Professional Documents
Culture Documents
Idiómák Emeltre
Idiómák Emeltre
Level B2
Class 11-12
Éva Tőkés
1. A piece of cake = nagyon könnyű (easy)
In a sentence: I know he looks scary, but my dog is really gentle. You can’t
judge a book by its cover.
In a sentence: Ayano was feeling under the weather, so she left work early.
Class 11-12
Éva Tőkés
6. By the skin of your teeth=csak egy hajszálon múlott
In a sentence: Maddy caught the train by the skin of her teeth. It left a few
seconds later.
In a sentence: I’m so glad I ordered an extra large pizza. I could eat a horse!
In a sentence: I wish my boss would stop beating around the bush and tell me
what he really thinks of my product idea.
In a sentence: Jamal had butterflies in his stomach as he waited for his date
outside the restaurant.
Class 11-12
Éva Tőkés
11.A tough cookie=kemény nő (szívós)
In a sentence: I’m glad my boss and I see eye to eye about recycling in the
office.
In a sentence: Megan stole my thunder when she told the professor the result
of my experiment.
Class 11-12
Éva Tőkés
16. Bite the bullet=állja a sarat
In a sentence:I have decided to bite the bullet and begin studying for my
Master’s degree.
Meaning: If you have an exam, you might say you want to bite the bullet, which
means you want to get it over with / face a difficult situation bravely
Meaning: At first, it seems like the person saying this really wants to punch
some hay. But it really just means that they’re really tired and want to go to
sleep.
In a sentence :
B: “No, they’re still up in the air for now. We’ll figure everything out later.”
Meaning : this idiom really means that the situation being planned is still
undecided, and that everything is still uncertain/unsure.
Meaning : Literally stabbing someone in the back could bring someone to jail
. That’s definitely not what this idiom means.
Being stabbed in the back means that you’ve been betrayed by someone who
you thought you could trust.
Common English ididoms
Level B2
Class 11-12
Éva Tőkés
In a sentence: “David isn’t the only guilty one here! After all, it takes two to
tango.”
Meaning: This idiom means that if there’s a suspicious situation, then there’s
more than one culprit(bűnös). They couldn’t have done it by themselves.
In a sentence :“Why not go to the post office on your way to the mall and kill
two birds with one stone?”
Meaning: When you kill two birds with one stone, a single action knocks out
two tasks or responsibilities--accomplish two different things at the same time.
(In this case, posting a letter and doing some shopping in one trip.)
23.Bite off more than you can chew=nagy fába vágja a fejszéjét
In a sentence: I think he's bitten off more than he can chew taking all those
classes.
Meaning: generally it just means to attempt to take on a task that is too much
for you to handle.
Common English ididoms
Level B2
Class 11-12
Éva Tőkés
Try to find out the meanings of the following ididoms.
1. After he was cut by the team, he turned over a new leaf and started working
out.
3. If you don't get there early, all the bargains will be snapped up.
5. I went over everything with a fine-tooth comb, and still couldn't find the
mistake.
6. She really didn't enjoy going out with me. She called me a cold fish.
7. My wife stays home, and it's my job to bring home the bacon.
10. She finally got her children out of her hair and was able to study for the
exam.
11. He is definitely worth his salt in our company and is one of our best
employees.