You are on page 1of 1059

Motherboard

Motherboard
Installation
Guide
Q16025
Revised Edition V2
January 2020

Copyright © 2020 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.


No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced,
transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any
means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written
permission of ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless
such repair, modification of alteration is authorized in writing by ASUS; or (2) the serial number of the
product is defaced or missing.
ASUS PROVIDES THIS MANUAL “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL ASUS, ITS
DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES OR AGENTS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS,
LOSS OF BUSINESS, LOSS OF USE OR DATA, INTERRUPTION OF BUSINESS AND THE LIKE),
EVEN IF ASUS HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES ARISING FROM ANY
DEFECT OR ERROR IN THIS MANUAL OR PRODUCT.
SPECIFICATIONS AND INFORMATION CONTAINED IN THIS MANUAL ARE FURNISHED FOR
INFORMATIONAL USE ONLY, AND ARE SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME WITHOUT NOTICE,
AND SHOULD NOT BE CONSTRUED AS A COMMITMENT BY ASUS. ASUS ASSUMES NO
RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR ANY ERRORS OR INACCURACIES THAT MAY APPEAR IN THIS
MANUAL, INCLUDING THE PRODUCTS AND SOFTWARE DESCRIBED IN IT.
Products and corporate names appearing in this manual may or may not be registered trademarks or
copyrights of their respective companies, and are used only for identification or explanation and to the
owners’ benefit, without intent to infringe.

2
Index
1. English.......................................................................................5
2. Türkçe.......................................................................................67
3. Български...............................................................................129
4. Čeština...................................................................................191
5. Magyar....................................................................................253
6. Bahasa Indonesia..................................................................315
7. Italiano....................................................................................377
8. Polski......................................................................................439
9. Português...............................................................................501
10. Română..................................................................................563
11. ไทย..........................................................................................625
12. Tiếng Việt................................................................................687
13. Ελληνικά..................................................................................749
14. Hrvatski..................................................................................812
15. Slovenščina...........................................................................874
16. ........................................................................................936
17. .........................................................................................998

3
Safety information
Electrical safety
• To prevent electrical shock hazard, disconnect the power cable from the electrical outlet
before relocating the system.
• When adding or removing devices to or from the system, ensure that the power cables
for the devices are unplugged before the signal cables are connected. If possible,
disconnect all power cables from the existing system before you add a device.
• Before connecting or removing signal cables from the motherboard, ensure that all
power cables are unplugged.
• Seek professional assistance before using an adapter or extension cord. These devices
could interrupt the grounding circuit.
• Ensure that your power supply is set to the correct voltage in your area. If you are not
sure about the voltage of the electrical outlet you are using, contact your local power
company.
• If the power supply is broken, do not try to fix it by yourself. Contact a qualified service
technician or your retailer.

Operation safety
• Before installing the motherboard and adding devices on it, carefully read all the manuals
that came with the package.
• Before using the product, ensure all cables are correctly connected and the power
cables are not damaged. If you detect any damage, contact your dealer immediately.
• To avoid short circuits, keep paper clips, screws, and staples away from connectors,
slots, sockets and circuitry.
• Avoid dust, humidity, and temperature extremes. Do not place the product in any area
where it may become wet.
• Place the product on a stable surface.
• If you encounter technical problems with the product, contact a qualified service
technician or your retailer.

4
1. English

Chapter 1: Quick Start

English
1.1 Installing the CPU
1.1.1 Intel® LGA2066 socket

Please note the order in opening/closing the double latch. Follow the instructions printed on
the metal sealing hatch or the illustrations shown below in this manual. The plastic cap will
pop up automatically once the CPU is in place and the hatch properly sealed down.

Unplug all power cables before installing the CPU.

ASUS Motherboard installation guide 5


Triangle mark
English

Triangle
mark

Some heatsinks come with pre-


applied thermal paste. If so, skip this
step.

6 Chapter 1: Quick Start


1.1.2 Intel® LGA1200 socket

English
Unplug all power cables before installing the CPU.

Some heatsinks come with pre-


applied thermal paste. If so, skip this
step.

ASUS Motherboard installation guide 7


1.1.3 Intel® LGA1151 socket
English

Unplug all power cables before installing the CPU.

Some heatsinks come with pre-


applied thermal paste. If so, skip this
step.

8 Chapter 1: Quick Start


1.1.4 AMD AM4 socket

English
Ensure that you use a CPU designed for the AM4 socket. The CPU fits in only one correct
orientation. DO NOT force the CPU into the socket to prevent bending the pins and
damaging the CPU

Unplug all power cables before installing the CPU.

Some heatsinks come with pre-


applied thermal paste. If so, skip
this step.

ASUS Motherboard installation guide 9


1.1.5 AMD SocketTR4 and Socket sTRX4
English

• The AMD SocketTR4 is compatible with AMD SocketTR4 processors. Ensure you use
a CPU designed for the SocketTR4. The CPU fits in only one correct orientation. DO
NOT force the CPU into the socket to prevent bending the connectors on the socket
and damaging the CPU!

• The AMD Socket sTRX4 is compatible with 3rd Gen AMD Ryzen™ Threadripper™
Desktop Processors. Ensure you use a CPU designed for the Socket sTRX4. The
CPU fits in only one correct orientation. DO NOT force the CPU into the socket to
prevent bending the connectors on the socket and damaging the CPU!

Unplug all power cables before installing the CPU.

If a screwdriver is bundled, ensure to use the bundled screwdriver.

B
Load plate
B A
2
A3
2
C Rail frame
3
D
C 1 Load plate

D External cap
1

A
External cap Carrier frame
with CPU
A

Rail frame

PnP cap B
PnP cap
B

10 Chapter 1: Quick Start

C
C

English
C B
A C
2
B B 3
A C
A
B 2 D
B 3
1
Carrier frame
with CPU A
B D
1

Apply the Thermal Interface Material to the CPU heatsink and CPU before you install the
heatsink and fan if necessary.

The load plate screws are Torx T20 models. A torque value of 12 inch-lbf is recommended.

ASUS Motherboard installation guide 11


1.2 Cooling system installation
English

Apply the Thermal Interface Material to the


CPU heatsink and CPU before you install
the heatsink and fan, if necessary.

The Thermal Interface Material is toxic


and inedible. DO NOT eat it. If it gets into
your eyes or touches your skin, wash it
off immediately, and seek professional
medical help.

To prevent contaminating the paste, DO


NOT spread the paste with your finger
directly.

To install Intel-certified heatsinks:


Type 1

Bottom of motherboard

12 Chapter 1: Quick Start


Type 2

English

ASUS Motherboard installation guide 13


To install AMD-certified heatsinks:
English

Type 1

14 Chapter 1: Quick Start


Type 2

English
SocketTR4 and Socket sTRX4

ASUS Motherboard installation guide 15


To install an AIO cooler:
English

If you wish to install an AiO cooler, we recommend installing the AiO cooler after installing
the motherboard into the chassis.

AIO_PUMP

CPU_FAN

CPU_OPT

16 Chapter 1: Quick Start


1.3 DIMM installation

English
A DDR4 module is notched differently from a DDR, DDR2, or DDR3 module. DO NOT
install a DDR, DDR2, or DDR3 memory module to the DDR4 slot.

To remove a DIMM

ASUS Motherboard installation guide 17


1.4 M.2 installation
English

Some motherboards may require you to remove the heatsink before installing the M.2.
Refer to the motherboard user guide for more details on removing the heatsink.

OR

Supported M.2 type varies per motherboard.

18 Chapter 1: Quick Start


1.5 Installing the motherboard

English
The illustrations in this section are for reference only. The motherboard layout may vary
with models, but the installation steps are the same for all models.

1. Install the ASUS I/O Shield to the chassis rear I/O panel.
Skip this step if the ASUS I/O Shield is pre-installed on your motherboard.

Some sharp edges and points might cause physical injury. We recommend you put on cut
or puncture resistant gloves before motherboard and I/O shield installation.

2. Place the motherboard into the chassis, ensuring that its rear I/O ports are aligned to
the chassis’ rear I/O panel.

ASUS Motherboard installation guide 19


3. Place the bundled screws into the holes indicated by circles to secure the motherboard
to the chassis.
English

DO NOT overtighten the screws! Doing so can damage the motherboard.

20 Chapter 1: Quick Start


1.6 Installing the power supply unit

English
There are two kinds of commonly-used power supply units. One is with Active Power Factor
Correction (PFC) and the other with passive PFC.
1. Select a power supply unit.

Power supply with active PFC: Power supply with passive PFC:
Active PFC automatically corrects the Passive PFC requires user to manually
AC input voltage. adjust the AC input voltage.

2. If you are using a power supply with


passive PFC, adjust to the correct AC
input voltage in your area.

Failure to adjust the power supply


to the correct AC input voltage will
seriously damage the system.

Use power supply units with safety certification only. Using unstable power supply units can
damage your motherboard and other components. Refer to the user guide for power supply
units that meet the motherboard requirements.

ASUS Motherboard installation guide 21


1.7 Installing an expansion card
English

To install an expansion card:


1. Remove the metal slot cover opposite the expansion card slot where you wish to install
an expansion card.
2. Install the expansion card and ensure that it is properly seated on the slot.
3. Screw to secure the card on the slot.
4. Repeat the previous steps to install another expansion card.

The illustrations in this section are for reference only. The motherboard layout may vary
with models, but the installation steps are the same for all models.

To install PCIe x16 card To install PCIe x4 card

To install PCIe x1 card

• Refer to the card documentation


for the card configuration
details, and to the motherboard
user guide in case you need
to configure any jumpers after
installing the expansion card.

• Refer to the motherboard user


guide for the instructions of the
expansion card signal cable
connection.

22 Chapter 1: Quick Start


To install a Fan Extension Card

English

The FAN Extension card is purchased separately.

ASUS Motherboard installation guide 23


To install FAN EXTENSION CARD II
English

The illustrations in this section are for reference only. The chassis and motherboard layout
may vary with models, but the installation steps are the same for all models.

24 Chapter 1: Quick Start


English

25
To install a ThunderboltEX 3 card

ASUS Motherboard installation guide


ort IN
A MINI DisplayP
C USB 3.1 TYPE
USB 3.1 TYPE 3 ort IN
THUNDERBOLT USB 3.1 TYPE
A MINI DisplayP
C
USB 3.1 TYPE 3
THUNDERBOLT
1.8 Installing disk drives
English

The illustrations in this section are for reference only. The chassis may vary with models,
but the installation steps are the same for all models.

1.8.1 SATA optical disk drive

26 Chapter 1: Quick Start


1.8.2 SATA hard disk drive

English
OR

OR

ASUS Motherboard installation guide 27


1.8.3 NVMe drive
English

28 Chapter 1: Quick Start


1.9 Front I/O connector

English
Front panel connector pins
• RESET (Reset Switch)
• PLED (Power LED)
• PWRSW / PWRBTN (Power Switch)
• SPEAKER (Speaker Connector)
• CHASSIS (Chassis intrusion)
• HDD_LED / HDLED (Hard disk drive activity LED)

20-3 pin front panel connector 20-5 pin front panel connector

10-1 pin front panel connector and 4-pin speaker connector

• The front panel cables of your chassis may differ with models or designs. Connect
these connectors to the motherboard according to the label.

• If the LEDs do not light up and the pin location is correct, you might have mistaken the
ground pins with the signal pins. Usually the white wire stands for the ground pins and
the color-coded wire for the signal pins.

• The SPEAKER, RESET and PWRSW front panel cables have no specific orientation,
while PLED cables do. Connect the cable PIN1 to the connector PIN1 on the
motherboard.

• The front panel connector varies with your motherboard model, refer to the user guide
for more details.

ASUS Motherboard installation guide 29


To install ASUS Q-Connector
English

20-3 pin front panel connector and 20-5 pin front panel connector

10-1 pin front panel connector

30 Chapter 1: Quick Start


To install USB 3.2 Gen 2 connector To install USB 3.2 Gen 1 connector

English
USB 3.2 Gen 1
USB 3.2 Gen 2

This connector will only fit in one


orientation. Push the connector
until it clicks into place.

To install USB 2.0 connector To install system speaker connector

USB 2.0

To install front panel audio connector

AAFP

ASUS Motherboard installation guide 31


1.10 Connecting the ATX power
English

The ATX power connectors can fit in only one orientation. Use the side clip to hook the
connectors to the motherboard. DO NOT force the male power connectors into the female
counterparts on the motherboard.

24-pin power connector 8-pin power connector

6-pin power connector 4-pin power connector

32 Chapter 1: Quick Start


1.11 List of peripheral devices and accessories

English
Refer to the following list for the rear I/O port, and the peripheral devices and accessories.

AC Power plug + PS/2 mouse port +


1. 6.
power extension cord mouse

PS/2 keyboard port + LAN (RJ45) port +


2. 7.
keyboard modem

DVI / HDMI™ / DP /
S/PDIF out port +
3. 8. VGA port +
speaker system LCD monitor

USB port + Serial port +


4. 9.
USB devices Printer

Audio I/O port +


5.
speaker system

The rear I/O connectors may vary with models. Refer to the motherboard user guide for
details.

ASUS Motherboard installation guide 33


1.12 Audio I/O connections
English

The audio I/O ports may vary with models. Refer to the motherboard user guide for details.

8-channel audio jacks (Variation 1)

Connect to Headphone and Mic

Connect to Stereo Speakers

Connect to 2-channel Speakers

34 Chapter 1: Quick Start


Connect to 4-channel Speakers

English
Connect to 5.1-channel Speakers

Connect to 7.1-channel Speakers

ASUS Motherboard installation guide 35


Gold-plated audio jacks (Variation 2)
English

Connect to Headphone and Mic

Connect to Stereo Speakers

Connect to 2-channel Speakers

36 Chapter 1: Quick Start


Connect to 4-channel Speakers

English
Connect to 5.1-channel Speakers

Connect to 7.1-channel Speakers

ASUS Motherboard installation guide 37


LED-illuminated audio jacks (Variation 3)
English

Connect to Headphone and Mic

Connect to Stereo Speakers

Connect to 2-channel Speakers

38 Chapter 1: Quick Start


Connect to 4-channel Speakers

English
Connect to 5.1-channel Speakers

Connect to 7.1-channel Speakers

ASUS Motherboard installation guide 39


1.13 Starting up for the first time
English

1. After making all the connections, replace the system case cover.
2. Ensure that all switches are off.
3. Connect the power cord to the power connector at the back of the system chassis.
4. Connect the power cord to a power outlet that is equipped with a surge protector.
5. Turn on the devices in the following order:
a. Monitor
b. External storage devices (starting with the last device on the chain)
c. System power
6. After applying power, the system power LED on the system front panel case lights up.
For systems with ATX power supplies, the system LED lights up when you press the
ATX power button. If your monitor complies with the “green” standards or if it has a
“power standby” feature, the monitor LED may light up or change from orange to green
after the system LED turns on.
The system then runs the power-on self tests (POST). While the tests are running, the
BIOS beeps (refer to the BIOS beep codes table) or additional messages appear on
the screen. If you do not see anything within 30 seconds from the time you turned on
the power, the system may have failed a power-on test. Check the jumper settings and
connections or call your retailer for assistance.

BIOS Beep Description


VGA detected
One short beep Quick boot set to disabled
No keyboard detected
One continuous beep followed by two
No memory detected
short beeps then a pause (repeated)
One continuous beep followed by three
No VGA detected
short beeps
One continuous beep followed by four
Hardware component failure
short beeps

7. At power on, hold down the <Delete> key to enter the BIOS Setup. For more details on
the BIOS options, please refer to the motherboard user guide.

40 Chapter 1: Quick Start


Troubleshooting

English
Issue Action
• Cannot turn on the • Ensure the power cord is connected correctly.
computer • Ensure the power connectors are installed firmly on
• Power LED is not lit. the motherboard.
• Power supply fan is not
working.
The computer is on but the •  Ensure the monitor power is on and the VGA cable is
monitor is black. connected correctly.
• Adjust the monitor brightness and contrast.
• Shut down the computer and remove the power cord.
Check whether the VGA card is installed firmly.
No memory detected • Ensure the memory module is correct.
•  Ensure the DIMMS are firmly seated on the DIMM
socket.
• Ensure the memory module is from the qualified vedor
list. Refer to the ASUS website for the QVL.
Hard/optical disk drive error • Ensure the jumper setting is correct. (Master/Slave)
(not recognized or detected) • Check the BIOS configuration about hard/optical disk
drive.
• Ensure the device cables are firmly attached.
• Ensure the device drivers are installed.

1.14 Turning off the computer


While the system is ON, press the power button for less than four seconds to put the system
on sleep mode or soft-off mode, depending on the BIOS setting. Press the power switch
for more than four seconds to let the system enter the soft-off mode regardless of the BIOS
setting.

ASUS Motherboard installation guide 41


English

42 Chapter 1: Quick Start


Chapter 2: Motherboard Overview

English
The diagrams in this section are for reference only. For more details on the layout of your
motherboard, please refer to the motherboard user guide.

2.1 Onboard buttons and switches


Items Name Description
The motherboard comes with a power-
on button that allows you to power up
or wake up the system. The button
also lights up when the system is
Power-on button
plugged to a power source indicating
(With LED)
that you should shut down the system
and unplug the power cable before
removing or installing any motherboard
component.
The motherboard comes with a power-
on button that allows you to power up
or wake up the system. The Power
LED also lights up when the system is
plugged to a power source indicating
that you should shut down the system
and unplug the power cable before
Power-on button
removing or installing any motherboard
(Without LED)
component.

Please refer to your


motherboard’s user manual
for the exact location of the
power LED.

Press the reset button to reboot the


Reset button
system.

Press the FlexKey button to reboot


the system. You may also configure
FlexKey button the button and assign a quick access
(Reset) feature such as activating Safe Boot
or turning Aura lighting on or off to the
button.
(continued on the next page)

ASUS Motherboard installation guide 43


Items Name Description
English

Installing DIMMs that are not


compatible with the motherboard may
cause system boot failure. If the system
fails to boot during POST stage and the
MemOK! button DRAM_LED lights continuously, press
the MemOK! button until the DRAM_
LED starts blinking. System will begin
automatic memory compatibility tuning
and reboot for successful boot.
The Safe Boot button can be pressed
anytime to force the system to reboot
into the BIOS safe mode. This button
temporarily applies safe settings to the
Safe Boot button BIOS while retaining any overclocked
settings allowing you to modify the
settings causing boot failure. Use this
button when overclocking or tweaking
the settings of your system.

Press this button to clear the BIOS


Clear CMOS
setup information only when the
button
systems hangs due to overclocking.

BIOS FlashBack™ allows you to easily


update the BIOS without entering the
existing BIOS or operating system.
BIOS FlashBack™
Simply insert a USB storage device
button
to the USB port then press the BIOS
FlashBack™ button for three seconds
to automatically update the BIOS.
The ReTry button is specially designed
for overclockers and is most useful
during the booting process where the
Reset button is rendered useless. When
ReTry button
pressed, it forces the system to reboot
while retaining the same settings to be
retried in quick succession to achieve a
successful POST.
The motherboard comes with two BIOS
chips. Press the BIOS button to switch
BIOS Switch
BIOS and load different BIOS settings.
button
The nearby BIOS_LEDs indicate the
currently selected BIOS.
(continued on the next page)

44 Chapter 2: Motherboard Overview


Items Name Description

English
The pause switch allows you to freeze
the cooling system at a hardware level,
Pause switch
thus allowing you to adjust your system
settings under heavy overclocking.

Slow Mode Switch is employed during


LN2 benching. The system may crash
due to the CPU being unstable when
using extreme overclocking, enabling
Slow Mode switch
slow mode will decrease the processor
frequency and stabilize the system,
allowing overclockers to keep track of
their overclocking data.

The Full Speed Mode switch allows you


Full Speed Mode
to set all connected fans to run at 100%
switch
PWM when enabled.

The RSVD switch is reserved for ASUS-


RSVD switch
authorized technicians only.

Enable this switch to overclock the


installed DIMMs, allowing you to
EZ XMP switch
enhance the DIMM’s speed and
performance.

These slide switches allows you to


enable and disable the corresponding
PCIe x16 Lane PCIe x16 slots. When one of the
switch installed PCIe x16 cards is out of order,
you can use the slide switch to find the
faulty one without removing the cards.

ASUS Motherboard installation guide 45


2.2 Jumpers
English

Items Name Description


This jumper allows you to clear the Real
Time Clock (RTC) RAM in CMOS. You
can clear the CMOS memory of date,
time, and system setup parameters
Clear RTC RAM
by erasing the CMOS RTC RAM data.
jumper
The onboard button cell battery powers
the RAM data in CMOS, which include
system setup information such as
system passwords.
With LN2 mode activated, the ROG
motherboard is optimized to remedy the
LN2 Mode jumper
cold-boot bug during POST and help
the system boot successfully.
The CPU Over Voltage jumper allows
you to set a higher CPU voltage for a
flexible overclocking system, depending
CPU Over Voltage on the type of the installed CPU. To
jumper gain more CPU voltage setting, insert
the jumper to pins 2-3. To go back to its
default CPU voltage setting, insert the
jumper to pins 1-2.

This jumper allows you to enable or


80 light jumper
disable the onboard Q-CODE LED.

Motherboard light This jumper allows you to enable and


bar jumper disable the motherboard back light.

This jumper allows you to enable or


PCH light bar
disable the onboard PCH and light bar
jumper
2 LED.

These jumpers allow you to enable or


Light bar jumpers
disable the onboard light bar.

46 Chapter 2: Motherboard Overview


2.3 Onboard LEDs

English
Items Name Description
The Q-Code LED design provides you
with a 2-digit error code that displays
the system status.

• The Q-Code LEDs


provide the most
probable cause of an
error code as a starting
point for troubleshooting.
Q-Code LED The actual cause may
vary from case to case.

• Please refer to the


Q-Code table in the
Appendix section of
your motherboard user
manual for more details.

Q LED checks key components (CPU,


DRAM, VGA card, and booting devices)
in sequence during motherboard
Q LED
booting process. If an error is found,
(CPU, DRAM,
the corresponding LED remains lit until
VGA, BOOT)
the problem is solved. This user-friendly
design provides an intuitive way to
locate the root problem within seconds.
These LEDs will light up when water
condensation is detected on the
corresponding critical key components
Condensation
(CPU, DRAM, and PCIe). This user-
detection LEDs
friendly design helps you quickly
identify possible damages caused by
condensation.
This LED lights up when you enable the
EZ XMP LED
EZ XMP switch.

The DIMM LED indicates when the


DIMM LEDs corresponding memory channel is
enabled.

(continued on the next page)

ASUS Motherboard installation guide 47


Items Name Description
English

The motherboard comes with a standby


power LED. The LED lights up to
indicate that the system is ON, in sleep
Standby Power mode, or in soft-off mode. This is a
LED reminder that you should shut down
the system and unplug the power cable
before removing or plugging in any
motherboard component.
The BIOS LEDs help indicate the BIOS
activity. Press the BIOS button to switch
BIOS LEDs between BIOS1 and BIOS2 and the
LED lights up when the corresponding
BIOS is in use.
The Hard Disk LED is designed to
indicate the hard disk activity. It blinks
when data is being written into or read
from the hard disk drive. The LED does
Hard Disk LED
not light up when there is no hard disk
drive connected to the motherboard
or when the hard disk drive does not
function.
This LED will indicate the current status
of your CPU. A red light indicates that
the CPU is not ready to boot, and the
CPU status LED LED will turn off once the problem is
solved. This user-friendly design helps
you quickly identify whether your CPU
is ready to boot or not.

48 Chapter 3: Manage/update BIOS


2.4 Onboard connectors

English
Items Name Description

Connect the fan cables to the fan


connectors on the motherboard,
Fan and Pump
ensuring that the black wire of each
connectors
cable matches the ground pin of the
connector.

The Water Block connector allows


you to connect sensors to monitor the
temperature, flow rate, and water leak
Water Block signals of your third party monoblocks.
connector You can manually adjust the fans
and water pump to optimize the
thermal efficiency of your third party
monoblocks.

(continued on the next page)

ASUS Motherboard installation guide 49


Items Name Description
English

These connectors allow you to connect


sensors to monitor the temperature and
Liquid Cooling flow rate of your liquid cooling system.
System connectors You can manually adjust the fans and
water pu mp to optimize the thermal
efficiency of your liquid cooling system.

The HS Fan connector is for connecting


HS Fan connector
the HS Fan on the integrated heatsink.

Chipset Fan This connector is for connecting the


connector chipset fan on the integrated heatsink.

The Fan Extension Card connector


allows you to install an fan extension
Fan Extension card. For more details on the fan
Card connector extension card, please refer to the To
install FAN EXTENSION CARD section
in this guide.
(continued on the next page)

50 Chapter 2: Motherboard Overview


Items Name Description

English
These connectors are for ATX power
supply plugs. The power supply plugs
are designed to fit these connectors in
Power connectors
only one orientation. Find the proper
orientation and push down firmly until
the connectors completely fit.

(continued on the next page)

ASUS Motherboard installation guide 51


Items Name Description
English

This socket allows you to install an M.2


M.2 sockets
SSD module.

These connectors connect to SATA 6


 ATA 6 Gb/s
S
Gb/s hard disk drives via SATA 6 Gb/s
connectors
signal cables.

This motherboard comes with a U.2


connector which supports PCIe 3.0
U.2 connector
x4 NVM Express storage, or 4 SATA
devices if SATA mode is available.

This connector allows you to connect


a USB 3.2 Gen 2 module for additional
USB 3.2 Gen 2 ports. The latest USB
USB 3.2 Gen 2
3.2 Gen 2 connectivity provides data
front panel
transfer speeds of up to 10 Gbps. The
connector
next-generation standard is completely
backward-compatible with your existing
USB devices.

This connector allows you to connect


a USB 3.2 Gen 1 module for additional
USB 3.2 Gen 1 front or rear panel
ports. With an installed USB 3.2 Gen 1
USB 3.2 Gen 1 module, you can enjoy all the benefits
connector of USB 3.2 Gen 1 including faster data
transfer speeds of up to 5 Gbps, faster
charging time for USB-chargeable
devices, and optimized power
efficiency.
(continued on the next page)

52 Chapter 2: Motherboard Overview


Items Name Description

English
These connectors are for USB 2.0
ports. Connect the USB module cable
to any of these connectors, then install
USB 2.0 the module to a slot opening at the
connectors back of the system chassis. These
USB connectors comply with USB 2.0
specification that supports up to 480
MBps connection speed.
This connector is for individually
addressable RGB WS2812B LED strips
Addressable Gen2 (5V/Data/Ground), with a maximum
LED connector power rating of 3A (5V) and a maximum
of 60 LEDs, or WS2812B based LED
strips.
This connector is for RGB LED strips.
The RGB connector supports 5050
RGB multi-color LED strips (12V/G/
R/B), with a maximum power rating of
3A (12V), and no longer than 3 m.
AURA RGB
connector The maximum power rating
and strip lengths may vary by
models, please refer to the
motherboard user guide for
more details.

This connector is for a chassis-mounted


front panel audio I/O module that
Front panel audio
supports HD Audio. Connect one end of
connector
the front panel audio I/O module cable
to this connector.

This connector is for a serial (COM)


port. Connect the serial port module
Serial port
cable to this connector, then install the
connector
module to a slot opening at the back of
the system chassis.

(continued on the next page)

ASUS Motherboard installation guide 53


Items Name Description
English

The M.2 Wi-Fi slot allows you to install


M.2 Wi-Fi slot an M.2 Wi-Fi module (E-key, type
2230).

System Panel The System Panel connector supports


connector several chassis-mounted functions.

54 Chapter 2: Motherboard Overview


Items Name Description

English
The M.2 Wi-Fi slot allows you to install
M.2 Wi-Fi slot an M.2 Wi-Fi module (E-key, type
2230).

This connector is for the add-on


Thunderbolt I/O card that supports
Intel’s Thunderbolt Technology,
Thunderbolt
allowing you to connect up to six
connector
Thunderbolt-enabled devices and a
DisplayPort-enabled display in a daisy-
chain configuration.

This connector is for the thermistor


cable that monitors the temperature of
the devices and the critical components
Thermal sensor
inside the motherboard. Connect the
connector
thermistor cable and place the sensor
on the device or the motherboard’s
component to detect its temperature.

This connector supports a Trusted


Platform Module (TPM) system, which
securely stores keys, digital certificates,
TPM connector passwords and data. A TPM system
also helps enhance network security,
protect digital identities, and ensures
platform integrity.

This connector allows you to connect


VROC_HW_KEY
a KEY module to enable CPU RAID
connector
functions with Intel® CPU RSTe.

This connector allows you to connect a


Node connector compatible PSU or control a compatible
fan extension card.

ASUS Motherboard installation guide 55


English

56 Chapter 2: Motherboard Overview


Chapter 3: Manage/update BIOS

English
3.1 Updating BIOS
The ASUS website publishes the latest BIOS versions to provide enhancements on system
stability, compatibility,and performance. However, BIOS updating is potentially risky. If
there is no problem using the current version of BIOS, DO NOT manually update the BIOS.
Inappropriate BIOS updating may result to system’s failure to boot. Carefully follow the
instructions in this chapter to update your BIOS when necessary.

Visit http://www.asus.com to download the latest BIOS file for this motherboard.

The following utilities allow you to manage and update the motherboard BIOS setup program.
1. EZ Update: Updates the BIOS in Windows® environment.
2. ASUS EZ Flash 3: Updates the BIOS using a USB flash drive.
3. ASUS CrashFree BIOS 3: Restores the BIOS using the motherboard support DVD or a
USB flash drive when the BIOS file fails or gets corrupted.

3.1.1 EZ Update
The EZ Update is a utility that allows you to update the motherboard BIOS in Windows®
environment.

• EZ Update requires an Internet connection either through a network or an ISP


(Internet Service Provider).

• This utility is available in the support DVD that comes with the motherboard package.

ASUS Motherboard installation guide 57


3.1.2 ASUS EZ Flash 3
English

ASUS EZ Flash 3 allows you to download and update to the latest BIOS through the Internet
without having to use a bootable floppy disk or an OS‑based utility.

Updating through the Internet varies per region and Internet conditions. Check your local
Internet connection before updating through the Internet.

To update the BIOS by USB:


1. Insert the USB flash disk that contains the latest BIOS file to the USB port.
2. Enter the Advanced Mode of the BIOS setup program. Go to the Tool menu to select
ASUS EZ Flash Utility and press <Enter>.
3. Select via Storage Device(s).

4. Press <Tab> to switch to the Drive field.


5. Press the Up/Down arrow keys to find the USB flash disk that contains the latest BIOS,
and then press <Enter>.
6. Press <Tab> to switch to the Folder Info field.
7. Press the Up/Down arrow keys to find the BIOS file, and then press <Enter> to perform
the BIOS update process. Reboot the system when the update process is done.

58 Chapter 3: Manage/update BIOS


• This function can support devices such as a USB flash disk with FAT 32/16 format and

English
single partition only.

• DO NOT shut down or reset the system while updating the BIOS to prevent system
boot failure!

Ensure to load the BIOS default settings to ensure system compatibility and stability. Select
the Load Optimized Defaults item under the Exit menu, or press <F5> to load optimized
defaults.

To update the BIOS by Internet:


1. Enter the Advanced Mode of the BIOS setup program. Go to the Tool menu to select
ASUS EZ Flash Utility and press <Enter>.
2. Select via Internet.

3. Press the Left/Right arrow keys to select an Internet connection method, and then
press <Enter>.

4. Follow the onscreen instructions to complete the update.


5. Reboot the system when the update process is done.

Ensure to load the BIOS default settings to ensure system compatibility and stability. Select
the Load Optimized Defaults item under the Exit menu, or press <F5> to load optimized
defaults.

ASUS Motherboard installation guide 59


3.1.3 ASUS CrashFree BIOS 3
English

The ASUS CrashFree BIOS 3 utility is an auto recovery tool that allows you to restore the
BIOS file when it fails or gets corrupted during the updating process. You can restore a
corrupted BIOS file using the motherboard support DVD or a USB flash drive that contains
the BIOS file.

The BIOS file in the motherboard support DVD may be older than the BIOS file published
on the ASUS official website. If you want to use the newer BIOS file, download the file at
https://www.asus.com/support/ and save it to a USB flash drive.

Recovering the BIOS


To recover the BIOS:
1. Turn on the system.
2. Insert the motherboard support DVD to the optical drive, or the USB flash drive
containing the BIOS file to the USB port.
3. The utility automatically checks the devices for the BIOS file. When found, the utility
reads the BIOS file and enters ASUS EZ Flash 3 automatically.
4. The system requires you to enter BIOS Setup to recover the BIOS setting. To ensure
system compatibility and stability, we recommend that you press <F5> to load default
BIOS values.

DO NOT shut down or reset the system while updating the BIOS! Doing so can cause
system boot failure!

60 Chapter 3: Manage/update BIOS


Chapter 4: Troubleshooting

English
4.1 Troubleshooting for Motherboard DIY
After assembling your own computer, you might encounter troubles when starting it up. This
chapter provides answers to some common questions about your PC before entering the
operating system.

4.1.1 Basic troubleshooting


A. Bad connection
1. Ensure there is no contaminants on the gold contact or the pins.
2. Use a cotton bud or an eraser and gently rub the gold contact. Remember to brush
away the eraser crumbs.

VGA card gold contact DIMM gold contact

CPU gold contact points

Handle the card or the CPU by its edges and DO NOT touch the gold contact. Static
electricity will seriously damage the device.

ASUS Motherboard installation guide 61


3. Ensure there are no broken or bent pins on your connector pins or CPU pins. A broken
and/or bent pin will cause the component to malfunction. Contact your retailer for
English

further support.

AMD CPU gold pins Connector pins

If the broken or bended pins are caused after the purchase, your retailer may ask for repair
charge. Sometimes the broken or bended pins are NOT REPAIRABLE.

B. CPU overheating
1. Wipe CPU surface clean with a clean
cloth. Apply several drops of thermal
paste to the exposed area of the CPU
that the heatsink will be in contact with.
Ensure that it is spread in an even thin
layer.

CPU surface

2. Ensure there are no contaminants on the


heatsink and fan.

3. Follow the instructions of the heatsink and fan manufacturers to ensure your heatsink
and fan are functioning properly. Contaminants may slow down fan rotation speed and
cause the CPU to overheat.

62 Chapter 4: Troubleshooting
4.2 Other common issues

English
• When removing devices from the system, ensure all the power cables are unplugged.
• All the error messages will be displayed on screen during the Power-On Self-Test
(POST).
• If there are BIOS beeps, refer to section 1.13 Starting up for the first time for details.
• Go over the checklist table below to check for other issues.

Check Items
Power Screen Heatsink BIOS Error
LED display and fan beeps messages
No power Off No Stop No N/A
On No Stop No N/A
No screen display On No Running No N/A
On No Running Yes N//A
On Yes Running Yes Yes
Failure to enter OS On Yes Running No Yes
On Yes Running No No

If the problem has been fixed but a new problem emerges, go over the checklist again. If
the problem persists, contact your retailer or ASUS technical support team for further help.

ASUS Motherboard installation guide 63


4.2.1 No power
English

ASUS motherboards come with a standby power LED. The LED lights up to indicate that the
system is ON. If the LED stays unlit, follow the instructions below to fix the problem.

The location of the power LED may vary by model. Refer to the motherboard user guide for
more details.

1. Ensure to adjust your power supply to the correct AC input voltage in your area, and
the power supply is turned on.

• Before adjusting the AC input


voltage, ensure to disconnect
the power plug. Failure to do so
will seriously damage the power
supply unit.

• Failure to adjust the power supply


to the correct AC input voltage will
seriously damage the system.

AC input voltage switch Power switch


“—”: On; “O”: Off

2. Ensure you have attached the power cord


to the wall outlet.
• Connect the power plug directly
to the wall outlet. DO NOT
connect it to the power extension,
uninterruptible power supply (UPS),
or other devices.
• Exchange the power plugs of the
system and the monitor to check
whether the wall outlet is working
normally.

3. If the problem persists, you may need to contact your retailer for a new power supply
unit. If the power supply unit functions, contact your ASUS motherboard retailer for
motherboard warranty service.

64 Chapter 4: Troubleshooting
4.2.2 Failure to boot-up; No screen display

English
Most boot-up failure and no screen display result from device defection or incorrect
installation. Follow the instructions below to fix the problem:
1. Ensure that all the power cables are attached, including the system and the monitor.
2. Determine if the problem comes from expansion devices.
• Remove all the expansion card and devices. Use only motherboard, monitor,
VGA card, memory modules, power supply unit, heatsink and fan, keyboard, and
mouse to reboot the system.
• If the system is working normally, it is one of the expansion devices that causes
the problem. Reinstall the expansion devices you removed back to the system
one by one to find out which device is defective.
3. Determine if the problem comes from the basic system components.
• If you have some spare components, you can replace the components in
turn to locate the defective component in the order of “memory module, CPU,
motherboard, hard/optical disk drive, keyboard/mouse.”

When you locate the defective component, contact your device retailer for service.

4.2.3 Failure to enter the operating system


1. If the problem emerges after you add a new hardware component, remove the newly
added hardware component and reboot the system. If the system is working normally
without the hardware component, the hardware component may be defective or
incompatible with the system. Contact the device retailer for help.
2. If the problem emerges after you install a software or driver, follow the instructions
below to fix the problem.
a. Enter the operating system in safe mode and remove the software or driver.
b. Contact the operating system company for further support.
c. If the previous instructions fail to fix the problem, you may need to reformat your
hard disk drive and reinstall a new operating system.
3. If the problem emerges after you change the BIOS settings, reboot and enter the BIOS
to load the setup defaults. Refer to the motherboard user guide for details.
4. If the problem comes from a computer virus or a corrupt file, follow the instructions
below to fix the problem:
a. Enter the operating system in safe mode and do a full system virus scan using an
anti-virus application.
b. Contact the operating system company for further support.
c. If the previous instructions fail to fix the problem, you may need to reformat your
hard disk drive and reinstall a new operating system.

ASUS Motherboard installation guide 65


Chapter 5: Computer care tips
5.1 Proper care of your PC
Your personal computer is like other home appliances. Keep your computer away from
humidity, direct sun, and static electricity source. You should not move the computer when it
is turned on in case of damage. Internal dust will affect the operating disk drive and contribute
to overheating problems which will cause the computer to crash or damage the components.

5.2 Basic knowledge


1. Encase your computer with dust cover when not in use.
2. When using your computer, do not put anything on the monitor to block the ventilation
holes. Excessive heat will cause the monitor to malfunction.
3. Do not place the computer close to a wall, and ensure to leave some space for heat
dissipation. Overheating will cause the system to crash.
4. Place the computer on a stable surface.
5. Keep the computer away from areas of extreme temperature. 5°C to 30°C is the ideal
ambient temperature. You may use an air conditioner or a electric fan for better heat
dissipation.

5.3 Usage knowledge


1. Turn on and shut down your computer regularly. If your computer needs to be on for
a long time, use a better system/CPU cooling system and a sustainable power supply
unit.
2. A sudden power failure will damage the hard disk drive. When the power supply is
unstable, adding an uninterruptible power supply to your computer is recommended.
3. Perform regular virus scans, anti-virus database updates, and defragment disks
regularly, to ensure your computer’s stability.
4. Ensure your computer’s operating system is updated with the latest update.
5. Clean your computer regularly. (Unplug all the power cords before cleaning)
• Disconnect and remove the motherboard and hard/optical disk drives, then clean
them with canned air or a soft brush.
• Remove dust and hair debris on the power supply unit with an anti-static vacuum.

5.4 Tips
1. If your computer will not be used for a long time, put some desiccant moisture
absorbers in the chassis to prevent humidity damage.
2. In some hot and humid climatic areas, it is recommended to turn on your computer
every other week. Doing so may help prevent humidity damage.

66 Chapter 5: Computer care tip


2. Türkçe

Bölüm 1: Hızlı Çalıştırma


1.1 CPU Montajı
1.1.1 Intel® LGA2066 Soket

Lütfen çift mandalı açma/kapatma işlemlerindeki sıraya dikkat edin. Metal mühür kapağında basılı

Türkçe
yönergeleri veya bu kılavuzda aşağıda gösterilen çizimleri izleyin. İşlemci yerinde olduğunda ve
kapak uygun biçimde kapatıldığında plastik kapak otomatik olarak ortaya çıkacaktır.

İşlemciyi takmadan önce tüm güç kablolarını çıkarın.

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 67


Üçgen işareti
Türkçe

Üçgen işareti

Bazı ısı yutucular ön işlemden geçmiş


ısı macunu ile birlikte gelir. Öyleyse, bu
adımı geçin.

68 Bölüm 2: BIOS Yönetme/güncelleme


1.1.2 Intel® LGA1200 Yuvası

İşlemciyi takmadan önce tüm güç kablolarını çıkarın.

Türkçe

Bazı ısı yutucular ön işlemden geçmiş


ısı macunu ile birlikte gelir. Öyleyse, bu
adımı geçin.

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 69


1.1.3 Intel® LGA1151 Yuvası

İşlemciyi takmadan önce tüm güç kablolarını çıkarın.


Türkçe

Bazı ısı yutucular ön işlemden geçmiş


ısı macunu ile birlikte gelir. Öyleyse, bu
adımı geçin.

70 Bölüm 2: BIOS Yönetme/güncelleme


1.1.4 AMD AM4 yuvası
AM4 yuvası için tasarlanmış bir işlemci kullandığınızdan emin olun. İşlemci yalnızca bir doğru
yönelimde yerleşir. Pimlerin bükülmesini ve işlemcinin hasar görmesini önlemek için işlemciyi
yuvaya zorla yerleştirmeye çalışmayın.

İşlemciyi takmadan önce tüm güç kablolarını çıkarın.

Türkçe

Bazı ısı yutucular ön işlemden geçmiş


ısı macunu ile birlikte gelir. Öyleyse, bu
adımı geçin.

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 71


1.1.5 AMD SocketTR4 ve Socket sTRX4
• AMD SocketTR4, AMD SocketTR4 işlemcilerle uyumludur. SocketTR4 için tasarlanmış bir
işlemci kullandığınızdan emin olun. İşlemci yalnızca bir doğru yönelimde yerleşir. Yuvadaki
bağlayıcıların bükülmesini ve işlemcinin hasar görmesini önlemek için işlemciyi yuvaya zorla
yerleştirmeye çalışmayın!

• AMD Soket sTRX4, 3. Nesil AMD Ryzen™ Threadripper™ Masaüstü İşlemcilerle uyumludur.
Socket sTRX4 için tasarlanmış bir işlemci kullandığınızdan emin olun. İşlemci yalnızca bir
doğru yönelimde yerleşir. Yuvadaki bağlayıcıların bükülmesini ve işlemcinin hasar görmesini
Türkçe

önlemek için işlemciyi yuvaya zorla yerleştirmeye çalışmayın!

İşlemciyi takmadan önce tüm güç kablolarını çıkarın.

Var olması durumunda, sağlanan tornavidayı kullandığınızdan emin olun.

B Yük levhası
B A
2 A
2 3
Ray çerçevesi
C 3

C D Yük levhası
1
D Dış kapak
1

İşlemci bulunan
A
Dış kapak
taşıyıcı çerçeve A

Ray
çerçevesi

PnP başlığı B
PnP başlığı B

72 Bölüm 2: BIOS Yönetme/güncelleme

C
C

C B
A C
2
B B 3
A C
A
B 2 D
B 3

Türkçe
1
İşlemci bulunan
taşıyıcı çerçeve A
B D
1

Gerekirse, soğutucuyu ve fanı takmadan önce işlemci soğutucuya ve işlemciye Isıl Arabirim
Malzemesi uygulayın.

Yük levhası vidaları Torx T20 modeldir. 12 inç-lbf dönme kuvveti değeri önerilir.

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 73


1.2 Soğutma sistemini takma
Gerekirse, soğutucuyu ve fanı takmadan önce
işlemci soğutucuya ve işlemciye Isıl Arabirim
Malzemesi uygulayın.

Isıl Arabirim Malzemesi zehirlidir ve yenmez.


Yemeyin. Gözlerinize kaçarsa veya cildinize
Türkçe

değerse hemen yıkayarak temizleyin ve


profesyonel tıbbi yardım alın.

Kirlenmesini önlemek için, macunu doğrudan


parmağınızla yaymayın.

Intel onaylı soğutucuları takmak için:


Tip 1

Ana kartın alt tarafı

74 Bölüm 2: BIOS Yönetme/güncelleme


Tip 2

Türkçe

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 75


ADM onaylı soğutucuları takmak için:
Tip 1
Türkçe

Başlık sekmesi

76 Bölüm 2: BIOS Yönetme/güncelleme


Tip 2

Türkçe
SocketTR4 ve Socket sTRX4

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 77


Bir AIO soğutucu takmak için:

Bir AiO soğutucusu takmak istiyorsanız, anakartı kasaya taktıktan sonra AiO soğutucusunu
takmanızı öneririz.
Türkçe

AIO_PUMP

CPU_FAN

CPU_OPT

78 Bölüm 2: BIOS Yönetme/güncelleme


1.3 DIMM takma
Bir DDR4 modülü DDR, DDR2 veya DDR3 modülünden farklı çentik yapısına sahiptir. DDR4
yuvasına DDR, DDR2 veya DDR3 bellek modülü takmayın.

Türkçe

Bir DIMM çıkarmak için

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 79


1.4 M.2 takma
Bazı ana kartlar M.2 takmadan önce soğutucuyu çıkarmanızı gerektirebilir. Soğutucuyu çıkarma
konusunda daha fazla ayrıntı için ana kart kullanım kılavuzuna başvurun.

VEYA
Türkçe

Desteklenen M.2 tipi ana karta göre değişiklik gösterir.

80 Bölüm 2: BIOS Yönetme/güncelleme


1.5 Anakart montajı

Bu kısımdaki gösterimler yalnızca başvuru içindir. Ana kart yerleşimi modellere göre değişiklik
gösterebilir ama takma adımları tüm modeller için aynıdır.

1. ASUS G/Ç Levhasını kasanın arka G/Ç paneline takın.

Türkçe
ASUS G/Ç Levhası ana kartınıza önceden takılmışsa bu adımı atlayın.

Bazı keskin kenarlar ve uçlar fiziksel yaralanmaya neden olabilir. Ana kartı ve G/Ç levhasını
takmadan önce kesilmeye veya delinmeye dayanıklı eldiven giymenizi öneririz.

2. Arka G/Ç bağlantı noktalarının kasanın arka G/Ç paneliyle hizalandığından emin olup ana
kartı kasaya yerleştirin.

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 81


3. Ana kartı kasaya sabitlemek için, sağlanan vidaları dairelerle belirtilen deliklere yerleştirin.
Türkçe

Vidaları aşırı sıkıştırmayın! Ana karta hasar verebilir.

82 Bölüm 2: BIOS Yönetme/güncelleme


1.6 Güç kaynağı ünitesi montajı
Yaygın olarak kullanılan iki tür güç kaynağı ünitesi vardır. Bu türlerden biri aktif Güç Faktörü
Düzelticili (Power Factor Correction, PFC) olup diğeri pasif PFC’lidir.

1. Bir güç kaynağı ünitesi seçin.

Aktif PFC’li güç kaynağı: Pasif PFC’li güç kaynağı:

Türkçe
Aktif PFC, AC giriş voltajını otomatik Pasif PFC, kullanıcının AC giriş
olarak düzeltir. voltajını elle ayarlamasını ister.

2. Pasif PFC’li bir güç kaynağı


kullanıyorsanız, bölgenizdeki doğru AC
giriş voltajına göre ayar yapın.

Güç kaynağının doğru AC giriş


voltajına ayarlanmaması sisteme ciddi
bir şekilde zarar verir.

Sadece güvenlik sertifikalı güç kaynağı ünitelerini kullanın. Kararsız güç kaynağı üniteleri
anakartınıza ve diğer bileşenlere zarar verebilirler. Anakart gereksinimlerini karşılayan güç kaynağı
ünitelerinin kullanıcı kılavuzuna müracaat edin.

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 83


1.7 Genişletme kartı montajı
Genişletme kartı montajı için:

1. Genişletme kartı takmak istediğiniz genişletme kartı yuvasının karşısındaki metal yuva
kapağını çıkarın.
2. Genişletme kartını takın ve bunun kart yuvasına düzgün bir şekilde oturduğundan emin
olun.
3. Kartı yuvaya sağlamlaştırmak için vidalayın.
Türkçe

4. Başka bir genişletme kartı monte etmek için önceki adımları tekrarlayın.

Bu kısımdaki gösterimler yalnızca başvuru içindir. Ana kart yerleşimi modellere göre değişiklik
gösterebilir ama takma adımları tüm modeller için aynıdır.

PCIe x16 kartı takmak için PCIe x4 kartı takmak için

PCIe x1 kartı takmak için


• Kart yapılandırma detayları
için kart dokümantasyonuna,
genişletme kartı montajından
sonra herhangi bir jumper
ayarına ihtiyacınız olma
durumunda anakart kullanıcı
kılavuzuna müracaat edin.
• Genişletme kartı sinyal
kablosu bağlantısı ile ilgili
talimatlar için anakart kullanıcı
kılavuzuna müracaat edin.

84 Bölüm 2: BIOS Yönetme/güncelleme


Bir Fan Genişletme Kartı takmak için

Türkçe

Fan Genişletme Kartı ayrı olarak satın alınır.

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 85


FAN GENİŞLETME KARTI II’yi yüklemek için
Türkçe

Bu kısımdaki gösterimler yalnızca başvuru içindir. Kasa ve anakart yerleşimi modele göre
değişebilir ama takma adımları tüm modeller için aynıdır.

86 Bölüm 2: BIOS Yönetme/güncelleme


Türkçe

87
Bir ThunderboltEX 3 kartı takmak için

ASUS Anakart kurulum kılavuzu


ort IN
A MINI DisplayP
C USB 3.1 TYPE
USB 3.1 TYPE 3 ort IN
THUNDERBOLT USB 3.1 TYPE
A MINI DisplayP
C
USB 3.1 TYPE 3
THUNDERBOLT
1.8 Disk sürücülerinin montajı
Bu kısımdaki gösterimler yalnızca başvuru içindir. Kasa, modellere göre değişiklik gösterebilir ama
takma adımları tüm modeller için aynıdır.

1.8.1 SATA optik disk sürücüsü


Türkçe

88 Bölüm 2: BIOS Yönetme/güncelleme


1.8.2 SATA sabit disk sürücü

Türkçe
VEYA

VEYA

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 89


1.8.3 NVMe sürücüsü
Türkçe

90 Bölüm 2: BIOS Yönetme/güncelleme


1.9 Ön G/Ç bağlayıcı
Ön panel bağlayıcı pimleri
• RESET (Sıfırlama Anahtarı)
• PLED (Güç LED’i)
• PWRSW / PWRBTN (Güç Anahtarı)
• SPEAKER (Hoparlör Konnektörü)

Türkçe
• CHASSIS (Kasa girişi)
• HDD_LED / HDLED (Sabit disk sürücü etkinlik LED’i)

20-3 pinli ön panel konnektörü 20-5 pinli ön panel konnektörü

10-1 pinli ön panel konnektörü ve 4 pimli hoparlör bağlayıcı

• Kasanızın ön panel kabloları model ya da tasarımlarla farklılık gösterebilir. Bu


konnektörleri etikete gore anakarta bağlayın.
• LED’ler yanmıyor ve pin konumu doğru ise toprak pinleri ile sinyal pinlerini yanlış
konumlandırmış olabilirsiniz. Genellikle beyaz tel toprak pinlerini ve renkli tel
sinyal pinlerini temsil eder.
• PLED kablolarının yönü varken SPEAKER, RESET ve PWRSW ön panel kablolarının
herhangi bir özel yönü yoktur. Kablo PIN1’ini anakart üzerinde konnektör PIN1’e
bağlayın.
• Ön panel konnektörü anakart modeli ile değişir, daha fazla bilgi için kullanıcı
kılavuzuna başvurun.

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 91


ASUS Q-Connector takmak için

20-3 pinli ön panel konnektörü ve 20-5 pimli hoparlör bağlayıcı


Türkçe

10-1 pinli ön panel konnektörü

92 Bölüm 2: BIOS Yönetme/güncelleme


USB 3.2 Gen 2 bağlayıcı takmak için USB 3.2 Gen 1 bağlayıcı takmak için

Türkçe
USB 3.2 Gen 1
USB 3.2 Gen 2

Bu bağlayıcı yalnızca bir yönelimde


yerleşecektir. Bağlayıcıyı yerine
tıklayarak geçene kadar itin.

USB 2.0 bağlayıcı takmak için Sistem hoparlörü bağlayıcıyı takmak


için

USB 2.0

Ön panel ses bağlayıcıyı takmak için

AAFP

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 93


1.10 ATX gücünün bağlanması
ATX güç konnektörleri sadece tek yönde takılabilir. Yan klibi kullanarak konnektörleri anakarta takın.
Erkek güç konnektörlerini anakart üzerindeki dişi karşılıklarına takmak için ZORLAMAYIN.

24 pinli güç konnektörü 8 pinli güç konnektörü


Türkçe

6 pinli güç konnektörü 4 pinli güç konnektörü

94 Bölüm 2: BIOS Yönetme/güncelleme


1.11 Çevre birimi aygıtlarının ve aksesuarların listesi
Arka G/Ç bağlantı noktası, çevre birimi aygıtları ve aksesuarlar için aşağıdaki listeye başvurun.

AC Güç fişi + güç uzatma


1. 6. PS/2 fare portu + fare
kablosu

Türkçe
LAN (RJ45) portu +
2. PS/2 klavye portu + klavye 7.
modem

S/PDIF çıkış portu + DVI / HDMI™ / DP / DVI


3. 8.
hoparlör sistemi portu + LCD monitör

Seri port +
4. USB port + USB cihazlar 9.
Yazıcı

Ses G/Ç bağlantı noktası +


5.
hoparlör sistemi

Arka panel konnektörleri modellere göre değişiklik gösterir. Ayrıntılar için kullanıcı kılavuzuna
müracaat edin.

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 95


1.12 Ses G/Ç bağlantıları
Ses G/Ç bağlantı noktaları modellere göre değişiklik gösterebilir. Ayrıntılar için kullanıcı
kılavuzuna müracaat edin.

8 kanallı ses girişleri (Çeşit 1)


Türkçe

Kulaklık ve Mikrofon bağlayın

Stereo Hoparlör bağlayın

2 Kanal Hoparlör bağlayın

96 Bölüm 2: BIOS Yönetme/güncelleme


4 Kanal Hoparlör bağlayın

Türkçe
5.1 Kanal Hoparlör bağlayın

7.1 Kanal Hoparlör bağlayın

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 97


Altın kaplama ses girişleri (Çeşit 2)
Türkçe

Kulaklık ve Mikrofon bağlayın

Stereo Hoparlör bağlayın

2 Kanal Hoparlör bağlayın

98 Bölüm 2: BIOS Yönetme/güncelleme


4 Kanal Hoparlör bağlayın

Türkçe
5.1 Kanal Hoparlör bağlayın

7.1 Kanal Hoparlör bağlayın

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 99


LED aydınlatmalı ses girişleri (Çeşit 3)
Türkçe

Kulaklık ve Mikrofon bağlayın

Stereo Hoparlör bağlayın

2 Kanal Hoparlör bağlayın

100 Bölüm 2: BIOS Yönetme/güncelleme


4 Kanal Hoparlör bağlayın

Türkçe
5.1 Kanal Hoparlör bağlayın

7.1 Kanal Hoparlör bağlayın

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 101


1.13 İlk kez çalıştırma
1. Tüm bağlantıları yaptıktan sonra sistem kasası kapağını geri takın.
2. Tüm anahtarların kapatıldığından emin olun.
3. Güç kablosunu sistem kasasının arkasındaki güç bağlayıcıya bağlayın.
4. Güç kablosunu aşırı gerilim koruyucuyla donatılmış bir prize bağlayın.
5. Aygıtları aşağıdaki sırayla açın:
a. Monitör
Türkçe

b. Harici depolama aygıtları (zincirdeki son aygıttan başlayarak)


c. Sistem gücü
6. Güç verildikten sonra sistemin ön panel kasasındaki sistem gücü LED’i yanar. ATX güç
kaynakları bulunan sistemlerde ATX güç düğmesine bastığınızda sistem LED’i yanar.
Monitörünüz “çevre dostu” standartlarıyla uyumluysa veya “güç bekleme” özelliğine sahipse,
sistem LED’i yandıktan sonra monitör LED’i yanabilir veya turuncudan yeşile değişebilir.
Ardından sistem, açılışta kendini sınama (POST) işlemlerini gerçekleştirir. Sınamalar çalışırken
BIOS uyarı sesi çalar (BIOS uyarı sesi kodları tablosuna başvurun) veya ekranda ek mesajlar
görünür. Gücü açmanızdan sonraki 30 saniye içinde hiçbir etkinlik görmezseniz, sistem bir
açılışta sınama işleminde başarısız olmuş olabilir. Atlatıcı ayarlarını ve bağlantıları kontrol
edin veya yardım için bayinizi arayın.

BIOS Bip Sesi Açıklama


VGA algılandı
Bir kısa uyarı sesi Hızlı önyükleme devre dışı olarak ayarlandı
Hiç klavye algılanmadı
İki kısa bip sesinden sonra bir sürekli bip
Bellek algılanmadı
sesi ve daha sonra duraklama (tekrarlı)
Üç kısa bip sesinden sonra bir sürekli bip
VGA algılanmadı
sesi
Dört kısa bip sesinden sonra bir sürekli bip Donanım bileşeni arızası
sesi

7. Güç açıldığında, BIOS Ayarı kısmına girmek için <Delete> tuşunu basılı tutun. BIOS
seçenekleri konusunda daha fazla ayrıntı için lütfen ana kart kullanım kılavuzuna başvurun.

102 Bölüm 2: BIOS Yönetme/güncelleme


Sorun Giderme

Sorun Eylem
• Bilgisayar açılmıyor. • Güç kablosunun doğru olarak bağlandığından emin olun.
• Güç LED’i yanmıyor. • Güç bağlayıcıların ana karta sıkıca takıldığından emin
• Güç kaynağı fanı çalışmıyor. olun.
Bilgisayar açık fakat monitor • Monitör gücünün açık ve VGA kablosunun doğru olarak

Türkçe
ekranı siyah bağlandığından emin olun.
• Monitör parlaklık ve kontrastını ayarlayın.
• Bilgisayarı kapatın ve güç kablosunu çıkarın.
VGA kartının sıkı bir şekilde takılı olduğunu kontrol edin.
Bellek algılanmadı • Bellek modülünün doğru olduğundan emin olun.
• DIMM bellek modüllerinin DIMM sokete sıkıca geçmiş
olduğundan emin olun.
• Bellek modülünün yetkili satıcı listesinden alındığından emin
olun. QVL için kullanıcı kılavuzuna müracaat edin.
Sabit/optik disk sürücü hatası • Jumper ayarının doğru olduğundan emin olun. (Master/Slave)
(tanınmadı ya da algılanmadı) • Sabit/optik disk sürücü ile ilgili BIOS yapılandırmasını kontrol
edin.
• Cihaz kablolarının sıkıca bağlı olduğundan emin olun.
• Cihaz sürücülerinin yüklü olduğundan emin olun.

1.14 Bilgisayarı kapatma


Sistem açıkken, BIOS ayarına bağlı olarak sistemi uyku moduna veya yazılımdan kapatma moduna
almak için güç düğmesini dört saniyeden kısa süre basılı tutun. BIOS ayarına bakılmaksızın sistemin
yazılımdan kapatma moduna girmesini sağlamak için güç düğmesini dört saniyeden uzun süre
basılı tutun.

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 103


Türkçe

104 Bölüm 2: BIOS Yönetme/güncelleme


Bölüm 2: Ana Karta Genel Bakış
Bu kısımdaki şemalar yalnızca başvuru içindir. Ana kartınızın yerleşimi konusunda daha fazla
ayrıntı için lütfen ana kart kullanım kılavuzuna başvurun.

2.1 Yerleşik düğmeler ve anahtarlar

Türkçe
Öğeler Ad Açıklama
Ana kart, sistemi açmanıza veya uyku
durumundan çıkarmanıza olanak tanıyan
bir açma düğmesine sahiptir. Düğme,
Açma düğmesi sistemin bir güç kaynağına bağlı olması
durumunda da, herhangi bir ana kart
(LED’li) bileşenini çıkarmadan veya takmadan
önce sistemi kapatmanız ve güç
kablosunun fişini çekmeniz gerektiğini
belirtmek için yanar.
Ana kart, sistemi açmanıza veya uyku
durumundan çıkarmanıza olanak tanıyan
bir açma düğmesine sahiptir. Güç LED,
sistemin bir güç kaynağına bağlı olması
durumunda da, herhangi bir ana kart
bileşenini çıkarmadan veya takmadan
önce sistemi kapatmanız ve güç
kablosunun fişini çekmeniz gerektiğini
Açma düğmesi belirtmek için yanar.
(LED’siz)
Güç LED’inin tam konumu için
lütfen anakartınızın kullanım
kılavuzuna bakın.

Sistemi yeniden başlatmak için sıfırla


Sıfırla düğmesi düğmesine basın.

Sistemi yeniden başlatmak için FlexKey


düğmesine basın. Ayrıca düğmeyi
FlexKey düğmesi yapılandırabilir ve Güvenli Önyüklemeyi
(Sıfırlama) etkinleştirme veya Aura aydınlatmasını
açıp kapama gibi hızlı erişim özelliği de
atayabilirsiniz.

(sonraki sayfada devam ediyor)

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 105


Öğeler Ad Açıklama

Ana kartla uyumlu olmayan DIMM takmak


sistem önyükleme hatasına neden olabilir.
Sistem POST aşamasında önyükleme
yapamazsa ve DRAM_LED sürekli yanarsa,
MemOK! düğmesi DRAM_LED yanıp sönmeye başlayana
kadar MemOK! düğmesine basın. Sistem
başarılı önyükleme için otomatik bellek
uyumluluğu ayarını başlatacak ve yeniden
Türkçe

başlayacaktır.

Sistemi BIOS güvenli modda yeniden


başlamaya zorlamak için herhangi bir
anda Güvenli Önyükleme düğmesine
basılabilir. Bu düğme, hız aşırtılmış
Güvenli Önyükleme ayarları korurken BIOS kısmına geçici
düğmesi olarak güvenli ayarları uygulayarak
önyükleme hatasına neden olan ayarları
değiştirmenize olanak tanır. Sisteminizin
ayarlarında hız aşırtma veya ince ayarlama
yaparken bu düğmeyi kullanın.

Bu düğmeye yalnızca sistem hız


CMOS Temizle aşırtmadan dolayı askıda kaldığında BIOS
düğmesi ayarı bilgilerini temizlemek için basın.

USB BIOS FlashBack™, var olan BIOS veya


işletim sistemine girmeden BIOS ayarlarını
kolayca güncellemenize olanak tanır. BIOS
BIOS FlashBack™ ayarlarını otomatik olarak güncellemek
düğmesi için USB bağlantı noktasına bir USB
depolama aygıtı bağlayıp USB BIOS
FlashBack™ düğmesini üç saniye basılı
tutmanız yeterlidir.
Yeniden Dene düğmesi hız aşırtma
yapanlar için özel olarak tasarlanmıştır
ve çoğunlukla Sıfırla düğmesinin
Yeniden Dene kullanılamadığı önyükleme işlemi sırasında
düğmesi yararlıdır. Basıldığında, başarılı bir POST
işlemi için art arda yeniden denenecek
aynı ayarları korurken sistemi yeniden
başlamaya zorlar.
Ana kartta iki tane BIOS yongası vardır.
BIOS değiştirmek ve farklı BIOS ayarlarını
BIOS Geçişi düğmesi yüklemek için BIOS düğmesine basın.
Yakındaki BIOS_LED’leri seçili olan BIOS’u
belirtir.

(sonraki sayfada devam ediyor)

106 Bölüm 2: Ana Karta Genel Bakış


Öğeler Ad Açıklama

Duraklat anahtarı, soğutma sistemini bir


donanım düzeyinde dondurarak, ağır
Duraklat anahtarı hız aşırtma altında sistem ayarlarınızı
yapmanıza olanak tanır.

Yavaş Mod Anahtarı LN2 basamaklama

Türkçe
sırasında kullanılır. Aşırı hız aşırtma
kullanılırken işlemcinin kararsız
olmasından dolayı sistem çökebilir; yavaş
Yavaş Mod anahtarı modu etkinleştirmek, işlemci frekansını
düşürerek ve sistemi kararlı duruma
getirerek, hız aşırtanların hız aşırtma
verilerini izlemesine olanak tanıyacaktır.

Tam Hız Modu düğmesi,


Tam Hız Modu etkinleştirildiğinde tüm takılı fanları %100
düğmesi PWM’de çalışacak şekilde ayarlamanızı
sağlar.

RSVD düğmesi yalnız ASUS yetkili


RSVD düğmesi
teknisyenleri için ayrılmıştır.

DIMM hızını ve performansını


iyileştirmenize olanak tanımak amacıyla,
EZ XMP anahtarı takılan DIMM’lerde hız aşırtma yapmak
için bu anahtarı etkinleştirin.

Bu kayar anahtarlar karşılık gelen PCIe


x16 yuvalarını etkinleştirmenize ve devre
dışı bırakmanıza olanak tanır. Takılan
PCIe x16 Yolu PCIe x16 kartlarından biri bozulduğunda,
anahtarı kartları çıkarmaya gerek kalmadan
arızalı olanı bulmak için kayar anahtarı
kullanabilirsiniz.

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 107


2.2 Atlatıcılar
Öğeler Ad Açıklama
Bu atlatıcı, CMOS’taki Gerçek Zamanlı Saat
(RTC) RAM kısmını temizlemenize olanak
tanır. CMOS RTC RAM verilerini silerek
RTC RAM Temizle tarih, saat ve sistem ayarı parametrelerinin
atlatıcı CMOS belleğini temizleyebilirsiniz.
Yerleşik düğme pili, CMOS’taki, sistem
Türkçe

şifreleri gibi sistem ayarı bilgilerini içeren


RAM verilerine güç sağlar.
LN2 modu etkinken, ROG ana kartı
POST sırasında soğuk önyükleme
LN2 Modu atlatıcı hatasını düzeltmek ve sistemin başarıyla
önyükleme yapmasına yardımcı olmak
için en uygun duruma getirilir.
İşlemci Aşırı Gerilim atlatıcı, takılan
işlemcinin tipine bağlı olarak esnek bir
hız aşırtma sistemi için daha yüksek bir
işlemci gerilimi ayarlamanıza olanak
İşlemci Aşırı Gerilim
tanır. Daha fazla işlemci gerilimi ayarı
atlatıcı
elde etmek için atlatıcıyı 2-3 pimlerine
yerleştirin. Varsayılan işlemci gerilimi
ayarına döndürmek için atlatıcıyı 1-2
pimlerine yerleştirin.

Bu atlatıcı yerleşik Q-CODE LED’ini


80 ışık atlatıcı etkinleştirmenize veya devre dışı
bırakmanıza olanak tanır.

Bu atlatıcı ana kart arka ışığını


Ana kart ışık
etkinleştirmenize ve devre dışı
çubuğu atlatıcı
bırakmanıza olanak tanır.

Bu atlatıcı yerleşik PCH ve ışık çubuğu 2


PCH ışık çubuğu
LED’ini etkinleştirmenize veya devre dışı
atlatıcı
bırakmanıza olanak tanır.

Bu atlatıcılar yerleşik ışık çubuğunu


Işık çubuğu
etkinleştirmenize veya devre dışı
atlatıcılar
bırakmanıza olanak tanır.

108 Bölüm 2: Ana Karta Genel Bakış


2.3 Yerleşik LED’ler
Öğeler Ad Açıklama
Q Kodu LED tasarımı size sistem durumunu
gösteren 2 basamaklı bir hata kodu verir.

• Q Kodu LED’leri, bir hata


kodunun en olası nedenini
sorun giderme için

Türkçe
başlangıç noktası olarak
verir. Asıl neden duruma
göre değişebilir.
Q Kodu LED’i
• Daha fazla bilgi için
lütfen ana kartınızın
kullanım kılavuzunun Ek
bölümündeki Q Kodu
tablosuna bakın..

Q LED, ana kart önyükleme işlemi


sırasında önemli bileşenleri (işlemci,
DRAM, VGA kartı ve önyükleme aygıtları)
Q LED (CPU, DRAM, sırayla kontrol eder. Bir hata bulunursa,
VGA, BOOT) karşılık gelen LED sorun çözülene kadar
yanar. Bu kullanıcı dostu tasarım sorunun
temelini saniyeler içinde bulmak için
sezgisel bir yol sağlar.
Bu LED’ler, karşılık gelen önemli
bileşenlerde (işlemci, DRAM ve PCIe) su
Yoğuşma algılama yoğuşması algılandığında yanacaktır.
LED’leri Bu kullanıcı dostu tasarım yoğuşmanın
neden olduğu olası hasarları hızla
belirlemenize yardımcı olur.
EZ XMP anahtarını etkinleştirdiğinizde bu
EZ XMP LED’i LED yanar.

DIMM LED’i, karşılık gelen bellek kanalının


DIMM LED’leri etkinleştirildiğini belirtir.

(sonraki sayfada devam ediyor)

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 109


Öğeler Ad Açıklama
Ana kartta bir bekleme gücü LED’i vardır.
LED, sistemin açık, uyku modunda veya
yazılımdan kapatma modunda olduğunu
Bekleme Gücü belirtmek için yanar. Bu, herhangi bir
LED’i ana kart bileşenini çıkarmadan veya
takmadan önce sistemi kapatmanız ve
güç kablosunun fişini çekmeniz gerektiği
yönünde bir anımsatıcıdır.
Türkçe

BIOS LED’leri BIOS etkinliğini belirtmeye


yardımcı olur. BIOS1 ve BIOS2 arasında
BIOS LED’leri geçiş yapmak için BIOS düğmesine
bastığınızda, kullanılan BIOS’a karşılık
gelen LED yanar.

Sabit Disk LED’i sabit disk etkinliğini


belirtmek için tasarlanmıştır. Sabit disk
sürücüye veri yazılırken veya sürücüden
Sabit Disk LED’i veri okunurken yanıp söner. Ana karta
hiç sabit disk sürücü bağlanmadığında
veya sabit disk sürücü çalışmıyorken LED
yanmaz.
Bu LED, işlemcinizin geçerli durumunu
belirtecektir. Kırmızı ışık, işlemcinin
önyükleme yapmaya hazır olmadığını
İşlemci durumu belirtir ve sorun çözüldüğünde LED
LED’i sönecektir. Bu kullanıcı dostu tasarım
işlemcinizin önyükleme yapmaya hazır
olup olmadığını hızla belirlemenize
yardımcı olur.

110 Bölüm 3: IOS Yönetme/güncelleme


2.4 Yerleşik bağlayıcılar

Öğeler Ad Açıklama

Türkçe
Fan kablolarını, her kablonun siyah telinin
Fan ve Pompa konnektörün topraklama pimine karşılık
bağlantıları geldiğinden emin olacak şekilde ana
karttaki fan konnektörlerine bağlayın.

Water Block konnektörü, üçüncü taraf


monobloklarınızın sıcaklık, akış hızı ve su
sızıntısı sinyallerini izlemek için sensörler
Water Block
bağlamanıza izin verir. Üçüncü taraf
konnektörü
monobloklarınızın termal verimliliğini
optimize etmek için fanları ve su
pompasını manuel olarak ayarlayabilirsiniz.

(sonraki sayfada devam ediyor)

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 111


Öğeler Ad Açıklama

Bu konnektörler, sıvı soğutma sisteminizin


sıcaklığını ve akış hızını izlemek için
Sıvı Soğutma
sensörler bağlamanıza imkan tanır. Sıvı
Sistemi
soğutma sisteminizintermal verimliliğini
konnektörleri
optimize etmek için fanları ve su
pompasını manuel olarak ayarlayabilirsiniz.
Türkçe

HS Fan konnektörü, HS Fanını entegre


HS Fan konnektörü
soğutucuya bağlamak içindir.

Yonga Seti Fan Bu konnektör yonga seti fanını entegre


konnektörü soğutucuya bağlamak içindir.

Fan Genişletme Kartı konnektörü, bir


fan genişletme kartı takmanıza izin verir.
Fan Genişletme Fan genişletme kartı hakkında daha
Kartı konnektörü fazla bilgi için lütfen bu kılavuzdaki
FAN GENİŞLETME KARTI kurlumu
bölümüne bakın.

(sonraki sayfada devam ediyor)

112 Bölüm 2: Ana Karta Genel Bakış


Öğeler Ad Açıklama

Türkçe
Bu konnektörler ATX güç kaynağı
fişleri içindir. Güç kaynağı fişleri,
bu konnektörlere sadece bir yönde
Güç konnektörleri
takılabilecek şekilde tasarlanmıştır. Doğru
yönü bulun ve konnektörler tamamen
oturana kadar sıkıca aşağı doğru bastırın.

(sonraki sayfada devam ediyor)

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 113


Öğeler Ad Açıklama

Bu soket bir M.2 SSD modülü takmanıza


Türkçe

M.2 soketleri
izin verir.

Bu bağlayıcılara SATA 6 Gb/sn sinyal


SATA 6 Gb/sn kabloları aracılığıyla SATA 6 Gb/sn sabit
bağlayıcılar
disk sürücüler bağlanır.

Bu anakart PCIe 3.0 x4 NVM Express


depolama aygıtını destekleyen bir U.2
U.2 konnektörü
konnektörü veya SATA modu varsa 4 SATA
aygıtı ile birlikte gelir.

Bu bağlayıcı, ek USB 3.2 Gen 2 bağlantı


noktaları için bir USB 3.2 Gen 2 modülü
bağlamanıza olanak tanır. En yeni USB
USB 3.2 Gen 2 ön 3.2 Gen 2 bağlantısı 10 Gbps değerine
panel bağlayıcı kadar veri aktarım hızları sağlar. Yeni nesil
standart var olan USB aygıtlarınızla geriye
dönük olarak tamamen uyumludur.

Bu bağlayıcı, ek USB 3.2 Gen 1 ön veya


arka panel bağlantı noktaları için bir USB
3.2 Gen 1 modülü bağlamanıza olanak
tanır. Takılan bir USB 3.2 Gen 1 modülü
sayesinde, USB 3.2 Gen 1 teknolojisinin,
USB 3.2 Gen 1 5 Gbps değerine kadar daha yüksek veri
bağlayıcı aktarım hızlarını, USB ile şarj edilebilen
aygıtlar için daha hızlı şarj süresini ve en
uygun duruma getirilmiş güç verimliliğini
de içeren tüm yararlarının keyfini
çıkarabilirsiniz.

(sonraki sayfada devam ediyor)

114 Bölüm 2: Ana Karta Genel Bakış


Öğeler Ad Açıklama
Bu bağlayıcılar USB 2.0 bağlantı noktaları
içindir. USB modülü kablosunu bu
bağlayıcılardan herhangi birine bağlayıp,
modülü sistem kasasının arkasındaki
USB 2.0 bağlayıcılar bir yuvaya takın. Bu USB bağlayıcılar
480 MBps değerine kadar bağlantı
hızını destekleyen USB 2.0 özelliğiyle
uyumludur.

Türkçe
Bu bağlayıcı, en fazla 3 A (5 V) güç
Adreslenebilir Gen2 derecelendirmesine ve en fazla 60 LED’e
sahip bağımsız olarak adreslenebilir RGB
LED konnektörü WS2812B LED şeritler (5 V/Veri/Toprak)
veya WS2812B temelli LED şeritler içindir.
Bu konnektör RGB LED şeritleri içindir.
RGB bağlantısı, en fazla 3 A (12 V) güç
derecelendirmesine sahip ve 3 metreden
uzun olmayan 5050 RGB çok renkli LED
şeritleri (12 V/G/R/B) destekler.

AURA RGB En fazla güç derecelendirmesi


bağlantıları ve şerit uzunlukları modellere
göre değişiklik gösterebilir;
daha fazla ayrıntı için lütfen
ana kart kullanım kılavuzuna
başvurun.

Bu bağlayıcı kasaya monte edilmiş,


Yüksek Çözünürlüklü Ses destekleyen ön
Ön panel ses panel ses G/Ç modülü içindir. Ön panel
bağlayıcı ses G/Ç modülü kablosunun bir ucunu bu
bağlayıcıya bağlayın.

Bu bağlayıcı seri (COM) bağlantı noktası


içindir. Seri bağlantı noktası modülü
Seri bağlantı kablosunu bu bağlayıcıya bağlayıp,
noktası bağlayıcı modülü sistem kasasının arkasındaki bir
yuvaya takın.

(sonraki sayfada devam ediyor)

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 115


Öğeler Ad Açıklama

M.2 Wi-Fi yuvası, bir M.2 Wi-Fi modülü


M.2 Wi-Fi yuvası
kurmanıza izin verir (E-tuşu, tip 2230).
Türkçe

Sistem Paneli Sistem Paneli konnektörü birden fazla


konnektörü kasaya montaj işlevini destekler.

116 Bölüm 2: Ana Karta Genel Bakış


Öğeler Ad Açıklama

M.2 Wi-Fi yuvası, bir M.2 Wi-Fi modülü


M.2 Wi-Fi yuvası
kurmanıza izin verir (E-tuşu, tip 2230).

Türkçe
Bu bağlayıcı, Intel’in, bir papatya zinciri
yapılandırmasında altı taneye kadar
Thunderbolt destekli aygıt ve bir tane
Thunderbolt DisplayPort destekli ekran bağlamanıza
bağlantısı olanak tanıyan Thunderbolt Teknolojisini
destekleyen Thunderbolt G/Ç eklenti kartı
içindir.

Bu bağlayıcı, aygıtların ve ana kart


içindeki önemli bileşenlerin sıcaklığını
Isıl algılayıcı izleyen termistör kablosu içindir. Termistör
bağlayıcı kablosunu bağlayın ve sıcaklığını
algılamak için aygıt veya ana kartın
bileşeni üzerine algılayıcıyı yerleştirin.

Bu bağlayıcı, anahtarları, dijital sertifikaları,


şifreleri ve verileri güvenli biçimde
depolayan bir Güvenli Platform Modülü
TPM bağlayıcı (TPM) sistemini destekler. Bir TPM sistemi,
ağ güvenliğini iyileştirmeye, dijital
kimlikleri korumaya da yardımcı olur ve
platform bütünlüğünü sağlar.

Bu bağlayıcı, Intel® CPU RSTe ile CPU


VROC_HW_KEY RAID işlevlerini etkinleştirmek için bir KEY
bağlayıcı modülü bağlamanıza olanak tanır.

Bu konnektör uyumlu bir PSU bağlamanıza


Düğüm konnektörü veya uyumlu bir fan genişletme kartını
kontrol etmenize olanak sağlar.

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 117


Türkçe

118 Bölüm 2: Ana Karta Genel Bakış


Bölüm 3: BIOS Yönetme/güncelleme
3.1 BIOS’u güncelleme
ASUS web sitesi, sistem kararlılığına, uyumluluğuna ve performansına yönelik iyileştirmeler
sağlamak için en son BIOS sürümlerini yayımlar. Ancak BIOS güncelleme işlemi olası tehlikeler içerir.
Geçerli BIOS sürümünü kullanmada bir sorun yaşamıyorsanız BIOS’u elle güncellemeyin. Uygun
olmayan BIOS güncelleme işlemi sistemin önyükleme yapamamasıyla sonuçlanabilir. Gerektiğinde
BIOS sürümünüzü güncellemek için bu bölümdeki yönergeleri dikkatlice izleyin.

Türkçe
Bu ana karta yönelik en son BIOS dosyasını indirmek için http://www.asus.com adresini ziyaret
edin.

Aşağıdaki yardımcı yazılımlar ana kart BIOS ayarı programını yönetmenize ve güncellemenize
olanak tanır.

1. EZ Update: BIOS’u Windows® ortamında günceller.


2. ASUS EZ Flash 3: BIOS’u bir USB anlık sürücü kullanarak günceller.
3. ASUS CrashFree BIOS 3: BIOS dosyası başarısız olduğunda veya bozulduğunda ana kart
destek DVD’sini veya bir USB anlık sürücü kullanarak BIOS’u geri yükler.

3.1.1 EZ Update
EZ Update, ana kart BIOS’unu Windows® ortamında güncellemenize olanak tanıyan bir yardımcı
yazılımdır.

• EZ Update, bir ağ veya Internet hizmeti sağlayıcı aracılığıyla bir Internet bağlantısı gerektirir.

• Bu yardımcı yazılım ana kart paketindeki destek DVD’sinde vardır.

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 119


3.1.2 ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3, önyükleme yapılabilir bir disket veya işletim sistemi temelli yardımcı yazılım
kullanmaya gerek kalmadan en son BIOS’u Internet aracılığıyla indirip güncellemenize olanak tanır.

Internet aracılığıyla güncelleme bölgeye ve Internet koşullarına göre değişiklik gösterir. Internet
aracılığıyla güncellemeden önce yerel Internet bağlantınızı inceleyin.

BIOS’u USB aracılığıyla güncellemek için:


Türkçe

1. En son BIOS dosyasını içeren USB anlık diski USB bağlantı noktasına takın.
2. BIOS ayarı programının Advanced Mode (Gelişmiş Mod) kısmına girin. ASUS EZ Flash Utility
öğesini seçmek için Tool (Araç) menüsüne gidin ve <Enter> tuşuna basın.
3. via Storage Device(s) (Depolama Aygıtları aracılığıyla) öğesini seçin.

4. Drive (Sürücü) alanına geçmek için <Tab> tuşuna basın.


5. En son BIOS’u içeren USB anlık diski bulmak için yukarı/aşağı ok tuşlarını kullanın, ardından
da <Enter> tuşuna basın.
6. Folder Info (Klasör Bilgisi) alanına geçmek için <Tab> tuşuna basın.
7. BIOS dosyasını bulmak için yukarı/aşağı ok tuşlarını kullanın, ardından da BIOS güncelleme
işlemini gerçekleştirmek için <Enter> tuşuna basın. Güncelleme işlemi bittiğinde sistemi
yeniden başlatın.

120 Bölüm 3: IOS Yönetme/güncelleme


• Bu işlev, FAT 32/16 biçimli ve yalnızca tek bölümlü bir USB anlık disk gibi aygıtları
destekleyebilir.

• Sistem önyükleme hatasını önlemek için BIOS güncellenirken sistemi kapatmayın veya
sıfırlamayın!

tSistem uyumluluğunu ve kararlılığını sağlamak için BIOS varsayılan ayarlarını yüklediğinizden


emin olun. En uygun duruma getirilmiş varsayılanları yüklemek için Exit (Çıkış) menüsü altında
Load Optimized Defaults (En Uygun Duruma Getirilmiş Varsayılanları Yükle) öğesini seçin veya

Türkçe
<F5> tuşuna basın.

BIOS’u Internet aracılığıyla güncellemek için:


1. BIOS ayarı programının Advanced Mode (Gelişmiş Mod) kısmına girin. ASUS EZ Flash Utility
öğesini seçmek için Tool (Araç) menüsüne gidin ve <Enter> tuşuna basın.
2. via Internet (Internet aracılığıyla) öğesini seçin.

3. Bir Internet bağlantısı yöntemi seçmek için sol/sağ ok tuşlarını kullanın, ardından da <Enter>
tuşuna basın.

4. Güncellemeyi tamamlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin.


5. Güncelleme işlemi bittiğinde sistemi yeniden başlatın.

tSistem uyumluluğunu ve kararlılığını sağlamak için BIOS varsayılan ayarlarını yüklediğinizden


emin olun. En uygun duruma getirilmiş varsayılanları yüklemek için Exit (Çıkış) menüsü altında
Load Optimized Defaults (En Uygun Duruma Getirilmiş Varsayılanları Yükle) öğesini seçin veya
<F5> tuşuna basın.

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 121


3.1.3 ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 yardımcı yazılımı, güncelleme işlemi sırasında başarısız olduğunda veya
bozulduğunda BIOS dosyasını geri yüklemenize olanak tanıyan bir otomatik kurtarma aracıdır.
Bozulan bir BIOS dosyasını, ana kart destek DVD’sini veya BIOS dosyasını içeren bir USB anlık diski
kullanarak geri yükleyebilirsiniz.

Ana kart destek DVD’sindeki BIOS dosyası ASUS resmî web sitesinde yayımlanan BIOS
dosyasından eski olabilir. Daha yeni BIOS dosyasını kullanmak isterseniz, dosyayı https://www.
asus.com/support/ adresinden indirip bir USB anlık sürücüye kaydedin.
Türkçe

BIOS’u kurtarma
BIOS’u kurtarmak için:
1. Sistemi açın.
2. Ana kart destek DVD’sini optik sürücüye yerleştirin veya BIOS dosyasını içeren USB anlık
sürücüyü USB bağlantı noktasına takın.
3. Yardımcı yazılım, BIOS dosyası için aygıtları otomatik olarak inceler. Bulduğunda BIOS
dosyasını okur ve otomatik olarak ASUS EZ Flash 3 yardımcı yazılımına girer.
4. Sistem, BIOS ayarını kurtarmak için BIOS Ayarı kısmına girmenizi gerektirir. Sistem
uyumluluğunu ve kararlılığını sağlamak amacıyla varsayılan BIOS değerlerini yüklemek için
<F5> tuşuna basmanızı öneririz.

BIOS güncellenirken sistemi kapatmayın veya sıfırlamayın! Bu, sistem önyükleme hatasına neden
olabilir!

122 Bölüm 3: IOS Yönetme/güncelleme


Bölüm 4: Sorun Giderme
3.1 Anakart DIY için Sorun Giderme
Kendi bilgisayarınızı topladıktan sonra çalıştırma ile ilgili sorunlarla karşılaşabilirsiniz. Bu bölümde
işletim sistemine girmeden önce bilgisayarınız ile ilgili bazı yaygın sorulara cevaplar bulunmaktadır.

Türkçe
3.1.1 Temel sorun giderme
A. Kötü bağlantı
1. Altın kontak ya da pinlerde pislik olmadığından emin olun.
2. Pamuk çubuk ya da silgi kullanarak altın kontağı yavaşça ovun. Silgi kırıntılarını temizlemeyi
unutmayın.

VGA kartı altın kontak DIMM altın kontak

İşlemci altın temas noktaları

Kart ya da CPU’yu kenarlarından tutun ve altın kontağa DOKUNMAYIN. Statik elektrik ciddi olarak
cihaza zarar verir.

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 123


3. Konektör pinleri ya da CPU pinlerinde kırık ya da kıvrık pin olmadığından emin olun. Kırık
ya da kıvrık pin, bileşenin kötü çalışmasına neden olacaktır. Daha fazla destek için bayinizle
temasa geçin.
Türkçe

AMD CPU altın pinler Konektör pinleri

Kırık ya da kıvrık pinler satın alındıktan sonra meydana gelmişse, bayiniz tarafından onarım ücreti
istenebilir. Bazı durumlarda kırık ya da kıvrık pinler ONARILAMAZ.

B. CPU’nun aşırı ısınması


1. CPU yüzeyini temiz bezle silerek temizleyin.
CPU’nun ısı emici ile temas edeceği bölgeye
bir kaç damla termal macun uygulayın.
Macunun ince düzgün bir tabaka olarak
sürüldüğünden emin olun.

CPU yüzeyi

2. Isı emici ve fan üzerinde pislik olmadığından


emin olun.

3. Soğutucunuzun ve fanınızın uygun biçimde çalışmasını sağlamak için soğutucu ve fan


üreticilerinin yönergelerini izleyin. Kirleticiler fan dönüş hızını düşürebilir ve işlemcinin aşırı
ısınmasına neden olabilir.

124 Bölüm 4: Sorun Giderme


4.2 Diğer yaygın sorunlar
• Sistemden cihazları sökerken tüm güç kablolarının çıkarılmış olduğundan emin olun.
• Açılış otomatik sınama (POST) sırasında ekranda tüm hata mesajları gösterilecektir.
• BIOS bip sesleri varsa, ayrıntılar için bölüm 1.13 İlk kez çalıştırma’e bakın.
• Daha ileri kontrol için aşağıdaki kontrol listesini inceleyin.59

Türkçe
Kontrol öğeleri
Güç LED’i Ekran Isı emici BIOS Bip Hata
göstergesi ve fan Sesleri mesajları
Güç yok Kapalı Hayır Durma Hayır N/A
Açık Hayır Durma Hayır N/A
Ekran göstergesi yok Açık Hayır Çalışma Hayır N/A
Açık Hayır Çalışma Evet N//A
Açık Evet Çalışma Evet Evet
İşletim Sistemine Giriş
Açık Evet Çalışma Hayır Evet
Başarısız
Açık Evet Çalışma Hayır Hayır

Sorun giderilir fakat yeni bir sorun ortaya çıkarsa kontrol listesine tekrar göz atın. Sorun devam
ederse daha fazla yardım için bayinizle ya da ASUS teknik destek ekibi ile temasa geçin.

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 125


4.2.1 Güç yok
ASUS anakartlar, yedek güç LED’i ile birlikte gelmektedir. LED’in yanması sistemin AÇIK olduğunu
gösterir. LED sönük kalırsa sorunu çözmek için aşağıdaki talimatları izleyin.

Güç LED’inin konumu modele göre değişiklik gösterebilir. Ayrıntılar için kullanıcı kılavuzuna
müracaat edin.

1. Güç kaynağınızın bölgenizdeki AC giriş voltajına ayarlı olduğundan ve güç kaynağının açık
olduğundan emin olun.
Türkçe

• AC giriş voltajını ayarlamadan


önce güç fişini çıkardığınızdan
emin olun. Fişi çıkarmamanız
güç kaynağı ünitesine ciddi
zarar verecektir.
• Güç kaynağının doğru AC
giriş voltajına ayarlanmaması
sisteme ciddi bir şekilde zarar
verir.
AC giriş voltaj düğmesi Güç düğmesi
“—”: Açık;
“O”: Kapalı

2. Güç kablosunun duvar prizine bağlı


olduğundan emin olun.
• Güç fişini doğrudan duvar prizine
bağlayın. Fişi uzatma kablosuna,
kesintisiz güç kaynağı (UPS) ya da
diğer cihazlara BAĞLAMAYIN.
• Sistem ve monitöre ait güç kablolarını
yer değiştirerek duvar prizinin normal
çalışıp çalışmadığını kontrol edin.

3. Sorun devam ederse yeni güç kaynağı ünitesi için bayinizle temasa geçebilirsiniz. Güç
kaynağı ünitesi işlevini yerine getiriyorsa, anakart garanti servisi için ASUS anakart bayinizle
temasa geçin.

126 Bölüm 4: Sorun Giderme


4.2.2 Ön yükleme başarısız; Görüntü yok
Ön yükleme yapmama ve ekrana görüntünün gelmemesi sorunlarının çoğu cihaz kusuru ya da
yanlış kurulumdan kaynaklanır. Sorunu çözmek için aşağıdaki talimatları izleyin.

1. Sistem ve monitör dahil tüm güç kablolarının bağlı olduğundan emin olun.
2. Sorunun genişletme cihazlarından kaynaklanıp kaynaklanmadığından emin olun.
• Tüm genişletme kartı ve cihazlarını çıkarın. Sadece anakart, monitör, VGA kartı, bellek
modülleri, güç kaynağı ünitesi, ısı emici ve fan, klavye ve fare kullanarak sistemi yeniden

Türkçe
başlatın.

• Sistem normal olarak çalışıyorsa, genişletme cihazlarından biri soruna neden olmuştur.
Çıkardığınız genişletme cihazlarını sisteme tek tek monte edin ve arızalı cihazı bulun.

3. Sorunun temel sistem cihazlarından kaynaklanıp kaynaklanmadığından emin olun.


• Yedek cihazlarınız varsa, arızalı cihazı bulmak için “bellek modülü, CPU, anakart, sabit/
optik disk sürücü, klavye/fare” sırasıyla cihazları takarak deneyebilirsiniz.

Arızalı cihazı bulduğunuzda servis için bayinizle temasa geçin.

4.2.3 İşletim sistemine giriş başarısız


1. Bir donanım ekledikten sonra sorun ortaya çıkarsa. Eklenen donanımı çıkarın ve sistemi
yeniden başlatın. Sistem donanımsız olarak normal çalışıyorsa, cihaz arızalı olabilir ya da
sistemle uyumsuz olabilir. Yardım için cihaz bayisi ile temasa geçin.
2. Bir yazılım ya da sürücü yükledikten sonra sorun ortaya çıkarsa. Sorunu çözmek için aşağıdaki
talimatları izleyin.
a. İşletim sistemine güvenli modda girin ve yazılım ya da sürücüyü kaldırın.

b. Daha fazla destek için işletim sistemi şirketi ile temasa geçin.

c. Önceki talimatlar sorunu çözemezse, sabit disk sürücünüzü biçimlendirmeniz


(formatlama) ve yeni bir işletim sistemi kurmanız gerekebilir.

3. BIOS ayarlarını değiştirdikten sonra sorun ortaya çıkarsa, sistemi yeniden başlatın ve BIOS’a
girerek kurulum varsayılan değerlerini yükleyin. Ayrıntılar için anakart kullanıcı kılavuzuna
bakın.
4. Sorun bilgisayara virüs bulaşması ya da bozuk dosya nedeniyle ortaya çıkmışsa sorunu
çözmek için aşağıdaki talimatları izleyin.
a. İşletim sistemine güvenli modda girin ve anti-virüs uygulaması kullanarak tam virüs
taraması gerçekleştirin.

b. Daha fazla destek için işletim sistemi şirketi ile temasa geçin.

c. Önceki talimatlar sorunu çözemezse, sabit disk sürücünüzü biçimlendirmeniz


(formatlama) ve yeni bir işletim sistemi kurmanız gerekebilir.

ASUS Anakart kurulum kılavuzu 127


Bölüm 5: Bilgisayar bakımı ile ilgili ipuçları

5.1 Bilgisayarınızın uygun bakımı


Kişisel bilgisayarınız diğer ev eşyaları gibidir. Bilgisayarınızı rutubetten, doğrudan güneş ve statik
elektrik kaynaklarından uzak tutun. Hasar durumunda bilgisayarınız açıldığı zaman bilgisayarı
Türkçe

hareket ettirmemelisiniz. Dahili toz, disk sürücüsünün çalışmasını etkiler ve bilgisayarın çökmesi ya
da bileşenlerin hasar görmesine neden olacak aşırı ısınma sorunu çıkmasına yardımcı olur.

5.2 Temel bilgiler


1. Kullanmadığınız zaman bilgisayarınızın üzerini örtün.
2. Bilgisayarınızı kullanırken monitör üzerine havalandırma deliklerini tıkayacak bir şey
koymayın. Aşırı ısı, monitörün arızalı çalışmasına neden olur.
3. Bilgisayarı duvara yakın yerleştirmeyin ve ısı dağılımı için biraz boşluk bırakın. Aşırı ısı
sistemin çökmesine neden olur.
4. Bilgisayarı sabit bir yüzeye yerleştirin.
5. Bilgisayarı aşırı sıcak alanlardan uzak tutun. 5°C - 30°C aralığı en iyi ortam sıcaklığıdır. Daha iyi
ısı dağılımı elde etmek için klima ya da elektrik fanı kullanın.

5.3 Kullanım bilgileri


1. Bilgisayarınızı düzenli olarak açıp kapatın. Bilgisayarınızın uzun bir süre açık kalması
gerekiyorsa daha iyi bir sistem/CPU fanı ve yüksek voltajlı güç kaynağı ünitesi kullanın.
2. Ani güç arızası sabit disk sürücüye hasar verir. Güç kaynağı kararsız ise bilgisayarınıza
kesintisiz güç kaynağı eklemeniz önerilir.
3. Bilgisayarınızın kararlı durumda olmasını sağlamak için düzenli virüs taramaları, virüs önleme
veritabanı güncellemeleri gerçekleştirin ve diskleri düzenli olarak birleştirin.
4. Bilgisayarınızın işletim sisteminin en son güncellemeyle güncellendiğinden emin olun.
5. Düzenli olarak bilgisayarınızın tozunu silin ve bilgisayarınızı temizleyin. (Temizlikten önce
tüm güç kablolarının fişini çekin)
• Anakartı ve sabit/optik disk sürücülerini sökün, daha sonra hava ya da yumuşak fırça ile
temizleyin.

• Anti statik vakum ile güç kaynağı ünitesi üzerindeki toz ve atıkları alın.

5.4 İpuçları
1. Bilgisayarınız uzun süre kullanılmayacaksa, nemin vereceği zararı önlemek için kasa içine bir
miktar kurutucu, nem emici madde koyun.
2. Bazı sıcak ve nemli iklime sahip bölgelerde, iki haftada bir bilgisayarınızı açmanız önerilir. Bu
işlem ayrıca nemin vereceği zararı da önlemeye yardımcı olur.

128 Bölüm 5: Bilgisayar bakımı ile ilgili ipuçları


3. Български

Глава 1: Бързо начало

1.1 Инсталиране на централния процесор


1.1.1 Гнездо Intel® LGA2066

Обърнете внимание на последователността на отваряне/затваряне на двойната ключалка.


Следвайте инструкциите, отпечатани върху металния уплътняващ капак или илюстрациите,
показани по-долу в това ръководство. Пластмасовото капаче ще се извади автоматично,
когато микропроцесорът е на мястото си и капакът е уплътнен както трябва.

Изключете всички захранващи кабели преди инсталиране на микропроцесора.

Български

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 129


Триъгълна
маркировка

Триъгълна
маркировка
Български

Някои радиатори се доставят с


нанесен слой термопаста. В такъв
случай пропуснете тази стъпка.

130 Глава 1: Бързо начало


1.1.2 Intel® LGA1200 гнездо

Изключете всички захранващи кабели преди инсталиране на микропроцесора.

Български

Някои радиатори се доставят с


нанесен слой термопаста. В такъв
случай пропуснете тази стъпка.

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 131


1.1.3 Intel® LGA1151 гнездо

Изключете всички захранващи кабели преди инсталиране на микропроцесора.


Български

Някои радиатори се доставят с


нанесен слой термопаста. В такъв
случай пропуснете тази стъпка.

132 Глава 1: Бързо начало


1.1.4 AMD AM4 гнездо
Уверете се, че използвате микропроцесор, предназначен за AM4 гнездо. Процесорът може
да се постави само по един начин - с правилната ориентация. НЕ прилагайте сила при
монтиране на микропроцесора в гнездото, за да не огънете крачетата и да не повредите
микропроцесора.

Изключете всички захранващи кабели преди инсталиране на микропроцесора.

Български

Някои радиатори се доставят с


нанесен слой термопаста. В такъв
случай пропуснете тази стъпка.

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 133


1.1.5 AMD SocketTR4 и Socket sTRX4
• Гнездото AMD SocketTR4 е съвместимо с процесори AMD SocketTR4. Уверете се, че
използвате микропроцесор, предназначен за SocketTR4. Процесорът може да се
постави само по един начин - с правилната ориентация. НЕ прилагайте сила при
монтиране на процесора в гнездото, за да не огънете крачетата и да не повредите
процесора!

• AMD гнездото sTRX4 е съвместимо с трето поколение AMD Ryzen™ Threadripper™


Desktop процесори. Уверете се, че използвате микропроцесор, предназначен за Socket
sTRX4. Процесорът може да се постави само по един начин - с правилната ориентация.
НЕ прилагайте сила при монтиране на процесора в гнездото, за да не огънете
крачетата и да не повредите процесора!

Изключете всички захранващи кабели преди инсталиране на микропроцесора.


Български

Ако има включена отвертка, използвайте нея.

B
A
2 Пластина
B
3

C A
2
D Рамка с релса
1 3

C Пластина

D Външно капаче
1

Носеща рамка с
A
Външно капаче
микропроцесор

A
Рамка с релса

PnP капаче B
PnP капаче

134 Глава 1: Бързо начало

C
C

C B
A C
2
B B 3
A C
A
B 2 D
B 3
1
Носеща рамка с
микропроцесор A
B D
1

Български
Сложете термопаста върху топлоотвеждащия радиатор на микропроцесора и върху
микропроцесора преди да инсталирате топлоотвеждащия радиатор и вентилатора, ако е
необходимо.

Болтовете на притискащата рамка са от модел Torx T20. Препоръчва се въртящ момент от


12 in-lbf.

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 135


1.2 Инсталиране на охлаждащата система
Сложете термопаста върху
топлоотвеждащия радиатор на
микропроцесора и върху микропроцесора
преди да инсталирате топлоотвеждащия
радиатор и вентилатора, ако е необходимо.

Термопастата е отровна и негодна за ядене.


НЕ яжте от нея. Ако попадне в очите или
докосне кожата Ви, измийте я веднага и
потърсете професионална медицинска
помощ.

За да предотвратите замърсяване на
Български

пастата, НЕ поставяйте пастата направо с


пръсти.

Инсталиране на Intel сертифицирани радиатори:


Тип 1

Долна страна на дънната


платка

136 Глава 1: Бързо начало


Тип 2

Български

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 137


Инсталиране на AMD сертифицирани радиатори:
Тип 1
Български

138 Глава 1: Бързо начало


Тип 2

Български
SocketTR4 и Socket sTRX4

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 139


Инсталиране на AIO система за охлаждане:

Ако искате да инсталирате AiO охлаждане, препоръчваме да инсталирате AiO охлаждане


след инсталиране на дънната платка в корпуса.
Български

AIO_PUMP

CPU_FAN

CPU_OPT

140 Глава 1: Бързо начало


1.3 Инсталиране на DIMM

DDR4 модулът има различни канали в сравнение с DDR, DDR2 или DDR3 модула. НЕ
инсталирайте DDR, DDR2 или DDR3 модули памет в DDR4 гнездо.

Български

Отстраняване на DIMM

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 141


1.4 M.2 инсталация
Някои дънни платки може да изискват от Вас да отстраните радиатора преди инсталиране
на M.2. Вижте ръководството на потребителя на дънната платка за повече информация
относно отстраняването на радиатора.

или
Български

Поддържаните типове M.2 варират според дънната платка.

142 Глава 1: Бързо начало


1.5 Монтаж на дънната платка

Илюстрациите в този раздел са само за справка. Изгледът на дънната платка може да варира
за различните модели, но илюстрираните стъпки са едни и същи за всички модели.

1. Инсталирайте ASUS I/O Shield към задния I/O панел на корпуса.

Пропуснете тази стъпка, ако ASUS I/O Shield е предварително инсталиран на Вашата дънна
платка.

Някои остри ръбове и точки могат да доведат до физическо нараняване. Препоръчваме Ви


да поставите ръкавици, устойчиви на рязане или пробиване, преди инсталиране на дънната
платка и задната планка на дънната платка.

Български
2. Поставете дънната платка в корпуса като се уверите, че I/O портовете са подравнени с
I/O панела на корпуса.

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 143


3. Поставете включените болтове в отворите, обозначени с кръгове, за да закрепите
дънната платка към корпуса.
Български

НЕ затягайте болтовете прекалено много. В противен случай може да повредите дънната


платка.

144 Глава 1: Бързо начало


1.6 Монтаж на захранващия блок
Има два вида захранващи блокове, които обикновено се използват. Единият е с активна
корекция на фактора на мощността (КФМ), а другият с пасивна КФМ.
1. Изберете захранващ блок.

Захранващ блок с активна КФМ: Захранващ блок с пасивна КФМ:


Активната КФМ автоматично настройва Пасивната КФМ изисква от
входното напрежение от мрежата. потребителя ръчно да настрои
входното напрежение от мрежата.

Български
2. Ако използвате захранващ блок
с пасивна КФМ, настройте го на
правилното входно напрежение от
мрежата във вашия регион.

Ако не настроите захранващия блок


на правилното входно напрежение
от мрежата, това сериозно може да
повреди системата.

Използвайте само захранващи блокове, сертифицирани за безопасна работа. Използването


на нестабилно захранване може да причини повреда на вашата дънна платка и на другите
компоненти. Направете справка с ръководството за потребителя относно захранващите
блокове, които отговарят на изискванията на дънната платка.

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 145


1.7 Инсталиране на допълнителна платка
За да инсталирате допълнителна платка:
1. Свалете металното капаче срещу слота за допълнителна платка, в който желаете да
инсталирате допълнителната платка.
2. Инсталирайте допълнителната платка и проверете дали е прилегнала добре към слота.
3. Завинтете платката, за да я закрепите към слота.
4. Повторете предишните стъпки, за да инсталирате друга допълнителна платка.

Илюстрациите в този раздел са само за справка. Изгледът на дънната платка може да варира
за различните модели, но илюстрираните стъпки са едни и същи за всички модели.
Български

Инсталиране на PCIe x16 карта Инсталиране на PCIe x4 карта

Инсталиране на PCIe x1 карта

• За подробности по конфигурирането
на платката направете справка в
документацията на платката и в
ръководството за потребителя на
дънната платка, в случай че желаете
да конфигурирате някои джъмпери
след инсталиране на допълнителната
платка.

• Направете справка в ръководството


за потребителя на дънната платка
за указания относно свързването на
сигналния кабел на допълнителната
платка.

146 Глава 1: Бързо начало


Инсталиране на карта с допълнителни вентилатори

Български

Картата за допълнителни вентилатори се купува отделно.

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 147


Инсталиране на ДОПЪЛНИТЕЛНА КАРТА ЗА ВЕНТИЛАТОР II
Български

Илюстрациите в този раздел са само за справка. Изложението на корпуса и дънната платка


може да варира според модела,но илюстрираните стъпки са едни и същи за всички модели.

148 Глава 1: Бързо начало


Български

149
Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS
Инсталиране на ThunderboltEX 3 карта

ort IN
A MINI DisplayP
C USB 3.1 TYPE
USB 3.1 TYPE 3 ort IN
THUNDERBOLT USB 3.1 TYPE
A MINI DisplayP
C
USB 3.1 TYPE 3
THUNDERBOLT
1.8 Монтаж на дисковите устройства

Илюстрациите в този раздел са само за справка. Корпусът може да варира според моделите,
но илюстрираните стъпки са едни и същи за всички модели.

1.8.1 SATA оптично дисково устройство


Български

150 Глава 1: Бързо начало


1.8.2 SATA твърд диск

или

Български
или

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 151


1.8.3 NVMe устройство
Български

152 Глава 1: Бързо начало


1.9 Преден I/O конектор
Конекторни изводи на предния панел
• RESET (бутон за рестарт)
• PLED (светодиод на захранването)
• PWRSW/ PWRBTN (ключ на захранването)
• SPEAKER (конектор за говорителя)
• КОРПУС (проникване в корпуса)
• HDD_LED / HDLED (LED за активност на твърдия диск)

20-3 пинов конектор на предния панел 20-5 пинов конектор на предния панел

Български
10-1 пинов конектор на предния панел и 4-изводен конектор за
високоговорител

• Кабелите на предния панел на вашето шаси може да се различават според моделите и


дизайна. Свържете тези конектори към дънната платка в съответствие с надписа.
• Ако светодиодите не светват и мястото на пиновете е правилно, може би сте
разменили заземителните пинове и сигналните пинове. Обикновено белият проводник
е свързан със заземителния пин, а цветните проводници – със сигналните пинове.
• Кабелите SPEAKER (говорител), RESET (рестарт) и PWRSW (ключ на захранването)
на предния панел нямат определена ориентация, а кабелите PLED (светодиод на
захранването) имат. Свържете пин 1 на кабела с пин 1 на дънната платка.
• Конекторът на предния панел варира според модела на вашата дънна платка, за
повече информация направете справка с ръководството за потребителя.

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 153


Инсталиране на ASUS Q-Connector

20-3 пинов конектор на предния панел и 20-5 пинов конектор на предния


панел
Български

10-1 пинов конектор на предния панел

154 Глава 1: Бързо начало


Инсталиране на USB 3.2 Gen 2 конектор Инсталиране на USB 3.2 Gen 1 конектор

USB 3.2 Gen 1


USB 3.2 Gen 2

Този конектор пасва само в една

Български
посока. Натиснете конектора
докато не щракне на място.

Инсталиране на USB 2.0 конектор Инсталиране на конектор за системен


високоговорител

USB 2.0

Инсталиране на аудиоконектор на
предния панел

AAFP

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 155


1.10 Свързване на ATX захранване
Конекторите на ATX захранването могат да се включват ориентирани само в една посока.
Използвайте страничните скоби за закачване на конекторите към дънната платка. НЕ
прилагайте сила върху мъжките конектори за захранване, когато ги включвате в женските им
съответствия върху дънната платка.
24-пинов конектор за захранване 8-пинов конектор за захранване
Български

6-пинов конектор за захранване 4-пинов конектор за захранване

156 Глава 1: Бързо начало


1.11 Списък с периферни устройства и аксесоари
Вижте следния списък за задния I/O порт и периферните устройства и аксесоарите.

Куплунг на захранващия
1. 6. PS/2 порт за мишка +
кабел + захранващ кабел

PS/2 порт за клавиатура +


2. 7. LAN (RJ45) порт + модем
клавиатура

Изходен S/PDIF порт + DVI / HDMI™ / DP / VGA


3. 8.
система високоговорители порт + LCD монитор

Български
4. USB порт + USB устройства 9. Сериен порт + Принтер

Аудиовход/аудиоизход +
5.
система високоговорители

Конекторите на задния панел варират в зависимост от моделите. За подробности направете


справка с ръководството за потребителя..

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 157


1.12 Връзки на аудиовход/аудиоизход

Аудиовходовете и аудиоизходите може да варират според моделите. За подробности


направете справка с ръководството за потребителя.

8-канален аудиожакове (вариация 1)


Български

Свържете към слушалки и микрофон

Свържете стерео високоговорители

Свържете към 2-канални високоговорители

158 Глава 1: Бързо начало


Свържете към 4-канални високоговорители

Свържете към 5.1-канални високоговорители

Български
Свържете към 7.1-канални високоговорители

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 159


Позлатени аудиожакове (вариация 2)

Свържете към слушалки и микрофон


Български

Свържете стерео високоговорители

Свържете към 2-канални високоговорители

160 Глава 1: Бързо начало


Свържете към 4-канални високоговорители

Свържете към 5.1-канални високоговорители

Български
Свържете към 7.1-канални високоговорители

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 161


LED-осветени аудиожакове (вариация 3)

Свържете към слушалки и микрофон


Български

Свържете стерео високоговорители

Свържете към 2-канални високоговорители

162 Глава 1: Бързо начало


Свържете към 4-канални високоговорители

Свържете към 5.1-канални високоговорители

Свържете към 7.1-канални високоговорители Български

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 163


1.13 Стартиране за пръв път
1. След осъществяването на всички връзки поставете обратно капака на корпуса на
системата.
2. Уверете се, че всички ключове са изключени.
3. Свържете захранващия кабел към захранващия конектор на гърба на системния
корпус.
4. Свържете захранващия кабел към контакт, снабден със защита от свръхнапрежение.
5. Включете устройствата в следната последователност:
a. Монитор
b. В ъншни устройства за съхранение (като се започне с последното устройство във
веригата)
Български

c. Системно захранване
6. След подаване на енергия, LED индикаторът на захранването на системата, намиращ
се на кутията на предния панел на системата, светва. За системи с ATX захранване,
LED индикаторът на системата светва, когато натиснете бутона за ATX захранване. Ако
Вашият монитор отговаря на екологичните стандарти или ако има функция за режим
на готовност, LED индикаторът на монитора може да светне или да се промени от
оранжево на зелено след като се включи LED индикаторът на системата.
След това системата пуска тестове при зареждане (POST). Докато се изпълняват
тестовете, BIOS издава звукови сигнали (вижте таблицата с кодовете за звуковите
сигнали на BIOS) или на екрана се появяват допълнителни съобщения. Ако не видите
нищо в рамките на 30 секунди от момента, в който включите захранването, тестът
при зареждане на системата може да е бил неуспешен. Проверете настройките на
джъмперите и връзките, или се обадете на своя търговец за помощ.

Проблем Действие
VGA открит
Един кратък звуков сигнал Бързо зареждане е забранено
Не е открита клавиатура
Един продължителен звуков сигнал,
последван от два кратки звукови сигнала, а Няма намерена памет
след това пауза (повтаря се)
Един продължителен звуков сигнал,
последван от три кратки звукови сигнала Няма намерен VGA

Един продължителен звуков сигнал,


последван от четири кратки звукови Повреда в хардуерен компонент
сигнала

7. При включено захранване, натиснете и задръжте клавиша <Delete>, за да влезете в


BIOS Setup. За повече информация относно опциите на BIOS вижте ръководството на
потребителя на дънната платка.

164 Глава 1: Бързо начало


Откриване и отстраняване на проблеми
Проблем Действие
• К омпютърът не може да • П
 роверете дали захранващият кабел е включен
се включи правилно.
• Светодиодът на • Уверете се, че захранващите конектори са инсталирани
захранването не свети. както трябва на дънната платка
• Вентилаторът на
захранването не работи.
Компютърът е включен, но •  роверете дали захранването на монитора е
П
мониторът е черен. включено и дали VGA кабелът е свързан правилно.
• Регулирайте яркостта и контраста на монитора.
• Изключете компютъра, а след това изключете
захранващия кабел. Проверете дали VGA платката е
инсталирана добре в слота.

Български
Няма намерена памет • Проверете дали модулът памет е правилен.
• Проверете дали DIMM паметите са прилегнали добре в
DIMM слотовете.
• Проверете дали модулът памет е от продавач, включен
в списъка на квалифицираните продавачи. Вижте
ръководството за потребителя за този списък (QVL).
Грешка на твърдия диск/ •  роверете дали настройката на джъмперите е
П
оптичното дисково правилна (Главен (Master)/подчинен (Slave))
устройство (не е разпознато • Проверете BIOS конфигурацията на твърдия диск/
или не е намерено) оптичното дисково устройство.
• Проверете дали кабелите на устройството са
включени здраво.
• Проверете дали са инсталирани драйверите на
устройствата.

1.14 Изключване на компютъра


Докато системата е ВКЛ., натиснете бутона на захранването за по-малко от четири секунди, за
да поставите системата в режим на заспиване или режим на “меко” изключване в зависимост
от настройката на BIOS. Натиснете бутона на захранването за повече от четири секунди, за да
позволите на системата да влезе в режим “меко” изключване, независимо от настройката на
BIOS.

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 165


Български

166 Глава 1: Бързо начало


Глава 2: Общ преглед на дънната платка

Диаграмите в този раздел са само за справка. За повече информация относно изгледа на


Вашата дънна платка вижте ръководството на потребителя на дънната платка.

2.1 Бутони и ключове на дънната платка


Елементи Име Описание
Дънната платка се предоставя заедно с
бутон-за включване на захранването, който
Ви позволява да включвате или събуждате
системата си. Бутонът също така светва,
Бутон за включване
когато системата е включена към източник
на захранването
на захранване, за да покаже, че трябва

Български
(С LED)
да изключите системата и да извадите
захранващия кабел преди отстраняване
или инсталиране на компоненти на дънната
платка.
Дънната платка се предоставя заедно
с бутон-за включване на захранването,
който Ви позволява да включвате или
събуждате системата си. LED индикаторът
на захранването светва, когато системата е
включена към източник на захранване, за да
покаже, че трябва да изключите системата
Бутон за включване
и да извадите захранващия кабел преди
на захранването (Без
отстраняване или инсталиране на компоненти
LED)
на дънната платка.

Вижте ръководството на
Вашата дънна платка за точното
местоположение на LED индикатора
на захранването..

Натиснете бутона за нулиране, за да


Бутон за нулиране
рестартирате системата.

Натиснете бутона FlexKey за повторно


зареждане на системата. Може също да
конфигурирате бетона и да назначите
Бутон FlexKey
функция за бърз достъп, като активирате
(нулиране)
Safe Boot (Безопасно стартиране) или като
включите или изключите осветлението Aura
на бутона.

(продължава на следващата страница)

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 167


Елементи Име Описание
Инсталирането на DIMM модули, които
не са съвместими с дънната платка, може
да доведе до грешка при зареждане на
системата. Ако системата не успее да се
зареди по време на етапа POST и DRAM_LED
Бутон MemOK!
свети непрекъснато, натиснете бутона
MemOK! докато DRAM_LED не започне да
мига. Системата ще започне автоматична
настройка на съвместимостта на паметта и
ще се рестартира за успешно зареждане.

Бутонът за безопасно зареждане на


системата може да бъде натиснат по всяко
време за принудително рестартиране на
системата в безопасен режим на BIOS.
Този бутон временно прилага безопасни
Български

Бутон за безопасно
настройки на BIOS докато запазва евентуални
зареждане на
оверклок настройки, което Ви позволява
системата
да промените настройките, които водят
до грешка при зареждане на системата.
Използвайте този бутон при оверклок или
фина настройка на настройките на Вашата
система.

Натиснете този бутон, за да изчистите


Бутон Clear CMOS информацията за BIOS настройка, само когато
(Изчисти CMOS) системите спрат да функционират поради
оверклок.
BIOS FlashBack™ Ви позволява лесно
да актуализирате BIOS без да влизате в
съществуващия BIOS или операционната
Бутон BIOS система. Просто вкарайте USB устройство
FlashBack™ за съхранение в USB порта, след което
натиснете бутона BIOS FlashBack™ за три
секунди за автоматично актуализиране на
BIOS.
Бутонът ReTry е специално проектиран
за оверклок и е най-полезен по време на
процеса на зареждане на системата, където
бутонът Reset (Нулиране) е безполезен. При
Бутон ReTry натискане, той принуждава системата да
се зареди като запазва същите настройки,
които да се тестват повторно в бърза
последователност за постигане на успешни
POST тестове.
Дънната платка се предоставя с два BIOS чипа.
Натиснете бутона BIOS, за да превключите
Бутон BIOS Switch BIOS и да заредите различни BIOS настройки.
(BIOS ключ) Намиращите се в близост BIOS_LED
индикатори показват избрания в момента
BIOS.

(продължава на следващата страница)

168 Глава 2: Общ преглед на дънната платка


Елементи Име Описание

Ключът Pause (Пауза) Ви позволява да


“замразите” охлаждащата система на
Ключ Pause (Пауза) хардуерно ниво, като по този начин можете
да регулирате системните настройки при
голям оверклок.

Ключът Slow Mode (Бавен режим) се използва


по време на LN2 benching. Системата може да
се срине заради нестабилен микропроцесор
при използване на екстремен оверклок.
Ключ Slow Mode
Разрешаването на slow mode (бавен режим)
(Бавен режим)
ще намали честотата на процесора и ще
стабилизира системата, което позволява на
оверклокващия да следи своите данни за
оверклок.

Български
Ключът Full Speed Mode (Режим “Пълна
Ключ Full Speed
скорост Ви позволява да зададете свързаните
Mode (Режим “Пълна
вентилатори да работят на 100% ШИМ, когато
скорост”)
е включен.

Ключът RSVD е запазен само за оторизирани


RSVD ключ
техници на ASUS.

Разрешаването на този ключ да извършва


оверклок на инсталираните DIMM модули
Ключ EZ XMP
Ви позволява да подобрите скоростта и
производителността на DIMM.

Тези плъзгачи Ви позволяват да разрешите


или забраните съответните PCIe x16 гнезда.
Когато една от инсталираните PCIe x16 карти
Лентов ключ PCIe x16
не работи, можете да използвате плъзгача, за
да откриете повредената без да отстранявате
останалите карти.

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 169


2.2 Джъмпери
Елементи Име Описание
Този джъмпер Ви позволява да
изчистите Real Time Clock (RTC) RAM
в CMOS. Може да изчистите CMOS
паметта от дата, час и параметри на
Clear RTC RAM системните настройки, като изтриете
джъмпер CMOS RTC RAM данните. Клетъчната
батерия на бутона на платката включва
RAM данните в CMOS, които включват
информация за системна настройка
като системни пароли.
Pежим. С активиран LN2 режим дънната
платка ROG е оптимизирана да поправи
Български

Джъмпер на LN2 проблемът при студено зареждане


по време на POST и да помогне на
системата да се зареди успешно.
Джъмперът за свръхнапрежение на
микропроцесора Ви позволява да
зададете по-високо напрежение на
микропроцесора за гъвкава система
Джъмпер за за оверклок в зависимост от типа на
свръхнапрежение инсталирания микропроцесор. За
на още настройки на напрежението на
микропроцесор микропроцесора, поставете джъмпера
на изводи 2-3. Върнете се обратно
в настройката на напрежението на
микропроцесора по подразбиране,
вкарайте джъмпера в изводи 1-2.

Този джъмпер Ви дава възможност да


Джъмпер 80 light разрешите или забраните Q-CODE LED
на платката.

Джъмпер на Този джъмпер Ви позволява да


светлинна лента разрешите или забраните подсветката
на дънната платка на дънната платка.

Джъмпер на Този джъмпер Ви дава възможност


светлинна лента да разрешите или забраните PCH на
на PCH платката и LED на светлинна лента 2.

Тези джъмпери Ви дават възможност да


Джъмпери на
разрешите или забраните светлинната
светлинни ленти
лента на платката.

170 Глава 2: Общ преглед на дънната платка


2.3 LED индикатори на платката
Елементи Име Описание
Дизайнът Q-Code LED Ви дава 2-цифрен код
за грешка, който показва състоянието на
системата.

• Q-Code LED индикаторите


предоставят най-вероятната
причина за кода за
грешка, като отправна
точка за отстраняване на
Q-Code LED неизправности. Реалната
причина може да варира за
различните случаи.

• Вижте таблицата с Q-Code


в раздела с приложенията
в ръководство на Вашата

Български
дънна платка за повече
информация.

Q LED проверява ключови компоненти


(CPU, DRAM, VGA карта и устройства за
зареждане) в последователност по време
на процеса на зареждане на дънната платка.
Q LED
Ако бъде открита грешка, съответният LED
(CPU, DRAM, VGA,
продължава да свети докато проблемът не
BOOT)
бъде разрешен. Този лесен за използване от
потребителя дизайн предоставя интуитивен
начин за локализиране на основния
проблем в рамките на секунди.
Тези LED индикатори ще светнат, когато
бъде открита кондензация на съответните
LED индикатори критични ключови компоненти (CPU,
за откриване на DRAM и PCIE). Този лесен за използване-от
кондензация потребителя дизайн Ви помага бързо да
идентифицирате евентуални повреди в
резултат от кондензация.
Този LED светва, когато разрешите EZ XMP
EZ XMP LED
ключа.

DIMM LED DIMM LED показва кога съответния канал на


индикатори памет е разрешен.

(продължава на следващата страница)

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 171


Елементи Име Описание
Дънната платка е снабдена с LED на
захранването в режим на готовност. LED
светва, за да покаже, че системата е ВКЛ.,
в режим на заспиване или в режим “меко”
LED на захранване в
изключване. Това е напомняне, че трябва
режим на готовност
да изключите системата и да извадите
захранващия кабел от контакта преди
отстраняване или включване на компонент
на дънната платка.

BIOS LED индикаторите спомагат за показва


не активността на BIOS. Натиснете бутона
BIOS LED индикатори BIOS, за да превключите между BIOS1 и BIOS2.
LED светва, когато се използва съответният
BIOS.
Български

LED на твърдия диск е предназначен за


показване на активността на твърдия диск.
Той мига, когато данни се пишат на или четат
LED на твърдия диск
от твърдия диск. LED не свети, когато към
дънната платка няма свързан твърд диск или
когато твърдият диск не функционира.
Този LED ще показва състоянието на Вашия
микропроцесор. Червената светлина показва,
че микропроцесорът не е готов да се зареди.
LED на състоянието LED ще се изключи, когато проблемът
на микропроцесора бъде решен. Този лесен за използване от
потребителя дизайн Ви помага бързо да
откривате дали Вашият микропроцесор е
готов да се зареди или не.

172 Глава 2: Общ преглед на дънната платка


2.4 Конектори на платката
Елементи Име Описание

Български
Свържете кабелите на конекторите на
Конектори на вентилатора към дънната платка, като се
вентилатора и уверите, че черната жица на всеки кабел
помпата отговаря на щифта за заземяване на
конектора.

Конекторът Water Block Ви позволява да


свързвате сензори, за да наблюдавате сигнали
за температурата, дебита и теч на вода за
Конектор Water Block моноблокове на трети страни. Може ръчно да
регулирате вентилаторите и водната помпа,
за да оптимизирате термоефективността на
Вашите моноблокове на трети страни.

(продължава на следващата страница)

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 173


Елементи Име Описание

Тези конектори Ви дават възможност да


свързвате сензори, за да наблюдавате
Конектори на температурата и дебита на Вашата система
системата за водно за водно охлаждане. Може ръчно да
охлаждане регулирате вентилаторите и водната помпа,
за да оптимизирате термоефективността на
Вашите моноблокове на трети страни.

Конекторът на HS вентилатора е за
Конектор на HS
свързване на вентилатора към вграден
вентилатор
топлоотвеждащ радиатор.
Български

Този конектор е за свързване на чипсета на


Конектор на чипсет
вентилатора на вградения топлоотвеждащ
на вентилатор
радиатор.

Конекторът на модула Fan Extension


Card Ви позволява да инсталирате
Конектор за модул карта за допълнителен вентилатор. За
Fan Extension Card повече информация относно картата за
допълнителен вентилатор, ,вижте раздела
FAN EXTENSION CARD в това ръководство.

(продължава на следващата страница)

174 Глава 2: Общ преглед на дънната платка


Елементи Име Описание

Български
Тези конектори са за букси на ATX захранване.
Буксите на захранването са проектирани
Конектори на да пасват за тези конектори само в
захранването една ориентация. Открийте правилната
ориентация и натиснете докато конекторите
не пасват напълно.

(продължава на следващата страница)

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 175


Елементи Име Описание

Това гнездо Ви позволява да инсталирате M.2


M.2 гнезда
SSD модул.
Български

S ATA 6 Gb/s Тези конектори се свързват към SATA 6 Gb/s


конектори чрез SATA 6 Gb/s сигнални кабели.

Тази дънна платка се предлага с U.2 конектор,


който поддържа съхранение PCIe 3.0 x4 NVM
U.2 конектор
Express или 4 SATA устройства, ,ако е наличен
SATA режим.

Този конектор Ви позволява да свързвате


USB 3.2 Gen 2 модул за допълнителни USB 3.2
Gen 2 портове. Най-новите възможности за
Конектор на предния свързване USB 3.2 Gen 2 предоставят скорост
панел USB 3.2 Gen 2 за пренос на данни до 10 Gbps. Стандартът
от следващо поколение е с пълна обратна
съвместимост с Вашите съществуващи USB
устройства.

Този конектор Ви позволява да свързвате


USB 3.2 Gen 1 модул за допълнителни USB 3.2
Gen 1 портове на предния или задния панел.
С инсталиран USB 3.2 Gen 1 модул можете
USB 3.2 Gen 1 да се насладите на всички ползи от USB 3.2
конектор Gen 1, включително по-бързи скорости за
пренос на данни от до 5 Gbps, по-бързо време
на зареждане за устройства със зареждане
през USB и оптимизирана ефективност на
захранването.

(продължава на следващата страница)

176 Глава 2: Общ преглед на дънната платка


Елементи Име Описание
Тези конектори са за USB 2.0 портове.
Свържете кабела на USB модула към някой
от тези конектори, след това инсталирайте
модула в гнездо на гърба на системния
USB 2.0 конектори
корпус. Тези USB конектори са съвместими
с техническите характеристики на USB
2.0, който поддържа 480 MBps скорост на
свързване.

Този конектор е за индивидуални


адресируеми RGB WS2812B LED ленти (5V/
Адресируем Gen2 LED
данни/земя), с максимална мощност 3A (5V)
конектор
и до 60 LED индикатора или WS2812B ленти,
основани на LED.

Този конектор е за RGB LED ленти. RGB header

Български
поддържа 5050 RGB многоцветни LED ленти
(12V/G/R/B), с максимален ток 3A (12V) и не
повече от 3 m.

AURA RGB конектори Максималният ток и дължина на


кабела могат да варират според
моделите. Вижте ръководството на
потребителя на дънната платка за
повече информация.

Този конектор е за-модул на предния панел


с аудиовходове/аудиоизходи, монтиран
Аудиоконектор на на корпуса, който поддържа HD звук.
предния панел Свържете единия край на кабела на модула
с аудиовходове/аудиоизходи към този
конектор.

Този конектор е за сериен (COM) порт.


Свържете кабела за модула на серийния порт
Конектор за сериен
към този конектор, след това инсталирайте
порт
модула в гнездо на гърба на системния
корпус.

(продължава на следващата страница)

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 177


Елементи Име Описание

Гнездото M.2 Wi-Fi Ви позволява да


M.2 Wi-Fi гнездо
инсталирате M.2 Wi-Fi модул (E-key, тип 2230).
Български

Конектор на Конекторът на системния панел поддържа


системния панел няколко функции, монтирани в корпуса.

(продължава на следващата страница)

178 Глава 2: Общ преглед на дънната платка


Елементи Име Описание

Гнездото M.2 Wi-Fi Ви позволява да


M.2 Wi-Fi гнездо
инсталирате M.2 Wi-Fi модул (E-key, тип 2230).

Този конектор е за допълнителна Thunderbolt


I/O карта, която поддържа технологията
Thunderbolt Thunderbolt на Intel, което Ви позволява да
конектори свържете до шест устройства с активиран

Български
Thunderbolt и активиран DisplayPort в
конфигурация-гирлянда.

Този конектор е за термисторния кабел,


който наблюдава температурата на
устройствата и критичните компоненти вътре
Конектор на
в дънната платка. Свържете термисторния
термосензор
кабел и поставете сензора върху
устройството или компонента на дънната
платка, за да откриете температурата му.

Тази система поддържа Trusted Platform


Module (TPM), който безопасно съхранява
ключове, цифрови сертификати, пароли
TPM конектор и данни. TPM системата също спомага за
подобряване на защитата на мрежи, защитава
цифровите самоличности и гарантира
интегритета на системата.

Този конектор Ви позволява да свързвате


VROC_HW_KEY КЛЮЧОВ модул за разрешаване на AID
конектор функциите на микропроцесор с Intel® CPU
RSTe.

Този конектор Ви позволява да свързвате


съвместим PSU или да управлявате
Конектор на възел
съвместима карта за допълнителен
вентилатор.

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 179


Български

180 Глава 2: Общ преглед на дънната платка


Глава 3: Управление/актуализация на BIOS
3.1 Актуализиране на BIOS
Уеб сайта на ASUS публикува най-новите версии на BIOS, за да предостави подобрения на
системната стабилност, съвместимостта и производителността. Актуализацията на BIOS
обаче крие потенциален риск. Ако няма проблем при използване на текущата версия на
BIOS, НЕ актуализирайте BIOS ръчно. Неподходящата актуализация на BIOS може да доведе
до системна грешка при зареждане. Внимателно следвайте инструкциите в тази глава, за да
актуализирате BIOS, когато е необходимо.

Посетете http://www.asus.com, за да изтеглите най-новия BIOS файл за тази дънна платка.

Следните помощни програми Ви позволяват да управлявате и актуализирате програмата за


настройка на BIOS на дънната платка.

Български
1. EZ Update: Актуализира BIOS в Windows® среда.
2. ASUS EZ Flash 3: Актуализира BIOS с помощта на USB флаш устройство.
3. ASUS CrashFree BIOS 3: Възстановява BIOS с помощта на помощния DVD на дънната
платка или USB флаш устройство, когато BIOS файлът не успее или е повреден.

3.1.1 EZ Update
EZ Update е помощна програма, която Ви позволява да актуализирате BIOS на дънната платка
в Windows® среда.

• EZ Update изисква интернет връзка през мрежа или интернет доставчик.

• Тази помощна програма е достъпна на помощния DVD диск, включен в пакета на


дънната платка.

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 181


3.1.2 ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 Ви позволява да изтеглите и актуализирате до най-новата версия на BIOS през
интернет без да трябва да използвате за стартов флопи диск или помощна програма според
операционната система.

Актуализирането през интернет се различава според региона и интернет условията.


Проверете своята локална интернет връзка преди да актуализирате през интернет.

Актуализация на BIOS през USB:


1. Поставете USB флаш диска, който съдържа най-новия BIOS файл в USB порта.
2. Влезте в Advanced Mode (Разширен режим) на BIOS програмата за настройка. Отидете в
менюто на инструмента, изберете ASUS EZ Flash Utility и натиснете <Enter>.
3. Изберете via Storage Device(s) (чрез устройство(а) за съхранение).
Български

4. Натиснете <Tab>(Раздел), за да превключите на поле Drive (Диск).


5. Натиснете стрелки нагоре/надолу, за да откриете USB флаш диска, който съдържа най-
новата версия на BIOS, след което натиснете <Enter>.
6. Натиснете <Tab>(Раздел), за да превключите на поле Folder (Папка).
7. Натиснете стрелки нагоре/надолу, за да откриете BIOS файла, след което натиснете
<Enter>, за да извършите процеса на актуализация на BIOS. Рестартирайте системата,
когато процеса на актуализация завърши.

182 Глава 3: Управление/актуализация на BIOS


• Тази функция може да поддържа устройства като USB флаш диск с FAT 32/16 формат
само с един дял.

• НЕ изключвайте и не рестартирайте системата по време на актуализацията на BIOS-а, за


да избегнете повреда при зареждане на системата.

Уверете се, че сте заредили настройките по подразбиране на BIOS, за да гарантирате


съвместимостта и стабилността на BIOS. Изберете елемента Load Optimized Defaults
(Стандартни настройки с оптимизирано зареждане) под меню Exit (Изход) или натиснете
<F5> за зареждане на оптимизирани настройки по подразбиране.

Актуализация на BIOS през интернет:


1. Влезте в Advanced Mode (Разширен режим) на BIOS програмата за настройка. Отидете в
менюто на инструмента, изберете ASUS EZ Flash Utility и натиснете <Enter>.
2. Изберете via Internet (през интернет).

Български
3. Натиснете лява/дясна стрелка, за да изберете метод за свързване през интернет, след
което натиснете <Enter>.

4. Следвайте инструкциите на екрана, за да завършите актуализацията.


5. Рестартирайте системата, когато процеса на актуализация завърши.

Уверете се, че сте заредили настройките по подразбиране на BIOS, за да гарантирате


съвместимостта и стабилността на BIOS. Изберете елемента Load Optimized Defaults
(Стандартни настройки с оптимизирано зареждане) под меню Exit (Изход) или натиснете
<F5> за зареждане на оптимизирани настройки по подразбиране.

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 183


3.1.3 ASUS CrashFree BIOS 3
Помощната програма ASUS CrashFree BIOS 3 е инструмент за автоматично възстановяване,
който Ви позволява да възстановите BIOS файла при неуспех или когато той се повреди по
време на процеса на актуализация. Можете да възстановите повреден BIOS файл с помощта на
DVD диска на дънната платка или USB флаш устройство, което съдържа BIOS файла.

BIOS файлът на помощния DVD диск на дънната платка може да е по-стар от BIOS файла,
публикуван на официалния уеб сайт на ASUS. Ако искате да използвате по-новия BIOS файл,
изтеглете го от https://www.asus.com/support/ и го запишете в USB флаш устройство.

Възстановяване на BIOS
Как се възстановява BIOS:
1. Включете системата.
2. Вкарайте помощния DVD диск на дънната платка в оптичното устройство или USB флаш
Български

диска, съдържащ BIOS файла, в USB порта.


3. Помощната програма автоматично проверява устройствата за BIOS файла. Когато го
открие, помощната програма прочита BIOS файла и влиза автоматично в ASUS EZ Flash
3.
4. Системата изисква да влезете в BIOS Setup (BIOS настройка) за възстановяване на
BIOS настройки. За да се гарантира съвместимостта и стабилността на системата,
препоръчваме Ви да натиснете <F5>, за да заредите стойностите по подразбиране на
BIOS.

НЕ изключвайте и не рестартирайте системата по време на актуализацията на BIOS! В


противен случай е възможна грешка при зареждане на системата!

184 Глава 3: Управление/актуализация на BIOS


Глава 4: Откриване и отстраняване на
4.1 Откриване и отстраняване на проблеми
приинсталирана от потребителя дънна платка
След като сглобите сами своя компютър, можете да се сблъскате с проблеми при стартирането
му. Тази глава дава отговори на някои най-често срещани въпроси относно вашия персонален
компютър преди зареждане на операционната система.

4.1.1 Откриване и отстраняване на основни проблеми


A. Лоша връзка
1. Проверете дали златните контакти или пиновете не са замърсени.
2. Използвайте памучен тампон или гума за триене и внимателно изтъркайте златните

Български
контакти. Не забравяйте да изчеткате трохите от гумата.

Златни контакти на VGA платка Златни контакти на DIMM

Позлатени контакти на микропроцесора

Хващайте платката или процесора за техните ръбове и НЕ докосвайте златните контакти.


Статичното електричество може сериозно да повреди устройството.

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 185


3. Проверете дали няма счупени или огънати пинове на вашия конектор или на
процесора. Счупен или огънат пин може да причини повреда на компонента. Свържете
се с продавача, за да потърсите съдействие.

Златни пинове на AMD процесор Пинове на конектор


Български

Ако счупването или огъването на пиновете е предизвикано след закупуването, продавачът


може да поиска такса за поправката. Понякога счупените или огънати пинове НЕ МОГАТ ДА
СЕ ПОПРАВЯТ.

B. Прегряване на процесора
1. Почистете повърхността на процесора
с чист парцал. Капнете няколко капки
термична паста върху изложената
повърхност на процесора, с която
радиаторът ще бъде в контакт. Тя трябва
да се нанесе на равномерен тънък слой.

Повърхността на процесора

2. Върху радиатора и вентилатора не трябва


да има замърсители.

3. Следвайте инструкциите на радиатора и производителите на вентилатора, за да


гарантирате, че радиаторът и вентилаторът функционират както трябва. Замърсяването
може да забави скоростта на въртене на вентилатора и да доведе до прегряване на
микропроцесора.

186 Глава 4: Откриване и отстраняване на


4.2 Други често срещани проблеми
• Когато изваждате устройства от системата, проверете дали всички захранващи кабели
са изключени.
• Всички съобщения за грешки ще се покажат на екрана по време на самотеста при
включване на захранването (POST).
• Ако има звукови сигнали от BIOS, направете справка с раздел 1.13 Стартиране за пръв
път.
• За по-подробна проверка прегледайте справочната таблица по-долу:

Точки за проверка
Светодиод Показание Радиатор и Звуков Съобщение
захранване на екрана вентилатор сигнал от за грешка

Български
BIOS
Няма Изкл Не Спрял Не –
захранване
На екрана Вкл Не Спрял Не –
не се
Вкл Не Работи Не –
показва
нищо Вкл Не Работи Да –
Вкл Да Работи Да Да
Не може да
се зареди Вкл Да Работи Не Да
ОС
V Да Работи Не Не

Ако проблемът бъде отстранен, но възникне нов, отново прегледайте справочната таблица.
Ако проблемът остава, обърнете се за помощ към продавача или към екипа на ASUS за
техническа поддръжка.

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 187


4.2.1 Няма захранване
Дънните платки на ASUS са оборудвани със светодиод за индикация на захранването. Светодиодът
светва, за да покаже, че системата е включена. Ако светодиодът остане загаснал, следвайте
указанията по-долу, за да отстраните проблема.

Местоположението на този LED на захранването може да варира според модела. За


подробности направете справка с ръководството за потребителя..

1. Проверете дали захранващият блок е настроен правилно на входното напрежение от


ел. мрежата във вашия регион, както и дали захранването е включено.

• Преди да настроите входното


напрежение от ел. мрежата, трябва да
изключите щепсела на захранващия
кабел от контакта. В противен
Български

случай може сериозно да се повреди


захранващият блок.

• Ако не настроите захранващия блок


на правилното входно напрежение
от ел. мрежата, това сериозно ще
повреди системата.

Превключвател за Ключ на
входното напрежение захранването:
“—”: вкл.; “O”: изкл.

2. Проверете дали сте включили захранващия


кабел в стенния контакт.
• Включете щепсела на захранващия
кабел директно в стенния контакт.
НЕ го включвайте в разклонител,
непрекъсваемо захранване (UPS) или
други устройства.
• Разменете захранващите кабели на
системата и монитора, за да проверите
дали стенният контакт работи
нормално.

3. Ако проблемът остава, може би трябва да се обадите на продавача за нов захранващ


блок. Ако захранващият блок функционира, свържете се с продавача на дънната платка
на ASUS за гаранционен сервиз на дънната платка.

188 Глава 4: Откриване и отстраняване на


4.2.2 Не се зарежда системата; нищо не се показва на екрана
Повечето от грешките при зареждане на системата и липсата на възпроизвеждане върху
екрана са в резултата на дефект на устройство или неправилна инсталация. Следвайте
указанията по-долу, за да отстраните проблема:
1. Проверете дали всички захранващи кабели са включени, включително тези на
системата и на монитора.
2. Проверете дали проблемът не е предизвикан от допълнителните платки и устройства.
• Отстранете всички допълнителни платки и устройства. Използвайте само
дънна платка, монитор, VGA платка, модули памет, захранващ блок, радиатор и
вентилатор на процесора, клавиатура и мишка, за да презаредите системата.
• Ако системата работи нормално, значи проблемът се предизвиква от едно от
допълнителните устройства. Инсталирайте обратно в системата, едно по едно,
допълнителните устройства, които сте отстранили, и открийте дефектното
устройство.

Български
3. Проверете дали проблемът не е предизвикан от основните устройства на системата.
• Ако имате някои резервни устройства, можете да замените устройствата, за да
откриете дефектното устройство, в следната последователност: модул памет,
процесор, дънна платка, твърд/оптичен диск, клавиатура/мишка

Когато откриете дефектното устройство, свържете се с продавача на устройството за сервиз.

4.2.3 Неуспешно зареждане на операционната система


1. Ако проблемът възникне, след като сте добавили хардуер: Отстранете новодобавения
хардуер и презаредете системата. Ако системата работи нормално без този хардуер,
устройството може да е дефектно или несъвместимо със системата. Свържете се с
продавача на устройството за помощ.
2. Ако проблемът възникне, след като сте инсталирали софтуер или драйвер: Следвайте
указанията по-долу, за да отстраните проблема.
а. Заредете операционната система в безопасен режим (safe mode) и
деинсталирайте софтуера или драйвера.
б. Свържете се с компанията, създала операционната система, за съдействие.
в. Ако не успеете да отстраните проблема по предишното указание, може да
се наложи да си форматирате твърдия диск и да преинсталирате наново
операционната система.
3. Ако проблемът възникне, след като сте сменили настройките на BIOS, презаредете
компютъра и влезте в менюто на BIOS, за да заредите подразбиращите се настройки. За
подробности направете справка с ръководството за потребителя на дънната платка.
4. Ако проблемът е причинен от заразяване с компютърен вирус или повреда на файлове,
следвайте указанията по-долу, за да отстраните проблема:
а. Заредете операционната система в безопасен режим (safe mode) и направете
пълна проверка за вируси, като използвате антивирусна програма.
б. Свържете се с компанията, създала операционната система, за съдействие.
в. Ако не успеете да отстраните проблема по предишното указание, може да
се наложи да си форматирате твърдия диск и да преинсталирате наново
операционната система.

Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS 189


Глава 5: Съвети относно грижите за компютър
5.1 Правилни грижи за вашия персонален компютър
Вашият персонален компютър е като другите домакински уреди. Пазете компютъра си далеч от
влага, директни слънчеви лъчи и източници на статично електричество. Не трябва да премествате
компютъра, когато той е включен, за да не го повредите. Вътрешният прах оказва влияние върху
работата на дисковото устройство и допринася за възникване на проблеми с прегряването, което
причинява срив в компютъра или повреда на компонентите.

5.2 Основни познания


1. Покривайте компютъра си с калъф против прах, когато не го използвате.
2. Когато използвате компютъра, не поставяйте нищо върху монитора, което да блокира
вентилационните отвори. Прегряването може да причини повреда на монитора.
Български

3. Не поставяйте компютъра близо до стена, а оставяйте известно пространство за


разсейване на топлината. Прегряването може да причини срив на системата.
4. Поставете компютъра на стабилна повърхност.
5. Пазете компютъра далеч от места с прекалено висока или прекалено ниска температура. Най-
добрата околна температура е от 5°C до 30°C. Използвайте климатик или вентилатор за по-добро
разсейване на топлината.

5.3 Познания за използване


1. Включвайте и изключвайте своя компютър правилно. Ако компютърът трябва да бъде
включен продължително време, използвайте по-добър вентилатор за системата/
процесора и захранващ блок за високо напрежение.
2. Внезапно спиране на тока може да повреди твърдия диск. Ако захранването е
нестабилно, препоръчително е към компютъра да добавите непрекъсваемо захранване
(UPS).
3. Извършвайте редовно сканиране за вируси, актуализирайте антивирусната база данни
и редовно дефрагментирайте дисковете, за да гарантирате стабилността на Вашия
компютър.
4. Уверете се, че операционната система на Вашия компютър разполага с най-новата
актуализация.
5. Почиствайте компютъра си редовно от прах (преди почистване изключвайте всички
захранващи кабели).
• Деинсталирайте дънната платка и твърдия/оптичния диск, а след това ги
почиствайте със спрей от сгъстен въздух (canned air) или мека четка.
• Отстранявайте праха и космите от захранващия блок с антистатична
прахосмукачка.

5.4 Съвети
1. Ако няма да използвате компютъра си продължително време, поставете изсушаващи
абсорбери на влага в шасито, за да предотвратите повреди от влага.
2. В някои горещи и влажни климатични зони е добре да включвате компютъра си поне
веднъж на две седмици. Това също помага за предотвратяване на повреди от влага.

190 Глава 5: Съвети относно грижите за компютър


4. Čeština

Kapitola 1: Rychlý start

1.1 Instalace procesoru


1.1.1 Patice Intel® LGA2066

Věnujte pozornost pořadí otevírání/zavírání dvou západek. Postupujte podle pokynů


vytištěných na kovovém těsnicím víku nebo podle obrázků níže v této příručce. Jakmile je
procesor na místě a víko je řádně usazeno, plastové víčko automaticky vyskočí.

Před instalací procesoru odpojte všechny napájecí kabely.

Česky

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 191


Značka trojúhelníku

Značka
trojúhelníku
Česky

Některé tepelné jímky jsou dodávány s


předem nanesenou tepelnou pastou. V
takovém případě přeskočte tento krok.

192 Kapitola 1: Rychlý start


1.1.2 Patice Intel® LGA1200

Před instalací procesoru odpojte všechny napájecí kabely.

Česky

Některé tepelné jímky jsou dodávány s


předem nanesenou tepelnou pastou. V
takovém případě přeskočte tento krok.

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 193


1.1.3 Patice Intel® LGA1151

Před instalací procesoru odpojte všechny napájecí kabely.


Česky

Některé tepelné jímky jsou dodávány s


předem nanesenou tepelnou pastou. V
takovém případě přeskočte tento krok.

194 Kapitola 1: Rychlý start


1.1.4 Patice AMD AM4
Zkontrolujte, zda používáte procesor určený pro patici AM4. Procesor lze nainstalovat
pouze v jedné správné orientaci. NEZATLAČUJTE procesor do patice silou, aby se
zabránilo ohnutí konektorů a poškození procesoru

Před instalací procesoru odpojte všechny napájecí kabely.

Česky

Některé tepelné jímky jsou dodávány s


předem nanesenou tepelnou pastou. V
takovém případě přeskočte tento krok.

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 195


1.1.5 Patice AMD SocketTR4 a Socket sTRX4
• Patice AMD SocketTR4 je kompatibilní s procesory AMD SocketTR4. Zkontrolujte,
zda používáte procesor určený pro patici SocketTR4. Procesor lze nainstalovat pouze
v jedné správné orientaci. NEZATLAČUJTE procesor do patice silou, aby se zabránilo
ohnutí konektorů na patici a poškození procesoru!

• Patice AMD Socket sTRX4 je kompatibilní s 3. generací procesorů AMD Ryzen™


Threadripper™ pro stolní počítače. Zkontrolujte, zda používáte procesor určený pro
patici Socket sTRX4. Procesor lze nainstalovat pouze v jedné správné orientaci.
NEZATLAČUJTE procesor do patice silou, aby se zabránilo ohnutí konektorů na patici
a poškození procesoru!

Před instalací procesoru odpojte všechny napájecí kabely.

Pokud je přiložen šroubovák, použijte jej.

B Zaváděcí deska
B A
Česky

2 A
2 3
Vodicí rámeček
C 3

C D Zaváděcí deska
1
D Vnější víko
1

Nosný rámeček s
A
Vnější víko
procesorem A

Vodicí rámeček

Kryt PnP B
Kryt PnP B

196 Kapitola 1: Rychlý start


C

C B
A C
2
B B 3
A C
A
B 2 D
B 3
Nosný rámeček s 1
procesorem A
B D
1

Před instalací procesoru a ventilátoru naneste podle potřeby termopastu na tepelnou jímku
procesoru a procesor.

Model šroubků zaváděcí desky je Torx T20. Doporučujeme momentovou sílu 12 palců-lbf.

Česky

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 197


1.2 Instalace systému chlazení
Před instalací procesoru a ventilátoru
naneste podle potřeby termopastu na
tepelnou jímku procesoru a procesor.

Termopasta je jedovatá a nepoživatelná.


NEKONZUMUJTE. Pokud vnikne do
vašich očí nebo se dostane do kontaktu s
vaší pokožkou, ihned ji omyjte a vyhledejte
odbornou lékařskou pomoc.

Aby se zabránilo kontaminaci pastou,


NEROZTÍREJTE pastu přímo prstem.

Pokyny pro instalaci tepelných jímek s certifikací Intel:


Typ 1
Česky

Spodní strana základní desky

198 Kapitola 1: Rychlý start


Typ 2

Česky

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 199


Pokyny pro instalaci tepelných jímek s certifikací AMD:
Typ 1
Česky

200 Kapitola 1: Rychlý start


Typ 2

Česky
Patice SocketTR4 a Socket sTRX4

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 201


Pokyny pro instalaci chladiče AIO:

Chcete-li nainstalovat chladič AiO, doporučujeme nejdříve nainstalovat základní desku do


skříně.
Česky

AIO_PUMP

CPU_FAN

CPU_OPT

202 Kapitola 1: Rychlý start


1.3 Instalace modulu DIMM

A DDR4 module is notched differently from a DDR, DDR2, or DDR3 module. DO NOT
install a DDR, DDR2, or DDR3 memory module to the DDR4 slot.

Česky

Pokyny pro vyjmutí modulu DIMM

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 203


1.4 Instalace M.2

U některých základních desek je před instalací M.2 nutno vyjmout tepelnou jímku.
Podrobné pokyny pro vyjmutí tepelné jímky najdete v uživatelské příručce k základní
desce.

nebo
Česky

Podporovaný typ M.2 se liší podle základní desky.

204 Kapitola 1: Rychlý start


1.5 Instalace základní desky

Obrázky v této části jsou pouze orientační. Rozvržení základní desky se může lišit podle
modelů, ale pokyny pro instalaci jsou pro všechny modely stejné.

1. Nainstalujte ASUS I/O štít na I/O panel na zadní straně skříně.

Pokud je ASUS I/O štít předinstalován na vaší základní desce, tento krok vynechte.

Některé ostré okraje a hroty by mohly způsobit zranění. Před instalací I/O štítu základní
desky doporučujeme použít rukavice odolné proti pořezání nebo propíchnutí.

Česky
2. Umístěte základní desku do skříně tak, aby byly její zadní I/O porty zorientovány k I/O
panelu na zadní straně skříně.

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 205


3. Nasaďte přiložené šroubky do otvorů označených kroužky a zajistěte základní desku
ke skříni.

NEPŘETAHUJTE šroubky! V opačném případě může dojít k poškození desky.


Česky

206 Kapitola 1: Rychlý start


1.6 Instalace zdroje napájení
Existují dva typy běžně používaných zdrojů napájení. Jeden s aktivním systémem PFC
(ochrana proti rušení okolních elektrických spotřebičů a zpětnému harmonickému vyzařování
do sítě) a druhý s pasivním systémem PFC.
1. Vyberte zdroj napájení.

Zdroj napájení s aktivním systémem Zdroj napájení s pasivním systémem


PFC: PFC:
Aktivní systém PFC nastavuje vstupní Pasivní systém PFC vyžaduje, aby
střídavé napájení automaticky. uživatel ručně nastavit vstupní střídavé
napětí.

Česky
2. Používáte-li zdroj napájení s pasivním
systémem PFC, nastavte správné
vstupní střídavé napájení, které je k
dispozici ve vaší oblasti.

Zanedbáním nastavení zdroje


napájení na správné vstupní
střídavé napětí dojde k závažnému
poškození systému.

Používejte pouze zdroje napájení s certifikátem bezpečnosti. V případě použití nestabilních


zdrojů napájení může dojít k poškození základní desky a dalších součástí. Zdroje napájení,
které splňují požadavky základní desky, jsou uvedeny v uživatelské příručce.

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 207


1.7 Instalace rozšiřovací karty
Pokyny pro instalaci rozšiřovací karty:
1. Odmontujte kovovou záslepku naproti rozšiřovací patice, do které chcete nainstalovat
rozšiřovací kartu.
2. Nainstalujte rozšiřovací kartu tak, aby byla řádně usazena v patici.
3. Kartu v patici zajistěte šroubkem.
4. Při instalaci další rozšiřovací karty zopakujte výše uvedený postup.

Obrázky v této části jsou pouze orientační. Rozvržení základní desky se může lišit podle
modelů, ale pokyny pro instalaci jsou pro všechny modely stejné.

Pokyny pro instalaci karty PCIe x16 Pokyny pro instalaci karty PCIe x4
Česky

Pokyny pro instalaci karty PCIe x1

• Pokud je třeba po
instalaci rozšiřovací karty
nakonfigurovat propojky,
postupujte podle pokynů
v dokumentaci ke kartě a
podle uživatelské příručky k
základní desce.
• Pokyny pro připojení
signálního kabelu
rozšiřovací karty jsou
uvedeny v uživatelské
příručce k základní desce.

208 Kapitola 1: Rychlý start


Pokyny pro instalaci rozšiřovací karty větrání

Česky

Rozšiřovací karta větrání se prodává samostatně.

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 209


Pokyny pro instalaci ROZŠIŘOVACÍ KARTY VĚTRÁNÍ II
Česky

Obrázky v této části jsou pouze orientační. Skříň a základní deska se mohou lišit podle
modelů, ale pokyny pro instalaci jsou pro všechny modely stejné.

210 Kapitola 1: Rychlý start


Česky

211
Pokyny pro instalaci karty ThunderboltEX 3

Příručka pro instalaci základní desky ASUS


ort IN
A MINI DisplayP
C USB 3.1 TYPE
USB 3.1 TYPE 3 ort IN
THUNDERBOLT USB 3.1 TYPE
A MINI DisplayP
C
USB 3.1 TYPE 3
THUNDERBOLT
1.8 Instalace diskových jednotek

Obrázky v této části jsou pouze orientační. Skříň se může lišit podle modelů, ale pokyny
pro instalaci jsou pro všechny modely stejné.

1.8.1 Optická disková jednotka SATA


Česky

212 Kapitola 1: Rychlý start


1.8.2 Pevný disk SATA

nebo

Česky
NEBO

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 213


1.8.3 Jednotka NVMe
Česky

214 Kapitola 1: Rychlý start


1.9 Přední I/O konektor
Kolíky konektoru na předním panelu
• RESET (resetovací tlačítko)
• PLED (indikátor napájení)
• PWRSW / PWRBTN (vypínač)
• SPEAKER (konektor reproduktoru)
• CHASSIS (vniknutí do skříně)
• HDD_LED / HDLED (LED indikátor aktivity pevného disku)

20-3kolíkový konektor 20-5kolíkový konektor


na předním panelu na předním panelu

Česky
10-1kolíkový konektor na předním panelu a 4kolíkový konektor reproduktoru

• Kabely předního panelu vaší skříně se mohou lišit podle modelů nebo
konstrukcí. Připojte tyto konektory k základní desce podle štítku.
• Pokud indikátory LED nesvítí a umístění kolíku je správné, pravděpodobně
jste zaměnili uzemňovací kolíky se signálními kolíky. Bílý vodič obvykle
představuje uzemňovací kolíky a barevný vodič představuje signální kolíky.
• Kabely předního panelu SPEAKER, RESET a PWRSW nemají žádnou
konkrétní orientaci, zatímco kabely a PLED mají konkrétní orientaci.
Připojte kabel PIN1 ke konektoru PIN1 na základní desce.
• Konektor na předním panelu se liší podle modelu základní desky, další
informace najdete v uživatelské příručce.

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 215


Pokyn pro instalaci konektoru ASUS Q-Connector

20-3kolíkový konektor na předním panelu a 20-5kolíkový konektor na předním panelu


Česky

10-1kolíkový konektor na předním panelu

216 Kapitola 1: Rychlý start


Pokyny pro instalaci USB 3.2 Pokyny pro instalaci USB 3.2
konektoru 2. generace konektoru 1. generace

USB 3.2 konektoru 1.


generace
USB 3.2 konektoru 2.
generace

Tento konektor lze zapojit pouze v


jedné orientaci. Zatlačte konektor
tak, aby zacvakl na místo.

Pokyny pro instalaci konektoru


Pokyny pro instalaci USB 2.0 konektoru
reproduktoru počítače

Česky
USB 2.0

Pokyny pro instalaci konektoru zvuku


na předním panelu

AAFP

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 217


1.10 Připojení napájení ATX
Konektory napájení ATX lze připojit pouze v jedné orientaci. Pomocí boční svorky zavěste
konektory na základní desku. NEZATLAČUJTE napájecí zástrčky do napájecích zásuvek na
základní desce silou.
24 kolíkový konektor napájení 8 kolíkový konektor napájení
Česky

6 kolíkový konektor napájení 4 kolíkový konektor napájení

218 Kapitola 1: Rychlý start


1.11 Seznam periferních zařízení a příslušenství
Viz následující seznam zadního I/O portu a periferních zařízení a příslušenství.

Napájecí kabel + Port pro připojení


1. 6.
prodlužovací kabel myši PS/2 + myš

Port pro připojení klávesnice Port LAN (RJ45)


2. 7.
PS/2 + klávesnice + modem

Port DVI / HDMI™


Port výstupu S/PDIF + / DP /
3. 8.
reproduktorový systém VGA + monitor LCD

Port sériového
Port rozhraní USB
4. 9. rozhraní
+ zařízení USB
+ Tiskárna

Česky
I/O port zvuku +
5.
reproduktorový systém

Konektory zadního panelu se mohou lišit podle modelu. Podrobnosti najdete v uživatelské
příručce.

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 219


1.12 Připojení I/O zvuku

I/O porty zvuku se mohou u jednotlivých modelů lišit. Refer to the motherboard user guide
for details.

Konektory 8kanálového zvuku (verze 1)

Připojení sluchátek a mikrofonu


Česky

Připojení stereofonních reproduktorů

Připojení reproduktorů 2 kanálového zvuku

220 Kapitola 1: Rychlý start


Připojení reproduktorů 4 kanálového zvuku

Připojení reproduktorů 5.1 kanálového zvuku

Česky
Připojení reproduktorů 7.1 kanálového zvuku

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 221


Pozlacené konektory zvuku (verze 2)

Připojení sluchátek a mikrofonu

Připojení stereofonních reproduktorů


Česky

Připojení reproduktorů 2 kanálového zvuku

222 Kapitola 1: Rychlý start


Připojení reproduktorů 4 kanálového zvuku

Připojení reproduktorů 5.1 kanálového zvuku

Česky
Připojení reproduktorů 7.1 kanálového zvuku

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 223


Konektory zvuku s LED osvětlením (verze 3)

Připojení sluchátek a mikrofonu

Připojení stereofonních reproduktorů


Česky

Připojení reproduktorů 2 kanálového zvuku

224 Kapitola 1: Rychlý start


Připojení reproduktorů 4 kanálového zvuku

Připojení reproduktorů 5.1 kanálového zvuku

Připojení reproduktorů 7.1 kanálového zvuku Česky

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 225


1.13 První spuštění
1. Po dokončení všech připojení nasaďte zpět kryt skříně.
2. Zkontrolujte, zda jsou všechny spínače vypnuté.
3. Připojte napájecí kabel ke konektoru napájení na zadní straně skříně počítače.
4. Připojte napájecí kabel k elektrické zásuvce, která je vybavena ochranou proti přepětí.
5. Zapněte zařízení v následujícím pořadí:
a. Monitor
b. Externí paměťová zařízení (začněte posledním zařízením v řetězci)
c. Napájení počítače
6. Po zapnutí napájení se rozsvítí LED indikátor napájení počítače na předním panelu
skříně. V případě počítačů se zdrojem napájení ATX se LED indikátor počítače rozsvítí
při stisknutí vypínače ATX. Pokud váš monitor vyhovuje „ekologickým“ normám nebo
pokud je vybaven funkcí „pohotovostního režimu“, po rozsvícení LED indikátoru na
počítači se může LED indikátor na monitoru rozsvítit nebo změnit barvu z oranžové na
zelenou.
Poté počítač provede automatické diagnostické testy (POST). Během těchto testů
vydává systém BIOS zvukové signály (viz tabulka se zvukovými signály systému
BIOS) nebo se na obrazovce zobrazují dodatečné zprávy. Pokud se do 30 sekund od
Česky

zapnutí napájení nic nezobrazí, pravděpodobně se nezdařil test po spuštění počítače.


Zkontrolujte nastavení propojek a zapojení nebo požádejte o pomoc prodejce.

BIOS Beep Description


Detekováno VGA
Jeden krátký zvukový signál Rychlé spuštění je deaktivováno
Nebyla detekována klávesnice
Jedno souvislé pípnutí následované
dvěma krátkými pípnutími a pauzou Nebyla rozpoznána žádná paměť
(opakovaně)
Jedno souvislé pípnutí následované
Nebyl rozpoznán žádný grafický adaptér
třemi krátkými pípnutími
Jedno souvislé pípnutí následované
Chyba hardwarové součásti
čtyřmi krátkými pípnutími

7. At power on, hold down the <Delete> key to enter the BIOS Setup. For more details on
the BIOS options, please refer to the motherboard user guide.

226 Kapitola 1: Rychlý start


Odstraňování problémů

Závada Postup
• Počítač nelze spustit. • Zkontrolujte, zda je napájecí kabel správně připojen.
• Indikátor napájení nesvítí. • Zajistěte, aby byly konektory napájení řádně
nainstalovány na základní desce.
• Ventilátor napájení
nefunguje.
Počítač je zapnutý, ale na • Zkontrolujte, zda je monitor zapnutý a zda je kabel VGA
monitoru se nic nezobrazuje. správně připojen.
• Upravte jas a kontrast monitoru.
• Vypněte počítač a odpojte napájecí kabel. Zkontrolujte,
zda je grafická karta správně nainstalována.
Nebyla rozpoznána žádná • Zkontrolujte, zda je paměťový modul správný.
paměť. • Zkontrolujte, zda jsou paměťové moduly DIMM správně
usazené v patici DIMM.
• Zkontrolujte, zda byl paměťový modul vyroben výrobcem
uvedeným v seznamu kvalifikovaných výrobců.
Podrobnosti najdete v uživatelské příručce pro QVL.
Chyba pevného disku / • Zkontrolujte, zda jsou propojky nastaveny správně.

Česky
optického disku (nerozpoznán (nadřazená/podřazená jednotka)
nebo nezjištěn) • Zkontrolujte konfiguraci pevného/optického disku v
systému BIOS.
• Zkontrolujte, zda jsou kabely zařízení řádně připojené.
• Zkontrolujte, zda jsou nainstalovány ovladače zařízení.

1.14 Vypnutí počítače


Když je počítač ZAPNUTÝ, stisknutím a podržením vypínače méně než čtyři sekundy
uvedete počítač do režimu spánku nebo do režimu měkkého vypnutí (podle nastavení
systému BIOS). Stisknutím a podržením vypínače déle než čtyři sekundy necháte počítač
přejít do režimu měkkého vypnutí bez ohledu na nastavení systému BIOS.

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 227


Česky

228 Kapitola 2:Přehled základní desky


Kapitola 2: Přehled základní desky
Schémata v této části jsou pouze orientační. Podrobné informace o rozložení základní
desky najdete v uživatelské příručce k základní desce.

2.1 Tlačítka a spínače na desce


Položky Název Popis
Základní deska je vybavena vypínačem
pro zapnutí nebo probuzení počítače.
Tento vypínač rovněž svítí, když je
Vypínač
počítač připojen ke zdroji napájení.
(S indikátorem
Signalizuje tím, že před vyjmutím nebo
LED)
instalací některé komponenty základní
desky musíte vypnout počítač a odpojit
napájecí kabel.
Základní deska je vybavena vypínačem
pro zapnutí nebo probuzení počítače.
Rovněž se rozsvítí indikátor LED
napájení, když je počítač připojen ke
zdroji napájení. Signalizuje tím, že
před vyjmutím nebo instalací některé

Česky
Vypínač komponenty základní desky musíte
(Bez indikátoru vypnout počítač a odpojit napájecí
LED) kabel.

Informace o přesném umístění


indikátoru LED napájení
najdete v návodu na použití
vaší základní desky.

Stisknutím resetovacího tlačítka


Resetovací tlačítko
restartujete počítač.

Stisknutím tlačítka FlexKey restartujete


počítač. Můžete rovněž nakonfigurovat
Tlačítko FlexKey tlačítko a přiřadit mu funkci rychlého
(resetovací) přístupu, například aktivování Safe Boot
nebo zapnutí/vypnutí osvětlení Aura
tlačítka.

(pokračování na další straně)

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 229


Položky Název Popis
V případě instalace modulů DIMM, které
nejsou kompatibilní se základní deskou,
se počítač nemusí podařit spustit.
Pokud se počítač nespustí během etapy
POST a indikátor DRAM_LED svítí,
Tlačítko MemOK!
stiskněte a podržte tlačítko MemOK!,
dokud indikátor DRAM_LED nezačne
blikat. Počítač začne automaticky ladit
kompatibilitu paměti a úspěšně se
restartuje.
Stisknutím tlačítka Safe Boot lze
kdykoli vynutit restartování počítače
do bezpečného režimu BIOS. Toto
tlačítko dočasně použije bezpečná
nastavení na systém BIOS a zároveň
Tlačítko Safe Boot
zachová veškerá nastavení přetaktování,
takže můžete upravit nastavení, která
brání spuštění. Toto tlačítko použijte
při přetaktování nebo optimalizování
nastavení vašeho počítače.

Stisknutím tohoto tlačítka vymažete údaje


Tlačítko Clear
nastavení systému BIOS, pouze když
Česky

CMOS
počítač zatuhne z důvodu přetaktování.

Funkce USB BIOS Flashback™


umožňuje snadno aktualizovat systém
BIOS bez nutnosti vstupu do stávajícího
systému BIOS nebo operačního systému.
Tlačítko BIOS
Stačí připojit paměťové zařízení USB k
Flashback™
portu USB, potom stisknout a podržet
tlačítko USB BIOS Flashback™ po
dobu tří sekund a systém BIOS bude
automaticky zaktualizován.
Tlačítko ReTry je určeno speciálně pro
přetaktovače a je nejužitečnější během
procesu spouštění, při kterém nelze
použít resetovací tlačítko. Stisknutím
Tlačítko ReTry tohoto tlačítka bude vynutíte restartování
počítače a zároveň budou zachována
stejná nastavení, která budou v rychlém
sledu znovu použita pro dosažení
úspěšného testu POST.
Základní deska je vybavena dvěma čipy
BIOS. Stisknutím tlačítka BIOS přepnete
Tlačítko BIOS systém BIOS a načtete jiná nastavení
Switch systému BIOS. Indikátory LED systému
BIOS poblíž ukazují aktuálně vybraný
systém BIOS.

(pokračování na další straně)

230 Kapitola 2:Přehled základní desky


Položky Název Popis

Spínač Pause umožňuje zmrazit systém


chlazení na hardwarové úrovni, což
Spínač Pause
vám umožní upravit nastavení počítače
při intenzivním přetaktování.

Spínač Slow Mode se používá


během testování LN2. Při extrémním
přetaktování může dojít k havárii
počítače z důvodu nestability
Spínač Slow Mode
procesoru. Aktivací pomalého režimu se
sníží frekvence procesoru a počítač se
stabilizuje. To umožňuje přetaktovačům
sledovat data přetaktování.

Přepínač režimu plných otáček


Přepínač režimu umožňuje nastavit všechny připojené
plných otáček ventilátory na 100% PWM provoz (je-li
aktivován).

Přepínač RSVD je vyhrazen pouze pro

Česky
Přepínač RSVD
autorizované techniky ASUS.

Aktivací tohoto spínače přetaktujete


Spínač EZ XMP nainstalované moduly DIMM, což
umožňuje zvýšit jejich rychlost a výkon.

Tyto posuvné přepínače umožňují


aktivovat nebo deaktivovat odpovídající
sloty PCIe x16. Když je některá z
Přepínač PCIe
nainstalovaných karet PCIe x16 mimo
x16 Lane
provoz, můžete pomocí posuvného
přepínače identifikovat závadnou kartu,
aniž byste museli karty vyjímat.

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 231


2.2 Propojky
Položky Název Popis
Tato propojka umožňuje vymazat
paměť RAM hodin reálného času
(RTC) v paměti CMOS. Vymazáním
dat CMOS RTC RAM můžete z
Propojka Clear paměti CMOS vymazat parametry
RTC RAM dat, času a nastavení počítače. Data
RAM v paměti CMOS, která obsahují
informace o nastavení počítače
(například systémová hesla), jsou
napájena knoflíkovou baterií na desce.
Mode Když je aktivován režim LN2, je
základní deska ROG optimalizována
Propojka LN2 pro nápravu problému studeného
startu během testu POST a přispívá k
úspěšnému spuštění počítače.
Propojka CPU Over Voltage umožňuje
nastavit vyšší napětí procesoru
pro flexibilní systém přetaktování v
závislosti na typu nainstalovaného
Propojka CPU
procesoru. Chcete-li nastavit vyšší
Česky

Over Voltage
napětí procesoru, zasuňte propojku na
kolíky 2-3. Chcete-li obnovit výchozí
nastavení napětí procesoru, zasuňte
propojku na kolíky 1-2.

Tato propojka umožňuje aktivovat


Propojka 80 light nebo deaktivovat Q-CODE LED na
desce.

Propojka
Tato propojka umožňuje aktivovat
osvětlovacího
a deaktivovat podsvícení základní
panelu základní
desky.
desky

Propojka Tato propojka umožňuje aktivovat


osvětlovacího nebo deaktivovat PCH na desce a 2
panelu PCH LED osvětlovacího panelu.

Propojky Tyto propojky umožňují aktivovat


osvětlovacího nebo deaktivovat osvětlovací panel
panelu na desce.

232 Kapitola 2:Přehled základní desky


2.3 LED na desce
Položky Název Popis
Systém Q-Code LED zobrazuje 2místný
číselný kód chyby, který indikuje stav
systému.

• Indikátory Q-Code
LED identifikují
nejpravděpodobnější
příčinu kódu chyby,
což je výchozí bod pro
Indikátory Q-Code odstranění závady.
LED Skutečná příčina se
může lišit případ od
případu.

• Další podrobnosti najdete


v tabulce Q-Code v
části Dodatek návodu
k použití vaší základní
desky.

Q LED kontroluje klíčové komponenty


(procesor, paměť DRAM, kartu VGA

Česky
a spouštěcí zařízení) v pořadí během
Q LED procesu spouštění základní desky. Pokud
(CPU, DRAM, VGA, je nalezena chyba, odpovídající indikátor
BOOT) LED zůstane svítit, dokud nebude problém
odstraněn. Tento uživatelsky přívětivý
design umožňuje intuitivně vyhledat
podstatu problému během několik sekund.
Tyto indikátory LED svítí, když je na
odpovídající důležité komponentě
Indikátory (procesor, paměť DRAM a PCIe) zjištěna
LED detekce kondenzace vody. Tento uživatelsky
kondenzace přívětivý design umožňuje rychle
identifikovat možná poškození způsobená
kondenzací.
Tento indikátor LED svítí po aktivaci
EZ XMP LED
spínače EZ XMP.

Indikátory LED Indikátor LED modulu DIMM svítí, když je


modulů DIMM aktivován odpovídající paměťový kanál.

(pokračování na další straně)

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 233


Položky Název Popis
Základní deska je vybavena indikátorem
LED pohotovostního napájení. Tyto
indikátory LED signalizují, zda je počítač
Indikátor LED ZAPNUTÝ, v režimu spánku nebo v
pohotovostního režimu měkkého vypnutí. Slouží jako
napájení připomenutí, že před vyjmutím nebo
připojením některé komponenty základní
desky musíte vypnout počítač a odpojit
napájecí kabel.
Indikátory LED systému BIOS signalizují
aktivitu systému BIOS. Stisknutím
Indikátory LED tlačítka BIOS můžete přepínat mezi
systému BIOS systémy BIOS1 a BIOS2. Indikátor LED
se rozsvítí, když se používá odpovídající
systém BIOS.
Indikátor LED pevného disku ukazuje
aktivitu pevného disku. Bliká při zápisu
nebo načítání dat z pevného disku. Tento
Hard Disk LED
indikátor LED nesvítí, když k základní
desce není připojen žádný pevný disk
nebo když pevný disk nefunguje.
Tento indikátor LED ukazuje aktivní
Česky

stav procesoru. Červená signalizuje, že


procesor není připraven ke spuštění.
Indikátor LED Indikátor LED zhasne až po odstranění
stavu procesoru problému. Tento uživatelsky přívětivý
design umožňuje rychle identifikovat,
zda je procesor připraven ke spuštění
či nikoli.

234 Kapitola 2:Přehled základní desky


2.4 Konektor na desce
Položky Název Popis

Připojte kabely ventilátoru ke


Konektory konektorům ventilátoru na základní
ventilátorů a desce tak, aby černý vodič každého
čerpadla kabelu odpovídal uzemňovacímu kolíku
konektoru.

Ke konektoru vodního bloku lze připojit Česky


senzory pro sledování signálů teploty,
průtoku a úniku vody monobloků
Konektor vodního
od jiných výrobců. Můžete ručně
bloku
seřizovat ventilátory a vodní čerpadlo
pro optimalizaci tepelné účinnosti
monobloků od jiných výrobců.

(pokračování na další straně)

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 235


Položky Název Popis

K těmto konektorům lze připojit snímače


ke sledování teploty a rychlosti průtoku
Konektory systému systému chlazení s chladicí kapalinou.
chlazení s chladicí Můžete ručně seřizovat ventilátory a
kapalinou vodní čerpadlo pro optimalizaci tepelné
účinnosti systému chlazení s chladicí
kapalinou.

Konektor ventilátoru HS slouží k


Konektor
připojení ventilátoru HS na integrovanou
ventilátoru HS
tepelnou jímku.

Tento konektor slouží k připojení


Konektor
ventilátoru čipsetu na integrovanou
ventilátoru čipsetu
tepelnou jímku.

Konektor rozšiřovací karty větrání


umožňuje nainstalovat rozšiřovací kartu
Konektor
Česky

větrání. Další podrobnosti o rozšiřovací


rozšiřovací karty
kartě větrání najdete v části Pokyny pro
větrání
instalaci ROZŠIŘOVACÍ KARTY VĚTRÁNÍ v
této příručce.

(pokračování na další straně)

236 Kapitola 2:Přehled základní desky


Položky Název Popis

Tyto konektory jsou určeny pro připojení


zástrček zdrojů napájení ATX. Zástrčky
zdroje napájení lze připojit k těmto
Konektory
konektorům pouze v jedné orientaci.

Česky
napájení
Vyhledejte správnou orientaci a zcela
zatlačte konektory tak, aby zcela
dosedly.

(pokračování na další straně)

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 237


Položky Název Popis

K této zásuvce ze nainstalovat modul


Zásuvky M.2
M.2 SSD.

Tyto konektory se připojují k pevným


 onektory Serial
K
diskům Serial SATA 6 Gb/s pomocí
SATA 6 Gb/s
signálových kabelů Serial SATA 6 Gb/s.

Tato základní deska je vybavena


Česky

konektorem U.2, který podporuje


Konektor U.2 úložiště PCIe 3.0 x4 NVM Express
nebo 4 zařízení SATA (pokud je k
dispozici režim SATA).

Tento konektor umožňuje připojit


modul USB 3.2 2. generace pro získání
dalších portů USB 3.2 2. generace.
Konektor USB 3.2 Nejnovější verze rozhraní USB 3.2
2. generace na 2. generace umožňuje přenášet data
předním panelu rychlostí až 10 Gb/s. Tento standard
nové generace je zcela zpětně
kompatibilní s vašimi stávajícími
zařízeními USB.

Tento konektor umožňuje připojit


modul USB 3.2 1. generace pro získání
dalších portů USB 3.2 1. generace
na předním a zadním panelu. S
nainstalovaným modulem USB 3.2 1.
Konektor USB 3.2
generace můžete využívat veškeré
1. generace
výhody rozhraní USB 3.2 1. generace,
mimo jiné rychlejší přenášení dat až
5 Gb/s, rychlejší nabíjení zařízení s
USB nabíjením a optimalizovanou
energetickou účinnost.

(pokračování na další straně)

238 Kapitola 2:Přehled základní desky


Položky Název Popis
Tyto konektory jsou určeny pro porty
USB 2.0. Připojte kabel modulu USB k
některému z těchto konektorů a potom
nainstalujte modul do slotu na zadní
Konektory USB 2.0
straně skříně počítače. Tyto konektory
USB vyhovují specifikaci USB 2.0, která
podporuje rychlost připojení až 480
MB/s.
Tento konektor je určen pro individuálně
Konektor adresovatelné RGB WS2812B LED
adresovatelného pásky (5V/data/kostra) o maximální
Gen2 LED výkonové zatížitelnosti 3A (5V) a
osvětlení maximálním počtu 60 indikátorů LED
nebo pro LED pásky na bázi WS2812B.
Tyto konektory jsou určeny pro
RGB LED svítící pásky. Patice RGB
podporuje 5050 RGB vícebarevné
LED pásky (12V/G/R/B) o maximální
výkonové zatížitelnosti 3A (12V) a o
délce do 3 m.
Patice AURA RGB
Maximální výkonová

Česky
zatížitelnost a délky pásků
se mohou lišit podle
modelů. Další podrobnosti
najdete v uživatelské
příručce k základní desce.

Tento konektor je určen pro připojení


I/O modulu zvuku nainstalovaném na
Konektor zvuku na předním panelu skříně, který podporuje
předním panelu HD zvuk. K tomuto konektoru připojte
jeden konec kabelu I/O modulu zvuku
na předním panelu.

Tento konektor je určen pro sériový (COM)


port. Připojte kabel modulu sériového
Konektor sériového
portu k tomuto konektoru a potom
portu
nainstalujte modul do slotu na zadní straně
skříně počítače.

(pokračování na další straně)

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 239


Položky Název Popis

Slot M.2 Wi-Fi umožňuje nainstalovat


Slot M.2 Wi-Fi
M.2 Wi-Fi modul (E-klíč, typ 2230).
Česky

Konektor Konektor systémového panelu


systémového podporuje řadu funkcí nainstalovaných
panelu ve skříni.

240 Kapitola 2:Přehled základní desky


Položky Název Popis

Slot M.2 Wi-Fi umožňuje nainstalovat


Slot M.2 Wi-Fi
M.2 Wi-Fi modul (E-klíč, typ 2230).

This connector is for the add-on


Thunderbolt I/O card that supports
Intel’s Thunderbolt Technology,
Thunderbolt
allowing you to connect up to six
connector
Thunderbolt-enabled devices and a
DisplayPort-enabled display in a daisy-
chain configuration.

K tomuto konektoru lze připojit kabel


termistoru, který sleduje teplotu zařízení
a důležitých komponent uvnitř základní
Konektor snímače
desky. Připojte kabel termistoru a

Česky
teploty
umístěte snímač na zařízení nebo
komponentu základní desky pro
sledování její teploty.

Tento konektor podporuje systém


TMP (Trusted Platform Module), který
bezpečně uchovává klíče, digitální
Konektor TPM certifikáty, hesla a data. Systém TPM
rovněž pomáhá zvýšit zabezpečení
sítě, chránit digitální identity a zaručuje
integritu platformy.

K tomuto konektoru lze připojit modul


Konektor VROC_
KEY pro aktivaci funkcí CPU RAID s
HW_KEY
Intel® CPU RSTe.

Tento konektor umožňuje připojit


Konektor uzlu kompatibilní PSU nebo ovládat
kompatibilní rozšiřovací kartu větrání.

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 241


Česky

242 Kapitola 2:Přehled základní desky


Kapitola 3: Správa/aktualizace systému BIOS

3.1 Aktualizace systému BIOS


Na webu společnosti ASUS jsou zveřejňovány nejnovější verze systému BIOS, které
vylepšují stabilitu, kompatibilitu a výkonnosti systému. Aktualizace systému BIOS ovšem
představuje jistá rizika. Pokud je aktuální verze systému BIOS v pořádku, NEAKTUALIZUJTE
systém BIOS ručně. Nevhodná aktualizace systému BIOS může způsobit, že počítač nebude
možné spustit. Pokud je aktualizace systému BIOS nutná, postupujte přesně podle pokynů v
této kapitole.

Z webu http://www.asus.com stáhněte soubor s nejaktuálnější verzí systému BIOS pro tuto
základní desku.

The following utilities allow you to manage and update the motherboard BIOS setup program.
1. EZ Update: Aktualizuje systém BIOS v prostředí Windows®.
2. ASUS EZ Flash 3: Aktualizuje systém BIOS s použitím paměťové jednotky USB flash.
3. ASUS CrashFree BIOS 3: Obnoví systém BIOS s použitím podpůrného disku DVD
pro základní desku nebo paměťové jednotky USB flash, když dojde k selhání nebo k
poškození systému BIOS.

Česky
3.1.1 EZ Update
Nástroj EZ Update umožňuje aktualizovat systém BIOS základní desky v prostředí Windows® .

• EZ Update vyžaduje připojení k internetu přes lokální síť nebo přes poskytovatele
služeb internetu (ISP).

• Tento nástroj je k dispozici na podpůrném disku DVD, který byl dodán v krabici se
základní deskou.

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 243


3.1.2 ASUS EZ Flash 3
Nástroj ASUS EZ Flash 3 umožňuje stáhnout a zaktualizovat na nejnovější verzi systému
BIOS prostřednictvím internetu, aniž by bylo nutné použít spouštěcí disketu nebo nástroj
operačního systému.

Aktualizace prostřednictvím internetu se liší podle oblasti a podmínek internetu. Před


aktualizací prostřednictvím internetu si ověřte místní připojení k internetu.

Pokyny pro aktualizaci systému BIOS pomocí paměťové jednotky USB:


1. Připojte k portu USB paměťovou jednotku USB flash se souborem nejnovější verze
systému BIOS.
2. Přejděte do režimu Advanced Mode (Pokročilý režim) programu nastavení systému
BIOS. Přejděte do nabídky Tool (Nástroj), vyberte položku ASUS EZ Flash Utility a
stiskněte klávesu <Enter>.
3. Vyberte možnost via Storage Device(s) (s použitím paměťového zařízení).
Česky

4. Stisknutím klávesy <Tab> přejděte na pole Drive (Jednotka).


5. Klávesami se šipkami nahoru/dolů vyberte paměťovou jednotku USB flash se
souborem nejnovější verze systému BIOS a potom stiskněte klávesu <Enter>.
6. Stisknutím klávesy <Tab> přejděte na pole Folder (Složka).
7. Klávesami se šipkami nahoru/dolů vyberte soubor systému BIOS a potom stisknutím
klávesy <Enter> proveďte aktualizaci systému BIOS. Po dokončení aktualizace
restartujte počítač.

244 Kapitola 3: Správa/aktualizace systému BIOS


• Tato funkce podporuje pouze zařízení, jako například paměťovou jednotku USB flash
naformátovanou na FAT 32/16 s pouze jedním oddílem.

• Během aktualizace systému BIOS NEVYPÍNEJTE ANI NERESETUJTE počítač, aby


se zabránilo selhání při spouštění!

Načtěte výchozí nastavení systému BIOS, aby byla zajištěna kompatibilita a stabilita
. systému. V nabídce Exit (Konec) vyberte položku Load Optimized Defaults (Načíst
optimalizované výchozí hodnoty) a potom stisknutím klávesy <F5> načtěte optimalizované
výchozí hodnoty.

Pokyny pro aktualizaci systému BIOS prostřednictvím internetu:


1. Přejděte do režimu Advanced Mode (Pokročilý režim) programu nastavení systému
BIOS. Přejděte do nabídky Tool (Nástroj), vyberte položku ASUS EZ Flash Utility a
stiskněte klávesu <Enter>.
2. Vyberte možnost via Internet (Prostřednictvím internetu).

Česky
3. Stisknutím kláves se šipkami vlevo/vpravo vyberte způsob připojení k internetu a
potom stiskněte klávesu <Enter>.

4. Dokončete aktualizaci podle zobrazených pokynů.


5. Po dokončení aktualizace restartujte systém.

Načtěte výchozí nastavení systému BIOS, aby byla zajištěna kompatibilita a stabilita
.systému. V nabídce Exit (Konec) vyberte položku Load Optimized Defaults (Načíst
optimalizované výchozí hodnoty) a potom stisknutím klávesy <F5> načtěte optimalizované
výchozí hodnoty

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 245


3.1.3 ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 je nástroj pro automatickou obnovu, který umožňuje obnovit soubor
systému BIOS, když dojde k jeho selhání nebo poškození během aktualizace. Poškozený
soubor systému BIOS můžete obnovit s použitím podpůrného disku DVD pro základní desku
nebo pomocí paměťové jednotky USB flash, která obsahuje soubor systému BIOS.

Soubor BIOS na podpůrném disku DVD pro základní desku může být starší, než soubor
systému BIOS zveřejněný na oficiálním webu společnosti ASUS. Chcete-li použít novější
soubor systému BIOS, stáhněte jej z webu https://www.asus.com/support/ a uložte na
paměťovou jednotku USB flash.

Obnova systému BIOS


Pokyny pro obnovu systému BIOS:
1. Zapněte počítač.
2. Vložte podpůrný disk DVD pro základní desku do optické jednotky nebo připojte
paměťovou jednotku USB flash se souborem systému BIOS k portu USB.
3. Nástroj automaticky vyhledá v zařízeních soubor systému BIOS. Po vyhledání nástroj
načte soubor systému BIOS a automaticky přejde na nástroj ASUS EZ Flash 3.
4. Aby bylo možné obnovit nastavení systému BIOS, počítač vyžaduje, abyste vstoupili
do nastavení systému BIOS. Aby byla zajištěna kompatibilita a stabilita počítače,
doporučujeme stisknutím klávesy <F5> načíst výchozí hodnoty systému BIOS.
Česky

Během aktualizace systému BIOS NEVYPÍNEJTE ANI NERESETUJTE počítač! V


opačném případě může dojít k selhání při spouštění!

246 Kapitola 3: Správa/aktualizace systému BIOS


Kapitola 4: Odstraňování problémů

4.1 Odstraňování problémů základní desky DIY


Po sestavení vlastního počítače se můžete po spuštění setkat s problémy. Tato kapitola
obsahuje odpovědi na časté dotazy ohledně počítače před načtením operačního systému.

4.1.1 Odstraňování základních problémů


A. Špatné zapojení
1. Zkontrolujte, zda nejsou zlaté kontakty nebo kolíky znečištěné.
2. Pomocí bavlněného hadříku nebo gumy opatrně očistěte zlatý kontakt. Nezapomeňte
vyklepnout zbytky gumy.

Česky
Zlatý kontakt karty VGA Zlatý kontakt DIMM

Pozlacené kontakty procesoru

Kartu nebo procesor držte při manipulaci za okraje a NEDOTÝKEJTE se zlatého kontaktu.
Statická elektřina vážně poškodí zařízení.

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 247


3. Zkontrolujte, zda nejsou kolíky konektorů nebo procesoru zlomené nebo ohnuté.
Zlomený nebo ohnutý kolík způsobí nefunkčnost součásti. Další pomoc vám poskytne
prodejce.

Zlaté kolíky procesoru AMD Kolíky konektoru

Pokud došlo ke zlomení nebo ohnutí kolíků po zakoupení, prodejce vás pravděpodobně
požádá o uhrazení opravy. V některých případech zlomené nebo ohnuté kolíky NELZE
OPRAVIT.

B. Přehřívání procesoru
Česky

1. Očistěte povrch procesoru měkkým


hadříkem. Naneste několik kapek
tepelné pasty na plochu procesoru, se
kterou bude tepelná jímka v kontaktu.
Rozprostřete pastu do rovnoměrné tenké
vrstvy.

Povrch procesoru

2. Zkontrolujte, zda tepelná jímka ani ventilátor


nejsou znečištěné.

3. Postupujte podle pokynů výrobců tepelné jímky a ventilátoru, aby bylo zajištěno jejich
správné fungování. Nečistoty mohou snížit otáčky ventilátoru a způsobit přehřívání
procesoru.

248 Kapitola 4: Odstraňování problémů


4.2 Další běžné problémy
• Před odnímáním zařízení ze systému opojte veškeré napájecí kabely.
• Všechny chybové zprávy budou zobrazeny na displeji během automatického testu po
spuštění (POST).
• Pokud systém BIOS vydává zvukové signály, podrobnosti viz část 1.13 První spuštění.
• Projděte kontrolní seznam níže.

Kontrolní položky
Indikátor Zobrazení Tepelná jímka a Signál Chybová
napájení na displeji ventilátor systému zpráva
BIOS
Žádné Nesvítí Ne Nespuštěno Ne Nezobrazeno
napájení
Žádné Svítí Ne Nespuštěno Ne Nezobrazeno
zobrazení
Svítí Ne Spuštěno Ne Nezobrazeno
na displeji
Svítí Ne Spuštěno Ano Nezobrazeno
Chyba při Svítí Ano Spuštěno Ano Ano
načtení

Česky
Svítí Ano Spuštěno Ne Ano
operačního
systému Svítí Ano Spuštěno Ne Ne

Pokud byl jeden problém odstraněn, ale objeví se jiný, znovu projděte kontrolní seznam.
Pokud problém přetrvává, požádejte o další pomoc prodejce nebo tým odborné pomoci
společnosti ASUS.

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 249


4.2.1 Žádné napájení
Základní desky ASUS jsou vybaveny pohotovostním indikátorem napájení. Když tento
indikátor svítí, znamená to, že systém je zapnutý. Pokud tento indikátor nesvítí, odstraňte
problém podle pokynů níže.

Umístění indikátoru LED napájení se může lišit podle modelu.Podrobnosti viz uživatelská
příručka k základní desce.

1. Nastavte zdroj napájení na správné vstupní napětí, které je k dispozici ve vaší oblasti,
a zkontrolujte, zda je zdroj napájení zapnutý.

• Před nastavováním vstupního


napětí nezapomeňte odpojit
napájecí kabel. Zanedbáním
tohoto pokynu dojde k
vážnému poškození zdroje
napájení.
• Zanedbáním nastavení
zdroje napájení na správné
vstupní střídavé napětí dojde
k závažnému poškození Přepínač vstupního napětí Vypínač “—”:
systému. zapnuto; “O”:
vypnuto
Česky

2. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen


k elektrické zásuvce.
• Připojte zástrčku napájecího kabelu
přímo do elektrické zásuvky.
NEPŘIPOJUJTE zástrčku napájecího
kabelu k prodlužovacímu napájecímu
kabelu, nepřerušitelnému zdroji
napájení (UPS) ani jiným zařízením.
• Zaměňte zástrčky napájecích kabelů
počítače a monitoru a zkontrolujte,
zda elektrická zásuvka funguje
normálně.

3. Pokud problém přetrvává, kontaktujte prodejce nového zdroje napájení. Pokud zdroj
napájení funguje správně, požádejte výrobce základní desky ASUS o záruční opravu.

250 Kapitola 4: Odstraňování problémů


4.2.2 Chyba při zavádění; žádné zobrazení na displeji
Většina problémů s chybou při zavádění a s žádným zobrazením na displeji je způsobena
rozpoznáním zařízení nebo nesprávnou instalací. Při odstraňování tohoto problému
postupujte podle následujících pokynů.
1. Zkontrolujte, zda jsou připojeny všechny napájecí kabely, včetně napájecích kabelů
počítače a monitoru.
2. Zkontrolujte, zda problém nezpůsobují rozšiřovací zařízení.
• Vyjměte všechny rozšiřovací karty a zařízení. Znovu spusťte systém sestávající
pouze ze základní desky, monitoru, karty VGA, paměťových modulů, zdroje
napájení, tepelné jímky a ventilátoru, klávesnice a myši.
• Pokud systém funguje normálně, způsobuje problém některé z rozšiřujících
zařízení. Posupně nainstalujte vyjmutá rozšiřovací zařízení a zjistěte, které
zařízení způsobuje problém.
3. Zkontrolujte, zda problém nezpůsobují základní systémová zařízení.
• Máte-li k dispozici náhradní zařízení, můžete jimi nahrazovat původní zařízení a
vyhledat závadné zařízení v pořadí „paměťový modul, procesor, základní deska,
pevný disk/optická jednotka, klávesnice/myš.“

Když vyhledáte závadné zařízení, požádejte o opravu výrobce zařízení.

Česky
4.2.3 Chyba zavedení operačního systému
1. Dojde-li k problému po přidání hardwaru. Odeberete nově přidaný hardware a
restartujte systém. Pokud systém pracuje bez hardwaru normálně, je zařízení závadné
nebo není kompatibilní se systémem. Požádejte o pomoc prodejce zařízení.
2. Dojde-li k problému po instalaci softwaru nebo ovladače. Při odstraňování tohoto
problému postupujte podle následujících pokynů.
a. Spusťte operační systém v bezpečném režimu a odeberte software nebo ovladač.
b. Požádejte o další pomoc výrobce operačního systému.
c. Pokud se nepodaří problém odstranit pomocí předchozích pokynů,
pravděpodobně bude třeba pevný disk naformátovat a znovu nainstalovat
operační systém.
3. Dojde-li k problému po změně nastavení systému BIOS, restartujte počítač, přejděte
do systému BIOS a použijte výchozí nastavení. Podrobnosti viz uživatelská příručka k
základní desce.
4. Dojde-li k problému napadením počítačovým virem nebo poškozením souborů,
odstraňte problém podle následujících pokynů.
a. Spusťte operační systém v bezpečném režimu a nechte celý systém prověřit
antivirovým programem.
b. Požádejte o další pomoc výrobce operačního systému.
c. Pokud se nepodaří problém odstranit pomocí předchozích pokynů,
pravděpodobně bude třeba pevný disk naformátovat a znovu nainstalovat
operační systém.

Příručka pro instalaci základní desky ASUS 251


Kapitola 5: Tipy pro údržbu počítače
5.1 Správná údržba počítače
Osobní počítač je jako ostatní domácí spotřebiče. Udržujte počítač mimo vlhkost, přímé
sluneční záření a zdroje statické energie. Aby nedošlo k poškození, nehýbejte se zapnutým
počítačem. Prach uvnitř počítače negativně ovlivňuje fungování pevného disku a přispívá k
přehřívání, což může způsobit selhání počítače nebo poškození součástí.

5.2 Základní pokyny


1. Pokud počítač nepoužíváte, umístěte jej do obalu proti prachu.
2. Během používání počítač neumísťujte žádné předměty na monitor, aby nedošlo k
zablokování větracích otvorů. Nadměrné teplo způsobí poruchu monitoru.
3. Neumísťujte počítač příliš blízko zdi a ponechte dostatečný prostor pro rozptyl tepla.
Přehřívání způsobí selhání systému.
4. Počítač umístěte na stabilní povrch.
5. Udržujte počítač mimo oblasti s extrémní teplotou. Optimální okolní teplota je 5°C
až 30°C. Pro zajištění lepšího rozptylu tepla používejte klimatizaci nebo elektrický
ventilátor.
Česky

5.3 Pokyny pro používání


1. Počítač pravidelně zapínejte a vypínejte. Je-li třeba, aby byl počítač spuštěný delší
dobu, použijte lepší systémový ventilátor/ventilátor procesoru a vysokonapěťový zdroj
napájení.
2. Náhlý výpadek napájení poškodí pevný disk. Je-li napájení nestabilní, doporučujeme
připojit k počítači nepřerušitelný zdroj napájení.
3. Proveďte pravidelné antivirové kontroly, aktualizace antivirové databáze a pravidelně
defragmentujte disky, abyste zajistili stabilitu vašeho počítače.
4. Ujistěte se, že váš operační systém je aktualizován nejnovější aktualizací.
5. Počítač pravidelně zbavujte prachu a čistěte (Před čištěním odpojte všechny napájecí
kabely).
• Vymontujte základní desku a pevný disk/optickou jednotku a očistěte je stlačeným
vzduchem a měkkým štětcem.
• Odstraňte prach a zbytky vlasů na zdroji napájení antistatickou vakuovou
pumpou.

5.4 Tipy
1. Nebudete-li počítač delší dobu používat, vložte do skříně přípravek na absorbování
vlhkosti, aby se zabránilo poškození vlhkostí.
2. V některých horkých a vlhkých klimatických oblastech doporučujeme zapnout počítač
alespoň jednou týdně. Tím rovněž zabráníte poškození vlhkostí.

252 Kapitola 5: Tipy pro údržbu počítače


5. Magyar

1. fejezet: Első lépések


1.1 A CPU beszerelése
1.1.1 Intel® LGA2066 foglalat

Kérjük, ügyeljen a sorrendre a dupla retesz kinyitásakor és lezárásakor. Kövesse a fém


fedőnyíláson lévő utasításokat vagy az útmutató ezutáni részében látható ábrákat. A műanyag
sapka automatikusan felugrik, amint a processzor a helyére kerül és a nyílás megfelelően van
lefedve.

A CPU telepítése előtt húzza ki az összes tápkábelt.

Magyar

ASUS alaplap telepítési útmutató 253


Háromszög jelölés

Háromszög
jelölés
Magyar

Egyes hűtőbordákra esetleg már korábban


felvitték a hőközvetítő anyagot. Ilyen esetben
hagyja ki ezt a lépést.

254 1. fejezet: Első lépések


1.1.2 Intel® LGA1200 foglalat
A CPU telepítése előtt húzza ki az összes tápkábelt.

Magyar

Egyes hűtőbordákra esetleg már


korábban felvitték a hőközvetítő
anyagot. Ilyen esetben hagyja ki ezt a
lépést.

ASUS alaplap telepítési útmutató 255


1.1.3 Intel® LGA1200 foglalat
A CPU telepítése előtt húzza ki az összes tápkábelt.
Magyar

Egyes hűtőbordákra esetleg már


korábban felvitték a hőközvetítő
anyagot. Ilyen esetben hagyja ki ezt a
lépést.

256 1. fejezet: Első lépések


1.1.4 AMD AM4 foglalat
Győződjön meg arról, hogy olyan CPU-t használ, amely az AM4 foglalathoz megfelelő. A CPU
csak egy irányban illeszkedik megfelelően a foglalatba. NE erőltesse a CPU-t a foglalatba, mivel
elhajlíthatja az érintkezőket, és kárt okozhat a CPU-ban.

A CPU telepítése előtt húzza ki az összes tápkábelt.

Magyar

Egyes hűtőbordákra esetleg már


korábban felvitték a hőközvetítő
anyagot. Ilyen esetben hagyja ki ezt
a lépést.

ASUS alaplap telepítési útmutató 257


1.1.5 AMD SocketTR4 és Socket sTRX4
• Az AMD SocketTR4 kompatibilis az AMD SocketTR4 processzorokkal. Győződjön meg arról,
hogy olyan CPU-t használ, amely a SocketTR4-hez megfelelő. A CPU csak egy irányban
illeszkedik megfelelően a foglalatba. NE erőltesse a CPU-t a foglalatba, mivel elhajlíthatja a
foglalaton lévő csatlakozókat, és megrongálhatja a CPU-t!

•  z AMD Socket sTRX4 kompatibilis a harmadik generációr Ryzen™ Threadripper™ asztali gép
A
processzorokkal. Győződjön meg arról, hogy olyan CPU-t használ, amely a Socket sTRX4-hez
megfelelő. A CPU csak egy irányban illeszkedik megfelelően a foglalatba. NE erőltesse a
CPU-t a foglalatba, mivel elhajlíthatja a foglalaton lévő csatlakozókat, és megrongálhatja a
CPU-t!

A CPU telepítése előtt húzza ki az összes tápkábelt.

Ha a tartozékok között csavarhúzó is szerepel, használja a tartozékként kapott csavarhúzót.

B Szorítólemez
B A
2 A
2 3
Sínkeret
C 3

C D Szorítólemez
1
D Külső sapka
1
Magyar

A
Külső sapka Hordozólemez
CPU-val A

Sínkeret

PnP kupak B
PnP kupak B

258 1. fejezet: Első lépések

C
C

C B
A C
2
B B 3
A C
A
B 2 D
B 3
1
Hordozólemez
CPU-val A
B D
1

Ha szükséges, tegyen hőközvetítő pasztát a CPU hűtőbordájára és a CPU-ra, mielőtt beszereli a


hűtőbordát és a ventilátort.

A terhelőlemez csavarjai Torx T20 típusúak. Az ajánlott forgatónyomaték 12 hüvelyk-fonterő.

Magyar

ASUS alaplap telepítési útmutató 259


1.2 A hűtőrendszer beszerelése
Ha szükséges, tegyen hőközvetítő pasztát
a CPU hűtőbordájára és a CPU-ra, mielőtt
beszereli a hűtőbordát és a ventilátort.

A hőközvetítő paszta mérgező és nem ehető.


NE egye meg. Ha a szemébe kerül vagy a
bőrével érintkezik, azonnal mossa le, és
forduljon szakorvoshoz.

A paszta beszennyeződésének megelőzése


érdekében NE közvetlenül az ujjával oszlassa
szét a pasztát.

Intel-tanúsítvánnyal ellátott hűtőbordák beszerelése:


1. típus
Magyar

Alaplap alsó része

260 1. fejezet: Első lépések


2. típus

Magyar

ASUS alaplap telepítési útmutató 261


AMD-tanúsítvánnyal ellátott hűtőbordák beszerelése:
1. típus
Magyar

262 1. fejezet: Első lépések


2. típus

Magyar
SocketTR4 és Socket sTRX4

ASUS alaplap telepítési útmutató 263


AIO hűtő beszerelése:

Ha AiO ventillátort akar telepíteni, ajánljuk az AiO ventillátor telepítését miután az alaplapot
beszerelte a dobozba.

AIO_PUMP
Magyar

CPU_FAN

CPU_OPT

264 1. fejezet: Első lépések


1.3 DIMM beszerelése

A DDR4 modulon lévő hornyok eltérnek a DDR, DDR2 vagy DDR3 modulon lévő hornyoktól. NE
telepítsen DDR, DDR2 vagy DDR3 memóriamodult a DDR4-foglalatba.

Magyar

A DIMM eltávolítása

ASUS alaplap telepítési útmutató 265


1.4 M.2 telepítése

Néhány alaplap esetében az M.2 telepítése előtt el kell távolítani a hűtőbordát. A hűtőborda
eltávolítására vonatkozó részletes tudnivalókért tekintse meg az alaplaphoz kapott felhasználói
útmutatót.

VAGY
Magyar

A támogatott M.2 típus alaplaponként eltérő.

266 1. fejezet: Első lépések


1.5 Az alaplap beszerelése

A fejezetben található ábrák kizárólag hivatkozási célt szolgálnak. Az alaplap elrendezése


modellenként változhat, viszont a telepítési lépések minden modell esetében megegyeznek.

1. Szerelje fel az ASUS I/O pajzsot a készülékházon lévő hátsó I/O panelre.

Ha az ASUS I/O pajzs már gyárilag telepítve lett az alaplapra, akkor hagyja ki ezt a lépést.

Néhány éles perem és pont személyi sérülést okozhat. Azt javasoljuk, hogy használjon vágás- és
szúrásálló kesztyűt, mielőtt hozzálát az alaplap és az I/O pajzs telepítéséhez.

Magyar
2. Helyezze be az alaplapot a készülékházba, és eközben győződjön meg arról, hogy a hátsó I/O
portok megfelelően illeszkednek a készülékház hátsó I/O paneljéhez.

ASUS alaplap telepítési útmutató 267


3. Helyezze be a tartozékként kapott csavarokat a körökkel jelölt nyílásokba, és rögzítse az
alaplapot a készülékházhoz.

NE húzza meg túl erősen a csavarokat! Ellenkező esetben az alaplap megsérülhet.


Magyar

268 1. fejezet: Első lépések


1.6 Tápegység beszerelése
Kétféle típusú tápegység kapható a kereskedelemben. Az egyik aktív tápfeszültség beállítással
(PFC), míg a másik passzív PFC-vel rendelkezik.
1. Válassza ki a tápegységet.

Tápegység passzív PFC-vel: Tápegység aktív PFC-vel:


A passzív PFC esetében a felhasználó Az aktív PFC automatikusan kiválasztja a
saját maga állítja be kézzel a bemeneti megfelelő bemeneti feszültséget.
feszültséget.

2. Amennyiben passzív PFC-vel rendelkező


tápegységet használ, a területen használt
áramforrásnak megfelelően állítsa be a
hálózati tápegységet.

A tápegység megfelelő áramforrásra


állításának elmulasztása a rendszer
súlyos károsodásához vezethet.

Magyar
Kizárólag biztonsági jóváhagyással rendelkező tápegységet használjon. A nem stabil tápegységek
használata esetén megsérülhet az alaplapja és a számítógép. egyéb részegységei. Az alaplappal
használható tápegységeket illetően olvassa el felhasználói kézikönyvet.

ASUS alaplap telepítési útmutató 269


1.7 Bővítőkártya beszerelése
Bővítőkártya beszerelése:
1. Távolítsa el ahhoz a foglalathoz tartozó fém fedőlemezt, amelyet bővítőkártya
beszereléséhez használni kíván.
2. Szerelje be a bővítőkártyát, és győződjön meg arról, hogy a kártya megfelelően illeszkedik a
foglalatba.
3. Rögzítse a kártyát a nyílásba egy csavarral.
4. További bővítőkártyák telepítéséhez ismételje meg az előző lépéseket.

A fejezetben található ábrák kizárólag hivatkozási célt szolgálnak. Az alaplap elrendezése


modellenként változhat, viszont a telepítési lépések minden modell esetében megegyeznek.

PCIe x16 kártya telepítése PCIe x4 kártya telepítése


Magyar

PCIe x1 kártya telepítése


• A kártya konfigurációjának
részleteit illetően tekintse meg a
kártya dokumentációját, illetve az
alaplap felhasználói útmutatóját,
ha jumpereket is be kell állítania a
bővítőkártya telepítését követően.
• Tekintse meg az alaplap
felhasználói útmutatóját a
bővítőkártya jelkábelének
csatlakoztatását illetően.

270 1. fejezet: Első lépések


Ventilátorbővítő kártya telepítése

Magyar

A ventilátorbővítő kártyát külön lehet megvásárolni.

ASUS alaplap telepítési útmutató 271


A ventillátor kiegészítő kártya II telepítése
Magyar

A fejezetben található ábrák kizárólag hivatkozási célt szolgálnak. A doboz és az alaplap formája
modellenként változhat, viszont a telepítési lépések minden modell esetében megegyeznek.

272 1. fejezet: Első lépések


Magyar

273
ThunderboltEX 3 kártya telepítése

ASUS alaplap telepítési útmutató


ort IN
A MINI DisplayP
C USB 3.1 TYPE
USB 3.1 TYPE 3 ort IN
THUNDERBOLT USB 3.1 TYPE
A MINI DisplayP
C
USB 3.1 TYPE 3
THUNDERBOLT
1.7 Lemezmeghajtók beszerelése
A fejezetben található ábrák kizárólag hivatkozási célt szolgálnak. A készülékház modellenként
eltérő lehet, viszont a telepítési lépések minden modell esetében megegyeznek.

1.7.1 SATA optikai lemezmeghajtó


Magyar

274 1. fejezet: Első lépések


1.7.2 SATA merevlemez-meghajtó

VAGY

VAGY

Magyar

ASUS alaplap telepítési útmutató 275


1.7.3 NVMe meghajtó
Magyar

276 1. fejezet: Első lépések


1.9 Elülső I/O csatlakozó
Előlapi csatlakozótűk
• RESET (alaphelyzet kapcsoló)
• PLED (Bekapcsolt állapotot jelző LED)
• PWRSW / PWRBTN (Üzemkapcsoló)
• SPEAKER (Hangszóró-csatlakozó)
• CHASSIS (készülékház-behatolás)
• HDD_LED / HDLED (a merevlemez-meghajtó tevékenységét jelző LED)

20-3 tűs csatlakozó az elülső panelen 20-5 tűs csatlakozó az elülső panelen

10-1 tűs csatlakozó az elülső panelen és 4 érintkezős hangszóró-csatlakozó

Magyar

• Az Ön számítógépházának előlapkábelei típusonként vagy kialakításként eltérhetnek.


Csatlakoztassa e csatlakozókat az alaplaphoz a címkék szerint.
• HA a LED kijelzők annak ellenére nem világítanak, hogy a megfelelő helyre
csatlakoztatta őket, elképzelhető, hogy felcserélte a földérintkezőt a
jelérintkezővel. Általában a fehér színű vezeték a föld-, a színkódolt pedig a
jelcsatlakozóhoz vezet.
• A SPEAKER, RESET és PWRSW előlapi kábelek iránya nincs meghatározva, míg
az PLED kábelek irányára ügyelni kell. Csatlakoztassa a PIN1 jelzésű kábelt az
alaplap PIN1 jelzésű csatlakozójához.
• Az előlapi csatlakozó az alaplap típusától függően eltérő lehet. További
tájékoztatásért tekintse meg a felhasználói útmutatót.

ASUS alaplap telepítési útmutató 277


Az ASUS Q-Connector telepítéser

20-3 tűs csatlakozó az elülső panelen és 20-5 tűs csatlakozó az elülső panelen

10-1 tűs csatlakozó az elülső panelen


Magyar

278 1. fejezet: Első lépések


USB 3.2-es (2. generációs) csatlakozó USB 3.2-es (1. generációs) csatlakozó
telepítése telepítése

(USB 3.2-es 1.
generációs)
USB 3.2-es (2.
generációs)

Ez a csatlakozó csak egyféle irányban


illeszkedik. Tolja be a csatlakozót,
amíg a helyére nem kattan.

USB 2.0-es csatlakozó telepítése Előlapi hangcsatlakozó telepítése

Magyar
USB 2.0-es

A rendszer hangszóró-csatlakozójának
telepítése

AAFP

ASUS alaplap telepítési útmutató 279


1.10 ATX tápegység csatlakoztatása
Az ATX tápcsatlakozók csak egy irányban illeszkedik a foglalatba. Használja az oldalán lévő
kapcsot a csatlakozók alaplaphoz történő rögzítéséhez. NE erőltesse a dugókat az alaplapon lévő
hüvelyekbe.
24 érintkezős tápcsatlakozó 8 érintkezős tápcsatlakozó

6 érintkezős tápcsatlakozó 4 érintkezős tápcsatlakozó


Magyar

280 1. fejezet: Első lépések


1.11 Perifériás eszközök és tartozékok listája
Az alábbi listán megtekintheti a hátsó I/O portot, illetve a perifériás eszközöket és tartozékokat.

1. Hálózati dugó + tápkábel 6. PS/2 egérport + egér

PS/2 billentyűzet port + LAN (RJ45) port +


2. 7.
billentyűzet modem

S/PDIF kimeneti port+ DVI / HDMITM / DP / VGA


3. 8.
hangszórórendszer port + LCD monitor

USB-port + Soros port +


4. 9.
USB-eszközök Nyomtató

Audió I/O port +


5.
hangszórórendszer

A hátlapon lévő csatlakozók típusonként eltérhetnek. A részletekről a felhasználói útmutatóban

Magyar
olvashat.

ASUS alaplap telepítési útmutató 281


1.12 Audió I/O csatlakozók

Az audió I/O portok modellenként eltérőek lehetnek.. A részletekről a felhasználói útmutatóban


olvashat.

8 csatornás audioaljzat (1. variáció)

Csatlakoztatás fejhallgatóhoz és mikrofonhoz

Csatlakoztatás sztereó hangszóróhoz


Magyar

Csatlakoztatás 2 csatornás hangszóróhoz

282 1. fejezet: Első lépések


Csatlakoztatás 4 csatornás hangszóróhoz

Csatlakoztatás 5.1 csatornás hangszóróhoz

Magyar
Csatlakoztatás 7.1 csatornás hangszóróhoz

ASUS alaplap telepítési útmutató 283


Gold-plated audio jacks (Variation 2)

Csatlakoztatás fejhallgatóhoz és mikrofonhoz

Csatlakoztatás sztereó hangszóróhoz


Magyar

Csatlakoztatás 2 csatornás hangszóróhoz

284 1. fejezet: Első lépések


Csatlakoztatás 4 csatornás hangszóróhoz

Csatlakoztatás 5.1 csatornás hangszóróhoz

Magyar
Csatlakoztatás 7.1 csatornás hangszóróhoz

ASUS alaplap telepítési útmutató 285


LED-világítással ellátott audioaljzatok (3. variáció)

Csatlakoztatás fejhallgatóhoz és mikrofonhoz

Csatlakoztatás sztereó hangszóróhoz


Magyar

Csatlakoztatás 2 csatornás hangszóróhoz

286 1. fejezet: Első lépések


Csatlakoztatás 4 csatornás hangszóróhoz

Csatlakoztatás 5.1 csatornás hangszóróhoz

Csatlakoztatás 7.1 csatornás hangszóróhoz Magyar

ASUS alaplap telepítési útmutató 287


1.13 Első üzembe helyezés
1. Az összes csatlakoztatás elvégzése után helyezze vissza a rendszer burkolatának fedelét.
2. Ellenőrizze, hogy az összes kapcsoló kikapcsolt állapotban van.
3. Csatlakoztassa a tápkábelt a rendszer burkolatának hátoldalán lévő tápcsatlakozóba.
4. Csatlakoztassa a tápkábel másik végét egy olyan hálózati aljzatba, amely túlfeszültség elleni
védelemmel van ellátva.
5. Kapcsolja be az eszközöket az alábbi sorrendben:
a. Monitor
b. Külső tároló eszközök (a láncolatban lévő utolsó eszközzel kezdje)
c. Rendszer tápellátása
6. A bekapcsolást követően a rendszer tápellátását jelző LED-fény elkezd világítani a rendszer
előlapján. Az ATX tápegységgel rendelkező rendszerek esetében a rendszer LED-fénye az
ATX főkapcsoló gomb megnyomásakor kezd el világítani. Ha az adott monitor megfelel a
környezetbarát szabványok előírásainak, vagy a monitor rendelkezik készenléti üzemmóddal,
akkor előfordulhat, hogy a monitor LED-fénye elkezd világítani, vagy narancssárga színről
zöldre módosul, miután a rendszer LED-fénye bekapcsolt.
A rendszer ezután végrehajtja a bekapcsolási önteszteket (POST). A tesztek futtatása
közben a BIOS hangjelzést ad (lásd a BIOS-hangjelzések kódjainak táblázatát), vagy további
üzenetek jelennek meg a képernyőn. Ha a bekapcsolást követő 30 másodpercen belül nem
jelenik meg semmi, akkor elképzelhető, hogy a rendszer bekapcsolási öntesztje sikertelen
volt. Ellenőrizze az áthidalási beállításokat és csatlakozásokat, vagy kérjen segítséget a
viszonteladótól.

BIOS hangjelzés Leírás


Magyar

VGA észlelhető
Egy rövid hangjelzés A gyorsindítás le van tiltva
Nem észlelhető billentyűzet
Egy folyamatos sípolás, melyet két rövid,
Nem érzékelhető memória
majd szünet követ (ismétlődik)
Egy folyamatos sípolás, melyet három rövid
Nem érzékelhető VGA
követ
Egy folyamatos sípolás, melyet négy rövid
Hardver részegység meghibásodása
követ

7. Bekapcsoláskor tartsa lenyomva a <Delete> billentyűt a BIOS-beállításokba való belépéshez.


A BIOS-beállításokra vonatkozó bővebb tudnivalókért tekintse meg az alaplap felhasználói
útmutatóját.

288 1. fejezet: Első lépések


Hibakeresés és -elhárítás
Hiba Intézkedés
• 
Nem lehet bekapcsolni a • Ellenőrizze, hogy tápkábel megfelelően van-e
számítógépet csatlakoztatva.
• 
A bekapcsolt állapotot • Ellenőrizze, hogy a tápcsatlakozók megfelelően vannak
jelző LED NEM világít telepítve az alaplapon.
• 
A tápegység ventilátora
nem működik.
A számítógép be van kapcsolva, • Győződjön meg arról, hogy a számítógép be van
de a monitor sötét. kapcsolva, és a VGA kábel megfelelően csatlakoztik.
•  Állítsa be a kontraszt és fényerő értékét a monitoron.
•  Kapcsolja ki a számítógépet, és húzza ki a tápkábelt.
Ellenőrizze, hogy szorosan illeszkedik-e a VGA kártya.
Nem érzékelhető memória • 
Győződjön meg arról, hogy megfelelő memóriamodult
használ
• 
Győződjön meg arról, hogy a DIMM modulok szorosan
illeszkednek a DIMM foglalatba.
• 
Győződjön meg arról, hogy a memóriamodul szerepel a
hitelesített forgalmazói listán. A hitelesített forgalmazói
lista részleteiről a felhasználói útmutatóban olvashat.
Merevlemez/optikai meghajtó • 
Győződjön meg arról, hogy a jumper-beállítás megfelelő.
hiba (nem lehet felismerni vagy (Master/Slave)
érzékelni) • 
Ellenőrizze a merevlemez/optikai meghajtó
konfigurációját a BIOS-ban.
• 
Győződjön meg arról, hogy az eszköz(ök) kábelei
megfelelően csatlakoznak.
• 
Győződjön meg arról, hogy telepítették az

Magyar
illesztőprogramokat.

1.14 A számítógép bekapcsolása


Amikor a rendszer be van kapcsolva, tartsa megnyomva a főkapcsoló gombot kevesebb, mint
négy másodpercig a rendszer alvó üzemmódra vagy kikapcsolt (soft-off) üzemmódra állításához
(a BIOS-beállítástól függően). Ha a főkapcsoló gombot négy másodpercnél hosszabb ideig tartja
megnyomva, akkor a rendszer a BIOS-beállítástól függetlenül kikapcsolt (soft-off) üzemmódra vált
át.

ASUS alaplap telepítési útmutató 289


Magyar

290 1. fejezet: Első lépések


2. fejezet: Az alaplap áttekintése

A fejezetben található ábrák kizárólag hivatkozási célt szolgálnak. Az alaplap elrendezésére


vonatkozó bővebb tudnivalókért tekintse meg az alaplap felhasználói útmutatóját.

2.1 Beépített gombok és kapcsolók


Elemek Név Leírás
Az alaplapon egy bekapcsológomb található,
amellyel bekapcsolhatja vagy felébresztheti a
rendszert. A gomb elkezd világítani, amikor a
Bekapcsológomb
rendszer áramforráshoz van csatlakoztatva, ami
(LED-el)
azt jelzi, hogy bármilyen alaplapkomponens
eltávolítása vagy telepítése előtt le kell állítani a
rendszert, és ki kell húzni a tápkábelt.
Az alaplapon egy bekapcsológomb található,
amellyel bekapcsolhatja vagy felébresztheti
a rendszert. A Tápellátás LED szintén felgyúl,
amikor a rendszer áramforráshoz van
csatlakoztatva, ami azt jelzi, hogy bármilyen
alaplapkomponens eltávolítása vagy telepítése
Bekapcsológomb előtt le kell állítani a rendszert, és ki kell húzni a
(LED nélkül) tápkábelt.

Kérjük olvassa el az alaplap


használati utasítását a tápellátás
LED pontos helyzetéért.

Magyar
Az alaphelyzet gomb megnyomásával
Alaphelyzet gomb
újraindíthatja a rendszert.

Nyomja meg a FlexKey gombot a


rendszer újraindításához. Ugyanakkor
FlexKey gomb konfigurálhatja a gombot és gyors
(Visszaállítás) funkciókat rendelhet hozzá mint például
Biztonságos indítás vagy az Aura világítás
ki és bekapcsolása a gombról.
Az alaplappal nem kompatibilis DIMM-ek
telepítése rendszerindítási hibát okozhat.
Ha a rendszerindítás a POST szakaszban
sikertelen, és a DRAM_LED fények folyamatosan
MemOK! gomb világítanak, tartsa megnyomva a MemOK!
gombot, amíg a DRAM_LED elkezd villogni. A
rendszer automatikusan megkezdi a memória-
kompatibilitás hangolását és az újraindítást a
sikeres rendszerindítás érdekében.

(folytatás a következő oldalon)

ASUS alaplap telepítési útmutató 291


Elemek Név Leírás
A Biztonságos indítás gombot bármikor
igény szerint megnyomhatja, ha arra szeretné
kényszeríteni a rendszert, hogy a BIOS
biztonságos üzemmódjában újrainduljon.
Ezzel a gombbal átmeneti időre biztonságos
Biztonságos indítás beállításokat alkalmazhat a BIOS-ra, és
gomb eközben megőrizheti az esetleges túlhajtási
beállításokat, ami lehetővé teszi, hogy
módosítsa a rendszerindítási hibát okozó
beállításokat. Akkor használja ezt a gombot,
amikor túlhajtja a rendszert vagy finomhangolja
a rendszer beállításait.

A gomb megnyomásával törölheti a BIOS-


CMOS törlése gomb beállítási információkat, kizárólag akkor, ha a
rendszer működése túlhajtás miatt megszakad.

Az USB BIOS FlashBackTM lehetővé teszi a BIOS


egyszerű frissítését, anélkül hogy be kellene
lépni a BIOS-ba vagy az operációs rendszerbe.
BIOS FlashBackTM Egyszerűen csak csatlakoztasson egy USB-
gomb tárolóeszközt az USB-aljzathoz, és tartsa
megnyomva az USB BIOS FlashBackTM gombot
három másodpercig a BIOS automatikus
frissítéséhez.
A ReTry gomb kifejezetten a túlhajtásokhoz
lett megtervezve, és a rendszerindítás során
lehet kifejezetten hasznos, ha az Alaphelyzet
gomb használhatatlanná válik. A gomb
ReTry gomb megnyomásával újraindulásra kényszerítheti a
rendszert, miközben megőrizheti ugyanazokat
a beállításokat, és egymás után többször
is próbálkozhat velük, hogy a bekapcsolási
Magyar

önteszt (POST) sikeres legyen.

Az alaplapon két BIOS chip található. Nyomja


meg a BIOS gombot a BIOS átállításához és más
BIOS-váltó gomb
BIOS-beállítások betöltéséhez. A közeli BIOS
LED-ek az aktuálisan kijelölt BIOS-t jelzik.

A szünet kapcsoló lehetővé teszi, hogy


hardveres szinten „befagyassza” a
Szünet kapcsoló
hűtőrendszert, így jelentős mértékű túlhajtás
közben módosíthatja a rendszerbeállításokat.

A lassú mód kapcsolója LN2 teljesítménymérés


közben használható. Nagyfokú túlhajtás esetén
a rendszer összeomolhat a CPU instabilitása
miatt, és ilyenkor a lassú mód csökkenti a
Lassú mód kapcsolója
processzor frekvenciáját, és stabilizálja a
rendszert, ami lehetővé teszi, hogy a túlhajtást
végző felhasználók nyomon kövessék a
túlhajtással kapcsolatos adatokat.

(folytatás a következő oldalon)

292 2. fejezet: ejezet: Az alaplap áttekintése


Elemek Név Leírás

A teljes sebesség mód kapcsoló lehetővé


Teljes sebesség mód teszi hogy minden csatlakoztatott
kapcsoló ventillátort 100% PVM-en futtasson amikor
engedélyezve van.

Az RSVD kapcsoló csak ASUS tehnikusok


RSVD kapcsoló
számára van fenntartva.

A kapcsoló engedélyezésével túlhajthatja


a telepített DIMM-eket, ami lehetővé teszi
EZ XMP kapcsoló
a DIMM sebességének és teljesítményének
növelését.

Ezek a csúszókapcsolók a megfelelő PCIe x16


foglalatok engedélyezését és letiltását teszik
PCIe x16 sávos lehetővé. Amikor a telepített PCIe x16 kártyák
kapcsoló egyike meghibásodik, a csúszókapcsoló
segítségével megkeresheti a meghibásodást,
anélkül hogy el kellene távolítania a kártyákat.

Magyar

ASUS alaplap telepítési útmutató 293


2.2 Átkötők
Elemek Név Leírás
Ez az áthidaló lehetővé teszi a valós idejű óra
(RTC) RAM-jának törlését a CMOS-ben. A CMOS
RTC RAM-adatainak törlésével eltávolíthatja a
CMOS memóriájából a dátumot, az időt és a
RTC RAM törlésének
rendszerbeállítási paramétereket. A gombban
áthidalójar
lévő beépített gombelem látja el energiával
a RAM-adatokat a CMOS-ben, amely a
rendszerbeállítási információkat, többek között
a rendszerjelszavakat is tartalmazza.
A ROG alaplap úgy van optimalizálva, hogy
ha az LN2 mód aktiválva van, akkor kijavítsa
LN2 mód áthidalója a hidegindítási hibát a bekapcsolási önteszt
(POST) során, és lehetővé tegye a rendszer
sikeres elindítását.
A CPU-túlfeszültség áthidalója lehetővé teszi
egy magasabb CPU-feszültség beállítását a
rugalmas túlhajtási rendszer érdekében a
telepített CPU típusától függően. A magasabb
CPU-túlfeszültség
CPU-feszültség beállítása érdekében
áthidalója
csatlakoztassa az áthidalót a 2-3. érintkezőhöz.
Ha vissza szeretne térni a CPU-feszültség
alapértelmezett beállításához, csatlakoztassa az
áthidalót az 1-2. érintkezőhöz.

Ez az áthidaló a beépített Q-CODE LED


80 fény áthidalója
engedélyezését és letiltását teszi lehetővé.
Magyar

Alaplapon lévő Ez az áthidaló az alaplap háttérfényének


fénysáv áthidalója engedélyezését és letiltását teszi lehetővé.

Ez az áthidaló a beépített PCH és fénysáv


PCH fénysáv
LED-jének engedélyezését és letiltását teszi
áthidalója
lehetővé.

Ezek az áthidalók a beépített fénysáv


Fénysáv-áthidalók
engedélyezését és letiltását teszik lehetővé.

294 2. fejezet: ejezet: Az alaplap áttekintése


2.3 Beépített LED-ek
Elemek Név Leírás
A Q-Code LED tervezése egy kétszámjegyű
hibakódot nyújt ami a rendszer állapotát
jeleníti meg.

• A Q-Code LED a lehető


legbiztosabb okát mutatja
egy hibakódnak, mint
a hibaelhárítás kiinduló
Q-Code LED pontját. Az ok változhat
esetenként.

• Kérjük bővebb
részletekért olvassa el
a Q-Code táblázatot a
Melléklet részben az
alaplap felhasználói
kézikönyvében..

A Q LED egymás utáni sorrendben ellenőrzi a


legfőbb komponenseket (a CPU-t, a DRAM-ot,
a VGA-kártyát és az indítókészülékeket) az
Q LED alaplap indítási folyamata közben. Hiba esetén a
(CPU, DRAM, VGA, megfelelő LED-lámpa a probléma megoldásáig
INDÍTÁS) folyamatosan világít. Ez a felhasználóbarát
kialakítás egy egyszerűen használható módszert
biztosít arra, hogy a probléma legfőbb okát
másodpercek alatt megtalálja.
Ezek a LED-ek akkor kezdenek világítani,
amikor az egyes LED-ekhez kapcsolódó
kulcsfontosságú komponenseknél (CPU,
Kondenzációt
DRAM és PCIe) vízkondenzáció észlelhető. Ez

Magyar
érzékelő LED-ek
a felhasználóbarát kialakítás segít gyorsan
megtalálni a kondenzáció által esetlegesen
okozott károkat.

Ez a LED akkor kezd el világítani, ha engedélyezi


EZ XMP LED
az EZ XMP kapcsolót.

A DIMM LED azt jelzi, hogy a kapcsolódó


DIMM LED-ek
memóriacsatorna mikor van engedélyezve.

(folytatás a következő oldalon)

ASUS alaplap telepítési útmutató 295


Elemek Név Leírás
Az alaplapon egy készenléti üzemmódot jelző
LED található. A LED világítása azt jelzi, hogy a
rendszer BE van kapcsolva, alvó üzemmódban
Készenléti üzemmód van, vagy kikapcsolt (soft-off) üzemmódra
LED van állítva. Ez egy emlékeztető arról, hogy ki
kell kapcsolnia a rendszert, és ki kell húznia a
tápkábelt, mielőtt eltávolítja vagy leválasztja az
alaplap komponenseit.

A BIOS LED-ek a BIOS-tevékenység jelzésében


segítenek. A BIOS gomb megnyomásával
BIOS LED-ek válthat a BIOS1 és a BIOS2 között, és a LED akkor
kezd el világítani, amikor a kapcsolódó BIOS
használatban van.

A merevlemez LED-lámpája a merevlemez


tevékenységét jelzi. Amikor a merevlemez-
meghajtón adatok írása vagy olvasása
Merevlemez LED van folyamatban, a LED villog. Ha nincs
merevlemez-meghajtó csatlakoztatva az
alaplaphoz, vagy a merevlemez-meghajtó nem
működik, akkor a LED nem kezd el világítani.

Ez a LED a CPU aktuális állapotát jelzi. A piros


színű fény azt jelzi, hogy a CPU nem áll készen
CPU állapotát jelző a rendszerindításra, és a probléma megoldása
LED után a LED kikapcsol. Ezzel a felhasználóbarát
kialakítással gyorsan megállapíthatja, hogy a
CPU készen áll-e a rendszerindításra.
Magyar

296 2. fejezet: ejezet: Az alaplap áttekintése


2.4 Beépített csatlakozók
Elemek Név Leírás

Csatlakoztassa a ventillátor kábeleit a


ventillátor csatlakozóihoz az alaplapon,
Ventillátor és
biztosítva, hogy a fekete huzal
pompa csatlakozók
minden kábelen megfelel a földelés
csatlakozónak.

A vizesblokk csatlakozója lehetővé Magyar


teszi az érzékelők csatlakoztatását a
hőmérséklet, folyam és vízszivárgás
Vizesblokk monitorizálására a harmadik fél
csatlakozó monoblokkoknál. Manuálisan állíthatja
a ventillátorokat és vízpompákat a
hőkezelés optimizálására a harmadik fél
monoblokkoknál.

(folytatás a következő oldalon)

ASUS alaplap telepítési útmutató 297


Elemek Név Leírás

Ezek a csatlakozók lehetővé teszik


hogy érzékelőket csatlakoztasson a
hőmérséklet, folyam és vízszivárgás
Folyadékhűtéses
monitorizálására a folyadékhűtéses
rendszer
rendszer esetében. Manuálisan állíthatja
csatlakozók
a ventillátorokat és vízpompákat
a hőkezelés optimizálására a
folyadékhűtéses rendszer esetében.

A HS ventillátor csatlakozója a beépített


HS ventillátor
hűtőrács HS ventillátor csatlakoztatására
csatlakoztató
szolgál.

Lapkakészlet Ez a csatlakozó a lapkakészlet


ventillátor ventillátorának csatlakozására szolgál a
csatlakozója beépített hűtőrácsra.

A ventillátor kiterjesztő kártya


csatlakoztató lehetővé teszi egy
Ventillátor ventillátor kiterjesztési kártya
kiterjesztő kártya telepítését. További részletekért a
csatlakoztató ventillátor kiterjesztési kártyáról, kérjük
olvassa el A ventillátor kiegészítő kártya
részt ebben az útmutatóban.

(folytatás a következő oldalon)


Magyar

298 2. fejezet: ejezet: Az alaplap áttekintése


Elemek Név Leírás

Ezek a csatlakozók az ATX tápegység


dugaszai. A tápegység dugaszait úgy
tervezték, hogy csak egy irányban
Tápcsatlakozók
találjon a csatlakozókhoz. Találja meg a
megfelelő irányt és nyomja meg erősen
amíg a csatlakozók teljesen találnak.

Magyar

(folytatás a következő oldalon)

ASUS alaplap telepítési útmutató 299


Elemek Név Leírás

Ez az aljaz lehetővé teszi egy M.2 SSD


M.2 aljzatok
modul telepítését.

Ezek a csatlakozók SATA 6 Gb/s merevlemez-


SATA 6 Gb/s
meghajtókhoz csatlakoztathatók SATA 6 Gb/s
csatlakozók
jelkábelek segítségével.

Ezen az alaplapon megtalálható egy


U.2 csatlakozó, ami támogatj a PCIi 3.0
U.2 csatlakozó
x4 NVM Express tárolót, vagy 4 SATA
eszközt, ha a SATA üzemmód elérhető.

Ez a csatlakozó lehetővé teszi, hogy egy USB


3.2-es, 2. generációs modult csatlakoztasson,
Magyar

amivel további USB 3.2-es, 2. generációs


USB 3.2-es (2. portok állnak rendelkezésre. A legújabb
generációs) előlapi USB 3.2-es, 2. generációs csatlakozás
csatlakozó maximum 10 Gbps adatátviteli sebességet
biztosít. A következő generációs szabvány
visszamenőleg teljes mértékben kompatibilis
a meglévő USB-eszközökkel.

Ez a csatlakozó lehetővé teszi, hogy egy USB


3.2-es, 1. generációs modult csatlakoztasson,
amivel további USB 3.2-es, 1. generációs
elülső és hátsó portok állnak rendelkezésre
az előlapon. A telepített USB 3.2-es, 1.
USB 3.2-es, 1.
generációs modulnak köszönhetően az
generációs csatlakozó
USB 3.2-es, 1. generációs szabvány minden
előnyét kihasználhatja. Ilyen például az
akár 5 Gbps adatátviteli sebesség, az USB-n
keresztül tölthető eszközök rövidebb töltési
ideje és az optimalizált energiahatékonyság.

(folytatás a következő oldalon)

300 2. fejezet: ejezet: Az alaplap áttekintése


Elemek Név Leírás
Ezek a csatlakozók az USB 2.0-s portokhoz
használhatók. Csatlakoztassa az USB-modul
kábelét a csatlakozók bármelyikéhez, majd
telepítse a modult a rendszer burkolatának
USB 2.0-s csatlakozók
hátoldalán lévő nyílásba. Ezek az USB-
csatlakozók megfelelnek az USB 2.0-s
specifikációnak, amely támogatja az akár 480
MBps csatlakozási sebességet.
Ez a csatlakozó az egyenként címezhető RGB
Programozható 2. WS2812B LED-szalagokhoz (5 V/Adat/Földelés)
használható, és maximum 3 A (5 V) névleges
Generációs LED teljesítményt biztosít, illetve maximum 60 LED
csatlakozó vagy WS2812B-alapú LED-szalag használatát
teszi lehetővé.
Ez a csatlakozó RGB ledcsíkoknak van. Az
RGB fejléc 5050 RGB többszínű LED-szalag (12
V/G/R/B) használatát támogatja maximum 3
A (12 V) névleges teljesítményig és legfeljebb
3 m-ig.

AURA RGB fejlécek A maximális névleges


teljesítmény és a
szalaghosszúság
modellenként eltérő lehet.
A részletes tudnivalókért
tekintse meg az alaplap
használati útmutatóját.

Ez a csatlakozó a készülékházra erősített, HD


Audiót támogató előlapi audió I/O modulhoz

Magyar
Előlapi
használható. Csatlakoztassa az előlapi audió
hangcsatlakozó
I/O modul kábelének egyik végét ehhez a
csatlakozóhoz.

Ez a csatlakozó egy soros (COM) porthoz


használható. Csatlakoztassa a soros port
Soros portcsatlakozó moduljának kábelét ehhez a csatlakozóhoz,
majd telepítse a modult a rendszer
burkolatának hátoldalán lévő nyílásba.

(folytatás a következő oldalon)

ASUS alaplap telepítési útmutató 301


Elemek Név Leírás

Az M.2 Wi-Fi nyílás lehetővé teszi egy


M.2 Wi-Fi nyílást M.2 Wi-Fi modul (E-kulcs 2230 típus)
telepítését.

Rendszerpanell A rendszerpanell csatlakozó több


csatlakozó dobozra szerelt funkciót támogat.
Magyar

302 2. fejezet: ejezet: Az alaplap áttekintése


Elemek Név Leírás

Az M.2 Wi-Fi nyílás lehetővé teszi egy


M.2 Wi-Fi nyílást M.2 Wi-Fi modul (E-kulcs 2230 típus)
telepítését.

Ez a csatlakozó a Thunderbolt I/O


bővítőkártyához használható, amely
támogatja az Intel Thunderbolt
technológiáját, és lehetővé teszi, hogy
Thunderbolt fejléc
akár hat Thunderbolt-kompatibilis
eszközt és egy DisplayPort-kompatibilis
kijelzőt csatlakoztasson egy „daisy-
chain” konfigurációban..

Ez a csatlakozó a termisztor kábeléhez


használható, amely nyomon követi
az eszközök és az alaplap belsejében
Hőérzékelő lévő kulcsfontosságú komponensek
csatlakozója hőmérsékletét. Csatlakoztassa a termisztor
kábelét, majd helyezze az érzékelőt az adott
eszközre vagy az alaplap komponensére a
hőmérséklet érzékeléséhez.

Ez a csatlakozó egy ún. TPM (Trusted


Platform Module) rendszer használatát
támogatja, amellyel kulcsokat, digitális

Magyar
tanúsítványokat, jelszavakat és
TPM csatlakozó adatokat lehet biztonságosan tárolni.
A TPM rendszer ezenkívül növeli a
hálózati biztonságot, védi a digitális
tanúsítványokat, és gondoskodik a
platform integritásáról.

Ez a csatlakozó egy KEY modul


VROC_HW_KEY csatlakoztatását teszi lehetővé, hogy
csatlakozó a CPU RAID funkcióit engedélyezni
lehessen az Intel® CPU RSTe-vel.

Ez a csatlakoztató lehetővé teszi egy


Csomópont kompatibilis PSU csatlakoztatását,
csatlakoztató vagy egy kompatibilis ventillátor
kiterjesztő kártya vezérlését.+

ASUS alaplap telepítési útmutató 303


Magyar

304 2. fejezet: ejezet: Az alaplap áttekintése


3. fejezet: BIOS kezelése/frissítése

3.1 A BIOS frissítése


Az ASUS webhelyén elérhetők a legfrissebb BIOS-verziók, amelyek továbbfejlesztéseket
biztosítanak a rendszer stabilitásához, kompatibilitásához és teljesítményéhez. A BIOS frissítése
azonban kockázatos lehet. Ha a BIOS aktuális verziójával kapcsolatban nem tapasztal problémát,
NE frissítse manuálisan a BIOS-t. A BIOS nem megfelelő frissítése sikertelen rendszerindítást
eredményezhet. A BIOS frissítéséhez tartsa be pontosan a fejezetben leírt utasításokat, amikor
frissítés szükséges.

Az alaplaphoz rendelkezésre álló legfrissebb BIOS-fájl letöltéséhez látogasson el a http://www.


asus.com webhelyre.

Az alábbi segédprogramok segítségével felügyelheti és frissítheti az alaplap BIOS-beállító


programját.
1. EZ Update: Windows® környezetben frissíti a BIOS-t.
2. ASUS EZ Flash 3: USB flash meghajtó segítségével frissíti a BIOS-t.
3. ASUS CrashFree BIOS 3: Visszaállítja a BIOS-t az alaplaphoz kapott támogatási DVD vagy egy
USB flash meghajtó segítségével, amikor a BIOS-fájl nem működik vagy sérült.

3.1.1 EZ Update
Az EZ Update egy segédprogram, amely lehetővé teszi, hogy Windows® környezetben frissítse az
alaplap BIOS-át.

• Az EZ Update működéséhez hálózaton vagy internetszolgáltatón keresztül elérhető


internetkapcsolat szükséges.

Magyar
• Ez a segédprogram az alaplap csomagjában lévő támogatási DVD-n érhető el.

ASUS alaplap telepítési útmutató 305


3.1.2 ASUS EZ Flash 3
Az ASUS EZ Flash 3 lehetővé teszi a legfrissebb BIOS letöltését és az erre való frissítés elvégzését
az interneten keresztül, anélkül hogy rendszerindító floppylemezt vagy operációs rendszer alapú
segédprogramot kellene használni.

Az interneten keresztül történő frissítés régiók szerint és az internetkapcsolat jellemzőitől


függően eltérő. Mielőtt az interneten keresztül elvégezné a frissítést, ellenőrizze a helyi
internetkapcsolatot.

A BIOS frissítése USB-n keresztül:


1. Helyezze be a legfrissebb BIOS-fájlt tartalmazó USB flash lemezt az USB-portba.
2. Lépjen be a BIOS-beállító program speciális üzemmódjába. Válassza ki az ASUS EZ Flash
Utility (ASUS EZ Flash segédprogram) opciót a Tool (Eszköz) menüben, majd nyomja meg az
<Enter> billentyűt.
3. Válassza ki a via Storage Device(s) (Tárolóeszközökön keresztül) lehetőséget.

4. Térjen át a Drive (Meghajtó) mezőre a <Tab> billentyű megnyomásával.


5. Használja a Fel/Le nyílbillentyűket, és keresse meg azt az USB flash lemezt, amely a
Magyar

legfrissebb BIOS-t tartalmazza, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt.


6. Térjen át a Folder Info (Mappainformációk) mezőre a <Tab> billentyű megnyomásával.
7. Használja a Fel/Le nyílbillentyűket, és keresse meg a BIOS-fájlt, majd nyomja meg az <Enter>
billentyűt a BIOS-frissítés elvégzéséhez. A frissítési folyamat befejeződése után indítsa újra a
rendszert.

306 3. fejezet: BIOS kezelése/frissítése


• Ez a funkció csak olyan eszközök, például USB flash lemezek használatát támogatja, amelyek
FAT 32/16 fájlrendszerrel vannak formázva, és egyetlen partíciót tartalmaznak.

• NE kapcsolja ki és NE indítsa újra a rendszert a BIOS frissítése közben, mivel ellenkező


esetben nem fog elindulni a számítógépe!

Ne felejtse el betölteni az alapértelmezett BIOS-beállításokat a rendszer kompatibilitása és


stabilitása érdekében. Válassza ki a Load Optimized Defaults (Optimalizált alapértékek betöltése)
elemet az Exit (Kilépés) menüben, vagy nyomja meg az <F5> billentyűt az optimalizált
alapértékek betöltéséhez.

A BIOS frissítése interneten keresztül:


1. Lépjen be a BIOS-beállító program speciális üzemmódjába. Válassza ki az ASUS EZ Flash
Utility (ASUS EZ Flash segédprogram) opciót a Tool (Eszköz) menüben, majd nyomja meg
az <Enter> billentyűt.
2. Válassza ki a via Internet (Interneten keresztül) opciót

3. Használja a Bal/Jobb nyílbillentyűket, és jelölje ki az internethez való csatlakozás módszerét,

Magyar
majd nyomja meg az <Enter> billentyűt.

4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a frissítés elvégzéséhez.


5. A frissítési folyamat befejeződése után indítsa újra a rendszert.

Ne felejtse el betölteni az alapértelmezett BIOS-beállításokat a rendszer kompatibilitása és


stabilitása érdekében. Válassza ki a Load Optimized Defaults (Optimalizált alapértékek betöltése)
elemet az Exit (Kilépés) menüben, vagy nyomja meg az <F5> billentyűt az optimalizált
alapértékek betöltéséhez.

ASUS alaplap telepítési útmutató 307


3.1.3 ASUS CrashFree BIOS 3
Az ASUS CrashFree BIOS 3 segédprogram egy automatikus visszaállításra használható eszköz, amely
lehetővé teszi, hogy a frissítési folyamat közben helyreállítsa a BIOS-fájlt, ha az nem működik vagy
sérült. A sérült BIOS-fájl helyreállításához használja az alaplaphoz kapott DVD-t vagy egy olyan USB
flash meghajtót, amely tartalmazza a BIOS-fájlt.

Elképzelhető, hogy az alaplaphoz kapott DVD-n lévő BIOS-fájl régebbi, mint az ASUS hivatalos
webhelyén keresztül elérhető BIOS-fájl. Ha az újabb verziójú BIOS-fájlt szeretné használni, töltse le
a fájlt a https://www.asus.com/support/ weboldalról, és mentse el egy USB flash meghajtóra.

A BIOS visszaállítása
A BIOS visszaállítása:
1. Kapcsolja be a rendszert.
2. Helyezze be az alaplaphoz kapott DVD-t az optikai meghajtóba vagy a BIOS-fájlt tartalmazó
USB flash meghajtót az USB-portba.
3. A segédprogram automatikusan átvizsgálja az eszközöket, és megkeresi a BIOS-fájlt. Miután
megtalálta, beolvassa a BIOS-fájlt, és automatikusan belép az ASUS EZ Flash 3 programba.
4. A BIOS-beállítások visszaállításához a rendszer megkéri, hogy lépjen be a BIOS-beállításokba.
A rendszer kompatibilitása és stabilitása érdekében azt javasoljuk, hogy nyomja meg az <F5>
billentyűt az alapértelmezett BIOS-értékek betöltéséhez.

A BIOS frissítése közben NE kapcsolja ki és NE állítsa alaphelyzetbe a rendszert! Ellenkező esetben


rendszerindítási hiba keletkezhet!
Magyar

308 3. fejezet: BIOS kezelése/frissítése


4. fejezet: Hibakeresés és -elhárítás
4.1 Hibaelhárítás saját összeszerelésű alaplap
esetében
Miután összeszerelte számítógépét, előfordulhat, hogy nem indul el. Ez a fejezet válaszokat ad
néhány gyakran feltett kérdésre a PC-vel kapcsolatban, mielőtt az operációs rendszert betöltené.

4.1.1 Alapvető hibaelhárítás


A. Laza csatlakozó
1. Győződjön meg arról, hogy az aranyozott érintkezőkön és a lábakon nincs szennyeződés
2. Használjon fültisztító pálcikát vagy radírt, és óvatosan dörzsölje le az aranyozott érintkezőt.
Ne feledje eltakarítani a radír morzsáit.

VGA kártya aranyozott érintkezője DIMM aranyozott érintkezője

Magyar
A CPU arany színű érintkezői

A kártyát és a CPU-t a szélénél fogja meg, és NE érintse meg az aranyozott érintkezőket. Az


elektrosztatikus kisülés súlyosan megrongálhatja az eszközt.

ASUS alaplap telepítési útmutató 309


3. Győződjön meg arról, hogy a csatlakozó vagy CPU egyik érintkezője sem tört le, vagy hajlott
meg. A törött és hajlított érintkező tű a részegység meghibásodását okozza. Forduljon a
kereskedőjéhez további támogatásért.

AMD CPU aranyozott érintkezői Csatlakozó érintkezői

Ha vásárlás után törtek el vagy hajlottak el az érintkezők, a kereskedő díjat számolhat fel a
javításukért. Előfordulhat, hogy a törött vagy elhajlott érintkezők NEM JAVÍTHATÓAK.

B. Túlmelegedett CPU
1. Tiszta kendővel tisztítsa meg a CPU felületét.
Vigyen fel néhány cseppet a hőközvetítő
pasztából a CPU azon felületére, amellyel a
hűtőborda majd érintkezni fog. Győződjön
meg arról, hogy egyenletes, vékony
rétegben vitte fel.
Magyar

A CPU felülete

2. Győződjön meg arról, hogy a hűtőborda-


ventilátor szerelvényen nincs szennyeződés.

3. Kövesse a hűtőborda és a ventilátor gyártóinak utasításait a hűtőborda és a ventilátor


megfelelő működésének biztosítása érdekében. A szennyeződések csökkenthetik a ventilátor
forgási sebességét, és a CPU túlmelegedését okozhatják.

310 4. fejezet: Hibakeresés és -elhárítás


4.2 Egyéb gyakori problémák
• Mielőtt eszközt távolítana el a rendszerből, győződjön meg arról, hogy az összes tápkábelt
leválasztotta.
• Valamennyi hibaüzenet a Bekapcsolási Öntesztelés (POST) közben jelenik meg a képernyőn.
• Ha BIOS hangjelzéseket hall, tekintse meg az 1.13 Első üzembe helyezés szakaszt a részletekért.
• Olvassa el az alábbi táblázat ellenőrző listáját a további ellenőrzéshez.

Ellenőrizendő tételek
Bekapcsolt Képernyőki- Hűtőborda- BIOS Hiba-
állapotot jelzés ventilátor hangjelzés üzenet
jelző LED
Nincs tápfeszültség Ki Nem Áll Nem N/A
Nincs képernyő-kijelzés Be Nem Áll Nem N/A
Be Nem Fut Nem N/A
Be Nem Fut Igen N//A
Nem indul az operációs Be Igen Fut Igen Igen
rendszer
Be Igen Fut Nem Igen
Be Igen Fut Nem Nem

Ha a problémát megoldotta, de új probléma merül fel, tekintse át újra az ellenőrző listát. Ha a


probléma továbbra is fennáll, akkor vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy az ASUS műszaki
támogatásával további segítségért.

Magyar

ASUS alaplap telepítési útmutató 311


4.2.1 Nincs tápfeszültség
Az ASUS alaplapokon készenléti tápfeszültség LED található. A LED világít, jelezve, hogy az rendszer
BE van kapcsolva. Ha a LED nem világít, a probléma megoldása érdekében kövesse az alábbi
utasításokat.

A hálózati LED helye modellenként eltérő lehet. A részletekről a felhasználói útmutatóban


olvashat.

1. Győződjön meg arról, hogy a területen használt áramforrásnak megfelelően átállította a


hálózati tápegységet, és hogy be van kapcsolva.

• A hálózati feszültség beállítása


előtt győződjön meg arról, hogy a
tápkábel dugóját kihúzta. Ennek
elmulasztása a tápegység súlyos
megrongálódását okozhatja.

• A tápegység megfelelő áramforrásra


állításának elmulasztása a rendszer
súlyos károsodásához vezethet.

Hálózati Üzemkapcsoló
feszültségbemenet „—”: Be, „O”: Ki
választókapcsolója

2. Ügyeljen arra, hogy a konnektorhoz illő


tápcsatlakozót szereljen fel.
• Csatlakoztassa a tápkábel dugóját a
fali konnektorba. NE csatlakoztassa
hosszabbítóhoz, szünetmentes
Magyar

tápegységhez (UPS) vagy egyéb


eszközhöz.
• Cserélje fel a rendszer és a monitor
dugóit, hogy meggyőződjön,
megfelelően működik a fali konnektor.

3. Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot viszonteladójával egy új tápegység


beszerzését illetően. Ha a tápegység működik, akkor vegye fel a kapcsolatot az ASUS alaplap
kereskedőjével a garanciális javítást illetően.

312 4. fejezet: Hibakeresés és -elhárítás


4.2.2 Nem indul a rendszer, ill. Nincs képernyő-kijelzés
A legtöbb indítási hibát és képernyő-kijelzés hiányát hibás eszköz vagy helytelen beszerelés okozza.
A probléma megoldásához kövesse az alábbi utasításokat.
1. Győződjön meg arról, hogy az összes tápkábel – a rendszerét és a monitorét is beleértve –
megfelelően csatlakozik.
2. Ellenőrizze, hogy a problémát nem bővítőeszközök okozzák-e.
• Távolítsa el az összes bővítőkártyát és eszközt. Csak az alaplapot, monitort, VGA kártyát,
memóriamodulokat, tápegységet, hűtőborda-ventilátor szerelvényt, billentyűzetet és
egeret használja a rendszer újraindításához.
• Ha a rendszere normálisan működik, valószínűleg az egyik bővítőkártya okozza
a problémát. Egyenként szerelje vissza a bővítőeszközöket a rendszerbe, hogy
megállapítsa, melyik a hibás.
3. Ellenőrizze, hogy a problémát nem alapvető rendszereszköz okozza-e.
• Ha tartalékeszközökkel rendelkezik, azokkal kicserélve megállapíthatja, melyik a hibás
eszköz a következő sorrendben: „memóriamodul, CPU, alaplap, merevlemez/optikai
lemez, billentyűzet/egér”.

Ha kiderítette, melyik eszköz a hibás, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval a kijavítása érdekében.

4.2.3 Nem indul az operációs rendszer


1. Ha a probléma egy hardvereszköz hozzáadását követően merül fel. Távolítsa el az újonnan
hozzáadott hardvert, és indítsa újra a rendszert. Ha a rendszer rendesen működik a hardver
nélkül, lehet, hogy a hardvereszköz hibás, vagy nem kompatibilis a rendszerrel. Forduljon az
eszköz kereskedőjéhez segítségért.
2. Ha a probléma egy szoftver vagy illesztőprogram hozzáadását követően merül fel. A

Magyar
probléma megoldásához kövesse az alábbi utasításokat.
a. Indítsa el az operációs rendszert csökkentett üzemmódban, és távolítsa el a szoftvert
vagy illesztőprogramot.
b. Forduljon az operációs rendszert kiadó céghez további támogatásért.
c. Ha az előző utasítások segítségével nem sikerül megoldani a problémát, elképzelhető,
hogy formáznia kell a merevlemez-meghajtót, majd újratelepíteni az operációs
rendszert.
3. Ha a probléma BIOS-beállítás módosítása után merül fel, indítsa újra a számítógépet,
és töltse be az alapértelmezett BIOS-beállításokat. A részletekről az alaplap felhasználói
útmutatójában olvashat.
4. Ha a probléma számítógépes vírus vagy fájlsérülés miatt merül fel, kövesse az alábbi
utasításokat a probléma megoldása érdekében.
a. Indítsa el az operációs rendszert csökkentett üzemmódban, és végezzen részletekbe
menő víruskeresést vírusirtó program segítségével.
b. Forduljon az operációs rendszert kiadó céghez további támogatásért.
c. Ha az előző utasítások segítségével nem sikerül megoldani a problémát, elképzelhető,
hogy formáznia kell a merevlemez-meghajtót, majd újratelepíteni az operációs
rendszert.

ASUS alaplap telepítési útmutató 313


5. fejezet: Tanácsok a számítógép gondozásához
5.1 A számítógép helyes gondozása
Az Ön személyi számítógépe olyan, mint a többi háztartásban fellelhető készülék. Tartsa távol
a számítógépet a párától, a közvetlen napsütéstől és az elektromos kisülések forrásától. Nem
tanácsos mozgatni a számítógépet bekapcsolt állapotban, mert ezzel megrongálhatja. A belsejében
összegyűlő por befolyásolhatja a lemezmeghajtók működését, és átfogó problémát okozhat, amitől
összeomolhat a rendszer, vagy megsérülhetnek a részegységek.

5.2 Alapvető tudnivalók


1. Ha nem használja a számítógépet, tegyen rá porvédő borítást.
2. Ha a számítógépet használja, ne tegyen semmit a monitor tetejére, ami eltakarja a
szellőzőnyílásokat. A felgyülemlő hő a monitor meghibásodását okozhatja.
3. Ne helyezze a számítógépházat túl közel a falhoz, és hagyjon elegendő helyet a hőleadáshoz.
A túlmelegedés a rendszer összeomlásához vezethet.
4. A számítógépet stabil felületre állítsa.
5. A számítógépet tartsa távol a szélsőséges hőmérsékletű helyektől. Az 5°C és 30°C között
környezeti hőmérséklet az ideális. Használjon légkondicionáló készüléket vagy elektromos
ventilátort a jobb hőleadás érdekében.

5.3 Használati tudnivalók


1. Kapcsolja be és ki a számítógépet rendszeresen. Ha az Ön számítógépének sokáig
bekapcsolva kell lennie, használjon jobb minőségű rendszer-/CPU-ventilátort és
nagyfeszültségű tápegységet.
2. A számítógép stabilitása érdekében rendszeres időközönként végezzen vírusellenőrzést,
Magyar

rendszeresen frissítse a víruskereső programot, és töredezettségmentesítse a lemezeket.


3. A számítógép stabilitása érdekében rendszeres időközönként végezzen vírusellenőrzést,
rendszeresen frissítse a víruskereső programot, és töredezettségmentesítse a lemezeket.
4. Győződjön meg arról, hogy a számítógép operációs rendszere a legújabb verzióra van
frissítve.
5. Rendszeresen portalanítsa és tisztítsa a számítógépet. (Tisztítás előtt válassza le az összes
tápkábelt.)
• Szerelje ki az alaplapot és a merevlemez/optikai lemezmeghajtókat, majd tisztítsa meg
őket sűrített levegős palackkal vagy egy puha ecsettel.
• Antisztatikus porszívóval távolítsa el a por- és hajdarabkákat a tápegységből.

5.4 Tanácsok
1. Ha a számítógépet nem tervezi hosszú idei használni, tegyen a házba páramentesítő tasakot
a nedvesség által okozott kár megelőzésé érdekében.
2. Egyes forró és párás klímájú területeken tanácsos kéthetente bekapcsolni a számítógépet.
Ezzel megelőzhetők a nedvesség okozta károk is.

314 5. fejezet: Tanácsok a számítógép gondozásához


6. Bahasa Indonesia

Bagian 1: Petunjuk Mulai Cepat


1.1 Memasang CPU
1.1.1 Soket Intel® LGA2066

Perhatikan urutan saat membuka/menutup kait ganda. Ikuti petunjuk yang tercetak pada pintu
segel logam atau gambar yang ditampilkan di bawah dalam panduan ini. Tutup plastik akan
muncul secara otomatis setelah CPU dipasang dan pintu disegel dengan benar.

Lepaskan semua kabel daya sebelum memasang CPU.

Bahasa Indonesia

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 315


Tanda segitiga

Triangle mark
Bahasa Indonesia

Beberapa heatsink dilengkapi


pelumas thermal yang telah
dioleskan sebelumnya. Jika demikian,
abaikan langkah ini.

316 Bagian 1: Petunjuk Mulai Cepat


1.1.2 Soket Intel® LGA1200

Lepaskan semua kabel daya sebelum memasang CPU.

Bahasa Indonesia

Beberapa heatsink dilengkapi


pelumas thermal yang telah dioleskan
sebelumnya. Jika demikian, abaikan
langkah ini.

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 317


1.1.3 Soket Intel® LGA1151

Lepaskan semua kabel daya sebelum memasang CPU..


Bahasa Indonesia

Beberapa heatsink dilengkapi


pelumas thermal yang telah dioleskan
sebelumnya. Jika demikian, abaikan
langkah ini.

318 Bagian 1: Petunjuk Mulai Cepat


1.1.4 Soket AMD AM4
Pastikan Anda menggunakan CPU yang dirancang untuk soket AM4. CPU hanya dapat dipasang
dengan satu arah yang benar. Agar pin tidak tertekuk dan CPU tidak rusak, JANGAN masukkan
CPU ke dalam soket dengan paksa

Lepaskan semua kabel daya sebelum memasang CPU.

Bahasa Indonesia

Beberapa heatsink dilengkapi


pelumas thermal yang telah
dioleskan sebelumnya. Jika demikian,
abaikan langkah ini.

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 319


1.1.5 AMD SocketTR4 dan Socket sTRX4
• AMD SocketTR4 kompatibel dengan prosesor AMD SocketTR4. Pastikan Anda
menggunakan CPU yang dirancang untuk SocketTR4. CPU hanya dapat dipasang dengan
satu arah yang benar. Agar konektor pada soket tidak tertekuk dan CPU tidak rusak,
JANGAN masukkan CPU ke dalam soket dengan paksa!

• Soket AMD sTRX4 kompatibel dengan Prosesor Desktop AMD Ryzen™ Threadripper™
Generasi Ke-3. Pastikan Anda menggunakan CPU yang dirancang untuk Socket sTRX4.
CPU hanya dapat dipasang dengan satu arah yang benar. Agar konektor pada soket tidak
tertekuk dan CPU tidak rusak, JANGAN masukkan CPU ke dalam soket dengan paksa!

Lepaskan semua kabel daya sebelum memasang CPU.

Jika obeng disertakan dalam kemasan, pastikan untuk menggunakan obeng tersebut.

B Pelat
pengisi
B A
2 A
2 3
Bingkai rel
C 3

C D Pelat
pengisi
1
D Tutup eksternal
1

Bingkai carrier
A
Tutup
Bahasa Indonesia

eksternal dengan CPU A

Bingkai rel

Penutup PnP B
Penutup B
PnP

320 Bagian 1: Petunjuk Mulai Cepat


C
C

C B
A C
2
B B 3
A C
A
B 2 D
B 3
1
Bingkai carrier
dengan CPU A
B D
1

Aplikasikan Materi Interface Thermal pada heatsink CPU dan CPU sebelum Anda memasang
heatsink dan kipas jika diperlukan.

Model sekrup pelat beban adalah Torx T20. Sebaiknya gunakan torsi senilai 12 inci-lbf.

Bahasa Indonesia

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 321


1.2 Pemasangan sistem pendinginan
Aplikasikan Materi Interface Thermal pada
heatsink CPU dan CPU sebelum Anda
memasang heatsink dan kipas jika diperlukan.

Materi Interface Thermal beracun dan tidak


dapat dikonsumsi. JANGAN dimakan. Jika
terkena mata atau kulit, segera basuh dan cari
bantuan medis profesional.

Agar tidak terjadi kontaminasi pada pasta,


JANGAN aplikasikan pasta dengan jari secara
langsung.

Untuk memasang heatsink bersertifikat Intel:


Tipe 1
Bahasa Indonesia

Bagian bawah motherboard

322 Bagian 1: Petunjuk Mulai Cepat


Tipe 2

Bahasa Indonesia

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 323


Untuk memasang heatsink bersertifikat AMD:
Tipe 1
Bahasa Indonesia

324 Bagian 1: Petunjuk Mulai Cepat


Tipe 2

SocketTR4 dan Socket sTRX4

Bahasa Indonesia

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 325


Untuk memasang pendingin AIO:

Jika Anda ingin memasang pendingin AiO, sebaiknya pasang pendingin AiO setelah memasang
motheboard ke dalam chassis.

AIO_PUMP
Bahasa Indonesia

CPU_FAN

CPU_OPT

326 Bagian 1: Petunjuk Mulai Cepat


1.3 Pemasangan DIMM

Modul DDR4 memiliki takik yang berbeda dari modul DDR, DDR2, atau DDR3. JANGAN pasang
modul memori DDR, DDR2, atau DDR3 ke slot DDR4.

Bahasa Indonesia

Untuk melepaskan DIMM

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 327


1.4 Pemasangan M.2

Beberapa motherboard mungkin mengharuskan Anda untuk melepaskan heatsink sebelum


memasang M.2.

ATAU
Bahasa Indonesia

Tipe M.2 yang didukung bervariasi untuk setiap motherboard.

328 Bagian 1: Petunjuk Mulai Cepat


1.5 Memasang motherboard (papan induk)

Gambar dalam bagian ini hanya untuk referensi. Tata letak motherboard dapat bervariasi
menurut model, namun langkah-langkah pemasangan berlaku sama untuk semua model.

1. Pasang ASUS I/O Shield pada panel I/O belakang sasis.

Abaikan langkah ini jika ASUS I/O Shield telah dipasang sebelumnya pada motherboard

Beberapa tepi dan ujungnya yang tajam dapat menyebabkan luka fisik. Sebaiknya kenakan
sarung tangan yang tahan terhadap tusukan atau goresan sebelum memasang motherboard dan
I/O shield.

2. Letakkan motherboard ke dalam sasis, dengan memastikan port I/O belakangnya telah
sejajar dengan panel I/O belakang sasis.
Bahasa Indonesia

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 329


3. Masukkan sekrup yang disertakan ke dalam lubang yang ditunjukkan oleh lingkaran untuk
mengencangkan motherboard pada sasis.

JANGAN pasang sekrup terlalu kencang! Hal tersebut dapat merusak motherboard.
Bahasa Indonesia

330 Bagian 1: Petunjuk Mulai Cepat


1.6 Memasang power supply unit (unit penyedia daya)
Terdapat dua jenis power supply units (unit penyedia daya) yang biasa digunakan. Yang satu adalah
Active Power Factor Correction (PFC) (Koreksi Faktor Daya Aktif) dan yang lainnya adalah passive
PFC (PFC pasif).

1. Pilihlah power supply unit (unit penyedia daya).

Power supply (Penyedia daya) dengan Power supply (Penyedia daya) dengan
active PFC (PFC aktif): passive PFC (PFC pasif):
Active PFC (PFC aktif) memperbaiki Passive PFC (PFC pasif) meminta
secara otomatis AC input voltage (voltase pengguna untuk menyesuaikan secara
masukan AC). manual AC input voltage (voltase
masukan AC).

2. Jika Anda menggunakan power supply


(penyedia daya) dengan passive PFC (PFC
pasif), sesuaikan untuk memperbaiki AC
input voltage (voltase masukan AC) di
area Anda.

Bahasa Indonesia

Kegagalan menyesuaikan power supply


(penyedia daya) untuk memperbaiki AC
input voltage (voltase masukan AC) akan
menyebabkan kerusakan serius pada
sistem.

Gunakan hanya power supply units (unit penyedia daya) yang dilengkapi dengan sertifikat
keselamatan saja.. Penggunaan unstable power supply units (unit penyedia daya yang tidak
stabil) dapat merusak motherboard (papan induk) dan komponen-komponen lainnya. Lihatlah ke
petunjuk pengguna untuk power supply units (unit penyedia daya) yang memenuhi persyaratan
motherboard (papan induk).

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 331


1.7 Menginstal expansion card (kartu ekspansi)
Menginstal expansion card (kartu ekspansi):
1. Lepaskan metal slot cover (penutup slot logam) yang berlawanan dengan expansion card
slot (slot kartu ekspansi) tempat Anda ingin memasangkan expansion card (kartu ekspansi).
2. Pasanglah ekspansion card (kartu ekspansi) dan pastikan bahwa kartu tersebut terpasang
dengan benar pada slot (slot).
3. Eratkan sekrup untuk mengunci kartu pada slot (slot).
4. Ulangi langkah sebelumnya untuk memasang expansion card (kartu ekspansi yang lain).

Gambar dalam bagian ini hanya untuk referensi. Tata letak motherboard dapat bervariasi
menurut model, namun langkah-langkah pemasangan berlaku sama untuk semua model.

Untuk memasang kartu PCIe x16 Untuk memasang kartu PCIe x4

Untuk memasang kartu PCIe x1


• Lihatlah ke dokumentasi kartu
untuk petunjuk konfigurasi
kartu lebih lanjut, dan pada
Bahasa Indonesia

motherboard user guide


(petunjuk pengguna papan
induk), apabila Anda perlu
mengkonfigurasikan jumper
(lompatan) apa pun setelah
pemasangan expansion card
(kartu ekspansi).
• Lihat ke motherboard user guide
(petunjuk pengguna papan
induk) untuk instruksi tentang
sambungan expansion card
signal cable (kabel sinyal kartu
ekspansi).

332 Bagian 1: Petunjuk Mulai Cepat


Untuk memasang Kartu Ekstensi Kipas

Bahasa Indonesia

Kartu Ekstensi KIPAS dijual terpisah.

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 333


Untuk memasang KARTU EKSTENSI KIPAS II
Bahasa Indonesia

Gambar dalam bagian ini hanya untuk referensi. Tata letak chassis dan motherboard mungkin
berbeda untuk setiap model, namun langkah-langkah pemasangan berlaku sama untuk semua
model.

334 Bagian 1: Petunjuk Mulai Cepat


Bahasa Indonesia

335
Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS)
Untuk memasang kartu ThunderboltEX 3

ort IN
A MINI DisplayP
C USB 3.1 TYPE
USB 3.1 TYPE 3 ort IN
THUNDERBOLT USB 3.1 TYPE
A MINI DisplayP
C
USB 3.1 TYPE 3
THUNDERBOLT
1.8 Memasang disk drives (penggerak keras)

Gambar dalam bagian ini hanya untuk referensi. Sasis dapat bervariasi menurut model, namun
langkah-langkah pemasangan berlaku sama untuk semua model.

1.8.1 SATA optical disk drive (Penggerak disk optik SATA)


Bahasa Indonesia

336 Bagian 1: Petunjuk Mulai Cepat


1.8.2 SATA hard disk drive (Penggerak disk keras SATA)

ATAU

ATAU

Bahasa Indonesia

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 337


1.8.3 Drive NVMe
Bahasa Indonesia

338 Bagian 1: Petunjuk Mulai Cepat


1.9 Konektor I/O depan
Pin konektor panel depan
• RESET (TATA ULANG) (Reset Switch) (Tombol Tata Ulang)
• PLED (Power LED) (Daya LED)
• PWRSW / PWRBTN (Tombol Daya)
• SPEAKER (PENGERAS SUARA) (Speaker Connector) (Konektor Pengeras Suara)
• CHASSIS (Gangguan sasis)
• HDD_LED / HDLED (LED aktivitas hard disk drive)

20-3 pin front panel connector 20-5 pin front panel connector
(konektor panel depan) (konektor panel depan)

10-1 pin front panel connector (konektor panel depan) dan konektor speaker 4-pin

Bahasa Indonesia

• Front panel cables (kabel-kabel panel depan) dari chassis (casis) dapat berbeda
sesuai model atau desainnya. Sambungkan connectors (konektor) ini ke
motherboard (papan induk) sesuai dengan labelnya.
• Jika LED tidak menyala dan pin location (lokasi pin) sudah benar, Anda mungkin
salah menempatkan ground pins (pin kabel bawah) dengan signal pins (pin
sinyal). Biasanya white wire (kabel putih) menerima ground pins (pin kabel
bawah) dan color-coded wire (kabel berkode-warna) untuk signal pins (pin
sinyal).
• Front panel cables (kabel panel depan) SPEAKER (PENGERAS SUARA), RESET
(TATA ULANG) dan PWRSW (TBLDY) tidak memiliki orientasi yang spesifik, saat
kabel-kabel PLED (DLED) melakukannya. Sambungkan cable PIN1 ( kabel PIN1)
ke connector PIN1 (konektor PIN1) pada motherboard (papan induk).
• Front panel connector (konektor panel depan) bervariasi sesuai dengan model
motherboard (papan induk), lihat ke petunjuk pengguna untuk informasi lebih lanjut.

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 339


Untuk memasang ASUS Q-Connector

20-3 pin front panel connector (konektor panel depan) dan konektor speaker 20-
5-pin

10-1 pin front panel connector (konektor panel depan)


Bahasa Indonesia

340 Bagian 1: Petunjuk Mulai Cepat


Untuk memasang konektor USB 3.2 Untuk memasang konektor USB 3.2
Gen 2 Gen 1

USB 3.2 Gen 1


USB 3.2 Gen 2

Konektor ini hanya akan dimuat


dalam satu arah. Dorong konektor
hingga berbunyi klik dan terpasang
pada tempatnya.

Untuk memasang konektor USB 2.0 Untuk memasang konektor speaker


sistem

USB 2.0

Untuk memasang konektor audio panel


Bahasa Indonesia

depan

AAFP

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 341


1.10 Menyambungkan ATX power (daya ATX)
ATX power connectors (konektor daya ATX) hanya dapat sesuai dalam satu orientasi saja. Gunakan
side clip (klip sisi) untuk mengaitkan connector (konektor) ke motherboard (papan induk).
JANGAN memaksakan male power connectors (konektor daya luar) ke dalam female counterparts
(penompang dalam) pada motherboard (papan induk).

24-pin power connector (Konektor daya 24-pin) 8-pin power connector (Konektor daya 8-pin)

6-pin power connector (Konektor daya 6-pin) 4-pin power connector (Konektor daya 4-pin)
Bahasa Indonesia

342 Bagian 1: Petunjuk Mulai Cepat


1.11 Daftar perangkat dan aksesori periferal
Untuk port I/O belakang, serta perangkat dan aksesori periferal, lihat daftar berikut.

AC Power plug (Steker


PS/2 mouse port (Port
Daya AC) +
1. 6. tetikus PS/2) + mouse
power extension cord
(Tetikus)
(Kabel ekstensi daya)

PS/2 keyboard port (Port LAN (RJ45) port (Port


2. papan tombol PS/2) + 7. LAN (RJ45)) + modem
keyboard (Papan tombol) (modem)

Port DVI / HDMI™ / DP


S/PDIF out port (Port
/ VGA +
3. keluaran S/PDIF) + 8.
LCD monitor (Monitor
sistem speaker
LCD)

USB port (Port USB) + Serial port (Port


4. USB devices (Perangkat 9. serial) +
USB) Printer

Port I/O audio+


5.
sistem speaker

Rear panel connectors (Konektor panel belakang) dapat bervariasi sesuai modelnya. Lihat ke
petunjuk pengguna untuk lebih jelasnya.

Bahasa Indonesia

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 343


1.12 Sambungan I/O audio

Port I/O audio dapat bervariasi menurut model. Lihat ke petunjuk pengguna untuk lebih jelasnya.

Soket audio 8 saluran (Variasi 1)

Menyambung ke Headphone dan Mikrofon

Menyambung ke Speaker Stereo


Bahasa Indonesia

Menyambung ke Speaker 2

344 Bagian 1: Petunjuk Mulai Cepat


Menyambung ke Speaker 4

Menyambung ke Speaker 5.1

Menyambung ke Speaker 7.1


Bahasa Indonesia

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 345


Soket audio dengan kontak emas (Variasi 2)

Menyambung ke Headphone dan Mikrofon

Menyambung ke Speaker Stereo

Menyambung ke Speaker 2
Bahasa Indonesia

346 Bagian 1: Petunjuk Mulai Cepat


Menyambung ke Speaker 4

Menyambung ke Speaker 5.1

Menyambung ke Speaker 7.1


Bahasa Indonesia

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 347


Soket audio dengan lampu LED (Variasi 3)

Menyambung ke Headphone dan Mikrofon

Menyambung ke Speaker Stereo

Menyambung ke Speaker 2
Bahasa Indonesia

348 Bagian 1: Petunjuk Mulai Cepat


Menyambung ke Speaker 4

Menyambung ke Speaker 5.1

Menyambung ke Speaker 7.1 Bahasa Indonesia

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 349


1.13 Memulai untuk pertama kalinya
1. Setelah membuat semua sambungan, pasang kembali penutup casing sistem.
2. Pastikan semua sakelar telah dinonaktifkan.
3. Sambungkan kabel daya ke konektor daya di bagian belakang sasis sistem.
4. Sambungkan kabel daya ke stopkontak yang telah dilengkapi pelindung gelombang
tegangan.
5. Hidupkan perangkat dalam urutan berikut:
a. Monitor
b. Perangkat penyimpanan eksternal (dimulai dari perangkat terakhir pada rangkaian)
c. Daya sistem
6. Setelah mengalirkan daya, LED daya sistem pada casing panel depan sistem akan menyala.
Untuk sistem dengan catu daya ATX, LED sistem akan menyala bila Anda menekan tombol
daya ATX. Jika monitor Anda mematuhi standar “ramah lingkungan” atau jika dilengkapi fitur
“daya siaga”, LED monitor dapat menyala atau berubah warna dari oranye ke hijau setelah
LED sistem menyala.
Selanjutnya, sistem akan menjalankan POST (power-on self test). Saat pengujian berjalan,
BIOS akan berbunyi bip (lihat tabel kode bip BIOS) atau pesan tambahan muncul di layar.
Jika tidak ada apa pun yang ditampilkan dalam 30 detik sejak Anda menghidupkan daya,
sistem mungkin gagal dalam pengujian daya hidup. Untuk bantuan, periksa sambungan dan
pengaturan jumper, atau hubungi peritel Anda.

BIOS beeps (Nada beep BIOS) Penjelasan


VGA terdeteksi
Satu bip pendek Boot cepat diatur ke nonaktif
Tidak ada keyboard terdeteksi
Satu nada beep panjang diikuti dengan
dua nada beep pendek kemudian berhenti Tidak ada memory (memori) yang terdeteksi
sebentar (berulang-ulang)
Satu nada beep panjang diikuti dengan tiga
Bahasa Indonesia

Tidak VGA yang terdeteksi


nada beep pendek
Satu nada beep panjang diikuti dengan Kegagalan hardware component
empat nada beep pendek (komponen perangkat keras)

7. Saat daya hidup, tekan tombol <Delete> untuk membuka BIOS Setup (Konfigurasi BIOS).
Untuk informasi lebih rinci tentang pilihan BIOS, lihat panduan pengguna motherboard.

350 Bagian 1: Petunjuk Mulai Cepat


Troubleshooting (Pemecahan Masalah)

Masalah Tindakan
• Tidak dapat menyalakan • Pastikan power cord (kabel daya) tersambung dengan benar.
komputer. • Pastikan konektor daya telah dipasang dengan benar pada
• Power LED (Daya LED) tidak motherboard
bercahaya.
• Power supply fan (Kipas
penyedia daya) tidak bekerja.
Komputer menyala tetapi • Pastikan monitor power (daya monitor) menyala dan VGA
monitor tampak gelap. cable (kabel VGA) tersambung dengan benar.
• Sesuaikan monitor brightness and contrast (kecerahan dan
kontras monitor).
• Shut down (nonaktifkan) komputer dan lepaskan power cord
(kabel daya) Periksa apakah VGA card (kartu VGA dipasang
dengan kuat).
Tidak ada memory (memori) • Pastikan memory module (modul memori) benar.
yang terdeteksi.
• Pastikan DIMMS dipasang dengan kuat dan benar pada
DIMMsocket (soket DIMM).
• Pastikan memory module (modul memori) berasal dari
daftar penjual resmi. Lihat ke petunjuk pengguna untuk QVL
(Daftar Penjual Resmi).
Hard/optical disk drive error • Pastikan jumper (pelontar) benar. (Master/Slave) (Utama/
(penggerak disk keras/optik Cadangan)
rusak) (tidak dikenali atau
terdeteksi) • Periksa konfigurasi BIOS tentang hard/optical diskdrive
(penggerak disk optik/keras).
• Pastikan device cables (kabel perangkat) dipasang dengan
benar.
• Pastikan device drivers (penggerak perangkat) terinstal pada
komputer.

1.14 Mematikan komputer


Saat sistem HIDUP, tekan tombol daya kurang dari 4 detik untuk mengatur sistem ke mode tidur
Bahasa Indonesia

atau mode soft-off, tergantung pada pengaturan BIOS. Tekan sakelar daya selama lebih dari 4 detik
agar sistem membuka mode soft-off, apa pun pengaturan BIOS yang aktif.

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 351


Bahasa Indonesia

352 Bagian 2: Ikhtisar Motherboard


Bagian 2: Ikhtisar Motherboard
Diagram dalam bagian ini hanya untuk referensi. Untuk informasi lebih rinci tentang tata letak
motherboard, lihat panduan pengguna motherboard.

2.1 Tombol dan sakelar terpasang


Tombol Nama Keterangan
Motherboard dilengkapi tombol daya hidup
yang memungkinkan Anda menghidupkan
atau mengaktifkan sistem dari mode tidur.
Tombol daya hidup Tombol ini juga akan menyala bila sistem
(Dengan LED) disambungkan ke catu daya. Ini berarti bahwa
Anda harus mematikan sistem dan melepaskan
kabel daya sebelum melepaskan atau
memasang komponen motherboard apa pun.
Motherboard dilengkapi tombol daya hidup
yang memungkinkan Anda menghidupkan atau
mengaktifkan sistem dari mode tidur. LED Daya
juga menyala bila sistem disambungkan ke catu
daya. Ini berarti bahwa Anda harus mematikan
Tombol daya hidup sistem dan melepaskan kabel daya sebelum
(Tanpa LED) melepaskan atau memasang komponen
motherboard apa pun.

Lihat panduan pengguna


motherboard untuk mengetahui
lokasi LED daya.

Tekan tombol atur ulang untuk menjalankan


Tombol atur ulang
boot ulang pada sistem. Bahasa Indonesia

Tekan tombol FlexKey untuk booting


ulang sistem. Anda juga dapat
mengkonfigurasikan tombol dan
Tombol FlexKey
menetapkan fitur akses cepat seperti
(Atur Ulang)
mengaktifkan mode Safe Boot atau
mengaktifkan maupun menonaktifkan
pencahayaan Aura ke tombol.

(bersambung ke halaman berikutnya)

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 353


Tombol Nama Keterangan
Memasang DIMM yang tidak kompatibel
dengan motherboard dapat menyebabkan
kegagalan boot sistem. Jika sistem gagal
menjalankan boot saat tahap POST
Tombol MemOK! berlangsung dan DRAM_LED menyala terus,
tekan tombol MemOK! hingga DRAM_LED
mulai berkedip. Sistem akan memulai
penyetelan kompatibilitas memori otomatis
dan boot ulang agar boot berhasil.
Tombol Safe Boot (Boot Aman) dapat
ditekan setiap saat untuk memaksa sistem
menjalankan boot ulang ke mode aman BIOS.
Tombol ini akan menerapkan pengaturan
aman sementara pada BIOS, dengan tetap
Tombol Boot Aman mempertahankan pengaturan overclocking
apa pun yang memungkinkan Anda
mengubah pengaturan yang menyebabkan
kegagalan boot. Gunakan tombol ini saat
menjalankan overclocking atau tweaking pada
pengaturan sistem.
Tekan tombol ini untuk menghapus informasi
Tombol Hapus CMOS konfigurasi BIOS hanya bila sistem berhenti
beroperasi karena overclocking
USB BIOS FlashBack™ membuat Anda dapat
dengan mudah memperbarui BIOS tanpa
membuka BIOS atau sistem operasi yang
Tombol BIOS
ada. Masukkan perangkat penyimpanan
FlashBack™ Flashback
USB ke port USB, lalu tekan tombol USB
BIOS FlashBack™ selama tiga detik untuk
memperbarui BIOS secara otomatis.
Tombol ReTry (Coba Lagi) dirancang khusus
untuk overclocker dan paling bermanfaat
saat proses booting berlangsung jika tombol
Bahasa Indonesia

Reset (Atur Ulang) tidak berfungsi. Bila ditekan,


Tombol Coba Lagi tombol ini akan memaksa sistem menjalankan
boot ulang, sambil mempertahankan
pengaturan yang sama dicoba lagi secara
berturut-turut dengan cepat hingga POST
berhasil.
Motherboard dilengkapi dua chip BIOS. Tekan
tombol BIOS untuk mengalihkan BIOS dan
Tombol Peralihan
memuat pengaturan BIOS yang berbeda.
BIOS
BIOS_LEDs di dekatnya menunjukkan BIOS
yang saat ini aktif.

(bersambung ke halaman berikutnya)

354 Bagian 2: Ikhtisar Motherboard


Tombol Nama Keterangan

Sakelar jeda memungkinkan Anda


membekukan sistem pendinginan pada
Sakelar Jeda tingkat perangkat keras, sehingga membuat
Anda dapat menyesuaikan pengaturan sistem
dalam kondisi overclocking berat.
Sakelar Slow Mode (Mode Lambat) digunakan
saat benching LN2 berlangsung. Sistem dapat
mengalami kerusakan karena CPU tidak stabil
saat menggunakan overclocking ekstrem.
Sakelar Mode Lambat
Mengaktifkan mode lambat akan mengurangi
frekuensi prosesor dan menstabilkan sistem,
sehingga memungkinkan overclocker
memantau data overclocking mereka.

Pengalihan Mode Kecepatan Penuh


Pengalihan Mode memungkinkan Anda mengatur semua kipas
Kecepatan Penuh yang tersambung agar berjalan pada PWM
100% saat diaktifkan.

Pengalihan RSVD hanya untuk cadangan teknisi


Pengalihan RSVD
resmi ASUS.

Aktifkan sakelar ini untuk menjalankan


overclocking pada DIMM terpasang, sehingga
Sakelar EZ XMP
membuat Anda dapat menyempurnakan
kecepatan dan performa DIMM.

Sakelar geser ini memungkinkan Anda


mengaktifkan dan menonaktifkan slot PCIe
x16 terkait. Jika salah satu kartu PCIe x16 yang
Sakelar PCIe x16 Lane terpasang rusak, Anda dapat menggunakan
Bahasa Indonesia

sakelar geser ini untuk menemukan kartu yang


bermasalah tanpa melepaskan semua kartu
tersebut.

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 355


2.2 Jumper
Tombol Nama Keterangan
Jumper ini memungkinkan Anda
menghapus RAM RTC (Real Time Clock)
dalam CMOS. Anda dapat menghapus
memori CMOS parameter konfigurasi
Jumper Hapus RAM
tanggal, waktu, dan sistem dengan
RTC
menghapus data RAM RTC CMOS. Baterai
sel koin terpasang mendukung data RAM
dalam CMOS, yang mencakup informasi
konfigurasi sistem seperti sandi sistem.
Dengan mode LN2 yang diaktifkan,
motherboard ROG dioptimalkan untuk
Jumper LN2 Mode memperbaiki bug boot dingin saat POST
berlangsung dan membantu keberhasilan
sistem menjalankan boot.
Jumper Tegangan Berlebihan CPU
memungkinkan Anda mengatur
tegangan CPU lebih tinggi untuk sistem
overclocking yang fleksibel, tergantung
Jumper Tegangan pada jenis CPU yang dipasang. Untuk
Berlebihan CPU mendapatkan pengaturan tegangan
CPU yang lebih tinggi, masukkan jumper
ke pin 2-3. Untuk beralih kembali ke
pengaturan tegangan CPU default,
masukkan jumper ke pin 1-2.

Jumper ini memungkinkan Anda


Jumper 80 lampu mengaktifkan atau menonaktifkan
Q-CODE LED terpasang.

Jumper Jumper ini memungkinkan Anda


panel lampu mengaktifkan dan menonaktifkan lampu
motherboard belakang motherboard.
Bahasa Indonesia

Jumper ini memungkinkan Anda


Jumper panel
mengaktifkan atau menonaktifkan PCH
lampu PCH
terpasang dan LED panel lampu 2.

Jumper ini memungkinkan Anda


Jumper panel
mengaktifkan atau menonaktifkan panel
lampu
lampu terpasang.

356 Bagian 2: Ikhtisar Motherboard


2.3 LED terpasang

Tombol Nama Keterangan


Desain LED Q-Code memberi Anda kode
kesalahan 2 angka yang menampilkan
status sistem.

• LED Q-Code memberikan


penyebab paling mungkin
timbulnya kode kesalahan
seperti titik permulaan
untuk mengatasi masalah.
LED Q-Code Penyebab sebenarnya
mungkin berbeda untuk
setiap kasus.

• Lihat ke tabel Q-Code di


bagian Lampiran dalam
panduan pengguna
motherboard untuk
informasi lebih rinci.

Q LED memeriksa komponen penting (CPU,


DRAM, kartu VGA, dan perangkat booting)
secara berurutan saat proses booting
Q LED (CPU, DRAM, motherboard berlangsung. Jika terjadi
VGA, BOOT) kesalahan, LED terkait akan tetap menyala
hingga masalah diatasi. Desain yang mudah
digunakan ini memberikan cara intuitif untuk
menemukan akar masalah dalam sekejap.
Semua LED ini akan menyala bila kondensasi
air terdeteksi pada komponen penting terkait
LED deteksi (CPU, DRAM, dan PCIe). Desain yang mudah
kondensasi digunakan ini membantu Anda secepatnya
mengidentifikasi kemungkinan kerusakan
yang disebabkan oleh kondensasi.
LED ini menyala bila Anda mengaktifkan
LED EZ XMP
Bahasa Indonesia

sakelar EZ XMP.

LED DIMM menunjukkan bila saluran memori


LED DIMM
terkait diaktifkan.

(bersambung ke halaman berikutnya)

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 357


Tombol Nama Keterangan
Motherboard dilengkapi LED daya siaga. LED
ini akan menyala untuk menunjukkan apakah
sistem HIDUP, dalam mode tidur, atau dalam
LED Daya Siaga mode soft-off. Ini merupakan pengingat bahwa
Anda harus mematikan sistem dan melepaskan
kabel daya sebelum melepaskan atau
memasang komponen motherboard apa pun.

LED BIOS membantu menunjukkan aktivitas


BIOS. Tekan tombol BIOS untuk beralih antara
LED BIOS
BIOS1 dan BIOS2, lalu LED akan menyala saat
BIOS terkait sedang digunakan.

LED Hard Disk dirancang untuk menunjukkan


aktivitas hard disk. LED akan berkedip saat
data sedang ditulis ke atau dibaca dari hard
LED Hard Disk disk drive. LED tidak akan menyala bila tidak
ada hard disk drive yang tersambung ke
motherboard atau bila hard disk drive tidak
berfungsi.
LED ini akan menunjukkan status CPU
saat ini. Lampu merah menunjukkan
bahwa CPU tidak siap menjalankan boot,
dan LED akan mati setelah masalah
LED status CPU
diatasi. Desain yang mudah digunakan
ini membantu Anda secepatnya
mengidentifikasi apakah CPU siap
menjalankan boot.
Bahasa Indonesia

358 Bagian 3: Mengatur/memperbarui BIOS


2.4 Konektor terpasang

Tombol Nama Keterangan

Sambungkan kabel kipas ke konektor


Konektor Kipas dan kipas di motherboard, pastikan kabel
Pompa hitam masing-masing kabel sesuai dengan
pin arde konektor.

Konektor Water Block memungkinkan


Anda menyambungkan sensor untuk
Bahasa Indonesia

memantau suhu, laju aliran, serta sinyal


Konektor Water kebocoran air dari monoblok pihak
Block ketiga. Anda dapat menyesuaikan kipas
dan pompa air secara manual untuk
mengoptimalkan efisiensi termal dari
monoblok pihak ketiga.

(bersambung ke halaman berikutnya)

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 359


Tombol Nama Keterangan

Konektor berikut memungkinkan


Anda menyambungkan sensor untuk
memantau suhu dan laju aliran dari
Konektor Sistem
sistem pendinginan cairan. Anda dapat
Pendinginan Cairan
menyesuaikan kipas dan pompa air secara
manual untuk mengoptimalkan efisiensi
termal dari sistem pendinginan cairan.

Konektor kipas HS digunakan untuk


Konektor Kipas HS menyambungkan Kipas HS di heatsink
yang terintegrasi.

Konektor ini digunakan untuk


Konektor Kipas
menyambungkan kipas chipset di heatsink
Chipset
yang terintegrasi.

Konektor Kartu Ekstensi Kipas


memungkinkan Anda memasang kartu
Konektor Kartu ekstensi kipas. Untuk lebih rinci tentang
Esktensi Kipas kartu ekstensi kipas, lihat bagian Untuk
menginstal KARTU EKSTENSI KIPAS
dalam panduan ini..

(bersambung ke halaman berikutnya)


Bahasa Indonesia

360 Bagian 2: Ikhtisar Motherboard


Tombol Nama Keterangan

Konektor berikut adalah konektor catu


daya ATX. Konektor catu daya dirancang
agar sesuai dengan konektor ini hanya
Konektor daya
dalam satu arah. Temukan arah yang tepat,
lalu tekan ke bawah hingga konektor
benar-benar sesuai.

Bahasa Indonesia

(bersambung ke halaman berikutnya)

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 361


Tombol Nama Keterangan

Soket ini memungkinkan Anda memasang


Soket M.2
modul SSD M.2.

Konektor ini tersambung ke hard disk drive


K onektor SATA 6
SATA 6 Gb/det. melalui kabel sinyal SATA 6
Gb/det.
Gb/det.

Motherboard ini dilengkapi konektor U.2 yang


mendukung penyimpanan PCIe 3.0 x4 NVM
Konektor U.2
Express, atau 4 perangkat SATA jika mode SATA
tersedia.

Konektor ini memungkinkan Anda


menyambungkan modul USB 3.2 Gen 2 untuk
port USB 3.2 Gen 2 tambahan. Konektivitas
Konektor panel
USB 3.2 Gen 2 terbaru memberikan kecepatan
depan USB 3.2 Gen 2
transfer data hingga 10 Gbps. Standar generasi
berikutnya sepenuhnya kompatibel dengan
perangkat USB yang ada.
Bahasa Indonesia

Konektor ini memungkinkan Anda


menyambungkan modul USB 3.2 Gen 1 untuk
port panel depan atau belakang USB 3.2 Gen
1 tambahan. Dengan modul USB 3.2 Gen 1
Konektor USB 3.2 terpasang, Anda dapat menikmati semua
Gen 1 manfaat USB 3.2 Gen 1, termasuk kecepatan
transfer data lebih tinggi hingga 5 Gbps, waktu
pengisian daya lebih cepat untuk perangkat
yang dapat diisi daya melalui USB, dan efisiensi
daya yang dioptimalkan.
(bersambung ke halaman berikutnya)

362 Bagian 2: Ikhtisar Motherboard


Tombol Nama Keterangan
Konektor ini dirancang untuk port USB 2.0.
Sambungkan kabel modul USB ke salah satu
konektor ini, lalu pasang modul ke celah slot
Konektor USB 2.0 di bagian belakang sasis sistem. Konektor USB
ini sesuai dengan spesifikasi USB 2.0 yang
mendukung kecepatan sambungan hingga
480 MBps.
Konektor ini dirancang untuk strip LED
Konektor RGB WS2812B yang dapat diakses secara
mendukung LED terpisah (5 V/Data/Arde) dengan arus daya
Gen2 maksimum 3 A (5 V) dan maksimum 60 LED,
atau strip LED berbasis WS2812B.
Konektor ini untuk strip LED RGB. Header
RGB mendukung strip LED multiwarna
5050 RGB (12V/G/R/B) dengan arus daya
maksimum 3 A (12 V), dan tidak lebih
panjang dari 3 m.
AURA RGB
connector Arus daya maksimum dan panjang
strip dapat beragam menurut
model. Untuk informasi lebih
rinci, lihat panduan pengguna
motherboard.

Konektor ini dirancang untuk modul I/O audio


Konektor audio panel panel depan dipasang di sasis yang mendukung
depan Audio HD. Sambungkan salah satu ujung kabel
modul I/O audio panel depan ke konektor ini.

Bahasa Indonesia

Konektor ini dirancang untuk port (COM)


serial. Sambungkan kabel modul port serial
Konektor port serial
ke konektor ini, lalu pasang modul ke celah
slot di bagian belakang sasis sistem.

(bersambung ke halaman berikutnya)

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 363


Tombol Nama Keterangan

Slot Wi-Fi M.2 memungkinkan Anda


Slot Wi-Fi M.2 memasang modul Wi-Fi M.2 (kunci E, tipe
2230).

Konektor Panel Konektor Panel Sistem mendukung


Sistem beberapa fungsi dudukan rangka.
Bahasa Indonesia

364 Bagian 2: Ikhtisar Motherboard


Tombol Nama Keterangan

Slot Wi-Fi M.2 memungkinkan Anda


Slot Wi-Fi M.2 memasang modul Wi-Fi M.2 (kunci E, tipe
2230).

Konektor ini dirancang untuk kartu I/O


Thunderbolt tambahan yang mendukung
Intel Thunderbolt Technology, sehingga
memungkinkan Anda menyambungkan
Header Thunderbolt
maksimum enam perangkat yang
didukung Thunderbolt dan satu layar yang
didukung DisplayPort dalam konfigurasi
daisy-chain.

Konektor ini dirancang untuk kabel


termistor yang memantau suhu perangkat
dan komponen penting di dalam
Konektor sensor
motherboard. Sambungkan kabel termistor
termal
dan letakkan sensor pada perangkat atau
komponen motherboard untuk mendeteksi
suhunya.

Konektor ini mendukung sistem TPM


(Trusted Platform Module) yang secara
aman menyimpan kode, sertifikat
Konektor TPM digital, sandi, dan data. Sistem TPM juga
membantu meningkatkan keamanan
jaringan, melindungi identitas digital, dan
memastikan integritas platform. Bahasa Indonesia

Konektor ini memungkinkan Anda


Konektor VROC_ menyambungkan modul KEY untuk
HW_KEY mengaktifkan fungsi CPU RAID dengan
Intel® CPU RSTe.

Konektor ini memungkinkan Anda


menyambungkan PSU yang kompatibel
Konektor node
atau mengontrol kipas kartu tambahan
yang kompatibel.

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 365


Bahasa Indonesia

366 Bagian 3: Mengatur/memperbarui BIOS


Bagian 3: Mengatur/memperbarui
BIOS

3.1 Memperbarui BIOS


Situs web ASUS mempublikasikan versi BIOS terbaru untuk memberikan peningkatan terhadap
stabilitas, kompatibilitas, dan performa sistem. Namun, pembaruan BIOS cenderung berisiko. Jika
tidak ada masalah saat menggunakan BIOS versi saat ini, JANGAN perbarui BIOS secara manual.
Pembaruan BIOS yang tidak tepat dapat mengakibatkan kegagalan sistem dalam menjalankan
boot. Untuk memperbarui BIOS jika diperlukan, ikuti petunjuk dalam bab ini dengan cermat.

Untuk men-download file BIOS terbaru untuk motherboard ini, kunjungi


http://www.asus.com.

Utilitas berikut memungkinkan Anda mengelola dan memperbarui program konfigurasi BIOS
motherboard.
1. EZ Update: Memperbarui BIOS di lingkungan Windows®.
2. ASUS EZ Flash 3: Memperbarui BIOS menggunakan USB flash drive.
3. ASUS CrashFree BIOS 3: Mengembalikan BIOS menggunakan DVD dukungan motherboard
atau USB flash drive saat file BIOS gagal berfungsi atau rusak.

3.1.1 EZ Update
EZ Update adalah utilitas yang membuat Anda dapat memperbarui BIOS motherboard di
lingkungan Windows®.

• EZ Update memerlukan sambungan Internet baik melalui jaringan maupun ISP (Internet
Service Provider).

• Utilitas ini tersedia dalam DVD dukungan yang disertakan dengan paket motherboard.
Bahasa Indonesia

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 367


3.1.2 ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 memungkinkan Anda men-download dan memperbarui BIOS ke versi terkini
melalui Internet tanpa harus menggunakan floppy disk yang dapat di-boot atau utilitas berbasis
OS.

Pembaruan melalui Internet bervariasi menurut wilayah dan kondisi Internet. Sebelum
memperbarui melalui Internet, periksa sambungan Internet lokal Anda.

Untuk memperbarui BIOS dengan USB:


1. Masukkan USB flash disk berisi file BIOS terbaru ke port USB.
2. Buka Advanced Mode (Mode Lanjutan) pada program konfigurasi BIOS. Buka menu Tool
(Alat) untuk memilih ASUS EZ Flash Utility, lalu tekan <Enter>.
3. Pilih via Storage Device(s) (via Perangkat Penyimpanan).

4. Tekan <Tab> untuk beralih ke kolom Drive.


5. Tekan tombol panah Atas/Bawah untuk menemukan USB flash disk yang berisi BIOS terbaru,
lalu tekan <Enter>.
6. Tekan <Tab> untuk beralih ke kolom Folder Info (Info Folder).
7. Tekan tombol panah Atas/Bawah untuk menemukan file BIOS, lalu tekan <Enter> untuk
menjalankan proses pembaruan BIOS. Jalankan boot ulang pada sistem saat proses
pembaruan selesai.
Bahasa Indonesia

368 Bagian 3: Mengatur/memperbarui BIOS


• Fungsi ini dapat mendukung perangkat seperti USB flash disk dengan format FAT 32/16 dan
hanya memiliki satu partisi.

• JANGAN matikan atau atur ulang sistem sewaktu memperbarui BIOS agar proses boot
sistem tidak gagal!

Pastikan untuk memuat pengaturan default BIOS guna memastikan kompatibilitas dan stabilitas
sistem. Pilih item Load Optimized Defaults (Muat Default Optimal) dalam menu Exit (Keluar), atau
tekan <F5> untuk memuat default yang dioptimalkan.t

Untuk memperbarui BIOS melalui Internet:


1. Buka Advanced Mode (Mode Lanjutan) pada program konfigurasi BIOS. Buka menu Tool
(Alat) untuk memilih ASUS EZ Flash Utility, lalu tekan <Enter>.
2. Pilih via Internet.

3. Tekan tombol panah Kiri/Kanan untuk memilih metode sambungan Internet, lalu tekan
<Enter>.

Bahasa Indonesia

4. Untuk menyelesaikan pembaruan, ikuti petunjuk di layar.


5. Jalankan boot ulang pada sistem saat proses pembaruan selesai.

Pastikan untuk memuat pengaturan default BIOS guna memastikan kompatibilitas dan stabilitas
sistem. Pilih item Load Optimized Defaults (Muat Default Optimal) dalam menu Exit (Keluar), atau
tekan <F5> untuk memuat default yang dioptimalkan.t

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 369


3.1.3 ASUS CrashFree BIOS 3
Utilitas ASUS CrashFree BIOS 3 adalah alat pemulihan otomatis yang memungkinkan Anda
mengembalikan file BIOS saat file tersebut mengalami kegagalan fungsi atau rusak selama proses
pembaruan berlangsung. Anda dapat mengembalikan file BIOS yang rusak menggunakan DVD
dukungan motherboard atau USB flash drive berisi file BIOS terkait.

File BIOS dalam DVD dukungan motherboard mungkin lebih lama daripada file BIOS yang
dipublikasikan di situs web resmi ASUS. Jika Anda ingin menggunakan file BIOS lebih baru,
download file tersebut di https://www.asus.com/support/, lalu simpan di USB flash drive.

Memulihkan BIOS
Untuk memulihkan BIOS:
1. Hidupkan sistem.
2. Masukkan DVD dukungan motherboard ke drive optik, atau USB flash drive berisi file BIOS
terkait ke port USB.
3. Utilitas ini secara otomatis akan memeriksa perangkat untuk mencari file BIOS. Setelah
ditemukan, utilitas akan membaca file BIOS dan membuka ASUS EZ Flash 3 secara otomatis.
4. Sistem akan meminta Anda untuk membuka BIOS Setup (Konfigurasi BIOS) guna
memulihkan pengaturan BIOS. Untuk memastikan kompatibilitas dan stabilitas sistem,
sebaiknya tekan <F5> untuk memuat nilai-nilai BIOS default.

JANGAN matikan atau atur ulang sistem saat memperbarui BIOS! Tindakan tersebut dapat
menyebabkan kegagalan boot sistem!
Bahasa Indonesia

370 Bagian 3: Mengatur/memperbarui BIOS


Bagian 4: Pemecahan Masalah
4.1 Troubleshooting (Pemecahan Masalah) untuk
Motherboard DIY (Papan induk DIY)
Setelah memasang komputer Anda sendiri, Anda mungkin menghadapi beberapa masalah saat
memulainya. Bagian ini memberikan jawaban untuk beberapa pertanyaan umum mengenai
komputer Anda sebelum memasuki operating system (sistem operasi).

4.1.1 Basic troubleshooting (Pemecahan masalah dasar)


A. Sambungan buruk
1. Pastikan tidak ada kotoran pada gold contact (kontak emas) atau pins (pin).
2. Gunakan kapas pembersih atau penghapus dan bersihkan dengan lembut pada gold
contact (kontak emas). Ingatlah untuk membuang serpihan kotoran.

VGA card gold contact (kontak emas kartu VGA) DIMM gold contact (Kontak emas DIMM)

Bahasa Indonesia

Titik kontak emas CPU

Peganglah kartu atau CPU pada tepinya dan JANGAN menyentuh gold contact (kontak emas).
Static electricity (listrik statis) akan mengakibatkan perangkat rusak parah.

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 371


3. Pastikan tidak ada pin yang rusak atau bengkok pada connector pins (pin konektor) atau
CPU pins (pin CPU). Pin yang rusak atau bengkok akan menyebabkan kegagalan pemakaian
komponen tersebut. Hubungi penjual Anda untuk bantuan lebih lanjut.

AMD CPU gold pins (pin emas CPU AMD) Connector pins (Pin konektor)

Jika pin rusak atau bengkok disebabkan setelah pembelian, penjual Anda dapat meminta biaya
perbaikan. Terkadang pin yang rusak atau bengkok TIDAK DAPAT DIPERBAIKI.

B. CPU overheated (Kelebihan panas pada CPU)

1. Bersihkan permukaan CPU dengan kain


yang bersih. Teteskan beberapa thermal
paste (pasta panas) untuk memperluas area
CPU di mana heatsink (penurun panas)
dapat terhubung. Pastikan bahwa pasta
ini akan menyerap ke dalam bahkan pada
lapisan tipis sekalipun.

CPU surface (Permukaan CPU)

2. Pastikan tidak da kotoran pada heatsink


(penurun panas) dan fan (kipas angin).
Bahasa Indonesia

3. Ikuti petunjuk dari pabrik pembuat heatsink (penurun panas) dan fan (kipas angin) untuk
membersihkan kotoran yang jatuh saat fan (kipas angin berputar).

372 Bagian 4: Pemecahan Masalah


4.2 Permasalahan umum lainnya
• Saat melepaskan perangkat dari sistem, pastikan semua power cables (kabel daya) sudah
dilepaskan.
• Semua error messages (pesan-pesan kesalahan) ditampilkan pada layar selama Power-On
Self- Test (POST) (Pengujian Mandiri Daya Aktif).
• Jika terdapat BIOS beeps (nada beep BIOS), lihatlah ke bagian 1.13 Memulai untuk pertama
kalinya untuk lebih jelasnya.
• Lihatlah ke tabel daftar periksa di bawah ini untuk pemeriksaan lebih lanjut.

Pemeriksaan item
Power Screen Heatsink and fan BIOS Error message
LED display (Kipas angin dan beeps (Pesan
(Daya (Tampilan Penurun panas) (Nada Kesalahan)
LED) Layar) beep
BIOS)
No power Nonaktif Tidak Ada Berhenti Tidak Ada Tidak Tersedia
(Tidak ada
daya)
No screen Aktif Tidak Ada Berhenti Tidak Ada Tidak Tersedia
display (Tidak
Aktif Tidak Ada Bekerja Tidak Ada Tidak Tersedia
ada tampilan
layar) Aktif Tidak Ada Bekerja Ya Tidak Tersedia
Gagal masuk Aktif Ya Bekerja Ya Ya
ke OS
Aktif Ya Bekerja Tidak Ada Ya
Aktif Ya Bekerja Tidak Ada Tidak Ada

Apabila permasalahan telah diperbaiki tetapi permasalahan baru muncul, lihat kembali daftar
periksa tersebut. Jika permasalahan masih tetap ada, hubungi penjual Anda atau tim pendukung
teknis ASUS untuk bantuan lebih lanjut.
Bahasa Indonesia

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 373


4.2.1 No power (Tidak ada daya)
ASUS motherboards (papan induk ASUS) dilengkapi dengan power LED (daya LED) yang siaga. LED
lights (Cahaya LED) menyala menunjukkan bahwa sistem sedang ON (AKTIF). Jika LED tetap tidak
menyala, ikuti petunjuk di bawah ini untuk memperbaiki masalah tersebut.

Lokasi LED daya dapat bervariasi menurut model. Lihat ke petunjuk pengguna untuk lebih
jelasnya.

1. Pastikan untuk menyesuaikan power supply (penyedia daya) untuk memperbaiki AC input
voltage (voltase masukan AC) di area Anda, dan power supply (penyedia daya) diaktifkan.

• Sebelum menyesuiakan AC
input voltage (voltase masukan
AC), pastikan untuk disconnect
(memutuskan sambungan) power
plug (steker daya). Kegagalan saat
melakukannya akan menyebabkan
kerusakan yang serius pada power
supply unit (unit penyedia daya).
• Kegagalan menyesuaikan power
supply (penyedia daya) untuk
memperbaiki AC input voltage AC input voltage Power switch
(voltase masukan AC) akan switch (Tombol voltase (Tombol daya)
masukan AC) “—”: On (Aktif);
menyebabkan kerusakan serius pada “O”: Nonaktif
sistem.

2. Pastikan power cord (kabel daya) terpasang


pada wall outlet (stop kontak dinding)
• Sambungkan power plug (steker
daya) secara langung pada wall
outlet (stop kontak dinding). JANGAN
menyambungkannya pada power
extension (ekstensi daya), uninterruptible
power supply (UPS) (penyedia daya tanpa
henti) atau perangkat lainnya.
• Gantilah power plugs (steker daya) pada
sistem dan monitor untuk memeriksa
Bahasa Indonesia

apakah wall outlet (stop kontak dinding)


bekerja dengan normal.
3. Jika masalah masih tetap ada, Anda mungkin perlu menghubungi penjual Anda untuk
mendapatkan power supply unit (unit penyedia daya) yang baru. Jika power supply unit
(unit penyedia daya) berfungsi, hubungi penjual ASUS motherboard (papan induk ASUS)
untuk layanan jaminan motherboard (papan induk).

4.2.2 Kegagalan boot-up (menyalakan komputer); Tidak ada


screen display (tampilan layar).
Kebanyakan boot-up failure (kegagalan menyalakan komputer) dan tidak ada screen display (tampilan
layar) merupakan hasil dari kecacatan perangkat atau pemasangan yang tidak benar.. Ikuti petunjuk di
bawah ini untuk memperbaiki masalah tersebut.

374 Bagian 4: Pemecahan Masalah


1. Pastikan semua power cables (kabel daya) terpasang, termasuk sistem dan monitor.
2. Pastikan jika masalah timbul dari ekspansi perangkat.
• Lepaskan semua expansion card (kartu ekspansi) dan perangkat-perangkatnya. Gunakan
hanya motherboard (papan induk), monitor (monitor), VGA card (kartu VGA), memory
modules (modul memori), power supply unit (unit penyedia daya), heatsink (penurun
panas) dan fan (kipas angin), keyboard (papan tombol), dan mouse (tetikus) untuk reboot
(menyalakan ulang) sistemnya.
• Jika sistem bekerja dengan normal, ini merupakan salah satu expansion devices (perangkat
ekspansi) yang menyebabkan masalah tersebut. Pasanglah ulang expansion devices
(perangkat ekspansi) yang Anda lepaskan, kembali ke sistem satu demi satu dan mencari
defective device (perangkat yang cacat).
3. Pastikan jika masalah timbul dari basic system devices (sistem dasar perangkat).
• Jika Anda memiliki beberapa perangkat yang sama lainnya, Anda dapat mengganti
perangkat tersebut untuk mencari tahu defective device (perangkat yang cacat) seperti
“memory module (modul memori), CPU (CPU), motherboard (papan induk), hard/optical
disk drive (penggerak disk keras/optik), keyboard (papan tombol)/mouse (tetikus).”

Saat Anda mencari tahu defective device (perangkat yang cacat), hubungi device retailer (penjual
peranti Anda) untuk memperbaikinya.

4.2.3 Kegagalan masuk ke operating system (sistem operasi)


1. Jika masalah timbul setelah Anda menambahkan suatu hardware (perangkat keras). Lepaskan
hardware (perangkat keras) yang baru ditambahkan dan reboot (nyalakan ulang) sistemnya. Jika
sistem bekerja normal tanpa hardware (perangkat keras tersebut), perangkat tersebut mungkin
cacat atau tidak sesuai dengan sistemnya. Hubungi penjual perangkat tersebut untuk meminta
bantuan.
2. Jika permasalahan muncul setelah anda menginstal suatu software (perangkat lunak) atau driver
(penggerak). Ikuti petunjuk di bawah ini untuk memperbaiki masalah tersebut.
a. Masuk ke operating system (sistem operasi) pada safe mode (mode aman) dan hapuslah software
(perangkat lunak) atau driver (penggerak) tersebut.
b. Hubungi perusahaan operating system (sistem operasi) untuk bantuan lebih lanjut.
c. Jika petunjuk sebelumnya gagal untuk memperbaiki masalah, Anda mungkin perlu
memformat hard disk drive (penggerak disk keras) Anda dan menginstal ulang operating
Bahasa Indonesia

system (sistem operasi) yang baru.


3. Jika permasalahan timbul setelah Anda mengganti BIOS settings (pengaturan BIOS), reboot
(nyalakan ulang) dan masuk ke BIOS untuk mengisi setup defaults (penataan standar). Lihat ke
motherboard user guide (petunjuk pengguna papan induk) untuk lebih jelasnya.
4. Jika permasalahan timbul karena computer virus infection (infeksi virus komputer) atau files
corruption (perubahan file-file), ikuti petunjuk di bawah ini untuk memperbaikinya.
a. Masuklah ke operating system (sistem operasi) pada safe mode (mode aman) dan lakukan
virus scan (pemindaian virus) pada sistem secara penuh menggunakan aplikasi anti-virus.
b. Hubungi perusahaan operating system (sistem operasi) untuk bantuan lebih lanjut.
c. Jika petunjuk sebelumnya gagal untuk memperbaiki masalah, Anda mungkin perlu
memformat hard disk drive (penggerak disk keras) Anda dan menginstal ulang operating
system (sistem operasi) yang baru.

Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS) 375


Bagian 5: Petunjuk perawatan kom-
puter
5.1 Merawat komputer Anda dengan benar
Komputer pribadi Anda sama dengan peralatan rumah tangga lainnya. Jagalah komputer Anda
dari kelembaban, matahari langsung dan static electricity source (sumber listrik statis). Anda tidak
harus memindahkan komputer saat komputer dinyalakan kecuali sedang rusak. Debu-debu di
dalam akan berpengaruh pada pengoperasian disk drive (penggerak disk) dan menambah masalah
pemanasan yang akan mengakibatkan komputer rusak atau merusak komponen-komponennya.

5.2 Pengetahuan dasar


1. Tutuplah komputer Anda dengan pelindung debu saat tidak digunakan.
2. Saat menggunakan komputer Anda, jangan menaruh apa pun pada monitor untuk menutup
lubang-lubang ventilasi. Panas yang berlebihan dapat menyebabkan kegagalan pemakaian
pada monitor.
3. Jangan meletakkan komputer dekat dengan dinding dan berikan beberapa ruang untuk
pelepasan panas. Panas yang berlebihan akan menyebabkan kerusakan pada sistem.
4. Letakkan komputer di permukaan yang stabil dan rata.
5. Jauhkan kompter dari area bersuhu panas. Suhu bekisar 5°C hingga 30°C adalah suhu yang
terbaik untuk komputer. Gunakan air conditioner (pendingin ruangan) atau electric fan
(kipas angin listrik) untuk menambah pengurangan panas lebih baik lagi.

5.3 Pengetahuan penggunaan


1. Turn on (aktifkan) dan shut down (nonaktifkan) komputer Anda secara berkala. Jika
komputer Anda perlu dinyalakan dalam jangka waktu yang lama, gunakan system/CPU fan
(kipas angin sistem/CPU) dan high voltage power supply unit (unit penyedia daya voltase
tinggi).
2. Power failure (kegagalan daya) yang tiba-tiba akan merusak hard disk drive (penggerak disk
keras). Saat power supply (penyedia daya) tidak stabil, menambahkan uninterruptible power
supply (penyedia daya tanpa henti) pada komputer Anda sangat disarankan.
3. Lakukan pemindaian virus berkala, update database antivirus, dan defragmen disk secara
rutin untuk memastikan komputer dalam keadaan stabil.
4. Pastikan sistem operasi komputer telah di-update dengan update terbaru.
5. Bersihkan komputer dari debu secara berkala. (Lepaskan semua power cords (kabel daya)
Bahasa Indonesia

sebelum membersihkan)
• Lepaskan motherboad (papan induk) dan hard/optical disk drives (penggerak disk
keras/optik), kemudian bersihkan mereka dengan air jernih atau sikat yang lembut.
• Bersihkan debu dan kotoran pada power supply unit (unit penyedia daya) dengan
antistatic vacuum (pembersih antistatis).
5.4 Petunjuk Cepat
1. Jika komputer Anda tidak digunakan untuk jangka waktu yang lama, oleskan beberapa
desiccant moisture absorbers (pelembab pengawet yang mudah menyerap) di dalam chassis
(casis) untuk mencegah kerusakan akibat kelembaban.
2. Pada beberapa iklim area yang lembab dan panas, sebaiknya Anda menyalakan komputer
setiap minggu. Ini juga akan mencegah kerusakan karena kelembaban.

376 Bagian 5: Petunjuk perawatan komputer


7. Italiano

Capitolo 1: Per iniziare


1.1 Installazione della CPU
1.1.1 Socket Intel LGA2066

Prendete nota dell'ordine di apertura/chiusura del doppio chiavistello. Seguite le istruzioni


scritte sul portello di tenuta in metallo o le immagini presentate in questo manuale. Il tappo
di plastica verrà espulso automaticamente quando la CPU è in posizione e il portello di
tenuta sigillato correttamente.

Scollegate tutti i cavi di alimentazione prima di installare la CPU.

Italiano

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 377


Simbolo a
forma di
triangolo

Simbolo a
forma di
triangolo
Italiano

Alcuni dissipatori sono dotati di pasta


termica già applicata. In questo caso
andate al passaggio successivo.

378 Capitolo 1: Per iniziare


1.1.2 Socket Intel LGA1200

Scollegate tutti i cavi di alimentazione prima di installare la CPU.

Italiano

Alcuni dissipatori sono dotati di


pasta termica già applicata. In
questo caso andate al passaggio
successivo.

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 379


1.1.3 Socket Intel LGA1151

Scollegate tutti i cavi di alimentazione prima di installare la CPU.


Italiano

Alcuni dissipatori sono dotati di


pasta termica già applicata. In
questo caso andate al passaggio
successivo.

380 Capitolo 1: Per iniziare


1.1.4 Socket AMD AM4
Assicuratevi di utilizzare una CPU progettata per il socket AM4. La CPU può essere inserita
in un solo verso. NON forzate l'inserimento della CPU nel socket, in questo modo potrete
prevenire la curvatura dei pin e il danneggiamento della CPU.

Scollegate tutti i cavi di alimentazione prima di installare la CPU.

Alcuni dissipatori sono dotati di


pasta termica già applicata. In
Italiano

questo caso andate al passaggio


successivo.

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 381


1.1.5 AMD Socket TR4 e Socket sTRX4
• Il socket AMD TR4 è compatibile con il processori progettati per socket AMD TR4.
Assicuratevi di utilizzare una CPU progettata per il socket TR4. La CPU può essere
inserita in un solo verso. NON forzate l'inserimento della CPU nel socket, in questo
modo potrete prevenire la curvatura dei connettori sul socket e il danneggiamento
della CPU!

• Il AMD Socket sTRX4 è compatibile con i processori Desktop di terza generazione


AMD Ryzen™ Threadripper™. Assicuratevi di utilizzare una CPU progettata per il
socket sTR4. La CPU può essere inserita in un solo verso. NON forzate l'inserimento
della CPU nel socket, in questo modo potrete prevenire la curvatura dei connettori sul
socket e il danneggiamento della CPU!

Scollegate tutti i cavi di alimentazione prima di installare la CPU.

Usate sempre il cacciavite in dotazione, se presente.

B
Piastra di
B A carico
2
A3
2
C Telaio guida
3
D
C 1 Piastra di
carico
D Tappo esterno
1

Telaio di
A
Tappo
esterno installazione con
CPU A

Telaio
guida

Tappo PnP B
Tappo
Italiano

PnP
B

382 Capitolo 1: Per iniziare

C
C

C B
A C
2
B B 3
A C
A
B 2 D
B 3
1
Telaio di installazione
con CPU A
B D
1

Applicate la pasta termica al dissipatore della CPU e alla CPU prima di installare il
dissipatore e la ventola, se necessario.

Le viti per la piastra di carico sono del modello Torx T20. Per la serratura è consigliato un
valore di coppia di 12 inch-lbf.

Italiano

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 383


1.2 Installazione del sistema di raffreddamento
Applicate la pasta termica al dissipatore
della CPU e alla CPU prima di installare il
dissipatore e la ventola, se necessario.

Il materiale con cui è prodotta la pasta


termica è tossico e non edibile. NON
ingeritela. Se la pasta termica entrasse
a contatto con gli occhi o con la pelle
lavate la parte immediatamente e chiedete
assistenza medica.

Per prevenire contaminazione della pasta


NON spalmate la pasta con il vostro dito.

Per installare un dissipatore certificato Intel:


Tipo 1

Retro della scheda


madre
Italiano

384 Capitolo 1: Per iniziare


Tipo 2

Italiano

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 385


Per installare un dissipatore certificato AMD:
Tipo 1
Italiano

386 Capitolo 1: Per iniziare


Tipo 2

SocketTR4 e Socket sTRX4

Italiano

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 387


Per installare un sistema di raffreddamento AIO:

Se avete intenzione di installare un dissipatore AiO (All-in-One) vi raccomandiamo di


installare il dissipatore AiO dopo aver installato la scheda madre nello chassis.

AIO_PUMP
Italiano

CPU_FAN

CPU_OPT

388 Capitolo 1: Per iniziare


1.3 Installazione della memoria DIMM

Un modulo DDR4 è fisicamente diverso da un modulo DDR, DDR2 e DDR3. NON installate
un modulo DDR, DDR2 o DDR3 nel socket DDR4.

Per rimuovere una DIMM


Italiano

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 389


1.4 Installazione di un M.2
Per alcune schede madri potrebbero essere necessaria la rimozione del dissipatore per
l'installazione di un M.2. Per maggiori informazioni sulla rimozione del dissipatore fate
riferimento al manuale della scheda madre.

o
Italiano

Il supporto alle tipologie di M.2 varia in base alla scheda madre.

390 Capitolo 1: Per iniziare


1.5 Installazione della scheda madre
Le immagini in questa sezione hanno scopo puramente illustrativo. Il layout della scheda
madre può variare in base al modello ma le procedure di installazione sono le stesse per
tutti i modelli.

1. Installate la mascherina I/O nel pannello I/O posteriore dello chassis.

Se la mascherina ASUS I/O è già installata sulla vostra scheda madre potete saltare
questo passaggio.

Alcuni punti o bordi affilati potrebbero causare infortuni. Prima dell'installazione della
mascherina I/O vi raccomandiamo di indossare guanti resistenti al taglio o alla foratura.

2. Posizionate la scheda madre all'interno dello chassis assicurandovi che le porte I/O
posteriori siano allineate correttamente con il pannello I/O posteriore dello chassis.
Italiano

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 391


3. Installate le viti in dotazione come indicato in figura per fissare correttamente la scheda
madre allo chassis.

NON serrate le vite in maniera eccessiva! Se lo fate potreste danneggiare la scheda


madre.
Italiano

392 Capitolo 1: Per iniziare


1.6 Installazione dell'alimentatore (PSU)
Gli alimentatori utilizzati sono, in genere, di due tipi. La differenza sta nella funzione Power
Factor Correction (Correzione del fattore di potenza) che può essere attiva (PFC) o passiva.
1. Selezionate un alimentatore.

Alimentatore con PFC attiva: Alimentatore con PFC passiva:


La funzione PFC attiva regola In questo caso è necessario regolare
automaticamente la tensione per manualmente la tensione per l'ingresso
l'ingresso AC. AC.

2. Se usate un alimentatore con PFC


passiva regolate l'impostazione in
modo che sia conforme alla fornitura
elettrica della vostra zona.
Se non regolate l'alimentatore
in base alla tensione in ingresso
AC corretta potreste danneggiare
gravemente il sistema.

Usate solamente un alimentatore dotato delle certificazioni di sicurezza richieste.


Un alimentatore non stabile potrebbe danneggiare la vostra scheda madre e le altre
componenti. Fate riferimento al manuale utente per conoscere gli alimentatori compatibili
con la vostra scheda madre.
Italiano

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 393


1.7 Installazione di una scheda di espansione
Per installare una scheda di espansione:
1. Rimuovete lo sportello metallico corrispondente allo slot sulla scheda madre nel quale
volete installare la scheda di espansione.
2. Inserite la scheda di espansione e assicuratevi che sia installata correttamente.
3. Serrate la vite per fissare la scheda allo slot.
4. Ripetete il processo per installare un'altra scheda di espansione.

Le immagini in questa sezione hanno scopo puramente illustrativo. Il layout della scheda
madre può variare in base al modello ma le procedure di installazione sono le stesse per
tutti i modelli.

Per installare una scheda PCIe x16 Per installare una scheda PCIe
x4

Per installare una scheda PCIe x1

• Per i dettagli di configurazione


fate riferimento alla
documentazione fornita con
la scheda. Se invece dovete
modificare le impostazioni di uno
o più jumper fate riferimento al
manuale della scheda madre.

• Fate riferimento al manuale della


scheda madre per istruzioni
sul collegamento di eventuali
cavi necessari per la scheda di
espansione.
Italiano

394 Capitolo 1: Per iniziare


Installazione di una scheda di espansione per ventole aggiuntive

La scheda di espansione per ventole aggiuntive è acquistabile separatamente.


Italiano

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 395


Per installare FAN EXTENSION CARD II

Le immagini in questa sezione hanno scopo puramente illustrativo. Lo chassis e l'aspetto


della scheda madre potrebbero variare a seconda del modello, tuttavia le procedure di
installazione sono le stesse per tutti i modelli.
Italiano

396 Capitolo 1: Per iniziare


Italiano

397
Installazione di una scheda ThunderboltEX 3

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione


ort IN
A MINI DisplayP
C USB 3.1 TYPE
USB 3.1 TYPE 3 ort IN
THUNDERBOLT USB 3.1 TYPE
A MINI DisplayP
C
USB 3.1 TYPE 3
THUNDERBOLT
1.8 Installazione di hard disk

Le immagini in questa sezione hanno scopo puramente illustrativo. Il layout dello chassis
può variare in base al modello ma le procedure di installazione sono le stesse per tutti i
modelli.

1.8.1 Unità ottica SATA


Italiano

398 Capitolo 1: Per iniziare


1.8.2 Hard disk SATA

Italiano

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 399


1.8.3 Drive NVMe
Italiano

400 Capitolo 1: Per iniziare


1.9 Connettori frontali
Pin di connessione del pannello frontale
• RESET (Pulsante di reset)
• PLED (LED di alimentazione)
• PWRSW / PWRBTN (Pulsante di accensione/spegnimento)
• SPEAKER (Connettore per altoparlante integrato)
• CHASSIS (Rilevamento intrusione chassis)
• HDD_LED / HDLED (LED attività hard disk)

Connettore del pannello frontale 20-3 Connettore del pannello frontale 20-5
pin pin

Connettore del pannello frontale 10-1 pin e connettore altoparlante 4 pin

• I cavi del pannello frontale del vostro chassis potrebbero variare in base al modello o
al design. Collegate tali connettori alla scheda madre in base alle relative istruzioni.

• Se i vostri LED non si accendono ma i connettori sono stati collegati correttamente


potreste aver confuso i pin di terra con i pin del segnale. Di solito i cavi di colore
bianco indicano un pin di terra mentre i cavi colorati indicano il pin del segnale.
Italiano

• I cavi SPEAKER, RESET e PWRSW del pannello frontale non hanno un verso
specifico, il cavo PLED invece sì. Collegate il cavo PIN1 al connettore PIN1 sulla
scheda madre.

• Il connettore del pannello frontale varia in base al modello di scheda madre, per
maggiori informazioni fate riferimento al manuale utente.

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 401


Installazione di ASUS Q-Connector

Connettore del pannello frontale 20-3 pin e connettore altoparlante 20-5 pin

Connettore del pannello frontale 10-1 pin


Italiano

402 Capitolo 1: Per iniziare


Installazione del connettore USB 3.2 Installazione del connettore USB 3.2 Gen
Gen 2 1

USB 3.2 Gen 1


USB 3.2 Gen 2

Questo connettore può essere


installato in un solo verso. Spingete
delicatamente il connettore fino a
quando è inserito correttamente.

Installazione del connettore USB 2.0 Installazione del connettore per


l'altoparlante di sistema

USB 2.0

Installazione del connettore audio per pannello


frontale
Italiano

AAFP

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 403


1.10 Collegamento dell'alimentazione ATX
I connettori per l'alimentazione ATX possono essere installati in un solo verso. Usate la clip
laterale per ancorare i connettori alla scheda madre. NON forzate i connettori maschio nei
corrispondenti connettori femmina sulla scheda madre.
Connettore di alimentazione 24-pin Connettore di alimentazione 8-pin

Connettore di alimentazione 6-pin Connettore di alimentazione 4-pin


Italiano

404 Capitolo 1: Per iniziare


1.11 Elenco di periferiche e accessori
Fate riferimento a questo elenco per conoscere le porte I/O posteriori e la funzione per le
relative periferiche e accessori.

Presa di alimentazione
Porta mouse PS/2 +
1. AC + prolunga di 6.
mouse
alimentazione

Porta tastiera PS/2 + Porta LAN (RJ45) +


2. 7.
tastiera modem

Porta S/PDIF + sistema Porta DVI / HDMI / DP


3. 8.
di altoparlanti / VGA + Monitor LCD

Porta USB + dispositivi Porta seriale +


4. 9.
USB stampante

Porta audio I/O +


5.
sistema di altoparlanti

I connettori I/O posteriori variano in base al modello di scheda madre. Fate riferimento al
manuale della scheda madre per maggiori informazioni.

Italiano

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 405


1.12 Connettori audio I/O
Le porte audio I/O variano in base al modello di scheda madre. Fate riferimento al manuale
della scheda madre per maggiori informazioni.

Jack audio 8 canali (Versione 1)

Collegamento di cuffie e microfono

Collegamento di altoparlanti stereo

Collegamento di altoparlanti a 2 canali


Italiano

406 Capitolo 1: Per iniziare


Collegamento di altoparlanti a 4 canali

Collegamenti di altoparlanti 5.1

Collegamenti di altoparlanti 7.1


Italiano

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 407


Jack audio placcati in oro (Versione 2)

Collegamento di cuffie e microfono

Collegamento di altoparlanti stereo

Collegamento di altoparlanti a 2 canali


Italiano

408 Capitolo 1: Per iniziare


Collegamento di altoparlanti a 4 canali

Collegamenti di altoparlanti 5.1

Collegamenti di altoparlanti 7.1


Italiano

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 409


Jack audio con illuminazione LED (Versione 3)

Collegamento di cuffie e microfono

Collegamento di altoparlanti stereo

Collegamento di altoparlanti a 2 canali


Italiano

410 Capitolo 1: Per iniziare


Collegamento di altoparlanti a 4 canali

Collegamenti di altoparlanti 5.1

Collegamenti di altoparlanti 7.1 Italiano

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 411


1.13 Primo avvio del sistema
1. Dopo aver completato tutti i collegamenti installate la cover del case.
2. Assicuratevi che tutti gli interruttori siano spenti.
3. Collegate il cavo di alimentazione al connettore di alimentazione presente sul retro
dello chassis.
4. Collegate il cavo di alimentazione ad una presa di corrente dotata di messa a terra.
5. Accendete i dispositivi nel seguente ordine:
a. Monitor
b. Dispositivi di archiviazione esterni (partendo dall'ultimo dispositivo della catena)
c. Alimentazione di sistema
6. Dopo aver fornito l'alimentazione il LED alimentazione di sistema del pannello frontale
si accende. Per i sistemi con alimentatore ATX questo LED di sistema si accende
quando premete il pulsante di alimentazione ATX. Se il vostro monitor è compatibile
con gli standard di risparmio energetico, o se dispone della funzione “power standby”,
il LED del monitor potrebbe accendersi o passare da arancione a verde durante
l'accensione del sistema.
A questo punto il sistema procederà con la fase di POST (Power-on self-test). Durante
l'esecuzione dei test il sistema emette una serie di beep (fate riferimento alla tabella
con i codici dei beep) o mostra alcuni messaggi sullo schermo. Se non vedete niente
sullo schermo entro 30 secondi dall'accensione del sistema potrebbe esserci stato un
errore di sistema durante la fase di POST. Controllate le impostazioni dei jumper e i
collegamenti o chiamate il vostro rivenditore per assistenza.

BEEP del BIOS Descrizione


VGA rilevata
Un beep corto Quick boot disabilitato
Nessuna tastiera rilevata
Un beep continuo seguito da due beep
Nessuna memoria rilevata
corti e una pausa (a ripetizione)
Un beep continuo seguito da tre beep
Nessuna VGA rilevata
corti
Un beep continuo seguito da quattro
Errore di un componente hardware
beep corti

7. Durante l'accensione tenete premuto il tasto <Canc> per entrare nella configurazione
del BIOS. Per maggiori informazioni sulle opzioni del BIOS fate riferimento al manale
della scheda madre.
Italiano

412 Capitolo 1: Per iniziare


Risoluzione dei problemi
Problema Azione
•  Impossibile accendere il • Assicuratevi che il cavo di alimentazione sia collegato
computer. correttamente.
•  Il LED di alimentazione è • Assicuratevi che i connettori di alimentazione siano
spento. collegati correttamente alla scheda madre.
•  La ventola
dell'alimentatore non
funziona.
Il computer è acceso ma il •  Assicuratevi che il monitor sia acceso e che il cavo
monitor mostra uno schermo VGA sia collegato correttamente.
nero. • Regolate la luminosità e il contrasto del monitor.
• Spegnete il computer e scollegate il cavo di
alimentazione. Controllate che la scheda VGA sia
installata correttamente.
Nessuna memoria rilevata • Assicuratevi di aver installato i moduli di memoria
corretti.
•  Assicuratevi che i moduli DIMM siano inseriti
correttamente nei socket DIMM.
• Assicuratevi che i moduli di memoria provengano da
un venditore certificato (QVL). Per la lista dei venditori
certificati (QVL) fate riferimento al sito web ASUS.
Errore hard disk/disco ottico •  Assicuratevi che le impostazioni dei jumper siano
(non riconosciuto o non corrette. (Master/Slave)
rilevato) •  Controllate le impostazioni del BIOS in merito a hard
disk e unità ottiche.
•  Assicuratevi che i cavi del dispositivo siano collegati
correttamente.
• Assicuratevi di aver installato i driver per il dispositivo.

1.14 Spegnimento del computer


Quando il sistema è acceso premete il pulsante di accensione/spegnimento per quattro
secondi per portare il sistema nella modalità di sospensione o di soft-off, a seconda delle
impostazioni del BIOS. Premete il pulsante di accensione/spegnimento per più di quattro
secondi per portare il sistema nella modalità soft-off indipendentemente dalle impostazioni
del BIOS.
Italiano

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 413


Italiano

414 Capitolo 2: Panoramica della scheda madre


Capitolo 2: Panoramica della scheda
madre
Le immagini in questa sezione hanno scopo puramente illustrativo. Per maggiori
informazioni sul layout della scheda madre fate riferimento al manuale utente della scheda
madre.

2.1 Pulsanti e switch onboard

Oggetto Nome Descrizione


La scheda madre è dotata di un
pulsante power-on che vi permette
di accendere o riattivare il sistema.
Questo pulsante si accende quando
Pulsante Power-on
il sistema è collegato ad una fonte di
(Con LED)
alimentazione per indicare che dovete
spegnere il sistema e scollegare il cavo
di alimentazione prima di rimuovere o
installare una qualsiasi componente.
La scheda madre è dotata di un
pulsante power-on che vi permette
di accendere o riattivare il sistema. Il
LED si accende quando il sistema è
collegato ad una fonte di alimentazione
per indicare che dovete spegnere
il sistema e scollegare il cavo di
Pulsante Power-on alimentazione prima di rimuovere o
(Senza LED) installare una qualsiasi componente.

Per conoscere la posizione


del LED di alimentazione fate
riferimento al manuale della
scheda madre.

Premete questo pulsante per riavviare


Pulsante di reset
il sistema.

Premete il pulsante FlexKey per


riavviare il sistema. Il pulsante è
Pulsante FlexKey configurabile con funzioni di accesso
(riavvio) rapido, ad esempio per attivare
Italiano

l'avvio sicuro o attivare/disattivare


l'illuminazione Aura.
(continua nella pagina seguente)

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 415


Oggetto Nome Descrizione
L'installazione di DIMM non compatibili
con la scheda madre potrebbe causare
errore di avvio del sistema. Se il
sistema non si avvia durante la fase di
POST, e il DRAM_LED è acceso di una
Pulsante MemOK! luce fissa, premete il pulsante MemOK!
fino a quando il DRAM_LED comincia
a lampeggiare. Il sistema inizierà
la sintonizzazione automatica della
compatibilità della memoria ed eseguirà
un avvio corretto.
Il pulsante Safe Boot può essere
premuto in qualsiasi momento per
forzare il sistema a riavviarsi nella
modalità provvisoria del BIOS. Il
sistema applica al BIOS impostazioni
Pulsante Safe
provvisorie ma mantiene le impostazioni
Boot
di overclock, questo vi permette di
modificare le impostazioni che hanno
causato errore di avvio. Usate questo
pulsante durante l'overclock o la messa
a punto delle impostazioni del sistema.
Premete questo pulsante per resettare
il BIOS alle impostazioni predefinite di
Pulsante clear
fabbrica quando, ad esempio, il sistema
CMOS
si blocca a causa di un overclock
eccessivo.
BIOS FlashBack™ permette di
aggiornare il BIOS senza entrare nel
BIOS, o nel sistema operativo, ma
usando una semplice memoria USB.
Pulsante BIOS
Dovete solamente inserire una memoria
FlashBack™
USB nella porta USB specifica, premere
il pulsante BIOS FlashBack™ per
tre secondi e il BIOS si aggiornerà
automaticamente.
Il pulsante ReTry è stato progettato
specialmente per gli appassionati di
overclock ed è utile durante il processo
di avvio nei casi in cui il pulsante di
Pulsante ReTry Reset è inutilizzabile. Quando premuto
forza il sistema a riavviarsi mantenendo
le stesse impostazioni e riprovandole
in rapida successione per ottenere un
POST corretto.
La scheda madre è dotata di due
Italiano

chip per il BIOS. Premete il pulsante


Pulsante BIOS BIOS Switch per selezionare l'altro
Switch chip e caricare impostazioni del BIOS
differenti. I BIOS_LED indicano il BIOS
selezionato correntemente.
(continua nella pagina seguente)

416 Capitolo 2: Panoramica della scheda madre


Oggetto Nome Descrizione

L'interruttore Pause permette di


Interruttore Pause
sospendere il sistema di raffreddamento
(Disable =
a livello hardware, questo vi permette
Disabilitato /
di regolare le impostazioni di sistema in
Enable = Abilitato)
condizioni di overclock estremo.
La modalità Slow viene utilizzata
durante il benching LN2. Il sistema
Interruttore potrebbe andare in crash se la CPU
modalità Slow è instabile a causa di overclock
(Disable = estremo. Abilitando la modalità Slow il
Disabilitato / sistema può diminuire la frequenza del
Enable = Abilitato) processore e stabilizzare il sistema per
permettere all'utente di tenere traccia
dei dati di overclock.

Interruttore Questo interruttore permette di


modalità velocità impostare tutte le ventole alla velocità
massima massima (100% PWM) quando attivato.

L'accesso all'interruttore RSVD è


Interruttore RSVD
riservato ai tecnici autorizzati ASUS.

Interruttore EZ
Attivate questo interruttore per eseguire
XMP
l'overclock delle DIMM installate in
(Disable =
modo da migliorare la velocità e le
Disabilitato /
prestazioni delle DIMM.
Enable = Abilitato)
Questi interruttori a scorrimento vi
permettono di abilitare o disabilitare
gli slot PCIe x16 corrispondenti. Se
sospettate che una delle schede PCIe
Interruttore linea
x16 sia danneggiata, ma non sapete
PCIe x16
quale, potete usare questi interruttori
a scorrimento per capire quale scheda
è danneggiata senza rimuoverla
manualmente.
Italiano

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 417


2.2 Jumper
Oggetto Nome Descrizione
Questo jumper vi permette di cancellare
la RAM RTC (Real Time Clock) in
CMOS. Potete cancellare dalla memoria
CMOS i valori di data, ora e parametri di
Jumper Clear RTC configurazione del sistema cancellando
RAM i dati da CMOS RTC RAM. La batteria
integrata fornisce alimentazione alla
memoria CMOS che contiene le
informazioni di configurazione quali le
password di sistema.
Jumper modalità Attivando la modalità LN2 la scheda
LN2 madre ROG è pronta a rimediare
(Disable = alla bug cold-boot durante la fare di
Disabilitato / POST e aiutare il sistema ad avviarsi
Enable = Abilitato) correttamente.
Il jumper sovra tensione CPU vi
permette di impostare una tensione più
Jumper sovra elevata per la CPU per ottenere margini
tensione CPU di overclock più flessibili, a seconda
(Disable = della CPU installata. Per ottenere
Disabilitato / margini di tensione più ampi per la CPU
Enable = Abilitato) inserite il jumper nei pin 2-3. Per tornare
alle impostazioni predefinite di tensione
per la CPU inserite il jumper nei pin 1-2.

Questo jumper vi permette di abilitare o


Jumper 80 light
disabilitare il LED onboard Q-CODE.

Jumper Questo jumper vi permette di abilitare


motherboard light o disabilitare la retroilluminazione della
bar scheda madre.

Questo jumper vi permette di abilitare


Jumper PCH light
o disabilitare il PCH onboard e il LED
bar
light bar 2.

Jumper light bar


(Disable = Questi jumper vi permettono di abilitare
Disabilitato / o disabilitare la light bar onboard.
Italiano

Enable = Abilitato)

418 Capitolo 2: Panoramica della scheda madre


2.3 LED onboard
Oggetto Nome Descrizione
Il LED Q-Code fornisce un codice di
errore a due cifre che mostra lo stato
del sistema.

• Il LED Q-Code fornisce


un codice di errore
che indica una causa
probabile di errore e
aiuta la fase iniziale di
LED Q-Code risoluzione dei problemi.
La causa reale potrebbe
variare a seconda dei
casi.

• Per ulteriori informazioni


fate riferimento alla
tabella Q-Code nella
sezione Appendice del
manuale utente della
scheda madre.
I Q LED controllano le componenti
principali della scheda madre (CPU,
DRAM, scheda VGA e dispositivi di
avvio) in sequenza durante l'avvio del
Q LED sistema. Se viene rilevato un errore
(CPU, DRAM, il LED corrispondente rimane acceso
VGA, BOOT) fino a quando il problema viene risolto.
Questo design a portata d'utente
permette di avere un metodo intuitivo
per individuare il problema in pochi
secondi.
Questi LED si accendono quando
il sistema rileva condensa in
corrispondenza delle relative
LED rilevamento
componenti chiave (CPU, DRAM e
condensa
PCIe). Questo design intuitivo vi aiuta
ad identificare velocemente possibili
danni causati da condensa.
Questo LED si accende quando
LED EZ XMP
abilitate l'interruttore EZ XMP.

Il LED DIMM indica che il canale di


LED DIMM
memoria corrispondente è abilitato.
Italiano

(continua nella pagina seguente)

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 419


Oggetto Nome Descrizione
La scheda madre è dotata di un LED
di stato alimentazione. Questo LED si
accende per indicare se il sistema è
acceso, in sospensione o in modalità
LED di stato soft-off. Questo è un promemoria per
alimentazione indicare che dovete spegnere il sistema
e scollegare il cavo di alimentazione
prima di rimuovere o installare una
qualsiasi componente sulla scheda
madre.
I LED BIOS indicano attività nel BIOS.
Premete il pulsante BIOS Switch
LED BIOS per passare tra BIOS1 e BIOS2, i
LED si accenderanno per indicare il
corrispondente BIOS in uso.
Il LED Hard Disk indica l'attività corrente
dell'hard disk. Lampeggia in caso di
lettura o scrittura di dati sull'hard disk.
LED Hard Disk Questo LED non si illumina quando
non c'è alcun hard disk collegato alla
scheda madre o quando l'hard disk non
funziona.
Questo LED indica lo stato corrente
della vostra CPU. Una luce rossa indica
che la CPU non è pronta per essere
avviata, il LED si spegnerà quando
LED stato CPU
il problema è stato risolto. Questo
design intuitivo vi permette di capire
rapidamente se la vostra CPU è pronta
all'avvio o meno.
Italiano

420 Capitolo 3: Gestione/aggiornamento del BIOS


2.4 Connettori onboard
Oggetto Nome Descrizione

Collegate i cavi delle ventole alla


Connettori per scheda madre assicurandovi che il cavo
ventola e pompa di colore nero sia collegato al pin di
terra di questo connettore.

Questo connettore permette il


collegamento di sensori per monitorare
temperatura, flusso e segnali di perdite
Connettore per
dal vostro monoblocco di terze parti.
monoblocco ad
Potete regolare manualmente le ventole
acqua
e la pompa d'acqua per ottimizzare
l'efficienza termica del vostro
monoblocco di terze parti.

(continua nella pagina seguente)


Italiano

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 421


Oggetto Nome Descrizione

Questi connettori vi permettono


l'installazione di sensori per monitorare
la temperatura e la velocità del flusso
Connettori
del vostro sistema di raffreddamento a
per sistema di
liquido. Potete regolare manualmente
raffreddamento a
le ventole e la pompa d'acqua per
liquido
ottimizzare l'efficienza termica del
vostro sistema di raffreddamento a
liquido.

Questo connettore permette il


Connettore per
collegamento della ventola del
ventola dissipatore
dissipatore integrato.

Questo connettore permette il


Connettore ventola
collegamento della ventola del
chipset
dissipatore integrato del chipset.

Questo connettore permette


l'installazione di un hub di estensione
per ventole. Per maggiori informazioni
Connettore hub
sulla scheda di espansione per
per ventole
ventole aggiuntive fate riferimento alla
sezione Installazione di una scheda di
espansione per ventole aggiuntive.
(continua nella pagina seguente)
Italiano

422 Capitolo 2: Panoramica della scheda madre


Oggetto Nome Descrizione

Questi sono i connettori per


l'alimentazione ATX. Il cavo di
alimentazione può essere collegato
Connettori di a questo connettore in un solo verso.
alimentazione Individuate l'orientamento corretto e
spingete con decisione il connettore
verso il basso per una corretta
installazione.

Italiano

(continua nella pagina seguente)

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 423


Oggetto Nome Descrizione

Questo socket vi permette di installare


Socket M.2
un modulo M.2 SSD.

Questi connettori permettono il


 onnettori SATA
C collegamento di hard disk SATA 6
6 Gb/s Gb/s tramite i cavi appositi SATA 6
Gb/s.
Questa scheda madre è dotata di
un connettore U.2 che supporta
Connettore U.2 dispositivi di archiviazione PCIe 3.0
x4 NVM Express o 4 dispositivi SATA
(se la modalità SATA è disponibile).
Questo connettore vi permette di
collegare un modulo USB 3.2 Gen 2
per porte USB 3.2 Gen 2 addizionali.
Lo standard USB 3.2 Gen 2 permette
Connettore USB
velocità di trasferimento fino a 10
3.2 Gen 2 frontale
Gbps. Questo standard di ultima
generazione è completamente
retrocompatibile con i dispositivi USB
esistenti.
Questo connettore vi permette di
collegare un modulo USB 3.2 Gen 1
per porte USB 3.2 Gen 1 addizionali
sui pannelli anteriore o posteriore.
Dopo aver installato un modulo
Connettore USB
USB 3.2 Gen 1 potete godere dei
3.2 Gen 1
benefici di USB 3.2 Gen 1 tra cui
un trasferimento dati più veloce
con velocità fino a 5 Gbps, ricarica
più veloce via USB e gestione
dell'energia ottimizzata.
Italiano

(continua nella pagina seguente)

424 Capitolo 2: Panoramica della scheda madre


Oggetto Nome Descrizione
Questi connettori sono progettati per
porte USB 2.0. Collegate il cavo del
modulo USB a uno qualsiasi di questi
connettori quindi installate il modulo
Connettori USB
in uno slot disponibile nel retro dello
2.0
chassis. Questi connettori USB sono
compatibili con le specifiche USB
2.0 e supportano una velocità di
trasferimento fino a 480Mbps.
Questo connettore permette il
collegamento di strisce LED RGB
WS2812B (5V/Data/Ground)
Connettore LED
indirizzabili singolarmente, con un
Gen 2 indirizzabile
valore massimo di potenza di 3A (5V)
e un massimo di 60 LED, o strisce
LED WS2812B.
Questo è il connettore per la striscia
LED RGB. Il connettore RGB
supporta strisce LED RGB 5050
multicolore (12V/G/R/B), con un
valore massimo di potenza di 3A
Connettore AURA (12V) e non più lunghe di 3 m.
RGB
I valori massimi di potenza
e lunghezza della striscia
variano in base al modello,
per maggiori informazioni
fate riferimento al manuale
della scheda madre.

Questo connettore permette il


collegamento del modulo I/O del
Connettore per
pannello frontale con supporto
pannello audio
allo standard audio HD. Collegate
frontale
un'estremità del cavo del modulo I/O
frontale a questo connettore.

Questo è il connettore per la porta


seriale (COM). Collegate il cavo del
Connettore porta
modulo seriale a questo connettore
seriale
quindi installate il modulo in uno slot
libero del pannello posteriore.
(continua nella pagina seguente)
Italiano

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 425


Oggetto Nome Descrizione

Lo slot Wi-Fi M.2 permette di


Slot Wi-Fi M.2 installare un modulo Wi-Fi M.2
(E-key, tipo 2230).

Connettore Il connettore pannello di sistema


pannello di supporta diverse funzioni sullo
sistema chassis.
Italiano

426 Capitolo 2: Panoramica della scheda madre


Oggetto Nome Descrizione

Lo slot Wi-Fi M.2 permette di


Slot Wi-Fi M.2 installare un modulo Wi-Fi M.2
(E-key, tipo 2230).

Questo connettore permette il


collegamento della scheda aggiuntiva
Thunderbolt™ che supporta la
Connettore tecnologia Intel® Thunderbolt™ la
Thunderbolt quale consente di collegare fino a sei
dispositivi compatibili Thunderbolt™ e
un display compatibile DisplayPort in
configurazione daisy-chain.

Questo è il connettore per il cavo


termistore che permette di monitorare
la temperatura delle componenti
principali della scheda madre e dei
Connettore per
dispositivi collegati. Collegate il cavo
sensore termico
termistore e posizionate il sensore
sul dispositivo o sulla componente
della scheda madre per rilevarne la
temperatura.
Questo connettore supporta un
modulo TPM (Trusted Platform
Module) che permette di memorizzare
in sicurezza chiavi, certificati digitali,
Connettore TPM password e dati. Un sistema TPM
inoltre permette di migliorare la
sicurezza di rete, proteggere le
identità digitali e assicurare l'integrità
della piattaforma.
Questo connettore vi permette di
Connettore collegare un modulo KEY per abilitare
VROC_HW_KEY le funzioni CPU RAID con Intel®
RSTe.

Questo connettore permette il


collegamento di una PSU compatibile
Connettore NODE
o di controllare un hub di estensione
per ventole compatibile.
Italiano

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 427


Italiano

428 Capitolo 3: Gestione/aggiornamento del BIOS


Capitolo 3: Gestione/aggiornamento
del BIOS
3.1 Aggiornamento del BIOS
Il sito web ASUS pubblica le versioni più aggiornate del BIOS per fornirvi gli ultimi
miglioramenti di stabilità del sistema, compatibilità e prestazioni. Tuttavia, l'aggiornamento
del BIOS potrebbe essere potenzialmente rischioso. Se non avete alcun problema con la
versione corrente del BIOS, NON aggiornate il BIOS manualmente. Un aggiornamento
non appropriato del BIOS potrebbe impedire l'avvio del sistema. Seguite con precisione le
istruzioni di questo capitolo per aggiornare il BIOS, se necessario.

Visitate il sito web ASUS all'indirizzo www.asus.com per scaricare il file BIOS aggiornato
per questa scheda madre.

Le seguenti utility vi permettono di gestire e aggiornare il BIOS della scheda madre.


1. EZ Update: Aggiorna il BIOS in ambiente Windows®.
2. ASUS EZ Flash 3: Aggiorna il BIOS usando una memoria flash USB.
3. ASUS CrashFree BIOS 3: Ripristina il BIOS usando il DVD di supporto della scheda
madre, o una memoria flash USB, quando il file del BIOS è corrotto o non utilizzabile.

3.1.1 EZ Update
EZ Update è un'applicazione che consente di aggiornare il BIOS della scheda madre
direttamente dal sistema operativo Windows®.

• EZ Update richiede una connessione a Internet tramite rete o ISP (Internet Service
Provider).

• L'utility è disponibile nel DVD di supporto fornito nella confezione della scheda madre.

Italiano

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 429


3.1.2 ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 vi permette di scaricare e aggiornare il BIOS tramite Internet senza
bisogno di un disco di avvio o di un'utility per il sistema operativo.

Le prestazioni dell'aggiornamento tramite Internet variano in base al paese e alle condizioni


della fornitura Internet. Prima di utilizzare questa funzione controllate lo stato della vostra
connessione a Internet.

Per aggiornare il BIOS tramite USB:


1. Inserite la memoria USB contenente l'ultimo BIOS disponibile nella porta USB.
2. Entrate nella modalità Advanced del programma di configurazione del BIOS. Andate
al menu Tool e selezionate ASUS EZ Flash 3 Utility quindi premete il tasto <Invio>.
3. Selezionate via Storage Device(s).

4. Premete il tasto <Tab> per spostarvi sul campo Drive.


5. Usate i tasti freccia Su/Giù per cercare la memoria USB che contiene il file del BIOS
aggiornato quindi premete il tasto <Invio>.
6. Premete il tasto <Tab> per spostarvi sul campo Folder Info.
7. Usate i tasti freccia Su/Giù per selezionare il file del BIOS quindi premete il tasto
<Invio> per far partire l'aggiornamento del BIOS. Quando l'aggiornamento è
completato riavviate il sistema.
Italiano

430 Capitolo 3: Gestione/aggiornamento del BIOS


• Questa funzione è compatibile solamente con memorie USB formattate con il file
system FAT16/32 e con una sola partizione.

• NON spegnete/riavviate il sistema durante l'aggiornamento del BIOS, se lo fate il


sistema non si avvierà più!

Assicuratevi di caricare le impostazioni predefinite del BIOS per avere compatibilità e


stabilità. Selezionate la voce Load Optimized Defaults nel menu Exit o premete <F5> per
caricare i valori predefiniti e ottimizzati.

Per aggiornare il BIOS tramite Internet:


1. Entrate nella modalità Advanced del programma di configurazione del BIOS. Andate
al menu Tool e selezionate ASUS EZ Flash 3 Utility quindi premete il tasto <Invio>.
2. Selezionate via Internet.

3. Premete i tasti direzionali destra/sinistra per selezionare una modalità di connessione a


Internet quindi premete <Invio>.

4. Seguite le istruzioni sullo schermo per completare l'aggiornamento.


5. Quando l'aggiornamento è completato riavviate il sistema.

Assicuratevi di caricare le impostazioni predefinite del BIOS per avere compatibilità e


Italiano

stabilità. Selezionate la voce Load Optimized Defaults nel menu Exit o premete <F5> per
caricare i valori predefiniti e ottimizzati.

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 431


3.1.3 ASUS CrashFree BIOS 3
L'utility ASUS CrashFree BIOS 3 vi permette di ripristinare il file del BIOS quando è
inutilizzabile o risulta corrotto durante il processo di aggiornamento. Potete ripristinare un file
del BIOS corrotto usando il DVD di supporto della scheda madre o una memoria flash USB
contenente il file del BIOS.

Il file del BIOS nel DVD di supporto della scheda madre potrebbe essere di una versione
precedente rispetto a quello disponibile sul sito ufficiale ASUS. Se volete usare un file
BIOS più recente scaricate il file dal sito https://www.asus.com/it/support/ e salvatelo su
una memoria flash USB.

Ripristino del BIOS


Per ripristinare il BIOS:
1. Accendete il sistema.
2. Inserite il DVD di supporto della scheda madre nel drive ottico, o la memoria flash USB
contenente il file del BIOS nella porta USB.
3. L'utility controlla automaticamente la presenza di dispositivi con il file del BIOS. Una
volta trovato l'utility legge il file del BIOS e avvia automaticamente ASUS EZ Flash 3.
4. Per ripristinare le impostazioni del BIOS è necessario entrare nel BIOS. Per assicurare
compatibilità e stabilità del sistema raccomandiamo di premere il tasto <F5> per
caricare le impostazioni predefinite del BIOS.

NON spegnete/riavviate il sistema durante l'aggiornamento del BIOS! Se lo fate il sistema


non si avvierà più!
Italiano

432 Capitolo 3: Gestione/aggiornamento del BIOS


Capitolo 4: Risoluzione dei problemi
4.1 Risoluzione dei problemi fai-da-te
Dopo aver assemblato il computer potreste incontrare alcuni problemi durante l'avvio. Questo
capitolo fornisce risposte alle domande più comuni sul PC prima dell'accesso al sistema
operativo.

4.1.1 Risoluzione dei problemi più comuni


A. Collegamento di bassa qualità
1. Assicuratevi che non sia presente alcun agente contaminante sui contatti dorati o sui
pin.
2. Usate un bastoncino di ovatta o una gomma e strofinate delicatamente i contatti dorati.
Se usate una gomma ricordatevi di eliminarne i residui.

Contatti dorati scheda VGA Contatti dorati DIMM

Contatti dorati CPU

Impugnate la scheda o la CPU dai bordi e NON toccate i contatti dorati. L'elettricità statica
può danneggiare gravemente il dispositivo.
Italiano

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 433


3. Assicuratevi che la CPU e il connettore non abbia pin piegati o rotti. Un pin rotto o
piegato causerà malfunzionamenti del componente. Per ulteriore assistenza contattate
il rivenditore.

Contatti dorati CPU AMD Pin del


connettore

Se i pin sono stati piegati o rotti dopo l'acquisto il venditore potrebbe addebitarvi le spese di
riparazione. Alcune volte i pin rotti o piegati NON SONO RIPARABILI.

B. Surriscaldamento della CPU


1. Pulite la superficie della CPU con un
panno pulito e asciutto. Applicate alcune
gocce di pasta termina sull'area della
CPU che sarà poi a contatto con il
dissipatore. Assicuratevi che la pasta sia
spalmata in uno strato sottile e uniforme.

Superficie della CPU

2. Assicuratevi che non ci siano agenti


contaminanti sul dissipatore e nella
ventola.
Italiano

3. Seguite le istruzioni del produttore di dissipatore e ventola per assicurarvi che


dissipatore e ventola siano installati correttamente. Uno o più agenti contaminanti
potrebbero rallentare la velocità di rotazione della ventola e causare surriscaldamento
della CPU.

434 Capitolo 4: Risoluzione dei problemi


4.2 Alti problemi comuni
• Quando rimuovete un dispositivo dal sistema assicuratevi di aver scollegato tutti i cavi
di alimentazione.
• Tutti i messaggi di errore verranno visualizzati sullo schermo durante la fase di POST
(Power-On Self-Test).
• Fate riferimento alla sezione 1.13 Primo avvio del sistema per maggiori informazioni
sugli eventuali beep del BIOS.
• Consultate la seguente tabella di controllo per individuare altri problemi eventuali.

Oggetti
LED Visualizzazione Dissipatore e Beep del BIOS Messaggi di
alimentazione sullo schermo ventola errore
Nessuna Nulla No Ferma No N/A
alimentazione
On No Ferma No N/A
Nessuna On No In No N/A
visualizzazione sullo rotazione
schermo On No In Sì N/A
rotazione
On Sì In Sì Sì
rotazione
Impossibile accedere On Sì In No Sì
al sistema operativo rotazione
On Sì In No No
rotazione

Se il problema è stato risolto ma appare un altro problema consultate nuovamente la


tabella di controllo. Se il problema persiste consultate il vostro rivenditore o il supporto
tecnico ASUS per richiedere assistenza.

Italiano

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 435


4.2.1 Nessuna alimentazione
La scheda madre ASUS è dotata di un LED di stato alimentazione. Questo LED si accende
per indicare se il sistema è acceso. Se il LED rimane spento fate riferimento alle seguenti
istruzioni.

La posizione del LED di alimentazione può variare in base al modello. Fate riferimento al
manuale della scheda madre per maggiori informazioni.

1. Assicuratevi di aver regolato il vostro alimentatore in base ai valori della fornitura


elettrica della vostra zona. Assicuratevi inoltre di aver acceso l'alimentatore.

• Prima di regolare la tensione


di ingresso AC assicuratevi
di scollegare il cavo di
alimentazione. Se non lo fate
potreste danneggiare gravemente
il vostro alimentatore.

• Se non regolate l'alimentatore


in base alla tensione in ingresso
AC corretta potreste danneggiare
gravemente il sistema.

Interruttore Interruttore
per tensione in “—”: Acceso; “O”:
ingresso AC Spento

2. Assicuratevi di aver collegato il cavo di


alimentazione alla presa a muro.
• Collegate il cavo di alimentazione
direttamente alla presa a muro.
NON collegatelo a prolunghe di
alimentazione, gruppi di continuità
(UPS) o altri dispositivi.
• Alternate i cavi di alimentazione di
sistema e monitor per verificare che
le prese a muro siano entrambe
funzionanti.

3. Se il problema persiste potreste aver bisogno di contattare il vostro rivenditore per


richiedere un nuovo alimentatore. Se l'alimentatore funziona correttamente contattate il
rivenditore della scheda madre ASUS per richiedere il servizio di garanzia.
Italiano

436 Capitolo 4: Risoluzione dei problemi


4.2.2 Avvio non riuscito - Nessuna visualizzazione sullo
schermo
La maggior parte degli errori di avvio o di visualizzazione assente sullo schermo sono dovuti
ad un guasto di un dispositivo o a un'installazione non corretta. Per risolvere il problema
seguite queste istruzioni:
1. Assicuratevi che tutti i cavi di alimentazione siano collegati, inclusi il cavo di sistema e
del monitor.
2. Determinate se il problema proviene da un dispositivo di espansione.
• Rimuovete tutte le schede e i dispositivi di espansione. Usate solamente scheda
madre, monitor, scheda VGA, moduli di memoria, alimentatore, dissipatore e
ventola, tastiera e mouse per avviare il sistema.
• Se il sistema si avvia correttamente il problema è relativo ad uno dei dispositivi
di espansione. Reinstallate i dispositivi di espansione ad uno ad uno per scoprire
qual è il dispositivo difettoso.
3. Determinate se il problema proviene da una delle componenti di base.
• Se avete alcune componenti di ricambio potete sostituire le componenti a
turno per individuare la componente difettosa usando questo ordine “moduli di
memoria, CPU, scheda madre, hard disk/unità ottica, tastiera/mouse”.”

Quando avrete individuato la componente difettosa contattate il vostro rivenditore per


richiedere assistenza.

4.2.3 Impossibile accedere al sistema operativo


1. Se il problema si verifica dopo aver aggiunto una nuova componente hardware
rimuovete tale componente e riavviate il sistema. Se il sistema si avvia correttamente
senza quella componente hardware tale componente potrebbe essere difettosa o
non compatibile con il sistema. Contattate il rivenditore del dispositivo per richiedere
assistenza.
2. Se il problema si verifica dopo aver installato un software o driver fate riferimento alle
seguenti istruzioni per risolvere il problema.
a. Entrate nel sistema operativo in modalità provvisoria e rimuovete il software o il
driver.
b. Contattate il produttore del sistema operativo per ulteriore assistenza.
c. Se le istruzioni precedenti non vi aiutano a risolvere il problema potrebbe essere
necessario formattare l'hard disk e reinstallare il sistema operativo.
3. Se il problema si verifica dopo aver modificato le impostazioni del BIOS riavviate il
sistema, entrate nel BIOS e caricate le impostazioni predefinite. Fate riferimento al
manuale della scheda madre per maggiori informazioni.
4. Se il problema si verifica a causa di un virus o di un file corrotto fate riferimento alle
seguenti istruzioni per risolvere il problema.
Italiano

a. Entrate nel sistema operativo in modalità provvisoria ed eseguite una scansione


virus completa usando un'applicazione anti virus.
b. Contattate il produttore del sistema operativo per ulteriore assistenza.
c. Se le istruzioni precedenti non vi aiutano a risolvere il problema potrebbe essere
necessario formattare l'hard disk e reinstallare il sistema operativo.

Scheda madre ASUS - Guida all'installazione 437


Capitolo 5: Consigli sulla cura del
computer
5.1 Corretta manutenzione del PC
Trattate il vostro personal computer come un altro elettrodomestico. Tenete il computer lontano
da umidità, luce solare diretta e fonti di elettricità statica. Non spostate il computer quando è
acceso o se è danneggiato. La polvere interna condizionerà le prestazioni del disco e contribuirà
al surriscaldamento il quale sarà poi responsabile di crash di sistema o danni alle componenti.

5.2 Conoscenze di base


1. Quando non lo usate proteggete il vostro computer contro la polvere.
2. Quando usate il computer non appoggiate alcun oggetto sul monitor per non bloccare i
fori di ventilazione. Un calore eccessivo può causare malfunzionamenti del monitor.
3. Non posizionate il computer vicino ad un muro, assicuratevi di lasciare spazio
sufficiente per la dissipazione del calore. Un surriscaldamento causerà crash di sistema.
4. Posizionate il computer su una superficie stabile.
5. Tenete il computer lontano da aree con temperature estreme. 5temperatura ambiente
ideale è tra i 5°C e i 30°C. Potete usare un condizionatore o un ventilatore per una
dissipazione del calore più efficiente.

5.3 Conoscenze necessarie all'utilizzo


1. Accendete e spegnete il computer regolarmente. Se il vostro computer deve restare
acceso per lungo tempo usate un sistema di raffreddamento più efficiente e un
alimentatore più generoso.
2. Un'interruzione di corrente improvvisa può danneggiare l'hard disk. Se la vostra fornitura
elettrica non è stabile raccomandiamo di aggiungere un gruppo di continuità (UPS).
3. Per garantire la stabilità del sistema eseguite scansioni anti virus regolari, aggiornate
con frequenza le definizioni dei virus e eseguite la deframmentazione del disco
regolarmente.
4. Assicuratevi che il vostro sistema operativo sia aggiornato con gli ultimi aggiornamenti
di sicurezza.
5. Pulite il vostro computer regolarmente. (Prima della pulizia scollegate tutti i cavi di
alimentazione)
• Scollegate e rimuovete la scheda madre e hard disk/unità ottiche, quindi rimuovete
la polvere usando una bombola ad aria compressa o un pennello morbido.
• Rimuovete la polvere e i detriti dall'alimentatore usando un'aspirapolvere anti statica.

5.4 Suggerimenti
Italiano

1. Se pensate di non utilizzare il vostro computer per lungo tempo inserite un assorbitore
di umidità all’interno dello chassis per prevenire eventuali danni causati dall’umidità.
2. In alcune aree in cui il clima è particolarmente caldo e umido è raccomandabile
accendere il computer almeno ogni due settimane. In questo modo potrete prevenire
danni causati dall’umidità.

438 Capitolo 5: Consigli sulla cura del computer


8. Polski

Rozdział 1: Szybkie uruchomienie

Polski
1.1 Instalacja procesora
1.1.1 Gniazdo Intel® LGA2066

Należy zwrócić uwagę na kolejność otwierania/zamykania podwójnego zatrzasku. Należy


stosować się do instrukcji na metalowej oprawie zabezpieczającej lub na rysunkach
zamieszczonych poniżej w podręczniku. Plastikowa osłona wyskoczy automatycznie po
umieszczeniu procesora na miejscu i prawidłowym zabezpieczeniu oprawy.

Przed instalacją procesora należy odłączyć wszystkie kable zasilające..

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 439


Znak trójkąta
Polski

Znak trójkąta

Niektóre radiatory są dostarczane z wstępnie


nałożoną pastą termoprzewodzącą. Jeśli tak jest w
danym przypadku należy pominąć ten krok.

440 Rozdział 1: Szybkie uruchomienie


1.1.2 Gniazdo Intel® LGA1200

Polski
Przed instalacją procesora należy odłączyć wszystkie kable zasilające.

Niektóre radiatory są dostarczane


z wstępnie nałożoną pastą
termoprzewodzącą. Jeśli tak jest w
danym przypadku należy pominąć ten
krok.

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 441


1.1.3 Gniazdo Intel® LGA1151
Polski

Przed instalacją procesora należy odłączyć wszystkie kable zasilające.

Niektóre radiatory są dostarczane


z wstępnie nałożoną pastą
termoprzewodzącą. Jeśli tak jest w
danym przypadku należy pominąć ten
krok.

442 Rozdział 1: Szybkie uruchomienie


1.1.4 Gniazdo AMD AM4

Polski
Należy użyć procesora przeznaczonego do gniazd AM4. Procesor pasuje tylko w jednej,
prawidłowej orientacji. NIE należy wkładać procesora na siłę do gniazda, aby nie wygiąć styków i
go nie uszkodzić.

Przed instalacją procesora należy odłączyć wszystkie kable zasilające.

Niektóre radiatory są dostarczane z wstępnie


nałożoną pastą termoprzewodzącą. Jeśli tak jest w
danym przypadku należy pominąć ten krok.

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 443


1.1.5 Gniazdo AMD SocketTR4 i Socket sTRX4
Polski

• Gniazdo AMD SocketTR4 jest zgodne z procesorami AMD SocketTR4. Należy użyć procesora
przeznaczonego do gniazd SocketTR4. Procesor pasuje tylko w jednej, prawidłowej
orientacji. NIE należy wkładać procesora na siłę do gniazda, aby nie wygiąć złączy w
gnieździe i nie uszkodzić procesora!

• Gniazdo AMD sTRX4 jest zgodne z procesorami do komputerów stacjonarnych AMD Ryzen™
Threadripper™ 3. generacji. Należy użyć procesora przeznaczonego do gniazd Socket sTRX4.
Procesor pasuje tylko w jednej, prawidłowej orientacji. NIE należy wkładać procesora na siłę
do gniazda, aby nie wygiąć złączy w gnieździe i nie uszkodzić procesora!

Przed instalacją procesora należy odłączyć wszystkie kable zasilające.

Jeśli śrubokręt został dołączony, należy z niego skorzystać.

B Płyta ładująca
B A
2 A
2 3
Ramka z szyną
C 3

C D Płyta
ładująca
1
D Zewnętrzna
1 osłona

Ramka z
A
Zewnętrzna
osłona uchwytem i
procesorem
A

Ramka z
szyną

Nasadka PnP B
Nasadka B
PnP

444 Rozdział 1: Szybkie uruchomienie

C
C

Polski
B
A C
2
B B 3
A C
A
B 2 D
B 3
Ramka z 1
uchwytem i
procesorem A
B D
1

W razie konieczności materiał termoizolacyjny należy nałożyć na radiator procesora i procesor


przed zainstalowaniem radiatora i wentylatora.

Śruby do ramki obciążeniowej to Torx T20. Zalecana wartość momentu obrotowego to 12 cali/
funt-siła.

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 445


1.2 Instalacja systemu chłodzenia
Polski

W razie konieczności materiał termoizolacyjny


należy nałożyć na radiator procesora i
procesor przed zainstalowaniem radiatora i
wentylatora.

Materiał termoizolacyjny jest toksyczny


i niejadalny. NIE wolno go połykać. Jeśli
dostanie się do oczu lub zetknie ze skórą,
należy miejsce kontaktu natychmiast przemyć
i zgłosić się do lekarza.

Aby uniknąć zanieczyszczenia pasty, NIE


wolno rozprowadzać jej palcami.

W celu instalacji certyfikowanych radiatorów Intel:


Typ 1

Spód płyty głównej

446 Rozdział 1: Szybkie uruchomienie


Typ 2

Polski

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 447


W celu instalacji certyfikowanych radiatorów AMD:
Polski

Typ 1

448 Rozdział 1: Szybkie uruchomienie


Typ 2

Polski
SocketTR4 i Socket sTRX4

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 449


W celu instalacji wentylatora AIO:
Polski

W celu zainstalowania układu chłodzenia AiO zaleca się najpierw zainstalować w obudowie płytę
główną.

AIO_PUMP

CPU_FAN

CPU_OPT

450 Rozdział 1: Szybkie uruchomienie


1.3 Instalacja modułu DIMM

Polski
Wcięcie modułu DDR4 jest w innym miejscu niż w modułach DDR, DDR2 i DDR3. Nie wolno
instalować modułów pamięci DDR, DDR2 i DDR3 w gnieździe DDR4.

W celu wyjęcia modułu DIMM

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 451


1.4 Instalacja dysku M.2
Polski

Przed instalacją dysku M.2 w niektórych płytach głównych może być wymagane wyjęcie
radiatora. Szczegółowe informacje na temat wyjmowania radiatora można znaleźć w podręczniku
użytkownika płyty głównej.

LUB

Obsługiwany typ dysku M.2 zależy od płyty głównej.

452 Rozdział 1: Szybkie uruchomienie


1.5 Instalacja płyty głównej

Polski
Rysunki zamieszczone w tej części służą wyłącznie jako odniesienie. Układ płyty głównej może
być inny w zależności od modelu, ale czynności instalacyjne są takie same we wszystkich
przypadkach.

1. Zainstaluj osłonę portów We/Wy firmy ASUS na tylnym panelu portów We/Wy obudowy.

Jeśli osłona portów We/Wy firmy ASUS została zainstalowana wstępnie na płycie głównej, krok
ten należy pominąć.

Ostre krawędzie i zakończenia mogą być przyczyną obrażeń fizycznych. Przed instalacją płyty
głównej i osłony portów We/Wy zalecane jest założenie rękawic odpornych na przecięcia i
przebicia.

2. Włóż płytę główną do obudowy, wyrównując jej tylne porty We/Wy z tylnym panelem
portów We/Wy obudowy.

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 453


3. Włóż dołączone śruby do otworów oznaczonych kołami w celu przymocowania płyty
głównej do obudowy.
Polski

NIE wolno przykręcać śrub zbyt mocno! Mogłoby to spowodować uszkodzenie płyty głównej.

454 Rozdział 1: Szybkie uruchomienie


1.6 Instalacja zasilacza

Polski
Dostępne są dwa rodzaje powszechnie stosowanych zasilaczy. Jeden z aktywną funkcją PFC (Power
Factor Correction [Korekcja współczynnika mocy]), a drugi z pasywną funkcją PFC
1. Wybierz moduł zasilacza.

Zasilacz z aktywną funkcją PFC: Zasilacz z pasywną funkcją PFC:


Aktywna funkcja PFC wykonuje Pasywna funkcja PFC wymaga ręcznego
automatyczną korekcję napięcia wejścia ustawienia przez użytkownika napięcia
prądu zmiennego. wejścia prądu zmiennego

2. Jeśli wykorzystywany jest zasilacz z


pasywną funkcją PFC należy wykonać
regulację do prawidłowej wartości
napięcia wejścia prądu zmiennego,
stosowanej w danej lokalizacji.

Niewykonanie regulacji zasilacza


na prawidłową wartość napięcia
wejścia prądu zmiennego spowoduje
poważne uszkodzenie sprzętu.

Zaleca się korzystanie wyłącznie zasilaczy z certyfikatem bezpieczeństwa. Używanie niestabilnych


zasilaczy może spowodować uszkodzenie płyty głównej i innych komponentów. Sprawdź w
podręczniku użytkownika informacje o zasilaczach, które spełniają wymagania płyty głównej.

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 455


1.7 Instalacja karty rozszerzenia
W celu instalacji karty rozszerzenia:
Polski

1. Usuń metalową zaślepkę naprzeciw gniazda, gdzie instalowana będzie karta rozszerzenia.
2. Zainstaluj kartę rozszerzenia i upewnij się, że jest prawidłowo osadzona w gnieździe.
3. Dokręć śrubę w celu zamocowania karty w gnieździe.
4. Powtórz poprzednie czynności w celu instalacji innej karty rozszerzenia.

Rysunki zamieszczone w tej części służą wyłącznie jako odniesienie. Układ płyty głównej może
być inny w zależności od modelu, ale czynności instalacyjne są takie same we wszystkich
przypadkach.

W celu instalacji karty PCIe x16 W celu instalacji karty PCIe x4

W celu instalacji karty PCIe x1 • Jeśli po zainstalowaniu karty


rozszerzenia wymagana będzie
konfiguracja zworek należy sprawdzić
dokumentację karty i podręcznik
użytkownika płyty głównej w celu
uzyskania szczegółowych informacji
dotyczących jej konfiguracji.

• Sprawdź podręcznik użytkownika


płyty głównej w celu uzyskania
instrukcji podłączenia kabla
sygnałowego karty rozszerzenia.

456 Rozdział 1: Szybkie uruchomienie


W celu instalacji karty rozszerzenia wentylatora

Polski

Kartę rozszerzenia wentylatora należy zakupić oddzielnie.

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 457


W celu instalacji KARTY ROZSZERZENIA WENTYLATORA II
Polski

Rysunki zamieszczone w tej części służą wyłącznie jako odniesienie. Obudowa i układ płyty
głównej zależą od modelu, ale czynności instalacyjne są takie same we wszystkich przypadkach.

458 Rozdział 1: Szybkie uruchomienie


Polski

459
W celu instalacji karty ThunderboltEX 3

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS


ort IN
A MINI DisplayP
C USB 3.1 TYPE
USB 3.1 TYPE 3 ort IN
THUNDERBOLT USB 3.1 TYPE
A MINI DisplayP
C
USB 3.1 TYPE 3
THUNDERBOLT
1.8 Instalacja napędów dyskowych
Polski

Rysunki zamieszczone w tej części służą wyłącznie jako odniesienie. Obudowa może być inna w
zależności od modelu, ale czynności instalacyjne są takie same we wszystkich przypadkach.

1.8.1 Napęd optyczny SATA

460 Rozdział 1: Szybkie uruchomienie


1.8.2 Dysk twardy SATA

Polski
LUB

LUB

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 461


1.8.3 Dysk NVMe
Polski

462 Rozdział 1: Szybkie uruchomienie


1.9 Przedni port We/Wy

Polski
Styki portu na panelu przednim
• RESET (Przełącznik Reset)
• PLED (Dioda LED zasilania)
• PWRSW / PWRBTN (Przełącznik zasilania)
• SPEAKER (Złącze głośnika)
• CHASSIS (otwarcie obudowy)
• HDD_LED / HDLED (dioda LED aktywności dysku twardego)

20-3 pinowe złącze panela przedniego 20-5 pinowe złącze panela przedniego

10-1 pinowe złącze panela przedniego i 4-pinowe złącze głośnika

• Kable panela przedniego obudowy mogą się różnić w zależności od modelu i konstrukcji.
Złącza te należy podłączyć do płyty głównej zgodnie z etykietą.

• Jeśli diody LED nie świecą i lokalizacja pinów jest prawidłowa, mogły zostać zamienione
piny uziemienia z pinami sygnałowymi. Zwykle białe przewody oznaczają piny uziemienia, a
przewody kolorowe oznaczają piny sygnałowe.

• Kable panela przedniego SPEAKER (Głośnik), RESET (Reset) i PWRSW nie wymagają
określonego kierunku łączenia, a kable PLED wymagają. Podłącz kable PIN1 do złącza PIN1
na płycie głównej.

• Złącze panela przedniego może się różnić zależnie od modelu płyty głównej, dalsze
informacje można uzyskać w podręczniku użytkownika.

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 463


W celu instalacji adaptera ASUS Q-Connector
Polski

20-3 pinowe złącze panela przedniego i 20-5-pinowe złącze głośnika

10-1 pinowe złącze panela przedniego

464 Rozdział 1: Szybkie uruchomienie


W celu instalacji portu USB 3.2 Gen 2 W celu instalacji portu USB 3.2 Gen 1

Polski
USB 3.2 Gen 1
USB 3.2 Gen 2

To złącze pasuje tylko w jednej


orientacji. Złącze należy docisnąć do
momentu zablokowania.

W celu instalacji portu USB 2.0 W celu instalacji złącza głośnika


systemowego

USB 2.0

W celu instalacji złącza audio panelu


przedniego

AAFP

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 465


1.10 Podłączenie zasilacza ATX
Złącza zasilacza ATX pasują tylko w jednym kierunku. Użyj zaczepu bocznego do zamocowania
Polski

złączy do płyty głównej. NIE należy wkładać na siłę męskich złączy zasilania do żeńskich złączy na
płycie głównej.

24-pinowe złącze zasilania 8-pinowe złącze zasilania

6-pinowe złącze zasilania 4-pinowe złącze zasilania

466 Rozdział 1: Szybkie uruchomienie


1.11 Lista urządzeń peryferyjnych i akcesoriów
Należy zapoznać się z poniższą listą tylnych portów We/Wy oraz urządzeń peryferyjnych i

Polski
akcesoriów.

Wtyka zasilania prądu


1. zmiennego + 6. Port myszy PS/2 + mysz
przewód przedłużacza

Port LAN (RJ45) +


Port PS/2 klawiatury + modem
2. 7.
klawiatura

Port DVI / HDMI™ / DP


Port wyjścia S/PDIF +
3. 8. / VGA +
system głośników monitor LCD

Port USB + Port szeregowy +


4. 9.
urządzenia USB Drukarka

Port We/Wy audio +


5.
system głośników

Złącza na panelu tylnym różnią się w zależności od modelu. Szczegółowe informacje znajdują się
w podręczniku użytkownika.

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 467


1.12 Porty We/Wy audio
Polski

Porty We/Wy audio mogą różnić się w zależności od modelu. Szczegółowe informacje znajdują się
w podręczniku użytkownika.

8-kanałowe gniazda audio (wersja 1)

Podłączanie słuchawek i mikrofonu

Podłączanie głośników stereo

Podłączanie głośników 2-kanałowych

468 Rozdział 1: Szybkie uruchomienie


Podłączanie głośników 4-kanałowych

Polski
Podłączanie głośników 5.1-kanałowych

Podłączanie głośników 7.1-kanałowych

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 469


Złocone gniazda audio (wersja 2)
Polski

Podłączanie słuchawek i mikrofonu

Podłączanie głośników stereo

Podłączanie głośników 2-kanałowych

470 Rozdział 1: Szybkie uruchomienie


Podłączanie głośników 4-kanałowych

Polski
Podłączanie głośników 5.1-kanałowych

Podłączanie głośników 7.1-kanałowych

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 471


Gniazda audio z podświetleniem LED (wersja 3)
Polski

Podłączanie słuchawek i mikrofonu

Podłączanie głośników stereo

Podłączanie głośników 2-kanałowych

472 Rozdział 1: Szybkie uruchomienie


Podłączanie głośników 4-kanałowych

Polski
Podłączanie głośników 5.1-kanałowych

Podłączanie głośników 7.1-kanałowych

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 473


1.13 Pierwsze uruchomienie
Polski

1. Po wykonaniu wszystkich połączeń załóż ponownie pokrywę obudowy systemu.


2. Upewnij się, że wszystkie przełączniki są wyłączone.
3. Podłącz przewód zasilający do złącza zasilania z tyłu obudowy systemu.
4. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego wyposażonego w zabezpieczenie
przeciwprzepięciowe.
5. Włącz urządzenia w następującej kolejności:
a. Monitor
b. Zewnętrzne urządzenia pamięci masowej (zaczynając od ostatniego urządzenia w
łańcuchu)
c. Zasilanie systemu
6. Po włączeniu zasilania zaświeci się dioda LED zasilania systemu na panelu przednim
obudowy. W systemach z zasilaczami ATX dioda LED systemu zaświeci się po naciśnięciu
przycisku zasilania ATX. Jeśli monitor jest zgodny z „zielonymi” standardami lub ma
funkcję „trybu gotowości”, dioda LED monitora może zaświecić się lub zmienić kolor z
pomarańczowego na zielony po zaświeceniu się diody LED systemu.
Następnie wykonany zostanie test POST systemu (autotest po włączeniu zasilania). Podczas
wykonywania testów emitowane będą sygnały dźwiękowe systemu BIOS (zapoznaj się z
tabelą sygnałów dźwiękowych systemu BIOS) lub wyświetlane dodatkowe komunikaty
ekranowe. Jeśli w ciągu 30 sekund od włączenia zasilania nie pojawi się żaden komunikat,
może to oznaczać niepowodzenie autotestu systemu. Sprawdź ustawienia zworek i
połączenia lub zadzwoń do sprzedawcy w celu uzyskania pomocy.

Sygnał dźwiękowy BIOS Opis


Wykryto VGA
Jeden krótki sygnał dźwiękowy Wyłączono funkcję szybkiego rozruchu
Nie wykryto klawiatury
Jeden ciągły sygnał, a po nim dwa krótkie
Nie wykryto pamięci
sygnały i pauza (powtarzane)
Jeden ciągły sygnał, a po nim trzy krótkie
Nie wykryto VGA
sygnały
Jeden ciągły sygnał, a po nim cztery krótkie
Awaria komponentu sprzętowego
sygnały

7. Podczas rozruchu przytrzymaj klawisz <Delete>, aby przejść do konfiguracji systemu


BIOS. Szczegółowe informacje na temat opcji systemu BIOS można znaleźć w podręczniku
użytkownika płyty głównej.

474 Rozdział 1: Szybkie uruchomienie


Rozwiązywanie problemów

Polski
Problem Akcja
• Nie można włączyć komputera • Sprawdź czy jest prawidłowo podłączony przewód zasilający.
• Nie świeci dioda LED zasilania • Upewnij się, że złącza zasilania zostały podłączone
• Nie działa wentylator zasilacza. odpowiednio do płyty głównej
Komputer jest włączony ale nie • Upewnij się, że włączone jest zasilanie monitora i że
ma obrazu na monitorze podłączony jest prawidłowo kabel VGA.
• Wyreguluj jasność i kontrast monitora.
• Wyłącz komputer i odłącz przewód zasilający. Sprawdź, czy
poprawnie zainstalowano kartę VGA.
Nie wykryto pamięci • Sprawdź, czy posiadasz prawidłowy moduł pamięci
• Upewnij się, że moduły DIMM są poprawnie osadzone w
gniazdach DIMM.
• Upewnij się, czy moduł pamięci pochodzi od dostawcy
znajdującego się na liście akceptowanych dostawców.
Sprawdź w podręczniku użytkownika informacje dotyczące
QVL.
Błąd dysku twardego/ napędu • Sprawdź, czy prawidłowo ustawiono zworki. (Master/Slave
optycznego [Nadrzędny/Podległy])
(nierozpoznany lub nie wykryty) • Sprawdź konfigurację BIOS dotyczącą dysku twardego/
napędu optycznego.
• Upewnij się, że poprawnie podłączono złącza kabli
urządzenia.
• Upewnij się, że zainstalowano sterowniki urządzenia.

1.14 Wyłączanie komputera


Gdy system jest włączony, naciśnij przycisk zasilania na mniej niż cztery sekundy, aby przełączyć
system do trybu uśpienia lub programowego wyłączenia, w zależności od ustawień systemu
BIOS. Naciśnij przycisk zasilania na więcej niż cztery sekundy, aby przełączyć system do trybu
programowego wyłączenia niezależnie od ustawień systemu BIOS.

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 475


Polski

476 Rozdział 2: Omówienie płyty głównej


Rozdział 2: Omówienie płyty głównej

Polski
Rysunki zamieszczone w tej części służą wyłącznie jako odniesienie. Szczegółowe informacje na
temat układu płyty głównej można znaleźć w podręczniku użytkownika płyty głównej.

2.1 Przyciski i przełączniki na płycie


Elementy Nazwa Opis
Płyta główna jest wyposażona w przycisk
włączania zasilania, za pomocą którego
można włączyć zasilanie lub wznowić
Przycisk włączania działanie systemu. Ponadto przycisk ten
zasilania świeci się po podłączeniu systemu do
(Z diodą LED) źródła zasilania, wskazując konieczność
wyłączenia systemu i odłączenia kabla
zasilającego przed wyjęciem lub instalacją
dowolnego elementu płyty głównej.
Płyta główna jest wyposażona w przycisk
włączania zasilania, za pomocą którego
można włączyć zasilanie lub wznowić
działanie systemu. Ponadto dioda LED
zasilania ten świeci się po podłączeniu
systemu do źródła zasilania, wskazując
konieczność wyłączenia systemu i
odłączenia kabla zasilającego przed
Przycisk włączania wyjęciem lub instalacją dowolnego
zasilania elementu płyty głównej.
(Bez diody LED)
Informacje na temat dokładnej
lokalizacji diody LED zasilania
można znaleźć w podręczniku
użytkownika płyty głównej.

Przycisk Naciśnij przycisk resetowania, aby


resetowania uruchomić ponownie system.

Naciśnij przycisk FlexKey, uruchomić


ponownie system. Przycisk można także
skonfigurować i przypisać do niego
Przycisk FlexKey
funkcję szybkiego dostępu, taką jak
(resetowanie)
uaktywnianie bezpiecznego rozruchu albo
włączanie lub wyłączanie podświetlenia
Aura.

(ciąg dalszy na następnej stronie)

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 477


Elementy Nazwa Opis
Polski

Zainstalowanie modułów DIMM, które


nie są zgodne z płytą główną może być
przyczyną problemów z rozruchem
systemu. W razie niepowodzenia
uruchomienia systemu na etapie testu
Przycisk MemOK! POST i zaświecenia się diody DRAM_LED,
naciśnij przycisk MemOK! do momentu,
aż dioda DRAM_LED zacznie migać.
System rozpocznie automatyczne
dostosowanie zgodności pamięci i
uruchomi się ponownie.

Przycisk bezpiecznego rozruchu można


nacisnąć w dowolnym momencie
w celu wymuszenia ponownego
uruchomienia systemu w trybie
awaryjnym systemu BIOS. Przycisk ten
Przycisk zapewnia tymczasowe zastosowanie
bezpiecznego ustawień trybu awaryjnego w systemie
rozruchu BIOS przy jednoczesnym zachowaniu
wszystkich ustawień przetaktowania,
umożliwiając modyfikację ustawień
powodujących niepowodzenie rozruchu.
Przycisku tego należy użyć w przypadku
przetaktowywania lub dostrajania
ustawień systemu.

Przycisk Naciśnij ten przycisk w celu usunięcia


czyszczenia pamięci informacji konfiguracji systemu BIOS
CMOSbutton tylko wtedy, gdy dojdzie do zawieszenia
systemu z powodu przetaktowania.

Funkcja USB BIOS FlashBack™ umożliwia


łatwe aktualizowanie systemu BIOS
bez przechodzenia do aktualnego
Przycisk BIOS systemu BIOS lub systemu operacyjnego.
Wystarczy podłączyć urządzenie pamięci
FlashBack™ USB do portu USB, a następnie nacisnąć
przycisk USB BIOS Flashback™ na trzy
sekundy w celu automatycznego
zaktualizowania systemu BIOS.
Przycisk ponawiania próby został
zaprojektowany specjalnie dla
overclockerów i jest najbardziej przydatny
podczas procesu uruchamiania, gdy nie
Przycisk można korzystać z przycisku resetowania.
ponawiania próby Po naciśnięciu wymusza ponowne
uruchomienie systemu z zachowaniem
tych samych ustawień, które zostaną
wprowadzone jedno po drugim w celu
uzyskania pozytywnego wyniku testu
POST.
Płyta główna jest wyposażona w dwa
chipy systemu BIOS. Naciśnij przycisk
Przełącznik systemu systemu BIOS, aby przełączyć system
BIOS BIOS i załadować inne jego ustawienia.
Znajdujące się obok diody BIOS_LED
wskazują aktualnie wybrany system BIOS.

(ciąg dalszy na następnej stronie)

478 Rozdział 2: Omówienie płyty głównej


Elementy Nazwa Opis

Polski
Przełącznik wstrzymania umożliwia
zatrzymanie systemu chłodzenia
Przełącznik na poziomie sprzętowym w celu
wstrzymania dostosowania ustawień systemu przy
większym obciążeniu wynikającym z
przetaktowania.

Przełącznik wolnego trybu jest


wykorzystywany podczas ekstremalnego
podkręcania ciekłym azotem. Podczas
takiego przetaktowywania może dojść
Przełącznik do awarii systemu z powodu braku
wolnego trybu stabilności procesora. Włączenie wolnego
trybu zmniejszy częstotliwość procesora i
zapewni stabilność systemu, umożliwiając
overclockerom monitorowanie danych
przetaktowywania.

Przełącznik trybu pełnej szybkości


Przełącznik trybu umożliwia ustawienie działania wszystkich
pełnej szybkości podłączonych wentylatorów ze 100%
PWM.

Przełącznik RSVD może być używany


Przełącznik RSVD wyłącznie przez autoryzowanych
techników firmy ASUS.

Włączenie tego przełącznika umożliwia


Przełącznik EZ XMP przetaktowanie zainstalowanych
modułów DIMM w celu zwiększenia ich
szybkości i wydajności.

Te przełączniki suwakowe umożliwiają


włączenie i wyłączenie odpowiadających
Przełącznik linii im gniazd PCIe x16. Gdy jedna z
PCIe x16 zainstalowanych kart PCIe x16 przestanie
działać, przełączniki te pomogą
ją zlokalizować bez konieczności
wyjmowania kart.

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 479


2.2 Zworki
Polski

Elementy Nazwa Opis


Ta zworka umożliwia wyczyszczenie
pamięci RAM zegara czasu rzeczywistego
(RTC) w pamięci CMOS. Można wyczyścić
pamięć CMOS daty, godziny i parametrów
Zworka czyszczenia konfiguracji systemu, usuwając dane
RAM RTC CMOS RTC RAM. Bateria pastylkowa na
płycie zapewnia zasilanie dla danych
RAM w pamięci CMOS, która zawiera
informacje o konfiguracji systemu, takie
jak hasła systemowe.
Po uaktywnieniu trybu LN2 płyta
główna ROG jest optymalizowana
Zworka trybu LN2 w celu naprawienia błędu zimnego
rozruchu podczas testu POST i wsparcia
pomyślnego uruchomienia systemu.
Zworka przepięcia procesora umożliwia
ustawienie wyższego napięcia procesora
w celu zapewnienia elastycznego
przetaktowywania systemu, w zależności
od typu zainstalowanego procesora.
Zworka przepięcia W celu uzyskania dalszych ustawień
procesora napięcia procesora należy włożyć zworkę
do styków 2-3. W celu przywrócenia
domyślnego ustawienia napięcia
procesora należy włożyć zworkę do
styków 1-2.

Ta zworka umożliwia włączenie lub


Zworka diody 80 wyłączenie diody LED Q-CODE na płycie.

Zworka paska Ta zworka umożliwia włączenie lub


świetlnego płyty wyłączenie podświetlenia płyty głównej.
głównej

Ta zworka umożliwia włączenie


Zworka paska lub wyłączenie układu PCH i paska
świetlnego PCH świetlnego 2 diod LED na płycie.

Zworki paska Te zworki umożliwiają włączenie lub


świetlnego wyłączenie paska świetlnego na płycie.

480 Rozdział 2: Omówienie płyty głównej


2.3 Diody LED na płycie

Polski
Elementy Nazwa Opis
Wskaźnik LED Q-Code informuje o stanie
systemu za pomocą 2-cyfrowego kodu
błędu.

• Wskaźniki LED Q-Code


wskazują najbardziej
prawdopodobną
przyczynę kodu błędu i
są punktem wyjścia do
rozwiązania problemu.
Wskaźnik LED Rzeczywista przyczyna
Q-Code zależy od konkretnego
przypadku.

• W celu uzyskania
szczegółowych informacji
należy zapoznać się z
tabelą Q-Code w części
Dodatek w podręczniku
użytkownika płyty
głównej.

Q LED sprawdza kolejno kluczowe


elementy (procesor, pamięć DRAM, karta
VGA i urządzenia rozruchowe) podczas
procesu uruchamiania płyty głównej.
Q LED (procesor, W razie wykrycia błędu odpowiednia
DRAM, VGA, dioda LED pozostanie podświetlona do
rozruch) momentu rozwiązania problemu. To
przyjazne dla użytkownika rozwiązanie
umożliwia intuicyjne zidentyfikowanie
głównego problemu w zaledwie kilka
sekund.
Te diody LED świecą się po wykryciu
kondensacji wody na odpowiadającym im
Diody LED kluczowym elemencie (procesor, pamięć
wykrywania DRAM i gniazdo PCIe). To przyjazne dla
kondensacji użytkownika rozwiązanie umożliwia
szybkie wykrywanie możliwych
uszkodzeń spowodowanych kondensacją.

Dioda LED EZ XMP Ta dioda LED świeci po włączeniu


przełącznika EZ XMP.

Diody LED modułu Dioda LED modułu DIMM wskazuje


DIMM włączenie odpowiadającego jej kanału
pamięci.

(ciąg dalszy na następnej stronie)

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 481


Elementy Nazwa Opis
Polski

Płyta główna jest wyposażona w diodę


LED trybu gotowości. Dioda LED świeci
się w celu wskazania, że system jest
Dioda LED trybu włączony, w trybie uśpienia lub w trybie
gotowości programowego wyłączenia. Jest to
przypomnienie o konieczności wyłączenia
systemu i odłączenia kabla zasilającego
przed wyjęciem lub podłączeniem
dowolnego elementu płyty głównej.

Diody LED systemu BIOS wskazują


aktywność systemu BIOS. Po naciśnięciu
Diody LED systemu przycisku systemu BIOS w celu
BIOS przełączenia między systemem BIOS1 i
BIOS2 zapali się dioda LED odpowiadająca
wybranemu systemowi BIOS.

Dioda LED dysku twardego wskazuje


aktywność dysku twardego. Miga podczas
Dioda LED dysku zapisu danych na dysku twardym oraz
twardego podczas ich odczytu. Dioda LED nie
świeci się, gdy do płyty głównej nie jest
podłączony żaden dysk twardy lub gdy
dysk twardy nie działa.
Ta dioda LED wskazuje aktualny stan
procesora. Czerwone światło oznacza,
Dioda LED stanu że procesor nie jest gotowy do rozruchu.
procesora Dioda LED zgaśnie po rozwiązaniu
problemu. To przyjazne dla użytkownika
rozwiązanie umożliwia szybkie określenie
gotowości procesora do rozruchu.

482 Rozdział 3: Zarządzanie/aktualizacja BIOS


2.4 Złącza na płycie

Polski
Elementy Nazwa Opis

Kable wentylatorów należy podłączyć do


Złącza wentylatora i złączy wentylatorów na płycie głównej,
pompy dopasowując czarny przewód każdego
kabla do styku uziemienia złącza.

Złącze bloku wodnego umożliwia


podłączenie czujników w celu
monitorowania temperatury, prędkości
Złącze bloku przepływu i sygnałów o wycieku wody
wodnego monobloków innych firm. Można ręcznie
dostosować wentylatory i pompę wodną
w celu zoptymalizowania efektywności
termicznej monobloków innych firm.

(ciąg dalszy na następnej stronie)

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 483


Elementy Nazwa Opis
Polski

Te złącza umożliwiają podłączenie


czujników w celu monitorowania
temperatury i prędkości przepływu
Złącza układu
układu chłodzenia cieczą. Można ręcznie
chłodzenia cieczą
dostosować wentylatory i pompę wodną
w celu zoptymalizowania efektywności
termicznej układu chłodzenia cieczą.

Złącze wentylatora radiatora służy do


Złącze wentylatora
podłączenia wentylatora radiatora na
radiatora
zintegrowanym radiatorze.

Złącze wentylatora Złącze to służy do podłączenia wentylatora


chipsetu chipsetu na zintegrowanym radiatorze.

Złącze karty rozszerzenia wentylatora


służy do instalacji karty rozszerzenia
Złącze karty wentylatora. Szczegółowe informacje
rozszerzenia na temat karty rozszerzenia wentylatora
wentylatora można znaleźć w części W celu instalacji
KARTY ROZSZERZENIA WENTYLATORA w
tym podręczniku.

(ciąg dalszy na następnej stronie)

484 Rozdział 2: Omówienie płyty głównej


Elementy Nazwa Opis

Polski
Te złącza służą do podłączenia wtyczek
zasilacza ATX. Wtyczki zasilania można
podłączyć do tych złączy tylko w
Złącza zasilania jednej orientacji. Należy ustawić je w
odpowiedniej orientacji i docisnąć mocno
do momentu całkowitego dopasowania
złączy.

(ciąg dalszy na następnej stronie)

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 485


Elementy Nazwa Opis
Polski

Gniazdo to umożliwia zainstalowanie


Gniazda M.2
dysku SSD M.2.

Te złącza służą do podłączenia dysków


Złącza SATA 6 Gb/s twardych SATA 6 Gb/s za pomocą kabli
sygnałowych SATA 6 Gb/s.

Ta płyta główna jest wyposażona w złącze


U.2, które obsługuje dyski PCIe 3.0 x4
Złącze U.2
NVM Express lub 4 urządzenia SATA, jeśli
dostępny jest tryb SATA.

Do tego złącza można podłączyć moduł


USB 3.2 Gen 2 w celu zapewnienia obsługi
Złącze USB 3.2 dodatkowych portów USB 3.2 Gen 2.
Gen 2 panelu Najnowszy standard łączności USB 3.2
przedniego Gen 2 zapewnia szybkości transferu
danych sięgające 10 Gb/s. Standard
nowej generacji jest zgodny wstecznie z
wcześniejszymi urządzeniami USB.

Do tego złącza można podłączyć moduł


USB 3.2 Gen 1 w celu zapewnienia
obsługi dodatkowych portów USB 3.2
Gen 1 na panelu przednim lub tylnym.
Złącze USB 3.2 Po zainstalowaniu modułu USB 3.2 Gen 1
Gen 1 można korzystać ze wszystkich możliwości
portów USB 3.2 Gen 1, takich jak większe
szybkości transferu danych sięgające 5
Gb/s, szybsze ładowanie urządzeń przez
USB oraz zoptymalizowana efektywność
energetyczna.

(ciąg dalszy na następnej stronie)

486 Rozdział 2: Omówienie płyty głównej


Elementy Nazwa Opis

Polski
Te złącza są przeznaczone dla portów USB
2.0. Należy podłączyć kabel modułu USB
do dowolnego z tych złączy, a następnie
zainstalować moduł w otworze gniazda
Złącza USB 2.0
z tyłu obudowy systemu. Te złącza USB
są zgodne ze standardem USB 2.0, który
obsługuje szybkości połączenia do 480
MB/s.
This connector is for individually
Złącze
addressable RGB WS2812B LED strips (5V/
adresowalnego
Data/Ground), with a maximum power
podświetlenia LED
rating of 3A (5V) and a maximum of 60
2. generacji
LEDs, or WS2812B based LED strips.
To złącze jest przeznaczone dla taśm
LED RGB. Złącze header RGB obsługuje
wielokolorowe taśmy LED RGB 5050
(12 V/G/R/B) o maksymalnej mocy
znamionowej 3 A (12 V) i maksymalnej
Złącza header RGB długości 3 m.
AURA
Maksymalna moc znamionowa
i długość taśmy mogą różnić
się w zależności od modelu.
Szczegółowe informacje
można znaleźć w podręczniku
użytkownika płyty głównej.

To złącze jest przeznaczone dla


modułu portów We/Wy audio panelu
przedniego montowanego na obudowie,
Złącze audio obsługującego dźwięk HD. Do tego złącza
panelu przedniego
należy podłączyć jeden koniec kabla
modułu portów We/Wy audio panelu
przedniego.

To złącze jest przeznaczone dla portu


szeregowego (COM). Należy podłączyć
Złącze portu kabel modułu portu szeregowego do
szeregowego tego złącza, a następnie zainstalować
moduł w otworze gniazda z tyłu obudowy
systemu.

(ciąg dalszy na następnej stronie)

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 487


Elementy Nazwa Opis
Polski

Gniazdo Wi-Fi M.2 służy do instalacji


Gniazdo Wi-Fi M.2
modułu Wi-Fi M.2 (E-Key, typ 2230).

Złącze panelu Złącze panelu systemowego obsługuje


systemowego kilka funkcji dostępnych na obudowie.

(ciąg dalszy na następnej stronie)

488 Rozdział 2: Omówienie płyty głównej


Elementy Nazwa Opis

Polski
Gniazdo Wi-Fi M.2 służy do instalacji
Gniazdo Wi-Fi M.2
modułu Wi-Fi M.2 (E-Key, typ 2230).

To złącze jest przeznaczone dla


dodatkowej karty portów We/Wy
Thunderbolt, która obsługuje technologię
Złącze header Thunderbolt firmy Intel i umożliwia
Thunderbolt podłączenie maksymalnie sześciu
urządzeń Thunderbolt i wyświetlacza
DisplayPort w konfiguracji łańcuchowej.

To złącze służy do podłączenia kabla


termistora, który monitoruje temperaturę
urządzeń i kluczowych elementów
Złącze czujnika na płycie głównej. Należy podłączyć
cieplnego kabel termistora i umieścić czujnik na
urządzeniu lub na elemencie płyty
głównej w celu monitorowania jego
temperatury.

To złącze obsługuje system TPM


(Trusted Platform Module), który
zapewnia bezpieczne przechowywanie
kluczy, certyfikatów cyfrowych, haseł i
Złącze TPM danych. System TPM zwiększa ponadto
bezpieczeństwo sieci, chroni tożsamości
cyfrowe i zapewnia integralność
platformy.

To złącze umożliwia podłączenie modułu


Złącze VROC_HW_ KEY w celu zapewnienia obsługi funkcji
KEY RAID z technologią Intel® RSTe.

To złącze służy do podłączenia zgodnego


Złącze węzła zasilacza lub sterowania zgodną kartą
rozszerzenia wentylatora.

(ciąg dalszy na następnej stronie)

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 489


Polski

490 Rozdział 3: Zarządzanie/aktualizacja BIOS


Rozdział 3: Zarządzanie/aktualizacja BIOS

Polski
3.1 Aktualizacja systemu BIOS
W witrynie firmy ASUS udostępniane są najnowsze wersje systemu BIOS w celu zwiększenia
stabilności, zgodności i wydajności systemu. Aktualizowanie systemu BIOS jest jednak potencjalnie
ryzykowne. W razie braku problemów z używaniem aktualnej wersji systemu BIOS NIE należy
aktualizować go ręcznie. Nieprawidłowe zaktualizowanie systemu BIOS może być przyczyną
niepowodzenia rozruchu systemu. W razie konieczności zaktualizowania systemu BIOS należy
uważnie wykonać instrukcje zamieszczone w tym rozdziale.

Najnowszą wersję systemu BIOS dla płyty głównej należy pobrać z witryny http://www.asus.com.

Poniższe narzędzia umożliwiają zarządzanie programem konfiguracji systemu BIOS płyty głównej
oraz jego aktualizowanie.
1. EZ Update: aktualizowanie systemu BIOS w środowisku Windows®.
2. ASUS EZ Flash 3: aktualizowanie systemu BIOS przy użyciu dysku USB flash.
3. ASUS CrashFree BIOS 3: przywracanie systemu BIOS przy użyciu dysku DVD lub dysku USB
flash ze sterownikami płyty głównej w przypadku błędów lub uszkodzenia pliku systemu
BIOS.

3.1.1 EZ Update
EZ Update to narzędzie, które umożliwia aktualizowanie systemu BIOS płyty głównej w środowisku
Windows®.

• Narzędzie EZ Update wymaga połączenia z Internetem poprzez sieć lub w ramach usługi
oferowanej przez usługodawcę internetowego.

• Narzędzie to jest dostępne na dysku DVD ze sterownikami, który znajduje się w zestawie
płyty głównej.

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 491


3.1.2 ASUS EZ Flash 3
Narzędzie ASUS EZ Flash 3 umożliwia pobieranie najnowszej wersji i aktualizowanie systemu BIOS
Polski

przez Internet bez konieczności używania dyskietki startowej lub narzędzia opartego na systemie
operacyjnym.

Aktualizowanie przez Internet różni się w zależności od regionu i warunków połączenia


internetowego. Przed rozpoczęciem aktualizacji przez Internet należy sprawdzić lokalne
połączenie internetowe.

W celu aktualizacji systemu BIOS przez port USB:


1. Podłącz do portu USB dysk USB flash z najnowszą wersją systemu BIOS.
2. Przejdź do trybu zaawansowanego programu konfiguracji systemu BIOS. Przejdź do menu
Tool (Narzędzia), aby wybrać pozycję ASUS EZ Flash Utility i naciśnij klawisz <Enter>.
3. Wybierz pozycję via Storage Device(s) (za pomocą urządzeń pamięci).

4. Naciśnij klawisz <Tab> w celu przełączenia do pola Drive (Dysk).


5. Naciśnij klawisz strzałki w górę/w dół, aby wybrać dysk USB flash z najnowszą wersją systemu
BIOS, a następnie naciśnij klawisz <Enter>.
6. Naciśnij klawisz <Tab> w celu przełączenia do pola Folder Info (Informacje o folderze).
7. Naciśnij klawisz strzałki w górę/w dół, aby wybrać plik systemu BIOS, a następnie naciśnij
klawisz <Enter> w celu zaktualizowania systemu BIOS. Po ukończeniu aktualizacji uruchom
ponownie system.

492 Rozdział 3: Zarządzanie/aktualizacja BIOS


• Funkcja ta obsługuje urządzenia, takie jak dyski USB flash sformatowane w systemie plików

Polski
FAT 32/16 na jednej partycji.

• W czasie aktualizacji systemu BIOS NIE wolno zamykać ani resetować systemu, ponieważ
mogłoby to być przyczyną niepowodzenia rozruchu systemu!

Należy załadować domyślne ustawienia systemu BIOS, aby zapewnić zgodność i stabilne
działanie systemu. Należy wybrać pozycję Load Optimized Defaults (Załaduj zoptymalizowane
ustawienia domyślne) w menu Exit (Zakończ) lub nacisnąć klawisz <F5> w celu załadowania
zoptymalizowanych ustawień domyślnych.

W celu aktualizacji systemu BIOS przez Internet:


1. Przejdź do trybu zaawansowanego programu konfiguracji systemu BIOS. Przejdź do menu
Tool (Narzędzia), aby wybrać pozycję ASUS EZ Flash Utility i naciśnij klawisz <Enter>.
2. Wybierz pozycję via Internet (przez Internet).

3. Naciśnij klawisz strzałki w lewo/w prawo, aby wybrać metodę połączenia z Internetem, a
następnie naciśnij klawisz <Enter>.

4. Wykonaj instrukcje ekranowe w celu dokończenia aktualizacji.


5. Po ukończeniu aktualizacji uruchom ponownie system.

Należy załadować domyślne ustawienia systemu BIOS, aby zapewnić zgodność i stabilne
działanie systemu. Należy wybrać pozycję Load Optimized Defaults (Załaduj zoptymalizowane
ustawienia domyślne) w menu Exit (Zakończ) lub nacisnąć klawisz <F5> w celu załadowania
zoptymalizowanych ustawień domyślnych.

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 493


3.1.3 ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 to narzędzie do automatycznego odzyskiwania, które umożliwia
Polski

przywrócenie pliku systemu BIOS w razie wystąpienia błędów lub uszkodzenia pliku w procesie
aktualizacji. Uszkodzony plik systemu BIOS można przywrócić przy użyciu dysku DVD lub dysku USB
flash ze sterownikami płyty głównej i plikiem systemu BIOS.

Plik systemu BIOS na dysku DVD ze sterownikami płyty głównej może być starszy niż plik systemu
BIOS udostępniony w oficjalnej witrynie firmy ASUS. Aby zainstalować nowszą wersję systemu
BIOS, należy pobrać plik ze strony https://www.asus.com/support/ i zapisać go na dysku USB
flash.

Odzyskiwanie systemu BIOS


W celu odzyskania systemu BIOS:
1. Włącz system.
2. Włóż dysk DVD ze sterownikami płyty głównej do napędu optycznego lub dysk USB flash z
plikiem systemu BIOS do portu USB.
3. Rozpocznie się automatyczne wyszukiwanie pliku systemu BIOS na urządzeniach. Po
znalezieniu plik systemu BIOS zostanie odczytany, a następnie automatycznie uaktywnione
zostanie narzędzie ASUS EZ Flash 3.
4. W celu przywrócenia ustawień systemu BIOS konieczne będzie przejście do programu
konfiguracji systemu BIOS. Aby zapewnić zgodność i stabilność systemu, zalecane jest
naciśnięcie klawisza <F5> w celu załadowania domyślnych ustawień systemu BIOS.

W czasie aktualizacji systemu BIOS NIE wolno zamykać ani resetować systemu! Mogłoby to być
przyczyną niepowodzenia rozruchu systemu!

494 Rozdział 3: Zarządzanie/aktualizacja BIOS


Rozdział 4: Rozwiązywanie problemów

Polski
4.1 Rozwiązywanie problemów DIY płyty głównej
Po zmontowaniu komputera, podczas jego uruchamiania mogą wystąpić problemy. Ten rozdział
podaje odpowiedzi na typowe pytania dotyczące komputera, które należy poznać przed przejściem
do systemu operacyjnego.

4.1.1 Podstawowe informacje rozwiązywania problemów


A. Nieprawidłowe połączenie
1. Upewnij się, że złote styki kart rozszerzeń, modułów DIMM oraz procesora nie są
zanieczyszczone.
2. Użyj bawełnianego wacika i wytrzyj delikatnie złote styki.

Złoty styk karty VGA Złoty styk modułu DIMM

Złote styki procesora

Kartę lub procesor należy trzymać za krawędzie i NIE wolno dotykać złotych styków.
Elektryczność statyczna może spowodować poważne uszkodzenie urządzenia.

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 495


3. Upewnij się, że szpilki złącza lub szpilki procesora nie są połamane lub wygięte. Połamane
lub pogięte szpilki mogą spowodować nieprawidłowe działanie komponentów. W celu
Polski

uzyskania dalszej pomocy należy skontaktować się z dostawcą.

Złote szpilki procesora AMD Szpilki złącza

Jeśli po zakupieniu okaże się, że niektóre szpilki zostały złamane lub wygięte, dostawca może
zażądać opłaty za naprawę. Czasami złamanych lub wygiętych szpilek NIE MOŻNA NAPRAWIĆ.

B. Przegrzany procesor
1. Wytrzyj do czysta powierzchnię procesora
czystą szmatką. Wpuść kilka kropli pasty
przewodzącej ciepło na miejsca styku
procesora z radiatorem. Należy upewnić się,
że pasta została równo rozłożona w postaci
cienkiej warstwy.

Powierzchnia procesora

2. Upewnij się, że nie ma zanieczyszczeń na


radiatorze i wentylatorze.

3. Wykonaj instrukcje producenta radiatora i wentylatora dotyczące czyszczenia


zanieczyszczeń.

496 Rozdział 4: Rozwiązywanie problemów


4.2 Inne spotykane problemy

Polski
• Po odłączeniu urządzeń od systemu należy sprawdzić, czy odłączone są wszystkie kable
zasilające.
• W czasie procedury POST (Power-On Self-Test [Autotest]), na ekranie wyświetlone zostaną
wszystkie komunikaty błędów.
• Jeśli generowane są sygnały dźwiękowe BIOS należy sprawdzić szczegółowe informacje w
części 1.13 Pierwsze uruchomienie.
• Sprawdź poniższą tabele kontrolną w celu dalszego sprawdzenia.

Check Elementy
Dioda LED Obraz Radiator i Sygnały Komunikaty
zasilania na wentylator dźwię- błędów
ekranie kowe BIOS
Brak zasilania Wyłączona Nie Zatrzymane Nie Nie dotyczy
Włączona Nie Zatrzymane Nie Nie dotyczy
Brak obrazu na
Włączona Nie Uruchomione Nie Nie dotyczy
ekranie
Włączona Nie Uruchomione Tak Nie dotyczy
Włączona Tak Uruchomione Tak Tak
Nie można uruchomić
Włączona Tak Uruchomione Nie Tak
systemu operacyjnego
Włączona Tak Uruchomione Nie Nie

Jeśli problem został naprawiony, ale pojawił się nowy problem należy przejść ponownie do listy
kontrolnej. Jeśli problem utrzymuje się w celu uzyskania dalszej pomocy należy skontaktować się
z dostawcą lub z pomocą techniczną ASUS.

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 497


4.2.1 Brak zasilania
Płyty główne ASUS są dostarczane z diodą LED oczekiwania zasilania. Światła wskaźników LED
Polski

oznaczają włączenie systemu. Jeśli dioda LED nadal się świeci należy wykonać podane poniżej
instrukcje w celu naprawienia problemu.

Lokalizacja diody LED zasilania zależy od modelu. Szczegółowe informacje znajdują się w
podręczniku użytkownika.

1. Należy pamiętać, aby ustawić w zasilaczu prawidłowe napięcie wejścia prądu zmiennego dla
danego regionu i włączyć zasilacz.

• Przed wykonaniem ustawień wejścia


prądu zmiennego sprawdź, czy
odłączona została wtyka zasilająca.
Nie odłączenie wtyki spowoduje
poważne uszkodzenie zasilacza.

• Nie wyregulowanie zasilacza na


prawidłową wartość napięcia prądu
zmiennego może spowodować
poważne uszkodzenie systemu.

Przełącznik napięcia Przełącznik


wejścia prądu zmiennego zasilania
“I”: Włączenie: “O”:
Wyłączenie
2. Upewnij się, że do gniazda ściennego
podłączony został przewód zasilający.
• Podłącz wtykę zasilania bezpośrednio
do gniazda ściennego. NIE należy
podłączać jej do przedłużacza, UPS
(uninterruptible power supply [System
awaryjnego podtrzymania zasilania])
lub innych urządzeń.
• Zamień wtyki zasilające systemu i
monitora w celu sprawdzenia, czy
gniazdo ścienne działa normalnie.

3. Jeśli problem utrzymuje się, można skontaktować się z dostawcą w celu uzyskania nowego
zasilacza. Jeśli zasilacz działa należy skontaktować się z dostawcą płyty głównej ASUS w celu
uzyskania usługi gwarancyjnej dla płyty głównej.

498 Rozdział 4: Rozwiązywanie problemów


4.2.2 Nieudane uruchomienie; Brak obrazu na ekranie
Większość awarii rozruchu i brak obrazu na ekranie jest spowodowana nieprawidłowym działaniem

Polski
urządzenia lub nieprawidłową instalacją. Wykonaj instrukcje poniżej w celu naprawienia problemu.
1. Upewnij się, że podłączone są wszystkie kable zasilające.
2. Sprawdź, czy problem jest związany z urządzeniami rozszerzenia.
• Odłącz wszystkie karty rozszerzenia i urządzenia. Wykonaj restart systemu
pozostawiając jedynie płytę główną, monitor, kartę VGA, moduły pamięci, zasilacz,
radiator i wentylator, klawiaturę i mysz.
• Jeśli system zacznie działać normalnie, przyczyną problemu jest jedno z urządzeń
rozszerzenia. Przeinstaluj w systemie kolejno odłączone urządzenia rozszerzenia,
odnajdując uszkodzone urządzenie
3. Sprawdź, czy problem jest spowodowany podstawowymi urządzeniami systemu.
• Jeśli dostępne są urządzenia zapasowe, można zamieniać kolejne urządzenia w celu
odszukania uszkodzonego urządzenia w kolejności “moduł pamięci, procesor, płyta
główna, dysk twardy/dysk optyczny, klawiatura/mysz.”

Po znalezieniu uszkodzonego urządzenia, skontaktuj się z dostawcą w celu wykonania naprawy.

4.2.3 Brak możliwości uruchomienia systemu operacyjnego


1. Jeśli problem wystąpił po dodaniu urządzenia. Odłącz nowo dodane urządzenie i uruchom
ponownie system. Jeśli system będzie działał normalnie bez urządzenia, przyczyną problemu
może być uszkodzenie urządzenia lub niezgodność urządzenia z systemem. Skontaktuj się z
dostawcą urządzenia w celu uzyskania pomocy.
2. Jeśli problem wystąpił po zainstalowaniu oprogramowania lub sterownika. Wykonaj podane
poniżej instrukcje w celu naprawienia problemu.
a. Uruchom system operacyjny w trybie awaryjnym i odłącz oprogramowanie lub
sterownik.
b. Skontaktuj się z producentem systemu operacyjnego w celu uzyskania dalszej pomocy.
c. Jeśli poprzednie instrukcje nie rozwiązują problemu, może być potrzebne
sformatowanie dysku twardego i ponowna instalacja nowego systemu operacyjnego.
3. Jeśli problem wystąpił po zmianie ustawień BIOS, uruchom ponownie system i po przejściu
do konfiguracji BIOS załaduj domyślne ustawienia systemu. Szczegółowe informacje znajdują
się w podręczniku użytkownika płyty głównej.
4. Jeśli problem jest spowodowany infekcją wirusową komputera lub uszkodzeniem plików,
wykonaj instrukcje poniżej w celu naprawienia problemu.
a. Uruchom system operacyjny w trybie awaryjnym i wykonaj pełne skanowanie wirusów
używając programu antywirusowego.
b. Skontaktuj się z producentem systemu operacyjnego w celu uzyskania dalszej pomocy.
c. Jeśli poprzednie instrukcje nie rozwiązują problemu, może być potrzebne
sformatowanie dysku twardego i ponowna instalacja nowego systemu operacyjnego.

Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS 499


Rozdział 5: Wskazówki dotyczące
konserwacji komputera
Polski

5.1 Prawidłowa konserwacja komputera


Komputer osobisty podobnie jak inne urządzenia domowe należy chronić przed wilgocią,
bezpośrednim działaniem słońca i źródłami elektryczności statycznej. Nie należy przenosić
komputera gdy jest włączony ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie. Kurz wewnątrz
komputera może wpłynąć na działanie napędów dyskowych i powodować przegrzewanie, a w
rezultacie uszkodzenie komputera lub zniszczenie komponentów.

5.2 Podstawowe elementy


1. Gdy nie jest używany, komputer należy przykryć pokrywą chroniącą przed kurzem.
2. W czasie używania komputera, nie należy kłaść żadnych elementów na monitorze, aby nie
blokować otworów wentylacyjnych. Nadmierne ciepło może spowodować nieprawidłowe
działanie monitora.
3. Nie należy umieszczać komputera blisko ścian i należy pozostawić miejsce na rozproszenie
ciepła. Przegrzanie może spowodować awarię systemu.
4. Komputer należy ustawić na stabilnej powierzchni.
5. Komputer należy trzymać z dala od miejsc o ekstremalnej temperaturze. Najbardziej
odpowiednia temperatura otoczenia to 5°C do 30°C. W celu lepszego odprowadzenia ciepła
należy zastosować klimatyzator lub wentylator elektryczny.

5.3 Informacje dotyczące używania


1. Komputer należy włączać i wyłączać regularnie. Jeśli komputer wymaga długiego działania
należy zastosować lepszy wentylator systemowy/procesora i wysokonapięciowy zasilacz.
2. Nagły zanik zasilania może spowodować uszkodzenie dysku twardego. Gdy zasilanie jest
niestabilne, zaleca się zastosowanie zasilacza stabilizującego napięcie.
3. W celu zapewnienia stabilności komputera należy regularnie skanować w poszukiwaniu wirusów,
aktualizować bazę wirusów i defragmentować dyski.
4. Upewnij się, że zainstalowano najnowszą aktualizację systemu operacyjnego komputera.
5. Należy regularnie usuwać kurz i czyścić komputer (Przed czyszczeniem należy odłączyć
wszystkie przewody zasilające).
• Wymontuj płytę główną i dyski twarde/napędy optyczne, a następnie oczyść je
sprężonym powietrzem lub miękką szczotką/pędzelkiem.
• Usuń kurz i kawałki włosów z zasilacza odkurzaczem antystatycznym.

5.4 Wskazówki
1. Jeśli komputer nie będzie długo używany, aby zapobiec uszkodzeniu w wyniku zawilgocenia
należy włożyć do obudowy absorbery wilgoci.
2. W klimacie o wysokiej temperaturze i wilgoci, lepiej jest włączać komputer co tydzień.
Czynność ta także zapobiega uszkodzeniom spowodowanym wilgocią.

500 Rozdział 5: Wskazówki dotyczące konserwacji komputera


9. Português

Capítulo 1: Arranque rápido

1.1 Instalação do CPU


1.1.1 Socket Intel® LGA2066

Português
Tenha em atenção a ordem de abertura/fecho do trinco duplo. Siga as instruções
impressas na tampa metálica de vedação ou as ilustrações apresentadas abaixo neste
manual. A tampa de plástico saltará automaticamente quando a CPU estiver colocada e a
tampa estiver corretamente fechada.

Desligue todos os cabos de alimentação antes de instalar a CPU.

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 501


Marca
triangular
Português

Marca
triangular

Alguns dissipadores são fornecidos


com pasta térmica pré-aplicada. Se
assim for, ignore este passo.

502 CapÍtulo 1: Arranque rápido


1.1.2 Socket Intel® LGA1200

Desligue todos os cabos de alimentação antes de instalar a CPU.

Português

Alguns dissipadores são fornecidos


com pasta térmica pré-aplicada. Se
assim for, ignore este passo.

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 503


1.1.3 Socket Intel® LGA1151

Desligue todos os cabos de alimentação antes de instalar a CPU.


Português

Alguns dissipadores são fornecidos


com pasta térmica pré-aplicada. Se
assim for, ignore este passo.

504 CapÍtulo 1: Arranque rápido


1.1.4 Socket AMD AM4
Utilize uma CPU concebida para o socket AM4. A CPU encaixa apenas numa orientação
correta. NÃO force o encaixe da CPU no socket para evitar dobrar os pinos e danificar a
CPU.

Desligue todos os cabos de alimentação antes de instalar a CPU.

Português

Alguns dissipadores são


fornecidos com pasta térmica
pré-aplicada. Se assim for, ignore
este passo.

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 505


1.1.5 AMD SocketTR4 e Socket sTRX4
• O AMD SocketTR4 é compatível com processadores AMD SocketTR4. Utilize uma
CPU concebida para o SocketTR4. A CPU encaixa apenas numa orientação correta.
NÃO force o encaixe da CPU no socket para evitar dobrar os conectores do socket e
danificar a CPU!

• O socket AMD sTRX4 é compatível com processadores AMD Ryzen™


Threadripper™ de 3ª geração. Utilize uma CPU concebida para o Socket sTRX4.
Português

A CPU encaixa apenas numa orientação correta. NÃO force o encaixe da CPU no
socket para evitar dobrar os conectores do socket e danificar a CPU!

Desligue todos os cabos de alimentação antes de instalar a CPU.

Caso seja fornecida uma chave de fendas, utilize a chave de fendas fornecida.

B Placa de carga
B A
2 A
2 3
Moldura da calha
C 3

C D Placa de carga
1
D Tampa exterior
1

Tampa
Moldura de A
suporte com
exterior CPU A

Moldura
da calha

tampa PnP B
tampa PnP
B

506 CapÍtulo 1: Arranque rápido


C
C

C B
A C
2
B B 3
A C
A
B 2 D
B

Português
3
Moldura de 1
suporte com A
CPU D
B
1

Aplique a pasta térmica no dissipador da CPU e na CPU antes de instalar o dissipador e o


ventilador, se necessário.

Os parafusos da placa de carregamento são Torx T20. É recomendado utilizar um valor de


binário de 12 polegadas-lbf.

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 507


1.2 Instalação do sistema de refrigeração
Aplique a pasta térmica no dissipador
da CPU e na CPU antes de instalar o
dissipador e o ventilador, se necessário.

A pasta térmica é tóxica e não comestível.


Português

NÃO ingira. Se a pasta tocar nos seus


olhos ou na pele, lave imediatamente e
procure ajuda médica.

Para evitar a contaminação da pasta, NÃO


espalhe a pasta diretamente com os seus
dedos.

Para instalar dissipadores com certificação Intel:


Tipo 1

Parte inferior da placa


principal

508 CapÍtulo 1: Arranque rápido


Tipo 2

Português

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 509


Para instalar dissipadores com certificação AMD:
Tipo 1
Português

510 CapÍtulo 1: Arranque rápido


Tipo 2

Português
SocketTR4 e Socket sTRX4

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 511


Para instalar refrigeração AIO:

Se deseja instalar um dissipador AiO, recomendamos que instale o dissipador AiO após a
instalação d placa principal no chassis.
Português

AIO_PUMP

CPU_FAN

CPU_OPT

512 CapÍtulo 1: Arranque rápido


1.3 Instalação de um módulo DIMM

Um módulo DDR4 tem ranhuras diferentes dos módulos DDR, DDR2 ou DDR3. NÃO
instale um módulo de memória DDR, DDR2 ou DDR3 na ranhura DDR4.

Português

Para remover um módulo DIMM

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 513


1.4 Instalação de M.2
Algumas placas principais poderão exigir a remoção do dissipador antes da instalação do
M.2. Para mais detalhes sobre a remoção do dissipador, consulte o manual do utilizador
da placa principal.

OU
Português

O tipo de M.2 suportado varia de acordo com a placa principal.

514 CapÍtulo 1: Arranque rápido


1.5 Instalação da Motherboard
As ilustrações apresentadas nesta secção servem apenas como referência. A disposição
da placa principal poderá variar de acordo com o modelo, mas os passos de instalação
são iguais para todos os modelos.

1. Instale a tampa de E/S ASUS no painel traseiro de E/S do chassis.

Português
Avance este passo se a tampa de E/S ASUS estiver pré-instalada na sua placa principal

Algumas arestas afiadas e pontas podem causar ferimentos. Recomendamos que utilize
luvas resistentes a cortes ou perfuração antes da instalação da placa principal e da tampa
de E/S.

2. Coloque a placa principal no chassis, certificando-se de que as portas de E/S traseiras


estão alinhadas com o painel traseiro de E/S do chassis.

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 515


3. Coloque os parafusos fornecidos nos orifícios indicados por círculos para fixar a placa
principal no chassis.
Português

NÃO aperte demasiado os parafusos! Se o fizer, poderá danificar a placa principal.

516 CapÍtulo 1: Arranque rápido


1.6 Instalação da fonte de alimentação
Existem dois tipos de fontes de alimentação que são geralmente utilizadas. Uma inclui a
especificação PFC (Power Factor Correction) activa e a outra inclui a especificação PFC passiva.
1. Seleccione um tipo de fonte de alimentação.

Fonte de alimentação PFC activa: Fonte de alimentação PFC passiva:


A fonte de alimentação PFC activa ajusta A fonte de alimentação PFC passiva

Português
automaticamente a entrada de voltagem requer que o utilizador ajuste
a.c. manualmente a entrada da voltagem a.c.

2. Se estiver a usar uma fonte de


alimentação PFC passiva, ajuste a
entrada de voltagem a.c. segundo a área
onde se encontra.

Se não ajustar correctamente a


entrada de voltagem a.c. poderá
danificar seriamente o sistema.

Utilize apenas fontes de alimentação devidamente certificadas. A utilização de fontes de


alimentação não certificadas pode causar danos na Motherboard e noutros componentes.
Consulte o guia do utilizador da fonte de alimentação para ter a certeza de que esta satisfaz os
requisitos da Motherboard.

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 517


1.7 Instalação da placa de expansão
Para instalar uma placa de expansão:
1. Remova a tampa metálica que se encontra em frente da ranhura onde pretende instalar a
placa de expansão.
2. Instale a placa de expansão e certifique-se de que esta está devidamente encaixada na
ranhura.
Português

3. Fixe a placa apertando os parafusos.


4. Repita as etapas anteriores para instalar uma outra placa de expansão.

As ilustrações apresentadas nesta secção servem apenas como referência. A disposição


da placa principal poderá variar de acordo com o modelo, mas os passos de instalação
são iguais para todos os modelos.

Para instalar uma placa PCIE x16 Para instalar uma placa PCIE x4

Para instalar uma placa PCIE x1


• Consulte a documentação
da placa para obter mais
informações sobre a
configuração e consulte
também o guia do utilizador da
Motherboard caso necessite de
configurar quaisquer jumpers
após a instalação da placa de
expansão.
• Consulte o guia de utilizador
da Motherboard para mais
instruções sobre a ligação dos
cabos de sinal da placa de
expansão.

518 CapÍtulo 1: Arranque rápido


Para instalar uma placa de extensão de ventiladores

Português

A placa de extensão de ventiladores é adquirida separadamente.

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 519


Para instalar placa de extensão de ventiladores II
Português

As ilustrações apresentadas nesta secção servem apenas como referência. O esquema


do chassis e da placa principal podem variar de acordo com o modelo, mas os passos de
instalação são iguais para todos os modelos.

520 CapÍtulo 1: Arranque rápido


Português

521
Para instalar uma placa ThunderboltEX 3

Guia de instalação da Motherboard da ASUS


ort IN
A MINI DisplayP
C USB 3.1 TYPE
USB 3.1 TYPE 3 ort IN
THUNDERBOLT USB 3.1 TYPE
A MINI DisplayP
C
USB 3.1 TYPE 3
THUNDERBOLT
1.8 Instalação das unidades
As ilustrações apresentadas nesta secção servem apenas como referência. O chassis
poderá variar de acordo com os modelos, mas os passos de instalação são iguais para
todos os modelos.

1.8.1 Unidade óptica SATA


Português

522 CapÍtulo 1: Arranque rápido


1.8.2 Unidade de disco rígido SATA

Português
OU

OU

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 523


1.8.3 Unidade NVMe
Português

524 CapÍtulo 1: Arranque rápido


1.9 Conector de E/S frontal
Pinos do conector do painel frontal
• RESET (comutador de reposição)
• PLED (LED de alimentação)
• PWRSW / PWRBTN (Comutador de alimentação)

Português
• SPEAKER (conector do altifalante)
• CHASSIS (intrusão no chassis)
• HDD_LED / HDLED (LED de atividade do disco rígido)

Conector de 20-3 pinos existente no Conector de 20-5 pinos existente


painel frontal no painel frontal

Conector de 10-1 pinos existente no painel frontal e conector de 4 pinos do


altifalante

• Os cabos de ligação ao painel frontal do chassis podem variar conforme


os modelos. Faça a ligação destes cabos à Motherboard seguindo as
indicações das respectivas etiquetas.
• Se os LEDs não acenderem e a localização dos pinos estiver correcta,
pode ter trocado os pinos de terra com os pinos de sinal. Geralmente,
os fios brancos correspondem aos pinos de terra e os fios coloridos
correspondem aos pinos de sinal.
• Os cabos que ligam aos conectores SPEAKER (Altifalante), RESET
(Repor) e PWRSW (Comutador de alimentação) existentes no painel
frontal não têm nenhuma orientação específica, enquanto que os cabos
PLED (LED de alimentação) têm. Ligue o cabo assinalado como pino 1 ao
conector PIN1 da Motherboard.
• Os conectores existentes no painel frontal variam conforme o modelo da
Motherboard. Consulte o guia do utilizador para mais informações.

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 525


Para instalar o conector Q ASUS

Conector de 20-3 pinos existente no painel frontal e conector de 20-5 pinos


existente no painel frontal
Português

Conector de 10-1 pinos existente no painel frontal

526 CapÍtulo 1: Arranque rápido


Para instalar o conector USB 3.2 Gen 2 Para instalar o conector USB 3.2
Gen 1

Português
USB 3.2 Gen 1
USB 3.2 Gen 2

Este conector encaixa apenas


numa orientação. Pressione o
conector até este encaixar.

Para instalar o conector USB 2.0 Para instalar o conector do altifalante


do sistema

USB 2.0

Para instalar o conector de áudio do


painel frontal

AAFP

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 527


1.10 Ligação dos conectores de alimentação ATX
Os conectores de alimentação ATX encaixam apenas numa direcção. Utilize o fecho
lateral para fixar os conectores à Motherboard. NÃO force a introdução dos conectores de
alimentação macho nas respectivas ranhuras existentes na Motherboard.

Conector de alimentação de 24 pinos Conector de alimentação de 8 pinos


Português

Conector de alimentação de 6 pinos Conector de alimentação de 4 pinos

528 CapÍtulo 1: Arranque rápido


1.11 Lista de dispositivos periféricos e acessórios
Consulte as portas de E/S traseiras, dispositivos periféricos e acessórios na lista
apresentada em seguida.

Ficha de alimentação
Porta para rato PS/2
1. a.c. + cabo de extensão 6.
+ rato
para alimentação

Português
Porta para teclado PS/2 Porta LAN (RJ45) +
2. 7.
+ teclado modem

Portas DVI / HDMI™


Porta de saída S/PDIF
3. 8. / DP / VGA +
+ sistema de altifalantes
monitor LCD

Porta USB + Porta série +


4. 9.
dispositivos USB Impressora

Porta de E/S de áudio +


5.
sistema de altifalantes

Os conectores existentes no painel traseiro variam conforme os modelos. Consulte o guia


do utilizador para mais informações.

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 529


1.12 Ligações de E/S de áudio

As portas de E/S de áudio poderão variar de acordo com o modelo. Consulte o guia do
utilizador para mais informações.

Entradas de áudio de 8 canais (Variação 1)


Português

Ligação a auscultadores e microfone

Ligação a altifalantes estéreo

Ligação a altifalantes de 2 canais

530 CapÍtulo 1: Arranque rápido


Ligação a altifalantes de 4 canais

Português
Ligação a altifalantes de 5.1 canais

Ligação a altifalantes de 7.1 canais

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 531


Entradas de áudio banhadas a ouro (Variação 2)
Português

Ligação a auscultadores e microfone

Ligação a altifalantes estéreo

Ligação a altifalantes de 2 canais

532 CapÍtulo 1: Arranque rápido


Ligação a altifalantes de 4 canais

Português
Ligação a altifalantes de 5.1 canais

Ligação a altifalantes de 7.1 canais

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 533


Entradas de áudio com iluminação LED (Variação 3)
Português

Ligação a auscultadores e microfone

Ligação a altifalantes estéreo

Ligação a altifalantes de 2 canais

534 CapÍtulo 1: Arranque rápido


Ligação a altifalantes de 4 canais

Português
Ligação a altifalantes de 5.1 canais

Ligação a altifalantes de 7.1 canais

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 535


1.13 Arranque inicial
1. Depois de efetuar todas as ligações, volte a colocar a tampa da caixa do sistema.
2. Certifique-se de que todos os interruptores estão desligados.
3. Ligue o cabo de alimentação ao conector de alimentação na traseira do chassis do
sistema.
4. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada elétrica equipada com um protetor de
Português

picos de tensão.
5. Ligue os dispositivos na seguinte ordem:
a. Monitor
b. Dispositivos de armazenamento externo (começando pelo último dispositivo da
cadeia)
c. Alimentação do sistema
6. O LED de energia do sistema, no painel frontal, irá acender depois de ligada a
alimentação. No caso de sistemas com fontes de alimentação ATX, o LED do sistema
acenderá quando for premido o botão de energia ATX. Se o seu monitor cumprir as
normas “ecológicas” ou se disponibilizar a função de “suspensão”, o LED do monitor
poderá acender ou mudar de laranja para verde depois de o LED do sistema acender.
O sistema executará em seguida os auto testes de arranque (POST). Durante a
execução dos testes, o BIOS emitirá bips (consulte a tabela de códigos de bips do
BIOS) ou serão apresentadas mensagens adicionais no ecrã. Se nenhuma informação
for apresentada num período de 30 segundos a partir do momento em que o sistema
for ligado, poderá significar que um auto teste de arranque falhou. Verifique as
definições dos jumpers e as ligações ou contacte o seu revendedor para receber
assistência.

Avisos sonoros da BIOS Descrição


VGA detetado
Um bip curto Arranque rápido desativado
Nenhum teclado detetado
Um som contínuo seguido de dois sons
de menor duração e depois uma pausa Não foi detectada a memória
(repetida)
Um som contínuo seguido de três sons
Não foi detectada a placa VGA
de menor duração
Um som contínuo seguido de quatro
Falha em termos do hardware
sons de menor duração

7. Durante o arranque, mantenha premida a tecla <Delete> para aceder à Configuração


do BIOS. Para mais detalhes sobre as opções do BIOS, consulte o manual do
utilizador da placa principal.

536 CapÍtulo 1: Arranque rápido


Resolução de problemas
Problema Solução
• Não é possível ligar o • Certifique-se de que o cabo de alimentação está
computador. devidamente ligado.
• O LED de alimentação • Certifique-se de que os conectores de alimentação
não está aceso. estão firmemente instalados na placa principal.

Português
• A ventoinha da fonte de
alimentação não está a
funcionar.
O computador está ligado • Certifique-se de que a alimentação do monitor
mas o monitor apresenta-se está ligada e de que o cabo VGA está também
negro. correctamente ligado.
• Ajuste o brilho e o contraste do monitor.
• Desligue o computador e desligue o cabo de
alimentação do mesmo. Verifique se a placa VGA foi
devidamente instalada.
Não foi detectada a memória • Certifique-se de que instalou o módulo de memória
correcto.
• Certifique-se de que os módulos DIMM estão
devidamente introduzidos no socket DIMM.
• Certifique-se de que utilizou um módulo de memória
que conste da lista de módulos autorizados. Consulte
o guia do utilizador para mais informações.
Erro da unidade de • Certifique-se de que os jumpers estão correctamente
disco rígido/óptica (não definidos. (Principal/Secundário).
reconhecida ou detectada) • Verifique a configuração da BIOS relativamente à
unidade de disco rígido/óptica.
• Certifique-se de que os cabos do dispositivo estão
devidamente ligados.
• Certifique-se de que os controladores do dispositivo
estão instalados.

1.14 Desligar o computador


Enquanto o sistema estiver ligado, pressione o botão de energia durante menos de
quatro segundos para colocar o sistema no modo de suspensão ou encerramento parcial,
dependendo da configuração do BIOS. Pressione o botão de energia durante mais de
quatro segundos para permitir que o sistema entre no modo de encerramento parcial
independentemente da configuração do BIOS.

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 537


Português

538 CapÍtulo 1: Arranque rápido


Capítulo 2: Visão geral da placa principal

Os diagramas apresentados nesta secção servem apenas como referência. Para mais
detalhes sobre a disposição da placa principal, consulte o manual do utilizador da placa
principal.

Português
2.1 Botões e interruptores da placa
Itens Nome Descrição
A placa principal inclui um botão de
energia que permite ligar ou ativar
o sistema. O botão também acende
Botão de energia quando o sistema é ligado à corrente,
(Com LED) indicando que deverá desligar o
sistema e o cabo de alimentação
antes de remover ou instalar qualquer
componente da placa principal.

A placa principal inclui um botão


de energia que permite ligar ou
ativar o sistema. O LED de energia
também acende quando o sistema
é ligado à corrente, indicando que
deverá desligar o sistema e o cabo
Botão de energia de alimentação antes de remover ou
(Sem LED) instalar qualquer componente da placa
principal.

Consulte o manual do
utilizador da sua placa
principal para saber o local
exato do LED de energia.

Pressione o botão de reinício para


Botão de Reinício
reiniciar o sistema.

Pressione o botão FlexKey para


reiniciar o sistema. Também pode
configurar o botão e atribuir uma
Botão FlexKey
funcionalidade de acesso rápido,
(Repor)
como ativar a função de arranque
em segurança ou ligar ou desligar a
iluminação Aura.

(continua na página seguinte)

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 539


Itens Nome Descrição
A instalação de módulos DIMM não
compatíveis com a placa principal
poderá causar a falha de arranque do
sistema. Se o sistema não arrancar
durante a fase POST e o LED DRAM
Botão MemOK! acender continuamente, pressione o
botão MemOK! até que o LED DRAM
Português

comece a piscar. O sistema iniciará o


ajuste automático de compatibilidade
de memória e reiniciará para arrancar
com êxito.
O botão de arranque em segurança
pode ser premido em qualquer
momento para forçar o reinício do
sistema no modo de segurança
do BIOS. Este botão aplica
Botão de arranque temporariamente as definições
em segurança seguras do BIOS e mantém quaisquer
definições com overclock, permitindo
modificar as definições que causam a
falha do arranque. Utilize este botão
quando ajustar ou efetuar overclock das
definições do seu sistema.
Pressione este botão para limpar as
Botão Limpar informações da configuração do BIOS
CMOS apenas quando o sistema deixar de
responder devido a overclock
O USB BIOS FlashBack™ permite-lhe
atualizar facilmente o BIOS sem entrar
Botão de no BIOS ou no sistema operativo. Insira
FlashBack™ do um dispositivo de armazenamento USB
BIOS na porta USB e pressione o botão USB
BIOS FlashBack™ durante três segundos
para atualizar o BIOS automaticamente.
O botão Tentar novamente foi
especialmente concebido para
overclockers e é mais útil durante o
processo de arranque onde o botão de
Botão Tentar
reinício é inútil. Quando pressionado,
Novamente
força o sistema a reiniciar e tenta
aplicar novamente as mesmas
definições em sucessão rápida para
obter um teste POST com êxito.
A placa principal inclui dois chips de
BIOS. Pressione o botão do BIOS para
Botão de mudar de BIOS e carregar definições
Mudança de BIOS de BIOS diferentes. Os LED de BIOS
próximos do botão indicam o BIOS
selecionado.
(continua na página seguinte)

540 Capítulo 2: Visão geral da placa principal


Itens Nome Descrição

O interruptor de pausa permite-lhe


interromper o sistema de refrigeração
Interruptor de
ao nível do hardware, permitindo assim
Pausa
ajustar as definições do sistema sob
overclock intenso.
O Interruptor de Modo Lento é acionado

Português
durante LN2 benching. O sistema
poderá falhar devido a instabilidade da
CPU durante a utilização de definições
Interruptor de
de overclock extremas. O modo lento
Modo Lento
diminuirá a frequência do processador
e estabilizará o sistema, permitindo
que os overclockers controlem os seus
dados de overclock.

O botão de modo de velocidade total


Botão de modo de permite definir todos os ventiladores
velocidade total ligados para funcionar a 100% PWM
quando ativados.

O botão RSVD está reservado apenas


Botão RSVD
para técnicos autorizados da ASUS.

Ative este interruptor para efetuar


overclock dos módulos DIMM
Interruptor EZ
instalados, permitindo-lhe aumentar
XMP
a velocidade e o desempenho dos
módulos DIMM.

Estes interruptores permitem ativar


e desativar as ranhuras PCIe x16
correspondentes. Quando uma das
Interruptor PCIe
placas PCIe x16 instaladas deixar de
x16 Faixas
funcionar, pode utilizar o interruptor
para encontrar a placa avariada sem
remover as placas.

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 541


2.2 Jumpers
Itens Nome Descrição
Este jumper permite-lhe limpar a RAM
do Relógio de Tempo Real (RTC)
no CMOS. Pode limpar a memória
CMOS de data, hora e parâmetros de
configuração do sistema, apagando os
Limpar jumper
Português

dados CMOS RTC RAM. A bateria de


RTC RAM
célula incorporada na placa alimenta
os dados RAM no CMOS, que incluem
as informações de configuração do
sistema, tais como, palavras-passe do
sistema.
Com o modo LN2 ativado, a placa
principal ROG está otimizada para
Jumper de Modo
corrigir um erro de arranque a frio
LN2
durante o teste POST e ajuda o
sistema a arrancar com êxito.
O jumper de Sobretensão da CPU
permite-lhe definir uma tensão de CPU
superior para um sistema de overclock
Jumper de flexível, dependendo do tipo de CPU
Sobretensão da instalada. Para aumentar a definição
CPU de tensão da CPU, insira o jumper
nos pinos 2-3. Para repor o valor
predefinido da tensão da CPU, insira o
jumper nos pinos 1-2.

Este jumper permite-lhe ativar ou


Jumper de luz 80 desativar os LED de Código Q da
placa principal.

Jumper de barra Este jumper permite-lhe ativar e


de luz da placa desativar a retroiluminação da placa
principal principal.

Este jumper permite-lhe ativar ou


Jumper de barra
desativar os 2 LED de PCH e da barra
de luz PCH
de luz.

Estes jumpers permitem-lhe ativar ou


Jumpers da barra
desativar a barra de luz incorporada
de luz
na placa.

542 Capítulo 2: Visão geral da placa principal


2.3 LED incorporados na placa
Itens Nome Descrição
O design do LED de Código Q fornece-
lhe um código de erro de 2 dígitos que
apresenta o estado do sistema.

• Os LED de Código Q

Português
fornecem a causa mais
provável de um código
de erro como ponto de
partida para a resolução
LED de Código Q de problemas. A causa
verdadeira pode variar
consoante o caso.

• Consulte a tabela de
Códigos Q na secção
de Anexos do manual
do utilizador da placa
principal para mais
detalhes.

O LED Q verifica componentes


essenciais (CPU, DRAM, placa VGA e
dispositivos de arranque) em sequência
durante o processo de arranque da
LED Q (CPU,
placa principal. Se ocorrer um erro,
DRAM, VGA,
o respetivo LED acende até que o
BOOT)
problema seja resolvido. Este design
simples oferece uma forma intuitiva
de localizar a origem do problema em
apenas alguns segundos.
Estes LED acenderão quando for
detetada condensação de água nos
respetivos componentes críticos
LED de deteção
(CPU, DRAM e PCIe). Este design
de condensação
intuitivo ajuda a identificar rapidamente
possíveis danos causados por
condensação.
Este LED acenderá quando o
LED EZ XMP
interruptor EZ XMP for ativado.

O LED dos módulos DIMM indica


LED dos módulos
quando o respetivo canal de memória
DIMM
está ativado.

(continua na página seguinte)

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 543


Itens Nome Descrição
A placa principal está equipada com
um LED de modo de suspensão. O
LED acende para indicar que o sistema
está LIGADO, em modo de suspensão
ou modo de encerramento parcial.
LED de modo de Este é um lembrete para indicar que
Português

suspensão deve desligar o sistema e o cabo de


alimentação antes de remover ou
ligar qualquer componente da placa
principal. A ilustração abaixo mostra
a localização do LED incorporado na
placa.
Os LED do BIOS ajudam a indicar a
atividade do BIOS. Pressione o botão
do BIOS para mudar entre BIOS1
LED do BIOS
e BIOS2. As luzes LED acenderão
quando o respetivo BIOS estiver a ser
utilizado.
O LED do Disco Rígido indica a
atividade do disco rígido. Piscará
quando estiverem a ser lidos ou
LED de Disco
escritos dados no disco rígido. O LED
Rígido
não acenderá se nenhum disco rígido
estiver ligado à placa principal ou se o
disco rígido não funcionar.
Este LED indica o estado da sua CPU.
Uma luz vermelha indica que a CPU
não está preparada para o arranque e
LED de estado da
o LED apagará quando o problema for
CPU
resolvido. Este design intuitivo ajuda a
identificar rapidamente se a CPU está
ou não preparada para o arranque.

544 Capítulo 2: Visão geral da placa principal


2.4 Conectores incorporados na placa
Itens Nome Descrição

Português
Ligue os cabos do ventilador aos
conectores do ventilador na placa
Conectores de
principal, certificando-se de que o fio
ventilador e bomba
preto de cada cabo corresponde ao
pino de ligação à terra do conector.

O conector do sistema de
refrigeração permite ligar os sensores
para controlar a temperatura,
Conector do caudal e sinais de fuga de água
sistema de dos monoblocos de terceiros. Pode
refrigeração ajustar manualmente os ventiladores
e a bomba de água para otimizar a
eficiência térmica dos monoblocos de
terceiros.

(continua na página seguinte)

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 545


Itens Nome Descrição

Estes conectores permitem ligar


sensores para controlar a temperatura
Conectores
e o caudal do sistema de refrigeração a
do sistema de
líquido. Pode ajustar manualmente os
refrigeração a
ventiladores e a bomba de água para
líquido
Português

otimizar a eficiência térmica do sistema


de refrigeração a líquido.

Conector de
Este conector permite ligar o ventilador
ventilador de
ao dissipador integrado.
dissipador

Conector de
Este conector permite ligar o ventilador
ventilador de
do chipset ao dissipador integrado.
chipset

O conector de placa de extensão de


ventiladores permite instalar uma placa
Conector
de extensão de ventiladores. Para mais
da placa de
detalhes sobre a placa de extensão de
extensão de
ventiladores, consulte a secção Para
ventiladores
instalar uma placa de extensão de
ventiladores neste manual..

(continua na página seguinte)

546 Capítulo 2: Visão geral da placa principal


Itens Nome Descrição

Português
Estes conectores destinam-se à ligação
de tomadas de alimentação ATX. As
tomadas de alimentação encaixam
Conectores de
nestes conectores em apenas uma
alimentação
orientação. Encontre a orientação
correta e pressione com firmeza até
que o conector encaixe totalmente.

(continua na página seguinte)

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 547


Itens Nome Descrição
Português

Este socket permite instalar um


Sockets M.2
módulo SSD M.2.

Estes conectores ligam aos discos


Conectores SATA
rígidos SATA 6 Gb/s através de
6 Gb/s
cabos de dados SATA 6 Gb/s.

Esta placa principal está equipada


com um conector U.2 que suporta
Conector U.2 armazenamento PCIe 3.0 x4 NVM
Express ou dispositivos SATA, caso
o modo SATA esteja disponível.
Este conector permite ligar um
módulo USB 3.2 Gen 2 para
disponibilizar portas USB 3.2
Gen 2 adicionais. A mais recente
Conector USB 3.2
conectividade USB 3.2 Gen 2
Gen 2 do painel
oferece velocidades de transferência
frontal
de dados até 10 Gbps. A norma
de última geração é totalmente
retrocompatível com os seus
dispositivos USB.
Este conector permite ligar um
módulo USB 3.2 Gen 1 para
disponibilizar portas USB 3.2 Gen
1 adicionais no painel frontal ou
traseiro. Com um módulo USB 3.2
Gen 1 instalado, poderá desfrutar de
Conector USB 3.2
todas as vantagens da especificação
Gen 1
USB 3.2 Gen 1, incluindo velocidades
de transferência de dados mais
rápidas até 5 Gbps, tempo de
carregamento mais rápido para
dispositivos carregados por USB e
eficiência energética otimizada.
(continua na página seguinte)

548 Capítulo 2: Visão geral da placa principal


Itens Nome Descrição
Estes conectores destinam-se à ligação
de portas USB 2.0. Ligue o cabo do
módulo USB a um destes conectores
e, em seguida, instale o módulo
Conectores USB
numa ranhura na traseira do chassis
2.0
do sistema. Estes conectores USB
cumprem a especificação USB 2.0 que

Português
suporta até 480 Mbps de velocidade de
ligação.
Este conector destina-se à ligação
de fitas LED WS2812B RGB
Conector individualmente endereçáveis (5V/
LED Gen2 Dados/Terra), com uma potência
endereçável máxima de 3A (5V) e um máximo de
60 LED ou fitas LED baseadas em
WS2812B.
Este conector destina-se à ligação
de fitas LED RGB. O conector RGB
suporta fitas LED RGB 5050 multicolor
(12V/G/R/B), com uma potência
máxima de 3A (12V) e um comprimento
não superior a 3 m.
Conectores
AURA RGB A potência máxima e o
comprimento das fitas poderá
variar de acordo com o
modelo. Para mais detalhes,
consulte o manual do
utilizador da placa principal.

Este conector destina-se à ligação


de um módulo de E/S de áudio para
Conector de painel frontal montado no chassis
áudio do painel que suporta Áudio HD. Ligue uma
frontal extremidade do cabo do módulo de
E/S de áudio do painel frontal a este
conector.

Este conector destina-se à ligação


de uma porta de série (COM). Ligue
Conector de o cabo de módulo da porta de série a
porta de série este conector e, em seguida, instale o
módulo numa ranhura na traseira do
chassis do sistema.

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 549


Itens Nome Descrição

O compartimento Wi-Fi M.2 permite


Compartimento
instalar um módulo Wi-Fi M.2 (E-key,
Wi-Fi M.2
tipo 2230).
Português

O conector do painel do sistema


Conector do painel
suporta várias funções de montagem
do sistema
no chassis.

550 Capítulo 2: Visão geral da placa principal


Itens Nome Descrição

O compartimento Wi-Fi M.2 permite


Compartimento
instalar um módulo Wi-Fi M.2 (E-key,
Wi-Fi M.2
tipo 2230).

Português
Este conector destina-se à instalação
de uma placa suplementar de E/S
Thunderbolt que suporta a tecnologia
Conector
Thunderbolt da Intel, permitindo-lhe
Thunderbolt
ligar até seis dispositivos Thunderbolt
e um monitor DisplayPort em ligação
em cadeia.

Este conector destina-se à ligação


do cabo de termístor que monitoriza
a temperatura dos dispositivos e
dos componentes críticos no interior
Conector do
da placa principal. Ligue o cabo
sensor térmico
de termístor e coloque o sensor no
dispositivo ou no componente da
paca principal para detetar a sua
temperatura.
Este conector suporta um sistema
com Módulo de Plataforma Fidedigna
(TPM), que armazena chaves,
certificados digitais, palavras-passe
Conector TPM e dados em segurança. Um sistema
TPM também ajuda a melhorar
a segurança da rede, protege
identidades digitais e garante a
integridade da plataforma.

Este conector permite ligar um módulo


Conector VROC_
KEY para ativar as funções CPU RAID
HW_KEY
com Intel® CPU RSTe.

Este conector permite ligar uma fonte


de alimentação compatível ou controlar
Conector de nó
uma placa de extensão de ventiladores
compatível.

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 551


Português

552 Capítulo 2: Visão geral da placa principal


Capítulo 3 : Gestão/actualização da BIOS

3.1 Atualizar o BIOS


O website da ASUS disponibiliza as versões mais recentes do BIOS para oferecer
otimizações da estabilidade, compatibilidade e desempenho do sistema. Contudo, a
atualização do BIOS é potencialmente perigosa. Se não ocorrerem problemas durante

Português
a utilização da versão atual do BIOS, NÃO atualize manualmente o BIOS. A atualização
incorreta do BIOS poderá originar a falha do arranque do sistema. Siga cuidadosamente as
instruções fornecidas neste capítulo para atualizar o seu BIOS quando necessário.

Visite http://www.asus.com para transferir o ficheiro de BIOS mais recente para esta placa
principal.

Os seguintes utilitários permitem-lhe gerir e atualizar o programa de configuração do BIOS


da placa principal.
1. EZ Update: Atualiza o BIOS no ambiente Windows®.
2. ASUS EZ Flash 3: Atualiza o BIOS através de uma unidade flash USB.
3. ASUS CrashFree BIOS 3: Restauro o BIOS através do DVD de suporte da placa
principal ou uma unidade flash USB quando o ficheiro de BIOS falhar ou estiver
danificado.

3.1.1 EZ Update
O EZ Update é um utilitário que permite atualizar o BIOS da placa principal no ambiente
Windows®.

• O EZ Update necessita de uma ligação à Internet através de uma rede ou de um


Fornecedor de Serviços de Internet (ISP).

• Este utilitário está disponível no DVD de suporte que é fornecido com a placa
principal.

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 553


3.1.2 ASUS EZ Flash 3
O ASUS EZ Flash 3 permite transferir e atualizar para o BIOS através da Internet sem
precisar de utilizar uma disquete de arranque ou um utilitário baseado no sistema operativo.

A atualização através da Internet varia de acordo com a região e as condições da ligação à


Internet. Verifique a sua ligação à Internet antes de atualizar através da Internet.
Português

Para atualizar o BIOS através de USB:


1. Insira uma unidade flash USB que contenha o ficheiro de BIOS na porta USB.
2. Aceda ao Modo Avançado do programa de configuração do BIOS. Aceda ao menu
Ferramentas para selecionar ASUS EZ Flash Utility (Utilitário ASUS EZ Flash) e
prima <Enter>.
3. Selecione via Storage Device(s) (através de Dispositivo(s) de armazenamento).

4. Prima a tecla <Tab> para mudar para o campo Drive (Unidade).


5. Prima as teclas direcionais para Cima/Baixo para selecionar a unidade flash USB que
contém o ficheiro de BIOS mais recente e prima <Enter>.
6. Prima a tecla <Tab> para mudar para o campo Folder (Pasta).
7. Prima as teclas direcionais para Cima/Baixo para selecionar o ficheiro de BIOS e
prima <Enter> para executar a atualização do BIOS. Reinicie o sistema quando o
processo de atualização estiver concluído.

554 Capítulo 3: Gestão/actualização da BIOS


• Esta função pode suportar dispositivos, tais como, um disco flash USB com formato
FAT 32/16 e apenas uma partição.

• NÃO desligue nem reinicie o sistema durante a atualização do BIOS para evitar falhas
de arranque do sistema!

Carregue as predefinições do BIOS para garantir a compatibilidade e estabilidade do


sistema. Selecione o item Load Optimized Defaults (Carregar predefinições otimizadas) no

Português
menu Exit (Sair) ou prima <F5> para carregar as predefinições otimizadas.

Para atualizar o BIOS através da Internet:


1. Aceda ao Modo Avançado do programa de configuração do BIOS. Aceda ao menu
Ferramentas para selecionar ASUS EZ Flash Utility (Utilitário ASUS EZ Flash) e
prima <Enter>.
2. Selecione via Internet (através da Internet).

3. Prima as teclas direcionais para a Esquerda/Direita para selecionar um método de


ligação à Internet e prima <Enter>.

4. Siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir a atualização.


5. Reinicie o sistema quando o processo de atualização estiver concluído.

Carregue as predefinições do BIOS para garantir a compatibilidade e estabilidade do


sistema. Selecione o item Load Optimized Defaults (Carregar predefinições otimizadas) no
menu Exit (Sair) ou prima <F5> para carregar as predefinições otimizadas.

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 555


3.1.3 ASUS CrashFree BIOS 3
O utilitário ASUS CrashFree BIOS 3 é uma ferramenta de recuperação automática que
permite restaurar o ficheiro de BIOS quando este falha ou fica danificado durante o processo
de atualização. Pode restaurar um ficheiro de BIOS danificado utilizando o DVD de suporte
da placa principal ou um disco flash USB que contém o ficheiro de BIOS.

O ficheiro de BIOS incluído no DVD de suporte da placa principal poderá ser mais antigo
do que o ficheiro de BIOS publicado no website oficial da ASUS. Se deseja utilizar o
Português

ficheiro de BIOS mais recente, transfira o ficheiro em https://www.asus.com/support/ e


guarde-o numa unidade flash USB.

Recuperar o BIOS
Para recuperar o BIOS:
1. Ligue o sistema.
2. Insira o DVD de suporte da placa principal na unidade ótica ou a unidade flash USB
que contém o ficheiro de BIOS na porta USB.
3. O utilitário verifica automaticamente os dispositivos para o ficheiro de BIOS. Quando
encontrado, o utilitário o lê o ficheiro de BIOS e inicia automaticamente o utilitário
ASUS EZ Flash 3.
4. O sistema exige que aceda à Configuração do BIOS para recuperar a configuração do
BIOS. Para garantir a compatibilidade e estabilidade do sistema, recomendamos que
prima a tecla <F5> para carregar os valores predefinidos do BIOS.

NÃO desligue nem reinicie o sistema durante a atualização do BIOS! Se o fizer, o sistema
poderá não arrancar!

556 Capítulo 3: Gestão/actualização da BIOS


Capítulo 4: Resolução de problemas
4.1 Resolução de problemas da Motherboard
Depois de ter montado o seu próprio computador, pode ter alguns problemas durante o
arranque deste. Este capítulo fornece respostas para algumas perguntas comuns acerca do
PC e antes de aceder ao sistema operativo.

Português
4.1.1 Resolução de problemas básicos
A. Má ligação
1. Certifique-se de que o contacto de cor dourada ou os pinos não estão contaminados.
2. Utilize um cotonete ou uma borracha e esfregue o contacto dourado com cuidado. Não
se esqueça de remover os pedaços de borracha.

Contacto dourado da placa VGA Contacto dourado do modulo DIMM

Pontos de contactos dourados da CPU

Segure na placa ou no CPU pelas extremidades e NÃO toque no contacto dourado. A


electricidade estática pode danificar seriamente o dispositivo.

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 557


3. Certifique-se de que os pinos do conector ou do CPU não estão partidos ou dobrados.
Um pino partido ou dobrado pode levar ao mau funcionamento dos componentes.
Contacte o distribuidor para mais informações.
Português

Pinos dourados do CPU AMD Pinos do conector

Se os pinos se partirem ou dobrarem após a compra, o vendedor pode exigir o pagamento


de uma taxa para reparação do componente. Por vezes, os pinos partidos ou dobrados
NÃO PODEM SER REPARADOS.

B. Sobreaquecimento do CPU
1. Limpe a superfície do CPU com um pano
limpo. Aplique várias gotas de massa
térmica sobre a área exposta do CPU
e com a qual o dissipador de calor vai
entrar em contacto. Certifique-se de
que esta massa térmica é espalhada de
maneira a formar uma camada fina e
uniforme.

Superfície do CPU

2. Certifique-se de que o dissipador de calor


e a ventoinha não estão contaminados.

3. Sigas as instruções dos fabricantes do dissipador e ventilador para garantir que o


dissipador e o ventilador funcionam corretamente. Os contaminantes poderão diminuir
a velocidade de rotação do ventilador e causar o sobreaquecimento da CPU.

558 Capítulo 4: Resolução de problemas


4.2 Outros problemas comuns
• Ao remover dispositivos do sistema, certifique-se de que todos os cabos de
alimentação são desligados.
• Todas as mensagens de erro serão mostradas no ecrã durante a rotina POST (Power-
On Self-Test).
• Se ouvir algum aviso sonoro da BIOS, consulte a secção 1.13 Arranque inicial para

Português
mais informações.
• Consulte a lista seguinte para mais detalhes.

Itens a verificar
LED de Ecrã de Dissipador Avisos Mensagem
alimentação visualização de calor e sonoros de erro
ventoinha do BIOS
Sem alimentação Desactivado Não Pára Não N/D
Não é apresentada Activado Não Pára Não N/D
qualquer informação Activado Não Em Não N/D
no ecrã execução
Activado Não Em Sim N/D
execução
Falha ao aceder ao Activado Sim Em Sim Sim
sistema operativo execução
Activado Sim Em Não Sim
execução
Activado Sim Em Não Não
execução

Se tiver resolvido o problema mas entretanto surgir outro, consulte a lista novamente. Se
o problema persistir, entre em contacto com o vendedor ou com a equipa de assistência
técnica da ASUS para mais informações.

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 559


4.2.1 Sem alimentação
As placas principais da ASUS incluem um LED de alimentação. SE o LED acender é sinal
de que o sistema está activado. Se o LED não acender, siga as instruções em baixo para
resolver o problema.

A localização do LED de energia poderá variar de acordo com o modelo. Consulte o guia
do utilizador para mais informações.
Português

1. Certifique-se de que a sua fonte de alimentação está definida para a voltagem a.c.
correcta utilizada na sua área e também de que a fonte de alimentação está ligada.

• Antes de ajustar a entrada de


voltagem a.c. desligue a ficha
de alimentação. Se não o fizer
poderá danificar seriamente a
fonte de alimentação.

• Se não ajustar correctamente a


entrada de voltagem a.c. poderá
danificar seriamente o sistema.

Comutador para ajuste da Comutador de


entrada de voltagem a.c. alimentação
“—”: ligar; “O”:
Desligar
2. Certifique-se de que ligou o cabo de
alimentação à tomada eléctrica.
• Ligue a ficha à tomada eléctrica.
NÃO ligue a ficha a uma extensão,
UPS ou outros dispositivos.
• Utilize as fichas de alimentação do
sistema e do monitor para verificar
se a tomada eléctrica está a
funcionar normalmente.

3. Se o problema persistir, pode ter de contactar o vendedor para obter uma fonte de
alimentação nova. Se a fonte de alimentação estiver a funcionar bem, contacte o
vendedor de placas principais da ASUS para que a placa seja reparada no âmbito da
garantia.

560 Capítulo 4: Resolução de problemas


4.2.2 Falha no arranque, não é apresentada informação no
ecrã
A maior parte das falhas durante o arranque e a ausência de informação no ecrã resultam de um
qualquer defeito no dispositivo ou de uma instalação incorrecta. Siga as instruções seguintes para
resolver o problema.
1. Certifique-se de que todos os cabos de alimentação estão ligados incluindo os cabos do
sistema e do monitor.

Português
2. Verifique se o problema pode ter origem nos dispositivos de expansão.
• Remova todas as placas e todos os dispositivos de expansão. Utilize apenas
a Motherboard, o monitor, a placa VGA, os módulos de memória, a fonte de
alimentação, o dissipador de calor e a ventoinha, o teclado e o rato para reiniciar o
sistema.
• Se este funcionar normalmente, é porque o problema é causado por um dos
dispositivos de expansão. Reinstale um a um os dispositivos de expansão que
removeu para conseguir detectar o que está defeituoso.
3. Verifique se o problema pode ter origem nos dispositivos básicos que compõem o sistema.
• Se tiver dispositivos sobresselentes, pode substituir os mesmos à vez para tentar
detectar o que está defeituoso seguindo a ordem seguinte “módulos de memória,
CPU, Motherboard, unidade de disco rígido/óptica, teclado/rato.”

Quando encontrar o dispositivo defeituoso, contacte o vendedor para obter assistência.

4.2.3 Falha no acesso ao sistema operativo


1. Se o problema surgir após adicionar um elemento de hardware, remova o elemento
de hardware que adicionou e reinicie o sistema. Se este funcionar normalmente sem o
hardware, é porque este pode estar defeituoso ou pode ser incompatível com o sistema.
Contacte o vendedor para obter assistência.
2. Se o problema surgir após instalar um software ou controlador, siga as instruções seguintes
para resolver o problema.
a. Aceda ao sistema operativo no modo de segurança e remova o software ou o
controlador.
b. Contacte a empresa responsável pelo sistema operativo para mais informações.
c. Se não conseguir resolver o problema com as instruções acima, pode ter de formatar
o disco rígido e reinstalar um novo sistema operativo.
3. Se o problema surgir após alterar as definições da BIOS, reinicie o sistema e aceda à BIOS
para carregar as opções predefinidas. Consulte o guia do utilizador da Motherboard para
mais informações.
4. Se o problema se dever a um vírus informático ou a ficheiros que estejam corrompidos, siga
as instruções em baixo para resolver o problema.
a. Aceda ao sistema operativo no modo de segurança e verifique se existem vírus
utilizando uma aplicação antivírus.
b. Contacte a empresa responsável pelo sistema operativo para mais informações.
c. Se não conseguir resolver o problema com as instruções acima, pode ter de formatar
o disco rígido e reinstalar um novo sistema operativo.

Guia de instalação da Motherboard da ASUS 561


Capítulo 5: Cuidados a ter com o computador
5.1 Cuidados a ter com o PC
O seu computador pessoal é igual a qualquer outro aparelho que tenha em casa. Mantenha-o
afastado de humidade, da exposição directa à luz solar e de quaisquer fontes de electricidade
estática. Não deve mover o computador quando este estiver ligado para evitar danos no
Português

mesmo. A acumulação de pó no interior do computador pode afectar o funcionamento do


disco e levar a problemas relacionados com o sobreaquecimento do sistema que, por sua
vez, levam ao mau funcionamento do mesmo ou a danos ao nível dos componentes.

5.2 Sugestões básicas


1. Cubra o seu computador com uma capa contra o pó quando este não estiver a ser utilizado.
2. Ao utilizar o computador, não coloque nada sobre o monitor que possa bloquear os orifícios
de ventilação. Um calor excessivo pode levar a um mau funcionamento do monitor.
3. Não coloque o computador próximo da parede e deixe algum espaço para permitir
a dissipação do calor. Caso contrário, o sistema poderá falhar devido a um
sobreaquecimento do mesmo.
4. Coloque o computador sobre uma superfície estável.
5. Mantenha o computador afastado de zonas com temperaturas extremas. A
temperatura ideal é entre os 5 °C e 30 °C . Utilize um aparelho de ar condicionado ou
uma ventoinha eléctrica para uma melhor dissipação do calor.

5.3 Sugestões básicas para utilização


1. Ligue e desligue o computador regularmente. Se precisar de ter o computador ligado
por um longo período de tempo, utilize um sistema/uma ventoinha para o CPU de
melhor qualidade bem como uma fonte de alimentação de capacidade superior.
2. Um corte repentino no fornecimento de energia pode danificar a unidade de disco
rígido. Quando o fornecimento de alimentação não é estável, recomendamos-lhe que
adicione um UPS ao computador.
3. Execute regularmente verificações de vírus, atualizações da base de dados antivírus e
desfragmentação de discos para garantir a estabilidade do seu computador.
4. Certifique-se de que o sistema operativo do seu computador está atualizado com a
atualização mais recente.
5. Limpe regularmente o pó ao seu computador. (Desligue todos os cabos de
alimentação antes de limpar)
• Desinstale a Motherboard e as unidades de disco rígido/ópticas e depois limpe-
as com um spray ou um pincel macio.
• Remova o pó ou outros detritos da fonte de alimentação utilizando um aspirador.

5.4 Sugestões
1. Se o seu computador não for utilizado por longos períodos de tempo, use produtos
que absorvam a humidade do chassis para evitar quaisquer danos.
2. Nalgumas áreas quentes e húmidas, recomendamos-lhe que ligue o seu computador
todas as semanas. Isto ajuda a evitar os danos provocados pela humidade.

562 Capítulo 5: Cuidados a ter com o computador


10. Română

Capitolul 1: Pornirea rapidă


1.1 Instalarea procesorului (CPU)
1.1.1 Soclul Intel® LGA2066

Rețineți și respectați succesiunea de pași pentru deschiderea/închiderea sistemului de fixare


dublu. Urmați instrucțiunile tipărite pe capacul de etanșare din metal sau ilustrațiile afișate mai
jos în acest manual. Capacul din plastic va sări automat după așezarea procesorului în poziție și
etanșarea corespunzătoare a capacului din metal.

Deconectați toate cablurile de alimentare înainte de a instala procesorul.

Română

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 563


Marcaj cu
triunghi

Marcaj cu
triunghi
Română

Unele radiatoare se livrează cu o pastă


termică aplicată din fabrică. În acest caz,
omiteţi acest pas.

564 Capitolul 1: Pornirea rapidă


1.1.2 Soclul Intel® LGA1200
Deconectați toate cablurile de alimentare înainte de a instala procesorul.

Română

Unele radiatoare se livrează cu o pastă


termică aplicată din fabrică. În acest caz,
omiteţi acest pas.

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 565


1.1.3 Soclul Intel® LGA1200
Deconectați toate cablurile de alimentare înainte de a instala procesorul.
Română

Unele radiatoare se livrează cu o pastă


termică aplicată din fabrică. În acest caz,
omiteţi acest pas.

566 Capitolul 1: Pornirea rapidă


1.1.4 Soclu AMD AM4
Asigurați-vă că folosiți un procesor conceput pentru soclul AM4. Modulul CPU se potrivește într-o
singură orientare, cea corectă. NU forțați pătrunderea procesorului în soclu pentru a împiedica
îndoirea pinilor și deteriorarea procesorului

Deconectați toate cablurile de alimentare înainte de a instala procesorul.

Română

Unele radiatoare se livrează cu o


pastă termică aplicată din fabrică. În
acest caz, omiteţi acest pas.

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 567


1.1.5 Soclu AMD SocketTR4 şi Socket sTRX4
• Soclul AMD TR4 este compatibil cu procesoarele AMD SocketTR4. Asigurați-vă că folosiți un
procesor conceput pentru Socket sTRX4. Modulul CPU se potrivește într-o singură orientare,
cea corectă. NU forțați pătrunderea procesorului în soclu pentru a împiedica îndoirea
conectorilor de pe soclu și deteriorarea procesorului!

• Priza AMD sTRX4 este compatibilă cu procesoarele pentru desktop AMD Ryzen™
Threadripper™ din a treia generație. Asigurați-vă că folosiți un procesor conceput pentru
Socket sTRX4. Modulul CPU se potrivește într-o singură orientare, cea corectă. NU forțați
pătrunderea procesorului în soclu pentru a împiedica îndoirea conectorilor de pe soclu și
deteriorarea procesorului!

Deconectați toate cablurile de alimentare înainte de a instala procesorul.

Dacă în pachet este inclusă o șurubelniță, asigurați-vă că folosiți această șurubelniță.


Română

B Placă de
încărcare
B A
2 A
2 3
Cadru cu șine
C 3

C D Placă de
încărcare
1
D Capac extern
1

Cadru transportor
A
Capac extern
cu procesor A

Cadru cu șine

Capac PnP B
Capac PnP B

568 Capitolul 1: Pornirea rapidă


C

C B
A C
2
B B 3
A C
A
B 2 D
B 3
1
Cadru transportor
cu procesor A
B D
1

Română
Dacă este necesar, aplicați materialul de contact termic radiatorului pentru procesor și
procesorului înainte de a instala radiatorul și ventilatorul.

Șuruburile plăcii de încărcare sunt model Torx T20. Se recomandă o forță de 1,36 Nm.

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 569


1.2 Instalarea sistemului de răcire
Dacă este necesar, aplicați materialul de
contact termic radiatorului pentru procesor
și procesorului înainte de a instala radiatorul
și ventilatorul.

Materialul de contact termic este toxic și


necomestibil. A NU se ingera. Dacă intră în
contact cu ochii sau cu pielea, spălați-vă
imediat și consultați medicul.

Pentru prevenirea contaminării cu pastă, NU


răspândiți pasta direct cu degetul.
Română

Pentru a instala radiatoare certificate Intel:


Tip 1

Partea de jos a plăcii de bază

570 Capitolul 1: Pornirea rapidă


Sfat 2

Română

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 571


Pentru a instala radiatoare certificate AMD:
Tip 1
Română

572 Capitolul 1: Pornirea rapidă


Sfat 2

Română
SocketTR4 şi Socket sTRX4

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 573


Pentru a instala un sistem de răcire AIO:

Dacă doriți să instalați un răcitor AiO, vă recomandăm să instalați răcitorul AiO după instalarea
plăcii de bază în carcasă.
Română

AIO_PUMP

CPU_FAN

CPU_OPT

574 Capitolul 1: Pornirea rapidă


1.3 Instalarea DIMM

Un modul DDR4 are pini diferiți față de modulele DDR, DDR2 sau DDR3. NU instalați un modul de
memorie DDR, DDR2 sau DDR3 în slotul DDR4.

Română

Pentru dezinstalarea unui modul DIMM

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 575


1.4 Instalarea M.2

Pentru unele plăci de bază poate fi necesar să dezinstalați radiatorul înainte de a instala M.2.
Consultați ghidul de utilizare a plăcii de bază pentru mai multe detalii despre dezinstalarea
radiatorului.

SAU
Română

Tipurile de M.2 acceptate diferă în funcție de placa de bază.

576 Capitolul 1: Pornirea rapidă


1.5 Instalarea plăcii de bază

Ilustrațiile din această secțiune au doar scop orientativ. Aspectul plăcii de bază diferă în funcție de
model, însă pașii de instalare sunt aceiași pentru toate modelele.

1. Atașați scutul I/O ASUS la panoul I/O posterior al carcasei.

Treceți peste acest pas dacă scutul I/O ASUS este preinstalat pe placa dvs. de bază

Unele margini și puncte ascuțite pot cauza accidentări fizice. Se recomandă purtarea de mănuși
rezistente la tăiere la instalarea plăcii de bază și a scutului I/O.

Română
2. Introduceți placa de bază în carcasă, asigurându-vă că porturile I/O din spate sunt aliniate cu
panoul I/O posterior al carcasei.

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 577


3. Introduceți șuruburile incluse în pachet în găurile indicate prin cercuri pentru a fixa placa de
bază în carcasă.
Română

Nu strângeți excesiv șuruburile! Acest lucru poate deteriora placa de bază.

578 Capitolul 1: Pornirea rapidă


1.6 Instalarea unităţii de alimentare cu curent
Există două tipuri de unităţi de alimentare cu curent folosite în mod obişnuit. Un tip are Corecţia
Factorului de Alimentare (CFA) activă, celălalt o are pasivă.
1. Selectaţi o unitate de alimentare cu curent.

Alimentarea cu CFA pasivă: Alimentarea cu CFA activă:


CFA pasivă necesită ca utilizatorul să CFA activă corectează automat tensiunea
regleze manual tensiunea de intrare c.a. de intrare c.a.

Română
2. Dacă folosiţi o alimentare cu CFA pasivă,
reglaţi la tensiunea de intrare c.a. corectă
în zona dvs.

Omisiunea de a regla alimentarea la


tensiunea de intrare c.a. corectă va
deteriora grav sistemul.

Folosiţi doar unităţi de alimentare cu certificat de siguranţă. Folosirea unităţilor de alimentare


instabile poate deteriora placa dvs. de bază şi alte componente. Consultaţi ghidul utilizatorului
pentru unităţile de alimentare care respectă cerinţele plăcii de bază.

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 579


1.7 Instalarea plăcilor de extensie
Pentru instalarea unei plăci de extensie:
1. Îndepărtaţi capacul metalic al slot-ului din partea corespunzătoare slot-ului de extensie unde
vreţi să o instalaţi.
2. Instalaţi placa de extensie şi asiguraţi-vă că este aşezată corect în slot.
3. Înşurubaţi pentru asigurarea plăcii în slot.
4. Repetaţi paşii anteriori pentru instalarea unei alte plăci de extensie.

Ilustrațiile din această secțiune au doar scop orientativ. Aspectul plăcii de bază diferă în funcție de
model, însă pașii de instalare sunt aceiași pentru toate modelele.
Română

Pentru a instala placa PCIe x16 Pentru a instala placa PCIe x4

Pentru a instala placa PCIe x1


• Consultaţi documentaţia plăcilor
pentru detaliile de configurare
şi ghidul utilizatorului plăcii de
bază în cazul în care trebuie să
configuraţi elemente de legătură
după instalarea cardului de
extensie.
• Consultaţi ghidul utilizatorului
plăcii de bază pentru
instrucţiunile de conectare a
cablului de semnal al plăcii de
extensie.

580 Capitolul 1: Pornirea rapidă


Pentru a instala o placă de extensie pentru ventilator

Română

Placa de extensie pentru ventilator se va achiziționa separat.

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 581


Pentru a instala CARDUL DE EXTENSIE A VENTILATORULUI II
Română

Ilustrațiile din această secțiune au doar scop orientativ. Șasiul și schema plăcii de bază pot varia în
funcție de modele, însă pașii de instalare sunt aceiași pentru toate modelele.

582 Capitolul 1: Pornirea rapidă


Română

583
Pentru a instala o placă ThunderboltEX 3

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS


ort IN
A MINI DisplayP
C USB 3.1 TYPE
USB 3.1 TYPE 3 ort IN
THUNDERBOLT USB 3.1 TYPE
A MINI DisplayP
C
USB 3.1 TYPE 3
THUNDERBOLT
1.8 Instalarea unităţilor de disc
Ilustrațiile din această secțiune au doar scop orientativ. Carcasa ar putea diferi în funcție de
model, însă pașii de instalare sunt aceiași pentru toate modelele.

1.8.1 Unitatea de disc optic SATA


Română

584 Capitolul 1: Pornirea rapidă


1.8.2 Unitatea de hard disk SATA

SAU

Română
SAU

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 585


1.8.3 Unitate NVMe
Română

586 Capitolul 1: Pornirea rapidă


1.9 Conector I/O față
Pini de conectare pentru panoul frontal
• RESET (Comutatorul de reiniţializare)
• PLED (LED-ul de alimentare)
• PWRSW / PWRBTN (Comutatorul de alimentare)
• SPEAKER (Conectorul difuzorului)
• Carcasă (intruziune în carcasă)
• HDD_LED / HDLED (LED pentru activitatea unității hard disk)

Conectorul panoului frontal cu 20-3 pini Conectorul panoului frontal cu 20-5 pini

Română
Conectorul panoului frontal cu 10-1 pini și conector cu 4 pini pentru difuzor

• Cablurile panoului frontal ale carcasei dvs. pot să difere în funcţie de model sau
design. Conectaţi aceşti conectori la placa de bază în conformitate cu eticheta.
• Dacă LED-urile nu se iluminează, iar locaţia pinilor este corectă, se poate să
fi aşezat greşit pinii legării la pământ cu cei de semnal. De obicei, firul alb
desemnează pinii legării la pământ, iar firul colorat pe cei de semnal.
• Cablurile panoului frontal pentru Difuzor, Comutatorul de reiniţializare şi
Comutatorul de alimentare nu au o orientare specifică, în timp ce cablurile
pentru LED-ul de alimentare au o orientare specifică. Conectaţi cablul Pin1 la
conectorul Pin1 de pe placa de bază.
• Conectorul panoului frontal variază în funcţie de modelul plăcii de bază,
consultaţi ghidul utilizatorului pentru mai multe informaţii.

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 587


Pentru a instala ASUS Q-Connector

Conectorul panoului frontal cu 20-3 pini și Conectorul panoului frontal cu 20-5 pini
Română

Conectorul panoului frontal cu10-1 pini

588 Capitolul 1: Pornirea rapidă


Pentru a instala conectorul USB 3.2 Gen 2 Pentru a instala conectorul USB 3.2
Gen 1

USB 3.2 Gen 1

USB 3.2 Gen 2

Acest conector se potrivește doar


într-un singur sens. Împingeți

Română
conectorul până când se fixează
cu clic.

Pentru a instala conectorul USB 2.0 Pentru a instala conectorul pentru


difuzorul sistemului

USB 2.0

Pentru a instala conectorul audio pe


panoul frontal

AAFP

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 589


1.10 Conectarea unităţii de alimentare ATX
Conectorii unităţii de alimentare ATX se potrivesc doar într-o singură orientare. Folosiţi clama
laterală pentru fixarea conectorilor la placa de bază. NU forţaţi conectorii de alimentare tată în
conectorii mamă de pe placa de bază.
conectorul de alimentare cu 24 de pini conectorul de alimentare cu 8 de pini
Română

conectorul de alimentare cu 6 de pini conectorul de alimentare cu 4 de pini

590 Capitolul 1: Pornirea rapidă


1.11 Lista dispozitivelor periferice și accesoriilor
Consultați următoarea listă pentru portul I/O posterior și dispozitivele periferice și accesoriile
acceptate.

Fişa de alimentare c.a. şi Portul PS/2 pentru


1. 6.
cablul prelungitor mouse şi mouse-ul

Portul PS/2 pentru Portul LAN (RJ45) şi


2. 7.
tastatură şi tastatura modem-ul

Portul de ieşire S/PDIF şi Portul DVI / HDMITM / DP


3. 8.
sistem difuzoare / VGA şi monitorul LCD

Română
Portul USB şi dispozitivele Portul serial şi
4. 9.
USB imprimanta

Port I/O audio şi


5.
sistem difuzoare

Conectorii panoului din spate variază în funcţie de model. Consultaţi ghidul utilizatorului pentru
detalii.

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 591


1.12 Conexiuni I/O audio

Porturile I/O audio ar putea diferi în funcție de model. Consultaţi ghidul utilizatorului pentru
detalii.

Mufe audio cu 8 canale (varianta 1)


Română

Conectați la căști și microfon

Conectați la difuzoare stereo

Conectați la difuzoare cu 2 canale

592 Capitolul 1: Pornirea rapidă


Conectați la difuzoare cu 4 canale

Conectați la difuzoare cu 5.1 canale

Română
Conectați la difuzoare cu 7.1 canale

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 593


Mufe audio placate cu aur (varianta 2)

Conectați la căști și microfon


Română

Conectați la difuzoare stereo

Conectați la difuzoare cu 2 canale

594 Capitolul 1: Pornirea rapidă


Conectați la difuzoare cu 4 canale

Conectați la difuzoare cu 5.1 canale

Română
Conectați la difuzoare cu 7.1 canale

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 595


Mufe audio iluminate cu LED-uri (varianta 3)

Conectați la căști și microfon


Română

Conectați la difuzoare stereo

Conectați la difuzoare cu 2 canale

596 Capitolul 1: Pornirea rapidă


Conectați la difuzoare cu 4 canale

Conectați la difuzoare cu 5.1 canale

Conectați la difuzoare cu 7.1 canale Română

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 597


1.13 Pornirea pentru prima dată
1. După realizarea tuturor conexiunilor, puneți la loc capacul carcasei sistemului.
2. Asigurați-vă că toate comutatoarele sunt oprite.
3. Conectați cablul de alimentare la conectorul de alimentare din partea din spate a carcasei
sistemului.
4. Conectați cablul de alimentare la o priză de alimentare prevăzută cu sistem de protecție la
supratensiune.
5. Porniți dispozitivele în ordinea următoare:
a. Monitor
b. Dispozitive de stocare externe (începând cu ultimul dispozitiv din lanț)
c. Alimentare sistem
Română

6. După pornirea alimentării, se aprinde LED-ul de pornire/oprire a sistemului, de pe panoul


frontal al sistemului. Pentru sistemele cu surse de alimentare ATX, LED-ul de sistem se
aprinde când apăsați pe butonul de pornire/oprire ATX. Dacă monitorul respectă standardele
„verzi” sau dacă are o caracteristică de „standby”, LED-ul monitorului se poate aprinde sau se
poate schimba de la portocaliu la verde după ce se aprinde LED-ul de sistem.
Sistemul execută apoi testarea automată la punerea sub tensiune (POST). În timp ce testele
se execută, BIOS-ul emite semnale acustice (consultați tabelul de coduri cu semnale acustice
pentru BIOS) sau apar mesaje suplimentare pe ecran. Dacă nu vedeți nimic în decurs de 30
de secunde de la pornirea alimentării, este posibil ca sistemul să fi eșuat la un test de pornire.
Verificați setările elementului de legătură și conexiunile sau contactați distribuitorul pentru
asistență.

Semnal acustic Descriere


Placă video VGA detectată
Un semnal acustic scurt Încărcarea rapidă este dezactivată
Nu s-a detectat nicio tastatură
Un bip continuu urmat de două bip-uri
Memorie nedetectată
scurte, apoi o pauză (repetat)

Un bip continuu urmat de trei bip-uri scurte VGA nedetectat

Un bip continuu urmat de patru bip-uri


Defectare componentă hardware
scurte

7. La pornire, mențineți apăsat pe tasta <Delete> pentru a intra în modul de configurare BIOS.
Pentru mai multe detalii despre opțiunile din BIOS, consultați ghidul de utilizare a plăcii de
bază.

598 Capitolul 1: Pornirea rapidă


Depanarea
Problemă Acţiune
• Calculatorul nu porneşte • Asiguraţi-vă de conectarea corectă a cablului de
• 
LED-ul de alimentare nu alimentare.
este iluminat • Asigurați-vă că ați instalat ferm conectorii de alimentare
pe placa de bază
• 
Ventilatorul de alimentare
nu funcţionează
Calculatorul este pornit, dar • 
Asiguraţi-vă că monitorul este pornit şi cablul video este
monitorul este negru conectat corect.
• 
Reglaţi strălucirea şi contrastul monitorului.
• 
Opriţi calculatorul şi înlăturaţi cablul de alimentare.
Verificaţi dacă este instalată strâns placa video.
Memorie nedetectată • 
Asiguraţi-vă că modulul de memorie este corect.

Română
• 
Asiguraţi-vă că DIMM-urile sunt aşezate strâns în soclul
DIMM.
• 
Asiguraţi-vă că modulul de memorie este din lista
vânzătorilor autorizaţi. Consultaţi ghidul utilizatorului
pentru lista vânzătorilor autorizaţi.
Eroare unitate de hard disk • 
Asiguraţi-vă că setarea elementului de legătură este
sau optică (nerecunoscută sau corectă. (Unitate pincipală/secundară)
nedetectată) • Verificaţi configuraţia BIOS despre unitatea de hard disk
sau cea optică.
• 
Asiguraţi-vă de ataşarea strânsă a cablurilor dispozitivului.
• Asiguraţi-vă că driver-ele dispozitivului sunt instalate.

1.14 Oprirea computerului


În timp ce sistemul este PORNIT, apăsați pe butonul de pornire/oprire timp de mai puțin de patru
secunde pentru a pune sistemul în modul de repaus sau soft-off, în funcție de setarea BIOS. Apăsați
comutatorul de pornire/oprire pentru mai mult de patru secunde pentru a permite sistemului să
intre în modul soft-off, indiferent de setarea BIOS.

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 599


Română

600 Capitolul 1: Pornirea rapidă


Capitolul 2: Prezentarea generală a plăcii de bază

Diagramele din această secțiune au doar scop orientativ. Pentru mai multe detalii despre aspectul
plăcii dvs. de bază, consultați ghidul de utilizare a plăcii de bază.

2.1 Butoane și comutatoare încorporate


Articol Nume Descriere
Placa de bază are un buton de pornire
care vă permite să porniți funcționarea
sistemului sau să reactivați sistemul.
Butonul se aprinde și atunci când sistemul
Buton pornire este conectat la o sursă de alimentare,
(Cu LED) indicând că trebuie să opriți sistemul
și să deconectați cablul de alimentare

Română
înainte de a scoate sau de a instala orice
componentă a plăcii de bază.

Placa de bază are un buton de pornire


care vă permite să porniți funcționarea
sistemului sau să reactivați sistemul. LED-
ul de alimentare se aprinde, de asemenea
și atunci când sistemul este conectat la o
sursă de alimentare, indicând că trebuie
Buton pornire să opriți sistemul și să deconectați cablul
(Fără LED) de alimentare înainte de a scoate sau de a
instala orice componentă a plăcii de bază.

Consultați manualul de
utilizare a plăcii de bază pentru
locația exactă a LED-ului de
alimentare.

Apăsați butonul de resetare pentru a


Buton de resetare reporni sistemul.

Apăsați pe butonul FlexKey pentru a


reporni sistemul. De asemenea, aveți
posibilitatea de a configura butonul și de
Butonul FlexKey
a atribui o caracteristică de acces rapid
(Resetare)
precum activarea Safe Boot (Pornire
sigură)sau activarea sau dezactivarea
iluminării Aura la buton.

(continuare pe pagina următoare)

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 601


Articol Nume Descriere
Instalarea modulelor DIMM care nu sunt
compatibile cu placa de bază poate duce
la imposibilitatea încărcării sistemului.
Dacă sistemul nu pornește în timpul
etapei POST și LED-urile DRAM rămân
Buton MemOK! aprinse, apăsați pe butonul MemOK! până
când LED-urile DRAM încep să clipească.
Sistemul va începe reglarea automată a
compatibilității memoriei și va reporni
pentru a încărca sistemul cu succes.
Puteți apăsa pe butonul Safe Boot oricând
doriți să forțați repornirea sistemului în
modul de siguranță BIOS. Acest buton
aplică temporar setări sigure pentru
Buton Safe Boot BIOS, păstrând în același timp orice
setări de supratactare și permițându-vă
să modificați setările care fac imposibilă
Română

pornirea. Folosiți acest buton atunci când


supratactați sau reglați setările sistemului.
Apăsați pe acest buton pentru a șterge
Butonul Clear
informațiile de configurare BIOS numai
CMOS (Ștergere
atunci când sistemele se blochează din
CMOS)
cauza supratactării
Funcția USB BIOS FlashbackTM vă permite
să actualizați ușor BIOS-ul fără să intrați în
BIOS-ul sau sistemul de operare existent.
Buton BIOS Introduceți un dispozitiv de stocare USB
FlashbackTM în portul USB, apoi apăsați butonul USB
BIOS FlashbackTM timp de trei secunde
pentru a actualiza automat BIOS-ul.
Butonul ReTry (Reîncercare) este special
conceput pentru supratactare și este cel
mai util în timpul procesului de încărcare,
Butonul ReTry când butonul Reset este inutil. Când este
(Reîncercare) apăsat, forțează sistemul să repornească și
păstrează aceleași setări, pe care le repetă
în succesiune rapidă pentru a obține un
POST de succes.

Placa de bază are încorporate două chip-


uri BIOS. Apăsați pe butonul BIOS pentru
Buton BIOS Switch a comuta BIOS-ul și a încărca setări BIOS
(Comutare BIOS) diferite. LED-urile BIOS indică BIOS-ul
selectat în acel moment.

(continuare pe pagina următoare)

602 Capitolul 2: Prezentarea generală a plăcii de bază


Articol Nume Descriere

Comutatorul de pauză vă permite să


suspendați sistemul de răcire la nivel
Comutator Pause hardware, permițându-vă astfel să
(Pauză) ajustați setările sistemului în condiții de
supratactare avansată.

Comutatorul Slow Mode (Mod lent) este


folosit în timpul testării LN2. Sistemul
ar putea cădea din cauza faptului că
procesorul este instabil atunci când
Comutator Slow se utilizează o supratactare extremă;
Mode (Mod lent) activarea modului lent va reduce
frecvența procesorului și va stabiliza
sistemul, permițând persoanelor care
supratactează să țină evidența datelor
referitoare la supratactare.

Română
Selectorul Full Speed Mode (Mod viteză
Selector Full Speed
maximă) vă permite să setați toate
Mode (Mod viteză
ventilatoarele conectate să ruleze la 100%
maximă)
PWM atunci când sunt activate.

Selectorul RSVD este rezervat doar pentru


Selector RSVD
tehnicieni autorizați ASUS.

Activați acest comutator pentru a


supratacta modulele DIMM instalate,
Comutator EZ XMP ceea ce vă permite să creșteți viteza și
performanța modulelor DIMM.

Aceste comutatoare glisante vă permit să


activați și să dezactivați sloturile PCIe x16
Comutator canale corespunzătoare. Când una dintre plăcile
PCIe x16 PCIe x16 instalate este defectă, puteți
utiliza comutatorul glisant pentru a găsi
placa defectă fără a scoate plăcile.

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 603


2.2 Elemente de legătură
Articol Nume Descriere
Acest element de legătură vă permite să
ștergeți memoria RAM a ceasului în timp
real din CMOS. Puteți șterge din memoria
CMOS parametrii referitori la dată, oră și
Element de configurație a sistemului prin ștergerea
legătură Clear RTC datelor din memoria RAM a ceasului în
RAM timp real din CMOS. Bateria tip buton
încorporată permite memorarea datelor
RAM în CMOS, date care includ informații
despre configurația sistemului, cum ar fi
parolele de sistem.
Când este activat modul LN2, placa de
Element de bază ROG este optimizată să remedieze
legătură pentru eroarea de pornire la rece în timpul
modul LN2 procedurii POST și să ajute sistemul să se
Română

încarce cu succes.
Elementul de legătură CPU Over Voltage
vă permite să setați o tensiune mai mare
a procesorului pentru o supratactare
flexibilă a sistemului, în funcție de tipul
Element de procesorului instalat. Pentru a obține
legătură CPU Over mai multe setări privind tensiunea
Voltage procesorului, introduceți elementul
de legătură la pinii 2-3. Pentru a reveni
la setarea de tensiune implicită a
procesorului, introduceți elementul de
legătură la pinii 1-2.

Element de Acest element de legătură vă permite să


legătură pentru activați sau să dezactivați LED-ul Q-CODE
lumini, tip 80 încorporat.

Element de Acest element de legătură vă permite să


legătură pentru activați sau să dezactivați retroiluminarea
bara de lumini a plăcii de bază.
plăcii de bază

Element de Acest element de legătură vă permite să


legătură pentru activați sau să dezactivați componenta
bara de lumini a luminoasă încorporată PCH și LED-ul 2 al
PCH barei de lumini.

Elemente de Aceste elemente de legătură vă permit să


legătură pentru activați sau să dezactivați bara de lumini
bara de lumini încorporată.

(continuare pe pagina următoare)

604 Capitolul 2: Prezentarea generală a plăcii de bază


2.3 LED-uri încorporate
Articol Nume Descriere
Designul LED-ului Q-Code vă furnizează un
cod de eroare de două cifre care afișează
starea sistemului.

• LED-urile Q-Code
furnizează cea mai
probabilă cauză a unui
cod de eroare ca punct de
pornire pentru depanare.
LED Q-Code Cauza efectivă poate varia
de la caz la caz.

• Pentru mai multe


informații, consultați
tabelul Q-Code din

Română
secțiunea Anexă a
manualului de utilizare al
plăcii de bază.

Q LED are rol de verificare a


componentelor cheie (procesor, DRAM,
placă video și dispozitive de încărcare
a sistemului) în secvență, în timpul
Q LED (procesor, procesului de încărcare a sistemului
DRAM, placă video plăcii de bază. Dacă se găsește o eroare,
VGA, BOOT) LED-ul corespunzător rămâne aprins până
la rezolvarea problemei. Acest design
simplu oferă o modalitate intuitivă de
a localiza problema principală în doar
câteva secunde.
Aceste LED-uri se aprind când se
detectează condens sub formă de apă la
LED-uri pentru nivelul componentelor cheie (procesor,
detectarea DRAM și PCIe). Acest design simplu vă
condensului ajută să identificați rapid posibilele daune
cauzate de condens.

Acest LED se aprinde când activați


LED EZ XMP comutatorul EZ XMP.

LED-ul DIMM indică faptul că este activat


LED-uri DIMM canalul de memorie corespunzător.

(continuare pe pagina următoare)

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 605


Articol Nume Descriere
Placa de bază este livrată cu un LED
pentru standby. LED-ul se aprinde pentru
a indica faptul că sistemul este pornit,
se află în modul de repaus sau în modul
LED standby soft-off. Acest lucru are rolul de a vă
reaminti că trebuie să opriți sistemul
și să deconectați cablul de alimentare
înainte de a conecta sau deconecta orice
componentă a plăcii de bază.

LED-urile BIOS ajută prin indicarea


activității componentei BIOS. Apăsați pe
LED-uri BIOS butonul BIOS pentru a comuta între BIOS1
și BIOS2. Se aprinde LED-ul corespunzător
BIOS-ului utilizat.
Română

LED-ul pentru hard disk este conceput


pentru a indica activitatea hard diskului.
Acesta clipește atunci când sunt scrise
LED pentru hard sau citite date pe sau de pe unitatea HDD.
disk LED-ul este stins atunci când nu există o
unitate hard disk conectată la placa de
bază sau atunci când unitatea hard disk
nu funcționează.
Acest LED va indica starea actuală a
procesorului dvs. O lumină roșie indică
faptul că procesorul nu este pregătit să
LED pentru starea se încarce, iar LED-ul se va stinge odată
procesorului ce problema este rezolvată. Acest design
simplu vă ajută să identificați rapid dacă
procesorul dvs. este pregătit sau nu
pentru încărcare.

606 Capitolul 2: Prezentarea generală a plăcii de bază


2.4 Conectori încorporați
Articol Nume Descriere

Conectați cablurile ventilatorului la

Română
Conectori ai conectorii ventilatorului de pe placa de
ventilatorului și ai bază, asigurându-vă că firul negru al
pompei fiecărui cablu se corespunde pinului de
împământare al conectorului.

Conectorul Water Block (Bloc apă) vă


permite să conectați senzori pentru
a monitoriza temperatura, debitul
Conector Water și semnalele de scurgere a apei ale
Bloc apă monoblocurilor dvs. terțe. Puteți ajusta
manual ventilatoarele și pompa de apă
pentru a optimiza eficiența termală a
monoblocurilor dvs. terțe.

(continuare pe pagina următoare)

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 607


Articol Nume Descriere

Acești conectori vă permit să


conectați senzori pentru a monitoriza
temperatura și debitul sistemului de
Sistemului de răcire
răcire a lichidului. Puteți ajusta manual
a lichidului
ventilatoarele și pompa de apă pentru a
optimiza eficiența termală a sistemului
de răcire a lichidului.

Conectorul ventilatorului HS este


Conector ventilator
pentru conectarea ventilatorului HS la
HS
radiatorul integrat.
Română

Acest conector este pentru conectarea


Conector ventilator
ventilatorului chipsetului la radiatorul
chipset
integrat.

Card de extensie a ventilatorului)vă


permite să instalați un card de extensie
a ventilatorului. Pentru mai multe
Card de extensie a
informații privind cardul de extensie
ventilatorului
a ventilatorului, consultați secțiunea
Pentru a instala CARDUL DE EXTENSIE A
VENTILATORULUI din acest ghid.

(continuare pe pagina următoare)

608 Capitolul 2: Prezentarea generală a plăcii de bază


Articol Nume Descriere

Română
Acești conectori sunt pentru fișe pentru
surse de alimentare ATX. Fișele sursei
de alimentare sunt concepute să se
Conectori de
potrivească cu acești conectori doar
alimentare
într-o singură orientare. Găsiți orientarea
corespunzătoare și apăsați ferm până când
conectorii se potrivesc complet.

(continuare pe pagina următoare)

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 609


Articol Nume Descriere

Acest soclu vă permite să instalați un


Socluri M.2
modul SSD M.2.
Română

Acești conectori permit conectarea la


Conectori SATA 6 unitățile hard disk SATA 6 Gb/s prin
Gb/s intermediul cablurilor de semnal SATA
6 Gb/s.

Această placă de bază prezintă un


conector U.2 care acceptă stocare PCIe
Conector U.2
3.0 x4 NVM Express sau dispozitive 4
SATA dacă modul SATA este disponibil.

Acest conector vă permite să conectați


un modul USB 3.2 Gen 2 pentru mărirea
numărului de porturi USB 3.2 Gen 2.
Conector USB 3.2 Cea mai modernă conectivitate USB
Gen 2 pe panoul 3.2 Gen 2 oferă viteze de transfer de
frontal date de până la 10 Gbps. Standardul
de generație următoare este complet
compatibil cu dispozitivele USB
existente.

Acest conector vă permite să conectați


un modul USB 3.2 Gen 1 pentru mărirea
numărului de porturi USB 3.2 Gen 1 de
pe panoul frontal sau posterior. Cu un
modul USB 3.2 Gen 1 instalat, vă puteți
Conector USB 3.2 bucura de toate avantajele USB 3.2 Gen
Gen 1 1, inclusiv viteze mai mari de transfer
de date de până la 5 Gbps, viteze de
încărcare mai mari pentru dispozitivele
cu încărcare USB și eficiență energetică
optimizată.

(continuare pe pagina următoare)

610 Capitolul 2: Prezentarea generală a plăcii de bază


Articol Nume Descriere
Acești conectori sunt pentru porturi
USB 2.0. Conectați cablul modulului
USB la oricare dintre acești conectori,
apoi instalați modulul într-un slot din
Conectori 2.0 partea din spate a carcasei sistemului.
Acești conectori USB sunt conformi cu
specificațiile USB 2.0 care acceptă viteze
de până la 480 MBps.
Acești conectori sunt pentru porturi
USB 2.0. Conectați cablul modulului
USB la oricare dintre acești conectori,
Conector LED Gen2 apoi instalați modulul într-un slot din
valabil partea din spate a carcasei sistemului.
Acești conectori USB sunt conformi cu
specificațiile USB 2.0 care acceptă viteze
de până la 480 MBps.

Română
Acest conector este pentru benzi cu
LED-uri RGB. Mufa RGB suportă benzi
LED multicolore 5050 RGB (12 V/G/R/B),
cu o putere nominală maximă de 3 A (12
V) și cu lungimea maximă de 3 m.

Puterea nominală maximă și


Mufe RGB AURA lungimea benzilor pot varia
în funcție de modele; pentru
mai multe detalii, consultați
ghidul utilizatorului pentru
placa de bază.

Acest conector este destinat unui


modul I/O audio de pe panoul frontal
Conector audio montat pe carcasă care acceptă
panou frontal caracteristica HD Audio. Conectați un
capăt al cablului modulului I/O audio
de pe panoul frontal la acest conector.

Acest conector este pentru un


port serial (COM). Conectați cablul
Conector port modulului portului serial la acest
serial conector, apoi instalați modulul într-un
slot din partea din spate a carcasei
sistemului.

(continuare pe pagina următoare)

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 611


Articol Nume Descriere

Slotul Wi-Fi M.2 vă permite să instalați


Slot Wi-Fi M.2
un modul Wi-Fi M.2 (E-key, tipul 2230).
Română

Conector Panou Conectorul Panou sistem acceptă mai


sistem multe funcții montate pe șasiu.

(continuare pe pagina următoare)

612 Capitolul 2: Prezentarea generală a plăcii de bază


Articol Nume Descriere

Slotul Wi-Fi M.2 vă permite să instalați


Slot Wi-Fi M.2
un modul Wi-Fi M.2 (E-key, tipul 2230).

Acest conector este pentru placa I/O


Thunderbolt care acceptă tehnologia
Thunderbolt a Intel, permițându-vă
Mufă Thunderbolt să conectați până la șase dispozitive
compatibile Thunderbolt și un afișaj cu

Română
interfață DisplayPort într-o configurație
înlănțuită.

Acest conector este destinat cablului


termistorului care monitorizează
temperatura dispozitivelor și
Conector senzor componentelor critice de pe placa de
termic bază. Conectați cablul termistorului
și plasați senzorul pe dispozitiv sau
pe componenta de pe placa de bază
pentru a-i detecta temperatura.

Acest conector acceptă un sistem


Trusted Platform Module (TPM), care
stochează în mod securizat chei,
certificate digitale, parole și date. Un
Conector TPM sistem TPM contribuie, de asemenea, la
sporirea securității rețelei, la protejarea
identităților digitale și la asigurarea
integrității platformei.

Acest conector vă permite să conectați


Conector VROC_ un modul KEY pentru a permite
HW_KEY utilizarea funcțiilor CPU RAID cu
modulul RSTe al procesoarelor Intel®.

Acest conector vă permite să conectați


un PSU (sursă de alimentare) compatibil
Conector nod
sau să controlați un card de extensie a
ventilatorului compatibil.

(continuare pe pagina următoare)

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 613


Română

614 Capitolul 2: Prezentarea generală a plăcii de bază


Capitolul 3: Gestionarea/actualizarea BIOS-ului

3.1 Actualizarea BIOS-ului


Pe site-ul ASUS sunt publicate cele mai recente versiuni BIOS, care oferă îmbunătățiri privind
stabilitatea, compatibilitatea și performanța sistemului. Cu toate acestea, actualizarea BIOS-ului
este potențial riscantă. Dacă nu există nicio problemă la utilizarea versiunii actuale a BIOS-ului, NU
actualizați manual BIOS-ul. Actualizarea necorespunzătoare a BIOS-ului poate duce la incapacitatea
încărcării sistemului. Urmați cu atenție instrucțiunile din acest capitol pentru a actualiza BIOS-ul,
când este necesar.

Vizitați http://www.asus.com pentru a descărca cel mai recent fișier BIOS pentru această placă de
bază.

Următoarele utilitare vă permit să gestionați și să actualizați programul de configurare al

Română
componentei BIOS a plăcii de bază.
1. EZ Update: actualizează BIOS-ul în mediul Windows®.
2. ASUS EZ Flash 3: actualizează BIOS-ul prin utilizarea unei unități flash USB.
3. ASUS CrashFree BIOS 3: Restaurează BIOS-ul utilizând DVD-ul cu resurse de asistență pentru
placa de bază sau o unitate flash USB, dacă fișierul BIOS eșuează sau este alterat.

3.1.1 EZ Update
EZ Update este un utilitar care vă permite să actualizați BIOS-ul plăcii de bază într-un mediu
Windows® .

• Utilitarul EZ Update necesită o conexiune la internet, fie printr-o rețea, fie printr-un furnizor
de servicii Internet (ISP).

• Acest utilitar este disponibil pe DVD-ul cu resurse de asistență care este livrat în pachetul
plăcii de bază.

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 615


3.1.2 ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 vă permite să descărcați și să actualizați la cel mai recent BIOS prin Internet, fără a fi
nevoie să utilizați o dischetă de încărcare sau un utilitar bazat pe sistemul de operare.

Actualizarea prin internet diferă în funcție de regiune și de condițiile de internet. Verificați


conexiunea locală la internet înainte de a realiza actualizarea prin internet.

Pentru a actualiza BIOS-ul prin USB:


1. Introduceți unitatea flash USB care conține cel mai recent fișier BIOS în portul USB.
2. Accesați modul avansat al programului de configurare BIOS. Mergeți la meniul Tool
(Instrument), selectați ASUS EZ Flash Utility și apăsați pe <Enter>.
3. Selectați via Storage Device(s) (Prin intermediul dispozitivelor de stocare).
Română

4. Apăsați pe <Tab> pentru a comuta la câmpul Drive (Unitate).


5. Apăsați pe tastele cu săgeți Sus/Jos pentru a găsi unitatea flash USB care conține cel mai
recent fișier BIOS, apoi apăsați pe <Enter>.
6. Apăsați pe <Tab> pentru a comuta la câmpul Folder Info (Informații folder).
7. Apăsați pe tastele cu săgeți Sus/Jos pentru a găsi fișierul BIOS, apoi apăsați pe <Enter>
pentru a efectua procesul de actualizare BIOS. Reporniți sistemul după finalizarea procesului
de actualizare.

616 Capitolul 3: Gestionarea/actualizarea BIOS-ului


• Această funcție poate accepta dispozitive precum o unitate flash USB cu format FAT 32/16 și
o singură partiție.

• NU închideți sau reinițializați sistemul în timpul actualizării de BIOS pentru a preveni


încărcarea nereușită a sistemului!

Verificați dacă s-au încărcat setările implicite de BIOS pentru a asigura compatibilitatea și
stabilitatea sistemului. Selectați opțiunea Load Optimized Defaults (Încărcare setări implicite
optimizate) din meniul Exit (Ieșire) sau apăsați pe <F5> pentru a încărca setările implicite
optimizate.

Pentru a actualiza BIOS-ul prin internet:


1. Accesați modul avansat al programului de configurare BIOS. Mergeți la meniul Tool
(Instrument), selectați ASUS EZ Flash Utility și apăsați pe <Enter>.
2. Selectați Via Internet (Prin internet).

Română
3. Apăsați tastele cu săgeată stânga/dreapta pentru a selecta o metodă de conectare la
internet, apoi apăsați pe <Enter>.

4. Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a finaliza actualizarea.


5. Reporniți sistemul după finalizarea procesului de actualizare.

Verificaţi dacă s-au încărcat setările implicite de BIOS pentru a asigura compatibilitatea și
stabilitatea sistemului. Selectați opțiunea Load Optimized Defaults (Încărcare setări implicite
optimizate) din meniul Exit (Ieșire) sau apăsați pe <F5> pentru a încărca setările implicite
optimizate.

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 617


3.1.3 ASUS CrashFree BIOS 3
Utilitarul ASUS CrashFree BIOS 3 este un instrument de recuperare automată care vă permite să
restaurați fișierul BIOS când acesta eșuează sau se alterează în timpul procesului de actualizare.
Puteți să restaurați un fișier BIOS alterat utilizând DVD-ul cu resurse de asistență pentru placa de
bază sau o unitate flash USB care conține fișierul BIOS.

Fișierul BIOS de pe DVD-ul cu resurse de asistență pentru placa de bază ar putea fi mai vechi decât
fișierul BIOS publicat pe site-ul oficial ASUS. Dacă doriți să utilizați fișierul BIOS mai nou, descărcați
fișierul de la adresa https://www.asus.com/support/ și salvați-l pe o unitate flash USB.

Recuperarea BIOS-ului
Pentru recuperarea BIOS-ului:
1. Porniți sistemul.
2. Introduceți DVD-ul cu resurse de asistență pentru placa de bază în unitatea optică sau
Română

introduceți unitatea flash USB care conține fișierul BIOS în portul USB.
3. Utilitarul verifică automat dispozitivele pentru a găsi fișierul BIOS. Când este găsit, utilitarul
citește fișierul BIOS și intră automat în aplicația ASUS EZ Flash 3.
4. Sistemul vă cere să intrați în secțiunea de configurare a BIOS-ului pentru a recupera setările
BIOS. Pentru a asigura compatibilitatea și stabilitatea sistemului, vă recomandăm să apăsați
pe <F5> pentru a încărca valorile implicite ale BIOS-ului.

NU opriți sau reinițializați sistemul în timpul actualizării BIOS-ului! Acest lucru poate genera erori
la încărcarea sistemului!

618 Capitolul 3: Gestionarea/actualizarea BIOS-ului


Capitolul 4: Depanarea
4.1 Depanarea Instalării Plăcii de Bază
După asamblarea calculatorului dvs., vă puteţi confrunta cu probleme în pornirea acestuia. Acest
capitol furnizează răspunsuri pentru unele din cele mai commune întrebări despre PC-ul dvs.
înainte de pornirea sistemului de operare.

4.1.1 Depanarea de bază


A. Conexiune proastă
1. Asiguraţi-vă că nu există impurităţi pe contactul auriu sau pe pini.
2. Folosiţi un tampon de vată sau o radieră şi frecaţi cu grijă contactul auriu. Amintiţi-vă să
îndepărtaţi resturile de la radieră.

Română
contactul auriu al plăcii video contactul auriu al DIMM-ului

Punctele de contact aurite ale procesorului

Manipulaţi placa sau CPU-ul de margini şi NU atingeţi contactul auriu. Electricitatea statică
deteriorează grav dispozitivul.

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 619


3. Asiguraţi-vă că nu sunt pini rupţi sau îndoiţi în cazul conectorilor sau CPU-ului. Pinii rupţi sau
îndoiţi cauzează funcţionarea defectuoasă a componentelor. Contactaţi vânzătorul pentru
asistenţă suplimentară.

Pinii aurii ai CPU-ului AMD Pinii conectorilor


Română

Dacă pinii au fost rupţi sau îndoiţi după cumpărare, vânzătorul vă poate solicita contravaloarea
reparaţiei. Uneori, pinii rupţi sau îndoiţi sunt IREPARABILI.

B. Supraîncălzirea CPU-ului
1. Curăţaţi suprafaţa CPU-ului cu o cârpă
curată. Aplicaţi câteva picături de pastă
termică pe zona expusă a CPU-ului cu care
va fi în contact radiatorul. Asiguraţi-vă că
aceasta se răspândeşte într-un strat subţire
şi uniform.

Suprafaţa CPU-ului

2. Asiguraţi-vă că nu există impurităţi pe


radiator sau ventilator.

3. Urmați instrucțiunile producătorilor radiatorului și ventilatorului pentru a vă asigura că


radiatorul și ventilatorul funcționează corect. Contaminanții pot reduce viteza de rotație a
ventilatorului și pot cauza supraîncălzirea procesorului.

620 Capitolul 4: Depanarea


4.2 Alte probleme obişnuite
• Când înlăturaţi dispozitive din sistem, asiguraţi-vă că toate cablurile de alimentare sunt
deconectate.
• Toate mesajele de eroare sunt afişate pe ecran în timpul testării automate la punerea sub
tensiune (POST).
• Dacă sunt bip-uri ale BIOS-ului, consultaţi secţiunea 1.13 Pornirea pentru prima dată pentru
detalii.
• Parcurgeţi tabelul cu lista de verificare de mai jos pentru o verificare suplimentară.

Elemente verificare
LED Afişaj Radiator şi Bip-uri Mesaj de
alimentare ecran ventilator BIOS eroare

Română
Lipsă alimentare Oprit Nu Oprire Nu N/A
Lipsă afişaj ecran Pornit Nu Oprire Nu N/A
Pornit Nu Funcţionare Nu N/A
Pornit Nu Funcţionare Da N//A
Intrare SO nereuşită Pornit Da Funcţionare Da Da
Pornit Da Funcţionare Nu Da
Pornit Da Funcţionare Nu Nu

Dacă problema a fost rezolvată, dar a apărut o nouă problemă, parcurgeţi din nou lista de
verificare. Dacă problema persistă, contactaţi vânzătorul sau echipa de asistenţă tehnică ASUS
pentru ajutor suplimentar.

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 621


4.2.1 Lipsă alimentare
Plăcile de bază ASUS sunt livrate cu un LED de alimentare în stare de veghe. LED se iluminează
pentru a indica faptul că sistemul este Pornit. Dacă LED-ul rămâne stins, urmaţi instrucţiunile de mai
jos pentru a rezolva problema.

Poziția LED-ului de alimentare poate varia în funcție de model. Consultaţi ghidul utilizatorului
pentru detalii.

1. Asiguraţi-vă că aţi reglat alimentarea la tensiunea de intrare c.a. corectă în zona dvs. şi că
alimentarea este pornită.

• Înainte de reglarea tensiunii de


intrare c.a., asiguraţi-vă că aţi
deconectat fişa de alimentare.
Nerespectarea acestui lucru
Română

deteriorează grav unitatea de


alimentare cu curent.

• Omisiunea de a regla
alimentarea la tensiunea de
intrare c.a. corectă va deteriora
grav sistemul.
Comutatorul tensiunii de Comutatorul de
intrare c.a alimentare „-”:
Pornit; „O”: Oprit

2. Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul de


alimentare la priza din perete.
• Conectaţi fişa de alimentare direct
la priza din perete. NU o conectaţi
la cablul prelungitor, la sursa de
alimentare neîntreruptă (UPS) sau la
alte dispozitive.
• Schimbaţi fişele de alimentare ale
sistemului şi monitorului pentru
a verifica dacă priza din perete
funcţionează normal.

3. Dacă problema persistă, ar trebui să vă contactaţi vânzătorul pentru o unitate de alimentare


cu curent nouă. Dacă unitatea de alimentare cu curent funcţionează, contactaţi vânzătorul
plăcii de bază ASUS pentru service-ul plăcii de bază în garanţie.

622 Capitolul 4: Depanarea


4.2.2 Pornirea nereuşită; lipsa afişajului pe ecran
Majoritatea pornirilor nereuşite şi lipsa afişajului pe ecran rezultă din defecţiuni ale dispozitivelor
sau instalarea incorectă. Urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru rezolvarea problemei.
1. Asiguraţi-vă că toate cablurile de alimentare sunt ataşate, inclusiv ale sistemului şi
monitorului.
2. Verificaţi dacă problema vine de la dispozitivele de extensie.
• Înlăturaţi toate cardurile şi dispozitivele de extensie. Folosiţi doar placa de bază, cartela
VGA, modulele de memorie, unitatea de alimentare, radiatorul şi ventilatorul, tastatura
şi mouse-ul pentru repornirea sistemului.
• Dacă sistemul funcţionează normal, unul din dispozitivele de extensie cauzează
problema. Reinstalaţi dispozitivele de extensie pe care le-aţi înlăturat unul câte unul şi
descoperiţi care este cel defect.
3. Verificaţi dacă problema vine de la dispozitivele sistemului de bază.

Română
• Dacă aveţi dispozitive de rezervă, puteţi înlocui dispozitivele pe rând pentru a
descoperi dispozitivul defect în ordinea “modul de memorie, CPU, placă de bază,
unitate de hard disk/optică, tastatură/mouse.”

Când descoperiţi dispozitivul defect, contactaţi vânzătorul dispozitivului pentru service.

4.2.3 Intrarea în sistemul de operare nereuşită


1. Dacă problema apare după adăugarea de hardware. Înlăturaţi hardware-ul nou adăugat şi
reporniţi sistemul. Dacă sistemul funcţionează normal fără hardware, dispozitivul poate fi
defect sau incompatibil cu sistemul. Contactaţi vânzătorul dispozitivului pentru ajutor.
2. Dacă problema apare după instalarea de software sau driver. Urmaţi instrucţiunile de mai jos
pentru rezolvarea problemei.
a. Intraţi în sistemul de operare în modul de siguranţă şi înlăturaţi software-ul sau driver-
ul.
b. Contactaţi compania furnizoare a sistemului de operare pentru asistenţă suplimentară.
c. Dacă instrucţiunile anterioare nu reuşesc să resolve problema, ar trebui să vă formataţi
unitatea de hard disk şi să reinstalaţi un sistem de operare nou.
3. Dacă problema apare după modificarea setărilor BIOS-ului, reporniţi şi intraţi în BIOS pentru
încărcarea setărilor implicite. Consultaţi ghidul utilizatorului plăcii de bază pentru detalii.
4. Dacă problema apare în urma unei infectări cu virus a calculatorului sau a corupţiei fişierelor,
urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru rezolvarea problemei.
a. Intraţi în sistemul de operare în modul de siguranţă şi executaţi o scanare completă
anti-virus a sistemului folosind o aplicaţie anti-virus.
b. Contactaţi compania furnizoare a sistemului de operare pentru asistenţă suplimentară.
c. Dacă instrucţiunile anterioare nu reuşesc să resolve problema, ar trebui să vă formataţi
unitatea de hard disk şi să reinstalaţi un sistem de operare nou.

Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS 623


Capitolul 5: Sfaturi pentru îngrijirea calculatorului
5.1 Îngrijirea corectă a PC-ului dvs.
Calculatorul dvs. personal este la fel ca alte aparate casnice. Păstraţi calculatorul ferit de umiditate,
lumina directă a soarelui sau surse de electricitate statică. Nu trebuie să mutaţi calculatorul când este
pornit, acesta putându-se deteriora. Praful din interior afectează operarea unităţii de disc şi contribuie la
problema supraîncălzirii, care cauzează căderea calculatorului sau deteriorarea componentelor.

5.2 Cunoştinţe de bază


1. Acoperiţi calculatorul cu o husă anti-praf când nu este în funcţiune.
2. Când folosiţi calculatorul, nu aşezaţi nimic pe monitor, pentru a nu bloca gurile de ventilaţie.
Căldura excesivă cauzează funcţionarea defectuoasă a monitorului.
Română

3. Nu amplasaţi calculatorul aproape de perete, lăsaţi un spaţiu pentru disiparea căldurii.


Supraîncălzirea cauzează căderea sistemului.
4. Aşezaţi calculatorul pe o suprafaţă stabilă.
5. Păstraţi calculatorul ferit de zone de temperatură extremă. Între 5°C şi 30°C este cea mai
bună temperatură ambientală. Folosiţi un aparat de aer condiţionat sau un ventilator electric
pentru o mai bună disipare a căldurii.

5.3 Cunoştinţe de utilizare


1. Porniţi şi opriţi regulat calculatorul. Dacă acesta trebuie să rămână pornit o perioadă mai
lungă de timp, folosiţi un ventilator pentru CPU/sistem mai bun şi o unitate de alimentare cu
tensiune înaltă.
2. O pană de curent subită deteriorează unitatea de hard disk. Când alimentarea cu curent este
instabilă, se recomandă adăugarea unei surse de alimentare neîntreruptibilă la calculatorul
dvs.
3. Efectuați scanări regulate pentru viruși, actualizări ale bazei de date antivirus și
defragmentați în mod regulat discurile, pentru a asigura stabilitatea computerului.
4. Asigurați-vă că sistemul de operare al computerului este actualizat cu cea mai recentă
actualizare.
5. Desprăfuiţi şi curăţaţi regulat calculatorul. (Deconectaţi toate cablurile de alimentare înainte
de curăţare.)
• Dezinstalaţi placa de bază şi unităţile de hard disk/optice, apoi curăţaţi-le cu aer
comprimat sau o perie moale.
• Înlăturaţi praful şi urmele de păr de pe unitatea de alimentare prin aspirare anti-statică.

5.4 Sfaturi
1. Dacă nu veţi folosi calculatorul o perioadă mai lungă de timp, puneţi agenţi pentru
absorbirea umezelii în carcasă pentru prevenirea deteriorării cauzate de umiditate.
2. În zone cu climă caldă şi umedă, este mai bine să porniţi calculatorul o dată la două săptămâni.
Aceasta ajută la prevenirea deteriorării cauzate de umiditate.

624 Capitolul 5: Sfaturi pentru îngrijirea calculatorului


11. ไทย

2066

กรุณาปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�ตามลำ�ดับขั้นตอนตามภาพประกอบด้านล่างอย่างเคร่งครัด ฝา
พลาสติกปิดซ็อกเก็ตจะหลุดออกมาโดยอัตโนมัติเมื่อติดตั้ง CPU และปิดฝากซ็อกเก็ตลงอย่างถูก
ต้อง

ถอดสายไฟทั้งหมดออกก่อนที่จะติดตั้ง CPU

ไทย

625
เครื่องหมาย
สามเหลี่ยม

เครื่องหมาย
สามเหลี่ยม
ไทย

กรุณาปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�ตามลำ�ดับขั้นตอน
ตามภาพประกอบด้านล่างอย่างเคร่งครัด
ฝาพลาสติกปิดซ็อกเก็ตจะหลุดออกมาโดย
อัตโนมัติเมื่อติดตั้ง CPU และปิดฝากซ็อกเก็
ตลงอย่างถูกต้อง

626
2 1200

ถอดสายไฟทั้งหมดออกก่อนที่จะติดตั้ง CPU

ไทย

กรุณาปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�ตามลำ�ดับ
ขั้นตอนตามภาพประกอบด้านล่างอย่าง
เคร่งครัด ฝาพลาสติกปิดซ็อกเก็ตจะหลุด
ออกมาโดยอัตโนมัติเมื่อติดตั้ง CPU และ
ปิดฝากซ็อกเก็ตลงอย่างถูกต้อง

627
3 1151

ถอดสายไฟทั้งหมดออกก่อนที่จะติดตั้ง CPU
ไทย

กรุณาปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�ตามลำ�ดับ
ขั้นตอนตามภาพประกอบด้านล่างอย่าง
เคร่งครัด ฝาพลาสติกปิดซ็อกเก็ตจะหลุด
ออกมาโดยอัตโนมัติเมื่อติดตั้ง CPU และ
ปิดฝากซ็อกเก็ตลงอย่างถูกต้อง

628
1.1.4 ซ็อกเก็ต AMD AM4
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณติดตั้ง CPU ที่ออกแบบมาสำ�หรับซ็อกเก็ต AM4 และวางลงบนซ็อกเก็ตให้
ถูกทิศทางโดยไม่ต้องออกแรงกด เพื่อป้องกันไม่ให้พินของ CPU เสียหาย

ถอดสายไฟทั้งหมดออกก่อนที่จะติดตั้ง CPU

ไทย

กรุณาปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�ตามลำ�ดับ
ขั้นตอนตามภาพประกอบด้านล่างอย่าง
เคร่งครัด ฝาพลาสติกปิดซ็อกเก็ตจะหลุด
ออกมาโดยอัตโนมัติเมื่อติดตั้ง CPU และ
ปิดฝากซ็อกเก็ตลงอย่างถูกต้อง

629
1.1.5 AMD SocketTR4 และ Socket sTRX4
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเมนบอร์ด และ CPU เป็น ซ็อกเก็ต AMD TR4 และใส่ในทิศทางที่ถูกต้อง
โดยไม่ต้องออกแรงกด CPU เพื่อป้องกันไม่ให้พินบนเมนบอร์ดงอจนทำ�ให้ CPU เสียหาย

• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเมนบอร์ด และ CPU เป็น ซ็อกเก็ต AMD TRX4 AMD Ryzen™


Threadripper™ Gen 3 และใส่ในทิศทางที่ถูกต้อง โดยไม่ต้องออกแรงกด CPU เพื่อ
ป้องกันไม่ให้พินบนเมนบอร์ดงอจนทำ�ให้ CPU เสียหาย

ถอดสายไฟทั้งหมดออกก่อนที่จะติดตั้ง CPU

ให้ใช้ประแจไข ที่แถมมาให้จากผู้ผลิต

B
B A
2 A
2 3
โครงราง
C
ไทย

C D
1
D ฝาครอบด้านนอก
1

A
ฝาครอบด้านนอก โครงอุปกรณ์ที่
มี CPU A

โครงราง

B
B

630
C
C

C B
A C
2
B B 3
A C
A
B 2 D
B 3
โครงอุปกรณ์ที่ 1
มี CPU
A
B D
1

ทาซิลิโคนระบายความร้อนระหว่าง CPU และฮีตซิ้งค์ ก่อนที่จะติดตั้ง

สกูรยึดฝาปิด CPU ให้ไขที่ค่าแรงบิดไม่เกิน 12 ฟุตปอนด์

ไทย

631
1.2 การติดตั้งระบบทำ�ความเย็น
ใช้ซิลิโคนถ่ายเทความร้อนระหว่าง CPU และ
ฮีตซิ้งค์ ก่อนที่จะติดตั้งทุกครั้ง

ซิลิโคนนำ�ความร้อนมีฤทธิ์เป็นพิษ ห้ามรับ
ประทาน หากเข้าตาหรือสัมผัสผิวหนังให้รีบ
ล้างออกด้วยน้ำ�สะอาด และหากมีอาการแพ้
ให้รีบพบแพทย์ทันที

เพื่อป้องกันการปนเปื้อน อย่าใช้นิ้วของคุณ
เพื่อเกลี่ยซิลิโคนระบายความร้อน

การติดตั้งฮีตซิ้งค์ระบายความร้อนมาตรฐานจาก Intel:
ประเภทที่ 1
ไทย

ด้านหลังของเมนบอร์ด

632
ประเภทที่ 2

ไทย

633
การติดตั้งฮีตซิ้งค์ระบายความร้อนมาตรฐานจาก AMD:
ประเภทที่ 1
ไทย

634
ประเภทที่ 2

ไทย
SocketTR4 และ Socket sTRX4

635
การติดตั้งชุดระบายความร้อนด้วยน้ำ�แบบ AIO Cooler:

หากคุณต้องการติดตั้งชุดระบายความร้อนด้วยน้ำ�แบบ AIO เราขอแนะนำ�ให้ติดตั้งหลังจากที่ยึด


เมนบอร์ดกับตัวเคสเรียบร้อยแล้ว
ไทย

AIO_PUMP

CPU_FAN

CPU_OPT

636
1.3 การติดตั้ง DIMM

การติดตั้งหน่วยความจำ�แบบ DDR4 ให้สังเกตุรอยบากบนสล๊อตให้แน่ใจว่าตรงกัน และห้ามนำ�


DDR, DDR2 และ DDR3 มาใส่เด็ดขาด

ไทย

การถอด DIMM

637
1.4 การติดตั้ง M.2

คุณอาจต้องถอดชุดระบายความร้อนออกก่อนที่จะติดตั้ง M.2 ในบางรุ่น โปรดศึกษาคู่มือของ


เมนบอร์ดก่อนการติดตั้ง

หรือ
ไทย

ประเภทของ M.2 ที่รองรับจะแตกต่างกันไปตามรุ่นของเมนบอร์ด

638
1.5
ภาพประกอบในส่วนนี้ใช้สำ�หรับการอ้างอิงเท่านั้น รูปแบบเมนบอร์ดอาจแตกต่างกันในแต่ละรุ่น แต่
ขั้นตอนการติดตั้งจะเหมือนกันสำ�หรับทุกรุ่น

1. ติดตั้งแผง I/O ที่ด้านหลังของตัวเคส

ข้ามขั้นตอนนี้ถ้าตัวป้องกัน I/O ของ ASUS ถูกติดตั้งไว้แล้วบนเมนบอร์ด

โปรดระวังแผง I/O มีความแหลมและคม อาจทำ�ให้เกิดการบาดเจ็บต่อร่างกาย เราแนะนำ�ให้ใส่


ถุงมือป้องกันก่อนการติดตั้งทุกครั้ง

ไทย
2. วางเมนบอร์ดลงบนตัวเคสโดยให้แน่ใจว่าพอร์ต I/O อยู่ในแนวเดียวกับแผง I/O ด้านหลังของ
ตัวเคส

639
3. ไขสกรูเพื่อยึดเมนบอร์ดเข้ากับตัวเคส

อย่าขันสกรูแน่นจนเกินไป อาจทำ�ให้เมนบอร์ดเสียหายได้
ไทย

640
1.6
พาวเวอร์ซัพพลายในท้องตลาดมี 2 ชนิดใหญ่ ๆ คือแบบ PFC Active และ PFC Passive

ไทย
หากไม่ปรับแรงดัน AC ให้ถูกต้อง
จะทำ�ให้เกิดความเสียหายอย่าง
รุนแรงต่อระบบทั้งหมด

ใช้ชุดพาวเวอร์ซัพพลายที่มีใบรับรองมาตรฐานความปลอดภัยเท่านั้น เพื่อป้องกันความเสียหาย
ที่อาจเกิดขึ้นกับเมนบอร์ดและอุปกรณ์ต่อพ่วงอื่น ๆ สำ�หรับพาวเวอร์ซัพพลายที่ตรงตามความ
ต้องการของระบบ ให้ดูจากคู่มือผู้ใช้

641
1.7
การติดตั้งการ์ด PCIE
1.แกะฝาสล๊อตบริเวณด้านหลังตัวเคสที่ต้องการติดตั้งตัวการ์ด
2.ติดตั้งตัวการ์ดลงบนสล๊อตให้สนิทพอดี ไม่เอียง หรือหลวม
3.ขันสกรูเพื่อยึดการ์ดเข้ากับตัวเคส
4.สำ�หรับการติดตั้งการ์ดเพิ่มเติมให้ทำ�ซ้ำ�ตามขั้นตอนข้างต้น

ภาพประกอบในส่วนนี้ใช้สำ�หรับการอ้างอิงเท่านั้น รูปแบบเมนบอร์ดอาจแตกต่างกันในแต่ละรุ่น แต่


ขั้นตอนการติดตั้งจะเหมือนกันสำ�หรับทุกรุ่น

การติดตั้งการ์ด PCIE x16 การติดตั้งการ์ด PCIE x4


ไทย

การติดตั้งการ์ด PCIE x1

• สำ�หรับรายละเอียดในการตั้งค่าตัวการ์ด ให้อ่านคู่มือของตัวการ์ด และคู่มือเมนบอร์ดเพิ่ม


เติมในกรณีที่ต้องตั้งค่าจัมเปอร์ หรืออื่น ๆ

• สำ�หรับขั้นตอนในการเชื่อมต่อสายสัญญาณของตัวการ์ดกับเมนบอร์ด ให้ศึกษาคู่มือผู้ใช้
อย่างละเอียดก่อนการติดตั้ง

642
การติดตั้งการ์ดขยายช่องต่อพัดลม

ไทย

การ์ดขยายช่องต่อพัดลมต้องซื้อแยกต่างหาก

643
วิธีการติดตั้งการ์ดขยายช่องต่อพัดลมรุ่นที่ 2
ไทย

ภาพประกอบในส่วนนี้ใช้สำ�หรับการอ้างอิงเท่านั้น รูปแบบตัวเครื่องและแผงวงจรหลักอาจแตกต่างกัน
ในแต่ละรุ่น แต่ขั้นตอนการติดตั้งนั้นเหมือนกันสำ�หรับทุกรุ่น

644
ไทย

645
การติดตั้งการ์ด ThunderboltEX 3

ort IN
A MINI DisplayP
C USB 3.1 TYPE
USB 3.1 TYPE 3 ort IN
THUNDERBOLT USB 3.1 TYPE
A MINI DisplayP
C
USB 3.1 TYPE 3
THUNDERBOLT
1.8
ภาพประกอบในส่วนนี้ใช้สำ�หรับการอ้างอิงเท่านั้น โครงตัวเครื่องอาจแตกต่างกันในแต่ละรุ่น แต่
ขั้นตอนการติดตั้งจะเหมือนกันสำ�หรับทุกรุ่น

1.8.1
ไทย

646
1.8.2 SATA

หรือ

ไทย
หรือ

647
1.8.3 ไดรฟ์ NVMe
ไทย

648
1.9 การต่อสายไฟแผงควบคุม I/O ด้านหน้าเคส
พินขั้วต่อประกอบด้วย

• PLED (ไฟพาวเวอร์)
• PWRSW / PWRBTN
• Speaker (ลำ�โพงสถานะ)
• Chassis (ระบบความปลอดภัยของฝาเคส)(ถ้ามี)
• HDD_LED / HDLED (ไฟแสดงสถานะการทำ�งานของฮาร์ดดิสก์ไดรฟ์)

3 5

ไทย
และขั้วต่อลำ�โพงแบบ 4 พิน

• หากไฟ LED ไม่ติด และแน่ใจว่าได้เชื่อมต่อพินที่ถูกต้อง คุณอาจต้องสลับขั้ว +/- ใหม่


โดยสายสีขาวหมายถึงขั้ว - และสายที่มีรหัสสีคือขั้ว +

• สายควบคุม Speaker, Reset และ Power สามารถใส่สลับขั้ว +/- ได้ แต่สายที่เป็น LED
ทั้งหมดจะต้องใส่ให้สีสายไฟตรงตามขั้วที่ระบุไว้เท่านั้น

649
การติดตั้งขั้วต่อ ASUS Q-Connector

3 และ 5
ไทย

10-1

650
การติดตั้งขั้วต่อ USB 3.2 Gen 2 การติดตั้งขั้วต่อ USB 3.2 Gen 1

USB 3.2 Gen 1


USB 3.2 Gen 2

ขั้วต่อนี้จะสามารถใส่ได้ในทิศทาง
เดียวเท่านั้น ดันขั้วต่อจนกระทั่งล็อก
เข้าที่

การติดตั้งขั้วต่อ USB 2.0 การติดตั้งขั้วต่อลำ�โพงของระบบ

ไทย
5

USB 2.0

การติดตั้งขั้วต่อเสียงที่แผงด้านหน้า

AAFP

651
10 การเชื่อมต่อสายไฟ ATX พาวเวอร์
ขั้วต่อสายไฟ ATX พาวเวอร์สามารถใส่ได้ในทิศทางเดียว โดยให้คลิปล๊อคด้านข้างตรงกัน อย่าใช้
แรงฝืนบังคับ หากใส่สายไม่ลง ให้ตรวจสอบความถูกต้องของทิศทางอีกครั้ง

24 8
ไทย

652
1.11 รายการอุปกรณ์ต่อพ่วง และอุปกรณ์เสริม
ดูรายการต่อไปนี้สำ�หรับพอร์ต I/O ด้านหลัง อุปกรณ์ต่อพ่วง และอุปกรณ์เสริม

1. 6.

2. 7.

/
3. 8. HDMI™ / DP /
ระบบลำ�โพง VGA +

+
4. 9.
เครื่องพิมพ์

พอร์ต I/O เสียง+

ไทย
5.
ระบบลำ�โพง

653
1.12 การเชื่อมต่อ I/O ระบบเสียง

พอร์ต I/O ระบบเสียงอาจแตกต่างกันออกไปในแต่ละรุ่น ให้ดูคู่มือผู้ใช้สำ�หรับรายละเอียด

แจ็คเสียงแบบ 8 แชนเนล (Variation 1)

เชื่อมต่อไปยังหูฟังและไมโครโฟน
ไทย

เชื่อมต่อไปยังลำ�โพงสเตอริโอ

เชื่อมต่อไปยังลำ�โพง 2.1 แชนเนล

654
เชื่อมต่อไปยังลำ�โพง 4.1 แชนเนล

เชื่อมต่อไปยังลำ�โพง 5.1 แชนเนล

ไทย
เชื่อมต่อไปยังลำ�โพง 7.1 แชนเนล

655
แจ็คเสียงแบบเคลือบทองคำ� (Variation 2)

เชื่อมต่อไปยังหูฟังและไมโครโฟน

เชื่อมต่อไปยังลำ�โพงสเตอริโอ
ไทย

เชื่อมต่อไปยังลำ�โพง 2.1 แชนเนล

656
เชื่อมต่อไปยังลำ�โพง 4.1 แชนเนล

เชื่อมต่อไปยังลำ�โพง 5.1 แชนเนล

ไทย
เชื่อมต่อไปยังลำ�โพง 7.1 แชนเนล

657
แจ็คเสียงแบบมีไฟ LED (Variation 3)

เชื่อมต่อไปยังหูฟังและไมโครโฟน

เชื่อมต่อไปยังลำ�โพงสเตอริโอ
ไทย

เชื่อมต่อไปยังลำ�โพง 2.1 แชนเนล

658
เชื่อมต่อไปยังลำ�โพง 4.1 แชนเนล

เชื่อมต่อไปยังลำ�โพง 5.1 แชนเนล

ไทย
เชื่อมต่อไปยังลำ�โพง 7.1 แชนเนล

659
1.13
1. หลังจากประกอบและเชื่อมต่อสายไฟทั้งหมดแล้ว ให้ปิดฝาเคสให้สนิทพร้อมใช้งาน
2. ตรวจสอบให้แน่ใจว่าสวิตช์ทั้งหมดปิดอยู่
3. เชื่อมต่อสายไฟ AC เข้ากับพาวเวอร์ซัพพลายด้านหลังของตัวเคส
4. เชื่อมต่อสายไฟเข้ากับเต้าเสียบไฟที่มีตัวป้องกันไฟกระชาก
5. เปิดอุปกรณ์ต่าง ๆ ในลำ�ดับต่อไปนี้:
ก. จอแสดงผล
ข. อุปกรณ์เก็บข้อมูลภายนอก
ค. สวิทช์เปิดคอมพิวเตอร์
6. หลังจากเปิดสวิชท์พาวเวอร์ ไฟสถานะ PWR LED ด้านหน้าเคสจะสว่างขึ้น และไฟสถานะหน้า
จอแสดงผลจะติดขึ้น
ระบบจะทำ�การทดสอบการทำ�งานเบื้องต้น (POST) และส่งเสียงบี๊ปของ BIOS หนึ่งครั้งและ
มีภาพขึ้นบนหน้าจอแสดงผล หากคุณไม่เห็นอะไรบนหน้าจอภายใน 30 วินาทีหลังจากเปิด
เครื่อง ระบบอาจไม่ผ่านการทดสอบระหว่างเปิดเครื่อง ให้ตรวจสอบการตั้งค่าจัมเปอร์ ,สาย
ไฟ และอุปกรณ์ต่อพ่วงต่าง ๆ ว่าอยู่ในตำ�แหน่งที่ถูกต้อง
ไทย

ตรวจพบ VGA
เสียงบี๊ปสั้น 1 ครั้ง ตั้งค่าบูตด่วนเป็นปิดใช้งาน
ไม่มีแป้นพิมพ์ที่ตรวจพบ

7. การเข้าตั้งค่า BIOS สามารถทำ�ได้ด้วยการกดปุ่ม <Delete> ค้างไว้หลังจากกดสวิทช์


เปิดเครื่อง สำ�หรับรายละเอียดการตั้งค่า BIOS เพิ่มเติมสามารถดูได้ที่คู่มือการใช้งานของ
เมนบอร์ดรุ่นนั้น ๆ

660

• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าขั้วต่อไฟฟ้าติดตั้ง
อยู่บนเมนบอร์ดอย่างแน่นหนา

ไทย
1.14 การปิดคอมพิวเตอร์
ขณะที่เครื่องเปิดอยู่ กดปุ่มพาวเวอร์ค้างไว้อย่างน้อย 4 วินาที เพื่อปิดระบบทั้งหมด หรือกด 1 ครั้ง
เพื่อเข้าสู่โหมด Sleep หรือ Shutdown ตามที่ได้ตั้งค่าไว้ใน BIOS หรือระบบปฏิบัติการ

661
ไทย

662 บทที่ 2: ภาพรวมของเมนบอร์ด


บทที่ 2: ภาพรวมของเมนบอร์ด

แผนผังในส่วนนี้ใช้สำ�หรับการอ้างอิงเท่านั้น สำ�หรับรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับรูปแบบของ
เมนบอร์ด กรุณาดูที่คู่มือการใช้งานของเมนบอร์ด

2.1 ปุ่มและสวิตช์ออนบอร์ด
รายการ ชื่อ คำ�อธิบาย
เมนบอร์ดบางรุ่นจะมีปุ่มเปิด-ปิดเครื่อง
ชนิดมีไฟ LED อยู่บนตัวบอร์ด โดยตัว
ปุ่มเปิดเครื่อง ปุ่มจะมีไฟสว่างขึ้นเมื่อมีไฟเลี้ยงจากพาว
เวอร์ซัพพลายเข้าสู่ตัวบอร์ด หากต้องการ
(มีไฟ LED) ติดตั้งอุปกรณ์ใด ๆ เพิ่มเติมลงบนตัว
เมนบอร์ด ควรถอดสายไฟออกก่อนทุก
ครั้ง
เมนบอร์ดบางรุ่นจะมีปุ่มเปิด-ปิดเครื่องอยู่
บนตัวบอร์ด โดยจะมีไฟ LED แยกบนตัว
บอร์ดสว่างขึ้นเมื่อมีไฟเลี้ยงจากพาวเวอร์
ซัพพลายเข้าสู่ตัวบอร์ด หากต้องการติดตั้ง
อุปกรณ์ใด ๆ เพิ่มเติมลงบนตัวเมนบอร์ด
ปุ่มเปิดเครื่อง ควรถอดสายไฟออกก่อนทุกครั้ง
(ไม่มีไฟ LED)

ไทย
โปรดดูคู่มือผู้ใช้เมนบอร์ดของ
คุณสำ�หรับตำ�แหน่งที่แน่นอน
ของ LED เพาเวอร์

กดปุ่ม Reset เมื่อต้องการเริ่มต้นระบบ


ปุ่มรีเซ็ต
ใหม่

ปุ่ม FlexKey สามารถกำ�หนดและตั้งค่าการ


ปุ่ม FlexKey (รีเซ็ต) ใช้งานได้ เช่น Reset, Safe boot หรือการ
เปิดปิดไฟ Aura บนตัวบอร์ด

(มีต่อไปในหน้าถัดไป)

คู่มือการติดตั้งเมนบอร์ด ASUS 663


รายการ ชื่อ คำ�อธิบาย
ในบางสถานการณ์ที่มีการติดตั้ง RAM
ใหม่และยังไม่สามารถเข้ากันได้กับระบบ
ที่มีอยู่ อาจส่งผลได้ระบบไม่สามารถเริ่ม
ต้นทำ�งานได้ ทั้งนี้สามารถตรวจสอบได้
ปุ่ม MemOK! จากไฟสถานะ DRAM_LED บนตัวบอร์ด
จะติดค้าง ให้กดปุ่ม MemOK! ค้างไว้จน
กระทั่งไฟ DRAM_LED กระพริบ ระบบจะ
เริ่มทำ�การปรับจูนค่าของหน่วยความจำ�ให้
เหมาะสมและรีบูตเครื่องใหม่จนสำ�เร็จ
หากเกิดการล้มเหลวในการบูตเครื่อง
จากการตั้งค่าที่ผิดพลาด หรือจากการ
Overclock คุณสามารถกดปุ่ม SAFE_
ปุ่มบูตแบบปลอดภัย
BOOT บนตัวเมนบอร์ดเพื่อคืนค่าพื้น
ฐานชั่วคราว โดยที่ไม่สูญเสียการตั้งค่าที่
กำ�หนดไว้ก่อนหน้านี้
คืนการตั้งค่า BIOS ทั้งหมดกลับเป็นค่า
มาตรฐานจากโรงงาน ในกรณีที่เกิดความ
ปุ่มคืนค่าโรงงาน
ล้มเหลวในการบูตและต้องการตั้งค่าใหม่
ทั้งหมด
USB BIOS Flashback™ ช่วยให้คุณสา
มารถอัปเดต BIOS ได้โดยไม่ต้องเข้า
BIOS หรือระบบปฏิบัติการที่มีอยู่ เพียงแค่
ปุ่ม BIOS
ไทย

เสียบอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูล USB เข้ากับ


Flashback™
พอร์ต USB จากนั้นกดปุ่ม USBB BIOS
Flashback™ เป็นเวลา 3 วินาทีเพื่ออัป
เดต BIOS โดยอัตโนมัติ
ปุ่ม RETRY ถูกออกแบบมาเป็นพิเศษเพื่อ
การรีบูตเครื่องในขณะที่ปุ่ม RESET ใน
ปุ่ม ReTry งานไม่ได้จากการ Overclock โดยจะไม่
สูญเสียการตั้งค่าและเริ่มต้นระบบใหม่ได้
อย่างรวดเร็ว
เมนบอร์ดมี BIOS 2 ตัว กดปุ่ม BIO_
SWITCH เพื่อสลับ BIOS สำ�หรับการตั้ง
ปุ่มสลับ BIOS ค่าที่ต่างกันออกไป โดยสามารถสังเกตุ
สถานะได้จาก BIOS_LED จะระบุ BIOS ตัว
ที่ใช้อยู่

(มีต่อไปในหน้าถัดไป)

664 บทที่ 2: ภาพรวมของเมนบอร์ด


รายการ ชื่อ คำ�อธิบาย

สวิตช์หยุดชั่วคราวช่วยให้คุณสามารถหยุด
ระบบทั้งหมดรวมถึงอุณหภูมิระหว่างการ
สวิตช์หยุดชั่วคราว
Overclock และสามารถปรับตั้งค่าระบบ
ระหว่างขั้นตอนนี้ได้

ในระหว่างการ Overclock ด้วย LN2 อาจ


มีปัญหาจาก CPU ที่ไม่เสถียรเมื่อปรับค่า
สูงมากเกินไป โหมดสโลว์สามารถลด
สวิตช์โหมดสโลว์
ความเร็วของ CPU และรักษาความเสถียร
ของระบบเอาไว้ และบันทึกข้อมูลการ
Overclock ได้

เปิดการตั้งค่าความเร็วพัดลมทั้งหมดที่เชื่อม
สวิตช์โหมด Full
ต่อให้ทำ�งานที่ความเร็ว 100% เพื่อระบาย
Speed
ความร้อนอย่างเร่งด่วน

สวิตช์สำ�หรับช่างเทคนิคที่ได้รับอนุญาตจาก
สวิตช์ RSVD
ASUS เท่านั้น

ไทย
เปิดการตั้งค่าด่วนสำ�หรับ RAM ที่มี XMP
สวิตช์ EZ XMP Profile เพื่อช่วยเพิ่มความสามารถ RAM
ให้เต็มประสิทธิภาพ

สวิตช์เปิด-ปิดการใช้งานสล๊อต PCIe x16


เมื่อมีหนึ่งในการ์ด PCIe x16 ที่ติดตั้ง
สวิตช์เลน PCIe
ไว้เกิดชำ�รุด คุณสามารถใช้สวิตช์นี้เพื่อ
x16
ค้นหาการ์ดที่มีปัญหาได้โดยไม่ต้องนำ�
การ์ดออก

คู่มือการติดตั้งเมนบอร์ด ASUS 665


2.2 จัมเปอร์
รายการ ชื่อ คำ�อธิบาย
จัมเปอร์นี้ช่วยให้คุณสามารถล้างข้อมูล
RAM แบบ Real Time Clock (RTC) ใน
CMOS ได้ คุณสามารถล้างหน่วยความจำ�
CMOS ของวันที่ เวลา และพารามิเตอร์
ล้างจัมเปอร์ RAM
การตั้งค่าระบบโดยการลบข้อมูล RAM
แบบ RTC
แบบ RTC ของ CMOS แบตเตอรี่ของปุ่ม
ออนบอร์ดจะจ่ายกระแสไฟไปยังข้อมูล
RAM ใน CMOS ซึ่งรวมถึงข้อมูลการตั้ง
ค่าระบบเช่น รหัสผ่านของระบบ
ขณะที่เปิดใช้งานโหมด LN2 เมนบอร์ด
ROG จะได้รับการปรับให้เหมาะสมเพื่อ
จัมเปอร์โหมด LN2 แก้ไขข้อผิดพลาดในการบูตเครื่องใน
ระหว่าง POST และช่วยให้การบูตระบบ
ทำ�ได้สำ�เร็จ
ช่วยให้คุณสามารถตั้งค่าแรงดันไฟฟ้าของ
CPU ได้สูงขึ้นสำ�หรับการ Overclock
จัมเปอร์แรงดัน
ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับประเภทของ CPU ที่ติดตั้ง
ไฟฟ้าส่วนเกินของ
หากต้องการเพิ่มแรงดันไฟฟ้าให้ใส่จัม
CPU
เปอร์ที่ตำ�แหน่งพิน 2-3 และหากต้องการ
กลับคืนค่าปกติให้ใส่ที่ตำ�แหน่ง 1-2
ไทย

เปิด-ปิด การใช้งานไฟ Q-CODE LED


จัมเปอร์ไฟ 80
บนเมนบอร์ด

จัมเปอร์บาร์ไฟของ เปิด-ปิด การใช้งานไฟพื้นหลังของ


เมนบอร์ด เมนบอร์ด

จัมเปอร์บาร์ไฟของ เปิด-ปิดไฟ LED บริเวณ PCH และบาร์


PCH ไฟ 2

จัมเปอร์บาร์ไฟ เปิด-ปิด การใช้งานบาร์ไฟออนบอร์ด

666 บทที่ 2: ภาพรวมของเมนบอร์ด


2.3 ไฟ LED แบบออนบอร์ด
รายการ ชื่อ คำ�อธิบาย
รหัสชุด 2 หลักที่จะแสดงสถานะการทำ�งาน
ของระบบ

• Q-CODE LED จะแสดงรหัส


ข้อผิดพลาดหรือสถานะการ
ทำ�งาน สำ�หรับอ้างอิงและ
Q-Code LED การแก้ไขเบื้องต้น

• ตารางรายละเอียดของรหัส
Q-CODE จะอยู่ในส่วนภาค
ผนวกของคู่มือผู้ใช้เมนบอร์ด
ในแต่ละรุ่น

ไฟ QLED จะตรวจสอบการทำ�งานของ
(CPU, DRAM, VGA และอุปกรณ์ที่ใช้ใน
Q LED
การบูต) หากพบข้อผิดพลาดที่อุปกรณ์
(CPU, DRAM,
ใด ไฟ LED จะสว่างขึ้นที่หัวข้อนั้น เพื่อ
VGA, BOOT)
ให้สามารถพบปัญหาและแก้ไขได้อย่าง
รวดเร็ว
ไฟ LED ชุดนี้จะสว่างขึ้นเมื่อมีการตรวจ
จับความชื้นสะสมที่มากเกินไปของ (CPU,
ไฟ LED สำ�หรับ
DRAM และ PCIe) โดยการออกแบบนี้

ไทย
ตรวจจับความชื้น
จะช่วยให้คุณแก้ไขปัญหาความชื้นบน
อุปกรณ์ได้อย่างรวดเร็ว
ไฟ LED ของ EZ ไฟ LED นี้จะสว่างขึ้นเมื่อคุณเปิดใช้งาน
XMP สวิตช์ EZ XMP

ไฟ LED ของ DIMM จะแสดงเมื่อเปิด


ไฟ LED ของ
ใช้งานช่องสัญญาณหน่วยความจำ�ที่
DIMM
สอดคล้องกัน

(มีต่อไปในหน้าถัดไป)

คู่มือการติดตั้งเมนบอร์ด ASUS 667


รายการ ชื่อ คำ�อธิบาย

ไฟ LED ออนบอร์ดจะติดขึ้นเพื่อแสดงว่ามี
ไฟ LED เพาเวอร์ ไฟฟ้าอยู่ในระบบ เป็นการแจ้งเตือนว่าคุณ
สแตนด์บาย ควรปิดระบบและถอดปลั๊กไฟออกเมื่อไม่
ได้ใช้งาน

ไฟ LED ระบุสถานะการทำ�งานหว่าง
ไฟสถานะ BIOS
BIOS1 และ BIOS2

แสดงไฟ LED สถานะการทำ�งานของ


ไฟสถานะการ ฮาร์ดดิสก์เมื่อมีการอ่าน-เขียน ข้อมูล
ทำ�งานของ และจะดับลงเมื่อไม่มีกิจกรรมใด ๆ บน
ฮาร์ดดิสก์ ฮาร์ดดิสก์ หรือไม่ได้เชื่อมต่อฮาร์ดดิสก์ไว้
กันเมนบอร์ด

ไฟ LED นี้จะบ่งชี้สถานะปัจจุบันของ CPU


ไฟสีแดงแสดงว่า CPU ยังไม่พร้อมที่จะบูต
ไฟ LED สถานะ และไฟ LED จะดับลงเมื่อปัญหาได้รับการ
CPU แก้ไขแล้ว การออกแบบที่ใช้งานง่ายนี้ช่วย
ให้คุณระบุได้อย่างรวดเร็วว่า CPU ของ
ไทย

คุณพร้อมที่จะบูตหรือไม่

668 บทที่ 3 จัดการ / อัปเดต:BIOS


2.4 ขั้วต่อแบบออนบอร์ด
รายการ ชื่อ คำ�อธิบาย

เชื่อมต่อสายเคเบิลพัดลมเข้ากับขั้วต่อพัดลม
ขั้วต่อพัดลมและ ที่เมนบอร์ด โดยตรวจสอบให้แน่ใจว่าสายสี
ปั๊มน้ำ� ดำ�ของสายเคเบิลแต่ละเส้นตรงกับพินกราว
ด์ของขั้วต่อ

ไทย
ขั้วต่อบล็อคน้ำ�ช่วยให้คุณสามารถเชื่อมต่อ
เซ็นเซอร์เพื่อตรวจสอบอุณหภูมิ อัตราการ
ไหล สัญญาณการรั่วไหลของน้ำ�ในโมโน
ขั้วต่อบล็อคน้ำ�
บล็อค คุณสามารถปรับพัดลมและปั๊มน้ำ�ได้
ด้วยตนเองเพื่อปรับประสิทธิภาพทางความ
ร้อนของโมโนบล็อคให้เหมาะสมที่สุด

(มีต่อไปในหน้าถัดไป)

คู่มือการติดตั้งเมนบอร์ด ASUS 669


รายการ ชื่อ คำ�อธิบาย

ขั้วต่อเหล่านี้ช่วยให้คุณสามารถเชื่อมต่อ
เซ็นเซอร์เพื่อตรวจสอบอุณหภูมิและอัตรา
ขั้วต่อระบบระบาย การไหลของระบบระบายความร้อนด้วย
ความร้อนด้วย ของเหลว คุณสามารถปรับพัดลมและปั๊ม
ของเหลว น้ำ�ได้ด้วยตนเองเพื่อปรับประสิทธิภาพทาง
ความร้อนของระบบระบายความร้อนด้วยของ
เหลวให้เหมาะสมที่สุด

ขั้วต่อพัดลม HS ใช้สำ�หรับเชื่อมต่อพัดลม
ขั้วต่อพัดลม HS
HS บนฮีทซิงค์แบบรวม

ขั้วต่อนี้ใช้สำ�หรับเชื่อมต่อพัดลมชิปเซ็
ขั้วต่อพัดลมชิปเซ็ต
ตบนฮีทซิงค์แบบรวม

ขั้วต่อแผ่นวงจรส่วนขยายของพัดลมช่วยให้
คุณสามารถติดตั้งแผ่นวงจรส่วนขยายของ
ขั้วต่อแผ่นวงจรส่วน พัดลมได้ สำ�หรับรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยว
ไทย

ขยายของพัดลม กับแผ่นวงจรส่วนขยายของพัดลม โปรดดู


ที่ส่วนวิธีการติดตั้งแผ่นวงจรส่วนขยายของ
พัดลมในคู่มือฉบับนี้

(มีต่อไปในหน้าถัดไป)

670 บทที่ 2: ภาพรวมของเมนบอร์ด


รายการ ชื่อ คำ�อธิบาย

ขั้วต่อสำ�หรับปลั๊กไฟ ATX ที่ออกแบบมาโดย


เฉพาะสำ�หรับเชื่อมต่อในทิศทางเดียวกัน
ขั้วต่อเพาเวอร์
เท่านั้น ใส่ในทิศทางที่ถูกต้องและดันลงจน

ไทย
แน่นพอดี

(มีต่อไปในหน้าถัดไป)

คู่มือการติดตั้งเมนบอร์ด ASUS 671


รายการ ชื่อ คำ�อธิบาย

ซ็อกเก็ตนี้ช่วยให้คุณสามารถติดตั้งโมดูล
ซ็อกเก็ต M.2
M.2 SSD

ขั้วต่อเหล่านี้จะเชื่อมต่อกับฮาร์ดดิสก์
 ั้วต่อ SATA 6

SATA 6 Gb/s ผ่านสายสัญญาณ SATA
Gb/s
6 Gb/s

ขั้วต่อ U.2 ที่รองรับที่เก็บข้อมูล PCIe 3.0


ไทย

ขั้วต่อ U.2 x4 NVM Express หรืออุปกรณ์ SATA 4 ตัว


หากมีโหมด SATA

ขั้วต่อขยายพอร์ท USB 3.2 Gen2 ด้าน


ขั้วต่อแผงด้าน
หน้าเคส รองรับความเร็วในการรับ-ส่ง
หน้าของ USB 3.2
ข้อมูลสูงสุด 10 Gbps มาตรฐานใหม่ที่
Gen 2
สามารถใช้ร่วมกับ USB รุ่นเก่าได้

ขั้วต่อขยายพอร์ท USB 3.2 Gen 1 ด้าน


ขั้วต่อ USB 3.2
หน้าเคส รองรับความเร็วในการรับ-ส่ง
Gen 1
ข้อมูลสูงสุด 5 Gbps และการชาร์จเร็ว

(มีต่อไปในหน้าถัดไป)

672 บทที่ 2: ภาพรวมของเมนบอร์ด


รายการ ชื่อ คำ�อธิบาย

ขั้วต่อขยายพอร์ต USB 2.0 ด้านหน้าหรือ


ขั้วต่อ USB 2.0 ด้านหลังตัวเคส รองรับความเร็วในการรับ-
ส่งข้อมูลที่ความเร็ว 480 Mbps

ขั้วต่อสายหลอดไฟ Aura RGB Strips


ขั้วต่อ LED Gen2
แบบ 3-Pin Addressable จ่ายกระแส
ที่สามารถจัดการ
ไฟ 5V 3A และรองรับหลอดไฟต่อเส้นได้
ปัญหาได้
สูงสุด 60 หลอด

ขั้วต่อสายหลอดไฟ Aura RGB Strips แบบ


4-Pin จ่ายกระแสไฟ 12V 3A และรองรับ
ความยาวต่อเส้นไม่เกิน 3 เมตร

ขั้วต่อ RGB อัตรากำ�ลังไฟสูงสุดและความ


Addressable ยาวของแถบอาจแตกต่างกันไป
ในแต่ละรุ่น โปรดดูคู่มือการ
ใช้งานเมนบอร์ดสำ�หรับราย
ละเอียดเพิ่มเติม

ไทย
ขั้วต่อสำ�หรับส่วนขยายสัญญาณเสียงหน้า
ขั้วต่อสัญญาณ
เคส รองรับ HD Audio โดยเชื่อมต่อสาย
เสียงหน้าเคส
สัญญาณจากหน้าเคสเข้าที่ขั้วต่อนี้

ขั้วต่อสำ�หรับพอร์ต COM (Serial port)


ขั้วต่อ COM Port โดยเชื่อมสายจากโมดูลเข้ากับขั้วนี้แล้วติด
ตั้งโมดูลไว้ที่ด้านหลังของตัวเคส

(มีต่อไปในหน้าถัดไป)

คู่มือการติดตั้งเมนบอร์ด ASUS 673


รายการ ชื่อ คำ�อธิบาย

สล็อต M.2 Wi-Fi ช่วยให้คุณสามารถติดตั้ง


สล็อต M.2 Wi-Fi
โมดูล M.2 Wi-Fi (คีย์ E, ประเภท 2230)
ไทย

ขั้วต่อสวิตช์และไฟ เชื่อมต่อสวิตช์ปิด-เปิด, รีเซ็ต, ไฟสถานะ


สถานะหน้าเคส หน้าเคส และลำ�โพงสถานะระบบ

674 บทที่ 2: ภาพรวมของเมนบอร์ด


รายการ ชื่อ คำ�อธิบาย

สล็อต M.2 Wi-Fi ช่วยให้คุณสามารถติดตั้ง


สล็อต M.2 Wi-Fi
โมดูล M.2 Wi-Fi (คีย์ E, ประเภท 2230)

ขั้วต่อนี้สำ�หรับการ์ด I/O ของ


Thunderbolt แบบ add-on ที่รองรับ
เทคโนโลยี Thunderbolt ของ Intel ซึ่ง
ขั้วต่อการ์ด
ช่วยให้คุณสามารถเชื่อมต่ออุปกรณ์ที่เปิด
Thunderbolt
ใช้งาน Thunderbolt และจอแสดงผลที่
เปิดใช้งาน DisplayPort ได้สูงสุดถึง 6
เครื่องในการกำ�หนดค่าแบบ daisy-chain

ขั้วต่อนี้ใช้สำ�หรับสายเคเบิลเทอร์มิสเตอร์
ซึ่งตรวจสอบอุณหภูมิของอุปกรณ์และส่วน
ขั้วต่อเซนเซอร์ ประกอบที่สำ�คัญภายในเมนบอร์ด เชื่อมต่อ
ความร้อน สายเคเบิลเทอร์มิสเตอร์และวางเซนเซอร์
บนอุปกรณ์หรือส่วนประกอบของเมนบอร์ด

ไทย
เพื่อตรวจจับอุณหภูมิ

ขั้วต่อนี้รองรับระบบ Trusted Platform


Module (TPM) ซึ่งจัดเก็บคีย์ ใบรับรอง
ดิจิตอล รหัสผ่าน และข้อมูลไว้อย่าง
ปลอดภัย นอกจากนี้ ระบบ TPM ยังช่วย
ขั้วต่อ TPM
เพิ่มความปลอดภัยให้กับเครือข่าย ปกป้อง
ข้อมูลประจำ�ตัวของระบบดิจิตอล และ
สร้างความมั่นใจในความสมบูรณ์ของ
แพลตฟอร์ม

ขั้วต่อนี้ช่วยให้คุณสามารถเชื่อมต่อโมดูล
ขั้วต่อ VROC_HW_
KEY เพื่อเปิดใช้งานฟังก์ชัน RAID ของ
KEY
CPU ด้วย Intel® CPU RSTe

ขั้วต่อนี้ช่วยให้คุณสามารถเชื่อมต่อ PSU ที่


ขั้วต่อโหนด ใช้งานร่วมกันได้ หรือควบคุมแผ่นวงจรส่วน
ขยายของพัดลมที่รองรับ

คู่มือการติดตั้งเมนบอร์ด ASUS 675


ไทย

676 บทที่ 2: ภาพรวมของเมนบอร์ด


บทที่ 3:

3.1 การอัปเดต BIOS


เว็บไซต์ ASUS จะเผยแพร่เวอร์ชัน BIOS ล่าสุดเพื่อเพิ่มเสถียรภาพ ความเข้ากันได้ และประสิทธิภาพ
ของระบบ อย่างไรก็ตาม การอัปเดต BIOS อาจมีความเสี่ยง ถ้าไม่มีปัญหาในการใช้ BIOS เวอร์ชัน
ปัจจุบัน อย่าอัปเดต BIOS ด้วยตนเอง การอัปเดต BIOS ที่ไม่เหมาะสมอาจส่งผลให้ระบบไม่สามารถ
บูตได้ ปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�ในบทนี้อย่างรอบคอบเพื่ออัปเดต BIOS ของคุณเมื่อจำ�เป็น

เข้าไปยังเว็บไซต์ http://www.asus.com และดาวน์โหลดไฟล์ BIOS ล่าสุดสำ�หรับเมนบอร์ด

ยูทิลิตี้ต่อไปนี้ช่วยให้คุณสามารถจัดการและอัปเดตโปรแกรมติดตั้ง BIOS ของเมนบอร์ดได้


1. การอัปเดต EZ: อัปเดต BIOS บนระบบปฏิบัติการ Windows®
2. ASUS EZ Flash 3: อัปเดต BIOS โดยใช้ USB แฟลชไดรฟ์
3. ASUS CrashFree BIOS 3: กู้คืน BIOS โดยใช้แผ่น DVD สนับสนุนของเมนบอร์ดหรือ USB
แฟลชไดรฟ์เมื่อไฟล์ BIOS ล้มเหลวหรือเสียหาย

3.1.1 การอัปเดต EZ
การอัปเดต EZ เป็นยูทิลิตี้ที่ช่วยให้คุณสามารถอัปเดต BIOS ของเมนบอร์ดบนระบบปฏิบัติการ
Windows®

ไทย
• การอัปเดต EZ จำ�เป็นต้องใช้การเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ต

• ยูทิลิตี้นี้มีอยู่ในแผ่น DVD สนับสนุนที่มาพร้อมกับบรรจุภัณฑ์เมนบอร์ด

คู่มือการติดตั้งเมนบอร์ด ASUS 677


3.1.2 ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 ช่วยให้คุณสามารถดาวน์โหลดและอัปเดต BIOS ล่าสุดผ่านทางอินเทอร์เน็ตได้
โดยไม่ต้องใช้แผ่นฟล็อปปี้ดิสก์บูต หรือยูทิลิตี้บนระบบปฏิบัติการ

การอัปเดตผ่านอินเทอร์เน็ตแตกต่างกันไปในแต่ละภูมิภาคและเงื่อนไขทางอินเทอร์เน็ต ตรวจสอบ
การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตในพื้นที่ของคุณก่อนอัปเดตผ่านอินเตอร์เน็ต

การอัปเดต BIOS ด้วย USB:


1. ใส่แผ่นดิสก์ USB แฟลชที่มีไฟล์ BIOS ล่าสุดลงในพอร์ต USB
2. เข้าสู่โหมดขั้นสูงของโปรแกรมการตั้งค่า BIOS ไปที่เมนูเครื่องมือเพื่อเลือก ASUS EZ Flash
Utility (ยูทิลิตี้ ASUS EZ Flash) และกด <Enter>
3. เลือก via Storage Devices(S)
ไทย

4. กด <Tab> เพื่อสลับไปเป็นฟิลด์ Drive (ไดรฟ์)


5. กดปุ่มลูกศรขึ้น/ลงเพื่อค้นหาดิสก์ USB แฟลชที่มี BIOS ล่าสุด จากนั้นกด <Enter>
6. กด <Tab> เพื่อสลับไปเป็นฟิลด์ Folder Info (ข้อมูลโฟลเดอร์)
7. กดปุ่มลูกศรขึ้น/ลงเพื่อค้นหาไฟล์ BIOS จากนั้นกด <Enter> เพื่อดำ�เนินการตามขั้นตอนกา
รอัปเดต BIOS บูตระบบใหม่เมื่อเสร็จสิ้นขั้นตอนการอัปเดต

678 บทที่ 3 จัดการ / อัปเดต:BIOS


• ฟังก์ชั่นนี้สามารถรองรับอุปกรณ์ต่าง ๆ เช่น ดิสก์ USB แฟลชที่มีรูปแบบ FAT 32/16 และ
พาร์ติชั่นเดียวเท่านั้น

• อย่าปิด หรือรีเซ็ตระบบในขณะที่กำ�ลังอัปเดต BIOS เพื่อป้องกันการบูตระบบล้มเหลว!

ตรวจดูให้แน่ใจว่าได้โหลดการตั้งค่าเริ่มต้น BIOS เพื่อให้มั่นใจถึงความเข้ากันได้และเสถียรภาพ


ของระบบ เลือกรายการค่าเริ่มต้นที่ปรับให้เหมาะสมสำ�หรับการโหลดภายใต้เมนู Exit (ออกจาก
ระบบ) หรือกด <F5> เพื่อโหลดค่าเริ่มตันที่ปรับให้เหมาะสม

การอัปเดต BIOS ผ่านอินเตอร์เน็ต:


1. เข้าสู่โหมดขั้นสูงของโปรแกรมการตั้งค่า BIOS ไปที่เมนูเครื่องมือเพื่อเลือก ASUS EZ Flash
Utility (ยูทิลิตี้ ASUS EZ Flash) และกด <Enter>
2. เลือก via Internet

ไทย
3. กดปุ่มลูกศรซ้าย/ขวาเพื่อเลือกวิธีการเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ต จากนั้นกด <Enter>

4. ปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�บนหน้าจอเพื่อทำ�การอัปเดตให้เสร็จสมบูรณ์
5. บูตระบบใหม่เมื่อเสร็จสิ้นขั้นตอนการอัปเดต

ตรวจดูให้แน่ใจว่าได้โหลดการตั้งค่าเริ่มต้น BIOS เพื่อให้มั่นใจถึงความเข้ากันได้และเสถียรภาพ


ของระบบ เลือกรายการค่าเริ่มต้นที่ปรับให้เหมาะสมสำ�หรับการโหลดภายใต้เมนู Exit (ออกจาก
ระบบ) หรือกด <F5> เพื่อโหลดค่าเริ่มตันที่ปรับให้เหมาะสม

คู่มือการติดตั้งเมนบอร์ด ASUS 679


3.1.3 ASUS CrashFree BIOS 3
ยูทิลิตี้ ASUS CrashFree BIOS 3 เป็นเครื่องมือการกู้คืน ที่อนุญาตให้คุณกู้คืนไฟล์ BIOS เมื่อ
ทำ�งานล้มเหลว หรือเกิดความเสียหายระหว่างกระบวนการอัปเดต คุณสามารถกู้คืนไฟล์ BIOS ที่เสีย
โดยใช้แผ่น DVD สนับสนุนของเมนบอร์ดหรือ USB แฟลชไดรฟ์ที่บรรจุไฟล์ BIOS

ไฟล์ BIOS ในแผ่น DVD สนับสนุนของเมนบอร์ดอาจเก่ากว่าไฟล์ BIOS ที่เผยแพร่เว็บไซต์ทางการ


ของ ASUS หากคุณต้องการใช้ไฟล์ BIOS ที่ใหม่กว่า ให้ดาวน์โหลดไฟล์ได้ที่
https://www.asus.com/support/ และบันทึกไว้ใน USB แฟลชไดรฟ์

การกู้คืน BIOS
ในการกู้คืน BIOS:
1. เปิดระบบ
2. ใส่แผ่น DVD สนับสนุนของเมนบอร์ดลงในไดรฟ์ออพติคอล หรือ USB แฟลชไดรฟ์ที่มีไฟล์
BIOS ในพอร์ต USB
3. ยูทิลิตี้จะตรวจสอบอุปกรณ์สำ�หรับไฟล์ BIOS โดยอัตโนมัติ เมื่อพบแล้ว ยูทิลิตี้จะอ่านไฟล์
BIOS และเข้าสู่ ASUS EZ Flash 3 โดยอัตโนมัติ
4. ระบบต้องการให้คุณเข้าสู่ BIOS Setup (การตั้งค่า BIOS) เพื่อกู้คืนการตั้งค่า BIOS เพื่อให้
มั่นใจถึงความเข้ากันได้และความเสถียรของระบบ เราขอแนะนำ�ให้คุณกด <F5> เพื่อโหลด
ค่า BIOS เริ่มต้น

อย่าปิดเครื่อง หรือรีเซ็ตระบบในขณะที่กำ�ลังอัปเดต BIOS! การทำ�เช่นนั้นอาจทำ�ให้การบูตระบบ


ไทย

ล้มเหลว!

680 บทที่ 3 จัดการ / อัปเดต:BIOS


บทที่ 4:
4.1

4.1.1
A. ไม่เจออุปกรณ์ หรืออุปกรณ์ไม่ทำ�งาน

ไทย
จุดเชื่อมต่อสีทองของ CPU

คู่มือการติดตั้งเมนบอร์ด ASUS 681


ไทย

3. ทำ�ตามคำ�แนะนำ�ของผู้ผลิตครีบระบายความร้อนและพัดลมเพื่อให้แน่ใจว่าครีบระบายความ
ร้อนและพัดลมทำ�งานได้อย่างถูกต้อง สารปนเปื้อนอาจชะลอความเร็วในการหมุนของพัดลม
และทำ�ให้ CPU เกิดความร้อนมากเกินไป

682 บทที่ 4: การแก้ไขปัญหา


4.

1.13

ไม่ ไม่

ไม่ ไม่
ไม่ ไม่
ไม่ ใช
ใช ใช ใช
ใช ไม่ ใช

ไทย
ใช ไม่ ไม่

คู่มือการติดตั้งเมนบอร์ด ASUS 683


4.2.1 ไฟไม่เข้าเมนบอร์ด

ตำ�แหน่งของไฟ LED เพาเวอร์อาจแตกต่างกันไปตามรุ่น


ไทย

684 บทที่ 4: การแก้ไขปัญหา


4

ไทย
4.

คู่มือการติดตั้งเมนบอร์ด ASUS 685


บทที่ 5:
5.

5.
ไทย

3. ทำ�การสแกนไวรัสเป็นประจำ� อัปเดตฐานข้อมูลป้องกันไวรัส และจัดระเบียบดิสก์


อย่างสม่ำ�เสมอเพื่อความมั่นใจในเสถียรภาพของคอมพิวเตอร์
4. ตรวจสอบให้แน่ใจว่าระบบปฏิบัติการของคอมพิวเตอร์ได้รับการอัปเดตเป็นเวอร์ชัน
ล่าสุดแล้ว
5.

เปิดใช้งาน

686 บทที่ 5: เคล็ดลับการดูแลคอมพิวเตอร์


12. Tiếng Việt

Chương 1: Khởi động nhanh


1.1 Lắp CPU
1.1.1 Đế cắm Intel® LGA2066

Xin lưu ý trình tự mở/đóng chốt cài kép. Thực hiện theo các hướng dẫn in trên nắp
kim loại hoặc các hình minh họa như trình bày dưới đây trong sổ hướng dẫn sử dụng
này. Nắp chụp nhựa sẽ tự bật lên khi CPU được lắp vào đúng vị trí và nắp kim loại
được đậy kín.

Ngắt tất cả các cáp điện trước khi lắp đặt CPU.

Tiếng Việt

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 687


Dấu tam giác

Dấu tam giác


Tiếng Việt

Một số quạt tản nhiệt có kèm theo keo


cách nhiệt đã được thoa sẵn. Nếu vậy, hãy
bỏ qua bước này.

688 Chương 1: Khởi động nhanh


1.1.2 Đế cắm Intel® LGA1200
Ngắt tất cả các cáp điện trước khi lắp đặt CPU.

Tiếng Việt

Một số quạt tản nhiệt có kèm theo keo


cách nhiệt đã được thoa sẵn. Nếu vậy, hãy
bỏ qua bước này.

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 689


1.1.3 Đế cắm Intel® LGA1151
Ngắt tất cả các cáp điện trước khi lắp đặt CPU.
Tiếng Việt

Một số quạt tản nhiệt có kèm theo keo


cách nhiệt đã được thoa sẵn. Nếu vậy, hãy
bỏ qua bước này.

690 Chương 1: Khởi động nhanh


1.1.4 Đế cắm AMD AM4
Đảm bảo bạn sử dụng loại CPU được thiết kế cho đế cắm AM4. CPU chỉ lắp khít theo
một hướng thích hợp. KHÔNG ép CPU vào đế cắm để tránh làm cong chân cắm và
hỏng CPU!

Ngắt tất cả các cáp điện trước khi lắp đặt CPU.

Tiếng Việt

Một số quạt tản nhiệt có kèm theo keo


cách nhiệt đã được thoa sẵn. Nếu vậy, hãy
bỏ qua bước này.

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 691


1.1.5 AMD SocketTR4 và Socket sTRX4
• Đế cắm CPU AMD SocketTR4 tương thích với các bộ xử lý máy tính để bàn AMD
Ryzen™ Threadripper™ thế hệ thứ hai. Đảm bảo bạn sử dụng loại CPU được thiết
kế cho đế cắm SocketTR4. Mỗi loại CPU chỉ phù hợp với từng loại đế cắm nhất
định. KHÔNG được ép CPU vào đế cắm để tránh làm cong các chân cắm trên đế
cắm và làm hỏng CPU!
• Đế cắm CPU AMD Socket sTRX4 tương thích với các bộ xử lý máy tính để bàn
AMD Ryzen™ Threadripper™ thế hệ thứ ba. Đảm bảo bạn sử dụng loại CPU được
thiết kế cho đế cắm Socket sTRX4. Mỗi loại CPU chỉ phù hợp với từng loại đế cắm
nhất định. KHÔNG được ép CPU vào đế cắm để tránh làm cong các chân cắm
trên đế cắm và làm hỏng CPU!

Ngắt tất cả các cáp điện trước khi lắp đặt CPU.

Nếu có một tua vít được gửi kèm theo sản phẩm, đảm bảo sử dụng tua vít kèm theo
này.

B Khung đậy
B A
2 A
2 3
Khung thanh ray
C 3

C D Khung đậy
1
D Nắp chụp ngoài
Tiếng Việt

A
Nắp chụp ngoài Khung giá đỡ CPU
A

Khung thanh
ray

Nắp PnP B
Nắp PnP B

692 Chương 1: Khởi động nhanh


C

C B
A C
2
B B 3
A C
A
B 2 D
B 3
1
Khung giá đỡ CPU
A
B D
1

Hãy dùng keo dẫn nhiệt cho quạt tản nhiệt và CPU trước khi lắp nếu cần.

Các loại vít trên ngàm giữ CPU là mẫu Torx T20. Bạn nên sử dụng giá trị mô-men xoắn
với lực vừa đủ.

Tiếng Việt

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 693


1.2 Lắp quạt làm mát
Hãy dùng keo dẫn nhiệt cho quạt tản
nhiệt CPU và trước khi lắp nếu cần..

Không được nuốt keo cách nhiệt vì rất


độc. KHÔNG được ăn. Nếu keo văng
vào mắt hoặc chạm vào da bạn, hãy rửa
sạch ngay và tìm đến sự trợ giúp y tế
chuyên nghiệp.

Để tránh làm bẩn keo dẫn nhiệt, KHÔNG


được tra nó trực tiếp bằng ngón tay.

Để lắp đặt quạt tản nhiệt do Intel chứng nhận:


Loại 1
Tiếng Việt

Mặt dưới bo mạch chủ

694 Chương 1: Khởi động nhanh


Loại 2

Tiếng Việt

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 695


Để lắp đặt quạt tản nhiệt do AMD chứng nhận:
Loại 1
Tiếng Việt

696 Chương 1: Khởi động nhanh


Loại 2

Tiếng Việt
SocketTR4 và Socket sTRX4

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 697


Để lắp đặt quạt làm mát AIO:

Nếu muốn lắp đặt quạt làm mát AiO, bạn cần phải lắp đặt bo mạch chủ vào khung
máy trước.

AIO_PUMP
Tiếng Việt

CPU_FAN

CPU_OPT

698 Chương 1: Khởi động nhanh


1.3 Lắp đặt thanh DIMM
Thanh RAM DDR4 được cắt rãnh khác với thanh RAM DDR, DDR2 hoặc DDR3. KHÔNG
lắp thanh nhớ DDR, DDR2 hoặc DDR3 vào khe cắm DDR4.

Tiếng Việt

Để tháo thanh DIMM

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 699


1.4 Lắp đặt card M.2
Một số bo mạch chủ có thể yêu cầu bạn tháo quạt tản nhiệt ra trước khi lắp card M.2.
Tham khảo sổ hướng dẫn sử dụng bo mạch chủ để biết thêm chi tiết về cách tháo
quạt tản nhiệt.

Hoặc
Tiếng Việt

Loại card M.2 hỗ trợ sẽ khác nhau trên mỗi bo mạch chủ.

700 Chương 1: Khởi động nhanh


1.5 Lắp bo mạch chủ

Tất cả các hình minh họa trong phần này chỉ dùng để tham khảo. Cách bố trí bo mạch
chủ có thể khác nhau tùy theo mẫu, nhưng các bước lắp đặt đều giống nhau cho tất
cả các mẫu.
1. Lắp tấm chắn bảo vệ đầu ra/vào (I/O) ASUS vào mặt đầu ra/vào phía sau thùng
máy.

Bỏ qua bước này nếu tấm chắn bảo vệ đầu ra/vào (I/O) ASUS được lắp sẵn trên bo
mạch chủ của bạn

Một số cạnh sắc và đầu nhọn có thể gây tổn thương cho cơ thể. Chúng tôi đề nghị
bạn mang găng tay chống cắt hay đâm thủng trước khi lắp bo mạch chủ và tấm chắn
bảo vệ đầu ra/vào.

Tiếng Việt
2. Đặt bo mạch chủ vào thùng máy, đảm bảo các cổng vào/ra phía sau được canh
thẳng với mặt đầu ra/vào phía sau thùng máy.

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 701


3. Lắp vít kèm theo vào các lỗ được chỉ rõ bằng các vòng tròn để gắn chặt bo mạch
chủ vào thùng máy.

KHÔNG siết quá chặt các vít! Làm như vậy có thể làm hỏng bo mạch chủ.
Tiếng Việt

702 Chương 1: Khởi động nhanh


1.6 Lắp bộ nguồn
Có hai loại bộ nguồn thông dụng. Một loại là Hiệu chỉnh Hệ số Điện năng (PFC) trực tiếp
và loại kia là PFC gián tiếp.

1. Chọn bộ nguồn.

Bộ nguồn có PFC trực tiếp: Bộ nguồn có PFC gián tiếp:


PFC trực tiếp tự động điều chỉnh điện PFC gián tiếp đòi hỏi người dùng tự
áp AC đầu vào. chỉnh điện áp AC đầu vào.

2. Nếu bạn đang sử dụng bộ nguồn có


PFC gián tiếp, hãy chỉnh sang điện áp
đầu vào AC tại khu vực của bạn.

Tiếng Việt
Không chỉnh bộ nguồn sang điện
áp đầu vào AC thích hợp sẽ làm
hỏng nghiêm trọng hệ thống.

Chỉ nên sử dụng các bộ nguồn có chứng nhận an toàn. Dùng các bộ nguồn không ổn
định có thể làm hỏng bo mạch chủ và các phụ kiện khác của bạn. Tham khảo sổ tay
hướng dẫn sử dụng các bộ nguồn đáp ứng các yêu cầu của bo mạch chủ.

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 703


1.7 Lắp card mở rộng
Để lắp card mở rộng:

1. Tháo nắp đậy khe cắm kim loại đối diện với khe cắm card mở rộng nơi bạn muốn
lắp card mở rộng.
2. Lắp card mở rộng và đảm bảo nó được lắp đúng cách vào khe cắm.
3. Vặn vít để siết chặt card trên khe cắm.
4. Lặp lại các bước ở trên để lắp thêm card mở rộng khác.

Tất cả các hình minh họa trong phần này chỉ dùng để tham khảo. Cách bố trí bo mạch
chủ có thể khác nhau tùy theo mẫu, nhưng các bước lắp đặt đều giống nhau cho tất
cả các mẫu.

Để lắp card PCIe x16 Để lắp card PCIe x4


Tiếng Việt

Để lắp card PCIe x1


• Tham khảo tài liệu về card để
có các chi tiết cấu hình card, và
sổ tay hướng dẫn sử dụng bo
mạch chủ trong trường hợp
bạn cần định cấu hình bất kỳ
cầu nối nhảy cóc nào sau khi
lắp card mở rộng.
• Tham khảo sổ tay hướng dẫn
sử dụng bo mạch chủ để có
các hướng dẫn về cách kết nối
cáp tín hiệu cho card mở rộng.

704 Chương 1: Khởi động nhanh


Để lắp card mở rộng quạt

Tiếng Việt

Bạn phải mua riêng card mở rộng quạt.

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 705


Để lắp đặt CARD MỞ RỘNG QUẠT II
Tiếng Việt

Tất cả các hình minh họa trong phần này chỉ dùng để tham khảo. Cách bố trí thùng
máy và bo mạch chủ có thể khác nhau tùy theo mẫu, nhưng các bước lắp đặt đều
giống nhau cho tất cả các mẫu.

706 Chương 1: Khởi động nhanh


Tiếng Việt

707
Để lắp đặt card ThunderboltEX 3

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS


ort IN
A MINI DisplayP
C USB 3.1 TYPE
USB 3.1 TYPE 3 ort IN
THUNDERBOLT USB 3.1 TYPE
A MINI DisplayP
C
USB 3.1 TYPE 3
THUNDERBOLT
1.8 Lắp các ổ đĩa
Tất cả các hình minh họa trong phần này chỉ dùng để tham khảo. Thùng máy có thể
khác nhau tùy theo mẫu, nhưng các bước lắp đặt đều giống nhau cho tất cả các mẫu.

1.8.1 Ổ đĩa quang SATA


Tiếng Việt

708 Chương 1: Khởi động nhanh


1.8.2 Ổ đĩa cứng SATA

Hoặc

Hoặc

Tiếng Việt

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 709


1.8.3 Ổ đĩa NVMe
Tiếng Việt

710 Chương 1: Khởi động nhanh


1.9 Cổng cắm vào/ra ở mặt trước.
Các chân đầu cắm ở mặt trước
• RESET (Khởi động lại công tắt)
• PLED (Đèn LED nguồn)
• PWRSW / PWRBTN (Công tắt nguồn)
• SPEAKER (Đầu cắm loa)
• THÙNG MÁY (Kiểu ấn lắp vào thùng máy)
• HDD_LED / HDLED (Đèn LED hoạt động của ổ đĩa cứng)

Đầu nối mặt trước 20 - 3 lỗ Đầu nối mặt trước 20 - 5 lỗ

Đầu nối mặt trước 10-1 lỗ và đầu cắm loa 4 chân

Tiếng Việt

• Các cáp mặt trước vỏ máy của bạn có thể khác với các mẫu hay kiểu dáng. Cắm
các đầu nối này vào bo mạch chủ theo nhãn.
• Nếu các đèn LED không sáng lên và vị trí chân cắm đúng, bạn có thể cắm sai các
chân cắm tiếp đất với các chân cắm tín hiệu. Thông thường dây màu trắng đại
diện cho các chân cắm tiếp đất và dây có mã màu dành cho các chân cắm tín
hiệu.
• Các cáp mặt trước LOA, KHỞI ĐỘNG LẠI và Công tắt nguôn không có hướng cụ
thể trong khi các cáp Đèn PLED nguồn lại có. Hãy cắm LỖ CẮM 1 của cáp vào
CHÂN CẮM 1 của đầu nối trên bo mạch chủ.
• Đầu nối mặt trước khác với mẫu bo mạch chủ của bạn, hãy tham khảo sổ tay
hướng dẫn sử dụng để biết thêm thông tin.

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 711


Để lắp đầu cắm Q ASUS

Đầu nối mặt trước 20 - 3 lỗ và Đầu nối mặt trước 20 - 5 lỗ

Đầu nối mặt trước 10 - 1 lỗ


Tiếng Việt

712 Chương 1: Khởi động nhanh


Để lắp đầu cắm USB 3.2 Gen 2 Để lắp đầu cắm USB 3.2 Gen 1

USB 3.2 Gen 1


USB 3.2 Gen 2

Đầu cắm này sẽ chỉ lắp khít theo


một hướng. Đẩy đầu cắm cho
đến khi nó lắp vào đúng vị trí.

Để lắp đầu cắm USB 2.0 Để lắp đầu cắm loa hệ thống

Tiếng Việt
USB 2.0

Để lắp đầu cắm âm thanh mặt trước

AAFP

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 713


1.10 Nối nguồn điện ATX
Các đầu nối nguồn điện ATX (Mở rộng Công nghệ Nâng cao) chỉ có thể lắp theo một
hướng thích hợp. Sử dụng kẹp phụ để móc các đầu nối vào bo mạch chủ. KHÔNG được
ép các đầu nối nguồn điện dương vào các chân cắm âm tương ứng trên bo mạch chủ.

Đầu nối nguồn điện 24 lỗ Đầu nối nguồn điện 8 lỗ

Đầu nối nguồn điện 6 lỗ


Đầu nối nguồn điện 4 lỗ
Tiếng Việt

714 Chương 1: Khởi động nhanh


1.11 Danh sách các thiết bị và phụ kiện ngoại vi
Tham khảo danh sách sau cho cổng vào/ra phía sau, và các thiết bị và phụ kiện ngoại vi.

Phích cắm nguồn điện AC Cổng PS/2 chuột +


1. 6.
+ cáp mở rộng nguồn điện chuột

Cổng PS/2 bàn phím + Cổng mạng LAN (RJ45)


2. 7.
bàn phím + modem

Cổng ra âm thanh S/PDIF


Cổng DVI / HDMI™ / DP
3. + hệ thống loa kỹ thuật 8.
/ VGA + màn hình LCD
số 5.1

Cổng USB + các thiết


4. 9. Cổng nối tiếp + Máy in
bị USB

Cổng vào/ra âm thanh +


5.
speaker system

Các đầu nối mặt sau khác nhau theo từng mẫu. Tham khảo sổ tay hướng dẫn sử dụng

Tiếng Việt
để biết thêm chi tiết.

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 715


1.12 Các kết nối vào/ra âm thanh

Các cổng vào/ra âm thanh có thể khác nhau tùy theo mẫu. Tham khảo sổ tay hướng
dẫn sử dụng để biết thêm chi tiết.

Các giắc cắm âm thanh 8 kênh (Biến thể 1)

Kết nối với tai nghe và micro

Kết nối với Loa âm thanh nổi


Tiếng Việt

Kết nối các loa 2

716 Chương 1: Khởi động nhanh


Kết nối các loa 4

Kết nối các loa 5.1

Tiếng Việt
Kết nối các loa 7.1

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 717


Các giắc cắm âm thanh mạ vàng (Biến thể 2)

Kết nối với tai nghe và micro

Kết nối với Loa âm thanh nổi


Tiếng Việt

Kết nối các loa 2

718 Chương 1: Khởi động nhanh


Kết nối các loa 4

Kết nối các loa 5.1

Tiếng Việt
Kết nối các loa 7.1

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 719


Các giắc cắm âm thanh chiếu sáng bằng đèn LED (Biến thể 3)

Kết nối với tai nghe và micro

Kết nối với Loa âm thanh nổi


Tiếng Việt

Kết nối các loa 2

720 Chương 1: Khởi động nhanh


Kết nối các loa 4

Kết nối các loa 5.1

Kết nối các loa 7.1 Tiếng Việt

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 721


1.13 Khởi động lần đầu
1. Sau khi thực hiện tất cả các kết nối, hãy lắp lại vỏ thùng máy.
2. Đảm bảo tất cả các công tắc đã được tắt.
3. Cắm dây nguồn vào đầu cắm nguồn ở mặt sau thùng máy.
4. Cắm dây nguồn vào ổ cắm điện trên tường có trang bị bộ chống sốc điện.
5. Bật các thiết bị theo trình tự sau:
a. Màn hình
b. Thiết bị lưu trữ ngoài (bắt đầu bằng thiết bị cuối cùng trên dây chuyền)
c. Nguồn điện hệ thống
6. Sau khi dùng nguồn điện, đèn LED nguồn hệ thống ở vỏ mặt trước thùng máy sẽ
sáng lên. Đối với các hệ thống sử dụng bộ nguồn ATX, đèn LED hệ thống sẽ sáng
lên khi bạn nhấn nút nguồn ATX. Nếu màn hình của bạn tuân thủ các tiêu chuẩn
“xanh” hoặc tích hợp tính năng “power standby (chế độ chờ nguồn)”, đèn LED màn
hình có thể sáng lên hoặc chuyển từ màu cam sang màu xanh lục sau khi đèn LED
hệ thống bật.
Lúc này hệ thống chạy chức năng Tự kiểm tra khi bật nguồn (POST). Trong khi hệ
thống đang chạy kiểm tra, BIOS sẽ phát ra tiếng bíp (tham khảo bảng mã tiếng bíp
của BIOS) hoặc các thông báo bổ sung sẽ hiển thị trên màn hình. Nếu bạn không
nhìn thấy bất cứ điều gì trong vòng 30 giây kể từ khi bạn bật nguồn, hệ thống
có thể không vượt qua chức năng Tự kiểm tra khi bật nguồn. Kiểm tra các lắp đặt
chân nối hoặc kết nối hoặc gọi điện cho đại lý bán lẻ của bạn để được hỗ trợ.

BIOS Beep Description


Tiếng Việt

Đã phát hiện VGA


Một tiếng bíp ngắn Khởi động nhanh được cài sang Đã tắt
Không phát hiện bàn phím
Một tiếng bíp liên tục kèm theo ba tiếng Không tìm thấy VGA (đồ họa video)
bíp ngắn
Một tiếng bíp liên tục kèm theo hai tiếng Không tìm thấy bộ nhớ
tiếp ngắn sau đó tạm dừng (được lặp lại)
Một tiếng bíp liên tục kèm theo bốn tiếng Lỗi phụ kiện phần cứng
bíp ngắn

7. Khi bật nguồn, hãy giữ phím <Delete> để vào BIOS Setup (Thiết lập BIOS). Để biết
thêm chi tiết về tùy chọn BIOS, hãy tham khảo sổ hướng dẫn sử dụng bo mạch
chủ.

722 Chương 1: Khởi động nhanh


Khắc phục sự cố
Lỗi Thao tác
• Không thể bật máy tính • Đảm bảo dây nguồn đã được nối đúng cách.
• Đèn LED nguồn không sáng. • Đảm bảo các đầu cắm nguồn được lắp chặt trên bo mạch chủ
• Quạt bộ nguồn không hoạt
động.
Máy tính đang bật nhưng màn • Đảm bảo nguồn điện màn hình đang bật và cáp VGA được
hình lại màu đen. nối đúng cách.
• Chỉnh độ sáng và độ tương phản màn hình.
• Tắt máy tính và tháo dây nguồn ra. Kiểm tra xem card VGA đã
được lắp chặt chưa.
Không tìm thấy bộ nhớ • Đảm bảo thanh bộ nhớ được lắp đúng cách
• Đảm bảo các thanh DIMM đã được gắn chặt trên đế cắm
thanh DIMM.
• Đảm bảo thanh bộ nhớ được mùa từ danh sách đại lý bán
hàng ủy quyền. Tham khảo sổ tay hướng dẫn sử dụng để có
danh sách đại lý bán hàng ủy quyền.
Lỗi ổ đĩa cứng/ổ đĩa quang • Đảm bảo cài đặt cầu nối đúng cách. (Chính/Phụ)
(không nhận dạng hay tìm thấy) • Kiểm tra cấu hình BIOS về ổ đĩa cứng/ổ đĩa quang.
• Đảm bảo các cáp thiết bị đã được gắn chặt.
• Đảm bảo các driver thiết bị đã được lắp đặt.

Tiếng Việt
1.14 Tắt máy tính
Trong khi hệ thống đang BẬT, nhấn nút nguồn trong ít hơn bốn giây để đặt hệ thống
vào chế độ sleep (chờ) hoặc chế độ soft-off (tắt mềm), tùy vào cài đặt BIOS. Nhấn nút
nguồn trong hơn bốn giây để hệ thống vào chế độ soft-off (tắt mềm) bất kể có cài đặt
BIOS hay không.

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 723


Tiếng Việt

724 Chương 1: Khởi động nhanh


Chương 2: Tổng quan về bo mạch chủ

Các sơ đồ trong phần này chỉ dùng để tham khảo. Để biết thêm chi tiết về cách bố trí
bo mạch chủ của bạn, hãy tham khảo sổ hướng dẫn sử dụng bo mạch chủ.

2.1 Các nút và công tắc trên bo mạch


Mục Tên Mô Tả

Bo mạch chủ tích hợp một nút bật nguồn


cho phép bạn bật nguồn hoặc khởi động
hệ thống. Nút này cũng sáng lên khi hệ
Nút bật nguồn thống được cắm vào nguồn điện để cho
(Có đèn LED) biết rằng bạn nên tắt hệ thống và ngắt
cáp nguồn trước khi tháo hoặc lắp đặt bất
kỳ linh kiện nào trên bo mạch chủ.

Bo mạch chủ tích hợp một nút bật nguồn


cho phép bạn bật nguồn hoặc khởi động
hệ thống. Đèn LED nguồn cũng sẽ sáng
lên khi hệ thống được cắm vào nguồn
điện để cho biết rằng bạn nên tắt hệ
thống và ngắt cáp nguồn trước khi tháo
Nút bật nguồn hoặc lắp đặt bất kỳ linh kiện nào trên bo
(Không đèn LED) mạch chủ.

Hãy tham khảo sổ hướng


dẫn sử dụng bo mạch chủ
để định vị đúng đèn LED
nguồn.

Tiếng Việt
Nhấn nút khởi động lại để khởi động lại
Nút khởi động lại hệ thống

Nhấn nút FlexKey để khởi động lại hệ


thống. Bạn cũng có thể định cấu hình
Nút FlexKey (Khởi nút này và gán cho nó tính năng truy cập
động lại) nhanh như kích hoạt Khởi động an toàn
hoặc bật hoặc tắt đèn Aura.

(tiếp theo ở trang kế tiếp)

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 725


Mục Tên Mô Tả

Việc lắp đặt các DIMM (thanh nhớ nội


tuyến kép) không tương thích với bo
mạch chủ có thể gây ra lỗi khởi động
hệ thống. Nếu hệ thống không thể khởi
động trong giai đoạn POST và các đèn
Nút MemOK! LED DRAM sáng liên tục, hãy nhấn nút
MemOK! cho đến khi đèn LED DRAM bắt
đầu nhấp nháy. Hệ thống sẽ bắt đầu điều
chỉnh sự tương thích bộ nhớ tự động và
khởi động lại để khởi động thành công.

Nút Safe Boot (Khởi động an toàn) có thể


được nhấn bất cứ lúc nào để ép buộc hệ
thống khởi động lại vào chế độ an toàn
của BIOS. Nút này tạm thời áp dụng các
Nút khởi động an cài đặt an toàn cho BIOS trong khi vẫn
toàn duy trì mọi cài đặt ép xung cho phép bạn
chỉnh sửa các cài đặt gây ra lỗi khởi động.
Sử dụng nút này khi ép xung hoặc chỉnh
sửa các cài đặt của hệ thống.

Nhấn nút này để xóa thông tin cài đặt


Nút xóa CMOS BIOS chỉ khi hệ thống bị treo do ép xung.

Nút USB BIOS FlashbackTM (Trở về BIOS


USB) cho phép bạn dễ dàng cập nhật
BIOS mà không cần phải truy nhập BIOS
Nút BIOS hoặc hệ điều hành. Chỉ cần cắm thiết bị
FlashbackTM lưu trữ USB vào cổng USB sau đó nhấn
nút USB BIOS FlashbackTM trong ba giây
để tự động cập nhật BIOS.
Tiếng Việt

Nút ReTry (Thử lại) được thiết kế đặc biệt


cho chuyên viên ép xung và hữu ích nhất
trong quá trình khởi động khi bạn không
thể sử dụng nút Reset (Khởi động lại).
Nút thử lại Khi nhấn, nút này ép buộc hệ thống khởi
động lại trong khi vẫn duy trì cùng các cài
đặt cần thử lại theo chuỗi nhanh chóng
nhằm đạt được POST thành công.

Bo mạch chủ tích hợp hai chip BIOS. Nhấn


Nút chuyển đổi nút BIOS để chuyển đổi BIOS và nạp các
BIOS cài đặt BIOS khác nhau. Các đèn LED BIOS
gần bên cho biết BIOS hiện được chọn.

(tiếp theo ở trang kế tiếp)

726 Chương 2: Tổng quan về bo mạch chủ


Mục Tên Mô Tả

Công tắc tạm dừng cho phép bạn tạm


dừng quạt làm mát ở mức phần cứng để
Công tắc tạm dừng giúp bạn điều chỉnh cài đặt hệ thống dưới
sự ép xung cường độ cao.

Slow Mode Switch (Công tắc chế độ


chậm) được sử dụng trong quá trình
chuẩn bị LN2. Hệ thống có thể bị hỏng do
CPU không ổn định khi sử dụng ép xung
Công tắc chế độ quá mức; việc cho phép chế độ chậm sẽ
chậm làm giảm tần số bộ xử lý và làm ổn định
hệ thống, đồng thời cho phép các chuyên
viên ép xung theo dõi dữ liệu ép xung
của họ.

Công tắc chế độ tốc độ cực đại cho phép


Công tắc chế độ tốc bạn thiết đặt tất cả các quạt đã kết nối để
độ cực đại chạy ở mức điều biến độ rộng xung (PWM)
100% khi được bật.

Công tắc RSVD chỉ dành riêng cho các kỹ


Công tắc RSVD thuật viên được ASUS ủy quyền.

Bật công tắc này để ép xung các DIMM đã


Công tắc EZ XMP lắp đặt, cho phép bạn tăng tốc độ và hiệu
suất của DIMM.

Tiếng Việt
Các công tắc trượt này cho phép bạn bật
và tắt các khe cắm PCIe x16 tương ứng.
Công tắc PCIe x16 Khi một trong các card PCIe x16 bị hỏng,
Lane bạn có thể sử dụng công tắc trượt để tìm
ra lỗi mà không cần phải tháo card ra.

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 727


2.2 Chân nối
Mục Tên Mô Tả

Chân nối này cho phép bạn xóa RAM


Đồng hồ Thời gian Thực (RTC) trong
CMOS. Bạn có thể xóa bộ nhớ CMOS về
ngày tháng, thời gian và thông số thiết
Chân nối xóa RAM lập hệ thống bằng cách xóa dữ liệu RAM
RTC RTC trong CMOS. Pin kiểu đồng xu trên
bo mạch cấp nguồn cho dữ liệu RAM
trong CMOS, kể cả thông tin thiết lập hệ
thống như mật khẩu hệ thống.
Khi chân nối LN2 Mode (Chế độ LN2) có
chế độ LN2 được kích hoạt, bo mạch chủ
Chân nối chế độ ROG được tối ưu hóa để khắc phục lỗi
LN2 khởi động nguội trong quá trình POST và
giúp hệ thống khởi động thành công.
Chân nối CPU Over Voltage (Điện áp cao
CPU) cho phép bạn thiết lập điện áp CPU
cao hơn cho một hệ thống ép xung linh
Chân nối điện áp hoạt, tùy vào loại CPU đã lắp đặt. Để có
cao CPU được cài đặt điện áp CPU cao hơn, hãy lắp
chân nối vào các chân cắm 2-3. Để trở
về cài đặt điện áp CPU mặc định, hãy lắp
chân nối vào các chân cắm 1-2.

Chân cắm này cho phép bạn bật hoặc tắt


Chân cắm 80 đèn đèn LED MÃ Q trên bo mạch chủ.

Chân cắm thanh


Tiếng Việt

Chân cắm này cho phép bạn bật hoặc tắt


đèn trên bo mạch đèn nền trên bo mạch chủ.
chủ

Chân cắm này cho phép bạn bật hoặc


Chân cắm thanh tắt đèn LED PCH và thanh đèn 2 trên bo
đèn PCH mạch chủ.

Các chân cắm Các chân cắm này cho phép bạn bật hoặc
thanh đèn tắt thanh đèn trên bo mạch chủ.

728 Chương 2: Tổng quan về bo mạch chủ


2.3 Các đèn LED trên bo mạch chủ
Mục Tên Mô Tả
Thiết kế đèn LED mã Q cung cấp cho bạn
một mã lỗi gồm 2 chữ số hiển thị trạng
thái hệ thống.

• Các đèn LED mã Q


cho biết nguyên nhân
dễ xảy ra mã lỗi nhất
như là điểm khởi đầu
để khắc phục sự cố.
Đèn LED mã Q Nguyên nhân thực tế
có thể khác nhau tùy
theo từng trường hợp.
• Hãy tham khảo bảng
mã Q trong phần Phụ
lục của sổ hướng dẫn
sử dụng bo mạch chủ
để biết thêm chi tiết.

Đèn LED Q kiểm tra các thành phần chính


(CPU, DRAM, card VGA và các thiết bị khởi
động) theo trình tự trong quá trình khởi
Đèn LED Q (CPU, động của bo mạch chủ. Nếu phát hiện lỗi,
DRAM, VGA, KHỞI đèn LED tương ứng sẽ vẫn sáng cho đến
ĐỘNG) khi sự cố được khắc phục. Thiết kế dễ sử
dụng này mang lại cách thức trực quan để
tìm ra sự cố gốc trong vòng vài giây.

Các đèn LED này sẽ sáng lên khi ngưng


tụ nước được phát hiện trên các thành
Các đèn LED phát phần chính quan trọng tương ứng (như

Tiếng Việt
hiện ngưng tụ CPU, DRAM và PCIe). Thiết kế dễ sử dụng
này giúp bạn nhanh chóng xác định được
những thiệt hại có thể xảy ra do ngưng tụ.

Đèn LED này sáng lên khi bạn bật công


Đèn LED EZ XMP tắc EZ XMP.

Đèn LED DIMM cho biết khi nào kênh bộ


Đèn LED DIMM nhớ tương ứng sẽ được bật.

(tiếp theo ở trang kế tiếp)

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 729


Mục Tên Mô Tả

Bo mạch chủ tích hợp một đèn LED dự


phòng. Đèn LED sáng lên để cho biết hệ
thống đang bật, ở chế độ chờ hoặc ở chế
Đèn LED nguồn dự độ tắt mềm. Đây là một báo nhắc rằng
phòng bạn nên tắt hệ thống và ngắt cáp nguồn
trước khi tháo hoặc cắm bất kỳ linh kiện
nào trên bo mạch chủ.

Các đèn LED BIOS giúp xác định hoạt


động của BIOS. Nhấn nút BIOS để chuyển
Đèn LED BIOS đổi giữa BIOS1 và BIOS2, và đèn LED sẽ
sáng lên khi BIOS tương ứng đang sử
dụng.

Đèn LED ổ đĩa cứng được thiết kế để


cho biết hoạt động của đĩa cứng. Nó
nhấp nháy khi dữ liệu đang được ghi vào
Đèn LED ổ đĩa cứng hoặc được đọc từ ổ đĩa cứng. Đèn LED sẽ
không sáng lên khi không có ổ đĩa cứng
kết nối với bo mạch chủ hoặc khi ổ đĩa
cứng không hoạt động.

LED này sẽ chỉ ra trạng thái hiện tại của


CPU. Đèn đỏ cho biết CPU chưa sẵn sàng
Đèn LED trạng thái khởi động, và đèn LED sẽ tắt khi sự cố
CPU được khắc phục. Thiết kế dễ sử dụng này
giúp bạn nhanh chóng xác định xem CPU
có sẵn sàng để khởi động hay không.
Tiếng Việt

730 Chương 2: Tổng quan về bo mạch chủ


2.4 Đầu cắm trên bo mạch chủ
Mục Tên Mô Tả

Cắm các cáp quạt vào đầu nối quạt trên


Đầu nối quạt và bo mạch chủ, đảm bảo dây màu đen của
bơm mỗi loại cáp khớp với chân cắm tiếp đất
của đầu nối.

Tiếng Việt
Đầu nối tản nhiệt nước cho phép bạn
kết nối các cảm biến để theo dõi nhiệt
độ, tốc độ dòng chảy và tín hiệu rò rỉ
Đầu nối tản nhiệt nước của các khối tản nhiệt đơn thuộc
nước bên thứ ba. Bạn có thể tự tay điều chỉnh
quạt và bơm nước để tối ưu hóa hiệu
quả nhiệt cho các khối tản nhiệt đơn
thuộc bên thứ ba.

(tiếp theo ở trang kế tiếp)

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 731


Mục Tên Mô Tả

Các đầu nối này cho phép bạn kết nối


các cảm biến để theo dõi nhiệt độ và
Các đầu nối hệ tốc độ dòng chảy của hệ thống làm mát
thống làm mát bằng nước. Bạn có thể tự tay điều chỉnh
bằng nước quạt và bơm nước để tối ưu hóa hiệu
quả nhiệt cho hệ thống làm mát bằng
nước.

Đầu nối quạt HS dùng để kết nối quạt


Đầu nối quạt HS HS trên bộ tản nhiệt tích hợp.

Đầu nối quạt Đầu nối này dùng để kết nối quạt
chipset chipset trên bộ tản nhiệt tích hợp.

Đầu nối card mở rộng quạt cho phép


bạn lắp đặt card mở rộng quạt. Để biết
Đầu nối card mở thêm chi tiết về card mở rộng quạt,
rộng quạt hãy tham khảo phần Lắp đặt CARD MỞ
RỘNG QUẠT trong sổ hướng dẫn này.

(tiếp theo ở trang kế tiếp)


Tiếng Việt

732 Chương 2: Tổng quan về bo mạch chủ


Mục Tên Mô Tả

Các đầu nối này dùng cho phích cắm bộ


nguồn ATX. Các phích cắm bộ nguồn
Đầu nối nguồn điện được thiết kế để lắp khít với các đầu
nối này chỉ theo một hướng. Tìm hướng
thích hợp và ấn mạnh xuống cho đến
khi các đầu nối cắm khít hoàn toàn.

Tiếng Việt

(tiếp theo ở trang kế tiếp)

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 733


Mục Tên Mô Tả

Đế cắm này cho phép bạn lắp đặt thanh


Đế cắm M.2 ổ đĩa M.2 SSD

 ầu cắm SATA 6Gb/ Các đầu cắm này kết nối với ổ cứng
Đ SATA 6Gb/giây qua cáp tín hiệu SATA
giây 6Gb/giây.

Bo mạch chủ này tích hợp đầu nối U.2


hỗ trợ bộ nhớ PCIe 3.0 x4 NVM Express,
Đầu nối U.2 hoặc 4 thiết bị SATA nếu có sẵn chế độ
SATA.

Đầu cắm này cho phép bạn kết nối


thanh USB 3.2 Gen 2 cho các cổng USB
3.2 Gen 2 bổ sung. Kết nối USB 3.2 Gen
Đầu cắm USB 3.2 2 mới nhất cung cấp tốc độ truyền dữ
Gen 2 ở mặt trước liệu lên đến 10 Gbps. Tiêu chuẩn thế hệ
tiếp theo hoàn toàn tương thích ngược
về với các thiết bị USB hiện có của bạn.
Tiếng Việt

Đầu cắm này cho phép bạn kết nối


thanh USB 3.2 Gen 1 cho các cổng USB
3.2 Gen 1 bổ sung ở mặt trước hoặc
mặt sau. Với một thành USB 3.2 Gen 1
Đầu cắm USB 3.2 được lắp đặt, bạn có thể tận hưởng mọi
Gen 1 lợi ích của USB 3.2 Gen 1 bao gồm tốc
độ truyền dữ liệu nhanh hơn lên đến
5 Gbps, thời gian sạc nhanh hơn cho
các thiết bị sạc qua USB và hiệu quả sử
dụng điện tối ưu hóa.

(tiếp theo ở trang kế tiếp)

734 Chương 2: Tổng quan về bo mạch chủ


Mục Tên Mô Tả

Các đầu cắm này dùng cho cổng USB


2.0. Kết nối cáp trên thanh USB với bất
kỳ trong số các đầu cắm này, sau đó lắp
Đầu cắm USB 2.0 thanh USB này vào rãnh khe cắm ở phía
sau thùng máy tính. Các đầu cắm USB
này tuân thủ thông số kỹ thuật USB 2.0
hỗ trợ tốc độ kết nối lên đến 480 MBps.

Đầu cắm này dùng cho các dải đèn LED


RGB WS2812B có thể định địa chỉ riêng
Đầu nối đèn LED biệt (5V/Dữ liệu/Tiếp đất), với công suất
thế hệ 2 khả dụng tối đa 3A (5V) và có tối đa 60 đèn LED,
hoặc các dải đèn LED dựa trên WS2812B.
Đầu nối này dùng cho các dải màu RGB
của đèn LED. Dây đầu nối RGB hỗ trợ dải
đèn LED đa màu 5050 RGB (12V/Lục/Đỏ/
Lam), với công suất tối đa 3A (12V) và
dài không quá 3 mét.

Dây đầu nối RGB Công suất tối đa và độ dài


(Đỏ-Lục-Lam) AURA dải dây có thể khác nhau
tùy theo mẫu; hãy tham
khảo sổ hướng dẫn sử
dụng bo mạch chủ để biết
thêm chi tiết.

Đầu cắm này dùng cho thanh đầu vào/


ra âm thanh mặt trước gắn sẵn trên
Đầu cắm âm thanh thùng máy có hỗ trợ âm thanh độ trung

Tiếng Việt
mặt trước thực cao (HD). Cắm một đầu cáp trên
thanh đầu vào/ra âm thanh ở mặt trước
vào đầu cắm này.

Đầu cắm này dùng cho cổng nối tiếp


(COM). Cắm cáp trên thanh cổng nối
Đầu cắm cổng nối tiếp với đầu cắm này, sau đó lắp thanh
tiếp này vào rãnh khe cắm ở phía sau thùng
máy tính.

(tiếp theo ở trang kế tiếp)

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 735


Mục Tên Mô Tả

Khe cắm Wi-Fi trên M.2 cho phép bạn lắp đặt
Khe cắm Wi-Fi trên M.2 môđun Wi-Fi trên đế cắm M.2 (khóa E, loại
2230).

Đầu nối bảng điều Đầu nối bảng điều khiển hệ thống hỗ trợ một
khiển hệ thống số chức năng tích hợp trên thùng máy.
Tiếng Việt

(tiếp theo ở trang kế tiếp)

736 Chương 2: Tổng quan về bo mạch chủ


Mục Tên Mô Tả

Khe cắm Wi-Fi trên M.2 cho phép bạn lắp đặt
Khe cắm Wi-Fi trên M.2 môđun Wi-Fi trên đế cắm M.2 (khóa E, loại
2230).

Đầu cắm này dùng cho card đầu vào/ra


Thunderbolt bổ sung có hỗ trợ Công nghệ
Dây đầu nối Thunderbolt của Intel, cho phép bạn kết
Thunderbolt nối tối đa sáu thiết bị hỗ trợ Thunderbolt và
màn hình hỗ trợ DisplayPort trong cấu hình
chuỗi xích.

Đầu cắm này dùng cho cáp điện trở nhiệt để


theo dõi nhiệt độ của các thiết bị và linh kiện
Đầu cắm cảm biến quan trọng bên trong bo mạch chủ. Kết nối
nhiệt cáp điện trở nhiệt và đặt cảm biến nhiệt lên
thiết bị hoặc linh kiện trên bo mạch chủ để
phát hiện nhiệt độ liên quan.

Đầu cắm này hỗ trợ hệ thống Mô đun Nền


tảng Tin cậy (TPM) vốn lưu trữ an toàn các

Tiếng Việt
khóa, chứng chỉ số, mật khẩu và dữ liệu. Hệ
Cổng cắm TPM
thống TPM cũng giúp tăng cường an ninh
mạng, bảo vệ danh tính số và đảm bảo tính
toàn vẹn nền tảng.

Đầu cắm này cho phép bạn kết nối một


Đầu cắm VROC_
môđun (KEY) KHÓA để bật các chức năng
HW_KEY
RAID của CPU bằng Intel® CPU RSTe.

Đầu nối này cho phép bạn kết nối PSU (bộ
Đầu nối điểm nguồn) tương thích hoặc điều khiển card mở
rộng quạt tương thích.

(tiếp theo ở trang kế tiếp)

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 737


Tiếng Việt

738 Chương 2: Tổng quan về bo mạch chủ


Chương 3: Quản lý/cập nhật BIOS
3.1 Cập nhật BIOS
Trang web ASUS công bố các phiên bản BIOS mới nhất để cung cấp những cải tiến về sự
ổn định, tính tương thích và hiệu suất của hệ thống. Tuy nhiên, cập nhật BIOS có nhiều
rủi ro tiềm ẩn. Nếu bạn không gặp bất kỳ sự cố nào khi sử dụng phiên bản BIOS hiện
tại, ĐỪNG cập nhật BIOS theo cách thủ công. Việc cập nhật BIOS không thích hợp có
thể dẫn đến lỗi khởi động từ hệ thống. Cẩn thận thực hiện theo các hướng dẫn trong
chương này để cập nhật BIOS của bạn khi cần thiết.

Hãy truy cập http://www.asus.com để tải về tập tin BIOS mới nhất cho bo mạch chủ
này.

Các tiện ích sau đây cho phép bạn quản lý và cập nhật chương trình thiết lập BIOS bo
mạch chủ.

1. Cập nhật EZ: Cập nhật BIOS trong môi trường Windows®.
2. ASUS EZ Flash 3: Cập nhật BIOS bằng ổ USB flash.
3. ASUS CrashFree BIOS 3: Phục hồi BIOS bằng đĩa DVD hỗ trợ bo mạch chủ hoặc ổ
đĩa USB flash khi tập tin BIOS bị lỗi hoặc bị hỏng.

3.1.1 Cập nhật EZ


Cập nhật EZ là tiện ích cho phép bạn cập nhật BIOS bo mạch chủ trong môi trường
Windows® .

Tiếng Việt
• Cập nhật EZ cần phải kết nối internet qua mạng hoặc Nhà cung cấp Dịch vụ
Internet (ISP).
• Trình tiện ích này có sẵn trong đĩa DVD hỗ trợ kèm theo hộp đựng bo mạch chủ.

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 739


3.1.2 ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 cho phép bạn tải về và cập nhật BIOS mới nhất qua internet mà không
cần phải sử dụng đĩa mềm khởi động hoặc tiện ích chạy trên hệ điều hành.

Việc cập nhật qua internet sẽ khác nhau tùy theo khu vực hoặc điều kiện kết nối
internet. Kiểm tra kết nối internet nội bộ của bạn trước khi cập nhật qua internet.

Để cập nhật BIOS bằng USB:


1. Cắm ổ đĩa USB flash chứa tập tin BIOS mới nhất vào cổng USB.
2. Vào Advanced Mode (Chế độ nâng cao) của chương trình thiết lập BIOS. Vào menu
Tool (Công cụ) để chọn ASUS EZ Flash Utility (Tiện ích ASUS EZ Flash) và nhấn
<Enter> .
3. Chọn qua (các) Thiết bị lưu trữ.

4. Nhấn phím <Tab> để chuyển sang mục Drive (Ổ đĩa).


Tiếng Việt

5. Nhấn các phím mũi tên Lên/Xuống để tìm ổ đĩa USB flash chứa BIOS mới nhất, sau
đó nhấn <Enter> .
6. Nhấn phím <Tab> để chuyển sang mục Folder Info (Thông tin thư mục).
7. Nhấn phím mũi tên Lên/Xuống để tìm tập tin BIOS, sau đó nhấn <Enter> để thực
hiện quy trình cập nhật BIOS. Khởi động lại hệ thống khi hoàn tất quy trình cập
nhật.

740 Chương 3: Quản lý/cập nhật BIOS


• Chức năng này có thể hỗ trợ các thiết bị như ổ đĩa USB flash với định dạng FAT
32/16 và chỉ phân vùng riêng.
• KHÔNG được tắt hoặc khởi động lại máy trong khi cập nhật BIOS để tránh lỗi
khởi động máy!

Chắc chắn đã nạp các cài đặt BIOS mặc định để đảm bảo sự tương thích và ổn định
cho hệ thống. Chọn mục Load Optimized Defaults (Đặt các giá trị mặc định tối ưu)
trong menu Exit (Thoát), hoặc nhấn <F5> để nạp các giá trị mặc định tối ưu.

Để cập nhật BIOS bằng internet:


1. Vào Advanced Mode (Chế độ nâng cao) của chương trình thiết lập BIOS. Vào menu
Tool (Công cụ) để chọn ASUS EZ Flash Utility (Tiện ích ASUS EZ Flash) và nhấn
<Enter> .
2. Chọn qua internet.

3. Nhấn phím mũi tên Trái/Phải để chọn một phương thức kết nối internet, và sau đó

Tiếng Việt
nhấn <Enter> .

4. Thực hiện theo các hướng dẫn trên màn hình để hoàn tất cập nhật.
5. Khởi động lại hệ thống khi hoàn tất quy trình cập nhật.

Chắc chắn đã nạp các cài đặt BIOS mặc định để đảm bảo sự tương thích và ổn định
cho hệ thống. Chọn mục Load Optimized Defaults (Nạp các giá trị mặc định tối ưu)
trong menu Exit (Thoát), hoặc nhấn <F5> để nạp các giá trị mặc định tối ưu.

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 741


3.1.3 ASUS CrashFree BIOS 3
Tiện ích ASUS CrashFree BIOS 3 là một công cụ phục hồi tự động cho phép bạn phục
hồi tập tin BIOS khi nó bị lỗi hoặc bị hỏng trong quá trình cập nhật. Bạn có thể phục hồi
tập tin BIOS bị hỏng bằng đĩa DVD hỗ trợ bo mạch chủ hoặc ổ đĩa USB flash chứa tập tin
BIOS.

Tập tin BIOS trong đĩa DVD hỗ trợ bo mạch chủ có thể cũ hơn tập tin BIOS được công
bố trên trang web chính thức của ASUS. Nếu bạn muốn sử dụng tập tin BIOS mới
hơn, hãy tải về tập tintại https://www.asus.com/support/ và lưu nó vào ổ đĩa USB
flash.

Phục hồi BIOS


Để phục hồi BIOS:
1. Bật hệ thống.
2. Lắp đĩa DVD hỗ trợ bo mạch chủ vào ổ đĩa quang hoặc cắm ổ đĩa USB flash chứa
tập tin BIOS vào cổng USB.
3. Tiện ích này sẽ tự động kiểm tra các thiết bị để tìm tập tin BIOS. Khi được tìm thấy,
tiện ích này sẽ đọc tập tin BIOS và tự động vào ASUS EZ Flash 3.
4. Hệ thống yêu cầu bạn vào BIOS Setup (Thiết lập BIOS) để phục hồi cài đặt BIOS.
Để đảm bảo tính tương thích và ổn định của hệ thống, chúng tôi khuyên bạn nên
nhấn <F5> để nạp các giá trị mặc định của BIOS.

ĐỪNG tắt hoặc khởi động lại hệ thống trong khi cập nhật BIOS! Thực hiện thao tác
này có thể gây ra lỗi khởi động hệ thống!
Tiếng Việt

742 Chương 3: Quản lý/cập nhật BIOS


Chương 4: Khắc phục sự cố
4.1 Tự khắc phục sự cố cho Bo mạch chủ
Sau khi lắp ráp máy tính riêng, bạn có thể gặp phải những sự cố khi khởi động máy.
Chương này cung cấp các giải đáp cho một số câu hỏi thông dụng về PC của bạn trước
khi vào hệ điều hành.

4.1.1 Khắc phục sự cố cơ bản


A. Kết nối sai
1. Đảm bảo không có các chất bẩn trên tiếp điểm màu vàng hay các lỗ cắm.
2. Sử dụng chổi bông hay giẻ lau để lau nhẹ tiếp điểm màu vàng. Nhớ lau sạch các
mảnh vụn giẻ lau.

Tiếp điểm màu vàng của card đồ họa VGA Tiếp điểm màu vàng của thanh DIMM

Tiếng Việt

Các tiếp điểm màu vàng trên CPU

Cầm card hay CPU qua các cạnh của nó và KHÔNG được chạm vào tiếp điểm màu
vàng. Sự tĩnh điện sẽ làm hỏng nghiêm trọng thiết bị.

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 743


3. Đảm bảo không có các chân cắm bị vỡ hay cong trên chân cắm đầu nối hay chân
cắm CPU. Chân cắm bị vỡ hay cong sẽ làm hỏng phụ kiện. Liên hệ với đại lý bán lẻ
của bạn để được hỗ trợ thêm.

Các chân cắm màu vàng từ CPU AMD Các chân cắm đầu nối

Nếu có các chân cắm bị vỡ hay cong sau khi mua, đại lý bán lẻ của bạn có thể yêu
cầu thêm phí sửa chữa. Thỉnh thoảng, các chân cắm bị vỡ hay cong KHÔNG THỂ SỬA
CHỮA.

B. CPU quá nóng


1. Lau sạch bề mặt CPU bằng vải sạch.
Trét vài giọt keo dẫn nhiệt vào khe hở
của CPU nơi sẽ gắn bộ tản nhiệt vào.
Đảm bảo keo được tra vào với một lớp
đủ mỏng.
Tiếng Việt

Bề mặt CPU

2. Đảm bảo không có các chất bẩn trên bộ


tản nhiệt và quạt.

3. Thực hiện theo các hướng dẫn của nhà sản xuất quạt tản nhiệt và quạt để đảm
bảo chúng hoạt động bình thường. Các tạp chất có thể làm chậm tốc độ quay của
quạt và khiến cho CPU bị nóng quá.

744 Chương 4: Khắc phục sự cố


4.2 Các sự cố thông dụng khác
• Khi tháo các thiết bị khỏi hệ thống, đảm bảo đã ngắt mọi cáp nguồn.
• Mọi thông báo lỗi sẽ hiển thị trên màn hình trong khi Bật nguồn (POST).
• Nếu có các tiếng bíp trên BIOS, hãy tham khảo phần 1.13 Khởi động lần đầu để biết
thêm chi tiết.
• Xem kỹ bảng danh mục cần kiểm tra bên dưới để kiểm tra thêm.

Kiểm tra các mục


Đèn LED Hiển thị Bộ tản Các tiếng Thông báo lỗi
nguồn màn hình nhiệt và bíp BIOS
quạt
Không có Tắt Không Dừng Không Không áp dụng
điện
Không Bật Không Dừng Không Không áp dụng
hiển thị
Bật Không Đang chạy Không Không áp dụng
màn hình
Bật Không Đang chạy Có Không áp dụng
Không Bật Có Đang chạy Có Có
thể vào hệ
Bật Có Đang chạy Không Có
điều hành
(OS)
Bật Có Đang chạy Không Không

Nếu sự cố đã được khắc phục, nhưng xảy ra sự cố mới, hãy xem kỹ lại danh mục cần
kiểm tra. Nếu sự cố vẫn tiếp diễn, hãy liên hệ với đại lý bán lẻ của bạn hay nhóm hỗ

Tiếng Việt
trợ kỹ thuật ASUS để được trợ giúp thêm.

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 745


4.2.1 Không có điện
Các bo mạch chủ ASUS đi kèm với đèn LED nguồn chờ. Đèn LED sáng lên để chỉ hệ
thống đang BẬT. Nếu đèn LED vẫn không sáng, hãy thực hiện theo các hướng dẫn bên
dưới để khắc phục sự cố.

Vị trí của đèn LED có thể khác nhau tùy theo mẫu. Tham khảo sổ tay hướng dẫn sử
dụng để biết thêm chi tiết.

1. Đảm bảo đã chỉnh nguồn điện sang điện áp đầu vào AC thích hợp tại khu vực của
bạn, và nguồn điện phải được bật.

• Trước khi chỉnh điện áp


đầu vào AC, đảm bảo đã rút
phích cắm nguồn điện. Nếu
không sẽ làm hỏng nghiêm
trọng bộ nguồn.
• Không chỉnh bộ nguồn sang
điện áp đầu vào AC thích
hợp sẽ làm hỏng nghiêm
trọng hệ thống.

Công tắc điện áp đầu Công tắc nguồn


vào AC “–”: Bật; “O”: Tắt

2. Đảm bảo bạn đã cắm dây nguồn vào ổ


cắm điện trên tường.
• Cắm phích nguồn trực tiếp vào
Tiếng Việt

ổ cắm điện trên tường. KHÔNG


được cắm nó vào đuôi mở rộng
nguồn điện, bộ tích điện UPS hay
các thiết bị khác.
• Đổi các phích cắm nguồn của
hệ thống và màn hình để kiểm
tra xem ổ cắm điện trên tường
có đang hoạt động bình thường
không.

3. Nếu sự cố vẫn tiếp diễn, bạn có thể cần liên hệ với đại lý bán lẻ để có bộ nguồn
mới. Nếu bộ nguồn hoạt động, hãy liên hệ với đại lý bán lẻ bo mạch chủ ASUS của
bạn để được bảo hành bo mạch chủ.

746 Chương 4: Khắc phục sự cố


4.2.2 Không thể khởi động; Không hiển thị màn hình
Hầu hết các trường hợp không thể khởi động và không hiển thị màn hình là do hỏng
thiết bị hay lắp đặt không đúng. Thực hiện theo các hướng dẫn bên dưới để khắc phục
sự cố.
1. Đảm bảo đã cắm mọi cáp nguồn gồm hệ thống và màn hình.
2. Xác định xem sự cố có xảy ra từ các thiết bị mở rộng không.
• Tháo mọi card và thiết bị mở rộng. Chỉ sử dụng bo mạch chủ, màn hình, card
VGA, các thanh bộ nhớ, bộ nguồn, bộ tản nhiệt và quạt, bàn phím và chuột
để khởi động lại hệ thống.
• Nếu hệ thống đang hoạt động bình thường, chính một trong các thiết bị mở
rộng gây ra sự cố này. Cài lại lần lượt các thiết bị mở rộng mà bạn đã tháo về
hệ thống và xác định thiết bị bị lỗi.
3. Xác định xem sự cố có xảy ra từ các thiết bị mở rộng cơ bản không.
• Nếu có một số thiết bị dự phòng, bạn có thể thay lần lượt các thiết bị này để
xác định thiết bị bị lỗi theo trình tự “thanh bộ nhớ, CPU, bo mạch chủ, ổ đĩa
cứng/ổ đĩa quang, bàn phím/chuột”.

Khi bạn xác định thiết bị bị lỗi, hãy liên hệ với đại bán lẻ thiết bị để được trợ giúp.

4.2.3 Không thể vào hệ điều hành


1. Nếu sự cố xảy ra sau khi bạn cài phần cứng. Tháo phần cứng vừa cài và khởi động
lại hệ thống. Nếu hệ thống đang hoạt động bình thường không có phần cứng,
thiết bị có thể bị lỗi hay không tương thích với hệ thống. Liên hệ với đại lý bán lẻ

Tiếng Việt
thiết bị để được trợ giúp.
2. Nếu sự cố xảy ra sau khi bạn cài phần mềm hay driver. Thực hiện theo các hướng
dẫn bên dưới để khắc phục sự cố.
a. Vào hệ điều hành ở chế độ an toàn và tháo phần mềm hay driver liên quan.
b. Liên hệ với công ty bán hệ điều hành để được hỗ trợ thêm.
c. Nếu các hướng dẫn ở trên không thể khắc phục sự cố, bạn có thể cần định
dạng ổ đĩa cứng và cài lại hệ điều hành mới.
3. Nếu sự cố xảy ra sau khi bạn đổi các cài đặt BIOS, hãy khởi động lại và vào BIOS để
tải các cài đặt mặc định. Tham khảo sổ tay hướng dẫn sử dụng bo mạch chủ để
biết thêm chi tiết.
4. Nếu sự cố xảy ra vì nhiễm vi rút máy tính hay hỏng các tập tin, hãy thực hiện theo
các hướng dẫn bên dưới để khắc phục sự cố.
a. Vào hệ điều hành ở chế độ an toàn và quét vi rút cho toàn bộ hệ thống qua
ứng dụng chống vi rút.
b. Liên hệ với công ty bán hệ điều hành để được hỗ trợ thêm.
c. Nếu các hướng dẫn ở trên không thể khắc phục sự cố, bạn có thể cần định
dạng ổ đĩa cứng và cài lại hệ điều hành mới.

Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS 747


Chương 5: Lời khuyên bảo dưỡng máy tính
5.1 Bảo dưỡng PC đúng cách
PC của bạn giống như các thiết bị gia đình khác. Đặt máy tính của bạn xa môi trường
ẩm ướt, ánh nắng và nguồn tĩnh điện. Bạn không được di chuyển máy tính khi đang bật
để tránh bị hỏng. Bụi bẩn bên trong sẽ làm ảnh hưởng đến hoạt động của ổ đĩa và góp
phần gây ra sự cố quá nóng sẽ làm hỏng máy tính hoặc các phụ kiện.

5.2 Kiến thức cơ bản


1. Đặt máy tính vào thùng với vỏ phủ chống bụi khi không sử dụng.
2. Khi sử dụng máy tính, không được đặt bất cứ thứ gì trên màn hình để bịt các lỗ
thông gió. Nóng quá mức có thể làm hỏng màn hình.
3. Không được đặt máy tính gần tường và chừa một khoảng trống để xua tan hơi
nóng. Nhiệt độ quá nóng sẽ làm hỏng hệ thống.
4. Đặt máy tính trên bề mặt cố định.
5. Đặt máy tính xa các khu vực có nhiệt độ quá mức. Từ 5°C - 30°C là nhiệt độ môi
trường tốt nhất. Sử dụng máy điều hòa nhiệt độ hay quạt điện để giúp xua tan hơi
nóng tốt hơn.

5.3 Kiến thức sử dụng


1. Bật và tắt máy tính thường xuyên. Nếu máy tính của bạn cần được bật trong thời
gian dài, hãy sử dụng quạt hệ thống/CPU tốt hơn và bộ nguồn điện áp cao.
2. Mất điện đột xuất sẽ làm hỏng ổ đĩa cứng. Khi nguồn điện không ổn định, bạn nên
lắp bộ tích điện UPS vào máy tính.
Tiếng Việt

3. Thực hiện quét vi rút thường xuyên, cập nhật cơ sở dữ liệu chống vi rút và thường
xuyên chống phân mảnh ổ đĩa nhằm đảm bảo sự ổn định cho máy tính.
4. Đảm bảo cập nhật hệ điều hành máy tính của bạn bằng bản cập nhật mới nhất.
5. Quét bụi và lau máy tính thường xuyên. (Rút mọi cáp nguồn trước khi lau máy)
• Gỡ bỏ cài đặt bo mạch chủ và các ổ đĩa cứng/ổ đĩa quang, sau đó lau sạch
chúng bằng bình xịt khí hay chổi mềm.

• Quét sạch bụi bẩn và mãnh vỡ lông trên bộ nguồn bằng máy hút bụi chống
tĩnh điện.

5.4 Lời khuyên


1. Nếu không sử dụng máy tính của bạn trong một thời gian dài, hãy đặt một số thiết
bị hút hơi ẩm khô vào vỏ máy để tránh thiệt hại vì độ ẩm.
2. Ở một số khu vực có khí hậu nóng và ẩm ướt, bạn nên tắt máy tính hai lần một
tuần. Điều này cũng có thể giúp tránh thiệt hại vì độ ẩm.

748 Chương 5: Lời khuyên bảo dưỡng máy tính


13. Ελληνικά

Κεφάλαιο 1: Γρήγορη εκκίνηση

1.1 Εγκατάσταση της CPU


1.1.1 Υποδοχή Intel® LGA2066

Σημειώστε τη σειρά ανοίγματος/κλεισίματος του διπλού μανδάλου ασφάλισης. Ακολουθήστε


τις οδηγίες που αναγράφονται στο μεταλλικό κάλυμμα σφράγισης ή στις εικόνες που
παρουσιάζονται παρακάτω στο παρόν εγχειρίδιο. Το πλαστικό πώμα θα ανοίξει αυτόματα μόλις
τοποθετηθεί η CPU στη θέση της και κλείσει σωστά το κάλυμμα.

Αποσυνδέστε όλα τα καλώδια τροφοδοσίας πριν εγκαταστήσετε την CPU.

Ελληνικά

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 749


Τριγωνική ένδειξη

Τριγωνική
ένδειξη
Ελληνικά

Μερικές ψήκτρες παραδίδονται με


προεγκατεστημένη θερμική πάστα. Αν
ισχύει αυτό, παραλείψτε αυτό το βήμα.

750 Κεφάλαιο 1: Γρήγορη εκκίνηση


1.1.2 Υποδοχή Intel® LGA1200

Αποσυνδέστε όλα τα καλώδια τροφοδοσίας πριν εγκαταστήσετε την CPU.

Ελληνικά

Μερικές ψήκτρες παραδίδονται με


προεγκατεστημένη θερμική πάστα. Αν
ισχύει αυτό, παραλείψτε αυτό το βήμα.

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 751


1.1.3 Υποδοχή Intel® LGA1151

Αποσυνδέστε όλα τα καλώδια τροφοδοσίας πριν εγκαταστήσετε την CPU.


Ελληνικά

Μερικές ψήκτρες παραδίδονται με


προεγκατεστημένη θερμική πάστα. Αν
ισχύει αυτό, παραλείψτε αυτό το βήμα.

752 Κεφάλαιο 1: Γρήγορη εκκίνηση


1.1.4 Υποδοχή AMD AM4
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε μια CPU που έχει σχεδιαστεί για την υποδοχή AM4. Η CPU
ταιριάζει μόνο προς μια κατεύθυνση η οποία είναι και η σωστή. ΜΗΝ ασκείτε υπερβολική πίεση
στη CPU κατά την εισαγωγή στην υποδοχή ώστε να μην λυγίσουν οι ακροδέκτες και να μην
υποστεί φθορά η CPU

Αποσυνδέστε όλα τα καλώδια τροφοδοσίας πριν εγκαταστήσετε την CPU.

Ελληνικά

Μερικές ψήκτρες παραδίδονται με


προεγκατεστημένη θερμική πάστα.
Αν ισχύει αυτό, παραλείψτε αυτό
το βήμα.

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 753


1.1.5 Υποδοχή AMD SocketTR4 και Socket sTRX4
• Η υποδοχή AMD SocketTR4 είναι συμβατή με επεξεργαστές AMD SocketTR4. Βεβαιωθείτε
ότι χρησιμοποιείτε μια CPU που έχει σχεδιαστεί για την υποδοχή SocketTR4. Η CPU ταιριάζει
μόνο προς μια κατεύθυνση η οποία είναι και η σωστή. ΜΗΝ ασκείτε υπερβολική πίεση στη
CPU κατά την εισαγωγή στην υποδοχή ώστε να μην λυγίσουν οι ακροδέκτες της υποδοχής
και να μην πάθει βλάβη η CPU!

• Η υποδοχή AMD sTRX4 είναι συμβατή με επεξεργαστές επιφάνειας εργασίας 3rd Gen AMD
Ryzen™ Threadripper™. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε μια CPU που έχει σχεδιαστεί για την
υποδοχή SocketTR4. Η CPU ταιριάζει μόνο προς μια κατεύθυνση η οποία είναι και η σωστή.
ΜΗΝ ασκείτε υπερβολική πίεση στη CPU κατά την εισαγωγή στην υποδοχή ώστε να μην
λυγίσουν οι ακροδέκτες της υποδοχής και να μην πάθει βλάβη η CPU!

Αποσυνδέστε όλα τα καλώδια τροφοδοσίας πριν εγκαταστήσετε την CPU.

Εάν παρέχεται κατσαβίδι, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το συγκεκριμένο κατσαβίδι.

B Πλακίδιο κάλυψης
B A
2 A
2 3
Πλαίσιο ράγας
C 3

C D Πλακίδιο κάλυψης
1
D Εξωτερικό
1 κάλυμμα

A
Ελληνικά

Εξωτερικό κάλυμμα Πλαίσιο φορέα


με CPU A

Πλαίσιο ράγας

Κάλυμμα PnP B
Κάλυμμα PnP B

754 Κεφάλαιο 1: Γρήγορη εκκίνηση


C

C B
A C
2
B B 3
A C
A
B 2 D
B 3
1
Πλαίσιο φορέα με CPU
A
B D
1

Εφαρμόστε το υλικό θερμικής διασύνδεσης στην ψήκτρα της CPU και στην CPU προτού
εγκαταστήσετε την ψήκτρα και τον ανεμιστήρα, εάν απαιτείται.

Οι βίδες της πλάκας εγκατάστασης είναι Torx T20. Συνιστάται ροπή στρέψης 12 ιντσών-lbf.

Ελληνικά

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 755


1.2 Εγκατάσταση συστήματος ψύξης
Εφαρμόστε το υλικό θερμικής διασύνδεσης
στην ψήκτρα της CPU και στην CPU
προτού εγκαταστήσετε την ψήκτρα και τον
ανεμιστήρα, εάν απαιτείται.

Η θερμοαγώγιμη πάστα είναι τοξική και δεν


τρώγεται. ΜΗΝ την τρώτε. Αν εισαχθεί στα
μάτια σας ή ακουμπήσει στο δέρμα σας,
ξεπλύνετε αμέσως και αναζητήστε ιατρική
βοήθεια.

Για να αποφύγετε μόλυνση της πάστας, ΜΗΝ


απλώνετε την πάστα απευθείας με το δάκτυλό
σας.

Για να εγκαταστήσετε ψήκτρες πιστοποιημένες από την Intel:


Τύπος 1
Ελληνικά

Κάτω μέρος της μητρικής πλακέτας

756 Κεφάλαιο 1: Γρήγορη εκκίνηση


Τύπος 2

Ελληνικά

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 757


Για να εγκαταστήσετε ψήκτρες πιστοποιημένες από την AMD:
Τύπος 1
Ελληνικά

758 Κεφάλαιο 1: Γρήγορη εκκίνηση


Τύπος 2

SocketTR4 και Socket sTRX4

Ελληνικά

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 759


Για να εγκαταστήσετε σύστημα ψύξης AIO:

Εάν επιθυμείτε να εγκαταστήσετε μια διάταξη ψύξης AiO, συνιστούμε να εγκαταστήσετε τη


διάταξη ψύξης AiO μετά την εγκατάσταση της μητρικής κάρτας στο πλαίσιο.

AIO_PUMP
Ελληνικά

CPU_FAN

CPU_OPT

760 Κεφάλαιο 1: Γρήγορη εκκίνηση


1.3 Εγκατάσταση DIMM

Μια μονάδα DDR4 έχει διαφορετικές εγκοπές από τις μονάδες DDR, DDR2 ή DDR3. ΜΗΝ
εγκαταστήσετε μια μονάδα μνήμης DDR, DDR2 ή DDR3 στην υποδοχή DDR4.

Ελληνικά

Για να αφαιρέσετε τη DIMM

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 761


1.4 Εγκατάσταση M.2

Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την αφαίρεση της ψήκτρας, ανατρέξτε στον οδηγό
χρήσης της μητρικής πλακέτας.

ή
Ελληνικά

Ο υποστηριζόμενος τύπος M.2 ποικίλλει ανά μητρική πλακέτα.

762 Κεφάλαιο 1: Γρήγορη εκκίνηση


1.5 Εγκατάσταση της μητρικής κάρτας
Οι εικόνες στην παρούσα ενότητα προορίζονται μόνο για αναφορά. Η διάταξη της μητρικής
πλακέτας ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με τα μοντέλα, αλλά τα βήματα εγκατάστασης είναι τα
ίδια για όλα τα μοντέλα.

1. Εγκαταστήστε τη θωράκιση εισόδου/εξόδου ASUS στο πίσω πλαίσιο εισόδου/εξόδου του


πλαισίου του υπολογιστή.

Παραλείψτε αυτό το βήμα εάν η θωράκιση εισόδου/εξόδου ASUS είναι προεγκατεστημένη στη
μητρική σας πλακέτα

Μερικές αιχμηρές γωνίες και σημεία μπορεί να προκαλέσουν ανθρώπινο τραυματισμό. Συνιστάται
να φοράτε γάντια ανθεκτικά σε εργασίες κοπής ή διάτρησης πριν εγκαταστήσετε τη μητρική
κάρτα και το προστατευτικό Ι/Ο.

2. Τοποθετήστε τη μητρική πλακέτα στο πλαίσιο, διασφαλίζοντας ότι οι πίσω θύρες εισόδου/
εξόδου της είναι ευθυγραμμισμένες με το πίσω πλαίσιο I/O του πλαισίου του υπολογιστή. Ελληνικά

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 763


3. Τοποθετήστε τις παρεχόμενες βίδες στις οπές που υποδεικνύονται με τους κύκλους για να
στερεώσετε τη μητρική πλακέτα στο πλαίσιο του υπολογιστή.

ΜΗΝ σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες! Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί βλάβη στη
μητρική πλακέτα.
Ελληνικά

764 Κεφάλαιο 1: Γρήγορη εκκίνηση


1.6 Εγκατάσταση της μονάδας τροφοδοτικού
Υπάρχουν δύο είδη συχνά χρησιμοποιούμενων μονάδων τροφοδοτικών. Το ένα με ενεργό PFC
(Power Factor Correction) και το άλλο με παθητικό PFC.
1. Επιλέξτε μονάδα τροφοδοτικού.

Τροφοδοτικό με ενεργητικό PFC: Τροφοδοτικό με παθητικό PFC:


Το ενεργητικό PFC διορθώνει αυτόματα Το παθητικό PFC απαιτεί από το χρήστη να
την είσοδο τάσης AC. ρυθμίσει χειροκίνητα την τάση εισόδου AC.

2. Αν χρησιμοποιείτε τροφοδοτικό με
παθητικό PFC, ρυθμίστε τη σωστή είσοδο
τάσης AC για την περιοχή σας.

Αν δεν ρυθμίσετε το τροφοδοτικό στη


σωστή τάση εισόδου AC θα προκληθεί
σοβαρή βλάβη στο σύστημα.

Χρησιμοποιείτε τροφοδοτικά μόνο με πιστοποιητικό ασφάλειας. Η χρήση ασταθών


τροφοδοτικών μονάδων μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη μητρική κάρτα και σε άλλα
εξαρτήματα. Ανατρέξτε στον οδηγό χρήστη για τα τροφοδοτικά που πληρούν τις προδιαγραφές
της μητρικής κάρτας.
Ελληνικά

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 765


1.7 Εγκατάσταση κάρτας επέκτασης
Για να εγκαταστήσετε μια κάρτα επέκτασης:
1. Αφαιρέστε το μεταλλικό κάλυμμα της υποδοχής απέναντι από την υποδοχή της κάρτας
επέκτασης όπου θέλετε να εγκαταστήσετε την κάρτα επέκτασης.
2. Εγκαταστήστε την κάρτα επέκτασης και βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά τοποθετημένη στην
υποδοχή.
3. Βιδώστε για να ασφαλίσετε την κάρτα στην υποδοχή.
4. Επαναλάβετε τα προηγούμενα βήματα για να εγκαταστήσετε μια άλλη κάρτα επέκτασης.

Οι εικόνες στην παρούσα ενότητα προορίζονται μόνο για αναφορά. Η διάταξη της μητρικής
πλακέτας ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με τα μοντέλα, αλλά τα βήματα εγκατάστασης είναι τα
ίδια για όλα τα μοντέλα.

Για να εγκαταστήσετε την κάρτα PCIe x16 Για να εγκαταστήσετε την κάρτα PCIe x4

Για να εγκαταστήσετε την κάρτα PCIe x1


• Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση της
κάρτας για λεπτομέρειες σχετικά
με τη διαμόρφωση της κάρτας,
και στον οδηγό χρήστη της
Ελληνικά

μητρικής κάρτας σε περίπτωση


που χρειαστεί να διαμορφώσετε
τους βραχυκυκλωτήρες μετά
την εγκατάσταση της κάρτας
επέκτασης.
• Ανατρέξτε στον οδηγό χρήστη
της μητρικής κάρτας για οδηγίες
σχετικά με τη σύνδεση του
καλωδίου σήματος της κάρτας
επέκτασης.

766 Κεφάλαιο 1: Γρήγορη εκκίνηση


Για να εγκαταστήσετε κάρτα επέκτασης ανεμιστήρα

Ελληνικά

Η κάρτα επέκτασης ανεμιστήρα πωλείται ξεχωριστά.

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 767


Για να εγκαταστήσετε την ΚΑΡΤΑ ΕΠΕΚΤΑΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ II
Ελληνικά

Οι εικόνες στην παρούσα ενότητα προορίζονται μόνο για αναφορά. Το πλαίσιο και τη διάταξη της
μητρικής πλακέτας μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο, αλλά τα βήματα εγκατάστασης
είναι τα ίδια για όλα τα μοντέλα.

768 Κεφάλαιο 1: Γρήγορη εκκίνηση


Ελληνικά

769
Για να εγκαταστήσετε κάρτα ThunderboltEX 3

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS


ort IN
A MINI DisplayP
C USB 3.1 TYPE
USB 3.1 TYPE 3 ort IN
THUNDERBOLT USB 3.1 TYPE
A MINI DisplayP
C
USB 3.1 TYPE 3
THUNDERBOLT
1.8 Εγκατάσταση μονάδων δίσκου

Οι εικόνες στην παρούσα ενότητα προορίζονται μόνο για αναφορά. Το πλαίσιο μπορεί να
διαφέρει ανάλογα με τα μοντέλα, αλλά τα βήματα εγκατάστασης είναι τα ίδια για όλα τα μοντέλα.

1.8.1 Οπτική μονάδα δίσκου SATA


Ελληνικά

770 Κεφάλαιο 1: Γρήγορη εκκίνηση


1.8.2 Μονάδα σκληρού δίσκου SATA

Ελληνικά

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 771


1.8.3 NVMe drive
Ελληνικά

772 Κεφάλαιο 1: Γρήγορη εκκίνηση


1.9 Μπροστινή υποδοχή εισόδου/εξόδου
Ακροδέκτες υποδοχών του μπροστινού πίνακα
• RESET (Reset Switch) [Διακόπτης Επαναφοράς]
• PLED (Power LED) [Λυχνία LED τροφοδοσίας]
• PWRSW / PWRBTN (Power Switch)[Διακόπτης τροφοδοσίας] 
• SPEAKER (Speaker Connector) [Ακροδέκτης ηχείου]
• ΠΛΑΙΣΙΟ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ
• HDD_LED / HDLED (LED δραστηριότητας μονάδας σκληρού δίσκου)

Ακροδέκτης πρόσοψης 20-3 ακίδων Ακροδέκτης πρόσοψης 20-5 ακίδων

Ακροδέκτης πρόσοψης 10-1 ακίδων και connector και υποδοχή ηχείου 4 ακίδων

Ελληνικά

• Τα καλώδια μπροστινής πλευράς του περιβλήματός σας μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με


το μοντέλο ή το σχεδιασμό. Συνδέστε τους ακροδέκτες στη μητρική κάρτα ανάλογα με τις
ετικέτες.
• Αν οι λυχνίες LED δεν ανάβουν και η θέση των ακίδων είναι σωστή, μπορεί να έχετε
μπερδέψει τις ακίδες γείωσης με τις ακίδες σήματος. Συνήθως τα λευκά σύρματα αφορούν
τις ακίδες γείωσης και τα έγχρωμα τις ακίδες σήματος.
• Τα καλώδια πρόσοψης SPEAKER (ΗΧΕΙΟ), RESET (ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ) και PWRSW (ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ
ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ) δεν έχουν συγκεκριμένο προσανατολισμό, ενώ τα καλώδια PLED έχουν.
Συνδέστε το καλώδιο PIN1 στον ακροδέκτη PIN1 στη μητρική κάρτα.
• Ο ακροδέκτης πρόσοψης διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο της μητρικής κάρτας, ανατρέξτε
στον οδηγό χρήστη για περισσότερες πληροφορίες.

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 773


Για να εγκαταστήσετε το ASUS Q-Connector

Ακροδέκτης πρόσοψης 20-3 ακίδων και aκροδέκτης πρόσοψης 20-5 ακίδων

Ακροδέκτης πρόσοψης 10-1 ακίδων


Ελληνικά

774 Κεφάλαιο 1: Γρήγορη εκκίνηση


Για να εγκαταστήσετε την υποδοχή USB Για να εγκαταστήσετε την υποδοχή USB
3.2 Gen 2 3.2 Gen 1

USB 3.2 Gen 1


USB 3.2 Gen 2

Αυτή η υποδοχή μπορεί να


τοποθετηθεί μόνο με έναν
προσανατολισμό. Σπρώξτε την
υποδοχή μέχρι να ασφαλίσει στη
θέση της.

Για να εγκαταστήσετε την υποδοχή Για να εγκαταστήσετε την υποδοχή ήχου


USB 2.0 του μπροστινού πίνακα

USB 2.0 Ελληνικά

Για να εγκαταστήσετε την υποδοχή


ηχείων συστήματος

AAFP

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 775


1.10 Σύνδεση τροφοδοσίας ATX
Οι ακροδέκτες τροφοδοσίας ATX συνδέονται μόνο σε μια κατεύθυνση. Χρησιμοποιήστε το πλαϊνό
κλιπ για να στερεώσετε τους ακροδέκτες στη μητρική κάρτα. ΜΗΝ υπερβάλλετε κατά τη σύνδεση
των αρσενικών ακροδεκτών τροφοδοσίας στις θηλυκές υποδοχές στη μητρική κάρτα.
Ακροδέκτης τροφοδοσίας 24 ακίδων Ακροδέκτης τροφοδοσίας 8 ακίδων

Ακροδέκτης τροφοδοσίας 6 ακίδων Ακροδέκτης τροφοδοσίας 4 ακίδων


Ελληνικά

776 Κεφάλαιο 1: Γρήγορη εκκίνηση


1.11 Κατάλογος περιφερειακών συσκευών και αξεσουάρ
Ανατρέξτε στον ακόλουθο κατάλογο για την πίσω θύρα εισόδου/εξόδου και τις περιφερειακές
συσκευές και αξεσουάρ.

Φις τροφοδοσίας AC + Θύρα ποντικιού PS/2 +


1. 6.
καλώδιο επέκτασης ποντίκι

Θύρα πληκτρολογίου Θύρα LAN (RJ45) +


2. 7.
PS/2 + πληκτρολόγιο μόντεμ

Θύρα εξόδου S/PDIF + Θύρα DVI / HDMITM /


3. 8.
σύστημα ηχείων DP / VGA +οθόνη LCD

Θύρα USB + συσκευές Σειριακή θύρα +


4. 9.
USB Εκτυπωτής

Θύρα εισόδου/εξόδου
5.
ήχου + σύστημα ηχείων

Οι ακροδέκτες πίσω πλευράς διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο. Ανατρέξτε στον οδηγό χρήστη
για λεπτομέρειες.

Ελληνικά

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 777


1.12 Συνδέσεις εισόδου/εξόδου ήχου

Οι θύρες εισόδου/εξόδου ήχου ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο. Ανατρέξτε στον


οδηγό χρήστη για λεπτομέρειες.

Υποδοχές ήχου 8 καναλιών (Παραλλαγή 1)

Σύνδεση ακουστικών και μικροφώνου

Σύνδεση στερεοφωνικών ηχείων


Ελληνικά

Σύνδεση ηχείων 2 καναλιών

778 Κεφάλαιο 1: Γρήγορη εκκίνηση


Σύνδεση ηχείων 4 καναλιών

Σύνδεση ηχείων 5.1 καναλιών

Σύνδεση ηχείων 7.1 καναλιών


Ελληνικά

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 779


Επίχρυσες υποδοχές ήχου (Παραλλαγή 2)

Σύνδεση ακουστικών και μικροφώνου

Σύνδεση στερεοφωνικών ηχείων

Σύνδεση ηχείων 2 καναλιών


Ελληνικά

780 Κεφάλαιο 1: Γρήγορη εκκίνηση


Σύνδεση ηχείων 4 καναλιών

Σύνδεση ηχείων 5.1 καναλιών

Σύνδεση ηχείων 7.1 καναλιών


Ελληνικά

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 781


Υποδοχές ήχου με φωτισμό LED (Παραλλαγή 3)

Σύνδεση ακουστικών και μικροφώνου

Σύνδεση στερεοφωνικών ηχείων

Σύνδεση ηχείων 2 καναλιών


Ελληνικά

782 Κεφάλαιο 1: Γρήγορη εκκίνηση


Σύνδεση ηχείων 4 καναλιών

Σύνδεση ηχείων 5.1 καναλιών

Σύνδεση ηχείων 7.1 καναλιών Ελληνικά

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 783


1.13 Εκκίνηση για πρώτη φορά
1. Όταν ολοκληρώσετε τις συνδέσεις, τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα του συστήματος.
2. Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι διακόπτες είναι απενεργοποιημένοι.
3. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο βύσμα τροφοδοσίας στο πίσω μέρος του πλαισίου
του συστήματος.
4. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα που είναι εφοδιασμένη με προστασία από
διακυμάνσεις της τάσης.
5. Ενεργοποιήστε τις συσκευές με την ακόλουθη σειρά:
a. Οθόνη
b. Ε ξωτερικές συσκευές αποθήκευσης (ξεκινώντας από την τελευταία συσκευή στην
αλυσίδα)
c. Τροφοδοσία συστήματος
6. Μετά την ενεργοποίηση, ανάβει η ενδεικτική λυχνία τροφοδοσίας του συστήματος στο
μπροστινό πλαίσιο. Για τα συστήματα με τροφοδοτικά ATX, η λυχνία LED του συστήματος
ανάβει όταν πατήσετε το κουμπί τροφοδοσίας ATX. Αν η οθόνη σας συμμορφώνεται με τα
“οικολογικά” πρότυπα ή αν διαθέτει “λειτουργία αναμονής”, η ενδεικτική λυχνία LED της
οθόνης μπορεί να ανάψει ή να αλλάξει από πορτοκαλί σε πράσινο μετά την ενεργοποίηση
της λυχνίας LED του συστήματος.
Το σύστημα θα εκτελέσει το αυτοδιαγνωστικό πρόγραμμα εκκίνησης γνωστό ως POST.
Ενώ εκτελούνται οι δοκιμές, το BIOS παράγει ήχους μπιπ (ανατρέξτε στον πίνακα κωδικών
μπιπ του BIOS) ή εμφανίζονται επιπλέον μηνύματα στην οθόνη. Εάν δεν βλέπετε τίποτα
μέσα σε 30 δευτερόλεπτα από τη στιγμή που ενεργοποιήσατε την τροφοδοσία, το σύστημα
ίσως απέτυχε κατά τη δοκιμή ενεργοποίησης. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις και τις συνδέσεις ή
απευθυνθείτε στον προμηθευτή σας για βοήθεια.

Ήχοι BIOS Περιγραφή


Ανίχνευση VGA
Η ρύθμιση γρήγορης εκκίνησης είναι
Ένας ήχος μπιπ μικρής διάρκειας
απενεργοποιημένη
Δεν εντοπίστηκε πληκτρολόγιο
Ένας συνεχόμενος ήχος μπιπ που
Ελληνικά

ακολουθείται από δύο ήχους Δεν ανιχνεύτηκε μνήμη


μικρής διάρκειας και μια παύση
(επαναλαμβανόμενο)
Ένας συνεχόμενος ήχος μπιπ που
ακολουθείται από τρεις ήχους μικρής Δεν ανιχνεύτηκε VGA
διάρκειας
Ένας συνεχόμενος ήχος μπιπ που
ακολουθείται από τέσσερις ήχους μικρής Σφάλμα σε εξοπλισμό υλικού
διάρκειας

7. Κατά την ενεργοποίηση, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <Delete> για να μπείτε στη ρύθμιση
του BIOS. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις επιλογές του BIOS, ανατρέξτε στον
οδηγό χρήσης της μητρικής πλακέτας.

784 Κεφάλαιο 1: Γρήγορη εκκίνηση


Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα Ενέργεια
• 
Δεν είναι δυνατή η • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι σωστά
ενεργοποίηση του συνδεδεμένο.
υπολογιστή • Βεβαιωθείτε ότι οι ακροδέκτες τροφοδοσίας είναι σωστά
•  λυχνία LED
Η συνδεδεμένοι στη μητρική κάρτα
ενεργοποίησης δεν ανάβει.
• Ο ανεμιστήρας
τροφοδοτικού δεν
λειτουργεί.
Ο υπολογιστής είναι • 
Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη είναι ενεργοποιημένη και το
ενεργοποιημένος αλλά η οθόνη καλώδιο VGA σωστά συνδεδεμένο.
είναι σβηστή.
• Ρυθμίστε τη φωτεινότητα και την αντίθεση της οθόνης.
• Τ ερματίστε τη λειτουργία του υπολογιστή και
αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. Ελέγξτε αν η
κάρτα VGA είναι σωστά εγκατεστημένη.
Δεν ανιχνεύτηκε μνήμη • Βεβαιωθείτε ότι το στοιχείο μνήμης είναι σωστό.
• Σ ιγουρευτείτε ότι οι DIMMS έχουν τοποθετηθεί σωστά
στην υποδοχή DIMM.
• Β εβαιωθείτε ότι το στοιχείο μνήμης ανήκει στη λίστα των
πιστοποιημένων προμηθευτών. Ανατρέξτε στον οδηγό
χρήστη για τη λίστα πιστοποιημένων προμηθευτών.
Σφάλμα μονάδας σκληρού/ • Β εβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις των βραχυκυκλωτήρων
οπτικού δίσκου (δεν (jumper) είναι σωστές. (Κύριο/Δευτερεύον)
αναγνωρίζεται ή δεν
ανιχνεύεται) • Ε λέγξτε τη διαμόρφωση του BIOS σχετικά με τη μονάδα
σκληρού/οπτικού δίσκου.
• Β εβαιωθείτε ότι τα καλώδια της συσκευής είναι καλά
συνδεδεμένα.
• Β εβαιωθείτε ότι έχουν εγκατασταθεί τα προγράμματα
οδήγησης των συσκευών. Ελληνικά

1.14 Απενεργοποίηση του υπολογιστή


Ενώ το σύστημα είναι ενεργοποιημένο, πατήστε το κουμπί τροφοδοσίας για λιγότερο από τέσσερα
δευτερόλεπτα για να θέσετε το σύστημα σε κατάσταση αναστολής λειτουργίας ή σε λειτουργία
soft-off , ανάλογα με τη ρύθμιση του BIOS. Πατήστε το διακόπτη τροφοδοσίας για περισσότερο από
τέσσερα δευτερόλεπτα για να αφήσετε το σύστημα να εισέλθει στη λειτουργία soft-off , ανεξάρτητα
από τη ρύθμιση του BIOS.

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 785


Ελληνικά

786 Κεφάλαιο 2: Επισκόπηση μητρικής πλακέτας


Κεφάλαιο 2: Επισκόπηση μητρικής πλακέτας

Τα διαγράμματα στην παρούσα ενότητα προορίζονται μόνο για αναφορά. Για περισσότερες
λεπτομέρειες σχετικά με τη διάταξη της μητρικής πλακέτας, ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης της
μητρικής πλακέτας.

2.1 Κουμπιά και διακόπτες


Στοιχείο Όνομα Περιγραφή
Η μητρική πλακέτα διαθέτει ένα κουμπί
ενεργοποίησης που σας επιτρέπει να
ενεργοποιήσετε ή να αφυπνίσετε το
σύστημα. Το κουμπί ανάβει επίσης όταν το
Κουμπί λειτουργίας σύστημα είναι συνδεδεμένο σε μια πηγή
(Με LED) τροφοδοσίας, υποδεικνύοντας ότι πρέπει
να απενεργοποιήσετε το σύστημα και να
αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας πριν
αφαιρέσετε ή εγκαταστήσετε κάποιο τμήμα της
μητρικής πλακέτας.
Η μητρική πλακέτα διαθέτει ένα κουμπί
ενεργοποίησης που σας επιτρέπει να
ενεργοποιήσετε ή να αφυπνίσετε το σύστημα. Το
LED λειτουργίας ανάβει επίσης όταν το σύστημα
είναι συνδεδεμένο σε μια πηγή τροφοδοσίας,
υποδεικνύοντας ότι πρέπει να απενεργοποιήσετε
το σύστημα και να αποσυνδέσετε το καλώδιο
Κουμπί λειτουργίας τροφοδοσίας πριν αφαιρέσετε ή εγκαταστήσετε
(Χωρίς LED)
κάποιο τμήμα της μητρικής πλακέτας.

Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο


χρήσης της μητρικής σας
πλακέτας για την ακριβή θέση
του LED λειτουργίας.

Πατήστε το κουμπί επαναφοράς για να


Κουμπί επαναφοράς
Ελληνικά

επανεκκινήσετε το σύστημα.

Πατήστε το κουμπί FlexKey για να


επανεκκινήσετε το σύστημα. Μπορείτε επίσης
να διαμορφώσετε το κουμπί και να ορίσετε μια
Κουμπί FlexKey
λειτουργία γρήγορης πρόσβασης για το κουμπί,
(Επαναφορά)
όπως ενεργοποίηση της λειτουργίας Safe Boot ή
ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του φωτισμού
Aura.

(συνέχεια στην επόμενη σελίδα)

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 787


Στοιχείο Όνομα Περιγραφή
Η εγκατάσταση DIMM που δεν είναι συμβατές
με τη μητρική πλακέτα μπορεί να προκαλέσει
πρόβλημα εκκίνησης του συστήματος. Εάν το
σύστημα δεν μπορέσει να πραγματοποιήσει
εκκίνηση κατά τη διάρκεια του σταδίου POST
Κουμπί MemOK! και η λυχνία DRAM_LED ανάβει συνεχώς,
πατήστε το πλήκτρο MemOK! μέχρι να αρχίσει
να αναβοσβήνει η λυχνία DRAM_LED. Το
σύστημα θα ξεκινήσει αυτόματη ρύθμιση
συμβατότητας μνήμης και θα πραγματοποιήσει
επανεκκίνηση για επιτυχή εκκίνηση.
Το κουμπί "Ασφαλής εκκίνηση" μπορεί να
πατηθεί οποτεδήποτε για να εξαναγκάσει το
σύστημα να πραγματοποιήσει επανεκκίνηση
στην ασφαλή λειτουργία του BIOS. Αυτό
το κουμπί εφαρμόζει προσωρινά ασφαλείς
Πλήκτρο ασφαλούς
ρυθμίσεις στο BIOS ενώ διατηρεί οποιεσδήποτε
εκκίνησης
υπερχρονισμένες ρυθμίσεις, επιτρέποντάς σας
να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις που προκαλούν
την αποτυχία εκκίνησης. Χρησιμοποιήστε
αυτό το κουμπί όταν κάνετε υπερχρονισμό ή
τροποποιείτε τις ρυθμίσεις του συστήματός σας.
Πατήστε αυτό το κουμπί για να διαγράψετε
Κουμπί διαγραφής τις πληροφορίες ρύθμισης του BIOS μόνο
CMOS όταν τα συστήματα αποτυγχάνουν λόγω
υπερχρονισμού
Το USB BIOS FlashbackTM σάς επιτρέπει
να ενημερώνετε εύκολα το BIOS χωρίς να
εισέρχεστε στο υπάρχον BIOS ή το λειτουργικό
Κουμπί BIOS σύστημα. Απλώς τοποθετήστε μια συσκευή
FlashbackTM αποθήκευσης USB στη θύρα USB και, στη
συνέχεια, πατήστε το κουμπί USB BIOS
FlashbackTM για τρία δευτερόλεπτα για να
ενημερώσετε αυτόματα το BIOS.
Το κουμπί ReTry είναι ειδικά σχεδιασμένο για
overclockers και είναι πολύ χρήσιμο κατά τη
διάρκεια της διαδικασίας εκκίνησης, όπου
το κουμπί επαναφοράς Reset καθίσταται
Κουμπί ReTry
άχρηστο. Όταν πιέζεται, αναγκάζει το σύστημα
Ελληνικά

να επανεκκινήσει διατηρώντας παράλληλα τις


ίδιες ρυθμίσεις που πρέπει να επαναληφθούν
γρήγορα για να επιτευχθεί επιτυχές POST.

Η μητρική πλακέτα διαθέτει δύο chips BIOS.


Πατήστε το κουμπί BIOS για να αλλάξετε BIOS
Κουμπί αλλαγής BIOS και να φορτώσετε διαφορετικές ρυθμίσεις BIOS.
Οι λυχνίες LED κοντά στο BIOS υποδεικνύουν το
τρέχον επιλεγμένο BIOS.

(συνέχεια στην επόμενη σελίδα)

788 Κεφάλαιο 2: Επισκόπηση μητρικής πλακέτας


Στοιχείο Όνομα Περιγραφή

Ο διακόπτης παύσης σάς επιτρέπει να


απενεργοποιήσετε το σύστημα ψύξης σε
Διακόπτης παύσης επίπεδο υλικού, επιτρέποντάς σας έτσι να
προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις του συστήματός
σας υπό εκτεταμένο overclocking.

Ο διακόπτης αργής λειτουργίας χρησιμοποιείται


κατά τη διάρκεια της προετοιμασίας LN2.
Το σύστημα μπορεί να καταρρεύσει εξαιτίας
της αστάθειας της CPU όταν χρησιμοποιεί
Διακόπτης αργής
υπερβολικό overclocking, επιτρέποντας την
λειτουργίας
αργή λειτουργία μειώνοντας τη συχνότητα
του επεξεργαστή και σταθεροποιώντας το
σύστημα, επιτρέποντας στους overclockers να
παρακολουθούν τα δεδομένα overclocking.

Ο διακόπτης Πλήρους ταχύτητας σάς επιτρέπει


Διακόπτης Πλήρους
να ρυθμίσετε όλους τους συνδεδεμένους
ταχύτητας
ανεμιστήρες να λειτουργούν με ταχύτητα 100%.

Ο διακόπτης RSVD προορίζεται αποκλειστικά


Διακόπτης RSVD
για τους εξουσιοδοτημένους τεχνικούς της ASUS.

Ενεργοποιήστε αυτό το διακόπτη για να


υπερχρονίσετε τις εγκατεστημένες DIMM,
Διακόπτης EZ XMP
επιτρέποντάς σας να βελτιώσετε την ταχύτητα
και την απόδοση DIMM.

Αυτοί οι διακόπτες σάς επιτρέπουν να


ενεργοποιείτε και να απενεργοποιείτε τις
αντίστοιχες υποδοχές PCIe x16. Όταν μια από
Διακόπτης PCIe x16
τις εγκατεστημένες κάρτες PCIe x16 είναι εκτός
Lane
λειτουργίας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον
διακόπτη για να βρείτε την ελαττωματική χωρίς
να αφαιρέσετε τις κάρτες.
Ελληνικά

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 789


2.2 Βραχυκυκλωτήρες
Στοιχείο Όνομα Περιγραφή
Αυτός ο βραχυκυκλωτήρας σας επιτρέπει
να εκκαθαρίσετε τη RAM του ρολογιού
πραγματικού χρόνου (Real Time Clock RAM) στο
CMOS. Μπορείτε να εκκαθαρίσετε τη μνήμη
CMOS των παραμέτρων ημερομηνίας, ώρας και
Βραχυκυκλωτήρας
εγκατάστασης του συστήματος διαγράφοντας
εκκαθάρισης RTC RAM
τα δεδομένα CMOS RTC RAM. Η μπαταρία
σχήματος κουμπιού τροφοδοτεί τα δεδομένα
RAM στο CMOS, τα οποία περιλαμβάνουν
πληροφορίες εγκατάστασης συστήματος, όπως
κωδικούς πρόσβασης συστήματος.
Όταν η λειτουργία LN2 είναι ενεργοποιημένη,
η μητρική πλακέτα ROG έχει βελτιστοποιηθεί
Βραχυκυκλωτήρας για τη διόρθωση των σφαλμάτων ψυχρής
λειτουργίας LN2 εκκίνησης κατά τη διάρκεια του POST και
την υποστήριξη της επιτυχούς εκκίνησης του
συστήματος.
Ο βραχυκυκλωτήρας υπέρτασης CPU σάς
επιτρέπει να ορίσετε υψηλότερη τάση CPU
για ένα ευέλικτο σύστημα overclocking,
ανάλογα με τον τύπο της εγκατεστημένης CPU.
Βραχυκυκλωτήρας
Για να αυξήσετε τη ρύθμιση τάσης της CPU,
υπέρτασης CPU
τοποθετήστε τον βραχυκυκλωτήρα στις ακίδες
2-3. Για να επαναφέρετε τη ρύθμιση τάσης της
CPU, τοποθετήστε τον βραχυκυκλωτήρα στις
ακίδες 1-2.

Αυτός ο βραχυκυκλωτήρας σάς επιτρέπει να


Βραχυκυκλωτήρας
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την
λυχνίας 80
λυχνία Q-CODE πάνω στην πλακέτα.

Βραχυκυκλωτήρας Αυτός ο βραχυκυκλωτήρας σάς επιτρέπει να


σειράς λυχνιών ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τον
μητρικής πλακέτας οπίσθιο φωτισμό της μητρικής πλακέτας.
Ελληνικά

Αυτός ο βραχυκυκλωτήρας σάς επιτρέπει να


Βραχυκυκλωτήρας ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη
σειράς λυχνιών PCH λυχνία PCH και τη σειρά λυχνιών LED 2 πάνω
στην πλακέτα.

Αυτός ο βραχυκυκλωτήρας σάς επιτρέπει να


Βραχυκυκλωτήρες
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη
σειράς λυχνιών
σειρά λυχνιών πάνω στην πλακέτα.

790 Κεφάλαιο 2: Επισκόπηση μητρικής πλακέτας


2.3 LED πάνω στην πλακέτα
Στοιχείο Όνομα Περιγραφή
Η σχεδίαση της λυχνίας LED Q-Code σάς
παρέχει έναν διψήφιο κωδικό σφάλματος που
υποδεικνύει την κατάσταση του συστήματος.

• Οι λυχνίες LED Q-Code


υποδεικνύουν την
πιο πιθανή αιτία ενός
κωδικού σφάλματος
ως σημείο εκκίνησης
για την αντιμετώπιση
προβλημάτων. Η
Λυχνία LED Q-Code
πραγματική αιτία μπορεί
ωστόσο να διαφέρει κατά
περίπτωση.

• +νατρέξτε στον πίνακα


Q-Code στο Παράρτημα
του εγχειριδίου χρήσης
της μητρικής πλακέτας
για περισσότερες
λεπτομέρειες.

Η λυχνία Q LED ελέγχει τα βασικά μέρη (CPU,


DRAM, κάρτα VGA και συσκευές εκκίνησης)
κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκκίνησης
Q LED από τη μητρική πλακέτα. Εάν εντοπιστεί
(CPU, DRAM, VGA, σφάλμα, η αντίστοιχη λυχνία LED παραμένει
BOOT) αναμμένη μέχρι να επιλυθεί το πρόβλημα.
Αυτός ο φιλικός προς το χρήστη σχεδιασμός
παρέχει έναν διαισθητικό τρόπο εντοπισμού
του προβλήματος μέσα σε δευτερόλεπτα.
Αυτές οι λυχνίες LED ανάβουν όταν ανιχνευτεί
συμπύκνωση νερού στα αντίστοιχα κρίσιμα
Λυχνίες LED
εξαρτήματα (CPU, DRAM και PCIe). Αυτός ο
ανίχνευσης
φιλικός προς τον χρήστη σχεδιασμός σάς
συμπύκνωσης
βοηθάει να εντοπίζετε γρήγορα πιθανές ζημιές
που προκαλούνται από τη συμπύκνωση.

Αυτή η λυχνία LED ανάβει όταν ενεργοποιείτε


Λυχνία LED EZ XMP
Ελληνικά

τον διακόπτη EZ XMP.

Η λυχνία DIMM υποδεικνύει πότε είναι


Λυχνίες DIMM
ενεργοποιημένο το αντίστοιχο κανάλι μνήμης.

(συνέχεια στην επόμενη σελίδα)

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 791


Στοιχείο Όνομα Περιγραφή
Η μητρική πλακέτα διαθέτει λυχνία LED
κατάστασης αναμονής. Η λυχνία LED ανάβει
για να υποδείξει ότι το σύστημα είναι
ενεργοποιημένο, σε κατάσταση αναστολής
Λυχνία LED λειτουργίας ή σε κατάσταση soft-off. Αυτό
κατάστασης αναμονής αποτελεί μια υπενθύμιση ότι πρέπει να κλείσετε
το σύστημα και να αποσυνδέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας πριν αφαιρέσετε ή συνδέσετε
οποιαδήποτε εξαρτήματα της μητρικής
πλακέτας.
Οι λυχνίες LED του BIOS υποδεικνύουν τη
δραστηριότητα του BIOS. Πατήστε το κουμπί
Λυχνίες LED για το
BIOS για εναλλαγή μεταξύ BIOS1 και BIOS2 και
BIOS
η λυχνία LED ανάβει όταν χρησιμοποιείται το
αντίστοιχο BIOS.
Η λυχνία LED σκληρού δίσκου έχει σχεδιαστεί
για να δείχνει τη δραστηριότητα του σκληρού
δίσκου. Αναβοσβήνει όταν εγγράφονται ή
Λυχνία LED σκληρού διαβάζονται δεδομένα από τη μονάδα σκληρού
δίσκου δίσκου. Η λυχνία LED δεν ανάβει όταν δεν
υπάρχει μονάδα σκληρού δίσκου συνδεδεμένη
στη μητρική πλακέτα ή όταν η μονάδα σκληρού
δίσκου δεν λειτουργεί.
Αυτή η λυχνία LED υποδεικνύει την τρέχουσα
κατάσταση της CPU σας. Μια κόκκινη ένδειξη
υποδεικνύει ότι η CPU δεν είναι έτοιμη για
Λυχνία LED εκκίνηση και η λυχνία LED θα σβήσει μόλις
κατάστασης CPU επιλυθεί το πρόβλημα. Αυτός ο φιλικός προς τον
χρήστη σχεδιασμός σάς βοηθάει να εντοπίζετε
γρήγορα αν η CPU σας είναι έτοιμη για εκκίνηση
ή όχι.
Ελληνικά

792 Κεφάλαιο 2: Επισκόπηση μητρικής πλακέτας


2.4 Υποδοχές πλακέτας
Στοιχείο Όνομα Περιγραφή

Συνδέστε τα καλώδια του ανεμιστήρα στις


Σύνδεσμοι υποδοχές ανεμιστήρα της μητρικής πλακέτας,
ανεμιστήρων και διασφαλίζοντας ότι ο μαύρος κλώνος κάθε
αντλιών καλωδίου ταιριάζει με τον ακροδέκτη γείωσης
της υποδοχής.

Ο σύνδεσμος Water Block σάς επιτρέπει να


συνδέετε αισθητήρες για την παρακολούθηση
της θερμοκρασίας, του ρυθμού ροής και των
σημάτων διαρροής νερού των μπλοκ τρίτων
Ελληνικά

Σύνδεσμος Water Block


κατασκευαστών. Μπορείτε να ρυθμίσετε
χειροκίνητα τους ανεμιστήρες και την αντλία
νερού για να βελτιστοποιήσετε τη θερμική
απόδοση των μπλοκ τρίτων κατασκευαστών.

(συνέχεια στην επόμενη σελίδα)

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 793


Στοιχείο Όνομα Περιγραφή

Αυτές οι υποδοχές σάς επιτρέπουν


να συνδέσετε αισθητήρες για την
παρακολούθηση της θερμοκρασίας και του
Σύνδεσμοι συστήματος ρυθμού ροής του υγρού στο σύστημα ψύξης.
υγρού ψύξης Μπορείτε να ρυθμίσετε χειροκίνητα τους
ανεμιστήρες και την αντλία νερού για να
βελτιστοποιήσετε τη θερμική απόδοση του
υγρού συστήματος ψύξης.

Ο σύνδεσμος ανεμιστήρα HS προορίζεται


Σύνδεσμος ανεμιστήρα
για τη σύνδεση του ανεμιστήρα HS στην
HS
ενσωματωμένη ψήκτρα.

Ο σύνδεσμος προορίζεται για τη σύνδεση


Σύνδεσμος ανεμιστήρα
του ανεμιστήρα Chipset στην ενσωματωμένη
Chipset
ψήκτρα.

Ο σύνδεσμος Κάρτας επέκτασης ανεμιστήρα


σάς επιτρέπει να εγκαταστήσετε μια κάρτα
επέκτασης ανεμιστήρα. Για περισσότερες
Σύνδεσμος Κάρτας
λεπτομέρειες σχετικά με την κάρτα επέκτασης
επέκτασης ανεμιστήρα
ανεμιστήρα, ανατρέξτε στην ενότητα Για
να εγκαταστήσετε την ΚΑΡΤΑ ΕΠΕΚΤΑΣΗΣ
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ, σε αυτόν τον οδηγό.

(συνέχεια στην επόμενη σελίδα)


Ελληνικά

794 Κεφάλαιο 3: Διαχείριση/αναβάθμιση BIOS


Στοιχείο Όνομα Περιγραφή

Αυτές οι υποδοχές προορίζονται για βύσματα


τροφοδοσίας ATX. Τα βύσματα τροφοδοσίας
έχουν σχεδιαστεί για να ταιριάζουν σε αυτούς
Ακροδέκτες
τους συνδέσμους μόνο με έναν προσανατολισμό.
τροφοδοσίας
Βρείτε τον σωστό προσανατολισμό και σπρώξτε
προς τα κάτω μέχρι να επιτευχθεί σωστή
σύνδεση.

Ελληνικά

(συνέχεια στην επόμενη σελίδα)

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 795


Στοιχείο Όνομα Περιγραφή

Η υποδοχή αυτή σάς επιτρέπει να εγκαταστήσετε


Υποδοχές M.2
μια μονάδα M.2 SSD.

Αυτές οι υποδοχές συνδέονται σε μονάδες


Υποδοχές SATA 6 Gb/s σκληρού δίσκου SATA 6 Gb/s μέσω καλωδίων
σήματος SATA 6 Gb/s.

Αυτή η μητρική πλακέτα διαθέτει σύνδεσμο


U.2 που υποστηρίζει αποθήκευση PCIe 3.0 x4
Υποδοχή U.2
NVM Express ή 4 συσκευές SATA εφόσον είναι
διαθέσιμη η λειτουργία SATA.

Αυτή η υποδοχή σας επιτρέπει να συνδέσετε μια


μονάδα USB 3.2 Gen 2 για επιπλέον θύρες USB
3.2 Gen 2. Η τελευταία συνδεσιμότητα USB 3.2
Υποδοχή USB 3.2 Gen
Gen 2 παρέχει ταχύτητες μεταφοράς δεδομένων
2 μπροστινού πίνακα
μέχρι 10 Gbps. Το πρότυπο της επόμενης γενιάς
είναι πλήρως συμβατό με τις υπάρχουσες
συσκευές USB.
Ελληνικά

Αυτή η υποδοχή σας επιτρέπει να συνδέσετε μια


μονάδα USB 3.2 Gen 1 για επιπλέον θύρες USB
3.2 Gen 1 στον μπροστινό και στον πίσω πίνακα.
Με εγκατεστημένη τη μονάδα USB 3.2 Gen 1,
μπορείτε να απολαύσετε όλα τα πλεονεκτήματα
Υποδοχή USB 3.2 Gen 1
του USB 3.2 Gen 1, συμπεριλαμβανομένων
ταχύτερων ρυθμών μεταφοράς δεδομένων
μέχρι 5 Gbps, ταχύτερου χρόνου φόρτισης
για τις συσκευές που φορτίζονται με USB και
βελτιστοποιημένης απόδοσης.

(συνέχεια στην επόμενη σελίδα)

796 Κεφάλαιο 2: Επισκόπηση μητρικής πλακέτας


Στοιχείο Όνομα Περιγραφή
Αυτές οι υποδοχές προορίζονται για
θύρες USB 2.0. Συνδέστε το καλώδιο της
μονάδας USB σε οποιαδήποτε από αυτές τις
υποδοχές και, στη συνέχεια, εγκαταστήστε
Υποδοχές USB 2.0 τη μονάδα σε ένα άνοιγμα υποδοχής στο
πίσω μέρος του πλαισίου του συστήματος.
Αυτές οι υποδοχές USB συμμορφώνονται με
προδιαγραφές USB 2.0 που υποστηρίζουν
ταχύτητα σύνδεσης μέχρι 480 MBps.

Αυτός ο σύνδεσμος προορίζεται για


Διευθυνσιοδοτούμενος ανεξάρτητα διευθυνσιοδοτούμενες ταινίες
LED RGB WS2812B (5V/Δεδομένα/Γείωση),
σύνδεσμος LED Gen2r με μέγιστη ισχύ 3Α (5V) και έως 60 LED ή
ταινίες LED βασισμένες σε WS2812B.

Αυτός ο σύνδεσμος προορίζεται για ταινίες


LED RGB. Η υποδοχή RGB υποστηρίζει
πολύχρωμες ταινίες LED 5050 RGB (12V /
G / R / B) με μέγιστη ισχύ 3A (12V) και όχι
μεγαλύτερες από 3 μέτρα.

Η μέγιστη ονομαστική
Υποδοχές AURA RGB ισχύς και τα μήκη ταινιών
ενδέχεται να διαφέρουν
ανάλογα με τα μοντέλα. Για
περισσότερες λεπτομέρειες,
ανατρέξτε στον οδηγό
χρήσης της μητρικής
πλακέτας.

Αυτός ο σύνδεσμος προορίζεται για μια


μονάδα εισόδου/εξόδου ήχου μπροστινού
πίνακα που υποστηρίζεται από το πλαίσιο
Υποδοχή ήχου
και υποστηρίζει ήχο HD. Συνδέστε το ένα
μπροστινού πίνακα
άκρο του καλωδίου της μονάδας εισόδου/
εξόδου ήχου του μπροστινού πίνακα σε
Ελληνικά

αυτήν την υποδοχή.

Αυτή η υποδοχή προορίζεται για σειριακή


(COM) θύρα. Συνδέστε το καλώδιο της
Υποδοχή σειριακής μονάδας σειριακής θύρας σε αυτή την
θύρας υποδοχή και, στη συνέχεια, εγκαταστήστε
τη μονάδα σε ένα άνοιγμα υποδοχής στο
πίσω μέρος του πλαισίου του συστήματος.

(συνέχεια στην επόμενη σελίδα)

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 797


Στοιχείο Όνομα Περιγραφή

Η υποδοχή M.2 Wi-Fi σάς επιτρέπει να


Υποδοχή M.2 Wi-Fi εγκαταστήσετε μια μονάδα M.2 Wi-Fi (πλήκτρο
E, τύπος 2230).

Ο σύνδεσμος του πίνακα συστήματος


Σύνδεσμος πίνακα
υποστηρίζει διάφορες λειτουργίες που έχουν
συστήματος
τοποθετηθεί στο πλαίσιο.
Ελληνικά

798 Κεφάλαιο 2: Επισκόπηση μητρικής πλακέτας


Στοιχείο Όνομα Περιγραφή

Η υποδοχή M.2 Wi-Fi σάς επιτρέπει να


Υποδοχή M.2 Wi-Fi εγκαταστήσετε μια μονάδα M.2 Wi-Fi (πλήκτρο
E, τύπος 2230).

Αυτό η υποδοχή προορίζεται για την πρόσθετη


κάρτα εισόδου/εξόδου Thunderbolt που
υποστηρίζει την Τεχνολογία Thunderbolt της
Υποδοχή Thunderbolt Intel, επιτρέποντάς σας να συνδέσετε έως και
έξι συσκευές με δυνατότητα Thunderbolt και
οθόνη DisplayPort με διαμόρφωση αλυσιδωτής
σύνδεσης.

Αυτός ο σύνδεσμος είναι για το καλώδιο του


θερμίστορ που παρακολουθεί τη θερμοκρασία
των συσκευών και των κρίσιμων εξαρτημάτων
Υποδοχή θερμικού μέσα στη μητρική πλακέτα. Συνδέστε το
αισθητήρα καλώδιο του θερμίστορ και τοποθετήστε
τον αισθητήρα στη συσκευή ή στο εξάρτημα
της μητρικής πλακέτας για να ανιχνεύσετε τη
θερμοκρασία.

Αυτή η υποδοχή υποστηρίζει ένα σύστημα


Trusted Platform Module (TPM), το οποίο
αποθηκεύει με ασφάλεια κλειδιά, ψηφιακά
πιστοποιητικά, κωδικούς πρόσβασης και
Υποδοχή TPM
δεδομένα. Ένα σύστημα TPM συμβάλλει επίσης
στην ενίσχυση της ασφάλειας του δικτύου, στην
προστασία των ψηφιακών ταυτοτήτων και στην
εξασφάλιση της ακεραιότητας της πλατφόρμας. Ελληνικά

Αυτός ο σύνδεσμος σάς επιτρέπει να συνδέσετε


Υποδοχή VROC_ μια μονάδα KEY για να ενεργοποιήσετε τις
HW_KEY λειτουργίες CPU RAID με επεξεργαστή Intel®
CPU RSTe.

Αυτός ο σύνδεσμος σάς επιτρέπει να συνδέετε


Σύνδεσμος κόμβου συμβατή PSU ή να ελέγχετε μια συμβατή κάρτα
επέκτασης ανεμιστήρα.

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 799


Ελληνικά

800 Κεφάλαιο 2: Επισκόπηση μητρικής πλακέτας


Κεφάλαιο 3: Διαχείριση/αναβάθμιση BIOS

3.1 Ενημέρωση του BIOS


Ο ιστότοπος της ASUS δημοσιεύει τις πιο πρόσφατες εκδόσεις του BIOS για την παροχή βελτιώσεων
στη σταθερότητα, τη συμβατότητα και την απόδοση του συστήματος. Ωστόσο, η ενημέρωση του
BIOS είναι δυνητικά επικίνδυνη. Εάν δεν υπάρχει πρόβλημα με τη χρήση της τρέχουσας έκδοσης
του BIOS, ΜΗΝ ενημερώνετε χειροκίνητα το BIOS. Η ακατάλληλη ενημέρωση του BIOS μπορεί να
οδηγήσει σε αποτυχία εκκίνησης του συστήματος. Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτού του
κεφαλαίου για να ενημερώσετε το BIOS εφόσον είναι απαραίτητο.

Επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://www.asus.com για να λάβετε το τελευταίο αρχείο BIOS για


αυτήν τη μητρική πλακέτα.

Τα ακόλουθα βοηθητικά προγράμματα σας επιτρέπουν να διαχειρίζεστε και να ενημερώνετε το


πρόγραμμα εγκατάστασης του BIOS της μητρικής πλακέτας.
1. Ενημέρωση EZ: Ενημερώνει το BIOS σε περιβάλλον Windows®.
2. ASUS EZ Flash 3: Ενημερώνει το BIOS με χρήση μονάδας flash USB.
3. ASUS CrashFree BIOS 3: Επαναφέρει το BIOS με χρήση του DVD υποστήριξης μητρικής
πλακέτας ή μια μονάδα flash USB όταν το αρχείο BIOS αποτύχει ή καταστραφεί.

3.1.1 Ενημέρωση EZ
Το EZ Update είναι ένα βοηθητικό πρόγραμμα που σας επιτρέπει να ενημερώσετε το BIOS της
μητρικής πλακέτας σε περιβάλλον Windows® .

• Το EZ Update απαιτεί σύνδεση με το Διαδίκτυο είτε μέσω δικτύου είτε μέσω παρόχου
υπηρεσιών Διαδικτύου (ISP).

• Αυτό το βοηθητικό πρόγραμμα διατίθεται στο DVD υποστήριξης που παρέχεται στη
συσκευασία της μητρικής κάρτας.

Ελληνικά

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 801


3.1.2 ASUS EZ Flash 3
Το ASUS EZ Flash 3 σάς επιτρέπει να κατεβάζετε και να πραγματοποιείτε ενημέρωση στα τελευταία
BIOS μέσω του Διαδικτύου, χωρίς να χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε δισκέτα ή βοηθητικό
πρόγραμμα που βασίζεται στο.λειτουργικό σύστημα.

Η ενημέρωση μέσω του Διαδικτύου ποικίλλει ανάλογα με την περιοχή και τις συνθήκες του
Διαδικτύου. Ελέγξτε την τοπική σας σύνδεση πριν προχωρήσετε σε ενημέρωση μέσω Διαδικτύου.

Για να ενημερώσετε το BIOS μέσω USB:


1. Τοποθετήστε το USB flash που περιέχει το πιο πρόσφατο αρχείο BIOS στη θύρα USB.
2. Εισέλθετε στην επιλογή Advanced Mode (Σύνθετη λειτουργία) του προγράμματος
εγκατάστασης του BIOS. Μεταβείτε στο μενού Tool (Εργαλείο), επιλέξτε ASUS EZ Flash
Utility και πατήστε <Enter>.
3. Επιλέξτε via Storage Device(s) (μέσω συσκευών αποθήκευσης).

4. Πατήστε <Tab> για να μεταβείτε στο πεδίο Drive (Δίσκος).


5. Πατήστε τα πλήκτρα βέλους προς τα πάνω/κάτω για να βρείτε το USB flash που περιέχει το
πιο πρόσφατο BIOS και, στη συνέχεια, πατήστε <Enter>.
6. Πατήστε <Tab> για να μεταβείτε στο πεδίο Folder Info (Πληροφορίες φακέλου).
7. Πατήστε τα πλήκτρα βέλους προς τα πάνω/κάτω για να βρείτε το αρχείο BIOS και, στη
συνέχεια, πατήστε <Enter> για να εκτελέσετε τη διαδικασία ενημέρωσης του BIOS.
Επανεκκινήστε το σύστημα όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ενημέρωσης.
Ελληνικά

802 Κεφάλαιο 3: Διαχείριση/αναβάθμιση BIOS


• Αυτή η λειτουργία μπορεί να υποστηρίξει συσκευές όπως USB flash με μορφή FAT 32/16 και
μόνο ένα διαμέρισμα.

• ΜΗΝ τερματίσετε τη λειτουργία ή μην πραγματοποιήσετε επαναφορά του συστήματος κατά


την ενημέρωση του BIOS για να αποφύγετε σφάλμα εκκίνησης του συστήματος!

Βεβαιωθείτε ότι έχετε φορτώσει τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του BIOS για να διασφαλίσετε τη
.συμβατότητα και σταθερότητα του συστήματος. Επιλέξτε το στοιχείο Load Optimized Defaults
(Φόρτωση βελτιστοποιημένων προεπιλογών) κάτω από το μενού Exit (Έξοδος) ή πιέστε <F5> για
να φορτώσετε τις βελτιστοποιημένες προεπιλογές.

Για να ενημερώσετε το BIOS μέσω Διαδικτύου:


1. Εισέλθετε στην επιλογή Advanced Mode (Σύνθετη λειτουργία) του προγράμματος
εγκατάστασης του BIOS. Μεταβείτε στο μενού Tool (Εργαλείο), επιλέξτε ASUS EZ Flash
Utility και πατήστε <Enter>.
2. Επιλέξτε via Internet (μέσω διαδικτύου).

3. Πατήστε τα πλήκτρα βέλους αριστερά/δεξιά για να επιλέξετε μια μέθοδο σύνδεσης στο
Διαδίκτυο και, στη συνέχεια, πατήστε <Enter>.

Ελληνικά

4. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να ολοκληρώσετε την ενημέρωση.


5. Επανεκκινήστε το σύστημα όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ενημέρωσης.

Βεβαιωθείτε ότι έχετε φορτώσει τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του BIOS για να διασφαλίσετε τη
συμβατότητα και σταθερότητα του συστήματος. Επιλέξτε το στοιχείο Load Optimized Defaults
(Φόρτωση βελτιστοποιημένων προεπιλογών) κάτω από το μενού Exit (Έξοδος) ή πιέστε <F5> για
να φορτώσετε τις βελτιστοποιημένες προεπιλογές.

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 803


3.1.3 ASUS CrashFree BIOS 3
Το βοηθητικό πρόγραμμα ASUS CrashFree BIOS 3 είναι ένα εργαλείο αυτόματης ανάκτησης που
σας επιτρέπει να επαναφέρετε το αρχείο BIOS όταν αποτύχει ή καταστραφεί κατά τη διάρκεια
της διαδικασίας ενημέρωσης. Μπορείτε να επαναφέρετε ένα κατεστραμμένο αρχείο BIOS
χρησιμοποιώντας το DVD υποστήριξης της μητρικής πλακέτας ή μια μονάδα USB flash που περιέχει
το αρχείο BIOS.

Το αρχείο BIOS στο DVD υποστήριξης της μητρικής πλακέτας ενδέχεται να είναι παλαιότερο από
το αρχείο BIOS που διατίθεται στον επίσημο ιστότοπο της ASUS. Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε
το νεότερο αρχείο BIOS, πραγματοποιήστε λήψη του αρχείου στη διεύθυνση https://www.asus.
com/support/ και αποθηκεύστε το σε μια μονάδα USB flash.

Ανάκτηση του BIOS


Για να ανακτήσετε το BIOS:
1. Ενεργοποιήστε το σύστημα.
2. Τοποθετήστε το DVD υποστήριξης της μητρικής πλακέτας στη μονάδα οπτικού δίσκου ή τη
μονάδα USB flash που περιέχει το αρχείο BIOS στη θύρα USB.
3. Το βοηθητικό πρόγραμμα ελέγχει αυτόματα τις συσκευές για το αρχείο BIOS. Όταν
εντοπιστεί, το βοηθητικό πρόγραμμα διαβάζει το αρχείο BIOS και εισέρχεται αυτόματα στο
ASUS EZ Flash 3.
4. Το σύστημα απαιτεί να εισέλθετε στο BIOS Setup (Ρυθμίσεις BIOS) για να ανακτήσετε
τη ρύθμιση του BIOS. Για να διασφαλίσετε τη συμβατότητα και τη σταθερότητα του
συστήματος, συνιστούμε να πιέσετε <F5> για να φορτώσετε τις προεπιλεγμένες τιμές του
BIOS.

ΜΗΝ τερματίσετε τη λειτουργία ή μην πραγματοποιήσετε επαναφορά του συστήματος κατά την
ενημέρωση του BIOS! Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει σφάλμα εκκίνησης του συστήματος!
Ελληνικά

804 Κεφάλαιο 3: Διαχείριση/αναβάθμιση BIOS


Κεφάλαιο 4: Αντιμετώπιση προβλημάτων
4.1 Αντιμετώπιση προβλημάτων για τη μητρική κάρτα (DIY)
Μετά τη συναρμολόγηση του υπολογιστή σας, ενδέχεται να αντιμετωπίσετε προβλήματα κατά την
εκκίνηση. Στο κεφάλαιο αυτό παρέχονται απαντήσεις σε μερικές συνήθεις ερωτήσεις σχετικά με τον Η/Υ
πριν την εισαγωγή στο λειτουργικό σύστημα.

4.1.1 Βασική αντιμετώπιση προβλημάτων


A. Κακή σύνδεση
1. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν μολυντικά υλικά στις χρυσές επαφές ή στις ακίδες.
2. Χρησιμοποιήστε μια μπατονέτα ή μια γομαλάστιχα και τρίψτε απαλά τη χρυσή επαφή. Μην
ξεχάσετε να απομακρύνετε τα ξύσματα.

Χρυσή επαφή κάρτας VGA Χρυσή επαφή DIMM

Χρυσά σημεία επαφής CPU


Ελληνικά

Κρατήστε την κάρτα ή την CPU από τα άκρα και ΜΗΝ αγγίζετε τη χρυσή επαφή. Ο στατικός
ηλεκτρισμός θα προκαλέσει σοβαρή βλάβη στη συσκευή.

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 805


3. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν σπασμένες ή λυγισμένες ακίδες στις ακίδες σύνδεσης ή στις
ακίδες της CPU. Σπασμένες και λυγισμένες ακίδες θα προκαλέσουν κακή λειτουργία του
εξαρτήματος. Επικοινωνήστε με το μεταπωλητή για περαιτέρω υποστήριξη.

Χρυσές ακίδες της AMD CPU Ακίδες ακροδέκτη

Αν το σπάσιμο ή λύγισμα των ακίδων έχει προκληθεί μετά την αγορά, ο μεταπωλητής
ενδέχεται να χρεώσει για την επισκευή. Μερικές φορές οι σπασμένες ή λυγισμένες ακίδες ΔΕΝ
ΕΠΙΣΚΕΥΑΖΟΝΤΑΙ.

Β. Υπερθέρμανση της CPU


1. Καθαρίστε την επιφάνεια της CPU με ένα
καθαρό πανί. Ρίξτε αρκετές σταγόνες της
θερμικής πάστας στην εκτεθειμένη περιοχή
της CPU με την οποία θα έρθει σε επαφή η
ψήκτρα. Βεβαιωθείτε ότι την απλώνετε σε
ένα λεπτό ομοιόμορφο στρώμα.

Επιφάνεια CPU

2. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν μολυντικά


υλικά πάνω στην ψήκτρα και στον
ανεμιστήρα.
Ελληνικά

3. Ακολουθήστε τις οδηγίες των κατασκευαστών της ψήκτρας και του ανεμιστήρα για να
διασφαλίσετε ότι η ψήκτρα και ο ανεμιστήρας λειτουργούν σωστά. Τυχόν ακαθαρσίες
ενδέχεται να επιβραδύνουν την ταχύτητα περιστροφής του ανεμιστήρα και να προκαλέσουν
υπερθέρμανση της CPU.

806 Κεφάλαιο 4: Αντιμετώπιση προβλημάτων


4.2 Άλλα συνηθισμένα προβλήματα
• Όταν αφαιρείτε συσκευές από το σύστημα, βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει όλα τα
καλώδια τροφοδοσίας.
• Όλα τα μηνύματα σφάλματος θα εμφανιστούν στην οθόνη κατά τη διάρκεια του
αυτοδιαγνωστικού τεστ (POST).
• Αν ακουστούν ήχοι μπιπ από το ΒIOS, ανατρέξτε για λεπτομέρεις στην ενότητα 1.13.
• Ανατρέξτε στον πίνακα λίστας ελέγχου που ακολουθεί για περαιτέρω έλεγχο.

Στοιχείο ελέγχου
Λυχνία LED Εμφάνιση Ψήκτρα και Ήχοι BIOS Μηνύματα
Τροφοδοσίας οθόνης ανεμιστήρας σφάλματος
Δεν υπάρχει τροφοδοσία Απενεργ. (Off) Όχι Διακοπή Όχι Μ/Δ
Η οθόνη δεν εμφανίζεται Αναμμένη Όχι Διακοπή Όχι Μ/Δ
Αναμμένη Όχι Λειτουργεί Όχι Μ/Δ
Αναμμένη Όχι Λειτουργεί Ναι Μ/Δ
Αδυναμία εισαγωγής Αναμμένη Ναι Λειτουργεί Ναι Ναι
στο λειτουργικό
Αναμμένη Ναι Λειτουργεί Όχι Ναι
σύστημα (OS)
Αναμμένη Ναι Λειτουργεί Όχι Όχι

Αν το πρόβλημα επιλυθεί αλλά εμφανιστεί ένα νέο πρόβλημα, ανατρέξτε ξανά στη λίστα ελέγχου.
Αν το πρόβλημα επιμένει, επικοινωνήστε με το μεταπωλητή ή με την ομάδα τεχνικής υποστήριξης
της ASUS για περαιτέρω βοήθεια.

Ελληνικά

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 807


4.2.1 Δεν υπάρχει τροφοδοσία
Οι μητρικές κάρτες ASUS διαθέτουν λυχνία LED ένδειξης τροφοδοσίας σε κατάσταση αναμονής.
Η λυχνία LED ανάβει για να υποδείξει ότι το σύστημα είναι σε κατάσταση ενεργοποίησης (ON). Αν
η λυχνία LED παραμένει σβηστή, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να αποκαταστήσετε το
πρόβλημα.

Η θέση της ενδεικτικής λυχνίας ισχύος μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο. Ανατρέξτε
στον οδηγό χρήστη για λεπτομέρειες.

1. Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει την τροφοδοσία στη σωστή τάση εισόδου AC για την περιοχή
σας και ότι την έχετε ενεργοποιήσει.

• Πριν ρυθμίσετε την τάση εισόδου


AC, βεβαιωθείτε ότι έχετε
αποσυνδέσει το φις τροφοδοσίας. Σε
αντίθετη περίπτωση θα προκληθεί
σοβαρή βλάβη στη μονάδα του
τροφοδοτικού.
• Αν δεν ρυθμίσετε το τροφοδοτικό
στη σωστή τάση εισόδου AC θα
προκληθεί σοβαρή βλάβη στο
σύστημα.

Διακόπτης αλλαγής τάσης Διακόπτης τροφοδοσίας


εισόδου AC “—”: Ενεργ. (On) “O”: Απενεργ.
(Off)

2. Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο


τροφοδοσίας στην πρίζα.
• Συνδέστε το φις του καλωδίου
ρεύματος σε μια πρίζα στον τοίχο.
ΜΗΝ το συνδέετε σε επέκταση
καλωδίου, μονάδα αδειάλειπτης
τροφοδοσίας ρεύματος (UPS) ή άλλες
συσκευές.
• Ανταλλάξτε τα φις τροφοδοσίας
του συστήματος και της οθόνης για
να ελέγξετε αν η πρίζα λειτουργεί
κανονικά.
Ελληνικά

3. Αν το πρόβλημα επιμένει, ίσως να πρέπει να επικοινωνήσετε με το μεταπωλητή για νέα


μονάδα τροφοδοτικού. Αν η μονάδα τροφοδοτικού λειτουργεί, επικοινωνήστε με το
μεταπωλητή της μητρικής κάρτας ASUS για σέρβις της κάρτας στα πλαίσια της εγγύησης.

808 Κεφάλαιο 4: Αντιμετώπιση προβλημάτων


4.2.2 Σφάλμα κατά την εκκίνηση. Η οθόνη δεν εμφανίζεται
Τις περισσότερες φορές το σφάλμα κατά την εκκίνηση και η μη εμφάνιση της οθόνης οφείλονται
σε ελάττωμα της συσκευής ή κακή εγκατάσταση. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να
αποκαταστήσετε το πρόβλημα.
1. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένα, συμπεριλαμβανομένων
των καλωδίων του συστήματος και της οθόνης.
2. Ελέγξτε αν το πρόβλημα προέρχεται από συσκευές επέκτασης.
• Αφαιρέστε όλες τις κάρτες επέκτασης και τις συσκευές. Για την επανεκκίνηση του
συστήματος χρησιμοποιήστε μόνο μητρική κάρτα, οθόνη, κάρτα VGA, στοιχεία μνήμης,
μονάδα τροφοδοτικού, ψήκτρα και ανεμιστήρα, πληκτρολόγιο και ποντίκι.
• Αν το σύστημα λειτουργεί κανονικά, το πρόβλημα προκλήθηκε από τις συσκευές
επέκτασης. Εγκαταστήστε ξανά στο σύστημα τις συσκευές επέκτασης που αφαιρέσατε
μία προς μία για να προσδιορίσετε την ελαττωματική συσκευή.
3. Ελέγξτε αν το πρόβλημα προέρχεται από τις βασικές συσκευές του συστήματος.
• Αν έχετε εφεδρικές συσκευές, μπορέιτε να αντικαταστήσετε τις συσκευές μία προς μία
ώστε να προσδιορίσετε την ελαττωματική συσκευή με την ακόλουθη σειρά “στοιχείο
μνήμης, CPU, μητρική κάρτα, μονάδα σκληρού/οπτικού δίσκου, πληκτρολόγιο/ποντίκι.”

Όταν προσδιορίσετε την ελαττωματική συσκευή επικοινωνήστε με το μεταπωλητή για σέρβις.

4.2.3 Αδυναμία εισαγωγής στο λειτουργικό σύστημα


1. Αν το πρόβλημα εμφανιστεί αφού προσθέσατε μια συσκευή υλικού, αφαιρέστε τη νέα
συσκευή υλικού και κάντε επανεκκίνηση του συστήματος. Αν το σύστημα λειτουργεί
κανονικά χωρίς αυτή τη μονάδα υλικού, η μονάδα αυτή ενδέχεται να είναι ελαττωματική ή
ασύμβατη με το σύστημα. Επικοινωνήστε με το μεταπωλητή της συσκευής για βοήθεια.
2. Αν το πρόβλημα εμφανιστεί αφού εγκαταστήσετε ένα λογισμικό ή ένα πρόγραμμα οδήγησης,
ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να αποκαταστήσετε το πρόβλημα.
α. Εισαχθείτε στο λειτουργικό σύστημα σε ασφαλή λειτουργία και αφαιρέστε το λογισμικό
ή το πρόγραμμα οδήγησης.
β. Επικοινωνήστε με την εταιρία του λειτουργικού συστήματος για υποστήριξη.
γ. Αν οι προηγούμενες οδηγίες δεν σας βοηθήσουν να αποκαταστήσετε το πρόβλημα,
μπορεί να χρειαστεί να διαμορφώσετε ξανά τη μονάδα σκληρού δίσκου και να
Ελληνικά

εγκαταστήσετε ένα νέο λειτουργικό σύστημα.


3. Αν το πρόβλημα εμφανιστεί αφού αλλάξετε τις ρυθμίσεις του BIOS, κάντε επανεκκίνηση
και εισαχθείτε στο BIOS για να φορτώσετε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις εγκατάστασης.
Ανατρέξτε στον οδηγό χρήστη της μητρικής κάρτας για λεπτομέρειες.
4. Αν το πρόβλημα προέρχεται από ιό ή από ένα κατεστραμμένο αρχείο ακολουθήστε τις
παρακάτω οδηγίες για να αποκαταστήσετε το πρόβλημα.
α. Εισαχθείτε στο λειτουργικό σύστημα σε ασφαλή λειτουργία και εκτελέστε πλήρη
ανίχνευση ιών στο σύστημα με ένα λογισμικό προστασίας από ιούς.
β. Επικοινωνήστε με την εταιρία του λειτουργικού συστήματος για υποστήριξη.
γ. Αν οι προηγούμενες οδηγίες δεν σας βοηθήσουν να αποκαταστήσετε το πρόβλημα,
μπορεί να χρειαστεί να διαμορφώσετε ξανά τη μονάδα σκληρού δίσκου και να
εγκαταστήσετε ένα νέο λειτουργικό σύστημα.

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 809


Κεφάλαιο 5: Συμβουλές για τη φροντίδα του
υπολογιστή
5.1 Σωστή φροντίδα του Η/Υ
Ο προσωπικός σας υπολογιστής είναι όπως οι άλλες οικιακές σας συσκευές. Διατηρείτε τον
υπολογιστή σας μακριά από υγρασία, το άμεσο ηλιακό φως και πηγές στατικού ηλεκτρισμού. Δεν
πρέπει να μετακινείτε τον υπολογιστή όταν είναι ενεργοποιημένος ή σε περίπτωση βλάβης. Η σκόνη
στο εσωτερικό θα επηρεάσει τη λειτουργική μονάδα δίσκου και θα συνεισφέρει στη δημιουργία
προβλήματος υπερθέρμανσης που μπορεί να προκαλέσει σφάλμα ή βλάβη σε εξαρτήματα.

5.2 Βασικές γνώσεις


1. Τοποθετείτε στον υπολογιστή κάλυμμα προστασίας από τη σκόνη όταν δεν τον
χρησιμοποιείτε.
2. Όταν χρησιμοποιείτε τον υπολογιστή, μην τοποθετείτε τίποτα πάνω στην οθόνη που θα
μπορούσε να μπλοκάρει τις οπές εξαερισμού. Η υπερβολική θερμότητα θα προκαλέσει κακή
λειτουργία της οθόνης.
3. Μην τοποθετείτε τον υπολογιστή κοντά στον τοίχο και αφήνετε πάντα χώρο για αποβολή της
θερμότητας. Η υπερθέρμανση θα προκαλέσει σφάλμα του συστήματος.
4. Τοποθετήστε τον υπολογιστή πάνω σε μια σταθερή επιφάνεια.
5. Διατηρείτε τον υπολογιστή μακριά από περιοχές με υπερβολική θερμοκρασία. Το
εύρος θερμοκρασίας 5°C έως 30°C είναι η κατάλληλη θερμοκρασία περιβάλλοντος.
Χρησιμοποιήστε κλιματιστικό ή ηλεκτρικό ανεμιστήρα για καλύτερη αποβολή της
θερμότητας.

5.3 Γνώση χρήσης


1. Θέτετε σε λειτουργία και τερματίζετε τη λειτουργία του υπολογιστή τακτικά. Αν ο
υπολογιστής πρέπει να παραμείνει ενεργοποιημένος για μεγάλο χρονικό διάστημα,
χρησιμοποιήστε έναν ανεμιστήρα συστήματος/CPU και μονάδα τροφοδοτικού υψηλής
τάσης.
2. Μια ξαφνική διακοπή ρεύματος θα προκαλέσει βλάβη στη μονάδα σκληρού δίσκου. Όταν
η τροφοδοσία ρεύματος είναι ασταθής, συνιστάται να προσθέτετε μονάδα αδιάλειπτης
παροχής ρεύματος στον υπολογιστή.
Ελληνικά

3. Για να διασφαλίσετε τη σταθερότητα λειτουργίας του υπολογιστή σας, εκτελείτε


τακτικά σαρώσεις για ιούς, ενημερώνετε τις βάσεις δεδομένων ιών και πραγματοποιείτε
ανασυγκρότηση δίσκων.
4. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστημα του υπολογιστή σας έχει ενημερωθεί με την πλέον
πρόσφατη ενημέρωση.
5. Καθαρίζετε τακτικά τον υπολογιστή. (Αποσυνδέετε όλα τα καλώδια τροφοδοσίας πριν από
τον καθαρισμό)
• Απεγκαταστήστε τη μητρική κάρτα και τις μονάδες σκληρού/οπτικού δίσκου,
καθαρίστε τα με πεπιεσμένο αέρα ή με μια απαλή βούρτσα.
• Αφαιρέστε τη σκόνη και υπολείμματα τριχών από τη μονάδα τροφοδοτικού με
αντιστατικό υπό πίεση.

810 Κεφάλαιο 5: Συμβουλές για τη φροντίδα του υπολογιστή


5.4 Συμβουλές
1. Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τον υπολογιστή για μεγάλο χρονικό διάστημα,
τοποθετήστε αφυγραντικές ουσίες στο περίβλημα για το προστατεύσετε σε περιβάλλον με
υγρασία.
2. Σε μερικές περιοχές που είναι θερμές και με υγρασία πρέπει να ενεργοποιείτε τον υπολογιστή
σας κάθε δεύτερη εβδομάδα. Αυτό θα σας βοηθήσει να αποφύγετε βλάβη που οφείλεται
στην υγρασία.

Ελληνικά

Οδηγός εγκατάστασης μητρικής κάρτας ASUS 811


14. Hrvatski

Poglavlje 1: Brzi početak rada

1.1 Ugradnja procesora


1.1.1 Intel® LGA2066 podnožje

Zabilježite redoslijed otvaranja/zatvaranja dvostrukog zasuna. Slijedite upute otisnute na


metalnom brtvenom zasunu ili ilustracije u nastavku ovog priručnika. Plastični čep će automatski
iskočiti nakon postavljanja procesora na mjesto i pravilno zatvaranja zasuna.

Odspojite sve električne kabele prije ugradnje procesora.


Hrvatski

812 Poglavlje 1: Brzi početak rada


Oznaka
trokuta

Oznaka
trokuta

Hrvatski

Neka hladila isporučuju se s već


nanesenom termičkom pastom. U tom
slučaju, preskočite ovaj korak.

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 813


1.1.2 Intel® LGA1200 podnožje

Odspojite sve električne kabele prije ugradnje procesora.


Hrvatski

Neka hladila isporučuju se s već


nanesenom termičkom pastom. U tom
slučaju, preskočite ovaj korak.

814 Poglavlje 1: Brzi početak rada


1.1.3 Intel® LGA1151 podnožje

Odspojite sve električne kabele prije ugradnje procesora.

Hrvatski

Neka hladila isporučuju se s već


nanesenom termičkom pastom. U tom
slučaju, preskočite ovaj korak.

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 815


1.1.4 AMD AM4 podnožje
Koristite procesor predviđen za AM4 podnožje. CPU pristaje samo u jednom smjeru. NEMOJTE
silom pokušavati ugurati procesor u podnožje kako ne bi došlo do savijanja kontakata i oštećenja
procesora

Odspojite sve električne kabele prije ugradnje procesora.

Neka hladila isporučuju se s već


Hrvatski

nanesenom termičkom pastom. U


tom slučaju, preskočite ovaj korak.

816 Poglavlje 1: Brzi početak rada


1.1.5 AMD SocketTR4 i Socket sTRX4
• AMD SocketTR4 je kompatibilan s AMD SocketTR4 procesorima. Koristite procesor
predviđen za SocketTR4. CPU pristaje samo u jednom smjeru. NEMOJTE silom pokušavati
ugurati procesor u podnožje kako ne bi došlo do savijanja priključaka na podnožju i
oštećenja procesora!

• AMD Socket sTRX4 je kompatibilan s 3. generacijom AMD Ryzen™ Threadripper™ procesora


za stolna računala. Koristite procesor predviđen za Socket sTRX4. CPU pristaje samo u
jednom smjeru. NEMOJTE silom pokušavati ugurati procesor u podnožje kako ne bi došlo
do savijanja priključaka na podnožju i oštećenja procesora!

Odspojite sve električne kabele prije ugradnje procesora.

Ako se u kompletu nalazi odvijač, tada koristite taj odvijač.

B Pločica za
ulaganje
B A
2 A
2 3
Okvir vodilice
C 3

C D Pločica za
ulaganje
1
D Vanjska kapica
1

Okvir nosača s
A
Vanjska kapica
procesorom A

Okvir vodilice
Hrvatski

PnP kapica B
PnP kapica B

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 817


C

C B
A C
2
B B 3
A C
A
B 2 D
B 3
1
Okvir nosača s
procesorom A
B D
1

Ako je potrebno, nanesite materijal toplinski vodljivu pastu na hladio procesora prije ugradnje
hladila i ventilatora.

Vijci pločice za ulaganje su modeli Torx T20. Preporučena vrijednost okretnog momenta je 1,35
Nm.
Hrvatski

818 Poglavlje 1: Brzi početak rada


1.2 Ugradnja sustava hlađenja
Apply the Thermal Interface Material to the
CPU heatsink and CPU before you install the
heatsink and fan, if necessary.

Materijal termičkog sučelja je otrovan i


nejestiv. NEMOJTE ga jesti. Ako vam uđe u oči
ili dodirne kožu, odmah isperite i potražite
liječničku pomoć.

Kako ne bi došlo do onečišćenja paste,


NEMOJTE je raširiti golim prstima.

Ugradnja hladila s Intel certifikatom:


Tip 1

Dno matične ploče


Hrvatski

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 819


Tip 2
Hrvatski

820 Poglavlje 1: Brzi početak rada


Ugradnja hladila s AMD certifikatom:
Tip 1

Hrvatski

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 821


Tip 2

SocketTR4 i Socket sTRX4


Hrvatski

822 Poglavlje 1: Brzi početak rada


Ugradnja hladnjaka AIO:

Ako želite ugraditi AiO hladnjak, ugradnju AiO hladnjaka preporučujemo nakon ugradnje
matične ploče u šasiju.

AIO_PUMP

Hrvatski

CPU_FAN

CPU_OPT

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 823


1.3 Ugradnja DIMM modula

DDR4 modul ima drukčiji raspored ureza od DDR, DDR2 i DDR3 modula. NEMOJTE ugraditi DDR,
DDR2 ili DDR3 memorijski modul u DDR4 utor.

Uklanjanje DIMM modula


Hrvatski

824 Poglavlje 1: Brzi početak rada


1.4 Ugradnja M.2

Na nekim matičnim pločama morat ćete ukloniti hladio prije nego ugradite M.2. Dodatne
pojedinosti o uklanjanju hladila pronaći ćete u korisničkom vodiču matične ploče.

ILI

Hrvatski

Podržani tipovi M.2 ovise o samoj matičnoj ploči.

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 825


1.5 Ugradnja matične ploče

Ilustracije u ovom odjeljku služe samo kao referenca. Raspored matične ploče razlikuje se među
modelima, ali upute za ugradnju iste su za sve modele.

1. Ugradite ASUS U/I štitnik na stražnju U/I ploču kućišta.

Preskočite ovaj korak ako je ASUS U/I štitnik već ugrađen na matičnu ploču.

Neki oštri rubovi i vrhovi mogu uzrokovati tjelesne ozljede. Preporučujemo da prije ugradnje
matične ploče i U/I štitnika stavite rukavice koje se ne mogu porezati i probušiti.

2. Postavite matičnu ploču u kućište, pazite da su U/I priključci poravnati sa stražnjom U/I
pločom kućišta.
Hrvatski

826 Poglavlje 1: Brzi početak rada


3. Isporučene vijke stavite u otvore označene krugovima i tako pričvrstite matičnu ploču za
kućište.

NEMOJTE prejako stegnuti vijke! Na taj način mogli biste oštetiti matičnu ploču.

Hrvatski

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 827


1.6 Ugradnja izvora napajanja
Najčešće se koriste dvije vrste izvora napajanja. Jedan je s aktivnim faktorom korekcije snage (PFC),
a drugi s pasivnim PFC-om.
1. Odaberite izvor napajanja.

Izvor napajanja s aktivnim PFC-om: Izvor napajanja s pasivnim PFC-om:


Aktivni PFC automatski ispravlja ulazni Pasivni PFC od korisnika traži ručnu
izmjenični napon. prilagodbu ulaznog izmjeničnog napona.

2. Ako koristite izvor napajanja s pasivnim


PFC-om, prilagodite ulaznu izmjenični
napon na vrijednost prikladnu za vaše
područje.

Ako to ne učinite, može doći do


ozbiljnog oštećenja sustava.

Koristite samo izvore napajanja sa sigurnosnim certifikatima. Korištenjem nestabilnih izvora


napajanja možete oštetiti matičnu ploču i druge komponente. U korisničkom vodiču potražite
informacije o izvorima napajanja koji zadovoljavaju zahtjeve za matične ploče.
Hrvatski

828 Poglavlje 1: Brzi početak rada


1.7 Ugradnja kartice za proširenje
Postupak ugradnje kartice za proširenje:
1. Uklonite poklopac metalnog utora s utora kartice za proširenje u koji želite ugraditi istu.
2. Umetnite karticu za proširenje i pobrinite se da pravilno sjedne u utor.
3. Vijcima pričvrstite karticu u utoru.
4. Ponovite prethodne korake i ugradite drugu karticu za proširenje.

Ilustracije u ovom odjeljku služe samo kao referenca. Raspored matične ploče razlikuje se među
modelima, ali upute za ugradnju iste su za sve modele.

Ugradnja PCIE x16 kartica Ugradnja PCIE x4 kartica

Ugradnja PCIE x1 kartica

• Pogledajte dokumentaciju o kartici


u kojoj ćete pronaći pojedinosti o
konfiguraciji, a u slučaju da trebate
konfigurirati kratkospojnike nakon
ugradnje kartice za proširenje,
pogledajte korisnički vodič za
matičnu ploču.

• U korisničkom vodiču za matičnu


ploču pronaći ćete upute za
spajanje signalnog kabela kartice
za proširenje.
Hrvatski

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 829


Ugradnja kartice za proširenje ventilatora

Kartica za proširenje ventilatora kupuje se zasebno.


Hrvatski

830 Poglavlje 1: Brzi početak rada


Za instalaciju FAN EXTENSION CARD II

Ilustracije u ovom odjeljku služe samo kao referenca. Kućište i izgled matične ploče mogu se
razlikovati po modelu, ali upute za ugradnju iste su za sve modele.
Hrvatski

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 831


Poglavlje 1: Brzi početak rada
Ugradnja ThunderboltEX 3 kartice

ort IN
A MINI DisplayP
C USB 3.1 TYPE
USB 3.1 TYPE 3 ort IN
THUNDERBOLT USB 3.1 TYPE
A MINI DisplayP
C
USB 3.1 TYPE 3
THUNDERBOLT

832
Hrvatski
1.8 Ugradnja tvrdih diskova

Ilustracije u ovom odjeljku služe samo kao referenca. Kućište se razlikuje među modelima, ali
upute za ugradnju iste su za sve modele.

1.8.1 SATA optički disk

Hrvatski

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 833


1.8.2 SATA tvrdi disk

ILI

ILI
Hrvatski

834 Poglavlje 1: Brzi početak rada


1.8.3 NVMe pogon

Hrvatski

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 835


1.9 Prednji U/I priključak
Priključni kontakti na prednjoj ploči
• RESET (sklopka za resetiranje)
• PLED (LED napajanja)
• PWRSW/PWRBTN (sklopka napajanja)
• SPEAKER (priključak zvučnika)
• CHASSIS (priključak sigurnosne funkcije kućišta)
• HDD_LED/HDLED (LED indikator aktivnosti tvrdog diska)

Priključak na prednjoj ploči s 20-3 Priključak na prednjoj ploči s 20-5


kontakata kontakata

Priključak na prednjoj ploči s 10-1 kontakata i priključak zvučnika s 4 kontakta

• Kabeli prednje ploče kućišta razlikuju se ovisno o modelima i dizajnu. Spojite te priključke u
matičnu ploču sukladno oznakama na naljepnici.

• Ako LED indikatori na zasvijetle, a položaj kontakta je ispravan, možda ste zamijenili
kontakte uzemljenja sa kontaktima signala. Bijela žica obično predstavlja kontakte
Hrvatski

uzemljenja, a žica u boji kontakte signala.

• Kabeli za priključke SPEAKER, RESET i PWRSW na prednjoj nemaju određena usmjerenja, dok
kabeli za PLED imaju. Spojite kabel PIN1 u priključak PIN1 na matičnoj ploči.

• Izgled priključka na prednjoj ploči ovisi o modelu matične ploče, pogledajte korisnički vodič
za više informacija.

836 Poglavlje 1: Brzi početak rada


Ugradnja ASUS Q priključka

Priključak na prednjoj ploči s 20-3 kontakata i priključak na prednjoj ploči s 20-5 kontakata

Priključak na prednjoj ploči s 10-1 kontakata

Hrvatski

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 837


Ugradnja USB 3.2 Gen 2 priključka Ugradnja USB 3.2 Gen 1 priključka

USB 3.2 Gen 1


USB 3.2 Gen 2

Ovaj priključak može se postaviti


samo u jednom smjeru. Gurajte
priključak dok ne sjedne na mjesto.

Ugradnja USB 2.0 priključka Ugradnja priključka zvučnika sustava

USB 2.0

Ugradnja audio priključka prednje ploče


Hrvatski

AAFP

838 Poglavlje 1: Brzi početak rada


1.10 Spajanje ATX priključka napajanja
ATX priključci napajanja mogu se spojiti samo u jednom smjeru. Prikvačite priključke za matičnu
ploču koristeći bočne spojnice. NEMOJTE na silu pokušati ugurati muške priključke u ženske
priključnice na matičnoj ploči.
Priključak napajanja s 24 kontakata Priključak napajanja s 8 kontakata

Priključak napajanja s 6 kontakata Priključak napajanja s 4 kontakata

Hrvatski

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 839


1.11 Popis vanjskih uređaja i dodatne opreme
Na sljedećem popisu pronaći ćete stražnji U/I priključak te vanjske uređaje i dodatnu opremu.

AC kabel napajanja + PS/2 priključak miša +


1. 6.
produžni kabel miš

PS/2 priključak za LAN (RJ45) priključak +


2. 7.
tipkovnicu + tipkovnica modem

DVI/HDMITM/DP/VGA
S/PDIF izlazni priključak +
3. 8. priključak +
sustav zvučnika LCD monitor

USB priključak + Serijski priključak +


4. 9.
USB uređaji Pisač

Audio U/I priključak +


5.
sustav zvučnika

Stražnji U/I priključci razlikuju se između modela. Pojedinosti potražite u korisničkom vodiču
matične ploče.
Hrvatski

840 Poglavlje 1: Brzi početak rada


1.12 Audio U/I priključci

Audio U/I priključci razlikuju se među modelima. Pojedinosti potražite u korisničkom vodiču
matične ploče.

8-kanalne audio utičnice (varijanta 1)

Spajanje u slušalice i mikrofon

Spajanje u Stereo zvučnike

Spajanje u zvučnike s 2 kanala


Hrvatski

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 841


Spajanje u zvučnike s 4 kanala

Spajanje u zvučnike s 5.1 kanala

Spajanje u zvučnike s 7.1 kanala


Hrvatski

842 Poglavlje 1: Brzi početak rada


Pozlaćene audio utičnice (varijanta 2)

Spajanje u slušalice i mikrofon

Spajanje u Stereo zvučnike

Spajanje u zvučnike s 2 kanala


Hrvatski

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 843


Spajanje u zvučnike s 4 kanala

Spajanje u zvučnike s 5.1 kanala

Spajanje u zvučnike s 7.1 kanala


Hrvatski

844 Poglavlje 1: Brzi početak rada


Audio utičnice s LED indikatorima (varijanta 3)

Spajanje u slušalice i mikrofon

Spajanje u Stereo zvučnike

Spajanje u zvučnike s 2 kanala


Hrvatski

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 845


Spajanje u zvučnike s 4 kanala

Spajanje u zvučnike s 5.1 kanala

Spajanje u zvučnike s 7.1 kanala


Hrvatski

846 Poglavlje 1: Brzi početak rada


1.13 Prvo pokretanje
1. Nakon izvođenja svih spojeva, vratite poklopac kućišta sustava.
2. Isključite sve sklopke.
3. Priključite kabel napajanja u priključak za napajanje na stražnjoj strani kućišta sustava.
4. Kabel napajanja spojite u električnu utičnicu opremljenu zaštitom od prenapona.
5. Uređaj uključujte sljedećim redoslijedom:
a. Monitor
b. Vanjski uređaji za pohranu (počevši s posljednjim u lancu)
c. Napajanje sustava
6. Nakon dovoda napajanja, uključit će se LED napajanja sustava na prednjoj ploči. U sustavima
s ATX izvorom napajanja, LED sustava će se uključiti kada pritisnete gumb napajanja ATX.
Ako je vaš monitor usklađen sa ekološkim standardima ili ima funkciju pripravnosti, njegov
LED može biti uključen ili mijenjati boje od narančaste do zelene nakon uključivanja LED-a
sustava.
Sustav će zatim izvršiti automatske provjere pri uključivanju (POST). Za vrijeme izvođenja
provjera, BIOS će se oglasiti zvučnim signalom (pogledajte tablicu zvučnih signala BIOS-a) ili
će se na zaslonu pojaviti dodatna poruka. Ako nakon 30 sekundi od uključivanja napajanja
nije ništa prikazano, sustav možda nije uspješno izvršio automatsku provjeru pri uključivanju.
Provjerite postavke kratkospojnika i spojeve ili pozovite dobavljača i zatražite pomoć.

Zvučni signal BIOS-a Opis


Otkriven je VGA
Jedan kratki zvučni signal Brzo podizanje onemogućeno
Nije otkrivena tipkovnica
Jedan dugotrajan zvučni signal, zatim dva
Memorija nije pronađena
kratka i na kraju stanka (opetovano)
Dugotrajni zvučni signal, a zatim tri kratka Nije otkriven VGA signal
Jedan dugotrajni zvučni signal, a zatim četiri
Kvar hardverske komponente
kratka

7. Prilikom uključivanja, držite pritisnutom tipku <Delete> kako biste pristupili postavkama
BIOS-a. Dodatne pojedinosti o opcijama BIOS-a pronaći ćete u korisničkom vodiču matične
ploče.
Hrvatski

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 847


Rješavanje problema
Izdanje Radnja
•  Računalo se ne uključuje • Provjerite je li kabel napajanja pravilno priključen.
• LED napajanja ne svijetli. • Provjerite jesu li priključci napajanja čvrsto umetnuti u
•  Ventilator napajanja ne radi. matičnu ploču.
Računalo je uključeno, ali zaslon •  Provjerite je li monitor uključen i je li VGA kabel pravilno
monitora je prazan. priključen.
• Prilagodite svjetlinu i kontrast monitora.
• Isključite računalo i izvadite kabel napajanja. Provjerite je li
VGA kartica čvrsto umetnuta.
Memorija nije pronađena • Provjerite je li memorijski modul odgovarajuć.
•  Provjerite jesu li DIMM moduli čvrsto sjeli u DIMM utičnicu.
• Provjerite nalazi li se memorijski modul na popisu
ovlaštenih dobavljača. Popis ovlaštenih dobavljača pronaći
ćete na Asusovoj internetskoj stranici.
Greška tvrdog/optičkog diska • Provjerite postavku kratkospojnika. (Glavni/podređeni)
(nije prepoznat ili otkriven) •  U konfiguraciji BIOS-a provjerite kako je postavljen tvrdi/
optički disk.
• Provjerite jesu li kabeli uređaja čvrsto umetnuti.
•  Provjerite jesu li instalirani upravljački programi uređaja.

1.14 Isključivanje računala


Kada je sustav uključen, pritisnite gumb napajanja i zadržite ga nešto kraće od četiri sekunde
kako biste sustav stavili u stanje pripravnosti ili ga isključili, ovisno o postavkama BIOS-a. Držite
pritisnutom sklopu napajanja dulje od četiri sekunde ako želite da isključiti sustav, neovisno o
postavkama BIOS-a.
Hrvatski

848 Poglavlje 1: Brzi početak rada


Hrvatski

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 849


Poglavlje 2: Pregled matične ploče

Skice u ovom odjeljku služe samo kao reference. Dodatne pojedinosti o izgledu vaše matične
ploče pronaći ćete u njenom korisničkom vodiču.

2.1 Gumbi i sklopke na ploči


Stavke Naziv Opis
Matična ploča opremljena je gumbom za
uključivanje koji se koristi za uključivanje
i aktiviranje sustava. Gumb će se uključiti
Gumb za uključivanje
i kada sustav priključite u izvor napajanja,
(S LED)
što je znak da biste trebali isključiti sustav i
odspojiti kabel napajanja prije uklanjanja i
ugradnje neke komponente matične ploče.
Matična ploča opremljena je gumbom za
uključivanje koji se koristi za uključivanje
i aktiviranje sustava. Pali se LED svjetlo i
kada sustav priključite u izvor napajanja,,
što je znak da biste trebali isključiti sustav
Gumb za i odspojiti kabel napajanja prije uklanjanja
uključivanje i ugradnje neke komponente matične
(Bez LED) ploče.

Molimo, za lokaciju napajanja


LED svjetla, pročitajte korisnički
priručnik za matičnu ploču.

Ako želite ponovno podići sustav, pritisnite


Gumb za resetiranje
gumb za resetiranje.

Pritisnite gumb FlexKey za ponovno


pokretanje sustava. Možete i konfigurirati
gumb i dodijeliti mu značajku s brzim
FlexKey gumb (Vrati
pristupom poput aktiviranja ponovnog
izvorno)
pokretanja u sigurnom načinu rada
ili uključivanje ili isključivanje Aura
osvjetljenja.
Hrvatski

(nastavak na sljedećoj stranici)

850 Poglavlje 1: Brzi početak rada


Stavke Naziv Opis
Ugradnjom DIMM modula koji nisu
kompatibilni s matičnom pločom, može
doći do problema pri podizanju sustava.
Ako se sustav ne uspije podići tijekom
POST faze, a DRAM_LED neprekidno svijetli,
Gumb MemOK! pritisnite gumb MemOK! i zadržite ga
dok DRAM_LED ne počne treptati. Sustav
će započeti automatsko podešavanje
kompatibilnosti memorije i ponovno
podizati sustav dok se podizanje ne obavi
uspješno.
Gumb za sigurno podizanje možete
pritisnuti u bilo kojem trenutku kada
želite ponovno podići sustav i postaviti ga
u sigurni način rada BIOS-a. Ovaj gumb
privremeno primjenjuje sigurnosne
Gumb za sigurno
postavke u BIOS i zadržava postavke za
podizanje
povišeni takt koje omogućuju izmjenu
postavki koje su dovele do greške pri
podizanju. Koristite ovaj gumb prilikom
povišenog takta ili ako želite podesiti
postavke sustava.
Pritisnite ovaj gumb ako želite izbrisati
Gumb za brisanje
postavke BIOS-a samo ako se sustav smrzne
CMOS-a
zbog povišenog takta.
USB BIOS FlashbackTM omogućuje
jednostavno ažuriranje BIOS-a bez
potrebe za pristupom postojećem BIOS-u
Gumb za BIOS ili operativnom sustavu. Jednostavno
FlashbackTM umetnite USB uređaj za pohranu u USB
priključak pa pritisnite gumb za USB BIOS
FlashbackTM i zadržite ga tri sekunde kako bi
se BIOS automatski ažurirao.
Gumb ReTry (Pokušaj ponovno) predviđen
je posebno za povišen takt rada, a
najkorisniji je tijekom podizanja kada se
Gumb ReTry (Pokušaj gumb Reset (Resetiraj) smatra beskorisnim.
ponovno) Kada ga pritisnete, sustav će se forsirano
podići, ali i zadržati iste postavke tijekom
brzog ponovnog podizanja, čime s
ostvaruje uspješni POST.
Matična ploča isporučena je s dva BIOS
Hrvatski

čipa. Pritisnite gumb BIOS ako želite


Preklopni gumb za
prebaciti BIOS i učitati druge BIOS postavke.
BIOS
Obližnji BIOS LED indikatori označavaju
trenutno odabrani BIOS.
(nastavak na sljedećoj stranici)

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 851


Stavke Naziv Opis

Sklopka za pauzu omogućuje zaustavljanje


sustava hlađenja na razini hardvera, što se
Sklopka za stanku
korisno za prilagodbu postavki sustava u
slučaju iznimno povišenog takta.

Sklopka sporog načina rada koristi se


tijekom LN2 benchinga. Sustav se može
srušiti ako je procesor nestabilan za
Sklopka sporog iznimno povišenog takta, pri čemu spori
načina rada način rada može smanjiti frekvenciju
procesora i stabilizirati sustav, što
korisnicima koji povisuju takt omogućuje
praćenje podataka o povišenom taktu.

Uključena sklopka za način rada punom


Sklopka za način
brzinom omogućava postavljanje svih
rada punom
priključenih ventilatora za rad na 100%
brzinom
PWM.

RSVD sklopka rezervirana je samo za


RSVD sklopka
tehničare s ASUS ovlaštenjem.

Omogućite ovu sklopku ako želite povisiti


takt za ugrađene DIMM module, čime će se
Sklopka EZ XMP
povećati brzina DIMM modula i poboljšat
će se njihove performanse.

Ove klizne sklopke koriste se za


omogućavanje i onemogućavanje
odgovarajućih PCIe x16 utora. Kada je jedna
Sklopka PCIe x16
od instaliranih PCIe x16 kartica neispravna,
linije
upotrijebite kliznu sklopku kako biste
saznali o kojoj je riječ, bez uklanjanja svih
kartica.
Hrvatski

852 Poglavlje 2: Pregled matične ploče


2.2 Kratkospojnici
Stavke Naziv Opis
Ovaj kratkospojnik koristi se za brisanje
RAM-a funkcije sata u stvarnom vremenu
(RTC) u CMOS-u. CMOS memoriju
možete očistiti od parametara u datuma,
Kratkospojnik za vremena i onih za postavljanje sustava
brisanje RTC RAM-a tako da obrišete CMOS RTC RAM podatke.
Ugrađena ćelijska baterija napaja RAM
podatke u CMOS-u, koja uključuje podatke
o postavljanju sustava kao što su lozinke
sustava.
Kada je aktiviran način rada LN2, matična
Kratkospojnik načina ploča ROG je optimizirana za uklanjanje
rada LN2 pogreške pri hladnom podizanju tijekom
POST-a i pomaže u podizanju sustava.
Kratkospojnik za prenapon procesora
omogućuje postavljanje višeg napona
procesora za fleksibilni sustav povišenog
takta, ovisno o vrsti ugrađenog procesora.
Kratkospojnik za
Za postavku višeg napona procesora,
prenapon procesora
umetnite kratkospojnik na kontakte 2-3.
Ako se želite vratiti na osnovnu postavku
napona procesora, umetnite kratkospojnik
na kontakte 1-2.

Ovaj kratkospojnik koristi se za


Kratkospojnik za
omogućavanje i onemogućavanje
svjetlo 80
ugrađenog Q-CODE LED indikatora.

Kratkospojnik Ovaj kratkospojnik koristi se za


svjetleće trake omogućavanje i onemogućavanje
matične ploče pozadinskog osvjetljenja matične ploče.

Ovaj kratkospojnik koristi se za


Kratkospojnik omogućavanje i onemogućavanje
svjetleće trake PCH-a ugrađena 2 LED svjetla PCH-a i svjetleće
trake.

Ovi kratkospojnici koriste se za


Kratkospojnici
omogućavanje i onemogućavanje
svjetleće trake
ugrađene svjetleće trake.
Hrvatski

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 853


2.3 Ugrađeni LED indikatori
Stavke Naziv Opis
Q-Code LED izvedba prikazuje
2-znamenkastu šifru pogreške koja
ukazuje na status sustava.

• Q-Code LED-ovi pružaju


najvjerojatniji uzrok šifre
pogreške kao polaznu
točku za pronalaženje
i rješavanje problema.
Q-Code LED Stvarni uzrok može se
razlikovati od slučaja do
slučaja.

• Za više pojedinosti
pogledajte Q-Code tablicu
u poglavlju Dodatak
korisničkog priručnika vaše
matične ploče.

Q LED provjerava ključne komponente


(CPU, DRAM, VGA karticu i uređaje za
podizanje) prema zadanom redoslijedu
Q LED tijekom postupka podizanja matične ploče.
(CPU, DRAM, VGA, Ako se pronađe greška, odgovarajući
BOOT) LED ostat će svijetliti dok se ne ukloni
problem. Ovaj korisniku prilagođen dizajn
omogućuje intuitivno traženje dubinskog
uzroka problema u nekoliko sekundi.
Ovi LED-ovi će svijetliti kada se na
odgovarajućim ključnim komponentama
LED-ovi za otkrivanje otkrije kondenzacija (CPU, DRAM i
kondenzacije PCIe). Ovaj korisniku prilagođen dizajn
omogućuje brzo prepoznavanje mogućih
oštećenja nastalih zbog kondenzacije.
Ovaj LED uključuje se kada omogućite
EZ XMP LED
sklopku EZ XMP.

LED indikatori za DIMM LED-ovi označavaju kanal memorije


DIMM module koji je omogućen.

(nastavak na sljedećoj stranici)


Hrvatski

854 Poglavlje 2: Pregled matične ploče


Stavke Naziv Opis
Matična ploča isporučuje se s LED
indikatorom stanja pripravnosti. Kada se
uključi, LED označava da je sustav uključen,
LED indikator stanja u stanju pripravnosti ili isključen. To je
pripravnosti podsjetnik da biste trebali isključiti sustav
i isključiti kabel napajanja prije uklanjanja
ili priključivanja bilo koje komponente
matične ploče.
LED indikatori BIOS-a pomažu u
prepoznavanju aktivnosti BIOS-a. Pritisnite
LED indikatori BIOS-a gumb BIOS-a ako želite prijeći između
BIOS1 i BIOS2, kada je u upotrebi određeni
BIOS, svijetlit će odgovarajući LED indikator.

LED tvrdog diska upozorava na aktivnost


tvrdog diska. Trepće kada se podaci upisuju
LED tvrdog diska na tvrdi disk ili s njega očitavaju. LED ne
svijetli ako s matičnom pločom nije spojen
tvrdi disk ili ako ne radi pogon tvrdog diska.

Ovaj LED označava trenutni status vašeg


procesora. Crveno svjetlo označava da
procesor nije spreman za podizanje, a LED
LED statusa
će se isključiti nakon uklanjanja problema.
procesora
Ovaj korisniku prilagođen dizajn pomaže
da brzo otkrijete je li procesor spreman za
podizanje.

Hrvatski

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 855


2.4 Priključci na ploči
Stavke Naziv Opis

Priključite kabele ventilatora na


priključnice ventilatora na matičnoj
Priključnice
ploči tako da vodič crne boje svakog
ventilatora i pumpe
kabela odgovara nožici za uzemljenje na
priključnici.

Priključnica vodenog bloka omogućava


priključivanje senzora radi nadzora
temperature, brzine protoka i signala
Priključnica istjecanja vode monoblokovima drugog
vodenog bloka proizvođača. Ručno možete prilagoditi
ventilatore i vodenu pumpu kako biste
optimizirali termičku učinkovitost
monoblokova drugog proizvođača.

(nastavak na sljedećoj stranici)


Hrvatski

856 Poglavlje 3: Upravljanje/ažuriranje BIOS-a


Stavke Naziv Opis

Ove priključnice omogućavaju


priključivanje senzora radi nadzora
temperature i brzine protoka sustava
Priključnice sustava hlađenja tekućinom. Ručno možete
hlađenja tekućinom prilagoditi ventilatore i vodenu
pumpu kako biste optimizirali
termičku učinkovitost sustava hlađenja
tekućinom.

HS Fan priključnica služi za priključivanje


HS Fan priključnica ventilatora velike brzine na integrirani
hladnjak.

Ova priključnica služi za priključivanje


Chipset Fan
ventilatora chipseta na integrirani
priključnica
hladnjak.

Priključnica dodatne kartice za ventilator


omogućava instalaciju dodatne kartice
Priključnica dodatne za ventilator. Više pojedinosti o dodatnoj
kartice za ventilator kartici za ventilator potražite u poglavlju
Instaliranje DODATNE KARTICE ZA
VENTILATOR u ovom vodiču.

(nastavak na sljedećoj stranici)

Hrvatski

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 857


Stavke Naziv Opis

Ove priključnice namijenjene su ATX


utikačima za dovod napajanja. Utikači za
dovod napajanja projektirani su tako da
Priključnica
se mogu utaknuti u priključnicu samo ako
napajanja
su pravilno orijentirani. Pronađite pravilnu
orijentaciju i čvrsto pritisnite kako biste
pravilno i dobro priključili.
Hrvatski

(nastavak na sljedećoj stranici)

858 Poglavlje 3: Upravljanje/ažuriranje BIOS-a


Stavke Naziv Opis

Ova utičnica omogućava instalaciju M.2


M.2 utičnice
SSD modula.

Ovi priključci povezuju se sa SATA 6 Gb/s


SATA 6 Gb/s
pogonom tvrdog diska putem SATA 6 Gb/s
priključci
signalnog kabela.

Ova matična ploča dolazi s U.2


priključnicom koja podržava PCIe 3.0 x4
U.2 priključnica
NVM Express pohranu ili 4 SATA uređaja ako
je raspoloživ SATA način rada.

Ovaj priključak omogućuje spajanje


USB 3.2 Gen 2 modula za dodatne USB
Priključak USB 3.2 3.2 Gen 2 priključke. Najnovija USB 3.2
Gen 2 na prednjoj Gen 2 povezivost omogućuje prijenos
ploči podataka brzinom do 10 Gb/s. Standard
nove generacije potpuno je retrogradno
kompatibilan s postojećim USB uređajima.

Ovaj priključak omogućuje spajanje USB


3.2 Gen 1 modula za dodatne USB 3.2 Gen
1 priključke na prednjoj i stražnjoj ploči.
USB 3.2 Gen 1 S ugrađenim USB 3.2 Gen 1 modulom,
priključak možete uživati u sljedećim prednostima
USB 3.2 Gen 1 standarda: veća brzina
Hrvatski

prijenosa, do 5 Gb/s, brže punjenje i


optimizirana energetska učinkovitost.

(nastavak na sljedećoj stranici)

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 859


Stavke Naziv Opis
Ti priključci namijenjeni su za USB 2.0
ulaze. Spojite kabel USB modula u bilo
koji od tih priključaka, zatim postavite
USB 2.0 priključci modul u utor na stražnjoj strani kućišta
sustava. Ti USB priključci usklađeni su sa
USB 2.0 standardom koji podržava brzinu
povezivanja od do 480 MB/s.
Ovaj priključak predviđen je za
Gen2 LED
pojedinačno adresabilne RGB WS2812B
priključnica s
LED trake (5 V/podatkovne/uzemljenje)
mogućnosti
maksimalne snage 3 A (5 V) i s najviše 60
adresiranjar
LED-a ili LED traka s WS2812B.
Ova priključnica je za RGB LED trake. RGB
priključak podržava 5050 RGB višebojne
LED trake (12V/G/R/B), s maksimalnom
nazivnom snagom 3 A (12 V) i duljinom
do 3 m.
AURA RGB priključci Maksimalna nazivna snaga i
duljina trake razlikuju se među
modelima, pojedinosti ćete
pronaći u korisničkom vodiču
matične ploče.

Ovaj priključak predviđen je za audio U/I


modul na prednjoj ploči na kućištu koji
Audio priključak na
podržava HD zvuk. Spojite jedan kraj kabela
prednjoj ploči
audio U/I modula na prednjoj ploči u ovaj
priključak.

Ovaj priključak predviđen je za serijski


Priključak serijskog (COM) ulaz. Spojite modul serijskog ulaza
ulaza u ovaj priključak, zatim umetnite modul u
utor na stražnjoj strani kućišta sustava.

(nastavak na sljedećoj stranici)


Hrvatski

860 Poglavlje 3: Upravljanje/ažuriranje BIOS-a


Stavke Naziv Opis

M.2 Wi-Fi utor omogućava instalaciju M.2


M.2 Wi-Fi utor
Wi-Fi modula (E-ključ, tip 2230).

Priključnica ploče Priključnica ploče sustava podržava


sustava nekoliko funkcija ugrađenih na kućište.

Hrvatski

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 861


Stavke Naziv Opis

M.2 Wi-Fi utor omogućava instalaciju M.2


M.2 Wi-Fi utor
Wi-Fi modula (E-ključ, tip 2230).

Ovaj priključak služi za dodavanje


Thunderbolt U/I kartice koja podržava
Intelovu Thunderbolt tehnologiju, koja
Thunderbolt
omogućuje spajanje do šest Thunderbolt-
priključak
kompatibilnih uređaja i DisplayPort-
kompatibilni zaslon u lančano povezanu
konfiguraciju.

Ovaj priključak predviđen je za kabel


termistora koji prati temperaturu uređaja
Priključak i ključnih komponenti unutar matične
toplinskog senzora ploče. Spojite kabel termistora i postavite
senzor na uređaj i komponentu matične
ploče čiju temperaturu želite otkriti.

Ovaj priključak podržava sustav Trusted


Platform Module (TPM) koji sigurno
pohranjuje ključeve, digitalne certifikate,
TPM priključak
lozinke i podatke. Osim toga, sustav TPM
poboljšava sigurnost mreže, štiti digitalne
identitete i osigurava integritet platforme.

Ovaj priključak koristi se za spajanje KEY


VROC_HW_KEY
modula kojime se omogućuju CPU RAID
priključak
funkcije s Intel® procesorom RSTe.

Ova priključnica omogućava priključivanje


kompatibilne PSU ili upravljanje
Priključnica čvora
kompatibilnom dodatnom karticom za
Hrvatski

ventilator.

862 Poglavlje 3: Upravljanje/ažuriranje BIOS-a


Hrvatski

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 863


Poglavlje 3: Upravljanje/ažuriranje BIOS-a

3.1 Ažuriranje BIOS-a


Na ASUS-ovoj internetskoj stranici objavljuju se najnovije verzije BIOS-a sa poboljšanjima u
stabilnosti sustava, kompatibilnosti i izvedbi. Međutim, ažuriranje BIOS-a dolazi uz određene rizike.
Ako postoji problem u korištenju trenutne verzije BIOS-a, NEMOJTE ručno pokušavati ažurirati isti.
Nepravilno izvedeno ažuriranje BIOS-a može dovesti do neuspješnog podizanja sustava. Pažljivo
slijedite upute u ovom poglavlju i ažurirajte BIO kada je to potrebno.

Posjetite http://www.asus.com i preuzmite najnoviju datoteku BIOS-a za ovu matičnu ploču.

Sljedeći uslužni alati omogućuju upravljanje i ažuriranje programa za postavljanje BIOS-a matične
ploče.
1. EZ ažuriranje: Ažurira BIOS u Windows® okolini.
2. ASUS EZ Flash 3: Ažurira BIOS pomoću USB memorijskog pogona.
3. ASUS CrashFree BIOS 3: Vraća BIOS pomoću DVD-a za podršku matične ploče ili USB
memorijskog pogona u slučaju neuspješnog pokretanja datoteke BIOS-a ili ako je ista
oštećena.

3.1.1 EZ Update
EZ Update je uslužni program koji vam omogućuje ažuriranje BIOS-a matične ploče u Windows®
okolini.

• Za EZ Update potrebna je veza s internetom putem, koju možete ostvariti putem mreže ili
preko ISP-a (pružatelja usluge interneta).

• Ovaj uslužni program pronaći ćete na DVD-u a podršku koji se isporučuje u paketu s
matičnom pločom.
Hrvatski

864 Poglavlje 2: Pregled matične ploče


3.1.2 ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 omogućuje preuzimanje i ažuriranje najnovijeg BIOS-a s interneta bez potrebe za
korištenjem diskete ili uslužnog programa za upotrebu u operativnom sustavu.

Ažuriranje putem interneta ovisi o području i stanju interneta. Provjerite lokalnu vezu s
internetom prije nego započnete ažuriranje putem interneta.

Ažuriranje BIOS-a putem USB-a:


1. U USB priključak umetnite USB memorijski disk koji sadrži najnoviju datoteku BIOS-a.
2. Uđite u napredni način rada programa za postavljanje BIOS-a. Uđite u izbornik Alat i
odaberite ASUS EZ Flash Utility pa pritisnite <Enter>.
3. Odaberite via Storage Device(s) (Putem uređaja za pohranu).

4. Pritisnite <Tab> za prijelaz u polje Drive (Pogon).


5. Koristite tipke strelica gore/dolje kako biste pronašli USB memorijski disk koji sadrži najnoviji
BIOS, zatim pritisnite <Enter>.
6. Pritisnite <Tab> za prijelaz u polje Folder Info (Podaci o mapi).
7. Koristeći tipke strelica gore/dolje pronađite datoteku BIOS-a pa pritisnite <Enter> kako biste
proveli postupak ažuriranja BIOS-a. Po završetku postupka, ponovno podignite sustav. Hrvatski

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 865


• Ova funkcija podržava uređaja kao što su USB memorijski disk u formatu FAT 32/16 i samo
jednu particiju.

• NEMOJTE isključiti ili resetirati sustav za vrijeme ažuriranja BIOS-a kako ne bi došlo do greške
prilikom podizanja sustava!

Učitajte zadane postavke BIOS-a kako bi sustav bio kompatibilan i stabilan. Odaberite stavku Load
Optimized Defaults (Učitaj optimizirane zadane postavke) u izborniku Exit (Izlaz) ili pritisnite <F5>
kako bi se učitale optimizirane zadane postavke.

Ažuriranje BIOS-a putem interneta:


1. Uđite u napredni način rada programa za postavljanje BIOS-a. Uđite u izbornik Alat i
odaberite ASUS EZ Flash Utility pa pritisnite <Enter>.
2. Odaberite via Internet (Putem interneta)

3. Koristeći tipke strelica lijevo/desno odaberite način povezivanja s internetom pa pritisnite


<Enter>.

4. Slijedite upute na zaslonu za dovršavanje ažuriranja.


5. Po završetku postupka, ponovno podignite sustav.
Hrvatski

Učitajte zadane postavke BIOS-a kako bi sustav bio kompatibilan i stabilan. Odaberite stavku Load
Optimized Defaults (Učitaj optimizirane zadane postavke) u izborniku Exit (Izlaz) ili pritisnite <F5>
kako bi se učitale optimizirane zadane postavke.

866 Poglavlje 3: Upravljanje/ažuriranje BIOS-a


3.1.3 ASUS CrashFree BIOS 3
Uslužni program ASUS CrashFree BIOS 3 je alat za automatski oporavak koji služi za vraćanje
datoteke BIOS-a kada ona sadrži grešku ili dođe do njena oštećenja za vrijeme ažuriranja. Oštećenu
datoteku BIOS-a možete vratiti koristeći DVD za podršku matičnoj ploči ili USB memorijski pogon
koji je sadrži.

Datoteka BIOS-a na DVD-u za podršku matičnoj ploči može biti starija od datoteke BIOS-a
objavljene na ASUS-ovoj službenoj stranici. Ako želite koristiti noviju datoteku BIOS-a, preuzmite
je s adrese https://www.asus.com/support/ i spremite na USB memorijski pogon.

Oporavljanje BIOS-a
Postupak oporavljanja BIOS-a:
1. Uključite sustav.
2. U optički pogon umetnite DVD za podršku matičnoj ili u USB priključak gurnite USB
memorijski pogon koji sadrži datoteku BIOS-a.
3. Uslužni program automatski će potražiti datoteku BIOS-a na uređajima. Kada je pronađe,
uslužni program će očitati datoteku BIOS-a i automatski ući u ASUS EZ Flash 3.
4. Sustav traži da uđete u program za postavljanje BIOS-a ako želite vratiti prijašnje postavke
BIOS-a. Kako biste osigurali kompatibilnost i stabilnost sustava, preporučujemo da pritisnete
<F5> kako bi se učitale zadane vrijednosti BIOS-a.

NEMOJTE isključiti ili resetirati sustav dok se ažurirati BIOS! Na taj način može doći do greške pri
podizanju sustava!

Hrvatski

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 867


Poglavlje 4: Rješavanje problema
4.1 Rješavanje problema s matičnom pločom
Nakon sastavljanja računala, mogli biste naići na probleme pri njegovu pokretanju. U ovom
poglavlju pronaći ćete odgovore na neka uobičajena pitanja u vezi računala prije nego uđete u
operativni sustav.

4.1.1 Rješavanje osnovnih problema


A. Loša veza
1. Pobrinite se da zlatni kontakti nisu onečišćeni.
2. Pamučnom vatom ili gumicom nježno protrljajte zlatni kontakt. Ne zaboravite očistiti ostatke
gumice.

Zlatni kontakt VGA kartice Zlatni kontakt DIMM modula

Zlatni kontakti procesora

Karticu ili procesor držite za rubove i NEMOJTE dodirivati zlatne kontakte. Statički elektricitet
može ozbiljno oštetiti uređaj.
Hrvatski

868 Poglavlje 3: Upravljanje/ažuriranje BIOS-a


3. Pazite da nema slomljenih ili savijenih kontakata na priključcima ili procesoru. Slomljen i/
ili savijen kontakt uzrokovat će kvar komponente. Za podršku se javite u trgovinu gdje ste
kupili proizvod.

Zlatni kontakti AMD procesora Kontakti priključka

Ako do loma ili savijanja kontakata dođe nakon kupnje, u trgovini bi vam mogli naplatiti troškove
popravka. Slomljene i savijene kontakte ponekad NIJE MOGUĆE POPRAVITI.

B. Pregrijava se procesor
1. Prebrišite površinu procesora čistom
krpom. Nanesite nekoliko kapi termičke
paste na izloženo područje procesora s
kojim će hladio biti u kontaktu. Raširite je u
ravnomjernom tankom sloju.

Površina procesora

2. Pobrinite se da nema onečišćenja na hladilu


i ventilatoru.
Hrvatski

3. Pratite upute proizvođača hladila i ventilatora kako biste bili sigurni u njihov ispravan rad.
Onečišćenje može smanjiti brzinu okretanja ventilatora i dovesti do pregrijavanja procesora.

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 869


4.2 Ostali česti problemi
• Odspojite sve kabele napajanja prije uklanjanja uređaja iz sustava.
• Sve poruke o greškama prikazat će se na zaslonu za vrijeme automatski provjere pri
uključivanju (POST).
• Ako se BIOS oglasi zvučnim signalima, pojedinosti potražite u odjeljku 1.13 Prvo pokretanje.
• Prođite kroz donji kontrolni popis u tablici i provjerite ima li drugih problema.

Provjera stavki
LED Prikaz Hladilo i Zvučni Poruke o
indikator zaslona ventilator signali grešci
napajanja BIOS-a
Off No (Nema) Stop No (Nema) N/A (Nije
Nema napajanja (Isključeno) (Zaustavi) dostupno)
On No (Nema) Stop No (Nema) N/A (Nije
(Uključeno) (Zaustavi) dostupno)
On No (Nema) Running (U No (Nema) N/A (Nije
Nema prikaza na zaslonu
(Uključeno) radu) dostupno)
On No (Nema) Running (U Yes (Da) N//A (Nije
(Uključeno) radu) dostupno)
On Yes (Da) Running (U Yes (Da) Yes (Da)
(Uključeno) radu)
On Yes (Da) Running (U No (Nema) Yes (Da)
Pristup OS-u nije uspio
(Uključeno) radu)
On Yes (Da) Running (U No (Nema) No (Nema)
(Uključeno) radu)

Ako je problem riješen, ali se pojavi novi, ponovno prođite kroz kontrolni popis. Ako problem ne
nestane, kontaktirajte mjesto kupnje ili ASUS-ovu tehničku službu koja će vam pomoći.
Hrvatski

870 Poglavlje 4: Rješavanje problema


4.2.1 Nema napajanja
ASUS matične ploče isporučuju se sa standardnim LED indikatorom napajanja. Kada svijetli, LED
označava da je sustav uključen. Ako se LED ne uključuje, slijedite upute u nastavku za rješavanje
problema.

Položaj LED-a napajanja ovisi o modelu. Dodatne pojedinosti potražite u korisničkom vodiču
matične ploče.

1. Prilagodite napon odgovarajućem ulaznom AC naponu u vašem području i uključite izvor


napajanja.

• Prije podešavanja ulaznog AC


napona, odspojite električni utikač.
U suprotnom možete teško oštetiti
izvor napajanja.

• Ako izvor napajanja ne prilagodite


odgovarajućem ulaznom AC
naponu, mogli biste ozbiljno oštetiti
sustav.

Sklopka ulaznog AC Sklopka napajanja


napona „—“: Uključeno;
„O“: Isključeno

2. Spojite kabel napajanja u zidnu utičnicu.


• Spojite električni utikač izravno u
zidnu utičnicu. NEMOJTE ga spojiti u
produžni kabel, izvor besprekidnog
napajanja (UPS) ili u druge uređaje.
• Zamijenite električne utikače sustava
i monitora kako biste provjerili radi li
zidna utičnica.

3. Ako problem ne nestane, obratite se trgovini u kojoj ste kupili proizvod i zatražite novi izvor
napajanja. Ako izvor napajanja radi, obratite se u trgovinu gdje ste kupili ASUS matičnu ploču
i zatražite servis pokriven jamstvom.
Hrvatski

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 871


4.2.2 Neuspješno podizanje; na zaslonu nije ništa prikazano
Greške pri podizanju i crni zaslonu uglavnom su posljedica kvara u uređaju ili nepravilne ugradnje.
Započnite ugradnju na temelju donjih uputa:
1. Provjerite jesu li spojeni svi kabeli napajanja, uključujući kabele sustava i monitora.
2. Utvrdite stvaraju li problem uređaji za proširenje.
• Uklonite sve kartice i uređaje za proširenje. Za ponovno podizanje sustava koristite
samo matičnu ploču, monitor, VGA karticu, memorijske module, izvor napajanja, hladio
i ventilator, tipkovnicu i miš.
• Ako sustav radi normalno, problem stvara jedan od uređaja za proširenje. U sustav
ponovno ugradite uređaje za proširenje koje ste uklonili, jedan po jedan – tako ćete
saznati koji je neispravan.
3. Utvrdite potječe li problem iz osnovnih komponenti sustava.
• Ako imate rezervne komponente, zamjenom možete pronaći neispravnu komponentu;
zamjenu vršite prema sljedećem redoslijedu: memorijski modul, procesor, matična
ploča, tvrdi/optički diska, tipkovnica/miš.

Kada pronađete neispravnu komponentu, javite se u trgovinu i zatražite popravak.

4.2.3 Nemogućnost ulaska u operativni sustav


1. Ako se problem javi nakon dodavanja nove hardverske komponente, uklonite je pa ponovno
pokrenite sustav. Ako sustav radi normalne bez te hardverske komponente, ista je neispravna
ili nekompatibilna sa sustavom. Javite se u trgovinu i zatražite pomoć.
2. Ako se problem javi nakon instaliranja softvera ili upravljačkog programa, slijedite upute u
nastavku za rješavanje problema.
a. Uđite u operativni sustav u sigurnom načinu rada i uklonite softver ili upravljačkih
program.
b. Obratite se tvrtci koja je proizvela operativni sustav i zatražite dodatnu podršku.
c. Ako prethodnim uputama niste uspjeli riješiti problem, pokušajte ponovno formatirati
tvrdi disk i instalirati novi operativni sustav.
3. Ako se problem javi nakon promjene postavki BIOS-a, ponovno podignite sustav i uđite u
BIOS te učitajte zadane postavke. Pojedinosti potražite u korisničkom vodiču matične ploče.
4. Ako se problem javi uslijed djelovanja računalnog virusa ili oštećene datoteke, pratite upute
u nastavku za rješavanje problema:
a. Uđite u operativni sustav u sigurnom načinu rada i napravite cjelovito pretraživanje
Hrvatski

virusa u sustavu koristeći antivirusni program.


b. Obratite se tvrtci koja je proizvela operativni sustav i zatražite dodatnu podršku.
c. Ako prethodnim uputama niste uspjeli riješiti problem, pokušajte ponovno formatirati
tvrdi disk i instalirati novi operativni sustav.

872 Poglavlje 4: Rješavanje problema


Poglavlje 5: Savjeti za brigu o računalu
5.1 Pravilna briga o računalu
Vaše osobno računalo je poput drugih kućanskih aparata. Čuvajte računalo od vlage, izravnog
utjecaja sunčeva svjetla i izvora statičkog elektriciteta. U slučaju oštećenja, ne mičite računalo kada
je uključeno. Prašina u unutrašnjosti utječe na rad pogona diska i doprinosi nastanku problema
s pregrijavanjem, zbog čega računalo može prestati raditi ili može doći do oštećenja njegovih
komponentni.

5.2 Općenite napomene


1. Kada ga ne koristite, računalo prekrijte pokrivačem za prašinu.
2. Kada računalo koristite, nemojte stavljati ništa na monitor kako ne biste zapriječili
ventilacijske otvore. Prekomjerna toplina može dovesti do kvara monitora.
3. Ne stavljajte računalo blizu zida, ostavite nešto prostora kako bi se mogla oslobađati toplina.
Zbog pregrijavanja može doći do prestanka rada računala.
4. Stavite računalo na stabilnu površinu.
5. Držite računalo podalje od područja s ekstremnim temperaturama. 5°C do 30°C je idealni
raspon temperature u okolini. Ako želite bolje oslobađanje topline, koristite klimatizacijski
uređaj ili električni ventilator.

5.3 Napomene u vezi upotrebe


1. Redovito uključujte i isključujte računalo. Ako računalo mora dulje vremena biti uključeno,
koristite bolji rashladni sustav za računalo/procesor i dovoljno jak izvor napajanja.
2. Iznenadni prekid napajanja može oštetiti pogon tvrdog diska. Kada je napajanje nestabilno,
preporučujemo da na računalo dodate besprekidni izvor napajanja.
3. Redovito izvršavajte antivirusne provjere, ažurirajte bazu virusa i redovito defragmentirajte
disk kako bi računalo moglo stabilno raditi.
4. Ažurirajte operativni sustav računala najnovijim verzijama.
5. Redovito čistite računalo. (Odspojite sve kabele napajanja prije čišćenja)
• Odspojite i uklonite matičnu ploču i tvrdi/optički disk, očistite ih konzerviranim zrakom
ili mekom četkicom.
• Uklonite prašinu i ostatke dlačica sa izvora napajanja pomoću antistatičkog vakuuma.

5.4 Savjeti
Hrvatski

1. Ako računalo dugo nećete koristiti, u kućište stavite sredstva za upijanje vlage na bazi
desikanta kako biste spriječili nastanak oštećenja uslijed djelovanja vlage.
2. U vrućim i vlažnim klimama, preporučujemo da uključite računalo jednom u dva tjedna. Tako
možete spriječiti nastanak oštećenja zbog djelovanja vlage.

Vodič za ugradnju ASUS matične ploče 873


15. Slovenščina

1. poglavje: Vodnik za hitri začetek


Slovenščina

1.1 Nameščanje CPE-ja


1.1.1 Reža Intel® LGA2066

Zapomnite si vrstni red odpiranja/zapiranja dvojnega zapaha. Upoštevajte navodila, ki so


natisnjena na kovinski tesnilni loputi oziroma prikazana na spodnjih slikah v tem priročniku.
Plastični pokrovček izskoči samodejno, ko namestite CPE, loputa pa bo ustrezno
zatesnjena.

Pred namestitvijo CPE-ja izključite vse napajalne kable.

874 1. poglavje: Vodnik za hitri začetek


Slovenščina
Trikotna
oznaka

Trikotna
oznaka

Na nekatere hladilnike je termalna


pasta vnesena že vnaprej. V takem
primeru preskočite ta korak.

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 875


1.1.2 Intel® LGA1200 socket
Slovenščina

Pred namestitvijo CPE-ja izključite vse napajalne kable.

Na nekatere hladilnike je termalna


pasta vnesena že vnaprej. V takem
primeru preskočite ta korak.

876 1. poglavje: Vodnik za hitri začetek


1.1.3 Intel® LGA1151 socket

Slovenščina
Pred namestitvijo CPE-ja izključite vse napajalne kable.

Na nekatere hladilnike je termalna


pasta vnesena že vnaprej. V takem
primeru preskočite ta korak.

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 877


1.1.4 Reža AMD AM4
Slovenščina

Uporabite CPE, ki je zasnovana za procesor AM4. CPE lahko namestite samo v eni
pravilni usmerjenosti. CPE-ja ne vstavljajte s silo v režo, da preprečite upogibanje nožic in
poškodbe CPE-ja.

Pred namestitvijo CPE-ja izključite vse napajalne kable.

Na nekatere hladilnike je termalna


pasta vnesena že vnaprej. V takem
primeru preskočite ta korak.

878 1. poglavje: Vodnik za hitri začetek


1.1.5 AMD SocketTR4 in Socket sTRX4

Slovenščina
• Reža AMD SocketTR4 je združljiva s procesorji AMD SocketTR4. Uporabite CPE,
ki je zasnovana za procesor SocketTR4. CPE lahko namestite samo v eni pravilni
usmerjenosti. CPE-ja ne vstavljajte s silo v režo, da preprečite upogibanje priključkov
v reži in poškodbe CPE-ja.

• Matična plošča AMD Socket sTRX4 je združljiva z namiznimi procesorji AMD Ryzen™
Threadripper™ 3. generacije. Uporabite CPE, ki je zasnovana za procesor Socket
sTRX4. CPE lahko namestite samo v eni pravilni usmerjenosti. CPE-ja ne vstavljajte s
silo v režo, da preprečite upogibanje priključkov v reži in poškodbe CPE-ja.

Pred namestitvijo CPE-ja izključite vse napajalne kable.

Če je izvijač priložen, uporabite izključno ta izvijač.

B Plošča za
nalaganje
B A
2 A
2 3
Okvir vodila
C 3

C D Plošča za
nalaganje
1
D Zunanji pokrov
1

Okvir nosilca s
A
Zunanji pokrov
CPE-jem A

Okvir vodila

Pokrov B
Pokrov PnP
PnP B

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 879


C
Slovenščina

C B
A C
2
B B 3
A C
A
B 2 D
B 3
Okvir nosilca s 1
CPE-jem A
B D
1

Pred namestitvijo hladilnika in ventilatorja po potrebi nanesite termalni vmesni material na


hladilnik CPE-ja in CPE.

Za ploščo za nalaganje so uporabljeni modeli vijakov torx T20. Priporočamo zatezni navor
1.35 N m.

880 1. poglavje: Vodnik za hitri začetek


1.2 Namestitev hladilnega sistema

Slovenščina
Pred namestitvijo hladilnika in ventilatorja
po potrebi nanesite termalni vmesni
material na hladilnik CPE-ja in CPE.

Termalni vmesni material je strupen in


neužiten. Ne zaužijte ga. Če pride v stik
z očmi ali kožo, ga takoj izperite in poišče
strokovno medicinsko pomoč.

Paste ne namažite neposredno s prstom,


da preprečite kontaminacijo paste.

Namestitev hladilnikov znamke Intel:


Vrsta 1

Spodnji del matične plošče

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 881


Vrsta 2
Slovenščina

882 1. poglavje: Vodnik za hitri začetek


Namestitev hladilnikov znamke AMD:

Slovenščina
Vrsta 1

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 883


Vrsta 2
Slovenščina

SocketTR4 in Socket sTRX4

884 1. poglavje: Vodnik za hitri začetek


Namestitev hladilnika AIO:

Slovenščina
Če želite namestiti hladilnik AiO, priporočamo, da hladilnik AiO namestite šele, ko
namestite matično ploščo v ohišje.

AIO_PUMP

CPU_FAN

CPU_OPT

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 885


1.3 Namestitev modula DIMM
Slovenščina

Zareze modula DDR4 so drugačne o zarez modula DDR, DDR2 ali DDR3. Pomnilniškega
modula DDR, DDR2 ali DDR3 ne nameščajte v režo modula DDR4.

Odstranjevanje modula DIMM

886 1. poglavje: Vodnik za hitri začetek


1.4 Namestitev kartice M.2

Slovenščina
Pri nekaterih matičnih ploščah boste pred namestitvijo kartice M.2 morda morali odstraniti
hladilnik. Dodatne podrobnosti o odstranjevanju hladilnika najdete v uporabniškem
priročniku za matično ploščo.

ALI

Podprta vrsta kartice M.2 se razlikuje glede na matično ploščo.

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 887


1.5 Nameščanje matične plošče
Slovenščina

Slike v tem razdelku so samo informativne. Razporeditev matične plošče je lahko pri
različnih modelih drugačna, vendar pa so navodila za namestitev enaka za vse modele.

1. Namestite zaščito V/I-plošče ASUS na zadnjo V/I-ploščo v ohišju.

Ta korak preskočite, če je zaščita V/I-plošče ASUS vnaprej nameščena na matični plošči.

Nekateri ostri robovi in konice lahko povzročijo telesne poškodbe. Priporočamo, da si pred
namestitvijo matične plošče in zaščite V/I-plošče nadenete rokavice, ki so odporne na
ureznine in prebode.

2. Matično ploščo vstavite v ohišje tako, da so zadnja V/I-vrata poravnana z zadnjo V/I-
ploščo na ohišju.

888 1. poglavje: Vodnik za hitri začetek


3. Vstavite priložene vijake v odprtine, ki so označene s krogi, da pritrdite matično ploščo

Slovenščina
na ohišje.

Vijakov ne privijte pretesno. V nasprotnem primeru lahko poškodujete matično ploščo.

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 889


1.6 Nameščanje napajalnika
Slovenščina

Običajno se uporabljata dve vrsti napajalnikov. Prva je z aktivnim korekcijskim faktorjem moči
(PFC), druga pa s pasivnim korekcijskim faktorjem moči (PFC).
1. Izberite napajalnik.
Napajalnik z aktivnim faktorjem PFC: Napajalnik s pasivnim faktorjem
Napajalnik z aktivnim faktorjem PFC:
PFC samodejno izravnana vhodno Pri napajalniku s pasivnim faktorjem
izmenično omrežno napetost. PFC mora uporabnik ročno prilagoditi
vhodno izmenično omrežno napetost.

2. Če uporabljate napajalnik s pasivnim


faktorjem PFC, ga nastavite na
pravilno vhodno izmenično omrežno
napetost za svoje območje.

Če napajanja ne nastavite na
pravilno vhodno izmenično
omrežno napetost, se bo sistem
resno poškodoval.

Uporabljajte samo napajalnike z varnostnim spričevalom. Z uporabo nestabilnega


napajalnika lahko poškodujete matično ploščo in druge komponente. Informacije o
napajalnikih, ki izpolnjujejo zahteve matične plošče, najdete v uporabniškem priročniku.

890 1. poglavje: Vodnik za hitri začetek


1.7 Namestitev razširitvene kartice

Slovenščina
Namestitev razširitvene kartice:
1. Odstranite kovinski pokrov reže na nasprotni strani reže za razširitveno kartico, kamor
želite namestiti razširitveno kartico.
2. Namestite razširitveno kartico in preverite, ali je pravilno vstavljena v režo.
3. Privijte kartico, da jo pritrdite v režo.
4. Za namestitev še ene razširitvene kartice ponovite zgornje korake.

Slike v tem razdelku so samo informativne. Razporeditev matične plošče je lahko pri
različnih modelih drugačna, vendar pa so navodila za namestitev enaka za vse modele.

Namestitev kartice PCIe x16 Namestitev kartice PCIe x4

Namestitev kartice PCIe x1


• Podrobnosti o konfiguraciji
kartice najdete v dokumentaciji
za kartico. Če morate po
namestitvi razširitvene kartice
konfigurirati kakršne koli
mostičke, si oglejte uporabniški
priročnik za matično ploščo.

• Navodila za priključitev
signalnega kabla razširitvene
kartice najdete v uporabniškem
priročniku za matično ploščo.

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 891


Namestitev razširitvene kartice ventilatorja
Slovenščina

Razširitveno kartico ventilatorja morate kupiti ločeno.

892 1. poglavje: Vodnik za hitri začetek


Za namestitev RAZŠIRITVENE KARTICE VENTILATORJA II

Slovenščina

Slike v tem razdelku so samo informativne. Šasija in postavitev materne plošče se lahko
razlikuje glede na različne modele, vendar pa so navodila za namestitev enaka za vse
modele.

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 893


1. poglavje: Vodnik za hitri začetek
Namestitev kartice ThunderboltEX 3

ort IN
A MINI DisplayP
C USB 3.1 TYPE
USB 3.1 TYPE 3 ort IN
THUNDERBOLT USB 3.1 TYPE
A MINI DisplayP
C
USB 3.1 TYPE 3
THUNDERBOLT

894
Slovenščina
1.8 Namestitev diskovnih pogonov

Slovenščina
Slike v tem razdelku so samo informativne. Ohišje je lahko pri različnih modelih drugačno,
vendar pa so navodila za namestitev enaka za vse modele.

1.8.1 Optični diskovni pogon SATA

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 895


1.8.2 Pogon trdega diska SATA
Slovenščina

ALI

ALI

896 1. poglavje: Vodnik za hitri začetek


1.8.3 Pogon NVMe

Slovenščina

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 897


1.9 Priključek za sprednjo V/I-ploščo
Slovenščina

Nožice priključka na sprednji plošči


• RESET (stikalo za ponastavitev)
• PLED (LED-lučka za napajanje)
• PWRSW/PWRBTN (stikalo za vklop/izklop)
• SPEAKER (priključek za zvočnike)
• CHASSIS (vdor v ohišje)
• HDD_LED/HDLED (LED-lučka dejavnosti na pogonu trdega diska)

20-3-nožični priključek za 20-5-nožični priključek za


sprednjo ploščo sprednjo ploščo

10-1-nožični priključek za sprednjo ploščo in 4-nožični priključek za zvočnike

• Kabli sprednje plošče v ohišju se lahko razlikujejo glede na modele in zasnove. Te


priključke priključite na matično ploščo v skladu z informacijami na nalepki.

• Če se LED-lučke kljub pravilnemu mestu nožice ne vklopijo, ste morda ozemljitvene


nožice zamenjali s signalnimi. Bela žica se običajno uporablja za ozemljitvene nožice,
barvna žica pa za signalne.

• Kabli za nožice SPEAKER, RESET in PWRSW na sprednji plošči nimajo posebne


usmerjenosti, kabli za nožico PLED pa jo imajo. Priključite kabel PIN1 na priključek
PIN1 na matični plošči.

• Priključek za sprednjo ploščo se razlikuje glede na model matične plošče. Dodatne


podrobnosti najdete v uporabniškem priročniku.

898 1. poglavje: Vodnik za hitri začetek


Namestitev priključka ASUS Q

Slovenščina
20-3-nožični priključek za sprednjo ploščo in
20-5-nožični priključek za sprednjo ploščo

10-1-nožični priključek za sprednjo ploščo

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 899


Namestitev priključka USB 3.2 Gen 2 Namestitev priključka USB 3.2 Gen 1
Slovenščina

USB 3.2 Gen 1


USB 3.2 Gen 2

Ta priključek lahko namestite


samo v eni usmerjenosti. Pritisnite
priključek, da se zaskoči na mestu.

Namestitev priključka USB 2.0 Namestitev priključka za sistemski


zvočnik

USB 2.0

Namestitev priključka za zvok na


sprednji plošči

AAFP

900 1. poglavje: Vodnik za hitri začetek


1.10 Priključitev napajanja ATX

Slovenščina
Priključek za napajanje ATX lahko namestite samo v eni pravilni usmerjenosti. Uporabite
stransko sponko, da zataknete priključke na matično ploščo. Moških priključkov za napajanje
ne vstavljajte s silo v ženske priključke za napajanje na matični plošči.
24-nožični priključek za napajanje 8-nožični priključek za napajanje

6-nožični priključek za napajanje 4-nožični priključek za napajanje

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 901


1.11 Seznam zunanjih naprav in dodatne opreme
Slovenščina

Na spodnjem seznamu so navedene zunanje naprave in dodatne oprema, ki je na voljo za


zadnja V/I-vrata.

Vtikač za izmenični tok Priključek za miško


1. 6.
+ podaljšek PS/2 + miška

Priključek za tipkovnico Priključek LAN (RJ45)


2. 7.
PS/2 + tipkovnica + modem

Priključek za izhod za Priključek za DVI/


3. S/PDIF + 8. HDMI™/DP/VGA +
zvočniški sistem monitor LCD

Priključek USB + Serijska vrata +


4. 9.
naprave USB tiskalnik

Priključek za V/I zvoka


5. +
zvočniški sistem

V/I-priključki na zadnji strani se lahko razlikujejo glede na model. Podrobnosti najdete v


uporabniškem priročniku za matično ploščo.

902 1. poglavje: Vodnik za hitri začetek


1.12 V/I-priključki za zvok

Slovenščina
V/I-priključki za zvok se lahko razlikujejo glede na model. Podrobnosti najdete v
uporabniškem priročniku za matično ploščo.

Vtičnice za 8-kanalni zvok (različica 1)

Priključitev slušalk in mikrofona

Priključitev stereo zvočnikov

Priključitev 2-kanalnih zvočnikov

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 903


Priključitev 4-kanalnih zvočnikov
Slovenščina

Priključitev 5.1-kanalnih zvočnikov

Priključitev 7.1-kanalnih zvočnikov

904 1. poglavje: Vodnik za hitri začetek


Pozlačene vtičnice za zvok (različica 2)

Slovenščina
Priključitev slušalk in mikrofona

Priključitev stereo zvočnikov

Připojení reproduktorů 2 kanálového zvuku

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 905


Slovenščina

Připojení reproduktorů 4 kanálového zvuku

Připojení reproduktorů 5.1 kanálového zvuku

Připojení reproduktorů 7.1 kanálového zvuku

906 1. poglavje: Vodnik za hitri začetek


Vtičnice za zvok z LED-diodami (različica 3)

Slovenščina
Priključitev slušalk in mikrofona

Priključitev stereo zvočnikov

Připojení reproduktorů 2 kanálového zvuku

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 907


Slovenščina

Připojení reproduktorů 4 kanálového zvuku

Připojení reproduktorů 5.1 kanálového zvuku

Připojení reproduktorů 7.1 kanálového zvuku

908 1. poglavje: Vodnik za hitri začetek


1.13 Prvi zagon

Slovenščina
1. Po priključitvi vseh priključkov zamenjajte pokrov ohišja računalnika.
2. Preverite, ali so vsa stikala izklopljena.
3. Priključite napajalni kabel na priključek za napajanje na hrbtni strani ohišja računalnika.
4. Priključite napajalni kabel na električno vtičnico s prenapetostno zaščito.
5. Vklopite naprave v tem vrstnem redu:
a. Monitor
b. Zunanje naprave za shranjevanje (začnite z zadnjo napravo v verigi)
c. Napajanje sistema
6. Ko vklopite napajanje, se vklopi LED-lučka za napajanje na sprednji plošči računalnika.
Pri računalnikih z virom napajanja ATX se LED-lučka računalnika vklopi, ko pritisnete
gumb za napajanje ATX. Če je monitor skladen z »okolju prijaznimi« standardi ali
podpira funkcijo »stanja pripravljenosti«, se lahko po vklopu LED-lučke računalnika
vklopi LED-lučka monitorja ali pa se njena barva spremeni iz oranžne v zeleno.
Računalnik nato zažene samopreskuse ob vklopu (POST). Med izvajanjem preskusov
BIOS zapiska (oglejte si tabelo s kodami piskov sistema BIOS) ali pa se na zaslonu
prikažejo dodatna sporočila. Če se 30 sekund po vklopu napajanja ne zgodi nič,
samopreskus računalnika ob vklopu morda ni uspel. Preverite nastavitve mostička in
priključke ali pa pokličite prodajalca za pomoč.

Pisk sistema BIOS Opis


Zaznan vhod VGA
En kratek pisk Hitri zagon je onemogočen
Tipkovnica ni zaznana
En neprekinjen pisk, ki mu sledita dva
kratka piska in premor (ponavljajoči se Pomnilnik ni zaznan
vzorec)
En neprekinjen pisk, ki mu sledijo trije
Vhod VGA ni zaznan
kratki piski
En neprekinjen pisk, ki mu sledijo štirje
Okvara komponente strojne opreme
kratki piski

7. Pri vklopu pridržite tipko <Delete>, da odprete nastavitve BIOS-a. Dodatne podrobnosti
o možnostih BIOS-a najdete v uporabniškem priročniku za matično ploščo.

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 909


Odpravljanje težav
Slovenščina

Težava Ukrep
•  Računalnika ni mogoče • Prepričajte se, da je napajalni kabel pravilno priključen.
vklopiti. • Prepričajte se, da so priključki za napajanje čvrsto
• LED-lučka za napajanje nameščeni na matični plošči.
ne sveti.
•  Ventilator napajalnika ne
deluje.
Računalnik je vklopljen, vendar
•  Preverite, ali je monitor vklopljen in ali je kabel VGA
pa je monitor črn. pravilno priključen.
• Nastavite svetlost in kontrast monitorja.
• Izklopite računalnik in odstranite napajalni kabel.
Preverite, ali je kartica VGA čvrsto vstavljena.
Pomnilnik ni zaznan • Preverite, ali je pomnilniški modul pravilen.
•  Preverite, ali so moduli DIMM čvrsto vstavljeni v režo
za modul DIMM.
• Preverite, ali je nameščen pomnilniški modul
proizvajalca, ki so navedeni na seznamu odobrenih
proizvajalcev. Seznam odobrenih proizvajalcev najdete
na spletnem mestu družbe ASUS.
Napaka pogona trdega diska/ • Preverite, ali je nastavitev mostička pravilna.
optičnega diskovnega pogona (Nadrejeni/pomožni)
(ni prepoznan ali zaznan) •  Preverite konfiguracijo pogona trdega diska/optičnega
diskovnega pogona v BIOS-u.
• Preverite, ali so kabli naprav čvrsto pritrjeni.
• Preverite, ali so gonilniki naprav nameščeni.

1.14 Izklop računalnika


Ko je računalnik vklopljen, pritisnite gumb za vklop/izklop in ga držite manj kot štiri sekunde,
da preklopite računalnik v način spanja ali način mehkega izklopa, odvisno od nastavitve
BIOS-a. Pritisnite gumb za vklop/izklop in ga držite več kot štiri sekunde, da preklopite
računalnik v način mehkega izklopa ne glede na nastavitev BIOS-a.

910 1. poglavje: Vodnik za hitri začetek


Slovenščina

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 911


2. poglavje: Pregled matične plošče
Slovenščina

Diagrami v tem razdelku so samo informativni. Dodatne podrobnosti o razporeditvi matične


plošče najdete v uporabniškem priročniku za matično ploščo.

2.1 Gumbi in stikala na plošči


Elementi Ime Opis
Na matični plošči je vgrajen gumb za
vklop/izklop, s katerim lahko vklopite ali
Gumb za vklop/ prebudite računalnik. Gumb se vklopi
izklop tudi, ko je računalnik priključen na vir
(Z LED- napajanja, kar pomeni, da morate pred
indikatorjem) odstranitvijo ali namestitvijo kakršni koli
komponente matične plošče zaustaviti
računalnik in izključiti napajalni kabel.
Na matični plošči je vgrajen gumb za
vklop/izklop, s katerim lahko vklopite
ali prebudite računalnik. Vklopi
se tudi LED-indikator napajanja,
ko je računalnik priključen na vir
napajanja, kar pomeni, da morate pred
Gumb za vklop/
odstranitvijo ali namestitvijo kakršni koli
izklop
komponente matične plošče zaustaviti
(Brez LED- računalnik in izključiti napajalni kabel.
indikatorja)
Informacije o točnem
mestu LED-indikatorja
napajanja najdete v
uporabniškem priročniku
za matično ploščo.

Gumb za Pritisnite gumb za ponastavitev, če želite


ponastavitev znova zagnati računalnik.

Pritisnite gumb FlexKey, da znova


zaženete sistem. Gumb lahko prav tako
Gumb FlexKey konfigurirate in mu dodelite funkcijo za
(ponastavitev) hitri dostop, kot sta aktiviranje varnega
zagona oziroma vklop/izklop osvetlitve
Aura.

(nadaljevanje na naslednji strani)

912 2. poglavje: Pregled matične plošče


Slovenščina
Elementi Ime Opis
Če namestite module DIMM, ki niso
združljivi z matično ploščo, računalnika
morda ne boste mogli znova zagnati.
Če se računalnik ne zažene med
preskusom POST in če lučka DRAM_
Gumb »MemOK!« LED sveti neprekinjeno, pritisnite gumb
»MemOK!« in ga držite toliko časa,
da lučka DRAM_LED začne utripati.
Računalnik začne postopek samodejne
nastavitve združljivosti pomnilnika in se
znova zažene.
Gumb za varni zagon lahko pritisnete
kadar koli, da aktivirate prisilni ponovni
zagon računalnika v varnem načinu
BIOS. Gumb začasno uporabi varne
Gumb za varni nastavitve v BIOS-u in hkrati ohrani
zagon vse nastavitve navijanja, tako da lahko
spremenite nastavitve, zaradi katerih
se računalnik ne zažene. Ta gumb
uporabite za navijanje ali prilagajanje
nastavitev računalnika.
Ta gumb pritisnite le, če želite počistiti
Gumb za brisanje informacije o nastavitvah BIOS-a,
CMOS-a kadar se računalnik ne odziva zaradi
navijanja.
Z možnostjo hitre posodobitve™
BIOS-a prek USB-ja lahko preprosto
posodobite BIOS, ne da bi odprli
Gumb za hitro obstoječi BIOS ali operacijski sistem.
posodobitev™ Preprosto vstavite pomnilniško napravo
BIOS-a USB v priključek USB ter pritisnite
gumb za hitro posodobitev™ BIOS-a
prek USB-ja in ga držite tri sekunde, da
samodejno posodobite BIOS.
Gumb za ponastavitev je posebej
zasnovan za uporabnike funkcije
navijanja in je najbolj uporaben med
postopkom zagona, kjer je uporaba
Gumb za ponovni gumba za ponastavitev onemogočena.
poskus Ko ga pritisnete, vsilite ponovni zagon
računalnika, vendar ohranite iste
nastavitve za ponovni poskus v hitrem
zaporedju za uspešno izvedbo preskusa
POST.
Na matični plošči sta dva čipa BIOS.
Pritisnite gumb BIOS, da preklopite na
Gumb za preklop
BIOS in naložite različne nastavitve
med BIOS-i
BIOS-a. Sosednje lučke BIOS_LEDs
označujejo na trenutno izbrani BIOS.

(nadaljevanje na naslednji strani)

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 913


Slovenščina

Elementi Ime Opis

S stikalom za začasno zaustavitev


lahko ustavite hladilni sistem na ravni
Stikalo za začasno
strojne opreme, da lahko prilagodite
ustavitev
nastavitev sistema v primeru močnega
navijanja.

Stikalo počasnega načina se uporablja


med preskušanjem LN2. Računalnik se
lahko v primeru uporabe ekstremnega
navijanja zruši zaradi nestabilnega
Stikalo za
CPE-ja, zato z omogočanjem
počasnega načina
počasnega načina zmanjšate frekvenco
procesorja in stabilizirate računalnik,
kar uporabnikom navijanja omogoča
spremljanju podatkov o navijanju.
S stikalom za način s polno hitrostjo
lahko vse priključene ventilatorje
Stikalo za način s
nastavite na delovanje s 100-odstotno
polno hitrostjo
modulacijo PWM (ko je stikalo
vključeno).

Stikalo RSVD lahko uporabljajo samo


Stikalo RSVD pooblaščeni servisni tehniki družbe
ASUS.

To stikalo omogočite, če želite naviti


nameščene module DIMM, s čimer
Stikalo EZ XMP
izboljšate hitrost in delovanje modula
DIMM.

S temi drsni stikali lahko omogočite in


onemogočite ustrezne reže PCIe x16.
Stikalo linije PCIe Če ena od nameščenih kartic PCIe
x16 x16 ne deluje, lahko z drsnim stikalom
poiščite nedelujočo kartico, pri tem pa
vam ni treba odstraniti kartic.

914 2. poglavje: Pregled matične plošče


2.2 Mostički

Slovenščina
Elementi Ime Opis
S tem mostičkom lahko počistite
pomnilnik RAM ure realnega časa (RTC)
v CMOS-u. Iz pomnilnika CMOS lahko
parametre datuma, ure in nastavitev
Mostiček za sistema odstranite tako, da izbrišete
brisanje pomnilnika podatke pomnilnika RAM ure RTC
RAM RTC-ja za CMOS. Gumbna celična baterija
na plošči napaja podatke pomnilnika
RAM v CMOS-u, ki vključuje podatke
o nastavitvah sistema, kot so gesla
sistema.
Če je aktiviran način LN2, je matična
plošča ROG optimizirana tako, da
Mostiček načina
odpravi napako pri hladnem zagonu med
LN2
preskusom POST in omogoči uspešen
zagon računalnika.
Z mostičkom za prenapetost CPE-ja
lahko nastavite višjo napetost CPE-ja
za prilagodljiv sistem navijanja, odvisno
Mostiček za od vrste nameščene CPE. Za nastavite
prenapetost CPE-ja višje napetosti CPE-ja vstavite mostiček
v nožici 2-3. Če želite ponastaviti na
privzeto nastavitev napetosti CPE-ja
vstavite mostiček v nožici 1-2.

S tem mostičkom lahko omogočite ali


Mostiček lučke 80 onemogočite LED-lučko Q-CODE na
plošči.

Mostiček svetlobne
S tem mostičkom lahko omogočite ali
vrstice matične
onemogočite osvetlitev matične plošče.
plošče

S tem mostičkom lahko omogočite


Mostiček svetlobne
ali onemogočite LED-lučko PCH in
vrstice PCH
svetlobne vrstice 2 na plošči.

Mostički svetlobne S tem mostički lahko omogočite ali


vrstice onemogočite svetlobno vrstico na plošči.

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 915


2.3 LED-lučke na plošči
Slovenščina

Elementi Ime Opis


Zasnova lučke LED za kodo Q
zagotavlja kodo napake z dvema
števkama, ki prikazuje stanje sistema.

• Lučke LED za kodo Q


navajajo najverjetnejši
vzrok za kodo napake in
predstavljajo izhodišče
pri odpravljanju napak.
LED za kodo Q Pravi vzrok pa je seveda
odvisen od danega
primera.

• Več podrobnosti izveste


v tabeli s kodami Q
dodatka v vašem
uporabniškem priročniku
za materno ploščo.

Q LED-lučka preveri ključne


komponente (CPE, DRAM, kartico VGA
in zagonske naprave) v zaporedju med
postopkom zagon matične plošče. Če
Q LED-lučka
najde napako, ustrezna LED-lučka
(CPU, DRAM,
sveti toliko časa, dokler napaka ni
VGA, BOOT)
odpravljena. Uporabniku prijazna
zasnova zagotavlja intuitiven način za
iskanje temeljnega vzroka težave v
nekaj sekundah.
Te LED-lučke se vklopijo, kadar je na
ustreznih ključnih komponentah (CPE,
LED-lučke za
DRAM in PCIe) zaznana kondenzacija
zaznavanje
vode. Ta uporabniku prijazna zasnova
kondenzacije
vam omogoča, da hitro prepoznate
morebitno škodo zaradi kondenzacije.
LED-lučka stikala Ta LED-lučka se vklopi, če omogočite
EZ XMP stikalo EZ XMP.

LED-lučka modula DIMM označuje,


LED-lučke
da je ustrezne pomnilniški kanal
modulov DIMM
omogočen.

(nadaljevanje na naslednji strani)

916 2. poglavje: Pregled matične plošče


Slovenščina
Elementi Ime Opis
Na matični plošči je vgrajena LED-lučka
za stanje pripravljenosti. LED-lučka
se vklopi, ko je računalnik vklopljen, v
LED-lučka načinu spanja ali v načinu mehkega
za stanje zagona. Ta lučka je tudi opomnik, ki vas
pripravljenosti opozarja, da morate pred odstranitvijo
ali priključitvijo katere koli komponente
matične plošče zaustaviti računalnik in
izključiti napajalni kabel.
LED-lučke BIOS-a označujejo dejavnost
BIOS-a. Ko pritisnete gumb BIOS,
LED-lučke BIOS-a da preklopite med sistemoma BIOS1
in BIOS2, se vklopi LED-lučka, ki
označuje, kateri BIOS je v uporabi.
LED-lučka trdega diska označuje
dejavnost trdega diska. Lučka utripa,
kadar zapisujete podatke na pogon
LED-lučka trdega trdega diska ali jih berete z njega.
diska LED-lučka se ne vklopi, če na matično
ploščo ni priključen noben pogon trdega
diska ali če pogon trdega diska ne
deluje.
Ta LED-lučka prikazuje trenutno stanje
CPE-ja. Rdeča lučka označuje, da CPE
ni pripravljena na zagon. Ko je težava
LED-lučka stanja
odpravljena, se LED-lučka izklopi.
CPE-ja
Ta uporabniku prijazna zasnova vam
omogoča, da hitro prepoznate, ali je
CPE pripravljena na zagon.

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 917


2.4 Priključki na plošči
Slovenščina

Elementi Ime Opis

Kable ventilatorja povežite s priključki


Priključki ventilatorja na materni plošči in
ventilatorja in zagotovite, da se črna žica posameznih
črpalke kablov ujema z ozemljitvenim zatičem
priključka.

S priključkom sponke za vodo lahko


povežete tipala za nadzor temperature,
hitrosti pretoka in signale za iztekanje
vode enodelnih sponk neodvisnih
Priključek sponke
proizvajalcev. Ventilatorje in vodno
za vodo
črpalko lahko nastavite ročno in tako
optimizirate toplotno učinkovitost
enodelnih sponk neodvisnih
proizvajalcev.

(nadaljevanje na naslednji strani)

918 2. poglavje: Pregled matične plošče


Slovenščina
Elementi Ime Opis

S temi priključki lahko povežete


tipala za nadzor temperature in
hitrosti pretoka vašega sistema za
Priključki sistema
hlajenje tekočin. Ventilatorje in vodno
za hlajenje tekočin
črpalko lahko nastavite ročno in tako
optimizirate toplotno učinkovitost
sistema za hlajenje tekočin.

S priključkom ventilatorja HS povežete


Priključek
ventilator HS na integriranem odvodniku
ventilatorja HS
toplote.

Priključek S tem priključkom povežete ventilator


ventilatorja z z naborom vezij na integriranem
naborom vezij odvodniku toplote.

Priključek razširitvene kartice


ventilatorja omogoča namestitev
Priključek razširitvene kartice ventilatorja. Več
razširitvene kartice podrobnosti o razširitveni kartici
ventilatorja najdete v poglavju Za namestitev
RAZŠIRITVENE KARTICE
VENTILATORJA tega vodnika..

(nadaljevanje na naslednji strani)

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 919


Slovenščina

Elementi Ime Opis

Ti priključki so združljivi z napajalnimi


vtiči ATX. Napajalni vtiči so oblikovani
tako, da se priključkom prilegajo samo
Napajalni priključki
v določeni usmeritvi. Poiščite pravilno
usmeritev in vtič potisnite navzdol,
dokler se v celoti ne zaskoči.

(nadaljevanje na naslednji strani)

920 2. poglavje: Pregled matične plošče


Slovenščina
Elementi Ime Opis

Ta vtičnica omogoča namestitev


Vtičnice M.2
modula SSD M.2

Na te priključke lahko priključite


 riključki
P
zaporedne pogone trdega diska SATA
zaporednega
6 Gb/s s signalnimi kabli zaporednega
SATA 6 Gb/s
pogona SATA 6 Gb/s.

Tej matični plošči smo priložili priključek


U.2, ki je združljiv s shrambami PCIe 3.0
Priključek U.2
x4 NVM Express ali napravami 4 SATA,
če je na voljo način SATA.

Na ta priključek lahko priključite modul


USB 3.2 Gen 2 za dodatne priključke
USB 3.2 Gen 2. Najnovejši priključki
Priključek USB 3.2
USB 3.2 Gen 2 omogočajo hitrosti
Gen 2 na sprednji
prenosa podatkov do 10 Gb/s. Standard
plošči
naslednje generacije je popolnoma
vzvratno združljiv z obstoječimi
napravami USB.

Na ta priključek lahko priključite modul


USB 3.2 Gen 1 za dodatne priključke
USB 3.2 Gen 1 na sprednji in zadnji
plošči. Z nameščenim modulom
Priključek USB 3.2 USB 3.2 Gen 1 lahko izkoristite vse
Gen 1 prednosti, ki jih zagotavlja USB 3.2 Gen
1, vključno s hitrejšimi prenosi podatkov
do 5 Gb/s, hitrejšim polnjenjem naprav,
ki podpirajo polnjenje prek USB-ja, in
optimizirano porabo energije.

(nadaljevanje na naslednji strani)

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 921


Slovenščina

Elementi Ime Opis


Ti priključki so za priključke USB 2.0.
Priključite kabel modula USB na enega
od teh priključkov in nato namestite
Priključki USB 2.0 modul v odprtino reže na hrbtni strani
ohišja računalnika. Ti priključki USB
so skladni s standardom USB 2.0, ki
podpira hitrost povezave do 480 MB/s.
Ta priključek je namenjen individualno
naslovljivim LED-svetlobnim trakovom
Naslovljiv
RGB WS2812B (5 V/podatki/ozemljitev)
priključek LED 2.
z največjo nazivno močjo 3 A (5 V) in
gen.
največ 60 LED-lučkami oziroma LED-
svetlobnim trakovom WS2812B.
Ta priključek se uporablja za trakove
RGB LED. Vodilo RGB podpira
večbarvne LED-svetlobne trakove 5050
RGB (12 V/G/R/B) z največjo nazivno
močjo 3 A (12 V), ki niso daljši od 3 m.
Vodila AURA RGB Največja nazivna moč in
dolžina svetlobnega traku
se lahko razlikujeta glede na
model. Dodatne podrobnosti
najdete v uporabniškem
priročniku za matično ploščo.

Ta priključek je namenjen modulu za V/I


zvoka, ki je nameščen na sprednji plošči
Priključek za zvok ohišja in podpira visokoločljivostni zvok.
na sprednji plošči Na ta priključek priključite en konec
kabla modula za V/I zvoka na sprednji
plošči.

Ta priključek je namenjen serijskim


vratom (COM). Na ta priključek priključite
Priključek za
kabel modula serijskih vrat in nato
serijska vrata
namestite modul v odprtino reže na
hrbtni strani ohišja računalnika.

(nadaljevanje na naslednji strani)

922 2. poglavje: Pregled matične plošče


Slovenščina
Elementi Ime Opis

Z režo za Wi-Fi M.2 lahko namestite


Reža za Wi-FI M.2
modul Wi-Fi M.2 (e-ključ, vrste 2230).

Priključek Priključek sistemske plošče podpira več


sistemske plošče funkcij, vpetih v šasijo.

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 923


Slovenščina

Elementi Ime Opis

Z režo za Wi-Fi M.2 lahko namestite


Reža za Wi-FI M.2
modul Wi-Fi M.2 (e-ključ, vrste 2230).

Ta priključek je namenjen dodatni


V/I-kartici Thunderbolt, ki podpira
Intelovo tehnologijo Thunderbolt in vam
Vodilo
omogoča, da v konfiguracije zaporedne
Thunderbolt
vezave priključite do šest naprav, ki
podpirajo tehnologijo Thunderbolt, in
zaslon, ki podpira DisplayPort.

Na ta priključek priključite kabel


termistorja, ki spremlja temperaturo
naprav in ključni komponent na matični
Priključek za
plošči. Priključite kabel termistorja
toplotni senzor
in namestite senzor na napravo ali
komponento matične plošče, da
zaznate njeno temperaturo.

Ta priključek podpira sistem TPM


(modul zaupanja TPM), ki varno
shrani ključe, digitalna potrdila, gesla
Priključek TPM in podatke. Sistem TPM izboljšuje
tudi varnost omrežja, zaščiti digitalna
potrdila in zagotavlja celovitost
platforme.

Na ta priključek lahko priključite modul


Priključek VROC_
KEY, da omogočite funkcije RAID za
HW_KEY
CPE z Intel® CPU RSTe.

S tem priključkom lahko povežete


Priključek vozlišča združljiv PSU ali upravljate združljivo
razširitveno kartico ventilatorja.

924 2. poglavje: Pregled matične plošče


Slovenščina

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 925


3. poglavje: Upravljanje/posodobitev BIOS-a
Slovenščina

3.1 Posodobitev BIOS-a


Na spletnem mestu družbe ASUS so objavljene najnovejše različice BIOS-a, ki izboljšujejo
stabilnost, združljivost in učinkovitost delovanja računalnika. Vendar pa je posodobitev
BIOS-a lahko tvegana. Če pri uporabi trenutne različice BIOS-a ne prihaja do nobenih težav,
BIOS-a NE posodobite ročno. Če posodobite BIOS, se računalnik morda ne bo zagnal.
Natančno upoštevajte navodila v tem poglavju in po potrebi posodobite BIOS.

Obiščite spletno mesto http://www.asus.com in prenesite najnovejšo datoteko BIOS za to


matično ploščo.

Za upravljanje in posodobitev programa za nastavitev BIOS-a za to matično ploščo lahko


uporabite spodnje pripomočke.
1. EZ Update: posodobi BIOS v operacijskem sistemu Windows®.
2. ASUS EZ Flash 3: posodobi BIOS z bliskovnim pogonom USB.
3. ASUS CrashFree BIOS 3: obnovi BIOS z DVD-jem ali bliskovnim pogonom USB
s podporo za matično ploščo, če datoteke ni mogoče namestiti BIOS oziroma je
poškodovana.

3.1.1 EZ Update
EZ Update je pripomoček, s katerim lahko posodobite BIOS matične plošče v operacijskem
sistemu Windows®.

• Za EZ Update potrebujete internetno povezavo prek omrežja ali ponudnika internetnih


storitev (ISP).

• Ta pripomoček podpira DVD s podporo, ki je priložen matični plošči.

926 3. poglavje: Upravljanje/posodobitev BIOS-a


3.1.2 ASUS EZ Flash 3

Slovenščina
S pripomočkom ASUS EZ Flash 3 lahko prek interneta prenesete najnovejšo posodobitev
BIOS-a, pri tem pa vam ni treba uporabiti zagonske diskete ali pripomočka operacijskega
sistema.

Posodobitev prek interneta se razlikuje glede na regijo in stanje interneta. Pred


posodobitvijo prek interneta preverite lokalno internetno povezavo.

Posodobitev BIOS-a z USB-jem:


1. V priključek USB vstavite bliskovni disk USB, na katerem je najnovejša datoteka BIOS.
2. Odprite napredni način programa za nastavitev BIOS-a. V meniju »Tool« (Orodje)
izberite ASUS EZ Flash Utility in pritisnite tipko <Enter>.
3. Izberite via Storage Device(s) (Prek naprav za shranjevanje).

4. Pritisnite tipko <Tab>, da izberete polje »Drive« (Pogon).


5. Pritisnite puščični tipki gor/dol, da poiščete bliskovni disk USB, na katerem je
najnovejša datoteka BIOS, in pritisnite tipko <Enter>.
6. Pritisnite tipko <Tab>, da izberete polje »Folder« (Mapa).
7. Pritisnite puščični tipki gor/dol, da poiščete datoteko BIOS, in pritisnite tipko <Enter>,
da zaženete postopke posodobitve BIOS-a. Po končani posodobitvi znova zaženite
računalnik.

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 927


Slovenščina

• Ta funkcija podpira naprave, kot je bliskovni disk USB z datotečnim sistemom FAT
32/16 in eno samo particijo.

• Med posodabljanjem BIOS-a ne izklopite ali ponastavite računalnika, da preprečite


neuspeli zagon računalnika.

Naložite privzete nastavitve BIOS-a, da zagotovite združljivost in stabilnost računalnika.


V meniju »Exit« (Izhod) izberite »Load Optimized Defaults« (Naloži privzete optimizirane
nastavitve) ali pa pritisnite tipko <F5>, da naložite privzete optimizirane nastavitve.

Posodobitev BIOS-a prek interneta:


1. Odprite napredni način programa za nastavitev BIOS-a. V meniju »Tool« (Orodje)
izberite ASUS EZ Flash Utility in pritisnite tipko <Enter>.
2. Izberite via Internet (Prek interneta).

3. Pritisnite puščični tipki levo/desno, da izberete način povezave z internetom, in


pritisnite tipko <Enter>.

4. Upoštevajte navodila na zaslonu za dokončanje posodobitve.


5. Po končani posodobitvi znova zaženite računalnik.

Naložite privzete nastavitve BIOS-a, da zagotovite združljivost in stabilnost računalnika.


V meniju »Exit« (Izhod) izberite »Load Optimized Defaults« (Naloži privzete optimizirane
nastavitve) ali pa pritisnite tipko <F5>, da naložite privzete optimizirane nastavitve.

928 3. poglavje: Upravljanje/posodobitev BIOS-a


3.1.3 ASUS CrashFree BIOS 3

Slovenščina
Pripomoček ASUS CrashFree BIOS 3 je orodje za samodejno obnovitev, s katerim lahko
obnovite datoteko BIOS, če je med posodobitvijo ni mogoče namestiti ali se poškoduje.
Poškodovano datoteko BIOS lahko obnovite z DVD-jem ali bliskovnim pogonom USB s
podporo za matično ploščo, na katerem je datoteka BIOS.

Datoteka BIOS na DVD-ju s podporo za matično ploščo je lahko starejša kot datoteka
BIOS, ki je objavljena na uradnem spletnem mestu družbe ASUS. Če želite uporabiti
novejšo datoteko BIOS, jo prenesite s spletnega mesta https://www.asus.com/support/ in
shranite na bliskovni pogon USB.

Obnovitev BIOS-a
Obnovitev BIOS-a:
1. Vklopite računalnik.
2. V optični pogon vstavite DVD s podporo za matično ploščo oziroma v priključek USB
vstavite bliskovni pogon USB, na katerem je datoteka BIOS.
3. Pripomoček samodejno poišče datoteko BIOS v napravah. Če jo najde, prebere
datoteko BIOS in samodejno odpre ASUS EZ Flash 3.
4. Če želite obnoviti nastavitve BIOS-a, morate odpreti program za nastavitev BIOS-a. Če
želite zagotoviti združljivost in stabilnost računalnika, priporočamo, da pritisnete tipko
<F5> in naložite privzete vrednosti BIOS-a.

Med posodabljanjem BIOS-a NE izklopite ali ponastavite računalnika. V nasprotnem


primeru se računalnik morda ne bo zagnal.

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 929


4. poglavje: Odpravljanje težav
Slovenščina

4.1 Odpravljanje težav, povezanih z matično ploščo


Ko sestavite svoj računalnik, lahko prid do težav pri zagonu računalnika. V tem poglavju
najdete odgovore na nekatera pogosta vprašanja o računalniku, preden zaženete operacijski
sistem.

4.1.1 Odpravljanje osnovnih težav


A. Neustrezna povezava
1. Prepričajte se, da na zlatem kontaktu ali nožicah ni umazanije.
2. Z vatirano palčko ali radirko previdno podrgnite zlati kontakt. Ne pozabite odstraniti
ostankov radirke.

Zlati kontakt kartice VGA Zlati kontakt modula DIMM

Zlate kontaktne točke CPE-ja

Kartico ali CPE primite za robove in se NE dotikajte zlatega kontakta. Statična elektrika
povzroči resne poškodbe naprave.

930 4. poglavje: Odpravljanje težav


3. Prepričajte se, da nožice na priključku ali nožice CPE-ja niso zlomljene ali upognjene.

Slovenščina
Zlomljena in/ali upognjena nožica povzroči nedelovanje komponente. Za nadaljnjo
podporo se obrnite na prodajalca.

Zlate nožice CPE-ja AMD Nožice priključka

Če se nožice zlomijo ali upognejo po nakupu, boste popravilo pri prodajalcu morda morali
plačati. Zlomljenih ali upognjenih nožic včasih ni mogoče popraviti.

B. Pregrevanje CPE-ja
1. Obrišite površino CPE-ja s čisto krpo.
Nanesite več kapljic termalne paste na
izpostavljeno območje CPE-ja, ki bo v
stiku s hladilnikom. Pasto nanesite v
enakomerni tanki plasti.

Površina CPE-ja

2. Na hladilniku in ventilatorju ne smete biti


nobene umazanije.

3. Upoštevajte navodila proizvajalcev hladilnika in ventilatorja ter preverite, ali hladilnik


in ventilator delujeta pravilno. Umazanija lahko upočasni hitrost vrtenja ventilatorja in
povzroči pregrevanje CPE-ja.

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 931


4.2 Druge pogoste težave
Slovenščina

• Pri odstranjevanje naprav iz računalnika morate obvezno izključiti vse napajalne kable..
• Med samopreskusom ob vklopu (POST) se na zaslonu prikažejo vsa sporočila o
napakah.
• Če BIOS zapiska, si oglejte podrobnosti v poglavju 1.13 Prvi zagon.
• Oglejte si spodnjo tabelo s kontrolnim seznamom in preverite, ali je prišlo do drugih
težav.

Elementi preverjanja
LED- Prikaz Hladilnik in Piski Sporočila o
lučka za vsebine na ventilator sistema napakah
napajanje zaslonu BIOS
Ni napajanja Izklopljena Ne Ustavljen Ne Ni na voljo
Vklopljena Ne Ustavljen Ne Ni na voljo
Na zaslonu ni prikazana
Vklopljena Ne Deluje Ne Ni na voljo
nobena vsebina
Vklopljena Ne Deluje Da Ni na voljo
Vklopljena Da Deluje Da Da
Operacijskega sistema Vklopljena Da Deluje Ne Da
ni mogoče zagnati
Vklopljena Da Deluje Ne Ne

Če ste težavo odpravili, vendar pride do nove, si znova oglejte kontrolni seznam. Če težave
ne morete odpraviti, se za nadaljnjo pomoč obrnite na prodajalca ali skupino za tehnično
podporo pri družbi ASUS.

932 4. poglavje: Odpravljanje težav


4.2.1 Ni napajanja

Slovenščina
Na matičnih ploščah ASUS je vgrajena LED-lučka za stanje pripravljenosti. LED-lučka se
vklopi in označuje, da je računalnik vklopljen. Če se LED-lučka ne vklopi, upoštevajte spodnja
navodila za odpravo težave.

Mesto LED-lučke za napajanje se razlikuje glede na model. Dodatne podrobnosti najdete v


uporabniškem priročniku za matično ploščo.

1. Preverite, ali je napajanje nastavljeno na pravilno vhodno izmenično omrežno napetost


za vaše območje in ali je napajanje vklopljeno.

• Pred nastavitvijo vhodne


izmenične omrežne napetosti ne
pozabite izključiti napajalnega
vtiča. V nasprotnem primeru
lahko povzročite resne poškodbe
napajalnika.

• Če napajanja ne nastavite na
pravilno vhodno izmenično
omrežno napetost, se bo sistem
resno poškodoval.
Vhodna napetost Stikalo za vklop/
izmeničnega toka izklop
»—«: vklop; »O«:
Izklop
2. Preverite, ali ste napajalni kabel priključili
na stensko vtičnico.
• Napajalni vtič priključite neposredno
na stensko vtičnico. Ne priključite
ga na podaljšek, napravo za
neprekinjeno napajanje (UPS) ali
druge naprave.
• Zamenjajte napajalna vtiča
računalnika in monitorja ter
preverite, ali stenska vtičnica deluje
običajno.

3. Če težave ne morete odpraviti, boste pri prodajalcu morda morali kupiti nov napajalnik.
Če napajalnik deluje, se za garancijsko popravilo matične plošče obrnite na prodajalca
matične plošče ASUS.

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 933


4.2.2 Računalnik se ne zažene ali pa na zaslonu ni
Slovenščina

prikazana nobena vsebina


Do večine napak pri zagonu ali neprikaza vsebine na zaslonu pride zaradi neustrezne ali
nepravilne namestitve. Upoštevajte spodnja navodila za odpravo težave:
1. Preverite, ali so vsi napajalni kabli priključeni, vključno s kablom računalnika in
monitorja.
2. Preverite, ali težavo povzročajo razširitvene naprave.
• Odstranite vse razširitvene kartice in naprave. Za ponovni zagon računalnika
uporabite samo matično ploščo, monitor, kartico VGA, pomnilniške module,
napajalnik, hladilnik in ventilator, tipkovnico ter miško.
• Če računalnik deluje običajno, težavo povzroča ena od razširitvenih naprav.
Razširitvene naprave, ki ste jih odstranili, znova namestite v računalnik eno za
drugo, da najdete okvarjeno napravo.
3. Preverite, ali težavo povzročajo osnovne komponente računalnika.
• Če imate nadomestne komponente, jih lahko izmenično zamenjate, da najdete
okvarjeno komponento. Komponente zamenjajte v tem vrstnem redu: pomnilniški
modul, CPE, matična plošča, pogon trdega diska/optični diskovni pogon in
tipkovnica/miška.

Ko najdete okvarjeno komponento, se za popravilo obrnite na prodajalca naprave.

4.2.3 Operacijskega sistema ni mogoče zagnati


1. Če do težave pride, ko dodate novo komponento strojne opreme, odstranite novo
dodano komponento strojne opreme in znova zaženite računalnik. Če računalnik deluje
običajno brez komponente strojne opreme, je komponenta strojne opreme morda
poškodovana ali ni združljiva z računalnikom. Za pomoč se obrnite na prodajalca
naprave.
2. Če do težave pride po namestitvi programske opreme ali gonilnika, upoštevajte
spodnja navodila za odpravo težave.
a. Zaženite operacijski sistem v varnem načinu in odstranite programsko opremo ali
gonilnik.
b. Za nadaljnjo podporo se obrnite na podjetje, ki je razvilo operacijski sistem.
c. Če težave ne morete odpraviti z upoštevanjem zgornjih navodilih, boste morda
morali formatirati pogon trdega diska in znova namestiti nov operacijski sistem.
3. Če do težave pride po spremembi nastavitev BIOS-a, znova zaženite računalnik in
odprite BIOS, da naložite privzete nastavitve. Podrobnosti najdete v uporabniškem
priročniku za matično ploščo.
4. Če je do težave prišlo zaradi računalniškega virusa ali poškodovane datoteke,
upoštevajte spodnja navodila za odpravo težave:
a. Odprite operacijski sistem v varnem načinu in nato s protivirusnim programom
izvedite protivirusno pregledovanje celotnega računalnika.
b. Za nadaljnjo podporo se obrnite na podjetje, ki je razvilo operacijski sistem.
c. Če težave ne morete odpraviti z upoštevanjem zgornjih navodilih, boste morda
morali formatirati pogon trdega diska in znova namestiti nov operacijski sistem.

934 4. poglavje: Odpravljanje težav


Slovenščina
5. poglavje: Nasveti za nego računalnika
5.1 Pravilna nega računalnika
Vaš osebni računalnik je podoben drugim gospodinjskim aparatom. Računalnika ne
izpostavljajte vlažnosti, neposredni sončni svetlobi in viru statične elektrike. Če je računalnik
poškodovan, ga ne premikajte, ko je vklopljen. Notranji prah vpliva na delovanje diskovnega
pogona in povzroča težave zaradi pregrevanja, kar pa lahko povzroči zrušitev računalnika ali
poškodbe komponent.

5.2 Osnovni nasveti


1. Kadar računalnika ne uporabljate, ga pokrijte s prevleko za zaščito pred prahom.
2. Med uporabo računalnika na monitor ne odlagajte nobenih predmetov, ki zakrivajo
prezračevalne odprtine. Prekomerna toplota povzroči nepravilno delovanje monitorja.
3. Računalnika ne postavljajte blizu stene in obvezno pustite nekaj prostora za odvajanje
toplote. Računalnik se bo zaradi pregrevanja zrušil.
4. Računalnik postavite na stabilno površino.
5. Računalnika ne uporabljajte na območjih z ekstremnimi temperaturami. Idealna
temperatura okolja je od 5 °C do 30 °C. Za boljše odvajanje toplote lahko uporabite
klimatsko napravo ali električni ventilator.

5.3 Nasveti o uporabi


1. Računalnik redno vklapljajte in izklapljajte. če mora biti računalnik dolgo časa vklopljen,
uporabite boljši hladilni sistem računalnika/CPE-ja in trajnostni napajalnik.
2. Nenaden izpad električne energije povzroči poškodbe pogona trdega diska. Če vi
napajanja ni stabilen, priporočamo, da v računalnik dodate napravo za neprekinjeno
napajanje.
3. Redno izvajajte protivirusna pregledovanja, posodobitve protivirusne zbirke podatkov in
defragmentacijo diskov, da zagotovite stabilno delovanje računalnika.
4. Poskrbite, da je operacijski sistem računalnika posodobljen z najnovejšimi
posodobitvami.
5. Redno čistite računalnik. (Pred čiščenjem izključite vse napajalne kable.)
• Izključite in odstranite matično ploščo ter pogone trdega diska/optične diskovne
pogone in jih očistite s stisnjenim zrakom ali mehko ščetko.
• Odstranite prah in lase v napajalniku z antistatičnim vakuumom.

5.4 Drugi nasveti


1. Če računalnika ne boste uporabljali dalj časa, v ohišje nanesite nekaj sušilnega
sredstva za vpijanje vlage, da preprečite poškodbe zaradi vlage.
2. Za nekatera vroča in vlažna podnebna območja priporočamo, da vklopite računalnik
vsak drugi teden. Tako boste morda preprečili poškodbe zaradi vlage.

Priročnik za namestitev matične plošče ASUS 935


‫‪16. Arabic‬‬

‫‪1.1‬‬
‫‪LGA2066‬‬ ‫‪1.1.1‬‬

‫يرجى مالحظة الترتيب في فتح‪/‬إغالق المزالج المزدوج‪ .‬اتبع اإلرشادات المطبوعة على فتحة اإلغالق المعدنية أو الرسوم‬
‫التوضيحية المبينة أدناه بهذا الدليل‪ .‬ينبثق الغطاء البالستيكي تلقائيًا بمجرد وضع وحدة المعالجة المركزية في مكانها وإغالق‬
‫ةيبرعلا‬

‫الفتحة لألسفل بشكل سليم‪.‬‬

‫افصل كل كابالت الطاقة قبل تركيب وحدة المعالجة المركزية‪.‬‬

‫‪936‬‬
‫عالمة المثلث‬

‫ةيبرعلا‬
‫عالمة المثلث‬

‫‪937‬‬
‫‪LGA1200‬‬ ‫‪1.1.2‬‬

‫افصل كل كابالت الطاقة قبل تركيب وحدة المعالجة المركزية‪..‬‬


‫ةيبرعلا‬

‫‪938‬‬
‫‪LGA1151‬‬ ‫‪1.1.3‬‬

‫افصل كل كابالت الطاقة قبل تركيب وحدة المعالجة المركزية‪..‬‬

‫ةيبرعلا‬

‫‪939‬‬
‫مقبس ‪AMD AM4‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪ .1.4‬‬
‫ تأكد من استخدامك لوحدة معالجة مركزية مصممة لمقبس ‪ .AM4‬ال تكون وحدة المعالجة المركزية مثبتة بمكانها إال في‬
‫اتجاه واحد صحيح‪ .‬ال تدفع وحدة المعالجة المركزية داخل المقبس لتفادي ثني اإلبر وإتالف الوحدة‬

‫افصل كل كابالت الطاقة قبل تركيب وحدة المعالجة المركزية‪..‬‬


‫ةيبرعلا‬

‫‪940‬‬
‫مقبس ‪ AMD SocketTR4‬و ‪AMD Socket sTRX4‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪ .1.5‬‬
‫• يتوافق مقبس ‪ AMD SocketTR4‬مع معالجات ‪ .AMD SocketTR4‬تأكد من استخدام وحدة معالجة‬ ‫ ‬
‫مركزية مصممة لمقبس ‪ .SocketTR4‬ال تكون وحدة المعالجة المركزية مثبتة بمكانها إال في اتجاه واحد صحيح‪.‬‬
‫ال تدفع وحدة المعالجة المركزية داخل المقبس لتفادي ثني الموصالت الموجودة بالمقبس وإتالف الوحدة!‬
‫• ‪ AMD Socket sTRX4‬متوافق مع المعالجات المكتبية ‪ ™AMD Ryzen™ Threadripper‬من الجيل الثالث‪ .‬تأكد‬ ‫ ‬
‫من استخدام وحدة معالجة مركزية مصممة لمقبس ‪ .Socket sTRX4‬ال تكون وحدة المعالجة المركزية مثبتة‬
‫بمكانها إال في اتجاه واحد صحيح‪ .‬ال تدفع وحدة المعالجة المركزية داخل المقبس لتفادي ثني الموصالت الموجودة‬
‫بالمقبس وإتالف الوحدة!‬

‫ةيبرعلا‬
‫افصل كل كابالت الطاقة قبل تركيب وحدة المعالجة المركزية‪..‬‬

‫إذا كان مرفق بالعبوة مفك براغي‪ ,‬فتأكد من استخدامه‪.‬‬ ‫ ‬

‫‪B‬‬
‫‪B‬‬ ‫‪A‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪A‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬
‫إطار القضيب‬
‫‪C‬‬ ‫‪3‬‬

‫‪C‬‬ ‫‪D‬‬
‫‪1‬‬
‫‪D‬‬ ‫الغطاء الخارجي‬
‫‪1‬‬

‫إطار الحامل بوحدة‬


‫‪A‬‬
‫الغطاء الخارجي‬
‫المعالجة المركزية‬ ‫‪A‬‬

‫إطار القضيب‬

‫‪B‬‬
‫‪B‬‬

‫‪941‬‬

‫‪C‬‬
‫‪C‬‬

‫‪C‬‬ ‫‪B‬‬
‫‪A‬‬ ‫‪C‬‬
‫‪2‬‬
‫‪B‬‬ ‫‪B‬‬ ‫‪3‬‬
‫‪A‬‬ ‫‪C‬‬
‫‪A‬‬
‫‪B‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪D‬‬
‫‪B‬‬ ‫‪3‬‬
‫‪1‬‬
‫ةيبرعلا‬

‫إطار الحامل بوحدة‬


‫المعالجة المركزية‬ ‫‪A‬‬
‫‪B‬‬ ‫‪D‬‬
‫‪1‬‬

‫ ضع مادة الواجهة الحرارية على وحدة امتصاص الحرارة الخاصة بوحدة المعالجة المركزية وعلى وحدة المعالجة‬
‫المركزية قبل تثبيت وحدة امتصاص الحرارة والمروحة إذا تطلب األمر ذلك‬

‫مسامير لوحة التحميل من طراز ‪ .Torx T20‬يوصى بقيمة عزم تقدر بـ ‪ 12‬بوصة‪-‬باوند‪.‬‬ ‫ ‬

‫‪942‬‬
‫تركيب نظام التبريد‬ ‫‪ 1.2‬‬
‫ ضع مادة الواجهة الحرارية على وحدة امتصاص الحرارة‬
‫الخاصة بوحدة المعالجة المركزية وعلى وحدة المعالجة‬
‫المركزية قبل تثبيت وحدة امتصاص الحرارة والمروحة‬
‫إذا تطلب األمر ذلك‬

‫ مادة الواجهة الحرارية مادة سامة وال يمكن أكلها‪ .‬فال‬


‫تأكلها‪ .‬وإذا المست عينيك أو جلدك‪ ,‬فاغسلها على الفور‬

‫ةيبرعلا‬
‫واطلب المساعدة الطبية الخبيرة‪.‬‬

‫ لتفادي تلويث المعجون‪ ,‬ال تنشر المعجون بإصبعك‬


‫مباشرة ً‪.‬‬

‫لتثبيت وحدات امتصاص الحرارة المعتمدة من ‪:Intel‬‬


‫النوع ‪1‬‬

‫الجهة السفلى من اللوحة األم‬

‫‪943‬‬
‫النوع ‪2‬‬
‫ةيبرعلا‬

‫‪944‬‬
‫لتثبيت وحدات امتصاص الحرارة المعتمدة من ‪:AMD‬‬
‫النوع ‪1‬‬

‫ةيبرعلا‬

‫‪945‬‬
2 ‫النوع‬
‫ةيبرعلا‬

Socket sTRX4 ‫ و‬SocketTR4 ‫مقبس‬

946
‫لتركيب مبرد ‪:AIO‬‬

‫إذا كنت تود تركيب مبرد ‪ ,AiO‬ننصحك بتركيبه بعد تركيب اللوحة األم بالهيكل‪.‬‬ ‫ ‬

‫ةيبرعلا‬
‫‪AIO_PUMP‬‬

‫‪CPU_FAN‬‬

‫‪CPU_OPT‬‬

‫‪947‬‬
‫تثبيت ‪DIMM‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪ .3‬‬

‫ وحدة ‪ DDR4‬مسننة بشكل مختلف عن وحدة ‪ DDR‬أو ‪ DDR2‬أو ‪ .DDR3‬ال تثبت وحدة الذاكرة ‪ DDR‬أو‬
‫‪ DDR2‬أو ‪ DDR3‬بفتحة ‪.DDR4‬‬
‫ةيبرعلا‬

‫إلزالة ‪DIMM‬‬

‫‪948‬‬
‫تركيب ‪M.2‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪ .4‬‬

‫ قد تتطلب بعض اللوحات األم منك إزالة وحدة امتصاص الحرارة قبل تركيب ارجع إلى دليل مستخدم اللوحة األم‬
‫للحصول على مزيد من التفاصيل حول إزالة وحدة امتصاص الحرارة‪.‬‬

‫وأ‬

‫ةيبرعلا‬

‫يختلف نوع ‪ M.2‬المدعوم حسب اللوحة األم‪.‬‬ ‫ ‬

‫‪949‬‬
‫‪ 1.5‬‬

‫ الغرض من الصور التوضيحية المعروضة في هذا القسم هو الرجوع إليها واالسترشاد بها فقط‪ .‬قد يختلف مخطط اللوحة‬
‫األم حسب الطراز‪ ,‬ولكن خطوات التركيب تظل كما هي بكل الطرازات‪.‬‬

‫ر ّكِب غطاء اإلدخال‪/‬اإلخراج من ‪ ASUS‬بلوحة اإلدخال‪/‬اإلخراج الخلفية الموجودة بالهيكل‪.‬‬ ‫‪ .1‬‬


‫ةيبرعلا‬

‫تخط هذه الخطوة إذا كان غطاء اإلدخال‪/‬اإلخراج من ‪ ASUS‬مثبتًا مسبقًا باللوحة األم‬ ‫ ‬

‫ قد تسبب بعض النقاط والحواف الحادة في حدوث إصابة جسدية‪ .‬لذا ننصحك بارتداء قفازات مقاومة للقطع أو الثقب قبل‬
‫تركيب غطاء اإلدخال‪/‬اإلخراج واللوحة األم‪.‬‬

‫‪ .2‬ضع اللوحة األم بالهيكل مع التأكد من أن منافذ اإلدخال‪/‬اإلخراج الخلفية الموجودة به محاذية للوحة‬
‫اإلدخال‪/‬اإلخراج الخلفية الموجودة بالهيكل‪.‬‬

‫‪950‬‬
‫ضع المسامير المرفقة بالفتحات الموضحة بدوائر لتثبيت اللوحة األم بالهيكل‪.‬‬ ‫‪ .3‬‬

‫ةيبرعلا‬
‫ال تفرط في ربط المسامير‪ .‬إذ يمكن أن يؤدي القيام بذلك إلى إتالف اللوحة األم‪.‬‬ ‫ ‬

‫‪951‬‬
‫‪ 1.6‬‬
‫ةيبرعلا‬

‫‪952‬‬
‫‪ 1.7‬‬

‫ةيبرعلا‬
‫ الغرض من الصور التوضيحية المعروضة في هذا القسم هو الرجوع إليها واالسترشاد بها فقط‪ .‬قد يختلف مخطط اللوحة‬
‫األم حسب الطراز‪ ,‬ولكن خطوات التركيب تظل كما هي بكل الطرازات‪.‬‬

‫لتثبيت بطاقة ‪PCIe x16‬‬ ‫لتثبيت بطاقة ‪PCIe x4‬‬

‫لتثبيت بطاقة ‪PCIe x1‬‬

‫‪953‬‬
‫لتثبيت بطاقة امتداد المروحة‬
‫ةيبرعلا‬

‫يتم شراء بطاقة امتداد المروحة بشكل مستقل‪.‬‬ ‫ ‬

‫‪954‬‬
‫لتثبيت بطاقة تمديد المروحة ‪II‬‬

‫ةيبرعلا‬

‫ الغرض من الصور التوضيحية المعروضة في هذا القسم هو الرجوع إليها واالسترشاد بها فقط‪ .‬قد يختلف تخطيط اللوحة‬
‫األم والهيكل حسب الطراز‪ ,‬ولكن خطوات التركيب تظل كما هي بكل الطرازات‪.‬‬

‫‪955‬‬
ThunderboltEX 3 ‫لتركيب بطاقة‬

ort IN
A MINI DisplayP
C USB 3.1 TYPE
USB 3.1 TYPE 3 ort IN
THUNDERBOLT USB 3.1 TYPE
A MINI DisplayP
C
USB 3.1 TYPE 3
THUNDERBOLT

956
‫ةيبرعلا‬
‫‪ 1.8‬‬

‫ الغرض من الصور التوضيحية المعروضة في هذا القسم هو الرجوع إليها واالسترشاد بها فقط‪ .‬قد يختلف الهيكل حسب‬
‫الطراز‪ ,‬ولكن خطوات التركيب تظل كما هي بكل الطرازات‪.‬‬

‫‪ 1.8.1‬‬

‫ةيبرعلا‬

‫‪957‬‬
‫‪ 1.8.2‬‬

‫وأ‬
‫ةيبرعلا‬

‫وأ‬

‫‪958‬‬
‫‪ 1.8.3‬مشغل ‪NVMe‬‬

‫ةيبرعلا‬

‫‪959‬‬
‫موصل اإلدخال‪/‬اإلخراج األمامي‬ ‫‪1‬‬
‫‪ .9‬‬
‫سنون موصل اللوحة األمامية‬

‫‪PWRSW / PWRBTN‬‬ ‫•‬

‫الهيكل (تدخل الهيكل)‬ ‫•‬


‫ةيبرعلا‬

‫‪( HDD_LED / HDLED‬مؤشر نشاط محرك القرص الصلب)‬ ‫•‬

‫‪٣‬‬ ‫‪٥‬‬

‫وموصل مكبر الصوت رباعي السنون‬ ‫‪١-١٠‬‬

‫‪960‬‬
‫لتركيب موصل ‪ Q‬من ‪ASUS‬‬

‫‪٣‬‬ ‫و‬ ‫‪٥‬‬

‫ةيبرعلا‬
‫‪٥-١٠‬‬

‫‪961‬‬
‫لتركيب موصل ‪ USB 3.2‬الجيل الثاني‬ ‫لتركيب موصل ‪ USB 3.2‬الجيل األول‬
‫ةيبرعلا‬

‫‪ USB 3.2‬الجيل األول‬


‫‪ USB 3.2‬الجيل الثاني‬

‫ال يتالئم هذا الموصل إال في اتجاه واحد فقط‪ .‬ادفع الموصل حتى‬
‫يثبت بمكانه مع سماع صوت الطقطقة‪.‬‬

‫لتركيب موصل ‪USB 2.0‬‬ ‫لتركيب موصل مكبر صوت النظام‬

‫‪USB 2.0‬‬

‫لتركيب موصل صوت اللوحة األمامية‬

‫‪AAFP‬‬

‫‪962‬‬
‫‪ 1.10‬‬

‫‪٨‬‬

‫ةيبرعلا‬
‫‪٦‬‬ ‫‪٤‬‬

‫‪963‬‬
‫قائمة باألجهزة الطرفية والملحقات‬ ‫‪1‬‬
‫‪ .11‬‬
‫ارجع إلى القائمة التالية لمعرفة منفذ اإلدخال‪/‬اإلخراج الخلفي و األجهزة الطرفية والملحقات‪.‬‬

‫‪6.‬‬ ‫‪1.‬‬
‫ةيبرعلا‬

‫‪7.‬‬ ‫‪2.‬‬

‫‪DVI / HDMITM / DP /‬‬


‫‪8.‬‬ ‫‪3.‬‬
‫‪VGA‬‬ ‫‪ +‬نظام مكبر الصوت‬

‫‪9.‬‬ ‫‪4.‬‬
‫‪ +‬الطابعة‬

‫منفذ دخل‪/‬خرج الصوت ‪+‬‬


‫‪5.‬‬
‫نظام مكبر الصوت‬

‫‪964‬‬
‫توصيالت دخل‪/‬خرج الصوت‬ ‫‪1‬‬
‫‪ .12‬‬

‫ قد تختلف منافذ دخل‪/‬خرج الصوت حسب الطراز‪ .‬ارجع إلى دليل مستخدم اللوحة األم للحصول على مزيد من‬
‫التفاصيل‪.‬‬

‫مقابس الصوت ثمانية القنوات (شكل مختلف ‪)1‬‬

‫ةيبرعلا‬
‫يتم توصيله لسماعة الرأس والميكروفون‬

‫يتم توصيله لمكبرات الصوت االستريو‬

‫يتم توصيله لمكبرات صوت قناة ‪2‬‬

‫‪965‬‬
‫يتم توصيله لمكبرات صوت قناة ‪4‬‬
‫ةيبرعلا‬

‫يتم توصيله لمكبرات صوت قناة ‪5.1‬‬

‫يتم توصيله لمكبرات صوت قناة ‪7.1‬‬

‫‪966‬‬
‫مقابس الصوت المذهبة (شكل مختلف ‪)2‬‬

‫ةيبرعلا‬
‫يتم توصيله لسماعة الرأس والميكروفون‬

‫يتم توصيله لمكبرات الصوت االستريو‬

‫يتم توصيله لمكبرات صوت قناة ‪2‬‬

‫‪967‬‬
‫يتم توصيله لمكبرات صوت قناة ‪4‬‬
‫ةيبرعلا‬

‫يتم توصيله لمكبرات صوت قناة ‪5.1‬‬

‫يتم توصيله لمكبرات صوت قناة ‪7.1‬‬

‫‪968‬‬
‫مقابس الصوت المضاءة بمؤشرات ‪( LED‬شكل مختلف ‪)3‬‬

‫ةيبرعلا‬
‫يتم توصيله لسماعة الرأس والميكروفون‬

‫يتم توصيله لمكبرات الصوت االستريو‬

‫يتم توصيله لمكبرات صوت قناة ‪2‬‬

‫‪969‬‬
‫يتم توصيله لمكبرات صوت قناة ‪4‬‬
‫ةيبرعلا‬

‫يتم توصيله لمكبرات صوت قناة ‪5.1‬‬

‫يتم توصيله لمكبرات صوت قناة ‪7.1‬‬

‫‪970‬‬
‫‪ 1.13‬‬
‫بعد القيام بكل التوصيالت‪ ,‬أعد غطاء صندوق النظام إلى مكانه‪.‬‬ ‫‪ .1‬‬
‫تأكد من أن كل المفاتيح متوقفة عن التشغيل‪.‬‬ ‫‪ .2‬‬
‫صل سلك الطاقة بموصل الطاقة الموجود بخلفية هيكل النظام‪.‬‬
‫و ِّ‬ ‫‪ .3‬‬
‫صل سلك الطاقة بمأخذ طاقة مزود بوا ٍق من االندفاع التلقائي للتيار الكهربي‪.‬‬
‫و ِّ‬ ‫‪ .4‬‬
‫قم بتشغيل األجهزة بالترتيب التالي‪:‬‬ ‫‪ .5‬‬

‫ةيبرعلا‬
‫أ‪ .‬الشاشة‬ ‫ ‬
‫ب‪. .‬أجهزة التخزين الخارجي (بادئًا بآخر جهاز في السلسلة)‬ ‫ ‬
‫ج‪ .‬طاقة النظام‬ ‫ ‬
‫‪ .6‬بعد توصيل الطاقة‪ ,‬يضئ مؤشر طاقة النظام الموجود بالصندوق باللوحة األمامية للنظام‪ .‬بالنسبة لألنظمة التي‬
‫بها مزودات الطاقة ‪ ,ATX‬يضئ مؤشــر النظام عندما تضغط على زر الطاقة ‪ .ATX‬إذا كانت شاشــتك تتوافق مع‬
‫المعايير “الخضراء” أو إذا كانت تتمتع بخاصية “استعداد الطاقة”‪ ,‬فقد يضئ مؤشر الشاشة أو يتغير لونه من البرتقالي‬
‫إلى األخضر بعد إضاءة مؤشر النظام‪.‬‬
‫ ثم يقوم النظام بتشغيل االختبارات الذاتية عند بدء التشغيل (‪ .)POST‬أثناء عمل االختبارات‪ ,‬تنطلق صفارة ‪BIOS‬‬
‫(نظام االدخال واالخراج األساسي) (ارجع إلى جدول رموز صفارة ‪ )BIOS‬أو ستظهر رسالة إضافية على الشاشة‪.‬‬
‫إذا لم تر شيئًا خالل ‪ 30‬ثانية من وقت بدء تشغيل الطاقة‪ ,‬فقد يكون النظام فشل في أحد اختبارات بدء التشغيل‪.‬‬
‫تحقق من إعدادات الوصالت والتوصيالت أو اتصل ببائع التجزئة للحصول على المساعدة‪.‬‬

‫تم اكتشاف صفيف رسومات الفيديو (‪)VGA‬‬


‫بدء التشغيل السريع معد على أن يكون معطالً‬ ‫صفارة قصيرة واحدة‬
‫لم يتم اكتشاف لوحة المفاتيح‬

‫طا مطوالً على مفتاح <‪ >Delete‬لدخول إعداد ‪ .BIOS‬للمزيد من التفاصيل حول‬ ‫‪ .7‬عند تشغيل الطاقة‪ ,‬اضغط ضغ ً‬
‫خيارات ‪BIOS‬؛ يرجى الرجوع إلى دليل مستخدم اللوحة األم‪.‬‬

‫‪971‬‬
‫•‬
‫• تأكد من تثبيت موصالت الطاقة بإحكام باللوحة األم‬
‫ةيبرعلا‬

‫إيقاف تشغيل الحاسوب‬ ‫‪1‬‬


‫‪ .14‬‬
‫ثوان إلدخال النظام في وضع السكون أو وضع اإلغالق الكامل على‬
‫أثناء عمل النظام‪ ,‬اضغط على زر الطاقة لمدة تقل عن أربع ٍ‬
‫ثوان إلدخال النظام في وضع اإلغالق الكامل بغض النظر عن إعدد‬
‫حسب إعداد ‪ .BIOS‬اضغط على مفتاح الطاقة ألكثر من أربع ٍ‬
‫‪.BIOS‬‬

‫‪972‬‬
‫‪973‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫الفصل الثاني‪ :‬نظرة عامة على اللوحة األم‬

‫ الغرض من الرسوم التخطيطية المعروضة في هذا القسم هو الرجوع إليها واالسترشاد بها فقط‪ .‬للمزيد من التفاصيل‬
‫حول مخطط اللوحة األم؛ يرجى الرجوع إلى دليل مستخدم اللوحة األم‪.‬‬

‫األزرار والمفاتيح الموجودة على اللوحة‬ ‫‪ 2.1‬‬


‫ةيبرعلا‬

‫الوصف‬ ‫االسم‬ ‫العناصر‬


‫تأتي اللوحة األم مزودة بزر تشغيل الطاقة‬
‫الذي يتيح لك تشغيل النظام أو تنشيطه‪.‬‬
‫كما يضئ الزر عند توصيل النظام بمصدر‬ ‫زر تشغيل الطاقة‬
‫مشيرا إلى ضرورة إغالق النظام‬‫ً‬ ‫طاقة‬ ‫(بمؤشر ‪)LED‬‬
‫وفصل كبل الطاقة قبل إزالة أو تركيب أي‬
‫من مكونات اللوحة األم‪.‬‬

‫تأتي اللوحة األم مزودة بزر تشغيل الطاقة‬


‫الذي يتيح لك تشغيل النظام أو تنشيطه‪.‬‬
‫مؤشر الطاقة ‪ LED‬يضئ أيضًا عند‬
‫مشيرا إلى‬
‫ً‬ ‫توصيل النظام بمصدر طاقة‬
‫ضرورة إغالق النظام وفصل كبل الطاقة‬
‫قبل إزالة أو تركيب أي من مكونات‬ ‫زر تشغيل الطاقة‬
‫اللوحة األم‪.‬‬ ‫(بدون مؤشر ‪)LED‬‬

‫ يرجى الرجوع إلى دليل‬


‫مستخدم اللوحة األم خاصتك‬
‫لمعرفة مكان مؤشر الطاقة‬
‫‪ LED‬بالضبط‪.‬‬

‫اضغط على زر إعادة الضبط إلعادة تشغيل‬


‫زر إعادة الضبط‬
‫النظام‪.‬‬

‫اضغط على زر ‪ FlexKey‬إلعادة تشغيل‬


‫النظام‪ .‬كما يمكنك تهيئة الزر وتعيين‬
‫زر ‪( FlexKey‬إعادة‬
‫خاصية وصول سريع للزر مثل‪ :‬تنشيط‬
‫الضبط)‬
‫التمهيد اآلمن أو تشغيل إضاءة ‪ Aura‬أو‬
‫إيقاف تشغيلها‪.‬‬

‫(تابع في الصفحة التالية)‬

‫‪974‬‬ ‫الفصل الثاني‪ :‬نظرة عامة على اللوحة األم‬


‫الوصف‬ ‫االسم‬ ‫العناصر‬
‫قد يتسبب تركيب أجهزة ‪ DIMM‬غير المتوافقة‬
‫مع اللوحة األم في فشل بدء تشغيل النظام‪ .‬إذا‬
‫فشل النظام في بدء التشغيل خالل مرحلة ‪POST‬‬
‫وأضاء مؤشر ‪ DRAM_LED‬باستمرار‪,‬‬
‫زر ‪!MemOK‬‬
‫فاضغط على زر ‪ !MemOK‬حتى يبدأ مؤشر‬
‫‪ DRAM_LED‬بالوميض‪ .‬سيبدأ النظام ضبط‬
‫توافق الذاكرة التلقائية وإعادة التشغيل لبدء تشغيل‬
‫ناجح للنظام‪.‬‬

‫ةيبرعلا‬
‫يمكن الضغط على زر بدء التشغيل اآلمن في أي‬
‫وقت إلجبار النظام على إعادة التشغيل في وضع‬
‫‪ BIOS‬اآلمن‪ .‬يطبق هذا الزر بشكل مؤقت‬
‫اإلعدادات اآلمنة على ‪ BIOS‬أثناء االحتفاظ‬
‫زر بدء التشغيل اآلمن‬
‫بأي إعدادات أثناء رفع تردد التشغيل مما يتيح لك‬
‫تعديل اإلعدادات المتسببة في فشل بدء التشغيل‪.‬‬
‫استخدم هذا الزر أثناء رفع تردد التشغيل أو تنشيط‬
‫إعدادات النظام‪.‬‬

‫اضغط على هذا الزر لمسح معلومات إعداد‬


‫‪ BIOS‬فقط عندما يتوقف النظام عن االستجابة‬ ‫زر مسح ‪CMOS‬‬
‫نتيجة رفع تردد التشغيل‪.‬‬

‫يتيح زر ‪ USB BIOS FlashbackTM‬لك‬


‫تحديث ‪ BIOS‬دون دخول ‪ BIOS‬الموجود أو‬
‫نظام التشغيل‪ .‬ببساطة أدخل جهاز تخزين ‪USB‬‬ ‫زر ‪BIOS‬‬
‫بمنفذ ‪ USB‬ثم اضغط على زر ‪USB BIOS‬‬ ‫‪FlashbackTM‬‬
‫ثوان لتحديث ‪BIOS‬‬
‫‪ FlashbackTM‬لمدة ثالث ٍ‬
‫تلقائيًا‪.‬‬

‫صا لرافعات تردد‬ ‫زر ‪ ReTry‬مصمم خصي ً‬


‫التشغيل ويكون أكثر إفادة أثناء عملية بدء التشغيل‬
‫عندما يصبح زر ‪( Reset‬إعادة الضبط) غير‬
‫مجدٍ‪ .‬عند الضغط عليه‪ ,‬فإنه يجبر النظام على‬ ‫زر ‪ReTry‬‬
‫إعادة التشغيل مع حفظ اإلعدادات ذاتها لتعاد‬
‫محاولتها في تتابع سريع لتحقيق اختبار ‪POST‬‬
‫ناجح‪.‬‬

‫تأتي اللوحة األم مزودة برقاقتي ‪ .BIOS‬اضغط‬


‫على زر ‪ BIOS‬لتبديل ‪ BIOS‬وقم بتحميل‬
‫زر تبديل ‪BIOS‬‬
‫إعدادات ‪ BIOS‬مختلفة‪ .‬توضح مؤشرات‬
‫‪ BIOS_LED‬القريبة ‪ BIOS‬المحدد حاليًا‪.‬‬

‫(تابع في الصفحة التالية)‬

‫‪975‬‬
‫الوصف‬ ‫االسم‬ ‫العناصر‬

‫يتيح لك مفتاح اإليقاف تجميد نظام التبريد على‬


‫مستوى األجهزة؛ مما يتيح لك ضبط إعدادات‬ ‫مفتاح اإليقاف‬
‫النظام في ظل رفع تردد التشغيل الشديد‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬

‫يتم استخدام مفتاح الوضع البطئ أثناء تنضيد‬


‫‪ .LN2‬قد يتعطل النظام نتيجة عدم استقرار‬
‫وحدة المعالجة المركزية أثناء استخدام رفع تردد‬
‫التشغيل األقصى‪ ,‬يقلل تمكين الوضع البطئ من‬ ‫مفتاح الوضع البطئ‬
‫تردد المعالج ويعمل على استقرار النظام؛ مما‬
‫يتيح لرافعات تردد التشغيل تتبع بيانات رفع تردد‬
‫التشغيل خاصتها‪.‬‬

‫يتيح لك مفتاح تشغيل وضع ‪Full Speed‬‬


‫مفتاح تشغيل وضع‬
‫(السرعة الكاملة) ضبط كل المراوح المتصلة‬
‫‪( Full Speed‬السرعة‬
‫على أن تعمل بنطاق نبض بنسبة ‪ 100%‬عندما‬
‫الكاملة)‬
‫يتم تمكينه‪.‬‬

‫مفتاح تشغيل ‪ RSVD‬مخصص للفنيين المرخص‬


‫مفتاح تشغيل ‪RSVD‬‬
‫لهم من قِبل شركة ‪ ASUS‬فقط‪.‬‬

‫قم بتمكين هذا المفتاح لرفع تردد تشغيل أجهزة‬


‫‪ DIMM‬المثبتة؛ مما يتيح لك تعزيز سرعة وأداء‬ ‫مفتاح ‪EZ XMP‬‬
‫تلك األجهزة‪.‬‬

‫تتيح لك مفاتيح التمرير هذه تمكين فتحات ‪PCIe‬‬


‫‪ x16‬المتوافقة وتعطيلها‪ .‬عندما تتعطل إحدى‬
‫مفتاح ‪PCIe x16‬‬
‫بطاقات ‪ PCIe x16‬المثبتة‪ ,‬يمكنك استخدام‬
‫‪Lane‬‬
‫مفتاح التمرير للعثور على البطاقة المعطلة بدون‬
‫إزالة البطاقات‪.‬‬

‫‪976‬‬ ‫الفصل الثاني‪ :‬نظرة عامة على اللوحة األم‬


‫وصلة عبور‬ ‫‪ 2.2‬‬
‫الوصف‬ ‫االسم‬ ‫العناصر‬
‫يتيح لك هذا القفاز مسح ذاكرة الوصول العشوائي (‪)RAM‬‬
‫لساعة الوقت الفعلى (‪ )RTC‬الموجودة بـ ‪ .CMOS‬يمكنك‬
‫مسح التاريخ والوقت ومعلمات إعداد النظام من ذاكرة‬
‫‪ CMOS‬من خالل مسح بيانات ذاكرة ‪CMOS RTC‬‬ ‫قفاز مسح ذاكرة ‪RTC‬‬
‫‪ .RAM‬تقوم البطارية الخلوية الخاصة بالزر الموجود على‬ ‫‪RAM‬‬
‫اللوحة بتشغيل بيانات ذاكرة الوصول العشوائي (‪)RAM‬‬

‫ةيبرعلا‬
‫في ‪ CMOS‬والتي تشمل بيانات إعداد النظام ككلمات‬
‫مرور النظام‪.‬‬

‫عند تنشيط قفاز الوضع ‪ ,LN2‬تكون اللوحة األم ‪ROG‬‬


‫بحالتها المثلى لمعالجة مشكلة بدء التشغيل البطئ أثناء‬ ‫قفاز الوضع ‪LN2‬‬
‫اختبار ‪ POST‬وتساعد النظام على بدء التشغيل بنجاح‪.‬‬

‫يتيح لك قفاز الفلطية العالية لوحدة المعالجة المركزية ضبط‬


‫فلطية أعلى لوحدة المعالجة المركزية للحصول على نظام به‬
‫رفع تردد تشغيل مرن‪ ,‬حسب نوع وحدة المعالجة المركزية‬
‫قفاز الفلطية العالية لوحدة‬
‫المثبتة‪ .‬للحصول على المزيد من إعدادات فلطية وحدة‬
‫المعالجة المركزية‬
‫المعالجة المركزية؛ أدخل القفاز بالسنين ‪ .2-3‬للرجوع إلى‬
‫إعدادات فلطية وحدة المعالجة المركزية االفتراضية؛ أدخل‬
‫القفاز بالسنين ‪.1-2‬‬

‫يتيح لك هذا القفاز تمكين مؤشر ‪Q-CODE LED‬‬


‫قفاز الضوء ‪80‬‬
‫الموجود على اللوحة أو تعطيله‪.‬‬

‫قفاز شريط ضوء اللوحة‬


‫يتيح لك هذا القفاز تمكين الضوء الخلفي للوحة األم وتعطيله‪.‬‬
‫األم‬

‫يتيح لك هذا القفاز تمكين مؤشر ‪ PCH‬وشريط الضوء ‪2‬‬


‫قفاز شريط ضوء ‪PCH‬‬
‫الموجود على اللوحة أو تعطيله‪.‬‬

‫تتيح لك هذه القفازات تمكين شريط الضوء الموجود على‬


‫قفازات شريط الضوء‬
‫اللوحة أو تعطيله‪.‬‬

‫‪977‬‬
‫مؤشرات ‪ LED‬الموجودة على اللوحة‬ ‫‪ 2.3‬‬
‫الوصف‬ ‫االسم‬ ‫العناصر‬

‫يوفر لك تصميم مؤشر ‪ Q-Code LED‬كود خطأ‬


‫ثنائي األرقام يعرض حالة النظام‪.‬‬

‫• توفر مؤشرات ‪Q-Code LED‬‬ ‫ ‬


‫السبب األكثر احتماالً لظهور أحد‬
‫ةيبرعلا‬

‫أكواد الخطأ كنقطة بدء الكتشاف‬


‫األعطال وإصالحها‪ .‬وقد يختلف‬ ‫مؤشر ‪LED Q-Code‬‬
‫السبب الفعلي من حالة ألخرى‪.‬‬

‫• يرجى الرجوع إلى جدول ‪Q-Code‬‬ ‫ ‬


‫بقسم الملحق الخاص بدليل مستخدم‬
‫اللوحة األم خاصتك لمزيد من‬
‫التفاصيل‪.‬‬

‫يتفحص مؤشر ‪ Q‬مكونات المفتاح (وحدة المعالجة‬


‫المركزية‪ ,‬ذاكرة الوصول العشوائي الديناميكية‪ ,‬وبطاقة‬
‫مؤشر ‪( Q‬وحدة المعالجة‬
‫‪ ,VGA‬وأجهزة بدء التشغيل) بالتتابع أثناء عملية بدء‬
‫المركزية‪ ,‬ذاكرة الوصول‬
‫تشغيل اللوحة األم‪ .‬وإذا ُوجد خطأ ما‪ ,‬يظل المؤشر‬
‫العشوائي الديناميكية‪,‬‬
‫المناظر مضا ًءا حتى تثحل المشكلة‪ .‬يقدم هذا التصميم‬
‫‪ ,VGA‬وبدء التشغيل)‬
‫السهل االستخدام طريقة سهلة لتحديد المشكلة األساسية‬
‫ثوان‪.‬‬
‫في غضون ٍ‬

‫تضئ هذه المؤشرات عندما يتم اكتشاف تكثف للماء على‬


‫مكونات المفتاح المهم المناظر (وحدة المعالجة المركزية‪,‬‬
‫ذاكرة الوصول العشوائي الديناميكية‪ ,‬و‪ )PCIe‬يساعدك‬ ‫مؤشرات كشف التكثف‬
‫هذا التصميم السهل على تحديد التلفيات المحتملة بسرعة‬
‫التي يمكن أن يسببها التكثف‪.‬‬

‫يضئ هذا المؤشر عندما تمكن مفتاح ‪.EZ XMP‬‬ ‫مؤشر ‪EZ XMP‬‬

‫يضاء مؤشر ‪ DIMM‬عندما يتم تمكين قناة الذاكرة‬


‫مؤشرات ‪DIMM‬‬
‫المناظرة‪.‬‬

‫(تابع في الصفحة التالية)‬

‫‪978‬‬ ‫الفصل الثاني‪ :‬نظرة عامة على اللوحة األم‬


‫الوصف‬ ‫االسم‬ ‫العناصر‬

‫تأتي اللوحة األم موزدة بمؤشر لطاقة االستعداد‪ .‬يضئ‬


‫المؤشر لتوضيح أن النظام قيد التشغيل أو في وضع‬
‫تذكيرا‬
‫ً‬ ‫السكون‪ ,‬أو في وضع اإلغالق الكامل‪ .‬ويُعَد هذا‬ ‫مؤشر طاقة االستعداد‬
‫بأنه يجب عليك إغالق النظام وفصل كبل الطاقة قبل‬
‫إزالة أو توصيل أي من مكونات اللوحة األم‪.‬‬

‫ةيبرعلا‬
‫تساعد مؤشرات ‪ BIOS‬على توضيح نشاط ‪.BIOS‬‬
‫اضغط على زر ‪ BIOS‬للتبديل بين ‪ BIOS1‬و‬
‫مؤشرات ‪BIOS‬‬
‫‪ BIOS2‬ويضئ المؤشر عندما يكون ‪ BIOS‬المناظر‬
‫قيد االستخدام‪.‬‬

‫مؤشر القرص الصلب مصمم لتوضيح نشاط القرص‬


‫الصلب‪ .‬إذ أنه يومض عندما تتم كتابة البيانات على‬
‫القرص الصلب أو قراءتها من عليه‪ .‬وال يضئ المؤشر‬ ‫مؤشر القرص الصلب‬
‫حينما ال يكون هناك محرك قرص صلب موصل باللوحة‬
‫األم أو حينما ال يعمل محرك القرص الصلب‪.‬‬

‫يوضح هذا المؤشر الحالة الحالية لوحدة المعالجة‬


‫المركزية لديك‪ .‬فالمؤشر األحمر يوضح أن وحدة‬
‫المعالجة المركزية ليست جاهزة لبدء تشغيلها‪ ,‬وينطفئ‬ ‫مؤشر حالة وحدة المعالجة‬
‫المؤشر عندما تُحل المشكلة‪ .‬يساعدك هذا التصميم‬ ‫المركزية‬
‫السهل على التحديد السريع لما إذا كانت وحدة المعالجة‬
‫المركزية جاهزة لبدء تشغيلها أم ال‪.‬‬

‫‪979‬‬
‫الموصالت الموجودة على اللوحة‬ ‫‪2‬‬
‫‪ .4‬‬
‫الوصف‬ ‫االسم‬ ‫العناصر‬
‫ةيبرعلا‬

‫صل كبالت المروحة بموصالت المروحة الموجودة‬ ‫و ِّ‬


‫موصالت المروحة‬
‫على اللوحة األم؛ مع ضمان أن السلك األسود لكل كبل‬
‫والمضخة‬
‫يتوافق مع المسمار األرضي لكل موصل‪.‬‬

‫يتيح لك موصل حجب المياه توصيل المستشعرات‬


‫لمراقبة درجة حرارة الكتل األحادية الخارجية ومعدل‬
‫تدفقها وإشارات تسريب المياه بها‪ .‬يمكنك ضبط المراوح‬ ‫موصل حجب المياه‬
‫ومضخة المياه يدويًا لتحسين الكفاءة الحرارية الخاصة‬
‫بالكتل األجادية الخارجية لديك‪.‬‬

‫(تابع في الصفحة التالية)‬

‫‪980‬‬ ‫الفصل ثالثة‪:‬‬


‫الوصف‬ ‫االسم‬ ‫العناصر‬

‫تتيح لك هذه الموصالت توصيل المستشعرات لمراقبة‬


‫درجة حرارة نظام التبريد السائل ومعدل تدفقه‪ .‬يمكنك‬ ‫موصالت نظام التبريد‬
‫ضبط المراوح ومضخة المياه يدويًا لتحسين الكفاءة‬ ‫بالسائل‬
‫الحرارية الخاصة بنظام التبريد السائل لديك‪.‬‬

‫ةيبرعلا‬
‫موصل مروحة ‪ HS‬مخصص لتوصيل مروحة ‪HS‬‬
‫موصل مروحة ‪HS‬‬
‫الموجودة على وحدة امتصاص الحرارة المدمجة‪.‬‬

‫هذا الموصل مخصص لتوصيل مروحة مجموعة‬


‫موصل مروحة‬
‫الشرائح الموجودة على وحدة امتصاص الحرارة‬
‫مجموعة الشرائح‬
‫المدمجة‪.‬‬

‫يتيح لك موصل بطاقة تمديد المروحة تثبيت بطاقة‬


‫تمديد المروحة‪ .‬لمزيد من التفاصيل حول بطاقة تمديد‬ ‫موصل بطاقة تمديد‬
‫المروحة؛ يرجى الرجوع إلى قسم “لتثبيت بطاقة تمديد‬ ‫المروحة‬
‫المروحة” في هذا الدليل‪.‬‬

‫(تابع في الصفحة التالية)‬

‫‪981‬‬
‫الوصف‬ ‫االسم‬ ‫العناصر‬
‫ةيبرعلا‬

‫هذه الموصالت مخصصة لمقابس اإلمداد بالطاقة ‪.ATX‬‬


‫مقابس تمديد الطاقة مصممة لتناسب هذه الموصالت‬
‫موصالت الطاقة‬
‫في اتجاه واحد فقط‪ .‬اعثر على االتجاه المناسب وادفعه‬
‫لألسفل بإحكام حتى تثبت الموصالت بمكانها تما ًما‪.‬‬

‫(تابع في الصفحة التالية)‬

‫‪982‬‬ ‫الفصل ثالثة‪:‬‬


‫الوصف‬ ‫االسم‬ ‫العناصر‬

‫هذا المقبس يتيح لك تثبيت وحدة ‪.M.2 SSD‬‬ ‫مقابس ‪M.2‬‬

‫ةيبرعلا‬
‫يتم توصيل هذه الموصالت بمحركات القرص الصلب‬
‫موصالت ‪SATA 6‬‬
‫‪ SATA 6 Gb/s‬عبر كابالت اإلشارة ‪SATA 6‬‬
‫‪Gb/s‬‬
‫‪.Gb/s‬‬

‫تأتيكم لوحة األم هذه مزودة بموصل ‪ U.2‬يدعم تخزين‬


‫‪ PCIe 3.0 x4 NVM Express‬أو ‪ 4‬أجهزة‬ ‫موصل ‪U.2‬‬
‫متوفرا‪.‬‬
‫ً‬ ‫‪ SATA‬إذا كان وضع ‪SATA‬‬

‫يتيح لك هذا الموصل توصيل وحدة ‪ USB 3.2‬الجيل‬


‫الثاني للحصول على منافذ ‪ USB 3.2‬من الجيل الثاني‬
‫إضافية‪ .‬توفر إمكانية التوصيل ‪ USB 3.2‬من الجيل‬ ‫موصل اللوحة‬
‫الثاني الحديثة سرعات نقل بيانات تصل إلى ‪ 10‬جيجا‬ ‫األمامية ‪USB 3.2‬‬
‫بايت في الثانية‪ .‬ويتوافق معيار الجيل التالي تما ًما مع‬ ‫الجيل الثاني‬
‫اإلصدارات األقدم ليتوافق مع أجهزة ‪ USB‬الموجودة‬
‫لديك‪.‬‬

‫يتيح لك هذا الموصل توصيل وحدة ‪ USB 3.2‬الجيل‬


‫األول للحصول على منافذ ‪ USB 3.2‬من الجيل األول‬
‫إضافية باللوحة األمامية أو الخلفية‪ .‬مع تثبيت وحدة‬
‫‪ USB 3.2‬الجيل األول‪ ,‬يمكنك االستمتاع بكل مزايا‬ ‫موصالت ‪USB 3.2‬‬
‫‪ USB 3.2‬الجيل األول والتي تشمل سرعات نقل‬ ‫الجيل األول‬
‫بيانات أسرع تصل إلى ‪ 5‬جيجا بايت في الثانية‪ ,‬ووقت‬
‫شحن أسرع لألجهزة القابلة للشحن بـ ‪ ,USB‬وتحسين‬
‫كفاءة الطاقة‪.‬‬

‫(تابع في الصفحة التالية)‬

‫‪983‬‬
‫الوصف‬ ‫االسم‬ ‫العناصر‬

‫صل كبل‬‫هذه الموصالت مخصصة لمنافذ ‪ .USB 2.0‬و ِ ّ‬


‫وحدة ‪ USB‬بأي من هذه الموصالت‪ ,‬ثم ثبت الوحدة‬
‫بفتحة من فتحات خلفية هيكل النظام‪ .‬تتوافق موصالت‬ ‫موصالت ‪USB 2.0‬‬
‫‪ USB‬هذه مع مواصفات ‪ USB 2.0‬التي تدعم سرعة‬
‫توصيل تصل إلى ‪ 480‬ميجا بايت في الثانية‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬

‫هذا الموصل مخصص ألشرطة ‪RGB WS2812B‬‬


‫‪ LED‬الضوئية القابلة للتوجيه بشكل فردي (‪ 5‬فولت‪/‬‬
‫موصل ‪ LED‬الجيل‬
‫بيانات‪/‬مؤرضة)‪ ,‬ذات جهد كهربي أقصى يقدر بـ ‪3‬‬
‫الثاني القابل للتوجيه‬
‫أمبير (‪ 5‬فولت) وحد أقصى ‪ 60‬مؤشر ‪ LED‬أو‬
‫أشرطة ضوئية مرتكزة على ‪.WS2812B‬‬

‫هذا الموصل مخصص ألشرطة ‪ .RGB LED‬يدعم‬


‫رأس ‪( RGB‬األلوان األساسية للضوء) األشرطة‬
‫الضوئية المتعددة األلوان ‪ RGB (12 5050‬فولت‪/‬‬
‫أخضر‪/‬أحمر‪/‬أزرق) بجهد كهربي أقصى يقدر بـ ‪ 3‬أمبير‬
‫(‪ 12‬فولت) وال يزيد طولها عن ‪ 3‬أمتار‪.‬‬ ‫رؤوس ‪AURA‬‬
‫‪RGB‬‬
‫ قد يختلف الحد األقصى للجهد الكهربي‬
‫وأطوال األشرطة حسب الطراز‪ ,‬يرجى‬
‫الرجوع إلى دليل مستخدم اللوحة األم لمزيد‬
‫من التفاصيل‪.‬‬

‫هذا الموصل مخصص لوحدة دخل‪/‬خرج صوت اللوحة‬


‫األمامية الموضوعة بالهيكل والتي تدعم الصوت العالي‬ ‫موصل صوت اللوحة‬
‫صل أحد طرفي كبل وحدة دخل‪/‬خرج صوت‬ ‫الوضوح‪ .‬و ِ ّ‬ ‫األمامية‬
‫اللوحة األمامية بهذه الموصل‪.‬‬

‫صل‬
‫هذا الموصل مخصص لمنفذ (‪ )COM‬التسلسلي‪ .‬و ِ ّ‬
‫ذفنملا لصوم‬
‫كبل وحدة المنفذ التسلسلي بهذا الموصل‪ ,‬ثم ثبت الوحدة‬
‫يلسلستلا‬
‫بفتحة من فتحات خلفية هيكل النظام‪.‬‬

‫(تابع في الصفحة التالية)‬

‫‪984‬‬ ‫الفصل الثاني‪ :‬نظرة عامة على اللوحة األم‬


‫الوصف‬ ‫االسم‬ ‫العناصر‬

‫تتيح لك فتحة ‪ M.2 Wi-Fi‬تركيب وحدة ‪M.2 Wi-Fi‬‬


‫فتحة ‪M.2 Wi-Fi‬‬
‫(مفتاح ‪ ,E‬اكتب ‪.)2230‬‬

‫ةيبرعلا‬
‫يدعم موصل لوحة النظام وظائف عدة مثبتة بالهيكل‪.‬‬ ‫موصل لوحة النظام‬

‫‪985‬‬
‫الوصف‬ ‫االسم‬ ‫العناصر‬

‫تتيح لك فتحة ‪ M.2 Wi-Fi‬تركيب وحدة ‪M.2 Wi-Fi‬‬


‫فتحة ‪M.2 Wi-Fi‬‬
‫(مفتاح ‪ ,E‬اكتب ‪.)2230‬‬
‫ةيبرعلا‬

‫هذا الموصل مخصص لبطاقة دخل‪/‬خر ج �‪Thunder‬‬


‫‪ bolt‬اإلضافية التي تدعم تقنية ‪ Thunderbolt‬من‬
‫رأس‬
‫‪Intel‬؛ مما يتيح لك توصيل ما يصل إلى ستة أجهزة‬
‫‪Thunderbolt‬‬
‫ممكن عليها ‪ Thunderbolt‬وشاشة ممكن بها منفذ‬
‫‪ DisplayPort‬في تهيئة السلسلة التعاقبية‪.‬‬

‫هذا الموصل مخصص لكبل المقاوم الحراري الذي‬


‫يراقب درجة حرارة األجهزة والمكونات الهامة الموجودة‬
‫موصل المستشعر‬
‫صل كبل المقاوم الحراري وضع‬ ‫داخل اللوحة األم‪ .‬و ِ ّ‬
‫الحراري‬
‫المستشعر على الجهاز أو مكون اللوحة األم لكشف‬
‫درجة حرارته‪.‬‬

‫يدعم هذا الموصل نظام وحدة المنصة الموثوق بها‬


‫(‪ )TPM‬التي تخزن المفاتيح والشهادات الرقمية وكلمات‬
‫المرور والبيانات بأمان‪ .‬كما يساعد نظام ‪ TPM‬على‬ ‫موصل ‪TPM‬‬
‫تعزيز أمن الشبكة وحماية الهويات الرقمية ويضمن‬
‫نزاهة المنصة‪.‬‬

‫يتيح لك هذا الموصل توصيل وحدة ‪ KEY‬لتمكين‬ ‫موصل _‪VROC‬‬


‫وظائف ‪ CPU RAID‬مع ‪.Intel® CPU RSTe‬‬ ‫‪HW_KEY‬‬

‫يتيح لك هذا الموصل توصيل وحدة ‪ PSU‬متوافقة أو‬


‫موصل ‪Node‬‬
‫التحكم في بطاقة تمديد مروحة متوافقة‪.‬‬

‫‪986‬‬ ‫الفصل الثاني‪ :‬نظرة عامة على اللوحة األم‬


‫‪987‬‬
‫ةيبرعلا‬
‫الفصل ثالثة‪:‬‬

‫تحديث ‪BIOS‬‬ ‫‪3‬‬


‫‪ .1‬‬
‫ينشر موقع ويب ‪ ASUS‬أحدث إصدارات ‪ BIOS‬لتقديم تحسينات حول استقرار النظام وتوافقه وأدائه‪ .‬ومع ذلك فإن تحديث‬
‫خطيرا‪ .‬فإن لم تكن هناك مشكلة في استخدام اإلصدار الحالي لـ ‪ ,BIOS‬فال تُحدِث ‪ BIOS‬يدويًا‪ .‬فقد‬
‫ً‬ ‫‪ BIOS‬يحتمل أن يكون‬
‫يؤدي تحديث ‪ BIOS‬غير المالئم إلى فشل النظام في بدء التشغيل‪ .‬اتبع اإلرشادات الواردة بهذا الفصل بعناية لتحديث ‪ BIOS‬عند‬
‫الضرورة‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬

‫زُ ر ‪ http://www.asus.com‬لتحميل أحدث ملف ‪ BIOS‬للوحة األم هذه‪.‬‬ ‫ ‬

‫تتيح لك األدوات المساعدة التالية إدارة وتحديث برنامج إعداد ‪ BIOS‬الخاص باللوحة األم‪.‬‬

‫تحديث ‪ :EZ‬يحدث ‪ BIOS‬في بيئة نظام التشغيل ‪.®Windows‬‬ ‫‪ .1‬‬

‫البرنامج المساعد ‪ :ASUS EZ Flash 3‬يحدث ‪ BIOS‬باستخدام محرك فالش ‪.USB‬‬ ‫‪ .2‬‬

‫‪ : ASUS CrashFree BIOS .3‬يخزن ‪ BIOS‬باستخدام قرص ‪ DVD‬الذي يدعم اللوحة األم أو محرك فالش‬
‫‪ USB‬عندما يفشل ملف ‪ BIOS‬أو يتلف‪.‬‬

‫تحديث ‪EZ‬‬ ‫‪3‬‬


‫‪ .1.1‬‬
‫تحديث ‪ EZ‬هو أداة مساعدة تتيح لك تحديث ‪ BIOS‬الخاص باللوحة األم في بيئة نظام التشغيل ‪. ®Windows‬‬

‫• يتطلب تحديث ‪ EZ‬الحصول على اتصال باإلنترنت‪ ،‬إما من خالل شبكة أو من خالل موفر لخدمة اإلنترنت (‪.)ISP‬‬ ‫ ‬
‫• هذه األداة المساعدة متوفرة على قرص ‪ DVD‬المدعوم الذي يأتي مع حزمة اللوحة األم‪.‬‬ ‫ ‬

‫‪988‬‬ ‫الفصل ثالثة‪:‬‬


‫البرنامج المساعد ‪ASUS EZ Flash 3‬‬ ‫‪ 3.1.2‬‬
‫يتيح لك ‪ ASUS EZ Flash 3‬تحميل أحدث ‪ BIOS‬وتحديثه من خالل اإلنترنت دون الحاجة إلى استخدام قرص مرن قابل‬
‫للتمهيد أو أداة مساعدة تعتمد على نظام تشغيل‪.‬‬

‫ يختلف التحديث من خالل اإلنترنت حسب المنطقة وحالة اإلنترنت‪ .‬تحقق من اتصال اإلنترنت المحلي لديك قبل التحديث‬
‫عبر اإلنترنت‪.‬‬

‫لتحديث ‪ BIOS‬بواسطة ‪:USB‬‬

‫ةيبرعلا‬
‫‪ .1‬قم بإدراج قرص فالش ‪ USB‬الذي يحتوي على أحدث ملف ‪ BIOS‬إلى منفذ ‪.USB‬‬
‫‪ .2‬أدخل الوضع المتقدم الخاص ببرنامج إعداد ‪ .BIOS‬توجه إلى قائمة ‪( Tool‬أدوات) لتحديد‬
‫‪( ASUS EZ Flash Utility‬البرنامج المساعد ‪ )ASUS EZ Flash‬واضغط على <‪.>Enter‬‬
‫حدد ‪( via Storage Devices‬عبر أجهزة التخزين)‪.‬‬ ‫‪ .3‬‬

‫اضغط على <‪ >Tab‬للتبديل إلى خانة المحرك‪.‬‬ ‫‪ .4‬‬


‫‪ .5‬اضغط على مفاتيح األسهم أعلى‪/‬أسفل للعثور على قرص فالش ‪ USB‬الذي يحتوي على أحدث ‪ BIOS‬ثم اضغط‬
‫<‪.>Enter‬‬
‫اضغط على <‪ >Tab‬للتبديل إلى خانة معلومات الملف‪.‬‬ ‫‪ .6‬‬
‫‪ .7‬اضغط على مفاتيح األسهم أعلى‪/‬أسفل للعثور على الملف ‪ ،BIOS‬ثم اضغط على <‪ >Enter‬لتنفيذ عملية تحديث‬
‫‪ .BIOS‬أعد تشغيل النظام عند االنتهاء من عملية التحديث‪.‬‬

‫‪989‬‬
‫يمكن أن تدعم هذه الوظيفة أجهزة مثل قرص فالش ‪ USB‬بتنسيق ‪ FAT 32/16‬والقسم الفردي فقط‪.‬‬ ‫• ‬ ‫ ‬
‫ال تقم بإيقاف تشغيل أو إعادة تشغيل النظام أثناء عملية تحديث ‪ BIOS‬لكي تمنع فشل تمهيد النظام!‬ ‫• ‬ ‫ ‬

‫ احرص على تحميل اإلعدادات االفتراضية لـ ‪ BIOS‬لضمان ثبات وتوافق النظام‪ .‬حدد عنصر ‪Load Optimized‬‬
‫‪( Defaults‬تحميل اإلعدادات االفتراضية المحسنة) الموجود أسفل قائمة ‪( Exit‬خروج)‪ ,‬أو اضغط على <‪>F5‬‬
‫لتحميل اإلعدادات االفتراضية المحسنة‪.‬‬
‫ةيبرعلا‬

‫لتحديث ‪ BIOS‬بواسطة اإلنترنت‪:‬‬


‫‪ .1‬أدخل الوضع المتقدم الخاص ببرنامج إعداد ‪ .BIOS‬توجه إلى قائمة ‪( Tool‬أدوات) لتحديد‬
‫‪( ASUS EZ Flash Utility‬البرنامج المساعد ‪ )ASUS EZ Flash‬واضغط على <‪.>Enter‬‬
‫حدد ‪( via Internet‬عبر اإلنترنت)‪.‬‬ ‫‪ .2‬‬

‫اضغط على مفتاحي األسهم األيسر‪/‬األيمن لتحديد طريقة اتصال باإلنترنت‪ ,‬ثم اضغط على <‪.>Enter‬‬ ‫‪ .3‬‬

‫اتبع اإلرشادات المعروضة على الشاشة إلكمال التحديث‪.‬‬ ‫‪ .4‬‬


‫أعد تشغيل النظام عند االنتهاء من عملية التحديث‪.‬‬ ‫‪ .5‬‬

‫ احرص على تحميل اإلعدادات االفتراضية لـ ‪ BIOS‬لضمان ثبات وتوافق النظام‪ .‬حدد عنصر ‪Load Optimized‬‬
‫‪( Defaults‬تحميل اإلعدادات االفتراضية المحسنة) الموجود أسفل قائمة ‪( Exit‬خروج)‪ ,‬أو اضغط على <‪>F5‬‬
‫لتحميل اإلعدادات االفتراضية المحسنة‪.‬‬

‫‪990‬‬ ‫الفصل ثالثة‪:‬‬


‫‪ASUS CrashFree BIOS 3‬‬ ‫‪ 3.1.3‬‬
‫أداة ‪ ASUS CrashFree BIOS 3‬المساعدة هي أداة استعادة تلقائية تتيح لك استعادة ملف ‪ BIOS‬عندما يفشل أو يتلف أثناء‬
‫عملية التحديث‪ .‬يمكنك استعادة ملف ‪ BIOS‬التالف باستخدام قرص ‪ DVD‬الذي يدعم اللوحة األم أو محرك فالش ‪ USB‬الذي‬
‫يحتوي على ملف ‪.BIOS‬‬
‫ قد يكون ملف ‪ BIOS‬الموجود على قرص ‪ DVD‬الذي يدعم اللوحة األم أقدم من ملف ‪ BIOS‬المنشور على موقع‬
‫الويب الرسمي الخاص بشركة ‪ .ASUS‬إذا كنت تود استخدام ملف ‪ BIOS‬األحدث‪ ,‬فقم بتحميل الملف من‬
‫‪ /https://www.asus.com/support‬واحفظه على محرك فالش ‪.USB‬‬

‫ةيبرعلا‬
‫استعادة ‪BIOS‬‬
‫الستعادة ‪:BIOS‬‬
‫قم بتشغيل النظام‪.‬‬ ‫‪ .1‬‬
‫‪ .2‬أدخل قرص ‪ DVD‬الذي يدعم اللوحة األم بالمحرك البصري‪ ,‬أو محرك فالش ‪ USB‬الذي يحتوي على ملف‬
‫‪ BIOS‬بمنفذ ‪.USB‬‬
‫‪ .3‬تتحقق هذه األداة المساعدة من األجهزة للحصول على ملف ‪ .BIOS‬وعندما تعثر عليه‪ ,‬تقرأ ملف ‪ BIOS‬وتدخل‬
‫البرنامج المساعد ‪ ASUS EZ Flash 3‬تلقائيًا‪.‬‬
‫‪ .4‬يتطلب منك النظام دخول ‪( BIOS Setup‬إعداد ‪ )BIOS‬الستعادة إعدادات ‪ .BIOS‬لضمان توافق النظام وثباته؛‬
‫ننصحك بالضغط على <‪ >F5‬لتحميل قيم ‪ BIOS‬االفتراضية‪.‬‬

‫ال تغلق النظام أو تعيد ضبطه أثناء تحديث ‪ !BIOS‬حيث إن القيام بذلك يمكن أن يؤدي إلى تعطل بدء تشغيل النظام!‬ ‫ ‬

‫‪991‬‬
‫الفصل اربعة‪:‬‬
‫‪4.1‬‬

‫‪4.1.1‬‬
‫ةيبرعلا‬

‫‪.A‬‬

‫‪.1‬‬

‫‪.2‬‬

‫نقاط االتصال الذهبية بوحدة المعالجة المركزية‬

‫‪992‬‬ ‫الفصل اربعة‪:‬‬


‫‪.3‬‬

‫ةيبرعلا‬
‫‪.B‬‬

‫‪.1‬‬

‫‪.2‬‬

‫اتبع ارشادات الجهة المصنعة لوحدة امتصاص الحرارة والمروحة لضمان عمل وحدة امتصاص الحرارة والمروحة بشكل‬ ‫‪.3‬‬
‫سليم‪ .‬قد تبطئ الملوثات من سرعة دوران المروحة وتتسبب في رفع درجة حرارة وحدة المعالجة المركزية‪.‬‬

‫‪993‬‬
‫‪ 4.1‬‬

‫‪1.13‬‬
‫ةيبرعلا‬

‫‪994‬‬ ‫الفصل اربعة‪:‬‬


‫‪4.2.1‬‬

‫قد يختلف مكان مؤشر الطاقة حسب الطراز‪ .‬ارجع إلى دليل مستخدم اللوحة األم للحصول على مزيد من التفاصيل‪.‬‬ ‫ ‬

‫ةيبرعلا‬
‫‪.1‬‬

‫‪.2‬‬

‫‪.3‬‬

‫‪995‬‬
‫‪4.2.2‬‬

‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫ةيبرعلا‬

‫‪.3‬‬

‫‪4.2.3‬‬
‫‪.1‬‬

‫‪.2‬‬

‫‪.3‬‬

‫‪.4‬‬

‫‪996‬‬ ‫الفصل اربعة‪:‬‬


‫الفصل خمسة‪:‬‬
‫‪ 5.1‬‬

‫ةيبرعلا‬
‫‪ 5.2‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬

‫‪.3‬‬

‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬

‫‪ 5.3‬‬
‫‪.1‬‬

‫‪.2‬‬

‫‪3‬قم باجراء الفحص المنتظم للفيروسات وتحديث قاعدة بيانات مكافح الفيروسات وإلغاء تجزئة األقراص للتحقق من عمل‬ ‫‪.3‬‬
‫الجهاز بثبات‪.‬‬
‫‪4‬تحقق من أن نظام التشغيل يعمل وفق آخر تحديث‬ ‫‪.4‬‬

‫‪.5‬‬

‫‪ 5.4‬‬
‫‪.1‬‬

‫‪.2‬‬

‫‪997‬‬
‫ ‪17.‬‬ ‫‪Farsi‬‬

‫‪1‬‬
‫‪ .1‬‬
‫‪LGA2066‬‬ ‫‪ 1.1.1‬‬
‫ لطفا ً به ترتیب باز کردن‪/‬بستن قفل دوتایی توجه کنید‪ .‬به دستورالعمل های چاپ شده بر روی قفل فلزی یا تصاویر‬
‫موجود در زیر در این دفترچه راهنما توجه کنید‪ .‬بعد از قرار گرفتن ‪ CPU‬در محل خود و قفل شدن قفل به طور‬
‫کامل‪ ،‬درپوش پالستیکی به صورت خودکار باال می آید‪.‬‬

‫قبل از نصب ‪ CPU‬همه کابل های برق را جدا کنید‪.‬‬ ‫ ‬

‫‪998‬‬ ‫بخش ‪:1‬‬


‫عالمت مثلث‬

‫عالمت مثلث‬

‫‪999‬‬
‫‪LGA1200‬‬ ‫‪ 1.1.2‬‬

‫قبل از نصب ‪ CPU‬همه کابل های برق را جدا کنید‪.‬‬ ‫ ‬

‫‪1000‬‬ ‫بخش ‪:1‬‬


‫‪LGA1151‬‬ ‫‪ 1.1.3‬‬
‫قبل از نصب ‪ CPU‬همه کابل های برق را جدا کنید‪.‬‬ ‫ ‬

‫‪1001‬‬
‫سوکت ‪AMD AM4‬‬ ‫‪ 1.1.4‬‬
‫ حتما ً از ‪ CPU‬طراحی شده برای سوکت ‪ AM4‬استفاده کنید‪ CPU.‬فقط در جهت صحیح در جای خود قرار می‬
‫گیرد‪ CPU .‬را با زور داخل سوکت نکنید تا از خم شدن پین ها و آسیب رسیدن به ‪ CPU‬جلوگیری شود‪.‬‬

‫قبل از نصب ‪ CPU‬همه کابل های برق را جدا کنید‪.‬‬ ‫ ‬

‫‪1002‬‬ ‫بخش ‪:1‬‬


‫‪ AMD SocketTR4‬و ‪Socket sTRX4‬‬ ‫‪ 1.1.5‬‬
‫• ‪ AMD SocketTR4‬با ‪ CPU‬های ‪ AMD SocketTR4‬سازگار است‪ .‬حتما ً از ‪CPU‬‬ ‫ ‬
‫طراحی شده برای ‪ SocketTR4‬استفاده کنید‪ .‬سی پی یو فقط در جهت صحیح در جای خود قرار‬
‫می گیرد‪ CPU.‬را با زور داخل سوکت نکنید تا از خم شدن اتصال دهنده های روی سوکت و آسیب‬
‫رسیدن به ‪ CPU‬جلوگیری شود!‬
‫• ‪ AMD Socket sTRX4‬با پردازشگر دسک تاپ نسل سوم ™‪AMD Ryzen™ Threadripper‬‬ ‫ ‬
‫سازگار است‪ .‬حتما ً از ‪ CPU‬طراحی شده برای ‪ Socket sTRX4‬استفاده کنید‪ .‬سی پی یو فقط در‬
‫جهت صحیح در جای خود قرار می گیرد‪ CPU.‬را با زور داخل سوکت نکنید تا از خم شدن اتصال‬
‫دهنده های روی سوکت و آسیب رسیدن به ‪ CPU‬جلوگیری شود!‬

‫قبل از نصب ‪ CPU‬همه کابل های برق را جدا کنید‪.‬‬ ‫ ‬

‫اگر آچاری همراه با دستگاه ارائه شده است‪ ،‬حتما ً از همان آچار استفاده کنید‪.‬‬ ‫ ‬

‫‪B‬‬
‫‪B‬‬ ‫‪A‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪A‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬
‫قاب ریل‬
‫‪C‬‬ ‫‪3‬‬

‫‪C‬‬ ‫‪D‬‬
‫‪1‬‬
‫‪D‬‬ ‫درپوش خارجی‬
‫‪1‬‬

‫‪A‬‬
‫درپوش خارجی‬ ‫قاب حامل با ‪CPU‬‬
‫‪A‬‬

‫قاب ریل‬

‫‪B‬‬
‫‪B‬‬

‫‪C‬‬ ‫‪1003‬‬
‫‪C‬‬
‫‪C‬‬

‫‪C‬‬ ‫‪B‬‬
‫‪A‬‬ ‫‪C‬‬
‫‪2‬‬
‫‪B‬‬ ‫‪B‬‬ ‫‪3‬‬
‫‪A‬‬ ‫‪C‬‬
‫‪A‬‬
‫‪B‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪D‬‬
‫‪B‬‬ ‫‪3‬‬
‫‪1‬‬
‫قاب حامل با ‪CPU‬‬
‫‪A‬‬
‫‪B‬‬ ‫‪D‬‬
‫‪1‬‬

‫ در صورت لزوم قبل از نصب گرماگیر (هیت سینک) یا فن‪ ،‬از مواد واسط حرارتی بر روی هیت سینک ‪ CPU‬و‬
‫‪ CPU‬استفاده کنید‪.‬‬

‫پیچ های پایه از نوع ‪ Torx T20‬هستند‪ .‬توصیه می شود از گشتاور ‪ inch-lbf 12‬استفاده کنید‪.‬‬ ‫ ‬

‫‪1004‬‬ ‫بخش ‪:1‬‬


‫نصب سیستم خنک کننده‬ ‫‪1‬‬
‫‪ .2‬‬
‫ در صورت لزوم قبل از نصب گرماگیر (هیت سینک) یا‬
‫فن‪ ،‬از مواد واسط حرارتی بر روی هیت سینک ‪CPU‬‬
‫و ‪ CPU‬استفاده کنید‪.‬‬

‫ مواد واسط حرارتی‪ ،‬سمی و غیرخوراکی هستند‪ .‬آن را‬


‫نخورید‪ .‬اگر داخل چشم هایتان رفت یا با پوستتان تماس‬
‫پیدا کرد‪ ،‬فورا ً آن را بشویید‪ ،‬و به پزشک متخصص‬
‫مراجعه کنید‪.‬‬

‫ برای اینکه چسب پخش و آلوده نشود‪ ،‬آن را مستقیما ً با‬


‫انگشتتان پخش نکنید‪.‬‬

‫برای نصب هیت سینک های مورد تأیید ‪:Intel‬‬


‫نوع ‪1‬‬

‫پشت مادربورد‬

‫‪1005‬‬
‫نوع ‪2‬‬

‫‪1006‬‬ ‫بخش ‪:1‬‬


‫برای نصب هیت سینک های مورد تأیید ‪:AMD‬‬
‫نوع ‪1‬‬

‫‪1007‬‬
2 ‫نوع‬

Socket sTRX4 ‫ و‬SocketTR4

1008 :1 ‫بخش‬
‫برای نصب خنک کننده ‪:AIO‬‬
‫ در صورت تمایل به نصب خنک‌کننده ‪ ،AiO‬توصیه ما این است که خنک‌کننده ‪ AiO‬را پس از نصب مادربورد‬
‫روی شاسی نصب کنید‪.‬‬

‫‪AIO_PUMP‬‬

‫‪CPU_FAN‬‬

‫‪CPU_OPT‬‬

‫‪1009‬‬
‫نصب ‪DIMM‬‬ ‫‪ 1.3‬‬
‫ مادول ‪ DDR4‬در مقایسه با ماژول های ‪،DDR‬‏ِ‪ DDR2‬یا ‪ DDR3‬نصب متفاوتی دارد‪.‬‏ ماژول ‪،DDR‬‏‪DDR2‬‬
‫یا ‪ DDR3‬را در شکاف ‪ DDR4‬نصب نکنید‪.‬‏‏‬

‫برای برداشتن ‪DIMM‬‬

‫‪1010‬‬ ‫بخش ‪:1‬‬


‫نصب ‪M.2‬‬ ‫‪ 1.4‬‬
‫ در بعضی از مادربوردها الزم است قبل از نصب ‪ ،M.2‬هیت سینک را بردارید‪.‬برای اطالع از جزئیات بیشتر در‬
‫مورد بیرون آوردن هیت سینک به راهنمای کاربر مادربورد مراجعه کنید‪.‬‬

‫یا‬

‫نوع ‪ M.2‬پشتیبانی شده در هر مادربورد متفاوت است‪.‬‬ ‫ ‬

‫‪1011‬‬
‫‪ 1.5‬‬

‫ تصاویر در این بخش تنها برای راهنمایی است‪ .‬طرح کلی مادربورد با توجه به مدل های مختلف با یکدیگر متفاوت‬
‫هستند‪ ،‬اما مراحل نصب برای همه مدل ها یکسان هستند‪.‬‬

‫محافظ ‪ ASUS I/O‬را روی صفحه ‪ I/O‬پشتی کیس نصب کنید‪.‬‬ ‫‪ .1‬‬

‫اگر محافظ ‪ ASUS I/O‬از قبل روی مادربورد نصب شده است‪ ،‬از این مرحله رد شوید‪.‬‬ ‫ ‬

‫ بعضی از لبه ها و قسمت های تیز ممکن است باعث ایجاد جراحت فیزیکی شوند‪ .‬توصیه می شود قبل از نصب‬
‫مادربورد و محافظ ‪ ،I/O‬دستکش های مقاوم در برابر پارگی و برش بپوشید‪.‬‬

‫‪ .2‬مادربورد را درون کیس بگذارید و بررسی کنید که پورت های پشتی ‪ I/O‬هم تراز با صفحه ‪ I/O‬پشتی کیس‬
‫باشد‪.‬‬

‫‪1012‬‬ ‫بخش ‪:1‬‬


‫‪ .3‬پیچ های ارائه شده را داخل سوراخ هایی که با دایره مشخص شده اند قرار دهید تا مادربورد به کیس محکم وصل‬
‫شود‪.‬‬

‫پیچ ها را بیش از حد محکم نکنید! انجام این کار ممکن است به مادربورد آسیب برساند‪.‬‬ ‫ ‬

‫‪1013‬‬
‫‪ 1.6‬‬

‫‪.1‬‬

‫‪.2‬‬

‫‪1014‬‬ ‫بخش ‪:1‬‬


‫نصب کارت گرافیک و قطعات مشابھ در اسالت ھا‬ ‫‪1‬‬
‫‪ .7‬‬

‫اسالت‬ ‫اسالت‬ ‫‪.1‬‬

‫اسالت‬ ‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬

‫ تصاویر صفحه نمایش در این بخش تنها برای راهنمایی است‪ .‬طرح کلی مادربورد با توجه به مدل های مختلف با‬
‫یکدیگر متفاوت هستند‪ ،‬اما مراحل نصب برای همه مدل ها یکسان هستند‪.‬‬

‫برای نصب کارت ‪PCIE x4‬‬ ‫برای نصب کارت ‪PCIE x16‬‬

‫برای نصب کارت ‪PCIE x1‬‬

‫مادربورد‬

‫‪1015‬‬
‫برای نصب کارت افزاینده فن‬

‫کارت افزاینده فن به صورت جداگانه فروخته می شود‪.‬‬ ‫ ‬

‫‪1016‬‬ ‫بخش ‪:1‬‬


‫برای نصب ‪FAN EXTENSION CARD II‬‬

‫ تصاویر صفحه در این بخش تنها برای راهنمایی است‪ .‬بسته به مدل ممکن است شکل کلی شاسی و مادربورد تغییر‬
‫کند ‪ ،‬اما مراحل نصب برای همه مدل ها یکسان هستند‪.‬‬

‫‪1017‬‬
ThunderboltEX 3 ‫برای نصب کارت‬

:1 ‫بخش‬
ort IN
A MINI DisplayP
C USB 3.1 TYPE
USB 3.1 TYPE 3 ort IN
THUNDERBOLT USB 3.1 TYPE
A MINI DisplayP
C
USB 3.1 TYPE 3
THUNDERBOLT

1018
‫‪ 1.8‬‬
‫ تصاویر صفحه در این بخش تنها برای راهنمایی است‪ .‬کیس ممکن است در مدل های مختلف با یکدیگر متفاوت‬
‫باشند‪ ،‬اما مراحل نصب برای همه مدل ها یکسان هستند‪.‬‬

‫‪ 1.8.1‬‬

‫‪1019‬‬
‫‪ 1.8.2‬‬

‫یا‬

‫یا‬

‫‪1020‬‬ ‫بخش ‪:1‬‬


‫درایو ‪NVMe‬‬ ‫‪ 1.8.3‬‬

‫‪1021‬‬
‫رابط ‪ I/O‬جلویی‬ ‫‪ 1.9‬‬
‫پین های رابط صفحه جلو‬
‫راه اندازی مجدد‬ ‫• ‬
‫• ‬
‫‪PWRSW / PWRBTN‬‬ ‫• ‬
‫• ‬
‫کیس (هشدار باز شدن کیس)‬ ‫• ‬
‫‪( HDD_LED / HDLED‬چراغ فعالیت درایو هارد دیسک)‬ ‫• ‬

‫‪5-20‬‬ ‫‪3-20‬‬

‫و رابط بلندگوی ‪ 4‬پینی‬ ‫‪1-10‬‬

‫کیس‬

‫راه اندازی مجدد‬

‫‪1022‬‬ ‫بخش ‪:1‬‬


‫برای نصب رابط ‪ASUS Q‬‬

‫‪5-20‬‬ ‫و‬ ‫‪3-20‬‬

‫‪1-10‬‬

‫‪1023‬‬
‫برای نصب رابط ‪USB 3.2 Gen 2‬‬ ‫برای نصب رابط ‪USB 3.2 Gen 1‬‬

‫‪USB 3.2 Gen 1‬‬


‫‪USB 3.2 Gen 2‬‬

‫ این رابط فقط در یک جهت نصب می شود‪.‬‬


‫رابط را فشار دهید تا زمانی که با صدای کلیک‬
‫در جای خود قرار بگیرد‪.‬‬

‫برای نصب رابط ‪USB 2.0‬‬ ‫برای نصب رابط بلندگوی سیستم‬

‫‪USB 2.0‬‬

‫برای نصب رابط صوتی صفحه جلو‬

‫‪AAFP‬‬

‫‪1024‬‬ ‫بخش ‪:1‬‬


‫‪ 1.10‬‬
‫کانکتورهای منبع برق ‪ ATX‬نمی توانند در هر جهت قرار گیرند‪ .‬از کلیپ کناری آن برای ثابت نگه داشتن کانکتور به مادربورد‬
‫استفاده کنید‪ .‬کانکتور برق نری را با فشار به قسمت مادگی روی مادربورد متصل نمایید‪.‬‬

‫‪24‬‬ ‫‪8‬‬

‫‪6‬‬ ‫‪4‬‬

‫‪1025‬‬
‫لیست دستگاه های جانبی‬ ‫‪1‬‬
‫‪ .11‬‬
‫برای اطالع از دستگاه ها و وسیله های جانبی و پورت ‪ I/IO‬پشتی به لیست زیر مراجعه کنید‪.‬‬

‫‪6.‬‬ ‫‪1.‬‬

‫‪7.‬‬ ‫‪2.‬‬

‫‪DVI / HDMI™ /‬‬


‫‪DP / VGA +‬‬ ‫‪8.‬‬ ‫‪3.‬‬
‫سیستم بلندگو‬

‫‪+‬‬ ‫‪9.‬‬ ‫‪4.‬‬


‫چاپگر‬

‫پورت ‪+ Audio I/O‬‬


‫‪5.‬‬
‫سیستم بلندگو‬

‫‪1026‬‬ ‫بخش ‪:1‬‬


‫اتصال های ‪Audio I/O‬‬ ‫‪ 1.12‬‬
‫ پورت های صدای ‪ I/O‬ممکن است در هر مدل متفاوت باشند‪.‬‬

‫فیش های صوتی ‪ 8‬کاناله (نوع ‪)1‬‬

‫اتصال به هدفون و میکروفن‬

‫اتصال به بلندگوهای استریو‬

‫اتصال به بلندگوهای ‪ 2‬کاناله‬

‫‪1027‬‬
‫اتصال به بلندگوهای ‪ 4‬کاناله‬

‫اتصال به بلندگوهای ‪ 5.1‬کاناله‬

‫اتصال به بلندگوهای ‪ 7.1‬کاناله‬

‫‪1028‬‬ ‫بخش ‪:1‬‬


‫فیش های صوتی طالیی (نوع ‪)2‬‬

‫اتصال به هدفون و میکروفن‬

‫اتصال به بلندگوهای استریو‬

‫اتصال به بلندگوهای ‪ 2‬کاناله‬

‫‪1029‬‬
‫اتصال به بلندگوهای ‪ 4‬کاناله‬

‫اتصال به بلندگوهای ‪ 5.1‬کاناله‬

‫اتصال به بلندگوهای ‪ 7.1‬کاناله‬

‫‪1030‬‬ ‫بخش ‪:1‬‬


‫فیش های صوتی با چراغ ‪( LED‬نوع ‪)3‬‬

‫اتصال به هدفون و میکروفن‬

‫اتصال به بلندگوهای استریو‬

‫اتصال به بلندگوهای ‪ 2‬کاناله‬

‫‪1031‬‬
‫اتصال به بلندگوهای ‪ 4‬کاناله‬

‫اتصال به بلندگوهای ‪ 5.1‬کاناله‬

‫اتصال به بلندگوهای ‪ 7.1‬کاناله‬

‫‪1032‬‬ ‫بخش ‪:1‬‬


‫‪ 1.13‬‬
‫بعد از برقراری همه اتصال ها‪ ،‬روکش کیس را در جای خود بگذارید‪.‬‬ ‫‪ .1‬‬
‫بررسی کنید همه سوییچ ها خاموش باشند‪.‬‬ ‫‪ .2‬‬
‫سیم برق را به رابط برق در پشت کیس سیستم وصل کنید‪.‬‬ ‫‪ .3‬‬
‫سیم برق را به خروجی برق دارای محافظ برق وصل کنید‪.‬‬ ‫‪ .4‬‬
‫دستگاه ها را به ترتیب زیر روشن کنید‪:‬‬ ‫‪ .5‬‬
‫الف‪ .‬مانیتور‬ ‫ ‬
‫یجراخ یزاس هریخذ یاه هاگتسد (با آخرین دستگاه در لیست شروع کنید)‬ ‫ ‬
‫پ‪ .‬برق سیستم‬ ‫ ‬
‫‪ .6‬بعد از اتصال برق‪ ،‬چراغ برق سیستم که بر روی صفحه جلوی سیستم است روشن می شود‪ .‬در سیستم های‬
‫دارای برق ‪ ،ATX‬وقتی دکمه برق ‪ ATX‬را فشــار می دهید‪ ،‬چراغ ‪ LED‬سیســتم روشــن می شــود‪ .‬اگر مانیتور از‬
‫استانداردهای “سبز” تبعیت می کند یا اگر ویژگی “توان آماده به کار” دارد‪ ،‬چراغ ‪ LED‬مانیتور روشن می شود‬
‫یا بعد از روشن شدن چراغ سیستم‪ ،‬از رنگ نارنجی به سبز تغییر حالت می دهد‪.‬‬
‫ سپس سیستم تست های خودکار هنگام روشن شدن (‪ )POST‬را انجام می دهد‪ .‬درحین انجام این تست ها‪،‬‬
‫‪ BIOS‬صدای بیپ می دهد (به جدول کدهای بیپ ‪ BIOS‬مراجعه کنید) یا پیام های دیگری روی صفحه نمایش‬
‫داده می شوند‪ .‬اگر در مدت زمان ‪ 30‬ثانیه بعد از روشن شدن دستگاه هیچ چیزی مشاهده نکردید‪ ،‬ممکن است‬
‫سیستم نتوانسته باشد تست ‪ BIOS‬را انجام دهد‪ .‬تنظیمات جامپر و اتصال ها را بررسی کنید یا برای دریافت‬
‫راهنمایی با فروشنده تماس بگیرید‪.‬‬

‫‪ VGA‬شناسایی شد‬
‫راه اندازی سریع روی “غیرفعال” تنظیم شده است‬ ‫یک بیپ کوتاه‬
‫صفحه کلید شناسایی نشد‬

‫اشکال در حافظه ‪RAM‬‬

‫کارت گرافیک شناسایی نشد‬

‫اشکال در قطعات سخت افزار‬

‫‪ .7‬هنگام روشن شدن دستگاه‪ ،‬کلید <‪ >Delete‬را پایین نگهدارید تا وارد مرحله ‪BIOS Setup‬‬
‫(راه اندازی ‪ )BIOS‬شوید‪ .‬برای اطالع از جزئیات بیشتر در مورد گزینه های ‪ BIOS‬به راهنمای کاربر‬
‫مادربورد مراجعه کنید‪.‬‬

‫‪1033‬‬
‫•‬
‫•بررسی کنید رابط های برق محکم روی مادربورد وصل شده باشند‬

‫صحیح‬

‫ماژول‬ ‫واحد حافظه شناسایی نمی شود‬


‫صحیح‬

‫ماژول‬

‫صحیح‬ ‫دستگاه‬
‫دستگاه‬

‫خاموش کردن کامپیوتر‬ ‫‪1‬‬


‫‪ .14‬‬
‫وقتی سیستم روشن است‪ ،‬دکمه پاور را به مدت کمتر از چهار ثانیه فشار دهید تا بسته به تنظیمات ‪ ،BIOS‬سیستم به حالت خواب‬
‫یا خاموش شدن برود‪ .‬دکمه پاور را به مدت بیش از چهار ثانیه فشار دهید تا سیستم بدون توجه به تنظیم ‪ BIOS‬به حالت خاموش‬
‫برود‪.‬‬

‫‪1034‬‬ ‫بخش ‪:1‬‬


1035
‫بخش ‪ :2‬نمای کلی مادربورد‬

‫ نمودارهای موجود در این بخش تنها برای راهنمایی است‪ .‬برای اطالع از جزئیات بیشتر در مورد شکل کلی مادربورد به‬
‫راهنمای کاربر مادربورد مراجعه کنید‪.‬‬

‫دکمه ها و سوییچ های آن بورد‬ ‫‪2‬‬


‫‪ .1‬‬
‫توصیف‬ ‫نام‬ ‫اقالم‬
‫مادربورد دارای یک دکمه روشن کردن است که به شما‬
‫امکان می دهد سیستم را روشن کرده یا از حالت بالاستفاده‬
‫دکمه روشن کردن (با به حالت فعال ببرید‪ .‬همچنین زمانی که سیستم به منبع برق‬
‫وصل است این دکمه روشن می شود و به این معنی است‬ ‫ال‌ای‌دی)‬
‫که باید قبل از بیرون آوردن یا نصب قطعات مادربورد‪،‬‬
‫سیستم را خاموش کنید و کابل برق را جدا کنید‪.‬‬

‫مادربورد دارای یک دکمه روشن کردن است که به شما‬


‫امکان می دهد سیستم را روشن کرده یا از حالت بالاستفاده‬
‫به حالت فعال ببرید‪ .‬همچنین زمانی که سیستم به منبع برق‬
‫وصل ال‌ای‌دی روشن‪/‬خاموش نیز روشن می‌شود و به این‬
‫معنی است که باید قبل از بیرون آوردن یا نصب قطعات‬ ‫دکمه روشن کردن‬
‫مادربورد‪ ،‬سیستم را خاموش کنید و کابل برق را جدا کنید‪.‬‬ ‫(بدون ال‌ای‌دی)‬

‫ برای تعیین محل دقیق ال‌ای‌دی روشن‪/‬خاموش‪،‬‬


‫به دفترچه راهنمای مادربورد خود مراجعه‬
‫نمایید‪.‬‬

‫برای راه اندازی مجدد سیستم‪ ،‬دکمه راه اندازی مجدد را‬
‫دکمه بازنشانی‬
‫فشار دهید‪.‬‬

‫برای راه اندازی مجدد سیستم‪ ،‬دکمه ‪ FlexKey‬را‬


‫فشار دهید‪ .‬همچنین می توانید دکمه را پیکربندی کنید و‬
‫دکمه ‪FlexKey‬‬
‫یک ویژگی دسترسی سریع به آن اختصاص دهید مثل‬
‫(بازنشانی)‬
‫فعال کردن ‪( Safe Boot‬راه اندازی ایمن) یا روشن و‬
‫خاموش کردن چراغ ‪ Aura‬دکمه‪.‬‬

‫(ادامه در صفحه بعد)‬

‫‪1036‬‬ ‫بخش ‪ :2‬نمای کلی مادربورد‬


‫توصیف‬ ‫نام‬ ‫اقالم‬
‫نصب ‪ DIMM‬ناسازگار با مادربورد ممکن است باعث‬
‫ایجاد نقص در راه اندازی سیستم شود‪ .‬اگر سیستم در‬
‫مرحله ‪ POST‬راه اندازی نشود و چراغ _‪DRAM‬‬
‫‪ LED‬مرتبا ً روشن می شود‪ ،‬دکمه !‪ MemOK‬را‬
‫دکمه !‪MemOK‬‬
‫فشار دهید تا زمانی که ‪ DRAM_LED‬شروع به‬
‫چشمک زدن کند‪ .‬سیستم به صورت خودکار سازگاری‬
‫حافظه را تنظیم می کند و مجددا ً راه اندازی می شود تا‬
‫این کار به درستی انجام شود‪.‬‬
‫در هر زمان می توانید دکمه ‪ Safe Boot‬را فشار‬
‫دهید تا سیستم به اجبار مجددا ً راه اندازی شود و به‬
‫حالت ایمن ‪ BIOS‬برود‪ .‬این دکمه موقتا ً تنظیمات‬
‫ایمنی را روی ‪ BIOS‬اعمال می کند و در همین حال‬
‫دکمه ‪Safe Boot‬‬
‫تنظیمات اورکالک حفظ می شوند تا بتوانید تنظیماتی‬
‫که باعث نقص در راه اندازی سیستم می شوند را‬
‫تغییر دهید‪ .‬هنگام اورکالک کردن یا ارتقای تنظیمات‬
‫سیستم از این دکمه استفاده کنید‪.‬‬

‫فقط زمانی که سیستم به دلیل اورکالک کردن هنگ می‬


‫دکمه پاک کردن‬
‫کند‪ ،‬این دکمه را فشار دهید تا اطالعات راه اندازی‬
‫‪CMOS‬‬
‫‪ BIOS‬پاک شوند‪.‬‬

‫با استفاده از دکمه ™‪ BIOS FlashBack‬می توانید‬


‫به راحتی ‪ BIOS‬را به روز رسانی کنید بدون اینکه‬
‫به ‪ BIOS‬موجود یا سیستم عامل وارد شوید‪ .‬کافی‬
‫دکمه‬
‫است دستگاه ‪ USB‬را به پورت ‪ USB‬وارد کنید و‬
‫™‪BIOS FlashBack‬‬
‫سپس دکمه ™‪ BIOS FlashBack‬را به مدت سه‬
‫ثانیه فشار دهید تا ‪ BIOS‬به صورت خودکار به روز‬
‫رسانی شود‪.‬‬

‫دکمه ‪ ReTry‬مخصوص اورکالکر طراحی شده‬


‫است و در حین راه اندازی و زمانی که دکمه ‪Reset‬‬
‫کاربردی ندارد بیشترین استفاده را دارد‪ .‬وقتی این‬
‫دکمه را فشار می دهید‪ ،‬سیستم راه اندازی مجدد می‬ ‫دکمه ‪ReTry‬‬
‫شود و همان تنظیمات حفظ می شوند تا در فرآیندهای‬
‫سریع و پی در پی امکان انجام ‪ POST‬موفق وجود‬
‫داشته باشد‪.‬‬
‫مادربورد دارای دو تراشه ‪ BIOS‬است‪ .‬دکمه ‪BIOS‬‬
‫را فشار دهید تا ‪ BIOS‬جابجا شود و تنظیمات ‪BIOS‬‬
‫متفاوتی اعمال شوند‪ .‬چراغ های ‪BIOS_LED‬‬ ‫دکمه سوییچ ‪BIOS‬‬
‫موجود در همین نزدیکی نشان دهنده ‪ BIOS‬انتخاب‬
‫شده فعلی هستند‪.‬‬

‫(ادامه در صفحه بعد)‬

‫‪1037‬‬
‫توصیف‬ ‫نام‬ ‫اقالم‬

‫سوییچ توقف موقت به شما امکان می دهد سیستم‬


‫خنک کننده را در سطح سخت افزار ثابت نگهدارید تا‬
‫سوییچ توقف موقت‬
‫بتوانید تنظیمات سیستم را در حالت اورکالک سنگین‬
‫اجرا کنید‪.‬‬

‫از سوییچ حالت آهسته در طول بنچینگ ‪ LN2‬استفاده‬


‫می شود‪ .‬وقتی از اورکالکینگ حرفه ای با نیتروژن‬
‫مایع استفاده می کنید ممکن است ‪ CPU‬ثبات خود را‬
‫از دست بدهد و سیستم دچار نقص شود‪ .‬اگر حالت‬ ‫سوییچ حالت آهسته‬
‫آهسته را فعال کنید فرکانس ‪ CPU‬کم می شود و‬
‫سیستم به ثبات می رسد در نتیجه اورکالکرها می‬
‫توانند فرایند اورکالکینگ را ادامه دهند‪.‬‬

‫سوییچ حالت سرعت کامل به شما امکان می دهد همه‬


‫پنکه های متصل را تنظیم کنید تا در زمان فعال بودن‬ ‫سوییچ حالت سرعت کامل‬
‫با قدرت ‪ PWM 100%‬کار کنند‪.‬‬

‫سوییچ ‪ RSVD‬فقط برای تکنسین های مورد تأیید‬


‫سوییچ ‪RSVD‬‬
‫‪ ASUS‬هستند‪.‬‬

‫اگر این سوییچ را فعال کنید تا ‪ DIMM‬نصب شده‬


‫اورکالک شود‪ ،‬می توانید سرعت و عملکرد ‪DIMM‬‬ ‫سوییچ ‪EZ XMP‬‬
‫را افزایش دهید‪.‬‬

‫این سوییچ های لغزشی به شما امکان می دهند تا‬


‫شکاف های ‪ PCIe 16‬را فعال و غیرفعال کنید‪ .‬اگر‬
‫یکی از ‪ 16‬کارت ‪ PCIe‬نصب شده قابل استفاده‬ ‫سوییچ ‪PCIe x16‬‬
‫نباشد‪ ،‬می توانید از این سوییچ لغزشی برای یافتن‬ ‫‪Lane‬‬
‫کارت دارای مشکل استفاده کنید بدون اینکه کارت ها‬
‫را بیرون بیاورید‪.‬‬

‫‪1038‬‬ ‫بخش ‪ :2‬نمای کلی مادربورد‬


‫جامپرها‬ ‫‪ 2.2‬‬
‫توصیف‬ ‫نام‬ ‫اقالم‬
‫این جامپر به شما امکان می دهد ‪Real Time‬‬
‫‪ Clock (RTC) RAM‬را در ‪ CMOS‬پــاک کنید‪.‬‬
‫با پاک کردن داده های ‪ CMOS RTC RAM‬می‬
‫توانید حافظه مربوط به تاریخ‪ ،‬ساعت و پارامترهای‬
‫پاک کردن جامپر ‪RTC‬‬
‫راه اندازی سیستم ‪ CMOS‬را پاک کنید‪ .‬باتری سلولی‬
‫دکمه آن بورد‪ ،‬توان مورد نیاز داده های ‪ RAM‬را در‬
‫‪ CMOS‬تهیه می کند که این داده ها شامل اطالعات‬
‫راه اندازی سیستم هستند مانند رمزهای عبور سیستم‪.‬‬
‫با حالت ‪ LN2‬فعال شده است‪ .‬مادربورد ‪ROG‬‬
‫طوری بهینه سازی شده است تا باگ ‪ cold-boot‬را‬
‫جامپر حالت ‪LN2‬‬
‫در حین ‪ POST‬تصحیح کند و به راه اندازی موفق‬
‫سیستم کمک کند‪.‬‬
‫جامپر ولتاژ زیاد ‪ CPU‬به شما امکان می دهد ولتاژ‬
‫‪ CPU‬باالتری را برای داشتن سیستم اورکالکینگ‬
‫انعطاف پذیر تنظیم کنید که این امر به نوع ‪CPU‬‬
‫نصب شده بستگی دارد‪ .‬برای اینکه تنظیم ولتاژ ‪CPU‬‬ ‫جامپر ولتاژ زیاد ‪CPU‬‬
‫بیشتری داشته باشید‪ ،‬جامپر را به دو پین ‪ 2‬و ‪ 3‬وارد‬
‫کنید‪ .‬برای برگشت به تنظیم ولتاژ ‪ CPU‬پیش فرض‪،‬‬
‫جامپرها را به پین های ‪ 1‬و ‪ 2‬وارد کنید‪.‬‬

‫این جامپر به شما امکان می دهد چراغ آن بورد‬


‫‪ 80‬جامپر نور‬
‫‪ Q-CODE‬را فعال یا غیرفعال کنید‪.‬‬

‫این جامپر به شما امکان می دهد نور پشتی مادربورد‬


‫جامپر نوار نور مادربورد‬
‫را فعال و غیرفعال کنید‪.‬‬

‫این جامپر به شما امکان می دهد ‪ 2‬چراغ آن بورد‬


‫جامپر نوار نور ‪PCH‬‬
‫‪ PCH‬و نوار نور را فعال یا غیرفعال کنید‪.‬‬

‫این جامپرها به شما امکان می دهند نوار نور آن بورد‬


‫جامپرهای نوار نور‬
‫را فعال یا غیرفعال کنید‪.‬‬

‫‪1039‬‬
‫چراغ های ‪ LED‬آن بورد‬ ‫‪ 2.3‬‬
‫توصیف‬ ‫نام‬ ‫اقالم‬

‫‪ Q-Code LED‬طوری طراحی شده است که یک کد‬


‫خطای ‪ 2‬رقمی وضعیت سیستم را نمایش می دهد‪.‬‬

‫• در بیشتر موارد برای شروع مراحل‬ ‫ ‬


‫عیب یابی از کد خطای ‪Q-Code‬‬
‫چراغ ‪Q-Code LED‬‬
‫‪ LED‬استفاده می شود‪ .‬دلیل اصلی در‬
‫هر موقعیتی متفاوت است‪.‬‬
‫• برای اطالع از جزئیات بیشتر به جدول‬ ‫ ‬
‫‪ Q-Code‬در بخش ضمیمه دفترچه‬
‫راهنمای مادربوردتان مراجعه کنید‪.‬‬

‫‪ Q LED‬مؤلفه های کلیدی را به صورت متوالی در‬


‫مراحل راه اندازی مادربورد بررسی می کند (‪،CPU‬‬
‫‏‪،DRAM‬‏‪ VGA‬و دستگاه های راه انداز)‪.‬‏ِ اگر‬ ‫‪Q LED (CPU‬‏‏‪،‬‬
‫خطایی روی دهد‪ LED ،‬مربوطه روشن می ماند تا‬ ‫‪DRAM‬‏‏‪VGA ،‬‏‏‪،‬‬
‫زمانی که مشکل برطرف شود‪ .‬این طراحی ساده یک‬ ‫‪)BOOT‬‬
‫روش تعاملی برای یافتن مشکل اصلی در مدت چند‬
‫ثانیه است‪.‬‬

‫در صورت شناسایی میعان در مؤلفه های کلیدی‬


‫مربوطه (‪،CPU‬‏‪ DRAM‬و ‪ )PCIe‬این چراغ ها‬
‫چراغ های تشخیص‬
‫روشن می شوند‪ .‬این طراحی ساده به شما کمک می‬
‫میعان‬
‫کند به سرعت بتوانید آسیب های احتمالی ایجاد شده‬
‫توسط میعان را شناسایی کنید‪.‬‬

‫وقتی سوییچ ‪ EZ XMP‬را فعال می کنید این چراغ‬


‫چراغ ‪EZ XMP‬‬
‫روشن می شود‪.‬‬

‫چراغ ‪ DIMM‬نشان می دهد کانال حافظه مربوطه‬


‫چراغ های ‪DIMM‬‬
‫فعال شده است‪.‬‬

‫(ادامه در صفحه بعد)‬

‫‪1040‬‬ ‫بخش ‪ :2‬نمای کلی مادربورد‬


‫توصیف‬ ‫نام‬ ‫اقالم‬
‫مادربورد دارای چراغ توان آماده به کار است‪ .‬این‬
‫چراغ روشن می شود و نشان می دهد که سیستم‬
‫روشن است‪ ،‬در حالت خواب یا در حالت خاموش‬
‫شدن مالیم است‪ .‬این حالت نوعی یادآوری است برای‬
‫چراغ توان آماده به کار‬
‫خاموش کردن سیستم و جدا کردن سیم برق قبل از‬
‫بیرون آوردن یا جدا کردن هرکدام از مؤلفه های‬
‫مادربورد‪ .‬در تصویر زیر محل چراغ آن بورد نشان‬
‫داده شده است‬

‫چراغ های ‪ BIOS‬نشان دهنده فعالیت ‪BIOS‬‬


‫هستند‪ .‬دکمه ‪ BIOS‬را فشار دهید تا بین ‪ BIOS1‬و‬
‫چراغ های ‪BIOS‬‬
‫‪ BIOS2‬جابجا شوید و هنگامی که ‪ BIOS‬مربوطه‬
‫در حال استفاده باشد‪ ،‬چراغ آن روشن می شود‪.‬‬

‫چراغ دیسک سخت با این هدف طراحی شده است تا‬


‫فعالیت دیسک سخت را نشان دهد‪ .‬وقتی داده ها درحال‬
‫نوشته شدن یا خواندن شدن از درایو دیسک سخت‬
‫چراغ دیسک سخت‬
‫هستند این چراغ چشمک می زند‪ .‬وقتی درایو دیسک‬
‫سختی به مادربورد وصل نباشد یا زمانی که درایو‬
‫دیسک سخت کار نمی کند‪ ،‬این چراغ روشن نمی شود‪.‬‬

‫این چراغ نشان دهنده وضعیت فعلی ‪ CPU‬است‪.‬‬


‫چراغ قرمز نشان دهنده این است که ‪ CPU‬آماده‬
‫راه اندازی نیست و بعد از برطرف شدن مشکل نیز‬
‫چراغ وضعیت ‪CPU‬‬
‫این چراغ خاموش می شود‪ .‬این طراحی ساده به شما‬
‫امکان می دهد به سرعت تشخیص دهید که آیا ‪CPU‬‬
‫آماده راه اندازی است یا نه‪.‬‬

‫‪1041‬‬
‫رابطه های آن بورد‬ ‫‪ 2.4‬‬
‫توصیف‬ ‫نام‬ ‫اقالم‬

‫کابل های پنکه را به رابط های پنکه‬


‫موجود بر روی مادوربورد وصل کنید و‬
‫رابط های پنکه و پمپ‬
‫بررسی کنید که سیم پشتی هر کابل با پین‬
‫اتصال به زمین رابط مطابقت داشته باشد‪.‬‬

‫رابط قسمت آب به شما امکان می دهد‬


‫حسگرها را وصل کنید تا بتوانید دما‪،‬‬
‫میزان جریان و سیگنال های نشتی آب‬
‫را در بخش های کوچک شخص ثالث‬
‫رابط قسمت آب‬
‫بررسی کنید‪ .‬می توانید به صورت‬
‫دستی پنکه ها و پمپ آب را تنظیم کنید‬
‫تا کارآیی حرارتی بخش های کوچک‬
‫شخص ثالث بهینه سازی شود‪.‬‬

‫(ادامه در صفحه بعد)‬

‫‪1042‬‬ ‫بخش ‪ :2‬نمای کلی مادربورد‬


‫توصیف‬ ‫نام‬ ‫اقالم‬

‫این رابط ها به شما امکان می دهند حسگرها را‬


‫برای کنترل دما و جریان سیستم خنک کننده مایع‬
‫رابط های سیستم خنک‬
‫وصل کنید‪ .‬می توانید به صورت دستی پمپ‬
‫کننده مایعات‬
‫پنکه ها و آب را تنظیم کنید تا کارآیی حرارتی‬
‫سیستم خنک کننده مایع بهینه سازی شود‪.‬‬

‫رابط پنکه ‪ HS‬برای اتصال پنکه ‪ HS‬روی‬


‫رابط پنکه ‪HS‬‬
‫هیت سینک (سینک حرارتی) داخلی است‪.‬‬

‫این رابط برای اتصال پنکه چیپ ست روی هیت‬


‫رابط پنکه چیپ ست‬
‫سینک داخلی است‪.‬‬

‫رابط کارت گسترش پنکه به شما امکان می دهد‬


‫کارت گسترش پنکه را نصب کنید‪ .‬برای کسب‬
‫اطالعات بیشتر در مورد کارت گسترش پنکه به‬ ‫رابط کارت گسترش پنکه‬
‫قسمت “نحوه نصب کارت گسترش پنکه” در این‬
‫دفترچه راهنما مراجعه کنید‪.‬‬

‫(ادامه در صفحه بعد)‬

‫‪1043‬‬
‫توصیف‬ ‫نام‬ ‫اقالم‬

‫این رابط ها برای دوشاخه های برق ‪ ATX‬هستند‪.‬‬


‫دوشاخه های برق طوری طراحی شده اند تا فقط‬
‫در یک جهت به این رابط ها وصل شوند‪ .‬جهت‬
‫رابط های برق‬
‫مناسب را پیدا کنید و محکم به پایین فشار دهید‬
‫تا زمانی که رابط به طور کامل در جای خود‬
‫قرار بگیرد‪.‬‬

‫(ادامه در صفحه بعد)‬

‫‪1044‬‬ ‫بخش ‪ :2‬نمای کلی مادربورد‬


‫توصیف‬ ‫نام‬ ‫اقالم‬

‫این سوکت به شما امکان می دهد مادول ‪M.2‬‬


‫‪ SSD‬را نصب کنید‪.‬‬ ‫سوکت های ‪M.2‬‬

‫این رابط ها به از طریق کابل های سیگنال‬


‫رابط های ‪SATA 6‬‬
‫‪ SATA 6 Gb/s‬به درایوهای دیسک سخت‬
‫‪Gb/s‬‬
‫‪ SATA 6 Gb/s‬وصل می شوند‪.‬‬

‫این مادربورد دارای یک رابط ‪ U.2‬است که‬


‫از حافظه ‪PCIe 3.0 x4 NVM Express‬‬
‫رابط ‪U.2‬‬
‫و در صورت وجود حالت ‪ SATA‬از ‪4‬‬
‫دستگاه ‪ SATA‬پشتیبانی می کند‪.‬‬

‫این رابط به شما امکان می دهد برای سایر‬


‫پورت های ‪ USB 3.2 Gen 2‬به مادول‬
‫‪ USB 3.2 Gen 2‬وصل شوید‪ .‬جدیدترین‬
‫رابط صفحه جلوی ‪USB‬‬
‫قابلیت ‪ USB 3.2 Gen 2‬به شما امکان می‬
‫‪3.2 Gen 2‬‬
‫دهد سرعت انتقال داده ای تا ‪ Gbps 10‬داشته‬
‫باشید‪ .‬استاندارد نسل بعدی کامالً با دستگاه های‬
‫‪ USB‬موجود سازگاری دارد‪.‬‬

‫این رابط به شما امکان می دهد برای سایر‬


‫پورت های صفحه عقب یا جلوی ‪USB 3.2‬‬
‫‪ Gen 1‬به ماژول ‪ USB 3.2 Gen 1‬وصل‬
‫شوید‪ .‬اگر ماژول ‪ USB 3.2 Gen 1‬نصب‬
‫رابط ‪ USB 3.2 Gen 1‬شده باشد می توانید از همه مزایای ‪USB 3.2‬‬
‫‪ Gen 1‬بهره مند شوید از جمله انتقال سریعتر‬
‫داده تا ‪ ،Gbps 5‬شارژ سریعتر دستگاه هایی‬
‫که با ‪ USB‬قابل شارژ شدن هستند و کارآیی‬
‫بهتر برق‪.‬‬

‫(ادامه در صفحه بعد)‬

‫‪1045‬‬
‫توصیف‬ ‫نام‬ ‫اقالم‬
‫این رابط ها برای پورت های ‪ USB 2.0‬هستند‪.‬‬
‫کابل ماژول ‪ USB‬را به هرکدام از این رابط ها‬
‫وصل کنید و سپس ماژول را روی ورودی شکاف‬
‫در پشت شاسی سیستم نصب کنید‪ .‬این رابط های‬ ‫رابط های ‪USB 2.0‬‬
‫‪ USB‬با مشخصات ‪ USB 2.0‬مطابقت دارند که‬
‫از حداکثر سرعت اتصال ‪ MBps 480‬پشتیبانی‬
‫می کنند‪.‬‬

‫این رابط برای نوارهای ‪RGB WS2812B‬‬


‫‪ LED‬جداگانه قابل آدرس دهی (‪ 5‬ولت‪/‬داده‪/‬اتصال‬
‫رابط ‪ Gen2 LED‬قابل‬
‫زمین) است که حداکثر توان برق آنها ‪ 3‬آمپر (‪5‬‬
‫آدرس دهی‬
‫ولت) و حداکثر ‪ 60‬چراغ ‪ LED‬یا نوارهای ‪LED‬‬
‫بر پایه ‪ WS2812B‬است‪.‬‬

‫این رابط ها برای نوارهای چراغ ‪ RGB‬هستند‪.‬‬


‫هدر ‪ RGB‬از نوارهای چراغ چندرنگ ‪RGB‬‬
‫‪ 5050‬پشتیبانی می کند با حداکثر توان ‪ 3‬آمپر (‪12‬‬
‫ولت) و کمتر از ‪ 3‬متر‪.‬‬
‫هدرهای ‪AURA RGB‬‬
‫ حداکثر توان و طول نوارها ممکن است‬
‫بسته به مدل تغییر کند‪ ،‬لطفا ً برای اطالع‬
‫از جزئیات بیشتر به راهنمای کاربر‬
‫مادربورد مراجعه کنید‪.‬‬

‫این رابط برای ماژول ‪ I/O‬صفحه جلو است که با‬


‫استفاده از کیس وصل شده است و از صدای ‪HD‬‬
‫رابط صوتی صفحه جلو‬
‫پشتیبانی می کند‪ .‬یک انتهای کابل ماژول ‪I/O‬‬
‫صوتی صفحه جلو را به این رابط وصل کنید‪.‬‬

‫این رابط ها برای پورت سری (‪ )COM‬هستند‪.‬‬


‫کابل ماژول پورت سری را به این رابط وصل کنید‬
‫رابط پورت سری‬
‫و سپس ماژول را روی ورودی شکاف در پشت‬
‫کیس سیستم نصب کنید‪.‬‬

‫(ادامه در صفحه بعد)‬

‫‪1046‬‬ ‫بخش ‪ :2‬نمای کلی مادربورد‬


‫اقالم‬ ‫نام‬ ‫توصیف‬

‫با شکاف ‪ M.2 Wi-Fi‬می توانید یک مادول‬


‫شکاف ‪M.2 Wi-Fi‬‬
‫‪( M.2 Wi-Fi‬‏‪ E-key‬نوع ‪ )2230‬نصب کنید‪.‬‬

‫رابط صفحه سیستم از چندین عملکرد همراه با‬


‫رابط صفحه سیستم‬
‫شاسی متصل پشتیبانی می کند‪.‬‬

‫‪1047‬‬
‫اقالم‬ ‫نام‬ ‫توصیف‬

‫با شکاف ‪ M.2 Wi-Fi‬می توانید یک مادول‬


‫شکاف ‪M.2 Wi-Fi‬‬
‫‪( M.2 Wi-Fi‬‏‪ E-key‬نوع ‪ )2230‬نصب کنید‪.‬‬

‫این رابط برای کارت افزونه ‪Thunderbolt‬‬


‫‪ I/O‬است که از فن آوری ‪Thunderbolt‬‬
‫شرکت ‪ Intel‬پشتیبانی می کند و به شما امکان‬
‫هدر ‪Thunderbolt‬‬
‫می دهد حداکثر شش دستگاه دارا ی �‪Thunder‬‬
‫‪ bolt‬و یک نمایشگر دارای ‪ DisplayPort‬را‬
‫به صورت خطی به یکدیگر وصل کنید‪.‬‬

‫این رابط برای کابل گرمایی است که دمای دستگاه‬


‫ها و قطعات بسیار مهم موجود در مادربورد را‬
‫کنترل می کند‪ .‬کابل گرمایی را وصل کنید و‬ ‫رابط حسگر حرارتی‬
‫حسگر را روی دستگاه یا مؤلفه مادربورد بگذارید‬
‫تا دمای آن مشخص شود‪.‬‬

‫این رابط از سیستم ماژول ‪Trusted Platform‬‬


‫‪ )Module (TPM‬پشتیبانی می کند که به‬
‫صورت ایمن کلیدها‪ ،‬گواهی های دیجیتال‪،‬‬
‫رمزهای عبور و داده ها را ذخیره می کند‪ .‬سیستم‬ ‫رابط ‪TPM‬‬
‫‪ TPM‬همچنین امنیت شبکه را ارتقا می دهد‪،‬‬
‫از هویت دیجیتال افراد محافظت کرده و سبب‬
‫یکپارچگی پلتفرم می شود‪.‬‬

‫این رابط به شما امکان می دهد یک ماژول‬


‫رابط _‪VROC_HW‬‬
‫‪ KEY‬را وصل کنید و عملکردهای ‪CPU‬‬
‫‪KEY‬‬
‫‪ RAID‬را با ‪ Intel® CPU RSTe‬فعال کنید‪.‬‬

‫این رابطه به شما امکان می دهد یک ‪PSU‬‬


‫سازگار را وصل کنید یا یک کارت گسترش پنکه‬ ‫رابط گره‬
‫سازگار را کنترل کنید‪.‬‬

‫‪1048‬‬ ‫بخش ‪ :2‬نمای کلی مادربورد‬


1049
‫بخش ‪:3‬‬

‫به روز رسانی ‪BIOS‬‬ ‫‪3‬‬


‫‪ .1‬‬
‫جدیدترین نسخه های ‪ BIOS‬در وب سایت ‪ ASUS‬منتشر شده اند تا ثبات سیستم‪ ،‬سازگاری و عملکرد آن بهبود پیدا کند‪ .‬با‬
‫این وجود به روز رسانی ‪ BIOS‬می تواند خطرهایی به همراه داشته باشد‪ .‬اگر مشکلی در استفاده از نسخه فعلی ‪ BIOS‬وجود‬
‫ندارد‪ ،‬به صورت دستی ‪ BIOS‬را به روز رسانی نکنید‪ .‬به روز رسانی نامناسب ‪ BIOS‬ممکن است باعث بروز نقص در راه‬
‫اندازی سیستم شود‪ .‬دستورالعمل های موجود در این بخش را به دقت دنبال کنید تا در صورت لزوم ‪ BIOS‬به روز رسانی شود‪.‬‬

‫برای دانلود جدیدترین فایل ‪ BIOS‬برای این مادربورد‪ ،‬از سایت ‪ http://www.asus.com‬بازدید کنید‪.‬‬ ‫ ‬

‫ابزارهای زیر به شما امکان می دهند برنامه راه اندازی ‪ BIOS‬را به روز رسانی و مدیریت کنید‪.‬‬
‫‪ EZ Update: BIOS‬را در محیط ®‪ Windows‬به روز رسانی می کند‪.‬‬ ‫‪ .1‬‬
‫‪ ASUS EZ Flash 3: BIOS‬را با استفاده از فلش درایو ‪ USB‬به روز رسانی می کند‪.‬‬ ‫‪ .2‬‬
‫‪ :ASUS CrashFree BIOS 3 .3‬هنگام بروز نقص در فایل ‪ BIOS‬یا خراب شدن آن‪ BIOS ،‬را با استفاده‬
‫از ‪ DVD‬یا درایو فلش ‪ USB‬پشتیبانی مادربورد بازیابی می کند‪.‬‬

‫‪EZ Update‬‬ ‫‪ 3.1.1‬‬


‫‪ EZ Update‬ابزاری است که به شما امکان می دهد ‪ BIOS‬مادربورد را در ‪ Windows‬به روز رسانی کنید‪.‬‬
‫®‬

‫‪ EZ Update‬از طریق شبکه یا ‪( ISP‬ارائه دهنده خدمات اینترنتی) به اینترنت وصل می شود‪.‬‬ ‫ •‬ ‫ ‬
‫این ابزار در ‪ DVD‬پشتیبانی که همراه با بسته بندی مادربورد ارائه شده است موجود است‪.‬‬ ‫• ‬ ‫ ‬

‫‪1050‬‬ ‫بخش ‪:3‬‬


‫‪ASUS EZ Flash 3‬‬ ‫‪ 3.1.2‬‬
‫‪ ASUS EZ Flash 3‬به شما امکان می دهد جدیدترین ‪ BIOS‬را از طریق اینترنت دانلود کرده و به روز رسانی کنید بدون‬
‫اینکه نیاز باشد از دیسک فالپی یا ابزار مبتنی بر سیستم عامل استفاده کنید‪.‬‬

‫ به روز رسانی از طریق اینترنت بسته به منطقه و شرایط اینترنتی متفاوت است‪ .‬قبل از به روز رسانی از طریق‬
‫اینترنت‪ ،‬اتصال اینترنت محلیتان را بررسی کنید‪.‬‬

‫برای به روز رسانی ‪ BIOS‬با استفاده از ‪:USB‬‬


‫دیسک فلش ‪ USB‬حاوی جدیدترین فایل ‪ BIOS‬را به پورت ‪ USB‬وارد کنید‪.‬‬ ‫‪ .1‬‬
‫به حالت پیشرفته برنامه راه اندازی ‪ BIOS‬وارد شوید‪ .‬به منوی ابزار بروید‪ASUS EZ Flash Utility ،‬‬ ‫‪ .2‬‬
‫را انتخاب کنید و <‪ >Enter‬را فشار دهید‪.‬‬
‫گزینه ‪ via Storage Devices‬را انتخاب کنید‪.‬‬ ‫‪ .3‬‬

‫برای جابجایی به قسمت درایو‪ >Tab< ،‬را فشار دهید‪.‬‬ ‫‪ .4‬‬


‫‪ .5‬برای پیدا کردن دیسک فلش ‪ USB‬حاوی جدیدترین ‪ ،BIOS‬کلیدهای فلش دار باال‪/‬پایین را فشار دهید و سپس‬
‫<‪ >Enter‬را فشار دهید‪.‬‬
‫برای جابجایی به اطالعات پوشه‪ >Tab< ،‬را فشار دهید‪.‬‬ ‫‪ .6‬‬
‫‪ .7‬برای یافتن فایل ‪ ،BIOS‬کلیدهای فلش دار باال‪/‬پایین را فشار دهید و سپس <‪ >Enter‬را برای به روز رسانی‬
‫‪ BIOS‬فشار دهید‪ .‬بعد از پایان به روز رسانی‪ ،‬سیستم را راه اندازی مجدد کنید‪.‬‬

‫‪1051‬‬
‫• این عملکرد می تواند از دستگاه هایی مانند دیسک فلش ‪ USB‬با فرمت ‪ FAT 32/16‬و تنها با یک پارتیشن‬ ‫ ‬
‫پشتیبانی کند‪.‬‬
‫• درحین بهنگام سازی بایوس‪ ،‬از خاموش کردن یا ریست کردن سیستم خودداری کنید تا از ایجاد اشکال در راه‬ ‫ ‬
‫اندازی سیستم جلوگیری شود!‬

‫ حتما ً تنظیمات پیش فرض ‪ BIOS‬را بارگذاری کنید تا از سازگاری و پایداری سیستم اطمینان حاصل شود‪ .‬گزینه‬
‫“‪ ”Load Optimized Defaults‬را در منوی خروج انتخاب کنید یا <‪ >F5‬را فشار دهید تا گزینه های پیش‬
‫فرض بهینه سازی شده نمایش داده شوند‪.‬‬

‫برای به روز رسانی ‪ BIOS‬از طریق اینترنت‪:‬‬


‫‪ .1‬به حالت پیشرفته برنامه راه اندازی ‪ BIOS‬وارد شوید‪ .‬به منوی ابزار بروید‪ ASUS EZ Flash Utility ،‬را‬
‫انتخاب کنید و <‪ >Enter‬را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ via Internet‬را انتخاب کنید‪.‬‬ ‫‪ .2‬‬

‫‪ .3‬برای انتخاب روش اتصال به اینترنت از کلیدهای فلش دار راست‪/‬چپ استفاده کنید و سپس <‪ >Enter‬را فشار‬
‫دهید‪.‬‬

‫برای تکمیل به روز رسانی‪ ،‬دستورالعمل های روی صفحه را دنبال کنید‪.‬‬ ‫‪ .4‬‬
‫بعد از پایان به روز رسانی‪ ،‬سیستم را راه اندازی مجدد کنید‪.‬‬ ‫‪ .5‬‬

‫ حتما ً تنظیمات پیش فرض ‪ BIOS‬را بارگذاری کنید تا از سازگاری و پایداری سیستم اطمینان حاصل شود‪ .‬گزینه‬
‫“‪ ”Load Optimized Defaults‬را در منوی خروج انتخاب کنید یا <‪ >F5‬را فشار دهید تا گزینه های پیش فرض‬
‫بهینه سازی شده نمایش داده شوند‪.‬‬

‫‪1052‬‬ ‫بخش ‪:3‬‬


‫‪ASUS CrashFree BIOS 3‬‬ ‫‪ 3.1.3‬‬
‫ابزار ‪ ASUS CrashFree BIOS 3‬یک ابزار خودکار بازیابی است که به شما امکان می دهد در صورت بروز نقص در‬
‫فایل ‪ BIOS‬یا خراب شدن آن در حین به روز رسانی‪ ،‬آن را بازیابی کنید‪ .‬با استفاده از ‪ DVD‬یا درایو فلش ‪ USB‬پشتیبانی‬
‫مادربورد که حاوی فایل ‪ BIOS‬است می توانید فایل ‪ BIOS‬خراب شده را بازیابی کنید‪.‬‬

‫ فایل ‪ BIOS‬موجود در ‪ DVD‬پشتیبان مادربورد ممکن است قدیمی تر از فایل ‪ BIOS‬منتشر شده در وب سایت‬
‫رسمی ‪ ASUS‬باشد‪ .‬اگر می خواهید از فایل ‪ BIOS‬جدیدتری استفاده کنید‪ ،‬فایل را از ‪https://www.asus.‬‬
‫‪ /com/support‬دانلود کنید و آن را در درایو فلش ‪ USB‬ذخیره کنید‪.‬‬

‫بازیابی ‪BIOS‬‬
‫برای بازیابی ‪:BIOS‬‬
‫سیستم را روشن کنید‪.‬‬ ‫‪ .1‬‬
‫‪ DVD .2‬پشتیبان مادربورد را به درایو وارد کنید یا درایو فلش ‪ USB‬حاوی فایل ‪ BIOS‬را به پورت ‪ USB‬وصل‬
‫کنید‪.‬‬
‫‪ .3‬این ابزار به صورت خودکار دستگاه های دارای فایل ‪ BIOS‬را بررسی می کند‪ .‬پس از یافتن فایل‪ ،‬ابزار فایل‬
‫‪ BIOS‬را می خواند و به صورت خودکار به ‪ ASUS EZ Flash 3‬وارد می شود‪.‬‬
‫‪ .4‬برای بازیابی تنظیمات ‪ BIOS‬در این سیستم الزم است به ‪ BIOS Setup‬وارد شوید‪ .‬برای اطمینان از‬
‫سازگاری و ثبات سیستم‪ ،‬توصیه می کنیم <‪ >F5‬را فشار دهید تا مقادیر ‪ BIOS‬پیش فرض بارگذاری شوند‪.‬‬

‫ درحین به روز رسانی ‪ ،BIOS‬سیستم را خاموش یا راه اندازی مجدد نکنید! این کار باعث بروز نقص در راه‬
‫اندازی سیستم می شود!‬

‫‪1053‬‬
‫بخش ‪:4‬‬

‫‪ 4.1‬‬

‫‪ 4.1.1‬‬

‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬

‫نقاط تماس طالیی ‪CPU‬‬

‫‪1054‬‬ ‫بخش ‪:4‬‬


‫‪.3‬‬
‫باشد‬

‫‪.1‬‬
‫حرارتی‬

‫‪.2‬‬

‫‪ .3‬دستورالعمل های سازنده هیت سینک و پنکه را دنبال کنید و مطمئن شوید که فن و هیت سینک به درستی کار می‬
‫کنند‪ .‬آلودگی های موجود ممکن است سرعت چرخش فن را کند کرده و باعث گرم شدن بیش از حد ‪ CPU‬شوند‪.‬‬

‫‪1055‬‬
‫‪ 4.2‬‬

‫روشن شدن‬
‫‪1.13‬‬

‫بررسی بیشتر‬

‫‪1056‬‬ ‫بخش ‪:4‬‬


‫‪ 4.2.1‬‬

‫ محل چراغ ‪ LED‬برق ممکن است بسته به مدل متفاوت باشد‪.‬‬

‫‪.1‬‬

‫‪.2‬‬

‫‪.3‬‬

‫‪1057‬‬
‫‪ 4.2.2‬‬

‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬

‫ماژول‬

‫جانبی‬

‫جانبی‬

‫‪.3‬‬

‫ماژول‬

‫‪ 4.2.3‬‬
‫‪.1‬‬

‫‪.2‬‬

‫کنید‬
‫‪.3‬‬

‫‪.4‬‬

‫‪1058‬‬ ‫بخش ‪:4‬‬


‫بخش ‪:5‬‬

‫‪ 5.1‬‬

‫‪ 5.2‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬

‫‪3‬کامپیوتر را از دمای بسیار باال یا بسیار پایین دور نگه دارید‪ .‬دمای بین ‪ 5‬تا ‪ 30‬درجه دمای متناسب کارکرد‬ ‫‪.3‬‬
‫کامپیوتر است‪ .‬گرمای بسیار و سرمای شدید منجر به اشکال در عملکر کامپیوتر می گردد‪.‬‬
‫‪.4‬‬

‫‪ 5.3‬‬
‫‪.1‬‬

‫‪.2‬‬

‫‪3‬مرتبا ً ویروس ها را اسکن کنید‪ ،‬پایگاه داده آنتی ویروس را به روز رسانی کنید و مرتبا ً دیسک ها را‬ ‫‪.3‬‬
‫دیفرگ کنید تا از ثبات کامپیوتر مطمئن شوید‪.‬‬
‫‪4‬بررسی کنید سیستم عامل کامپیوترتان با استفاده از جدیدترین به روز رسانی ها به روز باشد‪.‬‬ ‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬

‫‪ 5.4‬‬
‫‪.1‬‬
‫کیس‬
‫‪.2‬‬

‫‪1059‬‬

You might also like