Professional Documents
Culture Documents
Proced. Control Sanitario Vía Aérea 09.02.22
Proced. Control Sanitario Vía Aérea 09.02.22
PROCEDIMIENTO DE
CONTROL SANITARIO A LA
LLEGADA DE PASAJEROS A
ESPAÑA POR VÍA AÉREA
Actualizado a 9 de febrero de 2022
1. OBJETIVO ..................................................................................................................................................................... 1
2. BASE LEGAL ................................................................................................................................................................ 1
3. MENSAJES CLAVE..................................................................................................................................................... 3
4. ALCANCE Y TIPOS DE CONTROL ...................................................................................................................... 4
5. EXCEPCIONES ............................................................................................................................................................ 6
6. CONTROL PRIMARIO .............................................................................................................................................. 9
7. CONTROL SECUNDARIO .................................................................................................................................... 18
8. PROCEDIMIENTO PARA LA REALIZACIÓN DE UNA PDIA EN EL ÁREA DE TEST COVID-19
21
10. SITUACIONES ESPECIALES .............................................................................................................................. 27
11. EQUIPOS SANITARIOS, MATERIAL NECESARIO Y UBICACIÓN DE LOS CONTROLES ........... 32
ANEXO I FLUJOS DE PASAJEROS EN CONTROL DE SANIDAD EXTERIOR ............................................ 35
ANEXO II FORMULARIO DE SALUD PÚBLICA (FCS) ....................................................................................... 36
ANEXO III EQUIPOS DE SANIDAD EXTERIOR DE REFERENCIA PARA CADA AEROPUERTO ...... 37
ANEXO IV PAUTAS PARA DISTRIBUCIÓN Y TRATAMIENTO DE TEST DE ANTÍGENOS PARA
CONTROLES EN AEROPUERTOS DE AENA ......................................................................................................... 41
ANEXO V NECESIDADES ESTRUCTURALES DE LA ZONA DE TEST ........................................................ 43
ANEXO VI MODELO DE DOCUMENTO A ENTREGAR AL PASAJERO QUE LO SOLICITE TRAS LA
REALIZACIÓN DE LA PDIA .......................................................................................................................................... 45
ANEXO VII RECOMENDACIONES PARA EL AISLAMIENTO DOMICILIARIO EN CASOS LEVES Y
ASINTOMÁTICOS DE COVID-19 ................................................................. ¡Error! Marcador no definido.
ANEXO VIII NECESIDADES MATERIALES PARA EL CONTROL SECUNDARIO.................................... 51
ANEXO IX RECOMENDACIONES DE LIMPIEZA PARA LAS AREAS DE AISLAMIENTO Y ZONAS
DE TEST COVID-19 ......................................................................................................................................................... 54
1
1. OBJETIVO
2. BASE LEGAL
1
7. Resolución de 21 de octubre de 2021, por la que se modifica la resolución de 4
de junio de 2021, de la Dirección General de Salud Pública, relativa a los
controles sanitarios a realizar en los puntos de entrada de España.
2
3. MENSAJES CLAVE
Todos los pasajeros que lleguen a España por vía aérea deberán someterse a un CONTROL
SANITARIO antes de su entrada en el país (temperatura, control documental, control
visual).
A todos los viajeros que presenten un Formulario de Control Sanitario (FCS) en formato
papel, se les solicitarán siempre los certificados sanitarios (vacunación, PDIA o
recuperación).
Los pasajeros QR-FAST CONTROL son aquellos que tienen un Certificado COVID Digital de
la UE (CCD-UE) *, verificado por SpTH, o los procedentes de países de NO riesgo. No están
sometidos a NINGÚN CONTROL DE CERTIFICADO SANITARIO A SU LLEGADA A
ESPAÑA.
Los pasajeros con QR-DOCUMENTAL CONTROL son los procedentes de países de riesgo o
de alto riesgo que no tienen CCD-UE o aquellos con CCD-UE que no ha sido verificado en
SpTH. Aleatoriamente se les podrá solicitar su certificado sanitario o realizárseles un test
El personal del área de test solo realizará test a PASAJEROS en los que esté indicado según
lo establecido en este procedimiento. Esto no significa que Sanidad Exterior no pueda
hacerlos en determinadas circunstancias utilizando su propio personal.
Cuando la sala de espera de test esté saturada, a los viajeros pendientes de hacerse un test
que no puedan quedar acomodados en la sala se les permitirá continuar su viaje.
3
4. ALCANCE Y TIPOS DE CONTROL
Todos los pasajeros que lleguen a España por vía aérea deberán someterse a un
control sanitario antes de su entrada en el país. Dichos controles podrán incluir la
toma de temperatura, un control documental mediante la comprobación de un
Formulario de Control Sanitario (FCS) y un control visual sobre el estado del
pasajero. El control sanitario previo a la entrada se llevará a cabo en el primer
aeropuerto español al que llegue el pasajero.
1. Un certificado de vacunación:
1
El listado estará disponible en SpTH y se actualizará cada 7 días. No obstante, en el control primario se
deberá disponer de una copia en papel actualizada por si no fuese posible obtener la información a través
de SpTH. El Ministerio de Sanidad enviará a los Servicios Centrales de AENA el listado actualizado,
indicando la fecha de entrada en vigor, y AENA dará traslado a los coordinadores de las empresas
adjudicatarias del control sanitario, para que la difundan a sus unidades en los aeropuertos.
2
https://www.mscbs.gob.es/profesionales/saludPublica/prevPromocion/vacunaciones/covid19/Actuali
zaciones_EstrategiaVacunacionCOVID-19.htm
4
2. Un certificado de Prueba Diagnóstica de Infección Activa (PDIA) para
SARS-CoV-2 con resultado negativo. Las PDIA admitidas son:
3. Un certificado de recuperación:
3 https://ec.europa.eu/health/sites/default/files/preparedness_response/docs/covid-19_rat_common-
list_en.pdf
4
El listado estará disponible en SpTH y se actualizará cada 7 días. No obstante, en el control primario se
deberá disponer de una copia en papel actualizada por si no fuese posible obtener la información a través
de SpTH. El Ministerio de Sanidad enviará a los Servicios Centrales de AENA el listado actualizado,
indicando la fecha de entrada en vigor y AENA dará traslado a los coordinadores de las empresas
adjudicatarias del control sanitario, para que la difundan a sus unidades en los aeropuertos.
5
1. Control primario para todos los pasajeros en vuelos internacionales.
5. EXCEPCIONES
Las siguientes personas están exentas tanto de pasar control sanitario, como de
presentar certificados a la llegada:
6
Tripulantes de aeronaves
Los tripulantes que viajen como pasajeros en el ámbito de su actividad laboral. Para
ello, deberán presentar un documento en el que su empresa garantice que su
desplazamiento se produce en ese ámbito y acompañarlo de su licencia de vuelo.
Sin embargo, a los tripulantes que se desplacen como pasajeros en otro ámbito
distinto, les serán de aplicación todas las normas descritas en este documento.
Pasajeros en tránsito
Vuelos desviados
7
de servicio de control con personal contratado por AENA, el aeropuerto contactará
con la unidad de referencia de Sanidad Exterior y le comunicará la información
disponible del vuelo, incluido si hay algún incidente sanitario a bordo. Se seguirán las
instrucciones que sean indicadas desde la unidad de Sanidad Exterior.
Los pasajeros de estos vuelos no estarán sujetos al control sanitario descrito en este
procedimiento, incluidos aquellos que requieran pernocta.
Menores de 12 años
8
Otros colectivos exentos de presentar certificado
6. CONTROL PRIMARIO
Antes de pasar por el control primario, el personal de apoyo5 gestionará los flujos de
los pasajeros para garantizar el paso de todos ellos por el control.
1. Toma de la temperatura
5
Personal de Mitie que realiza el control primario
9
La toma de la temperatura puede hacerse mediante termómetros sin contacto o
mediante cámaras termográficas (preferiblemente estas últimas por su alcance y
facilidad de uso).
Estos dispositivos serán manejados por personal del servicio contratado por la
entidad gestora del aeropuerto debidamente entrenado, teniendo en cuenta las
oportunas medidas de protección y distanciamiento.
2. Control documental
Todos los viajeros que vayan a viajar a España deberán cumplimentar el FCS por vía
electrónica antes de iniciar su viaje a través de la dirección de internet
www.spth.gob.es o mediante la aplicación Spain Travel Health-SpTH. En función de la
posesión o no de un certificado de vacunación, de diagnóstico o de recuperación
debidamente validado, el pasajero obtendrá un código QR con la denominación FAST
CONTROL o DOCUMENTAL CONTROL que le asignará una vía rápida o lenta a la
llegada.
A medida que los pasajeros vayan llegando al control primario, irán presentando su
código QR en los lectores existentes. Podrá aparecer un código ámbar si el código está
caducado, si el código se ha borrado o si se produce una doble lectura de un código
QR. En estos tres últimos casos (excepto si el color ámbar es debido a haberse leído
en otro aeropuerto nacional), se deberá derivar al pasajero al control secundario
donde se introducirán los datos a mano (preferiblemente el DNI y el número de
vuelo).
En función del resultado obtenido, el personal del control primario actuará tal y como
se describe en el epígrafe PROCEDIMIENTO A SEGUIR TRAS EL CONTROL PRIMARIO.
6
Personal de Quirón ubicado en el control primario
10
obtener su código QR en el aeropuerto, contando con la asistencia del personal del
control primario si fuese necesario. Una vez obtenido, se reincorporará al flujo de
control sanitario. Si no fuese posible obtener el código QR de ninguna manera, se
evaluará el FCS y se actuará en consecuencia. El personal de apoyo entregará a
Sanidad Exterior los FCS en papel que recojan en el control primario. Sanidad Exterior
lo comunicará a la Subdirección General de Sanidad Exterior, que pedirá
explicaciones a la compañía sobre las razones por las que ha permitido usar papel.
A todos los pasajeros con FCS en formato papel se les comprobará el certificado
sanitario del que dispongan. Si durante el escaneo del FCS en papel o el alta manual
se detecta que el pasajero no está en posesión de un certificado, se le derivará a test.
3. Control visual
El control visual lo realizará el personal supervisor auxiliar sin parar al pasajero salvo
sospecha, y es quien decidirá si el personal de apoyo ha de acompañar al pasajero al
control secundario.
1. PROCEDIMIENTO GENERAL
Los códigos QR que obtendrán los pasajeros al cumplimentar el FCS a través de SpTH,
podrán ser de tres tipos:
11
a. QR-FAST CONTROL: obtendrán este tipo de código QR:
― Los pasajeros que, aun viniendo de una zona de riesgo o de alto riesgo,
disponen de los Certificados COVID Digital de la UE requeridos en cada
caso (en adelante CCD-UE) o equivalentes validados en SpTH durante
el proceso de obtención del QR.
De manera general, a la salida del área de control primario se plantean dos vías:
a. Una primera vía por la que se dirigirán los pasajeros que puedan continuar su
viaje,
b. Una segunda vía, por la que se dirigirán los pasajeros que deberán ser
valorados posteriormente:
12
Por presentar una temperatura superior o igual a 37,5ºC,
13
que proceden de zonas/países considerados de no riesgo (es decir, sin control
aleatorio de certificado).
14
siguiendo las siguientes pautas, pudiendo el pasajero presentar el certificado
de que disponga de dos formas:
15
llegada a España, si se trata de un test de antígeno y 72 horas
si se trata de una prueba NAAT.
16
El criterio para la exigencia del certificado de vacunación, de prueba
diagnóstica o de recuperación) es el origen del viaje, no el país donde
eventualmente hagan escala los pasajeros. Por este motivo, aquellos
pasajeros cuyo origen del viaje sea una zona de bajo riesgo pero que
en su FCS hayan declarado que llegan a España desde una zona de
riego en la que han hecho conexión, se les solicitará prueba de que
realmente proceden de esa zona de bajo riesgo (tarjeta embarque), en
cuyo caso se les tratará como procedentes de zona de bajo riesgo.
a. QR-FAST CONTROL Como en el punto anterior, estos pasajeros, junto con los
que disponen de FAST CONTROL-CHILD, realizan su paso por el control
primario de la misma forma que los pasajeros que proceden de zonas/países
considerados de no riesgo (es decir, sin control aleatorio de certificado).
17
documental y de test. El procedimiento de control aleatorio, será similar al de
los países de riesgo descrito en el punto anterior, con la peculiaridad de que
deberán presentar dos certificados válidos.
7. CONTROL SECUNDARIO
El control secundario estará supervisado por Sanidad Exterior, para lo cual se deberá
establecer un sistema ágil de comunicación entre el personal del equipo de control
secundario y el Servicio de Sanidad Exterior que tengan como referencia.
18
del Ministerio de Sanidad. La unidad de Sanidad Exterior de referencia para cada
aeropuerto (presencial o telefónica), es la que figura en el anexo III.
PROCEDIMIENTO DE ACTUACIÓN
1. Toma de la temperatura
19
pueden ser considerados también síntomas de sospecha de infección por SARS-
CoV-2 según criterio clínico.
3. Entrevista epidemiológica
Se llevará a cabo una entrevista epidemiológica con el fin de realizar una evaluación
más detallada del riesgo. Se valorará:
a. Todos los países por los que ha viajado/transitado en los últimos 14 días.
ACTUACIONES POSTERIORES
20
a. Si se considera que el pasajero requiere atención médica inmediata, se
le derivará al servicio médico aeroportuario (cuando esté disponible)
para su valoración y actuación posterior según sus procedimientos.
7
Para determinar si un pasajero puede suponer un riesgo para la salud pública, pueden tomarse como
referencia los síntomas que se mencionan en el Anexo 9 (Parte Sanitaria de la Declaración General de
Aeronave) establecida en el Reglamento Sanitario Internacional-2005:
https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/246186/9789243580494-
spa.pdf;jsessionid=E962AD0B72053701C0EA25BF5FC3DECF?sequence=1
21
b. Pasajeros derivados de control primario por haber sido seleccionados
por SpTH de manera aleatoria para realización de test.
Cuando los padres o tutores legales de un menor de edad (mayor de 12 años) no den
su consentimiento a que se le realice un test, se le permitirá continuar su viaje y se
avisará a Sanidad Exterior para que formule la correspondiente denuncia. En caso de
que el menor viaje solo, se avisará a Sanidad Exterior que intentará contactar con sus
padres/tutores legales con el fin de recabar su consentimiento. En caso de no ser
posible localizarlos, se le realizará el test.
NO SE REALIZARÁ PDIA
Los recursos humanos y materiales de los que deberá disponer cada uno de los puntos
donde se realicen test son los siguientes:
22
2. Deberá disponer de stock suficiente de pruebas para lo cual el personal de
cada punto deberá reponer en función de las necesidades (ver anexo IV)
1. Los pasajeros en los que esté indicado realizar una PDIA, serán dirigidos a la
zona de test, que estará debidamente señalizada como “Control de Sanidad
Exterior. Área test COVID-19”.
23
etiqueta, para que el pasajero pueda descargarse el resultado de su test
una vez que le llegue un correo de SpTH con un enlace de descarga.
5. El pasajero recibirá el resultado del test por vía electrónica a través de SpTH.
Para ello, SpTH le enviará un link de descarga por correo electrónico donde
deberá introducir su número de identificación personal (el que usó para
rellenar el FCS y obtener su QR), así como la clave incluida en el correo
electrónico o que se le haya proporcionado en el aeropuerto. Si no estuviese
disponible la posibilidad de envío por vía electrónica, se entregará el
resultado en papel, solo si el pasajero lo solicita explícitamente. En los puntos
de test se dispondrá de un modelo específico para ello (anexo VIa o VIb).
24
INTERRUPCIÓN TEMPORAL DE LA ACTIVIDAD EN EL ÁREA DE TEST
Para ello, el personal de apoyo valorará el aforo de la sala de espera y consultará con
el equipo de toma de muestras. Si el equipo de toma de muestras así lo confirma, el
personal de apoyo actuará de la siguiente manera:
2. Se comunicará con el personal del control primario para que deje de derivar
pasajeros al área de test hasta que se recupere la actividad normal. En este
caso, el personal supervisor auxiliar del control primario procederá de la
siguiente forma, en función del pasajero de que se trate:
De modo general, cuando se sature la zona de test, se dará prioridad para dejar
continuar viaje a aquellos pasajeros en conexión en el aeropuerto. Una vez
recuperada la capacidad de realización de test por parte del área de test, se retomará
la actividad.
25
TRATAMIENTO DE LOS EQUIPAJES
En caso de que el pasajero viaje con su animal de compañía, y deba ser evacuado al
confirmarse como caso positivo, si no tiene lugar o persona donde pueda permanecer
su animal de compañía, se deberá aplicar el procedimiento que tenga establecido el
municipio/comunidad autónoma para la gestión de animales de compañía de turistas
que deban ser hospitalizados.
26
En cualquiera de los casos anteriores, si es necesario contactar con el Servicio de
Sanidad Exterior, se hará con el de referencia que figura en el anexo III, siguiendo los
procedimientos establecidos en cada aeropuerto:
2. Si la consulta es por vía telefónica, podrá hacerse una valoración conjunta del
riesgo sin que sea necesaria la actuación presencial.
27
Estos pasos podrán ser aplicables a salas de trato preferente de pasajeros de vuelos
comerciales (p. ej.: Sala Premium), siempre que se avise con antelación suficiente para
poder programar un recurso extra o desplazar un recurso sin que afecte al resto de
controles del aeropuerto.
Si un pasajero que forma parte de un grupo de pasajeros tuviera que ser sometido a
control secundario, no podrá ser acompañado por nadie de su grupo, salvo que viaje
con un menor de edad a su cargo, en cuyo caso el menor podrá acceder al control
secundario con el pasajero, asegurando siempre que se mantiene la distancia de
seguridad con el personal sanitario a lo largo del control secundario.
Si fuese una persona menor de edad, una persona con discapacidad o una persona
anciana que precise acompañamiento la que tuviese que ser derivada al control
secundario, sólo podrá acompañarle uno de los adultos que viajen con ella o el
trabajador que le esté atendiendo.
PASAJEROS INADMITIDOS
28
custodiados en la citada sala y que sean identificados como contactos estrechos. Si se
identifica como contacto estrecho a otro personal de la sala de asilo e inadmitidos
(Cruz Roja, Policía Nacional, intérpretes, abogados, etc.), se les deberá derivar a sus
correspondientes servicios de Prevención de Riesgos laborales para su valoración y
seguimiento.
29
5. Si el resultado es positivo, se activará el procedimiento COVID con la
comunicación del caso a Salud Publica de la Comunidad Autónoma y el
traslado del pasajero al centro hospitalario que desde Salud Pública se
determine, bien en ambulancia de la Comunidad Autónoma o bien por la
propia Policía Nacional que le custodia.
VUELOS RETRASADOS
Los viajeros que se vean afectados por retrasos en sus vuelos y presenten código de
color ámbar, deberán cumplimentar un nuevo FCS por vía electrónica a la llegada a
España indicando la fecha del nuevo vuelo y obtener un nuevo código QR. Si los
nuevos QR son FAST CONTROL se les dejará continuar su viaje.
30
Asimismo, si se detectan pasajeros en conexión cuyo vuelo de salida sea cancelado o
retrasado, de tal manera que deban permanecer más de 24 horas en España saliendo
del recinto aeroportuario, se ajustará su QR-TRANSIT o se sacará un nuevo QR y se
les derivará a test.
Solo se hará este control reforzado a los pasajeros que lleven un QR-DOCUMENTAL
CONTROL y el procedimiento será similar al indicado en el control aleatorio
documental y de test de los pasajeros procedente de países y zonas de riesgo y alto
riesgo, pero con un porcentaje mayor de comprobación.
En las situaciones en las que no sea posible utilizar el aplicativo y no funciona el modo
off-line, el personal de apoyo solicitará a los pasajeros los códigos QR y seguirá el
siguiente procedimiento:
31
2. QR-DOCUMENTAL CONTROL: se solicitará al pasajero que presente su
documentación, según el porcentaje de aleatoriedad que esté establecido en
ese momento. Si la documentación es correcta y no presenta síntomas ni se
detecta fiebre, el pasajero podrá continuar su viaje. Si la documentación es
incorrecta, se le deriva a realización de test. Los resultados de los test en esta
situación se anotarán en un papel. Cuando se detecte un caso positivo, se
comunicará a Sanidad Exterior y se guardarán los registros durante 24 horas.
En base a este procedimiento, se formará al personal que lleve a cabo los controles
mediante los procedimientos que se consideren oportunos en cada caso. La
32
Subdirección General de Sanidad Exterior ofrecerá el apoyo necesario para ello. Con
el fin de reforzar los vínculos entre el personal de Sanidad Exterior y el personal del
servicio contratado por AENA, se podrá igualmente formar al personal a nivel local.
Como regla general, los casos probables deben ser atendidos bajo precauciones de
aislamiento de gotas, contacto y aerosoles. El equipo de control secundario y de test
deberá usar un EPI de acuerdo al nivel de exposición que deberá ser valorado por el
servicio de prevención de riesgos laborales de la empresa, debiendo contemplar en
su caso al menos los siguientes elementos:
4. Guantes.
33
INCIDENTES DE LOS EQUIPOS DE CONTROL SECUNDARIO
En caso de que durante una intervención se produzca una incidencia que suponga que
el implicado pueda ser considerado como contacto estrecho, se comunicará a su
Servicio de Prevención de Riesgos Laborales para valoración y acciones oportunas.
34
ANEXO I
FLUJOS DE PASAJEROS EN CONTROL DE SANIDAD EXTERIOR
35
ANEXO II
36
ANEXO III
37
AEROPUERTO UNIDAD DE 1ª LLAMADA /CORREO 2ª LLAMADA 3ª LLAMADA
REFERENCIA
Email: alertassaniext@msc
cvi.barcelona@correo.gob. bs.es
es
BILBAO SANIDAD Teléfono: 944 509 366 696 363 647 91 452 16 00
EXTERIOR Email: alertassaniext@msc
BILBAO dependencia_sanidad.bizk bs.es
aia@correo.gob.es
BURGOS SANIDAD Teléfono: 648 199 963 983 999 000 91 452 16 00
EXTERIOR comunicaciones_sanidad.v Preguntar por alertassaniext@msc
VALLADOLID / alladolid@correo.gob.es Director AreaÁrea bs.es
DGSPCI
CEUTA- SANIDAD Teléfono: 678 663 165 956 984 438 91 452 16 00
HELIPUERTO EXTERIOR Email: alertassaniext@msc
CEUTA comunicaciones_sanidad.c bs.es
euta@correo.gob.es
CÓRDOBA DGSPCI Teléfono: 91 452 16 00 NO APLICA NO APLICA
Email:
alertassaniext@mscbs.es
EL HIERRO SANIDAD Teléfono: 636 791 534 91 452 16 00
EXTERIOR Email: alertassaniext@msc
TENERIFE sanext.sctenerife@correo. bs.es
gob.es
FGL SANIDAD Teléfonos: 608630578 / 91 452 16 00
GRANADA- EXTERIOR 636877810 alertassaniext@msc
JAEN GRANADA Teléfono de centralita: bs.es
958 909 000
Email:
sanidad_exterior.granada
@correo.gob.es
FUERTEVENTU SANIDAD Teléfono: 618 325 398 607 341910 91 452 16 00
RA EXTERIOR Email: alertassaniext@msc
GRAN cvi.laspalmas@correo.gob. bs.es
CANARIA es
GIRONA SANIDAD Teléfono: 639 689 712 / 972 069 315 91 452 16 00
EXTERIOR 607350887 690 953 525 alertassaniext@msc
BARCELONA Email: Directora de Área: bs.es
cvi.barcelona@correo.gob. 629 019 728
es
GRAN SANIDAD Teléfono: 618 325 398 607 341910 91 452 16 00
CANARIA EXTERIOR Email: alertassaniext@msc
GRAN cvi.laspalmas@correo.gob. bs.es
CANARIA es
HUESCA- DGSPCI Teléfono: 91 452 16 00 NO APLICA NO APLICA
PIRINEOS Email:
alertassaniext@mscbs.es
IBIZA SANIDAD Teléfono: 607 840 585 679 604 149 91 452 16 00
EXTERIOR 690 953 587 alertassaniext@msc
PALMA Email: bs.es
inspeccionsanidad.illesbal
ears@correo.gob.es
JEREZ DE LA SANIDAD Teléfono: 648 199 498, 956 989 000 91 452 16 00
FRONTERA EXTERIOR 620-200-515 alertassaniext@msc
CADIZ Email: bs.es
vacunacion_internacional.
cadiz@correo.gob.es
LA GOMERA SANIDAD Teléfono: 636 791 534 91 452 16 00
EXTERIOR alertassaniext@msc
TENERIFE bs.es
38
AEROPUERTO UNIDAD DE 1ª LLAMADA /CORREO 2ª LLAMADA 3ª LLAMADA
REFERENCIA
Email:
sanext.sctenerife@correo.
gob.es
LA PALMA SANIDAD Teléfono: 636 791 534 91 452 16 00
EXTERIOR Email: alertassaniext@msc
TENERIFE sanext.sctenerife@correo. bs.es
gob.es
LANZAROTE- SANIDAD Teléfono: 618 325 398 607 341910 91 452 16 00
CESAR EXTERIOR Email: alertassaniext@msc
MANRIQUE GRAN cvi.laspalmas@correo.gob. bs.es
CANARIA es
LEON SANIDAD Teléfono: 648 199 963 983 999 000 91 452 16 00
EXTERIOR comunicaciones_sanidad.v Preguntar por alertassaniext@msc
VALLADOLID / alladolid@correo.gob.es Director AreaÁrea bs.es
DGSPCI
LOGROÑO SANIDAD Teléfono: 690 995 724 941 75 92 28 91 452 16 00
EXTERIOR LA Email: alertassaniext@msc
RIOJA cvi.larioja@correo.gob.es bs.es
MADRID- SANIDAD Teléfono: 679 205 211 91 452 16 00
CUATRO EXTERIOR Email: alertassaniext@msc
VIENTOS MADRID t2.madrid@correo.gob.es bs.es
MALAGA- SANIDAD Teléfono: 660664568 673 591 161 91 452 16 00
COSTA DEL EXTERIOR (médico), 673591161 alertassaniext@msc
SOL MÁLAGA (enfermería) bs.es
Email:
health_authority.malaga@
correo.gob.es
MELILLA SANIDAD Teléfono: 696 039 141 620 738 968 91 452 16 00
EXTERIOR Email: alertassaniext@msc
MELILLA comunicaciones_sanidad. bs.es
melilla@correo.gob.es
MENORCA SANIDAD Teléfono: 607 840 585 679 604 149 91 452 16 00
EXTERIOR 690 953 587 alertassaniext@msc
PALMA Email: bs.es
inspeccionsanidad.illesbal
ears@correo.gob.es
PALMA DE SANIDAD Teléfono: 607 840 585 679 604 149 91 452 16 00
MALLORCA EXTERIOR 690 953 587 alertassaniext@msc
PALMA Email: bs.es
inspeccionsanidad.illesbal
ears@correo.gob.es
PAMPLONA SANIDAD Teléfono: 617 139 269 617 139 275 91 452 16 00
EXTERIOR Email: alertassaniext@msc
NAVARRA comunicaciones_sanidad.n bs.es
avarra@correo.gob.es
REUS SANIDAD Teléfono: 690 953 522 687 307 777 91 452 16 00
EXTERIOR Email: alertassaniext@msc
TARRAGONA sanidad_exteriorcvi.tarrag bs.es
ona@correo.gob.es
SABADELL SANIDAD Teléfono: 639 689 712 / Directora (Carmen 91 452 16 00
EXTERIOR 607350887 Aramburu): alertassaniext@msc
BARCELONA Email: 629019728 bs.es
cvi.barcelona@correo.gob.
es
SALAMANCA SANIDAD Teléfono: 648 199 963 983 999 000 91 452 16 00
EXTERIOR comunicaciones_sanidad.v Preguntar por alertassaniext@msc
VALLADOLID / alladolid@correo.gob.es Director AreaÁrea bs.es
DGSPCI
39
AEROPUERTO UNIDAD DE 1ª LLAMADA /CORREO 2ª LLAMADA 3ª LLAMADA
REFERENCIA
SAN SANIDAD Teléfono: 679 430 171 91 452 16 00
SEBASTIAN EXTERIOR SAN Email: alertassaniext@msc
SEBASTIAN dependencia_sanidad.gipu bs.es
zkoa@correo.gob.es
SANTIAGO SANIDAD Teléfono: 981 989 000 Médico SE Coruña: 91 452 16 00
EXTERIOR A Email: 678 663 165 alertassaniext@msc
CORUÑA comunicaciones_sanidad.a bs.es
coruna@correo.gob.es
SEVE SANIDAD Teléfono: 660 371 239 91 452 16 00
BALLESTEROS- EXTERIOR (H24) alertassaniext@msc
SANTANDER CANTABRIA Email: bs.es
sanidad.cantabria@correo
.gob.es
SEVILLA SANIDAD Teléfono: 955 569 000 91 452 16 00
EXTERIOR Email: alertassaniext@msc
SEVILLA sanidadexterior_chs.sevill bs.es
a@correo.gob.es
SON BONET SANIDAD Teléfono: 607 840 585 679 604 149 91 452 16 00
EXTERIOR 690 953 587 alertassaniext@msc
PALMA Email: bs.es
inspeccionsanidad.illesbal
ears@correo.gob.es
TENERIFE- SANIDAD Teléfono: 636 791 534 91 452 16 00
NORTE EXTERIOR Email: alertassaniext@msc
TENERIFE sanext.sctenerife@correo. bs.es
gob.es
TENERIFE-SUR SANIDAD Teléfono: 636 791 534 91 452 16 00
EXTERIOR Email: alertassaniext@msc
TENERIFE sanext.sctenerife@correo. bs.es
gob.es
VALENCIA SANIDAD Teléfono: 638 492 377 620 400 884 91 452 16 00
EXTERIOR Email: 699 723 592 alertassaniext@msc
VALENCIA comunicaciones_sanidad.v bs.es
alencia@correo.gob.es
VALLADOLID SANIDAD Teléfono: 648 199 963 983 999 000 91 452 16 00
EXTERIOR comunicaciones_sanidad.v Preguntar por alertassaniext@msc
VALLADOLID alladolid@correo.gob.es Director AreaÁrea bs.es
VIGO SANIDAD Teléfono: 981 989 000 607 197 342 91 452 16 00
EXTERIOR Email: alertassaniext@msc
VIGO medico.pontevedra@corr bs.es
eo.gob.es
VITORIA SANIDAD Teléfono: 687876837 697 402 197 91 452 16 00
EXTERIOR E-mail: alertassaniext@msc
VITORIA sanidad_exterior.vitoria@ bs.es
correo.gob.es
ZARAGOZA DGSPCI Teléfono: 91 452 16 00 NO APLICA NO APLICA
Email:
alertassaniext@mscbs.es
40
ANEXO IV
En los aeropuertos en los que Sanidad Exterior está presente, ésta será responsable
de su custodia y almacenamiento, hasta su uso por parte de la empresa contratada
por AENA para la realización de los test. En aquellos en los que Sanidad Exterior no
está presente, el responsable de la custodia y almacenamiento será el propio
aeropuerto. No obstante, en el caso de que, con carácter local, Sanidad Exterior y
AENA acuerden un procedimiento diferente basado en las características de la
operativa en un determinado aeropuerto, será ese el procedimiento de aplicación (en
relación a la custodia y almacenaje de test).
La empresa que realiza los test deberá disponer en todo momento de suficientes test
para la realización de los controles.
Se considera que esta situación acontece cuando en stock quede menos de un 30% de
los test que se han utilizado en el aeropuerto en el mes anterior al momento de la
solicitud. Este % podrá ser superior en aquellos aeropuertos en los que el tiempo
desde el envío hasta la llegada de test pueda ser superior a una semana (Canarias), y
se acordará con las unidades de Sanidad Exterior a nivel local.
El procedimiento que se deberá seguir cuando se detecte esta situación, para que
desde el Ministerio de Sanidad se envíen más unidades de test, será el siguiente:
41
en los casos en los que la custodia recae en las unidades de Sanidad Exterior, que
podrán recibirlos directamente.
Cuando los test lleguen al aeropuerto, éste informará a la unidad local de Sanidad
Exterior, quien, a su vez, confirmará la recepción de los test a la Subdirección General
de Sanidad Exterior.
42
ANEXO V
Se da la posibilidad de que estos dos espacios sea uno solo, dividido en dos
sub-espacios mediante un biombo, si las características de la zona no
permiten la existencia de dos espacios independientes.
43
Gel hidroalcohólico para las manos en cantidad
Desinfectante de superficies
Rollo de papel
Contenedor de residuos biosanitarios
Una papelera
Acceso a lavado de manos
Rotuladores indelebles
44
ANEXO VI
MINISTERIO
DE SANIDAD
D/Dña________________________________________________
con nº de DNI/pasaporte_________________________________
You are receiving this message for informational purposes only. You have
successfully passed the health control checks upon your arrival in Spain, and
provided a negative diagnostic test for active COVID-19 infection.
Il est communiqué à titre informatif uniquement que vous avez réussi les
contrôles de santé à votre arrivée en Espagne sans incident, y compris la
réalisation d'un test de diagnostic pour une infection active au COVID-19
avec un résultat négatif.
45
Modelo VIb. Resultado positivo
MINISTERIO
DE SANIDAD
D/Dña________________________________________________
con nº de DNI/pasaporte_________________________________
As part of the health control checks carried out upon your arrival in Spain, a
Diagnostic Test for Active COVID-19 Infection has been performed with a
positive result.
Il est rapporté que, dans le cadre des contrôles de santé effectués à l'arrivée
en Espagne, un test de diagnostic de l'infection active au COVID-19 a été
effectué avec un résultat positif.
46
ANEXO VII
RECOMENDACIONES PARA EL AISLAMIENTO DOMICILIARIO EN CASOS
LEVES Y ASINTOMÁTICOS DE COVID-19
Lugar de aislamiento
Prevenir el contagio
Evite visitas a su domicilio. Si necesita ayuda con las compras, se las pueden
dejar en la puerta.
47
Limpieza
Limpie las superficies que se toquen con frecuencia con una parte de lejía al 5%
por 50 partes de agua (1:50) o con limpiadores/toallitas desinfectantes.
48
RECOMMENDATIONS FOR HOME ISOLATION IN MILD, ASYMPTOMATIC
CASES OF COVID-19
You must remain in isolation at home for 7 days. Until 10 days after the onset of
symptoms or the date of diagnosis if asymptomatic, take extreme precautions and
reduce social interactions as much as possible by always wearing a mask. You should
particularly avoid contact with vulnerable people.
Place of isolation
Stay at home, in a room for your exclusive use. Keep it ventilated and with the
door closed, avoiding possible draughts to the rest of the house.
Use your own toilet; if you share, you should disinfect it before others use it.
Prevent contagion
When coughing or sneezing, cover your nose and mouth with a tissue or the
inside of your elbow.
Wash your hands frequently with soap and water for at least 20 seconds or use
a hand sanitiser containing at least 70% alcohol.
Avoid moving around the rest of your home as far as possible to minimise
contact with other people living with you. If necessary, use a mask correctly
and maintain a safe distance (1.5 metres) at all times.
Do not share personal items such as towels, glasses, plates, cutlery, toothbrush
or other objects (pens, remote controls, computers, etc.).
Avoid home visits. If you need help with shopping, it can be left at the door.
Cleaning
Waste products should be disposed of in a plastic bag placed inside the waste
bin. Tie it well securely throwing it away.
49
Clean frequently touched surfaces with one part 5% bleach per 50 parts water
(1:50) or disinfectant cleaners/wipes.
50
ANEXO VIII
El control secundario deberá estar ubicado cerca del punto de control primario para
facilitar el traslado de los pasajeros identificados en dicho control.
NECESIDADES ESTRUCTURALES
Zona de espera
Sus dimensiones deben ser suficientes para albergar varias personas respetando la
distancia de seguridad (1,5-2 m) entre los pasajeros que están esperando ser
atendidos. Se marcarán las zonas de espera, para mantener la separación entre los
pasajeros con rótulos o cinta adhesiva de color.
Existe la opción de usar como zona de espera una parte de pasillo si es que la zona
donde se ubique lo permite en términos de privacidad y mantenimiento de la
distancia interpersonal.
Debe estar dotada de aseo para los pasajeros en la medida de lo posible, uno de ellos
adaptado. Si no es posible, se utilizará un aseo cercano de la terminal.
Consulta
51
Zona de aislamiento en casos sospechosos
NECESIDADES MATERIALES
Material sanitario
2. Mascarillas quirúrgicas
4. Botiquín básico
Mobiliario:
52
6. Mobiliario para contener el material fungible e instrumental de uso en la
consulta
7. Mamparas o biombos
Otros:
4. Ropa de trabajo
6. Dispensador de jabón
7. Toallas de papel.
Eliminación de residuos.
53
ANEXO IX
4. La limpieza general se hará siempre en húmedo, desde las zonas más limpias
a las más sucias.
3. Cuartos de baño que use el pasajero: al menos dos veces al día si es un baño
privado y al menos tres si es compartido, especialmente elementos de mucho
contacto (pomos, grifos, interruptores de la luz, encimeras…)
54