You are on page 1of 14
A INTERESSANTE NARRATIVA DA VIDA DE OLAUDAH EQUIANO ‘ou Gustavus Vassa, 0 Africano, escrita por le mesmo Rotevo de etre note adios de Carlos da Se Ir editoralll34 EDITORA 34 ions 24 Lid ua Hung, 382 Jardin Europa CEP 0145-000, So Paulo SP Bras Tax (1) 381.6777 wwweditora4.com be Copyright © Batora 34 Lada, 2022 ‘Tradugi e nots © Jodo Lopes Guitars Js, 2022 Poafcio © Vincent Caretta, 199572003 Rorero de kara e nas aiconais © Carlos da Sia fe, 2022 Imagem da capa ‘Alla Ramsay, Porteait of «back individual, lft, 61,8 515 om 1758 (etal) (© Royal Abert Memorial Maceun/BridgamsanDages Caps proj gif editorago eletdaies Francine & Mala Produ Grafics Revists (Cet Marks, Aberto Martins, Beat de Pretas Moreira 1 Edigio 2022 CP Bea. Catalogacioma Foote (Sindicsto Nacional dos Eire de Liveos, RJ Brasil) ‘mon Ola ag ie ibn Ctr ae its Xue, ‘Eta ie Lope Care, ie. ta Sse Na A INTERESSANTE NARRATIVA DA VIDA DE OLAUDAH EQUIANO, Nota do tradutos, Joao Lopes Guimaries jini 7 ‘Uma nota sobre o dinheito, Vincent Carretta inane 9 [A INTERESSANTE NARRATIVA A vipa DE OLAUAH EQUIANO as Capitulo TL a Capieuto I. 65 Capitulo 1 a7 Capitulo V. 13 Capitulo VI. 141 Capitulo VIE 165 Capirulo VIN. 183 Capitulo IX. 201 Capitulo X 2s Capitulo XI... 251 Capitulo XI 281 Posticio, Vincent Carreta.. : 307 Africanos na didspora: um roteiro de leitura, Carlos da Silva Jr ce 335 Sobre © AULOE nnn 349 Sobre o tradutor. 351 CAPITULO IL [Nascimento e parentesco do autor — Rapto junto com sua fm — A separacio de ambos — Surpresa no resncantro —Separagao definitiva — Relato dos diferentes lugares € incidentes que 0 autor enfrenton até sua chegada d costa =O efeito que a vio de wn navia negrero causou-be — Fle navega para as fndias Ocidentais — Horrores de wn navio nereiro — Chegada a Barbados, onde a carga é vendidae dspersa Espero que o leitor ndo pense que abusei de sua pacign «ia ao me apresentar com alguns relatos dos usos costumes ‘de meu pais. Fes foram muito cuidadosamente incutidos em mim, deixando em minha mente uma impressio que o tempo do conseguiu apagar. Toda a adversidade e os azares do des- tino que tenho experimentado desde entdo serviram apenas para reforci-los e gravé-los, pois — seja real ou imaginario ‘© amor de alguém por sua patria, seja uma listo racional ow um instinto natural — a verdade € que eu ainda me recordo ‘com prazer das primeiras cenas da minha vida, embora esse prazeresteja, em sua maior parte, misturado tristeza. Eu ja informe’ o letor sobre o tempo ¢ 0 lugar do mew nnascimento. Meu pai, além de muitos escravos, tinha uma familia numerosa, na qual sete filhos ja haviam crescido, in- tino e pela apreensio de que os sofrimentos dela pudessem ser maiores do que os meus, sem que eu pudesse estar junto para alivis-los. Sim, voc, querida companheira de todas as ‘minhas brincadeiras infants! Voe@, que compactilhou minbas| alegrias etristezast Deveria eu considerar-me eternamente fe- liz por enfrentar todos os sofrimentos em seu lugar por ob- ter sua liberdade pelo sacrifcio da minha propria, Embora vvocé tena sido precocemente arrancada dos meus bragos, stua imagem sempre esteve cravada no meu coracio, de onde nemo tempo nemo destino foram capazes de remové-la. Des- ‘se modo, pensar nos sofrimentos dela sufocava minha felci- dlade ¢, 20 mesmo tempo, misturava-se com as adversidades, aumentando-as em amarguta, Ao céu, que protege o fraco do Forte, eu confio 0 cuidado com sua inocéncia e suas virtudes, se nao tenham recebido sua plena recompensa; caso sua juventude e delicadeza ja nao tenham caido ha muito tempo vitimas da violencia do traficante africano, do fedor pesilen- to do navio da Guiné, dos temperos nas col6nias europeias| ‘ou do agoite e da luxsiria de um feitor brutal e impiedoso. Eu niio permaneci ali por muito depois da partida da ido e levado, passando por minha irma, Fui novamente ver interesante narrative da via de Olauda Equiana ” rnumerosos lgares até que, depois de ter viajad por um tem po consideravel,cheguci a uma cidade chamada Timah, no ‘mais lindo pais que jamais conheci na Africa. Era extrema- mente rico e com muitos richos fluindo através dele para abastecer um grande lago no centro da cidade, onde as pes: soas se hanhavam. Ali, pela prima ver, eu vie prove coco, aque achei superior a qualquee outro tipo de noz que jéhavia provado antes. Os coqueiros, que eram carregados,entre- ‘meavam-e com a8 casas, qu tinars amplas sombras adja- ‘centes possuiam, assim como as nossas, seus interiores r- bhocados e caiados com esmero. L4 eu também vi provel pela primeira ver a cana-deagi © dlnhizo deles consistia em pequenas conchas bran «as, do tamanho de wma unha, conhecidas naguee pais pelo nome de carn Fu vendido por 172 delas por um comer- ciante que vivia naquele lugar e havia me levado para a Fi aqui cerca de dois ou ts dias em sua casa, até que wma vie va rea, sua vizinha, apareceu por Ié uma noite evando con- Sigo seu sinieoflho, un jover cavalheiro que eta aproxima- ddamente da minha idade e do meu tamanho. Ali els viam- me ¢, tendo simpatizado comigo, compraram-me do comer: came e, assim, fui para casa com eles. ‘Acasa delae as instalagdes eram situadas perto de um

You might also like