Professional Documents
Culture Documents
Sopron, 1995 1
(LARA ADSUARA
1. Introduction
In Byzantine music, the term "kalophonia'" designates a highly melismatic
and embellished style, which reached its peak in the 14th and 15th centuries,
known as the Koukouzelian period, the period of the greatest composers in
the new style: NtKT)<p6po~ 'Hel1~6<;, 'Icoavv"c; rA,\)lCtl~, 'Iroavvll~ KO,\)1CO'\)~tAll~,
Etv~ Kopc1lvll~. 'ICJ)avv,,~ KA.aSa.~ and Mavo'\)TtA. XPt(JcX(I)T\~.
We can trace its origins to around the 9th century. According to Mrs. Pal i-
karova-Verdeil,1 the compositions of the Slavic Kontakaria, borrowed by the
Slavs in the 9th century,2 are as embellished as those from the Koukouzelian
period. 3
An scholars agree that the melismatic compositions of the Psaltikon and
Asmatikon constitute a precedent for the kalophonic style. Indeed, copies of
both musical books dating from the 11 th to t 3th centuries (but whose tradi-
tion is earlier) show traces of melismatic ornamentation. At the same time,
the compositions of the Sticherarion and Heirmologion were composed in
the old traditional syllabic style.
At the beginning of the 12th century we find, for the first time, melismatic
stichera for certain feasts. They are, as far as [ know, the first occurrence of
melismatic style in pieces not belonging either to the Psaltikon or Asmati-
kon. The manuscript with these embellished versions is the Sticherarion
E.a.XI (1113 a.D.), coming from Calabria, in the archaic palaeobyzantine
notation. Although described as kalophonic stichera by Oliver Strunk4 they
I The basis for this statement can be found in H. R. Palikarova- Verdeil, La mu-
sique Byzantine ... , p. 136.
1 The written sources for these 9th-century melodies date back to the I tth-13th
centuries.
3 Gregorios Stathes supports this view when he establishes the distinction be-
tween IltA.OC; O''UV'tOIlOV (0''\)AAa~1.l,6v) and Il£AOC; Ctpy6v (1tamxSu::6v, melismatic), al-
ready present in the pre-notational period. Cf. Gregorios Stathes, al clvaYPWlIl<X'ttQ'-
Ilru... ,
p. 61, note 2.
" Oliver Strunk, Specimina .. " Plates 73, 74 and 75.
2 CLARA ADSUARA
Ex. 3: LU }.lou meE1tll Kpa"CClt(x, a more embellished version of the same stiche-
ran (5 566, 40v 'lroavvrt<;
1 second of the cent.-
begin the 1
4. The repetition of text normally from the preceding section (it marks
the end of the section).
3. Elements of a section
In one complete section, del imited by one or more of the techniques
mentioned above, there are 3 main structural elements:
• Introduction: This is madeup by the initial teretismata or echemata, pre-
ceded by the first syllable of the basic text plus the parakletike opening
formula.
• Basic Text: This consists of the original text of the sticheron in its nor-
mal order. In most cases, the parakletike formula occurs in the veT)' fIrst
syllable. This musical formula can occur in the introduction and basic
text or only in one of them. 11 Although the refrain cl1tD xopou belongs
also to the basic text of the sticheron, it is normally isolated at the end
of the piece by means of the so-called End. The rubric anD xopou
means that the text concerned, with the same music of the old syllabic
stichera, might be performed by a choir, in contrast with the rest of the
kalophonic piece, which is supposed to be sung by a soloist (because of
its highly complicated musical style).
10 There is a third possibility, namely, in the middle of one section (Middle tere-
tismatalechemata). In this position, the non-sense passages have no structural func-
tion, but are only an embellishment or enlargement of the piece. A clear example of
this is the one in To JlVllJl60'uvov O'OU, v.9 (Sinai 1251, 5v-6v).
I t Among the nine stichera I have studied, there are only two whose second sec-
tions lack the parakletike opening formula in the introduction and basic text: l:~ ~ou
<JK£m'\ xper:ta,let (in both versions Sinai 125 t and Sinai t 566), which may be seen in
the analysis below, and 9EOMYE nap6e.v£. In the three cases the type of section is Bi-
partite 1 ( see below).
REMARKS ON THE STRUCfURE OF KALOPHONIC STICHERA 5
4. Types of sections
Depending on how many of the above elements exist in one section, we
can make the following division:
1. A tripartite section: This embraces the three elements: Introduction,
BasiC Text and End.
I have used mainly the punctuation marks as criteria for distinguishing what is
12
the original text and what the kalophonic repetitions (in small letters).
6 ClARA ADSUARA
sectj : Tripartite
• Basic : vs.l
section: Bipartite 1
Conclusions:
Before the Introduction there is a complete modal intonation of the second au-
13
thentic mode.
14 Basic there a indication of second authentic
mode written in full.
REMARKS ON THESTRUCTURE OF KALOPHONIC STICHERA 7
6.1. The kalophonic repetitions may be of different types (see Example 4):
Type A: Repetition of the first syllable(s) of a word within a short verse. E.g.
crro-crro~a'toc;, Jlapa-Jlapavacra. 18
15 A similar division is made by Gregorios Stathes when he defines the main ele-
ments of the kalophonic style: 1/ To 1(CiAO<pOOVt1(OV ~£AOC; 2/ Ot aVCiypCi~~o,"[t(J~Ot il
ac,xCi1tOOt(J~Ot ",[DU 1tOtT'l"[t1(Ol) lC£l~f.VOU 3/ Ta itxT)jlCi"'[Ci il lCPCi1:11jlCilCi. Cf. Gregorios
Stathes, Ot ixvCiypg~)1<Xl\'(!}.lOL .. , p. 68· 71.
16 E.g. the above-mentioned To jlvT'l)160''\)vov 0'0'1), v.9 .
17 This heading is inspired by Edward V. Williams' article, ''The Treatment of
Text ... "
18 These examples are taken from To lCo,9o,pav 'tile; ix.YVEto.e;O'O\) (Sinai 1251, 33v).
19 Type B also includes the repetitions by means of the word It<x.A..tV.
8 ClARA ADSUARA
20 Among the nine stichera I have studied, there are three ca~es of type D in the
Basic Text in the following pieces: S£OA6ye mxp8£v£, Tt'tv 'tcov cl.1tO(J't6A(J)V cl.lCp6ul"ta
and Tov "tov 1f\<; ~pov'tfl'i.
21 We add syllables more by means of the second repetition of the word
xope:6rov.
ON THE SrRUCTURE OF KALOPHONIC STICHERA 9
verse is repeated without any kalophonic addition to the original text. See,
for example, v.2 of Ex. 3:
~- 'im6.pxEt<; uruXPXEt~ 6 'tPt~EPt,~ cr'ta\)p6~. 'tOU XPtO"'tou ltIlAlV. 6- UmXPXEt<;
UltQPXElS 6 tptflEpt1<; crto..up6<; 'tOU XPl<ftOu ()..iYE).
The flrst verse of the sticheron NEOV <put6v (Sinai 1251, 6v) is also vety
illustrative:
~- VE VEOV. <pu'tov. Ka6a1tEp EAal.a~ lta.Al v. ~- YE. VEOV <put6v. Ka96.lt£p.
EAai.~.
Despite the fact that the textual repetition is always exact, there may be
some differences in punctuation, as in the two examples above. We may con-
clude that the vel)' same text in the repetition (excluding the punctuation
marks) is always the "conditio sine qua non" for the use of lt6.AtV.
As to the music, it also implies complete or partial musical repetition. In
the two cases of Ex . 3, the melodic Row (as well as the neumes) for 1t(XAtv is
exactly the same: Gab c cl, followed by a modal indication for the fourth au-
thentic mode.
In v.2, on one hand, the music and neumes of the model and the repetition
are exactly the same, but there is a difference in the modal indication (we
pass from the second to the fourth authentic mode). In this case, 1taAlV
makes a gentle musical transition from F to b. In the repetition of v.3, on the
other hand, the music is exactly the same in both the model and the
repetition, but only until ao-<ayl.<xcrov, when the cadence begins. Now the
modal indication is the same, for the fourth authentic mode. Here 1t<XAlV
makes the transition from F to high d.
bl The two occurrences of AEYE are in both versions of LU ~ou aK£1tT] Kpa-
'tuta in the very same position: they link vs.2 and 3. The melodic flow for
AEYE in the version by fAuKllC; (Ex. 2) is (G) dc d, while in the version by Aaa-
KapllC; (Ex. 3) it is (F) C ab c d. This means that Aa(jKup,,~ has chosen the
same melodic Row for both 1tCtAtV and AEYE throughout his piece. In both
cases, AEyE !in ks two different texts and music.
Through a deeper musical analysis of the contexts of both words their
close connexion with the modal signatures and intonations becomes quite
deari but this is not the main topic of this paper, which deals only with the
textual structure of the kalophonic stichera. The results of this analysis will
nevertheless be presented in a future paper.
REMARKS ON THE STRUCTURE OF KALOPHONIC STICHERA 11
7. Conclusion.
iography
Di Salvo, Bartolomeo, Bollettino deJJa Badia Greca di Grottaferrata XIII, XIV
XVI ( 195 960 962).
Basic Text:
First long verse:
1I p- (r6 !lO\) (J1CE1tll Kpa'tcn6. lCpatata.
21 umXPXEI.c;. U1t6.PXEtt; 6 'tPt!lEP~t; <l'tU\)pOt; 'tOU XPtCJ'tou. A£y£·
31 a- 6:yiucroV!lE"tfI b\)v6.!lEt OO\). p- Ct'Yl.<XO"ov I1E tU /)~val1£t O"O~.
End: Final teretismata
31 ay\.aO"ov I1E-XE tft 3~vaJ.1£t O"O~.
'Icoavvll~ AacrlCap1lC;: Second half of the 14th - beginning of the t 5th cent.
Basic Text:
First long verse:
1/ p- (JU cru ~ou OKE1t1l Kpa'tUta Kpa't<XtCt.
2/ ~- U1tapxEt~. uruXPXElC; 6 'tPt~EP~C; O''taupoc;. 'tou XPto'tou 7W.AtV.
0- U1tapXEt~ UMPX€t<; 6 1:ptjlEPf)<; (J1:<Xup0C; 'to\) XPt(J'tO\).U:YE.
3/ 0- aytaaov !lE 'tn ouva~Et O'ou. 1tO- «yl.<X(JOV jlE tu ~itva-xa 1:11
ouvajlEt CWU.
End:
1/ M- (JU jlO~ (JK£1tt1l':p<Xt<X'la. p- (J'I> jlOt) O'K£1tTJ Kpa't(x'ta.
2/ U1tapxEtC; 6 tptjlEpTJ<; (J't<Xupoc;.
3/ 0- <xrl<X(Jov ~E 7tO.AW. l)- 6:yt(X,O'ov J!E. 1ft buvCtjlEt (JOt).
l)- Final teretismata.
3/ M- «yt(X,O'ov jlE 't11- Xll tft buv6.flE'l (JOU.
(Modal intonation: JJ- )
Basic Text:
7 ... ·8*
6 ... lO ... *++BC
End: End:
4 ... +D 10 ... +D
6 ... +D
1 ... *-B
2 ... -8*
3 ... *+B
End:
1 ". ++D 4 ... +D
:2 '" ·D 5 ... 0
.3 .. .
3 ... +D
1995 17
ALEXANDRU
Thema der MgS-Entwicklung zu geben, und zwar unter au8erem uncl inne-
rem Aspekt:
AI Zunachst fallt ein Wandel im MgS- Bestancl cler einzelnen Notationspha-
sen und in der Palaographie der Zeichen auf. Das mag in der Tabelle zum
Schlu8 des Beitrags illustriert werden: die MgS der vier Notationsphasen sind
in alphabetischer Reihenfolge aufgeftihrt j Namen, die mit einem * versehen
sind, kommen bereits in den palaobyzantinischen Neumenlisten (Laura
Gamma 67 und Hagiopolites) vor, die tibrigen Bezeichnungen treten erst in
mittel- bzw. spatbyz. Quellen auf. Anwachsen uncl Zusammenschrumpfen
cler MgS-Gruppe in palao- bzw. mittelbyz. Notation Anden gewissermaBen
eine Entsprechung in der spatbyz. - fast konnte man sagen MgS-"InAation ll
3 Zu a/ u. cl: UNK I, S. 30 bzw. 186-8. Die MgS der Gruppe b/ sind: dip/e, kra-
tema, kratemokouphisma, stauros und z.T. apoderma und klasma (cf. ibid., S. 195-7,
199-200, 165, 126-7, 128-9, 156-9). Zu dJ kann man zahlen: meson, parakletike,
phthora (cf. Troelsgarcl, The Role of Parakletike, passim; Gerda Wolfram, "Die
phthorai der paliiobyzantinischen Notationen", Palaeobyzantine Notations, S. 119-
129) und vielleicht auch andere MgS.
4 Vg!. bes. UNKI, S. 118-9; 305,320-1,199,325,274; 344·6,212; 242.
Zu DEN MECALA SEMADIA DER BYZANTTNTSCHEN NOTA1l0N 19
vgl. Beisp. 1. Indes wurden mehr als die Halfte dieser COislin-MgS in cler mit-
telbyz. Notation beibehalten (vg!. Tabelle),
Beispiel1 5
5 Cf. Floras, UNK L S, 196-7, 198-9, 320 und UNKIII, Ex, 75,139.
H, ,W. Tillyard, Handbook the Middle Musical Notation.
MMB Subs. I (Copenhagen, 1935), S, 29; C Floros, "Die Entzifferung def Kondaka·
rien Notation", Musik Ostens 4 (1 S, ab er auch UNK I, S 29-3
20 MARIA ALEXANDRU
ben Sinne: "All diese (Zeichen) sind tonlos, und sie haben zwar eine Cheiro-
nomie, bedtirfen aber auch aufsteigender und absteigender Intervalle."7
Die spatbyz. MgS werden hier also als cheironomische Zeichen "par ex-
cellence" charakterisiert, die keinen eigenen Intervallwert besitzen. Sicherlich
wurden die MgS nicht erst in dieser Notationsphase mit der Cheironomie
assoziiert - BeIege fUr Handzeichen in Verbindung mit byzantinischem Ge-
sang gibt es narnlich bereits ab dem 6 . Jh.B
Mit dem Wirken der maistores des 14. ]hs., Gtykys, Koukouzeles und
Korones, muB die Cheironomie jedoch eine Hochbttite erreicht haben. Dies
bezeugen: 1/ der stets anwachsende Gebrauch von MgS in den Musikhand-
schriften und 2/ die anonym uberlieferten oder Glykys bzw. Koukouzeles
zugeschriebenen Cheironomie-Obungen und Lehrgesange.
Was Punkt 1/ betrifft, handelt es sich al urn Zeichen, die in cler rnittelbyz.
Notation nur sparsarn, jetzt aber haufiger eingesetzt werden, wie z.B. antike-
noma; bl urn Zeichen, die aus den palaobyz. Notationen wiederaufgegriffen
werden, so z.B. epegenna. Aber NB: gelegentlich werden alwberlieferte
Namen mit neuen Graphien und z.T. auch mit neuen Formeln verbunden:
vg!. Beisp. 2; d urn neue Zeichen, wie z.B. argosyntheton, gorgosyntheton.
Dieser Aspekt kann in cler Tabelle verfoIgt werclen.
Beispie129
= Thematismos
, "
~'t£pov
--
""'" > >-.1 ,
In cler ersten H:11fte des 15. Jhs. gewahrt Gabriel Hieromonachos Einblick
in Grundzuge des "Handzeichengesetzesil (AbhandJun Z. 149-62), Dies
laBt sich wie fo)gt zusammenfassen: Die Cheironomie ist ein unentbehrliches
Element cler psaltike. Als solche ist sie nicht an die MgS gebunden, sondern
auch die somata ihre eigenen Handzeichen, sie die
cheironomie1osen pneumata Ubertragen, soda~ im Endeffekt alle Neumen
/fdirigiert" werden konnen. Es wichtig festzuhalten, dan es Cheirono-
mie wegen des hypo taxis- bzw. synthesis- Prinzips nicht vermag, genaue Inter-
vat1werte anzuzeigen.
ie Frage, wie diese vom protopsahes oder VOIn domestikos ausgefuhrten
Handzeichen im einzelnen wohl ausgesehen haben, 1:1~t sich mit Eindeutig-
keit nur das und die beantworten: Moran 11 machte alIf eine Mi-
niatur (hochstwahrscheinlich aus der Hs. Koutloumousiou 257, 14. ]hi') auf- /I
merksam, cler Koukouze1es uncl Korones cler rechten Hand den Gestus
flir die beiden erwahnten Zeichen machen, was schriftlich erlautert wird.
FUr die Cheironomie einiger MgS, bes. des stauros und des seisma, bieten
die theoretischen Schriften Anhaltspunkte (vg!. Tardo, L'antica me/urgia,
S. 213 und Gabrie1, Abhandlung, Z.324-7),
die Frage nach Verhaltn zwischen Cheironomie cler em-
phona und derjenigen der aphona gibt die Rubrik bei der Cheironomie-
Obung aus Laura Epsilon 173 (A.D. 436)1 2v, Aufschlul1 wie folgt: /lDas
sind die tonlosen (Zeichen). Diesen (gehoren) zwar die Handzeichen, die In-
terval1e (gehi)ren) aber den somata und pneumata, Es besitzen aber auch jene
(narnlich die somata und pneumata) ihre eigenen Handzeichen, jedoch
entfalten sie die Hand nicht so wie diese (gemeint sind die aphona). Denn in
ihnen zusammengcsetzt, oder vie! urn sie herum (also emphona um
aphona herumgruppiert), vervollstandigen sie die Handzeichen mit ihren
Intervallen. So sehcn sic aber "\2
Wenn wir das richtig verstehen, geben die Intervallzeichen also ihre
eigene Cheironomie auf! wenn sie in Verhindung mit MgS treten (Z.8, weist
die Dxeia, wenn alleinstehcnd oder mit einem pncwna kombiniert das
in der oben erw:1hnten Miniatur f1xierte Handzeichen auf; bef1ndet sie sich
abeT innerhalb kylisma, n clas ky/isma Ilcheironom
Was die Funktion der Cheironomie anbelangt, berichtet Gabriel, da8 sie
die theseis (Formeln) reguliert, das Singen erleichtert (ahnlich wie die
Gestikulation das Reden) und den Chorgesang koordiniert (Abhandlung,
Z. 377-99).
Halten wir kurz Rtickschau: palaobyz. MgS erwiesen sich als komplexe
Zeichen, zur Fixierung von Tonhohen, Rhythmus, Vortrag und Cheirono-
mie, mittel- und spatbyz. MgS als Rhythmus-, Vortrags- und Cheironomie-
Zeichen, wobei in spatbyzantinischer Notation letztere Funktion wahrschein-
lich besonclers dominant wird. Es bliebe nur, die Bedeutung der einzelnen
MgS in diesem Rahmen zu bestimmen, was u.a. die Grander der MMB und
Floros hinsichtlich des Rhythmus- und Vortrags- bzw. Tonhohenwertes zum
groHen Teil getan haben, und wozu Moran bezuglich der Cheironomie die
entscheidenden Schritte machte.
Chrysanthos v. Madyta cleAniert die in das Neue System tibernommenen
MgS als Rhythmus- und Vortragsmarken. Die spatbyzantinischen MgS cha-
rakterisiert er indessen als Zeichen, die IIwegen der Cheironomie und wegen
cler Erweiterung der melodischen linien" eingesetzt wurden. 13 Das aus der
spatbyz. papa dike bekannte "dia (manes) cheironomias" erscheint hier also in
"dia cheironomias kai dia pJatysmou ton melon" verwandelt.
Handelt es sich urn Funktionserweiterung oder -wechsel? Wann hat der
betreffencle Proze8 stattgefunden? Chrysanthos berichtet (Theoretikon,
§ 216, Anm. ex), da8 die Cheironomie urn die Mitte des 17. Jhs. auBer Ge-
brauch geraten war. Man konnte deswegen vielleicht eine Verbindung zwi-
schen einem allmahlichen Verbllihen der erwahnten Kunst und einer eben-
falls allmahlichen Umorientierung cler MgS in Richtung Erweiterung des
me/os herstellen wollen.
Anders stellen die meisten griechischen Forscher das Problem: rur sie ist
die Erfassung des erweiterten oder "wahren me/os" (also des me/os schlecht-
hin) durch lntervallzeichen allein, das Ziel der sog. exegesis. 14 Diese reprasen-
tiere das zwischen dem Ende des t 7. Jhs. bis 1814 allmahl ich vollzogene
schriftliche Einholen einer stabilen, tausendjahrigen mundlichen Tradition.
Andere Forscher halten die Exegese rur eine in nachbyzantinischer Zeit
aufgekornmene Technik der Ornarnentierung mittel- und spatbyzantinischer
Gesange. 15
Die Frage ist also, ob es sich bloB urn eine Exegese cler Notation handeh,
wobei die MgS in erster Linie davon betroffen sind, oder aber urn eine
"Interpretierung der Musik, die dann auch die Anderung der Schrift bewirkt.
ll
Beispie1 316
Beispie14
Ambros. A 139 sup., f. 82 Koukouzeles, mega ison
(Athen 2458, f. 3v)
\1", c/ '" L <-- ,..::-(
~
O't-mv' O''l1-)lE-POV (XV'ttICE- VCI)1('\)AtO'I.Ul
cl d G d d dc d G G d
1st bereits die mittelbyz. Notation eine voll analytische Schrift, oder erst
die chrysanthinische?
Anstelle einer SchlufHolgerung mag das Schema auf S. 9 den "status quaes-
tionis" erlautern.
Das erste Modellleitet sich aus der Erforschung von Hss. und Theoretika .
des t 7,-19. Jhs. her, und zwar nach der regressiven Methode, das zweite aus
der Untersuchung von Hss. des 10.-15. Jhs. Die Frage, welches der Modelle'
das richtige ist, konnte vielleicht eine Beantwortung Rnden, indem man
16 Cf. Floros, UNK Ill, Ex. 75, 139; Pandekte tes hieras ekklesiastikes hymnodias
tou h%u eniautou, edd. [oannes Lampadarios/Stephanos a' domestikos tes tou Chri-
stou Megales Ekklesias (Konstantinopel, 1851), Bd. 11, S. 545 (tiber Stathes' Konkor-
danz aus Exegesis, S. 104) und Hs. Patmos 816, f. 195v.
24 MARIA ALEXANDRU
17 Cf. Stathes' Ansicht uber die Bedeutung des 17. Jhs. in def byz. Notation:
Analysis, S. 89-90.
1B Cf. di Salvo, Qualche appunto, passim.
9 ct Clara Adsuaras Dissertation uber den kalophonischen Stil Vorberei~
tung).
20 Cf. E Makris, Umarbeitungsvorgange in musikalischen Tradition des Ana·
stasimatarion im 16. und 17. Jh (Beitrag zum Kongrd3 uMusica antiqua", Bydgoszcz,
J 994 j im Druck).
21 cr di Salvo, op. eit, S. 200-1 und Cr. Stathes, .) sistemi alfabetici di scrittura
musicale per scrivere la musica bizantina ne! periodo 1790-1850", Kleronomia 4 B
(1972), S. 383~4, Anm. I.
22 Cf. Stathes, z.B. Anagrammatismoi, S. 48-59 und Semeiographia, passim; fer-
ner Psachos, Parasemantike, S. 24- 8 3
23 Stathes (Semeiographia, S. 209- J 0) weist darauf hin, dal1 man sich belm Sin-
gen des melos sticherarikon lIapo diphtheras" sehr eng ans Schriftbild somit an
die metrophonia hieit. Dies ginge aus dem me/os syntomon sticherarikon (z.B. in
doxastarion Petros Peloponnesim) hervor, eben diese Cesangspraxis
widerspiegle.
24 Karas ist der Auffassung, dan sich Drei Lehrer, Vertrauen auf zu
Beginn des 19. Jhs. noch Jebendige miindliche Tradition, einer z.T. noch stenogra-
phischen Schrift und zur Wiedergabe der Feinheiten alten Notation nicht vollig
gewachsenen Schrift bedient hatten, ohne deren exakte Beschreibung zu hinterlas-
sen. Er darauf hin, diese Versaumnisse zu beheben: . Methodos I, a', b ' ,
180-219,224-8; VII, S. b'.
MEGALA SEMADIA BYZANTINISCHEN NOTA Tl ON 25
(Klangbi
I
I ,
I
1177 1500-20 d.3 Lehrer
s Sinai t 218 Chalkeo-
graphe _ _-, Exegesis (im
mittelbyz. N. poulos
(Schri ftbiId) altere jungere engen Sin ne)
C~isTin-N.
Chartres-N.
-die 25
me/os
27·-----····----· ca. 1670
ynoptische Tabel
Name Palaobyzantinisch, P.l~obyzantini.ch,
Cha.rtI:es Coblin
1. 6:VctTpix.IO~O* (JL II
I .///
Lig_. : m. OU pO\! l O}lQ /~
aVlIKevCilKUhIO\lO l.--,
KUAlOPOVllktVCJ)~O
rlur Kon).
F'.
L
5.
exn6bePlAa *
ouo6€\lO'" '-l,1./
"
5. t:nty€p)J1:l
r ,
6. oj')yov
cif c:tVr
7. onyoouv6EIOV
11. YOUPYOLJPIOIJO
12. ypov8iollN1O' tJ
s. auch
+FlU
Oi:~
Cl
KO 1 anoOel
#
15. b l nAoe;ntyep\lo
16. b i. nt.o6~ol\ov
11 blllAont>'CXOllo
1 B • t\lQP~ l <; 1
~ Y "'""V
19. tv661f\Wv
Zu DEN MECALA SEMADIA DER B¥ZANTINISCHEN NOTATTON 27
/ -----
--=t--, ~ .
auch blll>-'oo.,.O"OV, nX&lilV,
b 1 nAolltAClO~O qenannt;
rr--ry / ~
aueh
'-+.
~l1p6v ~eT6 6~ahOO
~ ~
genannt
11 etnM
tilllAi]
IplMn
USW'o
s. ~opyoauve€'loV
s. yopyooUV8€lOV
L IL ~ V
auch b lCf)Jep I O1l6~ ~enannt
\...
(\\0&1. lv
28 MARIA ALEXANDRU
21. rwCt(>yc'>v
t(J€IJUUAlI<6v
24. il\l(~WVOV
25. i)x6blV· vJ ~
26. 6c\10:* onAOOv
~/ ih(, .
-&.J,
-&-<.r,
U.&.
~ .
-ev'., •
,/1 (J<. I)
32. KQv/5eu).1o*
"x (J< • III
Liq. : 2 Kov1'>e:ullcna m.
J!~\) M2Jpn~ov
1(, I entspricht
atV [lKtvwl1O: K. II in
Floras' Haterial nicht
beleqt
Zu DEN MEGAlA SEMADIA DER BY7ANTINISCI4EN NOTATION 29
~-J -~S1-
± /~
I~
s yopyooUvSelov
..{}-
IN ~ -e-.- i}t.J j-&t-.J ~~
-Er
Sinai -Eh
nUl
s por adb ch
r
~ ~f.I)-e> I -&'
~ -fif)-
/-fM-
Petrop. gr. 496, f. s. r (.lOlll KOV , tKOt pent6v,
[ : "/'iuo cy(Vc- lOIOV
Ol-\O'lO'- l .q
Koi aPl
::>
K(ll o(3("(0 II(l'V .J .
tteoo v 11'I141l 01~ ~
vg 1. lOOfl I
K01 p€n I
\lJJltLOIOV
r-
s. lPOlltKOv !I • OjlcxMv
v ~
'-'
34 . J(~HlI.l0-
J(()101300~()"
")-.J l V]
//1" s. K\})... I o~Cl
38 . AUY I OJ,Jo
39.
Ilto ov
40 . J.11': T nIT QV
42. OIJClAOV
11
~
<:...,... CV'
gelegentlich
J tJ It. QeO).1O',' w V
l!. auch. ~eoo" u. epllbyz. fVClIJ~L<;
Zu DEN MECALA SEMADJA DERSYZANTINISCHEN NOTATION 31
4---1t ~I ~t---,c ~
.,..----.....,. j-v--' ~l--
l---
-v-'/~ t("..J (~ .,;~)
nur Forme1
261 )
(Paris
//'- rr'
C,....-J
(~,)
~
I~
~
Lig. :
r"?-"/J>-1
~~POv ~~10 6~aAou
s. auch Nr. lOa. ~
nur Formel
261) ;
(Paris J
Lig. :
) I) -I --I
nur Formel
261)
(Paris ~.-i+lu. a.Irl!,)-~ W
( 2- mit Interv811-
wert in Sinai 1218,
z .B. f. 228r,Z.10;
in Patmos 221 auch
V- u \.< z.B. t. 56v,1..8
129v,Z.2);
Pet.rop. gr. 496, f. 2.r:
nKUA(a~01a e/V~·l
~ (2,-
nanOKOA€o}Ja e I e/~ ~
Paris 261:
"1IOrmKOA€OpO t..--J"
I f If: po v 11. l..---J I~ E1:€poV '--.>
von
~
- bis
6>-X-o\l~ (Athen 2444)
f:KOtP€1I10V n. 'p/--9,-J
~ I n.\onNpoK&X-eO).lO C:J!..(Ba
1530)
O)JOIDV ~ (ibid. )
----
~~I --
~.I~'
~
~
47. lIeXao16v" von Vat. gr- 872
erwllhnt, aber in
Floros' Material
nicht beleqt
48. I1 (ClOllo· \\ (P. Il \\ (P. I)
G,. /G, (P. Il)
\\
"
+
nur Sinai 1218, t.
259, let'Zte Zeile
-+- /+
~ I~(syn.
·o1l.1I.6l,C; c;: . (Parill
Il)
~I l-~ /';6
261)/ ~
s. xopF:\I~a
.-
34 MARIA ALEXANDRU
Mittelb z. Chr s.
Paris 261;
• nO\llX6V
6AAO
j If
Petrop. qr. 496, f.
J
2r: "Kal&~aO\lav-'
tlG()OV llrn(jllot6y~"
>
U.&.
36 MARIA ALEXANDRU
31 Die spatbyzantinische Notation lassen wir hi er mit dem Wirken der rnaistores
auS dem 14. Jh. beginnen. Vg!. Oliver Strunk, Specimina notationurn antiquiorum,
MMB Vllr Pars . (Kopenhagen, 1966), S I
Fur den auf danken J Raasted.
T roelsgihd, InventoryI
36 Au(3er dem -+- bei Nr. 52 (nach Laura Gamma 67, z.B. f. 104, vor/. Zeile)j bei
Nr. 39 nach Troelsgard, The Role of ParakJetike, S. 86.
37 Urn ggf. die Zuweisung einer gewissen Graphie zur Coislin- ader Chartres-
Notation sicherzustellen, wurden Floros' Exempla und die van ihm zitierten Hss, zu
Rate gezagen.
38 Alle in den beiden mittelbyz. Neumenlisten aufgefuhrten MgS sind im "Reper-
toire" belegt.
39 Sie sind meistens nur in den listen des Anonymus B belegt.
40 T enninus van Floros ubernommen: vg/. z.B. UNK I, S. J 99 .
41 Die Verweise auf die Korrespondenzen zWischen apothema-epegerrna, anti-
kenoma·kondeuma /, gronthismata-thes kai apothes, katabatromikon-homalon, kylis-
ma-/aimos-tinagma, rheuma-parakletike, syrma-choreuma sind Floros entnommen
(UNK I, S. J 14, 232, 268, 247-8, 208- J 3, 160, 270- J) und diejenigen zwischen pa-
laobyz. parakJetike und meson-splitbyz. enarxis, Troelsgiird, op. cit., passim.
MEGAL/I SE1VIAD1A DER BYZANTINISCH NOTATION 39
belegten behandelt. Die Ubrigen Namen werden auch als "Lemmata" aufge-
nommen, jeweils mit cinem Verweis auf die Hauptbenennung. Varianten
Zeichens a1s neteron ... al1on .. homoion"' ekstrepton
f f gefuhrt,
f
Cruppe 2:
omos, D E . , Byzan Trisagia nd Cheroubika in the Fourteenth
and Fifteenth Century. A Study of Late Byzantine Liturgical Chant
(Thessalon iki, 1974)
Constan . , UnivcrsaJe Neumcnkllnde / UNK, Bde. (KasseC 970)
Husmann, Hcinrich, )nterpretation und Ornamentierung in cler nachbyzanti-
nischen Musik", Acta musicoJogica 52 (1980), S. 101 -21.
Simol1, Methodos hcJlcnikes I1wu5;ikes, 8 .(Athen,19 ,1984,
1985)
40 MARJA ALEXANDRU
Kujumclijewa, Swetlana, "Ober die Zeichen Aphona wahrend cler spat- und
postbyzantinischen Periode Sonderdruck aus; Musikkulturgeschichte,
lJ
,
Stathes, Gregorios Th., ,,An Analysis of the Sticheron Ton helion krypsanta
by Germanos, Bishop of New Patras", Studies in Eastern Chant 4
(1979), S. 177-227.
idem, He exegesis tes palaias byzantines semeiographias ... (Athen, 1978)
idem, IIHe palaia byzantine semeiographia kai to probJema metagraphes tes
eis to pentagrammon Byzantina 7 (1975), S. 193-220,427·60.
lJ
,
MARIUS BERNADd
Among all the types of liturgical books, the ritual is one of the least known
from the point of view of its musical content. Although the interest of its mu-
sical repertory is not generally exceptional, and the di fferent celebrations and
the corresponding chants that it contains are quite well-known, one ~an fre-
quently And in the ritual remains of traditions and local ceremonies that have
survived the homogenising force of the ecclesiastical authorities.
It is important to note the great capacity of the people to identify with the
ceremonies that are covered in these books, which were intended to mark
each important event of the life of the faithful. From birth to burial, the ritual
will have been an inseparable companion. This daily contact of the people
with the sacramental ceremonies meant that the ritual was less permeable
than other types of books to the mutations suffered by most other liturgical
repertories. Thus, its evolutionary changes were far slower and the adoption
of new formularies was accomplished only with difAculty. With regard to the
ceremonies, the local particularities of each diocese were often conserved
with extreme care and a sense of heritage. Parallel to thiS, we can infer that
the musical repertory must have been subject to a similar sense of con-
servation.
This paper touches on some aspects of the musical contents of rituals of
the sixteenth century from the area of Catalonia. Most of the printed rituals
during this period and in this region were published under the title ordi-
narium. 1
t A previous version of this work was delivered in "I Congres d'Historia de I'Es-
glesia Catalana (Solsona, 20-23 September 1993)", AnaJecta Sacra Tarraconensia
67/2 (1994), pp. 581-93. My deepest thanks to prof. David Hiley for reading the
original version of this paper before publication and for his suggestions and correc-
tions of the English version.
1 We have knowledge of only a single incunabula ritual of Catalan origin. This
is the Ordinarium llerdense, printed by E. Botel in L1eida in around 1495, unfortu-
nately now lost. Cf. M. Jimenez Catalan, Apuntes para una bibliografra llerdense de
/os sig/os XV al XVlII (Barcelona, 1912), No. 18 and A. Odriozola, "Luces y sombras
en la bibliograffa litlirgica ilerdense", Ilerda 33 (t 972), pp. 295-300 .
44 MARIUS BERNADd
The inventOTY of printed rituals which we have used in the present study
is the following:
t. Barcelona 1501
Ordinarium sacramentorum [BarchinonenseJ (Barcelona: P. Posa, 1501).
2. Girona 1502
Ordinarium sacramentorum secundum consuetudinem dyocesis Cerundensis
(Perpinya: J. Rosenbach, 1502).
3. Vic 1508
Ordinarium Vicense (Barcelona: J. Rosenbach, ca 1508).
4. Barcelona 1508
Ordinarium sacramentorum [Barchinonense}
(Barcelona: J. Rosenbach, 1508~) .
5. Tortosa 1524
Ordinarium sacramentorum ritum dyocesis Dertusensis
(Barcelona: J Rosenbach, 1524).
6. Tarragona 1530
Ordinarium sacramentorum secundum ritum et consuetudine sancte metro-
polis eccIesie Tarraconensis (Barcelona: J. Rosenbach, 1530).
7 Barcelona t 532
Ordinarium sacramentorum secundum ritum ecclesie catedral Barchinonense
(Barcelona: P. Monpezat, 1532).
CONTENTS 45
11.
Ordinarium UrgelIinum (Lyon: C. de Septgranges, 1548).
t 2. Girona 1550
Ordina,rium sacramentorum secundum laudabilem ritum diocesis Gerundensis
(Lyon: C. de Septgranges, 1550).
t 3. 550
Ordinarium sacramentorum honorabilem rraco-
nensis Lyon: C. de 550).
14. Lleida t
Sacerdotale voJumen quod Ordinarium llerdense dicitur
(L1eida: P. de RobJes, 1567).
15. Vic 1568
Ordinari 0 Manual per aJs curats (Barcelona: C. Bornat, t 568).
16. 69
Ordinarium Barcinonense (Barcelon 1569).
17.
RituaJe seu Ordinarium diocesis Oertusens;s (Valencia: P. P.1v1ey, 1592).
18. Vict596
Ordinarium Vicense (Barcelona: S. Cormellas, 1596).
We are thus dealing exclusively with the rituals of the dioceses of Cata-
lonia: Girona, L1eida, Tortosa, Urgell
I Despite
the iturgical and that relate them of this
grOUPI on this occas referring to the Valencia
(Valencia 15 t 4; Val la, 1527; Val Mey,
1592) orea (Valencia: 16)/ or those (Barcelona:
46 MAR/US BERNADO
ceses of Tortosa and Lleida do the same with the other, "official" one. At the
same time we can observe how the variations of the same melody that are
heard between dioceses, for example between Girona and Vic, are not struc-
tural, and have only ornamental significance. The successive editions of each
diocese chant evolve regard to the typo-
graph in the musical in almost all melodic
variations irrelevant.
the process of of these chants controlled
by respect r musical traditions diocese, which back to
far earlier times. These traditions were probably conserved by a number of
different means. Oral transmission could have played a decisive role, but it is
difficult for us to specify its scope. Previous manuscript sources do not give
LIS more information on the origin or dissemination of this repertory.
Besides the burial rites, which are the only ones that appear with music in
the editions previous to Tortosa 1524, from this one on the musical notation
for the chants of blessings also began to be included. In the first, Tortosa
1524, Tarragona 1530 and Lleida 1532, only those corresponding to the bene-
dictio fontes et terminum are present. 5 From Urgell J 536 on, chants with mu-
sical notation become notably prominent in some of the rituals. Urgell 1536
and UrgeIl 1548 are two of the most significant in this aspect, together with
Girona 1550, L1eida 1567, Barcelona 1569 and Vic 1596. In all of these a
great number of pages are given over to music for the most diverse ceremo-
nies . It is surprising to observe that, whereas in these books the presence 0 f
chant notation is so overwhelming, in other strictly contemporary rituals,
such as Vic 1547, Tarragona 1550, Tortosa 1592 and to a certain extent Vic
t 568, it is reduced to a minimum, being found only in the burial ceremony
and in the benedictions, as was the case in the first editions.
From Urgell 1536 onwards chants for other ceremonies began to be in-
cluded: for the sprinkling of the holy water, the blessing of candles and
palms/ the adoration of the cross, the blessing of the paschal candle, the ser-
vices of Holy Saturday, processions, deprecations for times of pestilence, and
a long list of chants, most of which would be common in almost all the
books that followed. In many cases the melodic differences between the two
main chant traditions persist in a manner similar to that discussed above for
the burial ceremony.
Some of the richest sources encompass a complete processional. This is
the case with Urgell 1548, Girona 1550, Ueida 1567 and Barcelona 1569,
which include, among others, several chants for the processions of welcome
for different categories of ecclesiastic or civil dignitary: bishops, archbishops,
emperors, kings, princes, empresses, queens and princesses. The same was
true for the processions for the different festivities of the liturgical year and
for special or very particular celebrations.
Other sources, such as Urgell 1548/ Girona 1550 and Vic 1568 devote a
to tones for lessons, and psalms Bene-
dicamus. That Vic, although its musical contribution rather ins Hcant,
includes a small treatise in Catalan: a Compendi per a Jes entonacions of les-
sons, prayers, epistles and gospels, with examples "corrected, revised, proved
modified" be used cathedral diocese
Aquest breu una art pera Ecclesiastich, qui
seguira 10 cor en la cathedra de Vic, y per tot la Bisbat; en la qual se trobara 10
modo corn se han de entonar totes les hores canoniques, y perque aquest breu
modo y se usa en de Vie, diligencia ben correcte, remi-
rat, provat esmenat, posam aci per modo 6
Girona 1550 is also of outstanding interest for its presentation of the into-
nations, together with Marian antiphons and other chants such as the Te
which only find and in 1 latter adds
complete on that is other Catalan of
some of the chapters of the Arte Tripharia by J. Bermudo, .published in Osu-
na in 1550. 7
Urgell 1548 includes, before the beginning of the strictly sacramental eer-
and a different foliation, tonations the lessons, epistles,
etc. j Marian antiphons, a interesting collection hymns,
the tones for psalms with an explication of the same, the intonations of the
Benedicamus Domino and several responsories.
Among musical repertories induded in 1548 without
one richest most interesting books a whole the
musical point of view - the collection of hymns has a prime importance. It is
a collection of 52 hymns, all written using mensural notation,. there are even
frequent signs of mensuration (binary or ternary), As will be seen below,
6 'This brief compendium will be a useful tool for any ecclesiastic who follows
the services of the choir in the cathedral of Vic and in the whole bishopric. Here he
Rnd the in which canonical must sung. And this
and manner is used i Cathedal and it corrected, revised,
proved and modified, we attach it here in the follOWing form ... " (Vie 1568, fo1. 5).
7 Studied by M. A. Ester-Sala, "Difusi6 en catala de I'obra de J. Bermudo a l'Ord;-
narium Barcinonense de 1569", Recerca MusicoJogica 5 (1985), pp. 13-43,
50 MARIUS BERNADO
In the procession, after the chant of the litany Sancta Maria quae sum us,
the people sing 0 tu, Senyor in Catalan (except in Ueida 1567), and later
prose Non sumus digni . In all ody is ical. Barcel 1569
includes first two but ass to the procession necessi-
tate in general. It uses, moreover, a type of notation that is quite different
from that of the rest of the book, with not very marked mensural features,
more similar to Lleida 1567 than to the notation used in the other editions.
melody observe variations from the offered re-
mg bookst the does not (See
The chant Judicii signum, or Cant de la Sibilla in Catalan, continues in all
of them except L1eida 1567. This time there are differences between the dif-
versions though
t two of Urgell are identicaL
concl Urgell 1
I Urgell 1 Girona offer two de-
functorum prosa: Redemptor Deu5 miscrcrc and lesu rcdemptor suscipe. In
all these sources the first prose appears in chant notation, whereas the second
appears in very precise mensural notation. (See Exx 2. t 2.2 and Plate VI)
I
52 MARIUS BERNADd
Plate I.
MUSICAL CONTINTS OF THE CATALAN PRINTED RITUALS 53
Example t.
f ;• •
,
Sub - ve -
f;
ni
M
le
M
san -
M
eti
•?l
De
;; r.'. M::; ..---;
Girona 1502
f. • w- •
M M
• • e • • •M
Vie 1508
f. • • w- M M. M
• • • • ••• • •
Tortosa 1524
f fM ill M M M M
• .-. ~ M ;1 • •
T8I'I'8goDIl1530
f. • r·· • ii~ D .,;]
•
UeidaI532
f• f • • ;
• • •
;. ~ M .':=; •
Vie 1547
f. • ; • -"~ ili n ~...... ,:
J""~ ; ,
• •
Girona 1550
f. • ;; • -"~ .i n "i~ •
Tarngona 15!O
f. • ; ....~ M -; ~ :::~
•
.; .
Lleida (567
f• • • • • • •- ; • -i
....-
M
Vie 1568
f. :75 •
....-;;
•
:..-
.~ r. ~ ~~..•••J
;
Barcelona 1569
f. • ;; M -; • :it .'; •
Tortosa 1592
f f •
M ; M M
• • •• c ~
.~ a::; ::;
Vie 1596
f. • ; .... ~ M M1 h .•..
. . J-;,;.::..
De - - i
54 MARIUS BERNADQ
. j' •./~ . .~ . I-
'IIt ••. ,.
T I , • II I . ~I
{lbucnitt (anctibc i OCCur;
• 1= ~
I, ut
ta l
.\--t .
. .' . .11~. ta:m
f'
,1. . • •
.. I'.I'~
. I ....I . ~ I'
!
.!. . .1
(trentcs (Qm in con(ptctu Quiffi mi. "1(01':
,:rom
,t
'. • ••• 1,.....·,., \ 1 I
If " I
6ufc{piat re
I 1 1
tCb:iftus quiaCillft cc,
. f.· '- .I --.;' ~ ' •
,1-et Ifinu:ablab{btducutt,
ill
., " : ,
t .
I J"
•
I I.
~tfetctt9".
MUSI CAL CONTENTS OF THE CATALA~ PRlNTEn RITUAI.S 55
•
56 MARIUS BERNADO
. .
. .
d luw, n
i\, - CLXI
~l(dadUr=.p.ufta qucrumus:~t qui due ~Ui agimu'; me
rftiG}prw.a momlera pdkco:poue ct ammcUl>crcu1Ur •
Gdlii lUillobisbiK placatu8iim~l1de:(r DutTccdlhbu9 oml
. .. nfbus fanctis tuie!NCIlOS ab omiaduai'jfQtdaberari: et in erer
nakt(da MudaeaalriilUs.·ftxr tJOminum noJlrum.1c.
trfft»O(d1io,ldpluutaimpcrrmJ~- .In 4 tJlt o~c:q Ii :'
O!uotiOnl6 gratia. ~rrQ ~b":~fll5:\?(1 eti it U X( f
C'l ~imo o;cuttdo be tiplo!( ne rUT le' 1( •~ t fUp.l tU \; 1 " r;J,
. iarun ' lrJo.~ti~.quafi"ittl fil-ufo. i ~ t 1 J (~.I
. 'lblmJlftlRcfpotQ!fu~l'(hlutip~o iJ n ltl"an 1 "
J ill.
cri It:rm~t1gaudi:v fau(i' 1~ n rf:~ d quo 'pe: ~ IlUt,WU",",
0 . :.s~ •
tor vc
• •
ni- am • de
. ..-;
~()n (;e - -
;:
pec - ca -
w- •
- tu c
•
s
• •
ius
•
di
~•
mil -
r- •
le
.--:::r-;:s::-
• GIroaa 1550 -:-~ --- =;-:.
~.---
MUSICAL CONTENTS OF THE CA TA LAN PRINTED RrrUALs 63
'0
fo!' 216-:216v)
·, ....... 11 .. J J
le - su
J r rriHJ rrr JrJJJ j
red- em - - - poor sus- ci - pc ip - sam
J ,J
San - cia
du- cen -
Ma - ri -
-
-
- do
- a
ID
-
pa - ra- dl
ge -
- sum
lOx
f
I nI -
j j J F FrBJJ Hr Jr£lJ:J
pre - ci - bus no - - stris sis mc- di - a lOx
f ClFFrrrJrr JrJJJ
a - Ri- ma "Iuod e - ius lu ¥is sus - cc plrix
64 MARIUS BERNADd
re
- -- -----.-- -.---
~ . , i--~~··""'"
-"+~ .'-''''--''''''-~.!4-'''::::-4l-~....J:..tIt=;-.::;'----t-----l'- -
..
• ~*- .'
.,...:--L..,IIIr- f -... • .. .
- - - ---' -.---~
g uirrif p: ~bUG.no ftrio fie m.(di "
MUSICAL CONTENTS OF THE CATALAN PRINTED RITUALS 65
. ,. tu· lI
..
Cantus Planus. Sopron, 1995 67
EDITH BOEWE-KOOB
Einfiihrung
In einer Vitrine in der Sakristei des Dominikanerklosters San Domenico in
Taggia (ligurien) benndet sich ein neumiertes Fragment, das einmal als Maku-
latur benutzt wurde und nun heute, losgelost vom Einband, als Fragment von
Interesse ist.
H Convento San Domenico dell' ordine dei Frati Predicatori besitzt in cler
Klosterkirche eine wichtige Kulturstatte. Neben einer reichhaltigen Biblio-
thek hat das Kloster beruhmte Gemalde aus ligurischen, genuesischen, lom-
bardischen, emilianischen und rbmischen Malschulen in seinem Besitz. Die
Klostergrilndung im Jahr 1459 geht auf die Initiative des Dominikanerpaters
Cristoforo cla Milano zurtick. Die Bauarbeiten begannen 1469 und waren
1479 vollendet. Die Kirche wurde 1490 konsekriert t wahrend die Klosterge-
baude erst am Ende des 15. lahrhunderts fertiggestellt werden konnten. 1 Der
Klostergrunder Cristoforo da Milano wird noch heute im Kloster als Sel iger
verehrt.
Nach Verhandlungen mit dem zustandigen Pater war es moglich, zuerst
einmal das Fragment durch die Glasscheibe abzuschreiben. Spater fertigte
mir der Prior eine Fotokopie an,2 die fragmentarisch erhaltene Offlzien van
Vincentius, Sebastianus und Omnium Sanctorum beinhaltet.
Nach cler Beschreibung des Fragments werden die Texte der erhaltenen
Gesange mit den Quellen des CAO verglichen. Anschlie8end wird nur das
Offizium des Vincentius untersucht, da weitere Untersuchungen def anderen
Offizien diesen Rahmen sprengen wurden.
Als Vergleich cler Texte und Melodien des fragmentarisch erhaltenen
Vincentius-Offiziums dient das Antifonario N, ACSMC (Archivo del Con-
vento Santa Maria di Castello), Genova, Ende des 13./ Anfang des 14. Jahr-
hunderts, und das Antiphonarium, Cod. Katharina Nr.l, OPt Sancta Mafia
Das Fragment
1. Beschreibung des Fragments
Das Pergament hat eine BlattgroJ1e von ca. 38 cm mal 26,S-27,S cm. Die
Iinke Seite, auf der sich die Gesange des Vincentius bennden, ist urn einiges
breiter als die rechte Seite mit dem Sebastianus-Offlzium.
Die Vincentius Seite ist oben 14 cm und unten 14,5 cm breit, die Hohe be-
tragt ca. 28 cm.
Die Sebastian us Seite ist oben 13 cm und unten 12 cm breit, die Hohe
betragt ca. 28 cm.
Die linke Seite von Omnium Sanctorum ist oben 13 cm und unten 12 cm
breit j die rechte Seite ist oben 15 cm und unten 15,5 cm breit.
Bei beiden Seiten betragt die Hohe ca. 10 cm.
r
Da die linke Seite gerissen wurde, sind bei den Abmessungen kleine DiHe-
renzen.
Der Schriftspiege1 des Vincentius-Offiziums ist 13,5 cm breit und 24 cm
hoch.
Der Schriftspiege1 des Sebastianus-Offizium ist 11,5 cm breit und 24 cm
hoch.
Der Schriftspiege] von Omnium Sanctorum ist recto 14 cm und verso 11,5
cm breit und 10 cm hoch.
Circa 3 Zeilen des Offlziums von Omnium Sanctorum wurden uberklebt.
His zur drittletzten Zeile der Gesange fur Vincentius und Sebastianus I~uft
das Blatt von Omnium Sanctorum unter den Ofnzien der beiden Heiligen
we iter, wobei zusatzlich der untere Rand des Btattes circa zwei Zeilen breit
ist. Es sind also 3 Zeilen, die wegen der Oberklebung nicht mehr lesbar ge-
macht werden konnen, ohne das Fragment zu besch::tdigen.
Die linke Kante des Fragments wurde gerissen, die rechte Seite beschnit-
ten, wie auch die obere und untere Kante.
Auf der linken Seite benndet sich ein Knochenloch, man kann hier noch
3-4 Buchstaben von Omnium Sanctorum erkennen, sowie 12 Wurmlocher,
die allerdings auf der Kopie nur schlecht zu erkennen sind. Das ungefaltete
Blatt wurde durchgehend liniert, was an den in gleicher Hohe stehenden
Texten deutlich wird. Die Faltung des Blattes wurde erst spater ausgefuhrt.
EIN FRAGMENT AUS DEM KONVENT SAN DOMENICO 69
Antiphonarium, Cod. Katharina NI'. I, OP, S. Maria Magdalena, Freiburg(?), 15. Jh.
72 EDffii BOEWE-KOOB
a) SEBASTIANUS
> extcrg~nzungen; =n n ia
<11. N.>
R> Erat namque n sermone> E,V, ,R, !F,
<v> dn commissa quoque> Adelis B, E, V, H, R, D, F, S, L Acta VII /24
R <Zoe> uxor icostrat[us]< E, V j R, IF, SI V
V Benedicti qui in rh] omnibus B, E, V, H, R, 0, F,S, L Acta VII,24
R Egregie dei martyr sebastiane BI E,VI R, D, F,SI L
Socius enim factus est B, E,V I R, 0, F,S, L
Ill. N.
A <Ut uidit> beatus sebastianus E, V, H, R, D, F, S, L Acta 111,9
CENTIUS
I. N.
<R> <Agnosce 0 uincenti> D, F Acta 1Il,14
<V> <Esto igitur iam> ... coronam E Acta 1([,14
11. N.
A Tanto namque feliciores E, 0, F Acta 1,3
Uerba mea Psalm 5
A Leuita uincencius dixit E, D, F Acta 1,6
ne dom us noster
l m8
A lam tibi fili karissimi E, 0, F Acta 1,6
I dom con do mt
VS Gloria et <hanore> E
R Leuita uincencillS E, 0, F Acta 1,6
enim gemina sciencia E Acta 1,6
menreihe
Da die 1I. N. drei Antiphonel1 und drei Psa/men be5itzt, kann dieses om·
zium eindeutig dcm Cursus Romanus zugeordnet werden.
Die Acta des Heiligen liefern das Material zu den Texten, cler bis auf
einigc Anderungen Ubernommen wurde. Bei direkter Redc, wie z.B. Si iubes,
sancte wurde Vorlagetext wOrtlich wiedergegeben. Jam tibi Ill;
diuini uerbi wird als Reimbindung im Responsorium eingesetzt. Auch wurde
del' Text dieses Gesangs gcteilt und als zwei Antiphoncn verwendet (oder urn·
gekd1rt\ wie in anderen Quellen, so daB die Reimbi dung auch der
zweiten Antiphon vorhanden ist. Die Reihenfolge der Acta wurde bel den
vorhandenen Antiphonen eingel1alten.
76 EDlTH BOEWE-KOOB
VINCENTlUS
E (lvrea) T(Taggia)
Ill. N. <I. N.>
R Agnosce, 0 Vincenti <R> <Agnosce 0 uincenti>
V Esto igitur ... coronam <V> <Esto igitur>20 ... coronam
11. N. 11. N.
A Tanto namque A Tanto namque
PS Cum invocarem PS Uerba mea
A Levita Vincentius A Leuita uincencius
PS Verba mea PS Domine dominus noster
A Jam tibi flli A lam tibi flli
VS Gloria et honore VS Gloria et <honore>
I. N.
R Levita Vincentius R Leuita uincencius
V Tibi enim gemina scientia V Tibi enim gemina sciencia
E (lvrea) liegt in der Nachbarregion liguriens in Piemont. Vom 10. Jh. bis
Mitte des 12. Jh. geht>rten beide Landesteile zur Lombardei,21
c) OMNIUM SANCTORUM
<R> Ceciderunt seniores uiginti E,M,F, S Apoc. XIX,4/5
V Et audiui quasi uocem E/M/F/ S Apoc. XIX,6
R Uidi angelum ascendentem E, M, V, F, S Apoc. VII,2
V
R <Quatuor> animalia et uiginti E,M,V, F,S Apoc. V,S
V Et omnes angeli stabant E, M, V, F, S Apoc. VH,11
Auch diese Ges:tnge stehen im CAO nur in romanischen Quellen.
20 Der Vers steht in E beim Resp. Agnosce, 0 Vincenti afs 1. Resp. cler Ill. N.
21 Hans- Erich Stier u. a. (Hrsg.), CroBer Atlas zur Wdtgeschichte (Munchen,
1990), S. 58f.
EIN FRAGMENT AUS DEM KONVENT SAN DOMENICO 77
Schrift
Die Texte wurden in einer etwas ungeUbten spatkarolingischen Minuskel
geschrieben, die nicht nur durch die vieIen Radierungen und Verbesserungen
auf dem Fragment ziemlich fliichtig wirkt. Auch wurden die Buchstaben teils
gerade oder nach rechts und auch nach links geneigt ausgeftihrt. Dadurch er-
scheint die Schrift grob und unregelm~llig. Der Text wurde mit einer dicken
Feder, die Neumen mit einer dUnneren geschrieben. In der sechsten Zeile des
Vincentius-Offiziums war all er Wahrscheinlichkeit nach ein anderer Schrei-
ber am Werk. Die Schrift ist enger und gerader. Auch bennden sich in dieser
Zeile mehrere Buchstaben, die teilweise anders ausgefuhrt wurden. Eigenarti-
gerweise wurde die sechste Zeile nicht ganz von der zweiten Hand Ubernom-
men, sondern ab Mitte der Zeile von der ersten Hand fortgefuhrt. Moglicher-
weise war der Eintrag der zweiten Hand eine Korrektur. Auch das Offizium
von Omnium Sanctorum wurde von einer anderen Hand ausgefuhrt. Diese
Schrift ist fJUssiger und kleiner und der Schreiber fo.hrte gelegentlich die
Buchstaben anders aus, wie auch die Federftihrung nicht der ersten Hand ent-
spricht. Er hat oft Teile des Textes weggeIassen.
ligaturen treten gelegentlich bei st und et auf. Initialen wurden teilweise
in drei- bis ftinffacher GroBe geschrieben. Et wurde abgektirzt, allerdings ist
das Zeichen nicht immer gleich. Bei Et omnes angeli stabant beherrscht ein
groller ovaler Bogen die AbkUrzung, an dessem oberen Ende ein Punkt und
ein kleiner Haken angesetzt wurden C'... Bei den anderen et-Abktirzungen
ist der Bogen runder und kleiner ausgefuhrt . Der obere Kreis wurde rund ge-
schrieben und der Haken aJs Querstrich am Ende des auslaufenden Bogens
eingesetzt ~. In der Handschri Ft wurde noch keine klare Worttrennung ange-
wendet, auch bei eng zusammengeschriebenen Wortern ist keinerlei Abgren-
zung zu finden.
Christus wurde stets mit X geschrieben und t im Zusammenhang mit j im-
mer als c ausgefuhrt. Der Querstrich des kJeinen tin Verbindung mit einem
Vokal wurde mit dem oberen Bogen des Vokals verbunden It. Nur bei den
Ligaturen besitzt das t eine geringe Oberlange. AbkUrzungen entsprechen
der Norm. Die Schrift zeigt keine EinAusse von Benevent. Es handelt sich
vielmehr urn eine spatkarolingische Minuskel, die viele Buchstaben der karo-
lingischen Minuskel getreu Ubernommen hat. So wurden a, 0, m und n nur in
karolingischer Minuskel, wie auch das dais rundes und ebenso als gerades
Zeichen ausgeftihrt ~, cl. Die Schrift ist niedrig unci besitzt normale OberlCin-
gen. Die Unterlangen der Buchstaben sind nicht sehr stark ausgepr~gt. Die
Tendenz, die Schafte gerade zu stellen, ist vorhanden. Auch biJden n und u
78 EDITH BOnVE~KOOB
ein Quadrat. Das kleine g tritt mit offenem Bogen ff' wie auch geschlossen auf
8'. Das h wurde gerade, ohne Unterlange und nicht krallenformig ausgefuhrt.
Gelegentlich wurde das r mit leicht verlangertem Abstrich aufgezeichnet.
kleine immer l am eines Wortes, S langes geschrie-
U steht mer flir e-cauda am unteren Haken zwei
Zacken gekennzeichnet ~. Daneben erscheint der Diphtong ae in ad/aetas
und ein einfaches e in ce/is und que.
Das grof1e B bcsitzt am Bogen Spitze, nem ahnlich
. Das fund ein unzial E und in beneventanischer
Form T/ ausgeftihrt. Bei den Initialen wurden bei den Oberlangen spachtelfor-
rnige Abschlusse angebracht. Besonders auffallend ist das I, das uberlang, mit
einem leichten Bogen mit Ober~und Untcrlange ausgefuhrt wurde Im 1-
Fragment zwischen und J ke ntersch In Text Taggia-
ments keine Interpunktion
Orthographische Varianten sind haufig: So steht im Fragment aus Taggia
anstelle eines m ein n, statt a ein ad, fUr agg ein adg und anstelle gg nur g.
Besonders fallen die von ei h im auf.
steht
horis statt oris
homnibus statt omnibus
hodorarnentorum statt odoramentorum
statt tonitrui
Es war zwar ilblich var Vokalen ein h hinzuzufugen, wie bei era=hera oder
ostium=hostium, aber diese Schreibweise konnte auch ein Hinweis auf lokale
Bcsonderheitcn oder Eigenheitcn Schreibcrs indeuten,
(Munster, [Diss.])
29 Munding, Die von St. Gal/en ( Unter-
VINCENTIUS
T = Taggiai G = Genova, Antifonario Ni F = Freiburg, S. M. Magdalena
11730. Die Antiphonen stehen in T, G und F in der zweiten N. in gleicher
Reihenfolge.
T ~ - J
J.
j
A TANTO l NAMQUE FELl-Cl-ORES SE ESSE CREDEBANT QUANTO
G
[
• • : • • I
. :. . .. : .. • •
•
F
E ••
• la ••
I
• • : • •• I • •
I
I •
J~ 1 JI j .
T
.., ,
1
G
[
• • • .... I I •
• \i • I
•I
•• • • I, • • •
•
• I
• • •
ACRI-O-RA TYRANNI SUPPLI-ClA pr-A LONGANIMIT A TE
F
[
• , ...• .. • • • •••
I
.. • .. • • I
•
•I •
• • •
ACRI-O-RA TYRANNI SUPPLI-ClA PI-A LONGANIMIT A TE
E1N FRAGMENT AUS DEM Ko N VENT SAN DOMENleo 81
T
• J 1- -- I' 1" 1".
G
[
• . .• ' .• •• •
CERTASSENT EVIN-CER-E PS. Cum invocarem
F
[
• .. •. '.,
• •
»
1'1, _
T ~ J
G
j I. •
••• ••
J)I •
:.
• •
• •• I •
[ •
•
•
E
• • • • • ~ .. I. .'.
. :. '" .
•
• [
••
A LE-VI-TA VINCENCI-US DIXIT BE-ATO VA-LE-RIO SI IU-BES
82 EDITH BOEWE-KOOB
,.
T
.. . • -- .
PA-TER SANCfE RE-SPONSIS IUDICEM AGREDlAR~ ps. Dornine. dns nr
G
••
[ .. •
PA-TER SANCTE RE-SPONSIS IUDICEM AGGREDIAR PS. Verba mea
F
I.
[ .. I [ '. •
I .' '. I.
PA-TER SANCTE RE-SPONSIS IUDICEM AGGREDIAR ps. Verba mea
J )_J .
j 1 _1 J
TC
G
[
• : f'- • • .: ~, •
• • ~ .. •
F
[
• .
•
~ '. .. •
tI
• I ••
I
• • •
•• r
A lAM D-BI FI-LI CA-RlSSIME DI- VI-Nl VER-BI CORAM
ErN FRAGMENT AUS DEM KONVENTSAN DOMENTCO 83
J
1
J
T
G
[
•
:: r· ,
, r. ~ •
•
• •
I 'Jl• •
COMMI-SERAM NUNC QUO-QUE PRO FIDE QUA ASTA-MUS
F
E
•
.-•• I,
•
• .. • •
,
I
• I
1f• •
COMMI-SERAM NUNC QUO-QUE PRO FIDE QUA AST A-MVS
, -
J
T
G
[
•• •
• •
RE-SPON-SA COMMlTIO PS. Domine Dominus noster
F
[
• III •
• I. • •
J
T
G
[ 11
F
[
4 .• ..'.. .: .
.'.
• .. :
•
.:~
.'. : I •
J . - - 1~
•
G
[
~~1. ~
: • •• iI'i , ,: ,, • r· A.
I
SI ru-BES PA-TER SANe-TE RESPONSIS IUDI-CEM
F
[
: • '. J\ • ., : • • • '. ,,
•• ii . ~
Sf ru-BES PA-TER SANC-TE RESPONSIS IUDI-CEM:
EIN FRAGMENT AUS DEM KONVENT SAN DOMENICO 85
)
J _ _IV
. J. . ."IA
T
J.
• •
J
ADGRE-DI-AR7 lAM TI-BI FI-LI KARIS-SIME Dl--UI-NI
G
[ tj •
4, , ...
• • I :.. • • !",+,
=' , •• ~" III
I •
~.
:
AGGRE-DI-AR lAM TI-BI FI-LI CARlS- SIME Dl--VI-Nl
F
[
I
:'
AGGRE-Dl-AR
,'. ~ •• 11•
I •
lAM TI-BI
!L • ;
••••
FI-LI
• *• •
CARIS-SIME
• •• *•
•
DI--V1-NI
: e• •
J .,..!
~ ) J
UER-BI ClI-RAM COM-Ml-SE--RAM NUNC QUO Q~
G
[
•
VER-BI ClI-RAM COM-Ml-SE--RAM NUNC QUO QUE
F
[
••
••• •
•• • *. I I
I •
•• .
• •
•
. ~
•
•
I
•
ty J. 11 Y. 1-/
J- .. J '. '.• Jr.
.AI. .} Ir 1
T J
PRO TI-DE QUA ADSTA-MUS9 RE-SPON-SA COM--MrITO
G
E
, r. .. +. :~ ,
I
: • ..
•
~ -I
·1'. , :
••
:~ '.
PRO FJ-DE QUA ASTA-MUS RE-SPON-SA COM--MITIO
F
[
• I •I . • •
.
I, I" "l
I
..... ~
• • :" ' .
I I '.
t. :l....
_
, [
•
PRO FI-DE QUA ASTA-MUS RE-SPON-SA COM--MlITO
..
T V'. J •
G
[
• • I -
I~'
I •
•
~ .
• ••
1\
Y
••
I •
I 1\ I • : I • • I I. ~ •
F
[
. .....: .. : •• • •
~
_~ i I
I
••• • I.
•
j = . •
.
• I
~
~
.
I
1
J .
T
G
[
: •
••• .. : . • • r. 0: ·
FERVENT! CE-LESTIS OLIM DOCTRINE MlNISTERIUM DELEGAVI
F
[
• •
•• •• I. •• •• • • •• •• •
FERVENTI CE-LESTlS OLIM DOCTRINE MINISTERruM DELEGAVI
88 EDTTH BOEWE-KOOB
a) liqueszenzen im Taggia-Fragment
\
(Uincencius) tyranni, pater sancte, responsis iudicem, HI i karissime,
~ J
i uerbi, responsa corn In Dom confido, Uincenci
~
iudicem adgrediar.
! ~ i ~
(Sebastianus) sanctissimorum, re1inquetur, adlaetas, inmenso.
~
(Omnium Sanctorum) AlleIuia.
b) Neumenanalyse
Die Virga wurde als sehr kleines, schraggestelltes Zeichen aufgezeichnet,
die nach einem dUnnen, leicht gebogenen Aufstrich einen punktahnlichen
Kopf besitzt ,.. Die leichte Verdickung am oberen Ende des Zeichens
konnte, wie in Benevent, den Tonort anzeigen. 32 Sie wurde se/ten eingesetzt,
so daB das Punctum, beziehungsweise der T ractulus, hauhger als die Virga
verwendet wurde.
Der Pes wird, wie in Benevent, immer mit senkrechtem Strich dargestellt,
oft uber eine gro{3e Distanz, die das lnterval1 anzeigen solI J.
Clivis und Torculus entsprechen in der Ausfuhrung den beneventanischen
Aufzeichnungen, wobei die eine Form der Clivis im Fragment immer mit
einer geschwungenen Querlinie gezeichnet wurde 1. AlIerdings wurde sie
nicht wie in Benevent so konsequent bei Tonwiederholungen oder nach
einem vorhergehenden hoher liegenden Ton eingesetzt, sondern nach hohe-
ren, tieferen und gleichen Tonen. Auch die andere Form der Clivis 4, die in
der beneventanischen Schrift nach einem vorangehenden tieferen Ton
verwendet wurde, ist im Fragment unterschiedlich eingesetzt worden. Die
Untersuchung der Vincentius-Gesange ergab, dan die fur Benevent giiltige
Aufstellung 33 fur Taggia keine Gultigkeit besitzt. Nur die Halfte der im
Vincentius-OfRzium vorkommenden Clivis-Zeichen stehen an den Stellen,
die in Benevent meistens benutzt wurden. Beispiele aus den Vergleichen zeigt
folgende Aufzeichnung:
32 Corbin, 3. 148.
33 Corbin, 3 . 148.
EIN FRAGMENT AUS DEM KONVENTSAN DOMENICO 91
T
J" 0J J ) I' j .
G
[
..
, •
•
• • • •• •
.'
••• I . : , •
• •• • i. .,
F
[
• • •• +. . . •• •• •
•• . .. .. •
• •
• • •
•••
ACRl-O-RA TYRANNI SUPPLI-ClA PI-A LONGANTMITATE
.f
T
•
(~ J (1} - - ,. 1,J 1
G
~-----------------------------------
• ..
•• • '. • I
•
CERTASSENT EVIN-CER-E PS. Cum invocarem
F
r
L..
•
• la • ••• •• •
CERTASSENT EVIN-CER-E PS. Cum invocarem
92 EDlTH BOEWE-KOOB
T
J. 0)J) , J" ", If. J
G
[
I, 't • '1 ••
• .'.., a· ...
E •• • ••• •
.
•
r- ....• ~
•
••
: t... •
:" ' .
PRO FI-DE QUA ASTA-MUS RE-SPON-SA COM--MITIO
.A -
T V" J . . , . _ _@)J J
G
[ •
• ••...... : .... n: •
LJ •
• I •
••
•J •• •
• •
F
[
. ..... ~.
I •
.: .. · .1:: ...
• •
. = .
• ·• • l'•
v TI-BI ENIM GEMINA SCIENClA POliENll AC SUPERNI AMORIS IGNE
EIN FRAGMENT AUS DEM KONVENT SAN DOMENICO 93
34 Corbin, 3. 148.
EDlTH BOEWE-KOOB
Soweit sichtbar, wurde fast an jedem Zeilenende ein Custos gestellt (Vin-
centius), cler sich durch einen kleinen Querstrich am Anfang des verdickten
Abstrichs dem Custos Benevent unterscheidet ieses wurde
auch bei ffizium ium Sanctorum eingesetzt.
Custos in T aggia: 11 Custos in Benevent: ./
Wieam inal besitzt Fragment farbigen
Zusammenfassung
Rekapitulierend kann festgestellt we rden, daB der EinAuf3 der beneven-
ischen Neumenschri die Zeichengebung Fragments ausgepragt
Trotzdem Anden eigenstandige Tonzeichen, in Verbi mit
den "entlehnten" Zeichen deutlich zeigen, daB hier eine Neumierung benutzt
wurde, die zwar in der Zeichengebung beeinAuBt, aber dennoch ihren eige-
nen Charakter bewahrt hat. So sollte Neumenschrift auch se1bstan-
Schri bestehen blciben. Das Fragment ungeklarte Weise in
Taggia gekommen, dort kann zum Fragrncnt geho-
rende Handschrift nicht geschrieben worden sein, da das Kloster erst im 15.
Jahrhundert gegrUndet wurde. Leider war die Suche nach dem Codex, in dem
das t als befand, Kloster Taggia
heraus, die Ami und Responsorien Frag-
ments grol1e Obereinstimmung mit den Gesangen aus Ivrea besitzen. Abgese-
hen von gelegentlich anderer Reihenfolge, sind alle Offlzien-Gesange von
Taggia bereits in Ivrea vorhanden und somit konnte lvrea eine cler Quellen
Taggia
Die etwas geclrungenc ft in ingischer inuskel , Majus-
keln nur am Beginn eines neuen Textes, die klein geschriebenen Nomina
Sacra und Eigennamen, sowie die fehlende Interpunktion sind palaeographi-
Kritericn r die, neben Neumierung und deren eingeritzte Linie
den Schl , auf eine Handschrilt cler t. Hal des 13. }ahrhunderts
hinweisen.
von Sebastian us als auch von Vincentius angegeben. Damit wird die gro8e
Verehrung der beiden Heiligen in der Kommune Badalucco und somit im
Valle Argentina deutlich, da ihre Gedenktage in der Verfassung verankert
wurden. 35 Als Vergleich werden die gerichtsfreien Tage des Monats lanuar
aus Badalucco aufgefuhrt:
I ianuarii Festum Circumcisionis Domini
VI ianuarii Festum Epiphaniae
XVII ianuarii Festum S. Antonii
XX ianuarii Festum S. Sebastiani
XXII ianuarii Festum S. Vincentii
XXV ianuarii Festum Conversionis S. Pauli
Als wichtige, im Brevier aufgenommene Feste fehlen in Badalucco:
XVI ianuarii S. Marcelli
XVIII ianuarii Cathedra S. Pauli
XVIIII ianuarii SS. Marii, Marthae, Audifacis et Abachum
XXI ianuarii S. Agnetis
Das ware noch ein Hinweis, dan das Fragment aus diesem Landesteil stam-
men konnte. Die Obereinstimmung der Gesange des Vincentius-Offiziums
von Taggia und Ivrea (Provenienz Ivrea) wie auch der anderen hier nicht un-
tersuchten o ffizien , zeigen sowohl die Verehrung Vincentius in Norditalien
als auch die Verbindung der Offiziumstexte zu Ivrea. Interessant ist, daB im
CAO sowohl das Vincentius-OfRzium als auch die speziellen Gesange von
Omnium Sanctorum nur in romanischen Quellen vorhanden sind.
35 Nilo Ca\vini, Cl; antichi statuti comunalj di Rada/ucca (Genava, 1994), S. t 69.
96 EDffH BOEWE-KOOB
Das Offizium aus Genova zeigt an, dar3 die Vincentius-Verehrung fur die-
sen T eil liguriens als gesichert gelten kann. Auch die Obereinstimmung cler
Gesange ven Taggia und lvrea, einer Stadt in Piemont, also der Nachbarre-
gion liguriens (friiher beide zur Lombardei gehorend), macht die Vincentius-
Verehrung in diesen Teilen des Landes deutlich. Bei den Untersuchungen des
Vincentius-Offlziums der Handschrift aus Freiburg wird deutlich, dar3 die do-
minikanische Choralrevision auch in Deutschland ihre Auswirkungen hatte.
Obwohl ein Offlzium flir Sebastianus in den meisten Antiphonarien Ita-
liens, Frankreichs und Deutschlands vorhanden ist, kann es trotzdem durch
Notation und Schreibvarianten, zusammen mit dem Offizium Omnium
Sanctorum, dessen Gesange im CAO nur in romanischen Quellen ausflndig
gemacht werden konnten, zur regionalen Einordnung des Fragments aus
Taggia beitragen.
Cantus Planus. Sopron, 1995 99
John Harper discusses the function of the responsory within the context of
the Matins service in The Forms and Orders of Western Liturgy from the Tenth to
the Eighteenth CentUlY (Oxford, 1991).
2 Besides being discussed in the standard books on Gregorian chant, aspects of
the prolix responsory have been specifically addressed in Ruth Steiner, "Some Meli~
mas for Office Responsories", JAMS XXVI (1973), pp. 108-131; Thoma~ F. Kelly,
"Melodic Elaboration in Responsory Melismas", JAMS XXVII (1974), pp. 461-474;
H. J. Holman, The Responsoria Pro}ixa of the Codex Worcester F. 160 (dissertation,
Indiana University, 1961).
3 Paul Frederick Cutter (1-4), Davitt Moroney (5), "Responsory", in the New
Crove Dictionary of Music and Musicians, vol. 15, pp. 759-765.
100 lAMES J BOYCE
about instances in which the responsory verse might digress from the estab~
lished tone, In his article on the rhymed office in the New Grove Dictionary
Andrew Hughes simply states that the "conventional tones for the verses of
responsories were discarded in favor newly composed tunes" The purpose
of this paper to examine the musical characteristiCS of a select number of
these "newly composed tunes" from the Gregorian tradition, determine their
relationship to the established responsory tone and discuss their significance
in terms of the rhymed office repertoire, Because of enormous scope of
rhymed office responsories we shall restrict our examination to those of the
first mode, with the confidence that what holds true for this sampling applies
equally well to the repertoire as whole.
Example 1 shows the standard responsory tone for first mode, to which ev-
ery responsory verse is expected to adhere. the example illustrates, the
responsory tone consists of two halves, roughly equal in length, each of
which contains an intonation formula, a recitation tone and a cadence. In the
case of the flrst mode responsory tone the melody begins on a with a charac-
teristic g g f intonation forrnula leading a recitation tone on then
moves back up to a characteristic intermediate cadence on a b-flat a aj the
second half begins on g, rises to a recitation tone on a and then descends
again through a characteristic a g f e gag cadential formula to terminate on
f The range of notes for the first mode responsory tone thus extends only
from eta b-flat and the first and last notes are fixed on a and [respectively.
While particularly long texts could occasionally force an expansion of the
verse formula, often repeating the median cadence, the contours of the for-
4 Andrew Hughes, "Rhymed ofAce", The New Grove Dictionary of Music and
Musicians, ,1 p.
RHYMED OFFICE RESPONSORY VERSES 10
Example 2. The Verse "Dignum erat" from the office St. Ann
Vatican City, Vatican library, Ms, lat. 0775
~ • ;;
..,.
iI
• :• • ;=. •
.5:". ;; <>
iI
Dig- ntDI e - rat e - ni. ta- le.
I~ • •
- "-
• • it i "" .. 5::;7- • •
-
• •
••
"'" i
ne.
0.
)I 2J
hoc 1'1 r 01' di
This has been edited in Bayee, liThe Office of St Mary of Salome", Journal of
the Plainsong and Mediaeval Music Society 11 (1988), pp. 25 47.
102 lAMES I BOyeE
IF' •
..,.
•pre- • i )I ; 11
A
Ii r::i • =
Hoc ca - IIIUl' \e be - ni - gna
I~
....
•sa "•
-"-
(; 11 • • • =i •
re - de - UR pre - cs di - 9M
{:-:Se i?")I] . ; • • -. :
no - his det ut ni 4111.
I~ ; Te
• •
pa- lIen- \ea
if -oE It
.... jj
vir
i~
or -
ii • iI
1,a-
#
tur
=2
~ ·';'ii
ti -
;;
oor ab - sit et
• • • ;;
ai- ia
;0 •
tur
=: --==
I~ ! 2·
JaJI Stlf- re-
!"'" if i-"-. ;0; • •
ldt do - - lIIIi
I ,
nus.
]
Example 3/B shows another verse from same office of St. Mary of
Salome, ''Te paventem vir ortatur / timor absit et affatur / iam surrexit domi-
nus". The same accommodation to a three-part text occurs here: the first half
the responsory verse is identical that of "Hoc precamur and the extra lf
served. Example 3/C, the verse "Que ab eo non discessit I sed in eius quem
dilexit 1 fide constans exstitit", another tripartide text from the same office,
matches Example 3/8 as far as the final cadential formula to d is concerned,
with a few small variants in the first half of the tone. Actually the opening
formula at "quell is closer to the responsory tone than the other two exam-
ples; the text underlay at Ilab eo non gives added emphasis to gag a, with
ll
one note per syllable as opposed to two notes per syllable in its counterpart l
Example 3/8.
• • • • ...... " • » •
Que ab e- 0 non dis - ces- sit
• • • • i •
• • •
sed in e - ius qu~ di - le - xit
•
li -
•
de
, ..
con-
. M..... i('•
•
11
Clearly the author of the St. Mary of Salorne office was familiar with the
conventional responsory verse formula which he used in one instance l yet al-
so took the liberty of digressing from it in two other cases. Since he di-
gressed from the formula in the same way in both cases he did not feel any
necessity to invent a new formula each time. He was also careful to end on d l
the final of the model Jest the change in cadence provoke any confusion
about the modal identity of the piece.
Examples 4/A and 4/8 illustrate two responsory verses from the office of
St . lames as taken from the Codex Calixtinus.6 Although neither of these
texts is rhymed, the music of both follows the example of rhymed offices in
digressing from the responsOtY tone. The first of these , "At illi relicto ll , fea-
6 The music of the office of St. lames has been edited by Dam Gennan Prado,
OSB. as part of W. M. Whitehill, J. Carro Garcfa and G . Prado, Liber Sancti}acobi:
Codex Calixtinus (Santiago de Compostela, 1944 ) .
104 lAMES 1. BOYCE
tures an unusually long first half, since the intermediate cadential a b a formu-
la of "patre suo" is repeated at "Zebedeo in navi" and again at "cum
mercenariis"; the second half of the verse, IIsecuti sunt eum/' begins on the
recitation tone a but descends to the subAnal c before ending on the final d;
the notes at "sunt eum" match those which end the respond itself. The de-
scending pattern of notes from a to d for the text "At illi" and "secutt in the
verse also corresponds to a pattern of notes in the respond. Here the un-
rhymed text does not conveniently subdivide into rhythmic units, so that the
musical formula seems to undercut the lexical impact of "patre suo Zebedeo",
for example. On the other hand, the brevity of the second half reinforces the
importance of the text "sectIti sunt eum". The signincant words of the text are
that they followed the Lord, "at illi secuti sunt eum", with the remainder of
the text being Virtually a parenthetical remark. The association of at iIli" lI
Example 41A. The verse /JAt illi relicto/J from the office of St. James
Codex Calixtinus, edited by Dom German Prado, O. S. B.
At
•
il - li
• • '.
• i ' 11
.
1'8-
.. . , . . . it ;
(i-eta pa-
. • i
.
SU-
.. ;
0
« • • • ,"
in
. na-
•
vi
, • jij
•
CUllt lller- ce- na - ri - is
The considerably shorter verse 'Tristis est anima mea", Example 4/8, has
the same cadential formula at "usque ad mortem", descending to c before end-
ing on as its counterpart, example 4/A verse begins th a of a
fifth, from d to a, rather than simply a, so that the beginning note is d rather
than a and the ending note is d rather than f. The directness and brevity of
both sections force impact f the 'Tristis est mea usque
ad mortem". It is conceivable that here the composer wanted greater symme-
try which he achieved by beginning and ending on the same note, and the
emphasis on d both beginning and of the piece obviously inforc-
es the first mode of the responsOly. The choice of the same ending formula
in both cases suggests that the composer found a pattern he preferred to re-
place traditional formulaic ng of responsory tone,
I~ =:- e •
•
Tri
Codex Calixtinus, edited by Dom German Prado, O. S. B.
=
stis
• • •
est
i-· I
a-
-0
• •- I
ni
<>
;;
"Aa
.A
jI i .7.
M-
•
a
I' .CT.
Example 5,
•
que
• • • • • • • .. •
,....
ad
i
JIOr
.....
••
responsory verse "Quod moyses josue / senio gravatus /
• Ii i
ta.
....
•
hoc egit precipue 1 presul memoratus" from the of St. Anianus of Or-
leans features both the descent to c and final on d at "memoratus" as well as
the ing of a from to a at IIquod". intcrn1ediate cadence
formula of a b a is here extended to a be bag a at "iosue" and then reiterated
at "senio gravatus"; here the movement is further extended upward towards d,
so that the of the ha1 the the octave from d
to d, thus covering the entire range of the fIrst mode itself. two sections
of the first half end on a while those of the second half end on d, so that the
music respects textual rhyme.
106 fAMES 1. BOYCE
I~ ....
• • •• • • ; • I
••• • • I • I
• I
•
Quod JIKJ- \J - ses io - su- B se - ni - 0
I~ I
gra - va -
• • • •
tus
I~ IC;:; ; ....
0- oC?o
"'" il • • • i iI ••
e"-• git "• •
I
•
hoc pre - ci - pu - c prc - suI
• .. •
• •
gj
M-lIKI-
•
l'a - tus.
"
• I • • •
I
• • r·
Do - Ri - ne le - giB aM - plsc - tens iu - Bti - ti - a
..... jj e.
iii
•
1i -
•
ta - vit se
•
de -
•
0
pia -
.....
( ....r
stl -
.
a~.
full range of the mode is expressed within the first half of the verse and the d
Anal serves to reinforce the mode. [n this instance the musical and textual
lines do not agree: the intermediate cadence is reiterated at "deo" which is in
the middle of the second textual line.
Example 7. The verse "Beatus vir" from the office of St. Gregory
Paris, Bibliotheque Nationale, fonds latin, Ms. 1266, vol. t.
I'
,,--....,
.... ji 0
i i
ft
» • ••
;; • • 11
tJ
•• • •
Be- il -
ij
ws
• •
vir qui ti - JllCt
• • • "• , , • ;-.. •» •
I' do -
ji
• •
lIIi - ntJIII in
i
Ip e -
•••
ius
it
cu-
.0.
.. ...
"pit
i ,
ni -
; • i
"is.
0-
• 11
The responsory verse "Beatus vir" from the office of St. Gregoty, Exam-
ple 7, is an unrhymed verse which follows a rhymed respond and illustrates
the extensive range that could prevail in responsory verses. Thus the melody
of the first half extends upward to the d and then to the eat II timet" before de-
scending to an intermediate cadence on a at "mandatis" and eventually termi-
nating on the d Anal ae'nimis". The highly elaborate melody functions almost
independently of the text, however. Even though the text is not rhymed the
words "in mandatis eius" clearly function as a unit, while the end of the first
phrase happens at "mandatis" and the second phrase begins at "eius". There is
considerable correspondence between patterns of notes in the· verse and in
the respond.
The responsory verse "Dukes clavi" from the office of the Holy Lance and
Nails of Our Lord used in the diocese of Mainz, Example 8, serves as a flne
i1lustration of length and balance within a responsory verse, since each half
consists of two parts. An unusually full incipit, d f gab a leads to a tra-
ditional a b a a cadence at "pungite"j the melody then rises to d and returns
to a second a b a median cadence at "vectite"i the second half begins and
ends on the lower d, with a cadence on d at "iungite", followed by a fourth
phrase which also ends on final d. Here too the closing pattern of notes for
the verse corresponds to that of the respond. Although one could expect the
108 lAMES 1. BOYCE
German choral dialect to influence the melodic shape of this verse and per-
haps change the a b a cadential figure to a c a, no such influence obtains in
this piece. The mel isma on "dulces" at the outset makes the Arst phrase longer
than the others, but otherwise this responsOty verse is a model of stylistic bal-
ance among its four phrases, which correspond precisely to the four textual
rhymed units.
Example 8. The verse "Du Ices clavi" from the office of the Holy
Lance and Nails
Aschaffenburg, Stiftsbibliothek, Ms . Perg. 1.
I~ ,•
-c
Dul -
;; • i • • • ;
•• . A. i •
res
i
cIa -
• ii ;
vi
<>
ii •
iA. ;
pun - Si
•
-
ii •
te
I' ; •
cor -
i
••
da
• i
no
•
-
jii ;;
stra
c-
l
• " -• • •
-0
1I
II8C - ti te
I' ; 0-
Chr! - sw
I .
•••• sed
i
dis
•
- • •c- I
iun - .. - •
,.....
gi
I
te
I' ;; ;.0.
. ; ,
•
<"
a
;
pra
...
c- t
-
•
vc - ..u.
0-
...
ra -
ii
pi
•- • • • i
~.
0-
:;
Example 9. The verse "Quia rectum" from the Qffice of St. Kilian
Aschaffenburg, Stiftsbibliothek, Ms. Perg. 1.
-•
,..
;; ;; •
-0-
• ; • •
;-- I
i
0.
AI • ii •
ti
-
.
Qui - a l'eC - tu. est vel' 00. do - .i - ni
"
Ifs· · ".' ·
et OR - nl - a
ii •
o-
• •
pe - l'a e - lus In
, ..
1I - de.
The responsory verse "Quia rectum est verbum domini", from the office of
St. Kilian, our Example 9, although not rhymed, nevertheless features newly-
composed music. Beginning with a leap of a fifth incipit from d to a, the mel·
RHYMED 0 RESPONSORY VERSES 109
- , • • • • • . • it..
I' • • • it
Do - .i - no pro
]I • •
ip - sis sup -
....
pli - cans
]I
I' • i- • • • •
0-
• •
.."
11 ]I • •• »• • • i • • • •
et \/er -
•huJ yi - te e - is aft - NUl - ~i IM.
11
Example 11. The verse "Felicium par sorores" from the office of the
Three Marys
Florence, Carmine, Ms, 0
.... ....
; • • • • Ii """ ji • • Ii jl ; jl ; • jj
•
ie - li - ci - • • •
IDt pal' 10- l'O - ~
"
; • i • • • ; "'" jj ii •; •
cho - rus gau - det
"
,
I' SI! -
i
•• • • ;;
• • • ;:7;
per - •no- ru.•...
The responsory verse "Ad earum igitur", Example 12, also from the Flor-
I
sembles the termination formula used in the respond itself. The highly inde-
pendent melody of this responsory verse is bound neither by the traditional
verse structure nor by concern for the text. It emphasizes the a intermediate
cadence points as well as the d final rather than using the full range of d to d
to reinforce its first mode nature .
Example 12. The verse /lAd earum igitur" from the office of the
Three Marys
Florence, Carmine, Ms. 0
;-; : M-"-•
.0. .0.
• » •
it =
• • i
• • • ii ; •
-=
• ii i •
Ad e- a- ruJI i - Si - tur ri - all to- lis
"
I' i -•
lIi -
• -• • • •
ri bus per- cur - ra - •- • • .. • •
i
MS ut ip - sa - l'tIJI con -
•
SOl'
•
- tes
I' . . . . ...
eJ - li - ci
•
lIal - le -
i-. c·; •
a- NUS.
Example 13. The verse "Ordo sex lIS" from the office of St. Thomas of
Canterbury
Mainz, Dom- und Diozesanmuseum, Codex A
-• • • • •- • i
.0.
ij i • i
•- • •
"
(bo- do se - xus
;
e - tas con - di ti - 0
"
I' • • ;;
r.11 - 10
••• • •.
0
, ;
sau - det
•
hie •pri - ij--':-'
The office of St. Thomas of Canterbury was written by Benedict of Peter-
lIi - le •
i
-
• • •9i - •o.
borough, and enjoyed both monastic and secular observance. Whether is was
the dramatic nature of Thomas Becket's murder on Dee. 29, 1170 in his own
cathedral church of Canterbury or his embodiment of the sacred versus secu-
lar conflict in his ongOing dispute with Henry 11, his cult spread with incredi-
ble speed in the years following his canonization by Pope Alexander 1II on
]11 JAMES 1. BOYCE
Feb. 21, 1 173. 8 The responsory verse "Ordo sexus", our Example 13, main-
tains two halves which bear little resemblance to the established responsory
tone, although they do correspond to the two rhymed textual phrases. The
first begins and ends on a, with the intermediate cadence point being ap-
proached from below, g f g a at "conditio", rather than from the b above, as
the responsory tone would require. The second half of the verse exploits the
lower range of the flrst mode, descending as low as the subfinal c before final-
ly terminating on d. like other such cases, the range of mode, in this case
from c to c, is exploited, while the verse ends on d, the final of the mode.
The verse is thus clearly rooted in first mode while still being highly indepen-
dent of the established responsory tone. This is a particularly important
instance of creativity in rhymed office composition, given the use of the
St. Thomas Becket office for other offices such as that of St. David, as Owain
Edwards has established. 9
The office of St. Augustine, beginning with the antiphon "Letare mater
ecclesia" for the first antiphon of first Vespers, figured prominently in the lit-
urgy of the Augustinian Order, in the diocese of Paris, and by extension in
the rite of the Holy Sepulchre and other areas staffed by Augustinians j it also
enjoyed a prominent place in the liturgies of many dioceses and religious
orders, presumably because of the prominence of the saint himself and the im-
portance of his rule for secular canons and the mendicant Orders. Exam-
8 Among the numerous studies on St. Thomas Becket and the spread of his cult
the follOWing are most helpful: Denis Stevens, "Music in Honor of St. Thomas of
CanterbUty", The Musical Quarterly, LVI (1970), pp. 311-48; Raymonde Foreville,
"Le culte de Saint Thomas Becket en Normandie, Enquete sur les sanctuaires anci-
ennement places sous le vocable du martyr de Canterbury", in Thomas Becket, Actes
du colloque international de Sedicres, 19-24 aout 1973 (Paris, 1975), pp. 135-52;
Medard Barth, "Zum Kult des hI. Thomas Becket im deutschen Sprachgebiet, in
Skandinavien und Italien", Freiburger Diozesan-Archiv, LXXX (1960), pp. 97-166;
and Andrew Hughes, "Chants in the Rhymed Offlce of St. Thomas of Canterbury,"
Early Music, XVI (1988), pp. 185-201. Owain Edwards offers a detailed bibliography
of materials on the cult of St. Thomas Becket in his study of the office of St. David,
cited below .
9 Owain Tudor Edwards, Matins, Lauds and Vespers for St. David's Day, The
Medieval Office of the Welsh Patron Saint in National Library of wales, MS 20541E
(Cambridge, 1990). Cf. his article, "Chant Transference in Rhymed Oftlces", Cantus
Planus, Papers Read at the Fourth Meeting (Budapest, 1992), pp. 503-19 and "The
Medieval Liturgy of St. David's in South Wales", Cantus Planus, Papers Read at the
Third Meeting (Budapest, 1990), pp. 157-164.
RHYMED OFFICE VERSES 113
ple 14 illustrates the responsory verse "Nee tu me mutabis" from the flrst
Matins responsory "Inven augustinus". In section, "Nec tu
mutabis in te", the melody ins on a, rises to returns to
second "sicut cibum carn tue", begins on a and uses the intermedi-
ate formula to terminate a at "tue"; the second half of the verse,
"sed tu mutaberi in me", begins on d to a before to con-
clude on the d. The ending of responsOty verse is completely
different from the standard termination procedure. This radical departure
from the responsory tone is carefully offset exploiting the full range of
Ilrst mode, from d and by having the median cadence point of a and the
final of d figure prominently the verse. The structure corresponds
to the first ha! f of the reads, "while you do not change me into
you to the food of your flesh" and the second is "but you will be
changed me". The musical structure thus promotes a very careful appre-
ciation text.
• JIU -
•
ta his
•
in
•
te
•
si
• •
cut ci - bu"
I~ •sed •t.u •
11111 -
•
~ -
•
be - ris in
•
Re.
expansion of an office once it was accepted into their rite. 1Q Thus the
mendicant orders played an important role in propagating rhymed offices,
especially for their own members who achieved sainthood. Perhaps the most
famous of these offices is that of St. Francis of ASSiSi, composed by julian of
Speyer between 1230 and 1232, which subsequently served as a model for
the office of St. Clare, St. Elizabeth, St. Louis of Anjou and the Trinity
within the Franciscan tradition. 11
Example lS/A. The verse "Oeum quid agat" from the office of
St. Francis of Assisi
Codex Ludwig Rosenthal, edition of Fr. Hilarinus Felder, O. F. M. Cap.
Ii ---;:.
"- .. a-
c-
• • • • ;
~
•
quid a- sat u nl cun
• ;; • • • • • •
• li
ii • •
• •
.."
i
con - suI - tans au - dit ce - Ii - cun
•
• • • • •da - •re.
in - si - glle si - bi
Example 15/A shows the responsory verse "Oeum quid agat" from the
office of St. Francis. The parallel descent from a to d at "consul tans" and "in-
signe sibi dare" can lead onc to conclude that the musical form of the verse is
10 For a disclIssion of this ulliformity of text and mllsic in the Dominican tradi-
tion, cf. William R. Bonniwell, O. P, A History of the Dominican Liturgy, 1215-
1945 (New York, 1945); I discuss the Carmclite approach to this uniformity in 'The
Medieval Carmelite Office Tradition", Acta Music%gica 62 (1990), pp. 119-151.
11 Cf. Fr. Hilarinus Felder, Die liturgischen Reimof/izien alIf dem hI. Franciscus
lInd Antonius, gcdichtet und componiert von Fr. jlIlian von Speier (Freiburg, 190 I);
S.). P. Van Dijk and). Hazelden Walker, The Origins of the Modern Roman Litur-
gy. The Liturgy of the Papal Court and the Franciscan Order in the Thirteenth Cen-
twy(Westminster, Md., 1960); L.). Wagner, "Julian of Speyer", New Catholic Ency-
clopedia 8:49; Jason M. Miskuly, 0 F. M, "Julian of Speyer: Life of SI. Francis (Vita
Sancti Francisci)", Franciscan Studies 49 ( 1989), pp. 93·174.
RHYMED OFFICE RESPONSORY VERSES 115
in two parts, each with a similar ending. This creates a situation in which a
two-part musical ~tructure accompanies a three-part textual one. Another
way of viewing the verse is that the descending pattern at "consultans" serves
as a springboard for the ascending phrase, "audit celicum"; in this perspective
the three parts of the musical phrase divide according to the three parts of
the text. Thus the first phrase, "Deum quid agat", begim on a and oscillates
around the notc to conclude on the same a at "unicum"; the second phrase
descends to d at "consul t:lflS" , proceeds up to d and then down to g at "audit
ceHeum"; the third phrase consist~ of a descent from a to final d at "insignc
sibi dare". This tripartide verse form parallels the tripartide form of the re-
spond itself. Both the full range of first mode, d to d and the use of d final en-
sure the identity of this responsory verse.
Example 15/8 shows the verse "Virgo sub sacra regula" from the office of
St. Clare, which is clearly patterned on that of "Deum quid agat uniCllm"j
Example 1S/B. The verse ''Virgo sub sacra regula" from the offlcc of
St. Clare
Craz, Austria. Codex Fratrum Minorum Craciensis
,
; • ~
•gu ..-
n
• • •
~
~
ii ii
., •
•
Vir- go
• •
suh sa
• -
era re
•
-
•
la
"
• '> .... i • • • • •
11' • • •
I
•
JllUI
"•
- ta -
"
run ian pre - alii - hu - la
....
1£.., • • •
se
ii
de -
• • • • ..0
•
con -
;; •
ser - • •
Vii -
•
bit.
Example 15/C shows the verse "Ut audivit elizabeth" from the oflice of the
Visitation in Aschaffenbllrg, Stiftshibliothek, Ms. Perg. 1 which also derives
from that of Francis. The work of Julian of Speyer was held in such esteem
within the Franciscan Order that the text of the offices of St. Clare and the
Visitation consciously employed the same rhythmical pattern and rhyme
scheme as that of St. Francis, so that the music could be adapted intact to
these new office texts.
116 lAMES 1. BOYCE
Example 1S/C. The verse "Ut audivit elizabeth" from the office ofthe
Visitation
Aschaffenburg, Stiftsbibl iothek, Ms. Perg. 1
• ;; -0
ji
• • • i r-. •• i
.n.
. ;; » •
.n.
Ui au - di - vit "
e- li - za- beth
"
... )I • • • • • •
• ••• • •
"
•
sa- lu - t.es 1II0X de na- za - reth
,~ • ;; • • • : • .. ..
de - cIa - ut Ri - ra -
•
•• ti - ne.
•
Example 16/A. The verse "Ad hoc convivium" from the office of
St. Dominic
Vatican City, Vatican Library, Ms. Vat. lat. t 0770
....
"•
;"'" •
-0
• • • :; ;;
0-
M • ;; M •
• i
Ad hoc con - VI - vi - UJI
" r-
- e . . ;•• .,
• • • •
"
•
ta- per
" ;; )I
• f ii •
N.g - ni - Ji -
•
CID'
i
e-
.....
il
"-
le
• • )I
• . •
san - ctuJI
•• • i
Do -
.-..
;
•"'";
.i -
• • .. ,.-.. ;
ni - •
CU,I.
d
"
Example 16/A shows the responsory verse "Ad hoc convivium" from the
office of St. Dominic, where the textual and musical sections are in close
agreement. Textually the verse consists of two phrases of twelve syllables or
four of six syllables each, all of which are in rhyme. The first half of the mel-
ody moves from d up to a, back down to d and back up to a median cadential
formula ending on a at "magnificum"j the second phrase begins on g and rises
to d before descending again to a and then descending to the Rnal on d. The
verse "Per hoc ludibrium" from the offlce of the Crown of Thorns follows the
identical pattern, as Example t 6/8 illustrates. In both cases the full range of
RHYMED OFFICE VERSES 117
the mode and the final of feature prominently. Epstein has discussed
musical and textual borrowing in Dominican offices particularly between I
ofAce f the Crown of Thorns and St. Louis. 12 0 single office within the
Domin tradition ever influenced another to the extent that the office of
St. Francis predominated in the Franciscan tradition, however.
Example t6IB. verse "Per hoc ludibrium" from the office of the
Crown of Thorns
Vatican Vatican libraty, Ms, Vat. lat. 10770
;"'" • l\ • """ ji
• ;; "'" iI •
~
• • • i
.c>
; •
Pel' hoc di - hl'i - u.
"
,~ -. ;; ... 11 • •- .... ; • i
• 11
ha - stis de - lu - di
• ; •
tul'
i
.....
lIKIl' -
; r?·
tis
Ij
do - • .i -
• • • ;; "'"»
ni - u.
• .. ..
• • .A; . ;';;;:;
tol - Ii - •two. 11
Example 17 show<; the responsory verse "Virgo sancta" from that office. The
opening d e f g a figure is striking, since it fills in the leap of a fifth which
characterizes so many first mode verses. The first half of the verse divides in-
to three sections: the first, ''Virgo sancta templo data", ends with a median
cadential figure a b a aj the second, "post facta est dei templum", includes an
ascending figure to the high d and ends with the same cadential a b a a
figure,. the third, "templum est plebs deo grata," also concludes with the same
figure. The second half of the verse, "Marie sequens exemplum," descends
from a through the subfinal c to end on the final d. This is by far the longest
responsory verse we have examined, one which reiterates the median
cadential figure, exploits the full range of first mode and concludes on the d
nnal of first mode. The threefold use of the a b a a median cadential formula
clearly extends the first half of the responsory tone and correspondingly ab-
breviates its second half, in marked contrast to the regular rhythmical pattern
establ ished by the poetry itself. Even though the overall shape of the verse is
textually and mUSically different, the individual lengths of the musical sec-
tions do at least correspond to the textual meter.
Example 17. The verse "Virgo sancta" from the office of the Presentation of
the Virgin
Paris, Bibliotheque Nationale, fonds latin, Ms. 17330
I~ ;• • i • • • • .. ... iI -; •
-.. ii • ill •
Vir - go sane -
i
ta ~- "
plo da - ta
. .... ; • i , -n
,• .
I' •
post lac - ta
• est
•
•"'" ii
de-
•
tell -
•
pIu
I~
.,.
; Ji I • I
•- • • . •
,...
• "'"
•; ... •
-0
i
•plebs
\
I~ • • ;
• •; i • ,- • • • ; ...- •
Md - ri - e se- • •
quens e -
i ;
XCI' - pIu..
11
RHYMED OFFICE RESPONSORY VERSES 119
more daring than versifying the text of the historia itself. The composers of
this new music enjoyed a reputation for musical sklll which they acqulred ei
ther before after entrance to igious li or the clerical state. Jul of
Speyer received his musical training at Paris,14 for instance, and enjoyed a
lifelong reputation as a skilled rnusician within the Franciscan Order. In virtu·
ally all the cases we have examined the newly-composed responsory verses
take great care to remain within the confines of the established first mode, if
not of conventional tone. The degrees in ich these new verses di
gressed from the tone vary considerably, perhaps according to the conH
dence of the composer in his own musical abilities.
Sty] istically these newly-cornposed rhymed office verses stretch the hi
partide form of the verse to its limit, with considerable variation on the
median cadential formula. They greatly expand the established range, usually
encompassing the entire gamut of notes lable the mode ilsel In-
variably they end on the d final to conHrm their legitimacy within the first
mode. In terms of the opening note they may be faithful to the traditional a,
approach it either from the fifth below or in a pattern thirds, d f a or, we
saw in the example of Philippe de Mezieres' Presentation office, with every
note d e f g a. While much variety prevailed in these new verses, the para-
meters were also clearly ineated, so that one coul not vary the opening
formula much beyond the boundaries outlined above.
While composers digressed in very structured and careful ways from the
responsory tone, musical considerations often prevailed over textual ones in
setting rhymed office texts to music. While in some cases the music may de-
liberately enhance the meaning of the text, it is just as likely to function inde-
pendently of the text's rhythmic pattern or rhyme scheme.
though the examples we have used reflect several national traditions-
the office of St Thomas Becket is English, that of St. Mary of Salome is Ital-
ian, St. Anianus is French, Sts. Afra, Kilian and the Holy Lance are German -
as well as the rites of the Carmelite, Dominican, Franciscan and Augustinian
Orders, no cornmon stylistic bonds differentiate these verses from other
counterparts. In other there is no particular Italian, French or l£rman
manner of composing these new offkes. What emerge instead are the various
approaches to a rhymed office verse taken by individual composers, indepen-
dently of their nationality, reminding us that each of the examples was pre-
sumably composed by n individual{ most of whom now rema anonymous.
The compositions of Benedict of Peterborough Jul!an of Speycr, Philippe
t
de Mezieres and the composer of the office of St. Dominic tend to be some-
what more original and independent of the responsory verse formula than
lesser known counterparts. One is less likely to find in these later examples a
reliance on the traditional verse formul for stmcture in the piece. The offices
of Thomas Becket, Francis of Assisi and Dominic were imitated in other
offices, thereby indicating a great respect for the compositionaI abilities of
the authors in the first place.
A study the rhymed ffiee responsory verses can yield great results n
understanding the compositionaJ process the rhymed office itself, since
the manner in which it digresses from a traditional formula is rather more
measurable than other parts of the repertory. A study of verse formulas
among different offices helps to determine Auence of one office upon
another, since the formula itself short enough to be manageable for
purposes of comparison. Where two verses are in agreement, the chances are
very 1ikely that the entire responsory will be the same as well. Since the
Council of Trent essentially banned compositional devices which deviated
from establ norms,I5 a responsory verse which digresses from the
established tone is almost invariably pre-Tridentine. For nstance, the re-
15 The impact of the Council of Trent upon liturgical music has been discussed
by Robert F. Hayburn, Papal Legislation on Sacred Music, 95 A.D. to 1977 A.D.
(Collegeville, Minnesota, 1979) and Raphael Molitor, O. S. B., Die Nach- Tridenti-
ni,>che Choral-Reform zu Rom, 2 vols. (Leipzig, 1901).
RHYMED 0 VERSES 121
sponsory verses for the office of St. William of Bourges digress fTom the
responsory tone in the pre-Tridentine manuscript Paris, Bibliotheque Na-
tionale, Ms. latin 1266, Volume I, and follow the establ ished tone in a later
source from Bourges, Bibliotheque Municipale, Ms. 47. The rhymed office of
St. Sicily survives 0 -Tridentine Carme1 16 all
of verses fall ished tone.
responsory verses insights into the pro-
creating a rhymed abies us to from
one another, and helps ish with accuracy
whether a given piece dates from before or after the Council of Trent. Its
most valuable product however is enabling us to appreciate the creative pro-
cess of a select number of gifted liturgical composers from the medieval peri-
od whose dedication to specific saints and to the medieval chant tradition
itself have left us with a precious legacy of chant pieces.
CANTUS REGINE:
THE LITURGICAL MANUSCRIPTS OF QUEEN ALZBETA RE]CKA
CHARLES E. BREWER
The study of medieval chant traditions is often impeded by the lack of denni-
tive connections between sources. The multiple problems of provenance, me-
lodic and liturgical traditions, notational families, and regional variations
often inhibits our more modem attempts to elucidate what may have been
the specific traditions in any particular time and place. It is fortunate, there-
fore, that an unusually complete group of liturgical manuscripts can be defini-
tively associated in time, provenance, and patron, with the dowager Queen
of Bohemia, Alzbeta Rejcka. The focus of this study will be the graduale
from this collection, but this is in every respect typical of the collection as a
whole.
Alzbeta Rejcka (1286 -lS.X. t 336) was twice married. I Her first husband
was Vaclav 11 (27.IX.1271-21VI.1305), king of Bohemia and Poland. He had
been crowned king of Bohemia on 2.VI.1297, and king of Poland in 1300,
but his claim to the Polish throne was solidified following his marriage on
26.V. t 303 to Alzbeta, a member of the Polish noble family of the Piasts.
Following Vaclav Il's death, Bohemia was ruled for one year by his brother,
Vaclav III (6.X. t 289-4.VIII. t 306). Alzbeta married her second husband,
Rudolph I [Hapsburg], on t 6.X.1306, and he was crowned king of Bohemia
on the same day, but he died within a year on 3.VII.1307. Following a brief
6 Kvet, pp.16-17.
7 In addition to the art-historical study by Kvet, these manuscripts were also the
focus of a slightly earlier, less detailed study by Antonfn Fried" Malffi kraJovny Alz-
bety: Studie 0 vzniku ceskt Sko/y ma/mkt XIV stoJet( [The Painters of Queen Alz-
beta: A Study Concerning the Origin of the Czech School of Painters of the 14th
CentUlY] 1930). The and Regula Sancti (Wien,
Nationalbibliothek, not discussed in stud-
'Martyrologium . Benedicti z kl;i~tera Ma-
riae na e", Sbornfk pracf fakulte Brneske I F. 8
(1964, Kutal), pp. 35-4 .
8 Throughout this study, the foliation of the de sanctis section of the gradua/e
will give first the earlier, separate foliation followed by the modern continuous folia·
tion in brackets.
9 Comparison was made with the examples and discussions in the following
three studies: Dominique Delalande, Vers la version authentique du Gradual gre-
gonen: [e Craduel des Precheurs, Bihliotheque d'histoire Dominicaine :2 (Paris,
1949)j in der der
Abte; Zis!erzienserchora/s,
schen Solutor Rodophe
Origins cistercien: Recherches rcfonnes du cistercien au
Xlle sicclc, Sacri ordinis (Rome, 1952).
126 CfJARLES E. BREWER
graduale includes the Alleluia: Veni Domine et noli tardare Cf. 9r) with the
short rnelisma typical Cistercian sources and Cistercian version of the
Alleluia: KarilJle vulnera for St. Bernard 63r [188v ]).10
Not unexpectedly, the patronal saints of Bohemia are part of the church
calen including the graduale, (f. [161 George (f.
[1 ), Adal (f. [t49v], and Wcnceslaus (f. 75r l201rJ). Also added
as an appendix at the conclusion of the graduale (but still by the primary
scribe) is the for t )adwiga of lesia (f. [23
However, rubrics of Alzbeta's manuscripts all indicate a distinctly male
performance context, which at least hints that the exemplars were originally
not designed a clo For nstance, following from
the rubrics the Improperia dualc, 67r) clearly indicates an alterna-
tion of brethern: "Duo presbiteri can tent: Quia ego eduxi te, Cantent duo
fratres: Agyos, Charm ntet: Sanctus, presbiteri cantcnt: Quid ultra de~
bui tibt
Equally fascinating, and seemingly un-Cistercian, are the elaborate ilium i-
nat which include number of ngures in prominent positions,
and unusual musical notation found n all liturg ical The
manuscripts are all copied in gothic miniscule of a very similar pattern
and diu inations also have consistent ic style throughout the
whole set. J many respects, liturg books prepared for are
among the most important examples of Bohemian art in the early fourteenth
century,11
In zbeta's antiphonal and psalter ( Statn vedecka Knihovna, rkp.
Rajhrad 355) on folio 188r, on the right-hand border, there is an inscription,
which is, unfortunately, quite indistinct most reproductions of this folio:
"0 irgo pro me ima t Ut merear c1audere flne
bono * Sancta Maria succurre mihi Pe tro" (Offer, 0 virgin born most pure,
prayers for me so that f would merit a life that closes with a good end. Holy
l
Mary, help me, Peter).12 It is believed by most scholars that this "Petrus" was
the copyist/illuminator of these manuscripts, and there is some circumstantial
evidence to associate him with a "Pesco moler/l, Pe~ek a Oldfich (or OIdnch
a Pa~ek), who is documented as receiving payments from AlzbNa as a copy-
ist. 13 In any case, the art-historian Jan Kvet has posited a single atelier with
many members, perhaps in Opatovice or Hradec Kralove, though there is at
least one other possibility for the location of this atelier.t4
In a number of respects) the manuscripts prepared for Alzbeta Rejcka
reflect the sometimes flexible attitude of the Cistercians towards questions of
uniformity.15 Certainly, many earlier Cistercian sources are very sparsely illu-
minated in accordance with the reforming restrictions of St. Bernard. This
earl ier Cistercian attitude to illumination was codified in the twelfth-century
Instituta, where it was stated in article 82: "Letters should be made of one col-
or and without illustration [non depictae]. Windows should be made of white
[clear] glass, and without cross or other pictures./l 16 However, by the thir-
teenth and fourteenth centuries, the Cistercians were frequently receiving by
donation very elaborate illuminated manuscripts, and were even producing
codices using multiple coloTS and even gold. I?
One example of such a decorated source, an antiphonale from the early
thirteenth century (Praha, Statnf Knihovna, rkp. XIII A 6), was owned by the
Cistercian monastery of Sedlec, which was the parent cloister for Alzbeta's
11 A black and white facsimile of this folio appean in Kvet, plate 44, at the end
of the volume, and is described in detail on p. 116. A clearer black and white facsimi-
le is published in Emma Urbankova-Karel Stejskal, PasionaJ Pfemys]ovny Kunhuty /
PassionaJe Abbatissae Cunegundis (Praha, 1975), p. 94. In the above translation, I
have read "nata" for the manuscript reading of "nato".
13 Karel Stejskal. "PeSek a Oldrich, maim kralovny Rejcky" [Pdek a Oldrich:
Painter for the Queen Rejckal Dejinya soueasnost IX (Praha, 1967), pp. 34-37.
14 Kvet, pp. 138-143, discusses the complex issues of localizing the production of
the manuscripts prepared for Rejckaj see also the French resume, p. 251.
15 For a recent summary of Cistercian attitudes towards art, see Conrad Rudolph,
The "Things of Creater Importance"; Bemard of C/airvaux's Apologia and the Medi-
eval Attitude Toward Art (Philadelphia, 1990).
16 Quoted in Waiter Cahn, liThe Rule and the Book: Cistercian Book Illumination
in Burgundy and Champagne", Monasticism and the Arts, ed. Timothy Gregory
Verdon-John Dally (Syracuse, t 984), pp. t 40-141.
17 This is the main subject of the article by Cahn, liThe Rule and the Book",
pp. 139- 172.
128 CHARLES E. BREWER
18 A color facsimile of a selected folio (p. 173) is included in Tomislav Volek and
Stanislav Jard, Dejiny Ceske Hudby v Obrazech od najstars(ch pamatek do vybudo-
vanf Narodm1w divadla [The History of Czech Music in Pictures from the Earliest
Examples to the Building of the National Theater] (Praha, 1977), plate 7. A black
and white facsimile of thi~ same folio is included in Vaclav Plocek, Catalogus cod;-
cum notis mus;cis instroctorom qui in Biblioteca publica rei publicae Bohemicae
socialisticae - in Bibliotheca universitatis Pragensis servantur, (Praha, 1973), 2. vol.,
p. 828; the manuscript is described in vol. 2., pp . 519-145. This source is also dis-
cussed in Josef Hutter, Ceska notace: Nota Chora}is, Facultas Philosophica Universi-
tatis Carolince Sb(rka POjedminf a Rozprav XVII (Praha, 1930), pp. 54-60; a black
and white facsimile from p. 482 is included as number I in the separate illustrations.
A detail from p. 44 is included in Urbankova-StejskaI, Pasional ... , p. 1 11. Further
color facsimiles of details from this source are included in Spunar, Ku/tura ... ,
pp. 132-137 (including pp. 40, 44, 62, 173, 231, 240, 273, and 345 from the manu-
script), Aneika Merhautova-Dubn Trdtfk, Romansk6 umen{ v Cechach a na Mora-
ve [Romanesque Art in the Czech Lands and Moravia] (Praha, 1984), pp. 291-297
and 340 (including pp. 44, 173, 150,231, and 405 from the manuscript), and Hanns
Swarzenski-Jan Kvet, Czechoslovakia: Romanesque and Gothic /l/uminated Manu-
scripts (Paris, 1959), pI. XV (p. 44) and pI. XVI (p. 173).
19 Concerning the typology of Cistercian notation in Central and East Central
Europe, see Janka Szendrei, "Beobachtungen an der Notation des Zisterzienser-Anti-
phonars Cod. 1799** in der Osterreichischen Nationalbibliothek", 5tudia MusicoJo-
gica 27 (1985), pp. 273-290.
20 Unfortunately, this illumination has never been reproduced in color. A single
color facsimile from the Antiphonarium de Tempore (Bmo, Statnivedecka Knihov-
na, rkp. Rajhrad 600, f. 28v) has been printed in Spunar, Kultura .. . , p. 251.
CANTUS RECINE 129
- - ' - '--I...-+- •
•
o CHARLES BREWER
21 See Dvomik, The Slavs ... , p. 40 j and Fiala, Predhusitske... , pp. 18 and 102
83), where implies closer relationship between Alzbeta Jindnch z
See pp. 20-26.
22 A col facsimile of v appears Karel Neubert-Karel Stejskal, Kar/IV.
und die Kultur und Kunst seiner Zeit, 2nd ed. (HanaulM, 1978), p. 66. Black and
white facsimiles of this folio have been published in the following works: Frantisek
Muzfk, "Ceska hudebni' doby , Karolus Quartus: Piae Alemoriae
Fundatoris D.D. (Praha, 1984), 36 j and Volck-Jard,
De) iny. .. , as the kancelare prezidenta
republiky.
23 For a study of this source, with a number of color facsimiles of the illumina-
ons, see Svatos, Magistri Wences/ai / Mistra (Pra-
of folio (f. a detail illuminated of Ad
2 and 3
24 Michel Huglo, "Reglement du XIlfc siecle pour la transcription des livres
notes", Festschrift Bruno Stab/ein zum 70. Ceburtstag, ed. Martin Ruhnke (Kassel,
pp. I
CANTUS RECINE 13 t
25 The state of current research into Cistercian sources in Central and East-
Central Europe, such as that by Szendrei, op. cit, does not support the follOWing
general statement made in Bernhard Bishoff, Latin Palaeography: Antiquity & the
Middle Ages, translated by Daibhf 6 Cr6infn and David Ganz (Cambridge, 1990),
p. 175: "It [the square music script] extended to Germany above all through the litur-
gical books of the Cistercians, Dominicans, and Franciscans." Though there are ex-
ceptions, quadratic notation is very unusual in Cistercian sources from this region.
26 Concerning the foundation, see Kvet, p. 13. Concerning the graduale, see the
description in Plocek, Catalogus ... , vol. 1., pp. 188- 194; a black and white facsimile
of f. 77v from this source appears in vo!. 2., p. 818.
27 See the index in Plocek, Catalogus ... , vol. 2., p. 730, for a listing of the 57
manuscripts he catalogues from Sedlec now in the Statnj' Knihovna.
28 For a description of this source, see Plocek, CataJogus ... , vol. 2., pp. 453-458;
the inserted folios are now numbered H. 174r-182v. This section of the manuscript is
also discussed in Hutter, Ceska notace ... , pp. 115-118; a black and white facsimile of
f. 179r is included as number XXI in the separate illustrations.
132 CHARLES E. BREWER
between about 1318-1325, and was probably prepared during the period that
Abbess Agnes served the Wonnental Convent (1311-1326).2~
The most unusual feature of the quadratic notation in the liturgical manu-
scripts copied for Alzb(:ta is the rather manneristic way the notes are spaced
on the page (see l1lustration 2). Most manuscripts from this region of qua-
dratic notation have a much more "regular" layout of the notation on the fo-
Iio. For example, in the graduale of Magister Wenceslaus copied for the Do-
minicans in Praha, each of the note-shapes is relatively equal in size and
evenly spaced across each line of notation. This regularity is also found in
other liturgical sources in different notational styles copied in Prahaj for ex-
ample, the Pontifical copied in t 376 for Albrecht von Sternberg of Moravia,
who was Bishop of Schwerin, Litomy~l, and Magdeburg, and the Papal le-
gate, which uses the Bohemian chant notation (Praha, Pamatnik Narodniho
PisemnictvI na Strahove, rkp. Dg X 19).30
The regularity of most Bohemian chant sources contrasts with the irregu-
larity of the notation in the manuscripts prepared for Alzbeta. Perhaps the
most distinctive feature is the unusually elongated quadratic forms, that be-
gin to look like the duplex longa of mensural notation (see Illustration 2,
line 4). Some manuscripts from the fourteenth century show this extended
note shape at the end of a phrase to fill out a line, but this idiosyncracy is ex-
tremely rare in Bohemian sources) 1 Another idiosyncracy is the frequent use
of rhomboid shapes to indicate strophic neumes.
These same notational peculiarities have also been found in another Bohe-
mian manuscript, a graduaJe copied in 1375 for the Augustinian Hermits at
Dolnf Rocov. 32 The monastery at Dolnf Roeov was founded in t 373 as a
daughter house of the monastery of St. Thomas in Praha. This manuscript
also shows some of the same idiosyncracies: the elongated quadratic figures
and the more extensive use of rhomboid shapes. In the available faCSimile,
29 For a brief description, further bibliography, and two partial facsimiles from
two folios, see Elmar Mittler and Wilfried Werner, Codex Manesse: Katalog zur Aus-
stelJung vom 12. }uni bis 4. September 1988, Universitatsbibliothek Heidelberg
(Heidelberg, [1988]), pp. 346- 347, facsimiles on pp. 640-641.
30 A caloT facsimile of f. 169r is published in Neubert-Stejskal, KarlIV ... , p. 77.
31 See, for example, the Dominican graduale described in Bettina Jessberger, Ein
the rhomboid notation is used to indicate rhythm in the AJleluia trope "0
Maria celi vial/. It is likely that this source was prepared in Praha for the new-
establ Augustinian
The question remains: Who would write such an erratic quadratic notation
in fourteenth-century Bohemia? By this period, certainly, the mendicant Of-
ders in Bohemia were mporting or copying rnanuscripts the note romane,
but based on the later evidence of the gradua/e of Magister Wenceslaus, men-
tioned above, at least by the late fourteenth century the Dominicans! had
their own atelier Praha, and their notational style was much more regular
than in either the manuscripts of Alzbeta or the later Augustinian gradual.
Whoever did prepare these sources for Al,Zbeta and the Augustinians was
most likely not associated with either the Franciscans Dominicans! or with
traditional Cistercian scriptoria.
Though the Dominican graduale mentioned above was an internal produc-
tion, the court painters of Praha were very active duri the early part of the
fourteenth century. A manuscript such as the PassionaJ of the Abbess Kun-
huta, indicates the quality of the court painters) Kunhuta (1265-1321), the
ister of Alzbeta's first husband J Vaclav Il, had first entered the Clarist con
vent in the Old Town of Praha in 1276, but later entered the royal Bene-
dictine Convent of St. George Praha in 1302, where she was soon elected
,34 Her Passional! one of the most sumptuous manuscripts of the early
fourteenth century, was copied about 1320 by a canon of the convent, Benes,
but it was left incomplete on the abbess' death. Though this manuscript con-
ns no rnusical notation, illuminations include at least one (f. 1 which
shows a number of "angelic" instruments, including the unique ala bohemica
(Bohemian Wing) psaltery Clearly, there were artists in Praha capable 0 f
preparing Alzbeta's manuscripts. However, even the musical manuscripts
of St. George use a modified type of Messine notation. 36
RAFFAELLA CAMILOT-OSWALD
"an.f~~~f~lun.. vtrf,~
" -A1u~tn"H·f14.
_- - .
.......
-
.. - -
" r: . . !
' /-' _ '..01::)
~~
'-0Jtf.
- -;-
. ... {
5Bei der Rekonstruktion des Inhalts hat mich Dr. Susan Rankin (Emmanuel Col·
lege, Cambridge) beraten, bei der ich mich auch an dieser Stelle bedanken mochte.
nach: AnaJecta !viedii Aevi (AH), . Dreves,
C M. Bannister, LeIpzig, 1886·1922 j Frank·
7r-8v
>[Dominica Paschae]< Pangamus creatoris (AH 53 Nr. 46; ab Callidi
serpentis ... von Str. 3); (7v, s. Abb. 1) >Feria secunda< !squi prius habi-
tum (AH 53 Nr. 47); >Feria tertia< Christe Domine laetifica (AH 53
Nr. 48); >Feria quarta< Agn; paschal; esu (AH 53 Nr. 50; nur bis
... victor rediit von Str. 10).
Die Sequenz Is qui prius habitum ist in alien St. Galler Handschriften fUr
Ostermontag nachgewiesen.9 Ihre Oberl ieferung hart in Suddeutschland
schon frilh auf, so da~ ihre Prasenz in diesem Fragment auf eine frilhe
Schicht der Oberlieferung verweist. In Regensburg findet sie sich nur in Mun-
chen elm 14083, allerdings fUr den Freitag nach Ostern.
9 Ebd., S. 218.
10 Das Fragment ist beschrieben in: Liturgie im Bistum Regensburg von den An-
fangen bis zur Gegenwart. Ausstellung anlaBlich des Bistumsjubilaums 739-1989 in
der Bischoflichen Zentralbibliothek Regensburg, 30. Juni-29. September 1989 [Aus-
stellungskatalog], Bischofliches Zentralarchiv und Bischofliche Zentralbibliothek Re-
gensburg, Kataloge und Schriften, Bd. 3 (Munchen usf., 1989), Nr. 50 und Abb. 97.
144 RAFFAEUA CAlvULOT-OSWALD
1rv
Sonntage nach Pfingsten von >[Dominica III bis zum Offerto-
rium cler >DominicaXXI< (meist nur lncipits)j das Offertorium Sanctif1-
cavit Moyses mit den zugehorigen Versen vollsUindig aufgezeichnet.
12 Ohne Notation
146 RAFFAElLA CAMILOT-OSWALD
Ansonsten sind uns nur wenige Fragrnentc erhalten, darunter die Anti-
phonarfragmente Mtinchen Clm 29316(5 (St. Emmeram; 10. Jh.), Munchen
Clm 3002 (Prufening; urn 1160 11 ), Munchen Clm 13037 (Priifening; urn
1160-1165) undMtinchen elm 12027 (Prtifeningi spates 12 Jh')i die Brevi er-
fragmente Wolfenbuttel 9.7 Aug.4° (1. Vierte1 11. ]h.), Berlin Fragm. 63 (An-
fang 1. Jh.), Regensburg, BischoAiche Zentralbibl., Fragm. 7 (11. 2. .),
Fragm. 27 (12. ]h.), Fragm. 28 (Ende 12. Jh.) und Fragm 13 (urn 1200).
Das Fragm. 63 cler Staatsbibliothek zu Berlin ist in den Untersuchungen
von H. Hoffrnann kurz beschrleben. 3 Die 8 Blatter wurden Hoffmann zu-
folge von einer Regensburger I "land in einer Yariante cler Schrift des Ana-
motcodex, Munchen Hauptstaatsarchiv, Regensburg St. Emmeram lit. 51/3
[geschriebenJ ... Verwandt sind auch die Hande ,B und 0 von Stuttgart
[L.andesbibl iothek] bib! 4° 11/1 (S. 283). Wenn die van Hoffmann vorgeschla-
gene Datierung (2. Drittel des 10. lh.) richtig ist, konnte das Fragment einen
testen Belege fur Rucher diesen Typs darstellen. Ooch Vcrglcich
mit dem Stuttgarter Codex (urn 1000),15 sowie palaographische Merkmale
wie das konsequente Fehlen der st-Ugatur (typisch fur die St. Emmeramer
Kall ie 1. H~I 1 .lh. 6 sprechcn eher eine Datierung ge-
gen Ende des 10. oder Anfang des t 1 Jh, 17 Im folgenden werden eine kurze
au8erliche Beschreibung, eine Analyse der Notation sowie ein Kommentar
llber den Inhal des Fragments geboten.
Es besteht aus 4 Pergament-Doppelblatter (28 5 x 22 cm): nur die ersten
1
vier Blatter gehoren in einer Lage (11) ohne Textverlust zusammen: zwischen
. 7 und t innere Doppelblatt Lage, die restlichen Lockcn ncl
umfangreicher. Das Fragment ist in karalingischer Minuskel geschriehen (28
Zeilen), mit Marginalien van splUerer Hand. Bei cler Notation handelt es sich
urn I ienlose deutsche Neumen auch den Text verwendeten brau-
nen Tinte. Am Rand finden sich Psalmtondifferenzen rnit Tonarbuchstaben,18
13 H. Hoffmann (wie Anm. 4), S. 283 i hi er irrtumlich als "Missale (Fragment)" be·
zeichnet.
14 VgJ. K. Gamher, Codices Jiturgici latini antiquiores, Secunda editio aucta,
Bd. I, Pars 1-2 (Freiburg [Schweiz], 1968), S. 606-610.
15 Vg!. Hoffmann (wie Anm. 4), 299 mit Abb. 130.
16 Vg!. Hoffmann (wie Anm. 4), S. 277.
17 FOr hilfreiche Hinweise hinsichtlich dcr Datierung der Schrift bin ich Peter
Orth ErJangen) zu Dank verpflichtet.
18 Diese entsprechen den Tonarbuchstaben im Hartker Codexi vgl. Pa/eographie
mtlsica/c III (Bern 1970), 45*
NEUE FRACMENTE L1TURclscHERMuSIKHANDSCHRIFTEN 147
19 Vg!. E. Jammers, "Rhythmen und Hymnen in einer St. Caller Handschrift des
9. Jahrhunderts", Festschr;{t Bruno StabJein zum 70. Geburtstag, Hrsg. M. Ruhnke
(Kassel usL, 1967), S. 134-142; Jammers weist diese Form der Clivis in der St. Cal-
lener Miszellanhandschrift Neapel Bib\. Naz. IV G 68 (9. Jh .) auf.
20 Nachweise nach: Corpus Antiphonalium Officii (CAO), Hrsg. R.-). Hesbert,
6 Bde., Rerum Ecclesiasticarum Documenta, Series Maior, Fontes VII-XII (Rom,
1963-1979);]. Deshusses-B. Darragon (DD), Concordances et tableaux pour I'etude
des Brands sacramentaires, Bde. 1-11, 111/1-4, Spicilegium Friburgense Subsidia,
Bde. 9-14 (Frihourg, 1982-1983) .
148 R.AFFAEUA CAMILOT-OSWAID
5rv
Propriull1 de tempore: >[De sancta Trinitate]<, unvollstandig begin
nend mit der letzten Lesung der dritten Nokturn (. carnis mortem
accepit Tercia quoque die virtute ... resurrecturos nos credimus); (51')
Exaudi dominc preccs nostras ut sicut proFanas .. .proFession is expugna
(DD 1463); Proprium de sanctis: > In nataJe Marcellini et Petri< nur Le-
sun und Oratia (5v) Laetetur tua deus beatonLm martyl11m ...
secura consistat (DD 1985), ohne Gesangstilcke; >In nata!e sancti Boni-
faeii martyris< Divino flagrans sanctus Bonifacius igne (Off1zium ander·
weitig nicht nachgewiesen) abbrechend mit der zweiten Lesung der
ersten Nokturn (Quo pater comperto obstupefactus magna eum increpa
tione ... Verum mens eius iam soJidata et in Christo fundata a pro),
6rv
Proprium de >[lohann baptistae]<, unvollstandig beginnend
mit der zweiten Lesung der dritten Nokturn ( .. , Dicebat enim ut nave
gratie preeo novo .. non autem carnalis cogitaUo), (6r) Dcus pre-
sentem diem honorabilem .. , salutis aeternae (DD 1174), Concede
qllaesumus omnipotens ut qui beati. intercessioniblls muniamllr
(DD 485), (6v) Deus qui conspicis quia nos undique mala ... corda no-
stra Jaetifica (DD 0), ti nos domine baptistae lohannis '"
et mereri (DD 280) und Deus qui nos annua beat; lohannis baptistae .,.
securitatis augmentum (DD 1099); >In natale sanctorum Iohannis et
Pau]; < abbrechend mit der zweiten Lesung der ersten Nokturn (111i vera
inter alia responderunt).
Proprium de sanctis: Fortsetzung des Formulars fur den hI. Martin mit
den Antiphonen [ad Cllrsum Martinus episcopus migravit (CAO
3713) etc. j (Br) Omnipotens sempiterne deus so!/emnitatem diei ...
vota perncias (DD 2472)/ Praesta quaesumus omnipotens dew; ut sicut
divina '" precibus assequamur 2794) unci Beat; 1v1artini confessoriS
tui atque ponti!1cis ... !1ant aeternarum patrocinia gratiarum (vg\.
DD 284); natale sancti Briccii mi den A phonen > matutinis
laudibus< Post discessum beatissimi (CAO 4327) etc.j > In nataJe sancti
Otmari< unvollstandig schliel1end mit der ersten Lesung (lgitur Otma-
rus gcnere aJamannorum oriundus ... retentus, cuidam titulo)j (Bv)
Sancti Otmari confessoris tui domine quaesumus ... praestet nobis aug-
mentum (vg! DD 205).
Das Repertoire entspricht, soweit erkennbar, dem curs[JS romanus und ist
insbesondere mit Quelle B CAO (Bamberg ,23: Antiphonar,
t 2. Jh.) verwandt. So Anden wir in Fragm. 63 das OfAzium fUr den hI. Oth-
mar (fol. woflir als nzige Quelle in CAO cursus romanwi (.t 1 B
steht. 21 DarUberhinaus sind, was das Trinit:itsoffiziunl betrifft, die Antipho-
nen der Laudes (fa1. 5r) nUT in den Handschriften B (97b) und V (f 39b) aus
CA fUr Gebetszeit gebrallcht; allen nderen Quellen werden sie
die I. Vesperveywendet,
einzige Formular ieses Fragments, anderweit nich nachgc-
wiesen werden konnte, ist das Offizium fUr den hI. Bonifaz (fa!. 5v). Dieser
(gest. 754) wurde von Papst Gregor 11. mit der kirchlichen Organi<;atian van
Hessen-ThOringen beauftragt/ die Grundung van drei neuen istUmern
(Buraburg/ WUrzburg und Erfurt) zur Falge hatte. 744 grundete er das Klo-
ster da. \'(Iahrend seiner kirchenorganisatorischen Tatigke in
er die BistOmer Passau/ Regensburg, Salzburg, Freising und Eichstatt gegrUn-
det neu geordnet.
Er wurde, wie auch del' ersten Lesung irn Fragment zu entnehmen 1St
(fol. 5v), imJahr 747 Bischofvon Mainz (~;edisMogontie). Sein Grab wird in
der K'YPta Domes zu Fulda verehrt Man k()nnte ge annehmen ,
daf3 das Brevier/ van dem uns nur diese 8 Blatter erhalten sind, in Regensburg
fur Dam in geschrieben (aber icht iefert) wurde.
Kontakte zwischen Regensburg uncl Fulda waren schon zur Zeit des Bi-
schofs Daturich (817-847) entstanden, als dieser vorubergehend in Fulda ge-
weilt hatte. 21 Am Ende des 10. Jh. wurde das sog. Rocca-Sakramentar (Citta
del Vaticano, Biblioteca Aposto!ica Vaticana, Codex Vat. lat. 3806)23 in Re-
gensburg fUr FuJda geschrieben Dies hat man zurecht aus fur Fulda typischen
Eintragungen im Kalendar, u. a. aus der Nennung der Weihe der Kirche des
hI. Bani am 1. November, gcschlossen. Nach Hoffmann 24 uan dem re-
gensburgischen Charakter der 5chrift und des Buchschmucks nicht zu zwei-
fel (5. 00) m t 3, nach cler Erhebung bayerischen Herzogs
zum Konig Heinrich 11. (1002), wurde cler Emmeramer Monch Poppo Leiter
cler Abtei in Fulda.
MARIE-NOfL (OLEITE
Paris BNF 1 Lat. t t t 9 1 projette une \umiere nouvelIe sur les processus de com-
l
Pour un meme Gloria, A par exemple, G. Iversen a montn~ aussi que des
memes elements n'etaient pas necessairement assocics aux memes reprises des
textes Iiturgiques, dans des manuscrits d'origines distinctes 6
Avec les tropes alternatifs de Pa 1119, qui offrem une confirmation de ces
constatations pour meme manuscrit, nous avons fin preuve de la prise
de conscience, a l'epoque medievale, de cette Iiberte. Un chantre, « musico-
logue », quel et a un moment donnc, a compris que ces
etaient possibles, et a ordonne Jes elements de tropes de Glorias de maniere a
ce qu'ils t etre util quale
Cette ordonnance, que G. Iversen peut expliquer pour des raisons d'ordre
litteraire, doit auss son existence l'organisation musicale speciAque
tropes de Glorias:
Un jeu de cadences qui, cl/une maniere ou cl'une autre, appel\ent line re-
prise harmonieuse au chant liturgique.
- Des transpositions d1un meme matefiel sur des degres divers.
Trois cellules musicales sirnpJes qui compenetrent mais souvent
epuisent nnformation musicale d'un element de trope. Deux cellules, asso-
ciees a la structure Gloria (1 ct son trope (2), s'adaptent aisement
a un grand nombre de Glorias, mettant ainsi en evidence leurs parentes mo-
dales,
ecrit tres justement qu'il s'agit d'une formule d'intonation de 3 erne mode
notee au ton inferieur. C'est en effet une formule qui, selon qu'e11e part
de E ou de 0, avec dominante b(c) ou a (b), signe la singularite modale
du trope, et du meme coup limite ses possibilites de rencontres avec les
,10 La correspondance formules (sur D exacte
restent pentaton L'ecriture sur D le
qui about it a CDEFG, h'equente gregorien
Icment resolument repertoire naus la
gallicane.
L'ordonnance alternative proposee par Pa 1 119 ne pose pas de probleme a
Saint.Martial, puisque tous les emprunts sont faits a des tropes associes au
Gloria A dans ce manuscrit 11 et en Aquitaine. 12 La serie alternative de
Pa 11 t 9 figure juste apres la serie des Gloria A et est elle-meme suivie, f. 120,
d'une reprise de Glorias sur des melodies differentes.
du Gloria A gagne a elements
de ceue dans des man presentent les sur
d'autrcs de Glorias.
nous allons pour constater:
1. que les elements choisis pour ces alternatives s'adaptent sans difficultes
aux Glorias cites.
2. que, concernant Omnipotens pie, Nonantola, ayant choisi une autre
melodie, s'ecarte de la tradition, non par le choix de ses formules, mais
sur leque1 ces posent, et la elles
10 Cette clescente est incluse dans la melodie clu Gloria A, telle qu'elle est formu·
lee a
n'est pas indique ( Laus Ubi dornine, pmdenti-
urn), e du fait de la le aquitaine ( ou de
manuscrit.
1 sont notes clans I de St·Martial: 11 , 909
(lacune pour Omnipotens altissime). lIs ne sont pas to us dans Pa 1140.
156 MARIE-NOfL COLEITE
LAUDAT IN EXCELSIS15
Elements: 7 1222 34
Gloria IV: St-Magloire, Winchester, PrOm, Echternach: 7 t 2
o LAUDABIUS REX
Elernents: t8 2 29
Gloria IV. St-Magloire: 2 5 1823 26
Cloria XI· Nonantola f: 2518
PRUDENTIA PRUDENTIUM
Elements: 3864
Gloria IV. Non aquitains: 17
INDICES
Elements: 3 6 11 142027 31 44
er. Ut pos.sirnus. Glorias IV, IV Jib ou XV: 3 6 11 14
OMNIPOTENS PIE
Elements: 2428 4052 32
Gloria J. Nonantola: Quando regis: 24 2865 40 32 5255
I.AUDAT IN EXCELSIS16
Elements 2, 22/
Toutes les phrases sont sur le m~me schema:
acd (dedcd) ahlGaGFGaa (transpose: EGa EFFDFDCDFE)
sauf 12 qui commence sur FGFGb17 ... (Pa 1871: a) pour terminer comme
les autres. Aucune phrase ne descend au grave. 11 n'y a pas de problemes pour
les Glorias IVIS et XI, si ce n'est, a cause du decal age de ton, pour la phrase
qui monte le plus haut, QUi super astra: I'ambiguile aI'aigu entre ton et demi-
ton: d-e DU e-f (faut-il chanter f# ?).
•
., ' ! «
• , f
I ,'1 • ,
Pall19,
97
,
E
, •
"
I • I,
«
I' .. , I
, I
Ben34,
287v Te benedicit o-vans an-qelorulIl celsa po-testas
A • .....
Pa 1119,
90
IV I
•
-, 4 .4 ,
, I , ~
Pa 1B71,
71v
XI • •
Ro 174~,
14v
BE-NE-DI-CI-HUS TE
160 MARIE-NOEL COLEITE
o LAUDABIUS REX
Elements 25 t 8 13 26 29 35 21
Tous Ies premiers elements sont autour de la teneur a, et montent
accessoirement a C. 22 Seul Audi clemens, (35) commence au grave:
DCDEFG ... FCa... et meIisme sur in aeternum . 23 La montee
Gddcbc . .. GFGaa est preparee par la melodie de l'element precedent: Cae/;
terreque: redemptor.. . aGaGFGaa... GddcbcbaGa... Gaa. 11 s'agit du
melisme habituel des prosules de Regnum.
Saint-Magloire propose le Gloria IV, mais ne comprend pas la phrase 35.24
Le manuscrit de Nonantola cite par K. Ronnau ne note pas le Gloria. 25
Mais le tropaire qui le precede a No~antola26 note le Gloria Xl, et n'a en com-
mun avec Ies elements alternatifs de Pa 1119 que les elements 2, 5 et 18, qui
ne presentent pas la formule grave.
QUIINDIC..ES
Elements 3 6 1 t 20 27 3 44 18
Les quatre premiere; elements 50nt communs a ceux du trope de YEst, Ut
possimus consequi qui est ch ante sur les Glorias IV, XV, Milan IV,29 La m~lo
die, universelle, de ces elements ne pose aucun probleme cl/adaptation aces
Glorias.
R0174r~.~~.~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
31 Ce-lo-ru. aia-tia fae-tor tal-lu-ria at aue-tor
Pal1l9 Za tu
&~~~~~~~~~~~
Rol74l Ba-to princi-pi- u. cune-ta-ru. eon-qru-a ra-ru.
Palll9
~.~~~~~~~~~~~~~~
Ro1741 TU rae- tor .i - tia par ae - eu-la eune-ta .a- na -bia
ORDONNANCE ALTERNATIVE DE TROPES DE CLORlAS 163
Exemple 3.
Glori. A
Pa1119,
90
Glori. I '"
Rol74l,
l8v 010- ri-a ln ex-cel -ala De- 0
, I ,. , «« ., • , . , I
...
Pa
,. ,
Ro
prop-tar aa-qnaa qlo -ri-aa tu -aa
., . ,, ,,
Pa te
,-
MARIE-NOIJL COLEITE
(Est) ou D (Quest)? Force est de constater d'une part que cette question n'a
pas de sens si la tierce vide n'est pas remplie, d'autre part que le noyau
central, au· de la vide, est universel,
Un seul aquitain, Pa 778 cite le I, sans et en
fait un 5 eme mode. En effet, c'est ce que demandent nombre de finales de
phrases de ce Gloria, sur C ou G suivant I'ecriture. Mais il n'est pas difflcile de
retrouver Gloria formules correspondant d'autres IV,
avec attirance (ou E), chute a tierce grave les
flnales. La me me chose s'est passee pour le Gloria A, teneur a avec cadences
intermediaires sur a, Ds et cadence finale sur Ft qui en fait un 6eme mode. En-
core une fois l ce sont les tropes qui mettent en evidence le noyau commun h
melodies; CD Cabb. Et developpement des tropes les
melodies au le veut domi rappelant fois de
munaute d'origine entre le 1er: DCFGa et le 3erne mode: EDGab.
***
De telles cO!Tespondances etant mises evidence tropes alternatifs
de Pa 1119, il nous reste a evoquer brievement quelques traits de la personna-
lite de notre musicologue martialien, qui, sans doute avec raide de plusieurs
mains,36 s'est montre ala capiste, correcteur et
'ordon des f.tt . qui cont les alternatifs fruit
d/une rationalisation, plusieurs raisons incitent a le croire:
sa situation clans le manuscrit, a la suite des autres tropes
le fait que tous les elements sont empnmtes aux tropes du meme manu-
et que manuscrit seul a cette ordonnance
I'epoquc, tiers erne siecl composition manuscrit.
Nous pouvons accepter I'assertion de K. Ronnau,37 selon lequel ce conglo-
merat aurait servi ades fetes qui n'ont pas de tropes propres pour le Gloria.
semble que ccs elements fs aient copies a des
autres tropes meme chose la disposition des ne
rend pas impossible, meme en ce qui concerne le premier cahier, 108-115',
qui contient lui-meme des elements empruntes. 38 Tous les autres emprunts
sont faits des cahiers distincts.
Ce presen assez relation pointe seche; avec gui-
don, que! lettres sign ficatives (iD, surtout au de la formule grave).
Les formes des neumes ne sont pas toujours identiques entre les copies de
tropes et d/elements alternatifs. "y a probablement plusieurs mains. Mais le
ehoix des rlcurnes: points traits, correspond generalement. remarque
quelques mml: oriscus, Iiquescences en ou en m
Notre copiste est aussi un correcteur. Copiant deux fois les memes textes il
est amene a faire des amenagements, et meme des corrections sur la premiere
eopie, tant textuelles 39 que musicales. La seconde eopie apparaft alors juste,
ns correct
f.97: vencranter lnence trap En marge: sopra?)
f.114': Te venerantercommence sur le ban degre.
Le correcteur a remplace, dans la premiere copie, des points par des traits,
rendant plus con a ses m Mais note elements
ternatifs, . ces traits de iere venue.
On remarque aussi quelques variantes neumatiques entre les deux copies,
affectant des cadences 41 ou des neumes speciaux, par exemple un pes stratus
remplac;ant pes plus oriscu5, et vice versa.42 Cet echange n/est pas sans interet
\'interpretation de neumes. aussi echanges iques-
Pa909,45v
Pall19,60
Qui regnas tua virtute ineffabiliter
L.es variantes relevees ici ne sont pas aleatoires. Ce manuscrit ete copie
selon des intentions precises. 11 comporte la mention de !'apostolicite, avec
\'introi't Prabavit note de premiere main, les versus De Sancta Martiale, la
suite des tropes composes par Ademar pour la fete de Saint Martial, dont
Ja prosule Regnwn, Rex apastolorum, placee au jour de I fete, non dans
la suite des prosules de Clorias Le prosaire est associe au sequentiaire par in-
tercalation des melismes. EnHn ce manuscrit est particulihement riche en
tropes de Glorias, surtout A.
Comme d'autres choix, celui des versets alternatifs est le fruit cl'une
refiexioll qui n'est e!oignee des intentions didactiques et locales qui furent
queJques decades plus tot cdles cl'Ademar de Chabannes. Elles furent rendues
possibJes par la structure tres specifique des tropes du Gloria, dont en retour
cl1es revelent les particularites regionales. L'Aquitaine manifestc clairement sa
preference pour le Cloria qui lui perrnet d/uti! aisement tout J/ambitus
des tropes et de les signer d'une formule gallicane. G. Iversen a bien rnis en
evidence la difference litteraire de traitement entre les tropes de l'Ouest et de
rEst. Du point de vue musicaJ le choix des elements alternatifs nous a permis
1
ZSUZSA CZAGANY
I.
Die Erforschung mittelalterlicher Diozesanriten, regionaler Besonderhei-
ten der einzelnen Offiziumstraditionen, vergleichende Untersuchung und
Bestimmung von ortlichen Consuetudines gehort seit ihrem Beginn zu den
Hauptgebieten der Charalforschung. T rotz der reichen Farschungstradition
zeigt sich in cler Kenntnis liturgischer Vergangenheit cler einzelnen Regionen
eine starke Diskrepanz. Wissenschaftler haben sich bis zu den letzten Jahren
hauptsachlich auf die ErschlieBung van westeuropaischen, bzw. westfran-
kischen Diozesen konzentriert, die liturgische Uberlieferung der ostmittel-
europaischen Region blieb im gro8en und ganzen vernachlassigt. Dieser
Vernachlassigung mochte das 1988 im Budapester Institut fur Musikwissen-
schaft von L. Dobszay iniziiertes Forschungsprojekt Corpus Antiphonalium
Officii Ecclesiarum Centralis Europae mit einer eingehenden Untersuchung
und Veroffentlichung des liturgischen Repertoires samtlicher mitteleuro-
paischer Diozesen entgegentreten. 1 Im Rahmen dieses Projektes stellte sich
nun die Moglichkeit und Aufgabe, den Ritus def mitte1alterlichen m~hrischen
Diozese von Olmtitz (heute Olomouc in def Tschechischen Republik) zu
erforschen und zur Edition in einem selbstandigen Band der Serie CAO-ECE
vorzubereiten.
Bei Verwirklichung dieses Plans muBte und muB sich der Forscher mit
mehreren Schwierigkeiten auseinandersetzen: die erste Aufgabe war und ist
noch immer die Entdeckung, Identiflzierung und Systematisierung der liturgi-
schen Quellen, die in den letzten 40 Jahren der bffentlichkeit wie auch der
Wissenschaft beinahe unzuganglich waren. Aus diesem Grund blieb das
reiche Quel1enmaterial der Olmtitzer Kapitelbibliothek der auslandischen
1 Beschreibung des Projektes siehe in: Laszlo Dobszay - Cabor Proszeky, Cor-
pus Antiphonalium Officii - Ecclesiarum Centralis Europae. A Preliminary Report
(Budapest, 1988). Bisher wurde das liturgische Repertoire der Diozesen Salzburg und
Bamberg herausgegeben, in Vorbereitung sind die Bande Prag, Esztergom und
Passau.
170 ZSUZSA CZAGANY
11.
Die eingehende Untersuchung des Ternporale hat ein interessantes Bild
ergeben: das Brevier wurde zwar in Olrnlitz benutzt, das als Vorlage zur Ab-
schrift dienende Musterexernplar - oder zurnindest eins von diesen - dlirfte
aber ich keineswegs flir die 01 Kathedrale
worden sein. Dies zahlreichen
gen Zufogun Namen heimischcr
im Kalendarium Sanctorale,5 die als des
Hauptmaterials, bzw. als Anpassung ursprilnglichen liturgischen icht
der Handschrift an die Olmlitzer Consuetudo verstanden werden konnen.
Woher kommt nun diese Handschrift? Nach einer Vergleichung des Tempo-
rale mit einigen ostmitteleuropaischen - polnischen, bohmischen, suddeu-
tschen und ungarischen - Diozesanriten sind wir zum SchluJ1 gekommen,
daB die Handschrift, welche als Musterexemplar dem Brevier CO 3 gedient
hat, ich der oder einem Bamberger
Ritus liturgischen entstammte. Bamberger
o sich an Hand phonaren des 12 underts
bzw. des spaten rekonstru repra-
sentiert eine fest umrissene liturgische Ordnung eigentlich ohne herausra-
genden ortlichen Besonderheiten. Trotzdem konnte die detail1ierte Unter-
suchung der genannten 6 Codizes einige charakteristischen Merkmale des
Bamberger Ritus hervorbringen, von denen die wichtigsten zusammengestellt
und mit den entsprechenden Stellen des OlmUtzer Breviers verglichen
wurden diesen sind die Stellen in der dar-
gestcl
1. umne) Die meisten itteleuropaischen diozesanen fflziums-
scheinen Adventszeit kein in
der zweiterl Vesper vorzuschreiben (Prag, Wroclaw, Gniezno, Krakau).
Das Responsorium breve Tu exsurgens Domine mit dem Versus Quia
tempus miserendi kommt abgesehen von Passau - wo es bloB fur die
ersten zwei Adventswochen notiert ist - nur in den Bamberger Hand-
schriften und im Olmutzer Brevier CO 3 vor.
Ill.
Die Handschrift CO 3 It also ein vic1schichtiges, auf ersten BI
ziemlich verwirrendes Cesamtbild dar. Vielleicht clorfte aber geradc diese
Mehrschichtigkeit, Unausgewogenheit und Zerstreuung fur die mahrische
Liturgie n ihrcm Anfangsstadiurn kennzeichnend gewesen te
hier besprochene Brevier das Dokument des ersten Versuches einer schrift-
174 ZSUZSA CZAGANY
Beilage Nr. 1
Abkiirzungen:
Adv Tempus Adventus aa antiphonae
10 dominica prima V'1. in secundis vesperis
1ff in feriis hebdomadae primae I in prima hora
4Sabb sabbato in hebdomada quarta
de venit
Rex
Regem iet
ventururn
Exspectabo
Dominum
GNIEZNO Salvatorem Ecce venit A Hnibus
exspectamus Rex Paratus esto
Regem Intuemini
venturum
Salvatorem venit
exspectamus Rex Intuemini
Regem Levate capita
venturum Exspectetur
Ponent Domino
ESZTER- >N3 R3 Betlehem Ecce venit Dicite pusillan.
GOM non Rex
Regem
venturum
noster
176 ZSUlSA CZAGANY
Beilage
Abktirzungen:
Epi Tempus Epiphaniae L in laudibus
D70 dominica in Septuagesima R responsorium prol ixum
Pasc Tempus Paschalis V versus responsorii prolixi
Ann Tempus Annum f4Cin feria quarta die cinerum
Ase Ascensio Domini Inv invitatorium
Trin festum S. Trinitatis a antiphona
die2 in die secundo infra octavam Ap antiphona 'pro populo'
VI in primis vesperis H hymn us
N in matutinis ve] in unico v versus antiphonarurn
nocturno
USZLO DOBSZAY
Dom Jean Claire's Octoechos theory! has frequently been mentioned but, in
fact, hardly integrated into chant scholarship. After a fruitful new theory ap-
pears research usually compares its conclusions with present knowledge,
weighs the pros and cons of its argumentation, and then either modifies the
existing view or rejecting the new (or, at least, some parts of it) as incompati-
ble with a previous well-based system of learning. That means, science tries
to incorporate new theories into the wholeness of our knowledge, but at the
same time subjects it to criticism. As I see it, we often mention, cite, adapt,
and popularize the work of Darn Clairei but all this does not replace a real
reading (perusal), and serious scientific discussion of it. The limited space of
this paper does not permit more than a look on the contact points of this the-
ory with other fields of chant scholarship, and to point brieAy both to the
positive and the problematic features of the work. Finally we will examine of
its practical adaptation.
I.
t. In my opinion the greatest merit of C1aire's theory is the introduction
of a new and flexible approach which reflects in a more appropriate way the
styl istic peculiarities of the chant and the consequences of its genuine oral
way of life. In respect to music analysis, and especially to modal analysis,
Claire abandons the undisguised or hidden grapholatria of the fonner
research. He declares that the process described by him precedes the period
of notation. 2 The tunes, in his view, live as entities existing purely in the ears.
The theory of modality must be built on the tunes themselves instead of
Greek or other theories. 3 He finds the origin of historical changes not in
theoretical or notational considerations, but in the musical activity of the
singers.
! Jean Claire, "Les Repertoires liturgiques latins avant l'octoechos. I. L'office feri-
al romano-franc", Etudes gregoriennes 15 (1975), pp. 5-192.
2 Page 53, footnote.
3 Citation from Descroquettes, p. 79.
180 LASZLO DOBSZAY
4 80, footnote.
5 Szabolcsi, Bence, "A regi nagykuitl1rak dallamossaga [Melody in the grand
cultures of the Antiquity]", LVI.I 946), pp. 13; idem, "Makiim-elv
nepi es muveszi zeneben [The 'maquam' principle in folk music and art music]",
Ethnograpnia LX t 949), pp" t -87.
6 p" 81, footnote.
SOME REMARKS RES OcrOECHOS 181
11.
The importance of Claire's work is also taken seriously as we discuss
problematic ts, or, least, features incompatible with our present knowl-
edge.
1. Claire's theory is based on the concept of evolution. He traces the
ancient set of iphons two Roman one iean core melodies (DO
2 LASZLO
and MI, respectively RE tunes) and regards all the other tunes as belonging
to a secondary form developed from these, or simply as late additions.
1.1. The flFties and of our century were greatly influenced by
evolutionary theories wh concluded historical processes morpho-
ogical observations. Characteristically, title Waiter Wiora's famous
article presenting biton, triton, tetraton melodies contains: "Alter als die Pen-
tatonik" - i.e., not simpler, but older than Pentatony. In the seventies a hot
-evolutionary criticism ensued. refused supposition that the
of h leads necessarily from melodies with small range 1imited
set of tones toward those with extended range; from simple rhythmic and
mensural patterns toward composite ones; from primary shapes toward the
augmented from syllabic tunes to me! ismatic ging, etc. evolu-
of this cannot course, uded; but comparative exami-
nation of a range 0 material can justify the procedure 0 going over
from morphological facts to chronological conclusions. Though Claire him-
self declares too that the levels of a music (or with a somewhat idiosyncratic
terminology aesthetic) developmen not necessarily histor-
succession but the
l itself contrad this aration.
1.2. The principle of evolution is problematic especially in the case of
small range melodies. The tonal instability, the inclination to both kinds 0 f
change characteristic to the bchavior of small range melodies. The
and augmented I the and shapes avail-
for the singer or the collective group of singers at the same moment.
The intervall ic structure of a group of few notes can be easily rearranged
without a change in the essence of the melody, let's say, in an abrupt manner.
singer in a wider fiel J/ad lib than in case of
range odies.7 narrow-range musical of Ant (i.e.
tunes within an octave) has tonal variety in its nature, and, according, it is
just as dangerous here to adapt evolutionary cl iches as theoretical ones (just
Dom Descroquettes Claire warned
3. To some examples Hungarian arnents the melo-
dy appears in a contracted form in one singer's performance and with aug-
mented range in the case of other's. The tonal variants of the same musical
idea (or J/timbre", as Claire calls it) vary often according to geographical dia-
lects; that means, they are functions of differences in space rather than in
age. Also the final-note variants may vary from singer to Sing-er. The lament
which built the notes G-A in one lage built on C-A-C the
other (which coincides with the interrelationship of sixth and eighth mode)
Le. the nrst step of evolution in Claire's melodic type "A·C"). A collector
could ice that singer concluded a I but when tape recorder
started up again she extended the range upwards or downwards, with ad·
ditional notes absent in the section recorded earlier. The passionate increase
emotions may push border range upwards , igue pushes the range
downwards. "Ad libitum" devices ofthis kind figure in Claire's presentation as
stages of evolution , separated from each other even by centuries.
1.4. take similar from fiel Gregonan . in tract,
this ancient type of psalmody the changes of the tenor depends on the
artistic will of the singer and the length of the psalm section ]n the Palm
Sunday tract e .. the extension ran / the and relaxation the
tenor note is used as means of expression and variability.S
1.5. The tract is a flnc sample of the mobile recitation. Claire says that in
the pure form ancient psalmody the mverses and refrain should
sound on the same melody - a melody stretched on one single axis with in-
distinguishable final and dominant notes. Th' form should be the parent of a
new when dom is pressed upwards a formul divided into
the duality of psalm and antiphon. In this approach the so-called "straight"
tuba should be ongl Iprim device. On the contrary, however, schol-
ars of ancient monophony such as Fdith on-Kiwi remindened us decades
ago of the fact that the mobile recitation is, if not earlier, at least contempo-
rary phenomen the straight form f it. table Invitalories in
Claire's book is excel collect of dardized vers of a one-time
free and mobile recitation} rather than a representation of the evolutionary
process, Nevertheless, mobi1 recitation can be hardly combined with a
theory one·axis melodic structure.
t .6. Investigations in the sphere of archaic recitations, looking farther
and including folkmusic, does ot favour a theory which restricts recita-
8 The Old Roman, Cregorian and Ambrosian tract cannot be grouped with
Claire's ancient . We account for th saying the genre is quite anoth·
er. Nevertheless, when we wish to interpret the historical process by facts belonging
to the deep layers of music perception and hearing the collation of the genres can-
not be genres used the on same of develop-
ment as to aural experiences.
184 LASlLO DOBSlAY
the second and eighth mode type of 'Aspice' for a late addition to the
repertory.
2.2. He refuses on principle the so-called 'series', i.e. the cases were
psalms repeated during the week, receiving more than one antiphon. lo In his
opinion, one single antiphon attached primarily to each psalm (in most cases
taking the text from the beginning of the psalm) and the antiphons changing
on each day, are all late compositions. This declaration is made, however,
without evidence. Recent research points to the fact that the oldest liturgy
used some sets of items which have been ordered into a fixed framework only
later. There were often day or season antiphons or responsories more than
necessary, first sung according to chOice, then assigned to exact liturgical
position. This phenomenon is akin with the one called "properization" by
James McKinnon. 11
2.3. Claire argues for the exclusion of the series stating that their trans-
mission in the Gregorian sources is not uniform. In this context he declares
that lithe criterion of belonging to the »archetype« is the wide distribution of
the piece in the majority of sources."1l This statement, however lacks again
evidence, and it contradicts not only the numerous documents which have
survived as isolated manifestations ("Rtickzugsgebiete") but, similarly, to
Claire's own procedure when he regards many times the exceptional instance
as a trace of pre-octoechos period. 13 In fact, the diversity in transmission is
not larger in the case of the "series" than in that of other psalms. This diver-
sity may have very different causes, and just the multiple antiphons could
have been utilized differently by different communities .
2.4. Claire excludes from analysis as well the proper antiphons of the
monastic office. The additions required in the monastic office and the so-
14 P. 128.
15 The antiphons for psalms 119 to 127 are eliminated saying that here we meet
an addition of monastic origin "for the sake of variety" (namely, because these psalms
are daily repeated in the monastic ofllce). Such multiple antiphons can be, however
nd the Vespers! too, where the same explanation cannot be inferred.
16 See e.g. the antiphon Eructavit, p. 148.
17 E.g. the short form of the type IILurnen the type "Liberasti-Oiviserunt", etc.
lf
,
SOME OcrOECHOS 187
office was sung and the formation of the temporale belongs to the next
phase. In his opinion the "double office" had to be introduced just to avoid
either the ferial newer office. ls however,
i
18 P. [2.
19 CL p. 75.
88 LASZLO
2.7. There are some other problems in connecting the borderline to the
introduction the We often read the is a
system born together the Gregorian chant, unknown for the
Id Roman and Ambrosjan repertory. is true, however, if we mean by
the term "octoechos" the theoretical system, not the musical reality. The
system of the eight modes could function as well as it did during many
centuries because basically true reAection of the of the
music materi and,
I adaptation was relatively rare that the
system or the melodies had to be forced. We must differentiate the "echoi" as
the typical music phenomenon of Antiquity from the "octo echos" (that is the
total of the eight Gregorian modes) and the "octoechos" as a theory and
compositional orm. In musical sense the modes already in use
a long when system was oped to pedagogical means
and when the musical material itself was corrected for that purpose here and
there. Important in the life story of musicology and music composition as the
nalssance theory we should not overestimate its in
history chant itsel
20 E.g. p,
SOME REMARKS ONJEANCLAIIU:S OcrOECHOS 189
21 In fact, a more abundant selection is given in the appendix, but only for pre-
senting the place of individual items in the row of evolution.
22 To quote same examples: in Ex. 1CAT (as the unique date for 4th mode, but
with a t st-mode differentia) seems to be scribal mistake j in Ex. 34. ROM 1 is regard-
ed as replacing the 2nd·mode melody with a 5th· mode "centonate" tune; it is in my
opinion a recording slipped with a third; in Ex. 77 the psalm tones of AQU, MET,
UN are interpreted as a recitation on one tuba note, the fifth is( in reality only the
incipit of the differentia; the ending on F in Ex. 64, BAM seems to be an error, cf.
Nrs. 60, 61; here the psalm of ROM 1 must be probably emendated j the extravaganc-
es of LUG (which is treated as archaisms) need a careful control by the use of other
sourceSj the psalm tone in Ex 55 . is probably scribal error, etc.
190 LASZLO DOBSZAY
one psalm and so only one of the set can be Iloriginal". This one is chosen
according the evolutionaty development of the pieces, i.e. the factor in
search. (Parenthetically one such antiphon is assigned to the 66th psalm too,
which is never sung with an antiphon either in secular or in monastic rite.) -
The canticles become left because their transmission is not uniform. Claire
thinks that these canticles were recited in directaneum (without an antiphon)
with reference to the Easter Vigil when three canticles are sung without
antiphons, i.e. in tract tones. Nevertheless, nothing can be interpreted con-
cerning the performance of the canticles at Lauds from the fact that three of
its seven canticles are performed follOWing the rules of another genre during
another celebration. If only one possible performance style of the canticles
existed, the tract should have belonged to the original form of the office.
This is, however, not so. It is not necessary that one text must be combined
with one melodYI and that the same text could be dressed in different musical
vestments according to the liturgical context. - The antiphons of the psalm
which changes day by day at Lauds are included first in the examination;
later they are removed from the "vieux fond", since they do not fit into the
musical hypothesis. The anomaly arising from this in the liturgical order is
explained so that the first, third and fifth psalms of the Lauds were sung with
antiphon (the same for each day) while the second and fourth psalms were
recited in directaneum (what has happened to the tract?). The same argumen-
tation gives a reason why for two psalms being recited sub unica antiphona in
the ferial Vigils: Claire thinks that the first psalm was sung regularly with an
antiphon, and the second recited in directaneum. (Cases in which the anti-
phon is taken from the words of the second psalm are explained one by one.)
All these goes back to the presumption that during some "old" period it was
unusual to sing several psalms under one antiphon . At the same time, we
SOME 10S 191
have many samples of the sub unica antiphona practice, not only from the
Aeld of Gregorian chant (which could be considered a younger but of
other ancient too, from the singing the Eastern Church
the of Milan. the there no indications for a
rhythmic alternation of antiphonal and in directaneum singing. The most
detailed description of ofAce rites, i.e. in the Rule of St. Benedict contains no
word or ion that be in this
4.2. We often confronted with unexplained : this ele-
relent as a sign of antiquity or posteriority.24 The hypotheses leaning against
each other are rounded off to complete stories. Sometimes we have the feel-
ing that we are reading excellent science fiction. This is because the presenta-
is kept rhetorically persuasive and statements often
enough are changed to and next in next round reason-
ing. Sometimes we feel that the whole edifice consists of repetition of un-
proved theses and the adaptation of these theses to details. Further, these
theses are not compared the scholarly literature to hIll extent; the bibli-
ography seems to be utilizing works in French.
But in spite of all this, Cl a ire's book is a huge intellectual achievement and
a vision that was inspired and is inspiring. The above objections do not
dicate that basic statements can at all true have shown
they further discussion that there some which
cannot be fit in the present-day view of chant history. It is true, of course,
that also this present-day view must be modified in some respects.
What is, at the same time, more disturbing is how this theory has been
adapted to practice. Six years after the publ ication of Dom Claire's Octo-
echos the Psalterium Monasticum based hypotheses. This
blication changed everyday ing at and, doubt,
other monasteries. Of course, evety good theory can influence the practice.
And yet: though theory must be a good description of life, it is dangerous
when it will to react too directly upon life.
pp. 85, 254, 282: AlIeluiaj p. 1 16: Benedictus j pp. 135 and 254: ps. 50 j antiphons for
the Cantic in 4 (unknown for ) in 6.
SOME REMARKS ON JEAN RE's OcrOECHOS 193
proper psalm tones had to be created.31 The IIcrux" of the one-time theore-
ticians, the melodic type classified earlier as 4th-mode tune (A-melody in
Nowacki's typology) is counted here with the 2nd mode, and combined with
strange psalm 32 The in tonus peregrinus ap-
several with recently-created adaptations PM33 followed
with different psalm tones each time. The 3rd-mode antiphons receive an
34
"archaic" psalm tone reciting on 8, while the antiphons themselves are built
G-A-C.35
The in these cases is not merely historical nature. It
is the musical dissonance which is barely tolerable for a healthy ear. Why is
this, Can we exclude that the special group of 2nd- or 4th-mode antiphons
once had special psalm tones, built on the interval of fourth (respectively
third)? impossible, that the of psal tones was richer
within world of Gregorian modes?
We have, in fact, such examples, e.g. in the psalmody of Milan. Between
the two traditions, however, there are great differences. In the Ambrosian
mody the mediatio is the terminatio is a cadential fall in
casesj essence psalm is one almost undefined
interval which can be placed on different steps of the scales; the antiphons
themselves are standardized.
The psalm tones of Gregorian chant, on the contraty, are built upon a
of and il1atio j us more notes, in a more organic
within set of the the are adjusted to the
eight-mode system. The mode in Gregorian chant is more than a mere theo-
retical category; it signifies a concrete coherence of notes, intervals and
formulas. It is in if one that the fferentia fifth
if taken according to Cerman and transposes fourth
downwards results in the same set of notes as a 4th-mode antiphon with the
skeleton of a E-G third. The two examples belong to different music con-
texts: -one differentia (more Gcrmanico) is organized by the se-
quence of two thirds, the third A-F has its own life within the context and we
cannot disregard that dIe subsequent antiphon leads down to the fifth below
the tuba note. On the contraty, this sub-group of the 4th-mode antiphons
are linked to the melodies in tonus irregularis, their further extension leads to
the fourth-range tunes; the F is a passing note in these melodies, or is
coupled with the low D. The combination of these melodies with a regular
4th-mode psalmody is not disturbing because this formula the G a
turning point and the function of F (if occurs, at all) is the same as in the
antiphons. other cases can be nterprcted a similar way.
These combinations of antiphons and psalms are criticized here not only
because f h authenticity, because they also result in musical
tension between two components, and thus are aesthetically imperfect. As re-
verberations of scientific abstractions, they appeared to be composed with
closed ears. It is the third time that a too-direct connection between science
and practice results in trouble in both science and practice. Furthermore,
practical adaptation was made too early, theory was too hypothetical and
in a manner that was too arbitrary.
I think, the most important work of Claire - which has had far-reaching in-
fluence on chant seho! ip wil be honored i the book truly rcad,
thought over in many ways, and then considered apart from the prestige 0 f
th great scholar as we! the nfluential monastery We must take thesis
as objectively as possible try to assimilate it !lIege artis" into our knowledge.
Cantus Planus. Sopran, 1995 195
JOSEPHDYER
In the first half of the fourteenth century the theorist Johannes Boen
(d. 1367) attempted to sketch a retrospective history of the clavi 5, by then a
theoretical concept embracing a considerable number of meanings. Boen
based his theory on the assumption that written theorizing about music had
been preceded by a period during which theoretical concepts were transmit-
ted by oral tradition . He observed that even untutored "layci" were able to
sing without any knowledge of the scientia c1avium. Drawing an analogy
from sense perception, he observed that the eye first notices col or before the
intellect fixes on its source. In like manner "the ear first averts to the sound
before the intellect conceives on what c1avis it is to be placed". 1 Finding
nothing about the discovery of the c1avis in the legends surrounding Pythag·
oras or in the Old Testament, Boen supposed that men at the time of David
and Pythagoras had "adapted to instruments what had hitherto been vocal",2
a process that led to the identification of intervals on the psaltery or the kitha·
ra. Finally, he concluded that, "what the ancients discovered in the strings,
posterity arranged in the c1aves".3 Because of the association of the c1avis
with the musical hand, Boen called the twenty pitches of the hand, identified
by the letter names (A, B, C, D, E, F, G), "c1aves manuales" .
1 Nonne oculus prius colori inicitur, quam intellectus concipiat unde fiat calor?
Sic auris prius ad sonum se vertit quam intellectus concipiat qua debeat clave locari.
]ohannes Boen, Ars musicae 17.5-6, ed. Alberto Gallo, Corpus Scriptorum de Musi-
ca [hereafter CSM] 19:30.
:2 Incitante ergo natura, ceperunt homines in instrumentis aptare hoc quod prius
erat in voce. Ars musicae 17. 11, CSM 19:30.
3 Quod antiquitas in cordis invenit, hoc posterioritas in clavibus disponebat. Ars
mus;cae 19 . 1, CSM 19:33. ]acques of Liege observed that, when the "Latini" named
the notes, they used the first seven letters of their alphabet, preserving gamma only
for the "added clavis Speculum musicae, ed. Roger Bragard, CSM 3/6 :205.
If.
196 JOSEPH DYER
t. Oavis as metaphor
The term c1avis seems to have been introduced into music theolY almost
aCCidentally - in a metaphorical sense, as the "key" which unlocks some
aspect of musical practice. Guido of Arezzo promised the beginning music
student who had mastered the six melodic intervals of chant that, "when you
hold these as keys/ you can command skill in singing - intelligently, and
therefore more easily".6 Given the medieval fascination with symbolism, it is
not surprising that this metaphorical sense was maintained even as c1avis
" Multi nostro tempore docentes musicam et discentes, sola illa quae ad usum
cantandi per notas et vel c1aves mmicas pertinent, amplectantur/ quo mu
epto reputant se perfectos in arte, nihil ultra de his, quae ad musicae artificialem in-
quisitionem et discretionem et iudicium pertinent, curantes. De Proiogm,
GS 2:287.
5 I am grateful to Dr. Michael Bernhard of the Lexikon Musicum Latinwn (Mu-
nich) assistance with the initial stages this investigation , which was completed
using the resources of the Thesaurus Musicarum Latinarum database, made available
to me the kindness of Prof. Mathicsen 0 lndiana University.
eLA VIS IN THIRTEENTH-CENTURY MUSIC THEORY 197
13 Si queratur quid sit deductio et unde dicatur, notandum sic: deductio est totalis
dictio, scilicet gamma.ut, A.re, #.mi, C.faut, D.solre, E.lami; et sic de aliis supeJVeni-
entibus per totam sinistram manum, et dicitur ab hoc verbo deduco, deducis, quia
unam et aliam subsequentem deducitur propter signum quod in principio dictionis
apponitur. Introductio 6; CS I: 160a.
14 G latinum in octava clavi locavimus, et eidem tres voces concessimus, sciliGt:t~
'.'
sol et re et ut. Tractatus, CS 1:254b.
15 Tractatus 11; ed. Cserba, p. 48 . Jerome had earlier rejected as irrelevant the
three genera of Greek theory in favor of the "elementa sum pta communiter, quae qui-
dem element a nunc voces clavesque vocantur Tractatus 9, ed. Cserba, 45.
It.
16 Mutatio est sub una clavi et eadem unisona transitio vocis in vocem. Jerome,
Tractatus 12; ed. Cserba, p. 49.
200 JOSEPH DYER
4. Number of claves
Since every note of the gamut could be identified as a c1avis, the number
of claves was not fixed but depended on the number of notes in the gamut.
Aribo, the earliest author to use c1avis in a technical sense (ca. 1070), stated
that the tetrachords of the graves (A-D) and superiores (a-d) "claves sunt
plagalium" and the tetrachords of the finales (D-G) and excellentes (d-g)
"claves sunt autentorum".20 Though Aribo's unique use of the term seems not
to hav~ been taken up by later theorists, apart from Engelbert of Admont, it
effectively attributed to every pitch in the gamut (A to aa) the status of a
17 Clavis in hoc cantu appellatur littera, in qua punctus ascendere vel descendere
debet. Scientia artis musice 28; CS 3:56a.
18 For examples see the lists of mutations, ascending and descending, in the lntm-
ductio musice secundum magistrum de Garlandia (CS I: 160-162), Lambertus (Tra-
ctatus, CS 1:256-257), Jerome (Tractatus 12, pp. 49-55), Aegidius of Zamora (Ars
musicae 7-8, ed. Michel RobertTissot, CSM 20:66-77), Summa musice 8 (cd. Chris-
topher Page, The Summa musice: A thirteenth century manual for singers [Cam-
bridge, 1991], pp. 157-162).
19 A critical edition of De plana musica based on the manuscript Rome, Vat.
Barb . lat. 307 is contained in Philippe de Vitty, Ars nova, ed. Gilbert Reaney,
CSM 8 . John's definition of mutation is "dimissio unius vocis propter aliam sub eo-
dem 50no <et> in eodem signo" (ch. 10, CSM 8: 19).
20 Tetrachordorum quoque differentia est nonnulla, quia tetrachordum gravium
et superiorum c1aves sunt plagalium, tetrachordum finalium et excellentium c1aves
sunt autentorum. Et medietatis vicem obtinent finales et superiores: finales plagali-
urn, superiores autenticorum diatesseron et diapente convenientes, ex hisque diapa-
son componentes. De musica 69-70, ed. Joseph Srn its van Waesberghe, CSM 2:21.
THE eLA VIS IN THIRTEENTH-CENTURY MUSIC THEORY 201
21 More than two centuries later, Engelbert of Admont echoed this passage from
Aribo: "tetrachordum gravium [ABeD] et superiorem [abed] sunt claves tonorum pla-
galium. Tetrachordum vero nnalium [DEFG] et excellentium [defg] sunt claves
authentorum." De musica 3.22, GS 2:337 and 4.24; cf. GS 2:354b. I am borrowing
Reckow's interpretation of the passage from Hwm T. Engelbert, presumably follow-
ing Aribo, used the tenn "vincula" for the central pair of tetrachords, because the spe-
cies of fourth and fifth meet to form an octave.
22 Quibus consenciendum videtur, quia nullus cantus regulatiter compositus has
XV. claves [Gamma-g] suo ascensu vel descensu transcendere potest sicut in sequenti-
bus ostendetur. Modernis autem compilatoribus huius artis visum esse congruum pre-
dictis XY. c1avibus tres addere quae geminate vocantur. scilicet. aa. bb. cc [=18] ...
Sunt preterea quidam moderniores musici videlicet mensurate musice magistri qui su-
pra notatis c1avibus adhuc solam superaddunt qui bus bene favendum videtUT duabus
de causis: quarum prima est ut quintum tetrachordum perficiat. Secunde ut septimus
gradus qui similiter defectum in nota sustinebat compleatur. Et si c1avium numerus in
vicenario consumatur [=20] qui in quinque tetrachorda distinquitur in tetrachorda
gravium in tetr. finalium. in tetr. acutarum. in tetr. superacutarum in tetr. excel1enci-
urn. Ratisbonensis cUjusdam Ars musica (late 13th c.), excerpts edited in Dominicus
Mettenleitner, Musikgeschichte der Stadt Regensburg (Regensburg, 1866), p. 72.
202 JOSEPH DYER
tion, HeI propounded his own novel theory. "\ most emphatically that
there is only a single c1avis, but it is multiplied seven times over, less one
punctum, to make up the 1 puncti [r-dd] that we have in the hand; likewise
it can be multiplied indefinitely" 23 Later in the Scientia artis musicc, Helie al-
luded to the upward extension of the gamut available on musical instruments.
English theorist Amcrus, writing Italy 12711 counted nineteen
pitches in the medieval gamut as claves, a number that he justified by the
number of juncturae in the human hand.24 In addition he singled out a spe-
l
cial category of seven "principal" c1aves, those tones of the gamut on which a
hexachord could be built. 25 Engelbert of Admont on the other hand regard-
l l
ed aJJ pitches of the gamut as "claves principales". ]acques of Liege had yet an-
other iew of what constituted a avis principaJis: prinCipal notes, pitch-
es, or claves in chants and tones are said to be those that begin, mediate, and
conclude the chan(.26 These notes are the final, tenoT and octave of the final
I
5. BrotundumIB quadratum
The existence of two separate pitches - b natural and b flat - with the
same letter name created a difficulty. Were these pitches to be regarded as
one clavis or two? Despite that c1avis equaled most
theorists opted for the second solution. The anonymous Tractatus de musica
plana et organica explained that, unlike all the other c1aves, lion b there is no
mutation, because there are two claves, round b and square b". 27 Various inter-
pretations were proposed to permit the basic clavis doctrine to remain intact
in is exception. Al believed that of t 9
pitches suffkient, he granted ity of a tonal isting
of which b was a "double clavis" g two
He mentions ocations of b on this
wou! for only :2 t pitches the 23-pitch includes
the possibility of a double davis on low Band the addition of ee.
Since the b clavis had but one location on the hand, the singer had to
imagine different pitches according to the context. The anonymous author of
the Summa musice (ca. 1300) seemed to hedge on the matter. At first he
maintained that bfa#mi represented two c1aves, "diversimode tamen accepte",
yet its octave asserted that s the
name clavis, "sed ]crome of Moravia
tical derived from the pitches b
locations on od1ord.3 0 Since re-
quircd string be stopped separate location, concluded
there existed not one c1avis, but two.
An anonymous musical poem from the late twel fth or early thirteenth cen-
tury' "Palmam cum digitis", touched on the principal ramifications which the
3! Joseph Smits van Waesberghe has dated the part of the manuscript containing
this poem (Rome l Vat_ Pal. lat. 1346) the twelfth centuryl as does the RISM cata-
logue ( Theory of Music from Carolingian up 1400, vo/. [Italy],
B.llP, ed. Pieter Fischer [Munich-Duisburg, 1968], pp. 108-109)' but William Waite
a date early the centwy. The later seems more congm-
ent with the poem's treatment of clavis. See Waite, "Two Musical Poems of the
Middle Ages", MlISik und Geschichte_ Leo Schrade zum sechzigsten Geburtstag(Co-
logne, 963), pp. 13-3
32 Quot c1aves geminas superaddat musica falsa, as quoted in Reckow, "elavis",
ndw6rterbuch der muskialischen To Mettenleitner Ano-
nymous this word meant the pitches aa, bb, cc (see n. 22 above). CL Jerome: Sunt
autem septem littere quas ad opus musice assumimus, sumte de alphabeto, scilicet: a,
c, d, f, g. Quas qUidem liueras vetussimi in posu-
ernnt , ab A videlicet inchoantes et in aa desinentes. Tractatus to, ed. Cserba, p. 21.
B doctores decemnovcm notarum locaverunt in ipsis [joints of
hand], uniquique nomen proprium assignantes compositum ex littera, que est nomen
clavi .. , et nomine vel nominibus note vel notularum quam vel quas insinuat ipsa cla-
Summa 8, Page, 158.
THE CUI VIS IN THIRTEENTH-CENTURY MusIC THEORY 205
the number of possible c1aves and hence the number of pitches available on
the gamut. 34 This also explained for Amerus why the seventh of the hexa-
chords, beginning on g acutum, was incomplete. In an application of the
metaphorical sense to c1avis, Helie Salomon claimed that the musical hand
was itself a "c1avis, figure, or device embodying all knowledge of the art of
music".35 He also united several of the concepts already discussed and con-
trived to clothe them in an Aristotelian mantle. 36 As happens not infrequent-
ly with this author, he succeeds only in creating further obscurity. Helie
maintained that on every joint of the hand we imagine ('fingimus') a single
punctum. Then "we multiply the science of the art of music [the title of his
treatise] or the first c1avis, which is considered a genus, by means of the
c1avis that we call the hand, which acts as a species or instrument by means
of which the first c1avis works Coperatur')."37 This formulation, idiosyncratic
to its author, bears a relationship to Helie's analysis of mode in which the ab-
stract genus "tonus" is said to generate the eight ecclesiastical tones as spe-
cies, yet to remain separate from them. 38 In this case a single davis, regarded
as a genus, generates all the other c1aves, each a distinct species.
34 Respondeo, quia auctor intellexit quod decem novem voces essent sufflcientes
in omni cantu et quod c1aves concordarent cum iuncturis manus hominis - nee piu.
res essent nee pauciores, computatis summitatibus digitorum, et quasi adeo detenni·
natas, noluit addere plures; Practica artis musice2.14, CSM 25:22.
35 Quid est palma in hac scientia? Palma est c1avis, figura, sive instrumentum con·
tinens omnimodam notitiam artis musice, seu omnium quae recte cantari possunt,
manifestationem sine cuius notitia scientia nulla, nec alias cantor, sed ioculator seu
iauglator reputatur. Helie Salomon, Scientia artis musice 7, ed. CS 3:23.
36 On this general topic see Joseph Dyer, "Chant Theory and Philosophy in the
Late Thirteenth Centuryll, Cantus Planus. Papers Read at the Fourth Meeting, Pecs,
Hungary, 3·8 September 1990 (Budapest, 1992), pp. 99-118.
37 Ad evidentiam eorum que in palma continentur, prenotandum est quod sicuti
quinque digiti palme coniuncti sunt ex decem et novem iuncturis sive unciis cum
quinque capitibus digitorum, ita per quamlibet unciam fingimus unicum habere pun-
ctum, et multiplicamus scientiam artis musice, sive primam c1avem (quae habetur ut
genus) per c1avem quam appellamus palmam, que ut species sive instrumentum nun·
cupatur et, ipsa mediante, prima clavis operatur. Scientia artis musice 7, ed. CS 3:22.
38 Scientia artis musice 9 (Rubrica de consistorio tonorum, ut in genere generalis-
simo et in specie et ordine eorumdem) and 10 (Rubrica de figura et ordine omnium
tonorum in lectura), CS 3:26-28. The first "chapter", depicting a bishop (tonus) in
the center of a circle surroinded by eight smaller circles representing the tones,
makes little sense in Cerbert's edition. One must have recourse to the manuscript,
Milan, Biblioteca Ambrosiana D.75inf., f. 5v.
06 JOSEPH
7. Oavis as clef
The most il iar ion, rein by in Engl and the
Romance guages - cl the sense the "clef" llxes the value
of each line of the staff - was also one of the meanings attributed to the word
in the thirteenth century. According to Amerus, Guido of Arezzo taught that
"neither reason nor nature permitted that chant could be sung without a clef
four ines, since clef opens cl shows manner l and
ature of nes".39 In Pro]ogus Antiphonarium Guido his
use of either two colon;, yellow (c) and red (F), or letters to communicate the
tonal value of staff lines. 40 Metro Jogus , an anonymous thirteenth-century
English commentary on Guido's Micrologus, expanded the Guidonian teach-
of two (F and encompass Ilfigurae 1i letter
g.41 The author of the Summa musicc believed the three he
identified as "Salomon, Guido, and Odo" prescribed the placing of clefs at
the beginning of the staff lines, colored according to their signif1cance. 4J. The
of colored ines accord to the described the musice
red for for a
l yellow had of been in the
39 Item secundum Cuidonem nulla ratio sive natura concedit quod cantus sine cla-
et quatuor possit iter cantari, clavis rige modos naturam-
ostendanL Practica artis mllsice 23.4, 25:95. ProJogus Ant;pho-
liar/urn 56- mentions two lines and c low), ed. J Smits
van Waesberghe, Divitiae Musicae Artis A.III (Buren, 1975), p. 70. See also Ham
Oesch, Cu;do von Arezzo, Publikationen der Schweizerischen Musikforschenden
Ccsellschaft, 2, vol. 4 1954) for discussion and references.
10 Prologus Antiphonarium, ed. van Wacsberghe, pp. 70.
I Metro/ogus 39-47, Smits Waesberghc, Expositiones MicroJo-
gum Cuidonis Aretini, Musicologica Medii Aevi I (Amsterdam, 1957), p. 72. Al-
though the chapter is entitled "De clavibus" in most manuscripts (14- 15 c.), the term
f is not in of the nor does it appear in Cui 1\1;cro-
commentalY. the early fourteenth Waiter
ngton dc to com his list "c1aves . . pales i Sum-
copying of chant books for a long time. If the color scheme were properly
executed by the notator and understood by the singer, the clefs become
redundant, as would colored lines in the presence of clefs. Indeed, differently
colored lines finally yielded to the simpler expedient of c1effing.
43 Itaque per hanc regulam - cum exemptione quadam quae iam dicetur - intelli-
gendam, cantum authentum a sua plagali discemes; Summa musice 18, ed. Page,
p. 183. Cf. the Ars discantus sec. }onannem de MUlis (second half of the fourteenth
century), which seems to borrow this concept from Summa mus;ce: its "claves distri-
butive" are F, G, a, and b-flat or -natural (CS 3: 101-102); see also Handworterbuch
der musika/ischen Termin%gie, "Clavis", p. 2.
208 JOSEPH DYER
In the chapter "Rubrica qual iter cantus lineari" of the Scientia artis musice
Helie Salomon explained a system cle placement that indicated not only
the pitch signincance of the lines and spaces but also the tone of each piece:
"likewise in a third way c1avis IS that letter, located at the beginning of the
lines among which it is placed, that opens and reveals what tone it ought to
bell. 44 To fulflll this function the c1avis must be placed on a line correspond-
ing to "rule" (regula) f the tone, a ition that needs to determined
beforehand by the notator, on whom Helie heaps abuse ifhe neglects this re-
sponsibility. Table shows the relationship between tone and e described
in the Scientia artis musice.
Table 1
Tone Rule Tone RuJe
I F- II D
III G IV E- -
V a VI F
VII b VIII G
F is customarily the llrule" for tone 4, but at least one manuscript, an elev-
enth-century graduaJe from Toulouse (British Library, Har1. 4951) uses the E
proposed by ie Salomon. course, at a time the
four-line not the dry-point notational in
France and most of Western Europe.
A comparable system, but one somewhat more difficult to execute because
the need differently ored I each was in
anonymous treatise early century as Quaestiones
in musica.46 By the end of the thirteenth centuty, however, Anonymous 4
seems to have regarded the use of colored lines for indicating the tone of a
piece or for identifying the pitch of staff lines as old fashioned devices. 47
sound together and dissonate".48 Fritz Reckow has pointed to this passage as
the earliest appearance of the term c1avis, other than the ambiguous passage
from Aribo, in a context associated unmistakably with musical terminology.
He also believes that Guy refers to the keys of an organ.49 Though use of the
phrase "in organis" should probably be interpreted as a reference to a key-
board instrument, that interpretation might not be the only one allowed by
the authors remarks. Another rendering of the passage might see in it a ge-
neric reference to musical instruments. If this were the case, then Guido's use
of clavis would not go beyond the (albeit at the time new) meaning of a
letter name with its associated solmization syllables. There is, to be sure,
iconographical evidence that, even before Guy's time, organ sliders were
identified by the letter names inscribed on or above them. The bible of Ste-
phen Harding, third abbot of Cfteaux, which dates from 1109, depicts an or-
ganist pulling out sliders to allow air from the bellows to enter the pipes. 50
Above the si iders are written the eight letters (or c1aves) from C to b natural.
Jerome of Moravia, after rehearsing the traditional metaphorical signifi-
cance of clavis, mentions the presence "in instrumentis organicis" of certain
"tablets" (tabulas) on which the letters representing the c1aves are written.
When they are moved, sound is produced. They merit the name claves, be-
cause "when shut they close, when open they open up the sweetness of instru-
mental melody".51 This statement of }erome is a far clearer reference than
Guy's to the keys of an organ as "claves". The Summa musice directly asso-
ciates the organ with the other "teaching" instruments of the Middle Ages:
o TUDOR WARDS
Olav sailed east across the ocean and came to Moster, the first place at which
he landed in Norway, and he ordered that masses should be sung there in the
tents and. A was later at the same 2.
The close connection between the brute force of the Vikings and the
spread of christianity may be seen particularly well in the persons of the two
Olavs, Tryggvason and Haraldsson. While on his way to Norway to seize
the throne, Olav T ryggvason, himself newly converted, converted the inhab·
itants of the Orkneys and Shetlands by the sword in 995. He forced Earl
Sigurd the Stout to be baptised and see to it that his subjects followed his ex-
ample. ID As a young man, Olav Haraldsson had taken part in Viking raids on
England, and helped pull down London bridge. When he went back to Nor·
way in 1015 he took with him priests from England. He met strong opposi·
tion and in 1028 was forced into exile. Olav returned with a little army two
years later but was killed at the Battle of Stiklestad on Wednesday, 29 July
1030. He was only 35. The reputation which very qUickly spread as to the
sanctity of the martyred king contributed to ensuring christianity a perma·
nent position in Norway.
Since the country's conversion had supposedly been completed, Norway
was formally included in the archbishopric of Bremen in t 043. Shortly before
1100 Norwegian bishoprics were founded at Nidaros, Selja (later moved to
Bergen), Oslo, and after a few years, Stavanger. Power politics then played
an important part. Towards the end of the eleventh century the archbishop
of Hamburg-Bremen had become one of the most powerful people north of
the alps. In order to reduce his authority the pope, in agreement with the
kings of Denmark, Sweden and Norway," erected an archbishopric for Scan·
dinavia at Lund in 1102. Not long after, in 1153, a new archbishopric with its
seat at Nidaros was separated off, thanks to the only Englishman who has ev·
er been elected to the holy see, Nicholas Breakespear, Cardinal of Albano,
later known as Pope Adrian IV. A bishopric was founded at Hamar, which
with the other mainland bishoprics and six bishoprics in the Norwegian-con.
trolled territories of Iceland, Greenland, Faeroes, the Northern and Western
Isles, comprised the province of Nidaros.
o 100 200
ThlLfaeroe
~ '!(_KirJrjubQ1,.
::St'lsles
The Faeroes had been known to Irish hermits before the Norsemen came
to settle there in about 800 and (according to the Irish monk Dicuil, living in
France in 825) frightened the anchorites Off.12 Christianization was reintro-
by the orwegian in c. 1000, the buil of a Goth cathe-
was begun bishop (1269 08) at Kirkjub.:er but com-
pleted. The Faeroes became a Norwegian province in 1035. 13 The Scottish
[sles saw the advent of christianity at different stages. The Orkneys and
Shetlands the or isl ile the Hebrides,
Isl d Man, fonned were collectively know as the
"Sudreys" (hence the latinized form "Sodorensis") or southern islands. Chris-
tianity is thought to have been introduced in the Isle of Man initially as early
as during the fourth centmy, by St Ninian, then again by St Patrick in the
,14 Iceland, had been ised about 860, by Norwegians
it has suggested, as many one-seventh of the being
Celts from Britain and Ireland. 15 Some of these might weB have been chris-
tians, but King OlavTryggvason obViously felt it was necessary to send mis-
onaries there. The leaders the nation accepted ian ity by ion
at the ional (Alth the year
Settlements were established in two areas of Greenland following glowing
reports of the country by Erik the Red, who had found his way there having
being been forced to flee from Norway in 980 reputedly after killing some-
In 985 and his in with -five s11 of
sailed Greenlan Storms toll voyagers,
ny grew nevertheless, and eventually the inhabitants numbered three thou-
sand. Two settlement areas were established, at Vesterbygd (in the Godth:lb
and Ostcrbygd Julianeh~b) About year 1000 Norse-
I led by the Redls Leif, westward, along coast of
Baffin Island down to Labrador and the northern tip of Newfoundland,
where they settled in a place they called Vinland. Thorwald, LeiPs brother,
got killed by an arrow, and after three or four years the settlers returned to
12 Graham-Campbell, p 77.
Article, Islands" The New Encyclop;edia Britannica, pcedia
p.26.
14 William S. Dempsey, The stOlY of the Catholic Church in the Isle of Man
(Billinge, Wigan, 1958), pp. 9-20; on the Sodor diocese, pp. 73-87.
15 Graham~Campbel1, p. 78
20 EDWARDS
ornaments and books will have been a severe test of ief in their new reH-
gion, particularly for the inhabitants who had but recently been forcibly con-
verted.18
The service to have some
time. The benefices will have
brought some service books with them and used these to support their mem-
my of the liturgy until books follOWing a distinctive Nidaros use had been
compiled. The completion the Ordo Nidrosiensis Ecclesiae dates from the
very beg of the irteenth most under auspices
the metropol of Nidaros, Archbishop Eirik (1189·
19 In Ordo Nidrosiensis Ecclesiae (Oslo, 1968), 30, Ulli Cjerh:1w points out that
Archbishop Eirik is referred to in the text as dominus, while the previous archbish-
op, 0ystein, is referred to as of bone memorie, and venerande memorie. Eirik, how-
ever, lost his sight and resigned in 1205, but did not die until 1213,
20 Aschehougs konversasjons/eksikon (Oslo, 1974), vo\. 14, p. 612.
21 Some general aspects (no reference to Nidaros) of the question of how many li-
turgical books would have been in 'use in the late middle ages are discussed in the
present author's article, "How many Sarum antiphonals were there in England and
Wales in the middle of the sixteenth century?" Revue Benedictine vo\. 99, (1989),
pp. 155-80.
2.2 Missa/e Nidrosiense (Copenhagen, 1519)j Breviarium Nidrosiense (PariS,
1519).
222 o WAlN TUDOR ED WARDS
,
t t.1. . ",.-i: .
.'~~
.....
Example 3. Oslo RA, Gr.4, fragment from a gradual used in
Dvergsten in Hadeland.
. . :.
(By kind permission of the Norwegian State Archives)
- .. .-
~ a
~-...
-:-. ':";'.--" -.. i,---:. .' --:..: ",
.~ •• ..,~~
.-.p-~·1
';
~\~ .~ iU'lr.
~. l' -, I . - • . -\. . '. . ,. ~; '•
.
.•
- ,
.,
....,.
. ' . f. J
.
..
.... •
~...,
\ "."J'
I
1' .
"
":A . ~
,jr-
-'.' .-'\,, -:.. -. ----".
.
~,,~:-, "
'-~ -.-~'- ":
..'
!.'. -
..
~-.
. ~\ ... '. -_.1__ --.
• '-' J •• . . . . . . . -.
~",,,,
. ..
- ...-' _.,
'...' " . w -" : - •,.':,-
.....
a.
' . . ' '.
24 A scientific proposal has yet to be published, but the story made the headlines
in Norwegian newspapers summer 1995 (Aftenposten: 22/6, 23/6/ 26/6, 2217, 8110,
1 1/ The on might interpreted as a of the
Portuguese flag on an early map of Greenland.
SEARCHING FORTHE MUSIC OF THE USE OFNlDAROS 227
25 Andrew Hughes, Manuscripts for mass and office (Toronto 1982); David
Hiley, 'The Nonnan chant traditions - Nonnandy, Britain, Sicily", Proceedings of
the Royal Musical Association vol. 107 (1980-81), as well as in the same author's
comprehensive study, "Ordinary of mass chants in English, North French and Sicil-
ian manuscripts", Journal of the Plainsong & Medireval Music Society vol. 9 (1986).
Cantus Planus. Soprani 1995 229
STEFAN ENGELS
ner Dissertation aber das Antiphonar von St. Peter in Salzburg eingearbeitet
wcrden 5
Dazl! kommtnoch eine Arbeitvon Fumiko Niiyama-Kalicki uber das Nonn-
berger Antiphonar Cod. 26 E t b in gotischer Chora]notation. 6 Die Autorin
bereitet auch eine kommentierte rnventarliste des Stiftes Nonnberg vor.
5 Stefan Engels, Das Antiphonar von St. Peter ;n Salzburg. Codex ONB Ser.
Nov. 2700 (12. }ahrhundert), (Paderborn, 1994) (im folgenden zitiert unter EngeJs).
6 Fumiko Niiyama! Zum mittelalterlicnen MusikJeben ;m Benediktinerinnenstift
Nonnberg zu Salzburg, Europiiische Hochschulschriften XXXVI/Bd, 122 (Frankfurt
am Main, Berlin usw" 1994).
7 EngeJs, S. 253 j PraBl, S. 67·69 j Czernin, t9~20.
8 Engels, S. 254·260 j Pram, S. 70- 74.
NEUMENFAMILlEN UND CHORALNOTATIONEN IN OSTERREICH 233
Regel wird sie den Ton uber einem Halbton anzeigen (ut, fa, sa).9 Im Codex
309 der Stiftsbibliothek Kremsmiinster, f. 212-217, einer Erg::1nzung des
Sequentiarteiles aus der 2. Halfte des 12. Jh., sind die Virgen afters durch-
strichen. Die Bedeutung dieser Zeichen konnte bisher nicht schlUssig gedeu-
tet werden. Im Graduale-Sequentiar-Sakramentar aus dem Ende des 13. Jh.,
CCI 73 der Stiftsbibliothek Klosterneuburg, steht im Sequentiarteil eine
durchstrichene Virga hingegen fUr den mittleren Ton einer stufenweise ab-
steigenden dreitanigen Folge, z.B. a-g-f, h-a-g usw., wobei der hahere Ton
durch eine Virga, der tiefere durch ei~Punctum bezeichnet wird (Bsp. 5).
Beispie1e 1-5.
1. Kommata
,
• •
2. Verlangerungsstriche
f rr JT
4. Zeichen mit Zusatzbedeutung mit Oriscus
5.
If.
SchlieBlich ist die Bezeichnung cler regularen Einzelneume einer Hand-
schrift interessant. In der Regel ist dies der Tractulus, wobei oft zwischen
Tractulus und Punctum nicht mehr recht unterschieden wird. Die Virga wird
zur Bezeichnung von HochtOnen herangezogen. Es gibt allerdings auch
Handschriften, in denen die Virga regulare Einzelneume ist. Der Tractulus
9 Engels, S. 254.
34 STEFAN
6. Die des
la 2a 2b 1 V2 El E2
Der Pes besteht aus dem Peshaken und dem Peshals. Oblicherweise ist der
Haken in den meisten Handschriften des 12. Jahrhunderts kreisformig und
geschJossen. Oer icl1ende ist leicht geschwungen von
icser Normal form abweichenden kann in zwei Cruppen
teilen: in solche, bei denen Haken 0 ist (Gruppe 1) und in bei
denen der Haken bewu8t geschlossen wird (Gruppe 2).
Oer offene Haken kommt hauptsachlich in fruheren Handschriften vor
schlie8t an die ursprUngliche des den von
ID etwa nach cler Tabelle in cler Semio]og;e Cregoricnne (Soiesmes, 1970) oder,
wie PraJ11 S. 63, nach cler Tabe/Je von Cregorian Semiology (Soiesmes, 1982) mit
EinschluJ1 und stratus.
NEUMENFAM1L1EN UND CHORALNOTATIONEN IN OSTERREICH 23
n
- I
•
..J •
PPV PTV VTV POV
I
-I -
•
TTT
e,,,1
VI
11 Oer offene Pes als Modifikation des nonnalen Pes erscheint in den Bamberger
Antiphonarien gleichhoher oder stcigendcr Melodieverbindung mit dem voraus·
gehenden Ton. Dartiber wird dne Arbeit von Ike de Loos vorbereitet. Fur Var-
ausinformation sei ihr an dieser Stelle vielmals gedankt.
12 rH S.
23
~9.
8. Virga-Clivis
In
9. Torculus-Pressus
Spalten (wenn die Seite nicht einspaltig ist), die Anzahl der Zeilen und die
Schllissel, die Form des Custos, Linien und Spalten am Rand, die Existenz
van b-Vorzeichen und die Beschreibung van etwaigen Gliederungs- und Pau-
senstrichen.
bung der erfolgt nach den
der adiastematischen (Bsp. 6). So
form n cler Gotischen otation aus der von
irga. Abweichend kann cler Pes bei ostlandischen
Schre durch einen verbundene Rauten wer·
den (0).18 Beide Formen nebeneinander sind ebenfal1s moglich. SchlieJ1]ich
kommt auch der aus der lothringischen (1) und deutschen (d) Notation abge-
leitete Pes vor. Die Variante V4 entspricht derjenigen cler adiastematischen
Form. Bei der Quadratnotation sind die beiden Peselemente nicht notwendi-
gerweise vertikal libereinander angeordnet, sondern konnen auch schrag ne-
stehen.
ngaben in der beziehen sich Semi-
und Me10diefassungen
Quedlinburger Mainzer
1990), S. 145; S. 38;
Diozese Passau BibJiotheca
ticana (Cod. Vat. Ja - 60v), Romische Mit-
teilungen 34./35. Band (Wien, 1992/1993), S. 121-131.
NEUMENFAMILIEN UND CHORALNOTATIONEN IN 239
sind. Die Bestimmung von Entstehungszeit und Entstehungsort wird auf diese
Weise wirksam unterstiitzt.
Leider konnte in diesem Beitrag die Arbeitsweise zur Klassifikation und
Systematisierung von mittelalterlichen Handschriften mit Notation aus Oster-
reich angerissen werden. dieses System er-
iiberlegen, ob Handschriftenbeschreibungen
danach ausgerichtet sollten. Ein wicht dieser
ja auch sein, unbekannter Herkunft zu
konnen, Hilfe eines gro Datenmaterials ohne unterstiitzt
wird.
Cantus Planus + Sopran, 1995 241
BARBARA HAGGH
Table
Sources from Ghent
Augustinians
St Agnes
issal, 7th C, -Gra
Groenenbriel
1 -c. sacred secular fragment l n fo! I B-Gra
Groenenbriel 133
Processional, 18th c., 16°, B·Br 11 2042
Unidentified community
Ceremonial, t 6th c., 80 , B-Gu 191
Hymns, 7th Cl 2°, Gra no.
Benedictines
St Peterls Abbey
GraduaL c. 800 (at St Peter's in 13th C)I first line notated, 8°, B-Br
1 27- 44, .90v- lSr
feria IV after Pentecost, Cuius hodie celebremus for Sts Agatha and Agnes, De pa
te pestas for the Transfiguration, Fes!um presens recoientes St Barbara),
Bruges, Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn, Archives oSJ 211.I-I.I, in
-i also the 12th-century psalter, Tournai, Cathedral Chapter Library, A t
120, once thought to be from Ghent but whose office of the dead has Matins respon-
sories not found in Ghent: Credo quod, QUi lazarum, Domine quando veneris, Ne
Heu mihi, Peccante me, me .. de viis, Requiem etemam Libera
me ... de morte (cf. K. Ottosen, The Responsories and Versicles of the Latin Office
the Dead [Aarhus, 1993]), whose kalendars (the folios several are mixed to·
gether) St Eleutherius, venerated as the first bishop of Tournai, and St Austregi.
silus, bishop of Bourges. I thank canon Dumoulin and jacques Pycke for making this
psalter available to me. is possible some fragments once kept in Toumai and
in Gothic notation are from Ghent, though further study is necessary. These are
Varia, Archives de Famille, 1985/1, at the Algcmeen Rijksarchjef in Bmssek On the
liturgical manuscripts Ghent, see M J Bloxam, A Survey Late Medieval Service
Books From the Low Countries: lmplications for Sacred Polyphony (unpub. diss.,
UniverSity, 987), pp. 2 J , who concentrates noted books, breviaries and
missals. No survey of liturgical manuscripts from London has ever been published.
3 A fuller description of these manuscripts, with pertinent bibliography, will ap-
as appendix to book we have proposed for the Leverhulme project.
SOURCES FOR PLAINCHANf AND RITUAL IN LONDON AND GHENT 243
Abbey of St Havo
Martyrology, 12th c., in fol., GB-Lbm Egerton 2796
Missal (rrags), 12th c. , B-Gu 3088
Noted missal, late 13th c., in fo1., GB-Lbm Add. 16949
Noted offices of Sts Landoald and livinus, late 12th c., 8 0 , B-Gu 488
Breviary, 13th c., 80 , B-Gu 293
Gradual with kyriale, 2 vols., 1452-1474, with polyphonic Gloria and
Credo, in fo1., B-Gu 14 (notfor both sides of choir)
Psalter, 1469, 12 0 , B-Gu 73
Antiphoner, 2 vols., 1471-1481, in fol., B-Gu 15 (for both sides of
chOir)
Missal of Bossuut chapel, 1483, 80 , GB-Lbm Add. 17440
Theory treatises, 1504, in fo1., B-Gu 70
Processional, 1539-1559,80 , B-Gu 184
Cistercians
Abbey of Oost-Eeklo
Antiphoner with hymns, 1498, fol., B-Gmsk, s.s.
Abbey T er Haeghen
14th-c. secular polyphony, fragment, in " B-Gra Varia 0 3360 A
Kyrie (fragment) of La Rue, Missa Ave Sanctissima, in fol., B-Gra Varia
3360 B
Gradual, 741,8 0 , B-Br 11 2465
Bijloke
Antiphoner, c.1600, in fo1., 8-Gu 791
Doornzele
Office the Dead, 1767, 8°1 B-Gu 927
8audeJoo
Missal, 15-16th c" in fol., B-Gu 74
Ceremonial, 1654,8 o ,B-Gu 1
Gradual, 1687, in foL, B-Gu 133
Prae monstratensians
Drongen Abbey
Missal, 1524, 4°, F-Pn n.a. lat. 1906
Secular Churches
Collegiate Church of St Pharailde
ter of Count of Flanders, Guy Dampierre, 13th I t 6°, B-Br
10607
Ordinal, c. 1 80, B-Gra
Ordinal St Pharailde by LB. Castillion, 741,4 0 , B-Br 18127
Office of St Pharailde, 18th C., 8°, GB-I.bm Add. 16954, p. 305 -311
Parish Church of St lames
Gradual with Kyrialc, Sequences, 1466-1468/ in foL, B-Gsj s.s.
Parish Church of St Nicholas?
Flyleaf [ r] with chant notation, 13th c./ B-Gsa 54
SOURCES FOR PLAINCHANf AND RITUALlN LONDON AND Q-JENT 245
Ghent or Region
Kalendar, 13th C., GB-Cu Add. 4082
Psalter, 13th c., 80 , DK-Kk Ny. kg!. Saml. 41
Psalter, mid 13th c., 8°, B-BRsb 8
Psalter, c. 1255-1265,8 0 , GB-Ob liturg 396
Psalter, third quarter 13th c., 120 , B-BRsb 335
Psalter, third quarter 13th c., 8°, B-Br 5163-5164
Psalter, third quarter 13th c., 12 0 , GB-Ob Raw1. C 940
Psalter, last third 13th C., 12°, B-Br IV 137
Missal, 1366, in fol., NL-Hmw lOA 14
Psalter, 15th C., 80 , B-Br 5143
Antiphoner folio, c. 1500, B-Gsa Vrij schippers 38
Augustinians
Priory of the Holy Trinity, Aldgate
Calendar, end 12th c., Cambridge, Emmanuel College, 252, 2 (111.3.21)
Benedictines
Westminster Abbey (formerly St Peter's)
Psalter with office of the dead, 12th c., GB-Lbm Royal 2.A.xxii
"Litlington Missal", 1383-1384, GB-Lwa 37
Liber regaJis with coronation ordo, end 14th c., GB-Lwa 38
Kalendar, offices, memorials, 15th c., 160 , GB-Ob Rawl.liturg. g. 10
Bridgettines
Abbey of St Saviour, Syon
Breviary, 15th c., Syon Abbey 3
OrAces, 15th C., Syon Abbey 6
Processional, end 15th c., Syon Abbey 1
246 BARBARA HAGGH
Carmelites, London?
Ordinal 14th c' EIRE-Dtc 89 (B.3.8)
l l
Carmelites
Missal (reconstructed from fragments), 3 noted mass ordinary
cipits t 4th C' in fo!': GB-Lbm Add. 29704 29705 j oblong 4 0 : 44892
l I 1
Carthusians
Gradual late 14th c., in fol GB-Lbm Egerton 3267
l I
Dominican Convent
Glossed Lectionaryl 3th I in ./ GB-Lbm Royal 3.E.viii
St Paul's Cathedral
Fragment of January sanctorale from an antiphoner, perhaps from
Paul\ among GB-A 23 fragments
Psalter, 12-13th c., GB-Lsp 1
Glossed Psalter 3th C.,
l -Lsp
Kalendar, 15th C., Cambridge, Downing College
Sarurn missal, 14th c., GB-Lbm Harley 2787
St Sepulchre, Ho]born
Processional, beg. 15th c., 12°, GB-Lbm Harley 2942 (a)
Writtle?
Kalendar fragment, th Cl Liverpool Cathedral, *51
I
London
Psal 1 c./ GB-etc 1 (O.iv.l
Missal frag., 14th c., GB-Gu Euing 26
Psal quarter 5th Cl in " GB-Ob Hatton 45
Missal, 14-15th c, Minehead, Parish Church of St Michael
Kalendar, t 4 0, in fol., Douce
Kalendar, after 1444, 12°, GB-Ob Selden supra 95
Kalendar 465 120, GB-Ob Bodley 3
l 1
Psalter with Kalendar, mid 15th c., 40, GB-Lbm Royal 2.B.x
Also see:
GB·I~bm Add. 44920, C. . Cordon, Manuscript Missals: Uses
(1936), typescript
GB-Lbm Add. 44921, C. A. Cordon, The English Uses: Alleluia Verses aher
Pentecost 193 notebook
I
There is good reason to study such often neglected liturgical books, which
are as idiosyncratic as they are abundant. They are more numerous than the
sources of polyphony, more representative of music in daily life and more re-
vealing than archives in documenting musical practices: they inform about
manuscript production - especially music copying - and ownership, they
may include local compositions and some show interaction between monas-
tic and secular institutions by including common liturgical peculiarities or de-
votions to saints.
Ghent begins this necessarily selective survey, because the oldest and by
far the most important manuscript listed in Table One, Hesbert's "Blandinien-
sis", Brussels (B-Br) 1012-10144 (hereafter Bland), was in the possession of
Chent's Abbey of St Peter in the thirteenth century.4 This abbey, on the
Blandin hill (Mont Blandin, Blandijnberg), was one of two founded in Ghent
in the seventh century. At present, it is thought that St Peter's Abbey was
founded hrst, c.629-639, by St Amand, who was sent by the Frankish King
Dagobert to convert the region to Christianity. During the third quarter of
the seventh centuty the abbey of St Bavo's was founded. The histOJY of these
two Benedictine abbeys, among the oldest in the region, is of considerable in-
terest for the history of Carolingian musical reform and also places Bland in a
more clearly defined context. s
A document dated between c.800 and 810-814, the Breve Sancti Bavonis,
includes the earliest evidence we have pertaining to music in Ghent. The
Breve survives on fol. 36r of the palimpsest, Munich (D-Mbs) Clm 6333 j the
4 That the text at the bottom of fo!' 3r, "liber s. Petri Gand. ecclesie. Servanti
benedictio, tolIenti maledictio. Qui folium inde tulerit vel contrectaverit anathema
sit", is in a thirteenth-century hand has never been disputed, but no thirteenth-cen-
tury inventories of the abbey's library sUlvive to corroborate the evidence of the
inscription. Bland is edited and discussed in R.·]. Hesbert, Ant;phona/e missarum
sextup/ex (Rome, 1935) . Also see P. Jeffery, liThe Oldest Sources of the Craduale: A
Preliminary Checklist of MSS Copied Before About 900 AD", journal of Musicology
2 (1983), pp. 316-321 (esp. p. 319); H. Peillon,"L'antiphonaire de Pamelius", Revue
benedictine 29 (1912), pp. 411-437; M. Huglo, "Le Chant 'Vieux-Romain Sacris lll
,
erudjri 6 (1954), pp. 111-112, no. 13; J. Vcm den Gheyn, Catalogue des manuscrits
de la bibliotheque roya/e de Belgique 1 (Brussels, 1901), pp. 191-194, no. 363.
5 On the two abbeys, see C. Berings-Ch . Lebbe, "Abbaye de Saint-Bavon a
Cand", Monasticon be/ge 7: Province de F1andre Orienta/e 1 (Liege, 1988), pp .... 11-
*67; G. Berings-Ch. Van Simaey, "Abbaye de Saint-Pierre au Mont-Btandin, a
Gand", ibid., pp. *69-* 157; and). Decavele, "Cand", Dictionnaire d'histoire et de
geographic ccclesiastiqucs, fasc. 112 (Paris, 1925), cols. 1005-1058.
SOURCES FOR PLAINCl-IANT AND R1TUALlN LONDON AND Q;ENT 249
beginning and end of the original document are m issing. The Breve is a
three-part description of the property of the abbey of St Bavo: an inventory
of the treasury, books and of property rents, which only second
is pertinent here. listed in the transcribable portion of the book list are a
now lost antephona, a rule of St Benedict, other books J and a Jiber canonis:
" ... antephon ... regula 1 et iot[h]eca et ... lpJle[na]rrium] ho iarum
et ... [Iiber c]anonis ... /. 'That these books were at St Bavds abbey is suggest-
ed by the Breve listing a Jiber sancti babonis and mariSCU5 sancti bahonis [sic]
and ing saint three places.
It may be more than coincidental that a book inventory listing an anti-
phoner and lists of property similar to those of the Breve survive from the
abbey St Wandrille, ince dates the inventories cones pond
roughly to the dates when Einhard, best known as Charlemagne's biogra-
pher, was lay abbot of both (see Table 3).7 The form and content of the in-
ventories led Munding suggest that were drawn in response to
Charlemagne's ordinance on estates of c. 800-812/8 but they could also repre-
sent the new I abbot's initiative to record his abbeys' possessions, In any
un identihed.13 Taken together with the small size of the book and its con-
tents including an incomplete sacramentary, these points suggested to Sil-
vestre that Bland had once belonged to a travelling priest before it arrived at
St Peter's in Ghent in the thirteenth century. 14
The content of Bland relates it to two manuscripts associated with Nivelles
or its region and certainly not with West Flanders, the Rheinau gradual (Zu-
rich, Zentralbibliothek, MS Rheinau 3D, c.795-800) and sacramentary of
Padua, a later manuscript based on an earlier model (Padua, Biblioteca capi-
tolare, Cod. 0 47, copied 841-855). Michels argued that the latter came
from the abbey of Nivelles, citing a later addition on f. 88r of proper material
for the feast of Sts Quintin and Foil1an, because their double cult was most
prominent in Nivelles. (Others place the manuscript in the scriptorium of
Lothar because of illuminated initials pOinting to the region of liege, Aachen
or Cologne.) The martyrology in the Rheinau 30 compilation lists the transla-
tion of St Gertrude of Nivelles and the Dormition of Sts Fursy and Foillan,
the latter saints venerated at the abbeys of Fosses, Peronne, and Langny, the
former two abbeys near Nivelles, the latter near Paris.
Hesbert associated Bland with Nivelles, because it shares with Rheinau 30
an otherwise unique second series of post-Pentecostal Sunday graduals.
Rheinau 30, which was copied in Rhaetia however, also shares with Bland fea-
tures of Irish Latinity and an appended sacramentaty of the type excarpsus
(abridged), including the same formula for the missa pro inllnno as Bland. 15
(Another manuscript of southern origin possibly related to these two is a
13 Bland, fols. 80r-82v: "... ostendam diximus supra anno praesenti. [ ... ] et habe-
bis in xviiij annis assem impletum." Fuller quotation in H. Si!vestre, "Notices et ex-
traits des manuscrits 5413-22,10098-105 et 10127-44 de la Bibliotheque Royale de
Bruxelles", Sacris erudiri 5 (1953), p. 190.
14 Ibid., p. 189; cf. Jeffery, "The Oldest Sources", p. 317, who suggests that simi-
16 See P. Jeffery, "Rome and Jerusalem: From Oral Tradition to Written Reper-
tory", Essays on Medieval MusiC in Honor of David C. Hughes, cd. G. Boone (Cam-
bridge Mass., 1995), p. 240. The fragment agrees with Bland in having the gradual
Vcnite hli in the Omnes gentes mass and the gradual Gloria et honore on the feast
of St Menna, but differs in omitting texts that are present in Bland and in its
selection of rubrics. The fragment also has isolated correspondences with the
Rheinau and Compiegne graduals.
17 On the sacramentary of Padua, see E. Bourque, Etude sur les sacramentaires
romains (Vatican City, 1949), p. 301 and especially pp. 357-360. The Padua
sacramentary is from the Liege region according to Mohlberg and from Nivelles
according to Michels. See K. Mohlberg (ed.), Die iilteste erreichbare Gestalt des
Liber sacramentorum ann; circuli der romischen Kirche (Cod. Pad. D. 47, foJ. 11 r-
IOOr) , Liturgiegeschichtliche Quellen t 1/12 (Munster, t 927); Th. Michels,
"Entstehungszeit und Heimat des Codex D 47 der Kapitelsbibliothek zu Padua",
}ahrbuch rur Liturgiewissenschaft 7 (1927), pp. 24-37; and, most recently,
M. Metzger, Les sacramentaires, Typologie des sources du moyen age occidental 70
(Turnhout, 1994).
18 Bland's gradual contaim originally Roman texts brought to northern Europe
from the British Isles and not from Rome. See Hesbert, "Introduction", Antiphonale
Missamm Sextup/ex; cf. K. Camber, "Die irischen Messlibelli als Zeugnis fur die
friihe romische Liturgie", Romische Quartalschrilt 62 (1967), p. 214ff.
'.U"'~L,J FOR PlAINCHANT IN LONDON 253
Table 3). EVidently they took their possessions with them, since a second
surviving inventory made upon their return only lists two lectionaries: an
Epistle book and a Gospel book. 19
I f the monks of St Bavo's did take their antiphoners to Laon, might these
manuscripts, which may weJ1 have been witnesses to the Carolingian reforms
at played a role h of music at a com-
plex the evidence reverse. Around expatri-
ate in Laon incl canons of the Denis as
wel Bavo's.lO Anne pointed to a late tenth-
century gradual, iotheque Mun , which
inc1udes post-Pentecostal alleluia verses foreign to St Denis, but included in
the famous neumed gradual Laon 239, dated c. 930 and representing the rite
of Laon Cathedra1.21 There are also manysimilarities between the post-Pente-
costal alleluia verses of missals and graduals from Ghent from the thirteenth
to the fifteenth centuries and the verses in Laon 239 (see Table 2).22 The lists
from abbeys and a parish church been
1 "De handschriften",
20 On the appearance of non-Dionysian post-Pentecostal alleluia verses in early
manuscripts of the use of the abbey of St Denis and their probable Laon
provenance, see A. Robertson, The Service-Books of the Royal Abbey of Saint-
Denis (Oxford, 1991), pp. 359- 363 and passim.
21 A facsimile of Laon 239 is A. Mocquereau, ed., Le Codex 239 de la Biblio-
theque de Laon, Paleographie musicale, ser. 1:10 (1909-1912). Cf. P. Jeffery, /lAn
early fragment related Laon 239", (1982),
pp. Laon 118 and A. Robertson, of
the of Saint-Denis ), pp. 359- 363.
corpus of the , a second alleluia
mUT given for Sunday This manuscript as mar-
ginalia, a second, later series of post-Pentecostal alleluia verses. They probably date
from after 1540. In 1536 the Benedictine community at St Bavo, for which the manu-
script was prepared originally, ceased to exist. It became a secular chapter and
moved, in ] 540, to what was fonnerly the parish church of St John. The series proba-
bly of St John's is I. Verba mea auribus, 2. Domine deus, 3. Deus iudex, 4. Deus qui
in virtute, 6. speravi, 7. Omnes Magnus
me, 10. Te Exultate deo, 12. sa/utis,
] 3. factus es, I exu]temus, 15. Quoniam Canta-
te Domine exaudi Timebunt gentes, indicated,
20. meum, 21. In exitu . Qui timent " De pro-
fundis.
254 BARBARA HAGGH
derived from the Laon list, although the lists from the two older abbeys are
closer to it than that of the more recently established parish church of
St lames. Yet caution is in order, since the list of Notre Dame of Paris is also
similar and the Ghent sources are of later date than Laon 239. 23
23 The Notre Dame Jist, here from Paris, Bibliotheque Historique de la Ville, MS
3473: I. Dew; iudex, 2. Diligam re, 3. Domine in virtute, 4. In te domine speravi,
5. Eripe me, 6. Te decet, 7. Attenditc, 8. Exultate deo, 9. Domine deus sa]utis,
10. Domine refugium factus, I I. Venite, 12. Quoniam deus, 13. Dominus regnavit,
14. Confitemini, 15. Paratum cor meum, 16. Redemptionem, 17. QUi timent domi.
num, 18. Laudate dominum, 19. Dextera domini, 20. De profundis clamavi, 21. Lau.
da anima mea, 22. Qui sanat contritos, 23. Qui posuit fines, etc. The complex
problems posed by the analysis of lists of post· Pentecostal alleluias are discussed
most comprehensively in D. Hiley, IIPost·Pentecost Alleluias in Medieval British Lit.
urgies", Music in the Medieval English Lturgy: Plainsong and Medieval Music
Society Centennial Essays (Oxford, 1993), pp. 145- 174 (esp. pp. 151·153).
FOR PLAINCHANT IN LONDON AND 255
dei
129 21. De profundis t 8. same t 8. same 17. same
137/1 22. Confitebor 19. Con/he- 19. Dextera t 8. Confitebor
tibi mini de; tibi
145 23. Laudaanima 20. same 20. same 19. same
mea
2t. same
22. same
23. 3. same
domini
From the tenth to the twelfth centuries, the abbeys of Ghent became en-
meshed in a bitter struggle for dominance, in which they sought to substan-
tiate their antiquity and acquire precious and important relics. As a resu1t,
both abbeys experienced an unprecedented flowering of literary activity not
excl falsification of of saints' lives New
fil1ed the calendar had to be
offices almost the two Ghent
those cults originated Sts Bavo, livinus,
256 BARBARA HAGGH
drada, Amalberga and Pharailde. Full texts sUlVive for all of these offices and
complete chant for most of them. 14 Table Three provides a chronology of
the early history of Ghent, of translations and elevations of saints' relics and
of the creation in the city of important vitae and accounts of miracles .
16 Cf. D. Hiley, IIWhat St Dunstan Heard the Angels Sing: Notes on a Pre-
Conquest Historia", Laborare fratres in unum. Festschrift Uszl6 Dohszay zum 60.
Ceburtstag, ed. Szendrei-D. Spol Berolinensia, 7 Idesheim, t 995L
pp. t 05 - t 15.
258 BARBARA HAGGH
Notated offices for St Amalberga (F-Pn lat 5606) and for Sts Landoald and
Livinus (B-Gu 488) survive in the oldest manuscripts as separate gatherings
within compilations of saints' lives, evidence that such musical compositions
were regarded even then as historiae. All of these ofRces can only be dated
approximately at present; they must date from after the translations of the
saints' relics, the chronology of which is given above. Observations about the
music and poetry also suggest relative dates.
With the exception of the office of St Pharailde, all of the Ghent offices
followed the monastic cursus original1y. The ofRce of St Landoald has an-
tiphons and responsories in the numerical order of the modes: the matins anti-
phons are in modes 1 -8 and 1-4; the responsories in modes 1-6, 1, 7-8, 1, 3
and I, are slightly disordered, which is not uncommon in such offices. All
responsories but 8, 11 and 12 use standard responsory verses. Striking are the
iden~ical intonations of the first three chants of the office: the Vespers Magni-
ficat antiphon, the invitatory antiphon and the first antiphon of the first
nocturn (see Example 1):
SOURCES FOR PLAINCHA~ AND RITUAL 1N LONDON AND GHENT 259
IV-Am
,
~
11
12e:J<
~'j
l~ l.
~
~ ..
7'1. ~
Invit. .1j~ 1 if l. ~
Ni-Al
~g .j"i. -;'~
12~ Y\ltV1+~
Z ,J. z
(hy\~to
Z i';. ~ P,
27 Only a few days after this paper was presented, I came across this office in
Prague. I am most grateful to Jana Novotna for making it possible for me to study a
microfilm of the manuscript while the library was closed for repair and for providing
photographs of the office. The manuscript is no. 28 in V. Plocek, Catalogus codicum
notis musicis instructorum qui in BibJiotheca publica re; publicae Bohemicae soda -
listicae in BibJiotheca universitatis Pragensis servantur 1 (Prague, 1973), p. 91;
foJ. 346v has the text of a collect for St livinus.
260 BARBARA HAGGH
preceding the mass, Nicolaus Henrici, bishop of Pecs (d. before 25 July
1360), brought relics of St Livinus along with the historia and mass to that
city, perhaps to his own church of 5t Peter, in 1351. 28
More recent than the 5t livinus office and also the 5t Bavo office are the
offices for Sts Landrada and Pharailde. The former two are not metrical; the
latter follow metrical patterns rigorously. Some antiphons and responsories
from these offices were also used in processions, at least at 5t Bavo\ from
which a processional survives; no other newly-composed processional chant
has been identined. 29 The masses for all of these local saints were compiled
from the common of saints.
Of later date than most of the offices are hymns, sequences and alleluia
verses for the same saints, 1isted in Table 4.
Tab1e 4.
Hymns and Sequences for Ghent Saints
edited in Analecta Hymnica
Hymns
28 This was discovered by }anka Szendrei. The texts have the rubric: "Anno Do-
mini 1351 sunt portate hue ad quinque ecclesias reliquic bcati livini cpiscopi et
martyris per venerabilem dominum Nicolaum episcopum QUinqueecclesiensis una
cum hystoria et legenda cum missa completa de F1andria de civitate que vocatur
Gandavum, vel vulgariter que dicitur Genth, et requiescit ibi in monasterio beati
Bononis [Ski:: Bavonis} in abbatia sancti Benedieti. Cuius festum colitur in crastino
sancti Martini episcopi et confessoris." On "Nicolaum episcopum", see Cams, Series
episcoporum, p. 376.
29 See especially B-Cu 184, with processional chant for Sts Landoald, Bavo and
Macharius.
FOR PLAINCHANf N LONDON AND 261
Sequences
laudat
chorus
Sollemni induite 191
Tuum mundo toti, Bavo St Bavo AH 9,120-121
30 The Alleluia and verse Barbara virgo pia splendens is in B-Gu 14, vol. 2, fols.
14v·
31 Cf. Ottosen, The Responsories, pp. 148·151.
32 The gradual of St lames is described as an antiphoner in F, Verstraeten,
Sint-Jacobskerk Cen( lnventaris het kllnstpatrimonium 1973 153,
no. 646; Verstraeten also lists printed liturgical books from the 16·18th c., most fol-
lowing the use of Rome, some, of the diocese of Ghent.
B·Gu I I, fok 49v fL includes A/rna, and Regina vol. 2.,
fok 31r H. only the Alma and Salve.
34 B-Gu IS,vol. 2, fol. 19v,
35 A full discussion of the kyriales will appear in a separate study. The St James
kyriale is in B· s.s., 197v-21 the Ravo IS In 14, I, fok
262v-277v, and in vo!. 2, on fols. 145r·159v (incomplete, lacking the Agnus Dei's),
Example Alleluia Barbara virgo pia, 14,vol. 14v-l
p"
§,"
~
~} -t;:"l:1
I
~~
, T 4: I'l
_ m
Alw\e
.
2' "_'1\ ,"7'..'\.~ ~ ~ ,,.
I'
t........
+'~, '-l
........-.::s:
I~'ya,
j
~
" "
1»
pe.r
264 BARBARA HAGGH
huius loci. Elsewhere a different Credo setting, under the rubric In vigi!ia
nativitatis domini, pasche et pentheco~tis, s in four-part harmony. Though
motion is largely parallel, with many root position chords and harmonic
progressions repeated throughout, the setting is important as a unique ex-
ample si pIe polyphony sung n Low Countries around 1500.36 Also
rhythmicized is the T e Deum added later to the main corpus of B-Gu 15,
vo!. 1, on fol. 351 f.
Rubrics the St Bavo kyriale indicate that the polyphon Credo was to
be performed by a chorus alternating with organum, probably solo singers
but possibly an organist. Archives from Ghent do occasionally single out in-
dividual chants by name and it is interesting that these are often longer
j
tion, super Jjbrum. 42 Such singing was surely taught. That treatises known in
the northern Low Countries, including some by Tinctoris, were copied at
St Bavo is evidence of interest in music education, including the teaching of
polyphony as well as of chant.43
There is no similar evidence for polyphony in the kyriale from the parish
church of St lames. But unusually detailed instructions for bellringing, so es-
sential to Remish liturgy, do survive in the archives of that church and com-
plement the kyriale. (Similar instructions survive from St Pharailde.)44 Only
insignificant chant fragments survive from the other parish churches, so
archives will have to be used to reconstruct what happened there. A mid
flfteenth-century inventory of books at St John's parish church also lacks any
manuscripts with polyphony, either.45
Even though polyphony seems not to have travelled from abbey to church
in Ghent, there is evidence that plainchant did. Traces of the liturgies of the
abbeys are found in books from the secular churches. Such cross-contamina-
tion is especially apparent in the few surviving liturgical manuscripts from
the collegiate church of St Pharailde, first mentioned in 1298, but originally
the castle chapel of the counts of Flanders. Its ordinal of c. 1400 includes
material for Sts Macharius, Landoald, Amalberga, Bavo, Livinus and others,
42 See M. Bent, "Resfacta and Cantare Super Librum", Journal of the American
Musicological Society 36 (1983), pp. 349-39 t.
43 B-Cu 70 was copied in Chent and became part of the libraty of Raphael de
Marcatellis. See fol. 206r: "Explicitus est liber Scriptus Gandavi per me M. Anthoni-
um de aggere sancti martini 1504". On the manuscript, see A. Derolez, The library
of Raphael de Marcatellis, Abbot of St. Ha vo 's, Ghent, 1437-1508 (Ghent, 1979),
pp. 7-25 and esp. pp. 227-234.
44 B-Csj 1232, fols. 83v-84v, ordinances of 3 and 10 October 1429. Also see
B-Gra S 234, fols. 102r-1 04v, an 18th-century copy: "Reglement voor de klokluyders
van Ste Pharaildis tot Ste Nicola-es van elken dag wat zij moeten luyden, ende niet
wat kiok, voor de mettenen, vespers, hoogmisse, diensten van het Capittel, getrok-
ken uyt een zeer Oud boeksken gegeven door d'heeren Pastor ende kerkmeesters
aen de luyders, om hun daer naer te reguleren."
45 See B-Gra K 58, fols. 65r-77r. This inventOlY of c. 1450 lists one large missal
belonging to heer Ghiselbrecht de Meyere, a missal in two parts, a small missal of
heer Jan de Wale with other books including a Tournai antiphoner, a new psalter, an
old psalter, a gradual, two vigil books, "een sancbouxken daet sente Jacobs feeste in
staet rustende onder der organiste", a book of responsories and "een bouxkin daer
men mede tghewijde water wijt". Additions to the list mention three missals and an-
other "weihwasserbouc". A later inventory made before 1485 of books locked in the
main choir and of books above the sanctuary also includes no polyphony.
SOURCES FOR PLAINCHANT AND RITUAL IN LONDON AND Q;ENT 267
B-Gu 567, . t 37 3.
47 B-Gra Augustijnen, reeks 44, no. 60. The hymns are Nunc sancte nobis,
Rector potens verax (both feria!), Largire c/al1Jm vespcre (St Augustine), Dive ceJe-
stis patrie (St Joannis a Facundo), he matris ossa ranslation 01 Monica), c
ferant lingue (St Monica), Presulum sidus ruti/ansque (St Simplicianus), Ye canunt
omnes Nicolae Nicolas of olentino), In cola abrupte GUillaume), Christc
sanctorom decus (St Gabrie1), Dum predo hesperias (St Augustine), Urbs alma sum-
mo judice (St Nicolas of Tolentino), Magister orbis maxime (St Augustine) These
hymns are listed Chevalier, Repertorium hymnoJoglCHm.
48 GB-Lbm Add 17440, copied in 1483. See the note on fo1. 2r: "Desen mesboec
bchoert te nte ten nieuwen autare onder de orghelen her lIem van bos-
suut abdt de de maken ende fondeerde oft ordineerde eewelijc en erfelijc een dag-
helijcse messe ter eeren van den santen daer af vanden lichame hier int tclooster ru-
stende si] A similar manuscript is 8- 23, missal prepared in 14th centUlY
for a member of the Amman family, but the location where it was used has not been
determined yet.
268 BARBARA HAGGH
Different in nature and number are the sources from London, of which on-
ly those at the British Library and some at the Bodleian Library have been
studied in detail thus far. When Pope Gregory I sent Augustine to England in
597, he wanted London to serve as a diocesan see. Therefore, in the seventh
century Ethelbert, King of Kent, founded what would become 5t Paul's Ca-
thedral. In the next centuries, London suffered more than did Ghent from
Norman and Viking invasions . The Benedictine Westminster abbey was
founded in 1065 by Edward the Confessor, although an earlier abbey had ex-
isted since the eighth century; the present edifice was begun in the thirteenth
century. Unlike Ghent, London was dotted with dozens of parish churches
and hospitals as well as convents and abbeys:'9
Missals, a book with some offices and a coronation ordo survive from West-
minster abbey, where, since William the Conqueror's coronation in 1066,
English monarchs have been crowned, married and buried by tradition, as
well as numerous book lists from earlier times .50 Relics of 5t Botulphus were
housed at the abbey.51
Only psalters and a secular antiphoner fragment with parts of offices of
5t Vincent and the Conversion of Paul survive from 5t Paul's Cathedral, as do
book Iists, but other manuscripts, the only London sources to contain orga-
num, give evidence that the church knew Notre Dame polyphony. 5t Paul's
used its own unique rite until 1414 when the Sarum rite was introduced.
Local material from London also survives in GB-Lbm Add. 5810, a compi -
lation with copies made in 1782 from a small book from the time of King Ed-
ward IV (d. 1483). That book included a "Manual for Clergy of the diocese
of London" with collects for local saints and a "Short Manual for 5t Paul's
49 See N. Temperley et al., "London", The New Grove Dictionary of Music and
Musicians, vol. 11 (London, 1980), esp. pp. 142·146. A fuller discussion of the histo-
ry of the plainchant repertory of this city is in preparation.
50 See J. A. Robinson-M. R. James, The Manuscripts of Westminster Abbey
(Cambridge, 1909), especially chapter I: "On the Making and Keeping of Books in
Westminster Abbey, A.D. 1160-1660". A list of sequences sung at Westminster Ab-
bey c . 1375 is published in Thesaurus hymno/ogicus, Analecta liturgica, vo!. 2:2 ,
E. Misset-W. Weale, eds . (Lille-Bruges, 1892), pp. 176·182.
51 See J. Bergsagel, "Liturgical Relations between England and Scandinavia: as
seen in Selected Musical Fragments from the 12th and 13th Centuries", Foredrag
och diskussiominlagg Eran Nordiskt Kollokvium 3 (Helsinki, 1976), pp. 11-16, who
discovered chant for St Botulph in the Riksarkiv Stockholm and in GB·Lbm Add .
34388.
FOR PLAINCHAl'<'T IN LONDON AND 269
Cathedral London", with ofRces for 5t Erkenwald and 5ts Peter and Paul as
well as collects for 5t Wenefrede and the Translation of 5t Erkenwald. 52
Books survive from more London parishes than Ghent parishes, but mostly
kalendars and missals lacking notation. The only completely notated book is
the from the church Axe, which Sarum
use, rubrics and study. Many mis-
sals donors, or fraternity members most
likely for private chapels The remain manu-
scripts Augustinian, Carmelite, Carthusian Domi-
nican communities. The strangest of these books in its present form is a
Carmelite missal, which was reconstructed and rebound in 1951 from thou-
sands of tiny fragments consisting mainly of illuminated initials.53 The layout
of the original manuscript was already unusual, since it gave chant incipits
only for mass ordinary chants. Fortunately, some of these chant incipits sur-
est and domino are especiall repre-
be possible to part of this Carmd
century brought London and iturgi-
cal printed in both this time and Lon-
don is represented by portable known as portiforia missals
following the Sarum use, which were reprinted every five years or so through-
out the century. Only a few books were printed in Chent, all after the icono-
clasts passed through. They include a 1572 breviary and officia propria of
5t Bavo, which had become a secular chapter and Cathedral in the mean-
while. 55 Editions of a Liber ecc1esiarum Candavensis were printed in 1576,
158
***
Since this article went to press, Dr. Georges Declerq of the University of
Ghent brought several manuscripts from Ghent not Iisted above to my atten-
tion. important of lat 1913A, an -century
copy Confessions of from St Peter's the
hymn vox by Stephen on f. 1v and the
ninth IlI Jaon Formulary", neumed Alleluia Alleluia
on f. 26v. These and a fuller of the
topics introduced here may be found in B. Haggh, "Sources for Plainchant
and Ritual from Ghent and London: a Survey and Comparison", Handelingen
der Maatschappij vaar Geschiedenis en Oudheidkunde te Gent, Nieuwe
reeks 50 (1996), pp. 23-72 (with summary in Dutch), and in eadem, Music in
Medieval and Early Renaissance Chent (forthcoming).
Cantus Planus. Sopran, 1995 273
My first task in this paper must be to thank those who have already helped
me to write it - the late Prof. J~rgen Raasted, Dr. Christian Troelsg~rd, Mrs
Annette Jung, Dr. Svetlana Kujumdzieva, Profs. Kenneth Milo~
Velimirovic and others who have sent me things to look at and told me what
they think.
The first article on Byzantine Psalmody, written nearly fifty years ago, was
also called an "interim report" by author, Oliver Stnmk,l led noth
ing very conclusive, with result that very little is still known about how
psalms were sung in the medieval Greek Orthodox Church. One problem
seems be is single source that s us how were sung,
and there is evidence of at least three traditions of which psalms were sung
on different But there also lot evidence lying around
many sources which, if put together, might tell us a lot.
My starting point has been another article of Strunk\ originally pub] ished
1 at end wh he to study of the same subject Pro
Trempe1as of Athens University, published at much the same time and of
which was not aware. 3 I done the obvious thing and compared
both with their main source - the musical manuscript Athens Nat. lib. 2061,
which claimed to reAect practice of St Sophia at Constantinople before
j 204. The result of all this, I feel, is that neither account is really accurate,
and in particular I would take issue with one of Strunk's late paragraphs in
which summarises the differences between what he cans practices
the monasteries and those of St Sophia. He says "if we proceed now to a
comparison these provisions those worked out the monasteries,
1 Oliver Strunk, "A first Look at Byzantine Psalmody", Bulletin of the American
Musicological SOciety 11/13 (1948), pp. 19·21, reprinted in Essays on Music in the
World (New York, 977), 37-
2 Oliver Strunk, 'The Byzantine Office at Hagia Sophia", Dumbarton Oaks Pa-
pers 9- ( 1956), pp. 77-202; reprinted in Essays.. (see n. 1), pp. I 12 - 150.
3 This article is known to me as the last chapter in N. T rempelas' MucpQv EuX~
A.Qy1.OV (Athens, 1955), voL 2, pp. 147-274, and is entitled "Ai £uXat 'to\) "Op9po~ leat
'to\) 'E01t£ptvo\'/' It was published an article in
274 SIMON HARRIS
shall nnd them different in every conceivable respect."4 I disagree: they are
distinct, but not very different, as I think you will agree if you look at Ta-
ble 1. The list on the left of this Table sets out what Strunk calls the monas-
tic use; that on the right the use of St Sophia as set out in the first of two
sequences in Athens 2061, which is also the basis of Strunk's own Appendix
f.5 Both lists show how the entire psalter was distributed over a week, and
sung at the same points in the morning and evening services. The unit in
each was generally called rather confusingly "an antiphon", and consisted of
up to nve or six psalms with a single concluding Cloria Patri. (n the left-hand
list there are 60 antiphons, grouped into 20 kathismata. In the right-hand list
there are 72 antiphons, 7 being sung in a service, of which the last is repeated
as the first of the next service. The Psalm-numbering is that of the Septuagint
and Vulgate.
There are two points about these two sequences in Athens 2061 that
neither Strunk nor Trempelas makes: they could be alternatives; and both run
from Sunday evening to Sunday morning (though Table 1. gives Saturday
evening and Sunday morning of the first sequence at the beginning to match
the left-hand list). The second sequence in Athens 2061 actually has the
beginning of the psalter for both Sunday evening and Saturday evening; it al-
so leaves out the ten psalms for Monday morning, advancing everything one
service, and then dividing the extra-long list of psalms for Friday evening.
Since in this way it duplicates fifteen psalms and leaves out ten, I think it is
probably faulty, and this is confirmed by its absence from the slightly earlier
manuscript Athens 2062. But the evidence of the two sequences together in
Athens 2061 is that the same series of Psalms was sung at St Sophia as is sung
today, but a day later, though fixed psalms were omitted. The Biblical Can-
ticles were sung on Saturday mornings - not as today forming the basis of
poetic compositions called Kanons which are sung daily at Orthros.6 And
the two fixed psalms that do not appear in today's rite - Pss. 85 and 133 -
seem to have been transferred back to the ends of services that were not sung
at St Sophia.7
Psalmody is by no means the end of the matter, but judging from Athens
2061 it rather looks as though the rite of St Sophia that it claims to preserve
is just ier stage in today's Byzantine and there is other evidence to
suggest that this rite may have been practically un iversal in the early fifth
century, but confined to St Sophia by the time of the Fourth Crusade in
1204. 8 If this is so, it could be that what medieval Greeks saw as two opposed
rites, and what on their word i usually presented nowadays as the Cathedral
Rite of Constantinople and the Monastic Rite of Jerusalem, are different
stages in one and the same rite.
At all events, it seems to me possIble that psalmodic practice in these two
rites was much the same. My reason for th nking t11is that Prof. Vel
vie's findings from transcribing Ps. 103 from manuscript of the leftohand
tradition amount to almost exactly the same as my own from transcribing
Pss. 114-1 t 6 from one of the right-hand tradition. 9
6 For the Biblical Canticles, see the first three of four articles by H. Schneider in
Biblica, vo!. 30 (Rome, 1949).
7 Nones and the Midnight SelVice. Horo]ogion, 2nd Vatican ed. (Rome, 1937),
pp. 38 and 207-8.
8 Essentially this is the evidence of the Biblical Canticles, but although this con-
clusion seems to me perfectly possible is not by Schneider.
9 In Velimirovic's words "the nrst syllable of a psalm's half-verse follow the recita-
tion pattern on one tone ['g'] and ... accented syllables are presented one step
higher" ("Prooimiac psalm [1 and its psalmody", paper read to A
tiqua Europae Orientalis conference in 1994 at Bydgoszcz, and not yet published).
Much the same view is taken by Velimirovic on Psalm 103 in a much earlier paper -
"The Prooemiac Psalm of Byzantine Vespers", Words and Music: The Scholar's View.
Papers Flonor of A. Til/man Merritt (Cambridge Mass, 1972), pp. 317-337,
especially 326-7.
276 SIMON HARRlS
Table I.
The Psalms as they are arranged in the The Psalms as they were arranged in
Psalter of 1873 (Ed. Vat.) Athens 2061 (15th century)
.
Pss. Kathismata Pss.
I, 1, 3 A 1,1
I [Sat. evening] (3 fixed)
4,5,6 4,5,6
7, 8 A 9
7,8 Sat. evening
A 10, 11, 11, 13
14, IS, 16
A (67)
9, 10 A 118 Part I
11,12,13 11 118 Part 11 Sun. morning
14, IS, 16 A 118 Part III
[Sun. morning]
17
18,19,20 III
11,22,23
Nil [Sun. evening] A (103) Sun. evening
24,25,26 A 17
27,28,29 IV 18,19,20
30, 31 A 21
[Mon. morning] 22,23 Mon. morning
32, 33 A 24,25
34, 35 V 26,27
36 A 28,29
37, 38, 39 A 28,29
40,41,41 VI [Mon. evening] 30
43,44,45 A 3 t, 32
33 Mon. evening
A 36
34, 35
A 37, 38
46,47,48 A 37, 38
49,50 VII 39,40
51,52,53,54 A 41,42
[Tue. morning] 43 T ue. morning
55,56,57 44,45
58,59,60 VIII 46,47
61,61,63 A 48,49
BYzANTINE PSALMODY: AN INTERIM REpORT 277
The Psalms as they are arranged in the The Psalms as they were alTanged in
Psalter of 1873 (Ed. Vat.) Athens 1061 (1 sth century)
Pss. Kathismata Pss.
64,65,66 A 48,49
67 IX [Tue. evening] (50 fixed)
68, 69 51,52,53
A 54
55,56 Tue. evening
A 57,58
59,60,61
(62 fixed)
A 63,64
70, 71 A 63,64
72, 73 X 65,66
74, 75, 76 A 67
[Wed. morning] 68,69 Wed. morning
77 A 70
78,79,80 XI 71,72
81,82,83,84 A 73, 74
85,86,87 A 73, 74
88 XII [Wed. evening] 75, 76
89, 90 A 77
78, 79 Wed. evening
A 80,81
82,83
A 84
91,92,93 A 84
94,95,96 XIII (85 fixed)
97,98,99, 100 86, 87
[Thur. morning] A 88 ThUT. morning
101, 102 89,90
103 XIV A 91,92,93
104 94,95,96
A 97,98,99,100
105 A 97,98,99, lOO
106 XV [Thur. evening] 101
107, 108 A 102
103 Thur. evening
A 104
105
A 106
278 SIMON HARRIS
The Psalms as they are arranged in the The Psalms as they were arranged in
Psalter of 1873 (Ed. Vat.) Athens 2061 (1 sth century)
Pss. Kathlsmata Pss.
134,135,136 A 106
137,138,139 Xl)( 107, 108
140,141,142 A 109, 1 10, 1 1 I, 1 12
[Fri. morning] 113, 114, 1 15, 1 16
143. 144 A 117 Fri . morning
145,146,147 XX 119,120, 12 I,
148,149, 150 122, 123, 124
A 125,126, 127,
128, 129, 130
119,120,121, A 125,126, 127,
122, 123 128, 129, 130
131,132
124, 125, 126, XVIII [Fri. evening] (133 flxed)
127, 128 A 134 . 135
136, 137
129, 130, 13 I, A 138, 139
132, 133 (140 fixed) Fri. evening
141,142
A 143,144
145,146, 147
( I 48 149, I 50
I
fixed)
A 32
109, I 10, I I 1 A 32
112,113,114 XVI 7 Odes (actually Sat. morning
115,116,t17 10 or more Bibli-
[Sat. morning] cal Canticles)
118 Part [
J 18 Part /[ XVII
118 Part III
may have been attached to the modal system. The seven double lines show
the same psalm-tones in 13th-century Grottaferrata r.yVIl and from
manuscript of 50-150 years later, as transcribed by Strunk in his article on
the Anabathmoi and reproduced in Grovels Dictionary.l Strunk himsel
points out that for Mode III Athos, Lavra I. 185 has an ornamental form deriv-
ing from that shown r:yVI L But Athos Lavra I. has by 0 means
monopoly of ornamental forms, and from this comparison alone one can
perhaps judge that ms must have been sung by as choral per-
formances of them would have had to demand complete uniformity.
Ex. 2 shows other things. Grottaferrata r.yVII is one of a group of thir-
teenth-century manuscripts I most but not all of which come from ItalYI
which give several psalm-openings in each of the modes, among which are
the nrst nine antiphons or psalter-sections of the left-hand list in Table 1
Another such manuscript is the Levantine Sinai gr. 1314, which seems to
agree more closely Grottaferrata r.yVII with other Italian manu~
scripts. There may be other parallels to draw with Athos, Lavra r. 185, which
have not yet seen, and to judge from what Stnmk in is article the
Anabathmoi, it may contain a similar 8-mode series.
the very beginning, with the respond, and sometimes also the per;sse, or very
last repetition of the respond after the Cloria Patri, from books for solo sin-
gers. The situation is perhaps most clearly set out by the paleobyzantine
manuscript, Grottaferrata r.~.XXXV for the Office of the GenuAexion, Here,
after a notated introduction by the Precentor of Ps. 85, the whole psalm is
directed to be sung IIby the people" and is given complete with the respond
after every verse, but without musical notation. 13 Prokeimena, alleluias, hypa-
koae, the psalms for Christmas Eve and Epiphany Eve,· and possibly later
things - are all found regularly, but simple psalms are not, apart from oc-
casional introductions. And this is true of Athens 2061 of about 1400, though
here psalms are introduced rather more systematically as Table 2. shows,
than in earlier psaltika.
me the conclusion seems inescapable, It was the job of the Precentor to
introduce a psalm, and particularly to Sing the respond/ but the Singing of a
psalm must have been done by someone else from a psalter without musical
notation - job which th-century typikon Sinai 096 indicates a
proestos or ecclesiarch, who also seems to have read the lections. One is
14 Robert Taft, The Liturgy of the Hours in East and West, 2nd ed. (Collegeville
Minnesota, 1993)/ p. 148. See also James W. McKinnon, "Lector Chant versus Scho-
la Chant Question 01 Plausibility': Laborare fra in unum. Festschrift
LaszJ6 Dobszay zum 60. Geburtstag, Berliner Beitrage zur Mediavistik, vo\. 7 (Hil-
desheim, 995), 20 ! I.
282 SIMON HARRlS
2. Even-numbered antiphons
The middle of verse 1 of psalm. Respond (non alleluiatic).
[The antiphon of psalter-section: verse 1 respond
verse 2 respond etc.
The Gloria Patri: verse I respond
verse 2 respond]
Respond, repeated once or twice.
5. The Biblical Ode (I Samuel 2, vv. 1-10 and St Luke 1, VV. 46-55):
Troparion. Respond.
'AIlTtv. The beginning of verse t. Respond.
beginni verse 1. [
first
verse 2 respond etc.]
Troparion.
[The second Canticle: verse 1 respond
2 respond etc. Cloria Pa
respond]
Troparion.
11, sections 2 and 3 (Deuteronomy 32/ 15-21 and 22 38) seem follow
. 2 of this the even- anti
III 3, vv. 2- follows No.
Ode VII (Daniel 3, vv. 26·(7)47) also follows No. 3., but the perisse is v. 48.
284 SIMON HARRIS
Example 1 .
•
, ~:O! rt.' KJ. p~_ , I. O(C
J~""'" 2.4-58 (1336)J361'.
I1 ._
., ",
"'11'.'" _ ••
• ... 11 ...
.
..",. _
~ ,
.. _KD"' ... r:;-tI
-
..,
wr~ "_ KQ.I.n..
, "", . ,....
K'"'0 v e'· c. ~ ... a
~_
...
I.
,
~ _
....
0(,._
DC. ~ ..
t E! t, T,. ~~-~. 1-
[Re.s po" d]
r:-
'1'
, £l l lidT:) it ~ r; r I1
,_ C
~.
BYZANTINE PSALMODY: AN INTERIM REPORT 285
Example 2.
Mode I
... ., I'
- .
~.
- - • - 1:\
,
I1 IJ
..,
.... .... \I -v
Mode 11
G- ro~t.ferl"A.1:Q.
~ ,.
- ..,
r:y. VII, f· IS6 v
..... ...
-
11 ., .., ...
--.
- --,.:
~
....
•
LAx.,a.. I. l&r
~
i""f"'!I"'\ '" - ,.....
.
., .., liI" ." .., -v
Mode III
r.,."'I,
GYott-ft. ... 'I" 4tcL
•
i· lsar
. - '"
...
1'"
•
...... .., ~
1.1
I~
y' ""'" 1\ "
La.na.. I. 18$'
.... _r.> ....
. ..
~
- \I\oo.U .,..-
Mode IV
Grot *.. 0. I:A. r.r. VII, f. 15""9 "f'
• • a--. . ......
I i r """"
La'iro. I. Its
~
, I , \ C
'"
, c , \1
,
286 SIMON HARRIS
Example 2. continued
Mode' Pl.
.... ...
v.
.
~.
j • •
£.sw..... I, '185
11
I
..
Mode I1 PI.
J
""
,
Mode III P1.
G ,...tt'''ftl'y~t:a. r,'y.I/I/, 1.1(3
:-
Y' r..
'-'
ll.
IJ ~
...
I
• . ~....oLI
~ A_ "'_ W-.-
r
~
W'"
'"
"
, , , Co h
\ ~ , ,
Cantus Planus. Sopran, 1995 287
DAVIDHILEY
I On the one hand one may observe which feasts in the Old Roman office
books (see the text edition of San Pietro B 79 by Tommasi) have chants for both
Matins and Lauds (others have Lauds antiphons alone, or even fewer proper chants);
this gives some indication of situation as it might have been in the 8th-9th century.
The same feasts display some degree of uniformity from source to source in Hes-
bert's CAO: Lucy, Stephen, John Evangelist, Holy Innocents, Fabian & Sebastian,
Agnes, Purification BYM, Agatha, John Baptist, John & Paul*, Peter & Paul, Paul,
Laurence, Assumption BYM, Nativity BYM, Michael*, Martin, Cecilia, Clement*,
Andrew* , The saints marked * are of less importance and have fewer proper chants .
288 DAVIDHILEY
phonaliwn Officii, seven sources (Compiegne, the Durham ms., Ivrea, Mode-
na, Verona, St.-Maur-des-Fosses and Silos) have nothing at all. All this indi-
cates that no early archetype had been established.
Madeleine Bernard reviewed some of the main traditions in an article pub-
lished in 1977.2 The situation may be summarized as follows. Three groups
of chants turn up either as an individual group or mixed with chants from one
of the other groups and/or mixed with chants from the Commune Sancto-
rum:
1. A set of chants with texts in prose found in early German sources
(Hartker, Bamberg, also the fragments Vienna S.n. 3645 alleged to date
from the 9th century3). Magnificat antiphon at First Vespers: Beatus
Gregorius ab Anglorom, first responsory of Matins Mutato (et)enim.
I shall refer to these as the "old German" set of chants. There is a full set
of Lauds antiphons and three Matins responsories but very little else
that is proper. To fill out the full cursus one would have to sing chants
from the Commune Sanctorum, or compose new ones . So, for example,
in early South Italian sources (Benevento in CAO, MC 542 listed in
Bernard) we find a new set of nine Matins antiphons (beginning Beatus
Gregorius urbis Romanej also Hodie sanctus Cregorius migravit and
Beate Gregori sancte sedis for the canticles of Vespers and Lauds).
2. The prose office in the St. Denis antiphoner, to which I shall refer as
the "old French" set of chants. This has a full set of Matins and Lauds
antiphons but still only three Matins responsories. Magnificat antiphon
at First Vespers: Egregio beatitudinis, first responsory of Matins Iste est
de primoribus.
3. The verse office attributed to Bruno of EgisheimfToul (born 1002, Pope
Leo IX, 1049·1054).4 This is in Rheinau, and Bernard cites also a manu-
The situation
undoubtedly be possible fy other traditions ar-
eas ncluding combinations the three cited follow-
ing remarks concern only a group of chants found in some English monastic
sources.
Table I lists the chants as they appear in the Worcester compendium
(PalMus 12). On the right I have indicated whether a chant is borrowed from
one of the offices just mentioned, that is, the old French office and the one
by are no concordances the old German 0 Hie
in actually common German and French with
cli in Worcester different verse pieces
wh Iand which may as English, in bold
type. antiphon for 1st Vespers and the Matins antiphons are English,
as also are L-A4 and 2V-Am (but the latter uses a responsory text from the
old French tradition). Most of the responsory texts on the other hand are
those composed by Leo. Concordances with the old French set comprise the
MagniHcat Antiphon at 1st Vespers, three responsories and nearly all the
Lauds Probably the in the first use Leo's
respon where possible, adapt Leo's to the
monastIc Why he did antiphons for clear.
The there are no a\1 by Leo here.
Bernard reported Laudabile Rouen
1398 (U.155, from ]umieges). It may be a Norman composition, though, giv-
en Gregory's importance to the English, the piece is perhaps even more likely
Table I
WORCESTER F. 160 (PalMus XII) mentions borrowed from
"gens Anglica"
etc.
FIRST VESPERS
1V·A 8 Gaudeamus universi x
IV-R Propter intolerabiles * Leo
IV-Am 8 Egregio beatitudinis x old French
MATINS
M-I 2 Adoremus Christum Commune
LAUDS
L-A I 6t o admirabile old French
L-A2 3 Ad huius quoque spectat old French
L-A3 4 Eius quoque laudabile )( old French
L-A4· 8 Ipsius quoque glorie
L-A5 4 Laudemus dominum old French
L-R Amavit *
L-Ab 4 Hodie vas electionis old French
SECOND VESPERS
2V-Am 8 Iste est de primoribus (old Fr. text)
292 DAVIDHlLEY
The English pieces are given in transcription from the Worcester codex in
the musical supplement at the end of this artic1e. If one glances at their texts
one cannot help being struck by the frequency with which the composer re-
fers to the "gens Anglica". As is well known, the English were, at least in cer-
tain places and at certain times, very conscious of the fact that GregOty had
initiated their conversion to Christianity by sending his missionary Augus-
tine to England. It not surprising that in these office chants much is made of
the "special relationship" between England and Gregory.
English: Leo:
o pastor apostolice, o pastor apostolicc,
o defensor ecclesie, Gregori beatissime,
confessor Christi, posce precamine
eruditor Augustini: incremcntum ecclcsiae,
presta nobis auxilium tuo rigate dogmate
Dominum Ihesum Christum. defensatae opere.
V. Memor esto congregationis tue, V. Memor esto congregationis
catholicae
adquisisti gratia Christi. dextera Dei tae
and French sets, with other pieces from the Common and one or two new
items).?
"Gregorian" chant
It perhaps worth noting that Gregory is nowhere here cited as a com-
IS
poser of chant . There is nevertheless one moment where one of the
responsory texts comes close to doing so. This is in a responsory borrowed
by the English from the old French series:
Iste est de primoribus theologis unus, Cregorius Papa inclytus, Romulea
urbe editus, cuius doctrina fulget Ecclesia ut sol et luna. V. Iste est Cregorius,
praesul meritis et nomine dignus.
7 The York selection is tabulated, with much useful infonnation on the English
transmission, in Lilli Gjerh:1w: Antiphonarium Nidrosiensis Ecdesiae (Oslo, 1979),
pp . 164-165.
lHE ENCLlSH BENEDICfINE VERSION OF THE HlSTORlA SANCTl CRECORll 295
The verse quotes the start of the famous trape verse or introductory verse,
which one ~nds as a preface to the mass antiphoner from Carolingian times
onward:
Gregorius praesuI meritis et nomine dignus
unde genus ducit summum conscendit honorem
renovavit monimenta patrum priorum
dum composuit hunc libel/urn musicae artis
schoJae cantorum ann; circuli.
It has sometimes been speculated (by myself among others) that the insis-
tence on Gregory as the founding father of Latin chant may have been partly
due to the influence of such Englishmen as Boniface and Alcuin, filled with
just the same pious zeal as fills the antiphons of this Gregory offlce. Yet there
is no speCific mention in the English chants of Gregoty as musician.
8 Andreas Holschneider: Die Organa von Winchester. Studien zum altesten Re-
pertoire polyphoner Musik (Hildesheim, 1968). Inventory of the organa pp. 40-60 .
In the "Hauptcorpus" there are organa for 59 office items, mostly responsories. Apart
from 13 responsory organa forSwithun (nos. 153-165), there are only 14 pieces for
the Proper of Saints: nos. 1 14- 1 15 for Stephen, 116-119 for Innocents, 120-121 for
the Blessed Virgin Mary, 122 for Benedict, 123 for Cregory, 151 for All Saints, 152
for Iustus, 166 for John the Baptist and t 67 for Peter. There is also one added vox or-
ganalis for Denis.
296 DAVIDHILEY
Examples
IV-A
i .-;j. . . . . ..;.
Gaude - a- mus u- ni - ver- si
r."
~ -:,. ......l":
ec - ele- si - e
~.
"" ""..
fi - li - i
.-
•••
gau~at
j~
... • •
71:- • • •
•cu ius vi·la .'
- et
. . .;A ...
;
m~ - ri- twn
con versus ad
i' ;
fuJ- get
do - minum
i' A •
in
,. •
per- po-tu- urn.
• • • • • II
lE
•
u 0 u a c.)
M-At
, .i- i· • ....
G1o-ri - u- sa magnifi-d
••
l" • ••••• •
'1,
~ .:; .......; . .....-.. .. - ::;,-
.....
..-~
~.
... ••• , •• I1
IJuctwn relkli dit do - mi- nu tern - po - re COD - ti - nu - o. PS. Beatusvir.
M-Al
Ps. Quarcfremuenml
....
298 DAVIDHlLEY
M-AJ
• i
; j •
.•. . ~ ~1'~
. ~••• ~p.
= • • • • •• • 11
~
o - ca - bat spe- ci - a - li - us pro An - glis gen - ti - !i-bus_ Ps. Dominc quid
multiplicali
M-A4
• • • .j~' ... • -9 - -
Ex su- di- vit er - go d<)-us n - ran - !em Grego- ri- urn
-.-. ?I . . • .-:
.
,'" ~'. •
M-AS
;;: • • :--. ~
$5 • ~.
et
• !. •
i- do- la
......
mo~stra
M-A'
_ i .... A:.9I. r.
• ~ .~ •• - -i i
.. ".
Nuncer-go Domendo-mi-ni Iau-de-mus mi-ra-bi-Ie
I ~ i • ;- - •• •• --;
qui di- re-Itit vi - as
if;
nlls- tras
•
u1-tra
• ;i)
ma-m
• •
.'
se-roi-tas.
~ ~.
Ps. DomiDe dominus
noSIer.
11
ThE ENGLISH BENEDICfINE VERSION OF THE HISTORIA SANcrJ GREGORII 299
M-A7
••
. .... •..
;;.- ; "
.
Do - minus de sum-mo <»10 per san-ctumGrego - ri-urn
'. ;.
11
di-la- vit fi - de- i do-nil An - glo - rum col- le- gi-mn. Ps. In domioo
CODfido.
M-A7-Leo
.p .... - ... :- . ~ ,
Sex stru - xit in Si - ci - Ii - a vir c1a-rus m~nas- tc - ri - a
se fe- cit
•; •
rno-nadlmn. [E u 0 u a e.]
11
M-AS
•
-
j\ .'
Quo ni- am nlln
i- _g.o
fu - it
" ••• A .......
.". - ..
d.. - Ius in san-cto Gre- go-ri -
. 0
• ill j
i-de- .. IIIUle
- .
.., •
reqllies - cit
• * ••
Ps. DomiDe quis
•• 11
babitabit
M-A9
• ij• • • • ,. • •
-
per be- a- tum fire- gn - ri-um gen- tern sal-vans An - gli cam
... .
ft- de-li
ft; •• 4* ....
banc mi-se- ri- cor-di-am
. . .- .....
' • • ........:. I;'
ut pos-sit ser - va - re
a.
tu - am
,c.
-
-- l ' ~
•de - VO-Ia
-....
t'*
iu - sli - ci-am.
j • j .,
M-AIO
* ..-, . .
Be-a- IUS Grego- ri- us
• . ' •• ~
a di- o-bus iuven-tu - tis
;' .. ?
su - e
..
.""1
pla-I»rc:.
•
M • • • ....
Ps. Cancue...cancate.
11
M-All
~.,
Car-na-les
. .l;lr
•
••
vi- ri-li-ter e-dornu-it
• • • •i('
• • ....
vorup.ta-tes
exultet.
-# •
Ps. Dominus regnavit
11
M-A 12
• Pi
-.. . ~.
pugoando COD-tra vi - ti - a
Ab a - dolescen-ti - a
M-Ac
1*•• ' - l
•se - dem le- xiI
. ~ ~
.. j • •
a- pu - sto - \i-cam et
i" 1;,....
ad ft-
. '
dent Chri-sti
.. .IP.. ; l 4P. •
gen-1Cm con-va·tit
f ~~. I
An- gli-cam. E 0 U {1 a e.
THE ENGLISH BENEDIC1lNE VERSION OF THE HISTORlA SANcrJ GRECORJI 301
M-RI
·tf·c2-
of.
+
0" , P' - - - - --- -- - -- ",'J.
I!
Fm-ee
pO. ~....0 H
" "l~ So ~! ~
'~·.A
bat in ve - ne- ran do
.
du - ,bele - CUI
,~. ~ 'Il'.~
_---....- i-, ~;....... .
vo- loo - ta - ri - M PMU - per . IllS iux - la pre - cep - do.-mi - ni.
~ lux ...
M-RI-Leo
cf· ()A-. - - - - - - - - , 4. Art
1, ~ •.,-.
~.•f. '.J ••' _.- ~;..
FuI - ge- bal in ve- DC - ran - do
pot.;»
du - plex de-
a...*- .' 5")<1ii
CUI Ore - 10 - ri
~
- 0
,~ t; l!~~:~~ ~ ...;F;" •
vo-loo-ta- ri- M PiW - per !as
~
• Q..d.:....---;.*-
--i- --
iux-ta
"9
* ,_
..
pre- cep - tmn
f.- -
do
>':& ~
~
-<U.~
".
,~ .... .#l ...
.-
Bc:-a-1Us
mi - ni.
M-R12
~ •
0
-L-
J)aS- tor
....
a-pos- 10
• ...Li - ce 0 de- feD.sor
•
co-clc - si
.-."....
0 -
pas - tor
.. ~ ~ 1It. . . . ~.
a-pos- to - Ii - ce 0
~
..
de- feD.sor
.~~
co-clC - si
, ...... -. - ...,
, ..........
..Ii'f'It
e
e
"
Grego
(Jrego
-~
ri
ri
con-fes
. .. ..-. - ...
-~
cories • sor Chri
sor Chri sti
sti
e - ru· di-Ior
e·ru·di- tor
_.
... sti•
._.
• • gu- ~.
• •
-
Au ID pre sta DO bis au • xi
, .,. .., ..
Au
~~
gu- su'" . ID
.., .
pre sta
•
no bis au-xi
\' Ii !Un
..
pc:r
•
do - mi - num Ihe
~.
•
...
swn Chri slum.
, -
li
......... •••
wn per
~ ........- • ....
do- 'ini - nwn
•
Memor es - to
. .. •
con-
• gre-»- ti .
v
•
Memor es - to
-- .... •
______
~ ~ :i~ i): i:~.
,_ •••••• _. • 0...... • .......
o·!lis tu - .; 'Iuam ad- quisis . ti gra - ti· a Chri· sli ..-' -l
Pre - sta.
• •-:., --r~
Glori· a
•• , :.~, ••,
-~.. . ~
~"
.... -
/"::'. : . • ••••
... f'!-• ~ _".
.n •
pa - Iri et
• ~•• re
fi-li - 0
£"ao ~
• • " .... J . . . . ., ;'''-~
et spi-ri tu - i san· cto. Presta.
THE ENGLISH BENEDICfINE VERSION OF THE HISTOR1A SANCfI GREGORII 303
-. . sum (]Jri
IrA4
• . . ,..
; ;. ; •
.;
• ;a .-. ~ • • ;. S ~ . ~
' ..
Ip- si- us quoque! glo - ri - e as - cri - bi- tur quod S\Ie5oSO - rum glo- ri- a
•
I.
U-
i-
na
•i ....
.. ----- -:
cwn sanctis hi!;
7 • .-; R .-. ;,!)
qui - t:s - c;en - ti - bus
• iJ
e- ius
~ r- ...••
pre- ci - bus
~
con -
•• •••• 11
sta - re vi - de Illr. Ps. Benedictus.
lV-Am
•
Is-
..
- •, ,..
le est
;
• ;it • ;-
do: pri-mo-ri - bus
.... j- .;i"••••
the- 0
r.
10 - gi!
~
;
u
.. .~
- nus
• .; ;
Grego-ri
.. - us
~ .,
l~? .: .. -; ? •
•
pa - pa in- c1i- IUS ro-mu- le - a ur- be c - di-tus cu- ius doe - Cri - na
R • I;
-'•
ful- get t:e-de-si- a
~ ... •
.;V,. -;
ut
. .... •
sol et
i
lu
")
- na.
• •• • • •
Ps. Magnificat.
11
Cantus Planus. Sopron, 1995 305
GUN1LLA IVERSEN
In the history of Gloria tropes the so-called "Gloria melody A" has a special
place. 1 Its close connection with the added trope verses and its "musical flexi-
bility" apparently made open the most unconventional arrangements,
we will see in the present study.
We shall examine the very special solution made by the person who put
together the repertory Gloria chants Saint-Martial of the
eleventh century. This repertory was written down between 1050 and 1063
in a manuscript now kept in Bibliotheque Nationale in Paris, under the
shel latin 9, that a very well known and frequently studied
manuscript, which should not have many secrets left.
EVidently the cantor, or redactor, who put this repertory together har-
boured the ambition making useful, relevant presentation troped
chants for the liturgy in Saint Martial. And evidently, he was vel)' clear in his
distinction of the components he was working with. That is, the components
which scholars of today talk as , and "troped chants", "trope
complexes", meaning the units of a liturgical chants and their additions on
the one hand, and as l'trope verses", or trope elements'I, designating the
II
We will also see what positions he chose to give to the trope-verses within
the chant. That is, did he use the added verses to provide an opportunity for
meditation upon the meaning of the preceding words of the chant? Or did he
use them to prepare the mind for understanding the following words of the
chant? And what did he call them?
fo1. 60-60v:
AD GLORIAM Psla
Rex apostolorum deus ... (mel. A)
fo1. 90 - 11 3v:
INCIPIUNT GLORIA CUM LAUDES
Gloria in excelsis - Amen (mel. A)
LAUDES DE NATIV(lTATE)
Omnipotens altissime verbum ... (1)
Laudamus te (mel. A)
2 An edition of the tropes added to the Gloria chant is under preparation by the
author, Clor;a in excelsis a I'epoque medievale. Sa presentation et son interpretation.
Etude analytique et edition des textes, Corpus Troporum, Studia Latina Stockholmi-
ensia. Acta Universitatis Stockholmiensis.
JJINaPIUI\7 GLORlf I.AUDfS~; 307
ITEM ALlAE
Decus aeterne patris ... ( 14)
Laudamus te (mel. VI.)
DE MINORE GLORIA
Gloria in excelsis deo. (mel. XI.)
Quod patris ad dextram ... ( 15)
Laudamus te
ALIAS
Sit tibi laus tria ... ( 16)
Laudamus te (s.n.)
ALIAE LAUDES
Angelico affatu ... ( 17)
Laudamus te (s.n.)
ITEM
Laus tibi sum me ... (18 )
Laudamus te (s.n.)
Sceptrum gloria sanctorum Psla
fo!' 113v-119v:
Collection of alternative trope verses (SeeTable 2)
fo!' 120-139:
G/oria in excelsis. (mel. VI)
Laus angelorum ... ( 19)
Laudamus te
AUAELAUDES
Avedeus summa trinitas ... 3
Et in terra. (mel. VI)
Lux vera rex angelorum ... (20)
Laudamus te
ALIE LAUDES
Gloria ... laudamus te (mel. VI)
Angelica iam pater ... (21)
3 Ave: Que ms
"INC1PIUNT CLORlE CUM LAUDES" 309
DE SECUNDA GLORIA
Ave deus summa trinitas ... 4
Et in terra pax (me1. VI)
Lux vera rex angelorum ... (22)
Laudarnus te
ALlAE
Quem glorificant sancti. ..
Et in. (mel. XI)
Pax salus et vita (23)
Laudarnus te
ITEM ALlE
Qua iugi voce affantes ...
Et in terra. (me\. XI)
Pax beata tuis ... (24)
Lalldarnus te
ALlE LAUDES
Quem dYes caelestes ...
Et in terra. (me!. XI)
Ut ministri domini. .. (25)
Laudamlls te
ALlE LAUDES
Gloria in excelsis deo (meI. XIV)
Qui deus et rector" (26)
Et in terra.
Quem laudant hUIl1ana.".
Pax - voJuntatis
Quae sociat homi
Laudamus te
Laudat excelso quem ...
ITEM ALlE LAUDES
Gloria - voluntatis (me1. XIV)
Credimus te una cum filio ... (26)
Laudamus te
4 Ave: Que ms
10 GUNJUA IVERSEN
ALIUM
Alma cuius potestas Psla
Pater domine nomen ...
lesu. (s .n.)
ALIUM Psla
Regnum tuum solidum
Decus virginum earumque ...
lesu. (s .n.)
ALIUM
Salve virgo virginum Psla
Maria virgo intercede .. .
Iesu. (s.n.)
ALIUM
Regnum tuum solidum Psla
Apostolorum princeps Petre ...
lesu. (s.n.)
ALlUM
Rex caelorum maris ... Psla
QUi venisti humanum ...
Tu solus. UT SUPRA
Iesu. (s.n .)
ALIUM
Sceptrum gloria sanctorum Psla
Deus aeterne rex clementissime .. .
lesu. (s.n.)
ALIUM UT SUPRA
Sceptrum cuiusnobile PsJa
Tuum benigne dominantem .. .
Iesu. (s .n .)
ALlUM
Regnum tuum sol idum PsJa
Unigenite qui semper vivis ...
Iesu. (s.n .)
312 GUNlUA lVERSEN
ALlUM
Rex omnis gratiae ... Psla
Cunctae tuae des ut ecclesiae ...
Cwn. (s.n.)
5 See .lames Grier, Libellus from St. Martial Limoges Wntten in the Time
of Ademar of Chabannes (989-1034)", Scriptorium 37 (1983), pp. t 78-204; idem,
u'Ecce sanctum quem deus elegit Marcialem apostolum': Ademar de Chabannes and
the ropes for the Feast of Saint Martial", the Moon: Festschrift Ditt-
mer, Wissenschaftliche Abhandlungen 53, Ottawa: Institute of Mediaeval MUSiC,
ed. Bryan Gillingham and Paul Merkley (1990), pp. 28-74; idem, "Scribal Practices
in the Aquitanian Versaria the Twelfth Century: Towards Typology Error
and Variant", Journal of the American Musicological Society (==JAMS) 45 (1992),
pp 374-427.
"INClPJUNT LAUDEs" 313
the rubric iae laudes" and the Gloria trope Rerum creator qui pietate in-
tended for Gloria melody A, as can be resumed from the neumes written by
mistake over the word Benedicimus.
Let us now look closer at the main collection of Gloria chants and tropes -
and As can be seen i 1 above, the has the
rubric Glorie cum laudes word "Gloria", in
ll
, , is
here used to indicate itself, and the , in
plural used in order to added verses/ ich we
call or IItrope plural form not as
one might have expected "laudibus" after the preposition IIcum" - is of course
bad Latin but makes good sense in spite of this, since this grammatic fault is
not very dramatic in an Aquitanian text from this period. 6
The redactor opens the Gloria-section by presenting the Gloria chant -
text and melody A without any addition, just the main chant - what he
might his "Gloria
A "Laudes de he places the
a!tissimc, followed dew; and 0
be10ngi Christmas cycle introduced by "Item
aliae laudes that is, "likewise other acclamations of praise".
ll
,
These three are the Hrst of a series of 13 trapes added to Gloria A, and
seemingly arranged according to the liturgical year, with the feasts of Nativi-
ty, John the Evangelist, Easter and Ascension speCifically indicated, and oth-
er tropes in between simply indicated with such rubrics as "item alie laudes",
"item supra", "item laudes ll
/litem ut supra"
, / / consis-
ural form.
for Ascension 13), Prudentia tium, we
secunda gl onging to the seen . Here
the another Cl namely Vatican I again I
without any additions, just the chant. After the rubric "item aliae" he gives
the trope Decus aeteme patris to be added to this Cloria melody. Then, un-
der the rubric "De minore Gloria", "Belonging to the minor Gloria", he pres-
ents another Gioria chant, namely Vatican melody XI, here together with the
tropes Quod patris ad dexteram and Sit tibi laus. Then follow the tropes
Angelica affatu and Laus tibi summe without musical notation for the Gloria
cues. Again the rubric "Iaudes" must be interpreted as praises in plural, indi-
cating the series of trope-verses.
As we know, the medieval commentators generalIy talk about the Gloria
in excelsis as the "Jaus angelica", "Iaus angelorum" or "hymnus angelicus". In
West-Frankish trope manuscripts the words II\aus" and "\audes" are generally
used in connection with the chant, whereas in East-Frankish manuscript we
rather nnd the terms "carmen angelicum", and "versus", but never "\aus" or
Illaudes" to designate a troped chant or a trape (except in the Regensburg
trapers where "Angelica laus 'l is used in order to designate an untroped Gloria
chant)'? Actually, as Eva Odelman has pointed out in her study of the rubrics
in trope manuscripts, the word l'laus" often refers both to the Gloria chant
itself and to the chant and its added verses. In Winchester, the term I'Laudes"
refers to the troped chant, whereas in Nonantola, for instance, the word
"Laus" is used to indicate the Gloria chant with or without added verses. And
in the troper from Auch (B.N. lat. 1118)1 we find the rubrics "Laudes cum
tropis", and "Item tropus de laus". That is, "Iaus" here means the Cloria chant.
In his study of Gloria tropes Keith Falconer rather pessimistically states that
"it seems very unlikely that the term inology alone will ever lead to discover-
ies of any greatsignificance". 8
In speCific cases, however, even the observation of rubrics might have
something to tell us . So, for instance, the person who put the rubriCS and or-
ganized the collection of Pa 1119 seems to have been quite clear in his mind
that he wanted to designate nothing but the series of added trope verses as
fllaudes".
the collection continues with troped and untroped versions of other Gloria
7 Eva Odelman, IJComment a-t-on appele les trapes?", Cahiers de civilisation me-
dieva/e 18 (1975), pp. t 5- 36.
8 Keith Falconer, Some early tropes to the Cloria, Princeton Univ. (1989), p. 7.
CLORlECUM LAUDES'" 315
chants, namely Gloria melody VI, which is again called "secunda Cloria", Glo-
ria melodies IV, Xl, and XIV: as can be seen in Table 1 above.
As for the rubrics, our redactor persistently uses the plural form to indicate
added IItaliae", aliae" iae laudes", "item aliae
10 Odonai ms
11 pontus stdlus ms
"1NCIPIUNT CLORJE CUM LAUDES" 317
17. Reminiscentes
omnia tua,
deus, magnalia, -...
Gratias agirnus tib;.
18. Pax, sal us et vita omnium, deus, tibi gloria,
Cratias agimus tibi.
t 9. Ineffabilis trinitas et incomprehensibil is una deitas,
Cratias agirnus tibi.
12. caelum ms
3 18 GUNIUA lVERSEN
fortis irnmortalis,
Suscipe deprecationem nostram.
Vita, salus, bonitas, caritas, sapientia, Christe,
Suscipe deprecationem nostram.
51. Caelestium,
terrestrium
et infernorum rex,
QUi sedes ad dexteram patris, miserere nobis.
Protege servorum dementer corda tLIorum,
QUi sedes ad dexteram patris, miserere nobis.
53. mediator, heros, tu iudex, liba, sacerdos,
QUi sedes ad dexteram patris, miserere nobis.
13 Klaus Ronnau, Die Tropen zum Cloria in excelsis Deo (Wiesbaden, t 967),
pp -66, p. er Gautier, Histoire la liturgique au Age,
Les Tropes (PariS, 1886), p. 258.
322 GUNlUA lVERSEN
In his study of Laus tua deus, Keith Falconer says that "Paris 1119 contains
a giant trape of some seventy four verses drawn from several sources includ-
ing a few from Laus tua deus". But he immediately makes the obvious remark
that "there can be no question of performing all the verses at once"/ and he
seeks an explanation for this arrangement in the Aquitanian practice of using
"wandering verses'/.14
No/ of course/ this is not /la giant trope". Examining these verses/ we can
also state that it is not the question of an economic way of presenting three
or four coherent trope-complexes belonging to the same Gloria melody. As a
matter of facti all of the trope verses used in this ad libitum-collection have
already been presented in the manuscript as parts of coherent Gloria tropes.
Our first question is therefore: Which verses from tropes already present-
ed in the manuscript did he choose for this collection~ And the second:
What textual effects might the redactor have wanted to achieve by his
choice of verses~
vocation. Their general content makes it possible to use them for any feast of
the as can be seen ,our redactor has to use
any the trope 0 sanctDnLm (4) in the col-
lection. s not surprising, the verses of given in
this are closely tied of St John the
He many verses from the trope Laus tibi domine butr interest-
ingly enough, not its opening verse. Was that verse too closely "\
associated
with Christmas? From Omnipotens pie rex he took eight verses. From Qui in-
diges nullius lauder that iS r an Aquitanian version of the East Frankish trope
Ut possimus consequi to which we will return below, he took eight verses, 0 f
which first are also East Frankish four
Aquitanian vers
has expressively audatory invocations added to
the amations. The tied to the next chant
are directed to the the Trinity, first Father, to
ll
IIdeus r "rexll, to the creator of heaven and earth, etc. In the third part of the
chant, from Domine fili unigeniter the invocations to the Son and Redeemer
are naturally given most importance r whereas the final invocations are of
more or less doxological character. It is notable that all parts of the chant are
proVided with trope verses r and that there are so many verses suggested for
the the chant.
65-66.
16 For the studies on 0 gloria sanctorum, see footnote I.
324 GUNlUA lVERSEN
What textual effect might our redactor have wanted to achieve through
the place of insertion into the chant? Are the added verses generally related
to the preceding part of the chant to give an opportunity for meditation up-
on the meaning of the preceding words of the chant? Or are they rather re-
lated to the following phrase to prepare the mind for understanding the
words which will follow~ Or both~
From a textual point of view, it seems that in this collection - as in West-
Frankish, Aquitanian, repertories in general - the importance of the trope
verse as introduction and preparation is absolutely predominant. Thus, the
verses chosen by our redactor for the opening acclamations are texts which
prepare the following phrase of the chant. They even paraphrase its words.
CLORlE CUM LA UDES;! 325
So, for instance, we see that the verses chosen to introduce the phrase Lauda-
mus te contain the words "Jaus", "laudabilis", '1laude", "laudat", and in the same
way, the redactor chooses for preference verses which verbatim introduce
phrases Benedicimus Adoramus Glorincamus te. (See 1.)
Of the 1 verses added the four ing acc1amations, 12 con-
tain a verbal allusion, anticipating the following phrase of the chant, whereas
only three are invocations in the style of general praise, and one, not Aquita-
namely poss;mus consequi, is exceptional, rather as a
Laudanlus
Qui indiges nullius laude,
deus trine et une, domine.
Benedicinu1.' te,
Quem benedicunt et aquae,
sol, luna, terra, steIlae caeli lucidae.
Adoramus
Quem virtutes angelicae/
ipsum prostrato nos met corpore .17
As in general in East Frankish tropes, the particular verses refer back to the
of the preceding of the . This, must related
the fact tropes Gall other East Frankish are
mostly proper prosulas or at least formed in a tradition of prosula-technique.
liEn tOllS les tropes propre aSaint Call sont en technique prosutaire as l'
Ut possimus in Pa t t t 9
(Cloria in excelsis deo
et terra pax hominibus bonae voJuntatis)
this version the trope} we have followed a conven ional pattern com-
bining these trope verses into a unit. Of course/ it might have been just as
possible make quite different combinations. I its 0 the present
study do not allow us to continue the investigation of the single possible
choices their textual effects, although material certainly invites fur-
ther experiments.
colleagues when he organ ised his collection of troped Cloria chants for the
liturgy in Saint tviartiaJ limoges.
he a beauti word by nam ng them not ele-
ments", "elements de trope", but: "laudes".
Cantus 1995 329
ANNETTE JUNG
..... a '"1 *
~[~Sl. baGF G FED
.J
u
.:. ... i:/'> \> >~/ ::;:
1] pa
""" G a
.-
'--
........ -'to '\:\ r\ /,' '=' >.,
7~" K'al 1] Ka 'ta a va ).,ae; TtU All
'1 E E E E E E FG GEFG Gab a
-. ~"f"\. __ ,:;/';1
8 a 11:0 lCU 1] Of\ cl 0&
a be G E F Ga GF
(;0
.:/ > ?
1tpOl:; j,lE E 't1]v 0'0 Sov
9
E F Ga GF E G F E
• ~Y 7~»
~cf 0 s '"
GFGa baGFG FED
-i; /.-7 >~ f):\ •• _. .:::---> > ,-("\ ¥
~ !Cm j,lO voV Cl aa XPl O'1:ov *
Gab a a G aF G
'- :;/ ~
..
\-,. >;./-..
.a
I.A w; 'tllV Ol
G b a
14 -
1tpOC; 000 "T]
a
....
a be
,:.;/ ():\ ">
pl
> .•
ex. v "toov
GF EF
J.lrov: -
332 ANNEffiJUNG
Just under a quarter of the stichera in the manuscript use longer melismata
of 6-10 notes or longer in addition to the other ornamentation. Some of the
me! smata are simply concatenation already eXisting shorter ornaments,
as, for instance, ouranisma plus thematismos, or xeron klasma plus thema-
tismos, in both cases taking advantage of their quality as a leading-on
ornament of thematismos.
Other me!isrnata are formulaic, with a name of their own, and may be
found in Koukouzeles' textbook mega ison Others again are anonymous but
stili (ormulaicj they recur regularly (as George Amargianakis has shown.
This does not mean, however, that long melismata are by nature formulaic.
Some are composed individual a free form for a particular sticheron, and
a few consist a series of repeated, elements simil to what may
found in other, more ornarnented styles.
1 i'f0l
.,,r./ ,"... / ;:;;'.:'" _. ~"'>7\:!.;., 7~7oJ~~
~£ £ E E E E e E E E e EUn:
~ F EO F G FEFD FED C
-
..:.. '-w
"--5-
E E~'
\.:.:.
"''::;:: "f'\
F C 0
t;\
E"( I(U J.lo
/.,-- >1"1
vou anv ICO Pll no: po: "il.
EF 0 EF 0 G E F
-
/.0 ,. .... ..;/ >A /" :>
VE
E
»
,ClL
D
"
..-;.
EO
*
.u:mE. fiiL.r
2
t;\
:xpt
,.:..;
O"'CO 190
/.,. -
0 POl
..,/~-'"
Aa Ol .. 10
>
TOU y'£.v v'Il
- -
/.. >1"\
oal TOV I(U pl OV •
.:.:. \~ -=-.,/
C FE o FE F G EFE C 0 EF 0 0 EF GE FG
>
,,"'"
... " - L. \"';< > ~ ", :> ~" ,. » ,;;y >n ./ > >
J Ka 't~ 00l "au
/.lEV JlCl ItCl aall Ell VOL av, II :XO 0 pOl OE Cli "fE
A.COV ItpO 'tpE :XOU cn •
F E DEe EF G G G a FE 0 E F a FE DG G E F E 0
t._
4 ~
'L-l
El(
y'
itA TIT
~t'\ >
'toy Kal GUV E :X0v
"
,~» ... * 12
••1 -"
9 Kat 'tau Ta 13).t: E
'......
"".\.
, '7~ ~ ...---.:
1t0l co COli •
/.~
,..
a be a G aG F F a a a ~ G a cba
l / _. ?' /.
~ > ;::;/ >~v :>
...
\-> -
»/.--;;' / ::;/»)( &- ..........
'- ~:1" '" T -:::..- -?'>
>,-
Kill £'0 aE ~ av up vouv tE E ~ "Cl E 0 IX 1 QJ O'T}qI JlVT} 11~ O"ttl:l 0) ~
F E F a GF E FE 0 ~ J a Daaaa a a c baG G a cba
\"'" >n \~'7", - »,., /,. :::/ > ~ \ ~ ;:~I'\~; .... - ,;/
6 7n O'tE1. 7tp0<; KU "11 11 0'0) jJ.EV l4 n. 'to EV 0'01 -;E E VOV Jl" aTT} pL OV
DE C EF G aE F 0 0 F Ga a G a GFG a F EO C D G
-:-: », /'~ >../
1tap OE VE E £
FE 0 G GFEF E F'
.• /
L _l.
i7
~~
...,.....>- \" -;;-
_
~ \ ;';1"\ -~ \ r,; ./
;'>
/. ~ > .::: > >/::-
3 all !LE £ E po """'/0 ov. 15 lI('aL 7t0J<) /.lEA A.W; ).,0 XEl.l aell
a GG F G aF G a FGEF aEFED FED E F ab a GaG
~. ~
_ • ..!! .)'.. ~ ...~
S ~v~r"\ \~ /~ :;- ........ » -
t.-
Example 3.
A. Kolaphismos
Athens I v
1\'~
j
- KO
- \ -> -;;-
Aa q)tcr JlO 0 0 0 0 0
vl\'··
... ~ ~
o 0 ocr
~ /. > »
a be de d e edb c ebcbac b a
Ambr. A I 77r,
00-
L¥L
>~
..
/~ - \-1"'\ \AA. ~Js
O'T) J.1E E po o ---er 0
~ o OV
a G GF G aF G a FGE F aEFED FED
B. Chairetismos
Athens
::>
.. .
1\
•
7"» /.. h~ 7>,J > -.
~I""\-
.
... a
---pa X'cati1 at at at pE 'ttO" JlOC; 1(CXt---
o GF baGF F EFD G
elegant way utilized the melisma in a series of x(Xtp£ plus metaphors for Theo-
tokos, in an imitation of the chairetismoi-genre inc1uded in one of his stauro-
theotokia.
Melismated stichera fall on the great feasts, Christmas, Epiphany, Easter,
and Pentecost, but also on the celebration of the beginning of the Church
year Sept. 1. Then on the five feasts for Theotokos, and on feasts for mem-
bers of the Holy Family, the more prominent among the apostles, and im-
portant saints.
A high point is reached, however, in the triad ion with the Adoratio
Crucis-ceremony, the stauroproskynesis, placed at mid Lent on the Wednes-
day of the 4th week of Lent. Four highly melismated staurotheotokia by the
emperor Leo VI are sung accompanying the ceremony, and in one of these
Theotokos expresses her great agony at the cross with the words OLJ.lOl
'CEICVOV Ej.lOV ("Woe is me, my child"), in an abundance of long, elaborate,
Bibliography
Amargianakis, George, "An Analysis of Stichera in the Deuteros Modes 1-11",
Cahiers de J'Institut du Moyen-Age Grec et Latin Nos. 22-23. (Copen-
hague, 1977).
Hintze, Gisa, JlDas Byzantinische Prokeimena-Repertoire", Hamburger Bei-
trage zur Musikwissenschaft9 (Hamburg, 1973).
Strunk, Oliver, 'The Notation of the Chartres Fragment", Essays on Music in
the Byzantine World (New York, 1977), p. 68.
TroelsgArd, Christian, '1:T\flEpov and Hodie Chants in Byzantine and Western
tradition", Cahiers de J'lnstitut du Moyen-Age Grec et Latin No. 60 (Co-
pen hague, 1990).
Cantus Planus. Sopren, t 995 337
THEODORE KARP
Within brief space I can offer only a condensed account of some of the prob-
lems to be encountered when investigating Isaac's use of chant in Book I of
the Choralis Constantinus. The valuable researches of Gerhard Patzig dem-
onstrated that the three books published by Formschneider, 1550-55, do not
constitute a liturgical unity and that Book I corresponds more closely to the
liturgy of the Hapsburg court and the Passau diocese than to any other. Sug-
gestions to the effect that lsaac had employed readings comparable to those
of the printed Passau Gradual of 1511 were unfortunately premature. The
topic of lsaac's knowledge of chant must be addressed from the beginning.
Assuming that Isaac had been trained in normal fashion at some church
choir, it would not have been necessary for him to have had access to any
specific written source for chant. Most of the repertory would have been fair-
ly well lodged in his memory. Furthermore, we need to recall that his experi-
ences in singing chant would have included the practice of his native region,
of Florence, and of the Hapsburg court. When searching for readings compa-
rable to those employed in his magnum opus, it is prudent to cast a fairly
wide net. Inasmuch as the Choralis Constantinus utilizes chant in an embel-
lished form, not all chants and not all passages will be equally revealing of
the forms in which Isaac knew this repertmy. What we must seek are passag-
es that contain sufhciently marked variants that forms will not be confused
with one another when present in embellished guise. Given the vicissitudes
of the posthumous history of the collection prior to publication, it is best to
keep in mind that the form in which Formschneider presents the series 0 f
Mass Propers is not necessarily indicative of the order in which Isaac com-
posed the music or even the patron or patrons for whom the music was in-
tended.
During the course of my work I studied the component movements of the
seven Masses included in Book I that cover the period from the First Sunday
of Advent through the Second Sunday after the Octave of Epiphany. I also
examined a few isolated movements from later in the Church Year that
piqued my interest for one reason or another. Each movement by Isaac has
338 THEODORE KARP
3. The study was of sufAcient extent that it is quite unlikely that any
survivi ng source will eventually be discovered to correspond to the
readings employed by Isaac
4. One of the features that distinguishes Isaac1s use of chant from the
versions preserved in most sources the consistent curtailment of large
melismas in alleluias and tracts. Among Germanic sources, only Vienna
ONB MS 12865, a Premonstratcnsian source from northwest Germany,
demonstrates this late trait. It is course conceivable that chant
masters elsewhere m~de cuts in the melismas without notating this fact
in the books themselves.
Having provided a general outline of the main results of the study, ) will
treat tiny segment of the documentation. When one studies the opening
work of Book C the introit, Ad te levav;, one finds two distinct families of
readings for the opening intonation. The one given in modem chant books
begins with a downward leap h'om g to 111e other opens directly on the
THE CHANT BACKGROUND TO ISAACS CHORALlS CONSTANT/NUS 339
fourth below the final. Among Germanic sources, the second fonn of
opening is more frequent than the first. It is this form that is utilized in the
CraduaJe Pataviense, but it is the opposite form that is utilized by Isaac.
The introit Popu/us Sion, for the Second Sunday of Advent, also survives
with two major families of openings for this chant, each being dearly subdi-
visible into two. The families differ in their choice of reciting tone, while the
subfamilies differ in their choice of the opening melodic interval. Some
sources, such as Graz 807, which might have served as a model for Isaac's Ad
te Jevavi, could not have served him for Populus Sion. And other sources, in-
cluding Leipzig 391 and the CraduaJe Pataviense, that were inappropriate as
models for Isaac's Ad te Jevavi are entirely appropriate here.
The introit, Adorate Deurn, for the Third Sunday after Epiphany, also de-
serves comment. In this chant, the first and sixth degrees were both variable.
Since accurate transcription within the Guidonian gamut was not possible, a
multiplicity of notations survive. We can readily identify the family that Isaac
drew upon, but an examination of a hundred chant sources, both Eastern and
Western, has not yet disclosed an accurate counterpart to the incipit given in
the Formschneider print. Indeed, we must question vigorously the printer's
knowledge of chant and of Isaac's music. In the form known to Isaac, Adorate
Deum requires a b flat for each of the first two phrases, but not thereafter. In
the print, b flat occurs as a key signature throughout. This error was contin-
ued in the DTO with the result that we are presented with a seventh-mode
psalm tone having b flat.
The Alleluia Laetatus sum, for the Second Sunday of Advent is one of the
more instructive pieces of its kind. This chant is exceptional for several rea-
sons. It survived with two verses long after the later verses of other alleluias
had been eliminated. The two verses occur in the Graduale Pataviense and
appear in Isaac's setting. Each verse terminates with the jubilus of the aIleluia.
For this reason, many sources, including several of very early date, truncate
the concluding melismas. These, however, are attested to by numerous other
sources, beginning with the early Chartres 47. Without these melismas, the
modality of the chant is compromised.
This chant combines passages in first mode with others in third mode. Di-
astematic MSS disagree not only on the modality of the chant as a whole but
on the modal identity of key segments and on the intervallic relationships be-
tween these segments. Most often, the chant opens and closes on a, using b
flat and b natural as each passage demands. Other sources open and close on
e, some open on d and close on e, while still others open and close on d. It is
the last that is represented in the Solesmes editions and in Karlheinz
340 THEODORE KARP
interval is required for the cadence to the jubilus. When dealing with chant
sources it is risky assume that a ack of written accidentals is purposeful
account of the oral tradition. But onc can report that the readings of both
Salzburg a.Iv. 14 and Leipzig 391 are situated on a and lack written b flats,
By means of a broadly based search of German chant sources, one can
generally define the nature of source serving as foundation for Isaac's various
movements. Preliminary results indicate that f we are seeking a single base
source we are pursuing a phantom. Either Isaac consulted multiple sources or
he had recourse to his memory. This suggests that not even the single books
of the Choralis Constantinus were created in one sustained burst of creative
energy, but that their contents may have been collected over a period 0
time.
3 3
GABORKISS
have different tonal assignments, differences of the same type may connect
to even regionally different melodies (Ex. 1).
AnI. Rom.
_A_-.---_
\
BI
Jl. STR (Kn 2. MR 8) I I : .. .. .. .. ......................... .. ........... .... :~ .~.....::::::::.- -. _ _ _ .
. ---=-.C':. ~.
: 'r- c:-~--=------ ___-=+=:-f _~jf~~~::-c·~ · TI
'-. -----r~ ~ . :}.. 1;
" s.- men c.· cl . dil in ler· ram boonam ~ 81 ob · tu ' Ut lructum In pa. Ii . en . ti . a. ~ E· u . 0 . u . a . 8
11 OFM (BU 118)
~~~~~~~~~~~~~~·~·~f
~. ~-1"?---~7 ~ L ~.~ . . ... . . . . . . . ..~ . }. . . . I.....~ ... ! ...~.! E;-u. 0 ~ t...:..~
=cj
'-------~
E· u . o· u . it· 11
Cl
"
A
A
STR (Kn 2 SI r 7)
-~~. ' .
"
./
E· u:!· U· a· 8
A AnI . P:uavien5C
- :~. ~ ... ~~'''~~fl
~
:L~ ~L:-.....J) .
_ .~ JI
"
,~./
-- ~
E , u'O ' U' a ' 8
TONAL VARlANTS IN THE HUNGARlAN ANTIPHON REPERTORY 345
3 Jean C1aire, op. cit. C1aire's conception is subjected to thorough analysis and
criticized from several points of view by Liszl6 Dobszay in this volume, "Some
Remarks on Jean Claire's Octoechos", Cantus Planwi. Papers Read at the Seventh
Meeting, Sop ran, 1995 (Budapest, [997) p. 18 I .
I
.. The signs on the right side of the tables refer to the categories of the system.
In the musical classification referred to here, types represent different antiphon melo·
dies including their variant fom1s, strongly similar melodies constitute antiphon fami-
lies (represented by capital letters), and these larger categories are further divided
into subcategories (expressed here with numbers beside the letters).
346 GAB OR KISS
Deus a Lybano 1 2 t t 1 t t D,
Bonum certamen 1 2 I 2 - -
Levahit Dominus 1 2 1 I - I
Invocantem exaudivit 1 2 2 2 1 -
Lapides pretiosi 1 2 I I 1 1
I 2 - - 1 2 ID2
Laudemus Dominum 1
Abraham pater I 2 - 2 - 2
1(2) 2
. 1 1 1 1
Sacerdos et pontifex
In nomineJesu Christi 1(2) - 2 2 - -
Benedictus es 1 2 1 - - 1
Ascendens Jesus 1 2 - - 1 1
Similabo eum 1 2 - - 1 I
Da pacem Domine 1 2 - 1 I -
Majorem caritatem I 2 - I I 1
In velamento c1amabunt . I - - - 1 2
Filii hominum I 2 - - I -
TONAL VARIANTS 1N THE HUNGARIAN ANTIPHON REPERTORY 347
lDI~'~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~f~·~·~·~·~.~~~.~J~·~··~'~1~·11
Prophelae praedicaverunl nasci Salvalo _rem de Vir- gi- ne Ma- ri - a.
10 3
~ • (.)
U,...
-0(.)
I • Cl
( ... 1.,• ',I.
)
Cl
• I •
• • '. • 1
ID4
f , • • '>z oc, (.) "
(. ., .......
oc, ! !:]2:"SOOIii S (.)
•
• • . . .11
Example 4. Distribution of 1st and 2nd mode assignments among
1st mode antiphons
but the cause of the formation of variants: the 5th-relationship between the
differentiae can not be maintained for the finals for technical reasons. In the
course of unavoidable changes, the variants become similar to the types of
the alternative tone; to formulate it in another way, they could hypothetical-
ly be inserted into the material of the other mode (Ex. 65 ).
5 The signs of the last column in brackets refer to the hypothetical place of the
variants among the melodies of the other mode.
TONAL VARIANTS IN THE HUNGARIAN ANTiPHON REPERTORY 349
Auribus percipite 8 - 2 8 2 -
Semen cecidit . 8 2 8~4 8* 8B3
patientia
I
BI 2 mode odies
Incipit STR OFM BOH POL SGerm ARom I
r--
Bencdic anima mea 2 8 -
Bonum est conAteri 2 8 2 2 - -
ICrcdi propter 2 8
T e decet hymnus 2(8) 8 2 2 2 8
Intellige clamorem 2 8 2 2 - - 2A 1
meum 8B I
Adjuva me 2 8 8 8 - -
Cantemus Domino 2(8) ( 4*) - - - -
Adspice in me 2 8 -"""~
(similar cases are common in folkmusic practices). The ambiguity of the tetra-
ton motive sometimes shows itself within the same melody (Ex. 7/A). The dif-
ferent versions of the sources at the same time are not restricted to two differ-
ent assignments (Ex. 7/B).
Examp]e 7/A
• • • • •
I - sle pu· er
't f" •
rnagnam co· ram Do· rni . no ...
STR (Kn I)
f /--1-1'1"- • • • A
1 • re • • 11
• • ,- • I
Example 7/8. An archaic group of antiphons
based on a tetraton kernel
Incipit STR OFM BOH POL SGerm ARom
A viro iniquo 1 4 4 4 - -
In domum Domini I 4 4 1 1·4 -
Angeli Domini I 8 Tp Tp 8·Tp Tp lE
Martyres Domini 1(4) 4 Tp 7 8-Tp Tp
Iste puer magnus 1(4) (7) I 4 I 4
Ipsi vero in vanum I 2 I 7 I -
The second group represents the transition between 7th and 5th, or in a
wider sense G and F mode. The melody frame of major character may be
transposed to either tone without a necessary change in the melodic contour.
Although we can not establ ish the primacy of either mode, several of the
transitions may harmonize with the preference of the F mode in the late Mid-
dle Ages (Ex. 8).
TONAL VARIANTS IN THE HUNGARIAN ANllPHON REPERTORY 35 t
6 A detailed description of the sources used for this work can be found at the
end of the article .
352 GABOR KlSS
Hym dicite 6 4 4 - I
4
I
4
Der Traktat ist, soweit bekannt, in einer einzigen Quelle Uberl iefert: Ms.
London, British library, Harley 281, fol. 58v-96v, einer nordfranzosisehen
ft musiktheoret Traktate aus der ersten des 14.
Oberlieferu Uekenlos unci und
ganzcn eine Ausnahme dritte Kapitel theoretischen
Teils, Angabe zu den der Kirehentone spate-
rer wurde.
Die Autorschaft geht aus verschiedenen Hinweisen hervor. Die dem Trak-
tat vorausgehenden und diesem wohl ursprilnglieh zugehorigen Hexameter
("Qui legis auctoris nomen per quinque prioraJ gramata pietoris, hie seribi
eelitus ora", fo!' 58v) weisen auf den verdeekt im Text enthaltenen Autoren-
name neinanderreihung alen der ersten ergibt
den Namen Guido. Auch das Explicit nennt diesen Namenj es enthalt zusatz-
lich Informationen bezUglich der Herkunft und des sozialen Status des
Autors C,Explicit tractatus de tonis a fratre Guidone rnonacho monasterii san-
cti Dyonisii in Francia compilatus", fo1. 96v). Eine Marginalie von spaterer
Hand zu Beginn des Traktats sowie die WiederhoJung des Explicits von der-
selben spateren Hand geben ebenfal1s Guido van Saint-Denis als den Autor
zu erkennen.
Externe Quellen, die die Existenz eines Musiktheoretikers namens GUido
in St-Denis bezeugen, sind nicht vorhanden . Die auf St-Denis Bezug nehmen-
den Nekrologien erwahnen den Narnen Guido zwar vielfach, jedoch ohne
nahere Angabe. Welcher von ihnen - wenn Uberhaupt einer von ihnen - der
Musiktheoretiker war, ist unrnoglich zu bestimrnen.
Die Herkunft des Autors ist somit lediglich aus in der Schrift selbst enthal-
tenen Andeutungen abzuleiten. Eindeutig wird der Heilige Dionysius durch
Guido als Patron angegeben (" ... ut patroni nostri precel1entissimique docto-
ris, beati scilicet Dyonisi , verbis in epistula ad Policarpum utar .. ,", fo1. 74r).
Weitere Indizien ergeben sich durch das Zitieren von Gesangen, die fUr den
usus von St-Denis typisch waren, im besonderen Cesange, die ausschlieBlich
zu Ehren des Heiligen Dionysius komponiert und aufgefuhrt wurden. Eben-
falls ergeben sich Bezugnahmen auf musikalische Cewohnheiten, die in !itur-
gischen QueJlen aus St-Denis nachgewiesen werden konnen, was in erster
Linie die Offiziums-diHerentiae und die Venite-Psalmodien betrifft.2
Eine exakte Datierung der Schrift ist nicht moglich. Die irn Traktat zitier-
ten theoretischen Quellen und Cesange ermoglichen einen terminus post
quem. Direkte oder indirekte Zusammenhange rnit dem Politik-Kornmentar
des Petrus de Alvernia (entstanden urn t 280-1290) und der Ars musice des
Johannes de Grocheio (Ende des t 3. Jh.) sowie die ElWahnung des Hymnus
Gaude mater ecc1esie aus dern vermutlich zwischen t 297 und 1299 kompo-
nierten Ludwigsoffi2ium lassen erkennen, dan der Traktat nicht vor dem
Ausgang des 13. Jh. entstanden sein kann.
Zur Feststellung eines terminus ante quem kommt lediglich die Datierung
der Londoner Quellenhandschrift in Betracht. Aufgrund der Charakteristiken
2. Der usus van St-Denis ist in sechs Quellen mit musikalischer Notation uber-
liefert: F-Pm lat. 384 (Graduale, fruhes It. Jh.), F-Pn lat. 9436 (Sakramentar und Gra-
duale, Mitte des I!. Jh.), F-Pn lat. 17296 (Antiphonar, 1140-1150), F-Pn lat. 1107
(Missale. 1259-1275), F-Pn Jat. 10505 (Missale, erstes Viertel des 14. Jh.), GB-Lva
t 346- 1891 (Missale, Mitte des 14. Jh .)
DER TRACTATUS DE TONIS DES GUIDO VON SAINT·DENIS 359
der Schrift ist anzunehmen, da8 das Manuskript bis spatestens Mitte des
14. Jh. verfaf3t wurde. FUr die Entstehungszeit bleibt somit ein Zeitraum von
ca. 50 Jahren offen.
AIs unmittelbare Adressaten werden die MitbrUder genannt, auf deren An-
frage hin der Traktat verfa8t wurde. Ihnen zuliebe sei das Werk in zwei Teile
gegliedert, so jedenfalls gibt es Guido an. Oer anspruchsvolle theoretische
erste Teil ist fUr die in Sachen Musik bereits vorgebildeten BrUder bestimmt.
Oer zweite TeiC ein Tonar, bezieht sich auf die Gesangspraxis und enthalt
hauptsachlich Notenbeispie1e, die fUr jedermann verstandl ich und zugangl ich
sein sollen. Bei der Betrachtung des Traktats mu8 stets besonders beachtet
werden, dal1 der Inhalt die Gesangspraxis von St-Oenis wiedergibt und auf
die konkreten Bedtirfnissen der BrUder dieses Klosters ausgerichtet ist.
Oer theoretische Teil ist eine Kompilation, die verschiedene Aspekte des
Begriffs tonus in extenso behandelt. In vier thematisch abgegrenzten Kapi-
teln werden die exakte Begriffsdefinition mit etymologischer Oeutung, die
Anzahl der ton; und ihre Bezeichnungen, die jeweiligen formalen Merkmale
sowie schlief3lich die Wirkungseigenschaften eingehend behandelt.
Oas erste Kapitel macht auf die dichotome Interpretation des Terminus
tonus aufmerksam. Die unmittelbar am Anfang zur Sprache gebrachte zwei-
fache Begriffsbestimmung bestimmt den weiteren Inhalt des Kapitels. Zu-
nachst wlrd diejenige Begriffsauffassung definiert und etymologisch erkl art ,
die das eigentliche und ursprtingliche Thema des Traktats darstellt, namlich
tonus als modus cantandi. Sie wird in diesem Kapitel nicht naher behandelt,
da eine Diskussion der verschiedenen Aspekte, die im Zusammenhang mit
dieser Interpretation von Interesse sincl, kapite1weise im weiteren Traktat
erfolgt.
Anschliel1end wircl cler Begriff tonus als eines der principia musicae oder
auch als concordantia und Basisintervall definiert. Da diese Auffassung einer-
seits fur die beabsichtigte Erorterung nicht von primarem Interesse ist, ande-
rerseits jedoch cler VolIstindigkeit halber erlautert werden mul1, behandelt
sie cler Autor im einleitenden Kapite1.
Bemerkenswert ist, daf3 sich Guido in seinem Wortlaut und in seiner Ar-
gumentation in diesem Abschnitt eng an die Ars musice des Johannes de
Grocheio anlehnt, ohne jedoch dieses Werk oder dessen Autor als Quelle zu
erwahnen. Ein praziser Vergleich beider Schriften weist in der Ausarbeitung
beider Lehren, die die Auswahl der sieben consonantiae und die Wesensbe-
360 SIEGUNDE VANDE KLUNDERT
3 Der Mythos entstammt Guidos Angaben nach einem sehr alten Buch uber die
toni und ihre Herkunft. Guido kennt weder den Autor noch den Titel des Werks j es
5011 jedoch zeitlich nach Cuido van Arezzo entstanden sein: "Ut autem de octo tono-
rum arigine et eorum naminibus aliquid plenius videatur, sciendum est quod, sicut
repperi in quodam libello de tonis ac eorum origine antiquo valde, ubi et GUidonis
Micrologus cantinetur ... " (fol. 64v); lOA quo siquidem ilia, que ex predicto libello
antiquo hucusque de tonorum origine recitando magis posui quam asserendo, con-
scripta fuerint cuique auctori imputari debeant aut ascribi, certum nan habeo. Vide-
tur tamen potius quod alteri, qui post Guidonem fuerit, quam ipsi Guidoni, presertim
cum ibidem de ipso eiusque tonorum fonnulis fiat expresse mentio sub his verbis: .. ."
(fol. 65v). Ein Werk mit dem von Guido von St-Denis beschriebenen Inhalt ist heute
jedoch nicht bekannt.
DER TRACTATUS DE TONJS DES GUIDO VON SAINT-DENIS 361
liche Melodien erkennbar sind. Die Griechen sollen aus diesen Tonen und
aus den mit ihnen gebildeten Melodien die acht toni extrahiert und auf dieser
Basis ihre ganze Musiklehre aufgebaut haben. Dies erklart und rechtfertigt
laut Guido zugleich die Anwendung der griechischen Namensbezeichnungen
der tani.
Im dritten Kapitel wird jeder der acht Kirchentone im einzelnen be-
handelt. Nachdem zuerst die Obereinstimmung zwischen den authentischen
und plagalen toni durch die gemeinsarne final;5 und ihr Unterschied durch
den abweichenden Ambitus angesprochen sind, wird jeder tonus einzeln
besprochen, so wie er der RegeJ entsprechend im cantus purus Anwendung
findet; finalis, aHinalisund Ambitus sowie Mutations- und Notationsmoglich-
keiten werden diskutiert. Auf3erhalb der regelhaften Verwendung der toni
stehen die cantus irreguJares und die cantus mixti, die als Durchbrechung
bzw. Mif3achtung des Regelsystems besprochen werden.
Jedoch zeigt sich gerade an den Passagen, in denen auf die Handhabung
der Ambitusgrenzen in der frankischen Konigsabtei eingegangen wird, daf3
dieses Kapitel von spaterer Hand iiberarbeitet wurde. Die ursprungliche Fas-
sung ist nicht mehr herzuleiten. Ob die neuere Fassung der Intention des
Autors entspricht oder ob sie "fremde" Ansichten vertritt, ist mangels Ver-
gleichshandschriften nicht auszumachen.
Nach Abhandlung all er fachterminologischer und auf3erlich-formaler
Aspekte der tanus-Lehre befaf3t sich das vierte Kapite1 mit der Wirkungskraft
der tani. Auf iibergreifender philosophisch-physikalischer Ebene wird zu-
nachst der dabei zentrale Begriff passia animae, Seelenleidenschaft, er5rtert.
Hierdurch wird der Bezug zwischen den passiones animae uncl cler musica
hergestellt. Dann erst wird die Wirkungskraft der musica durch fachspezi-
fische musiktheoretische Quel1en belegt und durch Aussagen fachkundiger
AutoriUiten besUitigt. Es folgt eine Darlegung der hierbei auftretenden Proble-
me und ein detaillierter Wirkungskatalog der tani, wobei jeder tonus einzeln
besprochen wird.
Das Kapitel basiert Uberraschend doch eindeutig zum groJ1en T eH auf dem
achten Buch des aristotelischen Politik-Kornmentars von Petrus de Alvernia.
Hierdurch ruckt der Traktat in den Kontext der mittelalterlichen Aristoteles-
rezeption, besonders der Rezeption im Pariser Artistenmilieu. Diese Tatsache
la(h dem Traktat eine besondere Bedeutung fur die heutige Musiktheorie zu-
komrnen. Der Komplexitat des Inhalts wegen kann in diesem Rahmen nicht
naher aufdie Thematik eingegangen werden.
Bemerkenswert am vierten Kapitel ist zudem die Besprechung allegori-
scher Abbildungen der toni. Guido beschreibt und interpretiert acht Abbil-
362 SIEGUNDE VANDE KLUNDERT
dungen , die er derselben Quelle entnommen haben will, aus der er auch die
obengenannte Szylla-Geschichte zitiert. Jede Abbildung personifiziert einen
der acht ton;. Das Ergebnis seiner Interpretation der Symbalik lafh sich mit
dem Ergebnis van Guidos theoretisch-philosophischen Studien prablemlos
vereinen und soli dies auch bekr~ftigen.
Den phrygischen tonus illustriert Guido als stolz und sprunghaft reitend,
im sttirmischen Lauf mit borstigen Haaren, die vom Winde aufgerichtet sind.
Er veranlaBt laut Guido zu Wut und Raserei. Ges~nge in diesem tonus be-
wirken, weil sie bald hoch, bald tid klingen, beim Zuhorer einen heftigen
Schlag (percussio fortis). Oer mixolydische tonus, der weniger heftig ist abeT
immeThin einen Schlag bewirkt, erregt desha!b Barmherzigkeit und Mitge-
fohl, weil er so weit in die Hohe steigen kann, bis hin zum a superacuta. Da
nun laut Guido Cesange in diesem tonus gleich zu Beginn in die Hohe
steigen und weiterhin in der hohen Tonlage verweilen, wird dieser tonus
entsprechend der melodischen Gestaltung geflUgelt abgebildet. Jedoch nicht
nur geflogelt, sondern auch bewaffnet wie ein Krieger, der sich gelegentJich
harter und emster, gelegentlich schnel1er und unbekiimmerter, bald jedoch
hoher und gleichsam klagend (wie angeblich auch die verschollene Quelle
angibt) zeigt. Das Bild des klagenden Kriegers verkorpert nun den klagenden
Charakter des mixalydischen tonus, der wo hi hauptsachlich auf die hahe
T onlage zurUckzufUhren ist.
Der Iydische und hypolydische tonus bewegen den Zuhorer wegen des
angeblich haufigen Auftretens van Halbtonschritten in der Melodiebildung
zu Geschmeidigkeit und Ausgelassenheit. Oer hypolydische ist unter ihnen
der angenehmere und vergnOglicherei er EUhrt deshalb nicht nur zur Ausge-
lassenheit, sondern auch zur liebe. Wohl wei! das Herz nach der Heiligen
Schrift der Sitz der liebe im menschlichen Korper ist und in der christlichen
Symbolik ein vam Pfeil durchbohrtes Herz Gottes liebe bezeichnet, meint
Guido, daB ein von einer Lanze getroffenes Herz den zu liebe fuhrenden
sechsten tonus darstellen mull Diese Lanze, gleichsam Pfeil der Liebe, ist ge-
brochen, damit sie nicht die t6dliche Wirkung einer kraftigen Lanze bewirkt,
sondern, da sie abgeschw!icht ist, lediglich zu Verletzungen fi.ihrt und mit lie-
be infiziert. Der lydische tonus wird mit einem Schwan in der Hand abgebil-
det, weil die Melodien der Gesange in diesem tonus nach Guidos Aussagen
sehr passend mit der Su(3e des Gesangs sterbender Schwane verglichen
werden konnen. Da die Meloclien cler Gesange im Iydischen tonus zwar eine
besondere Schonheit besitzen, die Texte jedoch wahl auBerst sparlich mit
Noten oder Neumen versehen sind, wird dieser tonus im Gegensatz zu den
TRACTATUSDE TON1S DES GUIDO VON SAINT-DENIS 363
- semiditonus
diatessaron
diapente
diapason
hierarchische Gliederung zwischen concordantiae und consonantiae
die tdeckunglj der concordantiae oder principia musicae durch
Pythagoras
366 SIEGUNDE VANDE KLUNDERT
Capitulum secundum:
Quat sunt toni et qUibus nominibus a musicis et philosophis appellantur
Anzahl, Herkunft und Benennung der toni
Festlegung der Anzahl der toni (in frtiher Zeit aus 4 zu 8 entwickelt)
- musikhistorische Hintergrtinde:
Einfuhrung in die Fachtermino)ogie (Tonbuchstaben, Solmisations-
silben und Tonstufen)
Anzahl und Funktion der finales und affinales
Entwicklung von 8 aus 4 toni aufgrund der finales
- mythologische Hintergrunde:
- Die Herkun ft der 8 toni
- Die Benennung der 8 toni
Exkurs aber die Zuverlassigkeit und Autorschaft der zu diesem Thema
herangezogenen Quelle
Bestatigung cler Anzahl und Benennung cler ton; aufgrund musiktheoretischer
Schriften
alternative Benennungen
Capitulum tertium:
De natura tonorum et distinctione eorum
Capitulum quartum:
De proprietate et effectu seu virtute tonorom
Die Wirkungskraft der ton;
die toni dispon Seelen der Zuhorer, pass;o-
nes ihnen und k<>n zur guten beitragen
osophisch-physikal des Begri ffes
zwischen passiones musica
cler Musikauffassung
tischer Seite
Ansatz zu einern detaillierten Wirkungskatalog: Darlegung cler Problernatik
Wirkungskata]og der einze1nen toni
tertius tonus
- septimus tonus
et sextus tonus
et octavus tonus
et quartus tonus
Die kompositionstechnischen Konsequenzen musikali-
Wirkungskraft
Secunda pars
Capitulum primum (. .. octavum),
in quo ponuntur exempla de primo (. .. octavo) tono
mit dazugehoriger
ffiziumsges:inge:
(nach fferenzen geordnet)
Responsorien
- Invitatorien
- Hymnen
Messegesange:
Introiten (nach eventuellen Differenzen geordnet)
- Gradualien
Alleluya-Gesange
- Cornmunio-Gesange
Cantus Planus. Sopron, t 995 369
SVETLANA KUJUMDZIEVA
and the short one "kontakion".6 One of the peculiar features of the Akathi-
stos is the addition to the long, odd-numbered stanzas of a salutation (cheire-
tismos) to the Virgin. The Hymn has 12 such salutations, known as Marian
acdamations.7 The latter serve as an unvarying refrain after every odd stanza
- "XatpE" or "Hail, Unwedded Bride". There is another refrain following the
short stanzas or kontakia: "Alleluia". The two refrains of the Akathistos may
have been motivated by the dual themes of the Hymn: the mystery of the
Virgin birth and the mystery of the manifestation of God.
The stanzas are preceded by an introductory prooemium (koukoulion) of
independent metrical design, with the Arst refrain "Hail".8 This prooemium
serves to link the Hymn with the Gospel passage on which it is based. 9 The
Akathistos has two prooemia: In...
'\HttPll2.X41 (To the Invincible Leader), a
hymn of thanksgiving to the Virgin for the delivery of Constantinople from
siege, marked in the sources as "kontakion", and nL1IPOOmxe.tY (Receiving
Secretly the Command), a prelude to the story of the Incarnation, marked as
"troparion".IO It has been conjectured by P. F. Krypiakiewicz that the original
prooemium was the second one, T6 Prostahten,ll which is found as an inde-
pendent hymn for the same Ofhce, designated "apo]ytikion", that is, tropa-
rion of the day.P It was replaced by T( Iupermaho, composed especially to
celebrate the victory of the city of Constantinople over the enemy, in all
probability in 532.13
From the liturgical point of view, it has been suggested that the Akathistos
Kontakion was originally associated with the feast of the Annunciation. 14 It
7 They are arranged in six metrically and grammatically parallel pairs. The accla-
mations emphasize the homilectic derivation of the kontakarion genre. Such litanies
of praise, modelled after Archangel Gabriel's greeting at the Annunciation, were pop-
ular in the homilies of Eastern churchmen since Ephraim the Syrian (t373) and ap-
pear in Greek panegyrics beginning in the first half of the 5th century. See Filonov
Gove , The Slavic Akathistos Hymn, p. 12.
8 It stands outside the acrostic.
9 Filonov Gave, p. 11.
10 Wellesz, "The Akathistos: A Study . .. " j see Cod. Vind. Suppl.gr.186, a Lenten
Triodion from the 13th century.
11 Wellesz, A History ... , p. 196; New Catholic Encyclopedia, vol. I, p. 228; Filo-
nov Gave, p. 12.
11 Wellesz, "The Akathistos-Hymn", p. xxi.
13 Ibid.; Mother Mary, p . 55.
14 New Catholic Encyclopedia, vo!. I, p. 228 .
372 SVETLANA KUJWvIDZ1EVA
was included the Lenten Triodion, a book containing services from Lent to
Easter. Two main types of material were distinguished within this book:
1/ the cycle of the Psalter and other scriptural readings, and 2/ the cycle of
liturgical hymnography of canons, stichera, and sessional hymns. 15 The
Akathistos belongs to the second, non-Biblical type of material in the Triodi-
on, which as whole was composed over period extending from 6th to
the 15th centuries. 16 The hymn is considered to belong to the oldest stratum
of is material, Originating from period the 6th and 8th cen-
tury.l? At that time the Annunciation was still celebrated together with
Christmas: perhaps the Akathistos was sung on December 26, the Synaxis of
the Theotokos.18 It has been suggested that probably during the reign of the
Emperor Justinian (527-565) the Annunciation first began to be celebrated on
March 25, and that later than 718 the Akathistos was also appointed to be
sung on that day. By the 10th century, to judge by the sources, its place in
the iturgical calendar had still not been Axed. Cod. 266, the Typikon
of Constantinople, representing the ritual of the 10th century, tells us that
the Akathistos was sung either during the Vigil the Saturday the middle
of Lent, Of during the Vigil of the following Saturday.19 Cod. Paris Coislin
220, a Hirmologion from the 12th centut)', assigns it to Friday night of the
Fifth Week of Lent. 20 Cod. Ashbumhamensis 64 1 dated 1289, and the
Blagoveshchenski Kondakar from the first half of the 12th century, contain-
ing the neumated Akathistos Kontakion respectively in Greek and Slavonic,
assign it to the Annunciation March 25.21
I
15 Mother Ma!)" p. 38. According to the authors, Lent is an annual return to our
biblical roots, to the Old Testament. During Lent the scriptural readings are taken
from the Old Testament to far greater degree than at any other time of the year.
16 Mother MaI)', p. 40.
17 Ibid. was composed together with troparia the prophesy, said before
lesson at the Sixth Hour, followed by the oldest of canons, the Great Kanon of
St. Andrew of Crete, by a cycle of idiomela. (Information from Mother Mary,
p.40.)
J 8 Ibid., pp.
19 Welletiz, A History ... , p. 191.
20 Ibid., pp.
21 By the mid-9th century, when the Kanon gained in prominence, the Kontaki-
on was reduced a single stanza with introductory prooemium. was nserted
between the 6th and 7th ode of the Kanon. The nine odes of the latter were never
sLIng stright through: were usually intemlpted prayers ns after
ery three odes, giving the Kanon the appearance of a kathisma with a triadic
THE ONCEACA1N 373
~rhe earl iest extant neumated manuscript sources of the Akathistos, investi-
gated by E. Wellesz, are from the second half of the 13th and the first half of
the 14th century. They are notated with middle-Byzantine neumes. 22 It was
Wellesz who pointed out the earliest (albeit quite short) fragment of the
Hymn, in the above-mentioned Cod. Coislin 220. After a group of stichera,
Lent, and (from theotokia, words
stanza of the Komakion xP<J)'tOCl''tCt'tllC;''
the Angels") with archaic 262r).23
We! that the scri notation from ofthe
9th century,24 He ch music of the as very
melismatic, and stressed that it must have been sung in a melismatic style
during the whole period from the 9th to the 13th century.25 Wellesz also
found a close connection between the music of the Akathistos in all of the
sources studied by him. 26
The Akathistos was designed to be sung as far as its refrains by a soloist.
That early neumations found in the book
contain for psalts true that C. one
source Asmatikon type, with chants for : MS
division similar to the stasis. Only the Akathistos Kontakion was preserved in its en-
tirety. See D. Touliatos-Banker, "The Byzantine Orthros", Byzantina 9 (1977),
pp. 323-385.
22 Wellesz, ''The Akathistos: A Study ... "
23 Ibid.
24 History ... , p. 276.
Lavra r.1II from the J5th centuty.28 He observed that only the prooemium
and the first oikos of the Akathistos Kontakion were neumated (f. 59v-65v).
Floras characterized the style of the Akathistos pieces in Lavra r.lII as vety
melismatic, that is, in the same style as the Akathistos in the sources investi-
gated by Wellesz. 29
I have been unable to trace such a melismatic Akathistos in the sources
accessible to me with late-Byzantine notation from the 14th and first half of
the 15th centures compiled according to the new Jerusalem Typikon .30 The
first melismatic versions of the Hymn in the context of the late-Byzantine mu-
sical system, as far as I have been able to ascertain, are from the second half
or the 15th century. Their number increases in the 16th century; and from
the 17th centuty onwards, especially from its second half, they become quite
numerous. 31
C. Devai has discussed the two prooemia of the Akathistos which he had
found in manuscripts from the 18th and 19th centuries: Tr lupermaho by
Joannes Kladas, highly melismatic with "te-re-re" passages, and the anony-
mous T6 Prostahten.3 2 He concluded that these pieces must have been tradi-
tional, widely accepted and commonly used. The existence of "te-re-re"
passages, or teretismata, is very typical of the style of the late-Byzantine mu-
sical system and especially of its kalophonic or highly melismatic style.
In MS Iviron 1120, dated July 1458 (the Treatise of Manuel Chrysaphes)
the Akathistos by Joannes Kladas is accompanied by the following statement:
"Akathistos composed by me, Joannes Kladas, the Lampadarios, imitating the
old Akathistos as closely as possible".B I have found the same inscription
above the Kladas Akathistos in many manuscripts up to the beginning of the
19th century. The redaction by Kladas obViously became very popular. The
question as which "old" Akathistos he had imitated must for the present re-
main open.
Two other redactions of the same melismatic version of the Akathistos
with the same prooemium Tf /upennaho and teretismata were written down
in the 15th century Mathematarion from the library of the Ivan Duichev
Center for Slavo-Byzantine Studies in SoRa - D.gr.201. The redactions, simi-
lar in musical respects to this one of Kladas, that is, using one and the same
intonations, are ascribed to Xenos Korones and Joannes Koukouzeles (Ex. 1).
These redactions did not become widely known. 34
In the sources from the post-Byzantine period (after the 15th century) the
stanzas (oikoi) of the Akathistos were included in the so-called Oikomataria
or Mathemataria (in the latter book we find them among chants devoted to
the Theotokos). In the principal chant book from that period - the Antho-
logy (Akolouthia) - only the two prooemia (rarely the first oikos) were
included. In all sources after the 15th century the whole Akathistos Offke is
assigned to the Orthros (Matins) service of Saturday, actually during the
night or Vigil, on Friday of the Fifth Week of Lent. 35 The same is prescribed
Theos Kyrios is a well-known chant from the Orthros, whose text is based
on Psalm 117, verses 27a and 26a. Its neumated tradition in all eight modes
back to 13 centmy. However, Them; Kyrios in the plagal
mode prescribed for the Akathistos Office is found for the first time in An-
ogies from second f of 1 century.39 was known
to have evoked feelings of an ecstatic, "mystical pleasure" or "r,oovf{, and
36 Typik (Sofia, 1980), p. 439. In the book by Mother Mary and Archimandrite
Ware ci above t is assumed that Akathistos Kontakion was transferred after
the fall of Constantinople in 1 . Gp. cit., p. 54.
37 Prooemia of the Akathistos may also be found, though rarely, in Hinno!ogia.
See for instance Xyropotamos 262 Doxastarion,Hirmologion from beg;
ning of the 17lh century, f. 206v. Stathis, op. dt., T. A.
~s The mean of these terms is discussed in my article "Versions and Redac~
tions". See also the bibliography cited there. The terms arc used E. lIiams,
John Koukouzeles'Reform of Byzantine Chanting for Great Vespers in the 14th Cen-
Ph. Dissertation, Yale University (1968)
39 In the Anthologies from the 14th century onwards various redactions of this
chant have been ncluded, as exam "Thessalol1ikeon", "Vatopeidinon", "Kalou-
gerikon", etc., on both rnelismatic and syllabic styles. See Touliatos-Banker, op. ciL;
E. Tonceva, "New Found Source of Medieval Music from the 13th Century in the
Mnnastery of Bachkovo n , Bulgarian 3 (84), 3-47.
THE AKATHISTOS ONCE AGAIN 377
----------------------------
.lIspiritual illumination" in both its performers and its audience. 4o Three ver-
sions of Theos Kyrios are displayed in manuscripts from the second half of
the centmy onwards: syl syllabo-neumatic, and ismatic 1 The
first two are anonymous; the third one is exegetical (interpreted) from the
end of the 18th century (after 1770) and/or the very beginning of the t 9th.
The syllab version quite short is so . "auvtop.ov" or
Jll-uKp6v/} (Ex. 2/A).
The syllabo-neumatic version could be defined as a "traditional" one, that
is, its origin back an earl time: some It IS ned as
Jlapxa'iov" or "1taAaiov" eold/).41 Its transmission is very stable (Ex. 2/B).
Two me1ismatic (exegetical) redactions are based on this IItraditional" ver-
sion: by Lampadarios, and an anonymous one ich I found
only in mansucripts originating from the monastery of Rila in Bulgaria, which
] call the J'Rila redaction. These two redactions are very similar to each
ll
(Ex. 2/8),
40 Touliatos-Banker, cit.; the 4th plagal mode of Theos Kyrios was associated
with Akath Office because rule Kyrios was fol by apo\y-
tikion, sung in the mode of Theos Kyrios. Thus To Prostahten, serving as apolytiki-
on} adopted the 4th plagal mode.
41 term used William op. eft
42 MSS Rila 6/56, Duichev gr.355.
43 I am most grateful to Christian Troelsgard for supplying photocopies of these
manuscripts.
44 See the article by C. ·Troelsgard on Apolytikia in this volume.
378 SVETLANA KUJUMDZlEVA
45 The chant has the same structure in Russian MS 10846, dated 1676, origi-
nating from the Skit Mare in Galicia. This Skit was a center where the repertory of
the so-called "Bolgarskij Rospev" (,Bulgarian Chant') held a central place. See E. Ton·
cc:va, Bolgarskij Rospev (Sofia, 1981).
46 See MS gr.61 of the SS. Cyril and Methodius National Library in Sofia, or
D.gr.299 in the library of the lvan Duichev Center in Sofia.
47 Wellesz gives the structure of this chant as follows: AA I BA2CD. See A His-
tory ... , p. 332.
~rl--lE AKATHISTOS ONCE ACAIN 379
after them we nnd it only in sources of the 17th century onwards~ The syllab-
ic re~actions from that time on have designations such as IiE1ClCA'TlO"tCXO"'tU(OV"
('church') and "&:ytOPEl'tlKOV" (,from Mount Athos'); some are associated with
the names of Balasios Hiereos and Petros Bereketes. The redaction desig-
nated as "church" in some sources is the same as the one ascribed to Balasios
in others. The "agioreitikon" redaction is a little than "church"
redaction, as also is its "Hail" refrain (Ex. 4/B)~ In MS Sinai t 480, an Antho-
logy dated 1625,48 the same redaction has the following ascription (f. 119r):
"Kontaklon, as t is sung Byzantium ll
•
and follow closely the "traditional" version. Unlike the ear1ier melisrnatic
redactions these do not have teretismata, and are on the whole shorter.52
By the end of the 18th century the three pieces of the Akathistos offlce
appear in Slavonic in musical manuscripts originating from the monasteries
of Hilandar and Rila (see Ex. 2/B, 3/B, 3/C and 4IC). They agree with the
Greek copies in terms of their compositional structure and intonationa] fund
(see Appendix).
1 version in Slavonic:
Melismatic (only in Hilandar MS HMS 565 - close to the exegetical
redaction of Petros Lampadarios)
2 versions in Slavonic:
I.. Syllabic - "Rila" redaction (found only in MS Rila 5/78)
11 . Melismatic - exegetical redactions:
1. "Rila" redaction (close to the exegetical "Rila" redaction in Greek)
2. "Hilandar" redaction (close to the exegetical redaction of Petros
Lampadarios)
3 versions in Greek:
[. Syllabic:
t. Anonymous redaction in Vat. 1493 and Dion. 570 (= "short"?)
2. "churchll = Balasios Hiereos
3. "agioreitikod' (from Mount Athos)
4. by Petros Bereketes
11. Syllabo-neumatic:
1. "traditional ll redaction (by Joannes Koukouzeles;»
=±l
=v =:cl1J£t1
-.=:::x- ...
I W
~.':::::I===±E
Q3T3F3 L • tl!I
L if'
\S
» L, 1 fll,·
.. III I,::U « , 11
.. IS "I' !'f?
.\ii"W~' , .\. r::==r 1 \
",! ', ~ \/" iTt.~5 · f"~ ""'~ J. L. ,J.A. ~w",iJ t'''l. '11 irt! rO- IC~: wlA! IN kJ \.J. '" IJ lA! ~. W W...... w w ',!', "" \<.lW, W .:.
, . : <-_Il10.--:-. __ .... - . . - c......J b~r~$-:t~... £- -----S ... -':. '-1-..... " ......... <-).. n
J~ ~. ~ -, ' ,-" \.. . .. . ~ ~ \.!J . ~ • \. "'- ' -'rr"'''
C) 1'1 p Jj re W
l't'IT n. -~- I. \. l. vH.
Cl Er Q tij
'- {.( <. ("i:,
n [~
J rD Hi
~J,. . " --.J.. .(. "' .
11 n iJfJ J I is 1
J..,£.J.. ",'" II-.t.. i(.~.l. xiV.
.. _ r . . «-"
. 3. , -s:'a...-.
:' - - - "'...-~.
~ ___ .- --, "'-..(J').v,)lC-,c.J,
. ,,~
C-
.... ~"-'
.It
_ _ $ ..
..... ~..
. _
~
";J'').'
---
cJ.. c:.-
•
===-
===;;v
<jJ
f) P,
• J #..
FlFFL
W
»_
C(I
:0 1»
IJ
L
LY •
11 4 » ., ».
«« I HOE. Ii \f
»."
11
»
· ' T"1. \/"'11"(. t.,' L c:: c. <.. £.L lS ~.J..... }tW. ny..r~ ~&W w W W ' IV 100)_
. . ~ '. .
~
·Cl ~
< ..
~
'j......
£J n 1 ;1 z) 1 Hi
.
c..- -
;.....:-
-Z ~S - ..... . ...... ,. ~
l'
r 1--
,,-........ ~ ~
~',
_
rl
v
_
CJ' >... ). "," ')
,
f -,. ~ ,,.., - -
'-:!
~h- •
b ~ ru;; j) J}
,.
~")~..--,..;
C ~J ~q ) 1
-,. --=~ -:;:: >. ii
~ ~ "TrD
j 1!
l
.
, . !-I', !.JW: ~":-r'ZK\oI"'''' 1oU~"; IoU IIJ. !'...... ~ K"t rt '\. "'\."L"t~L.L. r .... "!.'>t"t J.-, T.t."L I('7l, ri(o\"",-~" L .. . .l.. L
'! . , .
. ,
_ _ _ _ c,- ........ _ ,
. . '" .
1-,.
_ ,_
. . - -".,,,,
- _
c.;;. c-
_
,_ . . _
'
c-"~\\
-
>-""') -
r
.... "
;"\ou
\:
"-'lo ~"'c..-
. ' \
1\
..
n
ct. - ~! r
~, ~ -r 'TT'J"
WI PP J 1 rB p rU H },.) \ PR !J S5 g
J\ T"l, VJ:~s p.w"''''' lOtS.!.r'l. '6 ... .., ",,,,, 'w ,.1&.1 IOJ T.l ". ... ' _ _ _ _ _ ,. ""ll''t, . " ."l •."..... ~L ... ...... I
__.. \..::...
\.
_-_ \:-~ -z....-
~~ \.~ . . ~..r \~\.
1.- "'-
""',.
"ao--_
c.J s ,>
.
&--\~.!:..,-
,, ___
\1 \. c..J}, 1"- 1.1
"
/
> ...,.,... )0...
\ :.... / ' ' ' ' _
~ > ..,-
,
1\
..
A.
"" ~ "TI'JJ
1:4 v<· itot "'L 1L ... ~... .... .... .t.... ..... .I. - &t. 'l'L Ie"l, ,r"t. ,'1 ....-'" '\. '" ~ 'S L , • ~ •
·ej.c.
Example 2. Theos Kyrios
. Syllabic version:
L MS Gr.80, after 1770 (E. 1 Cyril and Methodius National library, Sofiai
2. MS Rila 6/67, 18th 52), library of Monastery.
~
...... to .. ~
....
......,,, - _
...... ~ -sfJ \:~
\,:-
•• _ _ c...
~
I'
a....7 ..
\c.::
"
c....
.... " ' .."
, '"
<,,~
..
7':a--~.
c...
-.. ,":"".,.- _'-' \._
\.~ .. ....;.
IT .fir
",,.. -. .. .", - -:'" i ,':", _,,,
pr n
~ '" ~ ~ r .,.. '" '" ... -.. -r
j J' J$ J er El ;a J.J Et tJ J I fJ fi1 J JIP- tu.) ii) 1
~ooS
'b ~~"... -
Itv \I"
-::;
" i·· . ...-.. ~
"
UL ~
~.
-
(.
"- <f" "'''
~,..,\\-
~ '"" .....
- - Iffi-
t.v
" IS1£. ftL.
~.
w!>..! f.S "
-........ \."''"'
"'.....,,'-' -
/-tL ~L ~Of (t4-r'r( K\f ~ ... ~
~_c...
_.,"L fIo.J,.
_ ........
_ "';",,-
- '-"t>..-
••
~
IS:_
~>~.:: ~
" 11 v..,.. v v S" ... &. '5' l t "'" L l '" " ... LL ... Jl"L , .... 'U.
l
. '" -=- -=.. ,......
~ -.- ~ -=,. - ,... ~ - --" ~ .. . . .,
_ '" --'" .-' 'I-- ":10
_____ \'\",.
- " -;:: ~",F.. ...:-
. . . . L ' " ..
-et (. ",,' t,.. 0 0 , • D 0,5. }("" 'IT -..; IJ"''' $' " do 1.L '" L L", ; 't 11 L , )( t 1, ~ 4 L" 1. t" " "c £)
-~, \ ~_ \_ _ _ _ _• \,- " -
~'~ <--. ~
r .....
>
,
/':
...
"-
<
___ ..
..:...
t.
\,_
••
\:_ ~
~ ... ,-::
\.
~
>
- .' '"'
".
\:-' -
,,"
.... , . , . . , . /
-,
>~
DO r" c- CaD to •• D GOD • C "t 't.o t O e Cl ct"\O, 0 y ~ u '<... t....""\o(." '4. u. ~ tu v '\4. ~ v.. ......... \04. "'" ~ *-'k.
r
'" '"
-) .... ~ ~
\ '
.. '" ......
'" ~ ,. ~
"'I,..
-~
1-'" -
'\..:;J-'\ ~t""'.
\:_ _ _ 1 -
,~
~~ \:'~ \:~'
1'""'1"10
,\
r
-
..
C-
_ s oJ- "
,,~
l'\....!.. ..., ). ..::.. ,\ lJ 1" ......... )
, ... \.? to \.'-'~"»-
.. eVCfcC'c
.-.....'-
'"
'lA 1.0. "'" "" R ~ I, ~ €tr ""'dt. jf ~~ ~"t. ~ ~.'l;,,,, ,,,'o..,. . l"ne; ~ ,;> ()~
• t t , , . S" .... LDt'f' &\Cr •••
eJc
Example 3. Prostahten
All. Syllabic version: 1. Vatopediou t 493, 4- 5th c. (f. t S7v) and Dion 570, 15thc. 128r);
2. MS 5/78 (f. 42r) - "another short"
8111. Syllabo-neumatic version: . 'Traditional redaction - MS Gr.61 (f.205v); ll
BIll!. Melismatic version: 1. MS Cr.RO (f. 185r)i 2-3. MS Rila 5/78 (f. 39v, 41r); 4. Hilandar
IfO II'I'1L .,... l'A2. J:f .Jcc. ~'''1'''1ll IIJ t't'f'O'CTlScIf.. U< TNg eT.... ~ RII" 'T/tI<': I.D A i-
ll< <..Ita W Dp<a- rMk'"
...
-.- . <J
~~ . ).), -- ... '"; : (kl -:- ~ c-'-~
...,-:Cs ~ '" .....-::"\
-- «;... r I
__ d·e.,
~...
i·,zi. j-
To
P
"SO
r
~ <--.-~
2
1i'T'.r-....
>#
rvu~. ...:t
t; ~
04
...
~ )~ 2fir~
t't t. f...Hv'/<UlrrL
___
.~~-;:- ~-c, C! V 5
~
~.
~
•
~~;::;
kwS(·)""'
c...
!i"NtV
4-
LW
-"'7
t" -
~ ~ ~-
W IN III
rti
v.. ..
6(
oi
.. tt(.)
r
1:'1.
\'''''' "-
P P It
~k"l
...:-0'
k (
'\
To
__
.
"'to
·........ \1
er.... -
-~...
/ ' ___~
~:.
to t..
_
-'t »
_
~ <"I""
J
",') -
61:.
-
!'
~
-
kw",:JJ
-
J
w,(j)
_
c:.,.;;; ~
)..1.
-""'40
Cw
~
III .., MI
\n __ -
1tJ{ r.w
~ ~
...r-""..............
---,).
-
~
<f,'
\:.._~ _ C - - -'s, \...It> ')
~ ~
f.I
~/?"\. ~
lV
-
Z;-"
.\',
-
"'k.,
r,.»(.'J
tJ... () -' )..... :.- -f J!...- :.. -.. ~,. 1> <jlo ... ...... ()., __j f"" ~, •
-
L l J(1oIJ "" ",I r.eS 6'r.'1
-c::.._cX'LJ::. /u.,..- t,........:::-...::.. ..._ \«-~:..
---r. ~\.~_~ -"--" . . t",a.-...-:.-==-o--"\
2>
--
.-:;:
~
\,. __ __ -. .....,.. I "....,.\~-~
\. - --.
e. ~ e MilD D 0 C> 0 e.
:r-c.::-., 56
gtt lot. e. e. 1tL a.. a.'::' H9D 0 fl D n,..~ e e. e. n"", ~ '(Q- ,!"IL ~ a.. 11-.. 'U2.. ~ ~fl. e f '..po le
'f. -, •.
~"-~:C>~I>~-:C ~-
~ r
.....
c- -:-~ __ ~ \...rl_o_. X~~ . \.~.~-~ .. ,....., 4.-=-;1
-<:~> ~~.:-c
.
- ...
~m
<+- ,..
......
~
---<."" ~\ ~ J~)z> )\ /
• co-
c;! ~,...~
...
U')'l,.,
...
- It'"
...
~\.(V'l
""I CrY"
"":-lo)
O\rl '"
')o~ ~ ~-
,.;
.....
.:...
(0'1 'f' t·) cor", ~'!.
c-
...... c:- -" - '-
c.> \t"l __
'-
...
1I"Ll-
....-:'>') -'S-
--.
... '"~'- L
\.> .. /.
er",,!:.'
,\
-<
o
",:
.4. 6", ""'..
-:- :.~~,.., ~~~
uJ!";c.."
"I." "'I"',! t, Ifi' I k.> ;; oM o"l~ 'I. _.,..,. ~rrg'\/'~ "'\ " -... "\ (.. tr~ f. ~ t. 5T'I. 'l 01..
.~ru"",.. '" '1",,,,~, . . ~" ~_.
.-.--'~ -
o/)
.J,\oJ _
1 /-;
'-"
"c.....-s . . "" ~)", ~
... c...
~ -• w
c..:~
....
c..f-""-~
C-.
-I)') _~-. -:-
_
H\ Gt. c nt 1
~'~ ~ ~. ~ ~ ~ ~ ~ ./.~ .
'"\"'- '" ~
t
........ "''''t........
1 V
W
(ti 0 f Ci (,
ulO) __ ....... ,et:'
Dl t £. P JI ( UJ
".",.~'l ... · · O\-,""""~L ~~ L
1l a£ Cd aB rt
'-"'-~ ~ 'L'- ~4-. ,~~"o 0 ..4 5'W"'"
GE(,. rIll' re (,5))1
.... w"' .... ""'.l..4tt>sH ....
r:
/, y,. ~.-
~c-:;~~)\, -~">~".4",-;:,,....
~ ~
- - ~ I\~--~ IT)~-
.n --+".,...".._D\..n
> _
..
___ ...-'~~_
__'''_
I ""
\.).-~
_ _
' " SI,.:- .. ~
-"::;-::-
__ -,. -::;1-- >:... .. n __
~
.. ~
"'). ,......:,c--s
~ _ .... . ,. ... "
~
~ (t. (.. lit <. t ,ti. o. , 0 Co... ~~ ~. ~ ill. c.c. eo t 'nISQ..tI.... . .. "'-, "T\OS'4cIoIeM nt' c. t.. L £.. & e. t lL lit ' " 6(;:"i'
,,_ . .
lAQ" •••
'i. ~ ,.1"' .:- - ; '" ~..., A; ~.-- '- ~;.{, - ~ \r. _ ~ c...~I_~.. __ I S
""'"- - ..
,....~r_.....,,_
-
o €Q. ,;: ~w UI. 'PC ;.. h . t.. e. ~ - ~a..~"" 1<.-, T¥~\.lC<~ npe ~ _. f..«t 0"'" ~ c5e&e~ OM 00 "0 0 -rIM./ ""- t.< LA/lCD ...
e.4t. .
Example 4. Tf /upennaho
All . Syllabic version: 1. Vatopediou 1493 and Dionisiou 570 (f. 129v)j
8/1.. Syllabic version; 2. "agioreitikon" redaction - MS Hilandar 104, 18th C., up to 1770 Cf. t 02v)j 3. "ecclesiasticon"
redaction - MS Hilandar 104.
~ l4Q..1
/"
.-" "'"
c.-c.....<J ..... ... ",.,.,..C" ::-
~ --~
....-- --''':s
--.
>-,. ~~
)
..
~ _"'~ .;; ~J(
r
_____
.
c-"- ~ v~ ~-
... .,. -J~
~10!::::';~~ '" _-I - - \.-~). \,s
~
~~~~ ~"".;;;
_. . ","':
_'e. 0,1
T'l '"
c;.
lfts
-
tu:
,.
t'"
~
'" ~s' 'r"l ~ .....
!'l,.. - Iou< b ~ I..
r. . ",. ,"'\
t"l "- '\ S l ' L , .J... ~h"',.,q..,9u.;' ... .( tlJf ~ ~w ...... , f.VJU.suS""l. 'I '5 L •
I.~ ...> fI?I. . - .. ~ .. - I..!: ~ ~.
L"'.1. l!~'" ......... ,;., .... Cf""Qc. 't 11'".0 .A,s <10.> ...
Co- - ,
Lt.....
c;.... ..." ':. ~~..., ...r-~,) \ ..~. ~~i\J""C"~-\-~ ~ \.:../\~""'''''''',~_~~''''-~-''':>~''''''~>' :-'-'. '"L~}c.-t-!:..--~ , -... ~~ ~(A'l -:;:",.c..?~""'"' .....,~~ .. _~~ ~&.->
T'l'V" nJ ,.. ........ ~ .sq....... r'\. 0\ r .... r .... YL'- -"l ~1' .. ..t W~AI1
. t~"\c..._:;;
-rS"'-'1 -;;: "I. C.I,. r... ""'~ Sot. 0\ "wV '-" ,.,.." ~ ... ~..,,~,.L A 1".. Ii~ ....... '1>""0«"l ,"l In•••
---... ~
~.. -::'-\l. ).~_c-::; ~~,...,?
~(""J ' -- -~ L-'~"""-
c::; ... ...-'" ~ ..""" _-: ,,~t..,. - \.~._I~ ..... \ .........- r __ ,. - - l....-.,
-" -i
,. _ _ _ ~i.t-l ~ '\
--. ~....... (A
r", ... 'LS,...4 Co ~. "'5'" 't'.... llo."'C;l. o'l k'"\, f"It 'I. ~, ~ ~A" ~"'~ '" ~ ~~~v.... v l.V .,. ... ~, 6"t'>t "l $'_ .i. Y... ~S.... cpw6'D1.. "" 1"11 ...
aA. MS Ashburnh. 64, 1289 (f. l08r); CIII. Syllabo-neumatic version: 1. "Traditional" redaction - MS Gr.61 (f. 133r);
e/lll. Melismatic version: 1. Gr.SO (f. 186r); 2. MS Rila 5178 Cf. 42v); MS Hilandar 565 .
..Jd'Y"'B 0 I :C:J:I::f4' (£c::::L:: I »
u Ct I, P. 1"', I ,'" ===::13 ',fi,
'.J 'IJ «'0
I
•
ts I
I.
i~ J U C:
j I) fl
'J'
r13
tj'. ~ JL
, ;@
"Cs",,", ......
T,."
tt
.;.......
p p ~
J.. ........ ~
0
/..L
}
l~
I-- ... '/.tJ w "" ...
';'
PJ n
"S~ -
.u....
S:::
1rn,
.....
:;-:~
W W. 6tj.u:'1. ~..,'"
)
:» • E.
J
..... oN
~
!to 2
Cl
..;
. -.
et ~"",J
-;;c ~
'
~
L4I
.-..... I,"- ~ -- -"
3' 6n;
<- <- ...-;: "';'
... .,....,...: •
~ c. '" L Ml.
..... ...
I- ~
L'J (10'" .L'" ...
, I ~
-;;~t~/rL.:J'\.l.;~-:;=
---::a
0.... JM ......
\. ~-...
I -
",,"'--;.---;
'1-
......................
-.,
\•
x.~
........
..!=-}.-,~'),;:::...5.
I
_-" _
.............
c-.\\
.,
~~").- ...
"- \.... _
-.... X u J ' -
r_
-lo"" ~
_-,-,/A
.. "
~ ~7~"O::;:: (a)~'-
....... ""
0..... J --::;./
W Gr$-L-.....~.. t''t
- ,..., \."-,.---r- _ - "
T"I. ...r v ..... 1iL '-i.. (..~ '1.£. ~t. L~ Ill..... ~ .. ... .. ~A"''' A" ,J.. . . . . . . . . ·A . . . . . .-:::.. ~ 'l.t,J.. ]I."" uJ
........... IV .... III uJ W ~$'" ...... ; tf'r1".4,
'I t;
l "" '"'c.::: •
~ ft'- ~-:-.--~~
,\...
---s,>_~\.~-
,-
.. ~' \...
)~-\.-----:.
...
\),....,.1..)~\~,.-:\.~
r- r-
\)./~-)'\ ~,.~ ~ ).....s ~
~.
ql jl
1
Bot
;1 U er
- ---,.
la NO I.' g O .
)1J
./
rH Jj )d >i 't
."
....-
.. 0 • •
--
0
Jj
• •
n
C
\
Cl
J J Jj
g • ()
~
Q
../
j J).
" •
J
., '"
---r
j.J )' 1 = t;
" -,
en
.......:....
iL'. . bit·.
_
A, ~
C, P5' (1 f,. E, 11 SJ et J ~ ~
lug & [j
~., 'lot
J
lA "I K'I ... .... '" " ..... ..... .... " "'- "" ...........
~: i ~;"..;, A!.
~',""" :!I '- ~'-
C. ) t2tJ
). tu1 L tu (
>
G
""' '\
1 S)
..
? 001 t C. li c ( DG ~ f·
"_.
t,l.. ... ~l 1C"t
k l' .... ' _ .. -", ~ -
... ..
'>...-
"I
\..
- -"-,
-.......
C, l'tj t
'" "\
- '-: ~u
"'\ -,
r d c,
't'".r..
.-
v.
\'~, <>.
~
~
U
\~.'Z-........
-;- \..-'i; -
H ( 1; ti
K"I
~ -. ".
r rtU fa
r"L.
.,.~.-.
c, 0'
-"t
- - .. - "..."
n ~;.l 1) t,
~w ~~-.'"
j
r ... VL k"l .... ......... "....... "-..... " ..... "'- 't"l-,P.. ill ::;:: t'''t ......... .... ............. r ... "', ' •. 1<'1 r.., ', ...
11
ttl.. fI
l::.oS\.. ~~,..
-=-
";
~,. ,r:,.-,'
~\;Io ....-:~
_
,~ ..
.......
_
_--::::1
_
-~
~
l,..... -::- -- c...-
\.
_ -
---t '.&'
~
\'
,.-:.~.. -;
~
-::.,
I, __
\.~..,.,., \.. ..~ \.~w.
..
~.....
\"\._, \110.<'
,..
' ;J ~
~
\a.~ c..::..
-
')c
--
'.'l"'~) C-S .. ). \.
r~ _
,-.J
• •
I"':: -
.. a.
__ --,
< J
\~
-
---:;:.-,
- -
< ..-;-:
......
l""": r~~"L --"1.. .."~~,,,,- ....... "'\ " .... 'I. "'- "\ ................ r'l-,LI.. VL K"L~r"t~." ~"'l'" "'I. ~"'l "I. ~'l"l ~ ... 0:-'"1-, t::.<. "c. L L ~"tr"'l.'l"7I..
~ ~\ c.. _ _." \. ~ _ I c,;:: \: ~
~
,.....
• "~'''''''', ..
/r '-
I,..,--=- --S-~ \.,i, . . )l;u~cJ
. . . . ., ~ ~-:- Go-~
c-- -
~ a.""
\.-
~ --- ~
fa --,.S ( . - , --- - c J'"
ffJiU
cl........
'2. '
\. -... c.-- \. Jo -
~ ..
-""" -)
.-'"
r..J
..
<) ) l @r. III t i t t' t- t ( BiH· t't if i; :t 14 tJ q ) I ti \·i D) P ; )t
Co D~~'-no$tC~4t ~ t '«. ... e. t. .... , Lt. <t 1\0 Of ~'7tt. tl (, e (.U -flQ.-,"'- Q.Q.. nod( ft'UffA....
eic,~_
Cantus • Sopron, 1995 391
KATARINA LIVL1ANIC
manuscrit
L'antiphonaire 542 des archives de l'Abbaye de Monte Cassino I est un
manuscrit en minuscule beneventaine/ fortement lacunaire: son contenu
s'etend duquatrieme dirnanche I'Avent jusqu'au Saint, Ainsi mes-
nous prives du Triduum paschaJe et probablement des pieces de chant les
plus inAuencees par la liturgie beneventaine. II s'agit vraisemblablement d'un
manuscrit pour les de la hiema}is dont partie complementaire
n'a pas ete conservee.
Quelques interventions dans le texte du manuscrit attirent l'attention. Ce
sont incipits des psaumes ou repons brefs sont temps temps
rases, ou simplement ajoutes ulterieurement par une autre ecriture qui n'est
plus beneventaine. Le manuscrit a · donc servi, et a donc rec;u au cours du
temps les traces des nouvelles habitudes liturgiques.
La notation de eet antiphonaire represente un stade classique de la no-
tation beneventaine dans sa recherche de la precision diastematique. 11 s'agit,
dans I'histoire de cette notation,l de la troisieme periode caracterisee par les
sources de la deuxieme moitie du 11 e et du 12e siecle. L'expression precise de
la hauteur des tons etant le parametre le plus important, les neumes y ont per-
du certaines nuances rythmiques (quilisma, lettres signincatives). Les pages
de notre manuscrit sont pourvues de plusieurs instruments de la diastematie
qui facilitent la lecture: de la ligne F coloree en rouge, des clefs ajoutees ulteri-
eurement et du guidon. L'ecriture reveJe bien les habitudes typiques: le tractu-
Ius dessine tres souvent clans une forme ondulee, I'oriscus isole tres present, et
la riches se des formes liquescentes.
Dans )'antiphonaire Monte Cassino 542, ce fonds (pp. 50-69) est articul~
de la mani~re suivante. Prenons I'exemple du lundi, feria secunda:4
MATINES
I'antienne et le psaume* invitatoire
l'hymne*
6 antiennes
3 r~pons avec leurs versets
LAUDES
5 antiennes
le capitule*
lerepons bref*
I'hymne*
le verset*
I'antienne ad Benedictus
PETITES HEURES5
les antiennes
les capitules*
le repons bref*
le verset*
VEPRES
5 antiennes
le capitule*
le repons bref*
l'hymne*
le verset*
!'antienne ad Magnificat
4 Les pieces avec I'astensque figurent dans le manuscrit seulement par un incipit.
Une liste complete de toutes les pieces du MC 542 sera contenue dans la base de
donnees CANT US dirige par Ruth Steiner.
5 Seulement dans les forrnulaires du dimanche et du lundi.
394 KATARINA LIVUANJC
Le ton aire
Le MC 3 t 8, de Ia fin du 1 t e siecle, contient divers traites et - ce qui nous
interesse davantage - deux tonaires. Le premier des deux (p. 128-156) est une
copie du Tonarium Odonis de J'ltalie Centrale. Le deuxieme (p. 245-289),
beaucoup plus riche, est un temoin du tonaire romano-beneventain de l'Italie
du Sud.6 Curieusement, ces deux tonaires se distinguent par le choix des
teneurs du troisieme mode: le premier enchafne les antiennes de dominante
DO avec une diHerentia commen~ant par un SI. Le deuxieme tonaire est plus
fidele a la tradition beneventano-cassinienne: la dominante des antiennes est
le SI (tres rarement le DO), ainsi que la corde recitative du psaume, indiquee
clans les diHerentiae.
VOici donc la liste des differences dans 'es deux tonaires du manuscrit
MC 318. Nous prenons comme point de depart le deuxieme tonaire, plus in-
fluence par les repertoires regionaux et representons le premier tonaire dans
J
2e tonaire l er tonaire
1er mode
I diff. a a C F Ca Gf I diff. a a C F Ca Cf
2 C F Ca
3 C CF Ca
4 C F Ca a a C GFFO
5 C F Ca a a e
6 h a e
7 a G h a G a
8 a G h a Ch a
9 a a C CF Fe G
10 a G h a aC Ca
11 a a C F CF D 8 a a C F CFF D
12 a a G F C Ga 5 a a C F G Ca
13 C F GF a a G
a a G
a a G
a a G DE
a a F
10 a a G F GF Ga
'le mode
F F E ED CD D
2 F F ED FE CD D
3 E ED CD
F F F
1 h a ac a a GB
2 h h ch ah a Ca 4 h h ch ah a Ca
3 h h c a cc h 1 h h c a c h9
2 c c c a c ha
3 c c ch ah aG
c a c G
11 et 13 de inci-
pits appartenant a
de la doxologie est
9 La recitation du 3e mode est sur SI.
396 KATARINA UVUANIC
4e mode
I a aG a aha C EFE
2 a a a aha G E
3 a a F Ca G E
4 a G h a Ca a
5 a C h a G FGF
6 a C h a GF EFE
7 a G h a GF E
8 a a a aha C EF
9 a aG F Ca C EFE
10 a G h a GC E
II a C a ha G E
a aG
a ha GF E
2 a aG
a ha GF EFG
3 a aG
a ha GF DE
4 a aG
aha G aG
5 a a a a aaa G
6 a a a a Ca a
7 aG a h G E
8 a G a h G EF
9 a aG a ha GF EDD
Se mode
c c cl h c a c c cl h c a
2 c c cl h c aG
3 c c a c cl c
4 c d c h ch a
2 c c d h c ac
6e mode
I a a GF Ca G F
2 a a G a G F
3 a a GF Ca G Fa
a a a F Ca G F
HEBDOMADAM MONTE CASSINO 397
7e
1 d d e d c hha 4 d d e d c hha
2 d d e d c h t d d e d c h
3 d e c 2 d e c
4 cl e c
5 cl d e d ch a
6 d d e d e c
7 d e e 6 d e c
B cl cl e d ch ah
9 cl d e cl ch aha
3 d e de
5 d d e d de cd
7 d cl e d cd d
Se
1 c c c ha c aa Gto
2 c ha a
3 c c h c a GaG 4 c c h c a GaG
4 c c h c ah G
5 c h h
6 c h a
7 c c h h a GaG
8 c c ha c aG aC
c ha aaa
2 c c h a c cd
3 c c h c a GC
5 c h a
6 c c a c d c
I er mode
A a C G aC
B a a C F G a
C a C h a Ca a
a G GF 0
2 e rnode
F F E EO CO 0
3 e mode
a ac a G
4'-' mode
A a aC a aha G E
5 e mode
c c a
6 e mode
2 a a G a G F
7 e mode
cl d c hha
8 e mode
A c c a c cl a
B c a c
C c c ha c a C.
12 Cf. la methode d'analyse etablie par Dam J. Claire dans son travail cite (( Les
repertoires iiturgiques latins avant I'octoechos. I. L'office feria I remano-franc »,
Etudes XV [1975], pp. Claire etudie le anti-
ennes dans les timbres melodiques trois fa-
milies construites DO, RE et MI. les
de la modalite » (une seuJe teneur
modal) qui se definition selon modes
sont determines par deux poles qui sont la dominante et la finale.
400 KATARINA UVUANIC
ne pr~tend pas ~tablir une etude detaillee de tous les timbres melodiques
extra its du meme repertoire par Dom J. Claire, mais seulement donner quel-
ques exemples de I'univers modal d'un manuscrit gregorien provenant d'un
contexte culturel beneventain.
Dam la famille des antiennes provenant de la corde ~O, nous rencontrons
une predominance du timbre suivant:
E:
t
,- t
. t
• •
, e. t
~ • • i • . I t ~
R(- II€ - l,. [)O· HI- NO UI - AI1 1\)- . .411. ( l) 0 U A f
Certaines pieces de ce groupe, qui notent une finale sur RE, pourront etre
definies en protus.
t
:
bO .11,-
,
~f
• • - .' t
- f"U - G-( - uH
• .' .
fA - c.lUS
i. '.
f~
•
1.)0 - &\ S .
I ,• • , •
0 U A
~
~
··I~
It' U
f • • , • i
• • I\!, • • • ". • •
"
.. • .1 • , , 't
- r,
! 11
QA LlO - &t5 bO- HI -IJE Au. XI- L1 • uH oE ii.,-bu -LA.Tt- O·NE ~ V 0 v A t
te •i • • " . • •••
.• _ '~
,. a,-- -. - - . u. +.
.. . , ...,
E •
•
... ythN!I
f • •
b€u5
."
11-1
'.
~lltiJ.
• I,· u
•
0 u
I
A C
• I-
iE ~ILC(T
• • I, .. • . • • • • • •
£
•
• • • ' I'
t j
'~T£Ll" G£ ClAI10R(11 ","ut'! I [)OttllJ~ . £. IJ a u A (
l
• I
, .~
tI'-US
•
AI)
,
TE:
• • • •I•
b~uS .
1• • • ,N ' . I
~ 0 U ~ E:
tL""O~ "'" IJI AT
'"
Dans ce dernier, un nombre d'antiennes dans le MC 542 presente des ca-
dences remarquables qui remplacent la formule plus habituelle FA RE FA M I
• • • .' • ••
I
• •
E
•.? •
S', Po ~T
, ,'J •
•ISRA(:L ,IJ •
OOHIIJD_
I' • I • ". • ,.. ..
C 1.I D u A €
• ~
Pourrait-on voir dans cette formule le reAet de l'habitude beneventaine qui
hesite souvent de monter les MI aux FA, les SI aux DO? 11 s'agit probable-
ment cl'une formule « atavique » dont il faudra encore etudier I'usage et l'eten-
due r~gionaJe.
Dans ce contexte, notre antiphonaire 542 n'est qu'un signe panni d'autres,
delcette divergence entre la real ite musicale prescrite - comme eIle aurait pu
ette conc;ue clans le tonaire cassinien - et la realite ecrite - transmise par
I'antiphonaire - et encore, tres probablement, de la realite chantee a Monte
Cassino postbeneventaine,I5
Vaticana Latina 5319 is, of course, one of the three so-called Old Roman
graduals that survive; the others are Bodmer 74 and San Pietro F 22.1 I single
it out in my title primarily by way of presentational convenience; the three
manuscripts have substantially the same repertories, even if Vaticana Latina
5319 is more complete than the other two, and less tainted by late Gregorian
insertions. 1 The three manuscripts, the earliest of which dates from the later
11 th century, present the Mass Proper as it was sung at the time in the city of
Rome. The repertory of this Roman Mass Proper is virtually identical to that
of the standard or so-called Gregorian repertory. The texts of the two are the
same, they are similarly assigned throughout the liturgical year, and the mel-
odies, while displaying considerably different surface characteristics, are un-
arguably related.
It is most defInitely not my aim in this brief paper to attempt an explana-
tion of that melodic relationship, the question that Willi Apel labeled liThe
Central Problem of Gregorian Chant".3 But it will help to introduce my own
topic if I summarize briefly the historical framework in which most Western
chant scholars see the larger subject. Traditionally it was thought that the Ro-
man Mass Proper was created under the supervision of Pope Gregory the
Great, who reigned from 590 to 604 . More recently some have come to
bel ieve that the later 7th century and earl ier 8th was a more likely period for
this development, but in any event all agree that the Roman Mass Proper was
in place by the middle of the 8th, when it was transmitted north to the
Carolingian realm, there eventually to become notated in the version we
know as Gregorian chant. The task, therefore, facing Western chant scholars
is the immensely difficult one of trying to determine which extant melodic
version, the Old Roman or the Gregorian, is closer to the Roman original of
the mid-8th century. Mine today is the much simpler one of showing that
1 More fully, the manuscripts are: Rome, Biblioteca Apostolica Vaticana, MS lat-
in 5319, 12th century; Geneva, Bibliotheca Bodmeriana, MS 74, 1071 AD; and
Rome, Archivio S. Pietro, MS F22, 13th century.
2 On the subject of "late Gregorian insertions", see note 17 below.
3 See the article of that title, JAMS 9 (J 956), pp. 1 \8 -27.
404 JAMES McKINNON
the repertOty of the three extant Old Roman gradual SI late as they are, is
identical to that of mid-8th-century Rome, a time and place from which we
have no preserved manuscripts.
Some might say that there is no need to argue the point, that one simply
assumes this identityl even while holding that the melodic style of the Ro-
man chants must have evolved to some extent over the period of more than
three centuries that they were subject to oral transmission. But it happens
that this assumption was questioned in this very venue at the meeting of
l
Cantus Planus held in Eger two years ago; hence my rising to its defense. It is
an assumption of fundamental importance to chant studies; if I after all 1 we do
not know even the texts of the 8th-century Roman Mass Proper, then all
hope of gaining some insight into how that splendid musical and liturgical
monument was created is irretrievably lost.
I begin the argument now feeling not unlike someone about to demon-
l
strate that the circle is round. The central reason why we assume that the
repertory of the Old Roman graduals is identical to that of 8th-century Rome
is simply that it is identical also to the early Frankish repertory, as we know it
from the six early unnotated graduals edited in Dom Hesbertls Antiphonale
Missarum Sextuplex. 4 Take the introits of Lent (Table t, where the second
half of the season is given as representative of the whole). The column under
the heading "Vat lat 5319" provides the introit incipits of that manuscript.
The headings of the next two columns give sigla for the two other Old Ro-
man graduals; the dashes in the columns below indicate that the introits of
these manuscripts are the same as those of Vat 1at 5319. Next there appear
sigla for five of the Sextuplex manuscripts; the reason for the omission of one
of the six, the Monza codex, is the obvious one that the manuscript, a canta-
torium rather than a gradual, has no introits. Dashes, again, are used to
indicate the same introits as Vat lat 5319. The ··O/S" under the siglum of the
Rheinau gradual appear when that notOriously eccentric manuscript simply
omits a date in the liturgical calendar; one notes that whenever it includes a
date, the introit is the same as that of Vat lat 5319.
This sample of the Mass Proper, the introits of the second hat f of lent,
i1lustrates the identity of the Old Roman and early Frankish repertories. The
sample l numbering 25 chants from a total of some 570 in the entire Roman
Mass Proper, is representative of the whole. There are exceptions. it is true;
these have their own value and will be dealt with presently, but the over-
whelming majority of the two repertories are a perfect match. When one
considers the dates of the Frankish manuscripts, the two earliest of which -
the Rheinau and Mont Blandin graduals - are from the turn of the 9th centu-
ry and thus within mere decades of the transmission of the Roman chant to
the North,S one can only conclude that the Roman repertory given here in
the three left hand columns is the Roman repertory from the time of that
mid-to-Iater 8th-century transmission.
Unless, that is, one wishes to claim the reverse, that the Frankish repertory
was transmitted south to Rome. This, of course, defies a wealth of literary
evidence describing the process of the Roman transmission at this time. 6 Let
me cite just three particularly apposite items from this material. The first is
the famil iar passage from the letter of Pope Paul I to King Pepin in which he
responds to the latter's request for Roman liturgical books. "We have sent", he
writes, "to your most excellent majesty as many books as we could find; they
include an antiphoner and a responsorial. .. "7 We have here an explicit refer-
ence to chant books being sent from Rome to the Carol ingian court some-
time between 757 and 767, the dates of Paul's reign. (The terms "ant iphoner"
and "responsorial", incidentally, were used at the time for both Mass and
Office books.)
The second passage, less well-known, comes from a letter of Bishop Heli-
sachar, liturgical advisor to Louis the Pious, written in about 820. Helisa-
char's concern was with the Office rather than the Mass; he found it distress-
ing that the Office was sung differently in the various ecclesiastical centers of
the Carolingian realm. He determined that a single ofRcial antiphoner must
be compiled, and in order to do this properly he assembled as many chant
books, Roman and Frankish, as he could find. In examining these he noted
that they prOVided a unified repertory for the Mass, but not the Office. In his
own words: "While they differed among themselves very I ittle with respect to
the chants of the Mass ... few were found to manifest unity with respect
to the chants of the Office." s Helisachar could be said to have been making
same observation as in 1 at Table And I ca as
someone who attempted naivete construct lar tables the
extant Old Office antiphoners the earl northern exemplars,
that I experienced a measure of Hel isachar's frustration; the discrepancies
were so great as to render the task impossible. Thus the Roman and Frankish
repertories were by arge in the 9th century, while
Office were
The third example, the least well-known, may be the most telling. It in-
volves the city of Metz, where the great St Chrodegang established a schoJa
cantorum of cathedral can that was iversally acknowledged the
foremost Fran exponent the cantus romanus. Chrodegang's slIccessor
ilram, who reigned from 8 to 791, left us a document in ich he
details extra payments to clergymen for performing specialliturgical tasks. 9
Among these tasks are numbered the Singing of five chants, long Lenten gra-
or tracts~ provide n Table, ich gives I iturgical occasion
then the inClplts provided three Roman manuscripts,
Angilram's document and the six Frankish manuscripts of Hesbert's Sextu-
pJex. Four of the chants manifest the expected continuity between the Ro-
man and Frankish aSSignments, but the Good Friday does not All three
Roman have habitat Good tract, borrowed,
apparently, Quadragesima Sunday, all northern manuSCTl begin-
ning with the mid-9th-century unnotated graduals of the SextupJex(the Rhei-
nau and Blandin graduals provide no tract), and extending, as it turns out, to
OO's of Cregorian manuscri have the Frankish ace-
Eripe But Bishop Angilram us that Roman habitat
was still sung at Metz in the later 8th centut)'; he tells us, too, that the assign-
ment of this chant to Good Friday in the 11 th, 12th and 13th-century Roman
graduals attests to its similar assignment in 8th-century Rome.
these are the daily indications of the Roman stational churches; all the
Frankish graduals indicate, for example, that the third Mass of Christ-
mas is to be celebrated at St Peter's in the Vatican. 13
4. an a-liturgical
retained in the manuscripts even
ished with chants. happens, for example l
15.
We have observed that the Roman and early Frankish repertories were vir-
tually identical, but with exceptions, for example, the new Frankish tract
Eripe me that we noted above. To confine ourselves to introits, we know that
the Roman repertory transmitted to the North contained precisely 144
chants. We know this because in comparing the Roman and Frankish sources
we note 144 common introits, assigned, moreover, to the same dates in the
liturgical year. But there are four introits in the Roman manuscripts that do
not appear in the Frankish graduals. We must assume, then, that they were
added to the Roman repertory after the time of transmission, and this is
borne out by the nature of these chants, for example, Deus israel and Roga-
mw; te domine, the introits, respectively, for the Roman nuptial and funeral
masses, liturgical occasions that postdate the 8th century.16 But more interest-
ing, I think, are the introits added by the Franks, numbering six. They were
added, as were the Roman examples, primarily to accomodate new liturgical
occaSions, for example Omnes gentes, mentioned above as the introit for the
added 7th Sunday after Pentecost, and Benedicta sit, the introit for the new
Carolingian festival of the Holy Trinity. 17 The opportunity that the study of
such exceptional chants provides can only be hinted at here; it has to do with
16 The other two are Benedicat te hodie, Ordinatio episcoporumj and Elegit te
dominus, Ordinatio pontincorum. These fall into a different and more puzzling
category than the chants for the muptial and funeral masses; there is an overall lack
of continuity between all Roman and Frankish liturgical formularies for episcopal
and papal ordination.
17 The other four are: Memento nostri, 4th Sunday of Advent j Probasti domine,
Octave of St Laurence; Narrabo nomen tuum, Vigil of Ascension j and Sicut Fu; Nata-
le pontiicorum.
Consideration of these chants also yelds an important argument for the central
thesis of this paper. Such 9th-century Frankish additions to the Roman Mass Proper
are not to be found in the Old Roman graduals, thus testifying once again to the
purely Roman content of the core repertory of these documents.
An entirely different categoIY of chants are those referred to in the opening lines
of this paper as "late Gregorian insertions". These chants, such as the Gregorian alle-
luias and sequences of Bodmer 74 can be said to mix like oil and water with the Old
Roman chants that surround them; they stand out clearly with their Gregorian melo-
dies. One assumes their presence to be the result of the well·known outside influenc-
es upon the Roman liturgy of the t t th century. Again, what would be damaging to
the thesis of this paper would be the appearance in the Old Roman graduals of 9th·
century Frankish chants like the tract Eripe me and the introit Benedicta sit, particu-
larly if they displayed the typical Roman melodic style.
VATlCANA L<\TINA 5319 411
observing how they compare in melodic stability or instability with the bulk
of the repertory, tram; itted as it was from Rome, and how this comparison
Agures within the famous debate over the oral and tran ission of
Cregoria ant. 18 it turns out that there considerable potential benefit
in establ ng the roundness of the circle, put it another way, in the re-
invention of the wheel.
BR/AN M0LLERJENSEN
1 Identical obituary in 65 fol 442 and in Piacenza, Bib!. Cap. c. 51 fol 279:
"Obiit Ribaldus huius eeclesiae canonieus et sanete Anastasie presbiter cardinalis qui
dedit nobis terram de Pradegio ad libros faciendos MCXLlI". "Ooe per fare e mante-
nere i Iibri ChoTO et explained local P. M.
Campi in d; Piacenza (Piacenza, ), vol. 1,
2 E.g. . Huglo, Les Tona/res (Paris, 1 I), p. 174, . Merkley, Italian Tonarics
(Ottawa,1988),p.144.
3 Ponzini's arguments in 11 Libro del Maestro. Codice 65 de/la Biblioteca Capito-
Jare, ed. A (Piacenza, ), p. 8.
4 Western Plaincnant Handbook
5 U.-T Blumenthal, early councils Pope 1100-11 (Toronto,
1978), p. 52: "Concilium apud Guastallam, cap. 2: In hoc concilio constitutum est ut
Emilia tota cum suis urbibus, id est Placentia, Parma, Regio, Mutina, Bononia, num-
quam ulterius Ravennati subiacerent" "
414 BRIAN M0LLERJENSEN
lection?
The next hodie~step comes in the introit to the ad gallicantum mass Domi-
nus dixit in the last of its three sentences, ego hodie genui te ("l have born
you today"), and it reappears in the identical alleluia verse which was sung
immediately before the sequence Hodie puer natus est nobis.
lam fulget oriens,
iam praecununt signa,
iam venit dominus visitare nos:
LUX FULGEBIT (HODIE SUPER NOS,
QUIA NATUS EST NOBIS DOMINUS,
ET VOCABITUR ADMIRABILIS DEUS, PRINCEPS PACIS,
PATER FUTURJ SAECULI, CUJUS REGNI NON ERITFINIS).
(Now the rising sun glitters, now the signs hasten on before, now the Lord co·
mes to visit us: THE LIGHT WILL SHINE UPON US TODAY, BECAUSE
THE LORD IS BORN TO US, AND HE WILL BE CALLED WONDERFUL
GOD, PRINCE OF PEACE, FATHER OF THE COMING WORLD, OF
WHOSE REIGN THERE WILL BE NO END.)
11 ParvuJus enim natus est nobis. In both these introits the noun parvu/u5 is
changed: in Lux fulgebit to dominus, which underlines the christologicaJ aspects of
the prophecy, and in Puer natus to puer; to make the birth of Christ present to the
congregation.
CELEBRATING CHRISTMAS PJACENZA 42 417
both the introductOty and the Anal element of the entire composition
strengthens aspect presence and thereby paves the to the
explicit formulation of hie being nativitati magnae,'
"the important birth of Christ", which is stated in the first stanzas of the se-
quence Christ; hodierna pangimini.
The hodie-steps in the texts of the masses reach a final peak in the very
antiphon Vespers was to sung only die. Anaphorical-
used four in th which even quotation of Christ-
mas invitatory, Chr;stus natus est nobis, the position of hodie helps to empha-
size today's celebrated event and its consequences in four concise sentences:
Hodie Christus natus
hodie apparuit,
hodie in caelis canunt angeli, laetentur archangeli,
hodie exultant iusti dicentes;
Gloria in excelsis deo, Alleluia.
The frequent appearance and significant use of hodie in the texts celebrat-
Christmas might be summarized following by the American
poet]im
Now is blessed,
The rest
11
The sequence is obviously identifying the newborn child and Christ the
heavenly king. This identification is the important gospel of the entire Christ-
mas celebration, beginning with the invitatory Christus natus est nobis, but
how is it expressed in the texts of the gradual? and in what way do the se-
lected tropes and sequences add Piacentinian touches to this message?
In the introit to the Vigil the word dominus was used to describe the
child; in the introit Dominus dixit to the mass ad gaJlicantum Cod's adopting
words, which in its original context was uttered by the king of the Israelites
as he acceded to the throne, are put in the mouth of the child: "The Lord
said to me: You are my Son, I have born you today",14 This implies that, ac-
cording to the Old Testament context of this introit, the newborn child is
endowed with his royal insignia, and, seen in their christological context,
these words reveal God's acknowledgement of the child's true identity and
power. The sequence Hodie puer natus est adds to the picture by confessing
that the church has received the message and accepts the identification as it
expands the name used in the invitatoTY, Christus, and invokes the child as
lesus Christus in the last stanza, which is formed as a prayer for the participa-
tion in his hirthday:
Da digne nobis frequentare
natalitia tua semper, lesu Christe.
14 Ps. 2.7
15 Gen 1.2.
CELEBRATINC CHRlSTMASIN PIACENZA IN 1142 419
composition Ecce adest de quo for the main Christmas mass: the present
child born and given unto us is to be identiAed with the child promised by
the prophets the 0 Testament, and so with saviour announced by
John the Baptist, as the final element combines his words and the prophecy
of Isaiah.16 This identification of puer and dominus Christus is consolidated
in sequence Christi hodiema pangirnini, the puenlm and
infantulus in couplets 4a and 4b obviously signify the same child as auctorum
omnium dominum in 7a and Christum dnminum in 8b, whom king Herod
wants kill.
Finally, the abovementioned last antiphon to Vespers in ipso die, with its
verbs in the past tense, confirms the Anal fulfillment of the promise expressed
in the two with tense used the in to mass, veniet
salvabit, as we may observe in the identical structure of its first two lines:
Hodie Christus natus est,
Hodie apparuit.
continues in the following tropes to the Arst offertory verse and to the Agnus
Dei: with a connotation to the lohannine understanding of Christ's divine
and human nature in his coming from Heaven to earth,lS the relative clause
qui de caelis ... visitare in the paraphrase trope Magnus et omnibus metuen-
dus dominus repeats the inAnitive visitare, and the last element of the Agnus
Dei trope with its tTinitarian formulae finishes with the prayer subveni et Jibe-
ra nos C'come to our help and liberate us").
The three expressions in the first sequence peJ/it nostras tenebras, nostra
Jaxet facinora and de/eat nostra crimina point to the specific significance and
contents of the expectations in the abovementioned infinitives. And the last
element in the introit trope Ecce adest de quo explicitly identifies the child
with lithe lamb of God who takes away the sins of the world", Ecce agnus dei,
eeee qui tollit peccata mund;, an expression which points to the identical pre-
sentation of Christ in the laudatory G/oria in exeelsis deo, to be sung later in
the mass, and even to the prayer expressed in the Agnus Dei, before the com-
munion.
The coming of Christ and the hope of salvation offer the church an op-
portunity for singing and rejoicing, as we may observe in the frequent use of
verbs like canare, personare, gaudere, laetari, exultare, adorare, pangere, psal-
Jere, la uda re, gJorificare, and nouns like Jaus and gaudiwn. In the first se-
quence the congregation exhorts the angels to sing their praises to Christ: in
the folloWing texts it may be observed how the two units approach each oth-
er to form one united group. Thus, in the final element of the Sanctus trope
they share the praise:
Tibi omnes angeli et archangeli,
tibi omnis tua sancta proclamat ecclesia:
BENEDICTUS QUI VENIT IN NOMJNE DOMINE.
(To you all angels and archangels and your entire holy church cry out:
Blessed be He who comes in the name of the Lord.)
In this way the word order ecclesia - angel; in the opening stanzas of the
chosen sequence for the first mass, Hodie puer natus, chiastical1y matches
angeli - omnis tua sancta ecclesia in the last element of the Sanctus trope to
the third and main mass. Seen as a poetic stilistic device, the two formulae
taken together seem to form a ring, encircling the celebration of the three
masses.
Example 1.
I
•
...?'
~. • • • • • •
Sequenlia Ho di e pu - er na - Ius est
Anliphona
-----."
Ho -
:-
di
• '"
e Chrf
•- •
stus
;
na
• •
tus est
-- • •-• • • • • • •
I , ,
• ~. •
Ho - di e $81 - va - tQ( ap pa - ru It
19 The Italian musicologist Piero Panzetti has kindly confinned some of my ob-
servations and even suggested others.
20 Cf. L. Brunner, "Catalogo delle sequenze in manoscritti di origine italiana ante-
riori al 1200", Rivista Ita];ana di Music%gia, vol XX (1985), p. 237 and p. 219. Cf.
also R. Cracker, The early medieval sequence (Berkeley, 1977), p. 160.
422 BRIAN M0UER JENSEN
the introit but also reappearing at significant points in the performance of the
entire trope composition: this is a Piacentinian combination of the wide-
spread trope complex Ecee adest de quo, the North-Italian Gloria-element
G/oria tibi Christe, and the unique element Eeee agnus dei. 11
From a musical point of view this combination of trope elements is hardly
to be considered a coincidence, since Gloria tibi Christe as well as Eeee ag-
nus and the second part of this element, ecce qui, open with the same dra-
matic melodic leap as the introductory element Ecee adest de quo (cf. Ex. 2).
This feature becomes even more significant as all three elements introduce
the introit Puer natus. '
Does such a coherent musical structure in the Christmas trope allow us to
attribute the unique element Ecce agnus dei or perhaps even the entire com-
position to lohannes Archidiaconus, or rather to another Piacentinian of this
period, lohannes Magister Scolarum?
What is more, the melodic phrase G-D 0 can be found as well in the
Piacentinian versions of the Mater melody used for the two Christmas se-
quences. The phrase seems to appear as a musical support to the text at some
significant points. In Hodie puer natus the change from the narrative style in
the first part of the sequence and the use of the third person singular for the
direct address Te petimus in couplet 6a, and the use of the second person sin-
gular imperatives in the following couplets, is underlined by the G-D D-E D
C structure which then reappears in Ut ;mpetres (6a2) and Ut de/eat (6b)22
(cf. Ex. 3). likewise the change in address from Maria to Christ is marked by
G-D 0 C D-E-D in lam domino in 7a and Ut tribuat in 7b.
In Christ; hodierna pangimini these melodic structures appear in 6a
Exiguo and in 6b Non ostrum. Though not quite as Significant, the musical
aspect even in this sequence underlines the textual emphasis that the Lord
seeks a humble dwelling instead of royal bUildings: Non ostrum elegit non
aurincum '" locum.
11 Cf. CT I, pp. 82-83, 100,83 and the PUER NATUS table, pp. 226-229.
22 The syntactical enjambement criminal Primae matris probably motivates the
omission of the G·O leap in the first two words of 6b2, which opens more smoothly
with the phrase D D-E D·D C.
23 For a wider interpretation of the Marian aspects of the tropes and sequences in
Pia 65 see my study "Beata Maria semper virgo in Piacenza, Bibl. Cap. c. 65", Liturgy
and the Arts in the Middle Ages. Essays in honour of C. C};f/ord FJanagan (1941-
1993), ed. N. H . Petersen-E. L. Lillie (Copenhagen, 1996), pp . 134- 167.
CELEBRATING CHRISTMAS IN PIACENZA IN 1142 423
•• • •-•
I ~ ~
••
1
I'"
• I { •
Pu · er na tus.•. Et ft 6us
I
•• •r= I f
\ -
•GIo• . • . •a
• •
Ec · re adest.. If tI . bI
I I
•
,•
• •--..• • • • ••
7 • ...
• • •
Ec · ce a . gnus De I, - ec . ce qui 101 . It
...-. •
Example 3. The sequence Hodie puer natus est
•-- ••
I 1
i • • -
•-
•
(
•
6al Te pe 11 - mus 6bl UI de - le - at
I ,--. •
I
•
r-. • • • •r-. •-..• •
6a2 Ut im pe . Ires 6b2 Pri mae rna Iris
.... • ~
• •••
~
• ••• • • •
I (
i (
•
7a lam Do rnl no 7b Ut In - bu - al
Maria13
In Hodie puer natus this particular melodic feature not only marks the
change from third to second person singularj it even helps to introduce the
Mafian aspect into the Christmas mystery. In couplets 5a-b the two oldest
Marian dogmas are combined in the description of Maria as felixmater ... vir-
go semper intacta permanens/ Regem cadi faeta est, "the happy mother and
everlasting untouched virgin who gave birth to the King of Heaven".
The remarkable syntactic change of person in 6a also introduces a tripar-
tite invocation in the second half of the sequence: step by step we become
more daring in our addresses as we move from virgo sanctissima (6a2) to
424 BRTAN M0LLER JENSEN
Instead of the Marian coloured text Adest hie parvuJus cum Maria matre
sua de qua ... , which most versions of the trope present, Pia 65 offers the
reading Adest hie parvulus cwn Maria matre eius de quo .. .. This reading ob-
viously makes the child and not his virgin mother the essential figure in the
quoted lsaian prophecy Ecce virgo concipiet et pariet filium.26
Concluding remarks
However, the position of the Piacentinian version of Quem quaeritis in
presepe on fol 228v still puzzles me. It is written as the first of all the proper
tropes, but why is it left unnotated and incomplete without its usual base
chant Puer natus'? Why is it written without any rubric after the Kyries and
the Glorias but before the sequence Hodie puer natus est to the ad galli-
cantum mass;> The outlined musical structure of the trope composition Ecce
adest de quo may explain why this trape was preferred to Quem quaeritis in
presepe, which seems to have another less remarkable musical structure,27
but why is it then included in Pia 65'?
A performance of Quem quaeritis in presepe would have matched the
Piacentinian celebration of Easter morning, since the trope to the Easter in-
trait Resurrexi is the even more famous dialogue trope Quem quaeritis in
sepulcro (fol 234v-235). Such a choice of trapes, which would have empha-
sized the connection between Christmas and Easter, could have gained fur-
ther emphasis through the fact that the one and only Kyrie trope in Pia 65,
Archangel; Jaetentur and the same untroped Gloria were to be sung solely at
these two main events in the Christian liturgy.27/a
This puzzling question awaits its solution. But it does not seem to impair
the impression of a non-coincidental textual and musical coherence in the
Piacentinian celebration of Christmas as outlined in Pia 65. Focusing on four
main themes I have attempted to show how the selected tropes and se-
quences have been applied to strengthen and underline certain themes and
aspects: The frequent use of demonstrative words like hodie, jam and ecce
stated the liturgical hic et nunc as the celebration of the birth of the child in
the stable in Bethlehemi this ritual basis established the next steps in the
study, concerning the identity of this newborn child and how the texts with
26 Is 7. 14.
27 Cf. CT 1, p. 298.
27/aThis is the celebrated "Gloria A", melody 39 in the catalogue of 0 Bosse,
Untersuchung einstimmiger mittelalterlicher Melodien zum NG/oria in excels is deo"
(Regensburg, 1955). I thank Marie-Noel Colette and Gunilla Iversen for this identifi-
cation.
426 BRIAN M0LLER JENSEN
specific words and phrases identified him with the promised saviour Jesus
Christ. Finally, the interpretation of Maria as virgin mother and in the role of
mediatrix also helped to emphasize the theological dogma of the truly divine
and truly human nature of Christ in the celebration of the newborn child ac-
cording to lohannes'liturgical reform.
Let that for the moment be a sufficient introduction to my studies not only
of the relations between text and music in the Piacentinian Christmas cele-
bration but also to the entire repertory of tropes and sequences in Pia 65.2 8
More needs to be done and new investigations will probably reveal further as-
pects of lohannes Archidiaconus' Ritus Placentinus. Attempts to recollect and
analyze our past might be regarded as attempts to grasp the meaning of life,
since today is yesterdays reconsidered as I pass through i.nto tomorrow.
28 The project ''Tropes and sequences in Piacenza, Bib!. Cap. c. 65. A critical edi-
tion of the texts and an analysis of their literary aspects and theological Significance
in the liturgical refonn Ritus Placentinus" is financed by a grant from the Danish Re-
search Council for the Humanities.
CELEBRATING PIACENZA IN 1142 427
TEXT - APPENDIX
Missa ad Gal1icantum:
Off Laetentur caeli et exultet terra ante faciem domini, quoniam veniet
vs. 1 Cantate domino canticum novum, cantate domino omnis terra.
vs.2 Cantate domino, benedicite nomini eius,
bene nuntiate de die in diem salutare eius.
Corn [n splendoribus sanctorum ex utero ante Iuciferum genui te .
Missa in Aurora:
Trap lam fulget oriens,
iam praecurrunt signa,
iam venit dominus visitare nos:
lntr LUX FULCEBIT (HODIE SUPER NOS,
QUIA NATUS EST NOBIS DOMINUS,
ET VOCABITURADMIRABILlS DEUS, PRINCEPS PACIS,
PATER FUTURJ SAECULI, CUIUS REGNJ NON ERIT FINIS.
ps DOMINUS REGNAVIT, DECOREM INDUTUS EST:
INDUTUS EST DOMINUS FORTITUDINEM ET PRAECINXIT
SERVITUDINEM).
CLORIA PATRI ...
Crad. Benedictus qui venit in nomine domini,
deus dominus et illuxit nobis.
vs A domino factum est et est mirabile in oculis nostris .
AJ/d Dominus regnavit decorem indutus est,
induit dominus fortitudinem et precinxit servitutem.
Off Deus enim nrmavit orbem terrae qui non commovebituri
parata sedes tua, Deus, ex tunc a saeculo tu es.
CELEBRATING CHRISTMAS IN PIACENZA IN 1142 429
"Fin ita tercia eantores vadant retro altare excelsa voce incipiant"
Ecce adest, de quo prophetae cecinerunt dicentes:
PUER NATUS EST NOBIS,
"Qui ante fuerint, respondeant"
Quem virgo Maria genuit,
ET FILIUS DATUS EST NOBIS;
"Item qui retro fuerint respondeant"
Nomen eius Hemmanuhel vocabitur,
CUIUS IMPERIUM SUPER HUMERUM EIUS
ET VOCABITUR NOMEN EIUS MAGNI CONSILII ANGELUS.
vs MULTIPLICABITUR EIUS IMPERIUM ET PACIS NON ERIT
FINIS.
"IlIi vero qui retro erant ante altare veniant et cum aliis simul cum omni deeo-
re dicant:
Gloria tibi Christe!
Gloria tibi} Sanctel
Gloria tibi, Domine,
quia venisti omne genus liberare!
Omnes gaudentes dieite} eia:
PUER NATUS EST .. .
GLORIA PATRJ C. .. ) EUOUAE.
Ecee agnus dei, ecee qui toll it peccata mundi,
quem Ysaias propheta praedixit:
PUER NATUS EST ...
"alia in kirie eleison tropi"
Archangel i laetantur, pastores annuntiant,
in choro angelorum omnes clamant:
KYRIE ELEISON, CHR1STE ELEISON} KYRIE ELEISON.
430 BRTAN M0LLERJENSEN
ALLEUIA,
vs. 1 Laus tibi Christe,
quia hodie cum magna luce descendisti; dicite domini, eia.
vs. 2 Dies sanctitlcatus illuxit nobis,
Venite gentes et adorate dominum,
quia hodie descend it lux magna super ten-am.
prosa Tui sunt caeli et tua est terra; domne, eia eia et eia:
off TUI CAELI ET TUA TERRA:
ORBEM TERRARUM ET PLENITUDINEM FUNDASTJ:
JUSTIT[A ET IUDICIUM PRAEPARATI SEDISTUAE.
432 BRIAN M0LLERJENSEN
SANCTUS
Deus fortis
SANCTUS
Filius exeelsus
SANCTUS DOMINUS
Spiritus sanctus qui regnas in trinitate,
DEUS SABAOTH
T e laudat, te adorat, te glorifieat omnis ereatura tua.
PLENI SUNT CAELI ET TERRA GLORIA TUA;
Tu ergo salva nos, domine salvator, qui redimisti nos,
OSANNA IN EXCELS IS,
Tibi omnes angeli et archangeli,
tibi omnis tua sancta proclarnat ecc1esia.
BENEOICTUS QUI VENIT IN NOMINE DOMINI
OSANNA IN EXCELSJS.
MISERERE NOBIS
GNUS DEI. ..
QUi es trinus in personis
et unus n maiestate,
subvcni et Iibera nos
AGNUS DEI ...
FUMIKO NIIYAMA-KAUCKI
1 Der Name Erentrudis schreibt sich je nach Zeitalter etwas anders, z.B. irn
10./ 11. Jh. "Arindrud", urn 13/14 Jh. "Erindrude" oder "Erudrude", im 16. Jh. "Eren·
traud" und spater "Erentrudis".
2 H. Wolfram, Conversio Bagoariorum et Carantanorum (Wien-Koln-Graz,
1979), S. 38f.
3 Sa/zburger Urkundenbuch (im folgenden: SUB), bearbeitet von W. Hauthaler
und F. Martin, 4 Bande (Salzburg, 1910.1923), Bd. \, S. 23.
4 Caesarius war lange Zeit Kaplan in Nonnberg. Ester! schreibt in seiner
Chronik (Chronik des adligen Benediktiner-Frauen-Stiftes Nonnberg in Salzburg,
[Salzburg, 1841], S. 39ff): "Die vorzuglichste davon ist vom Priester Casarius, der
viele Jahre Kaplan bey dern Stifte Nonnberg war,. denn urn das Jahr 1309-20, wo er
das Leben und die Wunder der heil. Erentraud schrib, berichtet er selbst schon 28
Jahre dort Kaplan zu seyn, und kommt noch als solcher vor bis zurn Jahre 1341. In
dieser langen Zeit scheint er sich ein nicht unbedeutendes Vermogen erworben zu
haben. Dieses alles verwendete er, urn entweder neue Stiftungen zu machen, oder
schon bestehende zu verbessem. Den 21. Miirz 1336 wurde dartiber eine urnstandli·
che Stiftungs Urkunde aufgefertiget, und vom Erzbischofe Friedrich Ill. am 1. Au·
gust bestatiget. .. ".
436 FUMIKO NIlYAMA-KAIJCKJ
2. Die Erentrudis-Verehrung
Die Erentrudis-Verehrung ist nicht nur mit Legendenerzahlungen sondern
auch mit mehreren Wunderberichten verbunden. Ein solcher frtiher Bericht
Iiegt schon im Jahr 1007 in cler Urkunde iiber den Neuaufbau der Kloster-
kirche im Jahr 1004 vor: Diese Kirche hatte Kaiser Heinrich 11./ da er auf die
FUrbitte der hI. Erentrudis von einer schweren Krankheit geheilt worden war,
aus Dankbarkeit erbauen Jassen.'O (m Jahr 1475 vollendete Abtissin Agatha
von Haunsberg 11 nach dem Brand von 1423 den Klosterkirchenbau . Sie er-
warb die Krone zum Haupt der hI. Erentrudis .12 Dann begann ein feierliches
drudis V." und ,,11 Nonas Sept. Translatio ssancte Erintrudis Virginis".13 (Vg!.
auch Weltenburger Martyrologium aus Jahr 045.1
2.1. Depositio
Erentrudis'Todesjahr ' ist unsicher, aber ihr Todestag im er-
haltenen Nonnberger Necrologium vom Jahre 1466 16 am 30. Juni verzeich-
net . Kal. Eodem die urbem Salisb. seu Iuuavium depositio
S. Erendrudis und einem nen Bleiblatte ihren welches im
Jahr 1624 bei der Obertragung ihrer Gebeine gefunden wurde, steht die In-
schrift I KI. . Deposit sce ERENTRUDIS RGIN1S o. Jun Beisetzung der
li
(
lVIII, ch 2l
16 Nonnberg, Archiv [6 106 VJ und Cod. 27 C I, vgl. Esterl, S. 8ff.
17 Esterl, S. 115 vg!. F. Martin, Neues van def heil;gen Erentrudis, Mitteilungen
der Ilschaft Salzburger Landeskunde LXVI 926), Archiv , 197
Ch 2].
438 FUMIKO NIIYAMA-KAUCKl
Am 30. Juni, dem Tag des Begrabnisses der hl. Erentrudis, wurde am An-
fang des 14. Jahrhunderts in Salzburg sogaT ein offentlicher Feiertag began-
gen.l!!
Ein Textzeugnis der Depositionsfeier befindet sich in cler Chronik der
Praxedis Halleckerin aus dem 16. Jahrhundert. 19
2.2. Trans]atio
Am 4. September wird die Trans\atio gefeiert, im Gedenken claran, daB
Erentrudis' Gebeine im J ahr 1024 durch Erzbischof Hartwik aus cler friiheren
Grabstitte in der Krypta in die neu erbaute Klosterkirche 20 ubertragen wur-
den . 600 Jahre spater im JahTe 1624 wurden die Gebeine deT hI. Erentrudis in
einen durchsichtigen Sarg gebettet und in eineT Prozession zur neuerrichte-
ten Krypta getTagen. Das wird folgendermaf3en berichtet:
... al1e Cebeine, mit Ausnahme des Hauptes, das schon friihher ist weggenom-
men, ... von den Frauen in Prozession ins Kloster getragen, . . . Auf Befehl des
Erzbischofs wurde ihre Cruft bereitet und am 20 . September ein 40 sttindiges
ununterbrochenes Gebet angeordenet. Den 21. Sep. erschien urn 2 Uhr Nach.
mittag cler Erzbischof mit der Domklerisei und alien Orclensgeistlichen, Bruder-
schaften und Zunften in cler Kirche auf dem Nonnberge, wo die hI. Cebeine
in einern durchsichtigen Sarge, den ein goldgestickter Atlan umhullte, auf
einem mit rathem Sammet bedeckten Tische standen, ... welche nun vier
Prister in Mef3kleiden in feierlicher Prozession van der Hofmusik begleitet
unter mehrern T riumpfpforten zur Pfarrkirche trugen, weil cler Dom noch
nicht vollendet war. Nach der Ruckkehr hielt cler neu geweihte Bischof
Chimsee, }ohann Christoph Graf van Lichtenstein, die Vesper ... 21
Das Fest der Translatio wurde vom Jahre 1024 bis zum Jahre 1782 in der
ganzen Diozese begangen, wobei alle 100 Jahre eine festliche Prozession ab-
gehalten wurde.
Staatsbibliothek in Munchen die Signatur elm 11004 tragt, ist am 30. Juni
Festivitatis S. Erindrudis, am 4. September Translatio s. Erindrudis cingc
tragen. AhnJiche Eintragungen findet man im Kapitelbuch elm 15902 aus
Nonnbergi in einem Sakramentar aus dem 1. . (Vened B . Marcian
Cod. Iat. IIJ, 2235), im Antiphonale von St. Peter (Osterreichische National-
bibliothek av.2700)1 und anderen
3. t. Die MeBfeier
Die Mel1feier fur die hI. Erentrudis finden wir in mehreren Missalien schon
aus dem 12 Jahrhundert: elm 11004, Admont Stiftsbibl Cod. 18 aus dern
lahr 1180, Salzburg Universitatbibl. M 11 6, und tm Petersfrauener Graduale
zburg Peter a l . 23 Inuner wieder wird betont, daf3 hI. Eren
trudis Jungfrau und nicht Martyrerin ist, wie etwa:
de s Erudrude vt de virgine non martyre
Man findet diese fruhe Form der Me(3feier irn Salzburger Ordinarium aus
dem 12. lahrhundert (Salzburg Universitatsbib1. Cod. M 11 6)! f. 161 r:
Erindrudis v. Dilexisti iusticiam (mit Neumen) Per totum
Collecta ut sancta Lucia,
Lectio De uirginibus
Ev[angelium]. Simile est regum celorum.
Translatio:
In translatione sancte emdrudis uirgnis officium per totum ut infra de sancta
lucia: Colle: '" Oratio: Sancte erudrudis uirginis tue recolenda festivitas uos
tibi quesum .. . Lectio: Devirginibus seep. (14123)
In translatione erndrudis uirginis per totum ut super in depositionem eius. Oro:
Sanete erndrudis v. tue recolenda ... (1778)
Hier hnden sich erstmals eigens fOr die Erentrudismesse verfaJ1te Sequen-
zen.
In Salzburg, Universitatsbibl. M III 48:
Vox resultet novi carminis ante thronum Erundrudis virginis amatum sapientie
regum.2 6
27 15068.
28 Cod. 23 C 6, 23 C 23, 28 E 8: "dernach das ambt: Gaudeamus omnes singt
vor. alleluia vers 0 Erendrudis, .prosa: Sponsum virgi. mit der orgel auf 3 chor".
29 Es gibt im Archiv noch handgeschriebene Briefe von Abtissin Maria Mag-
dalena Erentrudis Klotz am 21. April 1882 und gedruckte Summaria (Rom, 1884):
Archiv [8 172 F2aJ unci [8 172 F 4]. SALlSBURCEN. Reformationis Officii S. Eren-
vertont.
3
in G. Predota , Kult der Heiligen,
Rupert- Virgil-Amand-Erentrud- Handschrihen,
Diss. (Graz, 1967). Siehe auch Scherer S. 62.
442 FUMIKO NITYAMA-KAUCKI
Ein anderes Zeugnis befindet sich in einem Brevier des Salzburger Domes,
welches jetzt in der Osterreichischen Nationalbibliothek die Signatur Cod.
Series nova 2854 35 tragt. Auf FoI. 377r ist zu Jesen:
In transIatione s. Erundrudis le[ctiones] facimus ut de virgine non martyre et
earn anticipamus vel postponarnus secundum euenturn temporis die . ..
f. 334r:
Post collectam dicitur antiphonam de s. Erundrude vt de virgine non martire
cum col Sancte Emndrudis virginis tue recolenda festiultas nos si que
mine reddat acceptos vt castitatis ipsus exemplis irradiati ad te bonorum omni-
studia dirigantur auctorem.
Erst als im 19. Jh. die grol1e Erneuerungsbewegung innerhalb des Bene-
diktinerordens aufkam, wurde auf dem Nonnberg von Abtissin M. Magdalene
Klotz (1876-1890) der Auftrag gegeben, ein neues Offlzium fur die hI. Eren-
trudis zu erstellen. Mit cler Untersttitzung von Ftirsterzbischof Franz Albert
Eder OS8 erstellte der St. Peter Pater Gregor Reitlechner das Officium "aus
alten Quellen". 40 rn dieses neue Offizium flossen die Texte der Caesarius-
Legende ein, die noch heute am 30. Jun i gesungen wird.
Aus dem 1882 hergesteIlten Offizium wurde der Text fur die Translatio
nach Cod. 26 E 1b genommen, wahrend die Me10dien fast alle neukompo-
niert wurden. fm Prozessionale aus dem 16. lahrhundert sind sowohl Text als
auch Melodie identisch mit Cod. 26 E 1b.
Die Vesper- und Laudesantiphonen fur den 30. }uni "Depositio Erentrudis"
wurden in der den Modi entsprechenden Reihenfolge komponiert, im Cod.
26 E 1b liegt sie nicht vor.41
Flir Text und Melodie zu den Prozessionsgesangen der heutigen Vesper
dienen weitere alte Quellen als Vorlage, z.B.:
A: Sancta virgo Erendrudis intercede pro nobis
40 "Ober die Neugestaltung des Salzburger Offiziums und der Eigenmesse zu den
Festen der Beisetzung und Obertragung der hI. Erentrudis, Jungfrau und l. Abtissin
Nonnbergs .... eine Bitteschrift, in der er das Offizium zu Ehren der hI. Erentrudis,
Jungfrau und Abtissin, das aus den altesten Dokumenten des Klosters auf dem Nonn-
berg in Salzburg scnon seit 13 }ahrhunderten mit FleifJ zusammengestellt wurde, un-
tertanigste vorlegte und dringend die Appropation des hI. Stuhles fur das neue Offi-
zium forderte ." (Eine Ubersetzung van Archiv [8 172 F 4], die vom Advokaten
Joseph Re ausgearbeitete und fur den in der Riten-Congregation die Sache vortragen-
den Kardinal Ledochowsky gedruckten Relation uber das neue Offizium S. Erentru-
di5 Virgovon 1884).
41 Siehe Niiyama, S. 180ff.
DIE HEILlGE EREr-ITRUDIS IN DERNONNBERGER UTURGIE 445
41 Das Buch (Cod. 23 E 27) wird auf dem Umschlag als "Motten -Buech" (= Buch
fur die Mette) bezeichnet. Es ist aber ein Brevier.
43 Eine vollstandige T exte- und Melodieanalyse flndet sich in meinem Buch,
5.174-185 .
446 FUMIKO NIIYAMA-KAUCKI
11. Nocturno
A: Ipsi sum desponsata A: Ipsi despomata
cum relique A: Christus circumdedit
A: lsta est speciosa A: Ista est speciosa inter
inter
A: Me! et lac ore eius
A: Cuius pulchritudinem sol
soli servo fidem
R: Deposcimus beata Ocposcimus itaque beata
erindr. Virgo Erindr
o laudanda sancte R: laudanda R: 0 laudanda sancte
erindrudis 4 sancte erindr. Erindrudis
R: Induit dominus R: Induit me dominus
Sancta deo dilecta uirgo R: Sancta Deo dilecta Virgo
christi erind. Christi Erind.
Ad Cantica
A: Sancta erindmdis uirgo : Sancta Erindmdis te
quaesumus
R: Sancta erindmdis christi R: Sancta Erindrudis Christi
uirgo Virgo
Simile est cdorum regnum 49 R: Simile celorum regnum
Offerentur R: Affercntur
R: Regnum mundi R: Regnum mundi
Laudes
A: speciosam A: Vidi speciosam
cum rel;que A: Veni electa
est speciosa
" Ornatam in monilibm
A: Tota pu1chra
Eilie regum B: Filie rcgum
11. Vesper
M: Aperi columba mea A: 0 dignissima christi sponsa
: Ferculum fecit sibi rex M: 0 sponse
Salomon
FOr die neue Ordnung wurden fast alle Gesange aus dem alten Cod. 26 E
1b Ubernornrnen. Es gibt jedoch einige Ausnahrnen:
Das zweite Responsorium der J. Nocturn besitzt den urspriinglichen Text:
"Sancta Erentrudis Virgo et Sidus aureum, Christo praeclara Audi preces
nostras". Als Antiphon Ad Cantica: "Sancta Erentrudis, te quaesurnus, ut nos
tuis pre<.:ibus semper Domino comrnendare digneris" ist ein anderer Text vor-
handen .
Das dritte unci vierte Responsorium sind vertauscht worden.
Die Antiphonen der 11. Vesper sind anders als die alteren.
Bei der Vesperantiphon Sancta preconia recoJentes erind. nndet sich ein
ahnlicher Text im Offizium der hI. Ottilie in einem rnonastischen Brevier aus
dern t 5. Jh., MOnchen Clm 24006. 50
Eine weitere Vesperantiphon 0 aeternaJis sponse hat in der alteren und
neueren Fassungen verschiedene Melodien:
(AF= Alte Fassung im Cod. 26E tb/ NF= Neue Fassung vom 1884)
• •J ,.
". •
NF __•___•___·_~_~-·_____(_______•__•____•____•__--.---.----~;?~-;?--___---
---
a- pe -n-res
)
?'"
50 Siehe Niiyama, S. 178f. Ob dieser Text ursprunglich fur die hI. Erentrudis oder
fur die hI. Ottilie geschrieben wurde, ist mir noch nicht klar. Das Erentrudis-Offizi-
urn des Cod. 26 E Ib konnte namlich fruher als das fur Ottilie verfa8t worden sein.
Wenn man Christ; famula in der dritten Zeile betrachtet, erinnert man sich an die
Bezeichnung cler hI. Erentrudis in den "Notitiae Amonis".
51 In der Neuen Fassung fehlt aperires.
DIE HEILlCE ERENTRUDIS IN DER NONNBERCER UTURGIE 449
, •• • ~ • t'" • 'r. . • • • • ••
NF
r
• ,
• • .. l?!.: -
(E - ren -
~
dis)
• • j • Jl:1 ;fi;
• • ) =c.
4. Heutige Feier
trag der Abt. Margaretha in Italien), das ihr Haupt birgt, Ihre abrigen Gebei-
ne enthalt ein Reliquienschrein, der am 21. Juni 1624 von der Gruft in die
Krypta verlegt wurde. Er liegt heute unter dem Altar des Schwesternchores.
Dieses Reliquiar wird alIjahrlich am 30. Juni unter feierlichen Prozessionsge-
s:ingen vom Schwesternchor zum Altar der Klosterkirche getragen, wie es in
der Hauschronik geschrieben steht:
Om Jahre 1624:) "Nach etlichen MusikstUcken hielt der neu geweihte Bischof
von Chiemsee, Jahan Christaph Graf van Lichtenstein die Erentrudis- Vesper,
450 FUMIKO NIIYAMA-KAUCKI
I. Introduction
The many extant medieval verbal and musical texts of the short, but fa-
mous Quem Quaeritis Easter dialogue have in recent scholarship mostly been
seen as manifestations of an almost universal ceremony modified by localli-
turgical Especially its earliest (in and 1 centu-
the was surprisingly varied liturgical placements spite
of its very general use. This has caused some difficulties for modern scholar-
ship, which has tried to find an original, but - as it has turned out - highly
doubtful Leben" the ceremony_ An integrated part of liturgy
Easter Quaeritis dialogue at same time to
been its own some sense independent
At the same time the composition during the following centuries of almost
self-contained larger Latin music dramas (although also displaying some ties
the liturgy) among Visitatio plays containing Quem
Quaeritis at a place with liturgical items
as well as newly composed poetico-musical elements - seems suggestive of a
development from liturgy to art, from ritual to drama. The idea of a progres-
sion from liturgy to art is, however, highly problematic in view of recent
scholarship emphasizing ritual qual all these
During thirty much understand be-
ginning of the Latin music drama as a liturgical creation. Scholars like
O. B. Hardison, Johann Drumbl, C. Clifford Flanigan and Susan Rankin have
Clifford Flanigan spent his last full term at the Copenhagen Institute of
Church History among other things starting a new project on the Visitatio
Sepulchri ceremonies. The main idea in this project - which I have contin-
ued alone since his death - is that the Quem Quaeritis ceremonies are a prod-
uct of what Flanigan and I called a "compositional impulse" manifested not
only in the more "artistic" forms of these texts, but also in the most "liturgi-
cal" ones. This compositional impulse, in fact, is at work much more general-
ly, also in the medieval liturgy to which these texts belonged. s Although
3 For O. B. Hardison see n. 2, above. I further refer to: Johann Drumbl, Fremde
Texte, part I (Milano, 1984), and to: C. Clifford Flanigan, "Medieval Liturgy and the
Arts: Visitatio Sepulchri as Paradigm" (henceforth Paradigm) . Edited after Flanigan's
death by the present author in Liturgy and the Arts in the Middle Ages. Essays in
Honour of C. C/if/ord Flanigan (t 941 -1993), eds. Eva Louise Lillie-Nils Holger
Petersen (Copenhagen, 1996). Susan K. Rankin, "Musical and Ritual Aspects of
Quem queritis", Liturg;sche Tropen, ed. C. Silagi (Mtinchen, 1985) pp. 181-92.
Susan K. Rankin, "Liturgical Drama", The New Oxford History of Music 11, eds.
Richard L. Crocker-David Hiley (Oxford, 1990) pp. 310-56.
I would also point to Margot Fassler, 'The Feast of Fools and Danielis Ludus: Pop-
ularTradition in a Medieval Cathedral Play", Plainsong in the age of polyphony, ed.
T. F. Kelly (Cambridge, 1992) pp. 65-99.
4 Paradigm (see n. 3, above), p. 30.
ViSITATIO SEPULCHRl OFFICES 453
Even though Crock er does not use the word composition his discussion
touches upon consciously creative approach final shaping the
Frankish chant.
From very different points of view concerning the question whether the
dissemination chant Charlemagne's was (mainly) to an or
a written transmission, both Leo Treitler and Kenneth Levy, the main propo-
nents of these two opposite viewpoints, have used the word composition or
compositional characterize the chant emerging the CaroJingian litur-
gical reformsJ
Liturgy in the Middle Ages was, of course, not thought of as an art. How-
ever, musical literary artistic forms did emerge of iturgical con-
structions, particularly after the Carolingian reforms. The liturgy certainty
can also be read as a fundamental product of artistic creativity. This is
justiAed particularly si there many signs local compositional cre-
ativity in the shaping of liturgies carried out in connection with the reception
of IInew" material in need of being integrated into a local liturgical use.
(only) of an intrinsic quality of the text independent of its culture and time. 11
Dennitions of art forms are created by the interpretive community which also
sanctions the criteria by which they are classi fied .12
In this Iight, then, texts appear as complicated sign structures no matter
whether the medium is literary, musical, pictorial, architectural, theatrical, or
whether the text should be considered multimedia!. In principle any text can
be the object of interarts studies in this way, although such a discourse will
normally be oriented towards the relations between two (or more) texts. As
an example of an interarts discourse, ClUver refers to Steven Paul Scher's dis-
cussion of a typology for the interrelations between music and I iterature, en-
compassing, among other notions, program music having a literary text as
the basis of an absolute musical composition (literature in music), verbal mu-
sic descriptively recreating musical sounds (music in literature) as well as vari-
ous forms combining musical and verbal texts in vocal music (music and !iter-
ature).13
At the same time Clover points to the limitations in all such typological
schemes. In most cases, for instance, it is important for the study of an opera
to go beyond a mere study of the libretto and the score. CIUver mentions
other so-called mixed media texts using more than two sign systems as for in-
stance the triumphal processions of the Renaissance, Brazilian carnival pa-
rades, any kind of song and dance performance, most films etc. In the context
of medieval1iturgy it would not be hard to think of several other parallel ex-
amples. Claver maintains that it would not only be difficult and pOintless, but
even potentially harmful to create a typology for the way the sign systems
are mutually combined in such texts, as such a typology has a tendency to
become exclusive. Further, such a typology does not incorporate the condi-
tions of text reception and the role of the reader. 14
In the other hand, he does /lnd it advisable to distinguish between multi-
media and mixed media texts on one hand and - even more important - to
keep these two types separate from the intermedia text. The multimedia text
consists of separable individually connected texts in various media, while the
11 CIUver, p. 23.
12 Cl Crve r, pp. 3 1-32.
13 Cluver, pp. 24-25. See also Steven Paul Seher, "Literatur und Musik - Entwiek-
lung und Stand der Forsehung", Literatur und Musik. Ein Handbuch zur Theoric und
Praxis e;nes komparatistischen Grenzgebietes, ed. Steven Paul Scher (Berlin, 1984L
pp. 9-25. It is also printed in a Swedish translation by Bo Svensson in I Musemas
Tjanst, pp . 273-89.
14 ClUver, pp. 26-27.
456 NILS HOLGER PETERSEN
complex signs in different media that can be found in a mixed media text
would not appear connected or independent if detached from the context.
(CIUver mentions music videos as a form in between these two: the music and
the visualisation could be separated, but in most cases both rhythm and asso-
Ciations would then be lost). An intermedia text is a text that uses two or
more sign systems in such a way that the verbal aspects of the signs cannot
be separated from their visual, musical, or performance aspects. (As an exam-
ple Cluver mentions graphic forms with letters as points of departure). One
could think of initials in illuminated manuscripts. 15
Among the questions that arise in connection with a new terminology is,
of course, what difference it makes. As I will try to argue in the following,
what can be obtained in the case of the liturgical ceremonies, the focus of
this paper, is mainly - but this I bel ieve is a very important point - that new
questions are forced upon the traditional material, thus demanding that we
reconsider approaches that have become so normal as to seem above ques-
tioning.
end of Matins after the last responsory Dum transisset, and both - as so
many of these ceremonies - take place in connection with a procession to
some sepulchre.
The Soissons observance, however, is embedded in a highly unusual larger
structure of processional commemorations of the resurrection during Easter
morning, containing three processions to the sepulchre. In the literature deal·
ing hitherto with the Soissons Visitatio this has - to my knowledge - not
been taken into account. The ceremony has basically been discussed the way
Visitatio ceremonies are usually treated: more or less sharply cut out of the
context, at the most taking into account the immediately surrounding cere·
monia1.
In the Soissons ceremony the first procession to the sepulchre on Easter
day takes place after the Dum transisset. . . The manuscript gives a very de ·
tailed description, mentioning bells, banners, candles, thuribles and four
crosses; boys, subdeacons, priests and all the rest of the clergy in the right or-
der, ending with the bishop in his full vestments, together with his chaplain.
When the procession arrives at the sepulchre, two deacons are already placed
outside the tomb at its window, one on the left and one on the right side .
Here the Easter dialogue follows in what, briefly stated, is a rather traditional
Quem quaeritis dialogue between the deacons in simi/itudine ange/orum and
two priests representing the Marys.
The chaplain - from the inside of the sepulchre - now hands the vessel
with the host to the deacon·angels, bells are rung and the cantor begins the
antiphon Christus resurgens. During the singing of this the host is carried in
procession back to the main altar of the cathedral, on which it is then placed.
Then the bishop begins the Te deum upon the sign of the cantor. The re-
maining parts of the procession, with banners and crosses, assemble around
the altar while the hand bells are rung. When the Te deum is finished all the
church bells are rung, and the incense which had been used for the host is
carried away in the choir by the bishop, the cantors, and priests.
(London, 1933) vol. I, pp . 304·5, and 624·25; E. Martene , De ant;qu;s eccles;re rit;-
bus, [.[V, henceforth De antiquis (Antwerp, 1736), IV, col. 499·503, the Visitatio
printed in col. 500. The musical text of the Soissons Visitatio (and parts of the ver·
bal text including the very substantial rubrics) is given in: Susan Rankin, The Music
of the Medieval Liturgical Drama in France and in England 1-1I (London-New York,
1989), vo!. 11, pp. 30·31 i comments in vol. I, p. 31 .
Most of the text printed in LOO as no . 167 was translated into Engl ish by
Cliff Flanigan and given with some few obselVations in Paradigm (see n . 3, above) ,
pp. 20·22 .
458 NILS HOLGER PETERSEN
The second of the processions seems to have taken off very soon after
is, [ollowing an unspecified reading after deum. No an no
details are specified for this procession, after which a versus post Te deum
follows: Surrexitdominus vere. crhen the liturgy moves on to a traditional be-
inn of Lauds with the Dominus in adiutoriwTI, the antiphon Angelus
autem domini, and a psalm.
As in the first procession, this commemoration at the sepulchre leads into
congregational liturgical praise. The congregation first commemorates the
Easter events during a procession and then moves on to a hie et nunc cele-
bration.
The third procession to the sepukhre on Easter morni takes place to·
wards the end of Lauds, following the collect, while Dicant nunc Iudei (with
its anti-Jewish connotations) is sung, combined with the Surrexit dominus de
sepulchro instead its normal eluias. Another Gregorian Easter is
sung, probably at the sepulchre, but this is not made clear in the manuscript
Lauds then ends with the Dominus uobiscum, the Benedicamus domino and a
benediction by the bishop.
f will not go into the details of the ceremony as I have deah with it else-
where. I want to discuss what kind of a text we have to do with. Using the
term I have borrowed from Claus Cltiver (and others) it s in the first
place obvious that we have a multimedia text. On second thoughts, what we
have is in fact a mixed media text. Although we can, of course, separate the
verbal and musical text n noted manuscript, would most certainly be
an anachronism to think of the verbal text without the music or the musical
text without the words as coherent and meaningful entities in themselves.
Furtherl would claim that, a fferent we even have an inter·
media text, if we look at other involved media which both musicologists and
IiturgioJogists would tend not to notice: the performance text or in this case
the processional movements. Processions as l instance iff Flanigan has
made dear, 18 have their own Iiturgical grammar; based on movement towards
a goa1, an encounter with the divine, repeated similar movements, and nnal·
Iy, a communal or representationally communal character. In addition, the
procession also emphasizes the marked hierarchical structure of medieval
liturgy in general).
According to Angelus A. ing, the processional side of Carolingi-
an monastic mass 1iturgy had a symbolic function of making the authenticity
and authority of the monastic liturgy manifest, as the stational liturgy
8 Paradigm, p. 15.
VISITATlO SEPULCHRI OFFICES 459
showed the liturgy to be a city liturgy. In other words, it showed the monas-
tic liturgy as equal to an episcopal Jiturgy and ultimately to the Roman litur-
gy.19 Processions to sepu!chra domini, the Carolingian quotes of the Constan-
tine grave church in Jerusalem, and processions to west galleries in monastic
churches, formed parts of many such "symbolic" proceSSions, possibly even in
connection with some early Quem quaeritis performances. 2o The symbolic
feeling belonging to such a processional liturgy may well have been integrat-
ed into the solemnity and general1iturgical grammar and communal feeling
of the liturgical processions for centuries thereafter.
It would clearly be impossible to talk about the processional movements
without incorporating both the verbal and musical texts. Just as processions
had no practical function and were not simple embellishments, they are inex-
tricably intertwined with the verbal and musical texts that were parts 0 f
them, and these - in spite of their making sense on their own - were clearly
put together with the overall processional purpose in mind . This is certainly
the result of a careful reading of the processional ceremonies in the Soissons
Rite for Easter morning, establishing how the verbal and musical texts make
sense in the total liturgical context. 21
It follows that the part of the Easter morning ceremonial usually consid-
ered as the Visitatio Sepulchri office- the short Quem Quaeritis ceremony at
the sepulchre - at least in Soissons cannot be considered a textual entity of
its own. As an intermedia text it must at least include the rest of the morning
processions to the sepulchre. Even the rubrics of the manuscript make it clear
that the three processions are understood as belonging together, all having as
a main purpose the censing of the sepulchre.2 2
In the second example we have a fragment of a breviary containing the lat-
ter part of Matins, basically giving the same order as in Soissons (though not
nearly as many ceremonial details are given in the Danish manuscript). After
the Dum transisset a procession towards a sepulchre seems to have been
formed. At least the head rubric speciRes that there now follows what is
called
Ordo ad uisitandum sepulchrum more feminarum accedant qUiddam ad sepul.
chrum usum hunc incipientes23
•
Cantus Planus. Sopron, 1995 463
Vorbemerkung: Langere Zeit sehan habe ieh mieh bei diversen 1iturgisehen
und gregorianisehen Themen mit dem Salzburger liber Ordinarius besehaf-
tigt. Ich tat dies, wie dies so liblich ist, nach der weit verbreiteten Praxis, aus
einem groBen Kuchen fur diverse Zwecke zunachst die Rasinen heraus-
zuholen. Doeh eine Erkenntnis lieB sieh nieht aufhalten: dieses Bueh gehort
in seiner Ganzheit in den Mittelpunkt einer grlindliehen Studie gerlickt, ist es
doch, wie zu zeigen sein wird, die codifizierte Grundlage einer weit verbreite-
ten liturgie einschliemich ihrer musikalischen Gestalt. Ein Forschungsstipen-
dium der Alexander von Humboldt-stiftung, sowie Entgegenkommen der
Hochschulbehorden und Geduld der Familie ermoglichten mir, im Studien-
jahr 1994/95 in Benediktbeuern und Mtinchen eine Edition dieses Buches vor-
zubereiten und seine Fragen, die im Laufe der Zeit immer umfangreicher und
komplizierter wurden, zu studieren. Im folgenden berichte ich Uber Altes und
Neues zu diesem Thema und gebe einen Einblick in den Stand meiner Arbei-
ten einschlieBlich von bereits vorliegenden Ergebnissen.
Das Kalendarium ist weit mehr als eine Aufzahlung der zu feiernden Feste,
die zusammen mit ihren liturgischen Rangen angefohrt sind. Neben nekrolo-
gischen Notizen enth~lt der Kalendarteil vor al1em einen umfangreichen
Computus. 4 Jedem Tag desJahres sind 10 astronomische Angaben, wie magli-
che Neumondtage im 19 Jahrzyklus, Epakten, Sonntagsbuchstaben, Tier-
kreiszeichen usw. beigegeben. Eine eigene Tabelle informiert uber den Mond-
stand an jedem Tag im eye/us decennouenalis. Dem eigentlichen Kalender
schli.eBen sich umfangreiche Erklarungen und TabelIen zu kalendarischen
und astronomischen Berechnungen an, die vor allem zahlreiche Maglichkei-
ten aufzeigen, den Ostertermin richtig zu berechnen, sodaf3 man mit Metho-
Sie sind ein Herzstlick des gesamten Buches llnd machen einen wesentl i-
chen T eil der Besonderheit des Salzburger Liber Ordinarius im Kreise dies er
Gattung liturgischer Bucher aus. Neben grundsatzl ichen Erklarungen von
liturgischen Elementen etwa im Rahmen einer doppelt angelegten Mef3er-
klarung lInd den Einfuhrungen in die Theologie der einzelnen Zeiten des
Kirchenjahres finden wir vor fast jeder bedeutenderen Feier einen eigenen
hinfuhrenden Kornrnentar. Die liturgieerklarungen schopfen aus drei Haupt-
quellen: aus dern Micrologus des streitbaren papstlichen Parteigangers Ber-
no Id von Konstanz, dessen Opus zu etwa 70% in den Liber Ordinarius in-
tegriert worden ist. Zweite Hauptquelle ist der Liber Quare, aus dessen 153
Quastionen t 35 exzerpiert worden sind. Zum dritten enthalt unser Ordina-
rius fast die Halfte der Summa de ecc1esiasticis officiis von Johannes Beleth?
Zu einigen Nebenqllellen gehbrt der Papst Gregor dem Groflen unterschobe-
ne Brief all Bischof AlIgustinus in England, in dem die hochst delikate Frage
traktiert wird, unter we1chen 13cdingungen und Umstanden ein Priester nach
einer polIutio nocturna zelcbrieren darf. Ein Ausschnitt aus der Conversio Ba-
goariorum et Carantanorum behandelt die Geschichte des Translatio Ruperti.
(, [5 kallll hier nicht allf Einzelheite"1l e"lIlgegangen werden. Uber Details infor-
mint: Dominik Daschner, Die gednlcklen MeAbucher SiiddeutschJands bis zur
Ubernahme des AlissaJe Romanum Pius V. (1570), RSTh 47 (Frankfurt am Main,
1995).
7 Dieses Buch ist elne typische Voriesllngsmitschrift, in der die kleinen Witze
des Herrn Professors aLlch nicht fehlen durften und somit die [hre hatten, in
Salzburg Bestandteil eines liturgischen Bllches Zll werden. So lesen wir ::.8. Longi-
wdo capi/Jonlm multitudinem peccatowm significat, oder (Iber die Verdorbenheit
des Klerus gemessen an den paradiesischen Zustanden im Urchristentum in einem
bildhaften Vergleich: Tunc erant lignei calices et aurei sacerdotes, nllnc vero c
contra est.
Zu CESCHICHTE ... DES ALTESTEN SALZBURGER LlBER ORDINARIUS 467
2. Die Abschrihen
Oer Salzburger liber Ordinarius ist in zwei Abschriften erhalten, die eben-
falls konstitutiv fOr die liturgie zweier Kloster wurden. Es ist dies der Ordina-
rius von Ranshofen cl m t 2635 und der Ordinarius von Suben, der spater
nach Vorau kam und dort fur die Vorauer liturgie umgearbeitet worden ist,
der Codex 99 der dortigen Stiftsbibliothek. Oer Ranshofener Codex ist eine
vollstandige Abschrift, der Vorauer Codex enthalt nur Antiphonar. und Gra-
dualteil ohne Mel1ritus und Mel1erklarung. Ich nenne diese Bucher eine "redi-
gierende Abschrift", Zunachst ist es eine Abschrift, in der minutios jedes
Wort kopiert wird, solange dies ins neue Konzept park Oabei passieren auch
Fehlleistungen. Im Salzburger Urexemplar ist nach Folio t07 ein lagen-
wechsel. Fol 107vb endet mit der vorletzten Magnificatantiphon, die zur Hi-
storia lob gehort: Auditu auris audivi. Die nachste Lage beginnt daher auch
folgerichtig mit der letzten Antiphon dieser Reihe Quantas habeo iniquitates,
auf die sofort die Historia Tobiae folgt. Nun hatte aber der Schreiber an die-
ser Stelle etwas vergessen: die Regeln und Beschreibungen, wie man im
September die Historien lob, Tobias, Ester und Iudith zusammen mit den
Heiligenfesten alIe unter einen Hut bringt. Er schreibt dies auf ein Einzel·
blatt, das nun zwischen die zwei genannten Lagen eingeftigt wird, soda8 nun
optisch die letzte Antiphon aus der 10b·Serie Uber zwei Seiten von der gesam-
ten Historia abgetrennt erscheint. In der spateren Foliierung steht sie auch
nicht auf foil 08, sondern auf foIl 09. Genau in diesem optischen Zustand
wurde der Codex fUr Ranshofen und Suben abgeschrieben, sodar3 nun in
einem anderen Layout die Antiphon Quantas habeo iniquitates unmotiviert
und beziehungslos atlein auf weiter Rur steht. Die Abschriften sind aber auch
redigierend. Was offensichtlich typisch zur Salzburger Domliturgie gehorte,
wurde weggelassen. Dies betrjfft z.B. das Eigenoffizium am Fest der depositio
Ruperti, das weder in Ranshofen, noch in Suben rezipiert worden ist, oder
das Offizium des Thomas von Canterbury, das in Suben uberhaupt fehlt. Im
Ranshofener Codex steht ein eigenes Pankratiusoffizium fUr den dortigen Kir-
chenpatron, in Suben gilt dasselbe fUr den heiligen Lambert. Auch das Kirch-
weihformular erfahrt eine besondere Behandlung. Im Salzburger Ordinarius
Zu GESCHICHTE ... DES ALTESTEN SALZBURGER UBER ORDINARIUS 469
ist die Praxis nachweisbar, nach der im Dom die Kirchweihe am 24.9. und
das Rupertfest am 25.9. gefeiert worden ist. AuBerhalb des Domes war es
genau umgekehli, auch Nachtrag im Kalender verzeichnet es letzterer
Weise. Das Kirchweihfest hat zwei Vespern und die Kommemoration der Ge-
fahrten des heiligen Rupert Chuniald und Cislar. Das Rupertfest, das unmittel
bar das Kirchweihoffizium anschlieHt t hat Patronatsfest erste
Vesper, denn die zweite des Kirchweihfestes zog vor. In den spateren Brevie-
ren finden wir dafUr in cler umgekehrten Diozesanordnung keine zweite
Vesper von Rupert, son die erste von Kirchweihe. Ranshofen und
SubenNorau ist das Kirchweihfest jeweils vor dem heiligen Lambert einge·
reiht und der heilige Rupert erfreut sich seiner beiden Vespern. Detail
unterscheiden die Ordinarien we aber /lKleinigkciten",
Am bemerkenswertesten' sind die Anderungen im Subener Codex, der fOr die
Hausliturgie Chorherrenstift Vorau mit Rasuren und Oberschreibungen
umgearbeitet worden So in Angabe cler Suffragien ,B. der
Name des Patrons von lambert auf Thomas Apostel geandert.
3. Wurzeln undErgartzungen
E Hauptwurzel Salzburger Chorherrenliturgie trotz - si
ch er kirchenpol itisch Insisticrens auf sogenannte consuetu-
do Romana das, was vorher in Salzburg oblich war. Dieses Repertoire wurde
kritisch gesichtet und abernomrnen, auch libernornmen. Leider
kbn wir diesen ProzeH nur teilweise nachvol1ziehen. I Dommissale elm
11004 haben wir ein Liturgiebuch, das einen Zustand vor der Liturgiereform
zeigt, clann auf den Stand Liber Ordinarius in umgearbeitet worde
ist, es diesem irn Bestand identisch ist. sin cl h trotz Bear-
beitungen wenige, aber deutliche Unterschiede erkennbar, clann aber wieder
auch trappieren Gemeinsamkeiten z.R, den Rubriken. zburger litur-
giebucher waren zwar Teilquel aber nicht Vorlagen eine Abschrift
ohne Willen zu Neuerungen. Dabei gibt es auch RatseL Der Tractus Eripe
cler itLLrgie als nuperrimc compi]a bezeichnet. gibt
es aber keine Bclege. auch die Untersuchungen van Dominik Daschner
zeigen, gab es nirgendwo in der Salzburger Kirchenprovinz den bei Amalar
und wie von James McKinno zu horen war - bei Angilram bezeug-
ten Tractus QUi habitat an dieser Stellc, sondern immer nul' Eripe. Wir haben
hier eine offene Frage vor uns.
Ein breites llmfeld Salzburger Ordinarius den Ordinarien des
12. Jahrhunderts, die im Dunstkreis cler gregorianischen Reform stehen, und
470 FRANZ KARL PRASSL
z.T. nieht einmal konkret zuzuordnen sind. Diese Bucher tradieren mit glei-
chen Texten d Zuordnung Weltzeitenlehre zum liturgisehen Jahr und
haben viele eiche Rubriken. kon hier Beziehungsgeflecht,
andeutungsweise sehon in def Literatur vorhanden ist, aufdeeken. Es bedurfte
aber ner weiteren eingehenden Studie, diese Zusammenhangc darzustel
len zu wiirdigen. diese Cnlppe der Ijber Ordinarius Men
gotus, der just in jener Wiener Sammelhandschrift steht, aus der Ludwig
Fischer den Ordo L1teranensis lInd Weinfurter Consuetudines
Rodenses ediert haben (cvp 1 . Oer Ordinarills n dieser Salzburger Sam·
melhandschrift ist jedoch alien Anzeichen nach passauisch, vom Sequenzen-
repertoire her gesehen bt es Parallelen nur in Florian. Mit der dortigen
liturgie sind auch zahlrelche Differenzen ustellen/ sodal1 Rate-
spiel weitergehen mull Es ware aber vorteilhaft, diesen Faszike1 genauer Ioka-
I zu konnen. Er alter der zburger Ordinarius und enthalt
der Visitatio sepulchri Incipit des Osterliedes Christ erstanden. Damit
ist dieser Codex nun als altester Quellennachweis dieses Osterliedes anzu-
sehen. Die Visitatio chri bst ist keinem bei lipphardt edierten
Typen des "Osterspiel eindeutig zuzuordnen. dtirfen auch hier mit
einem Ratsel leben. Ein liber Ordinarius aus St. F10rian gehort ebenfalls in
diese Gruppe hat wiederum gemeinsame Rubriken m dem Salzburger
Ordinarius, die aber n im Ordinarius des Mengotus stehcn, sodaH meine
Vermutung, die Wiener Handschrift konnte eine Vorstufe der Salzburger
sein sehon
j diesem Grunde sich zusammengefallen ist. Wir mussen
wahrscheinl ieh also wieder einmal die berOhmte unbekannte Quelle X als
Mutter alles Seienden bemuhen.
Zu Erganzungen des Li Ordi gehoren in fur den
Salzburger Dom die Consuetudines Rodenses,9 die die Ablaufdetails cler Got-
tesdienste regein. Ich habe var zwei Jahren daruber in Eger gesprochen. Sie
korrespondieren zumeist mit den entsprechenden Angaben Liber Ordina~
rius, sodal1 hier van einer beweisbaren Konvergenz zu sprechen ist. Ordina-
rius und Consuetudo gehoren zusammen wie zwei Seiten einer Medaille. Die
Angaben des inarius, die sich den Consuetudines bestatigen, nd aber
auch ein weiterer Beweis fur die Salzburger VetWendung dieser nach Rolduc
lokalisierten Kanonikerordnung, die bisher nur aus palaographischen Argu-
menten ersch ossen
Lutolf rnit cler Edition des Codex Gressly hier einen blinden liturgiewissen-
schaftlichen Fleck erstmals beseitigt und der Frage der Musik einen gebuh-
renden Stellenwert eingeraumt. 0 Notation von Ubri Ordinarii zeigt Uber
konkrete Gebrauchswerte hinaus den Gesamtzusammenhang von Musik im
Gottesdienst. Sie ist ein ebenburtiger Parameter neben Tcxtrepertoire, Aus-
fiihmngsbestirnmungen, rituel1er Entfaltung und anderen Elementen Erst so
entsteht das, was man berechtigt ein Gesamtkunstwerk nennen darf, wobei
die Gesamtheit menschlicher Ausdrucksweisen zum Lobe Gottes genauso ge-
meint ist wie der Anspruch ~sthetischer Qual itat, die aJs Zeichen aul1erer und
innerer Wahrhaftigkeit des Gottesdienstes zu sehen 1St.
Cantus Planus. Sopran, 1995 473
ALEXANDER RA US CH
Bern van Reichenau 1 ist der einzige Musiktheoretiker des Mittelalters (sieht
man van Frutolf ab, bei dem die Autorschaft allerdings unklar ist2), der zwei
Tanare verfal1te. Angesichts der FunktionaliUit dieser Textsorte (ein Tonar
bezeichnet ein liturgisches Buch, in dem cler Kantor vor allem Offiziums- und
Me8antiphonen, manchmal auch Responsorien uncl andere Gesange, prirnar
nach Kirchent6nen und Differenzen geordnet, vorflndet, urn das Saeculorum
amen dem jeweiligen regionalen Usus gemaf3 intonieren zu k6nnen) er-
scheint es geradezu als Widerspruch, wenn ein Autor gleich zwei Tonare
zusammenstellt. Bei Bern 16st sich cler Widerspruch zunachst insofern auf, als
hier zum einen der Volltonar mit Prolag (gekurzte Fassung bei CS 11, 62a-
91 b) und zum anderen der weniger bekannte Kurztonar mit dem van Gerbert
1 S. Alexander Rausch, Die Musiktraktate des Abtes Bern von Reichenau (ca.
978-1048). fd;r;on und Interpretation (Wien [Diss.], 1996). Dem Fonds zur Fbrde-
rung cler wissenschaftlichen Forschung in Osterreich (FWF) bin ich fur das von Prof.
Or. Waiter Pass (Wien) geleitete Projekt ,Mittelalterliche Musiktheorie in Oster-
reich" sehr dankbar.
2 Ein versifizierter Tonar wurde von Coelestin Vivell (ed.), Frutolfi Breviarium
de musica et Tonarius, Sitzungsberichte der Akademie der Wissenschaften in Wien
188/2 (Wien, 1919), S. 75-82 als Werk Frutolfs herausgegeben. Aufgrund derzahlrei-
chen Abschriften dieses Kurztonars (siehe die Liste bei Michel Huglo, Lcs Tonaires.
lnventaire, Analyse, Comparaison, Publications de la Societe Fran~aise de Musico-
logie I1J/2 [Paris, t 971 J. S. 286) verrnutet Michael Bernharcl, "Didaktische Verse zur
Musiktheorie des Mittelalters", Cantus Planus. Papers Read at the Third Meeting
Tihany, 1988 (Budapest, 1990), S. 232, daIS "Frutolf nicht der Verfasser der Verse,
sondern nur Abschreiber" sei; der Name Pilgrimus in der Handschrift Wien, ON8
Cod. 1367, f. t 39v sei "ohne Zweifel ein Verfassemame". Da8 damit Pilgrim von
Koln, der Widmungstrager von Berns gro{3em Tonar, gemeint sein konnte, scheint
mir doch zu weit hergeholt (siehe Gerhard Pietzsch, Die Musik im frzichungs- und
Bildungsideal des ausgehenden Altertums und fruhen Mitte/alters, Studien zur Ge-
schichte der Musiktheorie im Mittelalter 11 [Halle, 1932], S. 132 Anm. 5; vorsichti-
ger Ham Oesch, 8erno und Hennann von Reichenau aJs Musiktheoretiker, Publika-
tionen der Schweizerischen Musikforschenden Gesellschaft 11/9 [Bern, 1961], S. 46
Anm. I).
474 ALEXANDER RAUSCH
1.
Dem Widmungsbrief laf1t sich entnehmen, claf3 Bern auf3erhalb seines Klo-
sters weilt und von zweien seiner Monche, Purcharcl und Kerung, urn einen
exemplarischen Tonar mit den dazugehorigen Intonationsformeln gebeten
wird. Der Anfang "Bern[o] gratia Dei, etsi non merito, tarnen officio abba
r
L.. konnte als Hinweis darauf verstanden werclen, daB Bern 4 erst seit kur-
zem Abt auf der Reichenau ist. Daraus ergibt sich ein neuer Datierungs-
vorschlag, cler den zu spaten Ansatz Smits van Waesberghes ("um t 025/1)
korrigiert: der Text entstand wohl kurz nach 1008, dem Beginn seiner Regent-
schaft.5
3 Joseph Smits van Waesberghe, Bernonis Augiensis abbatis de arte musica aispu-
tationes traditae. Pars B: Quae ratio est inter tria opera de arte musica Bernonis
Augiensis, Divitiae Musicae Artis A. Vlb (Buren, 1979), S. 53-61.
4 So die authentische Namensfonn: die Lesart .,<B>erno" der St. Caller Hand-
schrih 898, p. 2 ist zu emendieren.
5 Der St. Caller Codex 898, der mil dem Tonar beginnt, "enthalt die Schriften
Berns in annahernd chronologischer Reihenfolge/l, weshalb Schmale zum selben Er-
.gebnis kommt: /lWahrscheinlich ist cler Brief zu Anfang der Regierungszeit Berm
geschrieben [... r'; s. Franz-Josef Schmale, "Zu den Briefen Bems van Reichenau/l,
Zeitschrift fur Kirchengeschichte 68 (] 957), S. 73.
BEOBAGITUNCEN ZUM DES BERN VON RE1 475
2.
Oer von Gerbert stammende Tite! ist - obwohl das Verfahren, den Tite!
aus dem Textanfang zu erganzen, durchaus legitim ist und auch bei CS ",
91 b: "aliquid tibi scribere de varia psalmorum atque cantuum modulatione
[... rangewandt wurde - nicht gliicklich. Im Hinblick auf die Tatsache, daB
hier in der literarischen eines Briefs varl ich
den lieber Episto]a nennen. Urn dic !Iquos-
dam super consona diversitate compos crklaren,
bringt van Waesberghe folgendem Boeth Ver·
bindung: 6
Sed haec omnis diversitas ita et temporum varietatem parit et fructuum, ut
tamen unum anni corpus efficiat. Unde si qUid horum, quae tantam varietatem
rebus ministrant, animo et cogitatione decerpas, cuncta pereant nee ut ita di-
cam quicquam consonum servent.
3.
Fur die von Smits van Waesberghe etablierte relative Chrono)ogie, nach
der der Kurztanarvor dem Volltonar einzureihen ist, existieren drei textimma-
nente Hinweise:
9Zum Verhaltnis dieser versiculi zum Winchester-T rapar vgl. Huglo, Tonaires,
s. 278 Anm. I i in diesem Zusammenhang ist die von Oesch, Berno, S 29-32 verwor-
fene Hypothese eilles Stuclienaufenthaltes Berns in F1eury (im }ahr 999) wichtig: da-
zu Michel Huglo, "D'Helisachar a Abbon de Fleury", Revue benedictine 104 (1994),
S. 224 Anm. 71.
10 Ed. Michael Bemhard, Clav;s Gerberti. Eine Revision von Martin Gerberts
Scriptores ecclesiastic; de musica sacra potissimum (5t. Blasien, 1784), Bayerische
Akademie cler Wissenschaften. Veroffentlichungen der Musikhistorischen Kommissi.
on 7 (Munchen, 1989), Teil I, S. 8of.
t1 S. auch Wilhelm Brambach, Das Tonsystem und die Tonarten des christlichen
Abendlandes im Mittelalter(Leipzig, 1881), S. 45.
12 S. den Index bei Hans Schmid (ed.), Musica et seo/ica enchiriadis una eum
aliquibus traetatulis adiunctis, Bayerische Akademie der Wissenschaften. Veroffent-
lichungen cler Musikhistorischen Kommission 3 (Munchen, 1981), S. 291.
13 Smits van Waesberghe, Pars B, S. 57.
BEOBACHTUNGEN ZUM KURZTONAR DES BERN VON REICHENAU 477
"admet les deux termes sans discussion", 14 laBt seine spateren Vorbehal-
te gegen den Ausdruck diffinitio noch nicht erahnen (CS 11, 76b-77a),
4.
Auf die Stilistik geht Srn its van Waesberghe streng genommen nicht ein,
sondern begntigt sich mit Beweisfiihrung, die Werke Bems van
chenau in rhythrnischer Prosa verfaBt sind. MUflten aber "besondere Stilkenn-
zeichen"15 nicht mit detaillierter philologischer Arbeit eruiert werden, gerade
wenn es urn die Feststellung Autorschaft geht?
Der fbau Tonars au(3erst klar. Wahrend def erste Teil Offizi
umsgeslinge auAistet, widmet sich der zweite Abschnitt den MeBantiphonen.
Anfang def einzelnen Tonarten fur Stundengebet stehen die lntona
tionsformeln Primum quaerite regnum Dei ... , gefolgt vom jeweiligen tonus
princ;pali~. Nun zitiert Bern meistens drei Antiphonen (beim 5. Modus sind
cs vier, beim sogar acht); insgesarnt flihrt er 30 Antiphonen des Oftlziums
an. Anschliellend wird fur jeden Kirchenton ein Responsorium mit vorange-
stelltem Gloria Patri Beispiel Im Mel1teil Anden wir mehr
doppelt so viele Antiphonen als beim Stundengebet, namlich insgesamt 64:
sechs oder (wie 2., und Modus) Introitus 5.
bildet wieder eine Ausnahme: vier und drei Introitus) sowie drei Communio·
Mogl icherweise spielt der symmetrischen Auswahl die Zahlen
symboHk l6 eine RoUe, denn indem der 5. Kirchenton einen Introitus mehr
erh:ilt, be1auft sich deren Zahl auf insgesamt 40. Falls vorhanden, rugt Bern
hier auch die Psalmtonendungen hinzu, da sie (im Unterschied zu den Offizi-
umsmelodien) "pauciores sunt et certiores".17 Das Neue in diesem Tonar sind
jedoch die von Bern komponierten versiculi (Primo pro culmine ... ), mit
denen er den Auftrag erftillt hat und die er einige Jahre spat er in seinen
grof1en Tonar Obernehmen sollte.
Vergleicht man die im Kurztonar zitierten MeBgesange mit jenen des spa-
teren Volltonars, so stellt man in der Zuordnung zu den einzelnen Kirchen-
tonen einen Unterschied fest. Der Introitus Sacerdotes tui steht in der
Epistola de tonis unter dem 4. Ton, wie auch bei Regino von PrOm (CS 11,
60b). fm Tonarius dagegen entschied Bern sich for den 3. Modl!ls, "contre les
anciens qui indiquent le quatrieme".IB In ihrer melodischen Variabilitat erlau-
ben die Antiphonen des Stundengebets mehr Moglichkeiten der tonalen
Klassiflkation, weshalb Bern im Kurztonar danim bemOht war, charakte-
ristische, eindeutige Beispiele auszuwahlen. Die nachstehende Tabelle ver-
gleicht sie mit dem Tonarius, den beiden wichtigsten Vorbildern Regino von
Prom und dem karolingischen Tonar in Bamberg lit. 5 sowie dem zeitgenos-
sischen Codex Hartker (St. Callen 390/391, Antiphonar und Tonar).
Eine auf den ersten Blick unscheinbare Stelle ober den Ambitus der authen-
tischen und der plagalen Tonarten wirh zwar keine sachlichen, aber rezepti-
onsgeschichtliche Fragen auf (CS H, t 15b):
Nam sicut unusquisque eorum [=authenticorum] a suo Anali incipiens novena-
rium limitem licenter ascendendo contingit, descendendo in sibi vicinum,
aliquando usque ad tercium sonum pervenit, ita inferiores in quintum usque
ascendunt, in quartum vero sonum descendunt.
Ahnlich legt Bern spater im Prolog zum Volltonar (CS lit 72a) den Tonum-
fang fest (eine Dezime bzw. Undezime fur die authentischen, eine Oktave
fur die plagalen KirchentOne):
Animadvertendum nunc est: cum omnis authenticus a suo finali incipiens licen-
ter in nonum sonum ascendat j non quod semper id cveniat, sed quod haec cius
scandendi sit potestas, & nonnisi in sibi vicinum & aliquando in tertium [ ... J
descendat. Subiugalis vero eius in quintum locum ascendat, in quartum aut em
nec non at quandoque in quintum descendat [ .. .].
19 Ed. Alexander Rausch, "Die Handschrift Munchen, elm 14477 als musiktheo-
retische QueUe", Musik in Bayem 49 (1994), S. 22 .
20 Musica enchiriadis V, gloss. 7, ed. Schmid, S. 9 und Hucbald, Musica, § 38a,
ed. Chattier, S. 186.
480 ALEXANDER RAUSCH
VOLKER SCHIER
Die Quelle Bodleian library! Selden Supra 27, ein Tropar-Prosar! ist in der
Wissenschaft bereits seit dem Ende des 19. Jahrhunderts bekannt. Wie ein
eingebundenes Vorsatzblatt der Handschrift zeigt! bemUhte sich Henry Mar-
riot Bannister, im Jahr 1898 die Herkunft cler Quelle zu klaren. Hierbei be-
diente er sich ausschlieBlich der Sequenzen zu den Heiligenfesten. Obwohl
auch fur Bannister deutlich wurcle, clal1 im Aufbau zwischen dem Prosar- und
dem T roparteil unterschieden werden mul1te/ so wiesen besonders die
Sequenzen zu den Heiligenfesten klar auf eine Entstehung im sUddeutschen
Raum: Die Verehrung cler Heiligen Willibald! Walburga, Wunnibald, Janua-
rius/ Afra, Corbinian/ aber auch Gal/us/ ist im wesentlichen auf siiddeutsche
Bisttimer beschr~nkt. Die Zusammenstellung des Prosars cler Handschrift Bod-
leian Library, Selden Supra 27 erweist sich jedoch als derart charakteristisch,
dal1 der Entstehungsort der Quel1e allein auf der Basis cler Heiligenfeste auf
nur wenige konkrete Orte beschrankt werden kann: Oer Kult cler angel-
sachsischen Missionsheiligen WiIlibald/ Walburga und Wunnebald ist so·
wohl mit der Bischofsstadt Eichstatt als auch mit dem Benediktinerkloster
Heidenheim (in Mittelfranken) verbunden. Obwohl Bannister zu bedenken
482 VOLKER seHIER
gab, da8 alle genannten Heiligen auch im Kalendar cler Freisinger Bischofs-
kirche auftreten, (was besonders fur den Freisinger Lokalheiligen Corbinian
zutrifft) so scheint die starke Hervorhebung des heiJigen WillibaJd, der auch
durch nachgetragene Cesange im Anschlu8 an den Troparteil bedacht wird,
ein sicheres Indiz fOr eine Entstehung der Quelle an einem Zentrum der Ver-
ehrung des Eichstatter Bistumsheiligen.
Somit scheint eine Entstehung der Quelle Bodleian Library, Selden Supra
27 im Diozesangebiet von Eichstatt als gesichert. Ob sich die vermutete Ver-
bindung zum Kollegiatsstift Heiclenheirn, zu dem das Benediktinerkloster urn
das Jahr 790 umgewanclelt worden war, aufrechterhalten la8t, wird wohl zu
hinterfragen sein.1 Andererseits scheint eine endgOltige Klarung der Proveni-
enz vor dem Hintergrund der gewahlten Themenstellung kein vorangiges
Anliegen, la8t sich der verrnutete EinAu8bereich cler Quelle dUTCh die bisheri-
gen Erkcnntnisse ausreichend einschranken. Die Beobachtung, nach der
innerhalb einer Diozese die schriftlich Hxierten Gesangspraktiken, egal ob
von auswarts libernommen oder originar am Ort entstanden, in vielen Fallen
weithin einheitlich und stabil an alien wesentlichen Hauptkirchen auch ober
lange Zeitraume oberliefert wurden,2 kann als Hypothese auch for die Dio-
zese Eichstcitt angenommen werden. Dies trifft umso mehr zu, als da8 auf-
grund der charakteristischen HeiJigenverehrung cler QuelJe ein weltkirchli-
cher Hintergrund wahrscheinlich ist. Hervorgehobene Heiligenformulare,
sowohl innerhaJb des Prosars, wie auch des Prosars, die als typisch fur die
liturgische Praxis des Benediktinerordens angesehen werden konnen (ein
anderer Orden kommt aufgrund des Alters der Quelle im sliddeutschen Raurn
wohl kaum in Frage), lassen sich nicht aufzeigen. Der Hinweis auf den
"sanctissimus patron us" Callus auf Folio 78 (irn FormuJar In nativitate sancti
Calli confessoris), derals Hinweis auf einen monastischen Ursprung gewertet
werden konnte, rnu8 wohl vielmehr als ein konkreter Beleg for auswartige
1 Die Bedeutung des von WillibaJd und seinem Bruder Wunnebald gegrundeten
Eigenklosters Heidenheim scheint im Hinblick sowohl auf die Missionstatigkeit als
auch auf die kirchenpolitische Ordnung im suddeutschen Raum in der Wissenschaft
vielfach stark uberschatzt worden zu sein. Vg!. Friedrich Prinz, Friihes Monchtum
im Frankenreich. Kultur und Cesellschaft in Gallien, den Rhein/anden und Bayem
am Beispiel der monastischen Entwicklung (4. bis 8. )ahrhundert}, (Munchen,
21988), S. 256.
2 Vg!. Volker Schier, ,Yropriumstropen in cler Wurzburger Domliturgie. Ein Bei-
trag zu Form und Funktion cler Tropen im spaten Mittelalter", Kirchenmusikal;sches
}ahrbuch 76 (1992), S. 3-44; Ders., Tropen zum Weihnachtskreis in Bamberger
Handschriften des 11. his 15.}ahrlwnderts(Bubenreuth, 1994).
ASPEKTE ZUM FRQHEN TROPENSCHAFFEN FRANKEN 483
mit Ausnahme des dritten Tropus, durch eindeutige Rubriken C,alio modo")
deutlich voneinander abgesetzt sind.
Wenig spektakular scheint der erste T ropus des Formulars Laudernus om-
nes Dorninum IPUER NA TUS.
Er stimmt im Aufbau vollig mit den beiden frtihen Sankt Caller QueJlen
Sankt Callen, Stiftsbibliothek, 381 und 484 aus dem to. Jahrhunclert, aber
auch mit cler siiddeutschen, mogJicherweise origjn~r Freisinger Quelle Wien,
Osterreichische Nationalbibliothek, t 609 iiberein, die ebenfalls dem 10. lahr-
hundert zuzuweisen ist. Zur Oktav von Weihnachten verzeichnen ihn auBer-
dem die Handschrift Berlin, Staatsbibliothek, th. lat. IVo 11, die zu Beginn
des 11. Jahrhunderts im Umfelcl der St. Caller Praxis fur Minden kopiert wur-
de, und die Handschrift Bamberg, Staatsbibliothek, Msc. Lit. 5, entstanden
urn 1000 auf cler Reichenau.
Ocr T ropus scheint sich demnach in eine siiddeutsche-rh~tische Oberlie-
ferungstradition einzureihen, die unmittelbar auf sehr ursprungliche St. Gal-
ler Vorbilder zuruckgehen wiirdc.
Urn dies zu verdeutlichen, lohnt sich ein erneuter Blick auf die St. Caller
Tropenpraxis. In den jiingeren St. Caller Quellen St. Callen, 5tiftsbibliothek,
376, 378 und 380, die wohl alle erst zu Beginn des 11. lahrhunderts entstan-
den, la(3t sich der Tropus in dieser Form nicht aufzeigen. In dies en Quellen,
die eine deutlich Bearbeitung der alteren St. Galler Tropensammlungen zu
tatsachlichen Auffiihrungsquellen wiedergeben, ist der Folge der Binnenele-
mente (Nat III intr 2-4) das bekannte Einleitungselement Hodie cantandus
est nobis /PUER (Nat III intr 25) vorangestellt, das in den Casus Sancti Calli
des St. Caller Klosterchronisten Ekkehard IV. dem Monch Thuotilo zuge-
schrieben wird.5 Diese prominente Tropierung wechselt somit in St. Callen
als zentrale "Introductid' an den Beginn des Festformulars. Dies ist eine
Praxis, die in der Mehrzahl der Tropenquellen aus demdeutschsprachigen
5 Ekkehard IV., Casus sancti Galli, Hrsg. Hans F. Haefele, Ausgewahlte Quellen
zur Geschichte des Mittelalters, Freiherr vom Stein Gedachtnisausgabe 10, (Darm-
stadt, 2 t 980) S. 104.
I
ASPEKTE ZUM FROHEN TROPENSCHAFFEN IN FRANKEN 485
Raum bis in das 15. Jahrhundert nachweisbar bleiben wird. In der Eichstatter
Quelle findet sich der Tropus Hodie cantandus est /PUER an der dritten Posi~
tion innerhalb der Tropenreihe, versehen mit cler offensichtlich nachgetrage~
nen Rubrik I/Hermanni versus", die die Autorenschaft einem gewissen Her~
mann zuweist. Sollte sich dieser Hinweis auf den Dichter Herrnann von cler
Reichenau beziehen, so machen allein dessen Lebensdaten von lOt 3 bis t 054
deutlich, daJ1 es sich hierbei urn eine Fehlzuweisung hande1n muH.
Das Einleitungselement Laudemus omnes Dominum I PUER seinerseits
wird in den jiingeren St. Caller Quellen nicht etwa verworfen, sondern mit
den Elementen
Gehen wir zyriick in die Eichstatter Quelle Oxford, Bodleian libraty, Se1-
den Supra 27, ~o sehen wir, daB die iclentische Binnenelernentfolge Nat III
intr 7 -1 Oa+, eriveitert urn die Elemente
die ebenfalls Teil der Elementreihe in den fruhen Quellen Sankt Gallen,
Stiftsbibliothek, 381 und 484 sind, als eigenstandiger zweiter Tropus ver-
merkt ist. Ein Einleitungse1ement war offensichtlich in Eichstatt nicht vorge-
sehen.
Dies wtirde "prima vista" bedeuten, dal1 bei der Erstellung der Eichstatter
Tropenpraxis auf Vorlagen zUrUckgegriffen wurde die die frtihe St. Caller
J
6 Vgl. Anm . 2.
Cantus Planus. Sopran, 1995 489
NANNA SCHI0DT
Introduction
In order to introduce the problem addressed here, I began the spoken ver-
sion of this paper by presenting a Danish song, composed by Carl Nielsen in
1921.
Example 1
Jeg ved en l~rkerede
Muntert (ortorllende . CuI Niels~n.
rj fEll r
1. Jcg ved en lirr· ke - re . . de. leg
tfu iJ iJ.
si • ger ik . ke mtr. Den fin - <.les
J-Ll
pa en
$~ J p,RjJIJ If I1
he • de. et st~d. som in - gen
Harald Bergstedt
(Af Onkel spiller, 1921)
490 NANNA SCHI0DT
Just like our Byzantine composers, Carl Nielsen is now dead, so we cannot
ask him, and nor can we ask the Byzantines, how to perform their music. In
Sopron I performed the song in three ways: 1 1/ as a foreigner would sing it,
straight from the written music, plain, slow, and without text-expression j
2/ as a Dane would sing it, following the Danish song-tradition and Carl
Nielsen's own performance indications: "Lively and expressive"; 3/ in the
"jazzihed" version popular nowadays. Both tradition and Carl Nielsen's writ-
ten indications tell us that version 2 must be the /lright" one, but we do not
have this sort of knowledge about the Byzantine manuscripts from the 13th
century.
Example 2. Timetable
330-1453 Byzantium
527-565 Justinian and Theodora
532-537 Hagia Sona built
526-547 San Vitale, Ravenna, built
6th century The Akathistos hymn (Romanos:»
626 The Byzantines defeat the Persian fleet
570-632 Muhammed
632-661 The orthodox Caliphs (inspiration from Persia)
661-750 The Omayyad period (Caliphs in Jerusalem and Damascus)
677, 718 The Byzantines defeat the Arab fleet
750-1250 The Abbasid period (Byzantine and Arab culture side by side in
Sicily since 827. Flowering of science, literature, art and musi-
cology.)
ca.900-1200 Rich culture in Andalusia, Spain. (Byzantine, Jewish and Arab
people side by side.)
1204 Byzantium captured by the Venetians (Roman Church)
1258 Bagdad captured by grandchild of Genghis Khan
1389 The Turks defeat Serbians and Bulgarians at Kosovo Polje
1393 Bagdad captured by Timur Lenk
1453 Byzantium captured by the Turks
1514 Muslim Persia conquered by the Turks
1529 Vienna resists the attack of the Turks
The Akathistos Hymn is said to have saved Byzantium when sung on the
city walls as the Persians attacked in 626, the Arabs in 673, and the Arabs
again in 718, the last time they attempted to conquer Byzantium. The hymn
has not remained unchanged since that time, but the days on which it is per-
formed are still the 25th of March, the day of the Annunciation, and the Sat-
urday of the Fifth Week of Lent, the Saturday of the Akathistos. If those two
days come too close in the calendar - which they often do - the latter day
wil1 prevail over the former. To sing this mighty hymn demands all the pow-
ers of the singer, especially after Lent. It could not be done twice in succes-
sion, as is recognized in the Typikon regulating the liturgical cycle.
It is to be regretted that we do not see the top if this plant, in order to see
how the plant develops. The leaves [the interval neumes] on the stems carry
the fruits [the ornaments - hypostases - arabesques]
496 NANNA SCHI0DT
Example 4. The Akathistos hymn, Qikos 1, line 18·26, followed by the first
of its 12 ICULpE exclamations. (Facsimile of Ashburnham 64)
The arabesques with the many hypostases ("big signs") are to be seen most
clearly over the repeated letters, e.g. in lines 22-23 and in the middle of the
kaire exclamation. When they are sung, the elegant "waves" are vet)' audible.
~
.-.....,
-..,;... JI\.
~-""'
";;'. ,
Cl - , ...
--------
Lo
l2
• , ,
-
2'f ~~
." . -- .-" ~
,/
- - - ... --=:.-
~
- • ">
C>IIt--;- ~......,
......... -
--
---. ..... ..
i
- ... -
--
• ...
-
11 . ••
(
1
<.
"7
:=»
.... --=- :--.-,-
-- - -...
~ -/"
$ J
~ E ~ M M
-
-- -- -----_-...
. . .~..---:;;p
.
-
"?"::. ~
-~ $'
c· ~ _~-c:.
"
.. -...7
-- .. 1~ • ~
~---
~ oC-
~ --'
...
c:lL-
--- .....
dL.--'-
- -rr ] ....Ji' ~-
~
.-
-=- .~? -..'" .
,- .....' ~ --'
~
OIL- __ .-
.,.~. J:: --
~--
e. -
~,
.-
., 4
.- - -..... --.-~
ENIGMATIC NEUMES IN THE KONTAKION REPERTOIRE 497
c..- _.
"
~ 6) ~ (I .~ - ( • nQ • Cl • 'fa lttll!" - ,. • - •. au- 'fa • • ~6A) H.
'-- JCfdGt, ~~ "'-'\u ~ c.~ n~ J..t) 1fo~·.( '7f I (.t.. c
~ C>- le nAa ,,>-
r #If )i r ~ r ~ El P(Qd Ln] J m ./
I
:!jl )i J
i· , . na·u lIai I· aorc". - 'to" " • (6b) i~·'· ata· • • TO· 0
:@ F...mru m rrrreDJJ
5, A C I
4J JJJJJ ~J
11 tll , • •• , • I' I • I • • - I ' . I • I • I • ., 'to - • • 't a • • • •
n T
S"i o I
" "
• I ,
ftpO, av· 't'l) • '."~ 'tOt • a·.. - •
,g5" ~~~ L.<IL " ~~ -t. 0
~ ·,of 0 0 a
>-
n • U· lA
498 NANNA SCHI0DT
I I I I
~ cJ
for-!_r. ckt I"le., 11A1Ut.·Cn.. de 0,", wi.. ~T1d Jor.~ tccftl'cle clef-te:
~.
I I
Or· SJ1n.g J
How can we perfonn these signs and letters from the 13th century, wheth·
er we have them in front of us as neumes or in transcription? Oskar Fleischer
says that for about 300 years learned scholars have tried to solve the enigma
of the Byzantine notation. The editors of the Monumenta Musicae Byzan-
tinae arrived at the solution exempl ified in Ex. 5, but difficulties and doubts
remained, as Carsten Hf6eg admitted.
In the article cited above, the Arab scholar says that we in the West have
no oral or lIinside" information about the Eastern tradition. One wishes one
were able to hear what Arab musicologists said in the period between t 000
and 1200 about Byzantine hymns, which they most certainly must have seen,
heard, and maybe even sung.
Using the published facsimile of Ashburnhamensis 64, dated 128 t I ana- I
lyzed the roughly 2000 signs in the first of the 24 Oikoi and its 12 additional
Kairetismoi (kaire exclamations). It turned out that 52 % of the neumes are
definable step signs with only step-value. 35% are enigmatic neumes with
both rhythmiC and expressive value. 13% are half enigmatic, half definable,
and have both step-, rhythmiC and expressive value. The results are tabulated
as Ex. 7.
ENIGMATIC NEUMES IN THE KONTAKlON REPERTOIRE 499
I also examined how often the single neumes occur in the first Oikos and
its 12 Kairetismoi. The results might be discussed in greater depth, but in the
interests of brevity they are presented simply as a table (Ex. 8).
500 NANNA SCHl0DT
- 76 18 27 10 19 23 23 15 12 10 12 10 8
> 82 18 35 8 28 29 37 31 16 8 13 9 10
• 22 4 9 4 7 6 6 6 4 4 5 5 2
,., 20 7 6 3 8 7 6 5 2 2 2 2 1
'11 • 10 8 I 3
23 5 6 2 II 4 6 2 2
r'\ 39 3 10 10 13 8 8 5 8 8 9 7 4
X I J 1 I I I 1 1
L. 3
ilk/uN 16 3 3 1 4 3 7 5 1 3 5 I
J
/ 42 8 14 15 18 19 17 13 14 12 10 10 4
-.
,"u" U 31 7 8 6 15 7 8 8 10 5 6 7 6
....... 2 2
11 51 7 12 16 14 15 16 10 17 12 13 9 4
r 26 2 8 I 13 13 13 8 4 4 2 5 I
vS 4 2 1 I 2 I
S 3 I 2 2 2 I I I
...... 15 6 11 I 5 5 6 6 2 2 3 I I
S 13 4 2 I I 4 3 1 1 I J
"./\ 6 1 I I 2 I 2 2 J I 1
\\. 8 3 1 I 5 3 5 2 1 I 3
V 1I I 2 2 4 2 3 2 2 2 3 3 2
~ 7 3 I 2 I 5 6 4 2 1 I I
J 1 I 3 I 1 I
-
vV
~
S 2
I
I
2 I I J J I I
2
ENIGMATIC NEUMESIN THE KONTAKJON REPERTOIRE 501
J /
Yc.tMt~ Ox~o.., Kov-~~ ~"'-'
- J-~~ :-: -.. -.; ___.J__. -.:._
_._---_._--_.__
. ' ._-,------
; J
The 15 enigmatic neumes
v If c.,/
J 2.. a.-k i. s m Ov. .JX p e. e., K ~ ~ tU'v\ a....
\\ \ 5 r
Y~o..s YY\Cl-o J.)o.x~o... 1t~ "e..rt"~e. ~orCjOt\.
S
J>c;e"rhA.s t OY\.
~
d{ 0 W"I Cl. Lo V\.. Strerto~
5 S
Jr-Ow\l k 0 V\
502 NANNA SCHI0DT
Dismssion
When this paper was read in Sopron I sang the last part of Oikos I (that is,
lines 18-26 in Ex. 4), on the basis of all the above information, as a starting
point for discussion. The performance was done - as far as it was possible for
a western voice - in the eastern way, with quavering of the voice and the use
of the hand to show the movements of the flow. While singing I also tried to
bring out the nuances of the single neumes called for in the Papadike, even
though this too is difficult for a western voice.
The English translation of the passage is: [A captain of the angels was sent
from heaven to say to the Virgin "Hail". And, seeing thee, 0 Lord, become
corporeal at the incorporeal voice,] he was amazed and stood still [repeated
3 times] and cried out to her: [Hail, thou through whom joy will shine forth.]
Gorgon is, in my opinion, the most enigmatic of the neumes, very important
the arahesques. I means "vigorous". MMB is given as "acceleran-
expressive ue.
Around the "big signs", or Hypostasis, the known and unknown neumes
are grouped with great precision, may be seen in 4.
The more a isma or an arabesque develops and the more we approach
the end of a hymn, the more frequent the "big signs" become, but combina-
tions refined details ntly owing conventions
of great subtlety.
A major problem in the preparation of the performance was the question
of speed and extreme contrasts possible were demonstrated in
the three versions of the Danish song at the outset of the presentation.) In
order to respect a11 the nuances of the various neumes and neume groups a
slow po be necessaty, ich, however, the danger the
How of the music may be destroyed.
Conclusion
Singing Byzantine hymns, especially meiismatic ones, makes special de-
mands the it voice control training and the repetition
l l the
hymns over and over again.
My own experience, supported partly by the meanings of the names of the
neumes, partly their written appearance, and partly by the istory influ-
504 NANNA SCHI0DT
ence from the East beyond Byzantium, is that an IIEastern or liAr ab" manner
ll
Bibliography
Oskar Fleischer, Neumenstudien, vol. 3 (Berlin, 1904)
Ole Frederik Stjernfelt [Munk Fotiusl Gfifdens Hilsninger tif Cuds F$derske
[The Akathistos Hymn: Introduction, Translation into Danish, music
examples] (Attica, 1992)
Cantus Planus. Sopron, 1995 505
BERNHOLD SCHMID
5 Kurt von Fischer, "Kontrafakturen und Parodien italienischer Werke des Tre-
cento und fruhen Quattrocento lt , Anna/es Musicologiques T orne V (Neuilly sur-
Seine, 1957), S. 43-59, bes. S. 50ff.
6 Martin Bente, Marie Louise Gallner, He/mut Hell und Bettina Wackernagel,
Bayerische Staatsbibliothek, Katalog der Musikhandschriften, 1. Chorbiicher und
Handschriften in chorbuchartiger Notierung, Kataloge Bayerischer Musiksammlun-
gen 5/1 (Munchen, 1989), S. 253f( das Credo Nr. 6, S. 254.
7 Die mittelalterlichen Hymnenmelodien des Abendlandes, Monumenta Mono-
dica Medii Aevi I, Hrsg. Bruno Stiiblein (Kassel-Basel, 1956). Vier Versionen sind
abgedruckt auf 5.40-41, 107-108 (mit Text "Lucis hujus festa"), S . 193-194 und
S. 238 CAve, Katherina"). Die Melodie ist vennutlich zisterziensischen Ursprung
(5.515,519) .
"sUPER HYMNUM AVE MARIS STELLA BrCfNIUM SEQUITUR" 507
tacee', Es entsteht der Eindruck, da8 die Einstimmigkeit als Auszeichnung, als
Hervorhebung cler enstprechenden Textstelle zu verstehen ist 8
Wie bere festgestel verbirgt sich Hym in der Obersti die!
verglichen mit den meisten Aufzeichnungen des Hymnus, eine Quart nach
oben transponiert ist, Verschiedene Quellen enthalten die Melodieiedoch in
der der Oberstirn des Credos; dne Aufzeichnung wurde
im folgenden Notenbeispiel zurUckgegriffen: Es handelt sich dabei urn die
Me!, 674,9 die bei Stablein den Text ,,Ave , Katherina/ / martyr et regina/ I
virgo digna! mitis benigna" tragt. rotz des abweichenden extes ha-
be ich diese Fassung ausgewahlt, cla sie nicht nur lagemaf3ig cler Oberstimme
des Biciniums entspricht/ sondern insgesamt def Version, die dem Credo zu
grundeliegt, nachsten kom Schl ich ist icht auszuschl , da8
die Version 674 auch rnit dem originalen Hymnen-Text uberliefert ist,
GegenUber dem Hymnus sind nur wenige Tone erganzt, Dies geschieht
hauptsachlich/ Ulll den untcrzubringen (vg!. den Anfang "visi-
bilium'1 Einfugungen geschehen als Tonrepetition (2,B. Anfang), uberbru-
cken Terzspriinge ("omnium") ergeben Wendungen, zur Klauselbil-
dung benotigt werden hesum") fal daB wo Hymnus kleine
Notenbeispiel
A 't't,
• • •
"•
..
the· ,,;
• • •
"0.,
•
•
• (B Ye, ""l rU !ltd lQ.,
,, • • • •
""Cll"
•
ch.
. tyr ,t
• •
l !no. -
•
re
•
ttr
-9 L
• • • •
o.l =
I• •
11\0.,
•
at -
• • •
~u.t UI1\- pel'
•
'tIU- -
•
~o,
• •
- li - It",
I
Et UI !L- ""m d.o - nu:-n"m ]ht-~I.I.I'I'\ Chr;
~ • ft,• •.
•
( ; J(
'.! •por •
Cllt -ll
• •ta.)
•
IISUPER HYMNUM AVE MARlS STEIJA BICINIUM SEQUITUR" 509
melismatische Wendungen stehen (vgl. nstella" oder "virgo"), auch der anson-
sten syl1abische Vortrag des Credotexts von Melisrnen unterbrochen wird
("et [terre)", IIChristum").
Oer Text Credos insgesamt acht Abschnitte aufgetcil die je-
einem Durchgang die Hymnenmelodie entsprechen, Credo
ist ungebundene Sprache. Die Textabschnitte haben deshalb nicht aIle die-
selbe L:inge, wie es beim Hymnus der Fall ist, der aus Versen besteht. Es
wechselt som auch die der ischen eine regdrechte
Strophenelnteilung, die aufgrund achtmal Wiederholung der
Hymnenmelodie erwarten konnte, kommt nicht zustande. Die Folge 1St, daB
der Hymnus in der Oberstimme jeweils zwar sehr ahnlich bearbeitet ist, aber
nie identisch. (Das muBte nicht unbedingt so sein: Unter den einstimmigen
rhythmischen Credos, die Oberstimrne unseres iums ahnel gibt es
zahlreiche in trotz Janger T extabschn ie Me-
lodie in g]eichJangen, nur geringfugig unterschiedlich rhythrnisierten Stro-
phen gestaltet ist. 10)
Schon an Strophen erinnernden Einteilung/ desweiteren aufgrund
bin~Ten Metrums charakteristischen, syl1abisch skandie-
renden Rhythmen ist eine gewisse Nahe zu einstimmigen Credomelodien
nach Art des Cantus fractus unverkennbar.l1 Die Stellung des Credo-Bicini-
urns in der Handschrift verdeutlicht dies: Vor und nach unserem zweistimmi-
Satz der eine von Cant us fractus-Credos. 1
Die Klanglichkeit des verlauft icht. steht Das
Klanggeriist des ersten Abschnitts wird von geringen Abweichungen abge-
sehen auch auf die Teile 2 bis 8 ubertragen. Meist findet sich Gegenbewe-
Treten Parallelen dann handelt sich urn Terzen (vgl besonders
passus'l wahrend Sextparal1elen Sex ten kommen
uberhaupt nur als Durchgangsintervalle VOT. Dissonanzen sind aufgrund des
Satzes Note gegen Note meist nur clann zu finden, wenn auf Semiminima-
ebene kJeine Melismen eingeflochten werden (z.B. Jcoe-JI i [et terraet) oder
wenn es zu einer Klausel rnit Stauungsdissonanzen kommt (z.B. "pro nobis").
Die Komposition bewegt sich also zwar sehr wohl innerhalb der Klanglich-
keit der Zeit, nOtzt aber die kompositorischen Mittel des spaten 16. Jahrhun-
derts nur aufs auf3erste reduziert aus. Insbesondere die Moglichkeiten cler Dis-
sonanzbehandlung werden kaum genutzt. Wollten wir zum Vergleich Lassos
Ad Duas Voces Cantiones von 157713 gegenilberstellen, so wilrde sich ein
Unterschied zeigen, wie er groJ1er nicht sein konnte.
Soweit zur Beschreibung des Biciniums. Es sei versucht, das Stock musikge-
schichtlich einzuordnen. Die Formulierung im Tite! Super hymnum Ave ma-
ris steJla la8t an die Moglichkeit denken, den Satz mit der Parodiemesse in
Verbindung zu bringen: Finden sich doch im 16. Jahrhundert die Ausdrucke
super ... bzw. ad imitationem hauhg in deren Titeln. Bei den verschiedenen
T ypen dieser Gattung denkt man jedoch zunachst nicht an die Verwendung
einstimmiger Melodien in nur einer Stimme wie in unserem Satz, sondern an
das Aufgreifen mehrstimmiger Satze und an mitunter komplizierte Verarbei-
tung, 14 so daB beim Credo aus Mus. Ms. 511 nur termino]ogisch (super) ein
Zusammenhang mit clef Parodiemesse besteht, nicht hingegen satztechnisch.
Eher Ia.Bt sich eine Parallele zu einem weiteren, jedoch deutlich alteren
Typus des Messensatzes sehen, namlich zum Chansonsatz des 15. Jahrhun-
derts, wo in der Oberstimme eines clreistimmigen Satzes eine vorgegebene
Me10die bearbeitet wird. Bei dieser Kompositionsweise werden aber stets
Me10dien in der Oberstimme verwendet, die derseJben liturgischen Gattung
wie der mehrstimmige Satz zuzuordnen sind: einem mehrstimmigen Gloria
liegt also eine einstimmige Gloriamelodie zugrunde, wahrend fremde Melo-
dien als Tenor einer Cantus firmus-Messe, nicht hingegen in der Oberstimme
eines Chansonsatzes, einbezogen werden. Au8erdem steht dieser Satztyp im
tempus perfectum, nicht im binaren Metrum. Auch hier ergibt sich also keine
klare Zuordnung.
Desweiteren ist zu erwagen, ob an das im spaten 16. Jahrhundert weit ver-
breitete Kontrafakturverfahren gedacht werden kann, bei dem vorgegebene
Melodien oder Satze neu textiert werden, ohne derart starke Eingriffe Uber
sich ergehen lassen zu milssen wie beim Parodieverfahren urn 1600. Die Kon-
trafazierungspraxis des spaten 16. Jahrhunderts zeigt jedoeh, daB sich die Ein-
griffe in die vorgegebene Komposition aufein Minimum beschranken. AuBer-
dern wird dann in der Regel neugeschaffener Text unterlegt, der so gestaltet
, daB er praexistenten Musi anpassen aBt; in die
ika.lische age weitestgehcn verm . Bei unserem Bicini-
urn hingegen wircl praexistenter Text einer vorhandenen Melodie unterlegt,
die deshalb logischerweise Veranderungen Uber sich ergehen lassen mull, wie
dargestellt Vergleiche konnten eventuell mit altercn Kontra-
angestel werden, 4. und . }ahrhundert selten its be-
stehende Kompositionen mit ebenfalls praexistenten Worten neu textiert
werden. Unterlegungen vorhandener liturgischer Texte gibt es bspw. zu Lan-
dinis Questa fanciul/a: Dies ist der Fall beim Agnus Dei aus Guardiagrele,
di Maria codice Ic. 192v; Agnus ist
Oberstim unterlegt, ursptilngl dreistimm Satz jedoch
durch Weglassen des Contratenors zur Zweistimmigkeit reduziert. 15 Dies ist
auBerdem cler Fall beim Kyrie Nr. 110 (fol. 58v-59r) des Mensuralcodex
Emmera Bayerischcn Staatsbibl Mtinchen, Om 1 6 der
Kyrietext ier varn or vargctragen. Derartigc Bearbeitungen des
Questa fanciulla sind noeh am ehesten ITltt dem in unserern Credo angewand-
ten Verfahren zu vergleichen; der wesentliche Unterschied ist, daB bei Landi-
ni ein mehrstimmiger Satz umtextiert wird, wahrend beim Credo-Biciniurn
einstim Melodic nen mehrstimmigen eingeht.
***
die Oberstimme dem Typus einstimmig rhythmischer Melodien nach Art des
Cantus fractus. Die Tatsache, daB praexistentes Material - ein Hymnus -
zugrundeliegt, ist nicht weiter bemerkenswertr da viele einstimmige Credos
vorgegebenes Melodiematerial enthalten. Die Besonderheit des Satzes ist je-
doch r daB dieses Verfahren auch in der Mehrstimmigkeit angewandt wirdr
bzw., dan die bearbeitete Hymnenmelodie in einstimmiger Fassung magIi-
cherweise gar nicht existiert, sondern von vornherein in der Mehrstimmig-
keit auftritt. Die FormuJierung im Tite! Super hymnumwirft die Frage aut ob
das Bicinium im Zusammenhang mit dem Parodieverfahren gesehen werden
kann. Zu den ken ist auBerdem an die Kontrafaktur oder den Chansonsatz;
das Credo aus Mus. Ms. 511 laBt sich jedoch keinem dieser Satztypen eindeu-
tig zuordnen r auch wenn sich entsprechende Eigenschaften jeweils zumindest
ansatzweise in der vorliegenden Komposition diskutieren oder tei)s auch
nachweisen lassen.
Die alteste Schicht und Grundlage des Satzes ist der Hymnus Ave mans
stellar der sich so in die Komposition einftigt, daB er darin ohne den Hinweis
im Tite! des StOcks Super hymnum Ave maris stella wohl nur durch Zufall zu
entdecken ware, obwohl in der Mehrstimmigkeit nur wenige Tone gegen-
ober der Vorlage erganzt sind. Selbst in einer so peripheren Komposition wie
unserem Bicinium zeigt sich einmal mehr die Eigenschaft cler liturgischen Ein-
stimmigkeit r zum tragenden Material fur Stucke auch anderer Funktion wie
die der vorgegebenen Melodie zu werden. Insbesondere aber erweist sich
auch hier die Wandlungsfahigkeit Iiturgisch einstimmiger Melodien, ihre
Fahigkeit, sich mitunter bis zur Unkenntlichkeit l7 bearbeiten zu ]assen r so
dan sie ihres urspJiinglichen Charakters beraubt aJs Materialbasis in S~tzen
verschiedenster Faktur aufgehen ktmnen .
17 Dies ist gelegentlich beim englischen Diskant-Satz des 14. Jahrhunderts def
Fall, vgl . Bemhold Schmid, Der GJoria- Tropus Spiritus et a/me his zur Mitte des 1S.
}ahrhunderts (Tutzing, 1988), S. 154ffj dort weitere Literatur.
"sUPER HYMNUM AVE MARlS STELLA BICfNIUM SEQUITUR" 5t 3
tcr' . . ~; .
• L. - "'''',
tl4m
, "
~~.
l: • j::
Et U f'Q.. tl"t . 110. - t~", le. O"'-I'\~ - CL se. - ft
2
Q.I'\ -
I -~ A-
u
,
. Et U' pG· h" "Go - tu", o.n - te 0." - rI, - a.
M •
-ctWo"" tri.
a.
J ~I.ltm om- t'll-
1er
- te~ cAe. ~ sc.en· cJ.;t tle c.oc.· li s. Et ltl - co. .. - t'lCL - tl4\
" u
/' A
v _ tl4S ni ch.
VI'" - ~l - !'IC-
I
-l~
- det IlCl de - x te. - r Cl." pCL - trLs. Et l • ta- r ",,", ven-tl.l- rIU
est, . ell.m glo - r~· Q. 114 - c1~ - ca. - re Vl - \/os r.t ,,"or- tl.L - OS
est '1.1..11 ~lo - n - a. lU • d.~ - ca. - re. loll' yaS e.t mol" - t\4' os.
516 BERNHOlD SCHMID
- t"",
• CCl - tu.!'.
- f~ - ra.-i!.lr.
,. l I u- U .... Y 0
1 Qui lo - (14- t&.l' ut P&'" pro- phe. - ten , '! -.. am oS Go" - delm eCl -
j
-
/- . -~
vl - tq,1'n ven
- li R 11'1&11, A I\1tl'\ I 0-
i"
I.
-, _ 'f
m,.,.
.Ac
" - y-
." ttt .
51~ T3ERNHOLD SCHMID
IRINA SHKOLNIK
I As far as we know, only the PhD. by N . Schidlovsky has been devoted to pro-
somoia, namely to the 49 prosomoia of Lent, notated in the Sticherarion MSS at the
time of the Studious Typikon . See; N. Schidlovsky, The Notated Lenten Prosomoia
in the Byzantine and Slavic Traditions, PhD . diss. (Ann Arbor, Michigan-London,
1974).
2 I. Shkolnik, Vizantiiskaya Stikhira V-XII Vekov: Muzykal'nyi i Liturgicheskii
Aspekty [Byzantine Stichera of the 5-12th Centuries: Musical and Liturgical As-
pects], PhD. diss. (MoscQwConservat01Y, 1994), pp. 142-161, Supplement Ill.
BYZANTINE PROSOMOION SINGING 523
------------------------
c. stichera martyrica (devoted to martyrs), sung every day except
Sundays;
sticheron nekrosimon (devoted to the deceased), sung on Satur-
days.
different hand, which seems to be not later than the 14th century. The
cycle of automela consists of 23 chants.
3. Anthology of the monastery of St.Catherine on Sinai, Greek, No. 1250 .
Late 15th century, 24 automeJa are placed on ff. 152v-158r.
series) is used only once in thelerusalem Typikon (see Table 1), while in the
Studious Typika the chant appears several times as an automelon. 4
The sources of the 4th- th centuries ive 25 automelai the number
characteristic for the Jerusalem Typikon, where the repertoire of models was
and
The automela, as seen in Table 1, become more or less similar in the sets
only the 13th tury. Though in MSS from the 1 century
later the order of stichera sometimes coincides, we can hardly say that there
existed some model cycle of the automela , reproduced in later sources.
As already mentioned, repertoire the consists of rnore
less standard and marginal parts. As seen in Table I, no single MS contains
whole standard th may compiled only the sum
the sources. The marginal repertoire, found in every MS, depended on the
individual choice of compiler. The number marginal stichera sharply
diminishes from the 13th century and gradually decreases later. In the earliest
MS 674 the marginal stichera form half the set i the MSS Vatopedi 1493,
1 and RSL con three margmal stichera each; MSS Athen
917 and Petros Heirmologion give only one marginal sticheron each. Obvi-
ously, repertoire the became more and more standardized.
BeSides, the repertoire was being corrected. For centuries in Byzantine
service some model stichera were used, ich had been taken for automela
by mistake, being in fact the well-known prosomoia. In our sources we found
several such "false" models, which we call "secondary automela". The MS
1 gives as as three autornela Nos. 26, 47
the general series in Table 1). These mistakes are not merely the particular
feature this MS; are also found in the earliest Creek Typikon Stauroll
43. 5 False autome1a were widely used later, as it is seen from the fact that the
automelon No. xrupo\~lQ}~q>QPCX; L'tCt\~p~ was taken over
the Russian church practice. These "mistakes" were later e1immated.
autornelon Its liturgic use, service hook RNl V. S. RSL Ath. P.P. m. r. s. r.
674 73 914
automelon its liturgic use, service book RNL V. S. RSL Ath. P.P. m. r. s. r.
674 73 914
10.M£yld.TI'toU 1:'t£1>- martyrikon Sun. evening 6 7 +
~ l:w Kllpl£ it apostichon - Parakletikon
lIuva/.l.lI;
II.M£yal.'l 'fmy Itap- martyrikon Mo., Fri. evening- 7 +
~v Parakletikon
12.I.1:a'UpOCp(Xv~ staurosimon Wed. moming- 4 8 I 6 ++
M(I)~of\(J Pentakostarion
13.TIi\ -ro~ 'tOi\ nekrosimon for the burial of 3 +
I.1:a~ :too monks - ER 278,287
.116 v6pelJIE
4th authentic mode
t 4. "'B&"K'w.; staurosimon Wed. morning- 5 7 10 9 9 ++
(1)J.£l6lO1V Parakletikon; Staur. 43-
automelon apostichon Easter
Monday evening
15.tl9d.()v 8lxlq)'l)cnv katanyktikon Sun., Mon. 8 10 12 3 11 11 ++
evening apostichon-
Parakletikon
16.K6p1.£ ciVEl.06\v Ev anastasimon Sun. evening- Pa· 13 +
1:lil I.1:auptj) rakletikon; Staur. 43 - idiomelon
for Easter Mon. apostichon
17:0 £~ -u'Vio'tOU autome1on June 29, St. Peter and 6 8 11 10 10 ++
d.1'j6Et~ Paul, ainoi MV III
18. ~Od,oy O:ft't'tTl'tov staurosimon Tuc. evening 9 +
apostichon - Parakletikon
19.'01; "fEVVIX10Y Ev automelon April 13 on Kyrie 7 9 9 8 8 ++
IlQp'fOOl. v ekekraxa M V 90
1st pi agal mode
lO.K-6pl£ ciIlap'tavOlv katanyktikon Sun, Mon. evening 4 12 +
OU 1tUOOIlUl apostieh. - Parakletikon
l1.K-6plE EltlM(I)\)- staurosimon Wed. moming- 11 +
a211MO 1tOU: Pankleti kon
ll. w061E Jt6u:p 6ElMpo- idiome1on, autome1on 11 15 +
pE 9£OOOolE January 11 St. Thcodosios -
Sticherarion, MV 117
2r051Emwp idiomelon, autome1on 5 +
~aKTIv £~ilp£~ September 1 St. Symeon-
Kl.il1lllCll MV 3, MV6
24.T6\y E1U"(El(l)v manyrikon Sun., Thur. evening 12 13 +
u!tCi\l't(Jo)y - Parakletikon
25.XlXlpolC; aolC1l- automelon Dec. 5 St. Saba on 10 12 12 13 ++
~~6\v Kyrie ekekraxiI - MV14
528 IRINA SHKOLNIK
automelon Its liturgic use, service book RNL V. S. RSL Ath. P.P. m. r. s. r .
674 73 914
26.Xalpou; b prosomoion on the automelon 14 secondary
~co~ No.25. September 14, 15 automelon
l:tll~ Exaltation of the H. Cross,
aposti chon.
2nd plagal mode
27. Ai ft'(YEAlKat automelon December 20, 14 14 18 16 16 ++
!tpOltOpEll£a8ctlli'Il- Christmas forefeast, ainoi-
vaJL£u; MV 176
28.'Ap1)anEA~II:6)v theotokion Sun. evening 15 +
ftvu~vfla~v apostichon - Parakletikon
29.'BI( Y!lcnpoc; prosomoion on the automelon 19 15 secondary
£ttX9t1~ No.3D automelon
30.'H a1t£YII(J}(Jf!tV1l idiomelon of Wed. in Easter 15 15 +
/ila 'tov ~l.ov Week - Sticherarion, Triodion;
Staur.43 - automelon for the
same day
31.M£tajk>A'; tiOv theotokion Mon. evening 23 23 +
9Al~£y6)V apostichon - Parakletikon
32.ME·1:6:VOLIlV 0011: let katanyktikon Sun. evening 7 17 +
1C't1'l).I!ll apostichon - Parakletikon
33:m.tlV alto8E~vOl automelon June I, Nov. I, 13 16 13 ++
St. Kosma andDamian - MV 73
34.npEajklalC; tflC; theotokion Fr. evening 25 +
T£lCo6m-tc; 1:£ apostichon - Parakletikon; Sat.
XPICY'It of deceased - T nodion
35.l:-u E' 6 9£6c; tiJi6)v theotokion Sat . moming- 24 +
Parakletikon
36.Tpl~ anastasimon Sun. moming- 16 17 6 14 ++
ftV£~ XP1CYui'l Parakletikon; Staur. 43 - Fr. in
Easter Week - .linoi
3rd plagal mode
37.Ka..t~vT)oav1EC; martyrikon T ue., Fr. eveni ng - 17 17 +
1tttVt6)V Parakletikon
38.()\)d·u 1C6)- staurosimon Tue., Thur. evening 16 24 8 18 ++
Atl~Eea - Parakletikon
4th plagal mode
lsl 20 sc<.Cund;, ry
Ml;,Oll ea6j4Q't<X; No.46 automelon
rh 1l'\101Tplou .
tppllCtoll
I
I
17
+ 3 secondary automela
A comparison of the melodic versions of the MSS 674 and Sinai 1250
shows that they are very different (see Examples 1, 2, 3). Nevertheless, the
melodies contain certain similar features. The final tones of the lines, and
therefore the modal composition of the stichera are similar in the two MSS
(see Example I, lines 2, 3, 41 7); in line 7 the cadence is given on the authen-
tic pitch in one MS and on the plagal in the other one. The opening parts of
the lines are sometimes also similar. The ambitus is mostly the same. The
melodic composition of the two melodies also coincides: lines 5 and 6 are
alike in each version.
The same picture can be observed in Examples 2 and 3. In Example 3 the
melodic lines of the versions often coincide, but at different pitch levels (see
the first line: ~ :~). The structure of the sticheron a b b c c d de, being rather
rare in the Byzantine hymnody, is present in both versions. Thus, the two
versions of the automela are not different chants, their melodies go back to
the same original.
How then are we to explain such a considerable divergence of two melod-
ic versions of one and the same chant, the degree of discrepancy being quite
impossible for Sticherarion chants? The most natural answer may be found in
the oral transmission of the automela. On the other hand, the analysis of
other hymnographic genres, also orally transmitted, for example, stichera
anastasima, notated only from the 14th centuryl -does not reveal so great a
discrepancy. The later histOJY of the automela melodies, which is beyond the
scope of the present paper, tells the same tale.
The analysis of modal and melodic pecul iarities of the automela shows
that the 13th-century version is less archaic and closer to the Sticherarion
idiomela, while the 15th century version, by contrast, contains more archaic
features, characteristic of stichera before the 8th century.
To illustrate this we shall first compare the final cadences in two versions
in the 1st plagal, 2nd plagal and 4th plagal modes. Both MSS contain archaic
final tones, not characteristic to the classical octoechos? They are shown in
Table 2/A in comparison with classical cadences, used in the Sticherarion and
other chantbooks.
In Table 2/8 we show the final tones in the automela of the 1st plagal, 2nd
plagal and 4th plagal modes ir the MSS 674 and Sinai 1250. The numbers of
7 The paper Archaic Features of the Octoechos in the Sticherarion Chants was
given by the author at the MUSICA ANTIQUA meeting in Bydgoszcz, 1994. (In
print.)
BVZANllNE PROSOMOION SINGING 531
Table2lA
modes classical final tones archaic final tones
1st plagal D G
2nd plagal E G
4th plagal G b
Table2IB
+ archaic cadences stichera present in both MSS
Nos. of the auto- final tones correlation of the final tones in
mela (see Table 1) the stichera present in both MSS
RNL674 Sinai 1250 RNL 674 Sinai 1250
1st plagal mode
20 D -
21 - G+
23 G+ -
24 G+ -
25 - G+
2nd plagal mode
26 a+ G+ + +
27 E -
28 - G+
30 E -
32 E G+ - +
33 E -
34 E -
35 G+ -
4th plagal mode
38 G
39 G
40 -
42 b+ + +
43 b+
44 G - +
45 b+
46 -
532 lR1NA SHKOLNIK
stichera are given according to the general numbering on Table t. The archa-
ic nnal tones are marked with the small crosses. Only four stichera are pres-
ent in both sources (they are marked with brackets); so we cannot compare
all the cadences in the parallel versions, but rather summarize the general use
of classical and archaic cadences in each source. The result can be seen on
Table 2/e. The MS Sinai 1250 has no classical finalsi all the cadences are ar-
chaic. The MS 674 shows equal numbers of archaic and classical cadences, if
we take all the three modes. In the parallel versions (automela Nos. 26, 32,
42/ 44) the correlation is the same.
Thus the MS 1250/ though being of later date/ contains purely archaic
cadences in three plagal modes while the earlier MS 674 has apparent traces
of redaction or at least of the attempts to revise the archaic final tones accord-
ing to the norms of classical Byzantine modality.
TabJel/C
mode MS No. of stichera classical cadences archaic cadences
1st pI.
674 3 I 2
1250 2 - 2
674 7 5 :2
2nd pI.
1250 3 - 3
These findings seem to be not only a particular case of deviation from the
traditional octoechos. MS 674 perhaps displays evidence of efforts to revise
the archaic modality in stichera, efforts which date before the 8th century
and thus predate the traditional Sticherarion.
The same traces of a revision can be seen through comparison of the me-
lodic style of the automela in two MSS. In MS Sinai 1250 the melodies are
more simple and archaic/ with a small number of the pure Sticherarion formu-
las. At the same time/ MS 674/ though having archaic features in the chants/
also contains a considerable number of formulas characteristic of the Stichera-
rion idiomela: see Example 2. In the first line of the sticheron 01>lCEn lCOA:oro-
~E9c:x MS 674 gives three Sticherarion formulas:
B¥ZANllNE PROSOMOION SINGING 533
FE DEF D E FaG
while the version in the Sinai 1250 contains no individual melodic formula .
The same can be seen in Example 1, line 7. The 674 has a typical Stichera-
rion formula
\.., -~,
""'. " ...." ~
;)
Fe Fg ed c
'tE - Aa<; a-1tO(Ao!-ult)
C bc(b) a
ay - yt - AO\)<;
Example t
~ (
('1nt1~ r
~d -
(\ I't"HI
>-
I
1'1
('I lttl .. 0 C
1\ I TlTI
I IIIII 11 " I II" I
I" "
I f\
fI
~tttll '& J\ •~... '-I:tTI! I 11 11 I 11 11 I I 11 I I 11 III I
(I v
J
~
Iol
><
\ II111 I .,-J 11 \ l 1
I" "
11" , 1111 , I" !I 1\
~( 0() .~ Jr
~ ~~ 0
" ::1,\. f\
~
{I o (
~ w I
J • <
3 ~ JJ
(
11=" .....
~) ~
I
d It ~(\
,.. ~ (
fI{ffil ~
1\ '>.1(\
0 ('
I -~Iol J ~ (I
~ ~ ~
0
J :1 ~ )\ f\
~ J :<
;>-
J ~
;>-
(\ I
~ )'\
~
~)\ 5 -et
~ J (\ 1\
......
3 (
~\ . I
~
(I
~ 1\ I -i.
~
(' I
,,- I ' :1(\
IJ n f\ 0
0
?J (\ ~I
.<. J~
'-01
0
:>
n -et
)fI
f I)
,.e.
'W
I
~
(\
.gLa
~
-BJ" ~
~ l~
.f\
\
J
~/
.~ (\
<0
~)JI\ ~ ... \
./
...
0
ri W ( 61)
j (
J -/ :1 (\
~
....,I
I
J o()(\
~
" j J
~ )J"
1/
..-
Cl.
J :0 LJ
-. .
toe
;>-
,.---..
v
od J
~ J
f\ I W-+-l
13
~
.
J ~
J~ ~\
J ... .-<
~ J
J .... ..
61)
t
N
<> J
. J
~ J
.
Cl.
'0•
~ 0
"" 0 ~
Il"I
'-0 '\J :..::
r- ll'\ v U"\ r- 0
"<t-
r-
o
\0 N r- N \0
ll'\
~I
U"\ \0 N
I.() .- N ..... 0
~ ll\ ~
r- 0
N r- ll'I
\0 '-0 C\I
BVZANTlNE PROSOMOJON SJNGING 535
Example 2
-, ::. :>
~ :::>1"\ -, c....- ,,'-' ~
/.. ,,,,;:
1
c.- c..... "- -,-
a1J
L-
r ~? ':>
J 1 J l ; J 1 j ID) J l Lj J
<::::. 1 j
;./
Example 3
536 IRINA SHKOLNIK
_ c:...-J'~ ~
( T r
4. . J
~
1
= ...'" .,.. -
r Q Cl I
c.-J
1
\....~
0 l
7. x~t ~£'-~o- y~ 'td xa -pCo- ~a - 'ta·
-, -v'-"
T ! fl !
Cantus Planus. Sopran, 1995 537
MARINA SHKOLNIK
Table 1
~ ':),:)
~ = ~ +
'-'
diple dyo apostrophoi mega kratema
(double oxeia) (double apostrophos) I (ligature of diple and petaste)
[n the oldest sources with the so-called Chartres notation there was also
the sign for the shortened duration, namely gorgon (letters r or fJ),2 but it
was used more or less systematically only from the t 4th century. Other
neumes of the Byzantine notation also had certain rhythmic meanings, but
this knowledge was only orally transmitted.
In the 2nd half of the 16th century Hieronymos Tragodistes made a re-
markable attempt to adapt Greek rhythmical system, together with Byzantine
notation and modality, to Western notation and musical theory . His theoreti-
cal ideas remained only an experiment. 3
1 Sticherarion fram Mt. Athos, Lavra r 67, lOth century Folio with the table of
neumes, taken fram this MS and kept in Chartres, later disappeared in the fire in the
2nd World War. Before that the list was published several times. See, for example,
E. Wdlesz, A History of Byzantine MUSic, 2nd ed. (Oxford, 196 I), p. 273.
2 Ibid.
3 Hieronymos T ragodistes, Ober das Erfordernis von Schriftzeichen fur die
Musik der Criechen, Monumenta Musicae Byzantinae. Corpus Scriptorum de Re
Musica, Vol. 111, Hrsg. Bjarne Schartau (Wien, \990), pp. 44·47, 54·66.
538 MARINA SHKOLNIK
4 Xpucrav9D<; apx,. ~tPpCtX\.O\). SE{Qpll'tt1(OV uha !fic;.J! 0 ucr tIC ilQ , 2nd ed. (Athens,
1977), pp. 82-83, 180.
5 The traditional understanding of exegesis has been studied and fully demon-
strated by Cregory Stathes. See, for example: r. s. I't~9TJ. 'H ~it"fTJQ!c;_:rA(J vaAat&~
~Qsav'tlviki!Tl~lQY~cpiW; (Athens, 1978).
6 H. J. W. Tillyard, HA Musical Study of the Hymns of Casia", Byzantinische
Zc:itschrift XX. (Leipzig. Berlin, 1911), pp. 421·485.
7 Monumenta Musicae Byzantinae. Strie Transcripta, vols. I-IX. (Copenhagen,
1936-1960) .
SOME PRINCIPLES ORCANlZATlON 539
Table 1
Duration Russian neume Byzantine neume Kievan note
main duration J krjuk L petaste L.-/ lit
(Byzantine J) stopitsa L ison '-
double duration a statja diple
-::::. ~ ~
(Byzantine J)
-
half duration JJ
golubchic apostrophos with
(Byzantine )}) borsij
?;
dyo kentemata ? . .,'-t
quarter durat~ trjaska ,,/"'"
(rare) )I )
seisma
" ,t-> ,~~ ..
As it is seen from the table, znamenny rhythm was based on the divisible
correlation of the whole, ha! f and quarter durations, so chanting was strictly
measured. The same can be heard in the chanting of modern Greek Church.
The melodies are divided into small nonequal bars; in some chantbooks these
bars are even written down as short strokes. EveI)' melody can be conducted
according to its melodic structure.
The Russian Old-believers tradition brought to us the regular rhythmic of
the znamenny chant. Tatiana Vladishevskaya described the remarkable cus-
tom of the rhythmic training by the Old-believers. At first they sang the
mel ismatic fragments many times on the syllables "ga", "je" with the exagger-
ated accentuation. After that they passed to the smoother manner. As the
final examination in the precise rhythm and tempo the chOir, having started
chanting together, was divided in two groups. Each group, going on singing,
moved away from the other so that the two choirs could no longer hear each
other. After about half an hour the choirs had to come together again, so that
the voices coincided in one and the same sound.! 0
The evidence concerning late Greek and earlier Russian church Singing
seems to be strong enough to suggest that the same strict rhythmic organiza-
tion was also characteristic of the old Byzantine chant.
In the present paper we shall examine the three main durations of the Byz-
antine and Russian chant as they are expressed in the notation. We calJ them
the main duration, the double duration and the half duration.
The main duration, or the "chranos pratos" in the late Greek terminology,
was expressed in both Byzantine and Russian notation with the five corre-
sponding basic neumes:
Table 3
Byzantine
neumes J
L-
ison
e.-'
petaste -- (-;-:)
oxeia
.,
apostrophos
\
bareia
Russian
'-
J stopitsa
L -.-: :> \
neumes krjuk skameitsa zapjataja palka
The Byzantine neume "oligon", which had the same rhythmic meaning,
was not being used in the earliest stages of the Paleobyzantine notation and
was therefore not reAected in the Russian notation.
In the Kievan notation, as was shown above, the main duration was tran-
scribed by the half note. The Byzantine tradition did not know the staff nota-
tion; in recent scholarly transcriptions the quarter-note has been usually
taken as the main one. In practice durations were relative and depended on
the genre of a chant and its liturgical position. Nevertheless, the quarter-note
seems to express the actual sound of chants better.
All the five main neumes can be supplied with the dyo kentemata which
add one tone upwards to the main sound. We have already mentioned that
dyo kentemata are generally believed to shorten the main duration, dividi ng
it into two tones. This becomes apparent from the comparison of the parallel
variants of the same chant, where two notes regularly replace the chronos
protos: (Ex. 1).11
Further confirmation comes from the comparison with the Russian rhyth-
mic system where kentemata mostly designate two sounds within the main
duration:
Table 4
Byzantine
- -
CO :> •. c..:;) ,..;. \~ = .G
Russian 1.:-:. ): = j j
L:- J: (I st mode)
/..
J
The neumes with the added points received new names or special attrib-
utes.
Example 2/A, B shows Russian neumes with two points that are deciphered
in the staff notation by two quarter-notes. In Old Rus notation of the 12th
and 13th centuries the new meaning of two points gradually crystallized. In
certain neumatic contexts two points designated one high-pitch tone; the
neumes with the added points were called '1ight". Nevertheless, in many cas-
es the old two-sound meaning of the neumes was preserved.
The double duration signs of diple and dyo apostrophoi were used in the
Byzantine and Russian traditions, both as independent neumes and as parts of
neumatic combinations. On Table 5 we show the corresponding combina-
tions in the Byzantine and Russian notation. The combinations of the signs
diple or double apostrophos with oxeia or petaste are called "strela" ("arrow")
in znamenny tradition. The corresponding Byzantine combinations have dif-
ferent names (dyo/.~"/
apeso exo? ., /, anastama...,,... ~
.;;J
anatrichisma~y).
'./
~, ~,
Table 5
_/ _~ _/ _0/ ~ J .,.," /..
Byzantine notation: /1 // // // ;; ;; ./r'" c...--r /'-./'
v . h' // -
-:;v f f '»)/ ?") / ? , y?~ /" /0 J //./ ete.
Russlan . ~ "" ./'
· notatIon: #' .. - ' / •
,?)?")
?)
,..:..:;
?").
/.-
rv?"
~;/
-'l' ~
./ ~
~..
~
~. -;;v .,,"
,..1.
" . . . ;.--- --:;. ~
v
etc .
_7 /' / ,.
- ~;./ '?? ')j 7 ??7
Table 6
./
RhythmiC meanings of the Russian "arrows", known from the 17th century
chantbooks and manuals, helped us to correct the rhythmic reading of the
corresponding Byzantine neumes. Some of the original rhythmiC meanings
underwent changes in the 15th-17th centuries, but it is possible to recon-
struct the earlier readings. We applied these data to the paraJle1 Byzantine
SOME PRINCIPLES OF RHYTHMIC ORCAN1ZAll0N 543
Table 7
.y
Byzantine ./ Y 0/ -7"' .~
/
" "7:J -;;-.14
-'l ?7 77 ??
Ij/~ ., 77 ¥~
---.-L ~ ~ ~ 1->.,:'-- ~ ~~
11/vJ)
Russian, ./ y -/ ......,./v
~
/' r
~~
t 2th-l 5th ,//
Jd
centuries '--"
~ 2./ ~
Russian,
"/
./
jJ
y t .1=1.#
Y
./
.z;
~
")):7
.. J,
':/ 3Jiit
f/
late 1 5th-17th
centuries
---t7-
~.
2.1~ Jw ~ ~
J-.U '-...../
4./
5.1 Jd1
........J
As may be seen from the table, Russian neumatic combinations with the
diple and double apostrophos keep within the double duration, the first
sound not being prolonged. We believe that the rhythm of the correspond-
ing Byzantine neumes was the same, so that the total duration of the conjunc-
ture with the diple was equal to the diple itself.
In Example 3 are the variants of chanting the group with the diple and
double apostrophos in Byzantine and Russian manuscripts. The rhythmic
framework of the neume is preserved from the Paleobyzantine to the late
Russian MSS. In the late Russian versions the rhythmic content of the group
is changed while the total duration and melodic line remain the same .
In many other cases the Byzantine rhythmic figure is fully preserved in late
Russian sources (Ex. 4).
The four-sound combinations with the diple in both traditions also keep
within the double duration, all the four tones being of the half duration: see
Example 5, the version of Saba 83. Other MSS give the two- and three-
sound neumatic combinations, but the total duration is the same.
As a result of our examination of the neumatic combinations with krate-
mas we came to the following conclusion. Kratemas were originally rhythmic
and non -sounding signs (Creek: CllpOOvat). They served as the hypostases for
the whole melodic unit sung on one syllable, not referring to any single
neume. This meaning, being formed in the Paleobyzantine notation, was pre-
served in the middle-Byzantine notation as well. Our conclusion is entirely
confirmed by the rhythmic norms of znamenny chant.
544 MARINA SHKOLNIK
The sign of bareia ( ), like the kratemas just described, is a kind of rhyth-
mic hypostasis. The meaning of the bareia as a rhythmic sign has not yet
been properly understood in musical Byzantology; it is generally admitted
that the bareia includes tones each having the main duration.
Our study showed that the bareia specilles the melodic group - which
makes up main duration; most often it implies two short tones sung down-
wards . Thus, the rhythmic function of bareia was very important. When two
descending apostrophoi were supplied with a bareia, they had to be sung
with half duration, while without the bareia both sounds had the main dura-
tion: (Ex. 6/A-C) .
In Example 6/A the apostrophoi are supplied with the rhythmic sign of the
bareia, therefore they are sung short. In Examples 6/B, C the bareia is absent,
so the apostrophoi have their normal length, which is confirmed in the MSS
E Ill. and Saba 83 by the added double apostrophos and diple.
The analogous Old Russian sign called "palka" ('stick') usually has the
similar melodic meaning of two tones downwards (see Ex. 3, 5); the rhythmic
meaning was already shown in Table 3.
The concluding part of our report is devoted to the klasma (see Table
8/A) . As already mentioned, the klasma has usually been understood as a Sign
of one and a half durations. The analysis of the melodic context of the
klasma 12 and the comparison with the Russian neume "tshashka" ('cup') leads
us to a complete revision of the former understanding of both the rhythmiC
and the melodic meaning of this sign .
Table 8/A
Paleobyzantine v
Middle-Byzantine - V
Russian V
12 Greek name 1CA(l(Jjlt) is derived from the verb I(A(U:O - brake, fracture ,
SOME PRINCIPLES ORGANlZAnON 545
Table 81B
~ (-:,u) \~
Table 9
Table t l/A
modes cJ ?? v ') .. //
,/ c::..-
//
L
1:
@J @ J1 4l dJ
'-'"
;@
:)J
4,~/1 ~
(// )
E er (J) J •I
We may also revise the previously accepted reading of xeron-klasma,
which turns out to be similar to the Old Russian meaning of the same neume:
TabJe t lIB
Byzantine
') 'Y
~
-m
'.!V
~v
Russian
W
c. ~u J>~~
-...-.- -:;:1...1 J.dJ
" , . , -j '-"
:JV
rr---'
j
{} .-;..V --J-.J- etc.
We have considered here the rhythmic meaning of the main neumes and
neumatic combinations in the Heirmologion chants. Byzantine notation also
contains more complex neumatic combinations, the rhythmic reading of
which is beyond the scope of the present paper. We believe that the general
rhythmic principles of Byzantine notation, suggested here, are also operative
in the melismatic genres, but the rhythmic of the ornamented melodic style
has very special norms which need further careful study.
SOME PRINCIPLES OF RHYTHMIC ORGAN1ZAllON 547
Sinai 1256
Dion . 172
¥J !; J
::>'r.• ~
r J
:lA
Ch.
~ J
L ~
r @ {1
~ L
~
+
e - ro B1> -- Bb - RH
Example 2lA. 'EY-.mlltULnp0!3?.twy mode I, ode 4
Cois\. 220 = E. 1.111 ~ ,. =>
,/ ~ .
(;v ?\.\le;u-~a.-'tt,
E. 1. 11 '" Ivir.470
j 11 D F-:\c;)
J ..
j
J
<=..)
J
Sinai 1256 c.:.Y
v ::>" U
~J e :>~
J r
Voskr. '" Ch. = No. L;.:- I-
JJY - X'b - r.'lli
Breslau n
.J.,
't- ' b
~J 19 J
Example 2lB. 'll~:tg)QqI~W mode 8, ode 6
Coisl. 220
~ . / ::>
~,
-
, 'S2C; 't~V ~po- ,+>11 'tiJY
E. y. 11 ;7 ~. c.:,) ::>u
J 1 i\
& r \
Voskr. \:J ':),
l:- e. u c::::...
R - RC) )K8 rrpO-pO-Ra
No. :;): c:... '- L L U
Grig. = L 407 v ':) : L '- L- V
L 408 L-
..., '- ::> : L. /0. v
Breslau
- "): HL- '): ~n
, .. 4'
~ii±'-...:,.;
1\
#+"
~
J lJ V [J~
548 MARINA SHKOLNIK
~JJ,... 4~ ~ J
Ivir.470
Sb.617
, :G ::> ••
0'"
-.;/
//~
J
?:J/.
..)"
'J
...::>
c::.
J
L.
~
~
E. ..,. 11 ..:>J
-
--
/;'
±3 J
"/
c-
J
c
I> {J 4 9 J J
No . = Ch. ~
:>: ",/
"
..; L
L 407 /rr0 ro/-LUl1 - PI rJI'b T.ff
L. ...,. ,../' ...,
L 408
L ... /
+
Raz. 23
~ ....,
~ "
", M ~
t
.... ,.../ ' .~\
t
~ J1 \.....i 4!9 0 0
Example 4. NtVoov-ZpOUIlYO..llC; mode 1, ode 3
J ••
7)-" ~
Coisl. 220
NeO - oov
E. ..,. 1I Ld '"
//
No
~'~ D J
-~
,- '/
rUM
Voskr.
L 407
L 408
Breslau
~-
::.
-
.... --
0''- .....
,
~
~
'l" p~
= Raz. 23
~nJJJ l J
SOME PRINCIPLES OF RHYTHMIC o RCA NI ZAllON 549
Wash c:::..
49 J F
Sinai 1256 $st
= Pb. 121
No.:: Voskr
:: .J
L- ~LJ
-TBD-P)K8 ..-
Ch.
L!- ~u
L407 L:-:- ::;:v
L408 u
L 410, 4 t 4 etc. \
Rreslau =
\
Raz.23
'tt Jl:-!J
Example 61A. IIDu!PQql~lf\V &tEQ'COO'a~ mode 1, ode 6
) L- ,:))
B32 ~L - ~~y - epw-~£
Sb. 83 ,\, ~ :> :>,
Ivir. 470
~'l c.-Y \~?:I
~ lJ -tJ lJ:3
550 MARINA SHKOLNIK
Ivir. 470 =
Sinai 1258
, -
/;'
J
tJ
j
;:)
J
..c:
,
..........
//
c..
Wash. -'r ~
~
J l) J
]vir.470 // ':::)
?
c..
L 412 U -~
.... . - LJ Jp-
Raz. 23 ~)
.., -.....--::-
'l. "" .--::;. p L,. Mb
{l
...
\.f ~
~
~.
SOME PRINCIPLES OF RHYTHMIC ORGANlZA110N 551
-.~
/ / :J
I
,U
~
, -
...... l"..
B 32 xpo-
~~
Esph.54
Ivir.470
=Sb.83
L....J
"'\.
......
.. ....
,.....
I
60.- A.UO-OTls
552 MARINA SHKOLNIK
Sb. 83 "'"
~ 1'/ //
;"'"\
t:..
_/
Pb. 121 :)x /,-
'"'
.// ~
Trinity
0
:)><
-:7
//
......
.// C-.
.:loo
v
• '-' 0
•
List of sources
B32 Mount Athos, St. Athanasios Lavra, Ms. B32 (10th c.)
Ivir.470 Mount Athos, Monastery (viron, Ms. 470 (2nd half 12th c.)
Wash . Washington, library of Congress, Ms. M.,. 2156 (13th c.)
JANKA SZENDREI
27 (nach Kassius
1 S. 412·413, vg!. F. Hirsauer", S. Moller,
S. 24-27.
556 JANKA SZENDREI
3 A. Hanggi.
4 F. Heinzer, "Oer Hirsauer", vgl. ders., "Buchkultur".
5 A. Haug.
6 H. Maller. Nach der grundlegenden Studie von F. Heinzer ("Oer Hirsauer")
haben sich weitere vorzugliche Arbeiten mit der ldentifizierung und Analyse der ver-
schiedenen Schichten und Gattungen der Hirsauer Liturgie befasst. F. Heinzer hihr-
te die Rekonstruktion des Hirsauer Hymnars durch (Liturgischer Hymnus und mona-
sUsche Reform: Zur Rekonstruktion des Hirsauer Hymnars, Vortrag in Erlangen im
Rahmen des Symposions anlaf31ich des 100. Geburtstages von Bruno Stablein, 1995,
in Druck) L. Kruckenberg hat den Hirsauer Sequenzenbestand identifiziert (Das
I
sanktgallischen) Neumen auf ien setzten. Sie waren alle Kloster der
Hirsauer Obselvanz irsau selbst,9 Prtifening,lO Zwiefalten,l Regensburg,
sters auf der mittelalterlichen Prager Burg. Sie befindet sich heute zum graB-
ten Teil in der Universitatsbibliothek zu Prag. 17 Die Notenschrift von Sankt
Georg war am Ende des 12. Jahrhunderts eine adiastematische deutsche Neu-
17 V. Plocek, Zwei 5tudicn , Bd. I, S. 13-25, bes. 19·20 j ders. Cata/ogus, Bd. 1-11,
passim. S. 730: eine liste der St. Georg-Quellen.
PRACER QUELLEN ZUM HIRSAUER CHORAL 559
'0"';-- \F-.·''11
c- . • .1. t. fl :1 -4 \1 · , . .J"..f......, .
it-··_-- v ~ " -----ft- ~r-v .......
F"r-____
,
,.:..::-_=Il=C~1
. ,
-;-...-.1--)----,':;
• I
Es w:ire viel1eicht eine Erkl~rung fur jene von der Umgebung stark abwei-
chende Notation des St. Georg Klosters gegeben, wiirde es sich urn ein deu·
tsches Kloster (mit deutschen Einwohnern) handeln. Diese Institution stelltc
aber bekanntlich eines der Nationalheiligtlimer des Prager Herrscherhauses
der Abtissinnen dem kOnigl ichen Hause bevorstanden und deren M
glieder aus tschechischen Adelsfamilien stamrnten. Die besondere Noten-
schriftkultur war claher mit ichts anderem, als cler starken Geltung, m
der sich aber die Grenzen hinwegsetzenden Wirkung der Benediktinerob-
servanz zu erklaren. Die Erscheinung ist icht nur fur Prag, sondern auch
den Hirsauer Verband kennzeichnend.
1 J.
Hutter; Stablein, 98· 206-207; Plocek, Zwci Studien, Bd. I
Die Fachliteratur betont, daO der EinRuO der Hirsauer Reform auf Westboh-
24
men (Kladrau, Vilemov) beschrankt blieb (vg!. F. Machilek, S. 65.). Doch durfte das
St. Georg-Kloster sich dem Hirsauer Verband spatestens nach der Neugriindung und
dem Neubau angeschlossen haben, die die Abtissin Bertha (1145-115]), "secunda
fundatrix" nach der Kriegszerstorung in der Mitte des n. }ahrhunderts ausfUhrte.
Das Breviarium vam ausgehenden 12. Jh. (Praha, Universitatsbibliothek VI E 13, laut
Rubriken for Nannen geschriehen) ist bereits Hirsauer Typs.
25 CAD V, S. 412.
26 Vg!. z.B. die Quellenliste zum Hymnus Alma lux siderum, AH 51, Nr. 153.
27 D. Orel; Z. NejedlYi V. Plocek, Zwe; Studien; V. Plocek, Melodie; F. PokomYi
J. Fojtlkov3; D. Patier usw.
28 V. Plocek, Zwe; Studien, Bd. I, S. 16.
PRACER QUELLEN ZUM HIRSAUER CHORAL 563
Ich wlirde mich vor jeglicher Bewertung haten, cloch ist es ein prachtvolles
Erlebnis, die notierten Kodizes des St. Georg Klosters unter der Leitung des
Rheinau-Hirsauer Ordinarius zu lesen. Der Kalender des Breviers aus dem spa-
ten 12. Jahrhundert (VI E 13)29 stirnrnt irn Grundstock genau rnit dem Kalen-
der des Ordinarius (Zarich Rh. 80)30 aberein. Unterschiede kommen aus-
schlier31ichim Fall der Lokalheiligen vor, rneist aber so, dan Prag etwas mehr
bietet (Ludmila, Quinque fratrum), den Zeitpunkt verandert (die Trennung
von Adalbert undGeorg), oder eventuell den Rang erhoht (Wenzel). Die spa-
teren Eintragungen der beiden Kodizes weichen selbstverstandlich ab. Durch
den Vergleich wurde klar, dan es sich hier nicht einfach urn die Ubernahme
eines alten saddeutschen Sanctorales handelt, die Heiligenfeste in dieser Zu-
samrnenstellung sind ja wahrscheinlich in keiner einzigen frahen Quelle zu
finden. Das Hirsauer Sanctorale reprasentiert eine bewuBte Auswahl aus der
deut5chen rnonastischen Tradition der Region, wobei diese Wahl nach den
Gesichtspunkten cler Ideologie der Reforrnbewegung getroffen wurde. Des-
halb konnte sie zur internationalen GeItung verhelfen, in entfernt gelegene,
nicht-deutsche Kloster transponiert werden. 31
Abgesehen von cler tschechischen Schicht, scheinen das Material und die
Struktur cler Offizien des St. Georg Klosters auf den ersten Blick - mit ge-
ringen Veranderungen - dem Ordinarius (Rh 80) zu folgen. Die Anordnung
der Antiphonen und Responsorien stimmt im groHen MaBe iiberein. 3
I. Noet.
al Hora est
v. Egredietur virga
RI Aspieiens a longe VI Quique terrigenae VI Qui regis
VI Tollite
RI Aspiciebam in visu VI Ecce Dominator
RI Missus est Gabriel VI Ave Maria
RI Montes Israel VI Rorate caeli
11. Noet.
al Nox praecessit
v. Egredietur Dominus
RI Ave Maria Vrrollite portas
RI Salvatorem expectamus VI Praeoccupemus
RI Audite verbum VI A solis
RI Alieni non transibunt VI Ego veniam
Ill. Noet.
ad cantica: a! Dicite filiae Sion
v. Ex Sion species
RI Ecee virgo VI Tollite
RI Obsecro Domine VI A solis
RI Laetentur cael i VI Ecce Dominator
RI [Ecce dies veniunt VI In diebus iHis]
Dom 11
RI [Jerusalem surge VILeva in cireuitu]
AI Leva Jerusalem
Invl Rex noster adveniet
I. Noet.
al Hora est
RI Jerusalem cito VI Israel si me
RI Ecee Dominus veniet VI A solis
RI Jerusalem surge VI Leva in circuitu
RI Ecce veniet Dominus VI Ecce Dominator
566 JANKA SZENDREI
11. Noet.
al Nox praecessit
RI Civitas Jerusalem VI Ecce Dominator
RI Ecce veniet Dominus VI Ecce Dominator
RI Sicut mater consolatur VI Deus a Libano
RI Ecce ab Austro VI Aspiciam vos
Ill. Noct.
ad cantica al Dicite pusiJIanimes
RI Confortate manus VI Civitas Jerusalem
RI Jerusalem plantabis VI Deus a Libano
RI Egredietur Dominus VI Deus a Libano
RI Rex noster adveniet VI Ecce agnus Dei
Dom III
RI Qui venturus est VI Ex Sion
AI Ante me non est formatus
Invl Ecce venit rex
I. Noct.
al Scientes quia hora est
RI Ecce apparebit VI Ecce Dominator
RI Bethlehem civitas VI Deus a libano
RI Qui venturus est veniet VI Ex Sion
RI Erumpent montes VI Laetamini cum Jerusalem
11. Noet.
al Bethlehem non es minima
RI Suscipe verbum VI Ave Maria
RI Egypte noli Rere VI Ecce Dominator
RI Prope est ut veniat VI Qui venturus
RI Descendet Dominus VI A solis
III Noet.
ad cantica al Ite dicite Johanni
RI Ecce apparebit VI Ecce Dominus noster
PRACER QUELLEN ZUM CHORAL 567
34 Die Hymni in Klammem stnd nur im notierten Hymnar des 14. Jahrhunderts
aufgezeichnet, sie fchlen in dem van Heinzer hearbeiteten Libel' Ordinarius wie
auch im Prager monastischen Brevier VI E 13. Die unterzeichneten Hymnen fehlen
Im notierten Hymnar des 14. lh,-s sie sind im Hirsauer Liber Ordinarius, und in den
f
Rubriken des Prager Breviers des 12. Jh.·s zu lesen, wo sie aber durchgestrichen, und
am B1attrande den Inizien der Hymnen aus dem Jahrhundert Kiammem)
von einer spiiteren Hand ersetzt (gebessert) worden sind. In diesen Fallen wurden
also einige charakteristische Hirsauer Hymnen, die im t 2. Jh, in Prag St. Georg exi-
stierten, im 14. Jahrhundcrt weggelassen. (Die Hirsauer Benedictus-Hymnen sind im
Kodex VI E 13 beim Translationsfest verzeichnet). Die Hymnenwahl des Winter-
teils in Praha, XII ElSe konnte ich mit Hilfe einer Vergleichsquelle aus dem 12. Jahr-
hundert nicht kontrollieren. Es bleibt also vorlaufig eine offene Frage, ob jene im
4. . im Wintertei feh drei Hirsauer Hymnen (Salvete martyrum, Jesus
refulsit omnium, Cantemlls cuncti) im 12 Jh. St. Georg bekannt waren oder nicht.
Das zitierte Hymnenrepertoire zeigt, daf3 der Hirsauer Hymnar im Brevier des
12. Jh.·s fast unversehrt erhalten, im 14. )h. aber einer Redaktion unterworfen und
it neuem Material versehen worden ist.
PRAGER QUELLEN ZUM HI RSAUER CHORAL 569
Unterschiede im Ritus - zwischen jenem von Prag St. Georg und dem von
Hirsau - entstehen dadurch, daB das St. Georg Kloster nach Erweiterung und
Bereicherung trachtet. Manchmal sind an Stetle einiger commune Losungen
eigene Satze geboten: Vor allem der Invitatorium-Bestand erscheint "modern i-
siert", mit neuen dichterischen Schaffungen bereichert. (FUr die Analyse des
Winterteils des Antiphonars stand mir aber nur die im Vergleich zum liber
Ordinarius urn ein anderthalb Jahrhundert jUngere Prager Quelle 35 zur Ver-
Beispiel 7.
a
• , • • • , • , t ,
• f
~o o...u..~
b
4. · • • • • • • •• ,
• I· • ' • • •
c
1 I
cl
'f • I• , . r I
• • • •
a
r~ R I .' • •
I'"
~f'ec.kbo
b $. I • •
twr- ,
-r' .' .. ! '1 t
e ~ I • ~ ~FI, • • d. I 11' I ' " 'r .
~'Fe.d:A..bo n(..U...M., ~~~~ .-.v.a-w...
l~
I
Ich bin Uberzeugt, daf3 die Forschungen der letzten Jahre nah an die kom-
plexe ErschlieBung oder zumindest an den Anspruch auf die ErschlieBung der
liturgischen Musiktradition der Hirsauer Observanz gekommen sind. Das
Kennenlernen jeder einzelnen Quelle stellt einen wichtigen Schritt auf die-
sem Weg dar. Die Tradition des Prager St. Georg Klosters, die mit einer
zusammengehorenden Kodexgruppe dokumentiert ist, konnte, als Hirsauer
Tradition zum Kennenlernen der liturgischen Gewohnheiten des Reformver-
bandes wesentlich beitragen.
572 JANKA SZENDREI
Bibliographie 38
AH = Analecta hymnica medii aevi, Hrsg. G. M. Dreves, C. Blume,
H. M . Bannister, 55 Bande (Leipzig, 1886-1922).
AH 51 ::: Thesauri hymnologici hymnarium: Die Hymnen des Thesaurus
Hymno]ogicus H.A. DanieIs und anderer Hymnen-Ausgaben. l. Die
Hymnen des 5.-11. }ahrhunderts und die irisch-keltische Hymnodie aus
den altesten Que/len, Hrsg. C. Blume (1908).
C. H. Brakel, "Die vam Reformpapsttum geforderten Heiligenkulte", Stud;
Gregoriani 9 (Rama, 1972), S. 241-311.
(AO III ::: Corpus Antiphonal ium 0 fficii, Hrsg. R. J. Hesbert, Bd. Ill: Invita-
toria et antiphonae (Roma, 1968).
CAO V Corpus Antiphonalium Officii, Hrsg. R. J. Hesbert, Bd. V.: Fontes
=
eammque prima ordinatio (Roma, 1975).
J. Fojtfkova, "Hudebnf doklady Husova kultu z 15. a 16. stoletl", Miscellanea
mus;co!ogica Band XXIX (Praha, 1981L S. 51-145 .
A. Hanggi} Der Rheinauer Liber Ordinarius (Zurich Rh 80, Anfang 12. Jh.J
(Freiburg [Schweizl 1957).
K. Hain, fin musikalischer Palimpsest (Freiburg [Schweiz], 1925).
A. Haug, "Ein »Hirsauer« Tropus", Revue Benedictine CIV (1994), S. 328-
345 .
cif 1. Die BisWmer Regensburg, Passau und Salzburg. Tafel und Text-
band: Katalog der ilIuminierten Handschriften det Bayerischen Staats-
bibliothek in Munchen lilt 1. (Wiesbaden t 1980).
S.407·430,
RISM B 1114 = The Theory of Music voT. IV. Manuscripts from the Caroling;-
an Era up to c 1500 in Great Britain and in the United States of Ameri-
ca, Descriptive Ca Part L by Ch. Meyer, Part 11. by M. Huglo
and N. PhiJlips (MLinchen, 1992),
574 JANKA SZENDREI
ELIZABETH C. TEVIOTDALE
In 1983} the Cetty Museum purchased in its entirety the collection of illumi-
nated manuscripts assembled the German art collectors Peter lrene
Ludwig. Among those manuscripts is a group of nineteen leaves and four cut-
tings from a large-scale antiphonal. 1 Nearly ten years later} in t 992, the Mu-
seum acquired an additional leaves the same manuscript
Another leaf from the manuscript is now in the Cleveland Museum of Art. 3
Some cuttings, whose current whereabouts are unknown, were photographed
in middle this century} they were in private English collection,
and there are cuttings in the National Museum in Stockholm5 and in the
Kacmarcik Collection} Alcuin Library, Saint John's University (Collegeville,
Minnesota).6 I shall refer to the parent manuscript from which all of these
leaves and cuttings came Antiphonal", since the lion's share 0
the surviving portions are now n the Getty collection 1propose here to intro~
duce this manuscript and to examine its place in the development of the
large-scale illuminated antiphonal.
judge from the style of the painted decoration and the appearance of
the text script, the Getty Antiphonal was produced in northeastern France
the second half of the thirteenth centmy. It is apparent !Tom the presence of
an office for the feast of Saint Bernard that the manuscript was destined for a
Cistercian house. Thanks to the strict regulation of religious observance with-
n the Cistercian order and the consequent uniformity among the order's litur-
gical books, we can est the original extent of the Getty manuscript. The
surviving portions (about 100 leaves) probably constitute about 20% of the
original antiphonal. The pattern of sewing holes in the extant leaves and rem-
nants of an earlier foliation suggest that the original format was multivolume.7
The multivolume antiphonal J have just described was almost certainly one
a pair of antiphonals produced a set for the same monastety. nearly
complete series of initials from the companion antiphonal to the Getty An-
tiphonal is preserved in an album of manuscript cuttings put together in the
nineteenth centmy and now in the Hill Monastic Manuscript library in
Collegeville, Minnesota. 8 The itials in the Collegeville album are stylistical-
consistent with those of the Getty manuscript. Furthermore, the subjects
of the corresponding initials are often identical, with vety close parallels in
the presentation of those subjects. One was not a simple copy of the other,
however, for there are instances in which the art ists varied the iconography
for corresponding initials.
6 Two painted initials and several pen~f1ourjshed initials: see A. Stones and
J. Steyaert, Medieval lllumination, Class, and Sculpture in Minnesota Collections,
exh. cat., (M 1978), pp. 2- 7. am grateful to Frank Kacmarcik
for permission to examine these cuttings.
7 For an account of the evidence concerning the original extent of the manu~
script, see my "A Pair of Franco~Flemish Cistercian Antiphonals of the Thirteenth
Century and Their Programs of lIIumination", forthcoming.
8 CoJlegeville, Hill Monastic Manuscript Library, MS 8 (Bean MS 3). 1 am grate-
ful to Brother Eric Hollas for permission to examine this manuscript, and I would like
to acknowledge my reliance on the microfilm resources of both the Hill Monastic
Manuscript Library and the Dam Mocquereau Foundation Collection (Catholic Uni~
versity of America) in pursuing the research for this paper.
A FRAGMENTARYOSTERCIAN ANTIPHONAL 577
We have ample evidence from the high MiddJe Ages for the existence of
pairs of antiphonals/ one for each side of the choir and designed for simulta-
neous use in celebration of office. The example in and
place to the Getty Antiphonal and its mate is that of the antiphonals made
for the Cistercian nunnery of Beaupre (in modern Belgium) toward the end of
the thirteenth centmy.9
The very uniformity of Cistercian chant books that makes it possible to
surmise the original extent of the Getty manuscript makes the precise identi-
fication of the monastery for the phonals were destined diffi-
cult. Cistercian antiphonals rarely include feasts for local saints/ and the texts
and melodies of the chants are, in theory at least, not subject to local varia-
tion. of initials the Collegevil album does allow us to suppose
that the manuscripts were made for a female house: the initial for the first
Matins responsory for Christmas includes a nun in the expected scene of the
Nativity of .10The supposit that books were for a nunnery
is confirmed by the inclusion of a Magnifkat antiphon for Saint Scholastica
among the chants for the feast of Saint Benedict in the Cetty manuscript,
which gives the feast the manuscript) feminine slant.
The Getty Antiphonal is an early example of a large-scale choir book. The
1eaves are 48 cm high, a sure in the direction of the truly grand choir
books the succeeding centuries, The of painted initials occupy
the height of two, three/ or four lines of text and music (ca. 9 cm, 13 CID, 16
cm). They are therefore, good
l larger than initials other types of
manuscripts of period, even lectern The luminators may have
been entirely comfortable with the scale of the initials, for the figures are
generally smal1 relationship to Aelds proVided by the letter The
remammg space usual filled the iate -work is one of the
hallmarks of northern French illumination of the period.
The Getty Antiphonal is not only remarkable for its size but also for the
ambitiousness its decorat program, which can be adduced from the
ng portions and the rich body of information contained in the Collegeville
album. In both the Getty manuscript and its mate, there are painted initials
only for Christological hagiographic feasts but so the commons
and Sundays. The first responsory of the first nocturn of Matins for each feast
is marked by painted initial j all the other chants introduced by
Aourished initials. The painted initials usually contain figural scenes, although
a few of the in ials for Sundays and commons are composed entirely foliate
and zoomorphic decoration. I know of no other illuminated antiphonal with
sllch a rigid program of decoration. In antiphonals with less elaborate decora-
programs, only feasts have initials containing figures. And
designers of laVishly illuminated antiphonals occasionally (but never, to my
systematically) succumbed to the temptation to supply painted
initial not only for the first Matins responsory but also for the first psalm anti-
or Magnificat antiphon of first Vespers.
The initials for Christological feasts usually contain a representation of the
event commemorated on that day, a practice for which there is precedent
among more sparsely illuminated chant books a strong tradition among
other sorts of liturgical books.1l The high incidence of narrative scenes
among initials for saints' feasts more remarkable, saints' feasts are
ten introduced in earl ier liturgical books by a simple portrait. In the anti-
phonals, feasts martyr saints are usual illustrated the commemorated
saines martyrdom. 13 The initials for confessor saints generally contain the
scene from the saint's I with the most extensive pictorial tradition, 14 There
is one exception, the initial for the feast of Bernard, to which I shall return.
The illuminators departed from tradition in incorporating figural scenes in-
to the itials the commons, they cleverly succeeded pointing
the category of saint, without evoking a particular saint. In the initial for the
common martyrs, example, apparent more than one person
being beheaded/ but who exactly and how many they are is not clear (Fig-
ure 1).15 The initials for Sundays that are not Feast days are among the most
innovative in is pair of manuscripts. antecedent (and, for that matter,
later) choir books, Sundays rarely attract figural decoration. The reason for
is difficult to surmise: no specific event commemorated, no
particular subject immediately suggests itself. For these initials, the illumina-
looked to the Matins readings for il1spirat they chose subjects
that reflect and evoke the complex of readings and responsories for the first
nocturn Matins, all often drawn from same bibl book. For example,
the scene of Alexander the Great defeating Darius is contained in the initial
for the Sundays in October (Figure 2).16 This scene was chosen because all of
readings responsory texts for first nocturn are taken from
Maccabees, which opens with a mention of Alexander's military success
against Darius.
In some instances, the illuminators drew inspiration more directly from the
chants determining the content of manuscripts' illu inationi I
highlight just three examples. The choice of the Baptism of Christ in place of
the more usual Adoration of the Magi to illustrate Epiphany in the Getty
manuscript's companion antiphonal was clearly influenced by the text of t
responsory introduced by the initial, Hodie in }ordane, which is based on
Matthewls account Christ's baptism (J\,1atthew 3:16~ 7).1 7 Still more
ing is the initial for All Saints in the Getty Antiphonal. No ngural scene is
placed within of initial, but an I symbol of John Evan-
gelist/ is perched on the initial (Figure 3).18 This choice is specifically appro-
priate to the responsory that the initial marks, In principio erat verbum, the
text of which is the opening of Saint John's Gospel.
The initials for the feast of Saint Bernard in both manuscripts contain a rep-
of an incident from Bernard's brill career in church pol
(Figure 4).19 The episode occurred in 1134. Saint Bernard was traveling
through Aquitaine sought to William, Count Poitiers
Duke of Aquitaine, to shift his allegiance to Innocent 11, one of two claimants
to the papal to restore bishops whom had expelled. A
celebrating mass! Bernard took the consecrated host on a paten and wal ked
outside the church where the excommunicated duke waited. Bernard ad-
dressed William, saying that the duke was persecuting his judge, who was
present on the paten. Hearing this, William fell in a fit of sweating, trem-
bling, and foaming at the mouth at Bernard's feet, and the incident eventually
led to William's reconciliation with the Church. The initials show the mo-
ment when William has fallen at the saint's feet.
This scene is a very puzzling choice to illustrate Saint Bernarcfs feast day
in a pair of antiphonals . Although the story must have been fairly well known
in the thirteenth century, we have no evidence for an antecedent visual tradi-
tion for the episode. 20 Furthermore, we would expect the illuminators to have
emphasized Bernard's role as abbot in these books intended for use in monas-
tic services. This extraordinary suoject may have been suggested by the text
of the first Matins responsory, Prima virtus viri, which the initial introduces.
The text of the chant is as follows:
Prima virtus viri sancti, habitus corporis sui, quod ita composite, et uno semper
modo agebat: Ut nil appareret in eo, quod posset offendere intuentes.
The references here to the holy man's decorous behavior may have
brought to mind the contrast between Bernard's inspiredspeech to Duke Wil-
liam and the duke's indecorous response. It may also be that the reference to
the body (corpus) in the chant further suggested this scene, which shows not
only the saint's body but also the corpus Christ; on the paten. I confess that I
am not entirely happy with this interpretation, but we know that those re-
sponsible For designing the initials in these manuscripts did turn for inspira-
tion to the text of the responsories, and I have yet to And a more compelling
explanation .
Whatever the impetus for the choice of the Bernard" scene, there is no
doubt that the illuminators of the pair of antiphonals considered here were in-
novators. Our survey of the illumination in the two books shows that those
who designed the decorative programs had a predilection for narrative scenes
and that they were extremely resourceful in finding suitable subjects for the
initials. Despite the novelty of their enterprise, the artists succeeded in exe-
cuting a consistently rich program of illumination for both antiphonals. Al-
though only fragmentarily preserved, the Cetty manuscript offers an impor-
tant witness to the development of the large-scale illuminated antiphonal.
(lmr ·
• •
582 ELIZABETH C. TEVIOTDALE
ELENA TONCEVA
Some fifty years have passed since the appearance in 1948 of Oliver Strunk's
First Look at Byzantine Psalmody1 in which for the first time the Byzantine
psalm-tones were characterized, that is, the melodic formulas for the recita-
tion of a verse or half-verse from the Psalter, with intonation (initium) and
cadence. Professor Strunk also defined the main factors which control the
adaptation of these psalm-tones to different texts: the accent, which is a de-
termining factor for the opening intonation and for the recitation, and the syl-
lable count, which is the determining factor for the cadence; the latter are of
the cursive type, being applied to the last four syllables of the text, regardless
of its accents. It should be stressed that the Byzantine psalm-tones resisted
that process of stylization which reduced the Gregorian psalm-tones to for-
mulas in the most literal sense of the word. The Byzantine psalm tones are
designed for the recitation of half-verses; the Latin distinction between medi-
al and final cadence does not apply.2
Not less significant is a second publication by Strunk on the Byzantine sys-
tem of psalm-tones/ his study of the antiphons of the oktoechos of 1960. 3
Here he points out the great Significance of the late-Byzantine chant books
of the Akolouthiai type as sources for Byzantine psalmody. (The Akolouthiai
or Orders of Service contain the chant repertory for Vespers, Orthros and
the three Byzantine liturgies.)4
Professor Strunk also published for the first time the systematization of
the Byzantine simple psalm-tones (in the form of Doxologies) according to
the Oktoechos,5 effected by the compiler of the Akolouthiai/Anthologies,
1 O. Strunk, /lA First Look at Byzantine Psalmody", Essays on Music in the Byz-
antine World (New York, 1977), pp. 37-39.
2 Ibid., p. 38.
3 O. Strunk, ''The Antiphons of the Oktoechos", Essays ... , pp. 165-190.
4 E. Williams, John Koukouzeles'Reform of Byzantine Chanting for Great Ves-
pers in the Fourteenth CentuIY, Ph. D. ThesiS, Yale University (1968).
5 Strunk "The Antiphons ... ", p. 170.
t
586 ELflNA TON CEVA
6 cit.01'.
7 Strunk, 'The Antiphons ... /1, p. 170.
8 jung; liThe Settings the Evening and Morning Psalms According to
Manuscript Sinai 1255", Cahiers de l'lnstitut du Moyen-Age Crec et Latin 47 (Co-
penhagen, 1984), 3-
9 Ibid.
10 l. Deva , e Musical Study of Koukouzeles a 1 Century Manuscript",
Acta Antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae 6 (Budapest, 1958), pp. 213-235;
C. Floras, "Die Entziffcrung cler Kondakarien·Notation", Musik Os tens
(Kassel, 1965), pp, 7·71 E. Tonceva, "John Koukouzeles' Cheironomic Chant",
John Koukouzeles tile, Works, Time, ni Horizonti t 9 (Sofia, 98),
pp. 74-10 I [in Bulgarian 1.
BYZAI',T"J'lNE PSALMODY 587
Example 1/A
lines 1-4: Kyrie ekekraxa - settings i Ms Athens No 2458 (1336 A. D.)
5: Doxologia (after Strunk, The Antiphons ... , p. 171
6-7: Early cadences (after Strunk, The Antiphons ... , p. 186
( Ex. I 3); p. 185 (Ex. 12)
R Recitation
C: Cadence
.;:;-
r.-
.: 1'£1 J. v4]4iF J
compositi0nal scheme of the settings in Ex. l/A and B might be set out as
follows:
a+b r half-verse
c )
d+b (v. I, half-verse 1)
b (v.l, half-verse 2, first unit)
e (v 1r half-verse 21 second unit)
f (rerrain)
b half-verse
b (v. 2, half-verse 2/ first unit)
e (v.2, half-verse 2/ second unit)
f n)
that, after the initial traditional recitation of the psalm text, there occurs a
melismatic troping (elaboration) on the first syllable of the cadence. This
syllable is usually the fourth (sometimes the fifth or third) syllable at the end
of the half-verse. 22 The composition is further expanded by the addition of a
second, melismatic alJeluia after the alleluia-refrain traditional in this psalm.
A striking feature of the manuscript transmission is the unexpected appear-
ance of unique segmenting dots introduced by the writer - a Slav, probably
Isaija the Serb himse/f2.3 - which differentiate, as we shall see, a series of
_ 1-
.......
,d.. I
il
LATE-B)'ZANTINE PSALMODY 595
Example 312.
blLrt+r ..
u., .. *- .IJ.", 1~ , ~ ~ , , , ., ~
-'
• r
,/,../;;" /.,
,
" ...... ',.
:n)'~c.,.... c.- ~/.:;..."
. -
J,,,,,"'oJ'''''~JI
.. , .... , . , '/"''11 '-.'J
J "~ ~' ". ....... 6' • I ../ r ..
• ~ y;.;:;,; " I
.L U,GfjJtU
r
lw.
rri,/..'
596 ELENA TON (EVA
Example 3/3.
LATE-BYZANTINE PSALMODY 597
Example 4.
cad.no. type A
It J J JlU' J
Vere 14b
&~P u no 0 p".
Vera' 17a Vera 7b
r Uti HU GU%
• 1100 xo 0 k~ '1 'h.
Verl5 111b
~I f !'I r 00 fl ID ~f
• \' .p~«
V.-rs 4a
•• l ro " ..,.
Vera .12b
r.-
HH, H'fflDl
nocpbAtTl, &It t f. run Tt,.
Vera 4a Vera 913.
IJ J 109 1
y.L U~ l.Du QU'" ,;. :N
Vera 9a
Vera 11&
Vera 11a
1$ l l J np J
598 ELENA TON CEVA
The studies on which the abo,\e remarks are based, studies for which
Isaija's South Slavonic anthology offers unique material and opportunities,
are still in their initial stages. But there are grounds for believing that they
will be of use in studying important questions such as the relationship be-
tween oral and written transmission, between Byzantine and Slavonic chant
practice, and finally also between Byzantine and Slavonic psalmody and
hymnody. (See Ex. 6/A and B.)
t... ~
l
tv 1W
"""'.
I
01) Q.J
r- VI..O
I
~H~
d Z:tH2~~'I~t
,<
Ps.12J,6
~~ittlttrl
f.. ~;Tts \ il Wpi
J'l lTt lTOI OV
600 ELENA TON (EVA
*
Cantus Planus. Sopron, 1995 601
CHRISTIAN TROELSGARD
During his last years, ]0rgen Raasted (1927-1995) studied yet another
group of "marginal" nts, scarce remnants the apolytikialkontakia,
chant group which, according to its varIOUS functions, is referred by one of
the following terms: troparia, sticnera kathismata, kontakia (Le. the prooi-
In and apolytikia. 3 Even though some the texts back to the earl
stratum of Byzantine hymnography, the medieval musical tradition of this
group was thought to lost. Raasted's interest originally
by a set of kontakia in MS St. Petersburg gr. 674, probably dating from the
1 cent. and ntil now the earl known manuscript containing cycles
model melodies (automela)4 for both stichera, apolytikialkontakia and ex-
aposteilaria. Later, he became aware of a set of kathismatalapolytikia in a
1 th-century in Sofia. 5 With inclusion of some intermediary
with Slavic text, he could describe an oral tradition of these chants from the
1 cent. unti the versions of Petros oponnesios d Petros Byz~ntios!
both active towards the end of the 18th cent. It was not quite the case that
tIle chants in sources years apart could immediately be as
ing I'the same melodies but as Raasted phrased it, lithe similarities between
ll
,
**
7 See Jung, The Kathismata ... , pp. 50-51, and Raasted, Kathisma and Sti-
cheron
604 CHRISTIAN TR 0 ELSGARD
labIes, especially the last accentuated syllable before phrase~ and line~
endings. (To show this, I have applied a kind of "monotonic,j accentuation to
the text) This accentuation pattern recurs through the genre as a whole; the
small motives abc or bac arc found in corresponding positions in apoly-
tikia of the fourth plagal mode. Thus; the singer was supposed to know a
repertory of the possible melodic progressions in each mode; each of the
three versions repeats its "favourite" motives in many or all the kathismata of
the same mode Note that n the ines 1, and C and A come closest to
each other, but n lines 3-4 versions A and B share more material.
In lines 1-2, the melodies of alI versions move in the tetrachord Gc,
though contrasted by an aDa movement in first phrase of version B. In lines
3 -4 versions A and B move up to d, and for the first phrase of line 5 all ver-
move in the igh position of the mode (the subton final version C
seems to have parallels in the later traditionS) This distribution of high and
low openings seems individualized for each chant, The syntactical division of
the text and the accentuation may also have furnished some guidelines to the
singer on these points. But the knowledge of such technical ities was probably
interacting a remembrance how this melody sounded at numerous
earl performances , and how the congregation expected it to sound. If we
compare Ex. 1, version B, with Ex. 2, the kontakion 'To prostachthen mysti-
kos (,The mysteriously given command'), we see that some recurrent ele-
ll
ments are found in the same positions (the chants have lines 1 2 in com-
Inon)1 others at jfferent points (Ex 1 ne repeated i Ex, 2 J nes 6a and
7). If the individuallllayout" for each melody had not been remembered, they
would, I think, have turned out much more divergent than they do in these
few written records. According to the sources I know now, the number of
automela can be estimated at a little above twenty for the apo]ytikialtropa-
rialkathi~;ma and around forty for the kontakia.
***
***
ries. Here, the sources are so few and in some respects so divergent that the
notion of a broad written transmission may be excluded, and yet the melo-
dies seem to converge towards a common compositional ideal that allows for
variation only within certain limitations. Perhaps such a model is suggested
in the second of six rules for mastering the art of chanting, coined by the
15th-century composer and theoretician, Manuel Chrysaphes: "If somebody
requests you to write down a melody, you should not lean upon a book and
look in it, but write with certainty and as art requires, without using a
book."14
The situation is, however, complicated by the existence of II poc kets" of
written tradition, perhaps due to local traditions or a fragmentary transmis·
sion. We may, however, already conclude that the recent discovery of such
IImarginal" repertories as the stichera automela, the apolytikia!kontakia auto-
me/a and the exaposteilaria autome/a will place us in a much better position
than before to study the interplay between oral and written transmission of
Byzantine chant .
13 See, for example, bibliographical references and critical summary of that dis-
cussion by Peter jeffery, Re-Envisioning Past Musical Cultures, Ethnomusicology in
the Study of Cregorian Chant (Chicago, 1992).
14 See The Treatise of Manuel Chrysaphes, The Lampadarios, ed. D. E. Cono-
mos, Monumenta Musicae Byzantinae, Corpus scriptorum de re musica 1I (Vienna,
1985), p. 46. Although it is not quite clear to which genres Chrysaphes here refers,
the passage concerns the freedom of the singer/compo5er/scribe in the act of writing
down .
Example
A= St. Petersburg gr. 674, fol.llv (13th-14th cent.); B= Vatopediou 1493, fol. 187v (~Dionysiou 570, fol. 127v) (14th-15th cent.);
C= Sinai gr. 1250 1 fol. 9r (~Sinai gr. 1259, fol. 149v) (15th-16th cent.)
IIiM
~
Av-
y
t- -..
E1C
r- ".;(:.
1Cp~V, --
'Wo t\
...!..
(l-
Jo/
twv.
A
~-a
/G
Ya
I G
~./i.
- . -.-
Ga b abc
¥I...? •
•G ..
I I
... I Ib cb
..t!t; 7. ~·t ~p
I
c +~, 'G;:: - G
DI I
G
I Ibla.
.r'_L
-";;:~L.:..
bac
."
G
,"
I
G
G
:.
I b
I
-cb""i'tr cb cb. G
~
•
be 1
A G
;J
!Ca'
p
ay·
b
y(.
a
,
p"
.1.01;
Ga
IjIw-
b
liI'A
:r6t;
Ilx:
HH~
a
- -
y u·
a a
v ell-
.G
E-
ab
po-
c
~~.
biG
p- .~;
-- c- ~.,/ 7 '- ~ ~,"::I~ n
-..
B a s Da
>
I I IbaGa G G G a b cbaGcb cba
,G
c "'- 'ti" •a :::::-'
G G G bllc a a •
Iioe J
:P
lIaG-
~"'
oa- 06E
;:.-
twv 6a-
-/." ~".,
r:.'pli- WY. -to\~
c..-
a- no-
'P'",(.
ot6-
"-
XO\~
""
EU- ay- YE-
"
"/'
,- oa-
~
OBE
A
c
b
-y.-
b
.... /
';b
>1"1
a
'--f.:?
bab
G
>"
G
(j b
..... J
_.
-
bab
I
G
.,.,
G
.be
_'::-'
le
.!"fI"h/_
Gabc
a
."
I
C
a
-
I
"-
c
-'J
a
8
,~
sO
abc
-;;-/.0
abc
>".4
Gab
cd
,-;...)1
dcd
,..
G
\1(
G
b
a
c
b
::i'
c
J-
a
cb,.
.., /.C·~
actra
......- /
bab"-
~.
.0 -
G
a
~
•
IiDe 4
y
ICpli-
.v
I;a- HO
y
tt v- UJ.l-
-:;-4
vou-
''''1
o a. l,
"'-
o
0..-
H av-
<.r,-4
t- otTl
.'"XP 1- o t6t; o
,>..
!Cu- P l-
:>
oc.
A b a G b G lbe a a a I abc cd G a b cb a G
~./
"t~ >/' ~/,..., _r;J P""l c..- c.- ~
av
-;:-/.0 ,'....... ...G" ~ t:.'
r/.~
c
b
4pL ~
baD
..
F'
G
•
T
baS- G le
•
." ...."V\ -r,-/.-
Gbtr lbe
a
C
a
TI
abc
W'\--
Gb
dcd
)
b
c c
ab
,/
c
aG G
-:'
IiDe !'i o
.....
Ev-
~
60-
.../
1:1\- oac " ow-
/.
Ott\
:>
w~
.,.
-
eE- 6t;
-'
10
."
rt-
:;::/;
VOI;
»'"
!<.IV av-
) ':-- /.0./,"~
epw-
:;;7)
nwv:~
l
c
d
e
w-
c
~
d
c
c--
C
d
::;,?
c
,./.
et.
c:
?
b
e
v
-
c
d
Y"
•
Z'
e:
C
-
!
c
b
-
c
?
d
<-
c
r&..-
e:
b
~M
de
>:,
b
-
a
a
,~
I>G
abc dcb
,;,/.-y...::~
a~cblG
'),..";':
GabdcbaU
.., .
\ >
.;
baa
.....
tJ"
Example 2. Vatopediou 1493 (187v)
t...:....
'7tpO- 01'(%-
Ga
.:.;J
be a
- -
I-.l\) -
a
OH-
a
,
a- pwv
a
€\I
b
~'I'
OE.1 .
G
c..-
.. ::./ )
'- '-
...::
n{ ill> " ,.,
2 EV 1'1) OIC,,- v tou 1.- w- 011 Tt 01.>-0'; E- (J"t'1)
G Ga be a Da a a abaGa G a b cbaG cb cba G
line 3
-.
0
b
'-
a-
b
~'
ow-
b
'~'/'I')
a.-
!let-
bab
't OC;
G
~.,.,>
At-
bab
ywv
a
'-
-eT)
a
a-
a
L-
-
1tEt-
a
po-
b
~.i"
ya-
" J.) :>
ebaG cb eba G
!lW.
'"
xw-
~
"
PE\-
. ~~"I'\
"ta\'
~'"'
AO\-
_-z;/
w-
.,..
oe; -.... -"""
EV ,
00\,
b bab G ac ,. ab c
line 6a+b
c
L-
ov
V
Kat
c
> .......('t .. -
PAE-
bcab
1tWV
e
~ ;"\~~
EV
c
"A'
Il';-
acba
:;/>
1'pa
aG
Co-
OOU.
G G
"---
Aa- -' H'
pov-
ab e c
V
0013- AOu
a
>/1
110 p-
b
-
c
A\
~,; v .
lioe 6c -
€~
e
~
i-
c
:.'"
o'ta- - -
!la\ Kp
b
au-ya-
c,..,,<.,
"--"
--
(ElV (JOl.
c..-
TOLC;
,-
!la -
7"-/ n
t a (t; '"
auv-
?w/
H-
,
ew -
,.,
!lEY
...
Ochnd 53(p.642) 8" -
I
SI. (12
fr
Cb oy-
~
'1e-
=v
OH-
>----
Kbl
'7
Cb-
::;v
R-
"--
.ne- -
M'b
.... ?,/
I AAT4: '"- ...... 1'1.'
"
11"" > )'
'i
eA -
- eT) -
Nicosia, Mous. 39(l36v) 1'O\t;; Il a - 'tCl it;; 00"- 8w - !lE"
Xl
Nicosia. Mous. 39( 139v) ME- -
1:ll
/"w
HI" en-
,
"
av
~
E-
.,
yep-
»
O\V
A:
(13th-14th c.)
;;;' _/ _/
~.., 'It
.. -
J
lviron 953(286)
~'~ '-
Tot
~
!la 6'1)
""'/
.~
"Ca
'--
aDV "
ell. '"
SW ",€V
"f\
D D EF CD
_/,, D EF Ga abaGa
I ... c-- ~ '- --;::) :>
~.)'
/I :I.-
,,,, .=- _/
~ "
Patmos 473(9 To\ !la eT) - taic; allV ell. - 6w J1EV
D D D ,.. e
EFED FG EDEF Ga
IV
lviron 953(287) [t3l '--
Ta
c:.-
a-
c--
pe-
-(".:» >
t Cl t
EFED e
c; ex- a
DE
-* -
FG
.,
//
'rEe;
a
D D ... D
V1
lviron 953(288v) ~~~ '--
.6.e
-<;,'"
v-
1(\1
..
wV o-
'--
tt
..ll.
IX 8 Tt
D EFED C D D EF G a
VII
lviron ~~J ~
0- --
1:e
-~
~)
n-
.
[,
p
[e
-
1:0
e
..!!-
I(U-
DE
P
F
7J
0
a?]
--
0 D EFED
VIII
lviron 953(289v) [t~j '-
.6. t>- 0
_/'
?-",
ay-
')/
ye- A
c..- ..:!!..
/3 -."
'"
-- -
EFED CD D EF Ga a
I
Sf. Ptlb. 674(
,)-
~
D
'--"
To
D
/la 811
....-
1:0:
"-
Cl
9
e
~
-{.-
e - n
IlE\,
a a a a a ab aG a
Laura 173(
,/4
To
'-
IHI -
--
eTI
"'--
"Ca
'-
Cl
tf/
.--:11--
e
"'e."",)- ,rl"\
!lE\, •
a a a a a ab abaG a
V -HI.
'- ~ :> c..- -..../ "*;; "'.,1
~
Laura t~] a
, (U-
a
n
b
)(0:
a
0-
a
0
ab
XP1-
abaG a
6t;
Cantus Planus. Sopran, 1995 611
JEROME F. WEBER
In the thirteenth and fourteenth centuries, many new offices were composed
for saints who had recently been added to the calendar of the diocese where
the saint was venerated. The structure of these offices differed fTom the
earl iest surviving offices in several ways. The texts are usually rhymed or
metrical l often both. The melodies are usually adapted or borrowed from ear-
lier offices. The antiphons and responsories are usually structured in order
modally from mode 1 to mode 5 in Lauds l and mode 1 to mode 8 concluding
1
with mode 1 againl in Matins. In the Mass for each feast l the AIIeluia verse
was most often composed in meter and rhyme. After the Council of Trent,
almost all of these observances were dropped from the calendar, as fewer ex-
ceptions to the universal calendar were acceptable.'
Yet these characteristics are not universal. The earliest such offices date
from the beginning of the ninth century, and one of the earliest is the Feast
of the Holy Trinity. This feast was not local but universal, and it is still found
in the Craduale today . Several other feasts were also widely observed l includ-
ing St. Nicholas, St. Thomas a Becket, St. Dominic and St. Francis of Assisi.
These are now celebrated with chants from the common of a saint . Finally,
not al1late medieval offices were rhymed.
Since rhymed offices are no longer found in modern liturgical books, they
were not a subject of research at Solesmes. About 1,000 texts were printed,
however, in Analecta Hymnica Med;i Aevi beginning in 1886. Exhaustive re-
search into this subject has been done by Andrew Hughes at the University
of Toronto. To AHMA: he added 300 offices printed in other editions and
had 200 more transcribed. H is database has just been published on computer
disks. 2
1 For this subject, see Andrew Hughes, "Rhymed Office in The New Grove,
lt
vo!. IS, p. 804; Wolfgang Irtenkauf, "Reimoffizium" in MGG vo!. 11, Sp. 172· t 76 and
David Hiley, Western Plainchant (Oxford, 1993), "Offices with Verse Texts", p. 273.
2 Late Medieval Liturgical Offices: Resources for electronic research (Toronto,
Canada, Pontifical Institute of Medieval Studies, 1994; US$85). Distributed in
Europe by Brepols, Turnhout, Belgium. Three 3112" disks with a 229-page manual.
612 JEROME F. WEBER
3 At the time , Bedois , who made five recordings for Arion and Erato, was organ-
ist at St. Thoma d'Aquin, a small chuTch in the student quarter of PariS, now closed.
4 An earlier recording by Denis Stevens, Music in Honor of St. Thomas of
Canterbury (Nonesuch H-71292 j recorded 16 August 1973), was almost entirely
polyphonic, including lacet granum with a prosa.
ANDREWHUGHES AND THE LATE MEDIEVAL llTURGICAL OFFICE 613
GUil1aume Dufay, then residing in Savoy, where a copy of the office was also
found. An extensive survey of this office was recorded by Schola Hunga-
rica,5 and we will now hear the ninth responsory of Matins, PJaude, supema
Sion. The boys and women of the schola are directed by J anka Szendrei.
The most recent recording of a rhymed office has been made by David
Eben. A few selections from the offices of four Czech saints had been record-
ed earlier by Schola Hungarica, but a more extensive and different group of
chants from the same four saints' offices is sung here. We will now hear the
seventh responsory of Matins, A/me presu/ et beate, for St. Adalbert, the sec-
ond bishop of Prague, who was martyred in 997.
We conclude now with the office of St. Nicholas, who died in Asia Minor
about 350 and whose cult spread widely through the West from the ninth to
eleventh centuries. We will now hear the celebrated ninth responsory of Mat-
ins, Ex ejus tumba, with its prosa Sospitati, sung by the boys of Schola Hun-
garica directed by}anka Szendrei. This is a melodic variant of the edition in
Variae Preces. Notice also that the last word of the respond is different:
sospes regreditur in VP, sospes resi/iit in the Passau antiphonal that was used
for the recording.
These are only some of the rhymed offices that have been recorded.
Table 1 lists the recordings found in A Gregorian Chant Discography (1990).
Table 2 lists the recordings issued since the publication of that book.6
5 Since the Sopron conference, another recording of this office has been made
by Alexander Blachly with his ensemble Pomerium (Archiv).
6 I have not been able to verify the existence of a recording devoted to St. Hed·
wigis (HE 0 \-04) on Muza or another Polish label.
614 JEROME F. WEBER
GERDA WOLFRAM
cler Tradition der Heiligen Stadt).4 Ab dem 11. Jahrhundert sind diese 12
Strophen als Hauptgesange der Grof3en Horen des Karfreitags in den neu-
mierten Sticheraria, den GesangsbUchern fUr den grof3en Chor, Uberliefert. 5
Je drei Troparia werden in den musikliturgischen Buchern einer Hore zuge-
ordnet. Aus den frtihen Quellen kann einesehr unterschiedliche Auffohrungs-
praxis herausgelesen werden. Diese stand vor allem in Zusammenhang mit
dem Vortrag der Psalmverse, zu welchen die Troparia gesungen wurden.
Wahrend in den Klbstern und den kleineren weltlichen Kirchen Troparia
und Psalmverse antiphonal vorgetragen wurden, standen in den gronen Kir-
chen neben dem Chor meist ein Solosanger und ein kleiner Spezialchor zur
Verrugung . In den Quellen des 13.114. Jahrhunderts sind nur mehr die neu-
mierten Troparia Uberliefert.
Die zwblf poetischen Strop hen sind von hoher dichterischer Qualitat, die
auch verscehen lant, weshalb diese Hymnen bis auf den heutigen Tag in der
griechischen Kirche am Karfreitag gesungen werden. Jede der Strophen vom
Leiden und Sterben Jesu ist aus einer unterschiedlichen Zahl von Versen
verschiedener Lange zusammengefUgt. Der bereits in fruhbyzantinischer Zeit
vollzogene Prozef3 des Ubergangs von der quantitierenden zur akzentuieren-
den Metrik kommt in diesen Versen zum Tragen. So bildet die Qbereinstim-
mung in Silbenzahl und Wortakzent zwischen einzelnen Versen ein formen-
des Element. Hier ist meist der letzte Akzent der Hauptakzent, der die rhyth-
mische Ordnung schafft. Die Kongruenz zwischen den Versen erschopft sich
aber nicht in der Ubereinstimmenden Silbenzahl und dem Akzent, sondern
bezieht sich vor allem auf die sinngemaf3e Entsprechung cler Warter bzw. der
ganzen Verse, wie dies im fa1genden Beispiel zum Ausdruck kommt: 6
4 Vgl. O. Strunk, ,,The Byzantine Office at Hagia Sophia", Dumbarton Oaks Pa-
pers 9-10 (1956); Nachdruck in: O. Strunk, Essays on Music in the Byzantine World
(New York, 1977), S. 137.
5 So z, B. im Sticherarium antiquum vindobonense, Hrsg. G, Wolfram, MMB
10, pars princ. (Wien, 1987), 223r-230v, und im Sticherarium Ambrosianum, Hrsg .
L. Perria-J. Raasted, MMB 11 (Kopenhagen, 1992), 243v-246r. Siehe auch MMB 10,
pars suppl., S. 129-145.
6 Dieses Troparion ist auch Teil der 12. Antiphon des gr08en Leidensgottes-
dienstes , der in der Nacht vom Grundonnerstag auf den Karfreitag zelebriert wird.
GESANCE DER DES KARFRE1T ACS 9
Beispiel1.
1 TaoE ltru KupwC; tOte; iouo<xtou;' 12 Sitben
2 ,\' I). 1
",00, Llo,\) 1t tenD tUQ'(X O'Ot· 9 Silben
3 il 'tt aot ncxpTJ V6XAmm . 8 Silben
4 aou E<pm.rum·
5 bca~'
6 KAtVllC; avopemOCtIl.llv·
7 AQ;6~ jlQU It Exotncra am'
8 u'v'tcxnEOro)(cxc;'
9 av't\. 'tOU ~l(lVV<l XOA. "V· 7 Silben
10 !Xv'tl. 'tou uocx'toC; o~6C;' 8 Silben
11 av't\. 'tou ayaMv llE, cr't<lUP41llE npocrllAIDQ'(x'tt.· 7 + 8 Silben
t2 OUKE'tt O'tEYro AOtn6V' 7 Silben
t3 ICOAEoro !-t0U la ESvrr 7 Silben
t4 00 ~c<CIoual' I
15 "IX t nVEUjlIX't\..'
t6 oropuoroWXt, ~rol1v
den Versen 4 bis 6 dar. Die beiden folgenden Silbensilber leiten zu den 3letz-
ten achtsilbrigen Versen tiber, in denen wiederum ein Ubereinstimmender
Wortrhythmus festzustellen ist.
Der rhetorische Aufbau des Textes teilt sich auch im Melos mit. 8
Beispie12.
). .....
11'"& I1
,v ., ,
..) .., J ") / ., " J )7 / L.--
-r-
-1
4 2
o~
, j
1"01,~
,? 2
I.
Z
ou rol.
,C Z I
Ol.c·
\~;;;:;:.. \~ J!> f ;
2.)'2 z) l :; ;,;
. _/" I~ 7 .,
? :::.
3 11 ' , " I L Z ~r; Z
- .
- ./''"
rr--?., \'.'" / ., )) /"",
/i2=:2::Z:
('" )"='
JC,4C
en"
))/
<2
en •
')/'\ ?q
Z Z
? ; -, , :. ; z
?
E TU l<AT1V'1~ av op &> en )..J1lV"
_L ., :7 ., , , L-
8$ ,
~ --r-
Z Z ,'0 I
5
~ 1_ - ;) .,'" .- ~' . <--
-r-
?' " a»
'( ~ ?i : I
z H z
;;V Tt. tou lJtl \/Cl xo ~nv·
-. - ., ;:r.
'Y"'V ,
(? z.·
~ .;
1 -
'-
I
., .,
1~ ~ z Z 2
2 z
.'
WOKE: L \Xl 1J£ 00 Ea. oou OL'
9 Vg] 5.
10 Vgl. Anmerkung 5 und 8.
DIE GESANGE DER GROSSEN HOREN DES KARFREITACS 623
BeispieI3.
Plagios protos:
/~.,~
1/ ry-,-,
- \ ~ -;;
-
V' -,
.. \ '";'
\"'".::;.... }.s /'/ .')
,
I ,
. 1
\
I
Deuteros:
Plag;os tetartos:
,)!,', 3"
.;,
Plag;os tetartos:
_1-",
~ ~J:::r
~ ,£5' ~ » Z •
Pratas:
L..
~ "7 J
{,,) z I'I
Barys:
t (5 11 , ,fl
Deuteros:
Plagios deuteros:
624 GERDA WOLFRAM
Die Medialkadenzen der t 2 Troparia sind auf ganz wenige Formeln einge-
schrankt. Vorherrschend ist die Kadenz Ca (a), ihr folgen FED, aGG (bzw.
chh im 2. Echos und FEE im 2. plagalen Echos) und haC.
Flinf der zwolf Troparia werden durch ein im wesentlichen gleiches Melis-
ma eingeleitet:
Beispie14.
/.-~ ')
-;; . .' ' ' f - 'oS /. "
z ; z/ 2?
~. .2~
:z;
ov I.. ou Oat UN'
!..:. -
?:~ 5; l
n z
i
'-'
.
1/ ,')
k' y"
8~4~~~~",~,;s~;~~~~~~
?/j 1,
;
,;z> a z J
r
,
,.. , -....-"
Ce £ e; e: e;u 't'€ € £ e; e;'
'1oi~~~~z~~z~~~~~~~
'-j z z
(; /) ?
)
I
11 Die schrittweise Auf- und Abwartsbewegung innerhaJb cleT Quinte DaD um-
faI3t die Worte "ouranou kai ges" - des Himmels - aufsteigend - und deT ETde - ab-
steigend.
DES KARFRElTACS 625
se weist dieses Incipit auf die ursprungliche einfache Gestalt der Troparia
hin.
Von den sieben im plagalen zwei im , Plagi-
eines irn , eines Plagios eines im 2 Kyrios, auf
den Gesang im 2. Echos Kyrios weisen alle Obrigen einc auf Ca zentrierte
Lage auf. Von diesen Tonen aus gliedert sich das ganze Melos. Der Arnbitus
cler Gesctnge urnfallt entweder die Oktave C-c oder D-d, wobei die Oktave
rneist oben urn Ton zum nach urn
Ton wird. , Echos erstreckt urn Quart
hoher in der Oktave F-F Zwei fur den 1. Echos typische Intervalle treten
ebenso in den Melodien des 4. plagalen Echos auf. Es sind dies vor allern die
Quinte D-a die absteigende Quarte a-E Die Zugehorigkeit von 7 Tro-
Echos, CIbereinstimmung im von 5
Lage allen , ein gemeinsamer
von C-d, konnen verrnuten lassen, dan urspriinglich allen 12 Strophen ein
gemeinsarner Modus zugrunde lag. Die psaltischen Verzierungen der Incipits
einzelner Warter Silben erst mit Aufzeichnung in
rnusikl BUchern erfolgt Moglicherweise kristall isierten
sich durch diejahrhundertelange orale Oberlieferung in einigen Gesangen be-
stirnmte rnelodische Muster heraus, die bei ihrer Aufzeichnung einem ande-
ren Klangraurn zugewiesen wurden.
Inwieweit Hypothese, es sich dem syllabischen Gnmdgerust
Troparia die urspTilnglichen Melod handeln nte, gerechtfertigt
ist, kann nicht entschieden werden, sotange uns keine C1\teren musikliturgi-
schen Quellen als jene des 10./11. Jahrhunderts bekannt sind. Ob es uns
gel wird, die 1erusalemer Tradition ihren Me] zu
iellen, dah i
Cantus Planus. Sopran, 1995 627
Annette Jung
The Interaction between the Syllabic and the MeJismatic in the Hymns
of the Standard Abridged Version the Sticherarion
Fumiko Niiyama-Kalicki
Erentrudis in dCf Nonnberger in Salzburg
Joseph Dyer
The Clavis in Thirteenth· Century Music Theory
Alexander Rausch
Beobachtungen zum Kurztonar des Bern von Reichenau
Sieglinde van de Klundert
Der Tractatus de tonis des Guido von S'aint-Denis
Sept.7.,Thursday
Sightseeing tour in Sopron
Excursion to the Lake Fert6, to Fert6rakos, Fert6d and Nagycenk
4 p.m.: Concert in the Esterhazy Castle
J. Haydn: Divertimento in C, in D, in C (Op. 100)
Performed by the members of the Nagymaros Chamber Music
Workshop (lead by Balazs Arn6th):
Anette J6foldi (Flute), Maria Zs. Szab6 (Violin), Judit Gallai
(Violoncello)
AGENDA SESSION 1
" Friday,
Chair: Joseph Dyer
Gunilla lversen
Conclusions from a Redaction: Gloria Melody and its
Collection Alternating Trope Verses the ms BN lat 11
Marie-Noel Colette
Perspectives musicales offertes par la serie de tropes alternatifs dans le
ms. Paris; 1119
Viatcheslav ik
Proper Tropes in the Old Roman Gradual of Santa Cecilia in Trastevere
(1071)
Schier
Aspekte Emhen Tmpenpraxis in
Simon Harris
Byzantine Psalmody - an Interim Report
632 AGENDA OF THE STUDY SESSION
Elena Ton~eva
The Late-Byzantine Psalmody - some Observations on Structural
Problems
Cl ara Adsuara
Square Gabriel
France
Maria
University (open hagen
Jnstitute for Greek and Latin
Njalsgade 90
2300 K~benhavn S, Danmark
Fax: 45 35328155
Home: Wesendonkstr. 5
Bonn, Deutschland
228/632870
Prof. nson
State University
School of Music
Weigell Hall, 1866 College Road
Colombus, OH 43210-1170 USA
Tel.: 614-291-0789
e-mail: atkinson.5@osu.edu
, 614-267-1726
L1eida
Sivrana 1
E-25003 L1eida, Espana
Tel.: 34-73-2741 68/23 35 48
Fax: 34-73-702062
e-mai!: marius.bernado@hahs.ud1.es
Home: Pat! Claris, 20, 2
L1eida, Espana
634 PARTlClPANTS OF THE STUDY SESSION
Charles E. Brewer
Florida State University
School of Music
Tallahassee, FL 32306-2098 USA
: (850) 644-6403
Fax: (850) 644-2033
e-mail: brewer_c@otto.cmr.fsu.edu
Marie-N~l Colette
Ecole Pratique des Hautes Etudes
IVe Section
Sciences Historiques et Philologiques
A la Sorbonne
45·47, rue des Ecoles
F·78 120 Paris, France
Home: 46, rue G.-Lenotre
F· 78120 Rambou illet, France
Tel.: 33-1 34857949
Fax:33·1348579(787)49
e·mail: Mncolette@ao1.com
Zsuzsa Czagany
MTA Zenetudomanyi lntezet
Budapest, Tancsics Mihaly u. 7
H·t 014 Hungaty
Te1.:36-1214-67-70/201
Fax: 36·1 175·92·82
636 PARTICIPANTS OF THE STUDY SESSION
Joseph Dyer
Home· 73 Wade Street
Newton Highlands, MA 0216 t USA
Tel .. (617) 527-6403
c-mail: dyer@umbsky.cc.umb.edu
Cunilla Iversen
Stockholms Universitet
Institutionen for klassiska spr~k
S-l 06-91 Stockhol rn, Sverige
Tel.: vx 08- t 63491 i
Fax: vx 08-164307
e-mail: gunilla.iversen@klassiska.su.se
nettelung
Home: Granlyet 3
DK-3540 Lynge, Denmark
Tel.: (45) 421-873 35
Cabor Kiss
MTA Zenetudornanyi Intezet
Budapest, Tancsics M. u.
H-l 014 Hungary
Tel.: 6-1 14-67-70/222
Fax: 36-1 175-92-82
e-mail: gabork@zti.hu
PARTICIPANTS OF THE SrUDY SESSION 639
Katarina livljanic
22 rue Boissiere
75116 Paris, France
Fax: 00-33-(39) 0657300650
e-mail: livljan@fas.harvard.edu
Home: Kolarova 5.
10 000 Zagreb, Croatia
Alexander Rausch
Home: Sibeliusstr. 4/7/1/7
1100 Wien Osterreich
j
Tel.: 615-74-68
Or Bernhold Schmid
Bayerische Akademie cler Wissenschaften
Musikhistorische Kommission
Marstallplatz 8
0-80539 Miinchen, Deutschland
TeI.: 49 30 191
Fax; 49 89 230 31 100
e-mail: b.schmid@lrz.badw-muenchen.de
Home: Geyerspergerstr. 57.
0-80689 Mtinchen, Oeutschland
·49 9567 508
642 . PARTICIPANTS OF THE STUDY SESSION
Elizabeth C. Teviotdale
The J. Paul Getty Museum
PO Box 2112
Santa Monica, California 90407-2112 USA
Tel.: 310459-7611
e-mail: eteviotdale@getty.edu
Home: 9814 Regent Street Apt. 2
Los Angeles, CA 90034-5126 USA
Other participants
Prof. Terence Bailey
Un ty of Western Ontario
Faculty of Music
T albot College
London, Ontario Canada N6A 3
:(51 661-2043
Fax: (519) 661-35
e-mail: tbailey@julian.uwo.ca
Hana Breko
Odsjek za povijest hrvatske glazbe HAZU
Opaticka 18
000 Zagreb, Croatia
Te/.IFax: + +3851 272 323
e-mail: brekoh@mahazu.hazu.hr
Home: Cernicka 8
1000 Zagreb, Croatia
Tel.: + 385 1 568641
. Mariana Dimitrova
S 2341 Southeast Blvd. 2
Spokane, Washington 99203 USA
TeJ. 534-8263
Fax: 326-392
e-mail: garnik@earthlink.net
Blvd. Macedonia 3
Sofia, 1606 garia
Pia Ernstbrunner
Tannengasse 6/9
A-1150 Wien, Osterreich
Tef.: 0043/1/95 872
PARTICIPANTS OF THE SESSION 645
Bernhard Hangartner
Musikwiss. Seminar Universit:it
F1ortnofgasse 8
CH-BOOl ZUrich, Schweiz
Tel.: 0 2031
Home: ienweg.
CH-5223 Riniken, Schweiz
T el. & Fax: 056/442 19 72
Hankeln
Universitat Regensburg
fnstitut fur Musikwissenschaft
Universitlitsstr. 31
0-93040 Regensburg/ PE 10 10 42/ Deutschland
Fax: 094 -4992
c-ma;l: .hankeln@psk.uni-regensburg.de
Home: Stradtamhof 5.
D-93059 Regensburg, Oeutschland
Mezei
MTA ZenctudomanYllntczet
Budapest, Tancsics M. u. 7.
H-1 014 Hungary
Tel.: 36· 4-67-70/20
Fax: 36- -92-B2
646 PARTICIPANTS OF THE STUDY SESSION
Jana Novotna-Vozkova
Academy of Sciences of the Czech Republic
Inst of MUSicology
Puskinovo .9
16000 Praha 6, Czech RepubJ
Fax: + 2431 12
Home: Americka. 38
t 2000 Praha 2, Czech Republic
Stephen Rainbird
Home· 8Bb H Street
Totnes, TQ9 5SN England
TeL 0803 866136
Fax: 803 867881
Jonas ilimas
ZygimantlJ 6
2600 Vilnius, Lithuan
Tel.:(370 61 ·491
Fax: (370-2) 220-966
e-mail: vilimas@pub.osf.lt
Home: VerkilJ 25b-65
2042 Vilnius, Lithuania
Tel.: (370-2) 763-883
Assistance
Gcrge1y Hajdu
Kinga Kerneny
MTA Zenetudomanyi lntezet
Budapest, Tancsics M u. 7.
- 10 Hungary
Tel.: 36-1 214-67-70/201
3 -1 175-92-82
e-mail: gergelyh@zti.hu
Cantus Planus. Sopron, 1995
Studies in Plainchant
Dobszay, Laszl6 - Pr6szeky, CaboT: Corpus Ant;phonalium
Officii EccJesiarum Centralis Europae (CAO-ECE)
A Preliminary Report ISBN 963 7074 090 ................... $25
Dobszay, Lasz16: CAD·ECE IIA Salzburg (Pars Temporalis)
ISBN 9637074 29 .................................... $25
Czagany, Zsuzsa: CAO·ECE IliA Bamberg (Pars Temporalis)
ISBN 963 7074 48 1 .. . . . . . . . .. " ............ $25
Czagany, Zsuzsa: CAO-FeE /IlIA Praha (Temporale)
ISBN 963 7074 627. .................................... $25
International Musicological Society Study Croup Cantus Planus.
Papers read at the
- Third Meeting, Tihany, rlungary, 19-24 September 1988
ISBN 963 75 656'5 .................................... $35
- Fourth Meeting, Pees, 11ungary, 3-8 September 1990
ISBN 9637074 34 1 ... .. .. .. .... .. ....... . . . $35
- Sixth Meeting, Eger, Hungary, 1993. Vols. 1-2
(SRN 963 7074 554,707456 2 .. . .................... . .. $70