Professional Documents
Culture Documents
Adorno’s Notes on
The Unnamable
1950s, and the first of several meetings between the two men
took place in Paris on 28 November 1958, this encounter being
memorialised by Adorno in the dedication to Beckett of his 1961
essay on Endgame. That essay, placed quite deliberately at the
end of the second volume of Notes to Literature (1961), is un-
doubtedly Adorno’s major statement on Beckett’s art, although
important remarks on Beckett are also to be found in the third
part of Negative Dialectics (1966), in a television discussion on
Beckett in which Adorno participated (broadcast on 2 February
1968), and in Aesthetic Theory. In each case, the emphasis tends
to fall upon Beckett’s plays, with Endgame receiving particular
attention. As a letter of 21 May 1962 from Adorno to the poet
and critic Werner Kraft reveals, however, he in fact thought that
Beckett’s novels, and especially The Unnamable, ‘surpass even
the plays in their significance’. He goes on to inform Kraft that
he has just read The Unnamable ‘with truly feverish interest’, and
that:
In each case, one gets little sense of the specificity of The Unnamable,
of what it is that led Adorno to single it out from Beckett’s other
post-war works.
According to Tiedemann, if Adorno had written his projected
essay on The Unnamable, it would have constituted an appendix to
Aesthetic Theory, evidence in support of one of the key theorems
in that work, namely that ‘Art is no more able than theory
to concretize utopia, not even negatively’ (Adorno, 1997, 32; cf.
Tiedemann in Adorno, 1994, 74). While this may well be the
case, it does not address the question of what the projected essay
on The Unnamable would have added to Adorno’s interpretation
of Beckett as articulated in the essay on Endgame and the
comments in Aesthetic Theory, and neither does it address the
question of how Adorno might have distinguished between
the novels and the plays – and, above all, between The Unnamable
and Endgame. In short, how might Adorno have justified his
claim in the letter to Kraft that the novels – and The Unnamable
in particular – are more significant than the plays? The notes and
marginalia in Adorno’s copy of the German translation of The
Unnamable supply an answer – albeit a partial one – to these two
questions.
Adorno’s Notes on The Unnamable 183
T H E PA R O D Y O F P H I L O S O P H Y
A L I T E R AT U R E B E Y O N D K A F K A ?
(Adorno, 1994, 44), and then, in the margin beside the lines ‘Is
there then no hope? Good gracious, no, heavens, what an idea! Just
a faint one perhaps, but which will never serve’ (369), he writes:
‘orthodox Kafka. But inverted: for here nothingness is the hope’
(Adorno, 1994, 53). Adorno is probably alluding here to a remark
made by Kafka in conversation with Max Brod on 28 February
1920, and recorded in Brod’s 1937 biography of Kafka, that there is
‘Plenty of hope – for God – no end of hope – only not for us’ (Brod,
1947, 61). In his essay on Kafka, however, Adorno claims that ‘To
include him among the pessimists, the existentialists of despair, is
as misguided as to make him a prophet of salvation’ (Adorno, 1981,
269). Similarly, in the section on nihilism in Negative Dialectics he
distinguishes Beckett from the nihilists – by which, paradoxically,
he means those who ‘oppose nihilism with their more and more
faded positivities’ (Adorno, 1973, 381).
If neither Kafka nor Beckett is an existentialist of despair, if
neither is a nihilist in Lukács’ sense of the term, this is not because
they offer any alternative to the horror of modernity. Rather, their
resistance to that world is articulated in the negative. As Adorno
puts it in Negative Dialectics: ‘To Beckett, as to the Gnostics, the
created world is radically evil, and its negation is the chance of
another world that is not yet. As long as the world is as it is, all
pictures of reconciliation, peace, and quiet resemble the picture of
death’ (Adorno, 1973, 381). Adorno finds precisely such pictures
of death in The Unnamable. At the bottom of the page ending (in
the German) ‘But the other voice, of him who does not share this
passion for the animal kingdom’ (338), he writes: ‘in B[eckett], the
positive categories, such as hope, are the absolutely negative ones.
Hope is directed towards nothingness’ (Adorno, 1994, 44). As he
argues in the 1968 television discussion, it is in their conviction
that ‘hope is to be sought only in figures of death or in figures of
nothingness’ that Adorno finds the ‘deep elective affinity’ between
Beckett and another writer of the post-Holocaust period, the poet
Paul Celan (Adorno, 1994, 114).
The locating of hope in figures of nothingness entails an
aesthetics of radical reduction – a writing of the negative that
is subtractive rather than abstracting. In his essay on Kafka,
Adorno describes Kafka’s work as a ‘demolition’ – ’He tears down
the soothing façade to which a repressive reason increasingly
Adorno’s Notes on The Unnamable 193
WORKS CITED