You are on page 1of 27

EN OWNER’S MANUAL

Split Air Conditioner


Nordic PREMIUM Series

MODELS: CH-S09FTXN-PW CH-S09FTXN-PB


CH-S12FTXN-PW CH-S12FTXN-PB
CH-S18FTXN-PW CH-S18FTXN-PB
CH-S24FTXN-PW CH-S24FTXN-PB
CH-S09FTXN-PS
CH-S12FTXN-PS
Designed by Cooper&Hunter International Corporation, Miami, FL, USA
www.cooperandhunter.com For proper operation, please read and keep this manual carefully.
E-mail: info@cooperandhunter.com

* Coooper & Hu
unter is co
onstantlyy work
kingg to
o im
mpro
ove thheir pro
oducts, soo th
he
Designed by Cooper&Hunter International Corporation, Miami, FL, USA
infform
matio
on in th
his manu
ual is su
ubject to
o chhangge with
hout prio
or no
otice. www.cooperandhunter.com
CONTENTS
Appliance filled with flammable gas R32.
1. Important information .......................................................................2
Before use the appliance, read the owner’s manual first. 2. Safeguards . .....................................................................................3
3. Appliance description .......................................................................4
4. Delivery set .......................................................................................4
Before install the appliance, read the installation manual first. 5. Display indoor unit ............................................................................4
6. Operating modes..............................................................................5
Before repair the appliance, read the service manual first.
7. Maintenance .....................................................................................8
8. Troubleshooting ................................................................................9
9. Transportatiom and storage . . ..........................................................9
The Refrigerant 10. Service life ......................................................................................9
11. Utilization rules................................................................................9
To realize the function of the air conditioner unit, a special refrigerant circulates in 12. Working temperature range. . .........................................................9
the system. The used refrigerant is the fluoride R32, which is specially cleaned.
The refrigerant is flammable and inodorous. Furthermore, it can leads to explosion
under certain conditions. But the flammability of the refrigerant is very low. It can
be ignited only by fire.
Compared to common refrigerants, R32 is a nonpolluting refrigerant with no harm
to the ozonosphere. The influence upon the greenhouse effect is also lower. R32
has got very good thermodynamic features which lead to a really high energy
efficiency. The units therefore need a less filling.
1. IMPORTANT INFORMATION
WARNING
Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those Is intended for dehydration of air in domestic premises
recommended by the manufacture. Should repair be necessary, contact your the appliance is designed for air cooling in domestic
nearest authorized Service Centre. Any repairs carried out by unqualified premises. The manufacturer reserves the right to
personnel may be dangerous. The appliance shall be stored in a room without
introduce changes in design, configuration and
continuously operating ignition sources. (for example: open flames, an operating
gas appliance or an operating electric heater.) Do not pierce or burn. processing of the article with a view to improve its
Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger
properties without any prior notification of customers.
than Xm 2 .(Please refer to table "a" in section of " Safety Operation of Inflammable
There may be some misprints in text and digital
Refrigerant" for Space X.)
notations of the present manual. If after reading of
this manual you have any questions concerning work
Appliance filled with flammable gas R32. For repairs, strictly follow manufacturer’s
instructions only. Be aware that refrigrants not contain odour. Read specialist’s and operation of the appliance, please, refer to a shop
manual. assistant or to a specialized service center for further
explanations.
The article has a label with all the needed technical
data and other useful information about the appliance.
Use the appliance only for its intended purpose
indicated in this manual.

2
19. To avoid electrical hazards, damaged power cord must be changed
2. SAFEGUARDS only at authorized service centers qualified professionals.
20. To avoid risk of electric shock, do not place the power cord near a
1. Don’t try to install the conditioner by yourself. Call for a qualified heater and flammable or combustible substances.
installation specialist. 21. Do not start or stop the unit by connecting or disconnecting electrical
2. While using the air conditioner, it is necessary to observe several power.
precautions. Incorrect operation due to ignoring of precautions may result 22. To avoid electric shock, a damaged power cord should be replaced
in personal injury of a user and other people, as well as in damaging of only in authorized service centers by qualified specialists.
their property.
23. To avoid electric shock, don’t place the power cord near heating
3. The electric appliance should be under observation while operated, appliances and flammable or combustible substances.
especially if there are any children near it.
24. Don’t start and stop the appliance by power-up and down.
4. Don’t pass your fingers or foreign objects through an air outlet grille
25. Don’t press the buttons of the remote control board by anything but
of indoor and outdoor units, since it may result in a trauma caused by a
your fingers.
revolving fan.
26. Don’t use the appliance for purposes not intended by this user manual.
5. Don’t let children turn the conditioner on by themselves. Children may
turn the conditioner on only under the care of adults.
6. Don’t try to repair the conditioner by yourself. Internal units of the
conditioner carry a voltage and it is life-threatening! For repair of the
appliance refer to an authorized service center.
7. Don’t use the appliance if it is faulty, or if it was dropped or damaged.
8. Don’t open a front panel of the appliance during its work.
9. Don’t dismantle and modify the appliance.
10. Unplug the conditioner immediately, if it emits strange odours or smoke.
11.Don’t splash and pour water and other liquids on the conditioner.
12. Always unplug the conditioner during a lighting storm.
13. Always unplug the conditioner, when it is not used.
14. Before cleaning and maintenance of the conditioner unplug it. Cleaning
and maintenance should be performed in accordance with instructions of
this manual.
15.To ensure the effective work of the conditioner, operate it in environment
described in the present manual.
16. Don’t use dangerous chemicals for cleaning of the appliance and don’t
let them on the appliance.
17. When removing an air filter, don’t touch metal parts of the appliance.
18. To avoid overheating and risk of flash fire, as well as damage of internal
electric network, don’t change the length of a power cord and don’t
connect the appliance via extension cords.

3
3. .APPLIANCE DESCRIPTION 4 . DELIVERY SET

The conditioner consists of indoor and outdoor units connected by Complete set of air conditioner (split system) includes:
pipelines. The conditioner may be controlled from a remote control board Conditioner unit for indoor installation -1 piece
or from an indoor unit control panel.
Conditioner unit for outdoor installation -1 piece
Remote control board -1 piece
Batteries for remote control board - 1 pcs.
User manual -1 piece
Guarantee slip -1 piece
FRONT FRONT
Packing of indoor-installation unit -1 piece
AUTO

Packing of outdoor-installation unit -1 piece

5 . DISPLAY INDOOR UNIT

Wi-Fi

Temp.indicator

Power indicator

Fig. 1 Fig. 2

1. Front panel In standby mode, the power indicator lights redmode lamp is off.
2. Display
3. Air Filter
4. The air intake
5. The horizontal grille
6. On / Off button

4
The conditioner may be controlled from a remote control board

Wi-Fi

Fig. 4

When selecting auto mode, air conditioner will operate automatically


according to exfactory setting. Set temperature can’t be adjusted and will
not be displayed as well. Press «FAN» button can adjust fan speed. Press
« » or « » button can adjust fan blowing angle.
I feel
After selecting cool mode, air conditioner will operate under cool mode.
Press « + » or « - » button to adjust set temperature. Press «FAN» button
to adjust fan speed. Press « » or « » button to adjust fan blowing angle.
When selecting dry mode, the air conditioner operates at fan1 under dry
mode. Under dry mode, fan speed can’t be adjusted. Press « » or « »
button to adjust fan blowing angle.
When selecting fan mode, the air conditioner will only blow fan, no cooling
and no heating. Press «FAN» button to adjust fan speed. Press « » or
« » button to adjust fan blowing angle.
When selecting heating mode, the air conditioner operates under heat
mode. Press « + » or « - » button to adjust set temperature. Press «FAN»
button to adjust fan speed. Press « » or « » button to adjust
fan blowing angle. (Cooling only unit won’t receive heating mode signal.
TEMP
I feel button Health button If setting heat mode with remote controller, press ON/OFF button can’t
TEMP button
start up the unit).

Fig. 3 NOTE:
For preventing cold air, after starting up heating mode,
indoor unit will delay 1~5 minutes to blow air (actual
6 . OPERATING MODES delay time is depend on indoor ambient temperature).
Set temperature range from remote controller:
16~310C; Fan speed: auto, fan1, fan2 , fan3, fan4, fan5,
ON/OFF button turbo,stepless speed.
Press this button can turn on or turn off the air conditioner.
MODE button
Press this button to select your required operation mode.

5
FAN button NOTE:
Pressing this button can set fan speed circularly as: auto (AUTO), When selecting « » with remote controller, it’s auto
fan1( ), fan2 ( ), fan3 ( ), fan4( ), fan5 ( ), swing. Horizontal louver of air conditioner will swing
turbo( + ),stepless speed. up&down automatically at the maximum angle.
When selecting « » with remote controller
swing. Horizontal louver of air conditioner will stop at that
position as shown by the icon to swing.There is no this
function for some remote control.

button
Fig. 5 Rotate button blinds left / right in this series do not used «Health» button
-to activate the mode in this series do not used
NOTE: Press «MODE» button and « » button at the same time at remote
In AUTO speed, air conditioner will select proper fan controller OFF to switch between simple swing and static swing.
speed automatically according to ambient temperature. In static swing condition, pressing button, the swing angle of left & right
Fan speed under dry mode is fan1. louver changes as below:
After entering the infinite fan speed mode, users can
adjust the fan speed according to the button « » or « ».

button
Press this button the up&down swing function can be started and canceled.
The remote controller defaults to static swing condition. Fig. 7
Press «MODE» button and « » button at the same time when remote
controller OFF to switch between simple swing and static swing. When selecting « » with remote controller, it’s auto swing. Vertical louver
of air conditioner will swing up&down automatically at the maximum angle.
In static swing condition, pressing button, the swing angle of up & down
louver changes as below: When selecting « » position swing. Vertical louver
of air conditioner will stop at that position as shown by the icon to swing.

NOTE:
There is no this function for the units. If press this
button, the main unit will sound, but it also runs under
original status.

Fig. 6

6
« + » and « - » button NOTE:
Press « + » or « - » button once to increase or decrease 1 0C of The Clean mode can not be set in the state of power-on; if the air
set temperature. conditioner ranPlease
Cooling put theDry
and removte
mode controller near off.
before turning andPress
confirm the
«CLEAN»
button and show unit« can» then thethe
receive Clean modecode
remote is turned
whenon; Press
this «CLEAN»
function is
Holding « + » or « - » button, set temperature on remote controller will button again, «set. Do » disappeared, then the
not put the remote Clean mode
controller near istheturned
objectoff,
of or
change quickly. On reseasing button after setting is finished, temperature running 10 mins in Clean mode then turn off automatically.
indicator on indoor unit will change accordingly. (Temperature can’t be high temperature or low temperature in order to avoid
adjusted under auto mode) In hte first power on, the inaccurate
detecting Clean modeambient
is turnedtemperature.
off acquiescent.
When setting TIMER ON, TIMER OFF or CLOCK, press «+» or «-» button
to adjust time (Refer to TIMER ON, TIMER OFF buttons).
TEMP button
1.Normally the indoor unit displays setting temperature ;
HEALTH button (Option) 2.Press "Tem" button for 1 time, the indoor unit will display indoor ambient
Press this button to turn on or turn off the PLAZMA PATROL Filter. temperature ;
① Without operation in 3s, return to display setting temperature;
② Press "Tem" button 2nd time in 3s, the indoor unit will display outdoor
ambient temperature;
NOTE:
3. press "Tem" button 3rd in 3s, the indoor unit will dispaly seeting
If there is no this function for units, If press this button,
temperature immediately.
the main unit will sound, but it also runs under original
No operation, will display seeting temperature after 3s.
status.

TIMER button
SLEEP button
This button can set the time for timer on (timer off). After pressing this
Press this button to turn on or turn off the SLEEP function under cool heat
button, “HOUR ON (HOUR OFF)” and “ . “ icon on remote controller blinks.
dry mode.
Press “ + “ or “ - “ button withing 5s to set timer on (timer off) time. Each
pressing of “ + “ or “ - “ button, the time will increase or decrease 0.5 hour.
Hold “ + “ or “ - “ button, the time will change quickly until reaching your
NOTE: required time. Press “Timer” to confirm it. The word “HOUR ON (HOUR OFF)”
This function is off as defaulted after power on. will stop blinkink. “HOUR ON (HOUR OFF)” and “ . “ on remote controller
It will be cleared after changing mode. will be displayed.
It is no use under «FAN» mode and «AUTO» mode.
Cancel Timer on(off)
In the condition of timer on (off) is started up, press “Timer” button to cancel
it.
I FEEL button
Press this button to start I FEEL function and « » will be displayed on
the remote controller. After this function is set, the remote controller will NOTE:
send the detected ambient temperature to the indoor unit and the unit Time set range: 0.5-24 hours.
will automatically adjust the indoor temperature according to the detected When timer on has set, the controller displays as
temperature. Press this button again to close I FEEL function and « » the unit is on.
will disappear. Timing of the initital set hour is 0.0 hour.

7
Function introduction for combination buttons
7
Child lock function
Press “ + “ or “ - “ simultaneously to turn on or turn off child lock function. 3.When exit from the low temperature heating mode,
When child lock function is on, « » icon is displayed on remote controller. the speed and temperature will turn into the original
If you operate the remote controller, the « » icon will blink three times condition before it started.
without sending signal to the unit. 4.You can set up other function.
Wi-Fi function setting
Press "Power" + "Mode" button for 3s, into the WIFI setting.
For detailed information on the settings for the eHome application 7. MAINTENANCE
please use the following link: https://cooperandhunter.ua/
split/files/docs/support_20190220174724506.pdf • Before cleaning unplug the conditioner.
• Cleaning of the indoor unit and remote control board:
Temperature display switchover function • Indoor unit and remote control board should be cleaned with a dry soft cloth.
In the off mode, press « - » and «MODE» buttons simultaneously to • If the indoor unit is too unclean, moisten the cloth with cold water.
switch temperature display between 0C and °F.
• It is prohibited to clean the remote control board with moist cloth.
Low temperature heating function setting • In order to avoid the damage of paint or details of the conditioner, do not
In heating mode, pressing «Mode» and « + » button at the same time clean it with brushes and do not leave them on the surface of indoor unit.
will enter/exit the low temperature heating function. • In order to avoid the damage of surface or deformation of the conditioner
«LA» would be showed on the remote controller after entered into the low details, do not clean it with petrol, solvents, cleaning powders or other
temperature heating funtion. chemically active substances.
When switching from one mode to another mode, low temperature heating • Before a sustained interruption in the conditioner work:
function was canceled. Turn off and then turn on air conditioner that will • Turn the conditioner on for several hours in the FAN mode. It will allow you to
remain the low temperature heating function. After powered on, the low dry its inner cavities
temperature heating mode was default to off status.
• Unplug the conditioner. Remove the batteries from the remote control board.
In the low temperature heating mode, «SLEEP» and «Low temperature heating»
function cannot start at same time. When low temperature heating mode has • Checks before starting:
already started,meanwhile you press the «sleep» button, the air conditioner will • Make sure that an air filter is installed.
exit low temperature heating mode and enter the sleep mode. Vice versa. • Make sure that air inlet and outlet grilles of the outdoor unit are not blocked
NOTE: by foreign objects.
1.In the low temperature heating mode, the fan speed • Cleaning of air filter
was default to Auto and nonajusatable. • Air filter cleans the air entering the conditioner from dust and foreign
particles. If the filter is contaminated, the conditioner capacity decreases
2.In the low temperature heating mode, «TURBO» and sharply.
«QUIET» can’t be set. If enter the low temperature
• If the conditioner is operated permanently, the filter should be cleaned once
heating mode,the turbo and quiet function that started
per two weeks.
before will be canceled. As well as when exit the low
temperature heating mode, it will not resume. • If the conditioner is installed in a room with dusty atmosphere, then the air
filter should be cleaned more often.
8
• To remove the filter, open the indoor unit panel.
• Remove air filters. Clean the filter with a vacuum cleaner or rinse it in clean
9. TRANSPORTATIOM AND STORAGE
water. If the filter is contaminated heavily, clean it with a soft brush and wash in
diluted washing solution, then dry it in a cool place. Temperature From -30° to +50°
• While cleaning the filter with the vacuum cleaner, hold it with contaminated requirements* Transportation and
surface up. While washing the filter in water, hold it with contaminated surface Humidity storage From 15% to 85%
down. requirements* (without a condensate)
• Do not dry the filter in the sun or near a fire.
We are exploring new technologies and we constantly improving the quality
• Set the air filter to initial position and close the panel. of our products. That’s why specifications, design and accessories are
subject to change without any specific notice.

* This product must have storage in dry, well-ventilated space of warehouse


8. TROUBLESHOOTING at the temperature not lower than -30°C.

In case of emergency, please, use the troubleshooting methods shown in


tables. If it is impossible to solve problems with these methods, apply to 10. SERVICE LIFE
the service center.
Service life of the appliance is 10 years provided that the respective
Failures and their possible reasons: installation and operation rules are observed.

Failure Possible reason Actions Date of the conditioner manufacture is shown in a serial number of the
device. For more details, please, ask a shop assistant.
Wait for restoration of power
Interruptions in power supply
supply
Batteries in the remote control
The conditioner does Replace the batteries
not work
board are low 11 ,. UTILIZATION RULES
Wait till the conditooner turns
Time of tuming on is set by Upon expiration of the service life, the appliance should be utilized in
on by the timer or cancel the
the timer accordance with norms, regulations and procedures effective in the place
timer setting
of utilization.
The set air temperature is too Set the air temperature
high or too low correctly
Insufficient cooling or The air filter is clogged with dust Clean the air filter
heating capacity 12 . WORKING TEMPERATURE RANGE
Foreign objects block the air intel
and retum air grillages of the Remove foreign objects
outdoor unit Indoor side DB/WB(℃ ) Outdoor side DB/WB(℃ )
A three-minute delay of Maximum cooling 32/23 52/32
The conditioner works, Wait a little
compressor tuming on Maximum heating 27/- -28/18
but does not cool or
heat the room The air temperature is set
Set the temperature correctly NOTICE:
incorrectly ● The operating temperature range (outdoor temperature) for cooling is
18℃ ~ 52℃ ; for heating is -28℃ ~ 24℃ .
9
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Бытовой кондиционер
Сплит система
Серия Nordic PREMIUM

МОДЕЛИ: CH-S09FTXN-PW CH-S09FTXN-PB


CH-S12FTXN-PW CH-S12FTXN-PB
CH-S18FTXN-PW CH-S18FTXN-PB
CH-S24FTXN-PW CH-S24FTXN-PB
CH-S09FTXN-PS
Designed by Cooper&Hunter International Corporation, Miami, FL, USA
u CH-S12FTXN-PS
www.cooperandhunter.com
E-mail: info@cooperandhunter.com Пожалуйста, внимательно изучите данное руководство перед началом работы

* Co
ooper&
&Hu
unter постоянно работает над улучшением своей продукции, поэтому Designed by Cooper&Hunter International Corporation, Miami, FL, USA
информация приведенная в данном руководстве, может быть изменена без
предварительного уведомления потребителей. www.cooperandhunter.com
Содержание
R32.

1. Важная информация ........................................................................2


. 2. Меры предосторожности .................................................................3
3. Описание прибора ............................................................................4
4. Комплект поставки ...........................................................................4
. 5. Индикация на дисплее внутреннего блока ......................................4
6. Управление прибором ......................................................................5
. 7. Уход и обслуживание........................................................................9
8. Диапазон работы оборудования. .....................................................9

. R32, 1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ


.
. ,
. Прибор предназначен для охлаждения воздуха в бытовых помеще-
. . ниях.Производитель оставляет за собой право без предварительного
R32 - уведомления покупателя вносить изменения в конструкцию, комплек-
. тацию или технологию изготовления изделия с целью улучшения его
. R32 свойств. В тексте и цифровых обозначениях данного руководства
, могут быть допущены опечатки.
.
Если после прочтения руководства у Вас останутся вопросы по рабо-
те и эксплуатации прибора, обратитесь к продавцу или в специализи-
: рованный сервисный центр для получения разъяснений.

, , .
ПРИМЕЧАНИЕ
. ,
На изделии присутствует этикетка, на которой ука-
, .
.( : , заны все необходимые технические данные и дру-
.) гая полезная информация о приборе. Используйте
, прибор только по назначению, указанному в дан-
X .(
2 . «a» ном руководстве.
« » Space X.)
R32.
.

2
14. Перед началом чистки и технического обслуживания кондиционе-
2. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ра отключите его от электрической сети. Чистку и техническое обслу-
живание производите в соответствии с указаниями данного руковод-
1. Не пытайтесь самостоятельно устанавливать кондиционер. Обра- ства по эксплуатации.
титесь к квалифицированному специалисту по установке. 15. Для обеспечения эффективной работы кондиционера эксплуати-
2. При использовании кондиционера, необходимо соблюдать ряд мер руйте его в температурно-влажностных условиях, указанных в данном
предосторожности. Неправильная эксплуатация в силу игнориро- руководстве по эксплуатации.
вания мер предосторожности может привести к причинению вреда 16. Не используйте опасные химические вещества для чистки устрой-
здоровью пользователя и других людей, а также нанесению ущерба ства и не допускайте их попадания на прибор.
их имуществу.
17. При снятии воздушного фильтра не касайтесь металлических ча-
3. Электроприбор должен находиться под наблюдением во время его стей устройства.
эксплуатации, особенно, если неподалёку от него находятся дети.
18. Во избежание перегрева и риска возникновения пожара, а также
4. Не просовывайте пальцы или посторонние предметы через возду- повреждения внутренней электрической сети, не изменяйте длину
ховыпускную решетку внутреннего и наружного блоков, так как это сетевого шнура и не подключайте устройство через электрические
может привести к травме от вращающегося вентилятора или неис- удлинители.
правности прибора.
19. Во избежание опасности поражения электрическим током, повре-
5. Не разрешайте детям самостоятельно использовать кондиционер. жденный сетевой шнур должен меняться только в авторизованных
Дети могут использовать кондиционер только под присмотром взрос-
лых. сервисных центрах квалифицированными специалистами.
6. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать кондиционер. Вну- 20. Во избежание опасности поражения электрическим током не раз-
тренние агрегаты кондиционера находятся под напряжением, это мещайте шнур питания рядом с нагревательными приборами и лег-
опасно для жизни! Для ремонта изделия обращайтесь в авторизован- ко-воспламеняющимися или горючими веществами.
ный сервисный центр. 21. Не запускайте и не останавливайте устройство посредством под-
7. Не используйте устройство, если оно неисправно, или если его ключения или отключения электрического питания.
уронили или повредили. 22. Не нажимайте кнопки на пульте дистанционного управления
8. Не открывайте лицевую панель устройства во время его работы. (ПДУ), чем либо, помимо ваших пальцев.
9. Не разбирайте и не модифицируйте устройство. 23. Не используйте устройство, в целях, не предусмотренных этим
руководством по эксплуатации.
10. Незамедлительно отключите кондиционер от электрической сети,
если от него идут странные запахи или дым.
11. Не брызгайте и не лейте воду и другие жидкости на кондиционер.
12. Всегда отключайте кондиционер от электрической сети во время
грозы.
13. Всегда отключайте кондиционер от электрической сети, когда он
не используется длительное время.

3
3 . ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 4. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

Кондиционер состоит из внутреннего и наружного блоков, соединен- В комплектацию кондиционера воздуха (сплит-системы) входит:
ных трубопроводами. Управление кондиционером осуществляется с 1. Блок кондиционера для внутренней установки - 1 шт.
пульта дистанционного управления или с панели управления внутрен- 2. Блок кондиционера для наружной установки - 1 шт.
него блока. 3. Пульт дистанционного управления - 1 шт.
воздухозаборник лицевая панель 4. Элементы питания для пульта ДУ - 1 шт.
5. Руководство по эксплуатации и гарантийный талон - 1 шт.
6. Упаковка блока внутренней установки - 1 шт.
7. Упаковка блока наружной установки - 1 шт.

FRONT FRONT

AUTO
5. ИНДИКАЦИЯ НА ДИСПЛЕЕ
ВНУТРЕННЕГО БЛОКА
выход кнопка
горизонтальные воздуха фильтр ВКЛ/ВЫКЛ
жалюзи

Wi-Fi
забор воздуха

ручка для
переноски

Рис. 2
Рис. 1 В режиме ожидания индикатор питания светится красным цветом,
индикатор режима выключен.
1. Лицевая панель
В режиме охлаждения и охлаждения в автоматическом режиме ин-
2. Дисплей дикатор питания выключен, индикатор режима светится зеленым
3. Воздушный фильтр цветом.
выход воздуха
4. Воздухозаборник
5. Горизонтальная решетка
6. Клавиша включения/выключения

4
1. «Скорость вентилятора» - Индикатор скорости потока воздуха
6. УПРАВЛЕНИЕ ПРИБОРОМ 2. «Я ощущаю» - Индикатор режима
Управление кондиционером осуществляется с пульта дистанционного 3. «Турбо режим» - Индикатор режима
управления 4. «Auto» - Индикатор автоматического режима
5. «Режим охлаждения» - Индикатор режима охлаждения
Описание пульта дистанционного управления
6. «Режим осушения» - Индикатор режима осушения
7. «Режим вентилятора» - Индикатор режима вентиляции темпера-
туры
Wi-Fi 8. «Режим обогрева» - Индикатор режима обогрева
Скорость вентилятора Батарея
Auto
9. «Вертикальные жалюзи» - Индикатор поворота жалюзи влево/
Отображение температуры Режим охлаждения вправо (в данной серии не используется)
Режим осушения 10. «Отправка сигнала» - индикатор передачи сигнала
Функция Здоровье
Дисплей часов
Режим вентиляции 11. «Функция Здоровье» - индикатор PLAZMA PATROL.
Блокировка Режим обогрева 12. «Режим сна» - индикатор ночного режима
Вертикальные жалюзи Режим сна 13. «Блокировка от детей» - индикатор блокировки пульта управления
Горизонтальные жалюзи Я ощущаю
Турбо режим 14. «Дисплей часов» - индикатор часов
Кнопка выбора режимов
15. «Подсветка» - индикатор подсветки
Скорость вентилятора
16. «Горизонтальные жалюзи» - индикатор поворота жалюзи вверх/вниз
Кнопка вкл./выкл. Больше 17, «Кнопка TEMP» - переключатель показателей температуры

Горизонтальные жалюзи Вертикальные жалюзи

Меньше
Таймер

Режим сна Подсветка

TEMP
Я ощущаю Функция Здоровье
TEMP

Рис. 3

5
«ВКЛ/ВЫКЛ» – кнопка включения/выключения. ного управления находится в выключенном режиме для переключе-
С помощью данной кнопки можно включить или выключить конди- ния между простым покачиванием и покачиванием с фиксирован-
ционер. ными положениями.
В режиме покачивания с фиксированными положениями каждое на-
Кнопки «+» / «-» (увеличение/уменьшение). жатие кнопки « » приводит к повороту горизонтальных жалюзи по-
С помощью данных кнопок задается необходимая пользователю тем- следовательно в одно из фиксированных положений или переводит
пература воздуха в помещении. При нажатии и удержании данных в режим автоматического покачивания. Переключения происходят в
кнопок одновременно в течение 3 сек. можно заблокировать/разбло- следующем порядке:
кировать кнопки пульта ДУ. нет
избражения
Кнопка выбора скорости вращения вентилятора «FAN». Нажимая
эту кнопку, можно установить скорость вращения венти-лятора
циклично: АВТО, вент1 , вент2 , вент3 , вент4 ,
вент5 , turbo + , бесступенчатое изменение Рис. 5
скорости.

ПРИМЕЧАНИЕ
При выборе « » на пульте дистанционного управле-
ния, включается режим автопокачивания. Горизон-
тальные жалюзи кондиционера будут покачиваться
вверх и вниз автоматически до максимальных углов.
При выборе на пульте дистанционно-
Рис. 4
го управления, выбирается одно из фиксированных
положений. Горизонтальные жалюзи кондиционера
остановятся в положении, как показано на значке.
ПРИМЕЧАНИЕ Данная функция не реализована в некоторых моделях.
В режиме АВТО, кондиционер выберет скорость вен-
тилятора автоматически в зависимости от темпера-
туры в помещении. - кнопка поворота жалюзи влево/вправо в данной серии не
используется
В режиме осушения автоматически устанавливается «Здоровье» (Health) - кнопка активации режима PLAZMA PATROL.
низкая скорость вращения вентилятора вент1. «Режим» (MODE) - кнопка переключения режимов. Нажмите эту
В режиме бесступенчатого регулирования скорости кнопку, для выбора необходимого режима работы.
вращения вентилятора выбор желаемой скорости
осуществляется нажатием кнопок «+» и «-»

- кнопка поворота жалюзи вверх/вниз авто холод осушение вентилятор тело


Нажмите эту кнопку для включения и выключения автоматического
поворота горизонтальных жалюзи.
Нажмите кнопки «MODE» и « » в то время, когда пульт дистанцион- Рис. 6

6
При выборе автоматического режима, кондиционер будет работать «Режим сна» (Sleep) - кнопка ночного режима
автоматически в соответствии с заводской установкой. Установка Нажмите эту кнопку, чтобы включить или выключить функцию «Ре-
температуры не может быть скорректирована и не будет отображать- жим сна» в режиме охлаждения, нагрева и в режиме осушения.
ся. С помощью нажатия кнопки «Вентилятор» можно регулировать
скорость вращения вентилятора. Нажмите « » или « » для уста-
новки угла обдува.
При выборе режима охлаждения, кондиционер будет функциониро- ПРИМЕЧАНИЕ
вать в режиме охлаждения. Нажмите “ + “ или “ - “, чтобы настроить Эта функция отключена по умолчанию, после вклю-
заданную температуру. Нажмите кнопку «Вентилятор» для регулиров- чения питания.
ки скорости вращения вентилятора. Нажмите « » или « », чтобы Функция будет отменена после изменения режима.
настроить угол обдува.
При выборе режима осушения, кондиционер работает в режиме осу- Не активируется в режиме «Вентилятор» и режиме
шения при скорости вращения вентилятора FAN1. В режиме осуше- «Авто».
ния, скорость вентилятора не может быть изменена. Нажмите « »
или « » для регулировки угла обдува. Кнопка режима «Я ощущаю» (I feel)
При выборе режима вентилятора, будет работать обдув без охлаж- Нажмите эту кнопку, чтобы активировать функцию «Я ощущаю», сим-
дения или обогрева. Нажмите кнопку «Вентилятор» для регулировки вол « » будет отображен на пульте дистанционного управления. По-
скорости вращения вентилятора. Нажмите « » или « » для регу- сле того как функция активирована, пульт дистанционного управле-
лировки угла обдува. ния будет передавать температуру окружающей среды на внутренний
При выборе режима обогрева, кондиционер будет работать в режиме блок и устройство будет автоматически регулировать температуру в
обогрева. Нажмите « » или « », чтобы настроить заданную тем- помещении в соответствии с установленной температурой. Нажмите
пературу. Нажмите кнопку «Вентилятор» для регулировки скорости эту кнопку еще раз, чтобы отключить функцию, символ « » исчезнет.
вращения вентилятора. Нажмите « » или « » чтобы настроить
угол обдува. Подсветка (LIGHT) - кнопка включения/выключения подсветки
Нажатие этой кнопки выключает подсветку на дисплее внутреннего
блока. Символ « » на пульте дистанционного управления
исчезает. Нажмите эту кнопку еще раз, чтобы включить подсветку
ПРИМЕЧАНИЕ на внутрен-нем блоке. Символ « » снова отобразится на пульте
Для предотвращения обдува холодным воздухом, по- дистанционного управления.
сле запуска режима обогрева, вентилятор внутрен- « - » - кнопка понижения значения
него блок будет запущен с задержкой в 1 ~ 5 минут
« + » - кнопка повышения значения
(Фактическое время задержки зависит от температу-
ры в помещении и на улице). Кнопка HEALTH (О )
Диапазон устанавливаемых температур с пульта дис- Нажмите эту кнопку для включения или выключения фильтра
танционного управления : 16 ~ 31 0С; Скорость вра-
щения вентилятора: авто, FAN1, Fan2, FAN3, PLAZMA PATROL.
Кнопка TEMP
1. ;
2. “Temp” 1 ,
;
- 3 ;

7
-“ ” Temp “ 3 Функция Wi-Fi
, Одновременное нажатие кнопок “Power” и “Mode” в течении 3 секунд
; активирует WIFI соединение.
3. “Temp” 3
, .
Подробную информацию о настройке приложения “eHome” можно
. загрузить на сайте Cooper & Hunter по ссылке:
https://cooperandhunter.ua/split/files/docs/
Кнопка TIMER support_20190220174724506.pdf
Эта кнопка позволяет установить время таймера включения (таймера
Выбор отображения температуры °С и °F
выключения). После нажатия этой кнопки “HOUR ON (HOUR OFF)” и на В выключенном состоянии, нажмите кнопку « - » и кнопки «MODE»
пульте дистанционного управления начнет мигать иконка « . “. Чтобы одновременно для переключения между отображением температуры
в °С или ° F.
установить время таймера включения (выключения) необходимо
удерживать кнопку «+» или «-» в течении 5 секунд. При каждом нажатии Установка функции обогрева при низкой температуре
кнопки «+» или «-» время увеличивается или уменьшается на 0,5 часа. Для включения/выключения функции нажмите кнопки «Mode» и « +
» одновременно в режиме обогрева..
Удерживая кнопку «+» или «-», время будет быстро изменяться до
Символ «LA», отображенный на пульте дистанционного управления –
достижения требуемого значения. Нажмите кнопку «Timer», чтобы
это температурный код перед запуском функции обогрева при низкой
подтвердить действие. Надпись «HOUR ON (HOUR OFF)» перестанет температуре.
мигать. На пульте дистанционного управления будет отображаться «HOUR При переключении с одного режима на другой, функция будет отме-
ON (HOUR OFF)» и « . “. нена. При выключении, а затем включении кондиционера функция
остается активной. При отключении подачи электропитания функция
Отмена таймера включения (выключения) будет отменена.
Для отмены таймера включения (выключения) достаточно нажать кнопку Использовать функции низкотемпературного обогрева и «SLEEP» од-
новременно нельзя. При активировании функции «SLEEP» в режиме
“Timer” низкотемпературного обогрева, кондиционер выйдет из режима низ-
котемпературного обогрева и перейдет в режим сна.
ПРИМЕЧАНИЕ
Временной диапазон 0.5-24 часа ПРИМЕЧАНИЕ
При включенном таймере иконка на дисплее 1. В режиме низкой температуры обогрева, скорость
показывает что изделие включено. вращения вентилятора по умолчанию Auto и не может
Начальное время установки таймера 0.0 часов быть изменена.
Комбинации клавиш 2. В режиме обогрева при низкой температуре, функ-
ции «TURBO» и « QUIET « не могут быть активирова-
Функция блокировки от детей ны. Если войти в режим низкотемпературного обо-
Нажмите « + » и « - » одновременно, чтобы включить или выключить грева, функции «TURBO» и « QUIET «, которые были
функцию защиты от детей. Когда функция блокировки от детей вклю- активированы ранее, будут отменены. При отключе-
чена, символ « » отображается на пульте дистанционного управле- нии функции обогрева при низкой температуре они
ния. Если вы будете использовать пульт дистанционного управления, не возобновят свою работу.
символ « » будет мигать три раза, не посылая сигнал блоку.
3. При выходе из функции низкотемпературного обо-
грева, скорость и установленная температура вер-
нутся в состояние до включения функции.
8
7. УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ

• Перед тем, как приступить к чистке, отключите кондиционер от • Извлеките воздушные фильтры. Очистите фильтр пылесосом или
электросети. сполосните его в чистой воде. Если фильтр сильно загрязнен, почисти-
• Чистка внутреннего блока и пульта дистанционного управления: те его мягкой щеткой и промойте в слабом моющем растворе, затем
просушите в прохладном месте.
• Чистку внутреннего блока и пульта ДУ выполняйте сухой мягкой тка-
нью. • При чистке фильтра пылесосом держите его загрязненной поверх-
ностью вверх. При промывании фильтра в воде держите его загрязнен-
• Если внутренний блок слишком загрязнен, смочите ткань холодной ной поверхностью вниз.
водой.
• Не сушите фильтр на солнце или вблизи огня.
• Запрещается чистить влажной тканью пульт ДУ.
• Установите воздушный фильтр в исходное положение и закройте
• Во избежание повреждения краски или деталей кондиционера не панель.
пользуйтесь для чистки щетками и не оставляйте их на поверхности
внутреннего блока.
• Во избежание повреждения поверхности или деформации деталей 8. ДИАПАЗОН РАБОТЫ ОБОРУДОВАНИЯ
кондиционера не пользуйтесь для чистки бензином, растворителями,
чистящими порошками или другими химически активными веществами.
• Перед длительным перерывом в работе кондиционера: Диапазон работы оборудования
• Включите кондиционер на несколько часов в режиме вентиляции. В помещении, DB/WB °C На улице, DB/WB °C
Это позволит полностью просушить его внутренние полости Макс. при охлаждении 32/23 48/26
• Отключите кондиционер от электросети. Мин. при охлаждении 21/15 18/-

• Извлеките из пульта ДУ элементы питания. Макс. при обогреве 27/- 24/18

• Предпусковые проверки: Мин. при обогреве 20/- -28/-

• Убедитесь, что воздушный фильтр установлен. Оборудование может работать в режиме охлаждения при наружной температуре в
• Убедитесь, что воздухозаборная и воздуховыпускная решетки на- диапазоне от 18°С до 52°С, а в режиме обогрева -28°С до 24°С.
ружного блока не загорожены посторонними предметами.
• Чистка воздушного фильтра
• Воздушный фильтр очищает воздух, поступающий в кондиционер,
от пыли и посторонних частиц.
• При загрязнении фильтра производительность кондиционера резко
снижается.
• При постоянной эксплуатации кондиционера фильтр следует чи-
стить каждые две недели.
• Если кондиционер установлен в помещении с запыленной атмосфе-
рой, то воздушный фильтр следует чистить чаще.Для извлечения филь-
тра откройте панель внутреннего блока.

9
UA К ЕР З ЕКСПЛУАТАЦ

Побутовий кондиціонер
Спліт система
Серія Nordic PREMIUM

МОДЕЛІ: CH-S09FTXN-PW CH-S09FTXN-PB


CH-S12FTXN-PW CH-S12FTXN-PB
CH-S18FTXN-PW CH-S18FTXN-PB
CH-S24FTXN-PW CH-S24FTXN-PB
CH-S09FTXN-PS
Designed by Cooper&Hunter International Corporation, Miami, FL, USA CH-S12FTXN-PS
u
www.cooperandhunter.com
E-mail: info@cooperandhunter.com Будь ласка,уважно ознайомтеся з даним керівництвом перед початком роботи

* Co
ooper&
&Hu
unter пост , Designed by Cooper&Hunter International Corporation, Miami, FL, USA
, ,
. www.cooperandhunter.com
Зм
R32.

1. Важлива нформац я . .......................................................................2


. 2. М ри безпеки .....................................................................................3
3. Опис приладу ....................................................................................4
4. Постачальний комплект . ..................................................................4
.
5. ндикац я на диспле внутр шнього блока ........................................4
6. Керування приладом . .......................................................................5
. 7. Догляд та обслуговування. ...............................................................9
8. Д апазон роботи обладнання. ..........................................................9

. R32,
1. ВАЖЛИВА НФОРМАЦ Я
. . ,
.
Прилад призначений для охолодження пов тря в
. .
побутових прим щеннях.Виробник залиша за собою право, без
R32 - попереднього пов домлення покупця вносити зм ни в конструкц ю,
. комплектац ю або технолог ю виготовлення виробу, з метою
. R32 ,
покращення його властивостей. У текст та цифрових позначеннях
.
цього кер вництва можуть бути допущен друкарськ помилки.
Якщо п сля ознайомлення з кер вництвом, у Вас виникнуть питання
щодо работи та експлуатац приладу, зверн ться до продавця або в
спец ал зований серв сний центр для отримання роз’яснень.

, , .
. - ПРИМ
, ,
. На вироб присутня етикетка, на як вказан вс
.( : ’ , необх дн техн чн дан та корисна нформац я.
.) , Використовуйте прилад лише за призначенням,
X . вказаним в цьому кер .
R32.
2
.

2
14.Перед початком очищення та техн чного обслуговування
2. М РИ БЕЗПЕКИ кондиц онера, вимкн ть його з електрично мереж . Очищення та
техн чне обслуговування викону ться в дпов дно вказ вок цього
1.Не намагайтесь самост йно встановлювати кондиц онер. Зверн ться кер вництва з експлуатац .
до квал ф кованого фах вця з установки. 15.Для забезпечення ефективно роботи кондиц онера, експлуатуйте
2.При використанн кондиц онера, необх дно дотримуватися ряду його в температурно - вологих умовах, вказаних у даному кер вництв
запоб жних заход в. Нев рна експлуатац я та гнорування запоб жних з експлуатац .
заход в може привести до спричинення шкоди здоров’ю користувача 16.Не використовуйте небезпечн х м чн речовини для очищення
та нших людей, а також нанесення збитку х майну. обладнання та не допускайте х попадання на прилад.
3.Електроприлад повинен знаходитись п д наглядом, особливо п д 17.П д час зам ни пов тряного ф льтру, не торкайтеся металевих частин
час його експлуатац , якщо поряд з ним знаходяться д ти. пристроя.
4.Не просовуйте пальц або сторонн предмети м ж пов тровипускними 18. об уникнути перегр вання та ризик виникнення пожеж , а також
реш тками внутр шнього та зовн шнього блок в, адже це може привести ушкодження внутр шньо електрично мереж , не зм нюйте довжину
до травми в д вентилятора, що оберта ться, або несправност приладу. мережевого шнура не п д’ днуйте пристр й через електричн
5.Не дозволяйте д тям самост йно використовувати кондиц онер. Д ти подовжувач .
можуть користуватись кондиц онером лише п д наглядом дорослих. 19. об уникнути небезпеки, поразки електричним струмом,
6.Не намагайтесь самост йно в дремонтувати кондиц онер. Внутр шн пошкоджений мережевий шнур повинен зам нюватись т льки в
агрегати кондиц онера знаходяться п д напругою, це небезпечно для авторизованих, серв сних центрах, квал ф кованими фах вцями.
життя! Звертайтесь до авторизованих серв сних центр в для ремонту 20. об уникнути небезпеки, поразки електричним струмом, не
обладнання . розм щуйте шнур живлення поряд з: нагр вальними приладами,
7.Не використовуйте прилад, якщо в н несправний, або його упустили легко - займистими або горючими речовинами.
чи пошкодили. 21.Не запускайте не зупиняйте пристр й за допомогою п д’ днання
8.П д час роботи прилада - не в дкривайте його лицьову панель. або в д’ днання електричного живлення.
9.Не розбирайте та не модиф куйте пристр й. 22.Не натискайте кнопки на пульт дистанц йного керування (ПДК),
10.Негайно вимкн ть кондиц онер в д електрично мереж , якщо н чим, окр м ваших пальц в.
в дчува те дивний запах або дим. 23.Не використовуйте прилад, з метою, не ппередбаченою в цьому
11.Не бризкайте не лийте воду та нш р дини на кондиц онер. кер вництв з експлуатац .
12.Завжди вимикайте кондиц онер з електрично мереж п д час грози.
13.Завжди вимикайте кондиц онер з електрично мереж , якщо в н не
використову ться тривалий час.

3
3. ОПИС ПРИЛАДА 4. ПОСТАЧ
ЧАЛ КОМ
МПЛЕ
ЕКТ

Кондиц онер склада ться з внутр шнього та зовн шнього блок в, В комплектац ю кондиц онера пов тря (спл т-системи) входять:
з’ днаних трубопроводами. Керування кондиц онером зд йсню ться з 1. Блок кондиц онера для внутр шньо установки - 1 шт.
пульта дистанц йного керування або з панел керування внутр шнього 2. Блок кондиц онера для зовн шньо установки - 1 шт.
блока. 3. Пульт дистанц йного керування - 1 шт.
пов лицьова панель 4. Елементи живлення для пульта ДК - 1 шт.
5. Кер вництво з експлуатац та гарант йний талон - 1 шт.
6. Упаковка блоку внутр шньо установки - 1 шт.
7. Упаковка блоку зовн шньо установки - 1 шт.

FRONT FRONT

AUTO
5. НДИКАЦ
Ц Я НА ДИСПЛЕЕ
ВНУТР ГО БЛОКА
вих д кнопка
горизонтальн пов УВ М/
жалюз ф льтр ВИМК

Wi-Fi
заб р пов

ручка для
перенесення

Мал. 2
Мал. 1 В режим оч кування, ндикатор живлення св титься червоним
кольором, ндикатор режиму вимкнений.
1. Лицьова панель В режим охолодження та охолодження в автоматичному режим
2. Дисплей ндикатор живлення вимкнений, ндикатор режиму св титься
3. Пов тряний ф льтр зеленим кольором.
вих пов В режим об гр ва та об гр ва в автоматичному режим ндикатор
4. Пов трозаб рник живлення не св титься, ндикатор режиму св титься помаранчевим
5. Горизонтальна реш тка кольором.
6. Клав ша ув мкнення/вимкнення

4
1.« видк сть вентилятора» - ндикатор швидкост потоку пов тря
6. КЕРУВАННЯ ПРИЛАДОМ 2.«Я в дчуваю» - ндикатор режиму
Керування кондиц онером зд йсню ться з пульта дистанц йного 3.«Турбо режим» - ндикатор режиму
керування 4.«Auto» - ндикатор автоматичного режиму
5.«Режим охолодження» - ндикатор режиму охолодження
6.«Режим осушення» - ндикатор режиму осушення
7.«Режим вентилятора» - ндикатор режиму вентиляц температури
8.«Режим об гр ву» - ндикатор режиму об гр ву
Wi-Fi
видк сть вентилятора Батарея 9.«Вертикальн жалюз » - ндикатор повороту жалюз л воруч/
Auto праворуч (в дан й сер не використовуються)
В температури Режим охолодження 10.«В дправка сигналу» - ндикатор передання сигналу
Режим осушення
Функц я Здоров’я
11.«Функц я Здоров’я» - PLAZMA PATROL.
Режим вентиляц
Дисплей годинника 12.«Режим сну» - ндикатор н чного режиму
Блокування Режим об гр ву
Вертикальн жалюз
13.«Блокування в д д тей» - ндикатор блокування пульта керування
Режим сну
Горизонтальн жалюз Яв 14.«Дисплей годинника» - ндикатор годинник
Турбо режим 15.«П дсв чування» - ндикатор п дсв чування
Кнопка вибору режим в видк сть вентилятора 16.«Горизонтальн жалюз » - ндикатор повороту жалюз вгору/вниз
17.«Кнопка TEMP» - перемикач показник
Кнопка ув мк./вимк. Б льше

Горизонтальн жалюз Вертикальн жалюз

Менше
Таймер

Режим сну П дсв чування

TEMP
Я в дчуваю Функц я Здоров’я
TEMP

Мал. 3

5
« / »– / . керування знаходиться у вимкненому режим , для перемикання м ж
За допомогою ц кнопки можна ув мкнути або вимкнути кондиц онер. простим похитуванням похитуванням з ф ксованим положенням.

«+» / «-» ( / ). В режим похитування з ф ксованим положенням, кожне натискання


кнопки « » призводить до повороту горизонтальних жалюз
За допомогою даних кнопок встановлю ться необх дна користувачев
температура пов тря в прим щенн . При натисненн й утриманн цих кнопок посл довно, в одне з ф ксованих положень або переходить в режим
одночасно, впродовж 3 сек., можна заблокувати/ розблоковувати кнопки автоматичного похитування. Перемикання зд йснюються в наступному
пульта ДК. порядку:
зображення
в
«FAN». Натискаючи
цю кнопку, можна встановити швидк сть обертання вентилятора цикл чно:

АВТО, вент, вент2 , вент3 , вент4 ,


вент5 , turbo + , безступ нчата зм на швидкост Мал. 5

ПРИМ
При выбор « » на пульт дистанц йного керування,
вмика режим автопохитування. Горизонтальн
жалюз кондиц онера автоматично похитуватимуться
вгору вниз, до максимальних кут .
При вибор на пульт дистанц ного
Мал. 4
керування, вибира
.Горизонтальн жалюз
кондиц онера зупиняться в положенн , як показано
ПРИМ на значку. Дана функц .
В режим АВТО, кондиц онер вибира швидк сть вен-
тилятора автоматично, в залежност в д температури
в прим щенн . - кнопка повороту жалюз вл во/вправо у ц й сер не
В режим осушення, автоматично встановлю ться використову ться
низька швидк сть обертання вентилятора, вент1. «Здоров’я» (Health) - кнопка активац режиму PLAZMA PATROL.
В режим безступ нчатого регулювання швидкост «Режим» (MODE) - кнопка перемикання режим в. Натисн ть цю
обертання вентилятора, виб р необх дно швидкост кнопку, для вибору необх дного режиму роботи.
зд йсню ться натисканням кнопок «+» «-»

-кнопка повороту жалюз / авто холод осушення вентилятор тепло


Натисн ть цю кнопку для ув мкнення та вимкнення автоматичного
повороту горизонтальних жалюз .
Натисн ть кнопки «MODE» « » в той час, коли пульт дистанц йного
Мал. 6

6
При вибор автоматичного режиму, кондиц онер працюватиме « » (Sleep) -
автоматично, в дпов дно до заводсько установки. Установка Натисн ть на цю кнопку, щоб ув мкнути або вимкнути функц ю
температури не може бути скоректована не в дображатиметься. «Режим сну» в режим охолодження, нагр ву та в режим осушення.
При натисканн кнопки “ Вентилятор” можна регулювати швидк сть
обертання вентилятора. Натисн ть кнопки « » або « » для вста-
новлення кута обдування.
При вибор режиму охолодження, кондици онер буде функц онувати в ПРИМ
режим охолодження. Натисн ть “ + “ або “ - “, для налаштування ,
задано температури. Натисн ть кнопку «Вентилятор» для регулювання .
швидкост обертання вентилятора. Натисн ть « » або « », для .
налаштування кута обдуву.
При вибор режиму осушення, кондиц онер працю в режим осушення, « »
при швидкост обертання вентилятора FAN1. В режим осушення, « ».
швидк сть вентилятора не може бути зм нена. Натисн т « » або « »
для регулювання кута обдування.
При вибор режиму вентилятора, працюватиме обдування без Кнопка режиму «Я в » (I feel)
охолодження, або об гр ву.Натисн ть кнопку «Вентилятор» для Натисн ть кнопку, для активац функц «Я в дчуваю», символ « »
регулювання швидкост обертання.Натисн ть « » або « » для в дображатиметься на пульт дистанц йного керування.
регулювання кута обдування. П сля того, як функц я буде активована, пульт дистанц ного керування
При вибор режиму об гр ву, кондиц онер буде працювати в режим передаватиме температуру навколишнього середовища на внутр шн й
об гр ву. Натисн ть « » або « », для налаштування задано блок, пристр й автоматично регулюватиме температуру в прим щенн
температури. Натисн ть кнопку «Вентилятор» для регулювання в дпов дно до встановлено температури. Натисн ть на кнопку ще раз,
швидкост обертання вентилятора. Натисн ть « » або « » для для в дключення функц , символ зникне « ».
налаштування кута обдування.

(LIGHT) - /
Натискаючи цю кнопку, вмика ться п дсв чування на диспле внутр шнього
блоку. Символ « » на пульт дистанц йного керування зника . Натисн ть
ПРИМ кнопку ще раз, для ув мкнення п дсв чування на внутр шньому блоц . Знову
Для , в дображатиметься символ « » на пульт дистанц йного керування « - » -
,
1~5 кнопка пониження значення
( « + » - кнопка п двищення значення
).
Д - Кнопка HEALTH (О )
: 16 ~ 31 0 ; Натисн ть цю кнопку для ув мкнення або вимкнення ф льтра
: , FAN1, Fan2, FAN3,
PLAZMA PATROL.

Кнопка TEMP
1. ;
2. “Temp” 1 ,
;

7
Функц Wi-Fi
- 3
; Одночасне натискання кнопок “Power” та “Mode” впрордовж 3
-“ ”Temp“ 3 секунд активу WIFI з’ днання.
, Детальну нформац ю щодо налаштувань додатку “eHome” можна
; завантажити на сайт Cooper&Hunter за посиланням:
3. “Temp” 3 https://cooperandhunter.ua/split/files/docs/
, . support_20190220174724506.pdf

. ° °F
У вимкненому стан , натисн ть кнопку « - » кнопки «MODE»
TIMER одночасно, для перемикання м ж в дображенням температури в °С
Дана кнопка дозволя встановити час вмикання таймера (таймера або ° F.
вимкнення). П сля натиснення ц кнопки “HOUR ON (HOUR OFF) “,
на пульт дистанц йного керування почне блимати конка “ . “. об Для вмикання/вимикання функц натисн ть кнопки «Mode» « + »
встановити час таймера вмикання (вимкнення) необх дно утримувати одночасно в режим об гр ву.
кнопку “+” або “-” впродовж 5 секунд. При кожному натисканн кнопки «+» Символ «LA», в дображений на пульт дистанц йного керування – це
температурний код перед запуском функц об гр ву при
або «-» час зб льшу ться або зменшу ться на 0,5 години. Утримуючи кнопку низьк й температур .
«+» або «-», час буде швидко зм нюватись при досягненн необх дного При перемиканн з одного режиму на нший, функц я буде в дм нена.
значення. Натисн ть кнопку «Timer», для п дтвердження д . Напис «HOUR При вимиканн , а пот м вмиканн кондиц онера, функц я залиша ться
ON (HOUR OFF)»перестане блимати. На пульт дистанц йного керування активною. При в дключенн електроживлення, функц я буде скасована.
в дображатиметься “HOUR ON (HOUR OFF)» « . “. Використовувати одночасно функц низькотемпературного об гр ву
та “ SLEEP” не можна. При активуванн функц “ SLEEP”, в режим
( ) низькотемпературного об гр ву, кондиц онер вийде з режиму
низькотемпературного об гр ву та перейде в режим сну.
Для в таймера вмикання (вимикання) достатньо натиснути кнопку
“Timer” ПРИМ
ПРИМ 1. В режим низько температури об гр ву, швидк сть
Часовий д 0.5-24 годин обертання вентилятора за умовчанням Auto не може
При ув таймер показу , бути зм нена.
. 2. В режим об гр ву, при низьк й температур , функ-
Початковий час налаштування таймера 0.0 годин ц “ TURBO” “ QUIET “ не можуть бути активован .
Якщо ув йти до режиму низькотемпературного об гр ву,
функц “ TURBO” “ QUIET “, як були активован
ран ше, будуть скасован . При вимиканн функц
Натисн ть« + » « - » одночасно, для вмикання або вимикання функц об гр ву, при низьк й температур , вони не в дновлять
захисту в д д тей. Коли функц я блокування в д д тей ув мкнена, символ свою роботу.
« » в добража ться на пульт дистанц йного керування. Якщо ви 3. При виход з функц низькотемпературного об гр ву,
будете використовувати пульт дистанц йного керування, символ « » швидк сть встановлена температура повернуться в
блиматиме три рази, не посилаючи сигнал блоку. стан, який був до вмикання функц .
8
7. ДОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

•Перед тим, як почати очищення, вимкн ть кондиц онер з •Витягн ть пов трян ф льтри. Очист ть ф льтр пилососом або помийте
електромереж . його в чист й вод . Якщо ф льтр сильно забруднений, очистить його
•Очищення внутр шнього блоку та пульта дистанц йного керування : м’якою щ ткою та промийте в слабкому, миючому розчин , пот м
просуш ть в прохолодному м сц .
•Для очищення внутр шнього блоку та пульта ДК використовуйте суху,
м’яку тканину. •При чищенн ф льтру пилососом, тримайте його забруднену поверхню
зверху. При промиванн ф льтру у вод , тримайте його забруднену
•Якщо внутр шн й блок занадто брудний, змоч ть тканину холодною поверхню знизу.
водою.
•Не суш ть ф льтр на сонц або поблизу вогню.
•Забороня ться чистити вологою тканиною пульт ДК.
•Встанов ть пов тряний ф льтр в початкове положення закрийте
• об уникнути пошкодження фарби або деталей кондиц онера, не панель.
користуйтеся щ тками для чищення, та не залишайте х на поверхн
внутр шнього блоку.
• об уникнути пошкодження поверхн або деформац деталей
кондиц онера, не користуйтеся для чищення бензином, розчинниками, 8 .Д
як м стять порошки або нш х м чно - активн речовини.
•Перед тривалою перервою в робот кондиц онера: Д апазон роботи обладнання
•Ув мкн ть кондиц онер на дек лька годин в режим вентиляц . е
В прим щенн , DB/WB °C На вулиц , DB/WB °C
дозволить повн стю просушити його внутр шн порожнини
Макс. при охолодженн 32/23 48/26
•Вимкн ть кондиц онер з електромереж .
М н. при охолодженн 21/15 18/-
•Витягн ть з пульта ДК елементи живлення.
Макс. при об гр в 27/- 24/18
•Передпусков перев рки:
М н. при об гр в 20/- -28/-
•Переконайтеся, що встановлений пов тряний ф льтр.
•Переконайтеся, що пов трозаб рн пов тровипускн реш тки Обладнання може працювати в режим охолодження при зовн шн й температур в
зовн шнього блоку не загороджен сторонн ми предметами. д апазон в д 18°С до 52°С, а в режим об гр ву - 28°С до 24°С.
•Очищення пов тряного ф льтра
•Пов тряний ф льтр очищу пов тря, яке потрапля в кондиц онер, в д
пилу сторонн х часток.
•При забрудненн ф льтру, продуктивн сть кондиц онера р зко
знижу ться.
•При пост йн й експлуатац кондиц онера, ф льтр необх дно очищати
кожн два тижн .
•Якщо кондиц онер встановлений в прим щенн з запиленою атмосфе-
рою, то пов тряний ф льтр сл д част ше очищати. об витягнути ф льтр,
в дкрийте панель внутр шнього блоку.

You might also like