Professional Documents
Culture Documents
1. Why was Tagalog (later called Filipino) assigned as the national language of the
Philippines? Use the work of Tupas and Martin (2016) as reference.
The creation of a national language that could unite the whole country is the
realization of a long-held desire by most Filipinos. Several authors across the internet
present reasons why Filipino has become our country's national language. For discussion,
I'll provide some explanations based on the work of Tupas and Martin (2016) as
reference. According to Tinio (2009), Tagalog enjoyed a literary and anti-colonial
heritage during the country's colonial past with Spain and the United States. This
argument allegedly proved beneficial in explaining calls for it to be the national language
of the Philippines. This is true because various works are written and may be translated
into Tagalog during these defining moments of the country's history. Just to name a
few, Doctrina Christiana (1593), which is written in Spanish with an accompanying
Tagalog translation, Mahal Na Pasion ni Jesu Christo (1704), a Tagalog poem based on
Christ's passion, and the narrative poem Florante at Laura (1838), which was written in
sublime Tagalog. In the 1930s, despite strong opposition from non-Tagalog legislators in
Congress, Tagalog has named the country's official language (Gonzalez, 1980). Tagalog
was then renamed "Pilipino" in 1949 and "Filipino" in 1987 (Tupas 2007). To this end, it
has helped spread Filipino across the archipelago, giving us a language that could help
bridge interethnic communication, a national language of an accomplished nation (Tupas
and Martin, 2016).
2. Give a brief discussion or presentation of the Language planning and policy in the
Philippines. Use the article of Mahboon and Cruz (2013) and Monje et al (2019) as
references.
The Indigenous Peoples' Rights Act of 1997, which gave IPs the right to
education in their native language (Congress of the Philippines 1997), is cited in
the DepEd directive, and the new IP education program prioritized MTB-MLE
implementation for IP learners (DepEd, 2011). As of 2018, work was ongoing in
many Regions to develop guidelines for contextualizing the curriculum for each
IP culture (Mahboon & Cruz, 2013); Monje et al., 2019)