You are on page 1of 3

TRANSLATION PRACTICE

Mid-term test

Choose 4 (2 in English and 2 in Vietnamese) out of 6 following


paragraphs to translate:

1. Vietnam is well-endowed with natural resources, such as good land for


rice and tree crops, a long coastline for fishing and aquaculture, and
petroleum and gas reserves. More than 80 percent of the 77 million
population living in rural areas depends on these natural resources and is
affected by their degradation and depletion.
Economic growth and rapid industrialisation and urbanisation have all led to
increased environmental pressures on the country's forestry, biodiversity,
and coastal resources. Natural resources are being degrading and depleted.
There is over-fishing and destruction of important marine habitat; expansion
of infertile soils due to inappropriate farming practices; and pollution of
rural surface and groundwater.
In the past 25 years, the total area of natural forests has declined at an
estimated average rate of 350,000 hectares a year -- from about 40 percent of
total land area to a mere 25 percent. The need to restore "barren hills" is a
matter of both poverty reduction and environmental protection.

2. Australia established diplomatic relations with Vietnam in 1973. Its


bilateral relationship with Vietnam is politically, strategically and
economically important. During the 1980s, when Vietnam was
internationally isolated, Australia provided aid to Vietnam through
multilateral organisations such as the UNDP, and Australia was one of the
first countries to restore its bilateral aid program to Vietnam following the
withdrawal of the Vietnamese presence from Cambodia.
Because good health and access to health services is an important
precondition for economic and social development, Australia is supporting
improvements in primary health care in selected provinces.
Around 4,000 Vietnamese students were studying in Australia in 1999 with
over three-quarters of the total being full fee-paying private students.
Australia’s RMIT University has been licenced to operate Vietnam’s first
fully foreign owned University in Ho Chi Minh City commencing in 2003
and many Australia-Vietnam education and training collaborations are under
negotiation.

3. Climate change has long-since ceased to be a scientific curiosity, and is no


longerjust one of many environmental and regulatory concerns. As the
United Nations Secretary General has said, it is the major, overriding
environmental issue of our time, and the single greatest challenge facing
environmental regulators. It is a growing crisis with economic, health and
safety, food production, security, and other dimensions.
Shifting weather patterns, for example, threaten food production through
increased unpredictability of precipitation, rising sea levels contaminate
coastal freshwater reserves and increase the risk of catastrophic flooding,
and a warming atmosphere aids the pole-ward spread of pests and diseases
once limited to the tropics.

4. Sau hai thập kỷ tăng trưởng kinh tế ấn tượng dựa chủ yếu vào vốn đầu tư,
lao động giá rẻ và tài nguyên thiên nhiên, đã đến lúc muốn tiếp tục đi lên
một cách bền vững đất nước cần mau chóng chuyển sang hình thái phát triển
mới, dựa chủ yếu vào trí tuệ và tài năng. Do đó chưa bao giờ chấn hưng giáo
dục trở thành nhiệm vụ bức thiết như lúc này.
Mười ba năm trước Trung Ương (TƯ) có nghị quyết xác định phát triển giáo
dục, đào tạo và khoa học, công nghệ là quốc sách hàng đầu. Nghị quyết rất
đúng đắn, tiếc rằng việc triển khai thực hiện bất cập nên sau gần mười năm,
Thủ Tướng Phan Văn Khải khi đó đã phải thừa nhận chúng ta không thành
công trong giáo dục và khoa học.

5. Hạn hán xảy ra ở phần lớn các khu vực của cả nước. Nhiệt độ trung bình
năm tăng khoảng 0,1 đến 0,30 độ C/ thập kỷ. Nhiệt độ tăng và lượng mưa
thay đổi sẽ ảnh hưởng đến nông nghiệp và nguồn nước. Mực nước biển có
khả năng dâng cao 1m vào cuối thế kỷ, lúc đó Việt Nam sẽ mất hơn 12%
diện tích đất đai, nơi cư trú của 23% số dân. Hậu quả do biến đổi khí hậu
toàn cầu gây ra ngày một rõ ràng, trong đó có tác động đến đa dạng sinh học,
nguồn tài nguyên quý giá của đất nước. Dựa vào một số nghiên cứu đã thực
hiện trên thế giới và điều kiện tự nhiên của Việt Nam, dự báo hậu quả của
biến đổi khí hậu sẽ tác động mạnh lên hai vùng đồng bằng sông Cửu Long
và sông Hồng, các vùng dọc bờ biển và các hệ sinh thái rừng trong cả nước.
Nước biển dâng sẽ ảnh hưởng vùng đất ngập nước của bờ biển Việt Nam,
nghiêm trọng nhất là khu vực rừng ngập mặn của Cà Mau, TP. Hồ Chí
Minh, Vũng Tàu và Nam Ðịnh.

6.Hội An là một thị xã cổ của người Việt, nằm ở vùng hạ lưu ngã ba sông
Thu Bồn thuộc vùng đồng bằng ven biển tỉnh Quảng Nam, cách thành phố
Đà Nẵng khoảng 30km về phía nam. Hội An từng được biết đến trên
thương trường quốc tế với nhiều tên gọi khác nhau như Lâm Ấp, Faifo,
Hoài Phố và Hội An.
Là một kiểu cảng thị truyền thống Đông Nam Á duy nhất ở Việt Nam, hiếm
có trên thế giới, Hội An giữ được gần như nguyên vẹn hơn một nghìn di tích
kiến trúc như phố xá, nhà cửa, hội quán, đình, chùa, miếu, nhà thờ tộc, giếng
cổ, mộ cổ... Các kiến trúc vừa có sắc thái nghệ thuật truyền thống của Việt
Nam, vừa thể hiện sự giao lưu hội nhập văn hoá với các nước phương Đông
và phương Tây. Trải qua nhiều thế kỷ, những phong tục tập quán, nghi lễ,
sinh hoạt văn hoá, tín ngưỡng cũng như các món ăn truyền thống vẫn lưu
giữ, bảo tồn cùng với bao thế hệ người dân phố cổ. Hội An còn có một môi
trường thiên nhiên trong lành, êm ả với những làng nhỏ ngoại ô xinh xắn, có
nghề thủ công như mộc, làm đồ đồng, gốm…

You might also like