You are on page 1of 9

參考資料 - 聖經 中文 翻譯 https://www.translatebible.com/references.

html

⾸⾴ 認識聖經 選擇聖經 閱讀聖經 翻譯聖經 網誌 BLOG 網站背景

ENGLISH

本網站盡量減少⽤註腳,多⽤超連結(hyperlink)在內文標⽰資料的原始出處。點擊
內文的超連結,便可找到引⽤資料的原始出處或作者資料。以下是本網站引述的
主要參考資料,另個別參考資料⾒每⾴的註腳。

珍本聖經數位典藏查詢系統:收藏了許多早期聖
⼀⼿資料
經譯本的掃描本。

Christian Classics Ethereal Library:收藏了許多

1 von 9 18.08.2022, 19:14


參考資料 - 聖經 中文 翻譯 https://www.translatebible.com/references.html

古舊基督教著作及譯本。

The Chinese Recorder and Missionary


Journals:這是19世紀中後期⾄20世紀初期英美
宣教⼠到中國宣教的期刊,當中可找到各宣教⼠
撮寫的文章和信件。哈佛⼤學把這些期刊全文掃
描,供⼤眾⾃由閱讀。

The Internet Archive:是找舊文件的好地⽅,同


樣可找到 The Chinese Recorder and Missionary
Journals 掃描本。

各版本的聖經印刷本可在這裏購買。有關各聖經
翻譯組織和出版機構,⾒各⾃的網站。

專書著作 ALLERT, Craig D. (2007), A High View of


Scripture?, US: Baker Academic [ISBN:
978-0801027789]
阿勒特 (2015)《聖經不是從天上掉下來的?》香
港:基道出版社 [ISBN: 978-9624574944] [中譯
本] 

BROOMHALL, Marshall (1934) The Bible in China,


China Inland Mission
海恩波 (BROOMHALL, Marshall)、蔡錦圖(譯)
(2000)《道在神州——聖經在中國的翻譯與流
傳》(The Bible in China) 香港:漢語聖經協會
[ISBN: 9789625131887][中譯本] 

BRUCE, F. F. (1988) The Canon of Scripture,


InterVarsity Press [ISBN: 9780830812585]

CHU, Mi and YEUNG, Man Shun (compiled)


(2009) Christianity in China, Annotated

2 von 9 18.08.2022, 19:14


參考資料 - 聖經 中文 翻譯 https://www.translatebible.com/references.html

Catalogue of the 19th Century Missionary Works


in Chinese at the Asian Division, The Library of
Congress, USA; The 38th Annual Conference of
the Mid-Atlantic Region Association for Asian
Studies (MAR/AAS), Villanova University, PA., 30
October-1 November 2009; Taipei: 漢世紀數位文
化 [ISBN: 9789868311213; 9868311217] 
居蜜、楊文信 合編 (2009)《基督教在中國:美國
國會圖書館亞洲部藏⼗九世紀傳教⼠中文文獻解
題》:漢世紀數位文化股份有限公司 [ISBN:
978-9868311213]

EBER, Irene(1999 b) The Jewish Bishop and the


Chinese Bible: S. I. J. Schereschewsky, Koln: Brill
Academic Pub [ISBN: 9004112669]
伊愛蓮(EBER, Irene) (2013)《施約瑟傳——猶太裔
主教與中文聖經》台北:聖經資源中⼼[ISBN:
9789867077998][中譯本]

EBER, Irene (1999 a) Bible in Modern China: the


Literary and Intellectual Impact, Samkt
Augustin: Monumenta Serica Institute [ISBN:
3805004249]
伊愛蓮(EBER, Irene) (2003)《聖經與近代中國》
香港:漢語聖經協會[ISBN: 789625133508][中譯
本]

FOLEY, Toshikazu S. (2009) Biblical Translation


in Chinese and Greek, Verbal Aspect in Theory
and Practice, The Netherlands: Koninklijke Brill
NV [ISBN: 978-90-04-17865-6] [Goggle Books]

Gálik, Marián (2004) Influence, Translation and


Parallels, Selected Studies on the Bible in China
(Collectanea Serica), Slovakia: Routledge [ISBN:
978-3805004893]

3 von 9 18.08.2022, 19:14


參考資料 - 聖經 中文 翻譯 https://www.translatebible.com/references.html

⾺立安.⾼利克(Gálik, Marián)著;劉燕  譯 (2018)


翻譯與影響:《聖經》與中國現代文學,北京:
社會科學文獻出版社 [ISBN 978-7-5201-0724-2] 

METZGER, Bruce M. (1987), The Canon of the


New Testament, Oxford: Clarendon Press [ISBN:
978-0-19-826954-0]

SCRIVENER, Frederick Henry


Ambrose (1884) The Authorized Edition of the
English Bible, 1611, its subsequent reprints and
modern representatives, Cambridge: Cambridge
University Press

STRANDENAES, Thor (1987) Principles of


Chinese Bible Translation as Expressed in Five
Selected Versions of the New Testament and
Exemplified by Mathew 5.1 and Colossians 1,
Coronet Books Inc. [ISBN: 9122009930]

ZETZSCHE, Jost Oliver (1999) The Bible in China:


The History of the Union Version or the
Culmination of Protestant Missionary Bible
Translation in China, Samkt
Augustin: Monumenta Serica Institute [ISBN:
3805004338]
尤思德 (ZETZSCHE, Jost Oliver) (2002)《和合本
與中文聖經翻譯》香港:國際聖經協會(現稱:漢
語聖經協會) [ISBN: 9789625132440][中譯本] 

蔡錦圖(2011)《聖⾔千載 : 聖經流傳的故事》香港
: 基道出版社 [ISBN:9789624574111] (此書討論的
內容與本網站〈認識聖經〉的範圍相近)

蔡錦圖(編)、湛約翰(等)著 (2014) 《遺珠拾穗:清


末⺠初基督新教聖經選輯》台北:橄欖出版有限

4 von 9 18.08.2022, 19:14


參考資料 - 聖經 中文 翻譯 https://www.translatebible.com/references.html

公司 [ISBN: 978-9575567699]

蔡錦圖(2018)《聖經在中國》,香港:漢語基督
教文化研究所、道風書社 [ISBN:
9789888165360]

趙維本(1993)《譯經溯源──現代五⼤中文聖經翻
譯史》香港:中國神學研究院 [ISBN:
962271031X]

唐⼦明 (2018)《啟⽰與文字——中文聖經翻譯的故
事 (1807-1919)》香港:天道書樓有限公司 [ISBN:
978-9622089891] (此書討論的內容與本網站〈中
文聖經由來〉的範圍相近)

唐⼦明 (2019)《權威與綻放——近代中文聖經翻譯
及譯本比較》香港:天道書樓有限公司 [ISBN:
978-9888203444] (此書討論的內容與本網站〈中
文聖經由來〉的範圍相近,該書亦有引述本網站
的部份資料)

麥⾦華(2010)《⼤英聖書公會與官話〈和合本〉
聖經翻譯》香港:香港中文⼤學基督教中國宗教
文化研究社 [ISBN: 9789627706212] 

莊柔⽟(2000)《基督教聖經中文譯本權威現象研
究》香港:漢語聖經協會[ISBN: 9789625131801]

許牧世(1983)《經與譯經》香港:基督教文藝出
版社

謝品然、曾慶豹(2010)《⾃上帝說漢語以來——
《和合本》聖經90年》香港:研道社有限公司
[ISBN: 978-9881867957]

鮑維均、黃錫⽊、羅慶才、張略、岑紹麟(2001)

5 von 9 18.08.2022, 19:14


參考資料 - 聖經 中文 翻譯 https://www.translatebible.com/references.html

《聖經正典與經外文獻導論》香港:漢語聖經協
會[ISBN:978-9624571974]

黃錫⽊(2000)《基督教典外文獻概論》香港:漢
語聖經協會[ISBN:978-9625131900]

黃錫⽊(2000)《新約背景文獻選輯》香港:漢語
聖經協會[ISBN:978-9625131924]

黃錫⽊(2002)《聖經⿃瞰──進深篇》香港:基道
[ISBN:978-9624572216]

百科全書 Oxford Biblical Studies Online 是⽜津⼤學出版社


設立的收費聖經研讀網站,其中包括 Oxford
Encyclopedias of the Bible (OEB),集合了幾套⽜
津⼤學出版社出版的聖經百科全書。這些網上百
科全書,部份也有推出印刷版,例如 The Oxford
Encyclopedia of the Books of the Bible (2011),
Oxford: Oxford University Press [ISBN:
9780195377378],但由 2014年起,只發⾏網上
版,⽽以前已出版的印刷本,也只會以網上版作
修訂。

The New Cambridge History of the Bible (NCHB,


2013), Cambridge: Cambridge University Press
[ISBN: 9780521859387];⼀書四冊,有收費網上
版 [ISBN 9781139033671]。此書的舊版是 The
Cambridge History of the Bible (CHB, 1970)。

The International Standard Bible Encyclopedia


(ISBE, 1995) [ISBN: 9780802837851],
Michigan: William B. Eerdmans Publishing Co.;
⼀書四冊。此書最初於1915年由 Howard-
Severance Co., Chicago 出版,1939年再版,現

6 von 9 18.08.2022, 19:14


參考資料 - 聖經 中文 翻譯 https://www.translatebible.com/references.html

已屬公有領域,可網上免費下載;後來
由 Eerdmans Publishing 修訂,在1989年出版;
最新修訂版在1995年出版。有意⾒認為此書的神
學立場保守。

New Catholic Encyclopedia, 2nd edition (NCE2,


2002), USA: Gale Publishing
[ISBN: 9780787676940],共14冊,由 The
Catholic University of America 編輯,代表羅⾺教
廷的立場,有印刷本及收費電⼦版。此書的舊版
是 The Catholic Encyclopedia (1910), New York:
The Gilmary Society,共15冊。

The Zondervan Encyclopedia of the Bible (ZEB,


2009), Michigan: Zondervan Coporation
[ISBN 9780310241362];⼀書五冊,立場是保守
福⾳派,其經文摘⾃ NIV。此出版社與 LOGOS
Bible Software 合作,推出電⼦版。此書的舊版
是 Zondervan Pictorial Encyclopedia of the
Bible。

另可參考⼀般百科全書,例如:Wikipedia、維基
文庫、Encyclopædia Britannica 等。本網站凡引
⽤ Encyclopædia Britannica,版本
是 Encyclopædia Britannica Ultimate Reference
Suite; Chicago: Encyclopædia Britannica 2013
(EB, 2013)或之後的收費網上版。

李雋(2010)〈《和合本》修訂與《呂振中譯
期刊論文、⼀般文章、⼩
本》〉香港:香港聖經公會、「和合本與中國教
冊⼦、網站 會」研討會、9⽉28⽇,《中國神學研究院期
刊》CGST Journal (ISSN: 1812-3651),51期(2011
年7⽉),第81⾴

7 von 9 18.08.2022, 19:14


參考資料 - 聖經 中文 翻譯 https://www.translatebible.com/references.html

莊柔⽟(2010)〈《和合本》在中文聖經多元系統
中的位置──前景與挑戰〉《中國神學研究院期
刊》CGST Journal (ISSN: 1812-3651),49期(2010
年7⽉),第27⾴

施尤禮、黃錫⽊(2010)〈論馮象的譯經⼯作〉
《中國神學研究院期刊》CGST Journal (ISSN:
1812-3651),48期(2010年1⽉),第31⾴

《天主教研究學報》〈聖經的中文翻譯〉:香港
中文⼤學、天主教研究中⼼(2011年7⽉) (ISSN:
2219-7664)

黃錫⽊《中文譯經⼯作的再思》香港:香港聖經
公會

黃錫⽊(2004)〈聖經翻譯和傳播〉⼀⾄六(原刊
《時代論壇》)

黃錫⽊(2019)《中華聖經譯本(1661–1960)數位
化⼯程》

陳少蘭(2005)《中文聖經翻譯簡史》香港:環球
聖經公會 [ISBN:9628815865]

基督教史⼈物傳記 Stories of Chinese Christianity


(世華中國研究中⼼ Biographical Dictionary of
Chinese Christianity)

編譯論叢 (Compilation and Translation Review)

《中文聖經新舊譯本參讀選輯》(1977) 香港:中
文聖經新譯會 [ISBN: 9622082831]

陳惠榮(1986)《中文聖經翻譯⼩史》香港:中文
聖經新譯會

8 von 9 18.08.2022, 19:14


參考資料 - 聖經 中文 翻譯 https://www.translatebible.com/references.html

基督教線上中文資源中⼼的文章,例如:施約瑟
與他的官話《舊約全書》(讀書報告) 

彭國瑋牧師:“中文聖經的翻譯” 《聖經季刊》
13、15 期

趙曉陽《基督教聖經的漢譯歷史》

《環球天道通訊》

《聖道東來》香港:香港聖經公會 [ISBN:
9789622939127]

《聖經的由來:成典、留存和翻譯》香港:香港
聖經公會

延伸閱讀

網站背景    網站導航    網誌    查詢    私隱政策及cookies

9 von 9 18.08.2022, 19:14

You might also like