Professional Documents
Culture Documents
Get something out of your system Das tun, was man möchte, um vorwärts zu
kommen
Get your act together Etwas auf die Reihe kriegen oder es lassen
Let someone off the hook Jemanden aus der Verantwortung lassen
Idiom/Redewendung Meaning/Bedeutung
Time flies when you're having fun Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man
Spaß hat
We'll cross that bridge when we come Kommt Zeit, kommt Rat
to it
A bird in the hand is worth two in the Besser der Spatz in der Hand als die Taube
bush auf dem Dach
A penny for your thoughts Ich würde gerne wissen, was Du denkst
A picture is worth 1000 words Ein Bild sagt mehr als tausend Worte
Actions speak louder than words Taten sagen mehr als Worte
Birds of a feather flock together Gleich und Gleich gesellt sich gern
Bite off more than you can chew Den Mund zu voll nehmen
Redewendung Bedeutung
Do unto others as you would have Was du nicht willst, das man dir tu, das füg
them do unto you auch keinem andern zu
Don't count your chickens before Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
they hatch
Don't cry over spilt milk Was passiert ist, ist passiert
Don't give up your day job Häng deinen Beruf nicht gleich an den Nagel
Redewendung Bedeutung
Don't put all your eggs in one basket Setze nicht alles auf eine Karte
Get a taste of your own medicine Etwas mit gleicher Münze heimgezahlt
bekommen
Give someone the cold shoulder Jemandem die kalte Schulter zeigen
Good things come to those who wait Gut Ding will Weile haben
He's a chip off the old block Er ist ganz der Vater
Hit the nail on the head Den Nagel auf den Kopf treffen
It ain't over till the fat lady sings Es ist noch nicht aller Tage Abend
It takes one to know one Man soll nicht von sich auf andere schließen
Kill two birds with one stone Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
Let the cat out of the bag Die Katze aus dem Sack lassen
Saving for a rainy day Etwas auf die hohe Kante legen
The best thing since sliced bread Eine wirklich tolle Sache
Redewendung Bedeutung
The early bird gets the worm Wer zuerst kommt, mahlt zuerst
There are other fish in the sea Andere Mütter haben auch schöne
Söhne/Töchter
There's a method to his madness Ist dies schon Tollheit, hat es doch Methode
There's no such thing as a free lunch Umsonst ist der Tod, und der kostet das
Leben
You can't have your cake and eat it Man kann nicht auf zwei Hochzeiten
too gleichzeitig tanzen
Redewendung Bedeutung
You can't judge a book by its cover Etwas nur von außen beurteilen
Redewendung Bedeutung
An apple a day keeps the Ein Apfel am Tag hält den Doktor fern
doctor away
Bolt from the blue Wie ein Blitz aus heiterem Himmel
Every dog has his day Ein blindes Huhn findet auch mal ein
Korn
Fortune favours the bold Das Glück ist mit den Tüchtigen
He's not playing with a full Er hat einen Sprung in der Schüssel
deck
Know which way the wind Wissen, woher der Wind weht
is blowing
Make hay while the sun Das Eisen schmieden, solange es heiß
shines ist
Redewendung Bedeutung
Out of the frying pan and Vom Regen in die Traufe (kommen)
into the fire
The pot calling the kettle Ein Esel schimpft den anderen Langohr
black
Those who live in glass Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit
houses shouldn't throw Steinen werfen
stones
Waste not, want not Spare in der Zeit, so hast du in der Not
You can catch more flies Mit Freundlichkeit erreicht man mehr
with honey than you can
with vinegar
Redewendung Bedeutung