You are on page 1of 80

RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

80448863
Revision E
December 2019

Contact-Cooled Rotary Screw Air Compressor


RS30IE, RS37IE, RS30NE, RS37NE

Product Maintenance Information


PRINT LANGUAGE
EN Product Maintenance Information
ES Información de mantenimiento del producto ENGLISH

FR Informations relatives à l’entretien du produit SPANISH


PT Informação sobre manutenção do produto FRENCH

PORTUGUESE

Save These Instructions


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

EN

Contents
ABOUT THIS MANUAL�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 3 Cleaning / Checking Condensate Drain�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 8
PERSONNEL �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 3 Cleaning / Instaling package Pre-filter (cooling
SAFETY�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 3 suction)�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 8

AIR COMPRESSOR MAINTENANCE �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 4 Cleaning / Instaling package Pre-filter (airend


suction)�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 8
Maintenance Prompts �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 4
Maintenance Chart�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 4 Checking / Cleaning No Loss Drain Trap (where
fitted) �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 8
Routine Maintenance�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 5
Monitoring Fluid and Performing Shock Pulse
Checking Coolant Level�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 5 Bearing Analysis �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 9
Adding Coolant�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 5 Removing/ Replacing Starter Box Power Drive
Module (PDM) Filter Element (VSD only) �� �� �� �� �� �� �� �� �� 9
Draining Coolant �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 5
TROUBLESHOOTING �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 10
Sampling Coolant for Analysis�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 6
INTEGRATED DRYER MAINTENANCE �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 16
Changing Coolant Filter�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 6
Maintenance Chart�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 16
Checking Separator Element �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 6
Cleaning Condensate Drains (Timed
Changing Separator Element�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 6 Drains Only) �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 16

Inspecting Separator Tank / Pressure System�� �� �� �� �� 7 Testing Condensate Drains (No-Loss


Drains Only) �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 16
Cleaning / Checking Scavenge Screen�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 7
Troubleshooting Condensate Drains (Electronic Drains
Checking Minimum Pressure Check Only) �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 16
Valve (MPCV) �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 7 Disassembling the Integrated Dryer �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 16
Changing Air Filter� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 7 Decommissioning the Integrated Dryer�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 17
Regreasing Motor �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 7

Cleaning Air Cooled Cooling System �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 7

Removing / Installing Air Cooled Cooler�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 8

Cleaning Motor Cowl� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 8

EN- 80448863 Rev. E


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

EN

ABOUT THIS MANUAL


This manual is to gives maintenance and troubleshooting guidelines for the compressor.
For supporting documentation refer to Table 1.
Table 1: Product Manuals
Part/Document Number by Region
Publication Product
Americas EMEA * Asia Pacific
Product Safety Information Manual All 80446313 80446156 80446321
RS30-37IE 80448830 80448848 80448855
Product Information Manual
RS30-37NE 47678621001 47678619001 -
Product Maintenance Manual RS30-37IE ,NE 80448863 80448871 80448889
Product Parts Information Manual RS30-37IE, NE 80448897
* Europe, Middle East, India and Africa
Product specification sheets and reference drawings are also available.

PERSONNEL
Correct use, inspections and maintenance increases the life and usefulness of the compressor. It is extremely important that
anyone involved with maintaining the compressor be familiar with the servicing procedures of these compressors and be
physically capable of conducting the procedures. These personnel shall have skills that include:
1. Proper and safe use and application of mechanics common hand tools as well as special Ingersoll Rand or
recommended tools.
2. Safety procedures, precautions and work habits established by accepted industry standards.
Some maintenance procedures are technical in nature and require specialized tools, equipment, training and experience
to accomplish correctly. In such situations, only allow Ingersoll Rand trained technicians to perform maintenance on this
compressor. Service or inspections beyond the procedures given in this manual shall not be attempted by operating personnel.
For additional information contact the Ingersoll Rand factory or the nearest service provider.

SAFETY
Before undertaking any work on the compressor, ensure that the electrical supply has been isolated, and remote start/stop
function is not enabled, locked off, tagged and the compressor has been relieved of all pressure. Ensure the compressor is
electrically isolated for at least 15 minutes before commencing any maintenance work. See the Product Safety Information
manual for additional information.
Ingersoll Rand cannot know of or provide all the procedures by which repairs may be conducted and the hazards and/or
results of each method. If maintenance procedures not specifically recommended by the manufacturer are conducted, ensure
that safety is not endangered by the actions taken.
If you are unsure of a maintenance procedure or step, place the compressor in a safe condition before consulting technical
assistance.
The use of other than genuine Ingersoll Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased performance and
increased maintenance and may invalidate all warranties.
For additional information contact the Ingersoll Rand factory or the nearest service provider.

80448863 Rev. E EN-


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

EN

AIR COMPRESSOR MAINTENANCE


 Maintenance Prompts  Maintenance Chart
The service warning and flashing LED will appear at intervals Maintenance should be performed per the recommendations
dependent on the service level selected. Refer to the Product below in the following priority: (1) Perform maintenance
Information manual for information about service level when indicated by the controller; (2) Perform maintenance
settings. through either hourly intervals or scheduled maintenance
intervals, or (3) Annually.
Table 2: Maintenance Chart (RS30-37ie, ne)
Period Action Maintenance Item
Replace Air filter element
When indicated by
Replace Coolant filter element
controller
Replace Separator element
Check Connections and hoses for leaks
Check Coolant level
Daily Check Condensate drain operation
Check Controller for service indicators
Check Package pre-filter for blockage
Monthly Inspect Air-cooled cooling system for blockage
Every 1000 hours Analysis Food-grade Lubricant (Ultra FG)
Inspect Air filter element
Inspect Coolant filter Element
Every 2000 hours or
Inspect PDM filter element (VSD Only)
3 months
Analysis Shock pulse bearing
Analysis Premium Coolant (Ultra/Ultra EL)
Inspect Scavenge screen for blockage
Replace Air filter element
Replace Coolant filter element
Replace Package pre-filter elements
Every 4000 hours or
Replace PDM filter element (VSD Only)
6 months
Clean Cooling system
Calibrate Pressure transducers
Grease All motors (as required)
Replace Dryer filter (if applicable)
Replace Separator element
Replace No-loss condensate drain service module
Every 8000 hours or Replace Premium Coolant (Ultra / Ultra FG) [8000 hours or every 2 years]
annually Service Minimum pressure check valve (MPCV) service kit
Clean Drains with all their components (TIMED DRAINS ONLY)
Service Lubricate inlet valve cylinder (modulation packages only)
Service Inlet valve service kit
Replace Rubber hoses
16000 hours
Replace Contact tips
Replace Extended-life Premium Coolant (Ultra EL) [16000 hours or every 3 years]
40000 hours Replace Stainless Steel/PTFE hoses

NOTICE
Inspect and replace coolant filter elements and separator elements more frequently in dirty operating environments.

NOTICE
Read the motor data plate(s) or call the motor manufacturer(s) to determine specific greasing requirements. For
motors that require greasing, grease them more frequently in harsh environments or higher ambient conditions.

EN- 80448863 Rev. F


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

EN

 Routine Maintenance  Draining Coolant


This section refers to the various components which require It is better to drain the coolant immediately after the
periodic maintenance and replacement. compressor has been operating as the coolant will drain
faster and any contaminant will still be in suspension.
Refer to safety information and maintenance procedures
prior to carrying out any of the maintenance in the following See Figure 1.
sections.
1. Place the straight end of the drain hose in a suitable
 Checking Coolant Level container. Install the other end of the drain hose in
the drain valve. The coolant flows through the drain
A coolant level sight glass is located on the side of the
hose automatically.
separator tank. While the compressor is running under load,
coolant should always be visible in the sight glass. The normal 2. After drainage, remove the hose and close the valve.
position is half way. The compressor should be running for at
least 40 seconds for this check. NOTICE

Stop the compressor, ensure the sump pressure is 0 psig and On air cooled compressors, you may also drain coolant
ensure the coolant is still visible in the sight glass. from the coolant cooler by removing the plug.

 Adding Coolant You should also drain additional coolant from the
airend by removing the plug in the airend discharge
Run the compressor for a minimum of 40 seconds. The elbow.
coolant level should be visible in the sight glass. If not:
1. Stop the compressor. Figure 1: Coolant Drain
2. Isolate the compressor from the external air system.
3. Press the emergency stop to vent the separator tank
and airend. Compressors can take more than two
minutes to fully de-pressurize once stopped.
4. Slowly unscrew the coolant fill plug to verify all
pressure has been released. 1 2

5. Add coolant.
6. Replace the coolant fill plug and restart the
compressor.
7. Recheck the coolant level.
8. Repeat the above steps until the coolant level is
visible in the sight glass with the compressor both 3 4

running and stopped.


3. Dispose of waste coolant in accordance with local and
NOTICE governmental regulations.
Do not add coolant through the intake of the NOTICE
compressor, as this can result in overfilling, saturation
of the separator filter element, and coolant carry-over Shorter coolant change intervals may be necessary if
downstream. the compressor is operated in adverse conditions.

80448863 Rev. F EN-


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

EN

 Sampling Coolant for Analysis  Checking Separator Element


1. Bring the compressor up to operating temperature. With the compressor running on load, check the separator
differential pressure via the controller. It will be necessary to
2. Stop the compressor.
change the element if the differential pressure equals zero or
3. Isolate the compressor from the external air system. exceeds 1 bar (15 psig).
4. Press the emergency stop to vent the separator tank  Changing Separator Element
and airend. Fixed speed compressors can take more
1. Remove the fitting that holds the scavenge tube into
than two minutes to fully de-pressurize once stopped.
the tank and withdraw the tube assembly.
5. Draw a sample from the separator tank port using a 2. Disconnect the piping from the tank cover. Tag the
pump kit. DO NOT draw a sample from the drain port lines if required. Remove all the bolts securing the
or oil filter. cover. Disconnect the piping from the tank cover. Tag
Use a new hose on the pump for each sample. Failure to do the lines if required. Remove all the bolts securing the
this can give false readings. cover. The cover can now be removed to allow access
to inside the tank.
See Figure 2.
3. Carefully lift the separator element up and out of the
Figure 2: Coolant Sampling tank. Discard the faulty element.
4. Clean the sealing surface on both the tank and its
cover. Check the tank to be absolutely certain that
no foreign objects such as rags or tools have been
allowed to fall into the tank. Lubricate a thin layer of
coolant on the separator seal top and bottom before
installing a replacement element down into the tank
after checking the new element seal for possible
damage. Center the element within the tank ensuring
that it is fully seated in the sealing groove. Rotate
the tank cover back into position taking care not to
damage the seal, and locate the cover using two bolts
but do not tighten down.
5. Inspect the tank scavenge screen and orifice. Clean if
necessary following the instructions below.
6. Install the scavenge tube down into the tank until the
tube just touches the separator element and then
raise it 2 mm (0.10 in). Ensure tube is not raised less
than 2 mm (0.10 in) or more than 3 mm (0.125 in).
Tighten fittings.
NOTICE
Take extreme caution to not force the scavenge tube
into the tank. This could potentially damage the
 Changing Coolant Filter
separator element.
1. Loosen filter with the correct tool.
2. Remove the filter from the housing. 7. Install the piping in the original position.
3. Place the old filter in a sealed bag and dispose of in a Figure 3: Recommended Bolt Tightening Cross Pattern
safe way.
4. Clean the mating face of the housing taking care to
avoid any particles entering the machine.
5. Remove the new Ingersoll Rand replacement filter
from its protective package.
6. Apply a small amount of lubricant to the filter seal.
Screw the new filter down until the seal makes
contact with the housing, then hand tighten a further 8. Start the compressor and check for leaks.
half turn.
NOTICE
7. Start the compressor and check for leaks.
Do not use any form of sealant on either the separator
tank or the separator tank cover faces.

EN- 80448863 Rev. F


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

EN

 Inspecting Separator Tank / Pressure System  Regreasing Motor


Inspect the external surfaces of the airend and separator The blower motor contains pre-greased, sealed bearings. They
tank, including all fittings, for visible signs of impact damage, cannot be re-greased and do not require re-greasing. For
excessive corrosion and abrasions. When changing the the main motor, consult the motor manufacturer to confirm
separator element, inspect the internal components and that the motor may be greased and to obtain instructions for
surfaces. Any suspect parts shall be replaced before the regreasing.
compressor is put back into service.
 Cleaning Air Cooled Cooling System
The separator tank should also be tested and inspected in
Air compressor operating temperatures will be higher than
accordance with any national or local codes that may exist.
normal if the external passages between the fins of the
 Cleaning / Checking Scavenge Screen cooler cores become restricted with foreign material. Regular
cleaning of the cooler surfaces will support the reliable
The screen/orifice assemblies are similar in appearance to a
operation of the air compressor system, improve the life of
straight tubing connector and will be located between two
the compressor coolant and improve overall compressor
pieces of 6 mm (0.25 in) O.D. scavenge line tubing.
efficiency. When performed frequently as determined by
The main body is made from 17 mm hexagon shaped metal site conditions and airborne contamination, more significant
and the diameter of the orifice and a direction-of-flow arrow cleaning or replacement may not be necessary.
is stamped in flat areas of the hexagon.
1. Stop the compressor.
A removable screen and orifice will require clearing as
2. Isolate the compressor from the system.
outlined in the maintenance chart.
3. Press the emergency stop to vent the separator tank
To remove the screen/orifice:
and airend. Compressors can take more than two
1. Disconnect the scavenge line tubing from each end. minutes to fully de-pressurize once stopped.
2. Hold the center section firmly and use a pair of pliers 4. Ensure that the main power disconnect switch is
to gently grasp the exit end of the assembly that seals locked off and tagged.
against the scavenge line tubing. The exit end is the
end toward which the arrow is pointing. NOTICE

3. Pull the end out of the center section while using care For any required lifting of air compressor parts or
to prevent damage to the screen or sealing surfaces. required tools, always use the proper certified lifting
equipment, and employ sound working principles.
4. Clean and inspect all parts prior to reinstallation.
5. When the assembly is installed, confirm the 5. Visually check the outside of the cooler cores to
direction of flow to be correct. Observe the small determine the appropriate cleaning method detailed
arrow stamped in the center section and ensure the as follows:
direction flow to be from the separator tank to the
airend. a. For loose dirt, dust and other light foreign material,
open the access panel on the cooler plenum. Gently
 Checking Minimum Pressure Check Valve (MPCV) blow compressed air across the cooler surface.
The minimum pressure check valve (MPCV) shall be Repeat the process until the coolers are sufficiently
frequently tested and regularly maintained. Remove it clean. Replace the access panels before returning the
from the compressor for testing. If operating conditions are compressor to service.
particularly severe, the frequency of testing and maintenance b. For thick, packed dirt, coolant or grease, or other
shall be increased accordingly. The user shall establish the heavy material, the coolers will need to be removed
frequency of such tests as it is influenced by such factors as from the compressor for pressure washing. Ingersoll
the severity of the operating environment including, but not Rand does NOT support pressure washing coolers
limited to, cycles. when they are installed in the compressor due to
The minimum pressure check valve (MPCV) should be the dangers of spraying water in or around potential
tested and re-calibrated in accordance with any national or electrical power sources. Follow the steps below for
local codes that may exist. If no code exists, Ingersoll Rand cooler removal.
recommends that the valve is recalibrated at intervals of one
year by a licensed contractor or qualified service personnel.
 Changing Air Filter
1. Check the retaining cap for dirt and debris and wipe
clean.
2. Unclip the retaining cap and withdraw the old
element.
3. Fit the new element and refit the retaining cap.

80448863 Rev. F EN-


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

EN

 Removing / Installing Air Cooled Cooler  Cleaning / Checking Condensate Drain


To remove: 1. Ensure the compressor is electrically isolated
for at least 15 minutes, before commencing any
1. Stop the compressor.
maintenance work.
2. Isolate the compressor from the system.
2. Isolate the compressor from the system and fully
3. Press the emergency stop to vent the separator tank discharge the compressed air within the compressor.
and airend. Fixed speed compressors can take more
3. Remove the tube from the fitting located on the
than two minutes to fully de-pressurize once stopped.
bottom of the moisture separator.
4. Ensure that the main power disconnect switch is
4. Remove the bowl of the moisture trap, clean and
locked off and tagged.
replace.
5. Drain the coolant from the coolant cooler.
 Cleaning / Instaling package Pre-filter (cooling suction)
6. Remove all hoses, pipes, and sensors from the coolers.
1. Unlatch the two 1/4 turn latches and open the intake
7. Remove the external sheet metal panels. panel (panel is hinged)
8. Remove cooler mounting connection at the top of 2. Remove the nuts and flat washer.
the cooler. (support cooler with appropriate lifting
3. Remove the filter grill.
provision prior to removing mounting connection).
4. Pull out the filter element.
9. Loosen cooler mounting connection at the bottom of
the cooler and ensure free movement of cooler. 5. Center the new element over the package intake
opening. Also note that the filter is washable with
10. Remove cooler out from mounting connection.
mild detergent.
To install:
6. Push the filter over the grill studs so that the studs
1. Stop the compressor. poke through the filter media.
2. Isolate the compressor from the system. 7. Install the filter grill.
3. Press the emergency stop to vent the separator tank 8. Install the nuts and flat washers.
and airend. Fixed speed compressors can take more
9. Close the intake panel and latch.
than two minutes to fully de-pressurize once stopped.
 Cleaning / Instaling package Pre-filter (airend suction)
4. Ensure that the main power disconnect switch is
locked off and tagged. 1. Unlatch one 1/4 turn latch and open intake panel.
5. Install cooler mounting connection at the bottom of 2. Remove intake panel from its position.
cooling sheet metal plenum and keep it loosen.
3. Pull out the filter element.
6. Carefully place the cooler on its proper location and
4. Center the new element over the intake opening.
install cooler mounting connection on the top.
5. Install panel with filter back to proper position.
7. Properly tighten all cooler connections.
6. Close the intake panel and latch.
8. Re-attach all hoses and pipes and properly torque
according part information manual  Checking / Cleaning No Loss Drain Trap (where fitted)
9. Refill the compressor coolant to proper level, It is recommended to check the no loss drain trap daily
following the process outlined in the “Adding Coolant” to ensure that condensate is draining from the moisture
procedure. separator system. To check for correct function:
 Cleaning Motor Cowl 1. Press the test button on the drain and listen for
condensate / air passing through the drain.
1. Ensure the compressor is electrically isolated
for at least 15 minutes before commencing any 2. If the drain is clogged, replace the no loss drain valve
maintenance work. service module. The service module consists of the
lower portion of the drain trap and is not serviceable.
2. Remove the panels from the compressor.
Additionally, it is recommended to replace the service module
3. Using a clean dry cloth, remove dust from the surface
every 8000 hours or once per year, whichever comes first.
of the motor cowl and ensure all ventilation slots are
free of obstructions.
4. Replace the panels.

EN- 80448863 Rev. F


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

EN

 Monitoring Fluid and Performing Shock Pulse Bearing Analysis


Ingersoll Rand recommends incorporating predictive maintenance, specifically the use of coolant and shock pulse bearing
analysis, into all preventative maintenance programs. Contact Ingersoll Rand for details.
 Removing/ Replacing Starter Box Power Drive Module (PDM) Filter Element (VSD only)
See Figure 4.
1. Ensure compressor is electrically isolated for at least 15 minutes before commencing any maintenance work.
2. Unclip the front grill of the starter box filter housing.
3. Remove the filter element from the housing and replace with a new filter element.
4. Replace the front grill.
Figure 4: Starter Box Power Drive Module (PDM) Filter Element Replacement

80448863 Rev. F EN-


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

EN

TROUBLESHOOTING
This section provides basic troubleshooting information. Determination of specific causes to problems are best identified by
thorough inspections performed by personnel instructed in safety, operation and maintenance of this equipment. The chart
below provides a brief guide to common symptoms, probable causes and remedies.
Table 3: General Faults
SYMPTOM CAUSE REMEDY
Check supply is switched on. If so, contact a
No power supply to compressor.
qualified electrician.
Compressor will not start. Controller failure. Check supply to controller. Replace controller.
Isolate supply, lock off and tag. Replace failed
Starter failure. component or contact your local Ingersoll
Rand representative.
Drive controller has tripped. See Tables 4 and 5.
Compressor stops and will
not restart. Controller has tripped the compressor. See Tables 4 and 5.
Maximum number of starts per hour
See Tables 4 and 5.
exceeded.
Controller has tripped the compressor and
Compressor is stopped and has not been reset. See Tables 4 and 5.
will not restart. Emergency stop has been pressed and not Identify reason why, repair fault, disengage
released. button and reset controller.
Emergency stop has been pressed and
Repair fault and reset controller.
released but controller has not been reset.
Compressor not sized to meet system
Contact your local Ingersoll Rand
requirements or requirements have been
representative.
changed.
Air loss due to pipe, hose, joint or seal failure. Repair or replace.
Air loss due to blowdown valve stuck open. Repair or replace.
Air loss through pressure relief valve not
Repair or replace.
seating or set incorrectly.
Air loss due to moisture separator drain trap
Repair or replace.
stuck open.
Compressor will not meet Motor speed too low caused by drive Contact your local Ingersoll Rand
pressure required by system. incorrectly set. representative.
Motor speed too low caused by fault in drive
See Table 5.
settings.
Controller fault. Repair or replace.
Drive motor fault. See Table 5.
Pressure transducer faulty, incorrectly
Recalibrate or replace.
calibrated or EMF interference.
Incorrect controller settings. Check and modify settings.
Inlet grill or ducting is blocked. Check and clean.
Air filter dirty or collapsed. Replace.
Inlet valve not opening fully. Repair or replace.
Separator element dirty or collapsed. Replace.
Pipe / Hoses blocked or collapsed. Clean or replace.
Cooler core blocked. Clean or replace.
Compressor will not meet
pressure required by system. Minimum pressure check valve not Repair or replace.
functioning correctly.
Equipment between compressor and
customer measuring point causing pressure Review system requirements.
drop / pressure loss.
Controller set incorrectly. Check and modify settings.
Pressure produced by
Pressure transducer may be faulty, incorrectly
compressor is too high due Recalibrate or replace.
calibrated or not receiving pressure signal.
to speed not reducing as
demand reduces . Contact your local Ingersoll Rand
Drive settings fault.
representative.

EN-10 80448863 Rev. F


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

EN

SYMPTOM CAUSE REMEDY


High ambient temperature. Review installation and system parameters.
Compressor discharge air Check ducting and cooling air path, check
Insufficient cooling air.
too hot. direction of blower rotation.
Dirty, blocked aftercooler (cooling air side). Clean or replace.
Panels or doors are not closed properly. Rectify fault.
Air leaks from internal pipework /
Repair or replace.
components.
Blower or blower motor bearings worn. Repair or replace.
Loose debris impacting on fan during
Remove and rectify any damage.
Compressor package rotation.
produces excessive noise. Blowdown valve stuck open. Repair or replace.
Pressure relief valve not seating correctly. Repair or replace.
Vibration due to motor, airend or fan
Repair or replace.
imbalance.
Contact your local Ingersoll Rand
Airend requires repair.
representative.
Scavenge pipe is blocked, broken or o-ring is
Clean or replace.
not sealing.
Separator element is punctured, or incorrect,
Discharge air is Replace.
or requires changing, or not sealing correctly.
contaminated with coolant.
Drain system, check for damage. Clean, refill
Incorrect coolant has been added.
with correct coolant.
System has been overfilled with coolant. Check for damage, drain excess.
Aftercooler not functioning correctly. Clean or replace.
Discharge air is
Moisture separator drain trap faulty. Repair or replace.
contaminated with
condensate. Continuous low speed / low ambient Review system requirements and contact your
operation causing condensate build up. local Ingersoll Rand representative.
Check and modify settings. Review system
Compressor operating above rated pressure. requirements and contact your local Ingersoll
Rand representative.
Compressor package draws Separator filter element dirty or blocked. Replace.
too much current. Contact your local Ingersoll Rand
Voltage supply is low or unbalanced.
representative or a qualified electrician.
Contact your local Ingersoll Rand
Airend is damaged.
representative.
Coolant system leak. Repair or replace.
Excessive coolant
See also ‘discharge air is contaminated with
consumption. See above.
coolant’.
Check incoming power supply.
Refrigeration compressor not supplied Check the dryer protection fuse.
power. Check auxiliary contact on main motor
contactor.
High dewpoint.
Check operation of drain valve.
Condensate system malfunction.
Check operation of condensate check valves.
Clean condenser and replace panel filter
Condenser dirty.
element.
Ice formation in dryer. Low evaporator pressure. Check hot gas valve setting.
Debris in solenoid valve prevents diaphragm Remove solenoid valve, disassemble, clean and
Solenoid condensate valve from seating. reassemble.
will not close. Check and replace power cord or timer as
Short in electrical component.
needed.

80448863 Rev. F EN-11


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

EN

Table 4: Controller Faults (indicated on the controller)


FAULT CAUSE REMEDY
Emergency stop button has been Identify reason why, repair fault, disengage button and
Emergency stop.
pressed. reset controller.
Blower is blocked, damaged or Remove blockage, repair or replace damaged
Blower motor overload.
Blower motor is faulty. components.
Compressor operating above rated Check and modify settings. Review system requirements
pressure. and contact your local Ingersoll Rand representative.
Check for leaks. See also ‘discharge air is contaminated
Low coolant level.
with coolant’. Top up coolant.
High airend discharge High ambient temperature. Review installation and system parameters.
temperature. Insufficient cooling air. Check ducting and cooling air path.
Dirty, blocked coolant cooler
Clean or replace.
(cooling air side).
Blower motor direction of rotation
Wire correctly.
incorrect.
Controller software has been
Check setpoints. Recalibrate all sensors and check setpoints.
changed.
Remote start button is pressed after
Remote start failure. compressor is running or remote Check operation of buttons or operating procedures.
start button remains closed.
Remote stop button remains open
Remote stop failure. Check operation of buttons or operating procedures.
and either start button is pressed.
Sensor failure. Sensor is missing or faulty. Install, repair or replace faulty sensor.
If compressor is watercooled or sea watercooled, check
Compressor trips indicating
that the cooling water is flowing. Check that there is no
a high compressor Insufficient cooling taking place.
air in the water cooling system. Check that the strainer is
temperature.
not blocked.
Controller has tripped the
A fault has occurred. Repair fault/reset controller.
compressor.
Depressurize and re calibrate with pressure pipe to
Calibration done with pressure in
Invalid calibration. sensor disconnected. If fault still exists, replace pressure
compressor.
transducer.
System leak. Located and repair.
Minimum pressure check valve
Repair with service kit.
faulty.
Low sump pressure. Blowdown valve faulty. Repair with service kit.
Check 110V circuit breaker.
Loss of control power. Check wiring.
Check contactor KM1.
Check motor rotation. Drive system fault. Contact your local Ingersoll Rand representative.
Communication wiring faulty. Check and replace if required.
VSD communication failure. Drive faulty. Contact your local Ingersoll Rand representative.
Controller faulty. Contact your local Ingersoll Rand representative.
Communication wiring faulty. Check and replace if required.
VSD initialization fault. Drive faulty. Contact your local Ingersoll Rand representative.
Controller faulty. Contact your local Ingersoll Rand representative.
Faulty pressure transducer Calibrate and validate the wet sump and package
measurement. discharge transducers.
Change separator element Ensure condensate drain system is functioning
Moisture separator condensate
and/or high sump pressure. properly, and condensate is being drained. See Table 3:
drain trap faulty.
Troubleshooting Chart.
Separator element dirty or blocked. Change separator element.

EN-12 80448863 Rev. F


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

EN

FAULT CAUSE REMEDY


Faulty pressure transducer Calibrate and validate the after cooler discharge and
measurement. package discharge transducers.
Ensure condensate drain system is functioning
Moisture separator condensate
Change HE filter (integrated properly, and condensate is being drained. See Table 3:
drain trap faulty.
dryer models only). Troubleshooting Chart.
Ensure dryer blockage is not due to freeze up from
Blockage in dryer.
refrigerant leaks.
Dryer HE filter dirty or blocked. Change HE filter.
Machine stops but no alarm Check controller outputs (110V AC) power supply (fuses/
Loss of outputs of control power.
message. mini circuit breaker).

80448863 Rev. F EN-13


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

EN

Table 5: Drive Faults (indicated on the controller)


The drive controller is directly linked to the controller. Faults in the drive controller will be displayed on the controller.
The following VSD faults may be investigated and remedied at source. For all other VSD faults, contact your local Ingersoll
Rand customer support representative.
FAULT NO. CAUSE ACTION
VSD ambient temperature gets Check machine ambient temperature. Check PDM
High VSD Ambient
- within 5% of the shutdown filters, replace if necessary. Check drive cooling
Temperature
value (55°C) fan(s).
- Check main motor rotation.
Chk Motor Rot Main motor reverse rotation
- Contact your local Ingersoll Rand representative.
- Communication wiring faulty. Check and replace if required.
VSD Comm Fail - Drive faulty. Contact your local Ingersoll Rand representative.
- Controller faulty. Contact your local Ingersoll Rand representative.
Wrong VSD Type - Wrong VSD type Contact your local Ingersoll Rand representative.
Check run relay.
Stop Failure - Run relay or wiring fault.
Contact your local Ingersoll Rand representative.
- Communication wiring faulty. Check and replace if required.
Drive Init Error - Drive faulty. Contact your local Ingersoll Rand representative.
- Controller faulty. Contact your local Ingersoll Rand representative.
VSD FAULT #
Internal Fault 38
24V Supply Low 47
1.8V Supply Low 48
Speed Limit 49
Drive faulty Contact your local Ingersoll Rand representative.
Dangerous Fail 72
DC link voltage high 5
DC link voltage low 6
DC over-voltage 7
Phase U Missing 30
Phase V Missing 31 Motor connection lost. Check drive/motor connection.
Phase W Missing 32
Mains phase loss 4
Mains failure 36 Problem with incoming power
Check incoming power leads, voltage.
Phase imbalance 37 network.
DC under voltage 8
There is short-circuiting in the
Short Circuit 16 Check the motor, repair or change.
motor or motor wiring.
Internal Fan Fault 23
Drive fans not working properly. Check for proper fan operation.
External Fan Fault 24
Check ambient conditions, get the motor cooled
Motor Thermal Overload 10, 11 Motor overheated.
down.
Check and modify settings. Review system
Compressor operating above
requirements and contact your local Ingersoll
rated pressure.
Rand representative.
Separator filter element dirty or
Over Current 13 Replace.
blocked.
Voltage supply is low or Contact your local Ingersoll Rand representative
unbalanced. or a qualified electrician.
Airend is damaged. Contact your local Ingersoll Rand representative.

EN-14 80448863 Rev. F


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

EN

FAULT NO. CAUSE ACTION


Check for proper earthing (grounding) and loose
Ground Fault 14 Earth (ground) fault on start-up.
connections.
Inrush Fault 33 Too many power ups. Let the unit cool down.
Check ambient temp.
Heatsink Temp 29 VSD heatsink temp too high. PDM filters dirty or heatsink dirty Check VSD
heatsink fan operation.
Check and modify settings. Review system
Compressor operating above
requirements and contact your local Ingersoll
Torque Limit Current Limit 12 rated pressure.
Rand representative.
Airend is damaged. Contact your local Ingersoll Rand representative.
The frequency converter is too
Heatsink Temp Low 66 Check the ambient temp.
cold to operate.

80448863 Rev. F EN-15


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

EN

INTEGRATED DRYER MAINTENANCE


WARNING
 Troubleshooting Condensate Drains (Electronic
Drains Only)
Before accessing live electrical parts, disconnect the
power supply to the dryer using the disconnect switch This section provides basic troubleshooting information.
or disconnecting the cable connections. Determination of specific causes to problems are best
identified by thorough inspections performed by personnel
instructed in safety, operation and maintenance of this
 Maintenance Chart equipment. The chart below provides a brief guide to
For optimum performance from your dryer, follow the common symptoms, probable causes and remedies.
periodic maintenance schedule described below. Table 7: Condensate Drain Troubleshooting Chart
Table 6: Maintenance Chart TROUBLE CAUSE ACTION
CONDENSATE DRAINS (TIMED AND NO- Solenoid Debris in solenoid Remove solenoid
LOSS DRAINS) condensate valve prevents valve, disassemble,
WEEKLY valve will not diaphragm from clean and
Verify that the condensate drains are
close. seating. reassemble.
operating correctly by pressing the TEST
Short in electrical Check and replace
button.
component. power cord or
EVERY 4 CONDENSER timer as needed.
MONTHS Remove any dust from the condenser fins.
 Disassembling the Integrated Dryer
EVERY 6 AIR FILTER
MONTHS NOTICE
Replace air filter element.
The dryer shall be disassembled, charged or repaired by
(TIMED DRAINS ONLY)
a refrigerant specialist.
YEARLY Completely disassemble the drains and
Refrigerant liquid and lubricating oil inside the
clean all their components.
refrigeration circuit shall be recovered in compliance
 Cleaning Condensate Drains (Timed Drains Only) with current norms in the country where the dryer is
installed.
Periodically clean the screen inside the valve to keep the drain
functioning at maximum capacity. To do this, perform the NOTICE
following steps:
Refrigerant leaks may be identified by tripping of the
1. Close the strainer ball valve completely to isolate it refrigeration overload protector.
from the air receiver tank.
If a leak is detected in the refrigerant circuit, seek
2. Press the TEST button on the timer to vent the technical assistance.
pressure remaining in the valve. Repeat until all
pressure is removed. If a refrigerant leak occurs, thoroughly air the room
before commencing work.
WARNING
NOTICE
High pressure air can cause injury from flying debris.
Ensure the strainer ball valve is completely closed and In normal temperature and pressure conditions, the
pressure is released from the valve prior to cleaning. R134a refrigerant is a colorless, class A1/A1 gas with
TVL value of 1000 ppm (ASHRAE classification).
3. Remove the plug from the strainer with a suitable
wrench. If you hear air escaping from the cleaning
port, STOP IMMEDIATELY and repeat steps 1 and 2.
4. Remove the stainless steel filter screen and clean it.
Remove any debris that may be in the strainer body
before replacing the filter screen.
5. Replace plug and tighten with wrench.
6. When putting the valve back into service, press the
TEST button to confirm proper function.
 Testing Condensate Drains (No-Loss Drains Only)
Press the TEST button to confirm proper function.

EN-16 80448863 Rev. F


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

EN

 Decommissioning the Integrated Dryer


Decommission the dryer and the relevant packaging in compliance with the rules locally in force.
Pay particular attention to the refrigerant, as it contains part of the refrigerating compressor lubricating oil.
Contact a waste disposal and recycling utility.
Table 8: Integrated Dryer Materials of Construction
RECYCLING DISASSEMBLY
Frame and panels Steel / epoxy resin polyester
Heat exchanger (cooler) Stainless steel / aluminum
Pipes Copper
Insulation Gum synthetic
Compressor Steel / copper / aluminum / oil
Condenser Aluminum
Refrigerant R134a
Valve Steel

80448863 Rev. F EN-17


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

ingersollrandproducts.com
© 2019 Ingersoll Rand
RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

80448863
Revisión E
Diciembre 2019

Compresor de tornillo refrigerado por contacto


RS30IE, RS37IE, RS30NE, RS37NE

Información de mantenimiento del


producto
ES Información de mantenimiento del producto

Conserve estas instrucciones


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

ES

Contenido
ACERCA DE ESTE MANUAL�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 3 Limpieza/Instalación del filtro previo del paquete
(succión del extremo del compresor)�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 9
PERSONAL�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 3
SEGURIDAD�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 3 Verificación/limpieza de la trampilla de drenaje sin
pérdida (si hay)�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 9
MANTENIMIENTO DEL COMPRESOR DE AIRE �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 4
Control del análisis de fluido y cojinetes de “Shock
Mensajes de Mantenimiento �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 4
Pulse” �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 9
Tabla de Mantenimiento�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 4
Retirar / sustituir el módulo de conducción de la
Mantenimiento Periódico�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 5 caja de arranque (PDM) elemento de filtro (solo
para VSD) �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 9
Verificando el nivel de refrigerante �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 5
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 10
Añadir refrigerante�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 5
MANTENIMIENTO DEL SECADOR INTEGRADO �� �� �� �� �� �� �� �� 17
Drenado de refrigerante �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 5
Tabla de mantenimiento �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 17
Refrigerante muestreo para el análisis �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 6
Limpieza de los drenajes de condensado (solo
Cambio del elemento separador�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 6 drenajes planificados)�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 17

Controlar el elemento del separador�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 6 Prueba de drenajes de condensado (sólo drenajes


sin pérdida) �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 17
Cambio del elemento separador�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 6
Resolución de problemas de los drenajes de conden-
Inspección del tanque del separador / sistema de sado (sólo drenajes electrónicos) �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 17
presión�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 7 Desarme del secador integrado �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 17
Limpieza / control de la pantalla de purga�� �� �� �� �� �� �� �� 7 Desmontaje del secador integrado �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 18
Verificación de la válvula de control de la presión
mínima (MPCV) �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 7

Cambio del filtro de aire�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 7

Reengrasado del motor�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 7

Limpieza del sistema de refrigeración de aire


acondicionado�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 7

Retirar/instalar el refrigerante de aire�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 8

Limpieza/control del drenaje de condensado�� �� �� �� �� 8

Limpieza/instalación del prefiltro del


paquete(aspiración de refrigeración)�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 8

ES- 80448863 Rev. E


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

ES

ACERCA DE ESTE MANUAL


El objetivo de este manual es facilitar directrices para el mantenimiento y la resolución de problemas del compresor.
Para ver documentación de apoyo, consulte la Tabla 1.
Tabla 1: Manuales de producto
Número de pieza o documento por región
Publicación Producto
América EMEA * Pacífico asiático
Manual de información de seguridad del producto Todos 80446313 80446156 80446321
RS30-37IE 80448830 80448848 80448855
Manuales de información del producto
RS30-37NE 47678621001 47678619001 -
Maintenance Information Manual RS30-37IE ,NE 80448863 80448871 80448889
Manual de información de piezas de producto RS30-37IE, NE 80448897
* Europa, Oriente Medio, India y África
También están disponibles las hojas de especificación del producto y los diseños de referencia.

PERSONAL
El uso, inspecciones y mantenimiento adecuados aumentan la vida y la utilidad del compresor. Es extremadamente importante
que todos los involucrados en el mantenimiento del compresor estén familiarizados con los procedimientos de mantenimiento
y reparaciones de estos compresores y que sean físicamente capaces de realizar los procedimientos. Este personal debe ser
capaz de realizar lo siguiente:
1. Manejo seguro y adecuado de herramientas mecánicas comunes, así como de herramientas especiales o recomendadas
por Ingersoll Rand.
2. Procedimientos de seguridad, precauciones y hábitos de trabajo establecidos por normas industriales aceptadas.
Algunos procedimientos de mantenimiento son técnicos en su naturaleza y exigen herramientas especiales, maquinaria,
formación y experiencia para ser realizados correctamente. En dichas situaciones, sólo permita que técnicos formados de
Ingersoll Rand realicen el mantenimiento del compresor. El personal operativo no debe intentar llevar a cabo el servicio o las
inspecciones más allá de los procedimientos indicados en este manual.
Para más información, póngase en contacto con la planta de Ingersoll Rand o el técnico más cercano.

SEGURIDAD
Antes de realizar cualquier trabajo en el compresor, asegúrese de haber aislado la alimentación eléctrica, que la función de
encendido/apagado remoto no está activada y que el compresor haya sido liberado de toda presión. Asegúrese de que el
compresor está aislado eléctricamente durante al menos 15 minutos antes de comenzar todo trabajo de mantenimiento.
Consulte el manual de información de seguridad del producto para más información.
Ingersoll Rand no puede saber ni facilitar todos los procedimientos con los que realizar las reparaciones ni los riesgos/
resultados de cada método. Si se realizan procedimientos de mantenimiento no recomendados concretamente por el
fabricante, asegúrese de que las acciones realizadas no pongan en peligro la seguridad.
Si no está seguro del procedimiento o pasos para el mantenimiento, coloque el compresor en una situación segura antes de
consultar con un técnico.
El uso de piezas de repuesto que no sean de Ingersoll Rand puede suponer en riesgo para la seguridad, disminuir el
rendimiento, aumentar la necesidad de mantenimiento e invalidar todas las garantías.
Para más información, póngase en contacto con la planta de Ingersoll Rand o el técnico más cercano.

80448863 Rev. E ES-


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

ES

MANTENIMIENTO DEL COMPRESOR DE AIRE


 Mensajes de Mantenimiento  Tabla de Mantenimiento
La advertencia de servicio y el LED parpadeante aparecerán El mantenimiento debe ser realizado según las
en intervalos determinados, dependiendo del nivel de recomendaciones a continuación con la siguiente prioridad:
servicio seleccionado. Consulte el manual de información del (1) Realice el mantenimiento cuando se lo indique el
producto para más información sobre la configuración del controlador;(2) Realice el mantenimiento en intervalos
nivel de servicio. marcados por un número determinado de horas o según el
mantenimiento programado o (3) Anualmente.
Tabla 2: Tabla de mantenimiento (RS30-37ie, ne)
Periodo Acción Artículo de mantenimiento
Sustituir Elemento de filtro de aire
Cuando lo indique el
Sustituir Elemento de filtro del refrigerante
controlador
Sustituir Elemento separador
Comprobar Conexiones y manguitos para pérdidas
Comprobar Nivel de refrigerante
Diaria Comprobar Funcionamiento de drenaje de condensado
Comprobar Controlador de indicadores de servicio
Comprobar Prefiltro del paquete para bloqueo
Mensual Inspeccione Sistema de refrigeración con aire para bloqueo
Cada 1 000 horas Análisis Lubricante de grado de alimentos (ULTRA FG)
Inspeccione Elemento de filtro de aire
Inspeccione Elemento de filtro del refrigerante
Cada 2 000 horas o 3
Inspect Filtro del PDM (solo para el modelo VSD)
meses
Análisis Cojinete de pulso de choque
Análisis Refrigerante superior (ULTRA/ULTRA EL)
Inspeccione Pantalla de purga para bloqueo
Sustituir Elemento de filtro de aire
Sustituir Elemento de filtro del refrigerante
Sustituir Elementos de prefiltro de paquete
Cada 4 000 horas o 6
Sustituir Filtro del PDM (solo para el modelo VSD)
meses
Limpiar Sistema de refrigeración
Calibrate Transductores de presión
Grasa Todos los motores (si es necesario)
Sustituir Filtro del secador (si corresponde)
Calibrate Elemento separador
Sustituir Módulo de servicio de drenaje de condensado sin pérdida
Sustituir Refrigerante superior (ULTRA / ULTRA FG) [cada 8 000 horas o cada 2 años]
Cada 8 000 horas o
Servicio Kit de servicio de la válvula de control de presión mínima (MPCV)
anualmente
Limpiar Drenajes con todos sus componentes (SOLO DRENAJES PROGRAMADOS)
Lubricar los cilindros de la válvula de entrada (únicamente en paquetes de
Servicio
modulación)
Servicio Kit de servicio de válvula de admisión
Sustituir Mangueras de caucho
16000 horas
Sustituir Puntas de contacto
Sustituir Refrigerante superior de vida prolongada (ULTRA EL) [cada 16 000 horas o cada 3 años]
40000 horas Sustituir Mangueras de acero inoxidable/PTFE

AVISO
Revise y cambie los elementos de filtro de refrigerante y del separador más frecuentemente en entornos de
funcionamiento sucios.

AVISO
Lea las placas de datos del motor o llame al fabricante del mismo para determinar las necesidades específicas de
engrasado. Para motores que requieran engrasado, engráselos más frecuentemente en ambientes duros o más
elevados.

ES- 80448863 Rev. E


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

ES

 Mantenimiento Periódico  Drenado de refrigerante


Esta sección se refiere a los distintos componentes que Es mejor drenar el refrigerante inmediatamente después de
requieren mantenimiento y sustitución periódicos. que el compresor haya estado funcionando ya que el líquido
drenará más rápidamente y, si tiene algún contaminante,
Consulte la información de seguridad y los procedimientos de
seguirá en suspensión.
mantenimiento antes de realizar cualquier mantenimiento en
las siguientes secciones. Véase Figura 1.
 Verificando el nivel de refrigerante 1. Coloque el extremo derecho de la manguera de
drenaje en un contenedor adecuado. Instale el otro
En el lado del tanque del separador se encuentra un cristal de
extremo de la manguera de drenaje en la válvula
visualización del nivel de refrigerante y, mientras la máquina
de drenaje. El refrigerante fluye por la manguera de
funcione con carga, el refrigerante siempre debe estar
drenaje automáticamente.
visible en el visualizador. La posición normal es a la mitad. La
máquina debe estar funcionando al menos 40 segundos para 2. Tras el drenaje, retire el manguito y cierre la válvula.
realizar esta verificación.
AVISO
Detenga la máquina, asegúrese de que la presión del colector
sea 0 psig y que se vea bien el refrigerante en el visualizador. En compresores enfriados con aire, también puede
drenar el refrigerante desde el refrigerador retirando el
 Añadir refrigerante tapón.
Al funcionar el compresor durante un mínimo de 40 También debe drenar el refrigerante adicional del
segundos, el nivel del refrigerante debe ser visible en el visor extremo del compresor retirando el tapón en el codo de
de cristal. Si no: descarga del extremo del compresor.
1. Detenga el compresor.
2. Aísle el compresor del sistema.. Figura 1: Drenaje del refrigerante

3. Pulse la parada de emergencia para ventilar el tanque


del separador y el extremo del compresor. Los
compresores, una vez detenidos, pueden tardar más
de dos minutos en despresurizarse por completo.
4. Desatornille lentamente la pieza de relleno del
refrigerante para verificar que toda la presión ha sido 1 2
liberada.
5. Añada refrigerante.
6. Cambie la pieza de relleno del refrigerante y reinicie el
compresor.
7. Vuelva a verificar el nivel de refrigerante.
8. Repita los pasos arriba indicados hasta que el nivel de 3 4

refrigerante sea visible en el cristal de visualización


con el compresor tanto en marcha como detenido. 3. Deshágase de los residuos de refrigerante de acuerdo
con las regulaciones locales y gubernamentales.
AVISO
AVISO
En una máquina fría, con la temperatura de
refrigeración a temperatura ambiente, si no se ve Puede ser necesario cambiarlo con más frecuencia si el
refrigerante por el visor de inspección, añádalo. compresor funciona en condiciones adversas.

80448863 Rev. E ES-


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

ES

 Refrigerante muestreo para el análisis  Controlar el elemento del separador


1. Suba la temperatura del compresor hasta llegar a la Con el compresor funcionando con carga, compruebe la
temperatura de funcionamiento. presión del diferencial del separador a través del controlador.
Habrá que cambiar el elemento si la presión diferencia es
2. Para el compresor.
igual a cero o superior a 1 bara (15 psig).
3. Aísle el compresor del sistema de aire externo.
 Cambio del elemento separador
4. Pulse el botón de emergencia para ventilar el depósito
1. Afloje el tornillo que sujeta el tubo de barrido al
del separador y la unidad de compresión. Una vez
tanque y extraiga el conjunto del tubo.
detenidos, los compresores de velocidad fija tardarán
más de dos minutos en despresurizarse completamente. 2. Desconecte las tuberías de la tapa del tanque. Si es
necesario, marque los conductos. Quite todos los
5. Extraer una muestra desde el puerto tanque separador pernos que aseguran la tapa. Desconecte las tuberías
El uso de un kit de la bomba. No tome una muestra del de la tapa del tanque. Si es necesario, marque los
puerto de drenaje ni del filtro de aceite. conductos. Quite todos los pernos que aseguran
Utilice un nuevo manguito en la bomba para cada muestra. la tapa. Ahora se puede quitar la tapa y acceder al
No hacerlo puede falsear la lectura. interior del tanque.
3. Suba con cuidado el elemento del separador y
Ver Figura 2.
sáquelo del tanque. Deseche el elemento defectuoso.
Figura 2: Toma de muestras del refrigerante 4. Limpie la superficie de sellado tanto en el depósito
como en su tapa. Comprobar el tanque para
cerciorarse de que ningún objeto extraño, como
trapos o herramientas, se haya podido caer dentro.
Lubrique una fina capa de refrigerante en la parte
superior e inferior de la junta del separador antes
de instalar un elemento de recambio en el tanque,
después de comprobar la nueva junta del elemento
para detectar posibles daños. Centre el elemento en
el depósito asegurándose de que esté bien asentado
en la ranura de sellado. Gire la tapa del depósito para
volver a ponerla en posición cuidando de no dañar el
sellado y ubique la tapa utilizando dos pernos pero no
los ajuste.
5. Revise el orificio y la pantalla de barrido del tanque.
Límpielos si es necesario siguiendo las instrucciones
incluidas a continuación.
6. Instale el tubo de barrido en el fondo del tanque hasta
que dicho tubo toque el elemento separador y, a
continuación, levántelo 2 mm (0,10 pulg.). Asegúrese
de que el tubo no se levanta menos de 2 mm
(0,10 pulg.) ni más de 3 mm (0,125 pulg.). Apriete las
conexiones.
 Cambio del elemento separador AVISO
1. Afloje el filtro con la herramienta adecuada.
Extreme las precauciones para no forzar el tubo de
2. Retire el filtro del colector/cabezal. barrido en el tanque. Esto podría dañar el elemento
separador.
3. Coloque el filtro viejo en una bolsa sellada y tírela en
un punto de desechos seguro.
7. Instale las tuberías en su posición original.
4. Limpie la cara de contacto del colector/cabezal,
procurando evitar la entrada de partículas en la Ilustración 3: Patrón cruzado de ajuste de los pernos
máquina. recomendado

5. Quite el paquete protector al nuevo filtro de repuesto


de Ingersoll Rand.
6. Aplique una pequeña cantidad de lubricante al sello
del filtro. Atornille el nuevo filtro hasta que el sello
entre en contacto con el armazón, luego ajuste media
vuelta más con la mano.
7. Arranque el compresor y revise si hay pérdidas.

ES- 80448863 Rev. E


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

ES

8. Ponga en marcha el compresor y compruebe si  Verificación de la válvula de control de la presión


existen fugas. mínima (MPCV)
La válvula de control de la presión mínima (MPCV)
AVISO
serán comprobada y revisada frecuentemente. Retírela
No utilice material de sellado de ningún tipo ni en el del compresor para probarla. Si las condiciones de
tanque separador ni en las caras de la cubierta de dicho funcionamiento son especialmente severas, la frecuencia de
tanque. las pruebas y del mantenimiento aumentará en consecuencia.
El usuario establecerá la frecuencia de dichas pruebas ya que
está influida por factores como la severidad del ambiente de
 Inspección del tanque del separador / sistema de
funcionamiento.
presión
La válvula de control de la presión mínima (MPCV) debe
Inspeccione las superficies externas del extremo del
ser probada y recalibrada de acuerdo con las normativas
compresor y del tanque del separador, incluyendo todos los
nacionales y locales que pueden estar vigentes. Si no hubiera
ajustes, para detectar posibles daños causados por golpes,
ninguna norma, Ingersoll Rand recomienda que la válvula se
exceso de corrosión y abrasiones. Al cambiar el elemento
vuelve a calibrar de acuerdo con el cuadro de mantenimiento.
separador, inspeccione los componentes y superficies
internas. Toda pieza sospechosa debe ser sustituida antes de  Cambio del filtro de aire
volver a poner en marcha el compresor.
1. Compruebe si existen suciedad y residuos en la tapa
Debe ponerse a prueba e inspeccionarse el tanque del de retención y límpiela.
separador siguiendo las normas nacionales o locales que
2. Suelte la tapa de retención y retire el elemento
puedan existir.
antiguo.
 Limpieza / control de la pantalla de purga
3. Coloque el elemento nuevo y vuelva a poner la tapa
Los montajes malla/orificio son similares de aspecto a un de retención.
conector recto de tubería y estarán situados entre dos piezas
 Reengrasado del motor
de la tubería del tubo de purga de un cuarto de pulgada de
diámetro externo. El motor del soplador contiene cojinetes preengrasados y
sellados. No pueden ni deben ser reengrasados. Para el motor
El cuerpo principal está fabricado de acero de 17 mm con
principal, consulte con el fabricante del motor para confirmar
forma de hexágono y el diámetro del orificio y la flecha de
que el motor pueda ser engrasado y obtener instrucciones
la dirección del flujo están marcados en zonas planas del
para volverlo a engrasar.
hexágono.
 Limpieza del sistema de refrigeración de aire acondi-
Habrá que retirar la pantalla extraíble y limpiar el orificio
cionado
siguiendo el plan de mantenimiento.
Las temperaturas de funcionamiento del compresor del aire
Para retirar la pantalla/orificio:
serán mayores de lo normal si los pasajes externos entre las
1. Desconecte el tubo de purga de cada extremo. aletas de los centros del refrigerador se obstaculizan por
materiales extraños. La limpieza habitual de las superficies del
2. Sujete la sección central firmemente y utilice un par de
refrigerador soportarán el funcionamiento fiable del sistema
alicates para agarrar suavemente el extremo de salida del
de compresor de aire, mejorarán la vida del refrigerante del
conjunto que se sella con la tubería del tubo de purga.
compresor y la eficiencia general del mismo. Si se realiza
El extremo de salida es el extremo hacia el que apunta la
frecuentemente según lo determinen las condiciones de la
flecha.
planta y la contaminación aérea, puede no ser necesaria una
3. Tire del extremo hacia fuera de la sección central limpieza o sustitución más significativa.
mientras que tiene cuidado para prevenir daños a la
1. Detenga el compresor.
malla o a las superficies de sellado.
2. Aísle el compresor del sistema.
4. Limpie e inspeccione todas las piezas antes de volver a
instalarlas. 3. Pulse la parada de emergencia para ventilar el tanque
del separador y el extremo del compresor. Los
5. Cuando se haya instalado el conjunto, confirme que
compresores, una vez detenidos, pueden tardar más
la dirección del flujo sea correcta. Observe la pequeña
de dos minutos en despresurizarse por completo.
flecha marcada en la sección central y asegúrese de
que el flujo de dirección sea del tanque de separador al 4. Asegúrese de que el interruptor de la alimentación
extremo de aire. principal esté bloqueado en posición abierta y
etiquetado.

80448863 Rev. E ES-


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

ES

3. Pulse la parada de emergencia para ventilar el


AVISO tanque del separador y el extremo del compresor. Las
Para toda elevación de piezas de compresor de aire unidades FS pueden tardar más de dos minutos para
o herramientas necesarias, utilice siempre equipos despresurizarse por completo, una vez detenidas.
apropiados certificados para elevación y emplee 4. Asegúrese de que el interruptor de la alimentación
principios de trabajo saludables. principal esté bloqueado en posición abierta y
etiquetado.
5. Compruebe visualmente el exterior de los centros del 5. Instale la conexión de montaje en la parte inferior
refrigerador para determinar el método de limpieza del pleno de lámina de metal de refrigeración y
apropiado, como sigue: manténgala floja.
a. Para suciedad suelta, polvo y otras materias extrañas, 6. Coloque el refrigerador con cuidado en el lugar
abra el panel de acceso en el pleno del refrigerador. conveniente e instale la conexión de montaje en la
Sople suavemente el aire comprimido sobre la parte superior.
superficie del refrigerador. Repita el proceso hasta
que los enfriadores estén lo suficientemente limpios. 7. Ajuste adecuadamente todas las conexiones del
Cambie los paneles de acceso antes de devolver el refrigerador.
compresor al servicio. 8. Vuelva a colocar todos los manguitos, tubos y
b. Si hay mucha suciedad, aceite o grasa u otro material sensores con el par adecuado siguiendo el manual
pesado, habrá que retirar los refrigerantes de la Información sobre las piezas.
máquina para un lavado a presión. Ingersoll Rand 9. Vuelva a llenar el compresor con refrigerante al
NO admite refrigeradores de lavado a presión cuando nivel adecuado, siguiendo el proceso descrito en el
se instala en maquinaria debido a los peligros de procedimiento “Añadir refrigerante”.
rociar agua sobre o cerca de fuentes de alimentación
potencialmente eléctricas. Siga los pasos a Limpieza del capó del motor
continuación para la retirada del refrigerador. 1. Asegúrese de que el compresor esté aislado
 Retirar/instalar el refrigerante de aire eléctricamente al menos 15 minutos antes de
comenzar todo trabajo de mantenimiento.
Para retirarlo:
2. Retire los paneles del compresor.
1. Pare el compresor.
3. Utilizando un paño seco y limpio, retire el polvo
2. Aísle el compresor del sistema.
de la superficie del capó del motor y asegúrese de
3. Pulse la parada de emergencia para ventilar el que todas las ranuras de ventilación estén libres de
tanque del separador y el extremo del compresor. Las obstrucciones.
unidades FS pueden tardar más de dos minutos para
4. Cambie los paneles.
despresurizarse por completo, una vez detenidas.
 Limpieza/control del drenaje de condensado
4. Asegúrese de que el interruptor de conexión de la
alimentación principal está bloqueado en posición 1. Asegúrese de que el compresor está aislado
abierta y etiquetado. eléctricamente al menos 15 minutos antes de
comenzar cualquier trabajo de mantenimiento.
5. Drene el refrigerante del refrigerador.
2. Aísle el compresor del sistema y descargue por
6. Retire todos los manguitos, tubos y sensores de los
completo el aire comprimido que hay dentro de la
refrigeradores.
unidad.
7. Quite los paneles de chapa metálica externa.
3. Quite el tubo del adaptador situado en la parte
8. Extraiga la conexión de montaje del enfriador en inferior del separador de humedad.
ambos lados de este. (Sujete el enfriador mediante
4. Quite la copa de la rejilla de humedad, límpiela y
el sistema de izado adecuado antes de extraer la
colóquela nuevamente.
conexión de montaje).
 Limpieza/instalación del prefiltro del
9. Afloje la conexión de montaje que se encuentra en
paquete(aspiración de refrigeración)
la parte inferior del refrigerador y asegúrese de que
tenga libertad de movimiento. 1. Abra los dos pestillos que giran un cuarto de vuelta y
abra el panel de admisión (el panel tiene bisagras).
10. Extraiga el enfriador de la conexión de montaje.
2. Extraiga las tuercas y las arandelas planas.
Para instalarlo:
1. Detenga el compresor. 3. Retire la parrilla del filtro.

2. Aísle el compresor del sistema. 4. Extraiga el elemento de filtro.

ES- 80448863 Rev. E


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

ES

5. Centre el nuevo elemento sobre la apertura de 1. Pulse el botón de prueba en la unidad y escuche
admisión del paquete. Recuerde que el filtro se puede cómo pasa el condensado/aire por el drenaje.
lavar con detergente suave.
2. Si el drenaje está atascado, sustituya el módulo
6. Empuje el filtro por los tacos de la parrilla para que de servicio de la válvula de drenaje sin pérdida. El
estos se metan en el filtro. módulo de servicio consta de la porción inferior de la
rejilla de drenaje y no es reparable.
7. Instale el filtro de la parrilla.
Además, se recomienda cambiar el módulo de servicio cada
8. Instale las tuercas y las arandelas planas.
8000 horas o una vez al año, lo que llegue primero.
9. Cierre el panel de admisión con el pestillo.
 Control del análisis de fluido y cojinetes de “Shock
 Limpieza/Instalación del filtro previo del paquete (suc- Pulse”
ción del extremo del compresor)
Ingersoll Rand recomienda la incorporación de
1. Suba el pestillo de un pasador 1/4 de giro y abra el mantenimiento predictivo, específicamente el uso de
panel de admisión. análisis de refrigerante y vibración, a todos los programas
de mantenimiento preventivo. Póngase en contacto con
2. Quite el panel de admisión de su posición.
Ingersoll Rand para más información.
3. Extraiga el elemento de filtro.
 Retirar / sustituir el módulo de conducción de la caja de
4. Centre el nuevo elemento sobre la apertura de arranque (PDM) elemento de filtro (solo para VSD)
admisión.
Véase Figura 4.
5. Instale el panel con el filtro nuevamente en la posición
1. Asegúrese de que el compresor esté aislado
adecuada.
eléctricamente al menos 15 minutos antes de
6. Close the intake panel and latch. comenzar todo trabajo de mantenimiento.
 Verificación/limpieza de la trampilla de drenaje sin 2. Suelte la parrilla frontal de la carcasa del filtro de la
pérdida (si hay) caja de arranque.
Se recomienda comprobar la rejilla de drenaje diariamente 3. Retire el elemento de filtro de la carcasa y sustitúyalo
para confirmar el drenaje de la condensación desde el sistema con un nuevo elemento de filtro.
del separador de humedad. Para confirmar que funciona
4. Cambie la parrilla frontal.
correctamente:

Figura 4: Cambio del elemento de filtro del módulo de conducción de la caja de arranque (PDM)

80448863 Rev. E ES-


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

ES

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Esta sección recoge información básica para la resolución de problemas. La determinación de las causas específicas de los
problemas se identifican preferentemente con inspecciones realizadas por personal instruido en la seguridad, funcionamiento
y mantenimiento de esta maquinaria. El cuadro abajo incluido incluye una guía breve de los síntomas comunes, causas
probables y remedios.
Tabla 3: Fallos generales
SÍNTOMA FALLO SOLUCIÓN
Compruebe que la electricidad está encendida.
No llega corriente al paquete De ser así, póngase en contacto con un
electricista profesional.
El compresor no funciona Compruebe la alimentación a la unidad. Cambie
Fallo en el controlador
la unidad.
Aísle la alimentación, bloquee y ponga
etiquetas. Cambie el componente defectuoso
Fallo del motor de arranque
y póngase en contacto con el representante de
Ingersoll Rand más cercano
El compresor se detiene y El controlador se ha atascado Ver Tablas 4 y 5.
no se reiniciará El controlador ha atascado el compresor Ver Tablas 4 y 5.
Se ha excedido el número máximo de inicios
Ver Tablas 4 y 5.
por hora
El controlador ha atascado el compresor y no
Ver Tablas 4 y 5.
El compresor se ha detenido se le ha hecho reset
y no se reiniciará Se ha pulsado la parada de emergencia y no Identifique el motivo, repare el fallo, suelte el
se ha soltado botón y haga reset del controlador
Se ha pulsado la parada de emergencia y
se ha soltado pero no se ha hecho reset al Repare el fallo y haga reset en el controlador
controlador
El tamaño del compresor no cumple con los
Póngase en contacto con el representante de
requisitos del sistema o han cambiado los
Ingersoll Rand más cercano
requisitos.
Pérdida de aire por fallo en tubo, manguito,
Revisar o sustituir
junta o sellado
Pérdida de aire porque la válvula de purga
Revisar o sustituir
está abierta
Pérdida de aire porque la válvula de alivio
de presión no está bien asentada o está mal Revisar o sustituir
colocada
Pérdida de aire porque la trampilla de drenaje
Revisar o sustituir
del separador está abierta
El compresor no mantiene La velocidad del motor es demasiado
la presión exigida por el Póngase en contacto con el representante de
baja porque la transmisión no funcione
sistema Ingersoll Rand más cercano
correctamente
La velocidad del motor es demasiado
baja por un fallo en la configuración de la Consultar tabla 5.
transmisión
Fallo en el controlador Revisar o sustituir
Fallo en el motor de la transmisión Consultar tabla 5.
Fallo en el transductor de presión, calibrado
Recalibrar o sustituir
incorrecto o interferencia EMF
Configuración incorrecta del controlador Comprobar y modificar la configuración
La rejilla de admisión o la conducción están
Verificar y limpiar
bloqueados
Filtro de aire sucio o colapsado Sustituir

ES-10 80448863 Rev. E


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

ES

SÍNTOMA FALLO SOLUCIÓN


La válvula de admisión no está abierta
Revisar o sustituir
completamente
El elemento separador está sucio o colapsado Sustituir
Los tubos o manguitos están bloqueados o
Limpiar o sustituir
El compresor no mantiene colapsados
la presión exigida por el El núcleo del refrigerador está bloqueado Limpiar o sustituir
sistema La válvula de control de la presión mínima no
Revisar o sustituir
funciona correctamente
El equipamiento entre el compresor y el
punto de medición del cliente causa una Revisar los requisitos del sistema
caída de presión / pérdida de presión
El controlador no está bien configurado Comprobar y modificar la configuración
La presión producida por
Puede que el transductor de presión esté
el compresor es demasiado
defectuoso, mal calibrado o no reciba señal Recalibrar o sustituir
elevada debido a que la
de presión
velocidad no desciende
cuando lo hace la demanda. Póngase en contacto con el representante de
Fallo en la configuración de la transmisión
Ingersoll Rand más cercano
Revise la instalación y los parámetros del
Alta temperatura ambiente
sistema
Compruebe los conductos o recorrido del aire
El compresor suelta aire
Aire de refrigeración insuficiente de refrigeración y la dirección de rotación del
demasiado caliente
ventilador
Postrefrigerador sucio y bloqueado (lado aire
Limpiar o sustituir
de refrigeración)
Los paneles o puertas no están bien cerrados Rectificar el fallo
Pérdidas de aire en tubos o piezas internas Reparar o sustituir.
El ventilador o los cojinetes del motor del
Reparar o sustituir.
ventilador están desgastados
Restos de material o polvo suelto interfieren
Retirar y reparar todos los daños
con la rotación del ventilador
El paquete del compresor
produce un ruido excesivo Válvula de purga abierta Reparar o sustituir.
La válvula de alivio de presión no está bien
Reparar o sustituir.
colocada
Vibración por motor, extremos del
Reparar o sustituir.
compresor o desequilibrio del ventilador
Póngase en contacto con el representante de
El extremo del compresor exige revisión
Ingersoll Rand más cercano
El colector de aspiración está bloqueado,
Limpiar o sustituir
roto o la junta tórica no sella
El elemento del separador está pinchado,
El aire de descarga es incorrecto o tiene que ser cambiado o no Sustituir
está contaminado con sella correctamente
refrigerante Comprobar si hay daños en el sistema de
Se ha añadido el refrigerante incorrecto drenaje. Límpielo y rellénelo con el refrigerante
adecuado.
El sistema tiene demasiado refrigerante Compruebe si hay daños o exceso de drenaje.
El postrefrigerador no funciona
Limpiar o sustituir
correctamente
El aire de descarga Fallo en la trampilla de drenaje del separador
Reparar o sustituir.
está contaminado con de humedad
condensado Velocidad baja constante o funcionamiento Revise los requisitos del sistema o póngase en
en ambiente bajo que provocan la contacto con el representante de Ingersoll
acumulación de humedad Rand más cercano

80448863 Rev. E ES-11


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

ES

SÍNTOMA FALLO SOLUCIÓN


Compruebe y modifique la configuración.
El compresor funciona por encima de la Revise los requisitos del sistema o póngase en
presión nominal contacto con el representante de Ingersoll
Rand más cercano
Elemento del filtro del separador sucio o
El paquete del compresor Sustituir
bloqueado
utiliza demasiada corriente
Póngase en contacto con el representante de
La alimentación eléctrica es de poco voltaje
Ingersoll Rand más cercano o con un
o está desequilibrada
electricista cualificado
Póngase en contacto con el representante de
El extremo del compresor está dañado
Ingersoll Rand más cercano
Fuga en el sistema del refrigerante Revisar o sustituir
Consumo excesivo de
refrigerante Ver también ‘aire de descarga está
Ver arriba
contaminado con refrigerante’
Revise el suministro eléctrico entrante.
El compresor de refrigeración no recibe Revise el fusible de protección del secador.
corriente. Revise el contacto auxiliar del contactor
principal del motor.
Punto de rocío alto. Revise el funcionamiento de la válvula de
Funcionamiento defectuoso del sistema de drenaje.
condensación. Revise el funcionamiento de las válvulas de
retención de condensación.
Limpie el condensador y cambie el elemento
Condensador sucio.
del filtro del panel.
Formación de hielo en el
Baja presión del evaporador. Revise el ajuste de la válvula de gas caliente.
secador.
Los restos en la válvula solenoide evitan que Retire la válvula solenoide, desmonte, limpie y
La válvula de condensado se asiente el diafragma vuelva a montar
de solenoide no se cerrará Verifique y cambie el cable eléctrico o el
Cortocircuito de componente eléctrico
temporizador como sea necesario

ES-12 80448863 Rev. E


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

ES

Tabla 4: Fallos del controlador (indicados en el controlador)


FALLO CAUSA SOLUCIÓN
Se ha pulsado el botón de parada Identifique el motivo, repare el fallo, suelte el botón y
Parada de emergencia
de emergencia. haga reset del controlador
El ventilador está bloqueado,
Exceso de carga del motor Retire el bloqueo, repárelo o cambie los componentes
dañado o su motor está
del ventilador dañados
defectuoso.
Compruebe y modifique la configuración. Revise los
El compresor funciona por encima
requisitos del sistema o póngase en contacto con el
de la presión nominal
representante de Ingersoll Rand más cercano
Compruebe si hay pérdidas. Ver también ‘aire de
Nivel de refrigerante bajo descarga está contaminado con refrigerante’. Llene
hasta arriba con refrigerante.
Temperatura de descarga Alta temperatura ambiente Revise la instalación y los parámetros del sistema
del extremo del aire alta Revise el conducto y el recorrido del aire de
Aire de refrigeración insuficiente
refrigeración.
Refrigerador del refrigerante
sucio, bloqueado (lado del aire de Limpiar o sustituir
refrigeración)
La dirección de rotación del motor
Conecte bien los cables
del ventilador no es correcta
Compruebe los puntos de Se ha cambiado el software del Recalibre todos los sensores y verifique los puntos de
ajuste controlador ajuste
Se ha pulsado el botón de inicio
remoto cuando la máquina estaba Verifique el funcionamiento de los botones o los
Fallo de arranque remoto
en marca o el botón de inicio procedimientos de funcionamiento
remoto sigue cerrado.
El botón de parada remota sigue
Verifique el funcionamiento de los botones o los
Fallo de parada remota abierto o se ha pulsado un botón
procedimientos de funcionamiento
de inicio
Fallo del sensor El sensor falla o está defectuoso Instale, repare o sustituya el sensor defectuoso
El compresor tropieza Si la refrigeración de la máquina es con agua dulce o
indicando que la salada, verifique que fluya el agua. Verifique que no haya
Refrigeración insuficiente
temperatura del compresor aire en el sistema de refrigeración del agua. Verifique
es alta. que el colador no esté bloqueado.
El controlador ha atascado el
Ha ocurrido un fallo Repare el fallo o haga reset del controlador
compresor
Despresurice y recalibre con el tubo de presión al sensor
Calibrado hecho con presión en el
Calibración no válida desconectado. En caso de haber un fallo, cambie el
compresor.
transductor de presión.
Pérdida del sistema Localice y repare
Válvula de control de presión
Repare con el kit de servicio
mínima defectuosa
Presión de colector baja Válvula de purga defectuosa Repare con el kit de servicio
Compruebe el disyuntor de 110V
Pérdida de fuerza Compruebe el cableado
Compruebe el contactor KM1
Compruebe la rotación del Póngase en contacto con el representante de
Fallo en el sistema de conducción
motor Ingersoll Rand más cercano

80448863 Rev. E ES-13


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

ES

FALLO CAUSA SOLUCIÓN


Cableado de comunicación
Verifique y sustituya si es necesario
defectuoso
Error de comunicaciones de Póngase en contacto con el representante de
Fallos de transmisión
VSD Ingersoll Rand más cercano
Póngase en contacto con el representante de
Microcontrolador defectuoso
Ingersoll Rand más cercano
Cableado de comunicación
Verifique y sustituya si es necesario
defectuoso
Póngase en contacto con el representante de
Fallo de inicialización de VSD Fallos de transmisión
Ingersoll Rand más cercano
Póngase en contacto con el representante de
Microcontrolador defectuoso
Ingersoll Rand más cercano
Medición defectuosa del Calibre y valide los transductores de descarga del
transductor de presión. paquete y el sumidero húmedo.
Asegúrese de que el sistema de drenaje de condensación
Cambie el separador y/o la Sifón de drenaje de condensación
funcione correctamente y de que se drene la
alta presión del sumidero. del separador de humedad
condensación. Vea la Tabla 3: Cuadro de resolución de
defectuoso.
problemas.
Separador sucio o bloqueado. Cambie el separador.
Medición defectuosa del Calibre y valide los transductores de descarga del
transductor de presión. paquete y de descarga del posenfriador.
Asegúrese de que el sistema de drenaje de condensación
Sifón de drenaje de condensación
Cambie el filtro de alta funcione correctamente y de que se drene la
del separador de humedad
eficacia (solo modelos con condensación. Vea la Tabla 3: Cuadro de resolución de
defectuoso.
secador integrado). problemas.
Asegúrese de que la obstrucción en el secador no se
Obstrucción en el secador.
deba a la congelación por causa de fugas de refrigerante.
Filtro de alta eficacia del secador
Cambie el filtro de alta eficacia.
sucio o bloqueado.
La máquina se detiene pero
Revise la potencia (110 VCA) de las salidas del
no aparece ningún mensaje Pérdida de salidas de potencia.
controlador (fusibles/mini disyuntor).
de alarma

ES-14 80448863 Rev. E


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

ES

Tabla 5: Okvare pogona (označene na krmilniku)


El controlador de conducción está directamente conectado al controlador. Los fallos en el controlador de conducción se
mostrarán en el controlador.
Tu naštete napake VSD lahko raziščete pri viru napake in tam tudi ukrepate. Za vse druge napake VSD se obrnite na
predstavnika za pomoč strankam Ingersoll Rand.
NAPAKA NO. VZROK DEJANJE

VSD ambient temperature gets Preverite temperaturo okolja stroja.


Visoka temperatura okolice
- within 5% of the shutdown value Preverite filtre PDM in jo po potrebi zamenjajte.
VSD
(55°C) Preverite pogone hladilnih ventilatorjev.
Check main motor rotation.
Obratno vrtenje glavnega
Prev. vrt. motorja - Obrnite se na lokalnega zastopnika Ingersoll
motorja
Rand.
Napeljava za komunikacijo je
- Check and replace if required.
pokvarjena.
Obrnite se na lokalnega zastopnika Ingersoll
VSD napaka kom. - Okvarjen pogon.
Rand.
Obrnite se na lokalnega zastopnika Ingersoll
- Okvara krmilnika.
Rand.
Obrnite se na lokalnega zastopnika Ingersoll
Napačen tip VSD - Napačen tip VSD
Rand.
Compruebe el relé de funcionamiento..
Napaka zagonskega releja ali
Okvara zaustavitve - Obrnite se na lokalnega zastopnika Ingersoll
ožičenja
Rand.
Napeljava za komunikacijo je
- Check and replace if required.
pokvarjena.
Obrnite se na lokalnega zastopnika Ingersoll
Napaka pog. enote - Okvarjen pogon.
Rand.
Obrnite se na lokalnega zastopnika Ingersoll
- Okvara krmilnika.
Rand.
VSD napaka #
Notranja napaka 38
Nizko napajanje 24 V 47
Nizko napajanje 1,8 V 48
Omejitev hitrosti 49
Obrnite se na lokalnega zastopnika Ingersoll
Nevarna napaka 72 Okvarjen pogon
Rand.
Alto voltaje del enlace de CC 5
Bajo voltaje del enlace de CC 6
Previsoka napetost
7
istosmernega toka
Faza U manjka 30
Faza V manjka 31 Povezava z motorjem izgubljena Preverite povezavo pogona/motorja
Faza W manjka 32
Pérdida de la fase de la red
4
eléctrica
Napaka omrežja 36
Problem z vhodnim napajanjem Preverite vhodne napajalne kable, napetost
Desequilibrio de fase 37
Prenizka napetost
8
istosmernega toka
Pojavil se je kratki stik v motorju
Kratek stik 16 Preverite motor, popravite ali zamenjajte.
ali ožičenju motorja.

80448863 Rev. E ES-15


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

ES

NAPAKA NO. VZROK DEJANJE


Notranja napaka ventilatorja 23 Pogoni ventilatorjev ne deluje
Preverite motor, popravite ali zamenjajte.
Zunanja napaka ventilatorja 24 pravilno.
Motor Ther Over 10, 11 Motor pregret Preverite pogoje okolja, motor naj se ne ohladi.
Preverite nastavitve in jih spremenite. Preglejte
Kompresor obratuje nad
zahteve sistema in se obrnite na lokalnega
nazivnim tlakom.
zastopnika Ingersoll Rand.
Element filtra separatorja je
Sustituir.
Over Current 13 umazan ali blokiran.
Napajalna napetost je prenizka Obrnite se na lokalnega zastopnika Ingersoll
ali neuravnotežena. Rand ali kvalificiranega električarja.
Obrnite se na lokalnega zastopnika Ingersoll
Vijačni blok je poškodovan.
Rand.
Preverite za pravilno ozemljitev in ohlapne
Napaka ozemljitve 14 Napaka ozemljitve pri zagonu.
povezave.
Napaka zagona 33 Preveč zagonov Počakajte, da se enota ohladi
Preverite temp. okolja
Temperatura hladilnega VSD hladilno telo previsoka
29 PDM filtri ali hladilno telo onesnažena
telesa temp.
Preverite pravilno delovanje VSD hladilnega telesa
Preverite nastavitve in jih spremenite. Preglejte
Kompresor obratuje nad
zahteve sistema in se obrnite na lokalnega
Omejitev navora nazivnim tlakom.
12 zastopnika Ingersoll Rand.
Omejitev toka
Obrnite se na lokalnega zastopnika Ingersoll
Vijačni blok je poškodovan.
Rand.
Nizka temp. hladilnega Frekvenčni pretvornik je
66 Preverite temp. okolja
telesa prehladen za delovanje.

ES-16 80448863 Rev. E


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

ES

MANTENIMIENTO DEL SECADOR INTEGRADO


5. Cambie el tapón y ajústelo con una llave.
ADVERTENCIA
6. Cuando vuelva a poner en marcha la válvula de
Antes de acceder a las piezas eléctricas activas, drenaje eléctrico, pulse el botón TEST para confirmar
desconecte la alimentación eléctrica de la secadora que funciona correctamente.
utilizando el interruptor o las conexiones de los cables.
 Prueba de drenajes de condensado (sólo drenajes sin
pérdida)
 Tabla de mantenimiento
Pulse el botón TEST para confirmar que funciona
Para un funcionamiento óptimo de la secadora, siga el correctamente.
mantenimiento periódico programado según el cuadro
incluido abajo.  Resolución de problemas de los drenajes de conden-
Tabla 6: Tabla de mantenimiento sado (sólo drenajes electrónicos)

DRENAJES DE CONDENSADO Esta sección recoge información básica para la resolución


(DRENAJES PLANIFICADOS Y SIN de problemas. El diagnóstico de las causas específicas de
PÉRDIDAS) los problemas se determina preferentemente a través de
SEMANALMENTE inspecciones realizadas por personal instruido en seguridad,
Verifique que los drenajes de funcionamiento y mantenimiento de esta maquinaria. El
condensado funcionen correctamente cuadro incluido abajo proporciona una guía breve de los
pulsando el botón TEST. síntomas comunes, causas probables y remedios.
CONDENSADOR Tabla 7: Cuadro de resolución de problemas del drenaje
CADA 4 MESES Quite el polvo de las rebabas del de condensado
condensador. PROBLEMA CAUSA ACCIÓN
FILTRO DE AIRE Los restos en Quite la válvula
CADA 6 MESES Cambie los elementos del filtro de la válvula de de solenoide,
aire. solenoide evitan desmóntela,
La válvula de que se asiente el límpiela y vuélvala a
(SOLO DRENAJES PLANIFICADOS) condensado diafragma. montar.
de solenoide
ANUALMENTE Desmonte completamente Revise y cambie el
no se cerrará. Cortocircuito
los drenajes y limpie todos los cable eléctrico o el
de componente
componentes. temporizador, según
eléctrico.
sea necesario.
 Limpieza de los drenajes de condensado (solo drenajes
planificados)  Desarme del secador integrado
Limpie periódicamente la pantalla dentro de la válvula para
AVISO
que el drenaje funcione con su máxima capacidad. Para
hacerlo, siga los siguientes pasos: Debe desmontarse la unidad, cargarse o ser reparada
1. Cierre completamente la válvula de la bola del colador por un especialista en refrigerantes.
para aislarlo del tanque del receptor de aire. El líquido refrigerante y el aceite lubricante dentro
2. Pulse el botón TEST en el temporizador para purgar la del circuito de refrigeración deben cubrirse siguiendo
presión que hay en la válvula. Repita hasta eliminar las normas actuales del país en que esté instalado el
toda la presión. secador.

ADVERTENCIA AVISO

Una presión elevada del aire puede provocar daños Las fugas del refrigerante pueden identificarse
causados por los restos en suspensión. Asegúrese de al desconectarse el protector de sobrecarga de
que la válvula de la bola del colador esté bien cerrada refrigeración.
y de que se libere la presión de la válvula antes de la Si se detecta una pérdida en el circuito refrigerante,
limpieza. consulte con un técnico.

3. Quite el tapón del colador con la llave adecuada. Si Si detecta una pérdida de refrigerante, airee bien la
oye aire saliendo del puerto de limpieza, DETÉNGASE habitación antes de iniciar el trabajo.
INMEDIATAMENTE y repita los pasos 1 y 2.
AVISO
4. Quite la pantalla del filtro de acero inoxidable y
límpiela. Quite todo resto que pueda haber quedado En condiciones normales de temperatura y presión, el
en el cuerpo del colador antes de cambiar la pantalla refrigerante R134a es un gas incoloro de clase A1/A1
del filtro. con un valor TVL de 1 000 ppm (clasificación ASHRAE).

80448863 Rev. E ES-17


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

ES

 Desmontaje del secador integrado


Desmonte el secador y el embalaje pertinente siguiendo la legislación y reglas locales vigentes.
Preste una especial atención al refrigerante, porque contiene parte del aceite lubricante del compresor del refrigerante.
Póngase en contacto con una planta de eliminación de desechos y reciclaje.
Tabla 8: Materiales de construcción del secador integrado
DESMONTAJE Y RECICLAJE
Estructura y paneles Poliéster de resina epoxi/
acero
Intercambiador de calor Acero inoxidable/Auminio
(refrigerante)
Tubos Cobre
Aislante Goma sintética
Compresor Acero/Cobre /Aluminio/
Aceite
Condensador Aluminio
Refrigerante R134a
Válvula Acero

ES-18 80448863 Rev. E


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

ingersollrandproducts.com
© 2019 Ingersoll Rand
RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

80448863
Révision E
Décembre 2019

Compresseur à vis refroidi par contact


RS30IE, RS37IE, RS30NE, RS37NE

Informations relatives à la
maintenance du produit
FR Informations relatives à l’entretien du produit

Veuillez conserver ces instructions


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

FR

SOMMAIRE
À PROPOS DE CE MANUEL�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 3 Nettoyage/Vérification du tube de vidange du
condensat �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 8
PERSONNEL �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 3
SÉCURITÉ�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 3 Nettoyage/Installation du préfiltre de centrale
(aspiration de refroidissement)�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 9
MAINTENANCE DU COMPRESSEUR�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 4
Nettoyage / Installation du préfiltrage de centrale
Messages Relatifs a la Maintenance�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 4
(aspiration du bloc de compression)�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 9
Tableau de Maintenance�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 4
Vérification / nettoyage du siphon sans perte
Maintenance Périodique�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 5 (lorsqu'il est présent)�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 9
Vérification du niveau du liquide de Surveillance du fluide et analyse des paliers par
refroidissement�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 5 signal de choc�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 9
Ajout de liquide de refroidissement�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 5 Käynnistinkotelon sähkökäyttömoduulin (PDM)
suodatinpanoksen irrottaminen ja vaihtaminen
idange du liquide de refroidissement�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 5
(vain VSD)�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 9
Liquide de refroidissement échantillonnage DÉPANNAGE�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 10
pour analyse�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 6
MAINTENANCE DU SÉCHOIR INTÉGRÉ�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 17
Changement du filtre de liquide de
Guide d'entretien�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 17
refroidissement�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 6
Nettoyage des vidanges de condensat (vidanges
Vérification de l'élément séparateur �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 6
programmées uniquement)�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 17
Remplacement de l'élément séparateur�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 6
Test des vidanges de condensat (vidanges sans
Vérification du réservoir de séparation / système perte uniquement)�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 17
de pression �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 7 Dépannage des vidanges de condensat (vidanges
Nettoyage / vérification de la crépine de la ligne de électroniques uniquement) �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 17
retour �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 7 Désassemblage du sécheur intégré�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 18
Vérification du clapet anti-retour de pression Déconditionnement du sécheur intégré�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 18
minimale (MPCV)�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 7

Changement du filtre à air�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 7

Puhallinmoottorin lisävoitelu �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 7

Nettoyage du système de refroidissement à air�� �� �� 7

Démontage / remontage du refroidisseur à air �� �� �� 8

Nettoyage du capot moteur�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 8

FR- 80448863 Rev. E


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

FR

À PROPOS DE CE MANUEL
Le but de ce manuel est de fournir les directives d’entretien et de dépannage du compresseur.
Pour les documents justificatifs, se reporter au tableau 1.
Tableau 1 : Manuels de produits
Numéro de document/de pièce par région
Publication Produit
Amériques EMEIA * Asie-Pacifique
Manuel d’Information sur la sécurité du produit Tous 80446313 80446156 80446321
RS30-37IE 80448830 80448848 80448855
Manuels d’information sur le produit
RS30-37NE 47678621001 47678619001 -
Manuel d’information sur l’entretien du produit RS30-37IE ,NE 80448863 80448871 80448889
Catalogue des pièces du produit RS30-37IE, NE 80448897
* Europe, Moyen-Orient, Inde et Afrique
Les fiches techniques des produits et les schémas de référence sont également disponibles.

PERSONNEL
La bonne utilisation, les inspections et l’entretien augmentent la durée de vie et l’utilité du compresseur. Il est extrêmement
important que toute personne impliquée dans l’entretien du compresseur se familiarise avec les procédures d’entretien de
ces compresseurs et soit physiquement capable d’appliquer les procédures. Ces personnes doivent avoir des compétences
incluant :
1. L’usage adéquat et sécuritaire des outils mécaniques à main communs ainsi que des outils spéciaux d’Ingersoll Rand
ou des outils recommandés.
2. Les procédures de sécurité, précautions et pratiques définies par les normes industrielles applicables.
Certaines procédures d’entretien sont de nature technique et nécessitent des outils, des équipements, une formation et
une expérience spécifiques pour être accomplies correctement. Dans de telles situations, seuls des techniciens formés par
Ingersoll Rand doivent être autorisés à effectuer l’entretien de ce compresseur. Aucun entretien et aucune inspection en
dehors des procédures indiquées dans ce manuel ne doivent être tentés par le personnel.
Pour plus d’informations, contacter l’usine Ingersoll Rand ou le fournisseur de service le plus proche.

SÉCURITÉ
Avant d’entreprendre tout travail sur le compresseur, assurez-vous que l’alimentation électrique a été isolée, que la fonction
de démarrage/arrêt à distance n’est pas activée en mode verrouillage, étiquetée et que le compresseur a été totalement
dépressurisé. S’assurer que le compresseur est électriquement isolé pendant au moins 15 minutes avant de commencer tout
travail de maintenance. Voir le manuel d’information sur la sécurité d’emploi du produit pour plus d’informations.
Ingersoll Rand ne peut pas connaître ou décrire toutes les procédures grâce auxquelles les réparations peuvent être
effectuées, et les dangers et/ou les résultats de chaque méthode. Si des procédures d’entretien qui ne sont pas spécifiquement
recommandées par le fabricant sont effectuées, s’assurer que la sécurité n’est pas menacée par les actions entreprises.
En cas d’incertitude à propos d’une procédure ou d’une étape d’entretien, placer le compresseur dans un état sécurisé avant de
consulter l’assistance technique.
L’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces d’origine Ingersoll Rand peut compromettre la sécurité, réduire les
performances ou requérir une maintenance accrue et peut annuler toutes les garanties.
Pour obtenir des informations supplémentaires, contacter l’usine
Ingersoll Rand ou le fournisseur de service le plus proche.

80448863 Rev. E FR-


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

FR

MAINTENANCE DU COMPRESSEUR
 Messages Relatifs a la Maintenance  Tableau de Maintenance
Les avertissements relatifs à l’entretien et les DEL clignotantes L’entretien doit être effectué selon les recommandations ci-
vont apparaître par intervalle, en fonction du niveau dessous en respectant l’ordre de priorité suivant : (1) Effectuez
d’entretien sélectionné. Consultez le manuel des informations la maintenance lorsque le contrôleur l’indique ;(2) Effectuez
relatives à la maintenance du produit pour connaître les la maintenance toutes les heures ou selon des intervalles de
réglages des niveaux d’entretien. maintenance planifiés ou encore (3) annuellement.

Tableau 2 : Tableau de maintenance (RS30-37ie, ne)


Jakso Toimenpide Huoltokohde
Vaihda Ilmansuodatinpanos
Ohjaimen niin
Vaihda Jäähdytysaineensuodatinpanos
osoittaessa
Vaihda Erotinpanos
Tarkista Liitännät ja letkut vuotojen varalta
Tarkista Jäähdytysaineen taso
Päivittäin Tarkista Lauhteenpoisto
Tarkista Huoltomittarien ohjain
Tarkista Pré-filtre de centrale, pour les obstructions
Kuukausittain Vaihda Ilmajäähdytteinen jäähdytysjärjestelmä tukosten varalta
Toutes les 1 000 heures Analyysi Elintarvikekäyttöön sopiva voiteluaine (ULTRA FG)
Vaihda Ilmansuodatinpanos
Vaihda Jäähdytysaineensuodatinpanos
Toutes les 2 000 heures Élément de filtre du module de motorisation (PDM), sur unités à vitesse variable
Vaihda
ou tous les 3 mois uniquement
Analyysi Iskupulssilaakeri
Analyysi Premium-luokan jäähdytysneste (ULTRA/ULTRA EL)
Tarkasta Huuhtelusihti tukosten varalta
Vaihda Ilmansuodatinpanos
Vaihda Jäähdytysaineensuodatinpanos
Vaihda Éléments de préfiltrage de centrale
Toutes les 4 000 heures Élément de filtre du module de motorisation (PDM), sur unités à vitesse variable
Vaihda
ou tous les 6 mois uniquement
Puhdista Système de refroidissement
Kalibroi Paineanturit
Grease Tous les moteurs (tels que requis)
Vaihda Filtre du sécheur (le cas échéant)
Vaihda Erotinpanos
Vaihda Hävikittömän lauhdeputken huoltoyksikkö
Vaihda Premium-jäähdytysneste (Ultra / ULTRA FG) [8000 tunnin tai 2 vuoden välein]
Toutes les 8 000 heures
Huolto Vähimmäispaineventtiilin (MPCV) huoltovälineet
ou annuellement
Tyhjennysventtiilit ja niiden kaikki komponentit (VAIN AJASTETUT
Puhdista
TYHJENNYSVENTTIILIT)
Huolto Voitele tuloventtiilin sylinterit (vain modulaatiosarjat)
Huolto Tuloventtiilin huoltovälineet
Vaihda Kumiletkut
16000 heures
Vaihda Kosketinkärjet
Vaihda Pitkäikäinen Premium-jäähdytysneste (Ultra EL) [16 000 tunnin tai 3 vuoden välein]
40000 heures Vaihda Letkut (ruostumaton teräs / PTFE)

AVIS
Inspecter et remplacer les éléments filtrants du liquide de refroidissement et les éléments de séparation plus
fréquemment si ces derniers sont utilisés dans des environnements d'exploitation sales.

AVIS
Selvitä erityiset voiteluvaatimukset lukemalla moottorin tietokylteistä tai soittamalla moottorin valmistajalle.
Voitelua edellyttävät moottorit on voideltava useammin ankarissa ympäristöolosuhteissa tai korkeammissa
toimintaympäristöissä.

FR- 80448863 Rev. E


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

FR

 Maintenance Périodique  idange du liquide de refroidissement


Cette section concerne les différents composants qui Il est préférable de vidanger le liquide de refroidissement
demandent une maintenance et un remplacement immédiatement après que le compresseur a fonctionné car
périodiques. le liquide sera vidangé plus rapidement et les contaminants
seront encore en suspension.
Consultez les informations de sécurité et les procédures de
maintenance avant d'entreprendre une des opérations de Voir la Figure 1.
maintenances incluses dans les sections suivantes.
1. Placer l’extrémité droite du tuyau de drainage dans
 Vérification du niveau du liquide de refroidissement un réservoir adéquat. Placer l’autre extrémité dans
la vanne de drainage. Le liquide de refroidissement
Une fenêtre de contrôle du niveau de liquide de
s’écoule automatiquement à travers le tuyau de
refroidissement se trouve sur le côté du réservoir de
drainage.
séparation ; le liquide de refroidissement est toujours
visible par cette fenêtre de contrôle lorsque la compresseur 2. Après la vidange, retirer le tuyau et fermer la vanne.
fonctionne en charge. La position normale est au milieu.
La compresseur doit avoir fonctionné depuis au moins 40 AVIS
secondes avant de pouvoir faire cette vérification. Sur les compresseurs refroidis par air, il est également
Arrêtez la compresseur puis assurez-vous que la pression possible de vidanger le liquide de refroidissement à
du carter est de 0 psig (0 bar) et, enfin, assurez-vous que le partir du refroidisseur de liquide de refroidissement, en
liquide de refroidissement est toujours visible dans la fenêtre enlevant le bouchon.
de contrôle. Nous vous recommandons également de vidanger le
 Ajout de liquide de refroidissement liquide de refroidissement supplémentaire du bloc de
compression en enlevant le bouchon dans le coude de
Faites fonctionner le compresseur pendant au moins 40 refoulement du bloc de compression.
secondes ; le niveau du liquide de refroidissement doit être
visible dans la fenêtre de contrôle. Si tel n'est pas le cas :
Figure 1 : Vidange du liquide de refroidissement
1. Arrêtez le compresseur.
2. Isolez le compresseur du système.
3. Appuyez sur l’arrêt d’urgence pour ventiler le
réservoir de séparation et le bloc de compression.
Une fois arrêtés, les compresseurs peuvent avoir
besoin de plus de deux minutes pour se dépressuriser
complètement. 1 2

4. Dévissez lentement le bouchon de remplissage


du liquide de refroidissement pour vérifier que la
pression a bien été évacuée.
5. Ajoutez du liquide de refroidissement.
6. Remettez en place le bouchon de remplissage
du liquide de refroidissement et redémarrez le 3 4

compresseur.
3. Jetez le liquide de refroidissement vidangé
7. Vérifiez à nouveau le niveau du liquide de en respectant les législations locales et
refroidissement. gouvernementales.
8. Répétez les étapes précédentes jusqu'à ce que le
AVIS
niveau de liquide de refroidissement soit visible
dans la fenêtre de contrôle lorsque le compresseur Il peut être nécessaire de procéder à une vidange
fonctionne et lorsqu'il est arrêté. du liquide de refroidissement à des intervalles plus
rapprochés si le compresseur fonctionne dans des
AVIS conditions difficiles.
Dans une machine froide, le liquide de refroidissement
étant à température ambiante, si aucun liquide de
refroidissement n’est visible dans l’indicateur de niveau,
ajoutez du liquide.

80448863 Rev. E FR-


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

FR

 Liquide de refroidissement échantillonnage pour 7. Démarrez le compresseur et recherchez d’éventuelles


analyse fuites.
1. Échauffer le compresseur à la température de  Vérification de l'élément séparateur
fonctionnement.
Tout en faisant fonctionner le compresseur en charge, vérifiez
2. Arrêter le compresseur. la pression différentielle du séparateur via le contrôleur. Il sera
4. Paina hätäpysäytyspainiketta, jotta ilma poistuu nécessaire de changer l'élément si la pression différentielle
eristyssäiliöstä ja ilmapäästä. FS-yksiköiden est égale à zéro ou dépasse 1 bar (15 psig).
täydellinen vapauttaminen paineesta voi kestää yli  Remplacement de l'élément séparateur
kaksi minuuttia sen jälkeen, kun ne on pysäytetty.
1. Retirez le raccord qui maintient le tuyau de retour
5. Prélever un échantillon à partir de l’orifice de réservoir dans le réservoir et retirez la tuyauterie.
de séparationutilisant un kit de pompe. NE PAS
prélever d'échantillon à partir de l'orifice de vidange 2. Déconnecter les conduites du couvercle de la
ou du filtre à huile. cuve. Étiquetez les conduites si cela est nécessaire.
Retirez tous les boulons qui sécurisent le couvercle.
Utiliser un nouveau tuyau sur la pompe pour chaque Déconnectez les conduites du couvercle de la cuve.
échantillon. Le non-respect de cette consigne peut entraîner Étiquetez les conduites si cela est nécessaire. Retirez
un relevé faussé. tous les boulons qui sécurisent le couvercle. Le
Voir la Figure 2. couvercle peut maintenant être retiré pour permettre
l’accès à l’intérieur du réservoir.
Figure 2 : Échantillon de liquide de refroidissement 3. Soulevez avec précaution l'élément séparateur puis
retirez-le du réservoir. Mettez l'élément défectueux au
rebut.
4. Nettoyer la surface d'étanchéité sur le réservoir
et sur son couvercle. Inspecter le réservoir pour
s’assurer de manière absolument certaine qu’aucun
corps étranger (chiffons, outils…) n’est tombé à
l’intérieur. Après avoir vérifié que le nouveau joint
n’est pas endommagé, enduisez le haut et le bas
du joint du séparateur d’une fine couche de liquide
de refroidissement avant d’installer une pièce de
rechange dans le réservoir. Centrer l'élément dans le
réservoir en s'assurant qu'il est complètement inséré
dans la rainure d'étanchéité. Tourner le couvercle du
réservoir pour le remettre en position, en prenant soin
de ne pas endommager le joint et placer le couvercle
en utilisant deux boulons mais sans serrer.
5. Vérifier la crépine de récupération et l’orifice du
réservoir. Si nécessaire, nettoyer en suivant les
instructions ci-dessous.
6. Faire descendre le tuyau de récupération au fond
du réservoir jusqu’à ce qu’il entre en contact avec
l’élément séparateur, puis le faire remonter de 2 mm
 Changement du filtre de liquide de (0,10 po). S’assurer que le tube ne dépasse pas 2 mm
refroidissement (0,10 po) ou plus de 3 mm (0,125 po). Serrer les
raccords.
1. Desserrez le filtre avec l’outil adéquat.
2. Retirez le filtre du distributeur/de la tête. AVIS

3. Placez l’ancien filtre dans un sac fermé et jetez-le de Agir avec une extrême prudence pour ne pas forcer le
manière appropriée. tube de récupération dans le réservoir. Cela pourrait
4. Nettoyez la face de contact du distributeur/de la tête potentiellement endommager l’élément séparateur.
en prenant soin d’éviter que des particules n’entrent
dans la machine. 7. Installer la tuyauterie dans sa position initiale.
5. Retirez le nouveau filtre de rechange Ingersoll Rand
de son emballage de protection.
6. Appliquez une petite quantité de lubrifiant sur le joint
du filtre. Vissez à fond le nouveau filtre jusqu’à ce que
le joint entre en contact avec le boîtier, puis serrez-le à
la main d’un demi-tour supplémentaire.
FR- 80448863 Rev. E
RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

FR

Figure 3 : Ordre de serrage croisé des boulons 5. Lorsque l'ensemble est installé, confirmez le sens
recommandé correct d'écoulement. Observez la petite flèche
marquée sur la section centrale et assurez-vous que le
sens d'écoulement va bien du réservoir de séparation
vers le bloc de compression.
 Vérification du clapet anti-retour de pression minimale
(MPCV)
Le clapet anti-retour de pression minimale (MPCV), doit
être testé fréquemment et entretenu régulièrement. Le
retirer du compresseur pour le tester. Si les conditions de
8. Démarrer le compresseur et rechercher d’éventuelles fonctionnement sont particulièrement difficiles, la fréquence
fuites. des tests et la maintenance doivent être augmentées en
conséquence. L'utilisateur doit déterminer la fréquence de
AVIS ces tests car elle est influencée par des facteurs tels que la
sévérité de l'environnement d'exploitation.
N’utiliser aucun type de produit d’étanchéité sur le
réservoir de séparation ou les surfaces de son couvercle. Le clapet anti-retour de pression minimale (MPCV) doit
être testé et ré-étalonné conformément à toute les
réglementations nationales et locales pouvant s'appliquer.
 Vérification du réservoir de séparation / système de
Si aucune réglementation ne s'applique, Ingersoll Rand
pression
recommande que la vanne est recalibré en fonction du
Inspectez les surfaces extérieures du bloc de compression et tableau d’entretien.
du réservoir de séparation, y compris tous les raccords, à la
 Changement du filtre à air
recherche de dommages éventuels dus à des impacts, une
corrosion ou une usure excessive. Lors du remplacement 1. Vérifier le capuchon de retenue et le nettoyer pour en
de l'élément séparateur, vérifiez les éléments internes et les enlever la saleté et les débris.
surfaces. Toutes les pièces suspectes doivent être remplacées
2. Dévisser le capuchon de retenue et retirer l’ancien
avant la remise en service du compresseur.
élément.
Le réservoir de séparation doit également être testé et vérifié
3. Placer le nouvel élément et remettre le capuchon de
conformément aux législations locales et nationales en
retenue.
vigueur.
 Puhallinmoottorin lisävoitelu
 Nettoyage / vérification de la crépine de la ligne de
retour Puhallinmoottori sisältää esivoideltuja tiivistettyjä laakereita.
Niitä ei voi voidella lisää eikä niitä tarvitse voidella uudelleen.
L es ensembles crépine / orifice sont semblables en apparence
Päämoottorin osalta ota yhteyttä moottorin valmistajaan ja
à un raccord de tuyau droit ; ils sont situés entre les deux
varmista, voiko sen voidella, ja pyydä ohjeet voitelua varten.
tronçons de tuyaux de la ligne de retour de 1/4 de pouce de
diamètre extérieur.  Nettoyage du système de refroidissement à air
Le corps principal est fait d'une pièce de laiton de 17 mm Les températures de fonctionnement du compresseur d'air
de forme hexagonale ; le diamètre de l'orifice et une flèche seront plus élevées que la normale si les passages entre les
indicatrice du sens d'écoulement sont gravés sur les faces ailettes extérieures des noyaux du refroidisseur sont bouchés
planes de l'hexagone. par des corps étrangers. Le nettoyage régulier des surfaces
du refroidisseur permettra un fonctionnement fiable du
Une crépine et un orifice démontable auront besoin d'un
système de compresseur d'air, allongera la durée de vie du
nettoyage comme indiqué dans le calendrier de maintenance.
liquide de refroidissement du compresseur et améliorera
Pour retirer la crépine / l'orifice l'efficacité globale du compresseur. Lorsque ce nettoyage
est effectué fréquemment, en raison des conditions du site
1. Débranchez la canalisation de retour de chaque
et de la contamination de l'air, il peut ne pas être nécessaire
extrémité.
de procéder à un nettoyage ou à un remplacement plus
2. Tenir fermement la section centrale et utiliser important.
une paire de pinces afin de maintenir doucement
1. Arrêter le compresseur.
l'extrémité de sortie de l'ensemble qui se fixe contre
le tuyau de la ligne de récupération. L'extrémité de 2. Isoler le compresseur du système.
sortie est celle vers laquelle la flèche pointe.
3. Appuyez sur l’arrêt d’urgence pour ventiler le
3. Retirez l'extrémité de la section centrale tout en réservoir de séparation et le bloc de compression.
prenant soin de ne pas endommager la crépine ou les Une fois arrêtés, les compresseurs peuvent avoir
surfaces d'étanchéité. besoin de plus de deux minutes pour se dépressuriser
complètement.
4. Nettoyez et inspectez toutes les pièces avant le
remontage.

80448863 Rev. E FR-


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

FR

4. Assurez-vous que l'interrupteur de l'alimentation 10. Retirer le refroidisseur du raccord de montage.


principale est verrouillé en position hors tension et
Pour le remontage:
muni d'une étiquette d'avertissement.
1. Arrêter le compresseur.
AVIS
2. Isolez le compresseur du système.
En cas de nécessité de levage des pièces du compresseur 3. Paina hätäpysäytyspainiketta, jotta ilma poistuu
ou des outils, toujours utiliser l’équipement de levage eristyssäiliöstä ja ilmapäästä. FS-yksiköiden
certifié approprié et employer de bons principes de täydellinen vapauttaminen paineesta voi kestää yli
travail. kaksi minuuttia sen jälkeen, kun ne on pysäytetty.
4. S’assurer que le sectionneur de l’alimentation
5. Vérifiez visuellement l'extérieur des noyaux du
principal est verrouillé en position hors tension et
refroidisseur pour déterminer la méthode de
muni d’une étiquette d’avertissement.
nettoyage appropriée détaillée comme suit:
5. Installez le raccord de fixation du refroidisseur sur
a. Pour éliminer toutes saletés, poussières et autres
la partie inférieure du raccordement en tôle de
corps étrangers, ouvrez le panneau d’accès de la
refroidissement et maintenez-le desserré.
chambre de refroidissement. Soufflez légèrement
de l’air compressé sur la surface de refroidissement. 6. Placez délicatement le refroidisseur à l’endroit
Répétez le traitement jusqu’à ce que les refroidisseurs prévu à cet effet et installez le raccord de fixation du
soient suffisamment propres. Replacez les panneaux refroidisseur sur la partie supérieure.
d’accès avant de remettre le compresseur en service. 7. Serrez correctement tous les raccords du refroidisseur.
b. En présence de saleté épaisse, de poussière en 8. Rebrancher tous les tuyaux, canalisations et capteurs
paquet, d'huile ou de graisse, ou d'autres gros corps et serrer adéquatement aux couples donnés par le
étrangers, les refroidisseurs devront être retirés manuel d’information des pièces.
de la compresseur pour un nettoyage à haute
pression. Ingersoll Rand NE prend PAS en charge les 9. Remplir le compresseur avec du liquide de
refroidisseurs nettoyés par haute pression alors qu'ils refroidissement au niveau approprié, en suivant le
sont installés dans la machinerie à cause des dangers processus décrit dans la procédure « Ajout de liquide
de pulvérisation d'eau dans ou autour des sources de refroidissement ».
potentielles d'énergie électrique. Suivez les étapes  Nettoyage du capot moteur
ci-dessous pour le démontage du refroidisseur.
1. Assurez-vous que le compresseur est électriquement
 Démontage / remontage du refroidisseur à air isolé pendant au moins 15 minutes avant de
To remove: commencer tout travail de maintenance.
1. Arrêter le compresseur. 2. Retirez les panneaux du compresseur.
2. Isolez le compresseur du système. 3. À l'aide d'un chiffon propre et sec, enlevez la
poussière de la surface du capot moteur et assurez-
3. Paina hätäpysäytyspainiketta, jotta ilma poistuu vous que tous les orifices de ventilation ne présentent
eristyssäiliöstä ja ilmapäästä. FS-yksiköiden aucune obstruction.
täydellinen vapauttaminen paineesta voi kestää yli
kaksi minuuttia sen jälkeen, kun ne on pysäytetty. 4. Remplacezz les panneaux.
4. S’assurer que le sectionneur de l’alimentation  Nettoyage/Vérification du tube de vidange du
principal est verrouillé en position hors tension et condensat
muni d’une étiquette d’avertissement. 1. Assurez-vous que le compresseur est électriquement
5. Vidangez le liquide de refroidissement à partir du isolé pendant au moins 15 minutes, avant de
refroidisseur de liquide de refroidissement. commencer tout travail de maintenance.
6. Retirer tous les tuyaux flexibles et rigides ainsi que les 2. Isolez le compresseur du système et purgez tout l'air
capteurs des refroidisseurs. comprimé contenu dans l'unité.
7. Retirez les panneaux de tôle externes. 3. Retirez le tuyau rigide du raccord situé sur le bas du
séparateur-déshumidificateur.
8. Retirer le raccord de montage du refroidisseur des
deux côtés du refroidisseur. (soutenir le refroidisseur 4. Retirer le bol du siphon d’humidité, nettoyer et
avec une disposition de levage appropriée avant de remplacer.
retirer le raccord de montage).
9. Desserrez le raccord de fixation du refroidisseur sur
la partie inférieure du refroidisseur afin d’assurer une
liberté de mouvement.

FR- 80448863 Rev. E


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

FR

 Nettoyage/Installation du préfiltre de centrale (aspira-  Vérification / nettoyage du siphon sans perte (lorsqu'il
tion de refroidissement) est présent)
1. Déverrouiller les deux loquets d’un quart de tour et Il est recommandé de vérifier le siphon sans perte
ouvrir le panneau d’admission (le panneau est monté quotidiennement pour vous assurer que le condensat
sur charnières) s'écoule du système du séparateur d'eau. Pour vérifier le bon
fonctionnement:
2. Retirer les écrous et la rondelle plate.
1. Appuyez sur le bouton de test de l'unité et écoutez le
3. Enlever la grille du filtre.
condensat / l'air passé dans la vidange.
4. Tirer l'élément filtrant.
2. Si la vidange est bouchée, remplacez le module
5. Centrer le nouveau filtre dans l'ouverture d'admission d'entretien du purgeur sans perte. Le module
de la centrale. Noter également que le filtre est lavable d'entretien se compose de la partie inférieure du
avec un détergent doux. siphon et ne peut pas être entretenu.
6. Pousser le filtre sur les goujons de la grille de sorte En outre, il est recommandé de remplacer le module
que les goujons percent le matériau du filtre. d'entretien toutes les
8 000 heures ou une fois par an, premier terme échu.
7. Installer la grille du filtre
 Surveillance du fluide et analyse des paliers par signal
8. Remettre les écrous et les rondelles plates.
de choc
9. Refermer le panneau d’admission et le verrouiller.
Ingersoll Rand recommande d'incorporer la maintenance
 Nettoyage / Installation du préfiltrage de centrale prédictive dans tous les programmes d'entretien
(aspiration du bloc de compression) préventif, plus particulièrement l'utilisation de liquide de
1. Déverrouillez un loquet d’un quart de tour et ouvrez refroidissement et l'analyse des paliers par signal de choc.
le panneau d’admission. Contacter Ingersoll Rand pour plus de détails.

2. Retirez le panneau d’admission de sa position.


3. Retirez l’élément filtrant.
4. Centrez le nouvel élément dans l’ouverture
d’admission.
5. Installez le panneau en repositionnant le filtre
correctement.
6. Refermez le panneau d’admission et verrouillez-le.

 Käynnistinkotelon sähkökäyttömoduulin (PDM) suodatinpanoksen irrottaminen ja vaihtaminen (vain VSD)


Katso kuva 4.
1. Varmista, että kompressori on erotettuna sähköverkosta vähintään 15 minuuttia ennen minkäänlaisten huoltotöiden
aloittamista.
2. Irrota käynnistinkotelon suodatinkehyksen eturitilä.
3. Irrota suodatinpanos kehyksestä ja vaihda tilalle uusi.
4. Aseta eturitilä takaisin paikoilleen.
Kuva 4: Käynnistinkotelon sähkökäyttömoduulin (PDM) suodatinpanoksen vaihtaminen

80448863 Rev. E FR-


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

FR

DÉPANNAGE
Cette section fournit des informations de base pour le dépannage. La meilleure façon d'identifier les causes spécifiques
des problèmes consiste à faire réaliser une inspection approfondie par des personnes formées en matière de sécurité, de
fonctionnement et de maintenance de cet équipement. Le tableau ci-dessous propose un guide succinct des symptômes,
causes possibles et mesures correctives concernant les problèmes courants.
Tableau 3 : Pannes générales
SYMPTÔME DÉFAILLANCE MESURES CORRECTIVES
Vérifiez que l'alimentation est bien activée. Si
Pas d'alimentation électrique à la centrale
c'est le cas, contactez un électricien qualifié.

Le compresseur ne démarre Défaillance du contrôleur Vérifiez l'alimentation de l'unité. Remplacez


pas l'unité.
Isolez de l'alimentation, verrouillez et apposez
une étiquette d'avertissement. Remplacez le
Défaillance du démarreur
composant défectueux ou contactez votre
représentant local Ingersoll Rand
Le compresseur s'arrête et Le contrôleur d'entraînement s'est déclenché Consultez les tableaux 4 et 5.
ne redémarre pas Le contrôleur a déclenché le compresseur Consultez les tableaux 4 et 5.
Nombre maximum de démarrages par heure
Consultez les tableaux 4 et 5.
dépassé
Le contrôleur a déclenché le compresseur et
Consultez les tableaux 4 et 5.
Le compresseur est arrêté n'a pas été réinitialisé
et ne redémarre pas L'arrêt d'urgence a été enfoncé mais pas Identifiez pourquoi, corrigez la défaillance,
relâché libérez le bouton et réinitialisez le contrôleur
L'arrêt d'urgence a été enfoncé et relâché Corrigez la défaillance et réinitialisez le
mais le contrôleur n'a pas été réinitialisé contrôleur
La taille du compresseur ne correspond pas
Contactez votre représentant local Ingersoll
aux besoins du système ou les besoins ont
Rand
changé.
Perte de pression d'air due à un problème
Réparer ou remplacer.
dans la canalisation ou un joint
Perte de pression d'air due à une soupape de
Réparer ou remplacer.
purge bloquée ouverte
Perte de pression d'air due à la soupape de
décompression qui ne jointe pas ou qui est Réparer ou remplacer.
mal installée
Perte de pression d'air due au siphon du
Réparer ou remplacer.
séparateur d'eau bloqué ouvert
Le compresseur ne fournit
pas la pression requise par Régime moteur trop faible dû à Contactez votre représentant local Ingersoll
le système l'entraînement mal installé Rand
Régime moteur trop faible dû à des réglages
Consultez le tableau 5.
de l'entraînement incorrects
Défaillance du contrôleur Réparer ou remplacer.
Défaillance du moteur d'entraînement Consultez le tableau 5.
Transducteur de pression défectueux, mal
étalonné ou présence d'interférences par Étalonnez de nouveau ou remplacez
champ électromagnétique
Réglages du contrôleur incorrects Vérifiez et modifiez les réglages
La grille d'admission ou la canalisation est
Vérifiez et nettoyez
bloquée
Le filtre à air est sale ou écrasé Remplacez

FR-10 80448863 Rev. E


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

FR

SYMPTÔME DÉFAILLANCE MESURES CORRECTIVES


La soupape d'admission ne s'ouvre pas
Réparer ou remplacer.
totalement
L'élément séparateur est sale ou écrasé Remplacez
La canalisation / les tuyaux sont bouchés ou
Nettoyez ou remplacez
Le compresseur ne fournit écrasés
pas la pression requise par Le noyau du refroidisseur est bloqué Nettoyez ou remplacez
le système
Le clapet de retenue de la pression minimum
Réparer ou remplacer.
ne fonctionne pas correctement
Un équipement entre le compresseur et le
point mesuré par le client provoque une Revoyez les exigences du système
chute / perte de pression
Le contrôleur n'est pas correctement installé Vérifiez et modifiez les réglages
La pression produite par
Le transducteur de pression peut être
le compresseur est trop
défectueux, mal étalonné ou peut ne pas Étalonnez de nouveau ou remplacez
élevée car la vitesse ne
recevoir le signal de la pression
réduit pas alors que la
demande diminue. Contactez votre représentant local Ingersoll
Défaillance dans les réglages d'entraînement
Rand
Revoyez les réglages de l'installation et du
Température ambiante élevée
système
Le compresseur libère de Vérifiez la conduite et le refroidissement de
Refroidissement d'air insuffisant
l'air trop chaud l'air, vérifiez le sens de rotation de la soufflante
Refroidisseur de sortie sale, bloqué (côté
Nettoyez ou remplacez
refroidissement d'air)
Les panneaux ou les portes ne sont pas
Corrigez la défaillance
correctement fermés
De l'air s'échappe de la canalisation interne /
Réparer ou remplacer.
des composants
La soufflante ou les paliers de moteur de
Réparer ou remplacer.
soufflante sont usés
Débris volants qui percutent la soufflante
L'ensemble de compresseur pendant sa rotation Retirez et réparez les dommages éventuels
fait trop de bruit
Soupape de purge bloquée ouverte Réparer ou remplacer.
Soupape de décompression qui ne jointe pas
Réparer ou remplacer.
correctement
Vibrations dues au déséquilibre du moteur,
Réparer ou remplacer.
du bloc de compression ou de la soufflante
Le bloc de compression a besoin d'une Contactez votre représentant local Ingersoll
révision Rand
La canalisation de retour est bloquée, cassée
Nettoyez ou remplacez
ou le joint torique ne fait pas étanchéité
L'élément séparateur est percé, est incorrect,
doit être changé ou ne fait pas correctement Remplacez
L'air relâché est contaminé étanchéité
par du liquide de Vidangez le système, recherchez des
refroidissement Du liquide de refroidissement inapproprié a dommages éventuels. Nettoyez et refaites
été ajouté le plein avec le liquide de refroidissement
approprié.
Trop de liquide de refroidissement a été Recherchez d'éventuels dommages, vidangez
rajouté dans le système l'excédant.

80448863 Rev. E FR-11


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

FR

SYMPTÔME DÉFAILLANCE MESURES CORRECTIVES


Le refroidisseur de sortie ne fonctionne pas
Nettoyez ou remplacez
correctement
L'air relâché est contaminé Siphon du séparateur d'eau défectueux Réparer ou remplacer.
par du condensat Fonctionnement continu à vitesse lente
Revoyez les exigences du système et contactez
/ faible environnement provoquant la
votre représentant local Ingersoll Rand
formation de condensat
Vérifiez et modifiez les réglages. Revoyez
Le compresseur fonctionne au-delà de la
les exigences du système et contactez votre
pression définie
représentant local Ingersoll Rand
L'élément filtrant du séparateur est sale ou
La centrale du compresseur bloqué Remplacez
fournit trop de courant
La tension d'alimentation est faible ou Contactez votre représentant local Ingersoll
déséquilibrée Rand ou un électricien qualifié
Contactez votre représentant local Ingersoll
Le bloc de compression est endommagé
Rand
Fuite du système de liquide de
Réparer ou remplacer.
Consommation de liquide refroidissement
de refroidissement Consultez également la partie « L'air
excessive relâché est contaminé par du liquide de Voir ci-dessus
refroidissement »
Vérifiez l'arrivée d'alimentation électrique.
Vérifiez le fusible de protection du séchoir.
Compresseur frigorifique non alimenté.
Vérifiez le contact auxiliaire du contacteur de
moteur principal.
Point de rosée élevé. Vérifiez le fonctionnement du purgeur.
Dysfonctionnement du système du
condensat. Vérifiez le fonctionnement des clapets de
retenue du condensat.
Nettoyez le condensateur et remplacez
Condensateur sale.
l'élément filtrant du panneau.
Formation de glace dans le
Faible pression de l'évaporateur. Vérifiez le réglage de la vanne des gaz chauds.
séchoir.
Des débris dans l’électrovanne empêchent le Retirez l’électrovanne, démontez, nettoyez et
L’électrovanne de diaphragme de faire étanchéité remontez
condensat ne se ferme pas Vérifiez et remplacez le cordon d’alimentation
Court-circuit dans un composant électrique
ou la minuterie si nécessaire

FR-12 80448863 Rev. E


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

FR

Tableau 4: Pannes du contrôleur (indiquées sur le contrôleur)


DÉFAILLANCE CAUSE MESURES CORRECTIVES
Le bouton d'arrêt d'urgence a été Identifiez pourquoi, corrigez la défaillance, libérez le
Arrêt d'urgence
enfoncé. bouton et réinitialisez le contrôleur
La soufflante est bloquée,
Surcharge du moteur de Retirez ce qui bloque, réparez ou remplacez les
endommagée ou le moteur de
soufflante composants endommagés
soufflante est défectueux.
Vérifiez et modifiez les réglages. Revoyez les exigences
Le compresseur fonctionne au-delà
du système et contactez votre représentant local
de la pression définie
Ingersoll Rand
Recherchez d'éventuelles fuites. Consultez également
Bas niveau du liquide de la partie « L'air relâché est contaminé par du liquide de
refroidissement refroidissement ». Liquide de refroidissement tout en
haut.
Température de sortie d'air Température ambiante élevée Revoyez les réglages de l'installation et du système
élevée
Vérifiez la canalisation et le passage de l'air de
Refroidissement d'air insuffisant
refroidissement.
Refroidisseur de liquide de
refroidissement sale (côté air de Nettoyez ou remplacez
refroidissement)
Le sens de rotation du moteur de
Câblez correctement
soufflante est incorrect
Le logiciel du contrôleur a été Étalonnez de nouveau tous les capteurs et vérifiez les
Vérifiez les points de réglage
changé points de réglage
Le bouton de démarrage à
distance est enfoncé alors
Défaillance du démarrage à Vérifiez le fonctionnement des boutons ou les
que la compresseur est en
distance procédures de fonctionnement
fonctionnement ou le bouton de
démarrage à distance reste fermé.
Le bouton de démarrage à
Défaillance de l'arrêt à Vérifiez le fonctionnement des boutons ou les
distance reste ouvert et il reste
distance procédures de fonctionnement
enfoncé
Le capteur est manquant ou
Défaillance du capteur Installez, réparez ou remplacez le capteur défaillant
défaillant
Si la compresseur est refroidie par eau douce ou eau
Déclenchements du
de mer, vérifiez que l'eau de refroidissement s'écoule
compresseur indiquant
Refroidissement insuffisant bien. Vérifiez qu'il n'y a pas d'air dans le système de
une forte température du
refroidissement par eau. Vérifiez que la crépine n'est pas
compresseur.
bloquée.
Le contrôleur a déclenché le
Un dysfonctionnement est survenu Corrigez la défaillance / réinitialisez le contrôleur
compresseur
Décompressez et étalonnez de nouveau en
Étalonnage effectué avec de la débranchant la canalisation de pression du capteur. Si le
Étalonnage incorrect
pression dans le compresseur. dysfonctionnement est toujours présent, remplacez le
transducteur de pression.
Fuite du système Localisez et réparez
Clapet de retenue de la pression
Réparez avec le kit d'entretien
minimum défectueux
Basse pression du carter Soupape de purge défectueuse Réparez avec le kit d'entretien
Vérifiez le coupe-circuit 110 V
Perte de puissance de commande Vérifiez le câblage
Vérifiez le contacteur KM1

80448863 Rev. E FR-13


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

FR

DÉFAILLANCE CAUSE MESURES CORRECTIVES


Vérifiez la rotation du Défaillance du système
Contactez votre représentant local Ingersoll Rand
moteur d'entraînement
Défaillance de la Défaillance du câblage de
Vérifiez et remplacez si nécessaire
communication du VSD communication
(entraînement à vitesse Défaillance de l'entraînement Contactez votre représentant local Ingersoll Rand
variable) Défaillance du contrôleur Contactez votre représentant local Ingersoll Rand
Défaillance du câblage de
Défaillance de l'initialisation Vérifiez et remplacez si nécessaire
communication
du VSD (entraînement à
Pannes de l'entraînement Contactez votre représentant local Ingersoll Rand
vitesse variable)
Défaillance du contrôleur Contactez votre représentant local Ingersoll Rand
Mesure erronée du capteur de Étalonner et valider les capteurs du collecteur
pression d’humidité et de l’évacuation du caisson
Changer l’élément
Défaillance du siphon pour le Vérifier que le système de drainage du condensat
séparateur et/ou la pression
condensat issu du séparateur fonctionne correctement et que le condensat est
élevée du collecteur
d’humidité évacué. Voir tableau 3 : Guide de dépannage
Élément séparateur sale ou obstrué Changer l’élément séparateur
Mesure erronée du capteur de Étalonner et valider les capteurs d’évacuation post
pression. refroidisseur et d’évacuation du caisson.
Défaillance du siphon pour le Vérifier que le système de drainage du condensat
Changer le filtre haute condensat issu du séparateur fonctionne correctement et que le condensat est évacué.
performance (modèles avec d’humidité. Voir tableau 3 : Guide de dépannage.
sécheur intégré seulement). Vérifiez que l’obstruction du sécheur n’est pas due à une
Obstruction du sécheur.
fuite de liquide réfrigérant qui aurait gelé.
Filtre haute performance du
Changer le filtre haute performance.
sécheur sale ou obstrué.
La machine s’arrête mais
Perte de sorties de l’alimentation Vérifiez l’alimentation (fusibles/mini-disjoncteur) des
aucun message d’alarme ne
du contrôleur. sorties du contrôleur (110 V CA).
s’affiche

FR-14 80448863 Rev. E


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

FR

Tableau 5: Pannes du moteur (indiquées sur le module de contrôle)


Le contrôleur de vitesse est directement lié au contrôleur. Les pannes dans le contrôleur seront signalées sur le contrôleur.
Les dysfonctionnements de VSD (entraînement à vitesse variable) suivants peuvent être examinés et résolus à la source. Pour
tous les autres types de dysfonctionnement, contactez votre représentant local du support client Ingersoll Rand.
ERREUR NO. CAUSE ACTION

La température ambiante du Vérifiez la température ambiante de la machine.


Température ambiante du
- VSD entre dans les 5 % de la Vérifiez les filtres du PDM, remplacez-les si nécessaire.
VSD élevée
valeur d’arrêt (55 °C) Vérifiez le ou les ventilateurs du refroidisseurs.
Rotation inversée du moteur Vérifiez la rotation du moteur principal
Vérif. rot. moteur -
principal Contactez votre représentant local Ingersoll Rand.
Défaillance du câblage de
- Vérifiez et remplacez si nécessaire.
communication.
Défail. comm. VSD - Défaillance de l’entraînement. Contactez votre représentant local Ingersoll Rand.
Défaillance du module de
- Contactez votre représentant local Ingersoll Rand.
contrôle.
Mauvais type de VSD - Mauvais type de VSD Contactez votre représentant local Ingersoll Rand.
Défaillance du relais de marche Vérifiez le relais de marche
Défaillance Arrêt -
ou du câblage Contactez votre représentant local Ingersoll Rand.
Défaillance du câblage de
- Vérifiez et remplacez si nécessaire.
communication.
Err. Init. variateur - Défaillance de l’entraînement. Contactez votre représentant local Ingersoll Rand.
Défaillance du module de
- Contactez votre représentant local Ingersoll Rand.
contrôle.
Défaut du VSD #
Défaillance interne 38
Alimentation 24 V faible 47
Alimentation 1,8 V faible 48
Limite de vitesse 49
Défaillance de l’entraînement. Contactez votre représentant local Ingersoll Rand.
Défaillance dangereuse 72
Tension élevée sur bus CC 5
Tension faible sur bus CC 6
Surcharge CC 7
Phase U manquante 30
Phase V manquante 31 Connexion moteur perdue Vérifiez la connexion entraînement/moteur
Phase W manquante 32
Perte de phase secteur 4
Défaut sur alimentation
36 Problème avec le réseau
secteur Vérifiez les câbles d’alimentation entrante, tension
d’alimentation entrante
Déséquilibre de phases 37
Sous-charge CC 8
Il existe un court-circuit dans le
Court-circuit 16 Vérifiez, réparez ou changez le moteur.
moteur ou le câblage du moteur.
Défaut ventilation interne 23 Les ventilateurs d’entraînement
ne fonctionnent pas Vérifiez le bon fonctionnement du ventilateur.
Défaut ventilation externe 24 régulièrement
Vérifiez les conditions ambiantes, et laissez le moteur
Surchauf. moteur 10, 11 Surchauffe du moteur
refroidir

80448863 Rev. E FR-15


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

FR

FAULT NO. CAUSE ACTION


Vérifiez et modifiez les réglages. Revoyez
Le compresseur fonctionne au-
les exigences du système et contactez votre
delà de la pression nominale.
représentant local Ingersoll Rand.
L’élément de filtre du séparateur
Remplacer.
Surintensité 13 est sale ou bloqué.
La tension d’alimentation est Contactez votre représentant local Ingersoll Rand
faible ou déséquilibrée. ou un électricien qualifié.
Le bloc de compression est
Contactez votre représentant local Ingersoll Rand.
endommagé.
Défaillance de la mise à la Défaillance de la mise à la terre Vérifiez que la mise à la terre et les connexions ont
14
terre lors du démarrage. été correctement effectuées.
Défaut de courant d’appel 33 Trop de mises sous tension Laissez le groupe refroidir
Vérifiez la température ambiante
Temp. Dissipateur La température du dissipateur Les filtres du PDM ou le dissipateur thermique sont
29
Thermique thermique est trop élevée sales. Vérifiez le bon fonctionnement du ventilateur
du dissipateur thermique du VSD
Vérifiez et modifiez les réglages. Revoyez
Le compresseur fonctionne au-
les exigences du système et contactez votre
Limite de couple delà de la pression nominale.
12 représentant local Ingersoll Rand.
Limite d’intensité
Le bloc de compression est
Contactez votre représentant local Ingersoll Rand.
endommagé.
Temp. Dissipateur Le convertisseur de fréquence
66 Vérifiez la température ambiamte
thermique basse est trop froid pour fonctionner.

FR-16 80448863 Rev. E


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

FR

MAINTENANCE DU SÉCHOIR INTÉGRÉ


5. Remettez la prise en place et serrez à l'aide de la clé.
AVERTISSEMENT
6. Lors de la remise en service de la soupape, appuyez
Avant d'accéder aux pièces sous tension, débrancher sur le bouton TEST pour en confirmer le bon
l'alimentation du séchoir en utilisant l'interrupteur ou fonctionnement.
en débranchant les câbles.
 Test des vidanges de condensat (vidanges sans perte
uniquement)
 Guide d'entretien
Appuyez sur le bouton TEST pour en confirmer le bon
Pour des performances optimum de votre séchoir, suivez le fonctionnement.
calendrier de maintenance périodique décrit ci-dessous.
Tableau 6 : Guide d'entretien  Dépannage des vidanges de condensat (vidanges élec-
troniques uniquement)
VIDANGES DE CONDENSAT
(VIDANGES PROGRAMMÉES ET Cette section fournit des informations de base pour le
SANS PERTE) dépannage. La meilleure façon d'identifier les causes
HEBDOMADAIRE spécifiques des problèmes consiste à faire réaliser une
Vérifiez que les vidanges de condensat inspection approfondie par des personnes formées en
fonctionnent correctement en matière de sécurité, de fonctionnement et de maintenance
appuyant sur le bouton TEST. de cet équipement. Le tableau ci-dessous propose un
CONDENSEUR guide succinct des symptômes, causes possibles et mesures
TOUS LES 4 MOIS correctives concernant les problèmes courants.
Retirez toutes les poussières des
ailettes du condensateur. Tableau 7 : Tableau de dépannage de vidange de
condensat
FILTRE À AIR
TOUS LES 6 MOIS PROBLÈME CAUSE ACTION
Remplacez l'élément de filtre à air.
Des débris dans Retirez
(VIDANGES PLANIFIÉES
l'électrovanne l'électrovanne,
UNIQUEMENT)
TOUS LES ANS empêchent le démontez,
Démontez complètement les vidanges diaphragme de nettoyez et
et nettoyez tous leurs composants. L'électrovanne faire étanchéité. remontez.
de condensat Vérifiez et
 Nettoyage des vidanges de condensat (vidanges pro-
ne se ferme pas. remplacez
grammées uniquement) Court-circuit dans
le cordon
Nettoyez périodiquement la crépine à l'intérieur de la un composant
d'alimentation
soupape pour garantir que la vidange fonctionne à sa électrique.
ou la minuterie si
capacité maximum. Pour ce faire, suivez les étapes suivantes : nécessaire.
1. Fermez complètement le clapet à bille de la crépine
afin de l'isoler du réservoir d'air.
2. Appuyez sur le bouton TEST de la minuterie pour
laisser échapper la pression restante dans la soupape.
Répétez jusqu'à éliminer toute la pression.

AVERTISSEMENT

Une forte pression d'air peut provoquer des blessures


dues à des débris volants. Assurez-vous que le clapet
à bille de la crépine est totalement fermé et que la
pression est relâchée via la soupape avant de procéder
au nettoyage.

3. Retirez la prise de la crépine à l'aide d'une clé adaptée.


Si vous entendez de l'air s'échapper de l'orifice de
nettoyage, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT et répétez les
étapes 1 et 2.
4. Retirez la crépine en acier inoxydable et nettoyez-la.
Retirez tous les débris qui pourraient être présents
dans le corps de la crépine avant de la remettre en
place.

80448863 Rev. E FR-17


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

FR

 Désassemblage du sécheur intégré  Déconditionnement du sécheur intégré

AVIS Mettez le sécheur et son conditionnement hors service


conformément à la législation en vigueur localement.
Le sécheur doit être démonté, rechargé ou réparé par
Faites particulièrement attention au réfrigérant car il contient
un frigoriste.
de l'huile de graissage pour compresseur frigorifique.
Le liquide réfrigérant et l'huile de graissage à l'intérieur
Contactez une déchetterie pour la mise au rebut et le
du circuit de réfrigération doivent être récupérés
recyclage.
conformément aux normes en vigueur dans le pays où
est installé le sécheur. Tableau 8 : Matériaux de construction du sécheur intégré
RECYCLAGE DES ÉLÉMENTS DÉMONTÉS
AVIS
Châssis et panneaux Acier / résine époxyde
Il est possible d'identifier les fuites de liquide polyester
réfrigérant en déclenchant le protecteur de surcharge Échangeur thermique Acier inoxydable /
frigorifique. (refroidisseur) aluminium
Si une fuite est détectée dans le circuit réfrigérant, Canalisation Cuivre
demandez une assistance technique. Isolation Gomme synthétique
Si une fuite de réfrigérant se produit, aérez bien la pièce Compresseur Acier / cuivre / aluminium /
avant de commencer le travail. huile
Condenseur Aluminium
AVIS
Gaz réfrigérant R134a
Dans des conditions normales de température et de
Valve Acier
pression, le réfrigérant R134a est un gaz de classe
A1/A1, d'une valeur de seuil de 1 000 ppm (classification
ASHRAE). Ce gaz est également un gaz incolore.

FR-18 80448863 Rev. E


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

ingersollrandproducts.com
© 2019 Ingersoll Rand
RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

80448863
Revisão E
Dezembro 2019

Compressor de parafuso resfriado por contato


RS30IE, RS37IE, RS30NE, RS37NE

Informação sobre Manutenção do


Produto
PT Informação sobre manutenção do produto

Guarde Estas Instruções


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

PT

Índice
SOBRE ESTE MANUAL �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 3 Lavagem da Tampa do Motor�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 8
PERSONNEL �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 3 Limpeza/Verificação da Drenagem da
SEGURANÇA�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 3 Condensação �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 8

MANUTENÇÃO COMPRESSOR DE AR�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 4 Limpeza/Instalação do Pré-Filtro da


Embalagem(sucção de refrigeração)�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 8
Solicitações de Manutenção�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 4
Tabela de Manutenção�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 4 Limpeza/instalação do pré-filtro do bloco
compressor (sucção da câmara de compressão)�� �� �� 9
Manutenção de Rotina�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 5
Verificação/Limpeza Sem Perdas de Drenagem (se
Nível de Verificação Refrigerante �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 5 presente) �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 9
Adição de Refrigerante�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 5 Controlo de Fluido e Desempenho da Análise de
Vibração�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 9
Refrigerante de Drenagem�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 5
Retirar/substituir o Módulo do Comando Eléctrico
Amostragem de refrigeração para Análise�� �� �� �� �� �� �� �� 6
da Caixa do Arrancador (MCE) Elemento do Filtro
Mudança Filtro Refrigerante�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 6 (Apenas para VSD)�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 9

Verificação do Elemento Separador�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 6 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 10


MANUTENÇÃO DO SECADOR INTEGRADO�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 17
Mudança do Elemento Separador�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 6
Quadro da manutenção�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 17
Inspeccionar Tanque Separador / Sistema de
Pressão�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 7 Limpeza de drenos de condensados (apenas
drenos temporizados) �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 17
Limpeza / Verificação do Filtro de Depuração�� �� �� �� �� 7
Teste aos drenos de condensados (apenas drenos
Verificação da Válvula de Verificação de Pressão sem perdas)�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 17
Mínima (VVPM) �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 7
Resolução de problemas nos drenos de condensados
Mudança do Filtro de Ar�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 7 (apenas drenos eletrónicos)�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 17

Lubrificação do motor �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 7 Desmonte o secador integrado�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 17


Eliminar o secador integrado�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 18
Limpeza do Sistema de Refrigeração a Ar�� �� �� �� �� �� �� �� �� 7

Remoção / Instalação do Radiador


Arrefecido a Ar�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 8

PT- 80448863 Rev. E


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

PT

SOBRE ESTE MANUAL


O objectivo deste manual é fornecer directrizes de manutenção e resolução de problemas para o compressor.
Para documentação de apoio consulte a Tabela 1.
Tabela 1: Manuais de Produto
Número Peça/Documento por Região
Publicação Produto
Américas EMEIA * Ásia Pacífico
Manual de Informação sobre Segurança do Produto odos 80446313 80446156 80446321
RS30-37IE 80448830 80448848 80448855
Manual de Informação do Produto
RS30-37NE 47678621001 47678619001 -
Manual de Informações de Manutenção do Produto RS30-37IE ,NE 80448863 80448871 80448889
Manual de Informações sobre as Peças do Produto RS30-37IE, NE 80448897
* Europe, Middle East, India and Africa
Folhas de especificação de produto e esquemas de referência também estão disponíveis.

PERSONNEL
A utilização adequada, as inspecções e a manutenção aumentam a vida e utilidade do compressor. É extremamente
importante que todas as pessoas envolvidas na manutenção do compressor estejam familiarizadas com os procedimentos de
manutenção destes compressores e estarem fisicamente aptos a efectuar esses procedimentos. Este pessoal deve ter, entre
outras, as seguintes competências:
1. A utilização e aplicação adequadas e seguras de ferramentas manuais mecânicas, tanto comuns como especiais, quer
sejam da Ingersoll Rand, quer sejam por ela recomendadas.
2. Procedimentos e precauções de segurança e hábitos de trabalho definidos por normas industriais aceites.
Alguns procedimentos de manutenção são de natureza técnica e requerem ferramentas especializadas, equipamento,
formação e experiência para cumprir correctamente. Em tais situações, permita apenas técnicos treinados pela Ingersoll Rand
para desempenhar a manutenção neste compressor. A manutenção ou inspecções além dos procedimentos apresentados
neste manual não devem ser executadas pelo pessoal operacional.

Para informação adicional contacte a fábrica Ingersoll Rand ou o fornecedor de serviços mais próximo.

SEGURANÇA
Antes de efectuar qualquer trabalho no compressor, assegure-se de que a alimentação eléctrica foi isolada, a função de
arranque/paragem remotos não tem o bloqueio activado, identificado e o compressor foi aliviado de toda a pressão. Assegure-
se de que o compressor está isolado electricamente durante, pelo menos, 15 minutos antes de iniciar algum trabalho de
manutenção. Consulte o manual de Informação de Segurança do Produto para informação adicional.
A Ingersoll Rand não tem como saber ou fornecer todos os procedimentos pelos quais as reparações podem ser conduzidas
e os perigos e/ou resultados de cada método. Se os procedimentos de manutenção não especificamente recomendados pelo
fabricante forem conduzidos, assegure-se de que a segurança não é posta em perigo pelas acções tomadas.
Se não estiver seguro quanto a um procedimento ou etapa de manutenção, coloque o compressor num estado seguro antes
de consultar a assistência técnica.
A utilização de peças sobressalentes que não sejam peças sobressalentes originais da Ingersoll Rand pode colocar a
segurança em perigo, reduzir o desempenho do equipamento, aumentar a necessidade de manutenção e invalidar todas as
garantias.
Para informação adicional contacte a fábrica Ingersoll Rand ou o fornecedor de serviços mais próximo.

80448863 Rev. E PT-


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

PT

MANUTENÇÃO COMPRESSOR DE AR
 Solicitações de Manutenção  Tabela de Manutenção
O aviso de serviço e o LED intermitente são exibidos em A manutenção deve ser executada de acordo com as
intervalos regulares, dependendo do nível de serviço recomendações abaixo com a seguinte prioridade: (1)
seleccionado. Consulte o manual de Informação do Produto Efectuar a manutenção quando indicado pelo controlador;(2)
para informações sobre as configurações do nível de serviço. Efectuar a manutenção ao longo de intervalos horários ou de
intervalos de manutenção calendarizados, ou (3) Anualmente.
Tabela 2: Tabela de manutenção (RS30-37ie, ne)
Período Acção Item de Manutenção
Substituir Elemento do filtro de ar
Quando indicado
Substituir Elemento do filtro de refrigerante
pelo controlador
Substituir Elemento do separador
Verificar Conexões e mangueiras para fugas
Verificar Nível de Resfriador
Diariamente Verificar Operação de drenagem de condensação
Verificar Controlador para indicadores de serviço
Verificar Obstrução do pré-filtro do bloco compressor
Mensalmente Inspeccionar Sistema de arrefecimento refrigerado a ar para bloqueio
A cada 1000 horas Analisar Lubrificante de qualidade alimentar (ULTRA FG)
Inspeccionar Elemento de Filtro de Ar
Inspeccionar Filtro do Líquido Refrigerante
A cada 2000 horas
Inspeccionar Elemento de filtro do PDM (apenas VSD)
ou 3 meses
Analisar Casquilho de impulso de choque
Analisar Líquido de refrigeração Premium (ULTRA/ULTRA EL)
Inspeccionar Limpar ecrã para bloqueio
Substituir Elemento de Filtro de Ar
Substituir Filtro do Líquido Refrigerante
Substituir Elementos do pré-filtro do bloco compressor
A cada 4000 horas
Substituir Elemento de filtro do PDM (apenas VSD)
ou 6 meses
Limpar Sistema de refrigeração
Calibrate Pressure transducers
Massa lubrificante Todos os motores (conforme necessário)
Substituir Filtro do secador (se aplicável)
Substituir Elemento separador
Substituir Módulo do serviço de drenagem sem perda de condensação
Substituir Líquido de refrigeração Premium (ULTRA / ULTRA FG) [8000 horas ou de 2 em 2 anos]
A cada 8000 horas
Assistência Kit de serviço da válvula de verificação de pressão mínima (VVPM)
ou anualmente
Limpar Drenos com todos os seus componentes (APENAS DRENOS TEMPORIZADOS)
Lubrificar os cilindros da válvula de admissão (apenas para blocos compressores de
Assistência
modulação)
Assistência Kit de Serviço da Válvula de Entrada
Substituir Mangueiras de borracha
16000 horas Substituir Mangueiras de borracha
Líquido de refrigeração Premium com tempo de vida útil prolongado (ULTRA EL)
Substituir
[16000 horas ou de 3 em 3 anos]
40000 horas Substituir Mangueiras em aço inoxidável/PTFE

NOTA
Inspeccione e substitua os elementos do filtro de refrigeração e os elementos do separador com mais frequência em
ambientes de operação sujos.

NOTA
Leia a(s) placa(s) de informação do motor ou contacte o(s) fabricante(s) do motor para determinar os requisitos
específicos de lubrificação. Para motores que requeiram lubrificação, lubrifique-os com mais frequência em
ambientes rigorosos ou em condições ambientais mais altas.

PT- 80448863 Rev. E


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

PT

 Manutenção de Rotina
NOTA
Esta secção refere-se aos vários componentes que necessitam Em compressores arrefecidos com ar, pode igualmente
de manutenção e substituição periódicas. drenar o líquido de refrigeração a partir do refrigerador
Consulte a informação de segurança e os procedimentos do líquido de refrigeração retirando o bujão.
de manutenção antes de executar qualquer trabalho de Deverá, igualmente, drenar líquido de refrigeração
manutenção nas seguintes secções. adicional da câmara de compressão retirando o bujão
 Nível de Verificação Refrigerante no cotovelo de descarga da câmara de compressão.
Um visor de nível em vidro de refrigerante está localizado
na lateral do tanque separador e enquanto a máquina está a Figura 1: Drenagem do Refrigerante
funcionar com carga, o refrigerante deve estar sempre visível
no visor em vidro. A posição normal é metade. A máquina
deve funcionar no mínimo 40 segundos para esta verificação.
Pare a máquina, certifique-se que a pressão do depósito é de
0 psig e que o refrigerante ainda é visível no visor de vidro.
 Adição de Refrigerante
Ligue o compressor durante no mínimo 40 segundos para 1 2

que o nível de refrigerante fique perfeitamente visível no


visor de nível. Se não:
1. Parar o compressor.
2. Isolar o compressor do sistema.
3. Pressione o botão de paragem de emergência
para ventilar o tanque separador e a câmara de 3 4

compressão. Os compressores podem levar mais de


dois minutos a despressurizar completamente depois 3. Elimine os resíduos de refrigerante de acordo com os
de parados. regulamentos locais e governamentais.
4. Desaparafuse lentamente o bujão de enchimento NOTA
de refrigerante para verificar se toda a pressão foi
Podem ser necessário intervalos de troca de
libertada.
refrigerante mais curtos se o compressor estiver a
5. Adicionar refrigerante. trabalhar em condições adversas.
6. Substitua o bujão do refrigerante e reinicie o
compressor.
7. Verifique o nível de refrigerante.
8. Repita os passos acima até que o nível de refrigerante
esteja visível no visor, com o compressor a funcionar e
parado.
NOTA
Numa máquina fria e com o líquido de refrigeração à
temperatura ambiente, adicione líquido de refrigeração
se o mesmo não for visível no indicador de nível.

 Refrigerante de Drenagem
É aconselhável drenar o líquido refrigerante imediatamente
após o compressor ter funcionado porque o líquido drena
mais rapidamente e qualquer contaminante continuará em
suspensão. Ver a Figura 1.
1. Coloque a ponta direita da mangueira de drenagem
num recipiente adequado. Insira a outra ponta da
mangueira de drenagem na válvula de drenagem. O
refrigerante flui automaticamente pela mangueira de
drenagem.
2. Após a drenagem, retire a mangueira e feche a
válvula.

80448863 Rev. E PT-


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

PT

 Amostragem de refrigeração para Análise  Verificação do Elemento Separador


1. Faça com que o compressor fique à temperatura de Com o compressor a funcionar em carga, verifique a pressão
funcionamento. diferencial do separador através do controlador. Será
2. Páre o compressor. necessário mudar o elemento, se a pressão diferencial for
igual a zero ou superior a 1 bar (15 psig).
3. Isole o compressor do sistema de ar externo.
 Mudança do Elemento Separador
4. Pressionar a paragem de emergência para ventilador
o tanque separador e a conduta de ar. As unidades 1. Retire o acessório que mantém o tubo de recolha no
FS podem demorar mais de dois minutos a tanque e remova o conjunto de tubos.
despressurizar completamente quando paradas. 2. Desligue a tubagem da tampa do tanque. Identifique
as linhas se necessário. Remova todos os parafusos
5. Desenhe uma amostra a partir do porto do tanque de fixação da tampa. Retire a tubagem da tampa do
separadorusando um kit de bomba. Não retire uma tanque. Identifique as linhas se necessário. Remova
amostra da porta de drenagem nem do filtro do óleo. todos os parafusos de fixação da tampa. A tampa não
Use uma mangueira nova na bomba para cada amostra. pode ser retirada para permitir acesso ao interior do
O não cumprimento deste procedimento pode dar falsas tanque.
leituras. 3. Levante com cuidado o elemento separador e retire-o
Veja a Figura 2. para fora do tanque. Elimine o elemento avariado.
4. Limpe a superfície do vedante no depósito e na
Figura 2: Amostragem Refrigerante
sua tampa. Inspeccione o reservatório para ter a
certeza de que não se encontram no tanque objectos
estranhos como trapos ou ferramentas. Aplique uma
camada fina de líquido refrigerante na parte superior
e inferior da junta do separador antes de instalar um
elemento de substituição no depósito, após verificar
se existem danos no novo vedante do elemento.
Centre o elemento no depósito assegurando-se que
está completamente assente na ranhura do vedante.
Rode a tampa do depósito de volta à posição tendo
o cuidado de não danificar o vedante e coloque a
tampa usando dois parafusos mas não os apertando..
5. Inspecione a tela e o orifício de limpeza do
reservatório. Se necessário, limpe seguindo as
instruções abaixo.
6. Instale o tubo de limpeza no reservatório até que este
toque no elemento do separador e, em seguida, suba-
o 2 mm (0,10 pol.). Certifique-se de que o tubo não
é subido mais de 2 mm (0,10 pol.) ou mais de 3 mm
(0,125 pol.). Aperte os conectores.

NOTA

Tenha muito cuidado para não forçar o tubo de limpeza


 Mudança Filtro Refrigerante para dentro do reservatório. Isto poderia danificar o
1. Desaperte o filtro com a ferramenta correta. elemento do separador.
2. Remova o filtro do coletor/cabeça.
7. Instale a tubagem na posição original.
3. Coloque o filtro usado num saco selado e elimine em
Figura 3: Padrão recomendado de aperto dos parafusos
segurança.
em cruz
4. Limpe a face de acoplamento do coletor/cabeça,
tendo o cuidado de evitar a entrada de partículas na
máquina.
5. Retire o novo filtro de substituição da Ingersoll Rand
da embalagem de proteção.
6. Aplique um pouco de lubrificante no vedante do
filtro. Enrosque o filtro novo até que o vedante toque
na carcaça e, em seguida, aperte à mão mais meia
volta.
8. Arranque o compressor e verifique se existem fugas.
7. Proceda ao arranque do compressor e verifique se
existem fugas.
PT- 80448863 Rev. E
RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

PT

 Verificação da Válvula de Verificação de Pressão


NOTA Mínima (VVPM)
Não utilize qualquer forma de vedante no reservatório A válvula de verificação de pressão mínima (VVPM) deve
do separador ou nas superfícies de cobertura do ser testada com frequência e submetida a manutenção
reservatório do separador. regularmente. Retire-a do compressor para a testar. Se as
condições de funcionamento forem particularmente severas,
 Inspeccionar Tanque Separador / Sistema de Pressão a frequência de teste e a manutenção devem ser aumentadas
em conformidade. O utilizador deverá estabelecer a
Inspeccione a superfície externa do compressor e do tanque frequência de tais testes uma vez que é influenciado por tais
separador, incluindo todos os acessórios, verificando se factores como a severidade do ambiente de funcionamento.
existem sinais de danos, corrosão e abrasão excessivas. Ao
mudar o elemento separador, inspeccione os componentes A válvula de verificação de pressão mínima (VVPM) deve ser
internos e as superfícies. As peças danificadas devem ser testada e recalibrada de acordo com os códigos nacionais ou
substituídas antes do compressor ser colocado novamente locais que possam existir. Se não existir código, a Ingersoll
em funcionamento. Rand recomenda que a válvula é recalibrado de acordo com a
tabela de manutenção.
O tanque separador também deve ser testado e
inspeccionado de acordo com os códigos nacionais ou locais  Mudança do Filtro de Ar
que possam existir. 1. Verifique a existência de sujidade e de resíduos na
 Limpeza / Verificação do Filtro de Depuração tampa de fixação e limpe.

Os conjuntos de tela/orifício são similares em aspecto a um 2. Solte a tampa de fixação e retire o elemento antigo.
conector recto de tubagem e estão localizados entre duas 3. Instale o elemento novo e coloque novamente a
peças de 1/4 de polegada O.D. da tubagem da linha de tampa de fixação.
renovação.
 Lubrificação do motor
O corpo principal é fabricado com bronze em forma de
hexágono com 17mm e o diâmetro do orifício e da seta de O ventilador do motor contém chumaceiras vedantes,
sentido de fluxo é afixado nas áreas lisas do hexágono. pré-lubrificadas. Não podem ser re-lubrificados e não
necessitam de re-lubrificação. Para o motor principal, consulte
Uma tela removível e orifício requerem compensação como o fabricante do motor para confirmar se o motor pode
descrito no Calendário de Manutenção. ser lubrificado e para obter instruções de como o voltar a
Para retirar a tela / orifício: lubrificar.

1. Desligar a tubagem da linha de limpeza em cada  Limpeza do Sistema de Refrigeração a Ar


extremidade. As temperaturas de funcionamento do compressor de ar
2. Mantenha a secção central segura e use um par de serão superiores ao normal se as passagens externas entre
alicates para segurar delicadamente a extremidade de as alhetas dos núcleos do refrigerador ficarem limitadas
saída do conjunto que está vedada contra a tubagem com material estranho. A limpeza regular das superfícies do
da linha de remoção. A extremidade de saída é a refrigerador suportarão o funcionamento fiável do sistema
extremidade através da qual a seta está a apontar. do compressor de ar, irão melhorar a vida do refrigerante
do compressor e melhorar a eficácia geral do compressor.
3. Retire a extremidade da secção central com cuidado Quando desempenhada frequentemente como determinado
para evitar danificar as superfícies de tela ou de pelas condições locais e contaminação aérea, pode não ser
selagem. necessária uma limpeza mais significativa ou substituição.
4. Limpe e inspeccione todas as peças antes da 1. Parar o compressor.
instalação.
2. Isolar o compressor do sistema.
5. Quando o conjunto está instalado, confirme se o
sentido do fluxo é o correcto. Observe a pequena 3. Pressione o botão de paragem de emergência
seta impressa na secção central e certifique-se de que para ventilar o tanque separador e a câmara de
o sentido do fluxo é do tanque do separador para a compressão. Os compressores podem levar mais de
extremidade de ar. dois minutos a despressurizar completamente depois
de parados.
4. Assegure-se de que o interruptor de corte da
alimentação é bloqueado e etiquetado.

80448863 Rev. E PT-


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

PT

Para instalar:
NOTA
1. Pare o compressor.
Para qualquer elevação necessária das peças do
2. Isolar o compressor do sistema.
compressor de ar ou ferramentas requeridas, use
sempre o equipamento de elevação certificado 3. Pressionar a paragem de emergência para ventilador
adequado e use princípios de funcionamento seguros. o tanque separador e a conduta de ar. As unidades
FS podem demorar mais de dois minutos a
5. Verifique visualmente a parte externa dos núcleos despressurizar completamente quando paradas.
do radiador para determinar o método de limpeza 4. Assegure-se de que o interruptor de corte da
apropriado detalhado como se segue: alimentação é bloqueado e etiquetado.
a. Para verificar se existe sujidade solta, pó e outro 5. Instale o encaixe de fixação do refrigerador na parte
material estranho ligeiro, abra o painel de acesso no inferior do compartimento de refrigeração de chapa
compartimento do refrigerador. Deite levemente metálica e mantenha-o solto.
ar comprimido sobre a superfície do refrigerador.
6. Coloque cuidadosamente o refrigerador no respetivo
Repita o processo até os refrigeradores estarem
lugar e instale o encaixe de fixação do refrigerador na
suficientemente limpos. Substitua os painéis de
parte superior.
acesso antes de voltar a colocar o compressor em
serviço. 7. Apertar firmemente todas as fixações do refrigerador.
b. For thick, packed dirt, coolant or grease, or other 8. Substitua os painéis de acesso nos lados do difusor do
heavy material, the coolers will need to be removed radiador.
from the compressor for pressure washing. Ingersoll
9. Reabasteça o compressor com refrigerante para o
Rand does NOT support pressure washing coolers
nível adequado, seguindo o processo definido no
when they are installed in the compressor due to
procedimento “Adicionar Refrigerante”.
the dangers of spraying water in or around potential
electrical power sources. Follow the steps below for  Lavagem da Tampa do Motor
cooler removal.
1. Assegure-se de que o compressor está isolado
 Remoção / Instalação do Radiador Arrefecido a Ar electricamente, no mínimo 15 minutos antes de iniciar
algum trabalho de manutenção.
Para remover:
2. Remova os painéis do compressor.
1. Parar o compressor.
3. Com um pano seco limpo, remova a poeira da
2. Isolar o compressor do sistema.
superfície da tampa do motor e assegure-se de
3. Pressionar a paragem de emergência para ventilador que todas as ranhuras de ventilação estão livres de
o tanque separador e a conduta de ar. As unidades obstruções.
FS podem demorar mais de dois minutos a
4. Substitua os painéis.
despressurizar completamente quando paradas.
 Limpeza/Verificação da Drenagem da Condensação
4. Assegure-se de que o interruptor de corte da
alimentação é bloqueado e etiquetado. 1. Certifique-se de que o compressor está isolado
electricamente, durante no mínimo 15 minutos, antes
5. Drene o líquido de refrigeração do refrigerador.
de iniciar algum trabalho de manutenção.
6. Remova todas as mangueiras, tubos e sensores dos
2. Isole o compressor do sistema e descarregue
radiadores.
completamente o ar comprimido do interior da
7. Remova os painéis de chapas metálicas externas. unidade.
8. Remova a ligação de montagem do refrigerador em 3. Remova o tubo do acessório localizado no fundo do
ambos os lados do refrigerador. (Apoie o refrigerador separador de humidade.
com equipamento de elevação adequado antes de
4. Remova, limpe e substitua a cuba do recuperador de
remover a ligação de montagem.)
humidade.
9. Desaperte o encaixe de fixação do refrigerador
 Limpeza/Instalação do Pré-Filtro da
localizado na parte inferior do refrigerador e
Embalagem(sucção de refrigeração)
certifique-se de que o refrigerador se movimenta
livremente. 1. Liberte as duas linguetas de 1/4 de volta e abra o
painel de admissão (painel articulado)
10. Retire o refrigerador da ligação de montagem.
2. Remova as porcas e a anilha plana.
3. Retire a grelha do filtro.
4. Puxe o elemento do filtro.

PT- 80448863 Rev. E


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

PT

5. Centre o novo elemento sobre a abertura da entrada  Verificação/Limpeza Sem Perdas de Drenagem (se
da embalagem. Observe também se o filtro é lavável presente)
com detergente suave.
Recomendamos a verificação diária do compartimento de
6. Empurre o filtro sobre as cavilhas da grelha de modo a perdas de drenagem para verificar que o condensado está
que as cavilhas empurrem através do filtro. a ser drenado do sistema do separador de humidade. Para
verificar o funcionamento correcto.
7. Instale a grelha do filtro.
1. Pressionar o botão de teste na unidade e confirme se
8. Instale as porcas e as anilhas planas.
o ar/condensado passa através da drenagem.
9. Feche o painel de admissão e tranque-o.
2. Se o dreno estiver entupido, substitua o módulo de
 Limpeza/instalação do pré-filtro do bloco compressor serviço de perda de drenagem. O módulo de serviço é
(sucção da câmara de compressão) constituído pela parte inferior do compartimento de
drenagem e não é reparável.
1. Desengrene um trinco de 1/4 de volta e abra o painel
de admissão. Adicionalmente, recomendamos a substituição do módulo
de serviço a cada 8000 horas ou uma vez por ano, o que
2. Remova o painel de admissão da respetiva posição.
acontecer primeiro.
3. Puxe o elemento do filtro.
 Controlo de Fluido e Desempenho da Análise de Vi-
4. Centre o novo elemento sobre a abertura de bração
admissão.
A Ingersoll Rand recomenda a incorporação de manutenção
5. Volte a instalar o painel com o filtro na posição correta. com carácter preventivo, especificamente o uso do líquido
6. Feche o painel de admissão e tranque. refrigerante e análise de vibração, em todos os programas
de manutenção preventivos. Contacte a Ingersoll Rand para
detalhes.

 Retirar/substituir o Módulo do Comando Eléctrico da Caixa do Arrancador (MCE) Elemento do Filtro (Apenas para
VSD)
Veja a Figura 4.
1. Assegure-se de que o compressor está isolado electricamente, no mínimo 15 minutos antes de iniciar algum trabalho
de manutenção.
2. Retire a grelha frontal do compartimento do filtro da caixa do arrancador.
3. Retire o elemento do filtro do compartimento e substitua por um novo elemento do filtro.
4. Substitua a grelha frontal.
Figura 4: Substituição do Elemento do Filtro do Módulo do Comando Eléctrico da Caixa do Arrancador (MCE)

80448863 Rev. E PT-


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

PT

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Esta secção oferece informação básica sobre detecção e eliminação de problemas. A determinação de causas específicas
para problemas é melhor se feita através de inspecções minuciosas por pessoal com formação em segurança, operação
e manutenção de equipamento. O quadro abaixo disponibiliza um breve guia para sintomas comuns, causas prováveis e
remédios.
Tabela 3: Falhas Gerais
SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO
Nenhuma fonte de alimentação para o Verifique se a alimentação está ligada. Nesse
pacote caso, contacte um electricista qualificado.
O compressor não arranca Verificar a unidade de alimentação. Substitua a
Falha controlador
unidade.
Isole a alimentação, feche e coloque a etiqueta.
Falha do arrancador Substitua os componentes ou contacte o seu
representante local Ingersoll Rand
O compressor pára e não O controlador da unidade disparou Consultar Tabela 4 e 5.
reinicia O controlador disparou o compressor Consultar Tabela 4 e 5.
Número máximo de arranques por hora
Consultar Tabela 4 e 5.
excedido
O controlador disparou o compressor e não
Consultar Tabela 4 e 5.
O compressor está parado e foi reposto
não reinicia A paragem de emergência foi pressionada e Identificar razão, reparar a avaria, desengatar o
não foi libertada botão de rearme do controlador
A paragem de emergência tem sido
pressionada e libertada, mas o controlador Reparar a avaria e repor o controlador
não foi reajustado
O compressor não está dimensionado para
Contacte o seu representante local da Ingersoll
cumprir as exigências do sistema ou as
Rand
exigências foram alteradas.
Perda de ar devido a falha dos tubos,
Reparar ou Substituir
mangueiras, falha da junta ou do vedante
Perda de ar devido a obstrução da válvula da
Reparar ou Substituir
descarga
Perda de ar através da válvula de descarga de
pressão, devido a colocação ou configuração Reparar ou Substituir
incorrecta
O compressor não vai Perda de ar devido a abertura do sifão de
Reparar ou Substituir
responder à pressão exigida humidade do separador de drenagem
pelo sistema Velocidade do motor muito baixa devido a Contacte o seu representante local da Ingersoll
configuração incorrecta da unidade Rand
Velocidade do motor muito baixa devido a
Consulta a Tabela 5.
falha na configuração da unidade
Falha controlador Reparar ou Substituir
Falha motor de accionamento Consulta a Tabela 5.
Transdutor de pressão defeituoso, mal
Recalibrar e recolocar
calibrado ou interferência EMF
Configurações incorrectas do controlador Verifique e modifique as configurações
Grelha de entrada ou conduta bloqueada Verificar e limpar
Filtro de ar sujo ou danificado Substituir

PT-10 80448863 Rev. E


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

PT

SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO


A válvula de entrada não abre
Reparar ou Substituir
completamente
Elemento separador sujo ou danificado Substituir
Tubo/Mangueiras bloqueadas ou danificadas Limpe ou substitua
O compressor não vai
Núcleo do radiador bloqueado Limpe ou substitua
responder à pressão exigida
pelo sistema A válvula de pressão mínima não funciona
Reparar ou Substituir
correctamente
Equipamentos entre o compressor e o ponto
de medição do cliente provocam descida de Reveja os requisitos do sistema
pressão/perda de pressão
controlador configurado incorrectamente Verifique e modifique as configurações
A pressão produzida pelo
O transdutor de pressão pode estar com
compressor é demasiado
defeito, mal calibrado ou não recebe o sinal Recalibrar e recolocar
alta devido à não redução
de pressão
da velocidade quando
solicitado. Contacte o seu representante local da Ingersoll
Falha configurações da unidade
Rand
Temperatura ambiente elevada Rever a instalação e os parâmetros do sistema
Verifique as condutas e o percurso do ar de
Ar de descarga do Ar de refrigeração insuficiente refrigeração, verifique o sentido de rotação do
compressor muito quente ventilador
Pós-refrigerador sujo ou bloqueado (lado da
Limpe ou substitua
refrigeração de ar)
Os painéis ou as portas não estão fechadas
Corrigir a falha
correctamente
Fuga de ar pela tubagem interna/
Reparar ou Substituir
componentes
Ventilador ou rolamentos da ventoinha do
Reparar ou Substituir
motor usados
Detritos soltos provocam impacto no
O compressor produz ruído Remover e corrigir qualquer avaria
ventilador durante a rotação
excessivo
Válvula de descarga aberta Reparar ou Substituir
A válvula de descarga não assenta
Reparar ou Substituir
correctamente
Vibrações devido a desequilíbrio do motor ou
Reparar ou Substituir
do ventilador, do lado do ar
Contacte o seu representante local da Ingersoll
O lado do ar requer revisão
Rand
Tubulação de renovação bloqueada,
Limpe ou substitua
quebrada ou o-ring não vedado
O elemento separador está perfurado, é
A descarga de ar está incorrecto, necessita de ser substituído ou Substituir
contaminada com não fecha correctamente
refrigerante Drenar o sistema, verifique se há danos. Limpar,
Refrigerante incorrecto foi adicionado
encher com refrigerante correcto.
O sistema foi sobrecarregado com
Verifique se existem danos, escorra o excesso.
refrigerante
O pós-refrigerado não funciona
Limpe ou substitua
correctamente
Falha do recipiente de drenagem do
Descarga de ar contaminado Reparar ou Substituir
separador de humidade
com condensado
Baixa velocidade contínua/ambiente de
Reveja os requisitos do sistema e contacte o seu
operação baixo que resulta na acumulação
representante local da Ingersoll Rand
de condensado

80448863 Rev. E PT-11


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

PT

SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO


Verificar e modificar as configurações. Reveja
Compressor operando acima da pressão
os requisitos do sistema e contacte o seu
nominal
representante local da Ingersoll Rand
A embalagem do Filtro do elemento separador sujo ou
Substituir
compressor transporta bloqueado
muita corrente Tensão de alimentação muito baixa ou Contacte o representante local da Ingersoll
desequilibrada Rand ou um electricista qualificado
Contacte o seu representante local da Ingersoll
O lado do ar está danificado
Rand
Fuga do sistema de refrigerante Reparar ou Substituir
Consumo excessivo de
Consulte também 'descarga de ar
refrigerante Ver acima
contaminada com refrigerante'
Verifique a alimentação elétrica.
Verifique o fusível de proteção do secador.
Compressor de refrigeração não alimentado.
Verifique o contacto auxiliar no contactor do
motor principal.
Ponto de condensação Verifique o funcionamento da válvula de
elevado. drenagem.
Avaria no sistema de condensados.
Verifique o funcionamento das válvulas de
regulação de condensados.
Limpe o condensador e substitua o elemento
Condensador sujo.
do filtro do painel.
Formação de gelo no
Pressão baixa no evaporador. Verifique a regulação da válvula de gás quente.
secador.
Os resíduos na válvula de solenóide impedem Remova a válvula de solenóide, desmonte,
A válvula de condensado o diafragma de assentar limpe e volte a montar
de solenóide não se fecha Verifique e substitua o cabo de alimentação ou
Curto-circuito no componente eléctrico
o temporizador em caso de necessidade

PT-12 80448863 Rev. E


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

PT

Tabela 4: Falhas do Controlador (indicado no controlador)


FALHA CAUSA SOLUÇÃO
O botão de emergência foi Identificar razão, reparar a avaria, desengatar o botão de
Paragem de emergência
pressionado. rearme do controlador
Sobrecarga do ventilador do Compressor bloqueado, danificado Remover a obstrução, reparar ou substituir os
motor ou motor do ventilador avariado. componentes danificados
Verificar e modificar as configurações. Reveja os
Compressor operando acima da
requisitos do sistema e contacte o seu representante
pressão nominal
local da Ingersoll Rand
Verifique se há fugas. Consulte também 'fluxo de ar
Baixo nível de refrigerante
contaminado com refrigerante'. Encher com refrigerante.
Temperatura de descarga Temperatura ambiente elevada Rever a instalação e os parâmetros do sistema
da unidade compressora
elevada Ar de refrigeração insuficiente Verificar condutas e o percurso do ar de refrigeração.
Sujidade, bloqueio do radiador
de refrigerante (lado do ar de Limpe ou substitua
refrigeração)
Sentido de rotação do motor de
Ligue correctamente
ventilação incorrecto
O software do controlador foi
Verificar setpoints Recalibrar todos os sensores e verificar os setpoints
alterado
O botão de arranque remoto é
pressionado depois da máquina
Verificar os botões de operação ou procedimentos de
Falha do arranque remoto estar em funcionamento ou
operação
o botão de arranque remoto
permanecer fechado.
O botão de paragem remoto
Verificar os botões de operação ou procedimentos de
Falha paragem remota permanece aberto ou o botão de
operação
arranque é pressionado
Falha do sensor Sensor em falta ou em falha Instale, repare ou substitua o sensor avariado
Se o aparelho for arrefecido por água refrigerada ou
Disparo do compressor
água do mar, verifique o fluxo da água de refrigeração.
indicando temperatura Refrigeração insuficiente
Verifique se não existe ar no sistema de refrigeração
elevado do compressor.
líquido. Verifique se o filtro não está bloqueado.
O controlador disparou o
Ocorreu uma falha Reparar falha/reiniciar o controlador
compressor
Despressurizar e recalibrar com a tubagem de pressão
Calibração efectuada com pressão
Calibração Inválida para o sensor desligado. Se a falha persistir, substitua o
no compressor.
transdutor de pressão.
Fuga do sistema Localizar e reparar
Pressão mínima, verificar válvula
Reparar com kit de serviço
de pressão
Baixa pressão do cárter Falha da válvula de purga Reparar com kit de serviço
Verifique o disjuntor 110V
Perda de potência de controle Verifique a cablagem
Verifique contactor KM1
Verifique a rotação do motor Falha do sistema de accionamento Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand
Falha cablagem de comunicação Verificar e substituir se necessário
Falha de comunicação VSD Falha do accionamento Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand
Falha do controlador Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand
Falha cablagem de comunicação Verificar e substituir se necessário
Falha de inicialização VSD Falha do accionamento Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand
Falha do controlador Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand

80448863 Rev. E PT-13


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

PT

FALHA CAUSA SOLUÇÃO


Medição incorrecta do transdutor Calibre e valide os transdutores do reservatório molhado
de pressão e da descarga do conjunto
Mude o separador e/ou Assegure-se de que a purga de condensado funciona
a pressão máxima do Defeito na purga de condensado correctamente e que a condensação está a ser drenada.
reservatório do separador de humidade Ver Quadro 3: Tabela de detecção e eliminação de
problemas
Separador sujo ou bloqueado Mude o separador
Medição incorreta do transdutor de Calibre e valide os transdutores da descarga do pós-
pressão. refrigerador e bloco compressor.
Assegure-se de que a purga de condensado funciona
Avaria no dreno de condensados correctamente e que a condensação está a ser drenada.
Mude o filtro de alta
do separador de humidade. Consulte a Tabela 3: Tabela de deteção e resolução de
eficiência (apenas nos
problemas.
modelos com secador
Assegure-se de que a obstrução no secador não de
integrado).
Obstrução no secador. deve a um congelamento causado por uma fuga de
refrigerante.
Filtro de alta eficiência do secador
Substitua o filtro de alta eficiência.
sujo ou obstruído.
A máquina para sem
Perda de potência de alimentação Verifique a alimentação elétrica (fusíveis/minidisjuntor)
qualquer mensagem de
de controlo. das saídas do controlador (110 VCA).
alarme

PT-14 80448863 Rev. E


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

PT

Tabela 5: Falhas do Comando (indicado no controlador)


O controlador do comando está directamente ligado ao controlador. As falhas no controlador do comando serão exibidas no
controlador.
As seguintes falhas VSD podem ser investigadas e corrigidas na origem. Para todas as outras falhas VSD, contacte o seu
representante local Ingersoll Rand para apoio ao cliente.
AVARIA NO. CAUSA ACÇÃO
Verifique a temperatura ambiente da máquina.
A temperatura ambiente do
Temperatura ambiente Verifique os filtros do PDM e substitua conforme
- VSD chega a 5% do valor de
do VSD elevada necessário.
encerramento (55 °C)
Verifique a(s) ventoinha(s) de refrigeração.
Verificar rotação do Rotação inversa do motor Verifique a rotação do motor principal
-
motor principal Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand.
Falha cablagem de
- Verificar e substituir se necessário.
Falha de comunicações comunicação.
VSD - Falha do accionamento. Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand.
- Controlador avariado. Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand.
Tipo errado de VSD - Tipo de VSD incorrecto Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand.
Avaria do relé de Verifique o relé de funcionamento
Falha: paragem -
funcionamento ou ligações Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand.
Falha cablagem de
- Verificar e substituir se necessário.
Erro de inicialização da comunicação.
transmissão - Falha do accionamento. Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand.
- Controlador avariado. Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand.
N.º DE FALHA VSD
Falha interna 38
Alimentação de 24 V
47
baixa
Alimentação de 1,8V
48
baixa
Limite de velocidade 49 Falha do accionamento. Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand.
Falha perigosa 72
Tensão de ligação CC alta 5
Tensão de ligação CC
6
baixa
Sobretensão CC 7
Fase U em falta 30
Fase V em falta 31 Ligação ao motor perdida Verifique a ligação do comando/motor
Fase W em falta 32
Perda de fase da rede de
4
alimentação
Falha na rede elétrica 36 Problema com a rede de
Verifique os cabos de alimentação, tensão
alimentação recebida
Desequilíbrio de fase 37
Subtensão CC 8
Existe um curto-circuito no
Curto-circuito 16 motor ou nas ligações do Verifique o motor, repare ou mude.
motor.
Avaria da ventoinha
23
interna As ventoinhas do comando não
Verifique o correcto funcionamento da ventoinha.
Falha na ventoinha funcionam correctamente
24
externa

80448863 Rev. E PT-15


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

PT

AVARIA NO. CAUSA ACÇÃO


Sobrecarga térmica do Verifique as condições ambiente, deixe o motor
10, 11 Sobreaquecimento do motor
motor arrefecer
Compressor operando acima Verificar e modificar as configurações. Reveja os
da pressão nominal. requisitos do sistema e contacte o seu representante
local da Ingersoll Rand.
Filtro do elemento separador
Sobrecorrente 13 Substituir.
sujo ou bloqueado.
Tensão de alimentação muito Contacte o representante local da Ingersoll Rand ou
baixa ou desequilibrada. um electricista qualificado.
O lado do ar está danificado. Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand.
Avaria de ligação à massa Verifique as ligações à massa (terra) e ligações soltas.
Falha de ligação à terra 14
(terra) no arranque.
Falha de corrente de Demasiados arranques Permita que a unidade arrefeça
33
irrupção
Verifique a temperatura ambiente
Temperatura do Temperatura do dissipador de Filtros do PDM ou do dissipador de calor sujos
29
dissipador de calor calor VSD demasiado alta Verifique o funcionamento da ventoinha do dissipador
de calor do VSD
Verificar e modificar as configurações. Reveja os
Compressor operando acima
Limite de binário Limite requisitos do sistema e contacte o seu representante
12 da pressão nominal.
atual local da Ingersoll Rand.
O lado do ar está danificado. Contacte o seu representante local da Ingersoll Rand.
Temperatura baixa do O conversor de frequência está Verifique a temperatura ambiente
66
dissipador de calor demasiado frio para funcionar.

PT-16 80448863 Rev. E


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

PT

MANUTENÇÃO DO SECADOR INTEGRADO


 Teste aos drenos de condensados (apenas drenos sem
AVISO
perdas)
Antes de aceder aos componentes elétricos, desligue Pressione o botão TEST para confirmar o funcionamento
a fonte de alimentação do secador desligando o correto.
interruptor ou os cabos.
 Resolução de problemas nos drenos de condensados
 Quadro da manutenção (apenas drenos eletrónicos)

Para assegurar o máximo desempenho da máquina, cumpra o Esta secção oferece informação básica sobre deteção
programa de manutenção periódica descrito abaixo. e resolução de problemas. A determinação das causas
específicas dos problemas será mais eficaz mediante
Tabela 6 : Quadro da manutenção inspeções minuciosas realizadas por pessoal com formação
DRENOS DE CONDENSADOS em segurança, utilização e manutenção deste equipamento.
(TEMPORIZADOS E SEM PERDAS) O quadro abaixo disponibiliza um breve guia para sintomas
comuns, causas prováveis e soluções.
SEMANALMENTE Verifique se os drenos de condensados
estão a funcionar corretamente Tabela 7: Gráfico de resolução de problemas nos drenos
premindo o botão TEST (TESTE). de condensados
CONDENSADOR PROBLEMA CAUSA AÇÃO
A CADA 4 MESES Remova qualquer poeira das lâminas Resíduos na válvula Remova a válvula
do condensador. solenóide impedem solenóide,
o diafragma de desmonte-a, limpe-
FILTRO DE AR A válvula assentar. a e volte a montá-la.
A CADA 6 MESES solenóide de
Substitua o elemento do filtro de ar. Verifique e
condensados
(APENAS DRENOS TEMPORIZADOS) não fecha. Curto-circuito substitua o cabo
ANUALMENTE num componente de alimentação ou
Desmonte completamente os drenos e elétrico. temporizador, se
limpe todos os seus componentes. necessário.
 Limpeza de drenos de condensados (apenas drenos
temporizados)  Desmonte o secador integrado

Limpar periodicamente a tela no interior da válvula para NOTA


manter o dreno a funcionar à capacidade máxima. Para isso,
execute os seguintes passos: O secador deverá ser desmontado, carregado ou
reparado por um especialista em refrigerante.
1. Feche a válvula de esfera do filtro completamente
para a isolar do reservatório de receção de ar. O refrigerante e o óleo lubrificante no interior do
circuito de refrigeração deverão ser recuperados em
2. Pressione o botão TEST no temporizador para libertar conformidade com as normas em vigor no país onde o
a pressão residual na válvula. Repetir até toda a secador está instalado.
pressão ser removida.
NOTA
AVISO
As fugas de refrigerante podem ser identificadas
O ar de alta pressão pode provocar ferimentos devido a disparando o protetor contra sobrecarga de
estilhaços. Certifique-se que a válvula de esfera do filtro refrigeração.
é completamente fechada e a pressão é libertada da
válvula antes da limpeza. Se for detetada uma fuga no circuito de refrigeração,
contacte a assistência técnica.
3. Remova o bujão do filtro com uma chave apropriada. Se ocorrer uma fuga de refrigerante, areje bem o local
Se sentir sair ar através da porta de limpeza, pare antes de iniciar o trabalho.
imediatamente e repita as etapas 1 e 2.
NOTA
4. Remova o filtro de tela de aço inoxidável e limpe.
Remova todos os detritos que possam estar no corpo Em condições normais de temperatura e pressão, o
do filtro antes de substituir a tela de filtro. refrigerante R134a é um gás incolor, classe A1/A1 com
5. Substitua o bujão e aperte com a chave. valor TVL de 1000 ppm (classificação ASHRAE).

6. Ao colocar a válvula de novo em serviço, pressione o


botão TEST para confirmar o funcionamento correto.

80448863 Rev. E PT-17


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

PT

 Eliminar o secador integrado


Eliminar o secador e as embalagens relevantes em conformidade com as normas locais em vigor.
Tome precauções especiais com o refrigerante, já que contém parte do óleo lubrificante do compressor de refrigeração.
Contacte um centro de processamento e reciclagem de resíduos.
Tabela 8: Materiais de construção do secador integrado
DESMONTAGEM PARA RECICLAGEM
Estrutura e painéis Aço/resina epóxi e poliéster
Comutador de calor Aço inox/alumínio
(refrigerador)
Tubos Cobre
Isolamento Borracha sintética
Compressor Aço/cobre/alumínio/óleo
Condensador Alumínio
Refrigerante R134a
Válvula Aço

PT-18 80448863 Rev. E


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT


RELEASED 19/Dec/2019 01:42:50 GMT

ingersollrandproducts.com
© 2019 Ingersoll Rand

You might also like