Professional Documents
Culture Documents
Shakespeare and Others: The Authorship of "Henry the Sixth, Part One"
Author(s): GARY TAYLOR
Source: Medieval & Renaissance Drama in England, Vol. 7 (1995), pp. 145-205
Published by: Rosemont Publishing & Printing Corp DBA Associated University Presses
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/24322413
Accessed: 12-08-2016 14:04 UTC
REFERENCES
Linked references are available on JSTOR for this article:
http://www.jstor.org/stable/24322413?seq=1&cid=pdf-reference#references_tab_contents
You may need to log in to JSTOR to access the linked references.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted
digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about
JSTOR, please contact support@jstor.org.
Rosemont Publishing & Printing Corp DBA Associated University Presses is collaborating
with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Medieval & Renaissance Drama in England
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Shakespeare and Others: The Authorship of
Henry the Sixth, Part One
GARY TAYLOR
145
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
146 GARY TAYLOR
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 147
number of recent studies have observed, the New Bibliography was deeply
implicated in the modernist desire for a unitary author, a whole and perfect
consciousness freed of the constraints of place and time.9 This aesthetic
demanded that Henry the Sixth, Part One be the product of a single execu
tive imagination—and behold, scholars discovered that it was indeed what
they wanted it to be. Driven by this ideological imperative, the academic
community had by the 1960s come to believe that Shakespeare's unassisted
authorship of Henry the Sixth, Part One was "proven"; thereafter, critics
with no personal expertise in the scholarship of attribution felt obliged and
qualified to berate suggestions of collaboration as an "eccentric" reversion
to "old-fashioned" theories.10 The authorship of the play had ceased to be
a fit subject for scholarly investigation; it had become, instead, an article
of faith.
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
148 GARY TAYLOR
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 149
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
150 GARY TAYLOR
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 151
later than Duke of York. The treatment of historical sources points to the
same conclusion. Contention makes no discernible use of Holinshed; Duke
of York and Part One—and all the rest of Shakespeare's history plays—
demonstrably rely upon Holinshed as a major chronicle source.22 This pat
tern of source consultation would be astonishing if the plays were written
in chronological order. Moreover, even the original title ("The First Part of
the Contention of the two famous Houses of Yorke and Lancaster") echoes
the title of Hall's work ("The Vnion of the Two Noble and Illustre Families
of Lancastre and Yorke, beeyng long in continual discension for the croune
of this noble realme"), which begins with "An introduccion into the deuision
of the two houses of Lancastre and Yorke." Part One treats the historical
sources in a manner surprisingly similar to Marlowe's treatment of his in
Tamburlaine II: in both cases, in order to make a play from historical materi
als already exploited in another play or plays, the author was forced to
compound materials from widely separated dates, played havoc with any
thing resembling historical sequence, and simply invented a good deal.23
Both Geoffrey Bullough and Kenneth Muir recognize that, in terms of treat
ment of history, Part One drastically violates the Shakespearean norm;24
but neither notices its resemblance to another play from approximately the
same period, which we know was an unanticipated sequel.
Finally, two kinds of topical allusion conjoin to date Part One after the
composition of Contention and Duke of York. In a famous passage in Pierce
Penniless (entered in the Stationers' Register on 8 August 1592), Thomas
Nashe apparently alludes to Part One:25
How would it haue ioyed braue Talbot (the terror of the French) to thinke that
after he had lyne two hundred yeares in his Tombe, hee should triumphe againe
on the Stage, and haue his bones newe embalmed with the tears of ten thousand
spectators at least (at seuerall times), who, in the Tragedian that represents his
person, imagine they behold him fresh bleeding.
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
152 GARY TAYLOR
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 153
One. At the very least, we can say that the absolutists' second premise—
that the plays were written in numerical order—is not only unproved, but
also, in itself, improbable.
The absolutists' third premise is that works of collaborative authorship
are not coherent; since they believe Part One is coherent, it must be of
single authorship. Readers familiar with The Roaring Girl or The Changeling
or The Witch of Edmonton (to name only three of the many collaborative
plays of the period) will not find this premise attractive; moreover, many
readers of Part One would object, just as strongly, to assumptions about the
merits of its structure. In any case, Elizabethan plays were sometimes writ
ten by several authors after being plotted by one.30 If, as is at least possible,
Part One postdates Contention and Duke of York, then its thematic anticipa
tions of those plays called for no extraordinary expenditure of genius. This
premise, like the others, cannot assure us, or even encourage us to assume,
that Shakespeare alone wrote Part One.
It remains true that the burden of proof rests, as always, upon the disin
tegrators. If we can find no objective or consistent evidence of more than
one writer at work on the play, then we must conclude that Shakespeare
was that writer. But if we do find internal evidence of divided composition,
then nothing in the external evidence overrides or contradicts the inference
that more than one man contributed; indeed, much of the historical evidence
actually fits the hypothesis of multiple authorship better than it fits the
hypothesis of single authorship.
II
But what criteria can we use to determine the play's authorship? Previous
investigations relied heavily upon the evidence of verbal parallels. I do not
think such parallels are useless; but they must be used with care, and they
are particularly difficult to assess in the case of a play of this early date
allegedly written by a fledgling author, perhaps as yet overly susceptible to
imitation of his more famous contemporaries. It would seem better to begin,
not by comparing parts of this play with other plays, but by comparing
parts of this play with other parts of this play. Is Part One linguistically,
stylistically, dramatically of one piece? We know that five playwrights con
tributed to The First Part of Sir John Oldcastle (1599), but no one has
succeeded in identifying their shares. Nevertheless, we can disentangle
parts of Oldcastle that differ from other parts. We might be able to do the
same with Henry the Sixth, Part One—even if we were never able to assign
named authors to some of the perceived parts.
We can begin with a humble but frequent inteijection, which has proven
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
154 GARY TAYLOR
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 155
A Pucel III.ii
B Pucel. (prefixes) 4 IV.vii-V.vi
Puc Puz
I.ii-II.i 0 25
Ill.ii—V.vi 42 0
Since both compositors set both forms, the pattern cannot be compositorial.
Nor can it be easily attributed to scribal interference. If this anomaly were
the only one in the text, one might suppose that an interfering scribe was
responsible either for I.ii-II.i or for Ill.ii—V.vi; but such a scribal pattern
leaves the evidence of "O/Oh" and Winchester unexplained. Act 1 differs
from all other parts of the play in its treatment of Winchester and "Pucelle,"
and from large parts of the play in its treatment of "O." Whatever else we
conclude, we can hardly deny that the hand that wrote act 1 did not write
all of the remainder of the play.
Any other conclusions must remain less secure. We might be tempted to
dismiss B's unique "Puzell" in Il.i as a merely compositorial doubling of
the final letter; but this unique spelling variant coincides with the consis
tent—and unique—use of "Ioane" as a speech prefix, and the unique use in
a stage direction (TLN 733) of "Ioane" (rather than "Puzel" or "Ioane de
Puzel"). A compositorial explanation of all these apparently related features
is unsatisfactory. Since the name appears nowhere else in act 2, one might
legitimately claim that act 2 is as uniquely consistent in its treatment of
the nomenclature of this character as is act 1. Unfortunately, in act 1 this
discrepancy rests upon twenty-two pieces of evidence; in act 2, upon only
four.
At this point it may be useful to summarize our initial conclusions about
this interlocking set of three variables. The treatment of Joan divides act 1
("Puzel") from acts 3 to 5 ("Pucell"); the treatment of Winchester divides
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
156 GARY TAYLOR
O oh Scene divisions
III.i-III.viii 0 6 present
IV.i-IV.vii.32 11 2 absent
IV.vii.33-end 10 present
Of course, this initial pattern leaves acts 2 and 4 unexplained as yet. Act 4
does not identify Winchester's rank; Joan does not appear until the end of
the last scene, after Talbot's death. If we treat IV.i-IV.vii.32 as a single
dramatic unit, then two of the variables which distinguish Z from Y (the
treatment of Winchester and Joan) are entirely absent, but the other two
point consistently away from Y. This pattern will be clearer if we look at
the variables in sequence.
We can hardly imagine a single author or scribe abandoning both scene
divisions and the spelling "Oh" in the middle passage, between two long
stretches in which he sticks to both habits. Whoever wrote IV.i-IV.vii.32,
it would appear not to have been Y, and on the basis of these two variables
might have been Z.
Nor does Y seem likely to have written act 2. Again, there are no scene
divisions, and Joan's epithet, on its only occurrence, is spelled with a medial
-Z-. Another feature that distinguishes acts 2 and 4 from Author Y is the
form of the name Burgundy. Compositor B consistently used the form
"Burgund-" (ten times); the name occurs in his stints in acts 2, 4, and 5,
but little significance can be attributed to it, since it may reflect no more
than compositorial preference. In fact, B never spells the name "Burgonie"
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 157
and he sets the "Burgund-" form in King Lear, Richard III, and Duke of
York, too.33 Compositor A, however, in Part One uses the form "Burgonie"
thirteen times, all in act 3; he uses "Burgundie" only twice, in act 2 (TLN
771) and act 4 (TLN 2185). Moreover, elsewhere Compositor A shows him
self perfectly willing to set the "Burgund-" form; it occurs in his stints twice
in Henry V (TLN 2817, 3363) and three times in Duke of York (TLN 2467,
2479, 2499). Unlike Compositor B, Compositor A does not seem to have a
compelling preference, and in Part One the distribution of spellings in his
stints coincides with a literary division, not a bibliographical one. Conse
quently that distribution probably reflects a difference in his copy between
acts 2 and 4 and Author Y's act 3. Whether that difference in the copy
results from different authorial preferences is as yet more difficult to say.
Act 2's treatment of Joan is unique; moreover, the lack of any clear prefer
ence for the spelling of the exclamation—once "O," once "Oh," both in a
single scene—also contrasts with the other acts. If we could be confident
that only two authors collaborated in the play—if, for instance, the title page
or an entry in Henslowe's diary named two—we would, on the evidence so
far considered, have to assign acts 2 and 4 to the author of act 1. But of
course we cannot be sure that only two authors contributed. Henslowe's
diary, the title pages of other plays, and the manuscript of Sir Thomas More,
all make it evident that several dramatists sometimes collaborated on a play.
We can already feel some confidence that 1 Henry VI was a collaborative
effort, that at least two playwrights contributed, and that act 1 was written
by a different man from the author of acts 3 and 5 ; we have some reason to
believe that the author of acts 3 and 5 did not write acts 2 and 4. Further
than that we cannot yet venture.
However, we can now turn to another variable, which again distinguishes
act 1 from other parts of the play. The use of "here" in stage directions is
relatively rare in the Shakespeare canon: outside I Henry VI it occurs only
twenty-four times in authoritative texts. A number of these may not be
Shakespeare's: four occur in Folio texts set from transcripts apparently
prepared by Ralph Crane, who was fairly free about rewriting stage direc
tions (Tempest 2009, 2141; Winter's Tale 1988-1989, 2164); another occurs
only in the Folio text of Merchant, where it presumably reproduces a mar
ginal annotation by the bookkeeper (TLN 1406: "Here Musicke"); another
direction in Folio Lear may have a similar origin (TLN 1405: "Kent here
set at liberty"). The direction occurs only twice in texts that are generally
believed to have been set from autograph manuscripts: the First Quarto of
Titus, II.ii.10, and the First Quarto of Richard II, V.v. 107.34
By contrast, in I Henry VI the word appears ten times in stage directions;
nine of these ten examples fall in act 1.
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
158 GARY TAYLOR
All these directions were set by Folio Compositor A, who nowhere else
reveals a propensity for adding such directions. Probably all ten therefore
derive from the printer's copy. Even if that manuscript was a transcript,
one cannot easily explain why the scribe, or a prompter, should have used
"Here" so insistently in the stage directions of act 1 but only once thereafter.
Scribal interference thus seems most unlikely to account for these direc
tions, which almost certainly reflect authorial practice.
Act 1 of / Henry VI therefore apparently contains nine examples of an
authorial habit rare in the rest of the play and rare in Shakespeare. Excluding
unelaborated exit directions, the Folio text of act 1 contains only thirty-four
stage directions; of these, nine include the unusual "here." This frequency
can hardly be due to literary influence: Shakespeare, or anyone else, might
remember and imitate the dialogue of an unpublished play, but the wording
of stage directions in unpublished manuscripts should exert no such influ
ence. Nor can the disparity between act 1 and the rest of the play, or the
canon, be explained by the pressure of context, for the relevant actions in
act 1 have apparent parallels in acts 2 and 5 and elsewhere in Shakespeare's
histories and tragedies. The only reasonable explanation for the distribution
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 159
of "here" directions is that the author of act 1 did not write much of the
rest of this play or much of the Shakespeare canon.
Outside act 1, "here" appears in stage directions only once, in III.vii. But
the author of act 1 does not seem to have written all of act 3, or even III.vii—
which, like the rest of the act, consistently prefers "Oh" and "Pucelle" and
is properly divided from the preceding and following scene. As the remainder
of the Shakespeare canon makes clear, isolated instances of "here" in stage
directions do not constitute reliable evidence of authorship; only their con
centration in act 1 of 1 Henry VI arouses suspicion. On the basis of "here,"
the author of act 1 (Z) probably did not write any sustained stretches else
where in the play, although he may have contributed odd scenes or pas
sages. He could hardly be responsible for the entirety of acts 2 and 4.
Other evidence confirms the impression that act 1 stands alone. 1 Henry
VI contains a larger number of verbs using the obsolete -eth inflection than
any other play in the canon:
I 5% 14 (+1?)
II 486 4
III 474 5
IV 557 2
V 560 6
The play
for almos
from act
A simila
-ed infle
"conquer
Again, act 1 differs noticeably from the remainder of the play and particu
larly from acts 2 and 4.
Again, 1 Henry VI contains more such inflections than any other play in
the Shakespeare canon. The proportions below indicate how many verse
words occur in the play, for every example of the tabulated forms.35 In terms
of other early Shakespeare plays, the frequency of -ed and -eth in acts 2 to
5 falls within an acceptable range (although, noticeably, the only three paral
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
160 GARY TAYLOR
lels occur in Shrew and Titus, not in the other early histories). But act 1
differs remarkably not only from the rest of I Henry VI but also from the
rest of the early Shakespeare canon. These two linguistic texts thus corrobo
rate both aspects of the evidence presented by the frequency of "here" in
stage directions: that the author of act 1 (Z) did not write the rest of the
play and was not Shakespeare.
In another respect as well, act 1 is consistent with itself and inconsistent
with other parts of the play. As MacDonald P. Jackson has pointed out to
me, the contraction "ne'er" occurs eleven times in act 1 but only six times
in the remainder of the play (II.i.44, II.ii.48, IV.i.110, IV.v. 19, V.v.54,
V.vii.22). The figure for act 1 alone is higher than the corresponding total
for the entirety of all but three of Shakespeare's plays: Pericles (eleven
times in a corrupt text of a play apparently collaborative), Timon (eleven
times in scenes attributed to Thomas Middleton, but only three in scenes
universally regarded as Shakespeare's), and Duke of York (twelve times, all
in Il.i-v and V.iv-vii). Given this third parallel, the frequency of "ne'er" in
act 1 of 7 Henry VI cannot in itself constitute presumptive evidence of non
Shakespearian authorship. But the fact remains that the frequency is higher
in that act than in any other portion of the canon, and that the closest
parallel comes in parts of another play (Duke of York) where collaboration
was widely suspected before the rise of the same modernist orthodoxy
which insisted upon Shakespeare's sole authorship of Part One. Equally
important, the frequency of "ne'er" is another variable that distinguishes act
1 from the rest of Part One. Like "here," -eth, syllabic -ed, and the treatment
of Winchester, this additional variable cannot be attributed to scribal influ
ence; all coexist with other features (the spelling of "O" and of "Puzel")
that might, in themselves, be scribal, but that fall into patterns that cannot
be explained by any normal scenario of scribal intervention. None of these
features can be compositorial.
One other variable that distinguishes act 1 from the rest of the play might
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 161
Comp. A Comp. B
Act One 0
Act Two 8 2
Act Three 4
IV.i 17
IV.ii-IV.vii.32 0
IV.vii.33-end 10
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
162 GARY TAYLOR
Acts Ye You
I 0 32
II 1 32
III 9 35
IV 2 37
V 11 44
5 from
to have
Shakesp
to amon
other p
IV, whi
among
among
betwixt
between
Because
O—relat
of auth
authors
one sce
(ILiv); i
Shakesp
On the
cautiou
laborate
Z (act 1
brackets, here
Y (acts 3 and 5): bishop, "Oh," scene divisions, "Pucelle," Roan, "Burgo
nie," ye
X (act 2, IV.ii-IV.vii.32): "O," "Puzell," Joane, no divisions, "Burgundie"
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 163
manuscripts: none of the "good" quartos (or the "bad" ones) printed before
1623 contains scene divisions; within the Folio itself, none of the plays
apparently set from an authorial manuscript contains scene divisions. We
can therefore assume that the parts of 1 Henry VI that mark and number
scene divisions were written by one of Shakespeare's collaborators, rather
than by Shakespeare himself. Moreover, as we have already seen, Shake
speare (like Author X) made relatively little use of ye and preferred the
form between (Il.iv). Since the play's inclusion in the First Folio testifies to
Shakespeare's authorship of at least part of it, Shakespeare must be one of
Authors X, Y, or Z, and only the scenes so far assigned to X could possibly
be attributed to him.
In denying Shakespeare responsibility for act 1,1 have made no reference
to the quality of the writing; but I suspect few critics would regret the
suggestion that it be eliminated from the canon, for in crudeness of dramatic
and verse technique I.i-I.viii have no rivals in the First Folio. Of the first
speech (I.i. 1-7) Coleridge wrote:37
Read aloud any two or three passages in blank verse even from Shakespeare's
earliest dramas . . . and then read in the same way [this speech] with especial
attention to the metre; and if you do not feel the impossibility of the latter having
been written by Shakespeare, all I dare suggest is, that you may have ears, for so
have asses. But an ear you cannot have, judice. S. T. C.
More temperately, Marco Mincoff—in the most detailed and astute modern
analysis of the whole play's verbal style—concluded of act 1: "If this is
Shakespeare at all—and one may well be forgiven for doubting it—it is
Shakespeare from a period with which we are not familiar. . . . The whole
of Act I bears traces of the same primitive style," with a high concentration
of inversions, "especially the type with pre-position of the object in threats";
in this act too, "the 'learned' images come thickest." Mincoff tentatively
suggests, as a way of accounting for these deficiencies while "saving" the
whole play for Shakespeare, that Shakespeare's style "developed" phenome
nally rapidly, in the very course of writing this play.35 But—quite apart
from the extraordinary implausibility of this suggestion—Mincoff's scenario
leaves all the objective linguistic and dramatic disparities between act 1 and
the rest of the play unexplained. If we accept the consistent evidence that
more than one hand contributed to the extant text, we need not invent ad
hoc excuses for the poor writing in most of act 1, since we need no longer
attribute it to Shakespeare.
Mincoff not only distinguishes the style of act 1 from the rest of the play,
but also strengthens the case—in any event almost universally accepted—
for Shakespeare's authorship of Il.iv. He goes on to argue persuasively for
Shakespeare's hand in IV.ii and in the entire sequence of scenes dramatizing
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
164 GARY TAYLOR
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 165
Feminine endings
Lines (Percentage)
I.i 174 4
I.ii-iii 145 7
I.iv 82 9
I.v-vi 106 12
I.vii 38 15
Lviii 29 10
I (total) 574 8
Il.i 80 3
II. ii 59 3
Il.iii 78 8
Il.iv 129 24
II.v 129 3
II (-Il.iv) 346 4
IILi 195 3
Ill.ii-vi 128 4
Ill.vii 90 3
Ill.viii 45 0
III (total) 458 3
IV. i 190 6
IV.ii 49 14
IV.iii 34 24
IV. iv 42 26
IV. v 13 8
IV. vi — —
IV.vii.1-32 — —
IV.vii.33-96 44 11
V.i 62 11
V.ii 20 0
V.iii 29 0
V.iv 15 0
V.v 148 5
V.vi 174 6
V.vii 107 1
V (total) 555 4.5
the rest of act 2 can hardly be explained away: the percentage of feminine
endings in Il.iv is six times the average for the other four scenes, and triple
the highest proportion found in any other scene of act 2. Similarly high
figures occur in the Bourdeaux sequence of act 4. In the 138 blank verse
lines between Talbot's entrance at the beginning of IV.ii and his death at
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
166 GARY TAYLOR
Il.iv, IV.ii-IV.vii.3
Rest of play
Strong 8
pause after72 4th
Strong 5
pause after30 5th
Strong 7
pause after21 6th
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 167
Although the proportion of pauses after the fifth syllable is a little higher
than usual even in the "Shakespeare" passages, those scenes nevertheless
differ strikingly from the others, where pauses occur so much more fre
quently after the fifth syllable than after the sixth. This contrast in metrical
practice would hardly in itself disprove Shakespeare's authorship of the rest
of the play. But in terms of pause patterns—like everything else—II. iv and
IV.ii-IV.vii.32 are more characteristic of Shakespeare than any other scenes
in the play.
Equally suggestive of Shakespeare is the number of compound adjectives.
As Alfred Hart demonstrated statistically, and as many readers have sensed,
Shakespeare compounded adjectives more frequently and inventively than
most writers.42 Among the 3,846 words of II.iv and IV.ii-IV-vii.32, there
are fourteen such adjectives ("tongue-tied," "true-born," "blood-drinking,"
"air-braving," "rascal-like," "scarce-cold," "ever-living," "over-daring,"
"war-wearied," "noble-minded," "ill-boding," "bold-faced," "dizzy-eyed,"
"over-mounting"), or one for every 275 words. By contrast, the 7,988 words
of acts 3 and 5 contain only four ("over-tedious," "tender-dying," "fly
blown," "over-long"), or one for every 2,000 words. Excluding Il.iv, the
remainder of act 2 among only 2,063 words also contains four compounds
("new-come," "blood-thirsty," "Nestor-like," "swift-winged"), or one for
every 511 words. In respect to frequency and originality, act 1 comes nearest
to "Shakespeare" (Il.iv, IV.ii-IV.vii.32): act 1 boasts "subtle-witted," "mad
brained," "raw-boned," "hair-brained," "keen-edged," "faint-hearted,"
"high-minded," "hungry-starved," "oft-subdued," and "rich-jewelled" (ten
compounds in 4,809 words, or one for every 481 words). The proportions
in act 1 are not significantly different from those in the bulk of act 2, but
the compounds seem to me more original; certainly, acts 1 and 2 both differ
remarkably from the scenes attributed to Author Y, who is uninspired in
this respect (as in others). On the basis of compound adjectives alone it
would be reasonable to suspect that Shakespeare did not write the entire
play and to conclude that Il.iv and IV.ii-IV.vii.32 are the passages most
probably his.
Shakespeare's early predilection for feminine endings was so unusual that,
on this basis alone, an investigator would be tempted to attribute to him
II.iv and IV.ii-IV.vii.32. The play's inclusion in the First Folio, combined
with the internal evidence associating these scenes with Shakespeare, makes
such an attribution unavoidable. It may also be worth noting that, in the
scenes apparently by Shakespeare, "Orleanes" must always be pronounced
disyllabically (IV.iv.26, IV.vi.14, 16, 42), as it must also on the word's five
other occurrences in verse in Shakespeare (Contention I.i.7, Henry V II.iv.5,
III.v.41, IV.viii.76, All is True Il.iv. 171); in contrast, elsewhere in Part One
the word is usually trisyllabic (I.i.60, 111, I.ii.6,1.iii.26, 147,1.vi.37,1.vii.14,
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
168 GARY TAYLOR
The treatment of the two proper names would not be significant in itself
The "Shakespeare" scenes prefer "O" by a margin of ten to one; by contrast
the author of the W scenes is apparently indifferent about the spelling o
the word, which appears twice in II.v and twice in IV.i, once as "O" an
once as "Oh" in each scene. But although the difference in proportions
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 169
Ill
The assumption that Part One represents an old play subsequently revised
derives ultimately from Malone, where it originates in his interpretation of
Robert Greene's attack on Shakespeare as "an vpstart Crow, beautified with
our feathers," which in turn is part of his hypothesis about the texts of The
First Part of the Contention and Richard, Duke of York. Malone's interpreta
tion and his hypothesis have been successfully challenged by Peter Alex
ander and others, but the hypothesis of revision has lived on. For Dover
Wilson, such revision was a lifelong obsession, and his continued adherence
to such theories in his editions of the Henry VI plays has tended to obscure
the otherwise considerable merits of those books. For others—like Mincoff,
Bullough, and Sanders—revision has become a way of saving the play for
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
170 GARY TAYLOR
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 171
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
172 GARY TAYLOR
IV
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 173
or may not become obsolete; scholarly judgments do. The fact that Dover
Wilson (1952) disagrees in certain respects with H. C. Hart (1909) and Fleay
(1886) does not discredit Wilson; he has learned from and sorted through
the evidence accumulated by his predecessors, added to it, and offered a
new synthesis. In fact, Fleay, on the basis of nothing more than critical
acumen, attributed Il.iv and Talbot's death sequence (IV.ii-IV.vii) to Shake
speare; so in whole or part has almost every subsequent investigator. Even
in the early 1590s, Shakespeare's style may be more easily detected than
we might imagine. The disagreements have arisen mostly over the identifi
cation and discrimination of his collaborators.
Fleay assigned part of the play to Thomas Lodge, largely because of the
phrase "cooling card," which he had found only in Lodge's work; Hart listed
examples of the same phrse in dozens of other plays and pamphlets.46 Fleay
regarded the spelling distinction between "Ioane" and "lone" as a significant
authorial variant; Hinman demonstrated (incidentally, and without even be
ing aware of the significance of his conclusions for the authorship debate)
that the pages in which "Ioane" occurs were set by Compositor A, and the
pages on which "lone" occurs by Compositor B.47 Hence, Hart and Hinman
have turned Fleay's opinions—insofar as they were based on such evi
dence—into historical curiosities. In 1926 Gaw assigned parts of Part One
to Marlowe, largely on the basis of verbal parallels with the 1590s editions
of The First Part of the Contention and Richard, Duke of York, which he
believed to be early Marlowe plays, later refashioned by Shakespeare to
form Henry the Sixth, Part Two and Part Three; in 1929 Alexander toppled
Gaw's assumptions about Contention and Duke of York, and with them his
evidence of Marlowe's hand in Part One. No work of science or scholarship
can be immune to such reevaluation in the light of subsequent discoveries.
We know the names of only twelve playwrights writing for the public
theaters in the period between 1580 and 1595: Henry Chettle, Robert
Greene, Thomas Kyd, Thomas Lodge, Christopher Marlowe, Anthony Mun
day, Thomas Nashe, George Peele, Henry Porter, William Shakespeare,
Robert Wilson, and Robert Yarington (who may be only a scribe). If we
accept that Part One was written between late 1591 and June 1592, we can
eliminate both Chettle and Lodge from this list of potential candidates.
Lodge left England on 26 August 1591, not returning until 11 June 1593;
Chettle knew nothing of Shakespeare, personally or as a writer, until late
1592.48 Of the remaining ten names, one can already be clearly identified in
the play (Shakespeare). Consequently, if we assign names to Shakespeare's
apparent collaborators, three of the remaining nine known playwrights must
be present in the play. But twenty-one of the sixty-one extant public theater
plays written between 1580 and 1595 remain anonymous; for all we know,
each might have been written by a different author. Certainly, for purposes
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
174 GARY TAYLOR
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 175
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
176 GARY TAYLOR
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 177
Part One, makes exceptionally frequent use of the obsolete -eth inflexion:
forty-seven examples in verse (one -eth for every 185 verse words) and
sixty-six altogether (one -eth for every 259 words).55 The linguistic profile
of act 1 fits Nashe as perfectly as it consistently departs from the preferences
of Shakespeare and the preferences evident in the rest of Part One. Nashe
also had a vocabulary range and a capacity for verbal invention equalled
only by Shakespeare in this period.56 Nashe also makes the earliest known
reference to Part One. Moreover, as Wilson showed, Nashe echoed phrases
from act 1 in works of his own written in 1592.
All the evidence so far accumulated is quantifiable and verifiable. But
subjective judgments of the quality and character of Nashe's style are, I
believe, equally telling. In a bizarre, rare, and forgotten book, Shakespeare
and Tom Nashe (Stirling, 1935), Archibald Slater suggested—in the midst
of a welter of embarrassing speculation—that Nashe wrote all of the extant
text of act 1 of Part One. This conclusion was reached on the basis of
nothing more than an analysis of the characteristics (chiefly the faults) of
Nashe's verse. In itself, Slater's conjecture would hardly be worth recording,
though Slater should be given credit for having anticipated Wilson. But in
his unpublished introduction to Part One, R. B. McKerrow—who probably
knew Nashe's work better than any scholar in this century, and who was at
the same time deeply skeptical about attempts to "disintegrate" the Shake
speare canon—commented upon Slater's work. McKerrow accepted, purely
on grounds of style, that Nashe was the likeliest candidate ever advanced
as part-author of the play. McKerrow's endorsement of Stirling's judgment
of Nashe's verse style provides a comforting confirmation that the statistics
are compatible with the intuitions of a practiced and perceptive reader.57
The earlier part of this essay has shown, I hope and believe, that the
author of act 1 of Part One did not write the rest of the play, and did not
write the rest of the Shakespeare canon.58 Cumulatively, the internal evi
dence for identifying the author of that act with Thomas Nashe is so multi
faceted, so consistent, and so strong, that he should hereafter be recognized
as a collaborator, with as much right to a share of the title page as Fletcher
in The Two Noble Kinsmen and All is True, as Middleton in Timon of Athens,
as Wilkins in Pericles. If Nashe did not write act 1, then it must have been
written by another dramatist of the early 1590s whose works have utterly
perished, and whose works were in every respect indistinguishable from
Nashe's own. I will therefore drop the pretense of identifying the author of
act 1 as "Z," and henceforth openly identify him as Nashe.
The identity of the authors W and Y is, unfortunately, not so obvious.
The only feature of either contribution to Part One sufficiently unusual to
serve as a starting point in a manhunt is the literary marking of scene divi
sions in act 3 and most of act 5. I have found only three plays of the period
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
178 GARY TAYLOR
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 179
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
180 GARY TAYLOR
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 181
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
182 GARY TAYLOR
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 183
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
184 GARY TAYLOR
them, or even much about the company itself, and it would be fru
speculate more, or to hope that such speculation would help us
understand the composition of Part One itself.
What does matter is that Part One is the only securely dated pla
early Shakespeare canon—or rather, that Il.iv and IV.ii-IV.vii.32 of
One are the most securely dated passages of early Shakespearean d
verse. One of the problems which has hampered previous efforts t
the chronology of Shakespeare's early work has been the absence o
reliable point of reference that might be used in order to evaluate the v
of internal evidence of Shakespeare's stylistic development. One su
extensively documented in recent years, is Shakespeare's use o
words, which shows a statistically significant correlation with chr
ogy. We should therefore expect that plays written before and af
One would have the most links with the "rare" vocabulary of Il.iv and
IV.ii-IV.vii.32. (See Table 3.)77
These figures are useful in a variety of ways. They confirm that Shake
speare's share of Part One is closer in time to Duke of York (the play with
the highest proportion of shared rare vocabulary) than to Contention (tenth).
Of course, it is possible that these figure are being distorted by the presence
of non-Shakespearean material in Contention and Duke of York, but anyone
who assumes Shakespeare's sole authorship of those plays must be struck
by the disparity in their correspondences with Shakespeare's share of Part
One. Of the plays whose authorship is not contested, Richard III comes
closest, followed by Richard II, with Titus and Two Gentlemen sharing the
fourth position. This is useful, in that it suggests that Richard III (which
flatters Lord Strange's ancestor) belongs to the same period of composition
as Part One (apparently performed by Strange's Men). Beyond that, the
figures are of little value, for the vocabulary may have been affected by
genre: the first three plays, in order of closeness, are all early histories:
Duke of York, Richard III, and Richard II, in that order (which is also their
accepted order of composition). On such evidence, one would be inclined
to place Part One between Duke of York and Richard III; but the chronology
of the early comedies and tragedies in relation to the histories remains as
obscure as ever. The absence of full figures for the rare vocabulary of the
poems is also disappointing. It is impossible to put any faith in the chrono
logical significance of any but the most striking links, which are with Duke
of York, Richard III, Richard II, Titus, and Two Gentlemen.
But such evidence can be supplemented by a second set of links, based
not upon single rare words, but upon "rare" verbal collocations of two or
more words, collocations which occur less than eleven times in the canon
as a whole. For instance, the question "What means this silence?" in the
very first line of Shakespeare's contribution to Part One (Il.iv. 1) is matched
by "what meant this wilful silence?" at Richard III III.vii.28. The two
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 185
phrases are identical, except for the change of tense in the verb and the
addition of the adjective in Richard III. This phrasal parallel thus constitutes
one "link" between Shakespeare's share of Part One and Richard III. The
next line of the same scene collocates "dare" and "answer" ("Dare no man
answer"); the same collocation occurs at Much Ado IV.i. 18 and V.i.89. This
phrasal parallel thus constitutes two "links" between Shakespeare's share
of Part One and Much Ado. Shakespeare's share of Part One has 352 such
phrasal links with the rest of the canon.
These are the sorts of verbal parallels which have sometimes been used
as evidence of authorship (as in the links between Ironside and 1 Henry VI);
but that is not how I am using them. In the first place, I am not by this test
trying to prove that Shakespeare wrote the relevant passages of Part One;
I already have good reason to believe that he did. If I were trying to use
these parallels to strengthen the case for Shakespeare's authorship, I would
have to compile similar lists of parallels with all the other playwrights work
ing in the early 1590s—an exhaustive job, which I have not attempted.
This evidence therefore, in its current form, cannot be cited as evidence of
Shakespeare's authorship. Rather, if we assume Shakespeare's authorship
of these scenes, then the parallels between these scenes and the rest of the
canon may tell us when Shakespeare composed them. At least, it is worth
investigating whether the number of such parallels between works by the
same author is a function of proximity of date. The parallels are here being
used for dating, not attributing. Moreover, in the past such parallels have
been cited selectively and randomly; such citations are always dubious,
because the selection may be consciously prejudiced or innocently unrepre
sentative. By contrast, in my own examination of such parallels I have
checked in the Shakespeare concordance every word, and every possible
phrasal combination or collocation, throughout the whole of the passages in
Part One assigned to Shakespeare. A complete list of the phrasal links found
by this process is contained in Appendix II. The resulting profile of phrasal
parallels in Shakespeare's share of this play is therefore both verifiable and
comprehensive. Moreover, because it is comprehensive, it can be evalu
ated statistically.
The distribution of these phrasal links is summarized in Table 4, and it
strongly reinforces the rare vocabulary evidence. The test reveals a clear
chronological bias: no work after King John has a significant excess of links,
no work before Merchant has a significant deficiency of links, a solid cluster
of early works from Contention to Lucrece all have significant excesses,
while the tightest clustering of works with significant deficiencies comes at
the other end of the canon. Of the plays, Richard III is in first place, followed
closely by Duke of York; again, Contention, by contrast, is relatively insig
nificant (sixth in this list; tenth in the other). The two tests in conjunction
thus create a very strong presumption that Shakespeare's share of Part One
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
186 GARY TAYLOR
belongs to the same period as, and most probably between, Duke o
and Richard III.
This test in two respects is more helpful than that of rare vocabulary.
First, it shows a strong correspondence with Titus Andronicus—another
play demonstratably associated with Strange's Men. Secondly, this test en
ables us to evaluate statistically links with the poems (as we cannot do with
Slater's rare vocabulary test). The strong association between the narrative
poems (1593-4) and Part One thus reinforces the assumption that Shake
speare's contribution to Part One (Strange's?) does not date from the 1580s,
but instead belongs to the same period of his development as Duke of York,
Richard III (Strange's?) and Titus (Strange's).
Many other tests of chronologically-variable stylistic evidence should be
conducted, if we are to make the best use of what we have learned about
Part One in relation to Shakespeare's other early work;78 more extensive
tests of authorial variables need to be attempted, if we are to understand the
nature of Shakespeare's relationships with other playwrights in the period of
his apprenticeship. Both kinds of investigation would be helped by, and
would contribute to, a reconsideration of the possibility that Contention and
Duke of York were, like Part One, collaborative works. But for the moment
it seems safe to conclude, barring the discovery of very strong evidence to
the contrary, that Part One was written by Shakespeare, Nashe, and two
other as-yet-unidentified playwrights, that it was first performed by
Strange's Men at the Rose Theater on 3 March 1592, that at the time of its
composition Contention and Duke of York had already been written and
performed by some other company, and that Titus and Richard III were
written at about the same time.
In September of the year in which Shakespeare collaborated with three
other playwrights in writing Henry the Sixth, Part One, Robert Greene
attacked Shakespeare and warned other playwrights to avoid him; Shake
speare, atypically for a professional playwright in this period, apparently
did not write another collaborative play for more than a decade. Greene's
attack, fortuitously but fortunately, probably had the effect of making col
laboration an exception in the Shakespeare canon, rather than the rule: the
upstart crow set out to demonstrate to the world that he did not need anyone
else's feathers.
Appendix 1
Round Brackets
Compositor B's fondness for brackets is suggested by his practice in the following
plays, where, in each case, he sets proportionally more brackets than Compositor
A, working from the same kind of copy.
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 187
B 126 10214 81
A 242 15624 65
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
188 GARY TAYLOR
set from a late reprint of a quarto (Richard II, discussed below). Therefo
ignore Compositor B's stints, the evidence of these Folio plays would sug
Shakespeare's manuscripts contained relatively few round brackets.
Shakespeare's practice may be further studied by an examination of th
quartos of his poems.
Some of these quartos—Titus, Romeo, I Henry IV, Merchant, Hamlet, Lear, and
Othello—share very low frequencies of brackets; they were set by Danter, Creede,
Short, Roberts, and Okes. Others—particularly Dream (the only play set by Bra
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 189
dock), Richard II, 2 Henry IV, and Much Ado (all set by Simmes)—share relatively
high frequencies. As I have already observed, the figures for Troilus are most plausi
bly attributed to Eld's compositors; Love's Labour's Lost claims to be, and probably
is, a reprint, and many of its brackets might derive from compositor(s) of a lost first
edition. Until we know more about the work of all these printers, it will be impossible
to be sure that the "low" frequency group more accurately reflects copy. But in
general printers of this period tend to add punctuation, rather than taking it away.
Finally, the evidence of three Folio texts—the three Folio texts most widely be
lieved to have been set from autograph copy—further supports the conclusion that
Shakespeare himself used few brackets.
All these figures—even those for Compositor B, which are almost certainly inflated—
fall within the range suggested by the good quartos of Venus, Lucrece, Titus, Romeo,
1 Henry IV, Merchant, Hamlet, Lear, and Othello, and also suggested by the seven
asterisked Folio texts discussed at the beginning of this appendix. It therefore seems
reasonable to postulate that Shakespeare's autograph manuscripts contained rela
tively few round brackets.
Appendix 2
Phrasal Collocations between the Shakespeare Canon and Henry the Sixth, Part
One, II.iv and IV.ii-IV.vii.32
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
190 GARY TAYLOR
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 191
104 thou shall find us ready (Shrew IV.iv.34: "me you shall find ready")
107 pale and angry rose (Cymbeline IV.ii.221)
107-8 rose . . . blood-drinking (Contention III.ii.63)
110 it [-rose] wither (Duke of York II.v. 101, Richard II V.i.8, Dream I.i.77,
Othello V.ii. 15)
111 height of my degree (Richard III III.vii.88)
112 go forward (Shrew I.i. 163, All is True I.ii. 177, Kinsmen III.v.98: Fletcher)
112 chok'd with thy ambition (Contention Ill.i. 143, Part One II.v. 123)
113 / meet thee next (Part One IV.i.14)
116 blot. . . wip'd out (Contention IV.i.40)
123 upon [possessive pronoun] party (Richard III III.ii.47, IV.iv.526, Richard II
III.ii.203, Jo/w I.i.34, Ill.i. 123,1 Henry IV V.v.6, Lear II.i.26, Coriolanus I.i.234)
124 and here I prophesy (Duke of York V.vi.37)
125 grown to this faction in this Temple garden (Contention III.i.32, Henry V
IV.vii.99, Hamlet I.ii. 135)
127 death and deadly (Two Gentlemen Ill.i. 185, Shrew IViii. 14, Duke of York
II.vi.43, Titus V.iii.66)
133 drink blood (Duke of York Il.iii. 15, Titus III.i.22, Richard III I.ii.63, Ill.iii. 14,
IV.iv.30, Romeo III.v.59, Hamlet III.ii.390)
IV.il. 1—2 trumpeter. Summon their general un/o the wall (John Il.i. 198)
6 be humble (Shrew III.i.89)
7 do him homage (Two Gentlemen IV.i.64, Shrew Ind.i.135, Errors Il.i. 104, Sonnet
7, Othello I.i.54, Macbeth III.vi.36, Antony I.ii.54, Tempest I.ii. 113)
7 obedient subjects (Richard III II.ii.45, IV.ii.67, All is True Ill.ii. 180)
8 bloody power (John II.i.221)
9 but if you frown upon this proferr'd peace (John II.i.258: "but if you fondly pass
our preferred offer")
16 bloody scourge (Contention V.i. 118)
17 the period of thy tyranny (Contention Ill.i. 149)
20 issue out and fight (Duke of York V.i.63: Issue out again and bid us battle")
21 well appointed (Duke of York Il.i. 113)
22 tangle thee (Contention II.iv.55)
24 the liberty to (Errors Vi-53)
28-29 have ta'en the sacrament to (Richard II V.ii.97)
30 Christian soul (Richard III IV. iv.408)
32 invincible unconquer'd spirit (Contention I.iv.7, Ado Il.iii. 114)
33 glory of [possessive pronoun] praise (Pericles I.i. 14: Wilkins)
35 the glass that now begins to run (Winter's Tale I.ii.306, Kinsmen V.i. 18)
35-6 glass . . . sandy hour (Merchant I.i.25)
38 bloody, pale (Venus 1169, Richard II II.iv.10, Romeo III.ii.55)
38 pale and dead (Richard III III.vii.26, Errors IV.iv.93, Richard II III.ii.79, Henry
' V IV.ii.48)
44 O negligent and heedless discipline (John II.i.413)
45-46 park'd and bounded in a pale . . . deer (Venus 231, Errors Il.i. 100)
46 a little herd of England's timorous deer (Venus 689)
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
192 GARY TAYLOR
FV.iii.5 march'd along (Duke of York II.ii.70, Henry V III.v. 11, Caesar IV.i
Troilus V.ix.7)
8 made [possessive pronoun] march (Macbeth V.ii.31)
10 my promised supply (2 Henry IV 1.3.28: "promise of supply"—in both c
promise is not kept, with fatal results)
15 God comfort [pronoun] (Twelfth Night III.iv.32)
16 (/[pronoun] miscarry (John V.iv.3, 2 Henry IV IV.ii.46, Lear V.i.44)
17 leader of our English strength (Titus I.i. 194: "led my country's strengt
20 girdled with a waist (Lucrece 6, John II.i.217)
26 valiant gentleman (2 Henry IV IV.i.130, Henry V III.ii.67)
27 a traitor and a coward (Richard II I.i. 102)
28 wrathful fury (Titus V.iii. 184, Henry V IV.vii.35)
30 send some succor to the distress'd lord (Contention III.i.285)
30 distress'd lord (Pericles I.iv.7: Wilkins)
32 daily get (Duke of York II.v.91)
36 warlike father (Duke of York Il.i. 19, Richard III I.ii. 159)
42 sunder'd friends (Richard III V.iii. 100: same situation: long-sundered
should have time for leisurely reunion, but don't because they meet on
of battle)
42 friends greet in the hour of death (Titus I.i. 190, Twelfth Night II.iv.61)
44 curse the cause (Dream III.ii.46)
47-48 vulture . . . Feeds in the bosom (Richard III V.ii.7-10: "boar . . . makes his
trough In your embowell'd bosoms")
48 in the bosom of such great commanders (Lucrece 1387)
50 conquest of our scarce-cold conqueror (Richard III III. i. 87)
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 193
15 to make a bastard and a slave of me (Titus Il.iii. 148: "wouldst thou have me
prove myself a bastard?")
15 to make a bastard and a slave of me (Shrew II.i.2)
17 basely fled (Venus 894)
17 basely fled when noble Talbot stood (Lucrece 660)
18 revenge [possessive pronoun] death (Duke of York I.i. 100, Il.iii. 19, Richard III
I.ii.62, 63, Caesar III.ii.243)
19 ne'er return (Contention Ill.ii. 166, Richard III I.i. 117)
23 my worth unknown (Sonnet 116.8)
27 exploit have done (Contention I.i. 196, Errors IV.iii.28)
28 every one will swear (Merchant Il.ix. 12)
33 life preserv'd with infamy (Lucrece 1055)
35 shame my mother's womb (John I.i.64, V.ii. 152-53, Richard III II.ii.29)
36 upon my blessing I command (As You I.i.4: "charg'd my brother, on his blessing")
36 I command [pronoun] [verb] (Contention IV.viii.5)
42 [possessive pronoun] father's charge (All's Well Il.iii. 114)
49 in twain divide (Troilus II.iii.245)
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
194 GARY TAYLOR
11 fury and great rage (Duke of York I.iv.28, Henry V IV.vii.35, Lear IlI.
11 great rage (Lear IV.vii.77, Kinsmen I.ii.85)
18 antic death (Richard II Ill.ii. 162)
18 laugh'st us here to scorn (As You IV.ii.18, Macbeth IV.i.79, V.v.3, V.vii
21 1\vo Talbots winged (also used of a dead soul ascending to heaven at C
lll.iii. 16 and Lucrece 1728)
22 scape mortality (Duke of York Il.ii. 15)
19 insulting tyranny (Richard III II.iv.51)
24 yield thy breath (Richard III V.iii. 172)
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 195
TABLES
TABLE 1
A 108 0
A 120 (j) O
A 157 0
A 501 0 Act One
A 541 o
A 542 0
A 635 o 1
A 1110 Oh »
A 1178 0 I | Act Two, scene five
A 1276 Oh
A 1288 Oh
A 1322 Oh Act Three
A 1358 Oh
A 1482 0) Oh
A 1644 Oh
B
B
1808
1899
0
Oh
\| Act Four, scene one
B 1995 0
B 2034 0
B 2040 0
B 2114 o
B 2119 0
A 2126 o ► IV.ii-IV.vii.32
A 2177 o
A 2203 Oh 1
A 2232 o 1
A 2248 (j) o
B 2254 o /
B 2282
Oh \
B 2313 Oh I
B 2315 Oh J
Oh 1
B 2440
B 2469 Oh 1
B 2483 Oh \ IV.vii.33-end
B 2497 Oh 1
B 2631 Oh 1
B 2673 0 1
B 2716 Oh 1
B 2752 Oh /
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
W 2.1-2.3, 2.; O/Oh Puzell Burgundie 8 3 Ioane. none 3 0 3 Bishop 0 13 4 4% fifth — three — — 4 1
TABLE 2
Y (Acts Thre & Five) Oh Pucelle Burgonie 4 2 Puc. present 20 2 3 Bishop 1 32 11 4% fifth two three thre syl ables — 3 2
Act One
Z (Thomas Nashe) O Puzel — 0 11 Puzel. none 0 0 1 Cardinal 9 31 14 8% fifth one syl able thre syl ables — — 8 4
(unusual)
Betwixt fi th or sixth syl able
1. O/Oh 2. Pucel e 3. Burgundy (Compositor A) 4. round brackets (Comp. A) 5. ne'er 6. spe ch prefixes 7. scene divis ons 8. ye 9. Betwe n
10. Winchester 1 . Her in stage directions 12. Obsolet syl abic -ed 13. Obsolete -eth 14. feminine ndings 15. Pause more frequent after 16. Rouen 17. Orleans 18. Hecate 19.SirWil amLucy(Stratford) 20. compound adjectives
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 197
TABLE 3
I II III IV
TGV 372 12 7.9
SHR 602 14 12.7
CONT 814 18 17.2
YORK 614 40 13.0 56.1
TIT 642 18 13.6
R3 782 37 11.6 25.5
ERR 416 11 8.8
LLL 709 4 8.6
R2 626 27 13.2 14.4
ROM 657 12 14.4
MND 568 8 12.4
JOHN 642 15 13.6
MV 535 9 11.7
1H4 730 13 16.0
MWW 532 4 11.6 -5.0
2H4 743 13 16.2
ADO 434 13 9.2
H5 836 13 18.3
JC 385 11 8.4
AYLI 571 12 12.5
HAM 1075 11 23.5 -6.6
TN 555 6 12.1 -3.1
TRO 901 22 19.0
MM 486 6 10.6
OTH 654 12 14.3
AWW 594 11 13.0
TIM 486 6 10.6
TNK 19
SONN 11
VEN 22
LUC 24
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
198 GARY TAYLOR
TABLE 4
I II III IV
TGV 16883 10 6.9
SHR 20411 13 8.4
CONT 24450 19 10.1 8.1
YORK 23295 32 9.6 52.3
TIT 19790 18 8.1 12.1
R3 28309 37 11.6 55.6
VEN 9730 11 4.0 12.3
LUC 14548 16 6.0 16.7
ERR 14369 9 5.9
LLL 21033 4 8.6
SON 17520 10 7.2
R2 21809 16 9.0 5.4
ROM 23913 8 9.8
MND 16087 8 6.6
JOHN 20386 16 8.6 6.9
MV 20921 3 8.6 -3.6
1H4 23955 5 9.8
MWW 21119 0 8.7 -8.7
2H4 25706 8 10.6
ADO 20768 9 8.5
H5 25577 12 10.5
JC 19110 7 7.9
AYLI 21305 5 8.8
HAM 29551 4 12.1 -5.4
TN 19401 4 8.0
TRO 25516 7 10.5
MM 21269 6 8.7
OTH 25887 5 10.6 -3.0
AWW 22550 7 9.3
TIM 17748 2 7.3 -3.8
LEAR 25221 6 10.4
MAC 16436 6 6.8
ANT 23742 2 9.8 -6.2
PER 17723 6 7.3
COR 26579 3 10.9 -5.7
WT 24543 3 10.1 -5.0
CYM 26778 4 11.0 -4.5
TMP 16036 3 6.6
AIT 23325 2 9.6 -6.0
TNK 23403 6 9.6
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 199
Notes
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
200 GARY TAYLOR
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 201
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
202 GARY TAYLOR
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 203
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
204 GARY TAYLOR
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
SHAKESPEARE AND OTHERS 205
This content downloaded from 131.156.224.67 on Fri, 12 Aug 2016 14:04:02 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms