Professional Documents
Culture Documents
Greensight
XU1809P02 (F121807)
EN User’s Instruction
NL Gebruiksaanwijzing
DE Bedienungsanleitung
FR Mode d’emploi
ES Manual instrucciones de uso
PL Instrukcja obsługi
IT Istruzioni per l'uso
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2 XU1809P02
Greensight Rear Obstacle Detection
The Greensight rear obstacle detection system detects persons and objects
within a specific distance behind the vehicle while the vehicle is reversing.
USER’S INSTRUCTION
Attention
3 2 1
3 2 1
3 2 1
3 2 1
3 2 1
>
_ 0,2m
Red Red Yellow
illuminated flashing flashing
XU1809P02 3
USER’S INSTRUCTION
3 2 1
3 2 1
Attention
The zone lengths depend on the type of vehicle and the customer's
requirements!
Attention
People and objects in the area below the detection zone are not detected!
4 XU1809P02
Top corner detection (optional)
Top corner detection extends the detection zone. By mounting two extra
ultrasonic sensors onto the top of the vehicle, higher obstacles such as signs,
half-open roller doors and branches of trees can be detected.
USER’S INSTRUCTION
Sensors for side detection (optional)
To help prevent damage during complex vehicle manoeuvres, Greensight is also
available with sensors for side detection. These sensors detect objects
alongside the vehicle during reversing around corners. Depending on the wishes
of the customer, the side sensors can be automatically deactivated above a
certain preset speed.
Self-test
Transportation application
When reverse gear is selected, the system will perform a self-test to verify
correct operation of the Greensight. After 1 second, the system is ready for use.
When the engine is started, the system will self-test to verify correct operation of
the Greensight. After 1 second, the system is ready for use. When reverse gear
is selected, the system will self-test the sensors only. After half a second, the
system is ready for use.
XU1809P02 5
Self-test signals
The following diagram shows the system configuration-specific indications given
on the monitor, display or indicator lights:
USER’S INSTRUCTION
Light Sound
(visible) (audible)
Display lights
are activated
for a period of
1 second
Error mes- Uninterrupted Alter- Report to your
sage: Hardware failure
audible alarm nately Technical
System - error for 3 seconds blinking Service
red and (Greensight
Monitor shows yellow not ready for
error message lights use)
Signaling
When an object is detected, the driver is alerted by means of distance-
dependent visual and audible signals. The alerts become increasingly frequent
as the object gets nearer to the vehicle’s rear.
On a Greensight with camera, the visual zone alerts are displayed on the
monitor, and the audible alerts by means of an external buzzer.
The in-cab display variant without monitor alerts the driver visually by means of
LED indicators and audibly by means of an internal buzzer.
There is also a variant available that supplies solely visual alerts and no audible
alerts. Mainly applied to trailers, this version warns the driver using indicator
lights on both sides of the vehicle with light signals.
The tables below explain the meaning of the alert for all variants.
6 XU1809P02
In a system configuration with the side detection sensors and an in-cab display,
the alerts “S-L” and “S-R” are used for the nearest range of the detection zone.
The alert “S-L” appears on the display when an object is detected by the left
detection sensor. Detection on the right side of the vehicle is indicated by the
alert “S-R”.
USER’S INSTRUCTION
Signaling with monitor
Distance to Indication on monitor Alert and response
object*
Visual Audible
Over 3 m. No alert No tone Drive at crawl speed or less
Zone 1: Intermittent 2x Drive at less than crawling
3....1,7 m. per second speed
(furthest
warning zone)
Flashing alert
2x per second,
upper section
right side
Zone 2: Intermittent 4x Drive extremely slowly, prepare
1,7....0,7 m. per second to brake instantly
(main warning
zone)
Flashing alert
4x per second,
middle sec-
tion right side
Zone 3: Constant tone STOP
0,7....0 m. STOP
(nearest zone)
Flashing alert
STOP, bottom
section
Side detec- Constant tone STOP
tion zone STOP
Flashing alert
STOP, bottom
section
Detection Alternating Stop and check the area behind
unclear tone the vehicle
Flashing alert,
middle sec-
tion right side
XU1809P02 7
Signaling with display or external lights
Distance to Indication on display Indication Driver
object* (if installed) external actions
USER’S INSTRUCTION
lights
Light Sound (if installed)
(visible) (audible)
Over 3 m. No audible Both Driving at
alarm lights are crawling
off speed or
Green light is slower
on
8 XU1809P02
Error codes
In the event of a malfunction, the self-test will end the monitor will show the error
code and location of the malfunction. The tables below show the meaning of the
error codes that may appear on the monitor or display.
USER’S INSTRUCTION
System with in-cab display
Error code* Explanation
* The error code is basically an indication. Other components than the ones
indicated in this chart may be defective.
* The error code is basically an indication. Other components than the ones
indicated in this chart may be defective.
Cleaning
A vehicle that has been equipped with a Greensight system can be cleaned in a
car wash. When cleaning with a high-pressure washer, a spraying distance of at
least 1m from the camera and the metal sensor plates must be kept.
XU1809P02 9
Obstructions and limitations
Dirt, snow or ice can affect the operation of the Greensight negatively. Objects
that are covered by snow may also affect the operation of the Greensight
negatively. In ambient temperatures of -25 °C and below, the system will no
USER’S INSTRUCTION
longer function. The detection zone of >3 m behind the vehicle is less accurate.
Weights
Control unit: 1600 grams
Bottom sensor: 460 grams
Top/side sensor unit: 260 grams
Camera: 270 grams
Monitor: 2300 grams
Product specifications
Compliant with DIN standard: 75031
EMC ‘E’ mark: 2004/104/E
EMC CE mark for earthmoving machinery: ISO13766
EMC CE mark: EN 12895*
10 XU1809P02
Greensight achteruitrij-signalering
Greensight achteruitrij-signalering detecteert, tijdens het achteruitrijden, objec-
ten die zich binnen een bepaalde afstand achter het voertuig bevinden.
GEBRUIKSAANWIJZING
Attentie
Detectiegebied (zones)
Het detectiegebied is verdeeld in 3 zones en zijn binnen de aanwezige marges
in te stellen op de door de klant gewenste afmetingen. In het voertuig of op de
trailer staan de lengtegebieden van de drie zones aangegeven op een sticker.
3 2 1
3 2 1
3 2 1
3 2 1
3 2 1
>
_ 0,2m
Rood Rood Geel
brandt knippert knippert
Figuur 1 Transporttoepassing
XU1809P02 11
GEBRUIKSAANWIJZING
3 2 1
3 2 1
Attentie
De lengte van de zones zij afhankelijk van het type voertuig en de wen-
sen van de klant!
Attentie
12 XU1809P02
Bovenhoekdetectie (optie)
Een extra uitbreiding is bovenhoekdetectie. Door montage van twee extra
ultrasoon-sensoren aan de bovenzijde van het voertuig worden ook hoogliggen-
de obstakels zoals uithangborden, half geopende roldeuren en boomtakken ge
GEBRUIKSAANWIJZING
signaleerd.
Zelftest
Transporttoepassing
Bij het inschakelen van de achteruitrij-versnelling voert het systeem een zelftest
uit om een correcte werking van de Greensight te controleren. Na een seconde
is het systeem klaar voor gebruik.
Het systeem voert na het starten van de motor een zelftest uit om de correcte
werking van de Greensight te controleren. Na een seconde is het systeem klaar
voor gebruik. Bij het inschakelen van de achteruitrij-versnelling voert het
systeem alleen een zelftest uit op de sensoren. Na een halve seconde is het
systeem klaar voor gebruik.
XU1809P02 13
Zelftest signalering
In de volgende tabel staan de indicaties, die afhankelijk per systeem configuratie
door de monitor, display of de indicatielampen worden aangegeven, vermeld:
GEBRUIKSAANWIJZING
Licht Geluid
Display lamp-
jes worden ge-
durende 1 sec
geactiveerd
Storings- Constante Rood en Melding aan
melding: Hardware failure
toon geel knip- uw tech-
Systeem- gedurende 3 peren om nische dienst
storing seconde de beur- (Greensight is
Monitor geeft ten niet klaar voor
foutmelding gebruik)
Rood en geel
knipperen om
de beurt op de
display
Signalering
Voor het waarschuwen van de bestuurder tijdens het detecteren van een object
wordt gebruik gemaakt van afstandsafhankelijke visuele en akoestische
signalen. De signalen worden indringender naarmate het object dichter bij de
achterzijde van het voertuig komt.
Bij Greensight met camera worden de visuele zone meldingen op het monitor-
scherm aangegeven en de akoestische signalen door een externe buzzer.
De in-cab display variant zonder camera informeert de bestuurder visueel door
LED-indicatie en akoestisch door een interne buzzer.
Tevens is er ook een variant beschikbaar die geen akoestische maar alleen
visuele meldingen geeft. Deze vooral bij trailer toegepaste versie informeert de
bestuurder met behulp van indicatielampen aan beide zijden van het voertuig
met lichtsignalen.
In de tabellen hieronder hieronder staan van alle varianten de betekenissen van
de signalen vermeld.
14 XU1809P02
Bij een systeemuitvoering met zijdetectie sensoren en een in-cab display wordt
gebruik gemaakt van de meldingen ‘S-L’ en ‘S-R’ in het uiterste detectiezone
bereik. De display melding ‘S-L’ wordt weergegeven als een object door de linker
zijdetectie sensor wordt gedetecteerd. Detectie aan de rechterzijde van het
voertuig wordt met de melding ‘S-R’ aangegeven.
GEBRUIKSAANWIJZING
Signalering met monitor
Afstand tot Indicatie op monitor Opmerking en acties
object*
Visueel Geluid
Meer dan 3 m. Geen melding Geen toon Stapvoets of langzamer rijden
Zone 1: Onderbroken Langzamer dan stapvoets rijden
3....1,7 m. 2 x per
(voor waar- seconde
schuwings-
zone) Knippermel-
ding 2 x per
seconde
boven rechts
Zone 2: Onderbroken Zeer langzaam rijden, voor-
1,7....0,7 m. 4 x per bereid zijn om direct te kunnen
(hoofd waar- seconde remmen
schuwings-
zone) Knippermel-
ding 4 x per
seconde mid-
den rechts
Zone 3: Constante STOP
0,7....0 m. STOP
toon
(uiterste zone)
Knippermel-
ding STOP
Zone zijde- Constante STOP
tectie STOP
toon
Knippermel-
ding STOP
Detectie Tweetonig Stop en controleer het gebied
onduidelijk achter het voertuig
Knippermel-
ding midden
rechts
* De lengte van de zones zijn afhankelijk van het voertuigtype en de wensen van
de klant.
XU1809P02 15
Signalering met display of externe indicatielampen
Afstand tot Indicatie op display Indicatie ex- Acties
object* (indien gemonteerd) terne lamp- bestuurder
GEBRUIKSAANWIJZING
jes (indien
Licht Geluid gemonteerd
Meer dan 3m Geen toon Geen van Stapvoets of
beide langzamer
lampjes rijden
Groen brandt brandt
* De lengte van de zones zijn afhankelijk van het voertuigtype en de wensen van
de klant.
16 XU1809P02
Foutcode indicatie
Bij een eventueel defect van de Greensight geeft de monitor of de display met
de foutcode indicatie, na de zelftest, buiten de visuele signalen ook de plaats van
het defect aan. In de tabellen hieronder staan de betekenissen van de
GEBRUIKSAANWIJZING
foutcodes, die op de monitor of de display kunnen verschijnen, weergegeven.
Foutcode* Betekenis
* De foutcode toepassing blijft een indicatie, waardoor het mogelijk is dat een
ander component defect is dan aangegeven in deze tabel.
* De foutcode toepassing blijft een indicatie, waardoor het mogelijk is dat een
ander component defect is dan aangegeven in dit schema.
Reiniging
Een voertuig dat is uitgerust met een Greensight mag in een wasstraat worden
gereinigd. Bij reiniging met een hogedrukreiniger moet de spuitafstand ten
opzichte van de camera en de metalen sensorplaatjes minimaal 1 meter zijn.
XU1809P02 17
Beperkingen
Vuil, sneeuw of ijs kan een negatieve invloed hebben op de werking van de
Greensight. Een object dat zelf bedekt is met sneeuw kan eveneens de werking
van de Greensight negatief beïnvloeden. Bij omgevingstemperaturen lager dan
GEBRUIKSAANWIJZING
-25°C functioneert het systeem niet meer. Het detectiegebied verder dan 3
meter achter het voertuig is minder nauwkeurig.
Gewichten
Controle unit: 1600 gram
Bodem sensor: 460 gram
Boven/zij sensor unit: 260 gram
Camera: 270 gram
Monitor: 2300 gram
Product specificaties
Conform DIN-norm: 75031
EMC ‘E’ markering: 2004/104/E
EMC CE mark voor grondverzetmachines: ISO13766
EMC CE mark: EN 12895*
18 XU1809P02
Greensight Rückfahrhindernismelder
Der Rückfahrhindernismelder Greensight erfasst während des Rückwärts-
fahrens Personen und Objekte, die sich innerhalb einer bestimmten Zone vom
Heck des Fahrzeugs befinden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Achtung
Bitte beachten Sie, dass es sich bei Greensight um ein präzises Objekterfas-
sungssystem beim Rückwärtsfahren basierend auf Ultraschalltechnologie han-
delt. Diese Technologie hat hinsichtlich der Reaktionsgeschwindigkeit ihre
Grenzen, wenn ein Objekt in direkter Relation zur gebotenen Präzision erfasst
wird. Folglich sollte Greensight NICHT verwendet werden in Anwendungen mit
Geschwindigkeiten über 5 km/h, wenn es direkt an automatische, sicherheitsre-
levante Einrichtungen gekoppelt ist wie z.B. Motorabschaltung, Bremmssyste-
me, usw. Greensight ist eine Sicherheitskomponente für den Fahrer, wobei
dieser jederzeit für den sicheren Betrieb der bedienten Einrichtung voll verant-
wortlich bleibt.
Erfassungsbereich (Zonen)
Der Erfassungsbereich ist über 3 Zonen verteilt, die sich innerhalb der vorgege-
benen Grenzen kundenspezifisch programmieren lassen. Im Fahrzeug oder auf
dem Anhänger sind die Bereiche der 3 Zonen auf einem Aufkleber angegeben.
3 2 1
3 2 1
3 2 1
3 2 1
3 2 1
>
_ 0,2m
Rott Rott Gelb
brennt blinkt blinkt
Abbildung 1Transportanwendung
XU1809P02 19
BEDIENUNGSANLEITUNG
3 2 1
3 2 1
Achtung
Die Einteilung der Zonen erfolgt abhängig vom Fahrzeugtyp und unter
Berücksichtigung der Kundenwünsche!
Achtung
20 XU1809P02
Dachkantenerfassung (Sonderzubehör)
Ein weiteres Zubehör ist die Dachkantenerfassung.
Durch die Montage von zwei weiteren Ultraschall-Sensoren auf dem
Fahrzeugdach werden auch hoch liegende Hindernisse wie Schilder, halb
BEDIENUNGSANLEITUNG
geöffnete Rolltüren oder Zweige erkannt.
"Signal supply"-Funktion
Greensight kann mit einer "Signal supply"-Funktion erweitert werden, bei der dann
ein Hinweis erfolgt, wenn ein Hindernis in der Erfassungszone direkt hinter dem
Fahrzeug (Zone 3) erkannt wird. Über die "Signal supply"-Funktion kann ein
weiteres stromverbrauchendes Gerät gesteuert werden, wie eine weitere Hupe
oder eine Warnleuchte.
Selbsttest
Transportanwendung
Beim Einlegen des Rückwärtsgangs führt das System einen Selbsttest aus, mit
dem die einwandfreie Funktion des Greensight überprüft wird. Innerhalb von
einer Sekunde ist das System einsatzbereit.
Nach dem starten des Motors führt das System einen Selbsttest aus, mit dem
die einwandfreie Funktion des Greensight überprüft wird. Innerhalb von einer
Sekunde ist das System einsatzbereit. Beim einlegen des Rückwärtsgangs führt
das System nur einen Selbsttest bezüglich der Sensoren aus. Innerhalb von
einer halben Sekunde ist das System einsatzbereit.
XU1809P02 21
Selbsttest-Signalisierung (International)
In folgender Tabelle werden die Kontrollen angezeigt, die je nach Systemein-
stellung, auf dem Monitor, dem Display oder den Kontrollleuchten gemeldet
werden:
BEDIENUNGSANLEITUNG
Leuchtsignal Tonsignal
(optisch) (akustisch)
Alle Display-
lampen wer-
den 1 Sekunde
lang aktiviert
Fehler- Dauerton, 3 Rot und Meldung an
meldung: Hardware failure
Sekunde lang gelb Ihren
System - blinken technischen
Störung abwech- Dienst (Green-
Auf dem Moni- selnd sight ist nicht
tor erscheint betriebsbereit)
eine Fehler-
meldung
22 XU1809P02
Selbsttest-Signalisierung (Deutschland)
In folgender Tabelle werden die Kontrollen angezeigt, die je nach Systemein-
stellung, auf dem Monitor, Display oder den Kontrollleuchten gemeldet werden:
BEDIENUNGSANLEITUNG
Selbsttest Signalisierung im Fahrer- Kontroll- Handlungen
haus leuchten des Fahrers
Leuchtsignal Tonsignal
(optisch) (akustisch)
Alle Display-
lampen wer-
den 1 Sekunde
lang aktiviert
Fehler- Dauerton, 3 Eine Meldung an
meldung: Hardware failure
Sekunde lang orange Ihren
System - Leuchte technischen
Störung blinkt und Dienst (Green-
Auf dem Moni- die sight ist nicht
tor erscheint andere betriebsbereit)
eine Fehler- brennt
meldung
Hindernismeldung
Die Warnsignale an den Fahrer, wenn die Sensoren ein Hindernis erfassen,
erfolgen abstandsabhängig über optische und akustische Signale. Die Signale
werden drängender, je näher das Fahrzeugheck dem Hindernis kommt.
Bei Greensight mit Kamera wird die optische Zone auf dem Bildschirm wieder-
gegeben und es ertönen die akustischen Signale über einen externen Summer.
Bei der Kabinendisplay-Variante ohne Kamera wird der Fahrer optisch über
LED-Leuchten und akustisch über einen internen Summer informiert.
Außerdem ist auch eine Variante erhältlich, die nur optisch Meldungen ausgibt,
keine akustischen. Diese vor allem bei Anhängern verwendete Version infor-
miert den Fahrer mithilfe von Lichtsignalen an beiden Seiten des Fahrzeugs.
In der folgenden Tabelle werden alle Varianten mit den jeweiligen
Signalbedeutung aufgeführt.
XU1809P02 23
Bei der Systemausführung mit Seitensensoren und einem Kabinendisplay wer-
den die Meldungen “S-L” und “S-R” im äußeren Erfassungsbereich verwendet.
Die Displaymeldung “S-L” weist auf ein Objekt hin, das vom linken Seitensensor
erfasst wurde. Die Erfassung eines Objekts an der rechten Seite des Fahrzeugs
wird mit “S-R” angezeigt.
BEDIENUNGSANLEITUNG
reich
Blinkhinweis
STOP
Undeutliche Zwei Töne Anhalten und Bereich hinter
Erfassung dem Fahrzeug in Augenschein
nehmen
Blinkhinweis,
mittlerer Teil
rechts
* Die Einteilung der Zonen ist abhängig vom Fahrzeugtyp und unter
Berücksichtigung der Kundenwünsche.
24 XU1809P02
Hindernismeldung mit Display oder externen Leuchten
(International)
Entfernung Anzeige auf dem Display Anzeige der Hinweise
BEDIENUNGSANLEITUNG
bis zum (sofern eingebaut) externen und
Objekt* Leuchten Handlungen
Optisch Akustisch (sofern
eingebaut)
Über 3m Kein Keine von Im Schritt-
akustisches beiden tempo oder
Signal brennt langsamer
Grün brennt fahren
* Die Einteilung der Zonen ist abhängig vom Fahrzeugtyp und unter
Berücksichtigung der Kundenwünsche.
XU1809P02 25
Hindernismeldung mit Display oder externen Leuchten
(Deutschland)
Entfernung Anzeige auf dem Display Anzeige der Hinweise
BEDIENUNGSANLEITUNG
* Die Einteilung der Zonen erfolgt abhängig vom Fahrzeugtyp und unter
Berücksichtigung der Kundenwünsche.
26 XU1809P02
Fehlercodeanzeige
Bei einem möglichen Schaden am Greensight-System, wird auf dem Monitor
oder dem Display eine Fehlermeldung angegeben. Nach einem Selbsttest
werden neben den optischen Signalen auch die defekten Bereiche angezeigt. In
BEDIENUNGSANLEITUNG
folgender Tabelle werden die Fehlermeldungen und ihre Bedeutung aufgeführt,
die auf dem Monitor oder Display angezeigt werden können.
FFF Kommunikationsfehler
HF Hardware-Fehler festgestellt.
XU1809P02 27
Reinigung
Mit Greensight ausgerüstete Fahrzeuge können in einer Waschanlage gereinigt
werden. Bei der Reinigung mit einem Hochdruckreiniger muss ein Mindest-
abstand zwischen der Reinigungsdüse und der Kamera sowie der Metall-
BEDIENUNGSANLEITUNG
Einschränkungen
Schmutz, Schnee oder Eis können die einwandfreie Funktion der Greensight
beeinträchtigen. Auch ein Objekt, das selbst mit Schnee bedeckt ist, kann die
einwandfreie Funktion der Greensight beeinträchtigen. Bei Umgebungs-
temperaturen von unter -25°C funktioniert das System nicht mehr. Der über 3
Meter hinter dem Fahrzeug liegende Erfassungsbereich ist weniger genau.
Erfassungszonen (Werkseinstellungen)
Zonen und Erfassungsbereich: Benutzerspezifische Einstel-
lung möglich
Hinweiszone 1 (gelbes Blinksignal): 300 bis 170 cm
Gefahrenzone 2 (rotes Blinksignal): 170 bis 70 cm
Direkte Kollisionsgefahr (rotes Dauerleuchtsignal): 70 bis 0 cm
Mindestgröße des Hindernis: ø 75 mm
Gewicht
Steuergerät: 1600 Gramm
Boden Sensor: 460 Gramm
Oben/seite Sensor: 260 Gramm
Kamera: 270 Gramm
Monitor: 2300 Gramm
Produktspezifikationen
Entspricht DIN-Norm: 75031
EMC ‘E’ Kennzeichung: 2004/104/E
EMC CE Kennzeichung für Baugeräte: ISO13766
EMC CE Kennzeichung: EN 12895*
* ohne Monitorausführung
28 XU1809P02
Greensight, dispositif de sécurité en marche arrière
Le dispositif de sécurité en marche arrière Greensight détecte les personnes et les
objets qui se trouvent dans une certaine zone derrière le véhicule en marche arrière.
MODE D’EMPLOI
Attention
Veuillez noter que Greensight est un système de détection d'obstacles à l'arrière du vé-
hicule basé sur une technologie ultrason. Cette technologie est limitée au niveau de la
vitesse de réaction à un obstacle détecté, en fonction de l'exactitude. Par conséquence,
Greensight NE PEUT PAS être utilisé pour des applications fonctionnant à une vitesse
supérieure à 5km/h s'il a été connecté à des dispositifs de sécurité actionnés automati-
quement comme l'arrêt du moteur, système de freinage, etc. Greensight est un outil de
sécurité pour le conducteur/l'opérateur, ces derniers sont toujours responsables de l'uti-
lisation sûre de cet outil.
3 2 1
3 2 1
3 2 1
3 2 1
3 2 1
>
_ 0,2m
Rouge Rouge Jaune
allumé clignote clignote
XU1809P02 29
MODE D’EMPLOI
3 2 1
3 2 1
Attention
Attention
30 XU1809P02
Détection dans l’angle supérieur (option)
La détection dans l’angle supérieur est une extension supplémentaire. En mon-
tant deux détecteurs ultrason supplémentaires du côte supérieur du véhicule, il
sera encore possible de signaliser des obstacles surélevés comme des pan-
MODE D’EMPLOI
neau, portes roulantes mi-ouvertes ou branches d’arbres.
Test d'auto-contrôle
Secteur transport
XU1809P02 31
Test d'auto-contrôle de signalisation
Le schéma suivant montre les indications signalisées par l’écran, l’unité d’affi-
chage ou les lampes de signalisation en fonction de la configuration du système:
MODE D’EMPLOI
Signal Signal
lumineux sonore
Clignoment
alterné rouge
et jaune
Signalisation
Pour avertir le conducteur de la présence d’un objet, le système utilise des
signaux visuels et sonores en fonction de la distance. Les signaux sont plus en
plus intenses à mesure que l’objet se rapproche de la face arrière du véhicule.
Pour le Greensight avec caméra, les messages visuels sont affichés sur l’écran
et les signaux sonores sont émis par une sonnerie.
L’unité d’affichage dans la cabine sans caméra avise le conducteur visuellement
moyen un témion LED ainsi qu’auditivement par voie d’une sonniere interne.
Il y également une variante avec des messages visuels uniquement. Cette ver-
sion est surtout appliquées pour les remorques, où le conducteur est avisé à
l’aide de signaux luminaux émis par les témions indicateurs des deux côtés du
véhicule.
Le schéma ci-après détaille les significations des signaux selon les variantes.
32 XU1809P02
Pour les systèmes avec des détecteurs latéraux et une unité d’affichage dans la
cabine, les messages “S-L”et “S-R” concernent la l’extrémité de la zone de
détection. La message “S-L” est affiche quand un objet est détecté par le capteur
latéral gauche. Une détection du côte droit du véhicule est signalisé par la mes-
sage “S-R”.
MODE D’EMPLOI
Signalisation avec l’écran
Distance à Signalisation sur l’écran Remarques et actions
l'objet*
Visuel Sonore
Plus de 3 m Aucun mes- Aucun son Vitesse au pas ou plus lente-
sage ment
Zone 1: Avec interrup- Vitesse inférieure à la vitesse au
3….1,7 m tions 2 x / pas
zone d’avertis- seconde
sement
Clignotement
2 x / seconde,
partie supé-
rieure, droit
Zone 2: Avec interrup- Vitesse lente, être prêt à freiner
1,7….0,7 m tions 4 x /
zone d'avertis- seconde
sement princi-
pale Clignotement
4 x / seconde,
partie cen-
trale, droit
Zone 3: Son constant Arrêter
0,7….0 m STOP
extrêmité de la
zone
Clignotement
STOP
Zone de Son constant Arrêter
détection STOP
latérale
Clignotement
STOP
Détection Bi-sonore Arrêtez et contrôlez la zone der-
incertaine rière le véhicule
Clignotement
partie cen-
trale, droit
XU1809P02 33
Signalisation avec l’unité d’affichage dans la cabine
Distance à Signalisation sur Signalisa- Remarques
l'objet* l'affichage (le cas échéant) tion par les et actions
MODE D’EMPLOI
lampes exté-
Signal Signal rieures (le
lumineux sonore cas échéant)
Plus de 3 m Pas de signal Toutes Rouler au pas
sonore lampes ou plus
éteintes lentement
Vert allumé
34 XU1809P02
Indication par code d'erreur
En cas d’un défaut du Greensight, l’écran ou l’unité d’affichage signale les codes
avec signale, après le test d’auto-contrôle.
Le schéma ci-après détaille la signification des codes d’erreur affichés sur
MODE D’EMPLOI
l’écran ou l’unité d’affichage.
* Les codes d'erreur n'ont qu'une valeur indicative, il est donc possible que le
défaut se situe dans un composant autre que celui indiqué par ce tableau.
* Les codes d'erreur n'ont qu'une valeur indicative, il est donc possible que le
défaut se situe dans un composant autre que celui indiqué par ce tableau.
Nettoyage
Les véhicules équipés de Greensight peuvent être nettoyés dans un tunnel de
lavage. Pour le nettoyage à haute pression, le jet doit se trouver à une distance
d’un mètre de la camera et des plaques métalliques des capteurs.
XU1809P02 35
Limitations
La saleté, la neige ou la glace peuvent influer négativement sur le
fonctionnement du dispositif Greensight. Un objet recouvert de neige peut
également influer négativement sur le fonctionnement du dispositif Greensight.
MODE D’EMPLOI
Poids
Boîtier de commande: 1600 gr
Capteur du bas: 460 gr
Capteur du haut/côté: 260 gr
Caméra: 270 gr
Ecran: 2300 gr
Spécifications du produit
Conformes à la norme DIN: 75031
Marquage EMC E: 2004/104/E
Marque EMC CE machines de déplacement de terre: ISO13766
Marque EMC CE: EN 12895*
36 XU1809P02
Señalización en marcha atrás Greensight
Durante la marcha atrás, la señalización Greensight detecta personas y objetos
que se encuentran dentro de determinada distancia detrás del vehículo.
3 2 1
3 2 1
3 2 1
3 2 1
3 2 1
>
_ 0,2m
Roja Roja Amarilla
encendida parpadea parpadea
XU1809P02 37
MANUAL INSTRUCCIONES DE USO
3 2 1
3 2 1
Atención
Atención
38 XU1809P02
Detección esquina superior (opcional)
Una posible ampliación es la detección de la esquina superior. Mediante el mon-
taje de dos sensores ultrasonido adicionales en el lado superior del vehículo,
también se detectan obstáculos situados a gran altura, como por ejemplo letre-
Autochequeo
Aplicación en transporte
XU1809P02 39
Señalización de la autochequeo
En el siguiente esquema se encuentran las indicaciones señalizadas por el monitor,
la pantalla o las luces indicadoras, dependiendo de la configuración del sistema:
MANUAL INSTRUCCIONES DE USO
Todas las
luces encendi-
das durante 1
seg.
Mensaje de Tono cons- Avisar al servicio técnico (El
fallo: Hardware failure
tante durante Greensight no está listo para su
Fallo del sis- 3 seg. uso)
tema
Monitor envía
un mesaje de
error
Parpadean
alternativa-
mente la roja y
amarilla
Señalización
Para avisar al conductor al detectar un objeto, se utilizan señales visuales y
acústicas según la distancia. Las señales parpedean a mayor velocidad a medi-
da que el objeto se acerca a la parte trasera del vehículo.
En el modelo Greensight con cámara incorporada, los avisos visuales de zona
y las señales acústicas aparecen en la pantalla del monitor mediante un avisa-
dor externo.
La variante con pantalla en la cabina sin cámara informa al conductor mediante
señales de los diodos y acústicamente mediante un avisador interno.
También hay otra variante disponible que no proporciona señales acústicas,
sino sólo visuales. Esta versión, especialmente utilizada con trailer, informa al
conductor mediante luces indicadoras situadas en ambos lados del vehículo con
señales luminosas.
En la siguiente tabla figura el significado de las señales de todas las variantes.
40 XU1809P02
En un modelo de sistema con sensores laterales y una pantalla en la cabina se
utilizan las señales “S-L” y “S-R” en el alcance de la zona de detección más
alejado.
El aviso de pantalla “S-L” aparece cuando un objeto es detectado por el sensor
lateral izquierdo. El aviso de pantalla “S-R” aparece cuando un objeto es
Señalización en monitor
Distancia Indicación en monitor Observación y acciones
hasta el
objeto* Luz Sonido
lateral
Parpadea
PARAR
Déteccion Señal bitonal Parar e inspeccionar la zona
confusa detrás del vehículo
Paradea, parte
central lado
derecho
* La longitud de las zonas depende del tipo de vehículo y de los deseos del
cliente.
XU1809P02 41
Señalización en la pantalla y en las luces indicadoras
Distancia Indicación en la pantalla Luces indi- Observación
hasta el cación y acciones
MANUAL INSTRUCCIONES DE USO
* La longitud de las zonas depende del tipo de vehículo y de los deseos del
cliente.
42 XU1809P02
Indicación código de error
En caso de un posible fallo del Greensight, el monitor o la pantalla muestra, tras
la autoverificación, el lugar del fallo, además de las señales visuales. En la
siguiente tabla se menciona el significado de los códigos de error que aparecen
HF Problema de hardware
Limpieza
Un vehículo equipado con un Greensight puede lavarse en un túnel de lavado.
Si se utiliza una manguera de alta presión para limpiar el vehículo, se debe res-
petar una distancia mínima de 1 m de las superficies metálicas de los sensores.
XU1809P02 43
Limitaciones
La suciedad, la nieve y el hielo pueden tener una influencia negativa en el fun-
cionamiento del Greensight. Un obstáculo cubierto de nieve también puede
influir negativamente en el funcionamiento del Greensight. El sistema no funcio-
MANUAL INSTRUCCIONES DE USO
Pesos
Unidad de control: 1.600 gr
Sensor inferior: 460 gr
Sensor superior/lateral: 260 gr
Cámara: 270 gr
Monitor: 2.300 gr
Especificaciones de producto
Según la norma DIN: 75031
Marca CEM E: 2004/104/E
Marca CE CEM máquinas para movimento de tierra: ISO13766
Marca CEM E: EN 12895*
44 XU1809P02
System bezpiecznego cofania Greensight
System bezpiecznego cofania pojazdu Greensight służy do wykrywania prze-
szkód znajdujących się w określonej odległości z tyłu pojazdu, podczas wykony-
wania manewru cofania.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ostreżenie
Greensight jest precyzyjnym systemem wykrywania przeszkód znajdujących się z
tyłu pojazdu, wykorzystującym technologię ultrasonografii. Technologia ta ma swo-
je ograniczenia związane z szybkością reakcji po wykryciu przeszkody, co z kolei
ma bezpośredni wpływ na uzyskiwaną precyzję. Zatem systemu Greensight NIE
należy wykorzystywać przy prędkościach większych niż 5 km/h, jeżeli połączony
jest on bezpośrednio z automatycznymi urządzeniami bezpieczeństwa, np. syste-
mami odcinania zasilania silnika i hamowania, itd. Greensight wspomaga bezpie-
czeństwo kierowcy/operatora, niemniej jednak są oni w pełni odpowiedzialni za
bezpieczne wykorzystanie obsługiwanego sprzętu.
3 2 1
3 2 1
3 2 1
3 2 1
3 2 1
>
_ 0,2m
Czerwone Czerwone Żółte
światło światło miga światło
stale się pali miga
XU1809P02 45
INSTRUKCJA OBSŁUGI
3 2 1
3 2 1
Ostreżenie
Ostreżenie
46 XU1809P02
Wykrywanie górne (opcjonalnie)
Dodatkowym rozszerzeniem funkcji systemu jest wykrywanie górne.
Dzięki montażowi dwóch dodatkowych czujników ultrasonograficznych na górze
pojazdu, sygnalizowane są także przeszkody znajdujące się na wysokości, jak
INSTRUKCJA OBSŁUGI
np. tablice wiszące, na wpół otwarte bramy rolowane i gałęzie drzew.
Automatyczna kontrola
Zastosowanie w transporcie
Gdy kierowca włącza światła cofania celem dokonania manewru, system kon-
trolny włącza się automatycznie w celu sprawdzenia właściwego funkcjonowa-
nia Greensight. Już po jednej sekundzie urządzenie jest gotowe do pracy.
XU1809P02 47
Automatyczna kontrola sygnalizacji
Na poniższym schemacie podano wskazówki przekazywane w zależności od
konfiguracji systemu przez monitor, wyświetlacz lub lampy sygnalizacyjne:
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Sygnalizacja
W celu ostrzeżenia kierowcy w momencie wykrycia przeszkody, urządzenie
wydaje sygnały świetlne i dźwiękowe w zależności od odległości od przeszkody.
Sygnały stają się coraz wyraźniejsze w miarę zbliżania się tyłu pojazdu do prze-
szkody.
W przypadku systemu Greensight wyposażonego w kamerę, komunikaty strefy
świetlnej wyświetlane są na ekranie monitora, a sygnały dźwiękowe przekazy-
wane są za pomocą zewnętrznego brzęczyka.
W wersji bez kamery z wyświetlaczem w kabinie, system informuje kierowcę
wizualnie za pomocą diod LED oraz dźwiękowo za pomocą wewnętrznego brzę-
czyka.
Ponadto dostępna jest także wersja przekazująca wyłącznie sygnały świetlne.
Ta wersja, stosowana przede wszystkim w naczepach, informuje kierowcę za
pomocą sygnałów świetlnych emitowanych przez lampy sygnalizacyjne umiesz-
czone po obu stronach pojazdu.
Na poniższym schemacie przedstawiono znaczenie sygnałów stosowanych we
wszystkich wersjach.
48 XU1809P02
W przypadku wersji z czujnikami wykrywania bocznego oraz wyświetlaczem w
kabinie wykorzystywane są komunikaty „S-L” oraz „S-R” o najdalszym zasięgu
strefy wykrywania. Komunikat „S-L” pojawia się, gdy przeszkoda zostanie
wykryta przez lewy czujnik wykrywania bocznego. Wykrywanie z prawej strony
pojazdu przekazywane jest w komunikacie „S-R”.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Sygnalizacja z monitorem
Odległość Wskaźnik monitora Uwagi i działania
do
przeszkody* Światło Dźwięk
wania bocz-
nego
Migający
komunikat
STOP
Wykrywanie Dźwięk ciągły Zatrzymać pojazd i sprawdzić
niejasne teren za pojazdem
Światło z pra-
wej strony na
środku miga
XU1809P02 49
Sygnalizacja w kabinie za pomocą monitora lub
wyświetlacza
Odległość Wskaźnik cyfrowy Wskaźnik Uwagi i
INSTRUKCJA OBSŁUGI
50 XU1809P02
Kodowanie defektów
W przypadku ewentualnego uszkodzenia systemu Greensight na monitorze lub
wyświetlaczu, zaraz po zakończeniu procesu automatycznej kontroli pojawi się
kod defektu. Oprócz sygnałów świetlnych wskazane zostaje również miejsce, w
INSTRUKCJA OBSŁUGI
którym powstało uszkodzenie. Poniższy schemat przedstawia znaczenie kodów
defektu pojawiających się na monitorze lub wyświetlaczu.
System z monitorem
Kod defektu* Znaczenie
XU1809P02 51
Czyszczenie
Pojazd wyposażony w Greensight może być czyszczony w myjni automatycznej.
W przypadku czyszczenia wysokociśnieniowego odległość rozpylacza od kame-
ry i metalowych płytek czujników powinna wynosić co najmniej 1 metr.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ograniczenia
Zanieczyszczenia, śnieg oraz lód mogą mieć negatywny wpływ na działanie
Greensight. Przeszkoda przykryta śniegiem może wywołać zakłócenia w funk-
cjonowaniu systemu Greensight. Urządzenie przestaje funkcjonować przy tem-
peraturze poniżej -25 °C. Natomiast obiekt znajdujący się w odległości 3 m za
pojazdem wykrywany jest z mniejszą dokładnością.
52 XU1809P02
Greensight: Rilevatore di ostacoli in retromarcia
Il Greensight è un sistema elettronico di rilevamento degli ostacoli, siano essi persone o
oggetti, durante la retromarcia. Il sistema funziona nell'ambito di una distanza predefinita,
riguardante l'area alle spalle del mezzo mentre questo effettua l'operazione di retromarcia.
3 2 1
3 2 1
3 2 1
3 2 1
3 2 1
>
_ 0,2m
Rossa Rossa a Giallo a
fissa intermit- intermit-
tenza tenza
XU1809P02 53
ISTRUZIONI PER L’USO
3 2 1
3 2 1
Attenzione
Le differenti lunghezze delle aree in cui vengono rilevati gli ostacoli dipendono
dal tipo di veicolo e dalle necessità dell'utilizzatore!
Attenzione
Persone o oggetti posti al di sotto dell'area di rilevamento dei sensori esterni non
vengono individuati!
54 XU1809P02
Rilevamento dell’angolo superiore (opzionale)
Vi è la possibilità di ampliare il sistema con il rilevamento dell’angolo superiore.
Montando due sensori a ultrasuoni aggiuntivi dal lato superiore del veicolo, ven-
gono segnalati anche gli ostacoli in alto, come i cartelli, le saracinesche avvolgi-
Auto-test
Applicazioni inerenti il trasporto (veicoli/rimorchi)
Quando viene inserita la retromarcia il sistema compie un auto test che ne veri-
fica il corretto funzionamento. Dopo circa un secondo il Greensight è pronto per
il funzionamento.
XU1809P02 55
Segnali di prova d'autoverifica
Nello schema sono riportate le indicazioni fornite dal monitor, dal display o dalle
spie indicatrici, a seconda dell’impianto:
ISTRUZIONI PER L’USO
Visiva Acustica
Il monitor invia
la segnala-
zione di un
guasto, o le
spie rosse e
gialle lampeg-
giano in modo
alternato sul
display
Segnalazione
Per avvisare il conducente durante il rilevamento di un oggetto si utilizzano
segnali visivi e acustici, variabili in funzione della distanza. I segnali diventano
più intensi mano a mano che l’oggetto si avvicina al lato posteriore del veicolo.
Nel sistema Greensight con videocamera, le zone visive vengono indicate sul
monitor, e i segnali acustici vengono forniti tramite un cicalino esterno.
La variante con display nella cabina senza videocamera informa visivamente il
conducente tramite spie a LED e un segnale acustico fornito da un cicalino inter-
no.
È inoltre disponibile una variante che non fornisce segnalazioni acustiche, ma
soltanto visive. Questa versione, utilizzata soprattutto per i semirimorchi, infor-
ma il conducente tramite spie indicatrici che forniscono segnali luminosi da
entrambi i lati del veicolo.
Nello schema riportato sotto è indicato il significato dei segnali in tutte le varianti.
56 XU1809P02
Nelle versioni con sensori di rilevamento laterale e display nella cabina vengono
utilizzate le segnalazioni “S-L” e “S-R” nel campo della zona di rilevamento più
esterna. La segnalazione sul display “S-L” viene fornita quando il sensore di rile-
vamento laterale sinistro rileva un oggetto. Il rilevamento dal lato destro del vei-
colo viene indicato con il segnale “S-R”.
Segnalazione
intermittente
STOP
Zona di rile- Avviso acu- Arrestarsi
vamento lat- STOP
stico costante
erale
Segnalazione
intermittente
STOP
Rilevamento Due toni Arrestarsi e controllare la zona
non chiaro dietro al veicolo
Segnalazione
intermittente,
lato destro
* La lunghezza della zona di rilevamento degli ostacoli dipende dal tipo di veicolo
e dalle necessità dell'utilizzatore.
XU1809P02 57
Segnalazione con display all’interno della cabina
Distanza Indicazione sul display indicazione Azioni del
dall'oggetto* tramite le conducente
ISTRUZIONI PER L’USO
* La lunghezza della zona di rilevamento degli ostacoli dipende dal tipo di veicolo
e dalle necessità dell'utilizzatore.
58 XU1809P02
Codici di errore
In caso di eventuale guasto del sistema Greensight, il monitor o il display fornisce
un’indicazione di codice di errore; dopo l’autodiagnosi, oltre ai segnali visivi esso indica
anche il punto in cui si è verificato il guasto. Nello schema seguente è riportato il signi-
F7 Errore sui sensori sinistro e destro inferiore o sul cavo del sen-
sore
E1 Errore al sensore sinistro superiore/laterale o sul cavo del
sensore
E2 Errore al sensore destro superiore/laterale o sul cavo del
sensore
HF Problema hardware
Error F7 Errore sui sensori sinistro e destro o errore sul cavo dei sensori
XU1809P02 59
Pulizia
I veicoli equipaggiati con Greensight possono essere lavati nelle corsie di lavag-
gio automatico. In caso di lavaggio con un getto ad alta pressione, mantenere
almeno 1 metro di distanza dalla videocamera e dalle piastre dei sensori di
ISTRUZIONI PER L’USO
metallo.
Ostruzioni e limitazioni
Sporco, neve e ghiaccio ed urti possono limitare la funzionalità del Greensight
Con temperature ambientali uguali o inferiori a - 25°C il sistema può non
funzionare. La rilevazione degli ostacoli in retromarcia nella zona > 3 m dietro al
veicolo può essere meno accurata.
Pesi
Unità di comando: 1600 grammi
Sensore inferiore: 460 grammi
Sensore superiore/laterale: 260 grammi
Videocamera: 270 grammi
Monitor: 2300 grammi
60 XU1809P02
Notes
XU1809P02 61
Notes
62 XU1809P02
www.groeneveld-group.com
EUROPE
Groeneveld Transport Efficiency B.V. Groeneveld Industrial Systems Belgium N.V. Groeneveld Deutschland GmbH
Stephensonweg 12 Heirbaan 3 Bullermanshof 2B
4207 HB Gorinchem, THE NETHERLANDS 9150 Kruibeke, BELGIUM D-47441 Moers-Hülsdonk, GERMANY
Ph : +31 183 641 400 Ph : +32 3 897 9860 Ph : +49 2841 793 520
F : +31 183 624 474 F : +32 3 897 9861 F : +49 2841 793 5222
Groeneveld Transport Efficiency S.a.r.l. Groeneveld Transport Efficiency Ibérica S.A. Groeneveld L'Efficienza nel Trasporto S.r.l.
53, rue Antoine Condorcet Pol. Ind. Mercaderías, Via S. Pertini, 1
38090 Vaulx Milieu, FRANCE C/. Font de Sant Llorenç 36 23893 Cassago Brianza (Lecco), ITALY
Ph : +33 4 7499 9333 08720 Vilafranca del Penedès, SPAIN Ph : +39 39 9272280
F : +33 4 7499 9350 Ph : +34 93 817 1822 F : +39 39 9217036
F : +34 93 817 2061
AMERICA
Groeneveld Transport Efficiency, Inc. Groeneveld Efficiency Canada Ltd.
1130 Industrial Parkway North 8450 Lawson Road Unit #5
Brunswick, OH 44212, U.S.A. L9T 0J8 Milton, Ontario, CANADA
Ph : +1 330 225 4949 Ph : +1 905 875 1017
F : +1 330 225 5213 F : +1 905 875 2125
AFRICA
Groeneveld South Africa S.A.
Unit 65, Sunnyrock Park
Sunrock Close, Germiston
1401 SOUTH AFRICA
Ph : +27 11 450 3977
F : +27 11 450 3980
ASIA / PACIFIC
Groeneveld Australia Pty. Ltd. Groeneveld Head Office New Zealand Ltd. Groeneveld Transport Efficiency China
18 - 20 McDougall Road Unit 11, 6-10 Tukorako Drive Room 1404 Bao An Tower, No. 800
P.O. Box 787 P.O. Box 4509 Dongfang Road, Pudong New Area
Sunbury, VIC 3429, AUSTRALIA Mt. Maunganui, NEW ZEALAND Shanghai, 200122, CHINA
Ph : +61 397 409 9943 Ph : +64 7 572 0684 Ph : +86 21 5081 9982
F : +61 397 409 9665 F : +64 7 572 4587 F : +86 21 5081 9983