Professional Documents
Culture Documents
Sociolinguistics Mother Tongue Mini Research
Sociolinguistics Mother Tongue Mini Research
INTRODUCTION
The phrase ' language as a mirror of national identity ' should we make
such a reflection. Keep in mind that every living language (read: living
language) has uniqueness and potential as a guard norms, customs, manners,
and an effective communication tool for speakers. One of them is the mother
language (local language). Mother language as a first language certainly has a
very strong influence on the intellectual and mental development of a child
when compared to other languages . This turned out great potential is often
not realized or even forgotten by parents and policy makers. The parents are
more proud if their children can speak a second and foreign language than
mother or area.
In Indonesia, a nation tribal marriage resulted in the use of Indonesian as a
mother tongue. However, the use of Indonesian as a mother tongue is not only
done in a multicultural family, also used in a family whose parents come from
cultures with native language (area) of the same. Since small children have
used Indonesian in everyday conversation. This proves that Indonesian has
had a special role in addition to the local language as a mother tongue. That is,
for some communities in Indonesia, Indonesian can be as a first language
(mother tongue), could also as a second language.
First language acquisition in children is dependent on the child's condition
and the condition of the environment in which children live. Child's first
language is controlled by the so-called mother tongue. Native language is very
different from the mother tongue, and not always the native language is the
mother tongue. From the description above, the authors take the title “The use
of Indonesian as a Mother Tongue “.
1
1.2 Research problems
1. How often Indonesian use as a mother tongue?
2. Why parents use Indonesian as their mother tongue?
2. To find out the reason why parents use Indonesian as their mother tongue.
To obtain the results of this study, the authors used qualitative methods
such as interviews and observation.
1.5. 1. Instrument
2
1.5. 2. Data Collection
For data collection, the authors use the method of questions - answer /
interview with the object to be studied, and the data in the form of written
conversation.
3
CHAPTER II
THEORITICAL FOUNDATION
4
secondary educational institutions , but also as a means of dissemination of science
and technology as well as a means of transferring knowledge and technology transfer
in high- level educational institutions . Indonesian function as a means of
development and dissemination of science and technology requires special attention
because the rapidity development of science and technology Indonesian demand
dynamics, especially in relation to the development of scientific terminology.
The attitude of the language is a supporting factor to optimize the role and position as
an amplifier Indonesian national identity. A positive attitude towards Indonesian
should be improved. The attitude of language contains attitudes of respect and
integration of real glory to adhere to the agreement as well as the nation's attitudes
about the role and position of Indonesian. This also would be in line and on par with
the improvement and stabilization of the attitude of togetherness in building,
maintaining, and enhancing the dignity of the nation and state of Indonesia
Indonesian beloved by idealism.
Language attitude that needs to have this done by a variety of efforts, namely ( 1 )
increase the sense of pride to have and use Indonesian in a wide range of uses and
usefulness that span all layers , groups , and factions in the Indonesian public , ( 2 )
avoid the use of foreign languages excessive or outside of the rules and policies that
have been defined . Avoidance of excessive use of a foreign language can be caused
has no counterpart in the Indonesian language or to avoid disruption to the smooth
communication. In addition , excessive use of foreign languages or outside
environment and needs in addition to an abuse of the role and position as well as the
results of the development of Indonesian , also weaken national coaching insights ,
5
Readiness and a real role in the life of Indonesian society, nation, and the state
require strengthening the sense of love and a sense of pride to have Indonesian.
Indonesian pride has bound tightly with reflection and embodiment of patriotism,
love of Indonesian culture, and love to the overall values and norms of social and
national life Indonesia. (Yuniawan, Tommy ; 2011)
6
CHAPTER III
DATA ANALYSIS
The next step after presenting all is the data collected by conducting interviews
about the use of Indonesian as a mother tongue.
Question Answer
1. Bu, ambu ngajarin anak pake 1. Bahasa sunda,tapi yang halus.
bahasa indonesia apa bahasa Tapi kalo lagi sama neneknya ya
sunda? pake bahasa Indonesia.
2. Oh, ngajarin bahasa sunda. Terus 2. Ya diajarin, tapi cuma kalo lagi
berarti sama sekali ga diajarin sama neneknya.
bahasa Indonesia donk? 3. Ya, seimbang. Kalo saya pergi ya
3. Seringnya diasuh sama neneknya neneknya yang jagain.
atau ambu? 4. Ya dua-duanya, soalnya kan kalo
4. Berarti lebih ngerti bahasa lagi main sama temen-temennya
Indonesia donk? juga pake bahasa sunda.
7
The, the next is an interview with the Mrs. Iis Wulandari on January 3, 2014 held at
UNSIKA’s second building, she is 28 years old mother who is answered about how
often her child use Indonesian as a language for daily conversations.
Question Answer
1. Teh, teteh ngajarin anak teteh 1. Bahasa sunda donk, yang halus
pertama kali pake bahasa sunda
atau Indonesia?
2. Terus diajarin bahasa 2. Ya pas di sekolah aja sama gurunya.
indonesianya kapan teh?
3. Berarti lebih ngerti bahasa 3. Ya dua-duanya, soalnya kan kalau
Indonesia atau bahasa sunda? main di sekolah juga pake bahasa
Indonesia, kalau ditanya sama
gurunya juga pake bahasa Indonesia.
Cuma kalau main di sekitar rumah
pakenya bahasa sunda.
4. Oh, berarti anak teteh seringnya
pake bahasa Indonesia cuma di 4. Iya.
sekolah aja ya?
8
And the last is an interview with the Mr. Asep Hardianto on January 13, 2014 held at
UNSIKA’s second building, he is 29 years old father who’s tell us about the reason
why he uses Indonesian as mother tongue for his child.
Question Answer
1. Bang asep ngajarin anak pake 1. Bahasa Indonesia
bahasa sunda atau bahasa
Indonesia?
2. Kenapa pake bahasa Indonesia? 2. Ya karena, bahasa Indonesia itu
yang umumnya dipakai orang-
orang, terus karena di daerah
tempat saya tinggal kebanyakan
pake bahasa Indonesia buat
sehari-hari ya saya ajarin buat
anak bahasa Indonesia.
3. Tapi diajarin bahasa sunda juga? 3. Iya diajarin yang halus,
In an interview with Mrs. Novi Sulistiani and Mrs. Iis Wulandari that there
are similarities, the two mothers taught Sundanese language to their children as well
as subtle pride in the local language and Indonesian as the only language of
instruction used in the school environment and while playing with his friends.
9
While the interview to Mr. Asep Hardianto, he explains the reasons why
teaching Indonesian to his son as a daily language because the language is widely
used by the general public and he also restrict the use of Sundanese while talking to
neighbors with children nearby.
10
CHAPTER IV
4.1 Findings
In Indonesia, a nation tribal marriage resulted in the use of Indonesian
as a mother tongue. However, the use of Indonesian as a mother tongue is
not only done in a multicultural family, also used in a family whose
parents come from cultures with native language (area) of the same. Since
small children have used Indonesian in everyday conversation. This
proves that Indonesian has had a special role in addition to the local
language as a mother tongue. That is, for some communities in Indonesia,
Indonesian can be as a first language (mother tongue), could also as a
second language.
In an interview with Mrs. Novi Sulistiani and Mrs. Iis Wulandari that
there are similarities, the two mothers taught Sundanese language to their
children as well as subtle pride in the local language and Indonesian as the
only language of instruction used in the school environment and while
playing with his friends.
11
4.2 Suggestion
12
BIBLIOGRAPHY
Falk, Dean. 2009. Findings Our Tongues. New York : Basic Books.
Kecskaes, Istvaan. Papp, Tèunde.2005. Foreign Language and Mother Tongue. New
Jersey : Lawrence Erlbaum Associates, Inc.
Painter, Clare. 1989. Learning The Mother Tongue. Oxford : Oxford University
Press.
13