You are on page 1of 100

D01292000B

https://tascam.jp/jp/
〒206-8530 東京都多摩市落合1-47

DR-100)#
TEAC AMERICA, INC.
http://tascam.com/
Phone: +1-323-726-0303
1834 Gage Road, Montebello, California 90640 USA

TEAC MEXICO, S.A. de C.V.


http://teacmexico.net/
Phone: +52-55-5010-6000
Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF,
Linear PCM Recorder
México

TEAC UK Ltd.
http://tascam.eu/
Phone: +44-8451-302511 OWNER'S MANUAL ENGLISH
2 Huxley Road, Surrey Research Park Guildford, GU2 7RE, United Kingdom

TEAC EUROPE GmbH


http://tascam.eu/ MODE D’EMPLOI FRANÇAIS
Phone: +49-611-71580
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany

TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL
Phone: +86-755-88311561~2
Room 817, Block A, Hailrun Complex, 6021 Shennan Blvd., Futian District, Shenzhen
518040, China BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH

MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO

取扱説明書 日本語
• TASCAM is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other
countries.
• SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.

• MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
• Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute MPEG
Layer-3 compliant content created with this product in revenue-generating broadcast
systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), streaming
applications (via Internet, intranets and/or other networks), other content distribution
systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on physical media
(compact discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards
and the like). An independent license for such use is required. For details, please visit
http://mp3licensing.com.
• Blackfin® and the Blackfin logo are registered trademarks of Analog Devices, Inc.
• Other company names, product names and logos in this document are the trademarks
or registered trademarks of their respective owners.

2 TASCAM DR-100MKIII
Owner’s Manual Declaration of Conformity
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
or recharging the battery with a household AC
power source. Use of an AC adaptor other than
Responsible party: TEAC AMERICA, INC. been damaged in any way, such as power-supply the designated one could lead to overheating and
Address: 1834 Gage Road, Montebello, cord or plug is damaged, liquid has been spilled cause injury, burns, fires or stains, as well as battery
IMPORTANT SAFETY California, U.S.A. or objects have fallen into the apparatus, the ruptures and battery fluid leaks.
PRECAUTIONS Telephone number: 1-323-726-0303 apparatus has been exposed to rain or moisture, • Do not put a battery into a fire or leave it or recharge
does not operate normally, or has been dropped. it near a fire, under the sun or in other hot conditions.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: • The apparatus draws nominal non-operating power • Do not disassemble a battery. Doing so could cause
For U.S.A. (1) this device may not cause harmful interference, from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON electric shock. Please contact the shop where you
and (2) this device must accept any interference switch not in the ON position. bought the product or TEAC Corporation if you want
INFORMATION TO THE USER • The mains plug is used as the disconnect device, the to have a battery inspected or repaired. When you
received, including interference that may cause
This equipment has been tested and found to undesired operation. disconnect device shall remain readily operable. want to dispose of the product, please follow the
comply with the limits for a Class B digital device, • Caution should be taken when using earphones or instruction in the Owner's Manual to remove the
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are headphones with the product because excessive batteries and recycle the equipment properly.
designed to provide reasonable protection against sound pressure (volume) from earphones or
harmful interference in a residential installation. This IMPORTANT SAFETY headphones can cause hearing loss. CAUTIONS ABOUT BATTERIES
equipment generates, uses, and can radiate radio • If you are experiencing problems with this product,
frequency energy and, if not installed and used in INSTRUCTIONS This product uses batteries. Misuse of batteries could
cause a leak, rupture or other trouble. Always abide by
contact TEAC for a service referral. Do not use the
accordance with the instruction manual, may cause the following precautions when using batteries.
1 Read these instructions. product until it has been repaired.
harmful interference to radio communications.
2 Keep these instructions.
• Never recharge non-rechargeable batteries. The
However, there is no guarantee that interference will CAUTION batteries could rupture or leak, causing fire or injury.
not occur in a particular installation. If this equipment 3 Heed all warnings.
• Do not expose this apparatus to drips or splashes. • When installing batteries, pay attention to
does cause harmful interference to radio or television 4 Follow all instructions.
reception, which can be determined by turning the • Do not place any objects filled with liquids, such as the polarity indications (plus/minus (¥/^)
5 Do not use this apparatus near water. vases, on the apparatus. orientation), and install them correctly in the
equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the
6 Clean only with dry cloth. • Do not install this apparatus in a confined space battery compartment as indicated. Putting them in
7 Do not block any ventilation openings. Install in such as a book case or similar unit. backward could make the batteries rupture or leak,
following measures.
accordance with the manufacturer’s instructions. • The apparatus should be located close enough to causing fire, injury or stains around them.
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Increase the separation between the equipment 8 Do not install near any heat sources such as the AC outlet so that you can easily grasp the power
• When you store or dispose batteries, isolate their
and receiver. radiators, heat registers, stoves, or other apparatus cord plug at any time. terminals with insulation tape or something like that
c) Connect the equipment into an outlet on a circuit (including amplifiers) that produce heat. • If the product uses batteries (including a battery to prevent them from contacting other batteries or
different from that to which the receiver is connected. 9 Do not defeat the safety purpose of the polarized metallic objects.
pack or installed batteries), they should not be
d) Consult the dealer or an experienced radio/TV or grounding-type plug. A polarized plug has two exposed to sunshine, fire or excessive heat.
• When throwing used batteries away, follow the
technician for help. blades with one wider than the other. A grounding • CAUTION for products that use replaceable lithium disposal instructions indicated on the batteries and
type plug has two blades and a third grounding the local disposal laws.
CAUTION batteries: there is danger of explosion if a battery is
prong. The wide blade or the third prong are replaced with an incorrect type of battery. Replace
• Do not use batteries other than those specified. Do
Changes or modifications to this equipment not provided for your safety. If the provided plug does only with the same or equivalent type. not mix and use new and old batteries or different
expressly approved by TEAC CORPORATION for not fit into your outlet, consult an electrician for types of batteries together. The batteries could
compliance could void the user’s authority to operate replacement of the obsolete outlet. Cautions about rechargeable batteries rupture or leak, causing fire, injury or stains around
this equipment. 10 Protect the power cord from being walked on them.
This product uses rechargeable batteries. Misuse of
or pinched particularly at plugs, convenience batteries could cause a leak, rupture or other trouble. • Do not carry or store batteries together with small
receptacles, and the point where they exit from Always abide by the following precautions when using metal objects. The batteries could short, causing
the apparatus. batteries. leak, rupture or other trouble.
For Canada • Do not heat or disassemble batteries. Do not put
11 Only use attachments/accessories specified by the • If a rechargeable battery leaks, do not touch the
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH manufacturer. leaking fluid with a bare hand. Please consult with them in fire or water. Batteries could rupture or leak,
CANADIAN ICES-003. 12 Use only with the cart, TEAC Corporation if a battery fluid leak occurs. causing fire, injury or stains around them.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST stand, tripod, bracket, • Battery fluid in an eye could result in loss of vision. If • If the battery fluid leaks, wipe away any fluid on
CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA. or table specified by the fluid enters an eye, wash the eye immediately with the battery case before inserting new batteries. If
manufacturer, or sold with clean water. Do not rub the eye when washing. the battery fluid gets in an eye, it could cause loss
the apparatus. When a cart Consult a physician soon after washing. Battery fluid of eyesight. If fluid does enter an eye, wash it out
is used, use caution when on the body or clothing could cause injuries or burns thoroughly with clean water without rubbing the
This product complies with the moving the cart/apparatus combination to avoid eye and then consult a doctor immediately. If the
European Directives request and the on the skin. Wash with clean water immediately and
injury from tip-over. then consult a physician. fluid gets on a person’s body or clothing, it could
other Commission Regulations. cause skin injuries or burns. If this should happen,
13 Unplug this apparatus during lightning storms or • Do not use any AC adaptor other than the model
when unused for long periods of time. wash it off with clean water and then consult a
designated for use with this unit. Always use the
doctor immediately.
designated AC adaptor when operating the unit

TASCAM DR-100MKIII 3
• The unit power should be off when you install and Disposal of batteries and/or
replace batteries.
• Remove the batteries if you do not plan to use the accumulators
unit for a long time. Batteries could rupture or leak, (a) Waste batteries and/or accumulators should
causing fire, injury or stains around them. If the be disposed of separately from the municipal
battery fluid leaks, wipe away any fluid on the battery waste stream via designated collection facilities
compartment before inserting new batteries. appointed by the government or the local author-
• Do not disassemble a battery. The acid inside the ities.
battery could harm skin or clothing. (b) By disposing of waste batteries and/or accumu-
lators correctly, you will help save valuable
88For European Customers resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment.
Disposal of electrical and electronic (c) Improper disposal of waste batteries and/or
equipment accumulators can have serious effects on the
environment and human health as a result of the
(a) All electrical and electronic equipment should
presence of hazardous substances in batteries
be disposed of separately from the municipal
and/or accumulators.
waste stream via designated collection facilities
appointed by the government or the local author- (d) The crossed out wheeled dust bin
ities. symbol indicates that batteries and/or
accumulators must be collected and
(b) By disposing of the electrical and electronic
disposed of separately from household
equipment correctly, you will help save valuable
waste.
resources and prevent any potential negative Pb, Hg, Cd
If the battery or accumulator contains
effects on human health and the environment.
more than the specified values of lead (Pb),
(c) Improper disposal of waste equipment can have mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) defined
serious effects on the environment and human in the Battery Directive (2006/66/EC), then the
health as a result of the presence of hazardous chemical symbols for lead (Pb), mercury (Hg) and/
substances in electrical and electronic equipment. or cadmium (Cd) will be indicated beneath the
(d) The crossed out wheeled dust bin crossed out wheeled dust bin symbol.
symbol indicates that electrical (e) The return and collection systems are available to
and electronic equipment must be the end users. For more detailed information about
collected and disposed of separately disposal of waste batteries and/or accumulators,
from household waste. please contact your city office, waste disposal
(e) The return and collection systems service or the shop where you purchased them.
are available to the end users. For more detailed
information about disposal of old electrical and
electronic equipment, please contact your city
office, waste disposal service or the shop where
you purchased the equipment.

4 TASCAM DR-100MKIII
Thank you very much for purchasing the TASCAM
Contents Information is given about products in this manual DR-100MKIII Linear PCM Recorder. Removing the built-in battery
only for the purpose of example and does not indicate Before removing the built-in battery, turn the unit on
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..............................3 Before using this unit, read this Owner's Manual
any guarantees against infringements of third-party and drain the battery until the unit completely stops
carefully so that you will be able to use it correctly and
Included items.........................................................................5 intellectual property rights and other rights related enjoy working with it for many years. After you have
operating.
Recycling lithium-ion rechargeable batteries............5 to them. TEAC Corporation will bear no responsibility finished reading this manual, please keep it in a safe • When draining the built-in battery, disconnect the
Removing the built-in battery.............................................. 5 for infringements on third-party intellectual property place for future reference. external power supply, remove the AA batteries, and
Note about the Reference Manual..................................5 rights or other liabilities that occur as a result of the use set the POWER/DISPLAY screen AUTO PWR SAVE item
You can also download this Owner's Manual from the
of this product. to OFF.
About SD cards........................................................................6 TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
Precautions for use....................................................................... 6
• To disassemble this unit, you will need to prepare a
Precautions for placement and use................................6 This product has a Blackfin® 16/32-bit embedded Phillips head screwdriver (#0).
Beware of condensation......................................................6 Properties copyrighted by third parties cannot be processor made by Analog Devices, Inc. This 1. Remove the rubber feet on the bottom of the unit.
used for any purpose other than personal enjoyment processor controls the unit's digital signal processing. 2. Remove the 4 screws that were covered by the
Cleaning the unit....................................................................6
and the like without the permission of the right Inclusion of this Blackfin® processor in the product rubber feet.
Using the TEAC Global Site.................................................6 holders recognized by copyright law. Always use this increases its performance and reduces its power 3. Remove the bottom panel.
User registration.....................................................................6 equipment properly. consumption.
Names of parts.........................................................................6 4. Disconnect the battery from the connector and
TEAC Corporation will bear no responsibility for rights remove it.
Top........................................................................................................... 6 infringements committed by users of this product.
Front....................................................................................................... 6
Rear panel........................................................................................... 6 Included items
Left side................................................................................................ 6 In consideration of the remote possibility that data
Right side............................................................................................. 7 This product includes the following items.
could be lost or damaged due to accidental erasure
Bottom.................................................................................................. 7 or malfunction of this unit, for example, we highly Keep the box and packing materials for transportation
Basic functions.........................................................................7 recommend that you back up important recordings in the future.
Home Screen overview............................................................. 7 to a computer or other storage device. Please contact TASCAM Customer Support (see back
Basic menu operation procedures..................................... 7 cover) if any of these items are missing or have been
Preparation...............................................................................8 damaged during transportation.
Powering the unit.......................................................................... 8 • Main unit................................................................. × 1
Inserting SD cards.......................................................................... 8 • Digital input conversion cable.................. × 1
HOLD function for preventing accidental operation.. 8 • Owner’s Manual (this document)
Turning the unit on....................................................................... 8 including warranty........................................... × 1 Connector
Turning the unit off (putting it in standby).................. 8
Selecting the language............................................................. 8
Setting the date and time........................................................ 9 Recycling lithium-ion
Formatting (initializing) SD cards....................................9 rechargeable batteries
Recording..................................................................................9
Adjusting input levels................................................................. 9 This unit uses a built-in rechargeable lithium-ion battery.
Playing recordings.............................................................. 10 When you no longer need a battery, take it to a shop
Deleting files......................................................................... 10 that participates in rechargeable battery recycling rather
Connecting with a computer.......................................... 10
than throwing it away in order to preserve precious
resources.
Note about the Reference
Quick reference for using various functions.............11
If you are uncertain, please contact TASCAM customer Manual
Menu list...................................................................................13 support (see back cover).
Function menu list.............................................................. 14 This Owner’s Manual explains the main functions of this
Message list.............................................................................15 unit. Please see the Reference Manual for information
about all the unit’s functions.
Troubleshooting.................................................................. 16
You can also download this Owner’s Manual and the
Specifications........................................................................ 16
Reference Manual from the TEAC Global Site (http://
General...............................................................................................16
Inputs and outputs.....................................................................16
Li-ion teac-global.com/).
Audio performance....................................................................17
Recording times (in hours: minutes)...............................17 CAUTION
Other....................................................................................................17 • Never disassemble the product other than when
preparing it for disposal.
• Contact a TEAC service center (see back cover)
for rechargeable battery replacement.

TASCAM DR-100MKIII 5
distance between this unit and those devices or turn u Wheel
About SD cards them off. Names of parts
• To enable good heat dissipation, do not place i REC [0] button/REC indicator
This unit uses SD cards for recording and playback. CAUTION
It can use 64MB–2GB SD cards, 4–32GB SDHC cards and
anything on top of the unit. Front
48–128GB SDXC cards.
• Do not place this unit on top of a power amplifier or When connecting and using plugs from
other device that generates heat. headphones and other external devices, do not
A list of SD cards that have been confirmed for use apply excessive force to the plugs. In particular,
with this unit can be found on the TEAC Global Site be careful not to apply too much force when
(http://teac-global.com/). You can also contact TASCAM Beware of condensation using a standard to mini plug adapter. Doing so
customer support for information. could damage the equipment.
Condensation could occur if the unit is moved from a
Precautions for use cold place to a warm place, it is used immediately after
Top
SD cards are delicate media. In order to avoid damaging a cold room has been heated or it is otherwise exposed
SD cards, please take the following precautions when to a sudden temperature change. To prevent this, or if o DIGITAL IN connector
handling them. this occurs, let the unit sit for one or two hours at the
p EXT IN connector
new room temperature before using it.
• Do not leave them in extremely hot or cold places.
• Do not leave them in extremely humid places. Rear panel
• Do not let them get wet. Cleaning the unit
• Do not put things on top of them or twist them. To clean the unit, wipe it gently with a soft dry cloth. Do
• Do not hit them. not wipe with chemical cleaning cloths, thinner, alcohol
• Do not remove or insert them during recording, or other chemical agents. Doing so could damage the
playback, data transmission or other SD card access. surface or cause discoloration.
• When transporting them, put them into cases, for
example. Using the TEAC Global Site
Precautions for placement and You can download this Owner’s Manual and the
a Level indicator
Reference Manual necessary for this unit from the TEAC
use Global Site (http://teac-global.com/). s REMOTE jack
• The environmental temperature operating range of 1. Open the TEAC Global Site (http://teac-global. d Strap attachments
com/).
this unit is 0–40°C (32–104°F).
2. In the TASCAM Downloads section, click the f MIC/LINE IN L/R jacks (XLR/TRS)
• Do not install this unit in the following types of 1 UNI MIC L/R (built-in directional stereo mic)
desired language to open the Downloads website g PHANTOM switch
locations. Doing so could make the sound quality
page for that language. 2 OMNI MIC L/R (built-in omnidirectional stereo
worse or cause malfunction.
Places with significant vibrations or that are mic) Left side
NOTE
otherwise unstable 3 Built-in speaker (mono)
If the desired language does not appear, click
Places exposed to direct sunlight for extended
Other Languages. 4 CHG (charge) indicator
periods of time
3. Click the product name in the “Search by Model 5 Display
Near heating equipment or other extremely hot
Name” section to open the Downloads page for
places 6 HOME button
that product.
Extremely cold places
4. Select and download the Owner’s Manual and the 7 LIMITER switch
Places with bad ventilation or high humidity Reference Manual that are needed.
Very dusty locations 8 Fn button h (power) button
9 MENU button
Places exposed directly to rain or other water
• If this unit is placed near a power amplifier or other
User registration j USB port
0 . button This is a Micro-B USB port.
device with a large transformer, it could cause a hum. Customers in the USA, please visit the TASCAM website Using a cable that complies with USB standards,
If this occurs, increase the distance between this unit (http://tascam.com/) to register as a user online.
q / button you can connect the unit to a computer as a mass
and the other device. w STOP [8] button storage device or use an AC adapter to supply
• This unit could cause color irregularities on a TV power.
screen or noise from a radio if used nearby. If this
e PLAY/PAUSE [7/9] button
occurs, use this unit farther away. r INPUT LEVEL selection switch k LINE OUT jack
• This unit might produce noise if a mobile phone or t MIC PAD switch l (headphone) jack
other wireless device is used nearby to make calls or
to send or receive signals. If this occurs, increase the y ENTER/MARK button ; (headphone/speaker) LEVEL volume

6 TASCAM DR-100MKIII
z HOLD switch i Transport status (recording standby/ Select a setting value.
Basic functions recording)
4.
Use the wheel to change the setting, and press the
x (speaker) switch
ENTER/MARK button to confirm it.
o Level meters
Right side Home Screen overview p Recording folder name
a Recording file name
s Recording time/remaining recording time
d Recording position
f Peak recording level in decibels (dB)
g Input levels
c Battery compartment (AA batteries)
Basic menu operation procedures
v SD card slot 1. Open the MENU Screen. NOTE
b Input level knob Press the MENU button.
• Press the . button to cancel an operation.
2. Select a menu item.
Bottom Stopped/playing • Press the HOME button to return to the Home
Use the wheel to select the item, and press the Screen.
ENTER/MARK button to show the settings.

Recording/recording standby
3. Select a setting item.
1 Input source Use the wheel to select the item, and press the
ENTER/MARK button to show the setting values.
2 Input channel indicator
3 Low cut filter status
4 Phantom power supply status

n Tripod mounting threads (1/4-inch) 5 Power supply status

m REC indicator 6 File format


7 Playback speed/loop playback status
8 Transport status (stopped/playing)
9 Loop playback IN/OUT point indicators
0 Level meters NOTE
q Playback folder name • If the setting values are only ON and OFF, you
w Playback file name can switch them without selecting from a list.
• Press the . button to return to the previous
e Playback time/remaining playback time screen.
r Playback position
t Peak value in decibels (dB)
y Recording format
u Recording function information
TASCAM DR-100MKIII 7
Preparation 88Using AA batteries HOLD function for preventing Selecting the language
Slide the battery compartment cover toward the
1.
bottom of the unit to open it.
accidental operation The first time you turn the unit on after purchasing
You can slide the HOLD switch to LEVEL or ALL to it, the LANGUAGE screen will open. You can set the
Powering the unit 2. Install 2 AA batteries with their ¥ and ^ marks enable the hold function that prevents accidental language used on this screen.
88Using the built-in battery as shown in the battery compartment. operation.
3. Close the battery compartment cover. ALL: operations of the input level knob and all
Charge it before using the unit the first time after
purchase and after it has not been used for a long time. buttons are ignored
• Charging the built-in battery LEVEL: Operations of the input level knob are
ignored
Charge the built-in battery by using a TASCAM
PS-P520E AC adapter (sold separately) or by using a OFF: hold function is off
USB cable (Type A Micro B) to connect the USB port
on the unit to a computer. Turning the unit on
The unit can be used while the battery is charging. Confirm that the HOLD switch is set to OFF, and press
down the (power) button until the screen appears.
AC outlet
LCD screen (LANGUAGE screen)

1. Turn the wheel to move the cursor and select the


language.
Micro B TASCAM PS-P520E (sold separately) • Set the type of batteries used in order to allow Options
USB plug the unit to accurately show the amount of power ENGLISH: use English
remaining and determine whether enough power is 日本語 : use Japanese
available for proper operation. (By default, this is set
FRANÇAIS: use French
to alkaline batteries.) (See “Quick reference for using
various functions” on page 11.) ESPAÑOL: use Spanish
DEUTSCH: use German
The Home Screen appears after the unit starts up.
You can check the recharging status of the built-in Inserting SD cards ITALIANO: use Italian
batteries with the color of the CHG (charge) 1. Open the SD slot cover. 2. After making the selection, press the ENTER/
indicator. Insert an SD Card into the slot as shown in the
Turning the unit off (putting it in MARK button to confirm it.
2.
Lit orange: charging illustration until it clicks into place. standby) NOTE
Lit green: charging complete 3. Close the SD card slot cover. Press the (power) button until the screen becomes
blank. You can change this setting with the SYSTEM
screen LANGUAGE item. (See “Quick reference for
NOTE using various functions” on page 11.)
• You cannot turn the unit off (put it in standby)
when it is recording or in recording standby.
• The automatic power saving function will turn
the power off when the unit is stopped. (See
“Quick reference for using various functions” on
page 11.)

CAUTION
• SD cards that meet SD, SDHC or SDXC standards
can be used with this unit.
• A list of SD cards that have been confirmed to
work with this unit can be found on the TEAC
Global Site (http://teac-global.com/).

8 TASCAM DR-100MKIII
Setting the date and time Formatting (initializing) SD Recording Adjusting input levels
The first time you turn the unit on after purchasing it
and whenever the date and time has been reset, the
cards With this unit, you can record audio with even better
Before starting recording, the input levels must be
adjusted to suitable levels in order to prevent distortion
DATE/TIME screen where you can set the date and time quality by changing the recording format and sampling of input signals that are too loud and to prevent input
The following message appears if an unformatted card
will open. frequency, as well as setting the various functions, signals from being so quiet that they are masked by
is installed in the unit when it is turned on.
including the limiter, level control and low-cut filter. noise.
Here, we explain recording using UNI MIC L/R (default
setting). 88Setting suitable input levels
Please see the Reference Manual for explanations of the Set the INPUT LEVEL selection switch to STEREO.
other functions. While watching the level meters, use the input level
1. Start recording standby. knob to adjust the input level to around −12 dB.
Press the REC [0] button to start recording Adjust the levels so they are as high as possible without
standby. The REC indicator will blink. causing the PEAK level indicators to light when the
2. Adjust the input level. loudest sounds (peak levels) are input.
The input level can be adjusted even when in Level indicators
recording standby or recording. (See “Adjusting
1. Turn the wheel to move the cursor to the item Press the ENTER/MARK button to format the card. input levels” on page 9.)
(year/month/day/hour/minute/second) you want
to set, and press the ENTER/MARK button. CAUTION 3. Start recording.
Formatting will erase all the data on the SD Press the REC [0] button when in recording
2. Turn the wheel to change the value, and press the standby to start recording. The REC indicator will
ENTER/MARK button. card.
stop blinking and stay lit.
3. Turn the wheel to move the cursor to OK, and press Backup data to a computer before formatting
the ENTER/MARK button to confirm the setting. the card. 4. Stop recording. If the PEAK level indicators still light even when the
Press the STOP [8] button again to stop input levels are lowered as much as possible, set the
NOTE NOTE recording. MIC PAD switch to ON and adjust again.
You can also change the date and time setting from You can also use the SYSTEM screen MEDIA If the PEAK level indicators still light even after doing
NOTE
the menu. (See “Quick reference for using various FORMAT item to format a card. (See “Quick this, try changing the distances and angles between the
functions” on page 11.) reference for using various functions” on page • Press the REC [0] button during recording to microphones and the sound sources.
11.) pause recording.
• Press the REC [0] button again to restart
recording.

TASCAM DR-100MKIII 9
Playing recordings Deleting files Connecting with a computer
Follow these steps to delete a recorded audio file. You can transfer audio files on the SD card in the unit
88Starting playback to a computer, as well as transfer audio files from the
1. Open the Function Screen
Press the PLAY/PAUSE [7/9] button to start computer to the unit.
Press the Fn button.
playback.
2. Select the delete function. 88Connecting with a computer using
88Pausing playback Use the wheel to select FILE DELETE, and press USB
Press the PLAY/PAUSE [7/9] or STOP [8] button the ENTER/MARK button.
1. Connect the USB cable.
to pause playback.
If the unit is off (in standby), turn it on.
NOTE 2. Activate the connection
Press the PLAY/PAUSE [7/9] button again to Select the SYSTEM screen USB STORAGE item, and
resume playback. press the ENTER/MARK button.
88Stopping playback MENU w SYSTEM w USB STORAGE
Press the STOP [8] button when paused to return to Use the wheel to select YES, and press
the beginning of the file. the ENTER/MARK button to activate the
connection.
88Searching backward and forward
To cancel, select NO, and press the ENTER/
When the Home Screen is open and a track is playing Execute deletion. MARK button.
3.
back or stopped, press and hold the . or / This unit appears on the computer as an external
Use the wheel to select YES, and press the ENTER/ 3.
button to search forward or backward. drive named “DR-100MKIII” (if the card has been
MARK button to delete the file and return to the
Release the button to stop again or resume playback. Home Screen. formatted by this unit).
88Selecting files (skipping) To cancel, select NO, and press the ENTER/MARK
button to return to the FUNCTION Screen.
When stopped or playing back, press the . button 88Exchanging files with a computer
to skip to the previous file, or press the / button to CAUTION After following the instructions in the previous section,
skip to the next file. Be aware that file deletion cannot be undone. click the “DR-100MKIII” drive on the computer screen to
88Listening with the built-in speaker show the “MUSIC” and “UTILITY” folders.
To transfer files to the computer, open the “MUSIC”
Set the (speaker) switch to ON.
folder and drag and drop the desired files to destina-
88Listening with headphones tions of your choice.
To transfer files from the computer, drag and drop the
Connect headphones to the (headphone) jack. desired audio files on the computer to the “MUSIC”
NOTE folder.
When headphones are connected, the built-in
speaker will not output sound even when the
88Disconnecting from a computer
(speaker) switch is set to ON. Use the proper procedures on the computer to
unmount this unit. Then, press the ENTER/MARK
88Adjusting the volume button on the unit to return to the Home Screen.
Use the LEVEL control to adjust the volume See the computer’s operation manual for instructions
output from the built-in speaker and headphones. about how to unmount an external volume.

10 TASCAM DR-100MKIII
Quick reference for using various functions Category Desired action/explanation Procedures, buttons used
Set the recording audio quality
• Button names are shown like this: MENU.
• The following menu operations assume that the Home Screen is open before starting. Instructions are abbreviated. You can set the recording audio quality as you MENU w REC SETTING w FORMAT
For example, "Press the MENU button, select the menu item, and then select the setting item" becomes "MENU like and according to the application. MENU w REC SETTING w SAMPLE
w menu item w setting item". Record with even higher quality
• For function details, see the Reference Manual. Basic settings
MENU w I/O SETTING w
Change the ADC audio quality.
A/D FILTER
Category Desired action/explanation Procedures, buttons used
MENU w I/O SETTING w
Select input sources Improve the S/N performance.
DUAL ADC
You can select the input source as you like and MENU w I/O SETTING w SOURCE Change where recording files are saved MENU w BROWSE
according to the application.
Create a new file while continuing to record (file incrementing function)
Use a condenser mic that requires phantom
Turn the PHANTOM switch ON Manually increment files / while recording
power supply
MENU w I/O SETTING w Automatically increment files at set time MENU w REC SETTING w
You can set the phantom power voltage. intervals FILE INC
PHANTOM VOLT
Use a small condenser mic that requires plug-in Divide the recorded file that is selected
power supply MENU w I/O SETTING w
Divide a file manually
Input settings The unit can supply plug-in power. PLUG IN POWER Recording Fn w DIVIDE w DIVIDE
(File division function)
Use mid-side microphones Divide at all mark positions.
MENU w I/O SETTING w Fn w DIVIDE w MARK DIVIDE
(Mark division function)
The unit can convert mid-side format stereo MS DECODE
mic signals into ordinary stereo signals. Start recording automatically (Automatic
recording function) MENU w REC SETTING w
Air-conditioning or other noise is bothersome Other
MENU w I/O SETTING w functions The unit can start recording when it detects an AUTO REC w MODE w LEVEL
The low-cut filter can reduce noise from LOW CUT input signal level.
air-conditioners and other sources.
Recording Record without losing the first sound at the
MENU w REC SETTING w being of a file (Pre-recording function) MENU w REC SETTING w
Record in mono
FILE TYPE The unit can record up to two seconds before PRE REC
Adjust the input level Input level knob recording is triggered.
If you want to adjust the left and right input Record a backup
levels separately, set the INPUT LEVEL INPUT LEVEL selection switch MENU w REC SETTING w
The unit can record a backup at a level 12dB DUAL REC w MODE w LEVEL
selection switch to L or R.
lower than the set recording level.
Record without distortion
Simultaneously record WAV and MP3 files
The meters are still peeking even though the MENU w REC SETTING w
Turn the MIC PAD switch ON The unit can simultaneously record WAV and DUAL REC w MODE w FORMAT
input level knob is turned all the way down.
Input level MP3 files.
Avoid distortion when signals that are too loud
Turn the LIMITER switch ON Listen to playback through the built-in speaker Set the (speaker) switch to ON
are input suddenly. (Limiter function)
Automatically adjust the recording level in Adjust the headphone/speaker volume (headphone/speaker) LEVEL
MENU w I/O SETTING w
response to the input sound. (Automatic level They volume might differ depending on the volume
LEVEL CONTROL w AUTO LEVEL
mode) headphones used.
Automatically reduce the input level in Playing recordings Set this according to the headphones you are MENU w I/O SETTING w
MENU w I/O SETTING w OUTPUT ATT w PHONES
response to the maximum level of the input using.
LEVEL CONTROL w PEAK REDUCTION
sound. (Peak reduction mode) Change the playback file
Select a file before or after .//
Select from a list MENU w BROWSE

TASCAM DR-100MKIII 11
Category Desired action/explanation Procedures, buttons used Category Desired action/explanation Procedures, buttons used
Change the playback position Add marks automatically to a recording
Change the playback position while Add when the set level is exceeded (LEVEL).
Press and hold .//
outputting sound. Add when the set time is reached (TIME). MENU w MARK SETTING w
Move without outputting sound. Wheel Add when a digital input track division is AUTO MARK w MODE
Repeat playback detected (DIGITAL).
Playing recordings The unit can continuously repeat playback MENU w MARK SETTING w
Fn w LOOP PLAY Add when a level indicator PEAK lights.
of a single file or an interval. (Loop playback PEAK MARK
function) Move to a mark position
Marks
Change playback speed Move to a mark position. ENTER/MARK + .//
The unit can play files slowly or quickly. (VSA Fn w VSA PLAY MENU w MARK SETTING w
Select the mark to move to.
playback function) MARK SKIP
Save a file Delete a mark
Save the selected file Fn w CHANGE PROTECT When stopped, move to a mark position and
ENTER/MARK
MENU w BROWSE w Fn w press the ENTER/MARK button to delete it.
Select a file and save it MENU w BROWSE w Fn w
CHANGE PROTECT Delete all marks in a file at the same time.
Delete a file CLR ALL MARKS
MENU w POWER/DISPLAY w
Delete a selected file Fn w FILE DELETE Turn off the backlight
BACKLIGHT
MENU w BROWSE w Fn w MENU w POWER/DISPLAY w
Select a file and delete it Change the display brightness
FILE DELETE BRIGHTNESS
MENU w BROWSE w Fn w MENU w POWER/DISPLAY w
Delete all files at the same time Adjust the contrast
ALL FILES DELETE CONTRAST
Files Create a folder MENU w BROWSE w NEW FOLDER Display MENU w POWER/DISPLAY w
Turn off the level and REC indicators
MENU w BROWSE w Fn w INDICATORS
Delete a folder
FOLDER DELETE MENU w POWER/DISPLAY w
Change the peak level and hold
Change the file name format MENU w SYSTEM w FILE NAME PEAK LEVEL
Reset the file number Clear held peak levels
When the Home Screen is open, press
MENU w SYSTEM w This works only when the peak hold function and hold Fn
Reset the file number immediately Settings mode is set to HOLD.
FILE No.RESET w RESET
Reset the file number each time a new folder MENU w SYSTEM w View various types of information
is created FILE No.RESET w ON MENU w SYSTEM w INFORMATION
You can view information about the SD card.
Connect to a computer and transfer audio files w CARD
MENU w SYSTEM w USB STORAGE MENU w SYSTEM w INFORMATION
You can use this unit as USB mass storage. You can check the firmware version.
w FIRMWARE
Add marks manually MENU w SYSTEM w INFORMATION
ENTER/MARK when recording or System
Marks You can add marks manually when recording You can view information about files. w FILE
playing back
or playing back (but not when stopped). Fn w FILE INFORMATION
You can view settings used while recording.
If the XRI data recording function is turned ON, Fn w FILE INFORMATION
settings used during recording will be saved MENU w REC SETTING w XRI
with the file.

12 TASCAM DR-100MKIII
Category Desired action/explanation Procedures, buttons used Menu list
Change date and time MENU w SYSTEM w DATE/TIME
Press the MENU button to open the MENU Screen.
Set the language MENU w SYSTEM w LANGUAGE
System Restore factory default settings MENU w SYSTEM w INITIALIZE Menu item Function
MENU w SYSTEM w BROWSE Work with files and folders on the SD card
Format an SD card
MEDIA FORMAT
FORMAT Set the recording file format
Prevent accidental operation
SAMPLE Set the sampling frequency
Disable input level operations. HOLD w LEVEL
FILE TYPE Set the file type
Operation Disable the input level knob and all buttons. HOLD w ALL
XRI Turn XRI data recording on/off
Operate the the unit remotely
REC SETTING DUAL REC Set dual recording function
Set the remote control used. MENU w SYSTEM w REMOTE
FILE INC Set the recording time interval for automatically incrementing files
Turn the power off automatically (Automatic
power saving function) AUTO REC Set the auto-recording function
Prevent batteries from being drained when MENU w POWER/DISPLAY w PRE REC Set the pre-recording function
the unit is left unused. AUTO PWR SAVE AUTO TONE Set the auto tone function
The unit will not turn off automatically during
recording or playback. SOURCE Set the input source
Use the unit for extended amounts of time A/D FILTER Set the A/D converter filter
Settings Continuous operation for an extended amount DUAL ADC Turn on/off this function that improves S/N performance
Power of time is possible by using both the built-in MENU w POWER/DISPLAY w PHANTOM VOLT Set the phantom power voltage
battery and AA batteries. Set whether to use BATTERY w PRIORITY
the built-in battery or the AA batteries first. I/O SETTING PLUG IN POWER Turn plug-in power on/off
Set the type of AA batteries used to allow the MENU w POWER/DISPLAY w LOW CUT Set the low-cut filter
unit to show the remaining charge accurately. BATTERY w AA TYPE LEVEL CONTROL Set the level control function
Starting recording immediately MS DECODE Set the mid-side decoding function
When the unit is off (in standby mode), press Press (power) while pressing and Set the output attenuator function
OUTPUT ATT
the (power) button while pressing and holding REC
holding the REC button to turn it on and start AUTO MARK Set the automatic mark function
recording immediately. MARK SETTING PEAK MARK Turn the peak mark function on/off
Prepare for synchronization with a video file MARK SKIP Set the mark skip mode
The unit can automatically generate a tone
AUTO PWR SAVE Set the automatic power saving function
signal when beginning and ending recordings. MENU w REC SETTING w
By having the unit record this tone signal and AUTO TONE BATTERY Makes settings related to the built-in and replaceable batteries
Other the camera record its output sound, synchro-
functions BACKLIGHT Set how long the backlight stays on
nizing during video editing can be made
easier. POWER/DISPLAY BRIGHTNESS Set the backlight brightness
Input signals to a camera MENU w I/O SETTING w CONTRAST Adjust the contrast
The line output level can be attenuated 30 dB. OUTPUT ATT w LINE INDICATORS Turn indicators on/off
PEAK LEVEL Set the level meter peak hold function

TASCAM DR-100MKIII 13
Menu item Function
INFORMATION Shows a variety of information.
DATE/TIME Set the date and time
FILE NAME Set the file name format.
FILE No.RESET Reset the file number
SYSTEM REMOTE Make connected remote control settings
LANGUAGE Set the language shown on the display
INITIALIZE Restore factory default settings
MEDIA FORMAT Format the SD card
USB STORAGE Switch to USB mass storage device mode

Function menu list


• When the Home Screen is open and the unit is stopped, paused, playing back, or in recording standby, press the Fn
button to open the FUNCTION screen.
The function shown depends on the state of the unit when the Fn button is pressed.

Menu item Function


CHANGE PROTECT Change protection for the selected file
FILE DELETE Delete the selected file
DIVIDE Divide the selected file
Stopped, paused or
playing back LOOP PLAY Make loop playback settings
VSA PLAY Make VSA playback settings
MS DECODE Set the mid-side decoding function
FILE INFORMATION Show file information for the selected file
LOW CUT Set the low-cut filter
Recording standby LEVEL CONTROL Set the level control function
MS DECODE Set the mid-side decoding function

• When a file or folder is selected on the Browse Screen, press the Fn button to open the FOLDER MENU or FILE MENU
screen.

Menu item Function


FILE INFORMATION Show file information for the selected file
File selected on Browse FILE DELETE Delete the selected file
Screen CHANGE PROTECT Change the protection status of the selected file
CLR ALL MARKS Delete all marks in the selected file
File not selected on ALL FILES DELETE Delete all files in the selected folder
Browse Screen FOLDER DELETE Delete the selected folder

14 TASCAM DR-100MKIII
Message list Message Meaning and response Message Meaning and response
Please see the Reference Manual for file formats The internal temperature has risen while using the
The following is a list of the pop-up messages. Non-supported
that this unit can use. Thermal Alert built-in battery and/or AA batteries.
Refer to this list if one of these pop-up messages appears on the DR-100MKIII Recording is not possible because the total number Connect USB PWR Continued use is possible by supplying power with
and you want to check the meaning or determine a proper response. File full a USB connection.
of folders and files would exceed the limit of 5000.
Message Meaning and response A file cannot be found or a file might be damaged. The internal temperature has risen.
File not found Thermal Alert
Please check that file. The system will shut down automatically.
The input level knob and all buttons have been
ALL HOLD on Can't delete Remove protection from a file before trying to If any other error occurs, turn the unit off and restart it.
disabled by the HOLD switch.
File protected delete it.
The input level knob has been disabled by the
LEVEL HOLD on Can't divide
HOLD switch. The file is too short, so it cannot be divided.
File too short
Battery empty Recharge the built-in battery or replace the
Can't divide
Battery low removable batteries. MP3 files cannot be divided.
Current file MP3
No card Load an SD card. The divide function would cause the file name to
Move the write-protection switch to the unlocked Can't divide be the same as that of an existing file in the same
Card protected position in order to record or erase data on the SD Dup file name folder.
card. Use a computer to change the file name.
The SD card was not recognized. Can't divide Files that do not have marks cannot be divided with
Card error No mark this function.
Change the SD card.
Card full The SD card has no remaining space. Can't divide Mark division will not work when the interval
Short interval between marks is two seconds or less.
The SD card is not formatted properly or the card is
broken. Can't divide
Format error There is no audio file.
Press the ENTER/MARK button to start formatting. No file
Format card
Division is not possible because the file name
Formatting will erase all the data on the SD card. Can't divide
would exceed the limit of 200 characters.
Invalid card Something might be wrong with the SD card. File name err
Use a computer to change the file name.
Change card Change the SD card.
MARK full The number of marks has reached the limit of 99.
The SD card is not formatted properly or the card is
Can't delete You cannot delete a folder that contains files.
broken.
MBR error Not empty Delete all the files in the folder and try again.
Press the ENTER/MARK button to start formatting.
Init card No XRI data has been saved in the file. Turn the
Formatting will erase all the data on the SD card. If
formatting is not possible, change the SD card. XRI data recording function ON before starting
No XRI data recording.
Writing to the SD card timed out. This has caused
XRI data cannot be saved when recording MP3 files.
Write error audio to be interrupted and noise to occur.
REC continue A BOF mark is added at the point when audio was Marks cannot be added because the file is
interrupted. Can't MARK protected from writing.
File protected Remove protection from a file if you want to add
SD card writing performance has become worse.
marks to it.
A BOF mark has been added at the point when
audio was interrupted because writing to the SD Can't MARK
Marks cannot be added because the file is too short.
Card slow card timed out. File length
Check BOF MARK Nothing is connected to the digital input (DIGITAL
Check the audio around the BOF mark.
Digital-In IN) connector or the signal is not being input
Execute the erase format function or change the SD
Unlock correctly.
card.
Check the digital connection.
The system file required to operate this unit is
invalid. Digital-In
Invalid sys file Digital input has been properly detected.
Lock
Make sys file Press the ENTER/MARK button to create a system
file. DIN sample The digital input sampling frequency does not
Unmatch match the recording setting.
The system file is missing. This unit requires a system
No sys file file for operation. The IN and OUT points are too close together. Set
I/O too short
them with at least 1 second between them.
Make sys file Press the ENTER/MARK button to create a system
file.

TASCAM DR-100MKIII 15
Troubleshooting 88Recording is not possible. Specifications
• Confirm that the the SD card has enough open space.
If you are having trouble with the operation of this unit, please check the • Recording becomes impossible when the total number of files reaches
following before seeking repair. If these measures do not solve the problem, 5000. General
please contact the store where you bought the unit or TEAC customer support
(see back page). 88The input sound is extremely quiet or loud. 88Recording media
88The unit will not turn on. • Check input level settings. SD card (64 MB−2 GB)
• Check the output levels of connected external equipment. SDHC card (4 GB−32 GB)
• Confirm that the built-in battery has enough charge or that the replaceable SDXC card (48 GB−128GB)
batteries are installed correctly. 88The output sounds unnatural.
• Confirm that the TASCAM PS-P520E AC adapter (sold separately) power • Check the playback speed (VSA playback function). 88Recording/playback formats
plug and the USB connector are securely connected. The unit might not • Confirm that the level control function is not on. WAV (BWF): 4 4.1/48/88.2/96/176.4/192kHz, 16/24-bit
operate properly through a USB hub. MP3: 44.1/48kHz, 128/192/256/320kbps
• Confirm that the HOLD switch is set to OFF. 88I cannot erase a file.
• A protected (read only) file cannot be erased. 88Number of channels
88The unit turns off automatically.
2 channels (stereo)
• Confirm that the automatic power saving function is disabled. 88This unit’s files do not appear on the computer.
ii Since this unit complies with the European Standby Power Regulations • Confirm that the unit is properly connected to the computer using its USB Inputs and outputs
(ErP), the automatic power saving function operates regardless of port. The unit might not operate properly if connected through a USB hub.
whether the unit is being powered by an AC adapter or batteries. If you • Confirm that the unit is in USB storage mode. 88MIC/LINE IN jacks (XLR support phantom power)
do not want to use the automatic power saving function, set it to OFF. Connectors: XLR-3-31, 6.3mm (1/4") standard TRS jacks
(The factory default setting is 30min.) 88The wrong language was set accidentally.
• After pressing the 88EXT IN jack (can provide plug-in power)
88The CHG indicator alternately lights orange and (power) button to turn the unit off, press the
(power) button while pressing and holding the MENU button. Connector: 3.5mm (1/8”) stereo mini jack
green. The language selection menu will appear, and you will be able to select the
88DIGITAL IN connector
• Proper charging might not be possible in a location that is too hot or too language.
cold. Charging is possible when the temperature is between 0−30°C. Connector: 3.5mm (1/8”) TRS jack

88The remaining charge of the built-in battery is not 88LINE OUT jack
shown accurately Connector: 3.5mm (1/8”) stereo mini jack
• The remaining charge of the built-in battery might not be shown accurately 88 (headphone) jack
when the unit is purchased. Discharge and charge the battery completely Connector: 3.5mm (1/8”) stereo mini jack
once to enable the unit to relearn the remaining battery charge and show
it accurately. 88Built-in speaker
88The unit does not function. 0.4W (mono)
• Confirm that the HOLD switch is set to OFF. 88USB port
• The unit will not function when in USB storage mode. Connector type: Micro-B
• If operation becomes abnormal, press and hold the (power) button Format: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
for at least 10 seconds while holding down the STOP [8] button. This will
force the unit to turn off. 88REMOTE jack
88The SD card is not recognized. Connector: 2.5mm (3/32”) TRS jack
• Confirm that the SD card is inserted completely.
88No sound is output.
• Confirm the unit headphone/speaker output level.
• Check the monitoring system connections and volume level.
• No sound is output from the speaker in the following conditions.
ii The (speaker) switch is set to OFF
ii The unit is recording or in recording standby
ii Headphones are connected

16 TASCAM DR-100MKIII
• Using lithium-ion batteries (Energizer Ultimate Lithium)
Audio performance Other
Use conditions Operation time
88Frequency response 88Power
UNI MIC (built-in directional mic) input
MIC/LINE IN (MIC, PAD On) to LINE OUT Built-in lithium-ion rechargeable battery
Phantom power unused
MIC/LINE IN (LINE) to LINE OUT 2 AA batteries (alkaline, NiMH or lithium-ion) About 7 hours
STEREO WAV (BWF)/44.1kHz
EXT IN (MIC, PAD On) to LINE OUT USB bus power from a computer
16-bit recording
EXT IN (LINE) to LINE OUT AC adapter (TASCAM PS-P520E, sold separately)
MIC/LINE IN jack/mic input
20Hz−20kHz +0.5dB/−1dB (44.1/48kHz sampling frequency, JEITA) External battery pack (TASCAM BP-6AA, sold separately)
Phantom power used (+48V, 3mA×2 load)
20Hz−40kHz +0.5dB/−2dB (88.2/96kHz sampling frequency, JEITA) About 3.5 hours
88Power consumption STEREO WAV (BWF)/44.1kHz
20Hz−80kHz +0.5/−4dB (176.4kHz/192kHz sampling frequency, JEITA)
7.5 W (maximum) 16-bit recording
88Distortion
88Battery operation time (continuous operation) NOTE
MIC/LINE IN (MIC, PAD On) to LINE OUT
MIC/LINE IN (LINE, +20dBu Input) to LINE OUT
• Using built-in (lithium-ion rechargeable) battery When using phantom power, the operation time might be reduced
depending on the mic being used.
EXT IN (MIC, PAD On) to LINE OUT Use conditions Operation time
EXT IN (LINE) to LINE OUT UNI MIC (built-in directional mic) input
0.007% or less Phantom power unused 88Charging time (when unit off)
(44.1/48/88.2/96/176.4/192kHz sampling frequency, JEITA) About 12 hours • By USB: about 10 hours
STEREO WAV (BWF)/44.1kHz
88S/N ratio 16-bit recording • Using PS-P520E: about 4.5 hours
MIC/LINE IN (MIC, PAD On) to LINE OUT MIC/LINE IN jack/mic input
MIC/LINE IN (LINE) to LINE OUT Phantom power used (+48V, 3mA×2 load)
About 6 hours 88Dimensions
EXT IN (MIC, PAD On) to LINE OUT STEREO WAV (BWF)/44.1kHz
80 x 155.7 x 35 mm (width × height × depth, excluding protrusions)
EXT IN (LINE) to LINE OUT 16-bit recording
102 dB or more • Using alkaline batteries (EVOLTA) 88Weight
(44.1/48/88.2/96/176.4/192kHz sampling frequency, JEITA) 425 g/375 g (including batteries/not including batteries)
Use conditions Operation time
88Equivalent input noise (EIN) UNI MIC (built-in directional mic) input
88Operating temperature range
124 dBu or lower Phantom power unused 0°C–40°C (32°F–104°F)
Note: based on JEITA CP-2150 About 2.75 hours
STEREO WAV (BWF)/44.1kHz
16-bit recording • Illustrations in this manual might differ in part from the actual product.
Recording times (in hours: minutes) MIC/LINE IN jack/mic input
• Specifications and external appearance might be changed without
notification to improve the product.
File format (recording setting) 4GB SDHC card Phantom power used (+48V, 3mA×2 load)
About 1 hours • Detailed specifications are provided in the Reference Manual.
320kbps MP3 (stereo) 27:46 STEREO WAV (BWF)/44.1kHz
44.1kHz 16-bit recording
16-bit WAV (stereo) 6:17
24-bit WAV (stereo) 96kHz 1:55 • Using NiMH batteries (eneloop)
24-bit WAV (stereo) 192kHz 00:57 Use conditions Operation time
• The recording times above are theoretical values and might differ UNI MIC (built-in directional mic) input
depending on the SD/SDHC/SDXC card in use. Phantom power unused
About 3.5 hours
• The recording times shown above are not continuous recording times, but STEREO WAV (BWF)/44.1kHz
rather they are the total possible recording times for the SD/SDHC/SDXC 16-bit recording
card. MIC/LINE IN jack/mic input
• If recorded in mono, maximum recording times will be about double those Phantom power used (+48V, 3mA×2 load)
above. About 2.25 hours
STEREO WAV (BWF)/44.1kHz
• If using dual recording, maximum recording times will be about half those 16-bit recording
above.

TASCAM DR-100MKIII 17
18 TASCAM DR-100MKIII
• L’appareil tire un courant nominal de veille de la Précautions concernant les batteries
Mode d'emploi INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ prise secteur quand son interrupteur POWER ou
rechargeables
IMPORTANTES STANDBY/ON n’est pas en position ON.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • La fiche secteur est utilisée comme dispositif de Ce produit utilise des batteries rechargeables. Le
1 Lisez ces instructions. déconnexion et doit donc toujours rester disponible. mauvais usage des batteries peut provoquer une fuite,
IMPORTANTES 2 Conservez ces instructions. • Des précautions doivent être prises en cas une rupture ou d'autres problèmes. Respectez toujours
d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec le les précautions suivantes pour l'emploi de batteries.
3 Tenez compte de tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions. produit car une pression sonore excessive (volume • Si une batterie rechargeable coule, ne touchez pas
Pour le Canada trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut le fluide qui fuit à main nue. Veuillez consulter TEAC
5 N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité. Corporation en cas de fuite d'une batterie.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH causer une perte auditive.
6 Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec. • Le contact du liquide d'une batterie avec les
CANADIAN ICES-003. • Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit,
7 Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. contactez TEAC pour une assistance technique. yeux peut entraîner une perte de la vision. Si cela
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST Installez-le conformément aux instructions du arrive, rincez immédiatement l'œil à l'eau claire.
CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé.
fabricant. Ne frottez pas l'œil durant le rinçage. Consultez un
8 Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles ATTENTION médecin dès la fin du rinçage. Le contact du liquide
que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles • N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux de batterie avec le corps ou les vêtements peut
Ce produit est conforme aux ou autres appareils (y compris des amplificateurs) entraîner des blessures ou des brûlures cutanées.
directives européennes et aux autres éclaboussures.
dégageant de la chaleur. Rincez immédiatement à l'eau claire puis consultez
réglementations de la Commission • Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, un médecin.
9 Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la comme par exemple un vase.
européenne.
fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée
• N’installez pas cet appareil dans un espace confiné • N'utilisez aucun autre adaptateur secteur que le
a deux broches, l'une plus large que l'autre. modèle conçu pour l'emploi avec cette unité.
comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
Une fiche de terre a deux broches identiques et Utilisez toujours l'adaptateur secteur prévu pour
une troisième broche pour la mise à la terre. La • L’appareil doit être placé suffisamment près de faire fonctionner l'unité ou recharger les batteries
broche plus large ou la troisième broche servent la prise de courant pour que vous puissiez à tout avec une source d'alimentation secteur domestique.
à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas moment attraper facilement la fiche du cordon Utiliser un adaptateur secteur autre que celui
dans votre prise, consultez un électricien pour le d'alimentation. prévu peut entraîner une surchauffe et causer des
remplacement de la prise obsolète. • Si le produit utilise des piles/batteries (y compris blessures, brûlures, incendies ou dégâts, ainsi que
10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et un pack de batteries ou des batteries fixes), elles ne des ruptures des batteries et l'écoulement de leur
de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une liquide.
prises secteur, et du point de sortie de l'appareil. chaleur excessive. • Ne placez pas la batterie dans un feu, ne la laissez
11 N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés • PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des pas et ne la rechargez pas près d'un feu, au soleil ou
par le fabricant. batteries remplaçables au lithium : remplacer une dans tout autre condition de chaleur élevée.
batterie par un modèle incorrect entraîne un risque • Ne démontez pas une pile. Cela pourrait entraîner
12 Utilisez-le uniquement
d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type un choc électrique. Veuillez contactez le magasin
avec des chariots, socles,
identique ou équivalent. dans lequel vous avez acheté le produit ou TEAC
trépieds, supports ou tables
spécifiés par le fabricant ou Corporation si vous voulez faire inspecter ou réparer
vendus avec l'appareil. Si une batterie. Quand vous voudrez vous débarrasser
un chariot est utilisé, faites du produit, veuillez suivre les instructions du
attention à ne pas être blessé par un renversement mode d'emploi pour retirer la batterie et recycler
lors du déplacement de l'ensemble chariot/ correctement cet équipement.
appareil.
13 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non
utilisation prolongée.
14 Confiez toute réparation à des techniciens
de maintenance qualifiés. Une réparation est
nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une
quelconque façon, par exemple si le cordon ou
la fiche d'alimentation est endommagé, si du
liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets
sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé
à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas
normalement, ou s'il est tombé.

TASCAM DR-100MKIII 19
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES • Ne démontez pas une pile. L'acide qu'elle contient Mise au rebut des piles et/ou
peut entraîner des blessures cutanées ou des
Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des piles
dommages aux vêtements. accumulateurs
peut provoquer une fuite, une rupture ou d'autres (a) Les piles et/ou accumulateurs hors d'usage
problèmes. Respectez toujours les précautions suivantes 88Pour les consommateurs européens doivent être traités séparément de la collecte
pour l'emploi de piles. municipale d'ordures ménagères dans des points
• Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Les Mise au rebut des équipements de collecte désignés par le gouvernement ou les
piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer électriques et électroniques autorités locales.
un incendie ou des blessures. (b) En vous débarrassant correctement des piles et/
(a) Tous les équipements électriques et électroniques
• Lors de l’installation des piles, faites attention aux doivent être traités séparément de la collecte ou accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez
indications de polarité (orientation plus/moins à la sauvegarde de précieuses ressources et à la
municipale d'ordures ménagères dans des points
(¥/^)) et installez-les correctement dans le prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
de collecte désignés par le gouvernement ou les
compartiment des piles comme indiqué. Les installer humaine et l'environnement.
autorités locales.
à l’envers peut entraîner la rupture ou la fuite des (c) Le traitement incorrect des piles et/ou
piles, source d’incendie, de blessure ou de dégât (b) En vous débarrassant correctement des
équipements électriques et électroniques, vous accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets
autour d’elles. graves sur l'environnement et la santé humaine en
contribuerez à la sauvegarde de précieuses
• Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez leurs ressources et à la prévention de potentiels effets raison de la présence de substances dangereuses.
bornes avec de l'adhésif isolant ou avec un matériau (d) Le symbole de poubelle sur roues
négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
équivalent pour leur éviter d'entrer en contact avec barrée d'une croix, indique que les
d'autres piles ou des objets métalliques. (c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements
électriques et électroniques peut avoir des effets piles et/ou accumulateurs doivent être
• Lorsque vous jetez les piles usagées, suivez les graves sur l'environnement et la santé humaine en collectés et traités séparément des
instructions de mise au rebut indiquées sur les piles déchets ménagers.
raison de la présence de substances dangereuses Pb, Hg, Cd
et les lois locales sur l’enlèvement des ordures. Si la pile ou l'accumulateur contient
dans les équipements.
• N'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées. (d) Le symbole de poubelle sur roues
plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg)
N'utilisez pas en même temps des piles neuves et et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive
barrée d'une croix, indique que
usagées, ni des types de piles différents. Les piles sur les piles (2006/66/CE), alors les symboles
les équipements électriques et
peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un chimiques de ces éléments seront indiqués sous le
électroniques doivent être collectés
incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles. symbole de poubelle sur roues barrée d'une croix.
et traités séparément des déchets
• Ne transportez pas et ne conservez pas des piles en ménagers. (e) Des systèmes de retour et de collecte sont
même temps que de petits objets métalliques. Les disponibles pour l'utilisateur final. Pour des
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont
piles peuvent entrer en court-circuit, provoquant informations plus détaillées sur la mise au rebut
disponibles pour l'utilisateur final. Pour des
une fuite, une rupture ou d'autres problèmes. des piles et/ou accumulateurs, veuillez contacter
informations plus détaillées sur la mise au
• Ne chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les jetez rebut des vieux équipements électriques et
votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le
pas dans un feu ou dans de l’eau. Les piles peuvent magasin dans lequel vous les avez achetés.
électroniques, veuillez contacter votre mairie, le
se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, service d'ordures ménagères ou le magasin dans
des blessures ou des dégâts autour d’elles. lequel vous avez acheté l'équipement.
• Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide
répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de
nouvelles piles. Si le liquide d’une pile touche un œil,
il peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas,
rincez abondamment à l’eau claire sans frotter l’œil et
consultez immédiatement un médecin. Si le liquide
touche le corps ou les vêtements d’une personne, il
peut entraîner des blessures ou brûlures cutanées.
Si cela se produit, rincez abondamment à l’eau claire
puis consultez immédiatement un médecin.
• L’alimentation de l’unité doit être coupée quand
vous installez ou remplacez des piles.
• Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser
l’unité durant une période prolongée. Les piles
peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un
incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles.
Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide
répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de
nouvelles piles.

20 TASCAM DR-100MKIII
Merci beaucoup d'avoir choisi l'enregistreur PCM linéaire • Contactez un service après-vente TEAC (voir au
Sommaire Information is given about products in this manual DR-100MKIII TASCAM. dos de la couverture) pour le remplacement de
only for the purpose of example and does not indicate Avant d'utiliser cette unité, lisez attentivement ce la batterie rechargeable.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES............. 19 any guarantees against infringements of third-party mode d'emploi pour pouvoir l'utiliser correctement et
Éléments fournis................................................................... 21 intellectual property rights and other rights related apprécier de travailler avec elle durant de nombreuses Retrait de la batterie intégrée
Recyclage des batteries rechargeables lithium-ion.... 21 to them. TEAC Corporation will bear no responsibility années. Une fois la lecture de ce mode d'emploi Avant de retirer la batterie intégrée, mettez l'unité sous
Retrait de la batterie intégrée...............................................21 for infringements on third-party intellectual property terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour tension et videz la batterie jusqu'à ce que l'unité s'arrête
Note à propos du manuel de référence....................... 21 rights or other liabilities that occur as a result of the use référence ultérieure. complètement de fonctionner.
of this product.
À propos des cartes SD...................................................... 22 Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi depuis • Pour vider la batterie intégrée, débranchez
Précautions d'emploi.................................................................22 le site mondial de TEAC (http://teac-global.com/). l'alimentation externe, retirez les piles AA, et réglez
Précautions concernant l'emplacement et l'emploi... 22 le paramètre AUTO-EXTINCT. de l'écran ALIM./
Attention à la condensation............................................. 22 Properties copyrighted by third parties cannot be Ce produit est équipé d'un microprocesseur Blackfin® AFFICHAGE sur NON.
used for any purpose other than personal enjoyment 16/32 bits d'Analog Devices, Inc. Ce processeur • Pour démonter cette unité, il vous faut un tournevis
Nettoyage de l'unité............................................................ 22
and the like without the permission of the right contrôle le traitement numérique du signal de l'unité. cruciforme (n°0).
Utilisation du site mondial TEAC..................................... 22
holders recognized by copyright law. Always use this L'incorporation de ce microprocesseur Blackfin® 1. Retirez les pieds en caoutchouc sous l'unité.
Enregistrement de l'utilisateur........................................ 22 equipment properly. améliore les performances et réduit la consom-
Nom des parties.................................................................... 22 2. Retirez les 4 vis qui étaient couvertes par les pieds
TEAC Corporation will bear no responsibility for rights mation d'énergie.
en caoutchouc.
Face supérieure..............................................................................22 infringements committed by users of this product.
Face avant.........................................................................................22 3. Déposez le panneau inférieur.
Face arrière.......................................................................................22 4. Débranchez la batterie du connecteur et retirez-la.
Face latérale gauche...................................................................22 In consideration of the remote possibility that data
Éléments fournis
Face latérale droite......................................................................23 could be lost or damaged due to accidental erasure
Face inférieure................................................................................23 Ce produit est livré avec les éléments suivants.
or malfunction of this unit, for example, we highly
Fonctions de base................................................................ 23 Conservez la boîte et les matériaux d'emballage pour
recommend that you back up important recordings
Présentation de l'écran d'accueil........................................23 de futurs transports.
to a computer or other storage device.
Procédures d'emploi de base du menu.........................23 Si un élément quelconque est manquant ou a été
Préparation............................................................................. 24 endommagé durant le transport, veuillez contacter le
Alimentation de l'unité.............................................................24 service clientèle TASCAM (voir au dos de couverture).
Insertion des cartes SD.............................................................24 • Unité principale......................................................................× 1
Fonction de verrouillage HOLD pour éviter les • Câble de conversion d'entrée numérique.............× 1
manipulations accidentelles..................................................24 • Mode d'emploi (ce document)
Allumage de l'unité.....................................................................24 incluant la garantie...............................................................× 1
Extinction de l'unité (mise en veille).................................24
Sélection de la langue...............................................................24 Connecteur
Réglage de la date et de l'heure.........................................25 Recyclage des batteries
Formatage (initialisation) des cartes SD....................... 25 rechargeables lithium-ion
Enregistrement...................................................................... 25
Réglage des niveaux d'entrée..............................................25 Cette unité utilise une batterie lithium-ion rechargeable
Lecture des enregistrements........................................... 26 intégrée.
Suppression de fichiers...................................................... 26 Afin de préserver de précieuses ressources, lorsque
vous n'avez plus besoin d'une batterie, rapportez-la à
Branchement à un ordinateur......................................... 26
un magasin qui participe au recyclage des batteries
Référence rapide pour l'emploi de diverses fonctions... 27 rechargeable plutôt que de la jeter aux ordures . Note à propos du manuel de
Liste des menus.................................................................... 29
Liste des options du menu Fonction............................. 30
En cas de doute, veuillez contacter l'assistance clientèle
TASCAM (voir au dos de la couverture).
référence
Liste des messages.............................................................. 31 Ce mode d'emploi explique les principales fonctions de
Guide de dépannage.......................................................... 32 cette unité. Veuillez consulter le manuel de référence
Caractéristiques techniques............................................. 32 pour des informations sur toutes les fonctions de l'unité.
Caractéristiques générales......................................................32 Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi et le
Entrées et sorties...........................................................................32
Performances audio....................................................................33
Li-ion manuel de référence depuis le site mondial de TEAC
(http://teac-global.com/).
Durées d'enregistrement (en heures : minutes)........33
Autres...................................................................................................33 ATTENTION
• Ne démontez jamais le produit sauf afin de le
préparer en vue de son élimination.

TASCAM DR-100MKIII 21
• Si on l'utilise à proximité d'un récepteur de 4. Sélectionnez et téléchargez le mode d'emploi et le 9 Touche MENU
À propos des cartes SD télévision ou de radio, cette unité peut entraîner des manuel de référence nécessaires.
irrégularités de couleur ou des parasites. Si cela se 0 Touche .
Cette unité utilise des cartes SD pour l'enregistrement produit, éloignez l'unité.
et la lecture.
• Cette unité peut produire des parasites si un
Enregistrement de l'utilisateur q Touche /
Des cartes SD de 64 Mo – 2 Go, SDHC de 4 – 32 Go et w Touche STOP [8]
téléphone mobile ou autre appareil sans fil est utilisé Si vous êtes client aux USA, veuillez vous enregistrer en
SDXC de 48 – 128 Go peuvent être utilisées. à proximité pour passer des appels ou envoyer ou e Touche PLAY/PAUSE [7/9]
ligne comme utilisateur sur le site web TASCAM (http://
Vous trouverez une liste des cartes SD dont l'utilisation recevoir des signaux. Dans ce cas, augmentez la tascam.com/) r Sélecteur INPUT LEVEL
a été testée avec cette unité sur le site mondial de TEAC distance entre cette unité et les autres appareils ou
(http://teac-global.com/). Vous pouvez aussi contacter éteignez-les. t Commutateur MIC PAD
l'assistance clientèle TASCAM pour plus d'informations.
• Pour permettre une bonne dispersion thermique, ne Nom des parties y Touche ENTER/MARK
placez rien sur le dessus de l'unité.
Précautions d'emploi • Ne placez pas cette unité sur un amplificateur de ATTENTION u Molette
Les cartes SD sont des supports fragiles. Pour éviter puissance ou un autre appareil générant de la Lors de la connexion et de l'utilisation de fiches i Touche REC [0]/voyant REC
de les endommager, veuillez prendre les précautions chaleur. de casques et d'autres appareils externes,
suivantes quand vous les manipulez. n'appliquez pas de force excessive sur celles-ci. Face avant
• Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement En particulier, veillez à ne pas appliquer une
chauds ou froids. Attention à la condensation trop grande force si vous utilisez un adaptateur
• Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement De la condensation peut se produire si l'unité est
jack standard/mini-jack. Cela pourrait
humides. endommager l'équipement.
déplacée d'un endroit froid à un endroit chaud, est
• Ne les mouillez pas. utilisée dans une pièce qui vient d'être chauffée ou
• Ne placez rien sur elles et ne les tordez pas. soumise à des changements brutaux de température. Face supérieure
• Ne les heurtez pas. Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité
• Ne les retirez et ne les insérez pas durant une ou deux heures à la température de la nouvelle
o Connecteur DIGITAL IN
l'enregistrement, la lecture, la transmission de pièce avant de l'utiliser.
données ou un autre accès à la carte SD. p Connecteur EXT IN
• Pour les transporter, rangez-les par exemple dans un Nettoyage de l'unité Face arrière
boîtier.
Pour nettoyer l'unité, essuyez-la délicatement avec un
chiffon sec et doux. Ne l'essuyez pas avec des lingettes
Précautions concernant de nettoyage contenant des produits chimiques,
l'emplacement et l'emploi du diluant, de l'alcool ou d'autres agents chimiques.
Cela pourrait endommager la surface ou causer une
• La plage de température de fonctionnement de décoloration.
cette unité est de 0-40 °C.
• Ne placez pas cette unité dans les types Utilisation du site mondial TEAC
d'emplacement suivants. Cela pourrait dégrader
la qualité sonore ou causer des mauvais Vous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC
fonctionnements. a Indicateur de niveau
(http://teac-global.com/) ce mode d'emploi et le
Lieux sujets à des vibrations importantes ou manuel de référence nécessaire à cette unité. s Prise REMOTE
globalement instables 1. Allez sur le site mondial TEAC (http://teac-global. d Attaches de dragonne
Lieux exposés au soleil de façon prolongée com/). 1 UNI MIC L/R (micros stéréo directionnels
Près d'équipements de chauffage ou autres f Prises MIC/LINE IN L/R (XLR/jack TRS)
2. Dans la section TASCAM Downloads intégrés)
lieux extrêmement chauds (téléchargements TASCAM), cliquez sur la langue g Interrupteur PHANTOM d'alimentation
2 OMNI MIC L/R (micros stéréo fantôme
Lieux extrêmement froids souhaitée afin d'ouvrir la page de téléchargement
omnidirectionnels intégrés)
Lieux mal ventilés ou très humides du site web pour cette langue.
Lieux très poussiéreux 3 Haut-parleur intégré (mono) Face latérale gauche
NOTE 4 Témoin CHG (charge)
Emplacements exposés directement à la pluie
ou à l'eau Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez sur
Other Languages (autres langues). 5 Écran
• Si cette unité est placée près d'un amplificateur
de puissance ou d'un autre appareil à gros 3. Cliquez sur le nom du produit dans la section 6 Touche HOME
transformateur, cela peut entraîner un ronflement. « Produits » et ouvrez la page « Liens et 7 Commutateur LIMITER
Dans ce cas, augmentez la distance séparant cette téléchargements » de ce produit.
unité de l'autre appareil. 8 Touche Fn

22 TASCAM DR-100MKIII
h Interrupteur (alimentation) u Informations sur la fonction d'enregistrement NOTE
Fonctions de base • Si un paramètre ne peut avoir pour valeur que
j Port USB i Statut du transport
C'est un port USB micro-B. (armement d'enregistrement/enregistrement) ON ou OFF, vous pouvez changer celle-ci sans la
À l'aide d'un câble conforme aux normes USB, vous Présentation de l'écran d'accueil o Indicateurs de niveau
sélectionner dans une liste.
• Pressez la touche . pour revenir à l'écran
pouvez brancher l'unité à un ordinateur en tant que
périphérique de stockage de masse ou utiliser un p Nom du dossier d'enregistrement précédent.
adaptateur secteur pour l'alimenter. 4. Sélectionnez une valeur de réglage.
a Nom du fichier d'enregistrement
Utilisez la molette pour changer le réglage, et
k Prise LINE OUT s Durée d'enregistrement/temps pressez la touche ENTER/MARK pour le valider.
d'enregistrement restant
l Prise (casque)
; LEVEL (volume casque/haut-parleur) d Position d'enregistrement
z Commutateur HOLD f Niveau crête d'enregistrement en décibels
(dB)
x Commutateur (haut-parleur)
g Niveaux d'entrée
Face latérale droite Procédures d'emploi de base du
À l'arrêt/en lecture
menu
1. Ouvrez l'écran MENU.
Pressez la touche MENU.
2. Sélectionnez une option de menu. NOTE
Avec la molette, sélectionnez l'option et pressez • Pressez la touche . pour interrompre une
la touche ENTER/MARK pour afficher les opération.
paramètres. • Pressez la touche HOME pour revenir à l'écran
c Compartiment des piles (piles AA) d'accueil.
v Lecteur de carte SD
b Bouton de niveau d'entrée
Face inférieure En enregistrement/armement d'enregistrement

1 Source d'entrée
2 Indicateur de canal d’entrée
3 Statut de filtre coupe-bas
4 Statut d’alimentation fantôme 3. Sélectionnez un paramètre de réglage.
5 Statut d'alimentation Avec la molette, sélectionnez le paramètre et
pressez la touche ENTER/MARK pour afficher les
6 Format de fichier réglages.
7 Statut de vitesse de lecture/lecture en boucle
8 Statut du transport (arrêt/lecture)
9 Indicateurs de début/fin de boucle
(points IN/OUT)
0 Indicateurs de niveau
q Nom du dossier lu
w Nom du fichier lu

n Filetage de montage sur trépied (1/4 de pouce) e Durée de lecture/temps de lecture restant

m Voyant REC r Position de lecture


t Valeur crête en décibels (dB)
y Format d'enregistrement

TASCAM DR-100MKIII 23
Préparation 88Emploi avec des piles AA Fonction de verrouillage HOLD Sélection de la langue
1. Faites glisser le capot du compartiment des piles
vers le bas de l'unité pour l'ouvrir.
pour éviter les manipulations La première fois que vous allumez l'unité après l'avoir
achetée, l'écran MODE (langue) s'ouvre. Vous pouvez
Alimentation de l'unité 2. Installez 2 piles AA avec leurs repères ¥ et ^ accidentelles choisir la langue utilisée pour l'affichage à l'écran.
comme indiqué dans le compartiment. Vous pouvez faire glisser le sélecteur HOLD sur LEVEL
88Emploi avec la batterie intégrée ou ALL pour activer la fonction de verrouillage des
3. Fermez le compartiment des piles.
Chargez-la avant d'utiliser l'unité pour la première touches qui évite les manipulations accidentelles.
fois après l'achat ou si elle n'a pas été utilisée depuis ALL : le bouton de niveau d'entrée et toutes les
longtemps. touches sont désactivées
• Charge de la batterie intégrée LEVEL : le bouton de niveau d'entrée est désactivé
Chargez la batterie intégrée au moyen d'un OFF : la fonction de verrouillage est désactivée
adaptateur secteur PS-P520E TASCAM (vendu
séparément) ou un câble USB (type A - micro B) Allumage de l'unité
reliant le port USB de l'unité à un ordinateur. Vérifiez que le sélecteur HOLD est réglé sur OFF, et
L'unité peut être utilisée pendant que la batterie se maintenez pressé l'interrupteur (alimentation)
charge. jusqu'à ce qu'un affichage apparaisse. Écran LCD (écran LANGUE)
Prise secteur
1. Tournez la molette pour déplacer le curseur et
sélectionner la langue.
• Indiquez le type des piles utilisées afin que l'unité Options
affiche correctement l'autonomie restante et puisse ENGLISH : anglais
Fiche USB PS-P520E TASCAM (vendu séparément) déterminer si la charge est suffisante pour un bon
micro B 日本語 : japonais
fonctionnement (par défaut, l'unité est réglée pour
FRANÇAIS : français
l'emploi de piles alcalines) (voir « Référence rapide
pour l’emploi de diverses fonctions » en page 27). ESPAÑOL : espagnol
DEUTSCH : allemand
Insertion des cartes SD ITALIANO : italien
1. Ouvrez le capot du lecteur de carte SD. L’écran d’accueil apparaît une fois que l’unité a démarré. 2. Une fois la sélection faite, pressez la touche
Vous pouvez vérifier le niveau de recharge de la 2. Insérez une carte SD dans la fente comme illustré ENTER/MARK pour la valider.
batterie intégrée à l'aide de la couleur affichée par le jusqu'à ce qu'elle clique en place. Extinction de l'unité NOTE
témoin CHG (charge). 3. Fermez le capot du lecteur de carte SD. (mise en veille) Vous pouvez changer ce réglage avec le
Allumé en orange : charge en cours Maintenez pressé l'interrupteur (alimentation) paramètre MODE de l'écran SYSTEME (voir
Allumé en vert : charge terminée jusqu'à ce que l'écran cesse tout affichage. « Référence rapide pour l’emploi de diverses
NOTE fonctions » en page 27).
• Vous ne pouvez pas éteindre (mettre en veille)
l'unité alors qu'elle est en enregistrement ou
armée pour l'enregistrement.
• La fonction d'économie automatique d'énergie
coupera l'alimentation si l'unité reste à l'arrêt
(voir « Référence rapide pour l’emploi de
diverses fonctions » en page 27).
ATTENTION
• Les cartes SD aux normes SD, SDHC ou SDXC
peuvent être utilisées avec cette unité.
• Vous trouverez une liste des cartes SD ayant été
testées avec cette unité sur le site mondial de
TEAC (http://teac-global.com/).

24 TASCAM DR-100MKIII
Réglage de la date et de l'heure Formatage (initialisation) des Enregistrement Réglage des niveaux d'entrée
La première fois que vous allumez l'unité après l'avoir
achetée et chaque fois que la date et l'heure ont été
cartes SD Grâce à cette unité, vous pouvez enregistrer du son avec
Avant de lancer l'enregistrement, les niveaux d'entrée
doivent être réglés de façon convenable pour éviter la
réinitialisées, l'écran DATE/HEURE dans lequel vous une qualité encore supérieure en changeant le format distorsion des signaux trop forts tout en empêchant
Le message suivant apparaît si une carte non formatée
pouvez régler la date et l'heure s'ouvre. d'enregistrement et la fréquence d'échantillonnage, que les signaux entrants ne soient trop faibles et donc
est installée dans l'unité quand celle-ci est allumée.
ainsi qu'en réglant les diverses fonctions telles que masqués par le bruit.
limiteur, commande de niveau et filtre coupe-bas. Ici,
nous expliquerons l'enregistrement au moyen des 88Réglage de niveaux d'entrée
micros directionnels intégrés (UNI MIC L/R) (réglage convenables
par défaut).
Réglez le sélecteur INPUT LEVEL sur STEREO. En
Veuillez consulter le manuel de référence pour des
surveillant les indicateurs de niveau, réglez le niveau
explications des autres fonctions.
d’entrée aux alentours de -12 dB au moyen du bouton
1. Armez l'enregistrement. de niveau d’entrée.
Pressez la touche REC [0] pour armer Réglez les niveaux aussi haut que possible sans que
l'enregistrement. Le voyant REC clignotera. les sons les plus forts (niveau crête) pouvant entrer ne
2. Réglez le niveau d'entrée. fassent s'allumer les indicateurs de niveau PEAK.
1. Tournez la molette pour amener le curseur sur la Pressez la touche ENTER/MARK pour formater la carte. Le niveau d'entrée peut être réglé même pendant Indicateurs de niveau
valeur (année/mois/jour/heure/minute/seconde) l'enregistrement ou quand celui-ci est armé (voir
que vous souhaitez régler et pressez la touche ATTENTION « Réglage des niveaux d’entrée » en page 25).
ENTER/MARK. Le formatage effacera toutes les données de la 3. Lancez l'enregistrement.
2. Tournez la molette pour changer la valeur et carte SD.
Pressez la touche REC [0] quand l'enregistrement
pressez la touche ENTER/MARK. Sauvegardez sur un ordinateur les données que est armé pour le lancer. Le voyant REC cesse de
3. Tournez la molette pour amener le curseur sur OK, la carte contient avant de la formater. clignoter et s'allume fixement.
et pressez la touche ENTER/MARK pour valider le NOTE 4. Stoppez l'enregistrement.
réglage. Si les indicateurs de niveau PEAK s'allument encore
Vous pouvez aussi utiliser l'option FORMATAGE de Pressez à nouveau la touche STOP [8] pour alors que les niveaux d'entrée ont été ramenés au
NOTE l'écran SYSTEME pour formater une carte (voir arrêter l'enregistrement. minimum, réglez le commutateur d'atténuateur MIC
Vous pouvez également changer la date et l'heure « Référence rapide pour l’emploi de diverses PAD sur ON et refaites le réglage.
fonctions » en page 27). NOTE
depuis le menu (voir « Référence rapide pour l’emploi Si les indicateurs de niveau PEAK continuent de
• Pressez la touche REC [0] durant
de diverses fonctions » en page 27). s'allumer après avoir fait cela, essayez de changer les
l'enregistrement pour passer en pause
d'enregistrement distances et les angles des microphones par rapport
aux sources sonores.
• Pressez à nouveau la touche REC [0] pour
reprendre l'enregistrement

TASCAM DR-100MKIII 25
Lecture des enregistrements Suppression de fichiers Branchement à un ordinateur
Suivez ces étapes pour supprimer un fichier audio Vous pouvez transférer des fichiers audio de la carte SD
88Lancement de la lecture enregistré. de l'unité vers un ordinateur, ainsi qu'en sens inverse.
Pressez la touche PLAY/PAUSE [7/9] pour lancer la 1. Ouvrez l'écran FONCTION.
lecture. 88Branchement à un ordinateur par
Pressez la touche Fn.
88Mise en pause de la lecture 2. Sélectionnez la fonction de suppression de fichier. USB
Avec la molette, sélectionnez SUPPRIMER FICHIER 1. Branchez le câble USB
Pressez la touche PLAY/PAUSE [7/9] ou STOP [8]
pour mettre en pause la lecture. et pressez la touche ENTER/MARK. Si l'unité est éteinte (en veille), allumez-la.
2. Activez la connexion.
NOTE
Sélectionnez le paramètre STOCKAGE USB de
Pressez à nouveau la touche PLAY/PAUSE l'écran SYSTEME et pressez la touche ENTER/
[7/9] pour reprendre la lecture. MARK.
88Arrêt de la lecture MENU w SYSTEME w STOCKAGE USB
Pressez la touche STOP [8] alors que la lecture est en Avec la molette, sélectionnez OUI et pressez
pause pour revenir au début du fichier. la touche ENTER/MARK pour activer la
connexion.
88Recherche arrière et avant Pour au contraire annuler, sélectionnez NON, et
Avec l'écran d'accueil ouvert et une piste en lecture ou pressez la touche ENTER/MARK.
à l'arrêt, pressez et maintenez la touche . ou / 3. Exécutez la suppression. 3. Cette unité apparaît sur l'ordinateur comme un
pour une recherche vers l'arrière ou l'avant. lecteur externe intitulé « DR-100MKIII » (si la carte a
Avec la molette, sélectionnez OUI, et pressez la
Relâchez la touche pour retrouver le statut antérieur, à touche ENTER/MARK pour supprimer le fichier et été formatée par cette unité).
savoir l'arrêt ou la reprise de lecture. revenir à l'écran d'accueil.
88Sélection (saut) des fichiers Pour au contraire annuler, sélectionnez NON, puis
88Échange de fichiers avec un
pressez la touche ENTER/MARK pour revenir à
A l'arrêt ou en lecture, pressez la touche . pour l'écran FONCTION. ordinateur
sauter au fichier précédent, ou la touche / pour
sauter au fichier suivant. ATTENTION Après avoir suivi les instructions de la section
Sachez qu'un fichier supprimé ne peut pas être précédente, cliquez sur le lecteur « DR-100MKIII »
88Écoute par le haut-parleur intégré récupéré. dans l'écran de l'ordinateur pour afficher les dossiers
Réglez le commutateur (haut-parleur) sur ON. « MUSIC » et « UTILITY ».
Pour transférer des fichiers dans l'ordinateur, ouvrez le
88Écoute au casque dossier « MUSIC » et faites glisser les fichiers désirés pour
Branchez un casque à la prise (casque). les déposer sur les destinations de votre choix.
Pour transférer des fichiers depuis l'ordinateur, faites
NOTE glisser les fichiers audio désirés de votre ordinateur et
Lorsque le casque est branché, le haut-parleur déposez-les sur le dossier « MUSIC ».
intégré ne produit plus de son même si son
commutateur est réglé sur ON. 88Déconnexion d'un ordinateur
88Réglage du volume Utilisez les procédures appropriées à l'ordinateur
pour démonter cette unité. Ensuite, pressez la touche
Utilisez la commande LEVEL pour régler le volume ENTER/MARK pour revenir à l'écran d'accueil.
de sortie par le haut-parleur intégré et le casque. Voir le mode d'emploi de l'ordinateur pour des
instructions sur la façon de démonter un volume
externe.

26 TASCAM DR-100MKIII
Référence rapide pour l'emploi de diverses fonctions Catégorie Action souhaitée/explication Procédures, touches utilisées
Régler la qualité audio de l'enregistrement
• Les noms des touches sont indiqués comme ceci : MENU. MENU w REGL.ENREGISTR. w
• Les opérations de menu suivantes supposent que vous partez de l'écran d'accueil. Les instructions sont abrégées. Vous pouvez choisir la qualité audio
CANAL
Par exemple, « pressez la touche MENU, sélectionnez l'option de menu, puis sélectionnez le paramètre de réglage » d'enregistrement que vous souhaitez en
fonction de l'application. MENU w REGL.ENREGISTR. w
devient « MENU w option de menu w paramètre de réglage ». FRQ.ECHANT.
• Pour des détails sur les fonctions, consultez le manuel de référence. Réglages de Enregistrer avec une qualité encore supérieure
base Changer la qualité audio du convertisseur A/N MENU w REGLAGES E/S w
Catégorie Action souhaitée/explication Procédures, touches utilisées
(filtre A/N). FILTRE A/N
Sélectionner les sources d'entrée Améliorer le rapport S/B (double conversion MENU w REGLAGES E/S w DB
MENU w REGLAGES E/S w
Vous pouvez sélectionner la source d'entrée SOURCE A/N). CONV.A/N
comme vous le souhaitez et selon l'application. Changer d'emplacement de sauvegarde des
MENU w PARCOURIR
Utiliser un micro électrostatique nécessitant une Réglez le commutateur PHANTOM sur fichiers d'enregistrement
alimentation fantôme ON Créer un nouveau fichier en cours d'enregistrement (incrémentation de fichier)
Vous pouvez régler la tension de l'alimentation MENU w REGLAGES E/S w ALM.
fantôme. Incrémenter manuellement les fichiers. / pendant l'enregistrement
FANTOME
Utiliser un petit micro électrostatique nécessitant Incrémenter automatiquement les fichiers à MENU w REGL.ENREGISTR. w
une alimentation par la prise (PIP) MENU w REGLAGES E/S w intervalles de temps donnés. CREAT.FICH.
Réglages Cette unité peut fournir une alimentation PIP ALIMENT.PIP Diviser le fichier enregistré qui est sélectionné
d'entrée (Plug-In Power) par la prise. Diviser manuellement un fichier
Enregistrement Fn w DIVISER w DIVISER
Utiliser des microphones MS (Mid-Side) (fonction de division de fichier).
L'unité peut convertir les signaux de micro MENU w REGLAGES E/S w Diviser sur tous les marqueurs Fn w DIVISER w DIVISER AUX
stéréo au format Mid/Side en signaux stéréo DECOD.MS (fonction de division aux marqueurs). MARQ.
ordinaires. Lancer automatiquement l'enregistrement
Un bruit de climatisation ou autre est gênant (fonction enregistrement automatique) MENU w REGL.ENREGISTR. w
MENU w REGLAGES E/S w L'unité peut lancer l'enregistrement quand elle ENREG.AUTO. w MODE w NIVEAU
Le filtre coupe-bas peut réduire le bruit des COUPE-BAS Autres détecte un signal entrant de niveau suffisant.
climatiseurs ou d'autres sources. fonctions
Enregistrer sans perdre de son au début d'un
MENU w REGL.ENREGISTR. w
Enregistrement Enregistrer en mono fichier (fonction pré-enregistrement)
TYPE FICH. MENU w REGL.ENREGISTR. w
L'unité peut enregistrer jusqu'à deux secondes
Régler le niveau d'entrée Bouton de niveau d'entrée PRE-ENREGIS.
de son précédant le déclenchement de
Si vous voulez régler séparément les niveaux l'enregistrement.
d'entrée gauche et droit, réglez le sélecteur Sélecteur INPUT LEVEL Enregistrer une copie de secours
INPUT LEVEL sur L (gauche) ou R (droite). MENU w REGL.ENREGISTR. w
L'unité peut enregistrer une copie de secours à
Vous pouvez utiliser la fonction de contrôle DB.ENR. w MODE w NIVEAU
MENU w REGLAGES E/S w CTRL. 12 dB en dessous du niveau d'enregistrement
de niveau pour automatiquement ajuster le
NIVEAU fixé.
niveau d'entrée en fonction du son entrant.
Enregistrer simultanément des fichiers WAV et
Enregistrer sans distorsion MP3 MENU w REGL.ENREGISTR. w
Niveau Les indicateurs de niveau continuent L'unité peut simultanément enregistrer des DB.ENR. w MODE w CANAL
Réglez le commutateur MIC PAD sur
d'entrée d'indiquer une saturation alors que le bouton fichiers WAV et MP3.
ON
de niveau d'entrée est totalement abaissé. Écouter la lecture au travers du haut-parleur Réglez le commutateur (haut-parleur)
Éviter la distorsion quand des signaux trop Réglez le commutateur LIMITER sur intégré sur ON.
forts entrent soudainement (fonction limiteur). ON
Régler le volume du casque/haut-parleur Volume (casque/haut-parleur)
Régler automatiquement le niveau
MENU w REGLAGES E/S w CTRL. Le volume peut varier en fonction du casque LEVEL
d'enregistrement en fonction du son entrant
NIVEAU w NIVEAU AUTO utilisé.
(mode de niveau automatique). Lecture des MENU w REGLAGES E/S w
Réduire automatiquement le niveau d'entrée enregistrements Régler ce paramètre en fonction du casque
MENU w REGLAGES E/S w CTRL. que vous employez. ATTENUAT.SORTIE w CASQUE
en fonction du niveau maximal du son entrant
NIVEAU w REDUC.CRETE Changer de fichier de lecture
(mode de réduction de crête).
Sélectionner un fichier précédent ou suivant. .//
Sélectionner dans une liste. MENU w PARCOURIR

TASCAM DR-100MKIII 27
Catégorie Action souhaitée/explication Procédures, touches utilisées Catégorie Action souhaitée/explication Procédures, touches utilisées
Changer la position de lecture Ajouter automatiquement des marqueurs à un enregistrement
Changer la position de lecture tout en Ajouter quand le niveau fixé est dépassé
Pressez et maintenez .//
produisant du son. (NIVEAU).
Se déplacer sans produire de son. Molette Ajouter quand l'intervalle de temps fixé est MENU w REGLAGE MARQUEURS w
Lecture en boucle atteint (TEMPS). MARQ.AUTO w MODE
Lecture des Ajouter quand une division de piste est
enregistrements L'unité peut continuellement répéter la lecture Fn w BOUCLAGE
détectée en entrée numérique (NUMÉRIQUE).
d'un même fichier ou d'un intervalle (fonction
de lecture en boucle). Ajouter quand un indicateur de crête PEAK MENU w REGLAGE MARQUEURS w
s'allume. MARQ.CRETES
Changer la vitesse de lecture
Marqueurs Se déplacer jusqu'à un marqueur
L'unité peut lire les fichiers plus lentement ou Fn w LECTURE VSA
plus rapidement (fonction de lecture VSA). Se déplacer jusqu'à un marqueur. ENTER/MARK + .//
Sauvegarder un fichier MENU w REGLAGE MARQUEURS w
Sélectionner le marqueur à rejoindre.
SAUT AU MARQ.
Sauvegarder le fichier sélectionné. Fn w CHANGER PROTECT.
Supprimer un marqueur
MENU w PARCOURIR w Fn w
Sélectionner un fichier et le sauvegarder. À l’arrêt, accédez à la position d’un marqueur
CHANGER PROTECT.
et pressez la touche ENTER/MARK pour le ENTER/MARK
Supprimer un fichier supprimer.
Supprimer le fichier sélectionné. Fn w SUPPRIMER FICHIER Supprimer d'un coup tous les marqueurs d'un MENU w PARCOURIR w Fn w
MENU w PARCOURIR w Fn w fichier. EFFACER TS MARQ.
Sélectionner un fichier et le supprimer.
SUPPRIMER FICHIER MENU w ALIM./AFFICHAGE w
Éteindre le rétroéclairage
MENU w PARCOURIR w Fn w RETROECLAIR.
Supprimer d'un coup tous les fichiers.
SUPPR.TOUT FICH. MENU w ALIM./AFFICHAGE w
Changer la luminosité de l'écran
MENU w PARCOURIR w NOUVEAU LUMINOSITE
Créer un dossier
DOSSIER MENU w ALIM./AFFICHAGE w
Fichiers Régler le contraste
MENU w PARCOURIR w Fn w CONTRASTE
Supprimer un dossier
SUPPRIMER DOSSIER Écran MENU w ALIM./AFFICHAGE w
Désactiver les voyants de niveau et REC
MENU w SYSTEME w NOM VOYANTS
Changer le format de nom de fichier
FICHIER MENU w ALIM./AFFICHAGE w
Changer le niveau crête et son maintien
Réinitialiser le numéro de fichier NIVEAU CRETE
Réinitialiser immédiatement le numéro de MENU w SYSTEME w MODIFIER Effacer les niveaux crête maintenus
Quand l'écran d'accueil est ouvert,
fichier. w INIT. Cela ne fonctionne que si le mode de maintien pressez et maintenez Fn.
Réinitialiser le numéro de fichier chaque fois MENU w SYSTEME w MODIFIER de crête est réglé sur Maintien.
Réglages
qu'un nouveau dossier est créé. w OUI Afficher divers types d'information
Se connecter à un ordinateur et transférer des MENU w SYSTEME w
fichiers audio MENU w SYSTEME w STOCKAGE Afficher des informations sur la carte SD.
INFORMATIONS w CARTE
Vous pouvez utiliser cette unité comme USB MENU w SYSTEME w
support de stockage de masse USB. Afficher la version du firmware.
INFORMATIONS w FIRMWARE
Ajouter manuellement des marqueurs MENU w SYSTEME w
Vous pouvez ajouter manuellement des ENTER/MARK lors de l'enregistrement Système Afficher des informations sur les fichiers. INFORMATIONS w FICHIER
Marqueurs
marqueurs durant l'enregistrement ou la ou de la lecture Fn w INFOS FICHIER
lecture (mais pas à l'arrêt). Afficher les réglages d'enregistrement.
Si la fonction d'enregistrement de données Fn w INFOS FICHIER
XRI est activée (OUI), les réglages employés MENU w REGL.ENREGISTR. w
pour l'enregistrement sont sauvegardés avec XRI
le fichier.

28 TASCAM DR-100MKIII
Catégorie Action souhaitée/explication Procédures, touches utilisées Liste des menus
Changer la date et l'heure MENU w SYSTEME w DATE/HEURE
Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran MENU.
Choisir la langue MENU w SYSTEME w MODE
Système MENU w SYSTEME w Option de menu Fonction
Restaurer les réglages d'usine par défaut
INITIALISER
PARCOURIR Travailler avec les fichiers et dossiers de la carte SD
Formater une carte SD MENU w SYSTEME w FORMATAGE
CANAL Régler le format du fichier d'enregistrement.
Empêcher tout opération involontaire
FRQ.ECHANT. Régler la fréquence d'échantillonnage.
Désactiver les changements de niveau
HOLD w LEVEL TYPE FICH. Choisir le type de fichier
d'entrée.
Désactiver le bouton de niveau d'entrée et XRI Activer/désactiver l'enregistrement des données XRI
Opérations HOLD w ALL
toutes les touches.
REGL.ENREGISTR. DB.ENR. Régler la fonction de double enregistrement
Télécommander l'unité
Régler l'intervalle de temps au bout duquel l'enregistrement
MENU w SYSTEME w CREAT.FICH.
Choisir la télécommande. bascule automatiquement sur un nouveau fichier
TELECOMMANDE
ENREG.AUTO. Régler la fonction d'enregistrement automatique
Extinction automatique (fonction d'économie
automatique d'énergie) PRE-ENREGIS. Régler la fonction de pré-enregistrement
Empêcher la décharge des piles lorsque l'unité MENU w ALIM./AFFICHAGE w TONAL.AUTO. Régler la fonction de tonalité automatique
n'est pas utilisée. AUTO-EXTINCT.
SOURCE Choisir la source d'entrée
L'unité ne s'éteindra pas automatiquement
durant l'enregistrement ou la lecture. FILTRE A/N Régler le filtre du convertisseur A/N
Utiliser l'unité de façon prolongée DB CONV.A/N Activer/désactiver cette fonction qui améliore le rapport S/B
Réglages Un fonctionnement continu sur une longue ALM.FANTOME Régler la tension de l'alimentation fantôme
période est possible en utilisant à la fois la Activer/désactiver l'alimentation PIP (plug-in) par la prise
MENU w ALIM./AFFICHAGE w REGLAGES E/S ALIMENT.PIP
Alimentation batterie intégrée et des piles AA. Choisir
PILES w PRIORITE COUPE-BAS Régler le filtre coupe-bas
d'utiliser en premier la batterie intégrée ou les
piles AA. CTRL.NIVEAU Régler la fonction de contrôle de niveau
Indiquer le type de piles AA utilisées pour un MENU w ALIM./AFFICHAGE w
DECOD.MS Régler la fonction de décodage Mid/Side
affichage précis de la charge restante. PILES w TYPE PILES
Lancer immédiatement l'enregistrement ATTENUAT.SORTIE Régler la fonction d'atténuation de sortie
Quand l’unité est éteinte (en veille), pressez MARQ.AUTO. Régler la fonction de marquage automatique
l’interrupteur (alimentation) en Pressez (alimentation) en REGLAGE MARQUEURS MARQ.CRETES Activer/désactiver la fonction de marquage automatique des crêtes
maintenant pressée la touche REC pour maintenant pressée REC
l’allumer avec lancement immédiat de SAUT AU MARQ. Régler le mode de saut par type de marqueur
l’enregistrement. AUTO-EXTINCT. Régler la fonction d'économie automatique d'énergie
Préparer la synchronisation avec un fichier vidéo PILES Faire les réglages relatifs à la batterie intégrée et aux piles
L'unité peut automatiquement ajouter RETROECLAIR. Régler la durée du rétroéclairage
une tonalité au début et à la fin des MENU w REGL.ENREGISTR. w
enregistrements. La synchronisation lors du ALIM./AFFICHAGE LUMINOSITE Régler la luminosité du rétroéclairage
TONAL.AUTO.
Autres montage vidéo peut être simplifiée si cette CONTRASTE Régler le contraste
fonctions unité et la caméra enregistrent toutes deux
cette tonalité. VOYANTS Activer/désactiver les voyants
Envoyer les signaux à une caméra Régler le maintien d'affichage des crêtes dans les indicateurs de
NIVEAU CRETE
MENU w REGLAGES E/S w niveau
Le niveau de sortie ligne peut être atténué de ATTENUAT.SORTIE w LIGNE
30 dB.

TASCAM DR-100MKIII 29
Option de menu Fonction
INFORMATIONS Afficher diverses informations
DATE/HEURE Régler la date et l'heure
NOM FICHIER Choisir le format de nom de fichier
MODIFIER Réinitialiser le numéro de fichier
SYSTEME TELECOMMANDE Faire les réglages pour la télécommande connectée
MODE Choisir la langue d'affichage à l'écran
INITIALISER Restaurer les réglages d'usine par défaut
FORMATAGE Formater la carte SD
STOCKAGE USB Passer en mode périphérique de stockage de masse USB

Liste des options du menu Fonction


• Quand l'écran d'accueil est ouvert et que l'unité est à l'arrêt, en pause, en lecture ou armée pour l'enregistrement,
pressez la touche Fn pour ouvrir l'écran FONCTION.
La fonction affichée dépend des conditions dans lesquelles se trouve l'unité au moment où on presse la touche Fn.

Option de menu Fonction


CHANGER PROTECT. Changer la protection du fichier sélectionné
SUPPRIMER FICHIER Supprimer le fichier sélectionné
DIVISER Diviser le fichier sélectionné
Àl'arrêt, en pause ou
BOUCLAGE Faire les réglages de lecture en boucle
en lecture
LECTURE VSA Faire les réglages de lecture VSA
DECOD.MS Régler la fonction de décodage Mid/Side
INFOS FICHIER Afficher les informations concernant le fichier sélectionné
COUPE-BAS Régler le filtre coupe-bas
Armement pour
CTRL.NIVEAU Régler la fonction de contrôle de niveau
l'enregistrement
DECOD.MS Régler la fonction de décodage Mid/Side

• Lorsqu'un fichier ou dossier est sélectionné en écran PARCOURIR, pressez la touche Fn pour ouvrir l'écran MENU
DOSSIER ou MENU FICHIER.

Option de menu Fonction


INFOS FICHIER Afficher les informations concernant le fichier sélectionné
Fichier sélectionné en SUPPRIMER FICHIER Supprimer le fichier sélectionné
écran PARCOURIR CHANGER PROTECT. Changer le statut de protection du fichier sélectionné
EFFACER TS MARQ. Supprimer tous les marqueurs du fichier sélectionné
Fichier non sélectionné SUPPR.TOUT FICH. Supprimer tous les fichiers du dossier sélectionné
en écran PARCOURIR SUPPRIMER DOSSIER Supprimer le dossier sélectionné

30 TASCAM DR-100MKIII
Liste des messages Message Signification et réponse Message Signification et réponse
Le fichier système requis pour faire fonctionner Le fichier étant protégé contre l'écriture, aucun
Voici une liste des messages qui peuvent apparaître. SYSTÈME invalide cette unité n'est pas valable. Marquage imposs. marqueur ne peut y être ajouté.
Référez-vous à cette liste si un de ces messages apparaît sur le DR-100MKIII et Créer SYSTÈME Presser la touche ENTER/MARK pour créer un FICHIER protégé Supprimer la protection d'un fichier auquel vous
si vous voulez en connaître la signification ou choisir une réponse appropriée. nouveau fichier système. voulez ajouter les marqueurs.
Le fichier système est manquant. Cette unité Marquage imposs. Le fichier est trop court pour y ajouter des
Message Signification et réponse
Pas de SYSTÈME nécessite un fichier système pour fonctionner. Fich.trop court marqueurs.
Verrouillage Le bouton de niveau d'entrée et toutes les touches Créer SYSTÈME Presser la touche ENTER/MARK pour créer un Rien n'est branché au connecteur d'entrée
ALL HOLD ont été désactivés par le commutateur HOLD. nouveau fichier système. Déverrouillage numérique (DIGITAL IN) ou le signal n'est pas
Verrouillage Le bouton de niveau d'entrée a été désactivé par le Veuillez rechercher dans le manuel de référence les D’entrée numér. correctement reçu.
LEVEL HOLD commutateur HOLD. NON accepté
formats de fichier que peut utiliser cette unité. Vérifier la connexion numérique.
Batterie vide Recharger la batterie intégrée ou remplacer les L'enregistrement n'est pas possible car le nombre Reverrouillage
L'entrée numérique a été correctement détectée.
Charge faible piles. FICHIER plein total de dossiers et de fichiers dépasserait la limite D’entrée numér.
de 5000. La fréquence d'échantillonnage de l'entrée
0 CARTE Insérer une carte SD. Fréq.échantill.
Un fichier n'a pu être trouvé ou est peut-être numérique ne correspond pas au réglage
Ramener le commutateur de protection de la différente
FICHIER absent endommagé. d'enregistrement.
carte contre l'écriture sur la position permettant Les points IN et OUT sont trop proches l'un de
CARTE protégée Veuillez vérifier ce fichier.
d'enregistrer ou d'effacer des données sur la carte I/O trop proches l'autre. Laisser au moins 1 seconde d'écart entre
SD. Suppr.imposs. Annuler la protection d'un fichier avant d'essayer de
FICHIER protégé le supprimer. eux.
La carte SD n'a pas élé reconnue.
Erreur CARTE DIVISION imposs. La température interne a augmenté pendant
Changer de carte SD. Le fichier est trop court et ne peut donc être divisé.
Fich.trop court l'utilisation de la batterie intégrée et/ou des piles
CARTE pleine La carte SD n'a plus d'espace libre. DIVISION imposs. Alerte thermique AA.
Les fichiers MP3 ne peuvent pas être divisés. Brancher alm.USB
La carte SD n'est pas correctement formatée ou FICHIER MP3 L'utilisation peut se poursuivre avec une
bien la carte est endommagée. La fonction de division générerait un nom de fichier alimentation par connexion USB..
Erreur CANAL Presser la touche ENTER/MARK pour lancer le déjà porté par un fichier existant dans le même
DIVISION imposs. dossier. La température interne a augmenté.
Formater CARTE formatage.
Doublon de NOM Alerte thermique
Le formatage effacera toutes les données de la carte Utiliser un ordinateur pour changer le nom du Le système va automatiquement s'éteindre..
SD. fichier.
Si une autre erreur survient, éteignez l'unité et rallumez-la.
Il y a quelque chose d'anormal concernant la carte DIVISION imposs. Les fichiers qui n'ont pas de marqueur ne peuvent
CARTE invalide
SD. Pas de marqueur pas être divisés au moyen de cette fonction.
Changer de CARTE
Changer de carte SD. La division au marqueur ne fonctionnera pas si
DIVISION imposs.
La carte SD n'est pas correctement formatée ou l'intervalle séparant les marqueurs ne dépasse pas
Interval.court
bien la carte est endommagée. deux secondes.
Presser la touche ENTER/MARK pour lancer le DIVISION imposs.
Erreur MBR Il n'y a pas de fichier audio.
formatage. Pas de FICHIER
Initialis.CARTE
Le formatage effacera toutes les données de la La division n'est pas possible car le nom de fichier
carte SD. Si le formatage n'est pas possible, changer DIVISION imposs. dépasserait la limite de 200 caractères.
de carte SD. Err.NOM FICHIER Utiliser un ordinateur pour changer le nom du
Le temps dévolu à l'écriture sur la carte SD est fichier.
dépassé. Cela a entraîné l'interruption du son et la MARQUEURS Le nombre total de marqueurs a atteint la limite de
Erreur écriture production de bruit. TOUS utilisés 99.
Enreg.continue Vous ne pouvez pas supprimer un dossier
Un marqueur BOF est ajouté à l'endroit où le son a
été interrompu. Suppr.imposs. contenant des fichiers.
Les performances d'écriture sur la carte SD se sont NON vide Supprimer tous les fichiers dans le dossier et
dégradées. réessayer.
Un marqueur BOF a été ajouté à l'endroit où le son Aucune donnée XRI n'a été sauvegardée dans le
CARTE lente a été interrompu pour cause de dépassement du fichier. Activer la fonction d'enregistrement des
Pas de données données XRI avant de lancer l'enregistrement.
Vérif.marq.BOF temps dévolu à l'écriture sur la carte. XRI
Contrôler le son aux alentours du marqueur BOF. Les données XRI ne peuvent pas être sauvegardées
Exécuter la fonction de formatage avec effacement lors de l'enregistrement de fichiers MP3.
ou changer la carte SD.

TASCAM DR-100MKIII 31
Guide de dépannage 88Aucun son n'est produit. Caractéristiques techniques
• Vérifiez le niveau de sortie casque/haut-parleur.
Si vous avez des problèmes de fonctionnement avec cette unité, veuillez voir • Vérifiez les branchements au système d'écoute et le niveau de volume.
ce qui suit avant de solliciter une réparation. Si ces mesures ne résolvent pas • Aucun son ne sort par le haut-parleur dans les conditions suivantes. Caractéristiques générales
le problème, veuillez contacter le magasin auprès duquel vous avez acheté
l'unité ou l'assistance clientèle TEAC (voir au dos de la couverture). ii Le commutateur (haut-parleur) est réglé sur OFF 88Supports d'enregistrement
ii L'unité enregistre ou est armée pour l'enregistrement. Carte SD (64 Mo – 2 Go)
88L'unité ne s'allume pas. Carte SDHC (4 Go – 32 Go)
ii Un casque est connecté
• Vérifiez que la batterie intégrée est suffisamment chargée ou que les piles Carte SDXC (48 Go – 128 Go)
sont bien installées.
• Vérifiez que l'adaptateur secteur PS-P520E TASCAM (vendu séparément) 88L'enregistrement est impossible. 88Formats d'enregistrement/lecture
et le connecteur USB sont bien connectés. L'unité peut ne pas fonctionner • Vérifiez qu'il y a encore assez d'espace libre sur la carte SD. BWF : 4 4,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz, 16/24 bits
correctement au travers d'un concentrateur (hub) USB.
• L'enregistrement devient impossible si le nombre total de fichiers atteint MP3 : 44,1/48 kHz, 128/192/256/320 kbit/s
• Vérifiez que le commutateur HOLD est en position OFF. 5000.
88Nombre de canaux
88L'unité s'éteint automatiquement. 88Le son entrant est trop fort ou trop faible. 2 canaux (stéréo)
• Vérifiez que la fonction d'économie automatique d'énergie est désactivée. • Vérifiez les réglages de niveau d'entrée.
ii Comme cette unité se conforme à la directive européenne ERP sur • Vérifiez les niveaux de sortie de l'équipement externe connecté. Entrées et sorties
l'alimentation en veille, la fonction d'économie automatique d'énergie
fonctionne, que l'unité soit alimentée par un adaptateur secteur ou 88Le son produit ne semble pas naturel. 88Prises MIC/LINE IN (XLR avec alimentation fantôme)
par des piles. Si vous ne désirez pas utiliser la fonction d'économie • Vérifiez la vitesse de lecture (fonction de lecture VSA). Connecteurs : XLR-3-31, jack 6,35 mm 3 points (TRS) standard
automatique d'énergie, réglez-la sur NON (le réglage d'usine par défaut
est de 30min).
• Vérifiez que la fonction de contrôle de niveau n'est pas activée. 88Prise EXT IN
88Je ne peux pas effacer un fichier. (peut fournir une alimentation PIP ou « plug-in »)
88Le voyant CHG s'allume alternativement en orange et
en vert. • Un fichier protégé (en lecture seule) ne peut pas être effacé. Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo

• Une recharge correcte peut ne pas être possible si le lieu est trop chaud 88Les fichiers de cette unité n'apparaissent pas sur 88Prise DIGITAL IN
ou trop froid. La recharge est possible quand la température est comprise l'ordinateur. Connecteur : mini-jack 3,5 mm 3 points (TRS)
entre 0 et 30 °C.
• Vérifiez que l'unité est bien connectée à l'ordinateur à l'aide de son port 88Prise LINE OUT
88L'indication de charge de la batterie intégrée n'est USB. L'unité peut ne pas fonctionner correctement si elle est branchée au
Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo
travers d'un concentrateur (hub) USB.
pas précise.
• Vérifiez que l'unité est en mode de stockage USB. 88Prise (casque)
• La charge de la batterie intégrée peut ne pas être affichée avec précision
quand l'unité est neuve. Déchargez et rechargez complètement la batterie 88La mauvaise langue d’affichage a été Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo
pour permettre à l'unité de refaire l'apprentissage de la charge de la accidentellement choisie.
batterie et l'afficher avec précision.
88Haut-parleur intégré
• Après avoir pressé la touche (alimentation) pour éteindre l’unité, 0,4 W (mono)
88L'unité ne fonctionne pas. pressez la touche (alimentation) tout en maintenant pressée la
• Vérifiez que le commutateur HOLD est en position OFF. touche MENU. 88Port USB
Le menu de sélection de langue apparaîtra, et vous pourrez choisir la Type de connecteur : micro-B
• L'unité ne fonctionnera pas en mode de stockage USB. langue.
• Si le fonctionnement devient anormal, maintenez pressée la touche Format : USB 2.0 HIGH SPEED, classe de périphériques de stockage de
(alimentation) durant au moins 10 secondes tout en maintenant pressée la masse
touche STOP [8]. Cela forcera l'unité à s'éteindre. 88Prise REMOTE
88La carte SD n'est pas reconnue. Connecteur : mini-jack jack 2,5 mm 3 points (TRS)
• Vérifiez que la carte SD est complètement insérée.

32 TASCAM DR-100MKIII
• Avec des piles lithium-ion (Energizer Ultimate Lithium)
Performances audio Autres
Conditions d'utilisation Autonomie
88Réponse en fréquence 88Alimentation
Entrée par les micros directionnels intégrés UNI MIC
MIC/LINE IN (MIC PAD On) vers LINE OUT Batterie rechargeable lithium-ion intégrée
Alimentation fantôme désactivée
MIC/LINE IN (LINE) vers LINE OUT 2 piles ou batteries AA (alcalines, NiMH ou lithium-ion) Environ 7 heures
WAV stéréo (BWF)/44,1 kHz
EXT IN (MIC PAD On) vers LINE OUT Alimentation par le bus USB d'un ordinateur
Enregistrement sur 16 bits
EXT IN (LINE) vers LINE OUT Adaptateur secteur (PS-P520E TASCAM, vendu séparément)
Entrée micro/prise MIC/LINE IN
20 Hz - 20 kHz, +0,5 dB/-1 dB Pack de piles/batteries externe (BP-6AA TASCAM, vendu séparément)
Alimentation fantôme utilisée (+48 V, 3 mA x 2) Environ 3 heures
(fréquence d'échantillonnage 44,1/48 kHz, JEITA)
20 Hz - 40 kHz, +0,5 dB/-2 dB
88Consommation électrique WAV stéréo (BWF)/44,1 kHz 30 minutes
(fréquence d'échantillonnage 88,2/96 kHz, JEITA) 7.5 W (maximum) Enregistrement sur 16 bits
20 Hz - 80 kHz, +0,5 dB/-4 dB
(fréquence d'échantillonnage 176,4/192 kHz, JEITA)
88Autonomie des piles/batteries (en fonctionnement NOTE
continu) Si vous utilisez l'alimentation fantôme, l'autonomie peut être réduite
88Distorsion • Avec la batterie intégrée (lithium-ion, rechargeable)
en fonction du microphone utilisé.
MIC/LINE IN (MIC PAD On) vers LINE OUT
Conditions d'utilisation Autonomie
MIC/LINE IN (LINE, entrée +20 dB) vers LINE OUT 88Durée de la recharge (avec l'unité éteinte)
EXT IN (MIC PAD On) vers LINE OUT Entrée par les micros directionnels intégrés UNI MIC
Alimentation fantôme désactivée
• Par USB : environ 10 heures
EXT IN (LINE) vers LINE OUT Environ 12 heures • Avec le PS-P520E : environ 4 heures 30 minutes
0,007 % ou moins WAV stéréo (BWF)/44,1 kHz
(F.é. 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz, JEITA) Enregistrement sur 16 bits
Entrée micro/prise MIC/LINE IN 88Dimensions
88Rapport signal/bruit Alimentation fantôme utilisée (+48 V, 3 mA x 2)
Environ 6 heures 80 x 155,7 x 35 mm (largeur × hauteur × profondeur, sauf parties saillantes)
MIC/LINE IN (MIC PAD On) vers LINE OUT WAV stéréo (BWF)/44,1 kHz
MIC/LINE IN (LINE) vers LINE OUT Enregistrement sur 16 bits 88Poids
EXT IN (MIC PAD On) vers LINE OUT 425 g/375 g (avec piles/sans piles)
EXT IN (LINE) vers LINE OUT
• Avec des piles alcalines (EVOLTA)
102 dB ou plus Conditions d'utilisation Autonomie
88Plage de température de fonctionnement
(F.é. 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz, JEITA) Entrée par les micros directionnels intégrés UNI MIC 0 °C–40 °C

88Bruit rapporté à l'entrée Alimentation fantôme désactivée Environ 2 heures


• Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement différer du
WAV stéréo (BWF)/44,1 kHz 45 minutes
124 dBu ou moins produit réel.
Enregistrement sur 16 bits
Remarque : selon JEITA CP-2150 • Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans préavis en
Entrée micro/prise MIC/LINE IN vue d'améliorer le produit.
Durées d'enregistrement (en heures : minutes) Alimentation fantôme utilisée (+48 V, 3 mA x 2)
Environ 1 heures • Des caractéristiques détaillées sont fournies dans le manuel de référence.
WAV stéréo (BWF)/44,1 kHz
Format de fichier (réglage d'enregistrement) Carte SDHC 4 Go Enregistrement sur 16 bits
MP3 à 320 kbit/s (stéréo) 27:46 • Avec des batteries NiMH (eneloop)
44,1 kHz
WAV 16 bits (stéréo) 6:17
Conditions d'utilisation Autonomie
WAV 24 bits (stéréo) 96 kHz 1:55
Entrée par les micros directionnels intégrés UNI MIC
WAV 24 bits (stéréo) 192 kHz 00:57 Alimentation fantôme désactivée Environ 3 heures
WAV stéréo (BWF)/44,1 kHz 30 minutes
• Les durées d'enregistrement ci-dessus sont des valeurs théoriques qui
peuvent varier en fonction de la carte SD/SDHC/SDXC utilisée. Enregistrement sur 16 bits
• Les durées d'enregistrement indiquées ci-dessus ne sont pas des données Entrée micro/prise MIC/LINE IN
d'enregistrement en continu mais le total pouvant être obtenu en Alimentation fantôme utilisée (+48 V, 3 mA x 2) Environ 2 heures
additionnant les durées d'enregistrement sur la carte SD/SDHC/SDXC. WAV stéréo (BWF)/44,1 kHz 15 minutes
• En enregistrement mono, les durées maximales seront d'environ le double Enregistrement sur 16 bits
de celles indiquées ci-dessus.
• En double enregistrement, les durées d'enregistrement maximales seront
d'environ la moitié de celles indiquées ci-dessus.

TASCAM DR-100MKIII 33
34 TASCAM DR-100MKIII
Manual de instrucciones Este producto cumple con todas las
DIrectivas europeas aplicables así
11 Use solo accesorios / complementos especificados
por el fabricante.
en caso de sustituir la batería por otra de un tipo
incorrecto. Sustitúyala solo por una idéntica o de
como con otras regulaciones de la 12 Utilice este aparato solo con tipo equivalente.
PRECAUCIONES IMPORTANTES Comisión. un soporte, trípode o
bastidor especificado por el Precauciones acerca de las pilas
DE SEGURIDAD fabricante o que se venda recargables
con el propio aparato. Este aparato utiliza pilas recargables. Un mal uso de
Cuando utilice un bastidor las mismas puede dar lugar a fugas, roturas y otros
Para EE.UU. Declaración de Conformidad
con ruedas, tenga cuidado al mover la problemas. Tenga en cuenta siempre las precauciones
combinación de aparato/bastidor para evitar que siguientes al usar este tipo de pilas.
PARA EL USUARIO Responsable: TEAC AMERICA, INC. vuelque y puedan producirse daños. • En caso de fuga en una pila recargable, nunca toque
Se ha verificado que este aparato cumple con los Dirección: 1834 Gage Road, Montebello, 13 Desconecte este aparato de la corriente durante el fluido de la fuga con la mano desnuda. En caso de
límites establecidos para las unidades digitales de California, U.S.A. las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar ese tipo de fugas, póngase en contacto con TEAC
clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 Teléfono: 1-323-726-0303 durante un periodo de tiempo largo. Corporation.
de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados
para ofrecer una protección razonable contra
Este dispositivo cumple con lo indicado en la 14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio • El contacto del fluido de la pila con los ojos puede
sección 15 de las normas FCC y su funcionamiento técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si dar lugar a daños o pérdida de visión. Si le cae este
las interferencias molestas en una instalación no está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo
profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar fluido en los ojos, lávelos inmediatamente con agua
aparato no debe producir interferencias molestas, y si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si abundante. No se frote los ojos al lavarlos. Después
energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia ha sido derramado algún líquido sobre la unidad
usado de acuerdo a este manual de instrucciones, de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a un
que reciba, incluso aquellas que produzcan un o algún objeto ha sido introducido en ella, si médico. El contacto del fluido de la pila con su piel
puede producir interferencias molestas en las funcionamiento no deseado. el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la
comunicaciones de radio. No obstante, tampoco o ropas puede dar lugar a daños o quemaduras. Al
humedad, si no funciona normalmente o si se le igual que antes, lave con agua inmediatamente la
hay garantías de que no se produzcan ese tipo ha caído al suelo en algún momento.
de interferencias en una instalación concreta. Si zona afectada y acuda al médico.
• Este aparato recibe corriente nominal no operativa • No utilice ningún tipo de adaptador de corriente
este aparato produce interferencias molestas en la
recepción de la radio o TV (lo que puede determinar
INSTRUCCIONES IMPORTANTES de la salida de corriente AC aun cuando su distinto al modelo indicado para esta unidad. Utilice
encendiendo y apagando el aparato), el usuario será DE SEGURIDAD interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la
posición ON.
siempre este adaptador cuando vaya a recargar las
el responsable de tratar de corregirlas usando una o pilas o utilizar este aparato conectado a una salida
más de las siguientes medidas. 1 Lea estas instrucciones. • Dado que el cable de alimentación es el sistema de de corriente normal. El uso de un adaptador distintos
a) Reorientar o reubicar la antena receptora. 2 Conserve estas instrucciones. desconexión de esta unidad debe ubicarla de forma puede hacer que la unidad se recaliente y dar lugar
que siempre pueda acceder a él. a incendios, daños o averías, así como a la rotura o
b) Aumentar la separación entre este aparato y el 3 Cumpla con lo indicado en los avisos.
receptor.
• Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo fugas en las pilas.
4 Siga todas las instrucciones.
c) Conectar este aparato a una salida de corriente o
con este aparato dado que una presión sonora • Nunca arroje las pilas al fuego ni las recargue o deje
5 No utilice este aparato cerca del agua. excesiva en los auriculares puede producirle daños cerca de una llama, expuestas directamente al sol o
regleta diferente a la que esté conectado el receptor. 6 Límpielo solo con un trapo seco. auditivos. en entornos muy calientes.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico • Si detecta cualquier tipo de problema mientras
especialista en radio/TV para que le ayuden.
7 No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. • Nunca trate de desmontar las pilas. El hacerlo puede
Instale este aparato de acuerdo con las utiliza este aparato, póngase en contacto con TEAC dar lugar a una descarga eléctrica. Si quiere reparar
PRECAUCIÓN instrucciones del fabricante. para informar de ello y hacer que la unidad sea o comprobar si su batería funciona correctamente,
8 No instale este aparato cerca de fuentes de revisada o reparada. No utilice de nuevo la unidad póngase en contacto con el comercio en el que
Cualquier cambio o modificación en este aparato calor como radiadores, calentadores, hornos u hasta que no haya sido verificada/reparada. adquirió esta unidad o con TEAC. A la hora de
no aprobado expresamente y por escrito por TEAC otros aparatos (incluyendo amplificadores) que deshacerse de este producto, siga las instrucciones
CORPORATION podrá anular la autorización del produzcan calor. PRECAUCIÓN específicas de extracción de las pilas y reciclaje de las
usuario a usar dicho aparato. • No permita que este aparato quede expuesto a
9 No elimine el sistema de seguridad que supone mismas.
el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un salpicaduras de ningún tipo.
enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más • No coloque objetos que contengan líquidos, como PRECAUCIONES GENERALES ACERCA DE
Para Canadá ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene jarrones, encima de este aparato. LAS PILAS
dos bornes iguales y una tercera lámina para la • No instale este aparato encastrado en una librería o Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE CON LA conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se mueble similar. puede dar lugar a fugas, roturas y otros problemas.
NORMATIVA CANADIENSE ICES-003. incluyen para su seguridad. Si el enchufe que • El aparato debe estar colocado lo suficientemente Tenga en cuenta siempre las precauciones siguientes al
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST venga con la unidad no encaja en su salida de cerca de la salida de corriente como para poder usar las pilas.
CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA. corriente, haga que un electricista cambie su salida acceder al enchufe en cualquier momento. • Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las
anticuada.
• Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas pilas podrían romperse o tener fugas, dando lugar a
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que o recambiables), no permita que queden expuestas daños o incendios.
pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, a la luz solar, fuego o un nivel excesivo de calor. • A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención
especialmente en los enchufes, receptáculos o en
el punto en el que salen del aparato.
• ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías a las indicaciones de polaridad (símbolos (¥/^
de litio recambiables: existe el riesgo de explosión más/menos) e instálelas correctamente dentro

TASCAM DR-100MKIII 35
del compartimento para las pilas siguiendo las 88Para los usuarios europeos Eliminación de pilas y/o acumuladores
indicaciones. El colocar las pilas al revés puede dar
(a) Nunca debe eliminar pilas y/o acumuladores junto
lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría Eliminación de aparatos eléctricos y con el resto de la basura orgánica. Este tipo de
producir averías, incendios o daños.
electrónicos elementos deben ser depositados en los “puntos
• A la hora de almacenar las pilas o deshacerse de limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento
ellas, aísle sus terminaciones con cinta aislante o (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o
electrónico junto con el resto de la basura o por la empresa de limpieza local.
algún producto/objeto que evite que puedan entrar
orgánica. Este tipo de aparatos deben ser (b) Con la correcta eliminación de las pilas y/o
en contacto con otras pilas u objetos metálicos..
depositados en los “puntos limpios” creados a tal acumuladores estará ayudando a ahorrar valiosos
• A la hora de deshacerse de las pilas, siga las recursos y evitará a la vez todos los efectos
efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de
instrucciones de eliminación indicadas en las propias negativos potenciales tanto para la salud como
limpieza local.
pilas o que estén en vigor en su ciudad. para el entorno.
• Los niños pequeños pueden llegar a tragarse por (b) Con la correcta eliminación de los aparatos
eléctricos y electrónicos estará ayudando a ahorrar (c) Una eliminación incorrecta de las pilas y/o
error las pilas de litio de tipo botón, lo que es muy acumuladores junto con la basura orgánica puede
valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos
peligroso. Por este motivo, mantenga tanto las pilas producir efectos graves en el medio ambiente y en
negativos potenciales tanto para la salud como
como el mando a distancia lejos del alcance de los la salud a causa de la presencia de sustancias
para el entorno.
niños. En el caso de que algún niño se traque una potencialmente peligrosas que pueden contener.
pila, acuda inmediatamente a un médico. (c) Una eliminación incorrecta de este tipo de
aparatos junto con la basura orgánica puede (d) El símbolo del cubo de basura
• Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. tachado indica la obligación de
producir efectos graves en el medio ambiente y
Nunca mezcle distintos tipos de pilas ni utilice pilas separar las pilas y/o acumuladores
en la salud a causa de la presencia de sustancias
antiguas y nuevas. El hacer esto podría dar lugar a del resto de basura orgánica a la hora
potencialmente peligrosas que pueden contener.
roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o de eliminarlas.
daños. (d) El símbolo del cubo de basura
tachado indica la obligación de Si la batería o acumulador contiene
• Nunca transporte ni almacene pilas junto con una cantidad superior de plomo (Pb), Pb, Hg, Cd
separar los aparatos eléctricos y
objetos metálicos pequeños. Las pilas se pueden mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) que los valores
electrónicos del resto de basura
romper, puede haber fugas u otros problemas. especificados en la Directiva de pilas y baterías
orgánica a la hora de eliminarlos.
• No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca (2006/66/EC), aparecerán los símbolos de estas
(e) Los llamados “puntos limpios” de
arroje las pilas al fuego ni dentro del agua. El hacer sustancias químicas (Pb, Hg y/o Cd) debajo del
recogida y retirada selectiva de este
esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, símbolo del cubo de basura tachado.
tipo de productos están disponibles para cualquier
produciendo incendios o daños. (e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y
usuario final. Para más información acerca de la
• En caso de una fuga del fluido interno de la pila, eliminación de este tipo de elementos, póngase en retirada selectiva de las pilas y/o acumuladores
limpie los restos del mismo del compartimento de contacto con el departamento correspondiente de están disponibles para cualquier usuario final.
las pilas antes de introducir una nuevas. El contacto su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida Para más información acerca de la eliminación
del fluido de la pila con los ojos puede dar lugar a de basuras o con el comercio en el que adquirió de pilas y/o acumuladores, póngase en contacto
daños o pérdida de visión. Si le cae este fluido en los este aparato. con el departamento correspondiente de su
ojos, lávelos inmediatamente con agua abundante. Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de
No se frote los ojos al lavarlos. Después de lavarlos, basuras o con el comercio en el que las adquirió.
acuda tan pronto como pueda a un médico. El
contacto del fluido de la pila con su piel o ropas
puede dar lugar a daños o quemaduras. Al igual
que antes, lave con agua inmediatamente la zona
afectada y acuda al médico.
• Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato
durante un periodo de tiempo largo. El no hacerlo
puede producir fugas o roturas en las pilas, lo que
podría dar lugar a un incendio o daños. Si se llega a
producir una fuga del fluido interno de la pila, limpie
los restos del mismo del compartimento de las pilas
antes de introducir una nuevas.
• Nunca trate de desmontar las pilas. El ácido que
contienen puede dañar su piel o la ropa.

36 TASCAM DR-100MKIII
Felicidades y gracias por la compra de su nueva CUIDADO
Contents La información que aparece sobre distintos productos grabadora PCM lineal TASCAM DR-100MKIII. • Nunca desmonte este aparato a excepción de
en este manual solo se incluye a modo de ejemplo Antes de empezar a usar la unidad, lea completamente cuando vaya a deshacerse finalmente de él.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.... 35 y no supone ninguna garantía de protección ante este manual para asegurarse de que comprende los • Si necesita sustituir la pila recargable, póngase
Elementos incluidos........................................................... 37 infracciones de los derechos de propiedad intelectual procedimientos operativos y poder sacar así el máximo en contacto con un Departamento de soporte
Reciclaje de la pila de ion de litio.................................. 37 de terceros, así como otros derechos. TEAC Corporation partido posible a las funciones. Esperamos que disfrute técnico de TASCAM (vea contraportada).
Extracción de la pila incluida...............................................37 no asume ninguna responsabilidad por posibles con esta unidad durante mucho años.
Nota acerca del Manual de referencia........................ 37 infracciones de estos derechos o cualquier tipo de
responsabilidad por el uso de este aparato.
Conserve este manual para cualquier referencia en Extracción de la pila incluida
Acerca de las tarjetas SD................................................... 38 el futuro. También puede descargarse una copia en Antes de extraer la pila interna, deje encendida la
Precauciones de uso..................................................................38 formato digital desde nuestra página web (http:// unidad hasta que la pila se agote completamente y la
Precauciones relativas a la ubicación y uso.............. 38 tascam.com/). unidad deje de funcionar.
Cuidado con la condensación........................................ 38 Está prohibido el uso de productos sobre los cuales • Cuando vaya a descargar la pila, desconecte la
no tenga usted los derechos legales correspondientes Este producto contiene un procesador Blackfin® de
Limpieza de la unidad....................................................... 38 fuente de alimentación externa, extraiga las pilas
a excepción de su uso para disfrute personal, salvo 16/32 bits fabricado por Analog Devices, Inc. Este
Uso de la web global TEAC.............................................. 38 AA y ajuste a OFF el elemento AHORRO ENERG. de la
que disponga de la autorización expresa y por escrito procesador controla el proceso digital de señal de
Registro del producto........................................................ 38 pantalla AlIM./PANTALLA.
de los propietarios legales del copyright. Utilice esta unidad.
Nombres y funciones de las partes.............................. 38 siempre este aparato con cautela.
• Para desmontar la unidad necesitará un
La inclusión de este procesador Blackfin® en este
destornillador de estrella o Phillips (#0).
Panel superior................................................................................38 TEAC Corporation no acepta ninguna responsabilidad aparato aumenta su rendimiento y reduce su
Panel frontal....................................................................................38 por posibles infracciones de derechos realizadas consumo eléctrico. 1. Quite las patas de goma del panel inferior.
Panel trasero...................................................................................38 usando este aparato. 2. Quite los 4 tornillos que estaban cubiertos por las
Panel lateral izquierdo..............................................................38 patas de goma.
Panel lateral derecho.................................................................39 3. Retire el panel inferior.
Panel inferior...................................................................................39 Para prevenir el improbable caso de una pérdida de
Elementos incluidos 4. Desconecte la pila del conector y extráigala.
Funciones básicas................................................................ 39 datos o daños debidos a un borrado accidental o Dentro del embalaje encontrará lo siguiente.
Resumen de la pantalla inicial.............................................39 avería de esta unidad, le recomendamos que haga
Procesos operativos básicos de menú..........................39 Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el
una copia de seguridad de sus grabaciones más
Preparativos........................................................................... 40 embalaje. Conserve el embalaje y las protecciones por
importantes en un ordenador o en otro dispositivo
si alguna vez necesita transportar el aparato.
Alimentación de la unidad....................................................40 de almacenamiento.
Inserción de tarjetas SD...........................................................40 Póngase en contacto con el Departamento de soporte
Función HOLD para evitar usos accidentales...........40 técnico de TASCAM (vea contraportada) si echa en
Encendido de la unidad..........................................................40 falta alguno de los elementos siguientes o si observa
Apagado de la unidad (modo standby).......................40 que alguno de ellos ha resultado dañado durante el
Selección del idioma.................................................................40 transporte.
Ajuste de la fecha y la hora....................................................41 • Unidad principal................................................. × 1
Formateo (inicialización) de tarjetas SD..................... 41 • Cable conversor de entrada digital........ × 1
Grabación............................................................................... 41 • Manual de instrucciones (este documento)
Ajuste de los niveles de entrada........................................41 incluyendo garantía......................................... × 1 Conector
Reproducción de grabaciones....................................... 42
Supresión de ficheros........................................................ 42 Reciclaje de la pila de ion de
Conexión con un ordenador........................................... 42
litio
Referencia rápida para usar distintas funciones..... 43
Listado de menú.................................................................. 45 Esta unidad utiliza una pila de ion de litio. Le rogamos
Listado de funciones de menú....................................... 46 que cuando ya no la necesite la deposite en un
Listado de mensajes........................................................... 47 contenedor para reciclaje de pilas o que la entregue en
un comercio que se ocupe de esta recogida y reciclaje.
Resolución de problemas................................................. 48
Si tiene algún tipo de duda al respecto, póngase en
Nota acerca del Manual de
Especificaciones técnicas................................................. 48
contacto con el Departamento de soporte técnico de referencia
General...............................................................................................48 TASCAM (vea contraportada).
Entradas y salidas.........................................................................48 Este Manual de instrucciones le explica las funciones
Rendimiento audio.....................................................................49 principales de esta unidad. Vea el Manual de referencia
Duración de las grabaciones (en horas: minutos)...49 para información más detallada sobre cada función.
Otros.....................................................................................................49 También puede descargarse este Manual de
instrucciones y el de referencia desde la página web
Li-ion global de TEAC (http:// teac-global.com/).

TASCAM DR-100MKIII 37
cerca de esta unidad. En ese caso, trate de separar al t Interruptor MIC PAD
Acerca de las tarjetas SD máximo la TV/radio afectada de esta unidad. Nombres y funciones de las
y Botón ENTER/MARK
Esta unidad utiliza tarjetas SD para la grabación y
• Si utiliza un teléfono móvil u otro dispositivo partes
inalámbrico cerca de esta unidad, es posible u Rueda
reproducción. Puede usar tarjetas SD con un tamaño
que escuche ruidos durante las llamadas o la CUIDADO
entre 64 MB - 2 GB, tarjetas SDHC entre 4 y 32 GB y
transferencia de datos. En ese caso como en los
i Botón REC [0] /indicador REC
tarjetas SDXC entre 48 – 128 GB. A la hora de conectar y usar clavijas de
anteriores, trate de separar al máximo los dispositivos
En la página web de TASCAM (http://tascam.com/) afectados o apáguelos.
auriculares y otros dispositivos externos, Panel frontal
podrá encontrar un listado con las tarjetas SD que no aplique una fuerza excesiva sobre ellos.
• De cara a conseguir una correcta disipación del calor, En concreto, tenga cuidado de no aplicar
han sido verificadas en esta unidad. Si necesita más
no coloque nada encima de este aparato.
información, póngase en contacto con el departamento demasiada fuerza al usar un adaptador de
de soporte técnico de TASCAM.
• Evite instalar este aparato encima de cualquier clavija standard a mini ya que podría producir
dispositivo eléctrico que genere calor, tal como daños en el equipo.
puede ser una etapa de potencia.
Precauciones de uso
Las tarjetas SD son soportes delicados. De cara a evitar Panel superior
daños en la tarjeta o en la ranura para las mismas, tenga Cuidado con la condensación
en cuenta las siguientes precauciones a la hora de usarlas. o Conector DIGITAL IN
• No las deje en lugares extremadamente fríos o cálidos. Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si
p Conector EXT IN
• No las deje en lugares con elevados niveles de humedad. la usa después de un cambio fuerte de temperatura,
• No permita que se mojen ni se humedezcan. puede producirse condensación de agua; el vapor de
agua puede condensarse en el mecanismo interno, Panel trasero
• No coloque objetos encima de ellas ni las doble. haciendo que no funcione correctamente. Para evitar
• No las golpee. esto o si se produce la condensación, deje la unidad
• No introduzca ni extraiga una tarjeta SD durante la durante una o dos horas a la nueva temperatura
grabación, reproducción, transferencia de datos o ambiente antes de usarla de nuevo.
en cualquier otra operación en la que la unidad esté
accediendo a la tarjeta.
• Transpórtelas siempre dentro de sus carcasas. Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No
Precauciones relativas a la use gasolina, alcohol u otros productos similares ya que
ubicación y uso podría dañar su superficie. a Indicador de nivel

• El rango de temperaturas seguro para el uso de este s Toma CTRL REMOTO


Uso de la web global TEAC
aparato es entre 0° y 40° C (32° y 104° F). d Fijaciones para bandolera
• Para evitar que se degrade la calidad del sonido y/o Desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/) f Tomas MIC/LINE IN L/R (XLR/TRS)
que se produzcan averías, no instale la unidad en los podrá descargarse el Manual de instrucciones completo 1 UNI MIC L/R (micro stereo direccional interno)
siguientes lugares. de esta unidad. g Interruptor PHANTOM
2 OMNI MIC L/R (micro stereo omnidireccional
Lugares sometidos a fuertes vibraciones o 1. Vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/). stereo)
inestables en general 2. En la sección TASCAM Downloads, haga clic en
Panel lateral izquierdo
Cerca de ventanas o en otras ubicaciones en las el idioma que quiera para acceder a la página de 3 Altavoz interno (mono)
que pueda quedar expuesto a la luz solar directa descargas en dicho idioma. 4 Indicador CHG (carga)
Cerca de radiadores o en lugares excesivamente
calurosos NOTA 5 Pantalla
Lugares extremadamente fríos Si no aparece el idioma que busca, haga clic en 6 Botón HOME
Lugares con mala ventilación o muy húmedos Other Languages.
7 Interruptor LIMITER
Lugares con mucho polvo 3. Haga clic en el nombre de producto en la sección
Lugares en los que pueda quedar expuesta a la “Search by Model Name” para acceder a la página 8 Botón Fn
lluvia o al agua de descargas de dicho producto. h Botón (power)
9 Botón MENU
• Puede detectar zumbidos si utiliza una etapa 4. Elija y descargue el Manual de instrucciones j Puerto USB
de potencia u otro dispositivo que tenga un cuando lo necesite. 0 Botón. Este es un puerto USB micro-B.
gran transformador cerca de esta unidad. En ese q Botón/ Por medio de un cable que cumpla con los standards
caso, trate de separar estas unidades y cambie la
orientación.
Registro del producto w Botón STOP [8]
USB podrá conectar esta unidad a un ordenador
para usarlo como un dispositivo de almacenamiento
• Pueden aparecer cambios de color en la TV o ruidos Si usted ha adquirido este aparato en los Estados e Botón PLAY/PAUSE [7/9] o podrá conectar un adaptador de corriente.
en las emisiones de radio cuando utilice estos aparatos Unidos, visite la página web de TASCAM (http://tascam. r Selector INPUT LEVEL k Toma LINE OUT
com/) para registrarse como un usuario online.

38 TASCAM DR-100MKIII
l Toma (auriculares) i Estado de transporte (espera/grabación) Elija un valor de ajuste.
Funciones básicas 4.
Use la rueda para cambiar el ajuste y pulse el
; Volumen (auriculares/altavoz) LEVEL o Medidores de nivel
botón ENTER/MARK para confirmarlo.
z Interruptor HOLD Resumen de la pantalla inicial p Nombre de carpeta de grabación
x Interruptor (altavoz) a Nombre de fichero de grabación

Panel lateral derecho s Tiempo de grabación/tiempo restante


d Posición de grabación
f Nivel de picos de grabación en decibelios (dB)
g Niveles de entrada

Procesos operativos básicos de


menú
1. Abra la pantalla MENU. NOTA
c Compartimento de las pilas (pilas AA) Pulse el botón MENU. • Pulse el botón . si quiere cancelar una
v Ranura para tarjeta SD Parado/en reproducción 2. Elija un elemento de menú. operación.
b Mando de nivel de entrada Use la rueda para elegir el elemento y pulse el • Pulse el botón HOME para volver a la pantalla
botón ENTER/MARK para ver los ajustes. inicial.
Panel inferior

Grabación/espera de grabación
3. Elija un elemento de ajuste.
1 Fuente de entrada Use la rueda para elegir el elemento y pulse el
2 Indicador de canal de entrada botón ENTER/MARK para ver sus valores.
3 Estado de filtro de corte de graves
4 Estado de alimentación fantasma
5 Estado de fuente de alimentación
6 Formato de fichero

n Casquillo para trípode (6,3 mm) 7 Estado de bucle/velocidad de reproducción

m Indicador REC 8 Estado de transporte (parada/reproducción)


9 Indicadores de puntos IN/OUT de bucle
0 Medidores de nivel
NOTA
q Nombre de carpeta de reproducción
• Si los valores de ajuste posibles son solo ON y
w Nombre de fichero de reproducción OFF podrá cambiar entre ellos sin tener que
e Tiempo de reproducción/tiempo restante elegirlos en una lista.
• Pulse el botón . para volver a la pantalla
r Posición de reproducción anterior.
t Valor de pico en decibelios (dB)
y Formato de grabación
u Información de función de grabación
TASCAM DR-100MKIII 39
Preparativos 88Uso de unas pilas AA Función HOLD para evitar usos Selección del idioma
Deslice hacia la parte inferior la tapa del
1.
compartimento de las pilas para abrirla.
accidentales La primera vez que ponga en marcha la unidad
Puede colocar el interruptor HOLD en LEVEL o ALL después de comprarla, aparecerá la pantalla IDIOMA. En
Alimentación de la unidad 2. Introduzca 2 pilas AA respetando las marcas de para activar la función de protección que evitará usos ella podrá elegir el idioma usado para los mensaje en
88Uso de la pila interna polaridad ¥ y ^ que verá en el compartimento. accidentales de este aparato. pantalla.
3. Cierre la tapa del compartimento. ALL: cualquier uso del mando de nivel de entrada y
Cargue la pila antes de usar esta unidad por primera vez
y cuando la haya dejado sin usar durante un periodo de de todos los botones será ignorado
tiempo largo. LEVEL: cualquier uso del mando de nivel de entrada
• Carga de la pila interna será ignorado
Cargue la pila interna usando un adaptador de OFF: función de protección desactivada
corriente TASCAM PS-P520E (opcional) o usando un
cable USB (tipo A Micro B) para conectar el puerto Encendido de la unidad
USB de la unidad a un ordenador. Compruebe que el interruptor HOLD esté ajustado a
Puede seguir usando la unidad mientras la pila está OFF y pulse el botón (power) hasta que aparezca
siendo cargada. la siguiente pantalla..
Salida de corriente Pantalla LCD (pantalla IDIOMA)

1. Gire la rueda para desplazar el cursor y elegir el


• Ajuste el tipo de pila para que aparezca indicado idioma.
el cálculo preciso de carga disponible y sepa si es Opciones
Clavija USB TASCAM PS-P520E (opcional) suficiente para un funcionamiento correcto. (Por ENGLISH: inglés
Micro B defecto, esto está ajustado a pilas alcalinas). (Vea 日本語 : japonés
“Referencia rápida para usar distintas funciones” en
FRANÇAIS: francés
pág. 43).
ESPAÑOL: español
Inserción de tarjetas SD Aparecerá la pantalla inicial después del arranque.
DEUTSCH: alemán
1. Abra la tapa de la ranura de tarjeta SD. ITALIANO: italiano
Puede comprobar el estado de recarga de la pila Introduzca una tarjeta SD en la ranura tal como le 2. Tras realizar su elección, pulse el botón ENTER/
interna con el color del piloto CHG (carga).
2.
mostramos en la siguiente ilustración y empuje
Apagado de la unidad (modo MARK para confirmarlo.
Naranja: pila en carga hasta que haga clic en su posición. standby) NOTA
Verde: pila carga 3. Cierre la tapa de la ranura de tarjeta SD. Pulse el botón (power) hasta que la pantalla
Puede cambiar este ajuste con el elemento
quede en blanco.
IDIOMA de la pantalla SISTEMA. (Vea “Referencia
NOTA rápida para usar distintas funciones” en pág.
• No puede apagar la unidad (dejarla en standby) 43).
durante la grabación o espera.
• La función de ahorro de energía hará que la
unidad se apague cuando esté detenida durante
un tiempo determinado. (Vea “Referencia
rápida para usar distintas funciones” en pág.
43).

CUIDADO
• En esta unidad puede usar tarjetas SD que
cumplan con los standards SD, SDHC o SDXC.
• En la página web global de TEAC (http://
teac-global.com/) podrá encontrar un listado
con las tarjetas SD que han sido verificadas en
esta unidad.

40 TASCAM DR-100MKIII
Ajuste de la fecha y la hora Formateo (inicialización) de Grabación Ajuste de los niveles de entrada
La primera vez que ponga en marcha la unidad después
de comprarla y en cualquier momento en que la fecha y
tarjetas SD Con esta unidad puede grabar audio con una calidad
Antes de empezar a grabar debería ajustar los niveles
de entrada a un nivel adecuado de cara a evitar
la hora haya sido reajustada, podrá ajustar estos valores aún mejor, con solo cambiar el formato de grabación la distorsión de las señales de entrada que sean
Si ha introducido una tarjeta no formateada en la
en la pantalla FECHA/HORA que se abrirá. y la frecuencia de muestreo, así como ajustando sus demasiado potentes y para evitar la entrada de señales
unidad y la enciende, aparecerá el siguiente mensaje.
distintas funciones como el limitador, control de nivel muy débiles que queden enmascaradas por el ruido.
y filtro de corte de graves. Ahora vamos a explicarle la
grabación usando UNI MIC L/R (valor por defecto). 88Ajuste de niveles de entrada
Consulte el Manual de referencia para ver explicaciones adecuados
más detalladas de estas funciones.
Ajuste el selector INPUT LEVEL a STEREO.
1. Active la espera de grabación. Mientras controla los medidores de nivel, use el mando
Pulse el botón REC [0] para activar la espera de de nivel de entrada para ajustar el nivel de entrada a un
grabación. El piloto REC parpadeará. valor aproximado de −12 dB.
2. Ajuste el nivel de entrada. Ajuste los niveles de forma que sean lo más altos
Puede ajustar el nivel de entrada incluso durante la posibles pero sin que hagan que los pilotos PEAK
espera y la grabación. (Vea “Ajuste de los niveles de se iluminen cuando sean recibidos los sonidos más
1. Gire la rueda para desplazar el cursor al elemento Pulse el botón ENTER/MARK para formatear la tarjeta. entrada” en pág. 41). potentes (picos de nivel).
a ajustar (año/mes/día/hora/minuto/segundo) y
pulse el botón ENTER/MARK. CUIDADO 3. Ponga en marcha la grabación. Indicadores de nivel
El proceso de formateo borrará todos los datos Pulse el botón REC [0] durante el modo de
2. Gire la rueda para cambiar el valor y pulse el botón espera para poner en marcha la grabación. El piloto
ENTER/MARK. existentes en la tarjeta SD.
REC dejará de parpadear y quedará iluminado fijo.
3. Gire la rueda para desplazar el cursor hasta OK y Realice una copia de seguridad en un ordenador
pulse el botón ENTER/MARK para confirmar el de los datos existentes en la tarjeta antes de 4. Detenga la grabación.
ajuste. formatearla. Pulse el botón STOP [8] para detener la
grabación.
NOTA NOTA
NOTA Si los pilotos PEAK siguen iluminados incluso después
También puede cambiar el ajuste de fecha y También puede usar el elemento FORMATO de reducir el nivel de entrada todo lo posible, ajuste el
hora desde el menú. (Vea “Referencia rápida SOP. de la pantalla SISTEMA para formatear • Pulse el botón REC [0] durante la grabación
para activar la pausa. interruptor MIC PAD a ON y vuelva a realizar el ajuste
para usar distintas funciones” en pág. 43). la tarjeta. (Vea “Referencia rápida para usar de niveles.
distintas funciones” en pág. 43). • Pulse de nuevo el botón REC [0] para seguir
con la grabación. Si los pilotos PEAK siguen iluminados incluso después
de hacer lo anterior, pruebe a separarse más de la
fuente del sonido o a cambiar el ángulo entre el
micrófono y la fuente.

TASCAM DR-100MKIII 41
Reproducción de grabaciones Supresión de ficheros Conexión con un ordenador
Siga estos pasos para eliminar un fichero audio grabado. Puede transferir ficheros audio desde la tarjeta SD de
88Inicio de reproducción esta unidad a un ordenador, así como también transferir
1. Acceda a la pantalla FUNCION
Pulse el botón PLAY/PAUSE [7/9] para poner en ficheros audio desde el ordenador a esta unidad.
Pulse el botón Fn.
marcha la reproducción.
2. Elija la función de supresión. 88Conexión con un ordenador vía USB
88Pausa de reproducción Use la rueda para elegir SUPR.FICHERO y pulse el Conecte el cable USB.
1.
Pulse el botón PLAY/PAUSE [7/9] o STOP [8] para botón ENTER/MARK.
Si la unidad está apagada (standby), enciéndala.
activar la pausa de la reproducción.
2. Active la conexión
NOTA Elija el elemento ALMAC.USB de la pantalla
Pulse de nuevo el botón PLAY/PAUSE [7/9] SISTEMA y pulse el botón ENTER/MARK.
para continuar con la reproducción.
MENU w SISTEMA w ALMAC.USB
88Parada de reproducción Use la rueda para elegir SI y pulse el botón
Pulse el botón STOP [8] con la unidad en pausa para ENTER/MARK para activar la conexión.
volver al principio del fichero. Para cancelar la función, elija NO y pulse el
botón ENTER/MARK.
88Rebobinado y avance rápido 3. Esta unidad aparecerá en el ordenador como un
Con la pantalla inicial activa y una pista en reproducción Ejecute el borrado. disco externo con el nombre “DR-100MKIII” (si la
3.
o parada, mantenga pulsado el botón . o / para tarjeta ha sido formateada en esta unidad).
Use la rueda para elegir SI y pulse el botón
realizar un rebobinado o avance rápido.
ENTER/MARK para eliminar el fichero y volver a la
Deje de pulsar el botón para detener la unidad o volver pantalla inicial.
a la reproducción de nuevo. 88Intercambio de ficheros con un
Para cancelar el proceso, elija NO y pulse el botón
ordenador
88Selección de ficheros (salto) ENTER/MARK para volver a la pantalla FUNCION.
Después de seguir los pasos de la sección anterior,
Con la unidad parada o en reproducción, pulse el botón CUIDADO haga clic en la unidad “DR-100MKIII” de la pantalla del
. para pasar al fichero anterior, o pulse el botón Tenga en cuenta que no puede anular el ordenador para que aparezcan las carpetas “MUSIC” y
/ para pasar al siguiente fichero. borrado del fichero. “UTILITY”.
88Escucha con el altavoz interno Para transferir ficheros al ordenador, abra la carpeta
“MUSIC” y arrastre los ficheros que quiera hasta el
Coloque el interruptor (altavoz) en ON.
destino elegido.
88Escucha con auriculares Para transferir ficheros desde el ordenador, arrastre
los ficheros audio que quiera desde el ordenador a la
Conecte unos auriculares a la toma (auriculares). carpeta “MUSIC”.
NOTA
Cuando tenga unos auriculares conectado,
88Desconexión del ordenador
el altavoz interno no emitirá ningún sonido Utilice los procedimientos correctos para desinstalar
incluso aunque el interruptor (altavoz) esté de forma segura esta unidad. Después, pulse el botón
ajustado a ON. ENTER/MARK de la unidad para volver a la pantalla
inicial.
88Ajuste del volumen Para más información acerca de cómo desinstalar un
Use el control LEVEL para ajustar el nivel de dispositivo externo, vea el manual de instrucciones de
volumen emitido por el altavoz interno y por los su ordenador.
auriculares.

42 TASCAM DR-100MKIII
Referencia rápida para usar distintas funciones Categoría Acción/explicación Pasos a seguir, botones a usar
Ajuste de la calidad audio de la grabación
• Los nombres de los botones aparecerán de la siguiente forma: MENU.
MENU w AJUSTES GRABACION w
• Para las siguientes operaciones de menú asumimos que tiene la pantalla inicial activa antes de empezar. Todas las Puede ajustar la calidad audio que quiera y la FORMATO
instrucciones aparece abreviadas. Por ejemplo, "Pulse el botón MENU, elija el elemento de menú y después elija el que sea más adecuada a la aplicación. MENU w AJUSTES GRABACION w
elemento de ajuste" aparecerá como "MENU w elemento de menú w elemento de ajuste".
FR.MUESTREO
• Para ver todos los detalles de las distintas funciones, consulte el Manual de referencia. Ajustes
Grabación con una calidad incluso aún mayor
básicos
Categoría Acción/explicación Pasos a seguir, botones a usar MENU w AJUSTE E/S w FILTRO
Cambio de la calidad audio ADC. (FILTRO A/D)
Selección de fuentes de entrada A/D
MENU w AJUSTE E/S w FUENTE MENU w AJUSTE E/S w ADC
Elija la fuente de entrada que quiera y la que Mejora del rendimiento S/R. (ADC DOBLE)
DUAL
sea más adecuada a la aplicación.
Cambio de la ubicación de los ficheros grabados MENU w BUSQUEDA
Uso de un micro condensador que requiera una
Cambie el interruptor PHANTOM a ON
fuente de alimentación fantasma Creación de un nuevo fichero mientras la unidad sigue grabando (aumento de fichero)
Puede ajustar el voltaje de la alimentación MENU w AJUSTE E/S w VOL. Aumento manual de ficheros / durante la grabación
fantasma. FANTASMA Aumento automático de fichero a intervalos MENU w AJUSTES GRABACION w
Uso de un pequeño micro condensador que de tiempo fijos AUMENTO FICH.
requiera una fuente de plug-in power MENU w AJUSTE E/S w PLUG IN
Ajustes de POWER División del fichero audio seleccionado
entrada Esta unidad puede suministrar plug-in power.
División manual de un fichero
Uso de micros centro-laterales (M-S) Grabación Fn w DIVISION w DIVISION
(función de división de fichero)
MENU w AJUSTE E/S w CODIF.
Esta unidad puede convertir las señales de MS División en todas las posiciones de marcas.
Fn w DIVISION w DIV.EN MARCA
micro stereo M-S en señales stereo normales. (función de división en las marcas)
Ruidos o murmullos en las inmediaciones Inicio automático de la grabación (función de
MENU w AJUSTE E/S w CORTE grabación automática)
El filtro de corte de graves puede reducir este MENU w AJUSTES GRABACION w
GRAVES
tipo de ruidos. Otras La unidad iniciará la grabación cuando detecte GRABAC.AUTO w MODO w NIVEL
MENU w AJUSTES GRABACION w funciones un nivel de señal de entrada.
Grabación en mono Grabación sin perder el sonido inicial (función de
TIPO FICH.
Grabación pre-grabación)
Ajuste del nivel de entrada Mando de nivel de entrada MENU w AJUSTES GRABACION w
Esta unidad puede grabar hasta los dos
Si quiere ajustar los niveles de las entradas PRE GRABAC.
segundos previos a la pulsación del botón de
izquierda y derecha por separado, ajuste el Selector INPUT LEVEL grabación.
selector INPUT LEVEL a L o R.
Grabación de una copia de seguridad
Puede usar la función de control de nivel para
MENU w AJUSTE E/S w CONTR. Esta unidad puede grabar una copia del MENU w AJUSTES GRABACION w
ajustar de forma automática el nivel de entrada
NIVEL fichero a 12 dB por debajo del nivel de GR.DUAL w MODO w NIVEL
en respuesta a la señal audio.
grabación establecido.
Grabación sin distorsión
Grabación simultánea de ficheros WAV y MP3
Nivel de Los medidores siguen marcando picos aunque MENU w AJUSTES GRABACION w
entrada el mando de nivel de entrada está al mínimo. Cambie el interruptor MIC PAD a ON Esta unidad puede grabar simultáneamente GR.DUAL w MODO w FORMATO
(MIC PAD) ficheros WAV y MP3.
Evite la distorsión cuando sean recibidas Escucha de la reproducción a través del altavoz
Cambie el interruptor LIMITER a ON Cambie el interruptor (altavoz) a ON
señales muy potentes. (Limitador) interno
Ajuste automático del nivel de grabación Ajuste del volumen de auriculares/altavoz Volumen (auriculares/altavoz)
MENU w AJUSTE E/S w NIVEL
como respuesta al sonido de entrada. (Modo El volumen puede variar dependido de los LEVEL
AUTO
de nivel automático) auriculares que utilice.
Reproducción de MENU w AJUSTE E/S w
Reducción automática del nivel de entrada grabaciones Ajuste este valor de acuerdo al tipo de
MENU w AJUSTE E/S w REDUCC. ATENUADOR SALIDA w AURICULARES
como respuesta al nivel máximo del sonido de auriculares que esté usando.
PICOS
entrada. (Modo de reducción de picos)
Cambio del fichero de reproducción
Elección el fichero previo o el posterior .//
Elección a partir de un listado MENU w BUSQUEDA

TASCAM DR-100MKIII 43
Categoría Acción/explicación Pasos a seguir, botones a usar Categoría Acción/explicación Pasos a seguir, botones a usar
Cambio de la posición de reproducción Adición automática de marcas a una grabación
Cambio de la posición de reproducción Adición cuando es superado un nivel de
Mantenga pulsado .//
durante la emisión de sonido. entrada (LEVEL).
Desplazamiento sin emisión de sonido. Rueda Adición cuando es superado un tiempo MENU w AJUSTE MARCAS w
establecido (TIME). MARCAS AUTO w MODO
Reproducción repetida
Reproducción de Adición cuando es detectada una división
grabaciones La unidad puede repetir la reproducción de Fn w BUCLE REPR. digital de pista (DIGITAL).
forma continua de un único fichero o de un
intervalo. (función de reproducción en bucle) Adición cuando se ilumina el piloto de nivel MENU w AJUSTE MARCAS w
PEAK. MARCA PICOS
Cambio de velocidad de reproducción Marcas Desplazamiento a una posición de marca
Esta unidad puede reproducir los ficheros Fn w REPR.VSA
lento o rápido. (función de reproducción VSA) Desplazamiento a una posición de marca. ENTER/MARK + .//
Almacenamiento de un fichero Selección de la marca destino del MENU w AJUSTE MARCAS w
desplazamiento. SALTA MARCA
Almacenamiento del fichero seleccionado Fn w CAMBIA PROTECC.
Supresión de una marca
MENU w BUSQUEDA w Fn w
Selección de un fichero y almacenamiento Con la unidad parada desplácese hasta una
CAMBIA PROTEC. ENTER/MARK
marca y pulse ENTER/MARK para eliminarla.
Supresión de un fichero
Supresión simultánea de todas las marcas MENU w BUSQUEDA w Fn w
Supresión del fichero seleccionado Fn w SUPR.FICHERO existentes en un fichero. BORRA TODAS MARC.
MENU w BUSQUEDA w Fn w MENU w ALIM./PANTALLA w
Selección de un fichero y supresión Desactivación de la retroiluminación
SUPR.FICHERO RETROILUM.
MENU w BUSQUEDA w Fn w MENU w ALIM./PANTALLA w
Supresión simultánea de todos los ficheros Cambio del brillo de la pantalla
BORRA TODOS FICH. BRILLO
MENU w BUSQUEDA w NUEVA MENU w ALIM./PANTALLA w
Creación de una carpeta Ajuste del contraste
CARPETA CONTRASTE
Ficheros
MENU w BUSQUEDA w Fn w MENU w ALIM./PANTALLA w
Supresión de una carpeta Pantalla Desactivación de los pilotos REC y de nivel
BORRA CARPETA INDICADORES
MENU w SISTEMA w NOMBRE MENU w ALIM./PANTALLA w
Cambio del formato de nombre de fichero Cambio del nivel de picos y mantenimiento
FICH. NIVEL PICOS
Reinicio del número de fichero Borrado de los niveles de picos mantenidos
MENU w SISTEMA w RESET Nº Esto solo será operativo cuando el modo de Con la pantalla inicial activa, mantenga
Reinicio inmediato del número de fichero pulsado Fn
FICH w RESET Ajustes la función de mantenimiento de picos esté
Reinicio del número de fichero cada vez que MENU w SISTEMA w RESET Nº ajustado a HOLD.
sea creada una nueva carpeta FICH w ON Visualización de distintos tipos de información
Conexión a un ordenador y transferencia de Información relativa a la tarjeta SD. MENU w SISTEMA w TARJETA
ficheros audio
MENU w SISTEMA w ALMAC.USB Comprobación de la versión de firmware. MENU w SISTEMA w FIRMWARE
Puede usar esta unidad como un dispositivo
de almacenamiento USB. MENU w SISTEMA w
Información relativa a los ficheros. INFORMACION w FICHERO
Adición manual de marcas Sistema
Fn w INFORM.FICHERO
Puede añadir marcas manualmente durante ENTER/MARK durante la grabación o
Marcas Comprobación de los ajustes usados durante
la grabación o reproducción (pero no con la reproducción
unidad parada). la grabación. Fn w INFORM.FICHERO
Si la función de grabación de datos XRI está MENU w AJUSTES GRABACION w
ajustada a ON, los ajustes usados durante la XRI
grabación serán almacenados con el fichero.

44 TASCAM DR-100MKIII
Categoría Acción/explicación Pasos a seguir, botones a usar Listado de menú
Cambio de la fecha y la hora MENU w SISTEMA w FECHA/HORA
Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU.
Ajuste de idioma MENU w SISTEMA w IDIOMA
Sistema Restauración de los valores de fábrica MENU w SISTEMA w INICIALIZ. Elemento de menú Función
MENU w SISTEMA w FORMATO BUSQUEDA Gestión de los ficheros y carpetas de la tarjeta SD
Formateo de una tarjeta SD
SOP.
FORMATO Ajuste del formato del fichero de grabación
Evitar un uso accidental
FR.MUESTREO Ajuste de la frecuencia de muestreo
Desactivación del mando de nivel de entrada. HOLD w LEVEL
TIPO FICH. Ajustes de tipo de fichero
Desactivación el mando de nivel de entrada y
Uso HOLD w ALL XRI Activación/desactivación de la grabación de datos XRI
todos los botones.
Uso remoto de la unidad GR.DUAL Ajuste de la función de grabación dual
AJUSTES GRABACION
MENU w SISTEMA w CTRL Ajuste del intervalo de tiempo de grabación para el aumento
Ajusta el control remoto usado. AUMENTO FICH.
REMOTO automático de fichero
Apagado automático de la unidad (función de GRABAC.AUTO Ajusta la función de grabación automática
ahorro de energía) PRE GRABAC. Ajusta la función de pre-grabación
Evita que las pilas se gasten cuando no utilice MENU w ALIM./PANTALLA w
la unidad. TONO AUTOM. Ajusta la función de tono automático
AHORRO ENERG.
La unidad nunca se apagará automáticamente FUENTE Ajusta la fuente de entrada
durante la reproducción o grabación. FILTRO A/D Ajusta el filtro de conversión A/D
Uso de la unidad durante periodos de tiempo prolongados Activación/desactivación de una función que mejora el
ADC DUAL
Es posible usar la unidad durante un periodo rendimiento señal-ruido
Ajustes
de tiempo largo usando la pila interna y las MENU w ALIM./PANTALLA w VOL.FANTASMA Ajusta el voltaje de la alimentación fantasma
Aliment. pilas AA. Ajuste si quiere usar primero la pila PILAS w PRIORIDAD AJUSTE E/S
interna o las pilas AA. PLUG IN POWER Activación/desactivación del plug-in power
Ajuste del tipo de pilas AA usadas de cara CORTE GRAVES Ajusta el filtro de corte de graves
MENU w ALIM./PANTALLA w
a que la unidad indique su carga restante CONTR.NIVEL Ajusta la función de control de nivel
PILAS w TIPO AA
correctamente.
CODIF.MS Ajusta la función de descodificación centro-lateral (MS)
Inicio inmediato de la grabación
ATENUADOR SALIDA Ajusta la función de atenuación de salida
Con la unidad apagada (modo standby), pulse Pulse (power) mientras mantiene
el botón (power) mientras mantiene MARCAS AUTO Ajusta la función de marcación automática
pulsado REC
pulsado el botón REC para encender la unidad AJUSTE MARCAS MARCA PICOS Activa/desactiva la función de marcación en los picos de nivel
y que comience a grabar inmediatamente.
SALTA MARCA Ajusta el modo de salto a las marcas
Preparativos para la sincronización con un
fichero de vídeo AHORRO ENERG. Ajusta la función de ahorro de energía
Esta unidad puede generar automáticamente PILAS Ajustes relacionados con la pila interna y las sustituibles
una señal de tono al iniciar y terminar las MENU w AJUSTES GRABACION w
RETROILUM. Ajusta el tiempo durante el que está activa la retroiluminación
grabaciones. SI la unidad graba esta señal de TONO AUTOM.
Otras tono y la cámara graba su sonido de salida, BRILLO Ajusta el nivel de brillo de la retroiluminación
funciones ALIM./PANTALLA
será más fácil la sincronización durante la CONTRASTE Ajusta el contraste
edición del vídeo.
INDICADORES Activación/desactivación de los indicadores
Envío de señales a una cámara
MENU w AJUSTE E/S w Ajusta la función de mantenimiento del nivel de picos en los
El nivel de la salida de línea puede ser ATENUADOR SALIDA w LINEA NIVEL PICOS
medidores
atenuado en 30 dB.

TASCAM DR-100MKIII 45
Elemento de menú Función
INFORMACION Visualiza distintos tipos de información.
FECHA/HORA Ajuste de la fecha y la hora
NOMBRE FICH. Ajuste del formato del nombre de fichero.
RESET Nº FICH Reinicio del número de fichero
SISTEMA CTRL REMOTO Ajustes para el control remoto conectado
IDIOMA Ajusta el idioma de comunicación en pantalla
INICIALIZ. Restauración de los valores de fábrica
FORMATO SOP. Formateo de la tarjeta SD
ALMAC.USB Activa el modo de dispositivo de almacenamiento USB

Listado de funciones de menú


• Con la pantalla inicial activa y la unidad parada, en pausa, reproducción o espera de grabación, pulse el botón Fn
para acceder a la pantalla FUNCION.
La función que aparezca dependerá del estado de la unidad cuando pulse el botón Fn.

Elemento de menú Función


CAMBIA PROTECC. Cambia la protección del fichero seleccionado
SUPR.FICHERO Supresión del fichero seleccionado
DIVISION División del fichero seleccionado
Parada, en pausa o
BUCLE REPR. Ajustes de bucle de reproducción
reproducción
REPR.VSA Ajustes de reproducción VSA
CODIF.MS Ajuste de la función de descodificación centro-lateral (MS)
INFORM.FICHERO Muestra información del fichero seleccionado
CORTE GRAVES Ajuste del filtro de corte de graves
Espera de grabación CONTR.NIVEL Ajuste de la función de control de nivel
CODIF.MS Ajuste de la función de descodificación centro-lateral (MS)

• Cuando haya seleccionado un fichero o carpeta en la pantalla BUSQUEDA, pulse el botón Fn para acceder a la
pantalla MENU CARPETA o MENU FICHERO.

Elemento de menú Función


INFORM.FICHERO Muestra información del fichero seleccionado
Fichero seleccionado en SUPR.FICHERO Supresión del fichero seleccionado
la pantalla BUSQUEDA CAMBIA PROTECC. Cambia el estado de protección del fichero seleccionado
BORRA TODAS MARC. Elimina todas las marcas del fichero seleccionado
Fichero NO seleccionado BORRA TODOS FICH. Elimina todos los ficheros de la carpeta seleccionada
en la pantalla BUSQUEDA BORRA CARPETA Suprime la carpeta seleccionada

46 TASCAM DR-100MKIII
Listado de mensajes Mensaje Significado y respuesta Mensaje Significado y respuesta
El fichero de sistema necesario para que la unidad Fichero corto No pueden ser añadidas marcas porque el fichero
A continuación puede ver un listado de los mensajes que pueden aparecer en Fich sist invál. funcione es inválido. Impos.marcar es demasiado corto.
el DR-100MKIII en determinados casos. Consulte esta lista si se encuentra con Crear fich sist. Pulse el botón ENTER/MARK para crear No hay nada conectado a la toma de entrada digital
alguno de estos mensajes para saber lo que significan y cómo actuar. automáticamente un fichero de sistema. Desincronizac. (DIGITAL IN) o las señales no están siendo recibidas
Mensaje Significado y respuesta El fichero de sistema se ha dañado. Esta unidad entrada dig. correctamente.
Sin fich sistema requiere un fichero de sistema para funcionar. Compruebe la conexión digital.
Interrup.ALL El mando de nivel de entrada y todos los botones
han sido desactivados con el interruptor HOLD. Crear fich sist. Pulse el botón ENTER/MARK para crear Sincronización
HOLD activo La entrada digital ha sido detectada correctamente.
automáticamente un fichero de sistema. entrada dig.
Interrup.LEVEL El mando de nivel de entrada ha sido desactivado
con el interruptor HOLD. Vea en el Manual de referencia los formatos de Desajuste La frecuencia de muestreo de la entrada digital no
HOLD activo No admitido
fichero que puede usar esta unidad. muestreo dig. coincide con el ajuste de grabación.
Bat.sin carga Recargue la pila interna y/o cambie las pilas La grabación no es posible porque el número total Los puntos IN y OUT están demasiado cerca.
Batería baja recambiables. Tope fichero Intervalo puntos E/
de carpetas y ficheros superaría el límite de 5.000. Ajústelos con al menos una separación de 1
S muy corto
Falta SD Introduzca una tarjeta SD. El fichero no puede ser localizado o puede que esté segundo entre ellos.
Fichero no.
Desbloquee la tarjeta para poder grabar o borrar dañado. Compruebe el fichero en cuestión. La temperatura del interior del aparato se ha
Tarjeta protegida Impos.borrar Elimine la protección del fichero antes de intentar elevado mucho mientras usa la unidad con la pila
datos en ella. Recalentamiento
Fichero protegido eliminarlo. interna y/o pilas AA.
La tarjeta no ha sido reconocida. Sustitúyala por Conecte alim. USB
Error tarjeta Impos.dividir El fichero es demasiado corto, por lo que no puede Puede seguir usando la unidad pero con
otra.
Fich.muy corto ser dividido. alimentación vía USB.
Tjt a tope No queda suficiente espacio en la tarjeta.
Impos.dividir La temperatura del interior del aparato se ha
El formateo de la tarjeta es anormal o la tarjeta está Los ficheros MP3 no pueden ser divididos. Recalentamiento elevado mucho.
Fichero MP3
dañada. La unidad se apagará automáticamente.
La función DIVISION haría que el nombre del fichero
Error formateo Pulse el botón ENTER/MARK para ejecutar el
fuese el mismo que el de uno ya existente en la Si aparece cualquier otro tipo de error, apague la unidad y vuelva a encenderla.
Formatear tjt formateo. Impos.dividir misma carpeta.
El formateo borra todos los datos existentes en la Nombre fch dupl
Use un ordenador para cambiar el nombre del
tarjeta.
fichero.
Tjt inválida Los ficheros que no contengan marcas no pueden
Algo parece estar mal en la tarjeta. Sustitúyala. Impos.dividir
Cambie la tjt ser divididos usando esta función.
No hay marcas
El formateo de la tarjeta es anormal o la tarjeta está
La división por marcas no funcionará cuando
dañada. Impos.dividir
el intervalo entre las marcas sea inferior a dos
Pulse el botón ENTER/MARK para ejecutar el Intervalo corto
Error MBR tjt SD segundos.
formateo.
Inicializar tjt Impos.dividir
El formateo borra todos los datos existentes en No hay ningún fichero audio.
Falta fichero
la tarjeta. Si no es posible formatear la tarjeta,
La función DIVISION haría que el nombre del fichero
sustitúyala.
Impos.dividir sobrepasase los 200 caracteres.
Time out en la grabación en la tarjeta. Esto hace Error nombre fch Use un ordenador para cambiar el nombre del
que la señal audio se interrumpa y se produzcan fichero.
Error almac. ruidos.
sigue grabación Máximo de
Será añadida una marca BOF en el punto en el que El número de marcas ha llegado al máximo de 99.
marcas
el audio haya sido interrumpido.
No puede eliminar una carpeta que contiene
El rendimiento de grabación de la tarjeta SD ha Impos.borrar
ficheros. Elimine primero todos los ficheros de la
comenzado a empeorar. no está vacío
carpeta y vuelva a intentarlo.
Será añadida una marca BOF en el punto en el que No hay ningún dato XRI almacenado en el fichero.
el audio haya sido interrumpido debido al time out Active la función de grabación de datos XRI antes
Tjt muy lenta en la tarjeta. No hay datos
compruebe M.BOF de iniciar la grabación.
Compruebe la señal audio existente alrededor de la XRI
No pueden ser almacenados datos XRI al grabar
marca BOF. ficheros MP3.
Ejecute la función de formateo completo o cambie
No pueden ser añadidas marcas porque el fichero
la tarjeta SD.
Fich.protegido está protegido contra la grabación.
Impos.marcar Si quiere añadir marcas al fichero, primero elimine la
protección.

TASCAM DR-100MKIII 47
Resolución de problemas 88No es posible la grabación. Especificaciones técnicas
• Compruebe que queda suficientemente espacio libre en la tarjeta SD.
Si observa algún problema al utilizar esta unidad, pruebe estos consejos • No será posible seguir grabando cuando el número total de ficheros llegue
antes de llevar el aparato al servicio técnico. Si estas medidas no solucionan el al límite de 5.000. General
problema, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad
o con el servicio técnico TEAC más cercano (vea contraportada). 88El sonido de entrada es extremadamente silencioso o 88Soportes de grabación
demasiado potente. Tarjeta SD (64 MB−2 GB)
88La unidad no se enciende. Tarjeta SDHC (4 GB−32 GB)
• Confirme que la pila interna está suficientemente cargada y que ha • Compruebe los ajustes de nivel de entrada.
• Compruebe los niveles de salida de los dispositivos externos que tenga Tarjeta SDXC (48 GB−128GB)
instalado correctamente las pilas recambiables.
• Confirme que el adaptador (TASCAM PS-P520: opcional) está conectado conectados. 88Formato de grabación/reproducción
firmemente a la toma USB de la unidad y a la salida de corriente. Esta 88La reproducción suena artificial. WAV (BWF): 44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz, 16/24 bits
unidad no funcionará correctamente conectada a través de un hub USB.
• Confirme que el interruptor HOLD esté ajustado a la posición OFF. • Compruebe que no ha sido modificada la velocidad de reproducción MP3: 44.1/48 kHz, 128/192/256/320 kbps
(función de reproducción VSA). 88Número de canales
88La unidad se apaga automáticamente. • Compruebe que no ha activado la función de control de nivel.
2 canales (stereo)
• Confirme que está desactivada la función de ahorro de energía. 88No puedo borrar un fichero.
ii Dado que esta unidad cumple con las Normas europeas de ahorro de • No podrá borrar un fichero protegido (solo de lectura). Entradas y salidas
energía (ErP), la función de ahorro de energía se activa tanto si la unidad
está funcionando conectada a un adaptador como si la usa a pilas. Si no 88Esta unidad no aparece en el ordenador. 88Tomas MIC/LINE IN (XLR admiten alimentación
quiere usar esta función de ahorro de energía, ajústela a OFF (El valor de • Confirme que la unidad esté correctamente conectada al ordenador fantasma)
fábrica es 30min). a través de su puerto USB. Esta unidad no funcionará correctamente Conectores: XLR-3-31, TRS standard de 6.3 mm (1/4")
88El piloto CHG se ilumina de forma alternativa en color conectada a través de un hub USB.
• Compruebe que la unidad esté en el modo de almacenamiento USB. 88Toma EXT IN (puede ofrecer plug-in power)
naranja y verde. Conector: conector mini stereo de 3.5 mm (1/8”)
• No será posible una carga adecuada en lugares demasiado calientes o fríos. 88Ha configurado por accidente otro idioma para la
El rango seguro de carga es con temperaturas entre 0−30° C. unidad. 88Toma DIGITAL IN
• Después de pulsar el botón Conector: TRS de 3.5 mm (1/8”)
88La carga restante de la pila interna no es visualizada (power) para apagar la unidad, pulse el
correctamente
botón (power) mientras mantiene pulsado el botón MENU. 88Toma LINE OUT
Aparecerá entonces de nuevo la pantalla de selección de idioma y podrá
• Esto puede ocurrir justo después de comprar la unidad. Descargue elegir correctamente el idioma que quiera. Conector: conector mini stereo de 3.5 mm (1/8”)
totalmente y vuelva a cargar por completo la pila para que la unidad
detecte correctamente su carga. 88Toma (auriculares)
Conector: conector mini stereo de 3.5 mm (1/8”)
88La unidad no funciona.
• Confirme que el interruptor HOLD esté ajustado a la posición OFF. 88Altavoz interno
• La unidad no funcionará cuando esté en el modo de almacenamiento USB. 0.5 W (mono)
• Si la unidad empieza a funcionar de forma anormal, mantenga pulsado el 88Puerto USB
botón (power) durante al menos 10 segundos mientras mantiene
Tipo de conector: Micro-B
pulsado el botón STOP [8]. Esto forzará a que la unidad se apague.
Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
88La tarjeta SD no es reconocida.
88Toma CTRL REMOTO
• Compruebe que la tarjeta SD esté totalmente introducida.
Conector: TRS de 2.5 mm (3/32”)
88No hay salida de sonido.
• Compruebe el nivel de salida de auriculares/altavoz de la unidad.
• Compruebe las conexiones con el sistema de monitorización y su nivel de
volumen.
• En los casos siguientes, no será emitido sonido por el altavoz.
ii Cuando el interruptor (altavoz) esté ajustado a OFF
ii Durante la grabación o espera de grabación
ii Si tiene unos auriculares conectados

48 TASCAM DR-100MKIII
• Pilas de ion de litio (Energizer Ultimate Lithium)
Rendimiento audio Otros
Condiciones de uso Tiempo
88Respuesta de frecuencia 88Alimentación
Entrada UNI MIC (micro direccional interno)
MIC/LINE IN (MIC, PAD activo) a LINE OUT Pila recargable de ion de litio interna
Alimentación fantasma no usada
MIC/LINE IN (LINE) a LINE OUT 2 pilas AA (alcalina, NiMH o ion de litio) Aprox. 7 horas
STEREO WAV (BWF)/44.1 kHz
EXT IN (MIC, PAD activo) a LINE OUT Alimentación por bus USB desde un ordenador
Grabación a 16 bits
EXT IN (LINE) a LINE OUT Adaptador de corriente (TASCAM PS-P520E, opcional)
Entrada toma/micro MIC/LINE IN
20 Hz−20 kHz +0.5/−1 dB (44.1/48 kHz frec. muestreo, JEITA) Pack de batería externo (TASCAM BP-6AA, opcional)
Alimentación fantasma usada (+48V, 3mA×2 carga) Aprox. 3 horas
20 Hz−40 kHz +0.5/−2 dB (88.2/96 kHz frec. muestreo, JEITA)
88Consumo STEREO WAV (BWF)/44.1 kHz 30 minutos
20 Hz−80 kHz +0.5/−4 dB (176.4/192 kHz frec. muestreo, JEITA)
7.5 W (máximo) Grabación a 16 bits
88Distorsión
88Duración de la batería (funcionamiento continuo) NOTA
MIC/LINE IN (MIC, PAD activo) a LINE OUT
MIC/LINE IN (LINE, +20 dBu entrada) a LINE OUT
• Pila interna (recargable, ion de litio) Cuando use la alimentación fantasma, el tiempo de funcionamiento
es posible que se reduzca algo con respecto a estos datos
EXT IN (MIC, PAD activo) a LINE OUT Condiciones de uso Tiempo dependiendo del micro que esté usando.
EXT IN (LINE) a LINE OUT Entrada UNI MIC (micro direccional interno)
0.007% o inferior Alimentación fantasma no usada
(44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz frec. muestreo, JEITA) Aprox. 12 horas 88Tiempo de recarga (con la unidad apagada)
STEREO WAV (BWF)/44.1 kHz
• Vía USB: unas 10 horas
88Relación señal-ruido Grabación a 16 bits
Entrada toma/micro MIC/LINE IN
• Usando el PS-P520E: unas 4 horas 30 minutos
MIC/LINE IN (MIC, PAD activo) a LINE OUT
MIC/LINE IN (LINE) a LINE OUT Alimentación fantasma usada (+48V, 3mA×2 carga)
Aprox. 6 horas
EXT IN (MIC, PAD activo) a LINE OUT STEREO WAV (BWF)/44.1 kHz 88Dimensiones
EXT IN (LINE) a LINE OUT Grabación a 16 bits 80 x 155.7 x 35 mm (longitud × altura × profundidad, excluyendo salientes)
102 dB o superior • Pilas alcalinas (EVOLTA) 88Peso
(44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz frec. muestreo, JEITA)
Condiciones de uso Tiempo 425 g/375 g (incluyendo pilas/excluyendo pilas)
88Ruido de entrada equivalente (EIN) Entrada UNI MIC (micro direccional interno)
124 dBu o inferior
88Rango de temperaturas de funcionamiento
Alimentación fantasma no usada Aprox. 2 horas
Nota: de acuerdo a JEITA CP-2150 45 minutos 0°–40° C (32°–104° F)
STEREO WAV (BWF)/44.1 kHz
Grabación a 16 bits
Duración de las grabaciones (en horas: minutos) • Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con
Entrada toma/micro MIC/LINE IN
respecto a las del aparato real.
Formato fichero (ajuste de grabación) Tarjeta SDHC 4 GB Alimentación fantasma usada (+48V, 3mA×2 carga) • De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el
Aprox. 1 horas
320 kbps MP3 (stereo) 27:46 STEREO WAV (BWF)/44.1 kHz aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.
44.1 kHz
16 bits WAV (stereo) 6:17 Grabación a 16 bits • En el Manual de referencia encontrará más detalles sobre las
24 bits WAV (stereo) 96kHz 1:55 • Pilas NiMH (eneloop) especificaciones técnicas.

24 bits WAV (stereo) 192kHz 00:57 Condiciones de uso Tiempo


• Los tiempos de grabación mostrados aquí son estimaciones. Pueden variar Entrada UNI MIC (micro direccional interno)
dependiendo de la tarjeta SD/SDHC/SDXC concreta que esté usando. Alimentación fantasma no usada Aprox. 3 horas
• Los tiempos de grabación anteriores no son tiempos de grabación STEREO WAV (BWF)/44.1 kHz 30 minutos
continuos, sino los tiempos de grabación totales posibles para la tarjeta SD/ Grabación a 16 bits
SDHC/SDXC. Entrada toma/micro MIC/LINE IN
• En las grabaciones en mono, los tiempos de grabación máximos serán Alimentación fantasma usada (+48V, 3mA×2 carga) Aprox. 2 horas
aproximadamente el doble de los indicados en la tabla. STEREO WAV (BWF)/44.1 kHz 15 minutos
• Si usa la grabación dual, los tiempos de grabación máximos serán Grabación a 16 bits
aproximadamente de la mitad de los indicados arriba.

TASCAM DR-100MKIII 49
50 TASCAM DR-100MKIII
Überhitzung • Verwenden Sie keine andere Batterien/
Bedienungsanleitung Akkus als angegeben. Verwenden Sie Angaben zur Umweltverträglichkeit und zur
• Versperren Sie niemals vorhandene Lüftungs­­
öffnungen. nur Batterien/Akkus des gleichen Typs. Entsorgung
Verwenden Sie keine neue Batterien/Akkus Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Wichtige Sicherheitshinweise • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
zusammen mit alten.
Hitze abstrahlenden Geräten (Heizlüfter, Wenn ein Symbol einer
• Diese Anleitung ist Teil des Geräts. Öfen, Verstärker usw.) auf. • Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie durchgestri­chenen Mülltonne
Bewahren Sie sie gut auf und geben Sie das • Stellen Sie dieses Gerät nicht an einem Batterien/Akkus einlegen. auf einem Produkt, der
Gerät nur mit dieser Anleitung weiter. räumlich beengten Ort ohne Luftzirkulation • Achten Sie beim Einlegen der Batterien/ Verpackung und/oder der
• Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät auf. Akkus auf die richtige Polarität: Der Pluspol begleitenden Dokumentation
fehlerfrei nutzen zu können und sich vor muss auf die jeweilige Plus­markierung im angebracht ist, unterliegt dieses
eventuellen Restgefahren zu schützen. Falsches Zubehör Batteriefach (+) ausgerichtet sein. Produkt den europäischen Richtlinien
• Beachten Sie alle Warnhinweise. Neben • Verwenden Sie nur • Nehmen Sie die Batterien/Akkus heraus, 2012/19/EU und/oder 2006/66/EG sowie
den hier aufgeführten allgemeinen Zubehör oder Zube­hörteile, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser
Sicherheitshinweisen sind möglicherweise die der Hersteller empfiehlt. benutzen. Richtlinien.
weitere Warnungen an entsprechenden • Verwenden Sie nur Wagen, • Transportieren oder lagern Sie Batterien/ Richtlinien und Gesetze schreiben vor,
Stellen dieses Handbuchs aufgeführt. Ständer, Stative, Halter oder Tische, die vom Akkus nicht zusammen mit metallenen dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte
• Lassen Sie Wartungsarbeiten und Hersteller em­pfohlen oder mit dem Gerät Halsketten, Haarnadeln oder ähnlichen sowie Batterien und Akkus nicht in den
Reparaturen nur von einem Tascam-Ser- verkauft werden. Gegenständen aus Metall. Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen. Um
vicecenter ausführen. Bringen Sie das Gerät • Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, die fachgerechte Entsorgung, Aufbe-
zu einem Tascam-Servicecenter, wenn es VORSICHT reitung und Wiederverwertung sicherzu-
wischen Sie austretende Säure vorsichtig
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, Hörschäden aus dem Batteriefach, bevor Sie neue stellen, sind Sie verpflichtet, Altgeräte und
wenn Flüssigkeit oder Fremdkörper hinein Batterien/Akkus einlegen. Berühren Sie die entleerte Batterien/Akkus über staatlich
Denken Sie immer daran: Hohe Lautstär-
gelangt sind, wenn es heruntergefallen ist austretende Säure keinesfalls mit bloßer dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen.
kepegel können schon nach kurzer Zeit Ihr
oder nicht normal funktioniert oder wenn Gehör schädigen. Haut. Verätzungsgefahr! Batteriesäure, die Durch die ordnungsgemäße Entsorgung
Batteriesäure ausgetreten ist. Benutzen Sie in die Augen gelangt, kann zum Erblinden solcher Geräte und Batterien/Akkus leisten
das Gerät nicht mehr, bis es repariert wurde. Schutz vor Personen- und Sachschäden durch führen. Waschen Sie das betroffene Auge Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller
Batterien/Akkus sofort mit viel sauberem Wasser aus (nicht Rohstoffe und verhindern potenziell
Bestimmungsgemäße Verwendung schädliche Auswirkungen auf die
In diesem Produkt kommen Batterien/Akkus reiben) und wenden Sie sich umgehend
Das Gerät ist für die Verwendung in trockenen menschliche Gesundheit und die Umwelt,
zum Einsatz. Unsachgemäßer Umgang mit an einen Arzt oder ein Krankenhaus.
Räumen (nicht unter freiem Himmel) die durch falsche Abfallentsorgung
Batterien/Akkus kann dazu führen, dass Säure Batteriesäure auf Haut oder Kleidung
ausgelegt. Benutzen Sie es nur zu dem Zweck entstehen können. Die Entsorgung ist für
austritt, die Batterien/Akkus explodieren oder kann Verätzungen hervorrufen. Auch hier
und auf die Weise, wie in dieser Anleitung Sie kostenlos.
in Brand geraten oder andere Personen- und gilt: Sofort mit reichlich klarem Wasser
beschrieben. Enthalten Batterien/Akkus
Sachschäden auftreten. Befolgen Sie immer die abwaschen und umgehend einen Arzt
hier aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen beim aufsuchen. mehr als die in der Richtlinie
V WARNUNG Umgang mit Batterien/Akkus. • Wenn Sie Batterien/Akkus entsorgen, festgelegte Menge an Blei (Pb),
• Werfen Sie Batterien/Akkus nicht ins Feuer, beachten Sie die Entsorgungshinweise auf Quecksilber (Hg) oder Cadmium
Kurzschluss oder Brand (Cd), so ist zusätzlich zur Pb, Hg, Cd
erhitzen Sie sie nicht und schützen Sie sie den Batterien/Akkus sowie die örtlichen
• Wenn das Gerät raucht oder einen unge­- Mülltonne die entsprechende
vor direkter Sonneneinstrahlung. Gesetze und Vorschriften. Werfen Sie
wöhnlichen Geruch verströmt, entfernen Sie chemische Abkürzung angegeben.
• Nehmen Sie Batterien/Akkus nicht Batterien/Akkus niemals in den Hausmüll.
die Batterien/Akkus und bringen Sie es zu Weitere Informationen zur Wertstoff-
einem Tascam-Servicecenter. auseinander. Werfen Sie Batterien/Akkus
nicht ins Feuer und halten Sie sie fern von sammlung und Wiederverwertung von
• Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass Alt­geräten und Batterien/Akkus erhalten
Wasser und anderen Flüssigkeiten. Dieses Produkt entspricht den
es nicht nass werden kann. Setzen Sie das Sie bei Ihrer Stadt­verwaltung, dem für
Gerät niemals Regen, hoher Luftfeuchte • Versuchen Sie nicht, Batterien aufzuladen, geltenden EU-Richtlinien sowie
die nicht wiederaufladbar sind. den nationalen Gesetzen zur Sie zuständigen Abfall­ent­sor­gungs­
oder anderen Flüssigkeiten aus. unternehmen oder der Verkaufsstelle, bei
• Wenn das Gerät einen fest eingebauten, Umsetzung dieser Richtlinien.
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten der Sie das Produkt erworben haben.
Behälter (Vasen, Kaffeetassen usw.) auf das wiederaufladbaren Akku enthält, laden Sie
Gerät. diesen nur mit dem dafür vorgesehenen
Wechselstrom­adapter.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem
trockenen Tuch.

TASCAM DR-100MKIII  51
Wichtige Informationen Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise..............................51 Kurzreferenz für häufig verwendete
Informationen zur elektromagnetischen Informationen in diesem Handbuch über Wichtige Informationen.........................................52 Funktionen..................................................................59
Verträglichkeit Produkte dienen nur als Beispiele und Hinweis zum Referenzhandbuch........................53 Aufnehmen............................................................59
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung sind keine Gewähr für die Nichtverletzung Wiedergeben........................................................60
Auspacken/Lieferumfang......................................53
der Grenzwerte gemäß der EMV-Richtlinie von Rechten an geistigem Eigentum Dateien....................................................................60
Hinweise zu SD-Karten...........................................53 Marken.....................................................................60
2014/30/EU der Europäischen Gemein- Dritter und anderen damit verbundenen
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Verschiedene Einstellungen und
schaft hin geprüft. Diese Grenzwerte Rechten. TEAC Corporation übernimmt
SD-Karten...............................................................53 Informationen.......................................................61
stellen einen angemessenen Schutz gegen keine Verantwortung für Verletzungen von
Rechten an geistigem Eigentum Dritter Ergänzende Sicherheitshinweise zur Das Menü im Überblick..........................................62
schädliche Funkstörungen innerhalb
oder andere Verpflichtungen, die durch die Aufstellung..................................................................53
von Wohngebäuden sicher. Dieses Gerät Das FUNKTIONEN-Menü im Überblick.............63
Benutzung dieses Produkts entstehen. Kondensation vermeiden.................................53
arbeitet mit Hochfrequenz­energie, die Das Kontextmenü des Dateimanagers im
Den Recorder reinigen......................................53
ausgestrahlt werden kann, und kann bei Überblick......................................................................63
unsachgemäßer, nicht der Anleitung des Informationen auf unserer Website finden....53
Den eingebauten Lithium-Ionen-Akku
Herstellers entsprechenden Installation Gemäß Urheberrechtsgesetz darf urheber- Die Produktbestandteile und ihre
entsorgen....................................................................63
und Verwendung Störungen des Rundfun- rechtlich geschütztes Material Dritter außer Funktionen..................................................................54
Den eingebauten Lithium-Ionen-Akku
kempfangs verursachen. Es gibt jedoch für den persönlichen Genuss und ähnliche Geräteoberseite...................................................54
ausbauen................................................................63
keine Garantie, dass in einer bestimmten Nutzung nicht ohne die Erlaubnis der Gerätevorderseite...............................................54
Rechteinhaber verwendet werden. Nutzen Geräterückseite....................................................54 Displaymeldungen...................................................64
Installation keine Störungen auftreten.
Falls das Gerät nachweislich Störungen des Sie den Recorder immer entsprechend. Linke Geräteseite.................................................54 Fehlerbehebung.......................................................65
Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, TEAC Corporation übernimmt keine Rechte Geräteseite..............................................54 Technische Daten.....................................................65
was sich durch Aus- und Einschalten des Verantwortung für Rechtsverletzungen Geräteunterseite..................................................54 Allgemeine Daten................................................65
Geräts überprüfen lässt, ergreifen Sie eine durch Nutzer dieses Produkts. Basisfunktionen.........................................................55 Eingänge und Ausgänge..................................65
oder mehrere der folgenden Maßnahmen: Die Hauptseite auf dem Display....................55 Leistungsdaten Audio........................................66
• Richten Sie die Empfangsantenne Grundsätze für die Verwendung des Ungefähre Aufnahmezeit in
neu aus, oder stellen Sie sie an einem Unter Berücksichtigung der entfernten Menüs.......................................................................55 Stunden:Minuten.................................................66
anderen Ort auf. Möglichkeit, dass Daten verloren gehen Vorbereitende Schritte...........................................56 Stromversorgung und sonstige Daten........66
oder durch versehentliches Löschen oder Stromversorgung des Recorders...................56 Maßzeichnung......................................................66
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen
dem Gerät und dem Empfänger. Fehlfunktion des Geräts beschädigt werden Eine SD-Karte einlegen.....................................56
könnten, raten wir dringend dazu, wichtige Die Bedienfeldsperre nutzen..........................56
• Schließen Sie das Gerät an eine
Aufnahmen auf einem Computer oder Den Recorder einschalten................................56
Steckdose an, die mit einem anderen
anderen Speichergerät zu sichern. Den Recorder ausschalten (Standby)...........56
Stromkreis verbunden ist als die
Steckdose des Emp­fängers. Die Sprache der Benutzer­oberfläche
wählen.....................................................................56
• Wenden Sie sich an Ihren Händler oder Für die digitale Signalverarbeitung nutzt Datum und Uhrzeit einstellen........................57
einen Fachmann für Rundfunk- und dieses Produkt einen 16-/32-Bit-Blackfin®-­
Fernsehtechnik. Eine SD-Karte formatieren
Prozessor von Analog Devices, Inc. (für den Gebrauch vorbereiten)..........................57
Wichtiger Hinweis Die Verwendung des Blackfin-Prozessors Aufnehmen.................................................................57
Änderungen oder Modifikationen am sorgt für höhere Leistung bei niedrigerem Den Eingangspegel anpassen........................57
Gerät, die nicht ausdrücklich von der Energieverbrauch. Aufnahmen wiedergeben.....................................58
TEAC Corporation geprüft und genehmigt
Dateien löschen.........................................................58
worden sind, können zum Erlöschen der
Betriebserlaubnis führen. Mit einem Computer verbinden.........................58

52  TASCAM DR-100MKIII


Vielen Dank, dass Sie sich für den tragbaren • Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät,
Digital­recorder DR-100MKIII von Tascam
Hinweise zu SD-Karten Ergänzende Sicherheitshinweise um eine ausreichende Wärmeabfuhr zu
entschieden haben. Für die Aufnahme und Wiedergabe nutzt zur Aufstellung gewährleisten.
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie sich dieses Gerät SD-Karten. • Der zulässige Betriebstemperaturbereich • Stellen Sie das Gerät nicht auf einen
dieses Handbuch bitte aufmerksam durch. Es werden SD-Karten mit einer Speicherkapa- für diesen Recorder liegt zwischen 0 °C und Leistungsverstärker oder andere Hitze
Nur so ist sichergestellt, dass Sie den Recorder zität von 64 MB bis 2 GB, SDHC-Karten von 4 40 °C. erzeugende Geräte.
richtig bedienen und viele Jahre Freude daran GB bis 32 GB sowie SDXC-Karten von 48 GB bis • Stellen Sie das Gerät nicht an den im
haben. Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, 128 GB unterstützt. Folgenden bezeichneten Orten auf. Kondensation vermeiden
und geben Sie es immer zusammen mit dem Eine Liste der mit dem Recorder erfolgreich Andernfalls könnte sich die Klangqualität
Recorder weiter, da es zum Gerät gehört. Wenn Sie das Gerät aus einer kalten
getesteten Speicherkarten finden Sie auf der und/oder es könnten Fehlfunktionen Umgebung in eine warme Umgebung
TEAC Global Site (http://teac-global.com/) auftreten. bringen, in einem schnell beheizbaren Raum
Hinweis zum oder direkt auf der deutschen Website (http:// ––Orte, die starken Erschütterungen einsetzen oder anderen plötzlichen Tempe-
tascam.de/). Oder wenden Sie sich an den
Referenzhandbuch Tascam-Kundendienst.
ausgesetzt sind oder die instabil sind, raturschwankungen aussetzen, besteht die
––Orte mit direkter Sonneneinstrahlung Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet. Um
Dieses Handbuch erklärt die wichtigsten dies zu vermeiden, lassen Sie das Gerät ein bis
(z. B. Fenster),
Funktionen des Geräts. Eine vollständige Vorsichtsmaßnahmen beim zwei Stunden stehen, bevor Sie es einschalten.
Beschreibung aller Funktionen stellt das ––in der Nähe von Heizgeräten oder
Referenzhandbuch bereit.
Umgang mit SD-Karten an anderen Orten, an denen hohe
Links zur digitalen Version dieses Benutzer- SD-Karten sind empfindliche Speichermedien. Temperaturen herrschen, Den Recorder reinigen
handbuchs und des Referenzhandbuchs Um Beschädigungen zu vermeiden, beachten ––wenn die Temperatur unter dem Verwenden Sie zum Reinigen des Recorders
finden Sie auf der globalen TEAC-Website Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen Gefrierpunkt liegt, ein trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie
(http://teac-global.com/) oder direkt auf der beim Umgang mit diesen. ––Orte mit schlechter Belüftung oder hoher zum Reinigen niemals getränkte Reinigungs-
deutschen Website • Setzen Sie sie keinen extremen Luftfeuchte, tücher auf chemischer Basis, Verdünner,
(http://tascam.de/). Temperaturen aus. ––Orte mit hoher Staubkonzentration, Alkohol oder andere chemische Substanzen.
• Halten Sie sie von Orten mit extremer ––Orte, die Regen oder Feuchtigkeit Diese können die Oberfläche des Geräts
angreifen oder Verfärbungen hervorrufen.
Auspacken/Lieferumfang Luftfeuchtigkeit fern. ausgesetzt sein können.
• Verhindern Sie den Kontakt der Karte mit • Brummen kann auftreten, wenn sich ein
Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören Flüssigkeiten. Leistungs­-verstärker oder anderes Gerät Informationen auf unserer
die unten aufgeführten Bestandteile.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für
• Stellen oder legen Sie keine Gegenstände mit großem Transformator in der Nähe Website finden
darauf, und verbiegen Sie sie nicht. des Recorders befindet. Versuchen Sie in
einen eventuellen zukünftigen Transport auf. • Setzen Sie sie keinen starken einem solchen Fall den Abstand zwischen Wenn Sie diese Bedienungsanleitung oder das
Sollte etwas fehlen oder auf dem Transport Erschütterungen aus. dem Recorder und dem anderen Gerät zu Referenzhandbuch in einer anderen Sprache
beschädigt worden sein, wenden Sie sich bitte vergrößern oder die Ausrichtung beider benötigen, können Sie es von unserer Website
• Wechseln Sie sie nicht während der
umgehend an Ihren Händler. Geräte zueinander zu verändern. herunterladen.
Aufnahme, Wiedergabe, Datenübertragung
• DR-100MKIII............................................................. 1 oder eines anderen Schreib-/Lesezugriffs. • Auf einem Fernsehgerät können 1. Rufen Sie die Website TEAC Global unter
• Adapterkabel für den Digitaleingang............ 1 Farbabweichungen auftreten und in einem http://teac-global.com auf.
• Verwenden Sie eine Schutzhülle, wenn Sie
• Benutzerhandbuch (das vorliegende die Karte transportieren. Radiogerät können Geräusche hörbar 2. Klicken Sie unter Tascam im Bereich
Dokument) einschließlich Garantiehinweis.... 1 werden, wenn der Recorder in deren Nähe Downloads auf die gewünschte Sprache,
betrieben wird. Vergrößern Sie in einem um die in dieser Sprache verfügbaren
solchen Fall den Abstand zum Fernseher Downloads anzuzeigen.
bzw. Radiogerät. Sollte die gewünschte Sprache nicht
• Wenn ein Mobiltelefon oder anderes angezeigt werden, klicken Sie auf „Other
Drahtlosgerät in der Nähe betrieben Languages“.
wird, können während eines Anrufs oder 3. Wählen Sie im Bereich „Search by Model
während der Datenübertragung Geräusche Name“ den Namen des gewünschten
auf dem Recorder auftreten. Versuchen Sie Produkts, um die verfügbaren Downloads
in einem solchen Fall den Abstand zwischen anzuzeigen.
dem Recorder und dem anderen Gerät zu 4. Laden Sie das benötigte Dokument
vergrößern oder schalten Sie das andere herunter.
Gerät aus.

TASCAM DR-100MKIII  53
9 Taste MENU
Die Produktbestandteile und Linke Geräteseite Geräteunterseite
0 Sprungtaste links .
ihre Funktionen q Sprungtaste rechts /

Wichtig w Stopptaste (STOP (8))


Wenn Sie an den Recorder andere Geräte e Wiedergabetaste (PLAY/PAUSE (7/9))
anschließen, seien Sie vorsichtig und üben r Schalter für den Eingangspegelregler
Sie keine übermäßige Kraft auf die Stecker (INPUT LEVEL L/STEREO/R)
aus. Seien Sie insbesondere vorsichtig, wenn t Schalter für Pegelabsenkung (MIC PAD)
Sie Adapter von Standard- auf Miniklinke y Taste ENTER/MARK
verwenden, da diese durch Hebelwirkung das h Ein-/Ausschalter (   ) n Stativgewinde (¼ Zoll)
u Rad j USB-Anschluss (Micro-B-Buchse)
Gerät schädigen können. m Statusanzeige für die Aufnahme (REC)
i Aufnahmetaste mit Lämpchen (REC (0)) Indem Sie ein geeignetes USB-Kabel
verwenden, können Sie den Recorder wie ein
Geräteoberseite Massenspeichergerät mit einem Computer
Gerätevorderseite verbinden oder mithilfe eines Wechselstro-
madapters mit Strom versorgen.
k Line-Ausgang (LINE OUT)
l Kopfhöreranschluss (   )
; Pegelregler für Kopfhörer/Lautsprecher
( LEVEL)
z Schalter für Bedienfeldsperre
(HOLD ALL/LEVEL/OFF)
x Schalter für den eingebauten
o Digitaleingang (DIGITAL IN)
Lautsprecher
p Zusatzeingang (EXT IN) (  ON/OFF)

Geräterückseite Rechte Geräteseite

1 Eingebautes gerichtetes Stereomikrofon


(UNI MIC L/R) c Batteriefach (AA-Batterien)
2 Eingebautes ungerichtetes Stereomik- v SD-Kartenschacht
rofon a Pegelanzeigen b Eingangspegelregler
(OMNI MIC L/R) s Fernbedienungsanschluss (REMOTE)
3 Eingebauter Mono-Lautsprecher d Gurthalterungen
4 Ladestandsanzeige (CHG) f Kombi-Eingangsbuchsen, XLR/TRS
5 Display (MIC/LINE IN (L/R))
6 Taste HOME g Schalter für Phantomspeisung
7 Schalter LIMITER (PHANTOM)
8 Funktionentaste (Fn)

54  TASCAM DR-100MKIII


1 Eingangsquelle 4. Wählen Sie mit dem Rad einen Wert oder
Basisfunktionen Grundsätze für die Verwendung eine Option, und drücken Sie erneut
2 Aufnahmemodus
des Menüs ENTER/MARK, um zu bestätigen.
3 Status des Trittschallfilters
Die Hauptseite auf dem Display 4 Status der Phantomspeisung
1. Um das Menü aufzurufen, drücken Sie die
Taste MENU. Anmerkung
5 Status der Stromversorgung •• Um einen Vorgang abzubrechen, drücken
6 Dateiformat Sie die Sprungtaste links ..
7 Status der Wiedergabegeschwindigkeit •• Um zur Hauptseite zurückzukehren, drücken
und Loop-Wiedergabe Sie HOME.
8 Status des Audiotransports
(Wiedergabe/Pause/Stop)
9 Markierungen der Loop-Wiedergabe
(IN- und OUT-Punkt)
0 Pegelanzeigen
(Eingangs-/ Wieder­gabepegel) 2. Wählen Sie mit dem Rad einen
Gestoppt oder Wiedergabe q Name des aktuellen Ordners Menüpunkt, und drücken Sie die Taste
ENTER/MARK.
w Name der aktuellen Datei
Die zugehörigen Einstellungen erscheinen.
e Verstrichene/verbleibende Wieder­
gabezeit
r Wiedergabeposition
t Spitzenpegel in Dezibel (dB)
y Aufnahmeformat
u Informationen zu den Aufnahme­
funktionen
Aufnahme oder Aufnahmebereitschaft i Status des Audiotransports
(Aufnahmebereitschaft/Aufnahme)
o Pegelanzeigen 3. Wählen Sie mit dem Rad die gewünschte
(Eingangs-/Aufnahmepegel) Einstellung, und drücken Sie ENTER/MARK.
p Name des aktuellen Ordners Die verfügbaren Werte oder Optionen
a Dateiname der Aufnahme erscheinen.
s Verstrichene/verbleibende Aufnah-
mezeit
d Aufnahmeposition
f Spitzenpegel der Aufnahme in Dezibel (dB)
g Einstellungen der Eingangspegelregler

Anmerkung
Wenn EIN und AUS die einzig verfüg-
baren Optionen sind, wechseln Sie direkt
zwischen diesen beiden, und müssen nicht
aus einer Liste wählen.

TASCAM DR-100MKIII  55
Achten Sie dabei auf die Markierungen für
Vorbereitende Schritte die richtige Polarität im Batteriefach (¥
Die Bedienfeldsperre nutzen Die Sprache der Benutzer­
Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie den Recorder und ^). Mit dem Schalter HOLD können Sie das oberfläche wählen
für den Gebrauch vorbereiten. 3. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung. unbeabsichtigte Betätigen von Bedienele- Wenn Sie den Recorder nach dem Kauf
menten verhindern. Er hat drei mögliche zum ersten Mal einschalten, erscheint die
Stellungen: Menüseite SPRACHE. Hier können Sie die
Stromversorgung des Recorders
Menüsprache auswählen.
ALL Der Eingangspegelregler und alle Tasten
VORSICHT sind gesperrt.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise für den
LEVEL Der Eingangspegelregler ist gesperrt.
Umgang mit Batterien auf Seite 51.
OFF Die Bedienfeldsperre ist ausgeschaltet
88 Umgang mit dem eingebauten
Lithium-Ionen-Akku
Laden Sie den Akku, bevor Sie den 4. Wählen Sie im Menü (STROMVERS/DISPLAY,
Den Recorder einschalten
Recorder zum ersten Mal einschalten, und BATTERIE, AA-TYP), ob Sie Alkaline-Batterien 1. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter
wenn Sie den Recorder längere Zeit nicht (ALKALI), NiMH-Akkus (Ni-MH) oder Lithi- HOLD auf OFF steht.
benutzt haben. um-Batterien (LITHIUM) verwenden. 2. Halten Sie den Ein-/Ausschalter (   ) so
1. Um den Akku zu laden, verwenden Sie Dadurch ist das Gerät in der Lage, die lange gedrückt, bis die Begrüßungsseite Die Menüseite SPRACHE
den separat erhältlichen Wechselstro- Batteriestandsanzeige und die für den auf dem Display erscheint: 1. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit
madapter Tascam PS-P520E oder ein Betrieb erforderliche Restkapazität korrekt dem Rad aus.
USB-Kabel mit Micro-B-Stecker an einem zu berechnen. Die Voreinstellung ist ALKALI
USB-Ladegerät oder am USB-Anschluss Auswahlmöglichkeiten:
für Alkaline-Batterien. (Siehe „Kurzreferenz
eines Computers. für häufig verwendete Funktionen“ auf ENGLISH Menüsprache Englisch
Während dem Laden können Sie den Seite 58.) 日本語 Menüsprache Japanisch
Recorder bereits benutzen.
FRANÇAIS Menüsprache Französisch
Netzsteckdose Eine SD-Karte einlegen
ESPAÑOL Menüsprache Spanisch
1. Öffnen Sie die Kartenschachtabdeckung
auf der rechten Geräteseite. DEUTSCH Menüsprache Deutsch
2. Führen Sie die Karte wie in der Abbildung Sobald auf dem Display die Hauptseite ITALIANO Menüsprache Italienisch
gezeigt in den Kartenschacht ein, bis sie erscheint, ist der Recorder betriebsbereit.
mit einem Klicken einrastet. 2. Drücken Sie anschließend die Taste
USB-Stecker TASCAM PS-P520E ENTER/MARK, um die Einstellung zu
(Micro-B) (optionales Zubehör) 3. Schließen Sie die Kartenschachtabde- Den Recorder ausschalten übernehmen.
ckung. (Standby)
Anmerkung
Halten Sie den Ein-/Ausschalter (   ) so
lange gedrückt, bis das Display erlischt. Sie können diese Einstellung jederzeit im
Menü unter SYSTEM, SPRACHE ändern.
Anmerkung (Siehe „Kurzreferenz für häufig verwendete
2. Den Ladezustand überprüfen Sie anhand •• Während der Aufnahme oder Aufnahme- Funktionen“ auf Seite 58.)
der Farbe der Ladestandsanzeige (CHG). bereitschaft lässt sich der Recorder nicht
Orange: Lädt ausschalten.
Grün: Vollständig geladen Anmerkung •• Bei gestopptem Audiotransport schaltet die
88 Betrieb mit AA-Batterien •• Der Recorder akzeptiert einfache SD-Karten Stromsparfunktion den Recorder nach einer
1. Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die sowie SDHC- und SDXC-Karten. Weile aus. (Siehe „Kurzreferenz für häufig
Abdeckung in Pfeilrichtung schieben. •• Eine Liste der mit dem Recorder erfolgreich verwendete Funktionen“ auf Seite 58.)
2. Legen Sie zwei Batterien des Typs AA ein. getesteten Speicherkarten finden Sie auf der
deutschsprachigen Tascam-Website (http://
tascam.de/).

56  TASCAM DR-100MKIII


Datum und Uhrzeit einstellen Eine SD-Karte formatieren (für Aufnehmen Den Eingangspegel anpassen
Wenn Sie den Recorder nach dem Kauf zum den Gebrauch vorbereiten) Im Folgenden erklären wir, wie Sie eine Bevor Sie mit der Aufnahme beginnen, müssen
ersten Mal einschalten und immer dann, wenn einfache Aufnahme mit Hilfe des eingebauten Sie den Eingangspegel so anpassen, dass
Datum und Uhrzeit zurückgesetzt wurden, Wenn sich eine unformatierte oder vom Übersteuerungen vermieden und Rauschen
Recorder nicht lesbare Speicherkarte im gerichteten Stereomikrofons (UNI MIC L/R,
erscheint die Menüseite DATUM/ZEIT. Hier Voreinstellung) erstellen. möglichst gering gehalten wird.
können Sie Datum und Uhrzeit einstellen. Recorder befindet, erscheint beim Einschalten
der folgende Dialog: Sie können auch das Aufnahmeformat und 1. Stellen Sie den Schalter INPUT LEVEL auf
die Abtast­­rate ändern, um eine noch bessere STEREO.
Aufnahmequalität oder längere Aufnahme- Sie legen damit fest, dass der Eingangs­
zeiten zu ermöglichen. Darüber hinaus stehen pegelregler beide Kanäle gleichzeitig
Ihnen Limiter, automatische Pegelanpassung, beeinflusst.
Trittschaltfilter und andere Funktionen zur 2. Achten Sie auf die Pegelanzeigen
Verfügung. während Sie mit dem LEVEL-Regler den
Eine vollständige Beschreibung aller Pegel auf ungefähr –12 dB einstellen.
Funktionen finden Sie im Referenzhandbuch. Die PEAK-Lämpchen sollten jedoch
1. Auf Aufnahmebereitschaft schalten. während der lautesten Passagen nicht
1. Wählen Sie mit dem Rad das jeweilige Drücken Sie die Taste REC (0), um den aufleuchten.
Drücken Sie ENTER/MARK, um die Karte zu Recorder in Aufnahmebereitschaft zu Um den Pegel für den linken und
Feld (Jahr, Monat, Tag, Stunde Minute,
formatieren. versetzen. Das REC-Lämpchen beginnt zu rechten Kanal unabhängig voneinander
Sekunde), und drücken Sie die Taste
ENTER/MARK. blinken. anzupassen, stellen Sie den Schalter INPUT
Wichtig
2. Ändern Sie den Wert mit dem Rad, und 2. Den Eingangspegel anpassen. LEVEL auf L beziehungsweise R.
Durch das Formatieren werden alle auf der
drücken Sie ENTER/MARK. Karte enthaltenen Daten gelöscht. Sichern Sie Den Eingangspegel können Sie während Pegelanzeigen
3. Wenn Sie fertig sind, wählen Sie mit die auf der Karte gespeicherten Dateien auf der Aufnahmebereitschaft oder während
dem Rad das Feld OK aus, und drücken einem Computer, bevor Sie die Karte forma- der Aufnahme ändern. (Siehe „Den
Sie ENTER/MARK, um die Einstellung zu tieren. Eingangspegel anpassen“ weiter unten.
übernehmen. 3. Die Aufnahme starten.
Anmerkung Drücken Sie erneut die Taste REC (0), um
Anmerkung aus der Aufnahmebereitschaft heraus die
Sie können auch den Befehl KARTE FORMA-
Datum und Uhrzeit können Sie auch TIEREN auf der Menüseite SYSTEM nutzen, um Aufnahme zu starten. Das REC-Lämpchen
jederzeit über das Menü einstellen. (Siehe die eingelegte Speicherkarte zu formatieren. leuchtet nun stetig.
„Kurzreferenz für häufig verwendete (Siehe „Kurzreferenz für häufig verwendete 4. Die Aufnahme beenden. 3. Wenn die PEAK-Lämpchen noch
Funktionen“ auf Seite 58.) Funktionen“ auf Seite 58.) aufleuchten, obwohl Sie den Pegel auf
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie
die Taste STOP (8). seinen minimalen Wert eingestellt haben,
stellen Sie den Schalter MIC PAD (Pegelab-
Anmerkung senkung) auf ON.
•• Um die Aufnahme vorübergehend Sollte auch das nicht ausreichen, versuchen Sie
anzuhalten, drücken Sie die Taste REC (0). den Abstand und/oder Einfallswinkel zwischen
Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie Mikrofon und Klangquelle zu vergrößern.
noch einmal REC (0).
•• Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie
STOP (8).

TASCAM DR-100MKIII  57
Anmerkung 88 Die Verbindung mit dem Computer
Aufnahmen wiedergeben Mit einem Computer verbinden trennen
Sobald Sie einen Kopfhörer anschließen, wird
88 Die Wiedergabe starten der eingebaute Lautsprecher unabhängig von Sie können Audiodateien von der Speicher- Bevor Sie das USB-Kabel herausziehen,
der Stellung des Schalters     stummgeschaltet. karte auf einen Computer übertragen und befolgen Sie das übliche Verfahren Ihres
Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (7/9), um
umgekehrt Dateien vom Computer auf die Computers zum sicheren Entfernen von
das aufgenommene Material wiederzugeben. 88 Die Lautstärke anpassen eingelegte Karte übertragen. Wechseldatenträgern. Drücken Sie dann die
88 Die Wiedergabe vorübergehend anhalten Nutzen Sie den Regler LEVEL, um den Taste ENTER/MARK auf dem Recorder, um zur
88 Die Verbindung mit dem Computer
Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (7/9) oder Pegel des eingebauten Lautsprechers und des Hauptseite zurückzukehren.
herstellen
STOP (8), um die Aufnahme vorübergehend Kopfhörerausgangs einzustellen. Wie Sie einen Wechseldatenträger sicher
1. Schließen Sie das USB-Kabel an.
anzuhalten. entfernen, erfahren Sie in der Hilfe Ihres
Falls der Recorder ausgeschaltet ist,
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie Dateien löschen schalten Sie ihn ein.
Betriebssystems.
erneut PLAY/PAUSE (7/9).
Wichtig 2. Aktivieren Sie die USB-Verbindung
88 Den Audiotransport stoppen und an den Wählen Sie auf der Menüseite SYSTEM den
Kurzreferenz für häufig
Bedenken Sie, dass sich eine gelöschte Datei
Anfang der Datei zurückkehren
nicht wiederherstellen lässt. Eintrag USB-DATENTRANSFER, und drücken Sie verwendete Funktionen
––Während der Wiedergabepause: ENTER/MARK.
Um eine Audiodatei zu löschen, führen Sie die Die folgenden Seiten dienen als Kurzreferenz
––Drücken Sie die Taste STOP (8) Ein Dialog erscheint. für häufig verwendete Funktionen.
folgenden Schritte aus:
––Während der Wiedergabe: 3. Wählen Sie JA, und drücken Sie ENTER/ • Tasten oder Schalter auf dem Gerät sind wie
Drücken Sie zweimal STOP (8) 1. Die Menüseite FUNKTIONEN aufrufen.
MARK, um die Verbindung zu aktivieren. folgt dargestellt: MENU.
Drücken Sie die Taste Fn.
88 Rückwärts und vorwärts suchen Auf dem Computer erscheint der • Die folgenden Anweisungen setzen voraus,
2. Den Löschbefehl auswählen.
Um das Audiomaterial mit erhöhter Geschwin- Recorder als Wechseldatenträger mit der dass die Hauptseite auf dem Display
Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag DATEI Bezeichnung „DR-100MKIII“ (sofern die
digkeit rückwärts oder vorwärts zu durch- angezeigt wird. Anweisungen sind in
LÖSCHEN, und drücken Sie ENTER/MARK. Speicherkarte auf diesem Recorder forma-
suchen, halten Sie auf der Hauptseite während Kurzform aufgeführt.
der Wiedergabe oder bei gestopptem Audio­ tiert wurde). Beispiel: MENU w STROMVERS/DISPLAY w
transport die Sprungtaste links . beziehungs- 88 Dateien mit einem Computer KONTRAST bedeutet:
weise rechts / gedrückt. austauschen „Drücken Sie auf der Hauptseite die Taste
Sobald Sie die Taste loslassen, wird die 1. Sobald die USB-Datenverbindung MENU, wählen Sie STROMVERS/DISPLAY und
Wiedergabe fortgesetzt oder sie stoppt wieder. besteht, klicken Sie auf dem Computer anschließend den Eintrag KONTRAST“.
auf das Symbol des Wechseldatenträgers • Einzelheiten zu den erforderlichen
88 Eine Datei mit den Sprungtasten
„DR-100MKIII“, um die Ordner MUSIC und Bedienschritten entnehmen Sie bitte dem
auswählen
UTILITY anzuzeigen. Referenzhandbuch.
Bei gestopptem Audiotransport oder während
der Wiedergabe: 2. Um Dateien auf den Computer zu
3. Die Datei löschen. übertragen, öffnen Sie den Ordner
• Drücken Sie die Sprungtaste links ., um
zur vorhergehenden Datei zu springen. Wählen Sie mit dem Rad JA, und drücken MUSIC, und ziehen Sie die zu übertra-
Sie ENTER/MARK. Die Datei wird gelöscht genden Dateien auf das gewünschte
• Drücken Sie die Sprungtaste rechts /, um Kopierziel auf dem Computer.
und die Hauptseite erscheint wieder.
zur nächsten Datei zu springen.
Um die Datei nicht zu löschen: Wählen Sie 3. Um Dateien auf den Recorder zu
88 Wiedergabe über den eingebauten stattdessen NEIN, und drücken Sie ENTER/ übertragen, ziehen Sie die Audiodateien
Lautsprecher MARK. Daraufhin erscheint wieder die vom Computer in den Ordner MUSIC auf
Stellen Sie den Schalter mit dem Lautsprecher- Menüseite FUNKTIONEN. der Speicherkarte des Recorders.
symbol
(   ) auf ON.
88 Wiedergabe über Kopfhörer
Schließen Sie einen Stereokopfhörer an die
Buchse mit dem Kopfhörersymbol (   ) an.

58  TASCAM DR-100MKIII


Aufnehmen Kategorie Gewünschte Aktion/Erklärung Bedienschritte, verwendete Tasten
Grund­ Die Audioqualität der Aufnahme festlegen
Kategorie Gewünschte Aktion/Erklärung Bedienschritte, verwendete Tasten einstellun- Sie können unter verschiedenen Aufnahme­ MENU w AUFNAHME-EINSTEL. w FORMAT
Einstellun- Eine Eingangsquelle auswählen MENU w E/A-EINSTELLUNGEN w QUELLE gen formaten und Abtastraten die für Ihre Anwendung
gen für die MENU w AUFNAHME-EINSTEL. w
Sie können unter verschiedenen Eingangsquellen geeignete auswählen und damit die Aufnahmequa- ABTASTRATE
Eingänge die für Ihre Anwendung geeignete auswählen. lität festlegen.
Ein Mikrofon verwenden, das Phantomspeisung benötigt Stellen Sie den Schalter PHANTOM auf In noch besserer Qualität aufnehmen
ON Ändern Sie die Audioqualität des Analog/­Digital- MENU w E/A-EINSTELLUNGEN w
Die Spannung der Phantomspeisung wählen MENU w Wandlers. A/D-FILTER
E/A-EINSTELLUNGEN w PHANT.SPANNG Den Signal-/Rauschabstand verbessern. MENU w E/A-EINSTELLUNGEN w
Ein Kleinmikrofon verwenden, das Stromversorgung MENU w E/A-EINSTELLUNGEN w DUAL-ADC
erfordert STROM F KLEINMIK Einen bestimmten Ordner als Speicherort ­festlegen MENU w DATEIMANAGER
Der Recorder kann Kleinmikrofone mit Strom Weitere Die Aufnahme ohne Unterbrechung mit einer neuen Datei fortsetzen
versorgen. Funktionen Von Hand / drücken während der Aufnahme
Das MS-Mikrofonformat nutzen MENU w E/A-EINSTELLUNGEN w
MS-DECODER
Automatisch in einem bestimmten zeitlichen MENU w AUFNAHME-EINSTEL. w
Der Recorder kann Mikrofonsignale im Mitte/ ­Intervall DATEI TEILEN
Seite-Format in ein gewöhnliches Stereosignal
Die ausgewählte Datei teilen
umwandeln.
Von Hand Fn w TEILEN w TEILEN
Störende Geräusche im Tieftonbereich reduzieren MENU w E/A-EINSTELLUNGEN w
Das eingebaute Tiefenfilter kann unerwünschte
TIEFENFILTER An allen Stellen, an denen sich Marken befinden Fn w TEILEN w MIT MARKEN
Signalanteile dämpfen, wie sie etwa von Klimaanla- Die Aufnahme automatisch starten lassen
gen oder Trittschall hervorgerufen werden. Die Aufnahme soll beginnen, sobald der Recorder MENU w AUFNAHME-EINSTEL. w
Eine Monoaufnahme erstellen MENU w AUFNAHME-EINSTEL. w ein analoges Eingangssignal erkennt. AUTO-AUFN. w MODUS w PEGEL
DATEITYP
Die Aufnahme soll beginnen, sobald der Recorder MENU w AUFNAHME-EINSTEL. w
Eingangs­ Den Eingangspegel anpassen Eingangspegelregler ein digitales Eingangssignal erkennt. AUTO-AUFN. w MODUS w DIGITAL
pegel Wenn Sie den Eingangspegel für den linken und Schalter INPUT LEVEL Beim Aufnehmen den Einsatz nicht mehr verpassen MENU w AUFNAHME-EINSTEL. w
rechten Kanal unabhängig voneinander anpassen VGZ. AUFN.
Der Recorder zeichnet das Eingangssignal bis zu
wollen, stellen Sie den Schalter INPUT LEVEL auf L
zwei Sekunden vor dem Starten der Aufnahme mit
oder R.
auf.
Die Pegelanzeigen leuchten auch dann noch rot auf, Stellen Sie den Schalter MIC PAD auf
Eine Sicherheitsaufnahme erstellen MENU w AUFNAHME-EINSTEL. w
wenn der Eingangspegelregler auf dem kleinsten ON
Der Recorder kann parallel eine Zweitaufnahme mit DUAL-AUFN. w MODUS w PEGEL
Wert steht.
12 dB niedrigerem Pegel aufzeichnen.
Sie können die automatische Pegelanpassung MENU w E/A-EINSTELLUNGEN w
nutzen, um den Eingangspegel abhängig vom PEGELANPASS.w AUTOPEGEL Aufnahmen zugleich im WAV- und MP3-Format erstellen MENU w AUFNAHME-EINSTEL. w
Eingangssignal automatisch anzupassen. Der Recorder kann Aufnahmen zugleich im WAV- DUAL-AUFN. w MODUS w FORMAT
Den Pegel automatisch anpassen und MP3-Format erstellen.
Verzerrungen durch plötzlich eintreffende hohe Stellen Sie den Schalter LIMITER auf
Signalanteile sollen verhindert werden. ON
Den Eingangspegel abhängig vom Eingangs­signal MENU w E/A-EINSTELLUNGEN w
automatisch anpassen. PEGELANPASS. w AUTOPEGEL
Pegelspitzen im Eingangssignal automatisch MENU w E/A-EINSTELLUNGEN w
verringern. PEGELANPASS. w SPITZENABSENKUNG

TASCAM DR-100MKIII  59
Wiedergeben Gewünschte Aktion/Erklärung Bedienschritte, verwendete Tasten
Einen Ordner löschen MENU w DATEIMANAGER w
Gewünschte Aktion/Erklärung Bedienschritte, verwendete Tasten Fn w ORDNER LÖSCHEN
Aufnahmen über den eingebauten Lautsprecher abhören Stellen Sie den Schalter mit dem Das Dateinamenformat ändern MENU w SYSTEM w DATEINAMEN
Lautsprechersymbol (   ) auf ON
Den Dateizähler zurücksetzen
Den Ausgangspegel des Kopfhörer- und Lautsprechersignals anpassen Nutzen Sie den Regler     LEVEL Den Dateizähler sofort zurücksetzen MENU w SYSTEM w DATEIZÄHLER w
Der Pegel kann je nach verwendetem Kopfhörer ­unterschiedlich RÜCKSETZEN
sein.
Den Dateizähler jedes Mal zurücksetzen, wenn ein neuer Ordner MENU w
Wählen Sie eine für Ihren Kopfhörer geeignete Einstellung. MENU w E/A-EINSTELLUNGEN w erstellt wird SYSTEM w DATEIZÄHLER w EIN
AUSGANGSABSENKUNG w KOPFHÖRER
Mit einem Computer verbinden und Audiodateien übertragen MENU w SYSTEM w USB-DATENTRANSFER
Eine Datei für die Wiedergabe auswählen
Den Recorder wie ein USB-Massenspeichergerät nutzen
Die vorhergehende oder nächste Datei auswählen .//
Aus einer Liste auswählen MENU w DATEIMANAGER Marken
Eine andere Stelle in der Datei ansteuern
Springen Sie hörbar in zeitlichen Intervallen durch die Datei. Halten Sie die Taste . oder / Gewünschte Aktion/Erklärung Bedienschritte, verwendete Tasten
gedrückt Marken manuell setzen ENTER/MARK während der Aufnahme
Bewegen Sie sich unhörbar durch die Datei (während der Rad Sie können Marken während der Aufnahme oder Wiedergabe oder Wiedergabe
Wiedergabe, Pause oder bei gestopptem Transport). setzen, nicht jedoch, bei gestopptem Audio­transport.
Wiederholt wiedergeben Fn w LOOP-WIEDERG Marken während der Aufnahme automatisch setzen
Der Recorder kann eine einzelne Datei oder einen Abschnitt Marken setzen, wenn ein bestimmter Pegel überschritten wird. MENU w MARKEN w AUTO-MARKEN w
wiederholt wiedergeben. MODUS w PEGEL
Die Wiedergabegeschwindigkeit ändern Fn w VSA-WIEDERG. Marken setzen, wenn eine bestimmte Zeit verstrichen ist. MENU w MARKEN w AUTO-MARKEN w
Der Recorder kann Dateien langsamer oder schneller MODUS w ZEIT
­wiedergeben. Marken setzen, wenn der Recorder eine Titelmarke in einem MENU w MARKEN w AUTO-MARKEN w
digitalen Eingangssignal erkennt. MODUS w DIGITAL
Dateien Marken setzen, wenn eine Übersteuerungsanzeige (PEAK) MENU w MARKEN w SPITZE
aufleuchtet.
Gewünschte Aktion/Erklärung Bedienschritte, verwendete Tasten Eine Marke ansteuern
Eine Datei schützen Sie können Marken einzeln ansteuern. ENTER/MARK + .//
Die ausgewählte Datei schützen Fn w SCHREIBSCHUTZ Wählen Sie den Markentyp aus, den Sie ansteuern wollen. MENU w MARKEN w SPRUNG ZU
Eine Datei auswählen und schützen MENU w DATEIMANAGER w Eine Marke löschen
Fn w SCHREIBSCHUTZ
Wählen Sie die Marke bei gestopptem Audiotransport aus, und ENTER/MARK
Eine Datei löschen drücken Sie ENTER/MARK, um sie zu löschen.
Die aktuelle Datei löschen Fn w DATEI LÖSCHEN Alle in einer Datei enthaltenen Marken gleichzeitig löschen. MENU w DATEIMANAGER w
Eine Datei auswählen und löschen MENU w DATEIMANAGER w Fn w ALLE MARKEN LÖSCH
Fn w DATEI LÖSCHEN
Alle Dateien gleichzeitig löschen MENU w DATEIMANAGER w
Fn w ALLE DAT. LÖSCHEN
Einen neuen Ordner erstellen MENU w DATEIMANAGER w
ORDNER ERSTELLEN

60  TASCAM DR-100MKIII


Verschiedene Einstellungen und Informationen Kategorie Gewünschte Aktion/Erklärung Bedienschritte, verwendete Tasten
Strom­ Die Stromsparfunktion nutzen MENU w STROMVERS/DISPLAY w
Kategorie Gewünschte Aktion/Erklärung Bedienschritte, verwendete Tasten versorgung AUTO-STROMSP.
Schützen Sie Batterien/Akkus vor dem Entladen,
Display Die Hintergrundbeleuchtung ausschalten MENU w wenn das Gerät nicht genutzt wird.
STROMVERS/DISPLAY w BELEUCHTUNG Während der Aufnahme oder Wiedergabe schaltet
Die Helligkeit des Displays anpassen MENU w STROMVERS/DISPLAY w sich der Recorder nicht aus.
HELLIGKEIT Den Recorder besonders lange nutzen
Den Kontrast des Displays anpassen MENU w STROMVERS/DISPLAY w Indem er sowohl den Lithium-Ionen-Akku als auch MENU w STROMVERS/DISPLAY w
KONTRAST AA-Batterien verwendet, ermöglicht der Recorder BATTERIE w PRIORITÄT
Die Pegelanzeigen und REC-Lämpchen ­deaktivieren MENU w STROMVERS/DISPLAY w einen besonders langen netzunabhängigen Betrieb.
ANZEIGEN Wählen Sie, ob zuerst der eingebaute Akku oder die
Die Anzeige von Pegelspitzen anpassen MENU w STROMVERS/DISPLAY w
AA-Batterien/Akkus verwendet werden sollen.
PEGELSPITZEN Wählen Sie, welchen Typ AA-Zellen Sie verwenden, MENU w STROMVERS/DISPLAY w
Die angezeigten Pegelspitzen zurücksetzen Halten Sie auf der Hauptseite die Taste damit der Recorder die Rest­kapazität korrekt BATTERIE w AA-TYP
Fn etwas länger gedrückt berechnet.
Dies funktioniert nur, wenn PEGESPITZEN HALTEN
aktiviert ist. Die Aufnahme sofort starten Halten Sie während dem Einschalten
Wenn der Recorder ausgeschaltet ist, und Sie halten die Taste REC gedrückt
Informa­ Verschiedene Informationen anzeigen
tionen Sie die Taste REC gedrückt, während Sie den
Sie können sich Informationen über die SD-Karte MENU w SYSTEM w INFORMATION w Recorder einschalten, beginnt sofort die Aufnahme.
anzeigen lassen. KARTE
Weitere Für die Synchronisation mit Videomaterial vorbereiten MENU w AUFNAHME-EINSTEL. w
Sie können sich die Firmwareversion anzeigen MENU w SYSTEM w INFORMATION w Funktionen KLAPPENSIG.
lassen. FIRMWARE Der Recorder kann am Anfang und Ende einer
Aufnahme automatisch einen Signalton (ein
Sie können sich Informationen über Dateien MENU w SYSTEM w INFORMATION w Klappensignal) erzeugen. Indem Sie den Recorder
anzeigen lassen. DATEI dieses Klappensignal und die Kamera das Aus-
oder gangssignal des Recorders aufzeichnen lassen, wird
Fn w DATEI-INFO die spätere Synchronisation beim Schneiden des
Sie können sich Einstellungen anzeigen lassen, die Fn w DATEI-INFO w XRI Videos vereinfacht.
für die Aufnahme verwendet wurden. Den Pegel des Line-Ausgangs absenken. MENU w E/A-EINSTELLUNGEN w
Festlegen, ob XRI-Daten in der Aufnahmedatei MENU w AUFNAHME-EINSTEL. w XRI Dies kann erforderlich sein, wenn Sie das Ausgangs- AUSG.ABSENKUNG w LINE
gespeichert werden oder nicht. signal beispielsweise an eine Kamera weiterleiten.
System Datum und Uhrzeit ändern MENU w SYSTEM w DATUM/ZEIT Der Pegel des Line-Ausgangs lässt sich um maximal
30 dB absenken.
Die Sprache der Benutzeroberfläche wählen MENU w SYSTEM w SPRACHE
Den Recorder auf die Werkseinstellungen zurücksetzen MENU w SYSTEM w ZURÜCKSETZEN
Eine SD-Karte formatieren MENU w SYSTEM w KARTE FORMATIEREN
Bedienung Vor versehentlicher Fehlbedienung schützen
Sie können verhindern, dass der Eingangspegel Stellen Sie den Schalter HOLD auf
verstellt wird. LEVEL
Sie können den Eingangspegelregler und alle Stellen Sie den Schalter HOLD auf ALL
Tasten sperren.
Den Recorder fernsteuern
Wählen Sie die verwendete Fernbedienung. MENU w SYSTEM w FERNBEDIENUNG

TASCAM DR-100MKIII  61
Das Menü im Überblick Menüeintrag Bedeutung/Funktion
Um das Menü aufzurufen, drücken Sie die Taste MENU. SYSTEM INFORMATION Verschiedene Informationen anzeigen
DATUM/ZEIT Datum und Uhrzeit einstellen
Menüeintrag Bedeutung/Funktion
DATEINAMEN Das Format des Dateinamens festlegen
DATEIMANAGER Mit Dateien und Ordnern auf der Speicherkarte arbeiten
DATEIZÄHLER Den Dateizähler zurücksetzen
AUFNAHME-EINSTEL. DATEITYP Dateityp der Aufnahme
FERNBEDIENUNG Einstellungen für die Fernbedienung
ABTASTRATE Abtastrate der Aufnahme
SPRACHE Die Sprache der Benutzeroberfläche auswählen
KANÄLE Einstellungen für Aufnahmekanäle
ZURÜCKSETZEN Den Recorder auf die Werkseinstellungen zurücksetzen
XRI Aufzeichnen von Aufnahmeinformationen ein/aus
KARTE FORMATIEREN Die Speicherkarte formatieren
DUAL-AUFN. Einstellungen für die Dual-Aufnahme
USB-DATENTRANSFER In den USB-Datentransfermodus umschalten
DATEI TEILEN Zeitintervall, nach dem die Aufnahme mit einer neuen Datei
fortgesetzt werden soll
AUTO-AUFN. Einstellungen für die Auto-Aufnahme
VGZ. AUFN. Einstellungen für die vorgezogene Aufnahme
KLAPPENSIG. Einstellungen für das automatische Klappensignal
E/A-EINSTELLUNGEN QUELLE Eingangsquelle auswählen
A/D-FILTER Einstellungen für das Filter des A/D-Wandlers
DUAL-ADC Diese Funktion verbessert den Signal-/Rauschabstand und
kann hier ein-/ausgeschaltet werden
PHANT.SPANNG Die Spannung der Phantomspeisung wählen
STROM F KLEINMIK Stromversorgung für Kleinmikrofone ein/aus
TIEFENFILTER Einstellungen für das Tiefenfilter
PEGELANPASS. Einstellungen für die automatische Pegelanpassung
MS-DECODER MS-Dekoder ein/aus
AUSG.ABSENKUNG Pegelwert, um den das Ausgangssignal abgesenkt wird
MARKEN AUTO-MARKEN Einstellungen für das automatische Setzen von Marken
PEAK-MARKEN Schaltet das Setzen von Marken bei Übersteuerung ein/aus
SPRUNG ZU Markentyp, der mit den Sprungtasten aufgesucht wird
STROMVERS/DISPLAY AUTO-STROMSP. Einstellungen für das automatisches Stromsparen
BATTERIE Einstellungen für den eingebauten Akku und die austauschba-
ren Batterien
BELEUCHTUNG Zeit bis zur Abschaltung der Hintergrundbeleuchtung
HELLIGKEIT Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung
KONTRAST Kontrast der Displaydarstellung
ANZEIGEN Anzeigelämpchen ein/aus
PEGELSPITZEN Einstellungen für das Halten von Pegelspitzen

62  TASCAM DR-100MKIII


Das FUNKTIONEN-Menü im Überblick Den eingebauten Lithium-Ionen-Akku entsorgen
Wenn die Hauptseite angezeigt wird, können Sie die Taste Fn drücken, um auf verschiedene Dieses Gerät nutzt einen wiederaufladbaren Lithium-­Ionen-Akku. Wenn Sie einen
Funktionen zuzugreifen. Das funktioniert in jedem Transportstatus, außer während der Aufnahme. Akku nicht mehr benötigen, werfen Sie ihn nicht weg. Bringen Sie ihn stattdessen zum
Welche Funktionen angezeigt werden, hängt vom Status des Recorders beim Drücken der Taste ab. Fachhandel oder zu einer Entsorgungsstelle, damit die wertvollen Rohstoffe zurückge-
wonnen werden können.
Menüeintrag Bedeutung/Funktion Wenn Sie unsicher sind, wenden Sie sich an den Tascam-­Kundendienst (siehe Rückseite Li-ion
Gestoppt, Pause oder SCHREIBSCHUTZ Schreibschutz für die ausgewählte Datei ein/aus dieses Handbuchs).
Wiedergabe DATEI LÖSCHEN Die ausgewählte Datei löschen Wichtig
TEILEN Die ausgewählte Datei teilen •• Zerlegen Sie das Produkt nur dann, wenn Sie es für die Entsorgung vorbereiten.
LOOP-WIEDERG Einstellungen für die wiederholte Wiedergabe •• Wenn der Akku ausgetauscht werden muss, wenden Sie sich an ein Tascam-Servicecenter.
VSA-WIEDERG. Einstellungen für langsamere oder schnellere Wiedergabe
Den eingebauten Lithium-Ionen-Akku ausbauen
MS-DECODER MS-Dekoder ein/aus
Bevor Sie den eingebauten Akku entfernen, muss er vollständig entladen sein. Um das Gehäuse des
DATEI-INFO Informationen zur ausgewählten Datei anzeigen Recorders öffnen zu können, benötigen Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher (Phillips, Größe 0).
Aufnahmebereitschaft TIEFENFILTER Einstellungen für das Tiefenfilter 1. Entfernen Sie den Wechselstromadapter und die AA-Batterien, und schalten Sie die
PEGELANPASS. Einstellungen für die automatische Pegelanpassung Stromsparfunktion aus (Menüseite STROMVERS/DISPLAY, STROMSPAREN, AUS).
2. Schalten Sie den Recorder ein und lassen Sie ihn laufen, bis er sich von selbst ausschaltet.
MS-DECODER MS-Dekoder ein/aus
3. Entfernen Sie die Gummifüße auf der Geräteunterseite.
4. Entfernen Sie die vier Schrauben, die sich unterhalb der Gummifüße befinden.
5. Entfernen Sie die untere Gehäuseabdeckung.
Das Kontextmenü des Dateimanagers im Überblick 6. Ziehen Sie den Anschlussstecker des Akkus heraus, und nehmen Sie den Akku heraus.
Wenn Sie im Dateimanager eine Datei oder einen Ordner ausgewählt haben und die Taste Fn
drücken, erscheint ein Kontextmenü für Dateien beziehungsweise Ordner.

Menüeintrag Bedeutung/Funktion
Im Dateimanager DATEI-INFO Informationen zur ausgewählten Datei anzeigen
wurde eine Datei DATEI LÖSCHEN Die ausgewählte Datei löschen
ausgewählt
SCHREIBSCHUTZ Schreibschutz für die ausgewählte Datei ein/aus
ALLE MARKEN LÖSCH Alle Marken innerhalb der ausgewählten Datei löschen
Im Dateimanager ALLE DAT. LÖSCHEN Alle Dateien im aktuellen Ordner löschen
wurde ein Ordner ORDNER LÖSCHEN Den ausgewählten Ordner löschen
ausgewählt

Anschlussstecker

TASCAM DR-100MKIII  63
Displaymeldungen Meldung Bedeutung und Abhilfe Meldung Bedeutung und Abhilfe
Im Folgenden finden Sie eine Liste der Meldungen, die auf dem Karte langsam Die Schreibleistung der Karte hat sich verschlech- Teilen n. mögl. Die Datei kann nicht geteilt werden, weil der
BOF-Mark. prüfen tert. Fehler Dateiname dabei entstehende Dateiname mehr als 200
Display des Recorders angezeigt werden können.
Durch die Zeitüberschreitung wurde das Audio- Zeichen umfassen würden.
Sollte also einmal eine dieser Meldungen erscheinen, können
material unterbrochen. An der Stelle der Unter- Ändern Sie den Dateinamen mithilfe eines
Sie sich anhand dieser Liste über die Bedeutung der Meldung
brechung hat der Recorder eine BOF-Marke einge- Computers.
informieren und gegebenenfalls Abhilfe schaffen.
fügt. Max Anz. Marken Die Anzahl der Marken hat die zulässige Grenze
Meldung Bedeutung und Abhilfe Überprüfen Sie das Audiomaterial im Bereich der von 99 erreicht.
BOF-Marke.
Gerät gesperrt Der Eingangspegelregler und alle Tasten wurden Formatieren Sie die Speicherkarte mit dem Löschen n. mögl. Sie können keine Ordner löschen, die Dateien
mithilfe des Schalters HOLD gesperrt. Ordner n. leer enthalten.
Recorder oder tauschen Sie sie aus.
Pegel gesperrt Der Eingangspegelregler wurde mithilfe des Löschen Sie alle Dateien im Ordner, und versu-
Sys-D. ungültig Die für den Betrieb des Recorders benötigte chen Sie es noch einmal.
Schalters HOLD gesperrt. Sys-D. erstellen Systemdatei ist ungültig.
Batterie leer Laden Sie den eingebauten Akku auf oder Drücken Sie ENTER/MARK, um eine neue Keine XRI-Daten Die Datei enthält keine XRI-Daten. Aktivieren Sie
ersetzen Sie die AA-Batterien. Systemdatei zu erstellen. das Aufzeichnen von XRI-Daten, bevor Sie mit
Batterie schwach einer Aufnahme beginnen.
KeineKarte Legen Sie eine Speicherkarte ein. Sys-Datei fehlt Keine Systemdatei vorhanden. Zum ordnungsge- Wenn Sie im MP3-Format aufnehmen, kann der
Sys-D. erstellen mäßen Betrieb benötigt der Recorder eine Recorder keine XRI-Daten aufzeichnen.
Karte geschützt Um Daten aufzeichnen oder löschen zu können, Systemdatei.
schieben Sie den Schreibschutz-Schalter der Drücken Sie ENTER/MARK, um eine neue Nicht möglich Die Datei ist schreibgeschützt. Es können keine
Speicherkarte in die Stellung UNLOCK. Datei geschützt Marken hinzugefügt werden.
Systemdatei zu erstellen.
Kartenfehler Die Speicherkarte wird nicht erkannt. Heben Sie den Schreibschutz der Datei auf, wenn
Nicht unterst. Hinweise zu den Dateiformaten, die dieser Sie Marken hinzufügen wollen.
Tauschen Sie die Karte aus. Recorder unterstützt, finden Sie im Referenzhand-
Karte voll Es ist kein Speicherplatz mehr auf der SD-Karte buch. Nicht möglich Die Datei ist zu kurz, um Marken hinzuzufügen.
Datei zu kurz
vorhanden. Max Anz. Dateien Aufnehmen nicht möglich. Die Gesamtzahl von
Ordnern und Dateien würde die maximal
Digitaleingang Am Digitaleingang (DIGITAL IN) ist nichts
Formatfehler Die SD-Karte ist nicht ordnungsgemäß formatiert Nicht synchron angeschlossen, oder das Signal wird nicht korrekt
Karte formatier. oder beschädigt. zulässige Zahl von 5000 überschreiten.
empfangen.
Drücken Sie ENTER/MARK, um die Karte zu Datei nicht gef. Eine Datei kann nicht gefunden werden oder ist Überprüfen Sie die Digitalverbindung.
formatieren. möglicherweise beschädigt.
Durch das Formatieren werden alle auf der Karte Prüfen Sie die Datei.
Digitaleingang Das Signal am Digitaleingang wird korrekt
enthaltenen Daten gelöscht. Synchron erkannt.
Löschen n. mögl. Heben Sie den Schreibschutz der Datei auf, bevor
Karte ungültig Es ist ein unbekanntes Problem mit der SD-Karte Datei geschützt Sie versuchen diese zu löschen.
Digitaleingang Die Abtastrate am Digitaleingang stimmt nicht
Karte wechseln aufgetreten. Falsche Abtastr. mit der Einstellung für die Aufnahme überein.
Tauschen Sie die Karte aus.
Teilen n. mögl. Die Datei ist zu kurz und lässt sich deshalb nicht
Datei zu kurz teilen.
Abschn. zu kurz Der IN- und OUT-Punkt der Loop-Wiedergabe
MBR-Fehler Die SD-Karte ist nicht ordnungsgemäß formatiert liegen zu nah beieinander. Setzen Sie IN- und
Karte initialis. oder beschädigt.
Teilen n. mögl. MP3-Dateien können nicht geteilt werden. OUT-Punkt so, dass der zeitliche Abstand mindes-
Datei ist MP3 tens eine Sekunde beträgt.
Drücken Sie ENTER/MARK, um die Karte zu
formatieren. Teilen n. mögl. Durch das Teilen würde ein Dateiname entstehen, Übertemperatur! Der Recorder ist im Batteriebetrieb zu heiß
Durch das Formatieren werden alle auf der Karte Name vorhanden der im selben Ordner bereits vorhanden ist. USB-Strom anschl geworden. Sie können den recorder weiter
enthaltenen Daten gelöscht. Wenn das Formatie- Ändern Sie den Dateinamen mithilfe eines nutzen, wenn Sie ihn über den USB-Anschluss mit
ren nicht möglich ist, tauschen Sie die Karte aus. Computers. Strom versorgen.
Schreibfehler Beim Schreiben auf die SD-Karte ist eine Zeitüber- Teilen n. mögl. Dateien, die keine Marken enthalten, können auf Übertemperatur! Der Recorder ist zu heiß geworden und schaltet
Aufn. fortges. schreitung aufgetreten. Die Aufnahme wurde Keine Marke diese Weise nicht geteilt werden. sich zum Schutz automatisch aus.
fortgesetzt, jedoch sind möglicherweise Aussetzer Teilen n. mögl. Das Teilen mittels Marken funktioniert nicht, wenn Falls eine andere Meldung erscheint, schalten Sie den Recorder
oder Geräusche entstanden. Abschn. zu kurz Marken einen zeitlichen Abstand von zwei aus und starten ihn neu.
An der Problemstelle hat der Recorder eine Sekunden oder weniger haben.
BOF-Marke eingefügt.
Teilen n. mögl. Es ist keine Audiodatei vorhanden.
KeineDatei

64  TASCAM DR-100MKIII


88 Die Speicherkarte wird nicht erkannt.
Fehlerbehebung Technische Daten
• Vergewissern Sie sich, dass die Karte ordnungsgemäß
Sollten Sie bei der Benutzung dieses Recorders auf Schwie- eingelegt ist.
rigkeiten stoßen, probieren Sie bitte zunächst die folgenden • Möglicherweise ist die Karte defekt. Versuchen Sie es mit Allgemeine Daten
Lösungsvorschläge aus, bevor Sie ihn zur Reparatur einliefern. einer anderen.
Wenn Sie das Problem damit nicht beheben konnten, wenden Sie 88 Aufnahmemedien
88 Es wird kein Ton ausgegeben. SD-Karte (64 MB – 2 GB)
sich bitte an Ihren Fachhändler oder an ein Tascam-Servicecenter.
• Überprüfen die Einstellung des Ausgangspegels und SDHC-Karte (4–32 GB)
88 Das Gerät lässt sich nicht einschalten. der Pegelabsenkung im Menü (E/A-EINSTELLUNGEN,
• Überprüfen Sie, ob der eingebaute Akku ausreichend geladen SDXC-Karte (48–128 GB)
AUSGANGSABSENKUNG).
ist oder die AA-Batterien/Akkus richtig eingelegt sind. • Falls Sie eine Abhöranlage verwenden, prüfen Sie die 88 Aufnahme- und Wiedergabeformate
• Falls Sie den optionalen Wechselstromadapter Tascam Kabelverbindung und die Lautstärkeeinstellung. WAV (BWF): A
 btastrate 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz;
PS-P520E verwenden: Ist dessen USB-Stecker richtig • In folgenden Situationen wird über den Lautsprecher kein Auflösung 16/24 Bit
angeschlossen und liefert die Steckdose Netzstrom? Ton ausgegeben: MP3: Abtastrate 44,1/48 kHz; Bitrate 128/192/256/320 Kbit/s
Schließen Sie den Recorder nicht an einen USB-Hub an, da ii Wenn der Lautsprecher ausgeschaltet ist (Schalter in
er sonst möglicherweise nicht ordnungsgemäß funktioniert. Stellung OFF), 88 Anzahl der Kanäle/Audiospuren
• Vergewissern Sie sich, dass der Schalter HOLD auf OFF ii während der Aufnahme oder Aufnahmebereitschaft, 2 Eingangskanäle, 2×2 Spuren (Dual-Aufnahme)
gestellt ist.
ii wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
88 Der Recorder schaltet sich selbst aus. Eingänge und Ausgänge
88 Aufnehmen ist nicht möglich.
Möglicherweise ist die automatische Stromsparfunktion 88 Mikrofon-/Lineeingang (MIC/LINE IN, XLR mit zuschaltbarer
aktiviert. • Vergewissern Sie sich, dass noch genügend Platz auf der
Speicherkarte ist. Phantomspeisung)
Entsprechend den Anforderungen der europäischen Ökode-
• Aufnehmen ist nicht möglich, wenn die Gesamtzahl von Anschlusstyp: Kombibuchse XLR-3-31 / 6,3-mm-Klinken-
sign-Richtlinie (ErP) arbeitet die Stromsparfunktion unabhängig
5000 Ordnern und Dateien erreicht ist. buchse (3-polig)
davon, ob das Gerät mit einem Wechselstrom­adapter oder
mit Batterien/Akkus betrieben wird. Wenn Sie die Stromspar- 88 Das Eingangssignal ist extrem leise oder laut. 88 Zusatzeingang (EXT IN, mit Stromversorgung für
funktion nicht nutzen wollen, schalten Sie sie aus (AUS). (In der • Überprüfen Sie die Einstellungen für den Eingangspegel. Kleinmikrofone)
Voreinstellung schaltet sich das Gerät nach 30 Minuten aus.) • Überprüfen Sie den Ausgangspegel einer externen Quelle. Anschlusstyp: 3,5-mm-Stereoklinkenbuchse
88 Das CHG-Lämpchen blinkt orange/grün 88 Das Wiedergabesignal klingt unnatürlich. 88 Digitaleingang (DIGITAL IN)
Möglicherweise ist es zu kalt oder zu warm, um den • Überprüfen Sie die Einstellung der variablen Wiedergabe­ Anschlusstyp: Mikroklinkenbuchse, 3,5 mm, 3-polig
eingebauten Akku zu laden. Laden Sie den Akku bei einer geschwindigkeit (VSA).
Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 30 °C. 88 Line-Ausgang (LINE OUT)
• Vergewissern Sie sich, dass die automatische
Pegelanpassung ausgeschaltet ist. Anschlusstyp: 3,5-mm-Stereoklinkenbuchse
88 Die Restkapazität des eingebauten Akkus wird ungenau
angezeigt 88 Eine Datei lässt sich nicht löschen. 88 Kopfhöreranschluss
Wenn Sie den Recorder nach dem Kauf zum ersten Mal Schreibgeschützte Dateien lassen sich nicht löschen. Anschlusstyp: 3,5-mm-Stereoklinkenbuchse
einschalten, wird die Restkapazität des eingebauten Akkus Entfernen Sie den Schreibschutz. 88 Eingebauter Lautsprecher
möglicherweise ungenau angezeigt. Entladen und laden Sie 0,4 W (mono)
den Akku einmal vollständig. Dadurch lernt der Recorder die 88 Die Aufnahmedateien erscheinen nicht auf dem Computer.
Ladekapazität neu und stellt sie fortan korrekt dar. • Vergewissern Sie sich, dass eine funktionierende 88 USB-Anschluss
USB-Verbindung mit dem Computer besteht. Schließen Anschlusstyp: Micro-B-Buchse
88 Das Gerät reagiert nicht. Sie den Recorder nicht an einen USB-Hub an, da er sonst
• Vergewissern Sie sich, dass der Schalter HOLD auf OFF Format: USB 2.0 High-Speed, Mass Storage Class
möglicherweise nicht ordnungsgemäß funktioniert.
gestellt ist. • Vergewissern Sie sich, dass auf dem Recorder der 88 Fernbedienungsanschluss (REMOTE)
• Der Recorder reagiert nicht, wenn eine USB-Datentransfer aktiviert ist. Anschlusstyp: Mikroklinkenbuchse, 2,5 mm, 3-polig
USB-Datenverbindung besteht.
• Wenn sich der Recorder nicht wie erwartet verhält, halten 88 Versehentlich wurde die falsche Menüsprache gewählt
Sie den Ein-/Ausschalter (   ) mindestens zehn Sekunden Schalten Sie den Recorder aus, indem Sie den Ein-/
lang gedrückt, während Sie zugleich die Stopptaste (8) Ausschalter (   )drücken. Halten Sie anschließend die Taste
gedrückt halten. Damit wird das Gerät zwangsausgeschaltet. MENU gedrückt, und drücken Sie dann zusätzlich den Ein-/
Schalten Sie es danach wieder ein. Ausschalter (   ), um den Recorder einzuschalten. Wählen
Sie die gewünschte Sprache aus dem erscheinenden Menü.

TASCAM DR-100MKIII  65
88 Zulässiger Betriebstemperaturbereich
Leistungsdaten Audio Stromversorgung und sonstige Daten
0–40 °C
88 Frequenzbereich 88 Stromversorgung
Mikrofonsignal an MIC/LINE IN oder EXT IN, PAD ON oder ––Eingebauter wiederaufladbarer Lithium-Akku
Line-Signal an MIC/LINE IN oder EXT IN ––2 AA-Zellen (Alkaline-Batterien, NiMH-Akkus oder
bis Line-Ausgang Lithium-Batterien)
20 Hz − 20 kHz +0,5 dB / −1 dB (Fs 44,1/48 kHz, JEITA) ––USB-Verbindung mit einem Computer
20 Hz − 40 kHz +0,5 dB / −2 dB (Fs 88,2/96 kHz, JEITA) ––Wechselstromadapter (Tascam PS-P520E, als Zubehör
20 Hz − 80 kHz +0,5 dB / −4 dB (Fs 176,4/192 kHz, JEITA) erhältlich)
88 Verzerrung ––Batteriepack (Tascam BP-6AA, als Zubehör erhältlich)
Mikrofonsignal an MIC/LINE IN oder EXT IN, PAD ON oder 88 Leistungsaufnahme
Line-Signal an MIC/LINE IN oder EXT IN 7.5 W (maximal)
bis Line-Ausgang
88 Betriebszeit mit Batterien/Akkus
0,007 % oder weniger
(Dauerbetrieb, in Stunden:Minuten)
(Fs 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz, JEITA)
88 Fremdspannungsabstand Bedingungen Einge­ Alkaline- NiMH- Lithium-
Mikrofonsignal an MIC/LINE IN oder EXT IN, PAD ON oder bauter Batterien Akkus Batterien
Line-Signal an MIC/LINE IN oder EXT IN Li-Ionen- (Evolta) (Eneloop) (Energizer
bis Line-Ausgang Akku Ultimate
Lithium)
102 dB oder mehr
(Fs 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz, JEITA) Aufnahme über
eingebautes
88 Äquivalentes Eingangsrauschen (EIN)
gerichtetes
124 dBu oder weniger Stereo­mikrofon
12:00 2:45 3:30 7:00
WAV (BWF) 44,1
Anmerkung: Angaben entsprechend JEITA-Standard CP-2150
kHz, 16 Bit, stereo
Phantomspeisung
Ungefähre Aufnahmezeit in Stunden:Minuten aus
Aufnahme über
Dateiformat der Aufnahme SDHC-Karte, 4 GB
MIC/LINE IN-
MP3, 320 Kbit/s, Stereo, 44,1 kHz 27:46 Buchsen
WAV, 16 Bit, Stereo, 44,1 kHz 6:17 WAV (BWF) 44,1 6:00 1:00 2:15 3:30
kHz, 16 Bit, stereo
WAV, 24 Bit, Stereo, 96 kHz 1:55 Phantomspeisung
WAV, 24 Bit, Stereo, 192 kHz 00:57 ein (48 V, 2 × 3 mA)
• Die angegebenen Zeiten sind theoretische Werte. Sie können
ja nach verwendeter Speicherkarte abweichen. Anmerkung
• Die angegebenen Zeiten stehen nicht durchgängig für Bei Nutzung der Phantomspeisung verringert sich die Betrieb-
eine Aufnahme zur Verfügung, sondern geben die gesamte szeit je nach verwendetem Mikrofon.
Aufnahmezeit auf der jeweiligen Karte an. 88 Ungefähre Ladezeit (Gerät ausgeschaltet, Stunden:Minuten)
• Bei Monoaufnahmen verdoppelt sich die jeweilige • Über USB: 10:00
Aufnahmezeit ungefähr.
• Über PS-P520E (optionales Zubehör): 4:30
• Bei der Dualaufnahme halbiert sich die jeweilige Aufnahmezeit
ungefähr. 88 Abmessungen (B × H × T)
80 mm × 156 mm × 35 mm (ohne hervorstehende Teile)
88 Gewicht
425 g / 375 g (mit bzw. ohne Batterien)

66  TASCAM DR-100MKIII


Manuale di istruzioni Dichiarazione di conformità
14 Rivolgersi solo a personale
qualificato. La riparazione è
pulita. Non strofinare gli occhi quando si lavano.
Consultare un medico subito dopo il lavaggio. Il
Parte responsabile: TEAC AMERICA, INC. richiesta quando l’appa- liquido della batteria sul corpo o sui vestiti può
Indirizzo: 1834 Gage Road, Montebello, recchio è stato danneggiato causare lesioni o ustioni sulla pelle. Lavare con acqua
IMPORTANTI NORME DI California, U.S.A. in qualunque modo, come pulita immediatamente e poi consultare un medico.
SICUREZZA Numero di telefono: 1-323-726-0303 nel caso che il cordone • Non utilizzare un adattatore AC diverso il modello
dell’alimentazione o la spina siano stati danneg- designato per l’uso con questa unità. Usare sempre
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle
giati, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o l’adattatore AC designato quando si utilizza l’unità
norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti
For U.S.A. due condizioni: (1) questo dispositivo può non
umidità, non funzioni correttamente o sia stato o la ricarica della batteria con una sorgente di
lasciato cadere. alimentazione AC. L’utilizzo di un adattatore AC
INFORMATION TO THE USER causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo
deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse • Questo apparecchio porta corrente elettrica non diverso da quello designato potrebbe portare a
This equipment has been tested and found to le interferenze che potrebbero comprometterne il operativa dalla presa di rete mentre il suo interruttore surriscaldamento e causare lesioni, ustioni, incendi o
comply with the limits for a Class B digital device, funzionamento. POWER o STANDBY/ON non è in posizione ON. macchie, così come rotture della batteria e perdita di
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are • La presa di rete è utilizzata come dispositivo di liquido dalla batteria.
designed to provide reasonable protection against sconnessione, il dispositivo di sconnessione deve • Non mettere la batteria nel fuoco o lasciare o
harmful interference in a residential installation. This restare sempre operativo ricaricare la batteria vicino al fuoco, sotto il sole o in
equipment generates, uses, and can radiate radio IMPORTANTI ISTRUZIONI DI • Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari altre condizioni di caldo.
frequency energy and, if not installed and used in
SICUREZZA o le cuffie con il prodotto, perché un eccesso di • Non smontare una batteria. Ciò potrebbe provocare
accordance with the instruction manual, may cause pressione sonora (volume) negli auricolari o nelle scosse elettriche. Si prega di contattare il negozio
harmful interference to radio communications. cuffie può causare la perdita dell’udito. dove è stato acquistato il prodotto o TEAC
However, there is no guarantee that interference will 1 Leggere le seguenti istruzioni.
2 Conservare queste istruzioni.
• Se si verificano problemi con questo prodotto, Corporation se si vuole ispezionare una batteria o
not occur in a particular installation. If this equipment ripararla. Quando si vuole smaltire il prodotto, si
contattare TEAC per una riparazione. Non utilizzare il
does cause harmful interference to radio or television 3 Prestare attenzione agli avvertimenti. prega di seguire le istruzioni nel manuale di istruzioni
prodotto fino a quando non è stato riparato.
reception, which can be determined by turning the 4 Seguire tutte le istruzioni. per rimuovere le batterie e riciclare l’apparecchiatura
equipment off and on, the user is encouraged to try 5 Non usare l’apparecchio vicino all’acqua. CAUTELA in modo corretto.
to correct the interference by one or more of the • Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o
6 Pulire solo con un panno asciutto.
following measures.
schizzi.
CAUTELA NELL’USO DELLE BATTERIE
a) Reorient or relocate the receiving antenna. 7 Non bloccare le aperture per la ventilazione.
b) Increase the separation between the equipment Installare secondo le istruzioni del costruttore. • Non appoggiare alcun contenitore o vaso pieno Questo prodotto utilizza batterie. L’uso non corretto
d’acqua sopra l’apparecchio. delle batterie potrebbe causare perdite di liquido,
and receiver. 8 Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore
• Non installare questo apparecchio in spazi ristretti rotture o altri problemi. Seguire sempre le seguenti
c) Connect the equipment into an outlet on a circuit come radiatori, regolatori di calore, stufe o altri
precauzioni quando si usano batterie.
different from that to which the receiver is connected. apparecchi che producono calore (inclusi gli come una libreria o ambienti simili.
amplificatori). • Questo apparecchio dovrebbe essere collocato • Mai ricaricare batterie non ricaricabili. Le batterie
d) Consult the dealer or an experienced radio/TV
potrebbero rompersi o perdere liquido, causando
technician for help. 9 Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la sufficientemente vicino alla presa AC in modo da
esplosioni e danni.
spina di messa a terra. La spina polarizzata ha due poter facilmente afferrare la spina del cordone di
CAUTION lame, una più larga dell’altra. Una spina di messa alimentazione in qualsiasi momento.
• Quando si installano le batterie, fare attenzione alla
Changes or modifications to this equipment not a terra ha due lame e una terza punta di messa • Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco polarità più/meno (+/–) e installarle correttamente
expressly approved by TEAC CORPORATION for terra. La lama larga o la terza punta sono fornite nel vano delle batterie come indicato. Inserendole
batterie o batterie installate), non dovrebbero essere
compliance could void the user’s authority to operate per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non è al contrario potrebbero rompersi o perdere liquido,
esposte alla luce solare, fuoco o calore eccessivo.
causando esplosioni, lesioni o macchie attorno.
this equipment. adatta al tipo di presa, consultate un elettricista per • CAUTELA per i prodotti che utilizzano batterie al litio • Quando si conservano o si smaltiscono le batterie
sostituire la presa obsoleta. sostituibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria
10 Non calpestare o strattonare il cordone di alimen- usate, isolare i terminali con nastro adesivo o affine
viene sostituita con una di tipo scorretto. Sostituire
tazione, in modo particolare vicino alla spina e alla per prevenire che vengano a contatto con altre
solo con tipo uguale o equivalente..
For Canada presa a cui è collegato l’apparecchio e dal punto in batterie o parti metalliche.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH cui esce dall’apparecchio. Cautela nell'uso delle batterie ricaricabili • Quando si smaltiscono le batterie usate, seguire le
CANADIAN ICES-003. 11 Usare solamente attacchi/accessori specificati dal istruzioni indicate sulle batterie e le locali disposizioni
Questo prodotto utilizza batterie ricaricabili. L’uso
costruttore. di legge sul loro smaltimento.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST improprio delle batterie potrebbe causare perdite,
CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA. 12 Usare solo un carrello, un treppiede o una tavola rotture o altri problemi. Seguire sempre le seguenti • Non usare batterie diverse da quelle specificate.
specificata dal costruttore o venduto insieme precauzioni quando si usano le batterie. Non mettere assieme batterie vecchie e nuove o tipi
all’apparecchio. Quando viene usato un carrello, • Se una batteria ricaricabile ha perdite, non toccare differenti di batterie. Le batterie potrebbero rompersi
prestare attenzione quando si sposta la combi- o perdere liquido, causando esplosioni, lesioni o
il liquido con le mani nude. Si prega di consultare
Questo prodotto è conforme con la nazione carrello/apparato per evitare cadute da macchie attorno.
TEAC Corporation se si verifica una perdita di liquido
richiesta di direttive europee e gli altri sopra. dalla batteria. • Non trasportare o conservare le batterie assieme
regolamenti della commissione. a piccoli oggetti metallici. Le batterie potrebbe
13 Scollegare questo apparato durante temporali o • Il liquido della batteria in un occhio potrebbe
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di andare in corto, causando perdite, esplosioni e altri
causare la perdita della vista. Se il liquido entra in un
tempo. problemi.
occhio, lavare l’occhio immediatamente con acqua

TASCAM DR-100MKIII 67
• Non riscaldare o smontare le batterie. Non gettarle 88Per gli utenti europei Smaltimento di batterie e/o
nel fuoco o nell’acqua. Le batterie potrebbero
rompersi o perdere liquido, causando esplosioni, Smaltimento di apparecchiature accumulatori
lesioni o macchie attorno. (a) I rifiuti di batterie e/o accumulatori devono essere
elettriche ed elettroniche
• Se il liquido della pila fuoriesce, pulire bene il vano smaltiti separatamente dai rifiuti urbani mediante
delle batterie prime di inserire quelle nuove. Se (a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche impianti di raccolta designati dalle autorità statali o
il liquido della pila penetra negli occhi, potrebbe devono essere smaltite separatamente dai rifiuti locali.
causare la perdita della vista. Se il liquido della urbani mediante impianti di raccolta specifici (b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di batterie e/o
pila penetra negli occhi, sciacquare subito con designati dal governo o dalle autorità locali. accumulatori contribuisce a risparmiare preziose
abbondante acqua pulita senza strofinare l’occhio e (b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparec- risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla
consultare immediatamente un medico. chiature elettriche ed elettroniche contribuisce a salute umana e l’ambiente.
• L’unità dovrebbe essere spenta quando si inseriscono risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali (c) Lo smaltimento improprio dei rifiuti di batterie
e sostituiscono le batterie. effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente. e/o accumulatori può avere gravi conseguenze
• Rimuovere le batterie se non si prevede di utilizzare (c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature sull’ambiente e sulla salute umana a causa della
l’unità per un lungo periodo di tempo. Le batterie può avere gravi conseguenze sull’ambiente e presenza di sostanze pericolose in essi.
potrebbero rompersi o perdere liquido, causando sulla salute umana come risultato della presenza (d) Il simbolo RAEE, che mostra un bidone della
esplosioni, lesioni o macchie. Se il liquido delle di sostanze pericolose nelle apparecchiature spazzatura sbarrato, indica che le batterie e/o
batterie fuoriesce, rimuovere il fluido sul vano elettriche ed elettroniche. accumulatori devono essere raccolti e smaltiti
batteria prima di inserire nuove batterie. (d) Il simbolo barrato della pattumiera separatamente dai rifiuti domestici.
• Non smontare una batteria. L’acido all’interno della indica che le apparecchiature elettriche Se una batteria o accumulatore
batteria potrebbe danneggiare la pelle o gli abiti. ed elettroniche devono essere raccolte contiene più i valori specificati di
e smaltite separatamente dai rifiuti piombo (Pb), mercurio (Hg), e/o di
domestici. cadmio (Cd) come definito nella
(e) I sistemi di raccolta sono a disposizione direttiva sulle batterie (2006/66/CE),
Pb, Hg, Cd
degli utenti finali. Per informazioni più dettagliate i simboli chimici di questi elementi
sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature saranno indicati sotto il simbolo RAEE.
elettriche ed elettroniche, contattare il comune, il (e) Centri di raccolta sono disponibili per gli utenti
servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è finali. Per informazioni più dettagliate circa lo
stato acquistato l’apparecchio. smaltimento dei rifiuti di batterie e/o accumu-
latori, si prega di contattare il comune, il servizio
di smaltimento rifiuti o il negozio dove sono stati
acquistati.

68 TASCAM DR-100MKIII
Grazie per aver acquistato il registratore PCM lineare • Contattare un centro di assistenza TEAC (vedi
Indice dei contenuti Le informazioni sui prodotti in questo manuale sono TASCAM DR-100MKIII. retro di copertina) per la sostituzione della
fornite al solo scopo esemplificativo e non indicano Prima di usare questa unità, leggere attentamente questo batteria ricaricabile.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA......................67 alcuna garanzia contro le violazioni dei diritti di
Accessori inclusi............................................................................69 manuale per usarlo correttamente e goderne per molti
Riciclaggio delle batterie ricaricabili agli ioni di litio...69
proprietà intellettuale di terze parti e di altri diritti anni. Dopo aver terminato la lettura di questo manuale, Rimozione della batteria integrata
connessi. TEAC Corporation non si assume alcuna si prega di conservarlo in un luogo sicuro per future Prima di rimuovere la batteria integrata, accendere
Rimozione della batteria integrata...................................69 responsabilità per le violazioni sui diritti di proprietà
Nota sul manuale di riferimento........................................69 consultazioni. l’unità e scaricare la batteria fino a quando l’unità si
intellettuale di terzi o altre passività che si verificano a arresta completamente.
A proposito di card SD..............................................................70 È possibile scaricare questo manuale dal sito TEAC Global
seguito dell’uso di questo prodotto. • Quando si scarica la batteria incorporata, scollegare
Precauzioni per l’uso..................................................................70 Site(http://teac-global.com/).
Precauzioni per il posizionamento e l’uso...................70 l’alimentatore esterno, rimuovere le batterie AA e
Attenzione alla condensa.......................................................70 Questo prodotto ha un processore Blackfin® 16/32 impostare la voce RISP.ENERG. della schermata
Pulizia dell’unità............................................................................70 Le proprietà protette da copyright da parte di terzi bit realizzato da Analog Devices, Inc. Questo è un ALIM/DISPLAY su SPENTO.
Uso del sito TEAC Global Site...............................................70 non possono essere usate per scopi diversi dall’uti- processore di segnale digitale (DSP). • Per smontare questa unità, è necessario usare un
Registrazione utente.................................................................70 lizzo personale e simili, senza il permesso dei titolari L’inclusione di questo processore Blackfin® nel cacciavite a croce (#0).
Nomi delle parti............................................................................70 dei diritti riconosciuti dalla legge sul copyright. Usare prodotto aumenta le prestazioni e riduce il consumo
1. Rimuovere i piedini in gomma sul fondo dell’unità.
Pannello superiore......................................................................70 sempre questo apparecchio in conformità. di energia.
2. Rimuovere le 4 viti sotto ai piedini in gomma.
Pannello frontale..........................................................................70 TEAC Corporation non si assume alcuna responsa-
Pannello posteriore....................................................................70 bilità per le violazioni dei diritti commessi da utenti di 3. Rimuovere il pannello inferiore.
Lato sinistro......................................................................................70 questo prodotto. 4. Scollegare la batteria dal connettore e rimuoverla.
Lato destro.......................................................................................71 Accessori inclusi
Fondo..................................................................................................71
Questo prodotto include i seguenti articoli.
Funzioni di base............................................................................71 In considerazione della remota possibilità che i dati
Panoramica della schermata principale.......................71 Conservare i materiali di imballaggio per il trasporto in
possano andare persi o venire danneggiati a causa
Procedure operative di base dei menu.........................71 futuro.
di cancellazioni accidentali o malfunzionamento di
Preparativi.........................................................................................72 questa unità, si consiglia vivamente di eseguire il Si prega di contattare l’assistenza clienti TASCAM (vedi
Accendere l’unità.........................................................................72 backup delle registrazioni importanti su un computer retro copertina) se uno di questi articoli manca o è stato
Inserimento di card SD.............................................................72 o un altro dispositivo di memorizzazione. danneggiato durante il trasporto.
Funzione HOLD per impedire l’azionamento accidentale...72 • Unità principale.................................................. × 1
Accensione dell’unità................................................................72 • Cavo di conversione Ingresso digitale.. × 1
Spegnimento dell’unità (metterla in standby).........72 • Manuale di istruzioni (questo documento) compresa
Selezione della lingua...............................................................72 la garanzia.............................................................. × 1
Impostare la data e l’ora..........................................................73
Formattazione (inizializzazione) della card SD.........73 Connettore
Registrazione..................................................................................73 Riciclaggio delle batterie
Regolazione dei livelli di ingresso.....................................73
Riproduzione delle registrazioni........................................74
ricaricabili agli ioni di litio
Eliminazione di file......................................................................74 Questa unità utilizza una batteria agli ioni di litio ricari-
Collegamento a un computer.............................................74 cabile incorporata.
Guida rapida all’utilizzo di varie funzioni.....................75
Al termine di utilizzo della batteria, portarla in un
Elenco dei menu..........................................................................77
negozio che effettua il riciclaggio ricaricabile delle
Lista delle funzioni del menu..............................................78
batterie invece di buttarla via, al fine di preservare
Elenco dei messaggi..................................................................79
Risoluzione dei problemi........................................................80
risorse preziose. In caso di dubbi, si prega di contattare Nota sul manuale di
Specifiche.........................................................................................80
l’assistenza clienti TASCAM (vedi retro di copertina).
riferimento
Generali..............................................................................................80
Ingressi e uscite.............................................................................80 Questo manuale illustra le principali funzioni di questa
Prestazioni audio..........................................................................81 unità. Si prega di consultare il manuale di riferimento
Tempi di registrazione (in ore: minuti)...........................81 per informazioni su tutte le funzioni dell’unità.
Altro......................................................................................................81
Li-ion È possibile scaricare il manuale di istruzioni e il
manuale di riferimento dal sito TEAC Global Site (http://
teac-global.com/).
CAUTELA
• Non smontare il prodotto se non quando lo si
prepara per lo smaltimento.

TASCAM DR-100MKIII 69
• Questa unità può produrre rumore, se si utilizza t Interruttore MIC PAD
A proposito di card SD un telefono cellulare o altro dispositivo wireless Nomi delle parti
vicino per effettuare chiamate o inviare o ricevere y Pulsante ENTER/MARK
Questa unità usa card SD per la registrazione e la ripro- messaggi. Se ciò si verifica, aumentare la distanza tra CAUTELA
duzione. u Ruota
l’unità e tali dispositivi o spegnerli. Durante il collegamento e l’utilizzo di spine di
È possibile utilizzare SD da 64MB–2GB, SDHC da 4–32GB • Per abilitare la buona dissipazione di calore, non cuffie e altri dispositivi esterni, non applicare
i Pulsante REC [0] / Indicatore REC
e SDXC da 48–128GB. una forza eccessiva. In particolare, fare
Una lista di card SD testate per l’uso con questa unità
appoggiare nulla sulla parte superiore dell’unità. Pannello frontale
• Non collocare l’unità sopra un amplificatore di attenzione a non applicare una forza eccessiva
può essere trovata sul sito TEAC globale (http:// potenza o altro dispositivo che genera calore. quando si utilizza un adattatore da standard a
teac-global.com/). È inoltre possibile contattare l’assi- mini spina. Ciò potrebbe danneggiare l’appa-
stenza clienti TASCAM per informazioni. recchiatura.
Attenzione alla condensa
Precauzioni per l’uso Pannello superiore
Le card SD sono supporti delicati. Al fine di evitare di Se l’unità viene spostata da un luogo freddo a uno
danneggiarle, si prega di osservare le seguenti precau- caldo, viene utilizzata subito dopo che una stanza
zioni quando le si maneggiano. fredda viene riscaldata o subisce un improvviso cambio
di temperatura, potrebbe verificarsi condensa. Per o Connettore DIGITAL IN
• Non lasciarle in luoghi estremamente caldi o freddi. prevenire questo o se questo accade, lasciare riposare
• Non lasciarle in luoghi estremamente umidi. l’unità per una o due ore alla temperatura ambiente
p Connettore EXT IN
• Non lasciare che si bagnino. prima di usarla. Pannello posteriore
• Non mettere cose su di esse o torcerle.
• Non colpirle. Pulizia dell’unità
• Non rimuoverle o inserirle durante la registrazione, la
riproduzione, la trasmissione dei dati o altro accesso Usare un panno morbido e asciutto per pulire l’unità.
alla card SD. Non pulire con panni imbevuti di sostanze chimiche,
• Durante il trasporto, metterle nella custodia. solventi, alcool o altri agenti chimici. Ciò potrebbe
danneggiare la superficie o causare scolorimento.
Precauzioni per il
posizionamento e l’uso Uso del sito TEAC Global Site
È possibile scaricare questo manuale di istruzioni e il a Indicatore di livello
• Il range di temperatura ambiente di questa unità è manuale di riferimento necessari per questa unità dal s Presa REMOTE
0-40 °C. sito TEAC globale Site (http://teac-global.com/).
• Non installare questa unità nei seguenti luoghi. Ciò 1 UNI MIC L/R (microfono stereo direzionale
d Attacchi della cinghia
5. Aprire il sito TEAC Global Site (http://teac-global.
potrebbe degradare la qualità del suono e/o causare com/). incorporato) f Prese MIC/LINE IN L/R (XLR/TRS)
malfunzionamenti.
6. Nella sezione TASCAM Download, cliccare la lingua 2 OMNI MIC L/R (microfono stereo omnidire- g Interruttore PHANTOM
Luoghi con forti vibrazioni desiderata per aprire la pagina di download per la zionale incorporato)
In prossimità di finestre o altri luoghi esposti alla lingua. Lato sinistro
luce diretta del sole 3 Altoparlante incorporato (mono)
Nei pressi di caloriferi o altri luoghi estrema- NOTA 4 Indicatore CHG (charge)
mente caldi Se la lingua desiderata non viene visualizzata,
Luoghi estremamente freddi 5 Display
cliccare su Other Languages.
Luoghi con cattiva ventilazione o alta umidità 7. Cliccare sul nome del prodotto in “Search by 6 Pulsante HOME
Luoghi molto polverosi Model Name” per aprire la pagina Download per il 7 Interruttore LIMITER
Luoghi esposti alla pioggia o acqua prodotto.
8 Pulsante Fn
• Se l’unità è installata in prossimità di un amplificatore 8. Selezionare e scaricare il manuale di istruzioni e il
di potenza o altro dispositivo con un grande manuale di riferimento necessari. 9 Pulsante MENU h Pulsante (alimentazione)
trasformatore, potrebbe produrre ronzio. Se ciò si 0 Pulsante. j Porta USB
verifica, aumentare la distanza tra l’unità e l’altro
dispositivo.
Registrazione utente q Pulsante/
Si tratta di una porta USB Micro-B.
Utilizzando un cavo conforme agli standard USB,
• Questa unità potrebbe causare irregolarità di I clienti negli Stati Uniti sono pregati di visitare il sito w Pulsante STOP [8] è possibile collegare l’unità a un computer come
colore su uno schermo TV o rumore in una radio, se TASCAM (http://tascam.com/) per registrarsi come dispositivo di memorizzazione di massa o utilizzare
utilizzata nelle vicinanze. In questo caso, allontanare
e Pulsante PLAY/PAUSE [7/9] un adattatore AC per fornire alimentazione.
utenti online.
l’unità. r Interruttore di selezione INPUT LEVEL
k Presa LINE OUT

70 TASCAM DR-100MKIII
l Presa (cuffie) t Valore di picco in decibel (dB) • Se i valori di impostazione sono solo ON e OFF, è
Funzioni di base possibile passare da uno all’altro senza selezio-
; Volume (cuffie/altoparlante) LEVEL y Formato di registrazione narli da un elenco.
z Interruttore HOLD Panoramica della schermata u Informazioni funzione di registrazione • Premere il pulsante . per tornare alla
schermata precedente.
x Interruttore (altoparlante) principale i Stato del trasporto (attesa di registrazione/
4. Selezionare un valore di impostazione.
registrazione)
Lato destro o Indicatori di livello
Usare la ruota per cambiare l’impostazione e
premere il pulsante ENTER/MARK per confer-
p Nome della cartella di registrazione marla.
a Nome del file di registrazione
s Tempo di registrazione/tempo rimanente di
registrazione
d Posizione della registrazione
c Vano batterie (batterie AA) f Livello di registrazione di picco in decibel (dB)
v Alloggiamento per card SD g Livelli d’ingresso
b Manopola del livello di ingresso Fermo/in riproduzione Procedure operative di base dei
Fondo menu
1. Aprire la schermata MENU. NOTA
Premere il pulsante MENU. • Premere il pulsante . per annullare un’ope-
2. Selezionare una voce di menu. razione.
Usare la ruota per selezionare la voce e premere il • Premere il pulsante HOME per tornare alla
pulsante ENTER/MARK per mostrare le imposta- schermata iniziale.
zioni.

Registrazione/attesa di registrazione

1 Sorgente di ingresso
2 Indicatore del canale di ingresso
3 Stato del filtro taglio basso
4 Stato di alimentazione Phantom
3. Selezionare una voce di impostazione.
5 Stato dell’alimentazione Usare la ruota per selezionare la voce e premere
6 Formato del file il pulsante ENTER/MARK per mostrare i valori di
n Filettatura per il montaggio di un treppiede impostazione.
(1/4 di pollice) 7 Stato della riproduzione/riproduzione
ripetuta
m Indicatore REC
8 Stato del trasporto (fermo/in riproduzione)
9 Indicatori del ciclo di riproduzione in/out
0 Indicatori di livello
q Nome della cartella di riproduzione
w Nome del file di riproduzione
e Tempo di riproduzione/tempo residuo di
riproduzione
r Posizione della riproduzione NOTA

TASCAM DR-100MKIII 71
• Impostare il tipo di batterie utilizzate per consentire
Preparativi all’unità di mostrare con precisione la quantità di Accensione dell’unità Selezione della lingua
carica residua e determinare se la carica è sufficiente Verificare che l’interruttore HOLD sia impostato su La prima volta che si accende l’unità dopo l’acquisto,
per il corretto funzionamento (per impostazione OFF e premere il pulsante (alimentazione) fino a si aprirà la schermata LINGUA. È possibile impostare la
Accendere l’unità predefinita, questo è impostato su batterie alcaline). quando appare la schermata. lingua utilizzata in questa schermata.
88Utilizzando la batteria incorporata (Vedere “Guida rapida all’utilizzo di varie funzioni” a
pagina 75).
Caricare la batteria prima di usare l’unità per la prima
volta dopo l’acquisto e dopo che non è stata usata per
un lungo periodo. Inserimento di card SD
• Carica della batteria incorporata 1. Aprire il coperchio dell’alloggiamento SD.
2. Inserire una card SD nell’alloggiamento , come
Caricare la batteria incorporata utilizzando un
mostrato in figura fino a quando non scatta.
alimentatore TASCAM PS-P520E AC (venduto separa-
tamente) o utilizzando un cavo USB (tipo A Micro B) 3. Chiudere il coperchio dell’alloggiamento della card
per collegare la porta USB dell’unità a un computer. SD.
L’unità può essere utilizzata mentre la batteria è in
carica.
La schermata principale appare dopo che l’unità si è Schermata LCD (schermata LINGUA)
Presa di corrente avviata.
1. Girare la ruota per spostare il cursore e selezionare
la lingua.
Spegnimento dell’unità (metterla Opzioni
in standby) ENGLISH: Inglese
Micro B TASCAM PS-P520E (venduto separatamente) Premere il pulsante (alimentazione) fino a quando 日本語 : Giapponese
Spina USB lo schermo diventa bianco. FRANÇAIS: Francese
NOTA ESPAÑOL: Spagnolo
CAUTELA DEUTSCH: Tedesco
• Non si può spegnere l’unità (metterla in
• Possono essere utilizzate con questo unità card standby) quando si sta registrando o in attesa ITALIANO: Italiano
SD che soddisfano gli standard SD, SDHC o di registrazione. Dopo aver effettuato la selezione premere il
2.
SDXC.
È possibile controllare lo stato di carica della batteria • La funzione automatica di risparmio energetico pulsante ENTER/MARK per confermare.
incorporata tramite il colore dell’indicatore CHG • Una lista di card SD testate per lavorare con si accende quando l’unità è ferma (vedere
questa unità può essere trovato sul sito TEAC “Guida rapida all’utilizzo di varie funzioni” a NOTA
(charge).
Global Site (http://teac-global.com/). pagina 75). È possibile modificare questa impostazione con
Arancione: in carica la voce LINGUA nella schermata SISTEMA (vedere
Verde chiaro: carica completa Funzione HOLD per impedire “Guida rapida all’utilizzo di varie funzioni” a
pagina 75).
88Utilizzando batterie AA l’azionamento accidentale
1. Far scorrere il coperchio del vano batteria verso la È possibile far scorrere l’interruttore HOLD su LEVEL o
parte inferiore dell’unità per aprirlo. ALL per abilitare la funzione che impedisce il funziona-
Installare 2 batterie AA con i simboli¥ e ^ come mento accidentale.
2.
indicato nel vano batterie. ALL: le operazioni della manopola del livello di
Chiudere il coperchio del vano batteria. ingresso e tutti i pulsanti vengono ignorati
3.
LEVEL: le operazioni della manopola del livello di
ingresso vengono ignorate
OFF: la funzione è spenta

72 TASCAM DR-100MKIII
Impostare la data e l’ora Formattazione Registrazione Regolazione dei livelli di ingresso
La prima volta che si accende l’unità dopo l’acquisto
e ogni volta che la data e l’ora vengono ripristinate,
(inizializzazione) della card SD Con questa unità, è possibile registrare l’audio con
Prima di iniziare la registrazione, i livelli di ingresso
devono essere regolati a livelli adeguati al fine di evitare
si aprirà la schermata DATA/TEMPO in cui è possibile una qualità ancora migliore, cambiando il formato di distorsioni sui segnali di ingresso troppo forti e per
Il seguente messaggio viene visualizzato se una card
impostare la data e l’ora. registrazione e frequenza di campionamento, così come prevenire che i segnali di ingresso siano talmente bassi
non formattata è installata quando l’unità viene accesa.
l’impostazione delle varie funzioni, tra cui il limitatore, da essere mascherati dal rumore di fondo.
controllo di livello e filtro low-cut. Qui, spieghiamo la
registrazione utilizzando UNI MIC L/R (impostazione 88Impostazione dei livelli di ingresso in
predefinita). modo opportuno
Si prega di consultare il manuale di riferimento per le
Impostare l’interruttore di selezione INPUT LEVEL su
spiegazioni delle altre funzioni.
STEREO.
1. Avviare l’attesa di registrazione. Mentre si guardano i misuratori di livello, ruotare la
Premere il pulsante REC [0] per avviare l’attesa di manopola del livello di ingresso per regolare il livello di
registrazione. L’indicatore REC lampeggia. ingresso a circa −12 dB.
2. Regolare il livello di ingresso. Regolare i livelli in modo che siano più in alto possibile
Il livello di ingresso può essere regolato anche senza causare l’accensione degli indicatori di livello
1. Girare la ruota per spostare il cursore sulla voce Premere il pulsante ENTER/MARK formattare la card. quando è in modalità attesa di registrazione o PEAK con i suoni più forti (livelli di picco) in ingresso.
(anno/mese/giorno/ora/minuti/secondi) che si registrazione (vedere “Regolazione dei livelli di
desidera impostare e premere il pulsante ENTER/ CAUTELA Indicatori di livello
ingresso” a pagina 73).
MARK. La formattazione cancellerà tutti i dati presenti
sulla card SD. 3. Avviare la registrazione.
2. Girare la ruota per cambiare il valore e premere il Premere il pulsante REC [0] in attesa di registra-
pulsante ENTER/MARK. Fare il backup dei dati su un computer prima di
zione per avviare la registrazione. L’indicatore REC
3. Girare la ruota per spostare il cursore OK e premere formattare la card.
smette di lampeggiare e rimane acceso.
il pulsante ENTER/MARK per confermare l’impo- NOTA
stazione. 4. Interrompere la registrazione.
È inoltre possibile utilizzare la voce FORMATO Premere di nuovo il pulsante STOP [8] per
della schermata SISTEMA per formattare una Se gli indicatori di livello PEAK si illuminano ancora
NOTA fermare la registrazione.
card (vedere “Guida rapida all’utilizzo di varie anche quando i livelli di ingresso vengono abbassati per
È inoltre possibile modificare la data e l’ora dal menu NOTA quanto possibile, impostare l’interruttore MIC PAD su
(vedere “Guida rapida all’utilizzo di varie funzioni” a funzioni” a pagina 75).
ON e regolare di nuovo.
pagina 75). • Premere il pulsante REC [0] durante la registra-
zione per mettere in pausa la registrazione. Se gli indicatori di livello PEAK si illuminano ancora,
anche dopo aver fatto questo, provare a cambiare la
• Premere il pulsante REC [0] di nuovo per
riavviare la registrazione. distanze e gli angoli tra i microfoni e le sorgenti sonore.

TASCAM DR-100MKIII 73
Riproduzione delle Eliminazione di file Collegamento a un computer
registrazioni Seguire questa procedura per eliminare un file audio È possibile trasferire i file audio dalla card SD dell’unità
registrato. a un computer, così come i file audio dal computer
88Avvio della riproduzione 1. Aprire la schermata Function all’unità.
Premere il pulsante PLAY/PAUSE [7/9] per avviare la Premere il pulsante Fn. 88Collegamento con un computer
riproduzione. 2. Selezionare la funzione di eliminazione.
tramite USB
88Mettere in pausa la riproduzione Usare la ruota per selezionare ELIMINA FILE
SEL. e premere il pulsante ENTER/MARK. 1. Collegare il cavo USB.
Premere il pulsante PLAY/PAUSE [7/9] o STOP [8] Se l’unità è spenta (in standby), accenderla.
per mettere in pausa la registrazione. Attivare la connessione.
2.
NOTA Selezionare la voce SALV.USB della schermata
Premere il pulsante PLAY/PAUSE [7/9] di SISTEMA e premere il pulsante ENTER/MARK.
nuovo per riprendere la riproduzione. MENU w SISTEMA w SALV.USB
88Interruzione della riproduzione Usare la ruota per selezionare SI’e premere il
Premere il pulsante STOP [8] in pausa per tornare pulsante ENTER/MARK per attivare la connes-
all’inizio del file. sione.
Per annullare, selezionare NO e premere il
88Ricerca indietro e in avanti pulsante ENTER/MARK.
Quando la schermata principale è aperta e una traccia 3. Eseguire la cancellazione. 3. Questa unità appare sul computer come un disco
è in riproduzione o ferma, tenere premuto il pulsante Usare la ruota per selezionare SI’e premere il esterno denominato “DR-100MKII” (se la card è
. o / per la ricerca in avanti o indietro. pulsante ENTER/MARK per eliminare il file e stata formattata da questa unità).
Rilasciare il pulsante per fermare di nuovo o riprendere tornare alla schermata principale.
la riproduzione. Per annullare, selezionare NO e premere il pulsante
ENTER/MARK per tornare alla schermata
88Scambio di file con un computer
88Selezione dei file (salto) FUNZIONE. Dopo aver seguito le istruzioni nella sezione precedente,
Da fermo o in riproduzione premere il pulsante . fare clic su “DR-100MKIII” sullo schermo del computer
CAUTELA per visualizzare le cartelle “MUSIC” e “UTILITY”.
per passare al file precedente, oppure premere il
pulsante / per passare al file successivo. Attenzione! La cancellazione dei file non può Per trasferire i file sul computer, aprire la cartella “MUSIC”
essere annullata. e trascinare i file desiderati alle destinazioni.
88Ascolto con l’altoparlante Per trasferire i file dal computer, trascinare e rilasciare i
incorporato file audio desiderati nella cartella “MUSIC”.
Impostare l’interruttore (altoparlante) su ON. 88Disconnessione da un computer
88Ascolto con le cuffie Utilizzare le procedure corrette sul computer per
Collegare le cuffie alla presa (cuffie). smontare questa unità. Quindi premere il pulsante
ENTER/MARK dell’unità per tornare alla schermata
NOTA principale.
Quando sono collegate le cuffie, l’altoparlante Vedere il manuale di istruzioni del computer per le
incorporato non manderà il suono in uscita istruzioni su come smontare un volume esterno.
anche quando l’interruttore è impostato su ON
(altoparlante).
88Regolazione del volume
Usare il controllo LEVEL per regolare il volume di
uscita dall’altoparlante incorporato o le cuffie.

74 TASCAM DR-100MKIII
Guida rapida all’utilizzo di varie funzioni Categoria Azione desiderata/spiegazione Procedure, pulsanti utilizzati
Impostare la qualità audio di registrazione
• I nomi dei pulsanti sono mostrati in questo modo: MENU.
MENU w IMPOSTAZIONE REG. w
• Le seguenti operazioni di menu presuppongono che la schermata principale sia aperta prima di iniziare. Le istruzioni È possibile impostare la qualità di registrazione FORMATO
sono abbreviate. Per esempio, "Premere il pulsante MENU, selezionare la voce di menu, quindi selezionare la voce di audio a piacere e in base all’applicazione. MENU w IMPOSTAZIONE REG. w
impostazione" diventa "MENU w voce di menu w voce di impostazione".
CAMPIONE
• Per i dettagli delle funzioni, consultare il manuale di riferimento. Impostazioni
di base Registrazione con qualità ancora superiore
Categoria Azione desiderata/spiegazione Procedure, pulsanti utilizzati Cambiare la qualità audio ADC MENU w IMP.I/O w FILTRO A/D
Selezionare le sorgenti di ingresso Migliorare le prestazioni S/N MENU w IMP.I/O w DUAL ADC
È possibile selezionare la sorgente di ingresso MENU w IMP.I/O w SORGENTE Cambiare dove i file di registrazione vengono
MENU w BROWSE
a piacere e in base all’applicazione. salvati
Utilizzare un microfono a condensatore che Attivare l’interruttore PHANTOM su Creare un nuovo file mentre si continua a registrare (funzione di incremento file)
richiede l’alimentazione phantom ON
Incrementare il file manualmente / durante la registrazione
È possibile impostare la tensione di alimenta- MENU w IMP.I/O w PHANTOM
zione phantom. VOLT Incrementare automaticamente i file a inter- MENU w IMPOSTAZIONE REG. w
valli di tempo fissi INC.TRACCIA
Utilizzare un piccolo microfono a condensatore
che richiede l’alimentazione plug-in Dividere il file registrato selezionato
MENU w IMP.I/O w ALIM.PRESA
Impostazioni L’unità è in grado di fornire alimentazione Dividere un file manualmente
Registra- Fn w DIVIDI FILE w DIVIDI
di ingresso plug-in. zione (funzione di divisione file)
Utilizzare microfoni mid-side Dividere in tutte le posizioni dei marcatori Fn w DIVIDI FILE w DIVIDI
L’unità è in grado di convertire i segnali micro- MENU w IMP.I/O w DECOD.MS (funzione di divisione marcatore) SUI MARC.
fonici stereo in formato mid-side in segnali Avviare la registrazione automaticamente
stereo normali. (funzione di registrazione automatica) MENU w IMPOSTAZIONE REG.
w REG.AUTO w MODALITA’w
Aria condizionata o altri rumori fastidiosi Altre funzioni L’unità può iniziare a registrare quando rileva
LIVELLO
Il filtro low-cut è in grado di ridurre il rumore di MENU w IMP.I/O w PASSA ALTO un livello di segnale in ingresso.
condizionatori d’aria ed altre sorgenti. Registrare senza perdere il primo inizio di un file
Registra- (funzione di pre-registrazione) MENU w IMPOSTAZIONE REG. w
MENU w IMPOSTAZIONE REG. w
zione Registrazione in mono L’unità può registrare fino a due secondi prima REG.PRE
CANALI REC
che la registrazione venga attivata.
Regolare il livello di ingresso Manopola del livello di ingresso
Registrazione di backup
Se si desidera regolare i livelli di sinistra e MENU w IMPOSTAZIONE REG.
destra di ingresso separatamente, impostare L’unità può registrare un backup a 12dB di w DUAL REC w MODALITA’w
INPUT LEVEL interruttore di selezione livello inferiore rispetto al livello di registra-
l’interruttore INPUT LEVEL interruttore di LIVELLO
selezione su L o R. zione impostato.
Registrare senza distorsioni Registrare file WAV e MP3 contemporaneamente MENU w IMPOSTAZIONE REG.
I misuratori appaiono ancora anche se la L’unità può registrare simultaneamente file w DUAL REC w MODALITA’w
manopola del livello di ingresso è abbassata Attivare l’interruttore MIC PAD su ON WAV e MP3. FORMATO
Livello di fino in fondo Ascoltare la riproduzione attraverso l’altoparlante Impostare l’interruttore (altoparlante)
ingresso Evitare distorsioni quando i segnali troppo forti incorporato su ON
vengono immessi improvvisamente (funzione Attivare l’interruttore LIMITER su ON Regolare il volume delle cuffie/altoparlante Volume (cuffia/altoparlante)
Limiter) LEVEL
Il volume potrebbe differire a seconda delle
Regolare automaticamente il livello di registra- cuffie utilizzate.
MENU w IMP.I/O w CONTR.LIV. Riproduzione delle registra-
zione in risposta al suono in ingresso (modalità Impostare questo secondo le cuffie che si sta MENU w IMP.I/O w ATT USCITA
w LIV.AUTO zioni
di livello automatico) utilizzando. w CUFFIE
Ridurre automaticamente il livello di ingresso
MENU w IMP.I/O w CONTR.LIV. Cambiare il file di riproduzione
in risposta al livello massimo del suono in
w RID.PICCO Selezionare un file prima o dopo
ingresso (modalità di riduzione Peak) .//
Selezionare da un elenco MENU w BROWSE

TASCAM DR-100MKIII 75
Categoria Azione desiderata/spiegazione Procedure, pulsanti utilizzati Categoria Azione desiderata/spiegazione Procedure, pulsanti utilizzati
Cambiare la posizione di riproduzione Aggiungere automaticamente i marcatori a una registrazione
Cambiare la posizione di riproduzione durante Aggiungere quando il livello impostato viene
Tenere premuto .//
l’emissione del suono. superato (LEVEL).
Muoversi senza emettere suono. Ruota Aggiungere quando il tempo impostato viene
MENU w IMPO.MARCAT. w MARC.
raggiunto (TIME).
Ripetizione della riproduzione AUTO w MODAL.
Riproduzione delle registra- Aggiungere quando viene rilevata una
zioni L’unità può ripetere continuamente la riprodu- Fn w RIPR.RIP. divisione della traccia di ingresso digitale
zione di un singolo file o un intervallo (funzione (DIGITAL).
di riproduzione ripetuta)
Aggiungere quando un indicatore di livello MENU w IMPO.MARCAT. w MARC.
Cambiare la velocità di riproduzione PEAK si accende. PICCO
L’unità è in grado di riprodurre file lentamente Fn w RIPR.VSA Marcatori Spostarsi in una posizione di un marcatore
o velocemente (funzione di riproduzione VSA)
Spostarsi su un marcatore. ENTER/MARK + .//
Salvare un file
MENU w IMPO.MARCAT. w SALTO
Salvare il file selezionato Fn w CAMBIA PROTEZ. Selezionare il marcatore su cui trasferirsi.
MARC.
MENU w BROWSE w Fn w Eliminare un marcatore
Selezionare un file e salvarlo
CAMBIA PROTEZ.
Quando l’unità è ferma, spostarsi su un
Eliminazione di un file marcatore e premere il pulsante ENTER/MARK ENTER/MARK
Eliminare un file selezionato Fn w ELIMINA FILE SEL. per eliminarlo.
MENU w BROWSE w Fn w Eliminare tutti i marcatori in un file contempo- MENU w BROWSE w Fn w
Selezionare un file ed eliminarlo raneamente. ELIM.TUTTI MARC.
ELIMINA FILE SEL.
MENU w BROWSE w Fn w MENU w ALIM/DISPLAY w
Eliminare tutti i file allo stesso tempo Spegnere la retroilluminazione
ELIM.TUTTI FILE RETROILL.
MENU w BROWSE w Nuova MENU w ALIM/DISPLAY w
Creare una cartella Cambiare la luminosità del display
File cartella LUMINOSITA’
MENU w BROWSE w Fn w MENU w ALIM/DISPLAY w
Eliminazione di una cartella Regolare il contrasto
ELIM.CARTELLA CONTRASTO
Modificare il formato del nome del file MENU w SISTEMA w FILE Display MENU w ALIM/DISPLAY w
Spegnere gli indicatori di livello e REC
INDICATORI
Ripristinare il numero di file
MENU w ALIM/DISPLAY w LIV.
MENU w SISTEMA w AZZERA Modificare il livello di picco e HOLD
Ripristinare immediatamente il numero di file PICCO
N.FILE w RESET
Cancellare i livelli di picco
Ripristinare il numero di file ogni volta che MENU w SISTEMA w AZZERA Quando la schermata principale è
viene creata una nuova cartella Questo funziona solo quando la modalità di aperta, tenere premuto Fn
N.FILE w ON
Imposta- funzione Peak Hold è impostato su HOLD.
Collegare a un computer e trasferire i file audio zioni Visualizzare vari tipi di informazioni
È possibile utilizzare questa unità come MENU w SISTEMA w SALV.USB
memoria di massa USB. È possibile visualizzare le informazioni relative MENU w SISTEMA w INFORMA-
alla card SD. ZIONIw CARD
Aggiungere marcatori manualmente
MENU w SISTEMA w INFORMA-
È possibile aggiungere manualmente i ENTER/MARK durante la registrazione È possibile controllare la versione del firmware.
Marcatori ZIONIw FIRMWARE
marcatori durante la registrazione o la riprodu- o la riproduzione MENU w SISTEMA w INFORMA-
zione (ma non da fermo). Sistema È possibile visualizzare le informazioni sui file. ZIONIw FILE
Fn w INFORM.SU FILE
È possibile visualizzare le impostazioni
utilizzate durante la registrazione. Fn w INFORM.SU FILE
Se la funzione di registrazione dei dati XRI è MENU w IMPOSTAZIONE REG. w
accesa, le impostazioni utilizzate durante la XRI
registrazione verranno salvate con il file.

76 TASCAM DR-100MKIII
Categoria Azione desiderata/spiegazione Procedure, pulsanti utilizzati Elenco dei menu
Modificare data e ora MENU w SISTEMA w DATA/TEMPO
Premere il pulsante MENU per aprire la schermata MENU.
Impostare la lingua MENU w SISTEMA w LINGUA
Sistema Ripristinare le impostazioni predefinite di MENU w SISTEMA w INIZIA- Voce di menu Funzione
fabbrica LIZZAZ.
BROWSE Lavorare con i file e le cartelle della card SD
Formattare una card SD MENU w SISTEMA w FORMATTAZ.
FORMATO Impostare il formato del file di registrazione
Prevenire operazioni accidentali
CAMPIONE Impostare la frequenza di campionamento
Disabilitare le operazioni di livello di ingresso. HOLD w LEVEL
CANALI REC Imposta il tipo di file
Disabilitare la manopola del livello di ingresso
Operazioni HOLD w ALL XRI Attivare/disattivare la registrazione dei dati XRI
e tutti i pulsanti.
Far funzionare l’unità in modalità remota DUAL REC Impostare la funzione di registrazione duale
IMPOSTAZIONE REG.
Impostare il telecomando utilizzato. MENU w SISTEMA w REMOTO Impostare l’intervallo di tempo di registrazione per incrementare
INC.TRACCIA
automaticamente i file
Attivare lo spegnimento automatico (funzione di
risparmio energetico automatico) REG.AUTO Impostare la funzione di auto-registrazione
Impedire che le batterie si scarichino quando MENU w ALIM/DISPLAY w RISP. REG.PRE Impostare la funzione di pre-registrazione
l’unità viene lasciata inutilizzata. ENERG. TONO AUTO Impostare la funzione tono auto
L’unità non si spegne automaticamente
durante la registrazione o la riproduzione. SORGENTE Impostare la sorgente di ingresso
Utilizzare l’unità per periodi di tempo prolungati FILTRO A/D Impostare il filtro del convertitore A/D
Il funzionamento continuo per un lungo DUAL ADC Attivare/disattivare questa funzione che migliora le prestazioni S/N
Imposta-
zioni periodo di tempo è possibile utilizzando sia la PHANTOM VOLT Impostare la tensione di alimentazione phantom
Alimenta- MENU w ALIM/DISPLAY w
batteria integrata che le batterie AA. Impostare
zione BATTERIA w PRIORITA’ IMP.I/O ALIM.PRESA Accendere/spegnere l’alimentazione plug-in
se utilizzare la batteria incorporata o le batterie
AA per prime. PASSA ALTO Impostare il filtro low-cut
Impostare il tipo di batterie AA utilizzate CONTR.LIV. Impostare la funzione di controllo del livello
MENU w ALIM/DISPLAY w
per consentire all’unità di mostrare la carica
BATTERIA w TIPO AA DECOD.MS Impostare la funzione di decodifica Mid-Side
rimanente in modo accurato.
Far partire immediatamente la registrazione ATT USCITA Impostare la funzione di attenuatore sull’uscita
Quando l’unità è spenta (in modalità standby), Premere il pulsante (alimenta- MARC.AUTO Impostare la funzione automatica di marcatore
premere il pulsante (alimentazione) zione) tenendo premuto il pulsante
IMPO.MARCAT. MARC.PICCO Attivare/disattivare la funzione peak marker
tenendo premuto il pulsante REC per accen- REC
derlo e iniziare a registrare immediatamente. SALTO MARC. Impostare la modalità di salto marcatore
Preparare la sincronizzazione con un file video RISP.ENERG. Impostare la funzione automatica di risparmio energetico
L’unità può generare automaticamente un Effettuare impostazioni relative alla batteria incorporata e le
BATTERIA
tono quando iniziano e terminano le registra- MENU w IMPOSTAZIONE REG. w batterie sostituibili
zioni. Avendo l’unità che registra questo tono e TONO AUTO RETROILL. Imposta il tempo della retroilluminazione
Altere il suono in uscita della fotocamera, la sincroniz- ALIM/DISPLAY LUMINOSITA’ Impostare la luminosità della retroilluminazione
funzioni zazione durante il montaggio video può essere
resa più facile. CONTRASTO Regolare il contrasto
Segnali di ingresso di una macchina fotografica INDICATORI Accendere e spegnere gli indicatori
MENU w IMP.I/O w ATT USCITA
Il livello di uscita di linea può essere attenuato w LINEA LIV.PICCO Impostare la funzione peak hold dei misuratore di livello
di 30 dB.

TASCAM DR-100MKIII 77
Voce di menu Funzione
INFORMAZIONI Mostra varie informazioni.
DATA/TEMPO Impostare la data e l’ora
FILE Impostare il formato del nome del file.
AZZERA N.FILE Ripristinare il numero di file
SISTEMA REMOTO Effettuare le impostazioni del telecomando collegato
LINGUA Impostare la lingua visualizzata sul display
INIZIALIZZAZ. Ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica
FORMATTAZ. Formattare la card SD
SALV.USB Passa alla modalità dispositivo di archiviazione di massa USB

Lista delle funzioni del menu


• Quando la schermata principale è aperta e l’unità è ferma, in pausa, in riproduzione o in attesa di registrazione
premere il pulsante Fn per aprire la schermata FUNZIONE.
La funzione mostrata dipende dallo stato dell’unità quando viene premuto il pulsante Fn.

Voce di menu Funzione


CAMBIA PROTEZ. Modifica la protezione del file selezionato
ELIMINA FILE SEL. Elimina il file selezionato
DIVIDI FILE Divide il file selezionato
Fermo, in pausa o in
RIPR.RIP. Effettua le impostazioni di riproduzione ciclica
riproduzione
RIPR.VSA Effettua le impostazioni di riproduzione VSA
DECOD.MS Imposta la funzione di decodifica Mid-Side
INFORM.SU FILE Mostra informazioni per il file selezionato
PASSA ALTO Imposta il filtro low-cut
Attesa di registrazione CONTR.LIV. Imposta la funzione di controllo del livello
DECOD.MS Imposta la funzione di decodifica Mid-Side

• Quando un file o una cartella è selezionato nella schermata BROWSE premere il pulsante Fn per aprire la schermata
MENU CARTELLA o MENU FILE.

Voce di menu Funzione


INFORM.SU FILE Mostra informazioni per il file selezionato
File selezionato nella ELIMINA FILE SEL. Elimina il file selezionato
schermata BROWSE CAMBIA PROTEZ. Modifica lo stato di protezione del file selezionato
ELIM.TUTTI MARC. Elimina tutti i marcatori nel file selezionato
File non selezionato nella ELIM.TUTTI FILE Elimina tutti i file nella cartella selezionata
schermata BROWSE ELIM.CARTELLA Elimina la cartella selezionata

78 TASCAM DR-100MKIII
Elenco dei messaggi Messaggio Significato e risposta Messaggio Significato e risposta
Il file di sistema necessario per attivare l’unità non è Imposs.MARCAT. I marcatori non possono essere aggiunti perché il
Di seguito è riportato un elenco dei messaggi a comparsa. File sys non va. valido. Lunghezza file file è troppo corto.
Fare riferimento a questo elenco se uno di questi messaggi appare sul Crea file sys Premere il pulsante ENTER/MARK per creare un file Nulla è collegato al connettore di ingresso digitale
DR-100MKII e si desidera controllare il significato o determinare una risposta system. Ing.digitale (DIGITAL IN) o il segnale non viene immesso
adeguata. Il file system è mancante. Questa unità richiede un Sganciato correttamente.
Messaggio Significato e risposta File sys non tr. file di sistema per il funzionamento. Controllare il collegamento digitale.
Crea file sys Premere il pulsante ENTER/MARK per creare un file Ing.digitale
La manopola del livello di ingresso e tutti i pulsanti L’ingresso digitale è stato correttamente rilevato.
MANT.TUTTO system. Agganciato
sono state disattivati tramite l’interruttore HOLD.
Si prega di consultare il Manuale di riferimento per i Campione DIN La frequenza di campionamento di ingresso digitale
La manopola del livello di ingresso è stato disabi- Non supportato
formati di file che questa unità può utilizzare.
MANT.LIV.acc. Non corrisp. non corrisponde all’impostazione di registrazione.
litata tramite l’interruttore HOLD.
La registrazione non è possibile perché il numero I punti di IN e OUT sono troppo vicini. Impostarli
Batteria scarica Ricaricare la batteria incorporata o sostituire le File pieno I/O troppo breve
totale di cartelle e file supera il limite di 5000. con almeno 1 secondo tra di loro.
Batteria bassa batterie rimovibili. Un file non può essere trovato o un file potrebbe La temperatura interna è aumentata durante l'uso della
Nessuna card Caricare una card SD. File non trovato essere danneggiato. Allarme Termico batteria incorporata e/o delle batterie AA.
Portare l’interruttore di protezione da scrittura nella Si prega di verificare il file. Coll.Alim.USB L'uso continuato è possibile alimentando tramite una
Card protetta posizione di sblocco per registrare o cancellare i Imposs.elim. Rimuovere la protezione da un file prima di tentare connessione USB.
dati della card SD. File protetto di eliminarlo. La temperatura interna è aumentata.
Allarme Termico
La card SD non è stata riconosciuta. Imposs.dividere Il sistema si arresterà automaticamente.
Errore card Il file è troppo corto, quindi non può essere diviso.
Cambiare la card SD. File troppo corto Se si è verificato un altro errore, spegnere l’unità e riavviarla.
La card SD non ha spazio rimanente. Imposs.dividere
Card piena I file MP3 non possono essere divisi.
File MP3 corr.
La card SD non è formattata correttamente o è
La funzione di divisione causerebbe la creazione
danneggiata.
di un file con un nome già esistente nella stessa
Errore formatt. Premere il pulsante ENTER/MARK per avviare la Imposs.dividere cartella.
Formatta card formattazione. File duplicato
Utilizzare un computer per cambiare il nome del
La formattazione cancellerà tutti i dati presenti sulla file.
card SD.
Imposs.dividere I file che non hanno marcatori non possono essere
Card non valida Qualcosa potrebbe essere successo nella card SD. Nessun marcatore divisi con questa funzione.
Cambia card Cambiare la card SD. Imposs.dividere La divisione Mark non funziona quando l’intervallo
La card SD non è formattata correttamente o è Intervallo breve tra i marcatori è inferiore a due secondi.
danneggiata. Imposs.dividere
Premere il pulsante ENTER/MARK per avviare la Non vi è alcun file audio.
Errore MBR Ness.File
formattazione. La divisione non è possibile perché il nome del file
Inizializza card
La formattazione cancellerà tutti i dati presenti Imposs.dividere supera il limite di 200 caratteri.
sulla card SD. Se la formattazione non è possibile, Errore nome file Utilizzare un computer per cambiare il nome del
cambiare la card SD. file.
La scrittura della card SD è scaduta. Questo ha
MARCAT.Pieno Il numero di marcatori ha raggiunto il limite di 99.
Errore scrittura causato l’interruzione dell’audio e rumore.
REG.continua Un indicatore BOF viene aggiunto nel punto in cui Non è possibile eliminare una cartella che contiene
Imposs.elim. i file.
l’audio è stato interrotto. Non vuoto
Le prestazioni di scrittura sulla card SD sono Eliminare tutti i file nella cartella e riprovare.
peggiorate. Nessun dato XRI è stato salvato nel file. Attivare la
Un indicatore BOF è stato aggiunto nel punto in funzione di registrazione dei dati XRI su ON prima di
cui l’audio è stato interrotto perché la scrittura nella Nessun dato XRI iniziare la registrazione.
Card lenta
Conf.BOF MARC. card SD è scaduta. I dati XRI non possono essere salvati durante la
Controllare l’audio intorno al marcatura BOF. registrazione di file MP3.
Eseguire la funzione di formattazione con cancella- I marcatori non possono essere aggiunti perché il
zione o cambiare la card SD. Imposs.MARCAT. file è protetto da scrittura.
File protetto Rimuovere la protezione da un file, se si desidera
aggiungere marcatori ad esso.

TASCAM DR-100MKIII 79
ii L’unità è in registrazione o in attesa di registrazione
Risoluzione dei problemi Specifiche
ii Le cuffie sono collegate
Se si verificano problemi con questa unità, provare quanto segue prima di
richiedere la riparazione. Se queste misure non risolvono il problema, si prega Generali
di contattare il negozio dove si è acquistato l’unità o il supporto clienti TEAC 88La registrazione non è possibile.
(vedi retro). • Verificare che la card SD abbia abbastanza spazio. 88Supporti di registrazione
88L’unità non si accende. • La registrazione diventa impossibile quando il numero totale di file SD card (64 MB−2 GB)
raggiunge 5000. SDHC card (4 GB−32 GB)
• Verificare che la batteria incorporata abbia sufficiente carica o che le SDXC card (48 GB−128GB)
batterie sostituibili siano installati correttamente. 88Il suono in ingresso è estremamente silenzioso o
• Verificare che l’alimentatore TASCAM PS-P520E AC (venduto separatamente) troppo alto. 88Registrazione/formati di riproduzione
e il cavo di alimentazione e il connettore USB siano collegati saldamente. • Controllare le impostazioni del livello di ingresso. WAV (BWF): 4 4.1/48/88.2/96/176.4/192kHz, 16/24 bit
L’unità potrebbe non funzionare correttamente tramite un hub USB.
• Controllare i livelli di uscita del dispositivo esterno collegato. MP3: 44.1/48kHz, 128/192/256/320kbps
• Verificare che l’interruttore HOLD sia impostato su OFF.
88L’uscita audio sembra innaturale. 88Numero di canali
88L’unità si spegne automaticamente.
• Controllare la velocità di riproduzione (funzione di riproduzione VSA). 2 canali (stereo)
• Verificare che la funzione automatica di risparmio energetico sia disattivata.
• Verificare che la funzione di controllo del livello non sia attiva.
ii Poiché questa unità è conforme alle normative europee di energia in Ingressi e uscite
standby (ERP), la funzione automatica di risparmio energetico funziona 88Non è possibile cancellare un file.
88Prese MIC/LINE IN (XLR con supporto alimentazione
indipendentemente dal fatto che l’unità venga alimentata da un alimen- • Un file protetto (di sola lettura) non può essere cancellato.
tatore o da batterie. Se non si desidera utilizzare la funzione automatica phantom)
di risparmio energetico, impostarla su OFF (l’impostazione predefinita è 88I file di questa unità non vengono visualizzati sul Connettori: prese standard TRS XLR-3-31, 6,3 mm (1/4")
30min).
computer.
88Presa EXT IN (in grado di fornire alimentazione
88L’indicatore CHG si illumina alternativamente in • Verificare che l’unità sia collegata correttamente al computer tramite la
porta USB. L’unità potrebbe non funzionare correttamente se collegata plug-in)
arancione e verde.
tramite un hub USB. Connettore: mini presa stereo 3,5 mm (1/8”)
• La corretta ricarica potrebbe non essere possibile in una posizione che è • Verificare che l’unità sia in modalità di memorizzazione USB.
troppo calda o troppo fredda. La carica è possibile quando la temperatura 88Connettore DIGITAL IN
è compresa tra 0−30°C. 88È stata impostata per errore la lingua errata. Connettore: presa TRS 3,5 mm (1/8”)
88La carica residua della batteria incorporata non viene • Dopo aver premuto il pulsante (alimentazione) per spegnere l’unità,
premere il pulsante (alimentazione) mentre si tiene premuto il
88Presa LINE OUT
visualizzata con precisione pulsante MENU. Connettore: mini presa stereo 3,5 mm (1/8”)
• La carica residua della batteria incorporata potrebbe non essere visualizzata • Apparirà il menu di selezione della lingua e si sarà in grado di selezionare la
con precisione quando l’unità viene acquistata. Scaricare e caricare la lingua. 88Presa (cuffie)
batteria completamente una volta per consentire all’unità di rilevare di Connettore: mini presa stereo 3,5 mm (1/8”)
nuovo la carica residua della batteria e visualizzarla con precisione.
88Altoparlante incorporato
88L’unità non funziona. 0,4 W (mono)
• Verificare che l’interruttore HOLD sia impostato su OFF.
• L’unità non funziona in modalità di memorizzazione USB. 88Porta USB
• Se il funzionamento diventa anormale, tenere premuto il pulsante Connettore tipo: Micro-B
(alimentazione) per almeno 10 secondi mentre si tiene premuto il pulsante Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
STOP [8]. Questo forzerà l’unità a spegnersi.
88Presa REMOTE
88La card SD non viene riconosciuta. Connettore: presa TRS 2,5mm (3/32”)
• Assicurarsi che la card SD sia inserita completamente.
88Nessun suono in uscita.
• Verificare il livello di uscita cuffia/altoparlante dell’unità.
• Controllare i collegamenti del sistema di monitoraggio e il livello del
volume.
• Nessun suono viene emesso dal diffusore nelle seguenti condizioni.
ii L’interruttore (altoparlante) è su OFF

80 TASCAM DR-100MKIII
Prestazioni audio Altro MIC/LINE IN presa/ingresso microfonico
Alimentazione phantom utilizzata (+48V, 3mA×2 carico) Circa 2 ore
88Risposta in frequenza 88Alimentazione STEREO WAV (BWF)/44.1kHz 15 minuti
MIC/LINE IN (MIC, PAD On) su LINE OUT Batteria incorporata ricaricabile agli ioni di litio Registrazione a 16 bit
MIC/LINE IN (LINE) su LINE OUT 2 batterie AA (alcaline, NiMH o agli ioni di litio) • Utilizzando batterie agli ioni di litio (Energizer Ultimate Lithium)
EXT IN (MIC, PAD On) su LINE OUT Alimentazione dal bus USB di un computer
EXT IN (LINE) su LINE OUT Adattatore AC (TASCAM PS-P520E, venduto separatamente) Tempo di
20Hz−20kHz +0.5dB/−1dB Pacco batteria esterno (TASCAM BP-6AA, venduto separatamente) Condizioni di utilizzo funziona-
(frequenza di campionamento 44.1/48kHz, JEITA) mento
20Hz−40kHz +0.5dB/−2dB
88Consumo UNI MIC (microfono incorporato direzionale) di ingresso
(frequenza di campionamento 88.2/96kHz, JEITA) 7.5 W (massimo) Alimentazione phantom non utilizzata
Circa 7 ore
20Hz−80kHz +0.5dB/−4dB WAV stereo (BWF) /44.1kHz
88Tempo di funzionamento della batteria
(frequenza di campionamento 176.4kHz/192kHz, JEITA) Registrazione a 16 bit
(funzionamento continuo) MIC/LINE IN presa/ingresso microfonico
88Distorsione • Utilizzando la batteria incorporata (ricaricabile agli ioni di litio) Alimentazione phantom utilizzata (+48V, 3mA×2 carico) Circa 3 ore
MIC/LINE IN (MIC, PAD On) su LINE OUT 30 minuti
Tempo di STEREO WAV (BWF)/44.1kHz
MIC/LINE IN (LINE, +20dBu Input) su LINE OUT
Condizioni di utilizzo funziona- Registrazione a 16 bit
EXT IN (MIC, PAD On) su LINE OUT mento
EXT IN (LINE) su LINE OUT UNI MIC (microfono incorporato direzionale) di ingresso NOTA
0,007% o meno Alimentazione phantom non utilizzata Quando si utilizza l’alimentazione phantom, il tempo di funziona-
(frequenza di campionamento 44.1/48/88.2/96/176.4/192kHz, JEITA) Circa 12 ore mento potrebbe essere ridotto a seconda del microfono in uso.
WAV stereo (BWF) /44.1kHz
88Rapporto S/N Registrazione a 16 bit
MIC/LINE IN (MIC, PAD On) su LINE OUT MIC/LINE IN presa/ingresso microfonico 88Tempo di ricarica (unità spenta)
MIC/LINE IN (LINE) su LINE OUT Alimentazione phantom utilizzata (+48V, 3mA×2 carico)
Circa 6 ore
• Tramite USB: circa 10 ore
EXT IN (MIC, PAD On) su LINE OUT STEREO WAV (BWF)/44.1kHz • Utilizzando PS-P520E: circa 4 ore 30 minuti
EXT IN (LINE) su LINE OUT Registrazione a 16 bit
102 dB o più • Utilizzando batterie alcaline (EVOLTA) 88Dimensioni
(frequenza di campionamento 44.1/48/88.2/96/176.4/192kHz, JEITA)
Tempo di 80 x 155,7 x 35 mm (larghezza × altezza × profondità, sporgenze escluse)
88Equivalent Input Noise (EIN) Condizioni di utilizzo funziona-
124 dBu o meno mento 88Peso
Nota: basato su JEITA CP-2150 UNI MIC (microfono incorporato direzionale) di ingresso 425 g / 375 g (batterie incluse/batterie escluse)
Alimentazione phantom non utilizzata Circa 2 ore 88Temperatura di esercizio
Tempi di registrazione (in ore: minuti) WAV stereo (BWF) /44.1kHz 45 minuti
0°C–40°C
Formato file (impostazione di registrazione) 4GB SDHC card Registrazione a 16 bit
MIC/LINE IN presa/ingresso microfonico
320kbps MP3 (stereo) 27:46 • Le illustrazioni in questo manuale potrebbero differire in parte dal prodotto
44.1kHz Alimentazione phantom utilizzata (+48V, 3mA×2 carico) reale.
16 bit WAV (stereo) 6:17 Circa 1 ore
STEREO WAV (BWF)/44.1kHz • Disegno e aspetto esterno possono essere modificati senza preavviso per
24 bit WAV (stereo) 96kHz 1:55 Registrazione a 16 bit migliorare il prodotto.
24 bit WAV (stereo) 192kHz 00:57 • Utilizzando batterie NiMH (eneloop) • Le specifiche dettagliate sono disponibili nel manuale di riferimento.
• I tempi di registrazione di cui sopra sono valori teorici e potrebbero variare Tempo di
a seconda della card SD/SDHC/SDXC in uso. Condizioni di utilizzo funziona-
• I tempi di registrazione mostrati sopra non sono tempi di registrazione mento
continui, ma piuttosto sono i tempi di registrazione possibili totali per le UNI MIC (microfono incorporato direzionale) di ingresso
card SD/SDHC/SDXC.
Alimentazione phantom non utilizzata Circa 3 ore
• Se si registra in mono, i tempi di registrazione massimi saranno circa il 30 minuti
WAV stereo (BWF) /44.1kHz
doppio di quelli sopra.
• Se si utilizza la registrazione duale, i tempi di registrazione massimi saranno Registrazione a 16 bit
circa la metà di quelli di cui sopra.

TASCAM DR-100MKIII 81
82 TASCAM DR-100MKIII
取扱説明書
以下の内容を無視して誤った取り扱 以下の内容を無視して誤った取り扱
いをすると、人が死亡または重傷を いをすると、人が傷害を負う可能性 V 警告 単3形電池に関する警告
V 警告負う可能性が想定される内容を示し V 注意 が想定される内容および物的損害の
ています。 みの発生が想定される内容を示して 単3形電池を入れるときは、極性表示(プラス
安全にお使いいただくために この機器のカバーは絶対に外さない います。 とマイナスの向き)に注意し、電池ケースに
カバーを外す、または改造すると、火災・感 5年に1度は、機器内部の掃除を販売店または N 表示されている通りに正しく入れる
間違えると電池の破裂、液漏れにより、火災・
製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々へ 電の原因となります。 ティアック修理センター(巻末に記載)にご 強制
けがや周囲を汚損する原因となることがあり
の危害や財産への損害を未然に防止するために、以下の注 Y 内部の点検・修理は販売店またはティアック 相談ください。
ます。
意事項をよくお読みください。 分解禁止 修理センター(巻末に記載)にご依頼ください。
この機器を改造しない
V 内部にほこりがたまったまま、長い間掃除を
しないと火災や故障の原因となることがあり 長時間使用しないときは単3形電池を取り出し
以下の内容を無視して誤った取り扱 注意
ます。特に、湿気の多くなる梅雨期の前に行 ておく
火災・感電の原因となります。
いをすると、人が死亡または重傷を 液が漏れて火災・けが、周囲を汚損する原因
V 警告 負う可能性が想定される内容を示し 以下の内容を無視して誤った取り扱
うと、より効果的です。なお、掃除費用につ
いては、ご相談ください。 N となることがあります。もし液が漏れた場合
ています。 いをすると、人が傷害を負う可能性 は、 電 池 ケ ー ス に 付 い た 液 を よ く 拭 き 取 っ
万一、異常が起きたら V 注意 が想定される内容および物的損害の 充電式電池の取り扱いについて 強制
てから新しい電池を入れてください。また、
みの発生が想定される内容を示して 万一漏れた液が身体に付いたときは、水でよ
煙が出たり、変なにおいや音がするときは 本製品は、内蔵バッテリーにリチウムイオン充電
機器の内部に異物や水などが入ったときは います。 く洗い流してください。
池を使用しています。誤って使用すると、発熱、 指定以外の単3形電池は使用しない
P この機器を落としたり、カバーを破損したと
きは
移動させる場合は、電源をオフ(スタンバイ
状態)にし、必ずACアダプターの電源プラグ
発火、液漏れなどの恐れがあり、それを避けるた 新しい電池と古い電池、または種類の違う単3
ACアダプ
ターの電源
すぐに機器本体の電源を切り、必ずACアダプ をコンセントから抜き、外部の接続コードを め、以下の注意事項を必ず守ってください。 形電池を混ぜて使用しない
ターの電源プラグをコンセントから抜いてく 外す 破裂、液漏れにより、火災・けがや周囲を汚
プラグをコ
ンセントか
ら抜く
ださい。異常状態のまま使用すると、火災・ P コードが傷つき、火災・感電の原因や、引っ掛 V 警告 充電式電池に関する警告 損することがあります。
感電の原因となります。 ACアダプ けてけがの原因になることがあります。 炎天下の車内や暖房器具のそばなど、温度が
販売店またはティアック修理センター(巻末
に記載)に修理をご依頼ください。
ターの電源
プラグをコ 旅行などで長期間この機器を使用しないときや 充電式電池の液が漏れたときは、素手で液を = 高くなる所で保管しない
ンセントか お手入れの際は、安全のため必ずACアダプター さわらない 禁止 本体の変形によるショートや発火、故障、電池
ら抜く 液漏れが発生したときは、ティアック修理セ の劣化の原因となります。
ACアダプターの電源プラグにほこりをためな の電源プラグをコンセントから抜く
い 通電状態の放置やお手入れは、漏電や感電の ンター(巻末に記載)にご相談ください。 電源を入れたまま長時間、直接触れて使用し

N ACアダプターの電源プラグとコンセントの間
にゴミやほこりが付着すると、火災・感電の
原因となることがあります。 N 液が目に入ったときには失明の恐れがあります
ので、目をこすらずにすぐにきれいな水で洗っ
ない
本機の温度の高い部分に長時間、直接触れて
オーディオ機器を接続する場合は、各々の機 指示
指示 原因となります。定期的(年1回くらい)に たあと、ただちに医師にご相談ください。 いると低温やけどの原因になります。
器の取扱説明書をよく読み、電源を切り、説
ACアダプターの電源プラグを抜いて、乾いた 液が体や衣服に付いたときは皮膚のけが・やけ
明にしたがって接続する
布でゴミやほこりを取り除いてください。 どの原因になるので、きれいな水で洗い流した
また、接続は指定のコードを使用する
ACアダプターのコードを傷つけない 電源を入れる前には、音量を最小にする
あと、ただちに医師にご相談ください。 V 注意 単3形電池に関する注意
ACアダプターのコードの上に重い物を載せ 指定以外のACアダプターとUSBケーブルを
突然大きな音が出て、聴力障害などの原因とな 金属製の小物類と一緒に携帯、保管しない
たり、コードを壁や棚との間に挟み込んだり、 使用しない
ることがあります。また、モニター機器などを ショートして液漏れや破裂などの原因となる
本機の下敷きにしない 家庭用AC電源で使用するときや充電を行うと
破損する原因となることがあります。 ことがあります。
ACアダプターのコードを加工したり、無理に きは、必ず指定のACアダプターとUSBケー
曲げたり、ねじったり、引っ張ったり、熱器 N この機器はコンセントの近くに設置し、ACア ブルを使用してください。 指定以外の物を使 = 電池を熱したり、火または水に投げ入れたり
具に近づけて加熱したりしない 指示
ダプターの電源プラグは簡単に手が届くよう
にする
= 用すると過熱により、けが・やけど・火災・
汚損や電池の破裂、液漏れの原因になります。
禁止 しない
電池の破裂、液漏れにより、火災・けがや周
コードが傷んだまま使用すると火災・感電の 禁止
原因となります。 異常が起きた場合は、すぐにACアダプターの 囲を汚損する原因となることがあります。
火の中に入れたり、火のそばや炎天下などで
万一、ACアダプターのコードが破損したら(芯 電源プラグをコンセントから抜いて、完全に
充電したり、放置したりしない 分解しない
線の露出、断線など)、販売店またはティアッ
ク修理センター(巻末に記載)をご依頼くだ
電源が切れるようにしてください。
この機器には、別売の専用ACアダプターや電
電池の破裂、液漏れにより、火災・けがや周囲
を汚損する原因となることがあります。
Y 電池内の酸性物質により、皮膚や衣服を損傷
分解禁止 する恐れがあります。
さい。 源コードを使用する
分解しない 保管や廃棄をする場合は、他の電池や金属の
別売のACアダプターや電源コードを他の機器 それ以外の物を使用すると、故障、火災、感
感電の原因になります。充電式電池の交換・ 物と接触しないようにテープなどで端子を絶
に使用しない 電の原因となります。
点検・修理は、お買い上げの販売店またはティ
= 故障、火災、感電の原因となります。 ぐらついた台の上や傾いた所など不安定な場 Y アック修理センター(巻末に記載)にご依頼 V 縁してください。
使い終わった電池は、電池に記載された廃棄
交流100ボルト以外の電圧で使用しない 所に置かない 分解禁止 ください。ただし、廃棄時には取扱説明書の 注意
禁止 方法、もしくは各市町村の廃棄方法にしたが
この機器を使用できるのは日本国内のみです。 湿気やほこりの多い場所に置かない。風呂、 手順にしたがって内蔵の電池を取り外してリ
って捨ててください。
表示された電源電圧(交流100ボルト)以外
の電圧で使用しないでください。また、船舶
= シャワー室では使用しない
調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気が当た
サイクルにご協力ください。

などの直流(DC)電源には接続しないでくだ
禁止
る場所に置かない 単3形電池の取り扱いについて
さい。火災・感電の原因となります。 火災・感電やけがの原因となることがありま 本機は、単3形電池を使用しています。誤って使用すると、
す。 発熱、発火、液漏れなどを避けるため、以下の注意事項を
この機器の隙間などから内部に金属類や燃え
やすい物などを差し込んだり、落としたりし ACアダプターの電源プラグを抜くときは、AC 必ず守ってください。
ない アダプターの電源コードを引っ張らない
火災・感電の原因となります。 = コードが傷つき、火災・感電の原因となるこ
V 警告 単3形乾電池に関する警告
禁止 とがあります。
航空機の離着陸時には使用しない 必ずプラグを持って抜いてください。 単3形乾電池は絶対に充電しない
航空機の運航の安全に支障を及ぼす恐れがあ
るため、離着陸時の使用は航空法令により制 濡れた手でACアダプターの電源プラグを抜き = 破裂、液漏れにより、火災・けがの原因とな
限されていますので、離着陸時は本機の電源 O 差ししない 禁止 ります。
をお切りください。 禁止 感電の原因となることがあります。

TASCAM DR-100MKIII 83
目次 ここに記載されております製品に関する情報、諸デ こ の た び は、TASCAM Linear PCM Recorder
ータは、あくまで一例を示すものであり、これらに DR-100MKIIIをお買い上げいただきまして、誠に
安全にお使いいただくために...........................83 ありがとうございます。
関します第三者の知的財産権、およびその他の権利
リファレンスマニュアルについて...................84 ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読み
に対して、権利侵害がないことの保証を示すもので
本製品の構成......................................................84
はございません。従いまして、上記第三者の知的財 になり、正しい取り扱い方法をご理解いただいた Li-ion
リチウムイオン充電池のリサイクル................84 上で、末永くご愛用くださいますようお願い申し
産権の侵害の責任、またはこれらの製品の使用によ
内蔵バッテリーの取り外し方........................84 上げます。お読みになったあとは、いつでも見ら 注意
り発生する責任につきましては、弊社はその責を負
SDカードについて............................................85 れる所に保管してください。
いかねますのでご了承ください。 ii 製品を廃棄するとき以外は、絶対に本体を分解
取り扱い上の注意...........................................85 ま た 取 扱 説 明 書 は、TASCAMの ウ ェ ブ サ イ ト しないでください。
設置上の注意......................................................85 (https://tascam.jp/jp/)からダウンロードす
結露について......................................................85 ii 充電式電池の交換は、ティアック修理センター
第三者の著作物は、個人として楽しむなどのほかは、 ることができます。
(巻末に記載)に依頼してください。
製品のお手入れ..................................................85 著作権法上権利者に無断で使用できません。装置の
ユーザー登録について.......................................85 本製品はアナログ・デバイセズ社製16/32ビッ
適正使用をお願いします。
アフターサービス..............................................85 ト Blackfin®組み込みプロセッサを搭載し製品 内蔵バッテリーの取り外し方
弊社では、お客様による権利侵害行為につき一切の
各部の名称..........................................................85 のデジタル信号処理と制御を行っています。 内蔵バッテリーを取り外す場合は、電源をオンに
責任を負担致しません。
トップパネル...................................................85 このBlackfin®プロセッサを搭載することによ しても動作しなくなるまで内蔵バッテリーを放電
フロントパネル...............................................86 り製品の高性能化・省電力化を実現しています。 させてください。
リアパネル.......................................................86 万一の誤消去や本機の故障などによるデータの消 00内蔵バッテリーを放電させるときは、外部電
左サイドパネル...............................................86 滅や破損に備え、大切な録音内容をパソコンなど 源と単3形電池を外し、電源/画面設定 画面の
右サイドパネル...............................................86 にバックアップすることをおすすめします。 リファレンスマニュアルについて 自動電源オフ 項目を 無効 に設定してください。
ボトムパネル...................................................86 00本機を分解するには、プラスドライバー(#0)
取扱説明書(本書)では、本機の基本機能につい
基本操作..............................................................86 が必要です。
て解説しています。全ての機能の詳細については、
ホーム画面について.......................................86
リファレンスマニュアルをご覧ください。 1. ボトムパネルのゴム足を剥がす。
メニューの基本的な操作方法........................86
リファレンスマニュアルは、TASCAMのウェブ 2. ゴム足を剥がした場所のネジ(4箇所)を外す。
準備......................................................................87
サイト(https://tascam.jp/jp/)からダウンロー
電源の準備.......................................................87 3. ボトムパネルを外す。
ドすることができます。
SDカードを挿入する.....................................87 4. バッテリーからのコネクターを外してから、
誤操作を防止するホールド機能....................87 バッテリーを外す。
電源をオンにする...........................................87 本製品の構成
電源をオフ(スタンバイ状態)にする.........87 本製品の構成は、以下の通りです。
言語を選択する...............................................88 梱包箱と梱包材は、後日輸送するときのために保
日時を設定する...............................................88 管しておいてください。
SDカードをフォーマット(初期化)する......88 付属品が不足している場合や輸送中の損傷が見ら
録音する..............................................................88 れる場合は、タスカムカスタマーサポート(巻末
入力レベルを調節する....................................89 に記載)までご連絡ください。
再生する..............................................................89
00本体 x1
ファイルを消去する...........................................89
パソコンと接続する...........................................89 00デジタル入力変換ケーブル x1
こんなことをするには.......................................90 00取扱説明書(本書、保証書付き)x1
メニューリスト..................................................92
ファンクションメニューリスト.......................93 リチウムイオン充電池のリサイク コネクター
メッセージ一覧..................................................94 ル
トラブルシューティング...................................95
仕様......................................................................95 本機には、内蔵バッテリーとしてリチウムイオン
定格...................................................................95 充電池を使用しています。
入出力...............................................................95 不要になった電池は、貴重な資源を守るために廃
オーディオ性能...............................................96 棄しないで充電式電池リサイクル協力店へお持ち
録音時間...........................................................96 ください。
一般...................................................................96 ご不明な場合は、弊社のタスカム カスタマーサ
ポート(巻末に記載)までお問い合わせください。

84 TASCAM DR-100MKIII
SDカードについて ると、着信時や発信時、通話時に本機から雑音 修理を依頼される場合は、次の内容をお知らせ 各部の名称
が出ることがあります。この場合は、それらの ください。
本機では、SDカードを使って録音や再生を行い 機器を本機から遠ざけるか、もしくは電源を なお、本機の故障、もしくは不具合により発生 注意
ます。 切ってください。 した付随的損害(録音内容などの補償)の責に ヘッドホンや外部機器のプラグを接続するとき
使用できるカードは、64MB ~ 2GBのSDカー ついては、ご容赦ください。
00放熱をよくするために、本機の上には物を置か や使用中には、プラグに無理な力を加えないで
ド、4GB ~ 32GBのSDHCカ ー ド、 お よ び ないでください。 本機を使ったシステム内の記録メディアなどの ください。特に標準wミニ変換プラグを使う
48GB ~ 128GBのSDXCカードです。 記録内容を消失した場合の修復に関しては、補
00パワーアンプなど熱を発生する機器の上に本機 場合は思わぬ力が加わり、機器を破損してしま
TASCAMのウェブサイト(https://tascam.jp/ 償を含めて当社は責任を負いかねます。
を置かないでください。 う恐れがありますのでご注意ください。
jp/)には、当社で動作確認済みのSDカードの
ii 型名、型番(DR-100MKIII)
リストが掲載されていますので、ご参照ください。 トップパネル
もしくは、タスカム カスタマーサポートまでお 結露について ii 製造番号(Serial No.)
問い合わせください。 ii 故障の症状(できるだけ詳しく)
本機を寒い場所から暖かい場所へ移動したときや、
寒い部屋を暖めた直後など、気温が急激に変化す ii お買い上げ年月日
取り扱い上の注意 ると結露を生じることがあります。結露したとき ii お買い上げ販売店名
SDカードは、精密にできています。SDカードの は、約1 〜 2時間放置してから電源を入れてお使 00お問い合わせ先については、巻末をご参照くだ
破損を防ぐため、取り扱いに当たって以下の点を いください。 さい。
ご注意ください。 00本機を廃棄する場合に必要となる収集費などの
00極端に温度の高い、あるいは低い場所に放置し 製品のお手入れ 費用は、お客様のご負担になります。
ないこと。
製品の汚れは、柔らかい乾いた布で拭いてくださ
00極端に湿度の高い場所に放置しないこと。
い。化学ぞうきん、ベンジン、シンナー、アルコー
00濡らさないこと。
ルなどで拭かないでください。表面を傷める、ま
00上に物を乗せたり、ねじ曲げたりしないこと。 たは色落ちさせる原因となります。
00衝撃を与えないこと。
00録音、再生状態やデータ転送などSDカードに ユーザー登録について
アクセス中に抜き差しはしないこと。
TASCAM のウェブサイトにて、オンラインでの
00持ち運ぶ際、メモリーカードケースなどに入れ
て運ぶこと。 ユーザー登録をお願い致します。
https://tascam.jp/jp/login
1 UNI MIC L / R(内蔵指向性ステレオ
設置上の注意 マイク)
アフターサービス
00動作保証温度は、摂氏0度〜 40度です。 2 OMNI MIC L / R(内蔵無指向性ステ
00次のような場所に設置しないでください。音質 00この製品には、保証書が添付(巻末に記載)さ レオマイク)
悪化の原因、または故障の原因となります。 れています。大切に保管してください。万一、
振動の多い場所や不安定な場所 販売店印の捺印やご購入日の記載がない場合は、 3 内蔵スピーカー(モノラル)
長時間直射日光が当たる場所 無料修理保証の対象外になりますので、ご購入
時のレシートなどご購入店・ご購入日が確認で 4 CHG(チャージ)インジケーター
暖房機器のそばなど極端に温度が高い場所
極端に温度の低い場所 きるものを一緒に保管してください。 5 ディスプレー
湿気の多い場所や風通しが悪い場所 00保証期間は、お買い上げ日より1年です。保証
期間中は、記載内容によりティアック修理セン 6 HOMEボタン
ほこりの多い場所
直接雨などの水が当たる場所 ター(巻末に記載)が修理いたします。 7 LIMITERスイッチ
00本機の近くにパワーアンプなどの大型トランス 00保証期間経過後、または保証書を提示されない
場合の修理については、お買い上げの販売店ま 8 Fnボタン
を持つ機器がある場合にハム(うなり)を誘導
することがあります。この場合は、この機器と たはティアック修理センター(巻末に記載)に 9 MENUボタン
の間隔や方向を変えてください。 ご相談ください。修理によって機能を維持でき
る場合は、お客様のご要望により有料修理いた 0 .ボタン
00テレビやラジオの近くで本機を動作させると、
テレビ画面に色むらが出る、またはラジオから します。
q
/ボタン
雑音が出ることがあります。この場合は、本機 00万一、故障が発生した場合は使用を中止し、お
を遠ざけて使用してください。 買い上げの販売店またはティアック修理セン w STOP [8] ボタン
ター(巻末に記載)までご連絡ください。
00携帯電話などの無線機器を本機の近くで使用す e PLAY/PAUSE [7/9] ボタン

TASCAM DR-100MKIII 85
r INPUT LEVEL選択スイッチ j USB端子 基本操作 t ピーク値のデシベル(dB)表示
Micro-BタイプのUSBポートです。
t MIC PADスイッチ y 録音フォーマット表示
USB規格に準拠したケーブルを使用し、パソ
ホーム画面について
y ENTER/MARKボタン コンとのマスストレージ接続やACアダプター u 各種録音機能状態表示
による給電ができます。
u ホイール i トランスポートの状態表示(録音待機中
k LINE OUT端子 /録音中)
i REC [0] ボ タ ン / RECイ ン ジ ケ ー
ター l (ヘッドホン)端子 o レベルメーター表示
; (ヘッドホン/スピーカー)LEVEL
フロントパネル ボリューム
p 録音フォルダー名表示
a 録音ファイル名表示
z HOLDスイッチ
s 録音時間表示/録音可能時間表示
x (スピーカー)スイッチ
d 録音位置表示
右サイドパネル [停止中/再生中] f 録音レベルのピーク値のデシベル(dB)
表示
o DIGITAL IN端子 g 入力レベル表示
p EXT IN端子
メニューの基本的な操作方法
リアパネル 1. メニュー画面を表示する
MENUボタンを押します。
c 電池ケース(単3形電池)
2. メニュー項目を選ぶ
v SDカードスロット ホイールを使って項目を選択し、ENTER/
[録音待機中/録音中] MARKボタンを押すと各種設定項目を表示
b 入力レベルノブ
します。
1 入力ソース表示
ボトムパネル
2 入力チャンネル表示

a レベルインジケーター 3 ローカットフィルター状態表示

s REMOTE端子 4 ファントム電源供給の状態表示

d ストラップホルダー 5 電源供給の状態表示

f MIC / LINE IN L / R端 子(XLR / 6 ファイル形式状態表示


TRS) 7 再生速度/ループ再生状態表示
g PHANTOMスイッチ 8 トランスポートの状態表示(停止中/再 3. 設定項目を選ぶ
ホイールを使って項目を選択し、ENTER/
生中)
MARKボタンを押すと各項目の設定値を表
左サイドパネル
9 ループ再生のIN点/ OUT点表示 示します。

0 レベルメーター表示
q 再生フォルダー名表示
w 再生ファイル名表示
n 三脚取り付け用穴(1 / 4インチ) e 再生時間表示/再生残時間表示
h (電源)ボタン m RECインジケーター r 再生位置表示

86 TASCAM DR-100MKIII
準備 00電池の残量表示や正常動作に必要な最低残量の 電源をオンにする
識別を正しく行うために、使用する電池の種類
HOLDスイッチが「OFF」であることを確認し、
を設定してください(初期値:アルカリ乾電池)。
電源の準備 (→ 90ページ「こんなことをするには」)
(電源)ボタンを画面が表示されるまで押し
続けてください。
内蔵バッテリーで使用する
SDカードを挿入する
お買い上げ後、はじめて使用するときや長期間使
用しなかったときは、充電をしてからご使用くだ 1. SDカードスロットのカバーを開きます。
さい。 2. SDカードを図の方向にカチッと音がするま
00内蔵バッテリーを充電するには で差し込みます。
別 売 の 専 用ACア ダ プ タ ー(TASCAM PS-
メモ 3. SDカードスロットのカバーを閉めます。
P520E)、または本機のUSB端子とパソコンを
ii 設定値がオン/オフ切り換えのみの場合は、設 USBケーブル(Type A - Micro B)で接続し、
定値を選択せずに変更することができます。
内蔵バッテリーを充電してください。
ii 前の画面に戻るには、.ボタンを押してくだ 充電中も本体の使用は可能です。
さい。 本機が起動してホーム画面が表示されます。
ACコンセント
4. 設定値を選ぶ
電源をオフ(スタンバイ状態)にする
ホイールを使って設定を変更し、ENTER/
MARKボタンを押して確定します。 (電源)ボタンを押し、画面が消えるまで押
し続けます。
Micro B TASCAM PS-P520E(別売)
USBプラグ メモ
注意 ii 録音待機中/録音中は、電源をオフ(スタンバ
イ状態)にすることはできません。
ii 使用できるSDカードは、SD/SDHC/SDXC
規格に対応したカードです。 ii 停止中はオートパワーセーブ機能(自動電源制
御機能)が働き、電源がオフ(スタンバイ状態)
ii TASCAMのウェブサイト(https://tascam.
jp/jp/)には、当社で動作確認済みのSDカー に な り ま す。
( → 90ペ ー ジ「 こ ん な こ と を
内蔵バッテリーの充電状況は、
CHG(チャージ) するには」)
ドのリストが掲載されています。
インジケーターの点灯状態で確認することがで
きます。
誤操作を防止するホールド機能
メモ オレンジ色に点灯 :充電中
HOLDスイッチを「LEVEL」または「ALL」に
ii 操作を中止するには、.ボタンを押してくだ 緑色に点灯 :充電完了
するとホールド状態になり、誤操作を防止できま
さい。
す。
ii ホーム画面に戻るには、HONEボタンを押し 単3形電池で使用する ALL :入力レベルノブ操作と全てのボタン
てください。
1. 電池ケースのカバーをボトムパネル側に引い 操作を無視
てから、カバーを開きます。 LEVEL :入力レベルノブ操作を無視
OFF :ホールド機能オフ
2. 電 池 ケ ー ス 内 の¥と^の 表 示 に 合 わ せ て、
単3形電池を2本セットします。
3. 電池ケースのカバーを閉めます。

TASCAM DR-100MKIII 87
言語を選択する 日時を設定する SDカードをフォーマット(初期 録音する
お買い上げ後、はじめて電源をオンにしたとき、 お買い上げ後、はじめて電源をオンにしたとき、 化)する 本機では、録音フォーマットやサンプリング周波
メニューやメッセージに使用する言語を設定する 日時設定がリセットされているとき、日時を設定
電源をオンしたとき、フォーマットされていない 数、リミッターやレベルコントロール、ローカッ
言語選択 画面が表示されます。 する 日時設定 画面が表示されます。
カードが挿入されていると以下のようなメッセー トフィルターなどの機能を設定して、より良い音
ジが表示されます。 質で録音できます。ここでは、
UNI MIC L / R(初
期値)を使った録音について説明します。
その他の機能の説明は、リファレンスマニュアル
をご覧ください。

1. 録音待機状態にする
REC [0] ボタンを押すとRECインジケー
ターが点滅し、録音待機状態になります。
2. 入力レベルを調節する
録音待機中および録音中は、入力レベルを調
1. ホイールを回してカーソルを移動し、言語を 1. ホイールを回してカーソルを設定する「年」 節することができます。(→ 89ページ「入
選択します。 /「月」/「日」/「時」/「分」/「秒」 ENTER/MARKボタンを押して、フォーマット 力レベルを調節する」)
に移動し、ENTER/MARKボタンを押します。 を実行してください。 3. 録音を開始する
選択肢
ENGLISH :英語で表示 2. ホ イ ー ル を 回 し て 値 を 変 更 し、ENTER/ 注意 録音待機中にREC [0] ボタンを押すとREC
日本語 :日本語で表示 MARKボタンを押します。 インジケーターが点灯に切り換わり、録音を
フォーマットするとSDカードの全てのデータ
FRANÇAIS :フランス語で表示 3. ホイールを回してカーソルを「 OK 」に合わせ、 開始します。
が消去されます。
ESPAÑOL :スペイン語語で表示 ENTER/MARKボタンを押すと確定します。 4. 録音を終了する
データをパソコンにバックアップしてから
DEUTSCH :ドイツ語で表示 STOP [8] ボタンを押すと、録音を終了し
メモ フォーマットを実行してください。
ITALIANO :イタリア語で表示 ます。
日時設定は、メニューからも変更できます。
(→ メモ
2. 選択が完了したら、ENTER/MARKボタン
90ページ「こんなことをするには」) メモ
システム設定 画面の カード初期化 項目でも、
を押して確定します。
フ ォ ー マ ッ ト を 実 行 で き ま す。( → 90ペ ー ii 録音中にREC [0] ボタンを押すと、録音が一
メモ ジ「こんなことをするには」) 時停止します。
システム設定 画面の 言語選択 項目でも、再設 ii 録音を再開する場合は、再度REC [0] ボタン
定 で き ま す。
( → 90ペ ー ジ「 こ ん な こ と を を押します。
するには」)

88 TASCAM DR-100MKIII
入力レベルを調節する 再生する ファイルを消去する パソコンと接続する
入力音が大きすぎて歪んだり、または小さすぎて
録音したオーディオファイルを消去します。 本機のSDカードの中のオーディオファイルをパ
ノイズに埋もれてしまったりするのを避けるため 再生する
1. ファンクション画面を表示する ソコンに取り出したり、パソコンの中のオーディ
に、録音を開始する前に入力レベルを適切なレベ PLAY/PAUSE [7/9] ボタンを押すと、再生
Fnボタンを押します。 オファイルを本機に取り込んだりすることができ
ルに調節する必要があります。 を開始します。
ます。
適切なレベルに調節する 一時停止する 2. 消去を選ぶ
ホイールを使って ファイル消去 項目を選択 パソコンとUSB接続する
INPUT LEVLE選択スイッチを「STEREO」に 再生中にPLAY/PAUSE [7/9] ボタンまたは
し、ENTER/MARKボタンを押します。 1. USBケーブルで接続する
します。 STOP [8] ボタンを押すと、一時停止します。
レベルメーターを見ながら−12dBを目安に、入 電源がオフ(スタンバイ状態)のときは、オ
メモ
力レベルノブを回して入力レベルを調節します。 ンにしてください。
再度PLAY/PAUSE [7/9] ボタンを押すと、
入力音が最も大きいレベル(ピークレベル)であ 2. 接続する
再生を継続します。
るときにレベルインジケーターの「PEAK」が点 システム設定 画面の USBストレージ 項目を
灯しない範囲で、できるだけ大きなレベルに調節 停止する 選択し、ENTER/MARKボタンを押します。
します。 一時停止中にSTOP [8] ボタンを押すと、ファ
MENU w システム設定 w USBストレージ
イルの先頭に戻ります。
レベルインジケーター ホ イ ー ル で「 は い 」 を 選 択 し、ENTER/
早戻し/早送りする(サーチ) MARKボタンを押すと接続します。
ホーム画面で停止中または再生中に.ボタンま 中 止 す る 場 合 は「 い い え 」 を 選 択 し、
たは/ボタンを押し続けると、早戻し/早送り ENTER/MARKボタンを押します。
3. 消去を実行する
サーチ再生を行います。 ホ イ ー ル を 使 っ て「 は い 」 を 選 択 し、
ボタンから手を離すと、停止または再生を継続し
3. パソコンのディスプレー上に本機が“DR-
ENTER/MARKボタンを押すと消去が実行 (本機でフォーマットした場合)
100MKIII”
ます。 され、ホーム画面に戻ります。
入力レベルをいっぱいに下げてもレベルインジ というボリュームラベルの外部ドライブとし
ケーターの「PEAK」が点灯する場合は、MIC
ファイルを選択する(スキップ) 中 止 す る 場 合 は「 い い え 」 を 選 択 し、 て表⽰されます。
停止中または再生中に.ボタンを押すと1つ前、 ENTER/MARKボタンを押すと 各種機能 画
PADスイッチを「ON」にして調節し直してくだ
面に戻ります。
さい。 /ボタンを押すと次のファイルへ移動します。 パソコンへファイルを取り出す、パソコン
それでもレベルインジケーターの「PEAK」が点 内蔵スピーカーで聴く 注意
からファイルを取り込む
灯する場合は、マイクと音源との距離や向きを調 (スピーカー)スイッチを「ON」にします。 消去したファイルは、元に戻せませんのでご注
前項目で表示された“DR-100MKIII”ドライ
節してみてください。 意ください。
ヘッドホンで聴く ブをクリックすると、“MUSIC”フォルダーと
(ヘッドホン)端子にヘッドホンを接続します。 “UTILITY”フォルダーが表示されます。
パ ソ コ ン へ フ ァ イ ル を 取 り 出 す 場 合 は、
メモ “MUSIC”フォルダーを開き、パソコンに取り出
ヘッドホンを接続したとき、 (スピーカー) したいファイルを任意の場所にドラッグ&ドロッ
スイッチが「ON」でも内蔵スピーカーからは プします。
音は出ません。 パソコンからファイルを取り込む場合は、パソコ
音量を調節する ンの任意のオーディオファイルを“MUSIC”フォ
内蔵スピーカーまたはヘッドホンから出力される ルダーにドラッグ&ドロップします。
音量は、 LEVELボリュームを使って調節し パソコンとの接続を解除する
ます。 パソコンから本機を正しい手順で切り離し、本機
のENTER/MARKボタンを押すとホーム画面に
戻ります。
パソコン側での接続解除方法については、パソコ
ンの取扱説明書をご覧ください。

TASCAM DR-100MKIII 89
こんなことをするには 分類 こんなことをしたい/説明 操作方法、使用するボタン
録音品質を選択する
00ボタン名称は、MENUのように表記します。
MENU w 録音設定 w
00メニュー操作については、ホーム画面が表示されていることを前提として説明します。また、「MENU お好みや用途に合わせて録音の音質を選 フォーマット
ボタンを押し、メニュー項目を選択し、設定項目を選択する」を「MENU w メニュー項目 w 設定項 ぶことができます。
目」のように表記します。 MENU w 録音設定 w サンプル
00機能の詳細は、リファレンスマニュアルを参照してください。 更に高品質で録音するために
基本設定
MENU w 入出力設定 w
分類 こんなことをしたい/説明 操作方法、使用するボタン ADCの音質を変える。
A/D フィルタ
入力ソースを選択する MENU w 入出力設定 w
MENU w 入出力設定 w S/N性能をより良くする。
お好みや用途に応じて入力ソースを選択 入力ソース デュアルADC
することができます。 録音ファイルの保存先を変更する MENU w ファイルブラウザ
ファントム電源の供給が必要なコンデンサ PHANTOMスイッチを「ON」に 録音中に新規ファイルに切り換えて録音を継続する(ファイルインクリメント
マイクを使う する 機能)
ファントム電源の電圧を設定することが MENU w 入出力設定 w 手動でファイルをインクリメントする 録音中に/
できます。 ファントム電圧
一定時間間隔で自動的にファイルをイン MENU w 録音設定 w
電源の供給が必要な小型のコンデンサマイ
クリメントする 自動分割
ク(プラグインパワー型コンデンサマイク)
MENU w 入出力設定 w 録音済みの選択したファイルを分割する
を使う
入力設定 プラグインパワー 録音する 手動でファイルを分割する。
プラグインパワーを供給することができ Fn w 分割 w 分割
ます。 (ファイル分割機能)
マークを付けた位置で一括分割する。
MSマイクを使う Fn w 分割 w マーク分割
MENU w 入出力設定 w (マーク分割機能)
MS方式のステレオマイクの信号を通常 MSデコード 録音を自動で開始する(オートレック機能)
のステレオ信号に変換します。 MENU w 録音設定 w オート
その他 入力信号のレベルを検出して録音を開始 レック w モード w レベル
空調ノイズなどが気になる
MENU w 入出力設定 w させることができます。
録音する ローカットフィルターを使うことで空調 ローカット ファイルの先頭の音が欠けないように録音
ノイズなどを低減することができます。
する(プリレック機能) MENU w 録音設定 w
MENU w 録音設定 w
モノラル録音する 最大2秒手前から録音することができま プリレック
ファイル形式
す。
入力レベルを調節する 入力レベルノブ
バックアップ録音する
入力レベルを左右個別に調節したいとき MENU w 録音設定 w デュアル
設定した録音レベルより12dB低いレベ
は、INPUT LEVEL選択スイッチを「L」 INPUT LEVEL選択スイッチ
ルでバックアップ録音することができま w モード w レベル
または「R」に合わせてください。
す。
音が歪まないように録音する
WAVとMP3を同時に録る
入力レベルノブを絞り切ってもメーター MIC PADスイッチを「ON」にす MENU w 録音設定 w デュアル
WAVファイルとMP3を同時に録音する
入力レベル が振り切ってしまう。 る w モード w フォーマット
ことができます。
突発的な過大入力音による歪みを避ける。 LIMITERスイッチを「ON」にす
(スピーカー)スイッチを「ON」
(リミッター機能) る スピーカーで再生音を聴く
にする
入力音に応じて自動的に録音レベルを調 MENU w 入出力設定 w RECレベ
ヘッドホン、スピーカーの音量を調節する (ヘッドホン/スピーカー)
節する。(オートレベルモード) ル制御 w オートレベル
入力音の最大レベルに応じて入力レベル ヘッドホンによって聴こえ方(音量)が LEVELボリューム
MENU w 入出力設定 w RECレベ 異なる場合があります。
を自動的に下げる。(ピークリダクション 再生する MENU w 入出力設定 w
ル制御 w ピークリダクション ご自分のヘッドホンに合わせてください。 出力アッテネータ w ヘッドホン
モード)
再生ファイルを変更する
前後のファイルを選ぶ .//
一覧から選ぶ MENU w ファイルブラウザ

90 TASCAM DR-100MKIII
分類 こんなことをしたい/説明 操作方法、使用するボタン 分類 こんなことをしたい/説明 操作方法、使用するボタン
再生位置を移動する 録音中に自動でマークを付ける
音を出しながら位置を移動する。 . / /(押し続ける) 設定したレベルを超えたときに付ける
音を出さずに移動する。 ホイール (LEVEL)。
設定した録音時間に到達したときに付け MENU w マーク設定 w
繰り返し再生する
る(TIME)。 オートマーク w モード
再生する 1つのファイルまたは一区間を繰り返し Fn w ループ再生 デジタル入力のトラックの区切りを検出
再生することができます。(ループ再生機 したときに付ける(DIGITAL)

能)
レベルインジケーターの「PEAK」点灯 MENU w マーク設定 w
再生速度を変更する 時に付ける。 ピークマーク
ゆっくり再生する、または速く再生させ Fn w 可変速再生(VSA) マークの位置に移動する
マーク
ることができます。(VSA再生機能)
マークの位置に移動する。 ENTER/MARK+. / /
ファイルを保護する
MENU w マーク設定 w
選択されているファイルを保護する Fn w プロテクト変更 移動するマークを選ぶ。
スキップ対象
MENU w ファイルブラウザ w マークを消す
ファイルを選んで保護する
Fn w プロテクト変更
停止状態でマーク位置に移動し、
ファイルを消去する ENTER/MARKボタンを押すとそのマー ENTER/MARK
選択されているファイルを消去 Fn w ファイル消去 クを消すことができます。
MENU w ファイルブラウザ w ファイルごとにマークを一括消去するこ MENU w ファイルブラウザ w
ファイルを選択して消去 とができます。 Fn w 全マーク消去
Fn w ファイル消去
MENU w ファイルブラウザ w MENU w 電源/画面設定 w
ファイルを一括消去 バックライトを消す
Fn w 全ファイル消去 バックライト
MENU w ファイルブラウザ w MENU w 電源/画面設定 w
フォルダーを作る ディスプレーの明るさを変える
新しいフォルダ 明るさ
ファイル MENU w ファイルブラウザ w MENU w 電源/画面設定 w
フォルダーを消去する コントラストを調節する
Fn w フォルダ消去 コントラスト
MENU w システム設定 w 表示 レベルインジケーターやRECインジケー MENU w 電源/画面設定 w
ファイル名の形式を変える ターを消す
ファイル名形式 LED
ファイル番号をリセットする MENU w 電源/画面設定 w
ピークレベルを変更する/ホールドする
MENU w システム設定 w ピークレベル
ファイル番号をすぐにリセットする ホールドされたピークレベルをクリアする
番号リセット w リセット ホーム画面表示中にFn(押し続け
新しくフォルダーを作成するごとにファ MENU w システム設定 w ピークホールド機能の動作モードが「 る)
設定
イル番号をリセットする 番号リセット w オン HOLD 」であるときのみ有効な機能です。
パソコンと接続してオーディオファイルを 各種情報を見る
移動する MENU w システム設定 w MENU w システム設定 w
SDカードの情報を見ることができます。
本機をUSBマスストレージとして使うこ USBストレージ 情報表示 w カード
とができます。 ファームウェアバージョンを見ることが MENU w システム設定 w
手動でマークを付ける できます。 情報表示 w ファームウェア
録音中または再生中に手動でマークを付 録音中または再生中にENTER/ システム MENU w システム設定 w
マーク
けることができます(停止中は付けられ MARK ファイルの情報を見ることができます。 情報表示 w ファイル
ません)。 Fn w ファイル情報
録音時の設定を見ることができます。
Fn w ファイル情報
XRIデータ記録機能を「 ON 」にしておく
MENU w 録音設定 w XRI
と、録音時の設定を記録します。

TASCAM DR-100MKIII 91
分類 こんなことをしたい/説明 操作方法、使用するボタン メニューリスト
MENU w システム設定 w
日時を変更する MENUボタンを押すと、MENU 画面が表示されます。
日時設定
MENU w システム設定 w メニュー項目 機能
言語選択をする
言語選択 ファイルブラウザ SDカード内のファイル、フォルダー操作
システム
MENU w システム設定 w
工場出荷時の設定に戻す フォーマット 録音ファイルフォーマットの設定
設定初期化
サンプル サンプリング周波数の設定
MENU w システム設定 w
SDカードを初期化する ファイル形式 ファイルタイプの設定
カード初期化
誤操作を防ぐ XRI XRIデータ記録機能のオン/オフ設定
入力レベルの操作を無効にする。 HOLD w「LEVEL」 デュアル デュアル録音機能の設定
録音設定
入力レベルノブと全てのボタンの操作を 一定時間間隔で自動的にファイルを更新する録音時間の設
HOLD w「ALL」 自動分割
操作 無効にする。 定
遠隔操作する オートレック オートレック機能の設定
MENU w システム設定 w プリレック プリレック機能の設定
使用するリモコンを設定します。
リモート設定 オートトーン オートトーン機能の設定
自動で電源をオフする(オートパワーセー
入力ソース 入力ソースの設定
ブ機能)
MENU w 電源/画面設定 w A/D フィルタ A/Dコンバーターのフィルターの設定
放置したままにして電池がなくなってし
自動電源オフ
まうことを防ぎます。 デュアルADC S/N性能を向上する機能のオン/オフ設定
録音中や再生中は自動でオフされません。 ファントム電圧 ファントム電源の電圧値の設定
長時間動作させる 入出力設定 プラグインパワー プラグインパワーのオン/オフ設定
設定 内蔵バッテリーと単3形電池を両方使用 ローカット ローカットフィルターの設定
すると長時間の連続動作が可能になりま
MENU w 電源/画面設定 w RECレベル制御 レベルコントロール機能の設定
す。内蔵バッテリーと単3形電池のどち
電源 バッテリー w 優先使用 MSデコード機能の設定
らを優先的に使用するか設定してくださ MSデコード
い。 出力アッテネータ 出力アッテネーター機能の設定
残容量を正確に表示するため、使用する MENU w 電源/画面設定 w オートマーク オートマーク機能の設定
単3形電池の種類を設定してください。 バッテリー w 単3タイプ
マーク設定 ピークマーク ピークマーク機能のオン/オフ設定
すぐに録音を開始する
スキップ対象 マークスキップモードの設定
電源がオフ(スタンバイ状態)のときに REC(押しながら)+
RECボタンを押しながら (電源) 自動電源オフ オートパワーセーブ機能の設定
(電源)ボタン
ボタンを押すと、電源がオンになるとと バッテリー 内蔵バッテリーおよび電池に関する設定
もに録音を開始します。 バックライト バックライトの点灯時間設定
動画ファイルとの位置合わせの準備 電源/画面設定 明るさ バックライトの明るさ設定
録音開始または開始・終了時に自動でトー コントラスト コントラスト調節
ン信号を発音させることができます。こ MENU w 録音設定 w
のトーン信号を本機で録音するとともに オートトーン LED インジケーターのオン/オフ設定
出力音声をカメラで録音することにより、 ピークレベル レベルメーターのピークホールド機能を設定
その他
動画編集において位置合わせを容易に行
うことができます。
カメラに信号を入力する
MENU w 入出力設定 w
ライン出力レベルを30dB減衰すること 出力アッテネータ w ライン
ができます。

92 TASCAM DR-100MKIII
メニュー項目 機能
情報表示 各種情報の表示
日時設定 日付の設定
ファイル名形式 ファイル名の形式の設定
番号リセット ファイル番号の初期化
システム設定 リモート設定 接続するリモコンの設定
言語選択 ディスプレーに表示する言語の設定
設定初期化 工場出荷時の設定に戻す
カード初期化 SDカードの初期化
USBストレージ USBマスストレージモードへの切り換え

ファンクションメニューリスト
00ホーム画面で停止中/一時停止中/再生中、および録音待機中にFnボタンを押すと、各種機能 画面が
表示されます。
Fnボタンを押したときの本機の状態で、表示される機能が異なります。

メニュー項目 機能
プロテクト変更 選択中のファイルのプロテクト変更
ファイル消去 選択中のファイルを消去
分割 選択中のファイルを分割
停止中/一時停止中/
ループ再生 ループ再生の設定
再生中
可変速再生(VSA) VSA再生の設定
MSデコード MSデコード機能の設定
ファイル情報 選択中のファイルのファイル情報を表示
ローカット ローカットフィルターの設定
録音待機中 RECレベル制御 レベルコントロール機能の設定
MSデコード MSデコード機能の設定

00ブラウズ画面のフォルダーまたはファイルを選択中にFnボタンを押すと、フォルダメニュー 画面また
は ファイルメニュー 画面が表示されます。

メニュー項目 機能
ファイル情報 選択したファイルのファイル情報を表示
ブラウズ画面ファイル ファイル消去 選択したファイルを消去
選択中 プロテクト変更 選択したファイルのプロテクトの変更
全マーク消去 選択したファイルに付いているマークを全て消去
ブラウズ画面フォル 全ファイル消去 選択したフォルダー内のファイルを全て消去
ダー選択中 フォルダ消去 選択したフォルダーを消去

TASCAM DR-100MKIII 93
メッセージ一覧 メッセージ 内容と対処方法 メッセージ 内容と対処方法
SDカードへの書き込み性能が低下してい ファイルを含むフォルダーを消去すること
以下にポップアップメッセージの一覧表を示します。
ます。 フォルダが空でないので はできません。
DR-100MKIIIでは、状況に応じてポップアップメッセージが表示さ
SDカードへの書き込みが間に合わず、発 消去できません フォルダーに含まれるファイルを全て消去
れますが、それぞれのメッセージの内容を知りたいとき、および対処
生した不連続点にはBOFマークが付いて してから再度実行してください。
方法を知りたいときにこの表をご覧ください。 カード速度低下
います。 XRIデータが記録されていません。録音を
BOFマーク要確認
メッセージ 内容と対処方法 BOFマーク付近の音声を確認してくださ 開始する前にXRIデータ記録機能をオンに
ボタンが HOLDスイッチにより入力レベルノブと い。 XRIデータがありません してください。
ホールド状態です ボタンの操作が無効化されています。 イレースフォーマットを実行するか、SD MP3ファイルとして録音するときには、
LEVELが HOLDスイッチにより入力レベルノブの カードを交換してください。 XRIデータは記録されません。
ホールド状態です 操作が無効化されています。 本機を使用するために必要なシステムファ ファイルが書き込み禁止であるためマーク
不正システムファイル イルが正常でありません。 プロテクト状態の為マー を付けることができません。
電池が空になりました 内蔵バッテリーを充電するか、電池を交換
再作成します ENTER/MARKボタンを押して、システ ク編集できません マークを設定したい場合は、ファイルのプ
電池容量不足 してください。
ムファイルを作成してください。 ロテクトを解除してください。
カードがありません SDカードをセットしてください。 本機を使用するために必要なシステムファ ファイルが短すぎてマー ファイルが短すぎてマークを付けることが
録音や消去を行う場合は、SDカードのラ システムファイルを再作 イルがありません。 ク編集できません できません。
書き込み禁止に
イトプロテクト(書き込み防止)スイッチ 成します ENTER/MARKボタンを押して、システ デジタル入力(DIGITAL IN端子)に接続
されています
を解除してください。 ムファイルを作成してください。 デジタル入力が されていないか、正しく信号が入力されて
SDカードを認識できません。 取り扱い可能なファイル形式については、 アンロック状態です いません。
カードエラー 対象外ファイル
SDカードを交換してください。 リファレンスマニュアルをご覧ください。 デジタル接続を確認してください。
カード容量の上限です SDカードの残容量がありません。 フォルダーとファイルの総数が制限値 デジタル入力が
ファイル数の上限です デジタル入力が正しく検出されました。
SDカードが正常にフォーマットされてい (5000個) を超えるため、録音できません。 ロックしました
ないか、SDカードが壊れている可能性が ファイルが見つからないか、ファイルが壊 デジタル入力の デジタル入力のサンプリング周波数が録音
あります。 ファイルがありません れている可能性があります。 サンプルが一致しません 設定と一致しません。
フォーマットエラー 対象のファイルを確認してください。
ENTER/MARKボタンを押すと、フォー IN点(始点)とOUT点(終点)の間隔が
フォーマットします 消去する場合は、ファイルのプロテクトを
マットを実行します。 プロテクト状態の為 I/O間隔が短すぎます 短すぎます。1秒以上空けて設定してくだ
フォーマットを実行すると、SDカード内 消去できません 解除してください。 さい。
のデータは全て消去されます。 分割できません 内蔵バッテリー/単3形電池を使用してい
ファイルが短すぎて分割できません。
SDカードが正常でない可能性がありま ファイルが短すぎます 温度注意 る状態で内部温度が上昇しています。
SDカードエラー
す。 MP3ファイルは USBを接続してください USB接続で電源を供給すると継続使用で
カードを変えてください MP3ファイルの分割はできません。
SDカードを交換してください。 分割できません きます。
SDカードが正常にフォーマットされてい ディバイドにより作成されるファイルと同 内部温度が上昇しています。
ないか、SDカードが壊れている可能性が じファイル名のファイルが同じフォルダー 動作範囲外温度 自動的にシステムをシャットダウンしま
同名ファイルがあり
あります。 内にすでに存在します。 す。
分割できません
ENTER/MARKボタンを押すと、フォー パソコンでファイル名を変更してくださ その他のエラーが出た場合は、本体の電源を入れ直してください。
MBRエラー
マットを実行します。 い。
カードを初期化します
フォーマットを実行すると、SDカード内 マークが無い為 マーク分割は、マークが存在しないファイ
のデータは全て消去されます。フォーマッ 分割できません ルでは実行できません。
トが実行できない場合は、SDカードを交 マーク間隔が短すぎて分 マーク分割は、マークの間隔が2秒以内の
換してください。 割できません 場所があると実行できません。
SDカードへの書き込みが間に合いません ファイルが無いので分割
でした。これにより音声が不連続になり、 オーディオファイルがありません。
書き込みエラー できません
ノイズが発生します。 分割するとファイル名の文字数の制限値
録音継続します
この不連続点には、BOFマークが付けら ファイル名が不正な為 (200文字)を超えるため実行できません。
れます。 分割できません パソコンでファイル名を変更してくださ
い。
マーク数制限に到達 マーク数が制限値(99個)に達しました。

94 TASCAM DR-100MKIII
トラブルシューティング 録音できない。 仕様
本機の動作がおかしいときは、修理を依頼する前にもう一度、下記の 00SDカードに十分な空き容量があることを確認してください。
確認を行ってください。それでも改善しないときは、お買い上げ店ま 00ファイル総数が5000ファイルに達すると録音できなくなります。 定格
たはティアック修理センター(巻末に記載)にご連絡ください。 入力音が非常に小さい、もしくは非常に大きい。 記録メディア
電源が入らない。 00入力レベルの設定を確認してください。 SDカード(64MB ~ 2GB)
00内蔵バッテリーが十分充電されているか、または電池が正しくセッ 00接続した外部機器の出力レベルを確認してください。 SDHCカード(4GB ~ 32GB)
トされているか確認してください。 出力音が不自然に聴こえる。 SDXCカード(48GB ~ 128GB)
00別売の専用ACアダプター(TASCAM PS-P520E)の電源プラグ、 00再生スピード(VSA再生機能)を確認してください。 録音再生フォーマット
およびUSBコネクターがしっかりと差し込まれているか確認して WAV(BWF) :44.1k/48k/88.2k/96k/176.4k/192kHz、
ください。USBハブを経由すると正しく動作しない場合があります。 00レベルコントロール機能がオンになっていないか確認してくださ
い。 16/24ビット
00HOLDスイッチが「OFF」になっていることを確認してください。 MP3 :44.1k/48kHz、
ファイルが消去できない。 128k/192k/256k/320kbps
電源が自動的に切れてしまう。
00プロテクト(読み取り専用)されているファイルは、
消去できません。
チャンネル数
00オートパワーセーブ機能が設定されていないか確認してください。
パソコン上に本機のファイルが表示されない。 2チャンネル(ステレオ)
ii 本機は欧州待機時電力規制(ErP)に対応しているため、ACア
ダプター・電池使用時にかかわらずオートパワーセーブ機能が 00本機がUSB端子経由でパソコンに正しく接続されているか確認し
動作します。オートパワーセーブ機能を使用したくないときは てください。USBハブ経由で接続すると、正しく動作しない場合 入出力
「OFF」に設定してください(工場出荷時には「30分」に設定 があります。 MIC/LINE IN端子(XLRのみファントム電源対応)
されています)。 00本機がUSBストレージモードになっているか確認してください。 コネクター:XLR-3-31、φ6.3mm(1/4”
)TRS標準ジャック
CHGインジケーターのオレンジと緑のインジケーターが交 言語を間違えて設定してしまった。 EXT IN端子(プラグインパワー対応)
互に点灯し続ける。 00 (電源)ボタンを押して電源をオフにした後、MENUボタン コネクター:φ3.5mm(1/8”
)ステレオミニジャック
00温度の高い場所や低い場所では、正しく充電できない場合がありま を押しながら (電源)ボタンを押してください。
言語選択メニューが表示され、言語の選択が可能となります。
DIGITAL IN端子
す。充電動作ができる温度(室温0℃以上30℃以下)で充電して
コネクター:φ3.5mm(1/8”
)TRSジャック
ください。
内蔵バッテリーの残量が正しく表示されない LINE OUT端子
コネクター:φ3.5mm(1/8”
)ステレオミニジャック
00ご購入当初は、バッテリー残量が正しく表示されない場合がありま
す。一度フル放電およびフル充電を行っていただくと、バッテリー (ヘッドホン)端子
残量の学習機能が更新され、正しく表示されます。 コネクター:φ3.5mm(1/8”
)ステレオミニジャック
本体で操作できない。 内蔵スピーカー
00HOLDスイッチが「OFF」になっているか確認してください。 0.4W(モノラル)
00USBストレージモード時は操作できません。 USB端子
00動作がおかしくなったときには、STOPボタンを押しながら コネクター:micro-Bタイプ
(電源)ボタンを10秒以上押し続けてください。強制的に電源を フォーマット:USB2.0 HIGH SPEED マスストレージクラス
オフ(スタンバイ状態)にします。
REMOTE端子
SDカードを認識しない。 コネクター:φ2.5mm(3/32”
)TRSジャック
00SDカードがしっかりと挿入されているか確認してください。
音が出ない。
00本機のヘッドホン/スピーカー出力レベルを確認してください。
00モニターシステムの接続、およびモニターシステム側の音量を確認
してください。
00以下のとき、スピーカーから音は出ません。
ii (スピーカー)スイッチが「OFF」
ii 録音待機中または録音中
ii ヘッドホン使用時

TASCAM DR-100MKIII 95
オーディオ性能 一般 00リチウム乾電池(Energizer ULTIMATE LITHIUM)使用時
使用条件 持続時間
周波数特性 電源
UNI MIC(内蔵指向性マイク)入力
MIC/LINE IN(MIC、PAD On)to LINE OUT 内蔵リチウムイオン充電池
ファントム電源未使用
MIC/LINE IN(LINE)to LINE OUT 単3形電池2本 約7時間
STEREO WAV(BWF)/ 44.1kHz
EXT IN(MIC、PAD On)to LINE OUT  (アルカリ乾電池、ニッケル水素電池またはリチウム乾電池)
16bitで録音
EXT IN(LINE)to LINE OUT パソコンからのUSBバスパワー
20Hz-20kHz +0.5dB/−1dB 専用ACアダプター MIC/LINE IN端子/マイク入力
(Fs=44.1kHz/48kHz、JEITA) (TASCAM PS-P520E、別売) ファントム電源使用時(+48V、負荷:3mA x2)
約3時間30分
20Hz-40kHz +0.5dB/−2dB 専用外付けバッテリーパック STEREO WAV(BWF)/ 44.1kHz
(Fs=88.2kHz/96kHz、JEITA) (TASCAM BP-6AA、別売) 16bitで録音
20Hz-80kHz +0.5/−4dB メモ
消費電力
(Fs=176.4kHz/192kHz、JEITA)
7.5W(最大時) ファントム電源を使用時には、ご使用になるマイクにより持続時間
歪率 が短くなる場合があります。
電池持続時間(連続使用時)
MIC/LINE IN(MIC、PAD On)to LINE OUT
MIC/LINE IN(LINE、+20dBu 入力)to LINE OUT 00内蔵バッテリー(リチウムイオン充電池)使用時
充電時間(電源オフ時)
EXT IN(MIC、PAD On)to LINE OUT 使用条件 持続時間
EXT IN(LINE)to LINE OUT 00USB入力時 :約10時間
UNI MIC(内蔵指向性マイク)入力
0.007%以下 00PS-P520E使用時 :約4.5時間
ファントム電源未使用
(Fs=44.1k/48k/88.2k/96k/176.4k/192kHz、JEITA) 約12時間
STEREO WAV(BWF)/ 44.1kHz
S/N比 16bitで録音 外形寸法
MIC/LINE IN(MIC、PAD On)to LINE OUT MIC/LINE IN端子/マイク入力 80 x 155.7 x 35mm(幅 x 高さ x 奥行き、突起部を含まず)
MIC/LINE IN(LINE)to LINE OUT ファントム電源使用時(+48V、負荷:3mA x2) 質量
約6時間
EXT IN(MIC、PAD On)to LINE OUT STEREO WAV(BWF)/ 44.1kHz
425g / 375g(電池を含む/電池を含まず)
EXT IN(LINE)to LINE OUT 16bitで録音
102dB以上 動作温度
00アルカリ乾電池(EVOLTA)使用時
(Fs=44.1k/48k/88.2k/96k/176.4k/192kHz、JEITA) 0 ~ 40℃
使用条件 持続時間
等価入力雑音 UNI MIC(内蔵指向性マイク)入力 00取扱説明書のイラストが一部製品と異なる場合があります。
124dBu以下 ファントム電源未使用
約2時間45分 00製品の改善により、仕様および外観が予告なく変更することがあり
注)JEITA:JEITA CP-2150準拠 STEREO WAV(BWF)/ 44.1kHz ます。
16bitで録音
録音時間 00詳細仕様は、リファレンスマニュアルに掲載しています。
MIC/LINE IN端子/マイク入力
ファントム電源使用時(+48V、負荷:3mA x2)
SDHCカード容量 約1時間
ファイルフォーマット(録音時の設定) STEREO WAV(BWF)/ 44.1kHz
(4GB)
16bitで録音
MP3 320kbps(ステレオ) 27時間46分
44.1kHz 00ニッケル水素電池(eneloop)使用時
WAV 16ビット(ステレオ) 6時間17分
使用条件 持続時間
WAV 24ビット(ステレオ) 96kHz 1時間55分
UNI MIC(内蔵指向性マイク)入力
WAV 24ビット(ステレオ) 192kHz 57分
ファントム電源未使用
約3時間30分
00上記録音時間は理論値であり、ご使用のSD / SDHC / SDXCカー STEREO WAV(BWF)/ 44.1kHz
ドにより異なる場合があります。 16bitで録音
00上記録音時間は連続録音時間ではなく、SD / SDHC / SDXCカー MIC/LINE IN端子/マイク入力
ドに可能な録音合計時間です。 ファントム電源使用時(+48V、負荷:3mA x2)
約2時間15分
00モノラル録音の場合は、上記録音時間の約2倍の時間となります。 STEREO WAV(BWF)/ 44.1kHz
16bitで録音
00デュアル録音の場合は、上記録音時間の約半分の時間となります。

96 TASCAM DR-100MKIII
TASCAM DR-100MKIII 97
〒206-8530 東京都多摩市落合1-47

この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは
タスカム カスタマーサポート 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47

0570-000-809
一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。

受付時間は、10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00 です。


(土・日・祝日・弊社指定休日を除く)
00ナビダイヤルがご利用いただけない場合
電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185

故障・修理や保守についてのお問い合わせは
ティアック修理センター 〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858

0570-000-501
一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。

受付時間は、9:30 〜 17:00です。
(土・日・祝日・弊社指定休日を除く)
00ナビダイヤルがご利用いただけない場合
電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036

■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。

リファレンスマニュアルに関して
取扱説明書(本書)では、本機の各機能について解説しています。各機能の詳細については、
リファレンスマニュアルをご覧ください。
リファレンスマニュアルは、TASCAMのウェブサイト(https://tascam.jp/jp/)からダウ
ンロードすることができます。

98 TASCAM DR-100MKIII
WARRANTY /保証書

< In the United States > <日本>


This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty is only valid within the country the unit
was originally purchased. 無料修理規定(持ち込み修理)
1. 取扱説明書、本体貼付ラベルなどの注意書きにしたがった正常な使用状態で保証期間内に故障が発生した場合には、
WHAT IS AND IS NOT COVERED ティアック修理センターが無料修理いたします。
Except as specified below, this warranty covers all defects in materials and workmanship in this product. The following are not covered by the warranty:
2. 本体の保証期間は、お買い上げの日から1年です。
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.
2. Damages resulting from accident, misuse, abuse or neglect. 3. 保証期間内に故障して無料修理を受ける場合は、本書をご提示の上、ティアック修理センターまたはお買い上げの販
3. Damage resulting from failure to perform basic daily maintenance and/or calibration or otherwise resulting from failure to follow 売店に修理をご依頼ください。商品を送付していただく場合の送付方法については、事前にティアック修理センター
instructions contained in your owner’s manual. にお問い合わせください。
4. Damage occurring during shipment of the product. (Claims must be presented to the carrier) 4. ご転居、ご贈答品などでお買い上げの販売店に修理をご依頼になれない場合は、ティアック修理センターにご連絡
5. Damage resulting from repair or attempted repair by anyone other than TEAC or an authorized TASCAM service station. ください。
6. Damage resulting from causes other than product defects, including lack of technical skill, competence, or experience of the user. 5. 次の場合には、保証期間内でも有料修理となります。
7. Damage to any unit which has been altered or on which the serial number has been defaced, modified or is missing. (1)ご使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故障および損傷
(2)お買い上げ後の輸送・移動・落下などによる故障および損傷
WHO MAY ENFORCE THE WARRANTY (3)火災、地震、水害、落雷、その他の天災地変、公害や異常電圧による故障および損傷
This warranty may be enforced only by the original purchaser. (4)接続している他の機器に起因する故障および損傷
LENGTH OF WARRANTY (5)業務上の長時間使用など、特に苛酷な条件下において使用された場合の故障および損傷
All parts except heads and disk drives are warranted for one (1) year from the date of original purchase. Heads and disk drives are warranted to ninety (90) days from (6)メンテナンス
date of original purchase. Labor is warranted for ninety (90) days from date of original purchase. (7)本書の提示がない場合
(8)本書にお買い上げ年月日、お客様名、販売店名(印)の記入のない場合、あるいは字句を書き換えられた場合
WHAT WE WILL PAY FOR
6. 本書(日本語記載部)は日本国内においてのみ有効です。
We will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty. Payment of shipping charges is discussed in the next section of this warranty.
These warranty provisions in Japanese are valid only in Japan.
HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE 7. 本書は再発行いたしませんので、紛失しないよう大切に保管してください。
Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in the United States. (This warranty is not enforceable outside the U.S.) If you are unable to
locate an authorized TASCAM service station in your area, please contact us. We either will refer you to an authorized service station or instruct you to return the unit ※ この保証書は、本書に明示した期間・条件のもとにおいて無料修理をお約束するものです。この保証書によって
to the factory. Whenever warranty service is required, you must present a copy of the original dated sales receipt from an Authorized TASCAM Dealer. 保証書を発行しているもの(保証責任者)、およびそれ以外の事業者に対するお客様の法律上の権利を制限するも
You must pay any shipping charges if it is necessary to ship the product to service. However, if the necessary repairs are covered by the warranty, we will pay return surface shipping のではありません。保証期間経過後の修理などについてご不明の場合は、ティアック修理センターにお問い合わ
charges to any destination within the United States. せください。
< In other countries/areas >
LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary by country, state or province.
If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where you bought the product.
Any implied warranties, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are limited in duration to the length of this
warranty. 该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州或省等地域的不同,顾客可能拥有其他权利。如需申请或要求保修,
请与购买本产品的销售店进行联系。
EXCLUSION OF DAMAGES
TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of the product, at TEAC’s option. TEAC shall not be liable for: If you require repair services for your TASCAM equipment, please contact the dealer where the product was purchased from or the TASCAM Distributor in your
1. Damages based upon inconvenience, loss of use of the product, loss of time interrupted operation or commercial loss; or country. A list of TASCAM Distributors can be found on our website at: http://teac-global.com/
2. Any other damages, whether incidental, consequential or otherwise.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations and exclusions may not apply to you.
To locate an Authorized Service Center in Your Area
CALL 1-800-447-8322
< Europe >
This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the
product.
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter le revendeur chez
qui vous avez acheté le produit.
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an
den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben.
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. Si prega di rivolgersi al proprio commerciante,
presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, nel caso in cui si voglia richiedere una prestazione in garanzia.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al
establecimiento donde adquirió el aparato.
WARRANTY / 保証書


DR-100)#
Model / 型名 Owner’s name / お名前

Serial No. / 機番 Address / ご住所

Date of purchase / お買い上げ日 Dealer’s name / 販売店

Dealer’s address / 住所

http://teac-global.com/

Memo / 修理メモ

お客様にご記入いただいた保証書の控えは、保証期間内のサービス活動およびその後の安全点検活動のために記載内容を利用させていただく場合がございますので、ご了承ください。

〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
ティアック修理センター
〒 358-0026 埼玉県入間市小谷田 858
電話:0570-000-501 / 04-2901-1033

You might also like