You are on page 1of 164

‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة‬

‫ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫إﻋﺪاد ﺑﺮﻧﺎرد م‪ ٠‬ﻓﻴﻠﺪن وﻳﻮﻛﺎ ﻳﻮﻛﻴﻠﻴﺘﻮ‬


‫ﺗﻤﺖ ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﻋﻦ اﻟﻄﺒﻌﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ اﻹﻧﻜﻠﻴﺰﻳﺔ ﺑﺈﺷﺮاف‬

‫اﻟﺘﺮاث اﻷﺛﺮي ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ(‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ آﺛﺎر )اﻟﺤﻔﺎظ‬


‫اﻟﺨﺎص ﺑﺈﻳﻜﺮوم ﺑﺘﻤﻮﻳﻞ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ )وﻛﺎﻟﺔ اﻟﺘﻌﺎون اﻟﺪوﻟﻲ(‬
‫إﺷﺮاف؛ زﻛﻲ أﺻﻼن‪ ،‬ﻣﻨﺴﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ آﺛﺎر‪ ،‬وروﺑﺮت ﻛﻴﻠﻴﻚ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ اﻟﻨﺸﺮ )ﺑﻜﺮوم(‬

‫ﺗﺮﺟﻤﺔ؛ ﻋﺒﺪ اﻟﺮازق إﺑﺮاﻫﻴﻢ‬


‫رﻗﻢ ﺳﺴﺠﻴﺪ ‪ ١‬ﻟﺪ وﻟ ﻲ‪ISPN 92 - 9077 - 190- 9 :‬‬

‫‪© ICCROM 1998‬‬

‫)إﻳﻜﺮوم( اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﺪراﺳﺔ ﺻﻮن وﺗﺮﻣﻴﻢ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‬


‫‪Via di San Michele 13‬‬
‫‪1-00153 Rome RM, Italy‬‬

‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ ‪iccrom@iccrom.org :‬‬


‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻻدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫ﺑﻴﺎن اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬

‫اا ص‪,‬ة ‪ ١‬ﻟ ﺬ‬

‫\ل‬ ‫ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻄﺒﻌﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬


‫\‬ ‫ﺗﻘﺪﻳﻢ ‪.......................................................................................................................‬‬
‫‪١‬‬ ‫ﻣﻮﺟﺰ ﻟﻠﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ‬ ‫‪"١‬‬
‫ا ﻷ ﻫﺪ و ‪١..........................................................................................................‬‬ ‫‪١- ١‬‬
‫‪ ٢- ١‬اﻟﺘﻮﺛﻴﻖ ‪٢ ...........................................................................................................‬‬
‫‪ ٣- ١‬ﺧ ﻄ ﻄﺎﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ‪٢ ......................................................................................................‬‬
‫‪ ٤- ١‬اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﻮﻗﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮاﻗﻊ ‪٣ ....................................................................................‬‬
‫اﻟﻤﻮﻇﻔﻮن ‪٣ ........................................................................................................‬‬ ‫‪-١‬ه‬
‫‪ ٦- ١‬ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪٣ ......................................................................................................‬‬
‫‪٥‬‬ ‫اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬ ‫‪"٢‬‬
‫‪ ١- ٢‬ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ‪٥ .........................................................................................‬‬
‫‪ ٢٠٢‬اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ‪٦ ...................................................‬‬
‫‪ ٣٠٢‬اﻟﺘﺮﺷﻴﺤﺎت ﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ‪٦ .........................................................................‬‬
‫‪ ٤- ٢‬اح‪٦‬ﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ‪٩ .........................................................................................‬‬
‫أﻫﺪاف اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ ‪٩ ..................................................................‬‬ ‫‪-٢‬ه‬
‫‪ ٦- ٢‬ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﻤﻌﺮض ﻟﻠﺨﻄﺮ ‪١ ٠ ...............................................................‬‬
‫‪ ٧- ٢‬اﻟﺮﻓﻊ ﻣﻦ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ‪١ ١ ...................................................................‬‬
‫‪١ ٨- ٢‬ﻟﺸﻌﺎر ‪١ ١ ..........................................................................................................‬‬
‫‪١٣‬‬ ‫اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ‬ ‫‪-٣‬‬
‫‪ ١-٣‬ﻣﻮﺟﺰ ‪١ ٣ ..........................................................................................................‬‬
‫‪ ٢-٣‬ﻣﺎ ﻫﻮ اﻟﺘﺮاث اﺳﺎﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ؟ ‪١ ٣ ..........................................................................‬‬
‫‪ ١- ٢- ٣‬ﻣﺎ اﻟﺬي ﻳﺘﻢ ﺣﻤﺎﻳﺘﻪ ﻓﻲ ﻣﻌﻠﻢﺗﺎرﻳﺨﻲ أو ﻣﻮﻗﻊ؟ ‪١ ٥ .........................................‬‬
‫ﺑﻴﺎن اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬

‫ﻣﺎ ﻫﻮ اﻟﺸﺊ اﻟﺬي ﻳﺘﻢ ﺣﻤﺎﻳﺘﻪ ﻓﻲ ﻧﺼﺐ ﺗﺬﻛﺎر ي أو ﻣﻮﻗﻊ؟ ‪١٥ ................................‬‬ ‫‪٣٠٣‬‬

‫ا ﻟ ﺴﻠﺒﻪ اﻟﺘﻘﻴﻴﻤﻴﺔ ‪١ ٦ .................................................................................‬‬ ‫‪١-٣-٣‬‬


‫اﻟﻘﻴﻢ ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﻮرد اﻟﺘﺮاﺛﻲ ‪١ ٦ .....................................................‬‬ ‫‪٢-٣-٣‬‬
‫‪ ٣-٣-٣‬تعرﻳﻒ اﻟﻤﻮرد ﻋﺮاﻧﻲ ‪١٧ .................................................................‬‬
‫اﻟﺨﻂ اﻟﺰﻣﻨﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ‪١٨ ........................................................................‬‬ ‫‪٤-٣-٣‬‬
‫‪١ ٩ ...............................................................................‬‬ ‫ب ‘‬
‫ﻣﺎ ﻫﻲ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺘﻲ ﺗﺆﺛﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت؟ ‪٢ ٠ .........................................................‬‬ ‫‪٤- ٣‬‬
‫‪٢ ١ ...................................................................................... .‬‬
‫اﻟﻘﻴﻢ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ‪ -‬اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة ‪٢ ٢ ...........................................‬‬ ‫‪٢- ٤-٣‬‬
‫‪٢٥‬‬ ‫إدارة ‪ ٠‬واﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬ ‫‪-٤‬‬
‫‪ ١- ٤‬ﻧﻌﺪﻳﻢ ‪٢ ٥ ...................................................................................................‬‬
‫اﻹداره‪٢ ٦ ..................................................................................................‬‬ ‫‪٢- ٤‬‬
‫‪١ ١- ٢- ٤‬ﻫﺪاف اﻹدارج ‪٢ ٦ ............................................................................‬‬
‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﺘﻲ ﺗ ﺸ ﺪ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺧﻄﺔ اﻹدارة ‪٢ ٦ .............................................‬‬ ‫‪٢- ٢- ٤‬‬
‫اﻟﺤﺼﺮ واﻟﺘﻮﺛﻴﻖ ‪٢ ٧ .........................................................................‬‬ ‫‪٣٠٢٠٤‬‬
‫إدارة اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ‪٢ ٩ .........................................................................‬‬ ‫‪٤٠٢٠٤‬‬
‫‪٣‬‬ ‫‪٠‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪٠‬‬ ‫‪٠‬‬ ‫ﺗﺨﻄﻴﻂ اﻟﺒﺤﻮث‬ ‫‪ - ٢- ٤‬ه‬

‫‪٣ ١ ........................................................................... ١‬‬


‫اﻹدار؛ ‪٣ ٢ .............................................................................................‬‬ ‫‪٧٠٢٠٤‬‬
‫‪ ٨- ٢- ٤‬ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ واﻟﺴﻴﺎﺳﺎت ‪٣ ٣ ...........................................................‬‬
‫اﻷدوات اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ‪٣ ٣ ........................................................................‬‬ ‫‪٩٠٢٠٤‬‬
‫‪٣ ٣ ........................................................................................... .‬‬
‫اﺳﺘﻌﺮ اض اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ و اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻠﻲ ‪٣ ٤ ...........................................................‬‬ ‫‪٣٠٤‬‬
‫وﺿﻊ اﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺎت ‪٣ ٥ ...........................................................................................‬‬ ‫‪٤٠٤‬‬
‫اﻟﻤﻴﺰ اﻧﻴﺔ اﻟﺴﻨﻮﻳﺔ ‪٣ ٥ ...............................................................................‬‬ ‫‪١٠٤ ٤‬‬

‫‪|٧‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫‪ ٢- ٤- ٤‬دور ‪٣ ٦ .................................................................................................‬‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺮاﺟﻌﺔ اﻟﺨﺎ ﺻﺔ ﺑﺎﻹدارة ‪٣٦ ......................................................................‬‬ ‫‪ “٤‬ه‬
‫‪٣٩‬‬ ‫اﻹدارة ﺑﺤﺴﺐ ﻣﺸﺮوﻋﺎت اﻟﻤﻮرد‬ ‫‪-٥‬‬
‫د ا د ﻇ ﺔ اﻹدارذ‪٣ ٩ ......................................................................................... -‬‬ ‫‪١- ٥‬‬
‫ا ﻹ را ﺀ‪ ١‬ت ‪٣ ٩ ........................................................................................‬‬ ‫ه‪١- ١-‬‬
‫ا س ^ ت ‪٤ . .........................................................................................‬‬ ‫ه‪٢- ١-‬‬
‫د ‪٤ . ..................................................................‬‬ ‫ه‪٣- ١-‬‬
‫إﺀد‪ ١‬د اﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ ‪٤ ١ ........................................................................................‬‬ ‫ه‪٢-‬‬
‫ه‪ ١- ٢-‬إﻋﺪاد واﺳﺘﻌﺮاض اﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ ﻗﺼﻴﺮة اﻷﺟﻞ ‪٤ ١ .........................................‬‬
‫ه‪ ٢- ٢-‬إﻋﺪاد واﺳﺘﻌﺮ اض اﻟﺪﻗﺎرﻳﺮ ﻃﻮﻳﻠﺔ اﻷﺟﻞ ‪٤ ٢ ............................................‬‬
‫ه‪ ٣- ٢-‬ﺑ ﺨ ﻸ ا ﻹ د ا ر ة ‪٤ ٢ ............................................................................‬‬
‫ه‪ ٤- ٢-‬ﺗﻌﻠﻴﻘﺎت ﻋﻠ ﻰ اﻟﺼﻴﻐﺔ ‪٤ ٤ ...................................................................‬‬
‫ه‪ - ٢-‬ه ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻋﺮض ﺧﻄﻂ اﻹدارة ‪٤ ٥ ..........................................................‬‬
‫‪٤٧‬‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫‪-٦‬‬
‫ئ ‪٤ ٧ ...........................................................................................................‬‬ ‫‪١- ٦‬‬
‫ص‪„ ..,‬ا‪ ,‬ر ‪٤ ٧ .............................................................................................. -‬‬ ‫‪٢- ٦‬‬

‫‪ ١- ٢- ٦‬اﻟﻌﺪﺧﻼت اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ ‪٤ ٨ ........................................................................‬‬


‫‪ ٢- ٢-٦‬ﺳﻴﺎق ﺗﻔﻘﺪ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ واﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ‪٤ ٩ ..............................................‬‬
‫‪ ٣- ٢-٦‬ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ‪٥ ٠ .................................................................‬‬
‫ى ‪٥ ١ .........................................................................................‬‬ ‫د ا‬ ‫‪١٠-٦‬‬
‫ال ا ى و ا ب ‪٥ ١ .........................................................................‬‬ ‫‪! ١-٣- ٦‬‬
‫‪ ٢-٣- ٦‬ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺤﺮاﺋﻖ واﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻨﻬﺎ ‪٥ ٢ ........................................................‬‬
‫‪٥٥‬‬ ‫اﻟﺘﻮﻇﻴﻒ وﺧﺪﻣﺎت اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ‬ ‫‪-٧‬‬
‫ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪٥ ٥ ..........................................................................................‬‬ ‫‪١-٧‬‬
‫‪ ٢-٧‬اﻟﺘﻮﻇﻴﻒ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻹدارة اﻟﻌﺎﻣﺔ ‪٥ ٦ .................................................................‬‬
‫ﺑﻴﺎن اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬

‫‪ ١- ٢“٧‬اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺨﺒﺮاﺀ واﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤﻬﻨﻴﻴﻦ ‪٥ ٦ ..................................................‬‬


‫‪ ٢"٢"٧‬اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت ﻣﻦ اﻟﺘﻮﻇﻴﻒ ‪٥ ٧ ...............................................................‬‬
‫‪ ٣- ٢-٧‬اﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤﺆﻫﻠﻴﻦ ‪٥ ٧ ......................................................‬‬
‫‪ ٤- ٢- ٧‬دور ﺣﺮف أﻋﻤﺎل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺘﺮاث ‪٥ ٨ ...........................................‬‬
‫‪ - ٢-٧‬ه ﺟﻮدة اﻟﺤﺮﻓﺔ ‪٥ ٩ ..............................................................................‬‬
‫‪ ٣"٧‬أﻣﺜﻠﺔ ﻋﻠ ﻰ ﻣﻬﺎرات اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪٥ ٩ ......................................................‬‬
‫‪ ١_٣“٧‬ﻣﻌﻤﺎرﻳﻮ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ وﻓﺮﻗﻬﻢ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺎل اﻟﻤﺸﺎرﻛﻴﻦ ‪٥٩ .............‬‬
‫‪ ٢-٣-٧‬أﺧﺼﺎﺋﻴﻮ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ ‪٦ ٠ ...........................................‬‬
‫‪ ٣-٣-٧‬أﺧﺼﺎﺋﻴﻮ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻐﻨﻮن واﻵﺛﺎر‪٦ ١ .................................................‬‬
‫‪ ٤-٣-٧‬ﻣﺲ جﻟﻮ اﻟﺘﺮ‪١‬ث ‪٦ ١ ............................................................................‬‬
‫‪ ٤-٧‬اﻟﺘﻮﻇﻴﻒ واﻟﺘﻄﻮر اﻟﻮﻇﻴﻔﻲ ‪٦ ٢ ........................................................................‬‬
‫‪ - ٧‬ه ﻣﺮاﻓﻖ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ ‪٦ ٢ ....................................................................‬‬
‫‪ ٦-٧‬إدارة اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ ‪٦ ٥ .....................................................................................‬‬
‫‪١ ١- ٦-٧‬ﻟﺨﺪﻣﺎت‪١‬ﻟﺘﻌﺎﻗﺪﻳﺔ ‪٦ ٥ ........................................................................‬‬
‫‪ ٢- ٦-٧‬اﻟﻤﻘﺎﻳﻴﺲ واﻟﺘﺪرﻳﺐ ‪٦ ٦ .......................................................................‬‬
‫‪٦٩‬‬ ‫اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت واﻷﺻﺎﻟﺔ‬ ‫‪-٨‬‬
‫ﻫﺪف اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت ‪٦ ٩ ...................................................................................‬‬ ‫‪١- ٨‬‬
‫‪ ١- ١- ٨‬اﻻس‪1‬ﻋﺪاد‪٧٠ ...........................................................................................‬‬
‫‪١ ٢- ١-٨‬ﻷوﺷﻄﺖ ‪٧٠ ..................................................................................‬‬
‫‪ ٣- ١-٨‬ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻨﻬﺠﻴﺎت اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ‪٧١ .............................................................‬‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت واﻟﻌﻤﺎرة‪٧ ٤ ......................................................................‬‬ ‫‪٤- ١- ٨‬‬
‫‪ - ١- ٨‬ه اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت واﻷﻏﻼل ‪٧ ٦ .....................................................................‬‬
‫ﻛﻴﻒ ﺗﺘﻌﻠﻖ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔﺑﺎﻷﺻﺎﻟﺔ ‪٧ ٧ .....................................................................‬‬ ‫‪٢- ٨‬‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺎﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻮاد ‪٧ ٩ .........................................‬‬ ‫‪١- ٢-٨‬‬
‫‪ ٢- ٢-٨‬اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺎﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﺮﻓﺔ ‪٨ ١ ........................................‬‬

‫ا‪٧‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫‪ ٣- ٢-٨‬اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺎﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓﻲاﻟﺘﺼﻌﻴﻢ ‪٨ ٢ ........................................‬‬


‫‪ ٤- ٢-٨‬اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺄ ﺻﺎﻟﺔ اﻟﻤﺤﻴﻂ ‪٨٤ ..............................................‬‬
‫‪1 ٣- ٨‬ﻟﺨﻼﺻﺔ ‪٨ ٦ .............................................................................................‬‬
‫ئ اﻟﻌﺮ‪1‬ﺟﻌﺔ ﻟ ﻺدا ره ‪٨ ٧ ..................................................................‬‬ ‫‪١-٣-٨‬‬
‫‪٨٩‬‬ ‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﺤﻀﺮي وﻣﺪن اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬ ‫‪-٩‬‬
‫" ‪٨ ٩ .................................................................................................................‬‬ ‫‪--‬‬
‫‪ ١- ١- ٩‬ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﻤﺪن اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ‪٩ ٠ ..............................................................‬‬
‫‪ ٢- ١“٩‬اﻷﺧﻄﺎر اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻴﻂ ﺑﺎﻟﻤﺪن اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ‪٩١ ................................................‬‬
‫أﻫﺪاف ااا‪;-‬ط^ ‪٩ ٢ .............................................................................................‬‬ ‫‪٢- ٩‬‬
‫‪ ١- ٢- ٩‬اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﻤﺘﻜﺎﻣﻠﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻬﻮاﻗﻊ ‪٩ ٣ ......................................................‬‬
‫„ى ‪٩ ٥ ....................................................................................‬‬
‫إﺟﺰاﺀاق اا‪;-,‬ط^ ‪٩ ٦ ................................................................................‬‬ ‫‪٣- ٩‬‬
‫‪ ١- ٣- ٩‬ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻔﺘﻴﺶ واﻟﻤﺴﻮ ﺣﺎت ‪٩ ٨ ...........................................................‬‬
‫‪ ٢-٣- ٩‬ا ص ‪٩ ٩ ...............................................................................................‬‬
‫‪ ٣-٣- ٩‬اﻟﻄﻠﺒﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ ‪١ . . ...............................................................‬‬
‫‪ ٤-٣- ٩‬دﻗﺮﻳﺮ وﺧﻄﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ ‪١ ٠ ٠ ..............................................‬‬
‫‪ - ٣- ٩‬ه درﺟﺎت اﻟﺘﺪﺧﻶ ‪١ ٠٣ ..........................................................................‬‬
‫‪١٠٣ .........................................................................................‬‬
‫ا ﻹ د ‪١٠٤ .........................................................................................‬‬ ‫‪٧- ٣- ٩‬‬
‫‪ ٨- ٣- ٩‬ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻔﺮ اﻏﺎت ‪١ ٠٦ .......................................................................‬‬
‫‪٠ ٩-٣- ٩‬ﻹﺟﺮاﺀات ‪ 1‬ﻹدارﻳﺔ ‪١٠٧ ...................................................................‬‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ ‪١ ٠٨ ...........................................‬‬ ‫‪٤- ٩‬‬

‫‪١١١‬‬ ‫‪ - ١٠‬زوار ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬


‫‪ ١- ١٠‬ﻟ ﺸ ﺔ ‪١١١ ........................................................................................................‬‬
‫‪ ١- ١- ١٠‬اﺣﺒﺎﺟﺎت اﻟﺰوار ‪١١٢ ...................................................................‬‬

‫‪٧ 11‬‬
‫ﺑﻴﺎن‪١‬ﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬

‫‪ ٢٠١٠١.‬ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺨﺮﻳﺐ واﻟﺪﻣﻴﺮ ‪١١٣ ........................................................‬‬


‫‪ ٣٠١٠١ ٠‬اﻟﺘﺮﺣﻴﺐ ﺑﺎﻟﻨﻮار ‪١١٣ ...................................................................‬‬
‫‪ ٢٠١.‬ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻤﻮﻋﻊ ‪١١٤ .....................................................................................‬‬
‫‪ ٣٠١ ٠‬اﻟﺮ ض وا ﺻﻴﺮ ‪١١٤ .................................................................................‬‬
‫‪ ٤٠١.‬اﺀدارذ و وا ر ‪١١٧ .......................................................................................‬‬
‫و و ج ‪١١٩ ................................................................................‬‬ ‫‪١٠٤٠١.‬‬
‫‪١١٩ .......................................................................‬‬ ‫ئ‬

‫اﻟﻤﻴﺜﺎق اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﺼﻮن وﺗﺮﻣﻴﻢ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﻤﻮاﻗﻊ‪١٢١ ...............................‬‬ ‫اﻟﻤﺮﻓﻖ أﻟﻒ‬
‫وﺛﻴﻘﺔ ﻧﺎرا ﺑﺸﺄن اﻷﺻﺎﻟﺔ ‪١٢٥ ..................................................................‬‬ ‫اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﺎﺀ ‪-‬‬
‫اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺟﻴﻢ ‪ -‬اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت واﻟﺘﻮﺻﻴﺎت اﻟﺼﺎدرة ﻋﻦ اﻟﻴﻮﻧﺴﻜﻮ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻓﻲ ‪١٢٩ ٠٠‬‬
‫ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫اﻟﻤﺮﻓﻖ دال “ ﻣﺒﺎدئ ﺗﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﺘﺪرﻳﺐ‬
‫واﻟﻤﺠﻤﻌﺎت واﻟﻤﻮاﻗﻊ ‪١٣١ ...........................................................................‬‬
‫ﻣﺒﺎدئ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ وﻣﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ واﻟﻤﻮاﻗﻊ ‪١٣٧ ...................‬‬ ‫اﻟﻤﺮﻓﻖ ﻫﺎﺀ ‪-‬‬

‫‪V III‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ‪ ١‬ﻟﺘﺮ‪ ١‬ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟ ﻄﺒﻌﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬


‫أﺻﺪر إﻳﻜﺮوم ﻫﺬه اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻹدارة ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻋﺎم ‪ ٠١٩٩٣‬وﻗﺪ ﻟ ﻘ ﻴ ﺖ ﻫ ﺬ ه‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪم ﻓﻲ 'ﻛﻠﻤﺎت ﻗﻠﻴﻠﺔ ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻦ أﻫﻢ اﻟﻤﺒﺎدئ ﻧﺎ ت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺼﻮن وإدارة اﻟﺘﺮاث‬
‫اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ‪ ،‬اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻣﺸﺠﻌﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺪﺑﻴﻦ ﻣﻦ اﻟﻄﻠﺒﺎت اﻟﻤﺴﺘﻤﺮة ﻋﻠﻰ ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب إﻟﻰ ﻟﻔﺎت ﻣ ﺨﺘﻠﻐﺔ‪.‬‬
‫وﻳﺸﻤﻞ ذﻟﻚ اﻟﻄﺒﻌﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ اﻟﺘﻲ أﺻﺪرﻫﺎ اﺀﻳﻜﺮوم ﻋﺎم ‪ ، ١٩٩٦‬واﻟﻄﺒﻌﺔ اﻷﺳﺒﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺻﺪ ر ت ﻓ ﻲ‬
‫ﻛﻮﻟﻮﻣﺒﻴﺎ ﻋﺎم ‪ ٠١٩٩٥‬وﻳﺠﺮي اﻵن اﺀﺻﺪار اﻟﺘﺮﺟﻤﺎت ﺑﺎﻟﻠﻐﺎت اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ واﻟﺘﺎﻳﻠﺬﻳﺔ واﻟﻔﺎرﺳﻴﺔ واﻟﻬﻮﻟﻨﺪﻳﺔ‬
‫واﻷﻟﻤﺎﻧﻴﺔ واﻟﺮوﺳﻴﺔ واﻟﻠﻴﺘﻮاﻧﻴﺔ ﻛﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫وﻧﻈﺮا ﻟﺘﺘﻮع اﻟﻘﻴﻢ وﺗﻌﻘﺪ اﻟﻘﻀﺎﻳﺎ ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺶ اث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﺒﻠﺪان‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﺘﻀﺢ‬
‫ﻟﻠﻘﺎرئ أن ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ أن ﻳﺴﻨﻄﻴﻊ ﻛﺘﺎب واﺣﺪ أن ﻳﺘﻨﺎول ﺟﻤﻴﻊ اﻷوﺿﺎع‪ .‬وﻟﺬا ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ ﻫﺬه‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ إﻃﺎر ﻋﺎم‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻔﺴﻴﺮﻫﺎ ﺑﺼﻮرة ﺳﻠﻴﻤﺔ ﻓﻲ اﻷوﺿﺎع اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻓﻲ‬
‫ﻛﻞ ﺣﺎﻟﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻋﻠ ﻰ ﺣﺪة‪.‬‬
‫وﻗﺪ اﻗﺘﺮﺣﺖ اﻟﻄﺒﻌﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﻣﻊ ﺑﻌﺾ اﻟﺘﺼﻮﻳﺒﺎت اﻟﻄﻔﻴﻔﺔ ﺑﺎﻟﻤﻘﺎرﻧﺔ ﺑﺎﻟ ﻄﺒ ﻌ ﺔ ا ﻷ ﺻﻠﻴﺔ ﻟ ﻌ ﺎ م ‪٠١٩٩٣‬‬
‫ودﺷﻤﻞ ﺑﻌﺾ ﻫﺬه اﻟﺘﺼﺤﻴﺤﺎت ﺗﺤﺪﻳﺜﺎ ﻟﻠﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ اﻹدارﻳﺔ وﻓﻘﺎ ﻷﺣﺪث ﻃﺒﻌﺔ ﻣﺘﺎﺣﺔ ﻣﻦ ل‪ 4‬د‪٠‬ئ‬
‫‪//‬ﺋﺮﺣﺪﻳﺔ ﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﺼﺎدرة ﻋﻦ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻓﻲ اﻟﻴﻮﻧﺴﻜﻮ )ﻓﺒﺮاﻳﺮ‪/‬ﺷﺒﺎط‬
‫‪ .( ١٩٩٧‬وﻳﺠﺮي ﺑﺼﻮرة ﻣﺘﻜﺮرة ﻣﺮاﺟﻌﺔ ﻫﺪه اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ‪ ،‬وﻟﺬا ﻓﺈن ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﻤﻌﻮب اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣ ﻤ ﺎ‬
‫إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ أﺟﺮﻳﺖ ﺗﻌﺪﻳﻼت أﺧﺮى‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠ ﻰ اﻟﻨﺴﺦ اﻟﺠﺪﻳﺪة إﻣﺎ ﻣﻦ ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻴﻮﻧﺴﻜﻮ أو ﻣﻦ ﺧﻼل اﻹﻃﻼع ﻋﻠ ﻰ ﺻﻔﺤﺔ اﻻﺳﻨﺜﺒﺎل اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻴﻮﻧﺴﻜﻮ ﻋﻦ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ .‬وﺗﻨﺸﺄ‬
‫ﺑﻌﺾ اﻟﺘﺼﺤﻴﺤﺎت ﻋﻦ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎت ﻟﻠﻨﺺ اﻷﺻﻠﻲ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻔﻬﻮم اﻟﻘﻴﻤﺔ‪ ،‬ﻓ ﻀ ﻼ ﻋ ﻦ ﻗ ﻀﻴ ﺔ‬
‫اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺤﺪﻳﺚ واﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﻌﺪﻳﻠﻬﺎ ﺑﻌﺪ ﻧ ﺘ ﺎ ﺋ ﺞ ا ﺟﺘ ﻤﺎ ع ﻧ ﺎ ر ا ﻋ ﺎ م‬
‫‪ ٠١٩٩٤‬ﻛﻤﺎ أﺿﻴﻔﺖ ﺑﻌﺾ اﻟﻤﺮﻓﻘﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة‪.‬‬

‫ﺑﺮﻧﺎرد ﻓﻴﻠﺪن وﻳﻮﻛﺎ ﻳﻮﻛﻴﻠﻴﺘﻮ‬


‫ﻣﺎﻳﻮ‪/‬أﻳﺎر ‪١٩٩٨‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ‪١‬ﻟﺘﺮ‪١‬ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫ﺗﻘﺪﻳﻢ‬

‫ﻧﺸﺄت ﻫﺬه اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻋﻦ اﺟﺘﻤﺎع ﻣﺸﺘﺮك ﻧﻈﻤﻪ ﻓﻲ روﻣﺎ اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﺪراﺳﺔ‬
‫ﺻﻮن وﺗﺮﻣﻴﻢ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ )إﻳﻜﺮوم( واﻟﻤﺠﻠﺲ اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﻠﻨﺼﺐ اﻟﺘﺬﻛﺎرﻳﺔ واﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻷﺛﺮﻳﺔ‬
‫)إﻳﻜﻮﻣﻮس(‪ ،‬ﺗﺤﺖ إﺷﺮاف ﺷﻌﺒﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻓﻲ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﻴﻮﻧﺴﻜﻮ ﻓﻲ أﺑﺮﻳﺪ‪/‬ﻧﻴﺴﺎن ‪٠١٩٨٣‬‬

‫وﻗﺪ ﺳﺎﻫﻢ اﻟﺨﺒﺮاﺀ اﻟﻤﻨﻜﻮرون أدﻧﺎه ﻓﻲ ﺻﻴﺎﻏﺔ ﻫﺬه اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ‪ ،‬اﻧﻄﻼﻗﺎ ﻣﻦ اﻟﻨﻄﺎق اﻟﻌﺮﻳﺾ‬
‫ﻟﺨﺒﺮاﺗﻬﻢ؛‬

‫اﺳﺘﺮاﻟﻴﺎ‬ ‫ﺑﻮري‪ ،‬ﻣﺎﻛﺲ‬


‫اﻟﻴﻮﻧﺎن‬ ‫دﻳﻤﺎﻛﻮﺑﻮﻟﻮس‪ ،‬ﺟﻮردان‬
‫‪ ١‬ﻟﻤﻤﻠﻜﺔ‪١‬ﻟﻤﺘﺤﺪة‬ ‫ﻓﻴﻠﺪﻳﻦ ﺳﻴﺮ ﺑﺮﻧﺎرد‬
‫إﻳﻜﺮوم‬ ‫ﺟﻮﻛﻴﻠﻴﺘﻮ‪ ،‬ﺟﻮﻛﺎ‬
‫ﻛﺬد|‬ ‫ﻟﻮﺑﻼﻧﻚ‪ ،‬ﻓﺮاﻧﺴﻴﺲ‬
‫اﻟﻮﻻﻳﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‬ ‫ﻣﻴﻠﻠﻴ ﺮ ﻫﻮف‬
‫ﻳﻮﻏﻮﺳﻼﻓﻴﺎ‬ ‫ﻣﻮﺳﻴﻠﻮﻓﻴﻚ ‪ -‬ﺑﻮﺑﻮﻓﻴﻚ‪ ،‬ﺳﻔﻴﺘﻼﻧﺎ‬
‫ﻧﺘﺰاﻧﻴﺎ‬ ‫ﻣﻴﺘﻮري‪ ،‬أﻣﻴﻨﻲ أ‪٠‬‬
‫ﺳﻮرﻳﺔ‬ ‫ﻗﺪﺳﻲ‪ ،‬ﻋﺪﻟﻲ‬

‫وﻗﺪ اﻋﺪ ﻓﺮﻳﻖ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﺨﻄﻄﺎ ﻟﻠﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‪ ،‬وأوﻛﻞ إﻟﻰ ﺳﻴﺮ ﺑﺮﻧﺎرد ﻓﻴﻠﺪن ﻣﻬﻤﺔ ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟﻨﺺ‪ .‬وﻗﺪ ﺳﺎﻋﺪت‬
‫ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺮﻳﻒ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻤﺘﺤﺪة‪ ،‬ﻣﻤﺜﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﻴﺪ أﻧﺪرو ﺛﻮرﻧﺒﻮرن واﻟﺪﻛﺘﻮر ﺟﻮﻛﺎ ﺟﻮﻛﻴﻠﻴﺘﻮ ﻓﻲ وﺿﻊ‬
‫ﻣﺴﻮدة ﻣﻌﺪﻟﺔ ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎت اﻟﺒﻨﺎﺀة اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ أﻋﻀﺎﺀ اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ‪ .‬وﺗﻢ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺗﻌﻤﻴﻢ‬
‫اﻟﻤﺴﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺧﺒﺮاﺀ وﻣﺪﻳﺮي اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﺒﻠﺪان‪ ،‬وأﺧﺬت أﻳﻀﺎ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻘﺎﺗﻬﻢ ﻓﻲ اﻻﻋﺘﺒﺎر‪ .‬وﻗﺪ اﺷﺘﺮك ﺑﺮﻧﺎرد ﻓﻴﻠﺪن وﺟﻮﻛﺎ ﺟﻮﻛﻴﻠﻴﺘﻮ ﻓﻲ إﻋﺪاد اﻟﻨﺺ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ﻣﻊ ﺑﻌﺾ‬
‫اﻟﻤﺴﺎ‪٠‬ﺀدات اﻟﺘﺤﺮﻳﺮﻳﺔ ﻣﻦ ﺳﻮزان ﺑﺮوﻧﺴﻮن وﺑﺎرﻳﺐ ﻛﻴﻨﺪي‪.‬‬

‫وﻗﺪ ﺷﺮع ﻓﻲ ﻏﻀﻮن ذﻟﻚ ﻓﻲ إﻋﺪاد أدﻟﺔ وﻣﺒﺎدئ ﺗﻮﺟﻴﻬﻴﺔ أﺧﺮى‪ ،‬وﻳﺘﻌﻴﻦ اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ ﻫﺬا اﻟﻤﻄﺒﻮع ﻋﻠﻰ‬
‫أﻧﻪ ﺟﺰﺀ أﺳﺎﺳﻲ ﻣﻦ ﺳﻴﺎق أﺷﻤﻞ‪ .‬وﻋﻠﻰ وﺟﻪ اﻟﺨﺼﻮص‪ ،‬ﻳﺘﻮاﻓﺮ اﻵن دﻟﻴﻞ آﺧﺮ ﺑﻌﻨﻮان ‪//‬ﺋﻬﺐ‬
‫\ذﻣﺨﻒ \ﻓﻢ ﺷﻘﻖ‬
‫ﻟﻤﻮاﺟﻬﺔ اﻷﺧﻄﺎر‪ ..‬دﻟﻴﻞ إدارة اﻟﺘﺮا ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ‪ ،‬ﻣﻦ \ﺀد\د ﺟﻤﺰ ب ﺳﻮﺧﺶ‪١ ،‬‬
‫ﻟﻠﻤﺠﻠﺲ اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﻠﻨﺼﺐ اﻟﺘﺬﻛﺎرﻳﺔ واﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻷﺛﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻛﺎﻟ ﺲ ______________________________________________‬

‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت أﺳﺎﺳﻴﺔ‬
‫‪/‬ﻟﺌ ﻰة ‪1‬ﻟﻞ— ل‪¿¡ 1‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺒﺪو اﻟﻨﻈﺎم اﻟﻤﻘﺘﺮح ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻣﻌﻘﺪا ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺘﻠﻚ اﻟﺪول اﻷﻋﻀﺎﺀ ﻓﻲ‬
‫ﻟ ﻌ ﻤ ﻲ ﻓﻲ اﻟﻴﻮﻧﺴﻜﻮ اﻟﺘﻲ ﺗﻔﺘﻘﺮ إﻟﻰ ﻧﻈﺎم ﻣﺘﻘﺪم ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ‪ .‬ﻏﻴﺮ أن أﻛﺒﺮ ﺗﺤﺪ ﻳﺘ ﻤﺜ ﻞ ﻓ ﻲ‬
‫ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﻴﻦ ﺑﺼﻮرة ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻟﺮﻋﺎﻳﺔ وﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﺨﺎص ﺑﻬﻢ‪ .‬ﻏﻴﺮ اﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﻮﺧﻲ‬
‫أن ﻳﺘﺒﻊ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﻤﻘﺘﺮح ﻓﻲ ﺧﻄﻮﻃﻪ اﻟﻌﺮﻳﻀﺔ‪ ،‬وأن ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻛﺈﻃﺎر ﻻﺳﺘﻴﻌﺎب اﻟﻨﻈﻢ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻜﻞ د و ﻟ ﺔ‬
‫ﻃﺮف ﺧﻼل ﻋﻤﻠﻴﺔ وﺿﻊ ﺗﻠﻚ اﻟﻨﻈﻢ‪ .‬وﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ﺗﻜﻮن اﻟﺒﻚ ان اﻟﻨﺎﻣﻴﺔ ﻏﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﻤﻮارد اﻟﺤﺮﻓﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺗﺮاﺛﺎ ﺛﻘﺎﻓﻴﺎ ﺣﻴﺎ وﺣﻴﻮﻳﺎ ﻟﺼﻮن اﻟﻤﻮاﻗﻊ‪.‬‬
‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻣﻮﻗﻊ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬ﻳﻼﺣﻆ أن ﻫﺬا اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻳﺘﺴﻢ ﺑﻘﻴﻤﺔ ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ ﺑﺎرزة ﺣﻴﺚ‬
‫ﻳﻜﻮن واﺣﺪا ﻣﻦ ﻧﺤﻮ ‪ ٥ ٠٠‬ﻣﻮﻗﻊ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑﺄﺳﺮه‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺒﻴﻦ أن ﻋﺪدا ﻗ ﻠ ﻴ ﻼ ﻓ ﻘ ﻂ ﻣ ﻦ‬
‫اﻟﺪول اﻷﻃﺮاف )اﻟﺒﺪان( ﻗﺪ أدﺧﻞ ﺗﻌﺪﻳﻼت ﻋﻠﻰ إﺟﺮاﺀاﺗﻪ اﻹدارﻳﺔ واﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺪن ﻟ ﻼ ﻋﺘ ﺮا ف‬
‫ﺑﻬﺬا اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺠﺪﻳﺪ واﻟﻤﻌﺰزة ﻷﺣﺪ اﻟﻤﻮاﻗﻊ‪ ،‬وﻫﻮ اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ﻳﺘﺴﺒﺐ أﻳﻀﺎ ﻓ ﻲ ﺗ ﺤﺪﻳﺎ ت ﻣ ﻦ ﺟ ﺎ ﻧ ﺐ‬
‫اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ واﻟﺘﻨﻤﻴﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ .‬وﻟﺬا ﻓﺈن ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻋﺎزﻟﺔ ﻳﻌﺘﺒﺮ أوﻟﻮﻳﺔ ﻣﻠﺤﺔ‪.‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﻟﻠﺪول اﻷﻃﺮاف ﻣﻮﻗﻔﺎ إﻳﺠﺎﺑﻴﺎ ﻣﻦ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬ﻣﻊ اﻟﺘﺰام ﺑﺎﻟﻤﺒﺎدئ ﻣ ﻤ ﺎ ﻳ ﻌ ﻨ ﻲ أن‬
‫أي‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﻃﺮاف اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ أن ﺗﻌﺮف وﺗﻄﺒﻖ ﻫﺬه اﻟﻤﺒﺎدئ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ إﺷﺮاك اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺤﻠﻲ‬
‫ﺗﺮاث ﻣﺸﺘﺮك ﻣﻊ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻣﺸﺘﺮﻛﺔ‪.‬‬
‫وﻧﻈﺮا ﻟﻠﺘﻨﻮع اﻟﻬﺎﺋﻞ ﻓﻲ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ رﺳﻮﻣﺎت ﻣﺎ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺎرﻳﺦ إﻟﻰ اﻟﻤﺪن ﻣﺜﻞ‬
‫روﻣﺎ‪ ،‬ﻛﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺆﻟﻔﻴﻦ أن ﻳﺤﺪدا اﻟﻤﺒﺎدئ ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ﺗﻘﺪﻳﻢ وﺻﻔﺎت ﻟﻠﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻌﺘﻤﺪ ﺗﺨﻄﻴﻂ اﻹدارة ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻴﻢ واﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻛﺄﺳﺎ س ﺻﺮﻳﺢ ﻻﺗﺨﺎذ اﻟﻘﺮارات‪.‬‬
‫وﻗﺪ ﺗﺮﺟﻢ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ إﻟﻰ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻔﺎت‪ ،‬وﻳﺸﺎر إﻟﻰ أ ﻧ ﻪ ﺳ ﻮ ف ﻳ ﺴﺎ ﻋ ﺪ ﻣ ﺪ ﻳ ﺮ اﻟ ﻤ ﻮاﻗ ﻊ‬
‫واﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ إذا ﻣﺎ ﺗﻤﻜﻨﻮا ﻣﻦ ﻗﺮاﺀﺗﻪ ﺑﻠﻐﺎﺗﻬﻢ اﻷﺻﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻟ ﻌ ﻤ ﻲ ؟ ﻓﻘﺪ‬ ‫>ﻓ ﺢ‪1٧‬ل‪1 ¿]/‬ﻟﻞ‪ 9٧‬ا (‬
‫ﻣﻦ ﻫﻮ اﻟﺬي ﻳﺘﺤﻤﻞ اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻞ وﻓﻲ ﻛﻞ ﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻋﻦ إدارة‬
‫ﻳﻜﻮن ﻫﺬا اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻣﻜﺘﻈﺎ ﺑﺎﻟﺰاﺋﺮﻳﻦ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﻦ ﻫﻮ اﻟﻤﺴﺆول؟ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎم‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ إذا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬
‫ﻗﺪ ﻓﻮض ﺳﻠﻄﺎت ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺷﺨﺺ ﻣﺤﻠﻲ ﻣﺴﺆوﻻ ﺑﺼﻮرة ﻓﻌﺎﻟﺔ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺤﺪث أي ﺷ ﺊ‬
‫ﺑﺪون رﻗﺎﺑﺔ ﻟﻺد‪ ١‬رة اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺘﺨﻦ اﻹﺟﺮاﺀات اﻟﻮﻗﺎﺋﻴﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬
‫ﻣﻮﻇﻔﻴﻦ ﻣﺪرﺑﻴﻦ ﺗﺪرﻳﺒﺎ ﺧﺎﺻﺎ ﻳﺪرﻛﻮن أﻫﻤﻴﺔ ﻫﺬا اﻟﺘﺮاث‪.‬‬
‫‪/ ٠‬ﻟﻤﺜﻔﻠﻢ‪٠‬وي ﻟ ﻌ ﻤ ﻲ ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻳﺴﺮي‬
‫وﻗﺪ وﺿﻌﺖ ﻫﺬه اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ أوﻟﺌﻚ اﻟﻤﻌﻨﻴﻴﻦ ﺑﻤﺰﻓﺤﻠﻤﻴﺘﺮ‪/‬ش‬
‫اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻟﻘﻴﻤﺘﻬﺎ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪ .‬واﻟﻬﺪف ﻫﻮ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻣﻮﻇﻔﻲ اﻹدارة ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫أﻳﻀﺎ‬

‫‪XI‬‬
‫________________________________________ﺑﺒﻴﺮ‬
‫اﻟﻴﻘﻈﺔ واﻻﻛﺘﻔﺎﺀ اﻟﺬاﺗﻲ واﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻮارد ﻛﺎﻓﻴﺔ ودﻋﻢ ﻧﺸﻂ ﻣﻦ ﺣﻜﻮﻣﺎﺗﻬﻢ اﻟﻤﺮﻛﺰﻳﺔ' وﻧﻈﺮا ﻷن‬
‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻳﻌﺘﺒﺮ ﺟﺰﺀا أﺳﺎﺳﻴﺎ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻹدارة‪ ،‬ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻓﻬﻢ اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ اﻟﻤﻮﺟﻬﺔ ﻹﺟﺮاﺀات‬
‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ واﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﺮﻳﻖ اﻹدارة اﻟﻤﺘﻌﺪد اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت‪.‬‬

‫إن ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﻮﻗﻊ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ﺗﺮاﺛﺎ ﻋﺎﻟﻤﻴﺎ ﻳﻌﻨﻲ إﺟﺮاﺀ ﺗﻌﻴﻴﺮات' ﻓﺘﺰاﻳﺪ أﻋﺪاد اﻟﺰوار ﻳﺘﻄﻠﺐ ﻣﺮاﻓﻖ ﺟﺪﻳﺪة‬
‫وﻳﺠﻠﺐ إﻟﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﺠﺎر‪ .‬ﻓﺎﻟﻤﺘﺎﺟﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﺰﺣﻒ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻲ أﻳﺎم ﻣﻌﺪودات ﻗﺪ ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ‬
‫ﺳﻨﻮات ﻹزاﻟﺘﻬﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إذا ﻛﺎن وﺟﻮدﻫﺎ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻋﻠﻰ اﻹﻃﻼق‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺴﻌﻰ إﺣﺪى اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت اﺀﻟﻰ‬
‫ﺗﻌﺰﻳﺰ ﻣﻮﻗﻌﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻹﻓﺮاط ﻓﻲ أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮض اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ وﻣﺤﻴﻂ اﻟﻤﻮﻗﻊ‬
‫ﻟﻠﺘﺪﻣﻴﺮ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺘﻨﻤﻴﺔ اﻟﻤﻘﺘﺤﻤﺔ ﻣﺜﻞ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻬﻨﺪﺳﻴﺔ أو اﺳﺘﺨﺮاج اﻟﻤﻌﺎدن وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن‬
‫ﺗﺮﻛﺰ اﻹدارة ﻋﻠﻰ دﻗﻴﻴﻢ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‪.‬‬

‫اﺀن اﻹدارة ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻋﻨﺼﺮا أﺳﺎﺳﻴﺎ وﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻣﻤﺎرﺳﺘﻬﺎ إﻻ ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬ﻣﺎ ﻫﻲ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺎت ﻣﺪﻳﺮ اﻟﻤﻮﻗﻊ؟ إذا‬
‫ﺗﻌﺮض أﺣﺪ اﻟﺰاﺋﺮﻳﻦ ﻟﺤﺎدث ﺧﻄﻴﺮا ﻻ ﺑﺪ ﻷﺣﺪ أن ﻳﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻤﻮﻗﻒ‪ .‬ﻓﺮﻳﻖ ﻣﺪرﺳﻲ ﻳﺼﻞ ﻓﺠﺄة دون‬
‫ﺣﺠﺰ‪ ،‬اﻷﻣﻄﺎر ﺗﻬﻄﻞ ﺑﺸﺪة وﻻ ﻳﻮﺟﺪ أي ﻣﻠﺠﺄ‪ .‬ﺑﻞ ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﺮض ﻓﻴﻬﺎ ﻗﺎع ﻧﻬﺮ ﺟﺎف‬
‫ﻟﻔﻴﻀﺎن وﺗﻢ اﻛﺘﺴﺎح ﻓﺮﻳﻖ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻌﺎﺻﻐﺔ ﻣﻔﺎﺟﺌﺔ‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ ﻓﺈن اﺳﺘﻤﺮار اﻟﺘﺤﺎت ﻓﻲ أ'ﺣﺪ اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻳﺒﻠﻰ‬
‫اﻷرﺿﻴﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻧﻘﻮش‪ .‬ﻓﺤﺘﻰ ﺻﺨﻮر اﻷﻛﺮوﺑﻮﻟﺲ ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ‪ .‬وﻳﺆدي ازدﺣﺎم اﻟﺰوار‬
‫إﻟﻰ ﺷﻌﻮر ﺑﺎﻹﺣﺒﺎط‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﻜﺎد ﻳﺰﻳﺪ ﻣﻦ ‪.‬ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺨﺮﻳﺐ اﻟﻤﺘﻌﻤﺪ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﺘﻌﻴﻦ إزاﻟﺔ اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت وإﺻﻼح‬
‫اﻟﻤﻤﺮات وﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت وﻣﺮاﻋﺎة اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت اﻟﺒﺮﻳﺔ‪ .‬وﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻣﺪﻳﺮ اﻟﻤﻮﻗﻊ أن ﻳﺮاﻗﺐ‬
‫اﻷوﺿﺎع اﻷﻣﻨﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار وأن ﻳﻜﻮن ﻋﻠﻰ ﺣﺬر ﻣﻦ اﻟﺤﺮاﺋﻖ‪ .‬وﺟﻤﻴﻊ ﻫﺬه اﻟﻀﻐﻮط ﻋﻠﻰ اﻹدارة ﻫﻲ‬
‫ﻟﺘﻤﻜﻴﻦ اﻟﻤﻮاﻃﻨﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻣﻦ اﻟﺘﻤﺘﻊ ﺑﺘﺮاﺛﻬﻢ اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺸﺠﻴﻊ ﻫﺆﻻﺀ اﻟﻤﻮاﻃﻨﻴﻦ ﻋﻠﻰ إرﺳﺎل‬
‫اﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ إﻟﻰ ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪.‬‬

‫وﺳﻮف ﻳﻜﻮن اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﻮن واﻹدارﻳﻮن ﻫﻢ اﻟﻤﻬﺘﻤﻮن ﺑﺎﻟﺪرﺟﺔ اﻷوﻟﻰ ﺑﺎﻟﻤﺒﺎدئ‪ ،‬ﻓﺎﻟﻤﺪﻳﺮ اﻟﻌﺎم ﻓﻲ ﻧﺎﺣﻴﺔ‬
‫اﻟﺴﻴﺎﺳﺎت واﻟﻤﻮﻇﻔﻮن ﻓﻲ اﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺈدارة اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻮاﺟﻪ ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﺟﻤﻴﻊ اﻹﺟﺮاﺀات‪ .‬وﻳﻘﻒ ﻣﺪﻳﺮ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺸﻜﻼت اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ واﻟﻘﻀﺎﻳﺎ اﻷوﺳﻊ ﻧﻄﺎﻗﺎ اﻟﺘﻲ‬
‫ﻳﻔﺮﺿﻬﺎ اﻟﻤﺸﺮﻓﻮن اﻟﻨﻴﻦ ﻳﻀﻌﻮن اﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺔ ﻧﺼﺐ أﻋﻴﻨﻬﻢ‪ ،‬إﻻ أن اﻟﻤﻬﻤﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻬﻢ ﻫﻲ ﺻﻮن‬
‫ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪.‬‬

‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﺻﻴﺎﻧﺘﻪ‪ .‬وﻫﺬه اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻣﺪﻳﺮﻳﻦ‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫إن اﻟﺘﻤﺘﻊ ﺑﺘﺮاﺛﻨﺎ ﻳﻌﺘﻤﺪ‬
‫اﻟ ﻮ ] * (‬ ‫اﻻﺿﻄﻼع ﺑﻬﺬا اﻟﺪور ﺑﺪﻋﻢ ﻣﻦ ﻟﺠﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺨﺒﺮاﺀ وﻣﻦ ﺧﻼل ﻓﻬﻢ ئ ﻫﻲ ررة‪ ٠‬ﺛﻂ ﺀ ا ﻛ ﻲ ﺗﺠﺶ‬
‫ﻣﻬﻬﺬ وﺗﺤﻤﻴﻪ ﻣﻦ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﺧﻄﺎر اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻬﺎ‪.‬‬

‫|ا ة‬
‫ﺑﺪﻣﻴﺎد ئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫إن اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻳﺒﻴﻦ أن اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ واﻟﻔﻨﻮن اﻟﺤﺮﻓﻴﺔ واﻟﺤﺐ واﻻﻫﺘﻤﺎم ﺑﺎﻟﺤﻀﺎرات اﻟﻤﺎﺿﻴﺔ ﻗﺪ‬
‫اﺟﺘﻤﻌﺖ ﻟﻜﻲ ﺗﺠﻌﻞ ﻣﻦ ﻣﺤﻴﻄﻬﺎ أﻣﺮا ﻧﺎ ت ﻣﻌﻨﻰ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أﻻ ﻳﺘﻮﻗﻒ ذﻟﻚ ﻋﻦ ﺷﺤﻨﻨﺎ ﺑﺎﻻﻫﺘﻤﺎم‪ .‬ﻓﺎﻟﻤﺎﺿﻲ‬
‫ﻳﺘﺤﺪث إﻟﻴﻨﺎ وﻳﺴﺎﻋﺪﻧﺎ ﻋﻠﻰ إدراك اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﺬي ﻧﺴﻴﺮ إﻟﻴﻪ ﻧﺤﻮ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‪.‬‬

‫ﺑ ﺮﻧﺎر د ﻓﻴﻠﺪن وﺟﻮﻛﺎ ﺟﻮﻛﻴﻠﻴﺘﻮ‬


‫ﻣﺎﺑﻮ‪/‬أﻳﺎر ‪١ ٩ ٩ ٨‬‬

‫‪*111‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫اﻟﻐﺼﻞ اﻷول‬

‫ﻣﻮﺟﺰ ﻟﻠﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ‬


‫اﻷﻫﺪاف‬ ‫‪١- ١‬‬
‫ا ﻟ ﻠ ﻮ و '‪ ٥‬وررذ‪٠‬ﻓﺪررﺣﻜﺖ ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﻧﻮاﻳﺎ‬ ‫‪٠‬ﻋﺮﻫﻚ‬ ‫ﻫﺬه ﻫ ﻲ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻹدارة ﺗﻬﺪف إﻟﻰ‬ ‫□‬
‫اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪.‬‬

‫ﻓﻬﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺳﻮف ﺗﻜﻮن ﻣﻔﻴﺪة ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﺪول اﻷﻃﺮاف ﻓﻲ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﻴﻮﻧﺴﻜﻮ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺤﻤﻨﺔ‬
‫رﻟﻤﺘﺮاث ﻟ ﻌ ﻤ ﻲ ا]ل‪ 3٧‬ا ( ر‪/‬رﺷﻴﺠﻲ‪ ٠‬وﺳﻮف ﺗﻜﻮن اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﻌﻀﻮ ﻗﺪ ﻋﻴﻨﺖ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬
‫وﻓﻘﺎ ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﻴﺎت واﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ واﻷﺷﻜﺎل اﻟﺘﻲ ﻗﺪﻣﺖ اﻟﻴﻮﻧﺴﻜﻮ وﺻﻔﺎ ﻟﻬﺎ ‪٠‬‬

‫وﻳﻤﻜﻦ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺗﻘﻨﻴﺎت اﻹدارة ﻋﻠﻰ أي ﻣﺴﺘﻮى ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺘﻌﻘﻴﺪات اﻟﻐﻨﻴﺔ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻟﺰﻳﺎدة‬
‫ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻜﻔﺎﺀة اﻟﻐﻨﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ إﺳﻨﺎد اﻷوﻟﻮﻳﺔ ﻟﻮﺿﻊ إﻃﺎر ﻟﻺدارة‪.‬‬ ‫□‬

‫ﻻﺑﺪ أن ﺗﺴﺘﻨﺪ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ إﻟﻰ اﻟﺘﻌﺎون اﻟﻤﺸﺘﺮك ﺑ ﻴ ﻦ اﻟﺘﺨ ﺼ ﺼﺎ ت ﺑﺎ ﺳﺘ ﺨﺪام‬ ‫□‬
‫ﻧﻈﺮﻳﺎت اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺎت اﻟﺒﺪﻳﻠﺔ‪.‬‬
‫ﺳﻮف ﺗﺘﺄﻟﻒ ﺧﻄﺔ اﻹدارة ﻣﻦ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺧﻄﻂ ﻣﺸﺮوﻋﺎت اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺘﺮاﺑﻄﺔ‪.‬‬ ‫□‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻜﻞ دوﻟﺔ ﻃﺮف أن ﺗﻄﺒﻖ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﻮاردة ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ وﻓﻘﺎ ﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺘﻘﺪم ﻓﻲ‬
‫اﻹدارة اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺟﻌﻠﻬﺎ ﺗﺘﺴﻢ ﺑﺎﻟﻜﻔﺎﺀة واﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﻓﺈذا اﺗﺒﻊ اﻹﻃﺎر اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻟﻠﻌﻤﻞ اﻟﻮارد ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻤﺒﺎدئ‬
‫اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﺑﺼﻮرة أوﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻴﻤﻜﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻗﺪر أﻛﺒﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻨﻜﺔ واﻟﺤﺪاﺛﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺮاﺣﻞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﺒﻴﻦ‬
‫أﻧﻬﺎ ﺿﺮورﻳﺔ وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻮاﻓﺮ اﻟﻤﻮﻇﻔﻮن اﻟﻤﻬﻨﻴﻮن اﻟﻼزﻣﻮن‪.‬‬

‫ﻓ ﻲ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ اﻟ ﺤ ﺼ ﻮ ل ﻋﻠﻰ ﻣ ﻌﻠ ﻮ ﻣﺎ ت ﻣﺴﺘﺤﺪﺛﺔ ﻋ ﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ا ﻟ ﺘ ﺮا ث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ وﻣﺎ ﻳ ﺘ ﺼ ﻞ ﺑ ﻬﺎ ﻣ ﻦ ﻗ ﻀﺎﻳﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺒﻜﺔ ا ﻻ ﻧ ﺘ ﺮ ﻧ ﺖ‬

‫ﺣﻴ ﺚ أ ن‬ ‫^ ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐ ﻲ ﺑ ﺼ ﻮ ر ة ﺧﺎ ﺻ ﺔ ا ﻹ ﻃ ﻼ ع ﻋﻠ ﻰ)ﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﻴﻮﻧ ﺴﻜﻮ‪،‬‬ ‫> ا ا ا ‪3: / /‬‬ ‫‪ 2 : 8 0 1 :/ .٠‬ا ) ‪8 0‬‬
‫اﻟﻤﻮﻗ ﻊ‬

‫ﻫﺬه اﻟﻤﺒﺎد ئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴ ﺔ ﺗﺴﺘﻨﺪ اﻟ ﻰ ا ﻻ ﻓ ﺘ ﺮا ض ﺑ ﺄ ن اﻟﺪوﻟﺔ اﻟ ﻄ ﺮ ف ﺗﻠ ﺘ ﺰ م ﺑﺎﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟ ﻤﻨ ﻜ ﻮ ر ة وﺗﻨﻔﺬﻫﺎ‪ .‬ﻛﺬﻟ ﻚ ﻓ ﺈ ن ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﺔ‬

‫ﻓ ﻲ‬ ‫اﻟﻴﻮﻧ ﺴﻜﻮ ﺗ ﺸﻜ ﻞ ﻣﺒﺎد ئ ﺗ ﻮ ﺟﻴ ﻬﻴ ﺔ ﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﺳﻴﺎﺳﺎت اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬و ﻋ ﻼ و ة ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟ ﻤ ﺮا ﺟ ﻊ اﻟ ﻮار د ة‬

‫أ وﺗ ﻮا‪،‬‬ ‫ﻓ ﻲ‬ ‫اﻟﻐ ﺼ ﻞ ا ﻷ ﺧ ﻴ ﺮ ‪ ،‬ﻳﻤﻜ ﻦ أ ن ﻳ ﻄﻠ ﺐ ﻣ ﻦ ا ﻳ ﻜ ﺮ و م ‪ ،‬ر و ﻣ ﺎ ‪ ،‬اﻳ ﻄﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬أ و ﻣ ﻦ ﺷﺒﻜﺔ ﻣ ﻌﻠﻮ ﻣﺎ ت اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟ ﻤﻮﻗ ﻊ‬

‫ﻛﻨ ﺪا‪ ،‬ﺑ ﻌ ﺾ اﻟ ﻤ ﺮا ﺟ ﻊ ﻧﺎ ت اﻟ ﺼﻠ ﺔ ﺑﺈ دا ر ة اﻟﻤﻨﺎﻃ ﻖ واﻟﻤﺒﺎﻧ ﻲ واﻟ ﻤ ﻮا ﻗ ﻌﺎﻟﺘﺎرﻳ ﺨﻴ ﺔ‪.‬‬


‫ﻣﻮﺟﺰ ﻟﻠﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻌﺘﻤﺪ اﻹﺟﺮاﺀات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ إدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ إﻟﻰ اﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ واﻟﺘﺸﺮﻳﻌﺎت اﻟﺴﺎرﻳﺔ‬
‫ﻓﻲ اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﻄﺮف‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺮاﺟﻊ ﺗﺸﺮﻳﻌﺎﺗﻬﺎ وﺗﺤﺪﺛﻬﺎ إذا اﻗﺘﻀﻰ اﻷﻣﺮ‪.‬‬
‫وﺗﺴﺘﻨﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ إدارة ﻣﻮﻗﻊ ﻣﻦ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ إﻟﻰ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻐﺼﻞ ﻷﻫﻤﻴﺘﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﻤﺤﺪد ﺧﻼل‬
‫إﺟﺮاﺀ اﻟﺘﺮﺷﻴﺢ‪ .‬وﺗﺸﻤﻞ اﻹدارة ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪.‬‬
‫ﺿﻤﺎن إدراك ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻮﻇﻔﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ؛‬ ‫‪٠‬‬
‫ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ اﺳﺘﻨﺎدا إﻟﻰ ﺑﻴﺎن أﻫﻤﻴﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ؛‬ ‫‪٠‬‬
‫إﺟﺮاﺀ ﺣﺼﺮ ﻛﺎﻣﻞ ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﻮارد اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ داﺧﻞ اﻟﻤﻮﻗﻊ؛‬ ‫‪٠‬‬
‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻔﺘﻴﺶ اﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ ودﻗﺪﻳﻢ اﻟﺪﻗﺎرﻳﺮ اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻮﻇﻔﻴﻦ ﻣﻬﻨﻴﻴﻦ ﻣ ﻦ دون‬ ‫‪٠‬‬
‫اﻟﻤﺆﻫﻼت واﻟﺨﺒﺮات اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ؛‬
‫ﺻﻴﺎﻏﺔ ﺧﻄﺔ ﺻﻮن اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ ﺗﺆدي إﻟﻰ ﺻﻴﺎﻏﺔ ﻣﺸﺮوﻋﺎت إﻋﻼﻣﻴﺔ ﺗﺪرج ﻓﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻋﻤﻞ‬ ‫‪٠‬‬
‫ﺳﻨﻮي وﻓﻘﺎ ﻷوﻟﻮﻳﺎﺗﻬﺎ‪٠‬‬
‫واﻻﻟﺘﺰام ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﻋﻤﺎل اﺧﻼﻗﻴﺎت اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ واﻟﺘﻮﺻﻴﺎت اﻟ ﺪ وﻟﻴ ﺔ اﻟ ﺮا ﺳ ﺨﺔ‬ ‫‪٠‬‬
‫اﻟﺼﺎدرة ﻋﻦ اﻟﻴﻮﻧﺴﻜﻮ واﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻣﺬل ﻣﻴﺜﺎق اﻟﺒﻨﺪﻗﻴﺔ‪.‬‬

‫اﻟﺘﻮﺛﻴﻖ‬ ‫‪٢"١‬‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺟﻤﻊ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺪراﺳﺎت اﻟﻤﻨﺸﻮرة ﻧﺎ ت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﻮﻗﻊ وﺗﺼﻨﻴﻔﻬﺎ ﻓﻲ ﻛﺘﺎﻟﻮﺟﺎت وإﺗﺎﺣﺘﻬﺎ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮر‪.‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺄﺧﺬ ﺑﻴﺎن اﻷﻫﻤﻴﺔ ﻫﺪه اﻟﻤﻮاد ﻓﻲ اﻻﻋﺘﺒﺎر‪ .‬ﻓﺈذا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ذﻟﻚ ﻗﺪ ﺣﺪث‪ ،‬ﻓﻴﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﻫﺬا‬
‫اﻹﻏﻔﺎل ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻋﺎﺟﻞ‪.‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺴﺘﻦ إدارة اﻟﻤﻮﻗﻊ إﻟﻰ اﻟﺘﺸﺮﻳﻌﺎت اﻟﺴﺎﺋﺪة ﻓﻲ اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﻄﺮف اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام‬
‫اﻷراﺿﻲ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺣﻤﺎﻳﺔ إﺿﺎﻓﻴﺔ وﻻﺳﻴﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﺎﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن‬
‫ﻳﺸﻤﻞ اﻟﺤﺼﺮ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ وﺣﻴﺜﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻼﺋﻤﺎ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻀﻼ ﻋﻦ ﻣﻮارد ﻣﻨﺎﻇﺮ اﻟﻤﺪن واﻟﻤﻨﺎﻇﺮ‬
‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ داﺧﻞ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬

‫ﺧﻄﻂ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫‪٣- ١‬‬


‫إن ﺧﻄﻂ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ اﻷﺟﻞ )ه‪ ٣٠-‬ﺳﻨﺔ(‪ ،‬واﻟﻤﺘﻮﺳﻄﺔ اﻷﺟﻞ )أﻗﻞ ﻣﻦ ‪ ٥‬ﺳﻨﻮات( واﻟﺴﻨﻮﻳﺔ ﺗﺸﻜﻞ‬
‫أﺳﺎﺳﺎ ﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻹدارة واﻟﺒﺮﻣﺠﺔ ووﺿﻊ اﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺎت‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﺄﻟ ﻒ اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺴﻨﻮﻳﺔ ﻣﻦ ﻋﺪد ﻣﻦ‬
‫ﻣﺮاﺣﻞ‪.‬‬ ‫ﻟﻠﻤﻮ اﻓﻘ ﺔ ﻋﻠ ﻰ‬ ‫اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت ﻧﺎ ت اﻟﺼﻠﺔ واﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻘﺪﻳﻤﻬﺎ‬

‫‪٢‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻨﻈﻴﻢ اﻹدارة ﺑﺤﺴﺐ ﻣﺸﺮوﻋﺎت اﻟﻤﻮارد وﻓﻘﺎ ﻟﻤﻨﻬﺠﻴﺔ ﻣﻮﺣﺪة‪ .‬وﻧﻈﺮا ﻷن اﻟﺒﺮﻣﺠﺔ ﺳﻮف ﺗﻌﺘﻤﺪ‬
‫ﻋﻠ ﻰ ﻗﺪرة اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ واﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺎت‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺸﺮوﻋﺎت اﻟﻤﻮارد ﻣﻘﺪﻣﺎ وﻧﺘﻐﻴﺬﻫﺎ ﺣﺴﺐ ﺗﺮدﻳﺐ‬
‫أوﻟﻮﻳﺎﺗﻬﺎ‪.‬‬
‫وﺳﻮف ﻧﺘﻄﻠﺐ ﻧﺸﺎﻃﺎت اﻟﺒﺤﻮث ﺗﺨﻄﻴﻄﺎ وﺗﻨﺴﻴﻘﺎ وإدارة ﺗﺤﺖ إﺷﺮاف ﻟﺠﻨﺔ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ؛ وﻳﻨﺒﻐﻲ إرﻓﺎق‬
‫ﻣﺨﻄﻂ ﻣﻮﺟﺰ ﻓﻲ ﺻﻮرة ﻣﺮﻓﻖ ﺑﺨﻄﺔ اﻹدارة‪ .‬وﺗﺸﻜﻞ دراﺳﺎت ﺗﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺪن ﺟﺰﺀا ﻣﻦ ﺗﺨﻄﻴﻂ‬
‫اﻹدارة‪ ،‬ﺣﻴﺚ أﻧﻬﺎ أدرﺟﺖ ﻋﻠ ﻰ أﺳﺎس أﻋﻤﺎل اﻟﺘﻔﺘﻴﺶ اﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ‪.‬‬

‫وﻳﺘﻤﺜﻞ أﺣﺪ أﻫﺪاف اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻓﻲ ﻋﺪم ﺧﻐﻀﻦ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻣﻌﻴﺸﺔ ﺷﺎﻏﻠﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪،‬‬
‫وﻟﺬا ﻓﺈن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري إﺟﺮاﺀ ﻋﻤﻠﻴﺎت إﺻﻼح ﺗﻮﺟﻬﻬﺎ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ وﻣﺒﺎدئ ﺗﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﻮﻗﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮاﻗﻊ‬ ‫‪٤- ١‬‬


‫ﻳﺘﻌﻴﻦ وﺿﻊ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻟﻠﺼﻮن اﻟﻮﻗﺎﺋﻲ ﺗﺴﺘﻨﺪ إﻟﻰ ﻧﻬﺞ ﻣﺘﻌﺪد اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت‪ .‬وﻳﺘﻌﻴﻦ ﻟﺪى ﻓﺤﺺ ﻣﺤﺘﻠﻒ‬
‫اﻟﻤﺴﺎرات اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻤﻄﺮوﺣﺔ‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪام ﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮ اﻗﻊ ﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﻮﺻﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻮف ﺗﻄﺒﻖ‪.‬‬
‫وﺗﺸﻤﻞ أﻋﻤﺎل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ واﻟﻐﻨﻴﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻲ‬
‫ﻣﺴﺘﻮى ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﻟﻤﻮارد اﻟﻨﺜﺎﻓﻴﺔ دون اﻹﺿﺮار ﺑﻬﺎ‪ .‬واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﺴﺘﻤﺮة‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪ‬
‫ودﻳﺮة اﻹﺟﺮاﺀات اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺨﻦ اﺳﻘﺎدا إﻟﻰ ﻣﺪﺧﻼت ﻣﻬﻨﻴﺔ وددرﻳﺐ ﺧﺎص ﻟﻠﺤﺮﻓﻴﻴﻦ ' وﻣﻦ اﻟﻀﺮوري‬
‫ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ‪.‬‬
‫وﻗﺪ ﻳﺘﻌﻴﻦ اﺗﺨﺎن اﺣﺪﻳﺎﻃﺎت ﺧﺎﺻﺔ ﺿﺪ اﻟﺘﺨﺮﻳﺐ واﻟﺴﺮﻗﺔ واﻟﺤﺮاﺋﻖ واﻟﻔﻴﻀﺎﻧﺎت واﻟﺰﻻزل‪.‬‬

‫اﻟﻤﻮﻇﻔﻮن‬ ‫‪- ١‬ه‬


‫ﻳﻨﺒﻐﻲ اﺧﺘﻴﺎر ﺧﺒﺮاﺀ ﻣﻨﺎﺳﺒﻴﻦ ﻟﻨﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﻮرة ﺑﺸﺄن ﺧﻄﺔ اﻟﻌﻤﻞ واﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﺗﻨﻔﻴﺬﻫﺎ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺒﺪأ‬
‫اﻟﺨﻄﺔ ﺑﺒﻴﺎن ﻋﻦ ﻓﻠﺴﻐﺔ اﻹدارة ﻳﺼﺎغ ﺑﻌﺒﺎرات ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻔﻬﻤﻬﺎ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻮﻇﻔﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ' وﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﺗﻘﻴﻴﻢ‬
‫اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت ﻣﻦ اﻟﺘﻮﻇﻴﻒ ﻣﻊ اﻟﺒﺪﺀ ﺑﺘﻌﻴﻴﻦ ﻛﺒﺎر اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ‪ .‬وﻳﻨﺘﺎول اﻟﻐﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ اﻟﻤﺴﺎﺋﻞ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﻮﻇﻴﻒ و اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ‪٠‬‬

‫ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ‬ ‫‪٦- ١‬‬


‫ﺑﺈﻧﺸﺎﺀ ﻟﺠﻨﺔ ﻟﻠﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬ ‫ﻳﻮ ﺻ ﻰ‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬه ا ﻟ ﻠ ﺠ ﻨ ﺔ ﺣﺎرﺳﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻣﻬﻤﺘﻬﺎ اﻷوﻟﻰ‬
‫ﺻﻮن وإدارة ا ﻟ ﻤ ﻮ ﻗ ﻊ ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻤﻠﻲ اﻻﻋﺘﺒﺎرات اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺷﻜﻞ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻨﺎﺳﺐ‬
‫اﺳﻤﻬﺎ ﺳﻮاﺀ ﻛﺎﻧﺖ ﻓﺮﻳﻖ ﻣﻬﺎم أو وﻛﺎﻟﺔ أو ﻟﺠﻨﺔ‪ ،‬أو ﻏﻴﺮ ذﻟﻚ ‪ -‬اﻹدراج ﻓﻲ اﻟﻨﻤﻂ اﻹداري اﻟﻮﻃﻨﻲ‪.‬‬
‫ﻣﻮﺟﺰ ﻟﻠﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ‬

‫وإذا ﻛﺎن اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﺼﻔﻴﺮة‪ ،‬ﻗﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ ﺑﺼﻮرة ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ‬
‫اﻟﺠﻐﺮاﻓﻴﺔ‪ ،‬وﺗﺘﻤﺎش ﻓﻲ اﻟﻤﺸﻜﻼت‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ وﺿﻌﻬﺎ ﺗﺤﺖ إﺷﺮاف ﻟﺠﻨﺔ واﺣﺪة )ﻓﻲ إﻃﺎر ﻣﺆﺳﺴﺔ اﻵﺛﺎر ﻓﻲ‬
‫اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﻄﺮف(' وﻳﻤﻜﻦ ﻟﺒﻌﺾ اﻷﺟﻬﺰة‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﻠﺠﺎن اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻤﺠﺎﻟﺲ اﻟﻤﺪن‪ ،‬اﻟﻌﻤﻞ ﻛﻠﺠﺎن ﻟﻠﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬
‫وﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺼﻌﻮب أن ﻳﻜﻮن ﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻣﻴﺰاﻧﻴﺔ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ وﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﻮﻋﻲ اﻟﻌﺎم واﺳﺘﻴﻌﺎب‬
‫اﻟﺘﻮﻣﻌﻴﺔ اﻟﻤﺪرﺳﻴﺔ واﺳﺘﺨﺪام وﺛﺎﺋﻖ اﻹﻋﻼم اﻟﺠﻤﺎﻫﻴﺮﻳﺔ وﻏﻴﺮ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﻗﻨﻮات اﻻدﺻﺎل ﻟﻺﻋﻼم ﻋﻦ‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ أﻧﺤﺎﺀ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺤﻈﻰ إﻋﺪاد اﻟﻜﺘﻴﺒﺎت اﻹرﺷﺎدﻳﺔ ﺑﺎﻫﺘﻤﺎم ﺟﺪي‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ‬
‫اﻟﺴﻌﻲ إﻟﻰ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺰوار واﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺤﻠﻲ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﺠﺎوز اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻘﺼﻮى‬
‫ﻟﻠﻤﻮﻗﻊ‪ .‬وﻗﺪ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺧﺪﻣﺎت اﻷﻣﻦ واﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ دراﺳﺔ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺮﺳﻮم اﻟﺪﺧﻮل‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ‬
‫ﻓﺈن أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺪرﻳﺐ واﻟﺘﺮﺧﻴﺺ ﻟﻠﻤﺮﺷﺪﻳﻦ ﻫﻲ داﺋﻤﺎ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬

‫وﺳﻮف ﺗﺴﻴﻄﺮ اﻟﻨﻮاﺣﻲ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ ﻧﺸﺎﻃﺎت ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬وﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ اﻻﻋﺘﻤﺎد ﻓﻲ‬
‫ﺟﺰﺀ ﻛﺒﻴﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺤﺔ اﻟﺪوﻟﺔ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ واﻟﺪراﺳﺎت اﻟﺒﺤﺜﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺴﻤﺎح ﻟﻠﺠﻨﺔ ﺑﺠﻤﻊ‬
‫اﻷﻣﻮال ﻣﻦ اﻟﺴﺎﺋﺤﻴﻦ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻄﻮﻳﺮ اﻟﻤﻮﻗﻊ وﻣﻦ ﺛﻢ زﻳﺎدة ﺗﻤﺘﻊ اﻟﺰوار‪ ،‬ﻓﻀﻼ ﻋﻦ ﺗﺤﻤﻞ ﺑﻌﺾ‬
‫اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ وﺿﻊ ﻣﻴﺰاﻧﻴﺎت ﺳﻨﻮﻳﺔ ﻓﻲ إﻃﺎر اﻟﻨﻈﺎم اﻟﻤﺎﻟﻲ اﻟﺤﻜﻮﻣﻲ ﻣﻊ ﺳﻠﻄﺎت ﺑﺘﺮﺣﻴﻞ‬
‫اﻟﻤﺨﺼﺼﺎت اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﺳﻨﺔ إﻟﻰ أﺧﺮى‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻋﻤﻠﻴﺔ وﺿﻊ اﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﺑﻨﻮد‬
‫ﻣﻮﺣﻠﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﺦ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫اﻟﻐﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬

‫اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬

‫ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬ ‫‪١"٢‬‬


‫إن اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺶ اث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ واﻟﻄﺒﻴﻌﻲ واﺣﺪة ﻣﻦ ﺛﻼ ث اﺗﻔﺎﻗﻴﺎت ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺮاث‬
‫اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ وﺿﻌﺘﻬﺎ اﻟﻴﻮﻧﺴﻜﻮ ‪ ٠‬وﻗﺪ أﺻﺪرﻫﺎ اﻟﻤﺆﺗﻤﺮ اﻟﻌﺎم ﻟﻠﻴﻮﻧﺴﻜﻮ ﺧﻼل دورﺗﻪ اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ﻋﺸﺮة ﻓﻲ ﺑﺎرﻳﺲ‬
‫ﻳﻮم ‪ ١٦‬ﻧﻮﻓﻌﺒﺮﺑﺸﺮﻳﻦ اﻟﺜﺎﻧﻲ ‪ - ١٩٧٢‬وﻓﻲ ‪ ٢٨‬أﻛﺘﻮﺑﺮ ‪/‬ذﺷﺮﻳﻦ اﻷول ‪ ، ١٩٩٧‬ﻛﺎﻧﺖ ‪ ١٥٢‬دوﻟﺔ ﻗﺪ‬
‫أودﻋﺖ ﺻﻜﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺼﺪﻳﻖ أو اﻟﻘﺒﻮل أو اﻻﻧﻀﻤﺎم إﻟﻰ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪.‬‬

‫وﺗﺪﻳﺮ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﺑﻤﺴﺎﻋﺪة أﻣﺎﻧﺔ اﻟﻴﻮﻧﺴﻜﻮ وﻣﺮﻛﺰ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ .‬وﺗﻌﺪ اﻟﻘﺮارات‬
‫ﻟﻌﺮﺿﻬﺎ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻠﺠﻨﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺄﻟﻒ ﻣﻦ رﺋﻴﺲ وﻧﻮاب ﻟﻠﺮﺋﻴﺲ وﻣﻘﺮر‪.‬‬
‫وﺗﺠﺘﻤﻊ اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺄﻟﻒ ﻣﻦ ﻣﻤﺜﻠﻴﻦ ﻣﻦ اﻟﺪول اﻷﻃﺮاف ﻋﻤﻮﻣﺎ ﻣﺮة ﻓﻲ اﻟﻌﺎم‪ .‬وﺗﺘﻤﺜﻞ اﻟﻤﻬﺎم اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬
‫اﻟﺜﻼث ﻟﻠﺠﻨﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ‪.‬‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻋﻠ ﻰ أﺳﺎس اﻟﺘﺮﺷﻴﺤﺎت اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﺪول اﻷﻃﺮاف‪ ،‬اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ واﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﻧﺎت‬ ‫‪٠‬‬
‫اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﺒﺎرزة واﻟﺘﻲ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺣﻤﺎﻳﺘﻬﺎ ﻓﻲ إﻃﺎر اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪ ،‬وإدراج ﺗﻠﻚ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت ﻓﻲ‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪.‬‬
‫اﺗﺨﺎن ﻗﺮار ﺑﺸﺄن اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻌﻴﻦ إدراﺟﻬﺎ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ ‫‪٠‬‬
‫اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﻤﻌﺮض ﻟﻠﺨﻄﺮ )أي اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﺘﻌﺮض ﻟﻠﺘﻬﺪﻳﺪ واﻟﺘﻲ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻛﺒﻴﺮة ﻟﺼﻮﻧﻬﺎ واﻟﺘﻲ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻃﻠﺐ ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪة ﺑﺸﺄﻧﻬﺎ‬
‫ﻋﻤﻮﻣﺎ(‪.‬‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻄﺮق واﻟﺸﺮوط اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺑﻬﺎ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺘﻮاﻓﺮة ﻓﻲ ﺻﻨﺪوق اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬ ‫‪٠‬‬
‫ﺑﺼﻮرة ﻣﻔﻴﺪة ﻟﻤﺴﺎﻋﺪة اﻟﺪول اﻷﻃﺮاف ﻓﻲ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻣﻤﺘﻠﻜﺎﺗﻬﺎ ﻧﺎت اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﺒﺎرزة‪.‬‬

‫ﺣﺎﻟﺔ ا ﻟ ﻨ ﺰ ا ع اﻟﻤﺴﻠﺢ )اﻧﺜﺎﻗﻴﺔ ﻻﻫﺎ ي( اﻟﺘﻲ ﺻ ﺪ ر ت‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺘﺎن ا ﻷ ﺧ ﺮ ﺗ ﺎ ن ﻫﻤﺎ؛ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺑﺸﺎن ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‬

‫ﻋﺎ م ‪ ١ ٩ ٥ ٤‬واﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﻮﺳﺎﺋﻞ ﺣ ﻈ ﺮ و ﻣ ﻨ ﻊ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻻ ﺳﺘﻴﺮاد وا ﻟ ﺘ ﺼ ﺪ ﻳ ﺮ واﻟﻨﻘﻞ ﻏ ﻴ ﺮ اﻟ ﺸﺮﻋﻴﺔ ﻟﻤﻠﻜﻴﺔ ا ﻟ ﻤ ﻤ ﺘ ﻠ ﻜ ﺎ ت‬

‫اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ا ﻟ ﺼ ﺎ د ر ة ﻋﺎ م ‪٠١٩٧٠‬‬
‫‪١‬ﻟﺴﻴﺎﺳﺔ‪١‬ﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬

‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬ ‫‪٢-٢‬‬


‫أﻋﺪت ﻫﺬه اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ راﻟﺘﻲ ﺳﻴﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﺑﻌﺒﺎرة اﻟﻤﺒﺎدئ‬
‫اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ( وﻗﺪ وﺿﻌﺖ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻰ ﻋﺎم ‪ ١٩٧٧‬وﻳﺠﺮي ﺗﻌﺪﻳﻠﻬﺎ ﺑﺼﻮرة‬
‫دورﻳﺔ ﻟﻐﺮض إﺑﻼغ اﻟﺪول اﻷﻃﺮاف ﻓﻲ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺑﺎﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﺮﺷﺪ ﺑﻬﺎ ﻋﻤﻞ اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻓﻲ وﺿﻊ‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ وﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﻤﻌﺮض ﻟﻠﺨﻄﺮ‪ ،‬ﻓﻀﻼ ﻋﻦ ﻣﻨﺢ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪات اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬
‫ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﺻﻨﺪوق اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ .‬وﺗﻌﺘﺒﺮ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ أداة ﻟﻠﻌﻤﻞ‬
‫وﻗﺪ ﻳﺠﺮي ﻧﺘﻘﻴﺤﻬﺎ وﺗﻌﺪﻳﻠﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ وﻓﻘﺎ ﻟﻼﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺣﺴﺐ اﻟﺴﻴﺎﺳﺎت اﻟﺘﻲ‬
‫ﺣﺪدت ﻟﻠﺠﻨﺔ ﻓﻲ‪ ١‬ﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪٠‬‬

‫ﺗﺮﺷﻴﺤﺎت ﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬ ‫‪٣-٢‬‬


‫ﻳﺘﻤﺜﻞ أﺣﺪ اﻷﻫﺪاف اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻓﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ أو اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺮﺷﻴﺤﻬﺎ ﻟﻺدر‪ ١‬ج ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ‪ ،‬ﻟﻜﻲ ﻳﻜﻮن ﻣﺆﻫﻼ ﻟﺬﻟﻚ‪،‬‬
‫أن ﻳﻨﻄﻮي ﻋﻠﻰ ﻗﻴﻤﺔ ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ ﺑﺎرزة‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻟﻠﺘﺮﺷﻴﺢ ﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ )اﻟﻔﺼﻞ ﺟﻴﻢ‪ ،‬اﻟﻔﻘﺮات ‪ (٣٤ - ٢٣‬وﺗﺸﻴﺮ إﻟﻰ ﺛﻼث ﻓﺊ‬
‫ات ﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻫ ﻲ‪) ٠‬أ( اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ وﻣﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ واﻟﻤﻮاﻗﻊ؛ )ب( ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت‬
‫اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ؛ و)ج( اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬

‫وﺗﺘﻤﺜﻞ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﻮﻗﻊ اﻟﻔﺌﺔ )أ( ﻓﻲ ﺿﺮورة أن‪٠‬‬

‫ﺗﻤﺜﻞ ﻋﻤﻼ ﺑﺎرﻋﺎ ﻟﻌﺒﻘﺮﻳﺔ إﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﻣﺒﺪﻋﺔ؛ أو‬ ‫)‪( ١‬‬ ‫)أ(‬
‫ﺗﻌﺮض ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺒﺎدل ﻫﺎﻣﺔ ﻟﻠﻘﻴﻢ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﺧﻼل ﻓﺘﺮة ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ أو ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺛﻘﺎﻓﻴﺔ‬ ‫)‪(٢‬‬
‫ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑﺸﺄن اﻟﺘﻄﻮرات ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﻤﻌﻤﺎر وﻓﻨﻮن اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ وﺗﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺪن‬
‫أو ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ؛ أو‬
‫ﺗﺤﻤﻞ دﻟﻴﻼ ﻓﺮﻳﺪا أو ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻏﻴﺮ ﻋﺎدي ﻟﻠﺘﻘﺎﻟﻴﺪ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ أو اﻟﺤﻀﺎرة اﻟﺴﺎﺋﺪة أو‬ ‫)‪(٣‬‬
‫اﻟﺘﻲ اﺧﺘﻔﺖ؛ أو‬
‫ﻧﻮع اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ أ'و اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ أو اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﺗﻤﺜﻞ ﻧﻤﻮﻧﺠﺎ ﺑﺎرزا‬ ‫)‪(٤‬‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺒﻴﻦ ﻣﺮﺣﻠﺔ أو ﻣﺮاﺣﻞ ﺑﺎرزة ﻓﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻹﻧﺴﺎﻧﻲ؛‬

‫اﻟﻤﺒﺎد ئ اﻟﺘﻮ ﺟﻴﻬﻴﺔ ﻟﺘ ﻄﺒﻴ ﻖ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺒﺎد ئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ اﻟ ﺨﺎ ﺻ ﺔ ﺑ ﺎ ﻹ دا ر ة ﺟ ﻤﻴ ﻊ اﻟﺘ ﻌ ﺪﻳ ﻼ ت وﺗﺸﻤﻞ ﺟ ﻤﻴ ﻊ اﻟﺘ ﻔﻴﻴ ﺮا ت‬ ‫ﻫﺪ"لﺀ‬ ‫ﺗﻌ ﺾ‬

‫ﻣﻴﺮﻳ ﺪا ﺑﺎﻟﻤﻜ ﺴﻴﻚ‪،‬‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻓﻲ‬ ‫اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟ ﺘ ﺮا ث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻨ ﺤ ﻮ اﻟﺬ ي واﻓ ﻘ ﺖ ﻋﻠﻴﻪ اﻟ ﺪ و ر ة اﻟﺴﺎدﺳﺔ ﻋﺸﺮة ﻟﻠ ﺠﻨ ﺔ ا ﻟ ﺘ ﺮا ث‬

‫‪ ، ( 1‬ﻏ ﺰ‪ ١‬ﻳ ﺰ ﻟ ﺜ ﺒ ﺊ ب‪• \ ٩٩١‬‬ ‫‪0‬‬ ‫)‪- 9 7 - 2‬‬ ‫د ﺳ ﺒ ﺮ ‪ /‬ﻛﺎ ذ وﻧﺎ ﻷ و ل ‪١٩٩٦‬‬
‫إﻟﻤﻴﺎد ئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ‪ ١‬ﻟﺘﺮ‪ ١‬ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫ﺗﻜﻮن ﻧﻤﻮﻧﺠﺎ ﺑﺎرزا ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮﻃﻨﺎت اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ أو اﺳﺘﺨﺪام اﻷراﺿﻲ اﻟﺬي‬ ‫)‪(٥‬‬
‫ﻳﻜﻮن ﻣ ﻤ ﺜ ﻼ ﻟﻠﺜﻘﺎﻓﺔ )أو اﻟﺜﻘﺎﻓﺎ ت( وﺧﺎﺻﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻫﺸﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺘﺄﺛﻴﺮ ﺗﻔﻴﻴﺮات‬
‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ إﻣﻼﺣﻬﺎ؛ أو‬
‫ﺗﺮﺗﺒﻂ ﺑﺼﻮرة ﻣﺒﺎﺷﺮة أو ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ ﺑﺎﻷﺣﺪاث أو اﻟﻨﺜﺎﻟﻴﺪ اﻟﺤﻴﺔ ﺑﺄﻓﻜﺎر أو ﻣﻌﺘﻘﺪات‬ ‫)‪(٦‬‬
‫وﺑﺄﻋﻤﺎل ﻓﻨﻴﺔ وأدﺑﻴﺔ ﻧﺎت أﻫﻤﻴﺔ ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ ﺑﺎرزة )ﺗﺮى اﻟﻠﺠﻨﺔ أن ﻫﺬا اﻟﻨﺺ ﻳﺒﺮر‬
‫اﻹدراج ﻓﻲ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻓﻲ ﻇﺮوف اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ أو ﺑﺎﻟﺘﺮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﺛﻘﺎﻓﻴﺔ أو ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ‬
‫أﺧﺮى(‪.‬‬
‫وﻣﻌﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ أن‪٠‬‬

‫ﻳﺠﺘﺎز اﺧﺘﺒﺎر اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﻟﻤﻮاد أو اﻟﺤﺮﻓﺔ أو ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ‪ ،‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫)ب( )‪(١‬‬
‫اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬اﻟﻄﺎﺑﻊ اﻟﻤﺘﻤﻴﺰ وﻣﻜﻮﻧﺎﺗﻬﺎ )ﺷﺪدت اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻋﻠﻰ أن ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫إﻋﺎدة اﻟﺪﺷﻴﻴﺪ ﻟﻦ دﻗﺒﻞ إﻻ إذا ﺗﻤﺖ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس وﺛﺎﺋﻖ ﻛﺎﻣﻠﺔ وﻣﻐﺼﻠﺔ ﺑﺸﺄن أﺻﻞ ﻫﺬا‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ودون اﻻﻋﺘﻤﺎد ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺪس(‪.‬‬
‫ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ و‪/‬أو آﻟﻴﺎت ﺗﻌﺎﻗﺪﻳﺔ و‪/‬أو ﺗﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻟﻠﺤﻤﺎﻳﺔ واﻹدارة ﻟﻀﻤﺎن‬ ‫) ‪(٢‬‬
‫ﺻﻮن اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ أو اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﻨﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﻤﺮﺷﺤﺔ‪ .‬وﻟﺬا ﻓﺈن وﺟﻮد‬
‫ﺗﺸﺮﻳﻌﺎت ﺣﻤﺎﺋﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻮﻃﻨﻲ وﻣﺴﺘﻮى اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺎت واﻟﺒﻠﺪﻳﺎت أو اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬
‫اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ اﻟﺮاﺳﺨﺔ و‪/‬أو آﻟﻴﺎت اﻹدارة ﻋﻨﺼﺮا أﺳﺎﺳﻴﺎ وﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﻧﻜﺮ ذﻟﻚ ﺑﻮﺿﻮح‬
‫ﻓﻲ اﺳﺘﻤﺎرة اﻟﺘﺮﺷﻴﺢ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﺘﻮﻗﻊ ﺗﻠﻘﻲ ﺗﺄﻛﻴﺪات ﺑﺎﻟﺘﻨﻔﻴﺬ اﻟﻔﻌﺎل ﻟﻬﺬه اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ و‪/‬أو‬
‫آﻟﻴﺎت اﻹدارة‪ .‬وﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻜﺎﻣﻠﻴﺔ اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‬
‫وﻻﺳﻴﻤﺎ ﺗﻨﻚ اﻟﻤﻔﺘﻮﺣﺔ ﻷﻋﺪاد ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﺰوار‪ ،‬ﻻﺑﺪ أن ﺗﻜﻮن اﻟﺪول اﻷﻃﺮاف‬
‫اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻘﺮاﺋﻦ ﻋﻠﻰ ﺗﻮاﻓﺮ اﻟﺘﺮدﻳﺒﺎت اﻹدارﻳﺔ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﺘﻐﻄﻴﺔ إدارة‬
‫اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت وﺻﻮﻧﻬﺎ وﺑﺴﻴﺮ وﺻﻮل اﻟﺠﻤﻬﻮر إﻟﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫وﺗﻐﻄﻲ اﻟﻔﺌﺔ )ب( ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ وﺗﺸﻴﺮ أﺳﺎﺳﺎ إﻟﻰ اﻟﻤﺪن اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ؛‪ .‬وﺗﺼﻨﻒ ﻫﺬه‬
‫اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت ﻓﻲ ﺛ ﻼﺛﺔ أﻧﻮاع )اﻟﻔﻘﺮة ‪(٢٧‬ت‬

‫اﻟﻤﺪن اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻌﺪ ﻣﺄﻫﻮﻟﺔ إﻻ أﻧﻬﺎ ﺗﻮﻓﺮ ﺷﻮاﻫﺪ أﺛﺮﻳﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻐﻴﺮة ﻋﻦ اﻟﻤﺎﺿﻲ‪،‬‬ ‫)‪( ١‬‬
‫وﻳﺴﻮد ﻓﻲ ﻫﺬه ﻋﻤﻮﻣﺎ ﻣﻌﻴﺎر اﻷﺻﺎﻟﺔ وﻳﻤﻜﻦ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻧﺴﺒﻴﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻦ اﻟ ﻤ ﻮا ﻗ ﻊ‬ ‫ﻫﺬه اﻟﻤﺒﺎد ئ اﻟﺘﻮ ﺟﻴﻬﻴﺔ اﻟ ﺨﺎ ﺻ ﺔ ﺑﺎ ﻹ دا ر ة ﻟﺘ ﺸﻤ ﻞ أ ﻳ ﻀ ﺎ اﻟﻤﺪن و ﻏ ﻴ ﺮ ذ ﻟ ﻚ ﻣ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻳﺴﺘﺨﺪم ﺗ ﻌ ﺒ ﻴ ﺮ ا ﻟ ﺒ ﺖ ﻋﻤﻮﻣﺎ‬

‫اﻟ ﺤ ﻀ ﺮﻳ ﺔ‪.‬‬

‫‪٧‬‬
‫اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬

‫اﻟﻤﺪن اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻣﺎ زاﻟﺖ ﻣﺄﻫﻮﻟﺔ واﻟﺘﻲ‪ ،‬ﺑﺤﻜﻢ ﻃﺒﻴﻌﺘﻬﺎ‪ ،‬ﺗﻄﻮرت وﺳﻮف ﺗﺴﺘﻤﺮ‬ ‫)‪(٢‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﺘﻄﻮر ﺑﺘﺄﺛﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻴﻴﺮات اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ وﻫﻮ وﺿﻊ ﻳ ﺠ ﻌ ﻞ‬
‫ﺗﻘﻴﻴﻢ أﺻﺎﻟﺘﻬﺎ أﻛﺜﺮ ﺻﻌﻮﺑﺔ وأي ﺳﻴﺎﺳﺔ ﻟﺼﻮﻧﻬﺎ أﻛﺜﺮ إﺷﻜﺎﻟﻴﺔ‪٠‬‬
‫اﻟﻤﺪن اﻟﺠﺪﻳﺪة اﻟﺘﻲ أﻗﻴﻌﺖ ﻓﻲ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﺸﺮﻳﻦ واﻟﺘﻲ ﻟﻬﺎ ﺷﻲﺀ ﻣﺸﺘﺮك ﺑﺼﻮرة‬ ‫)‪(٣‬‬
‫ﻣﺘﻨﺎﻗﻀﺔ ﻣﻊ اﻟﻔﺌﺘﻴﻦ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻬﻤﺎ أﻋﻼه؛ ﻓﻔﻲ ﺣﻴﻦ أن ﻣﻨﻈﻤﺎﺗﻬﺎ اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ‬
‫ﻣﻌﺘﺮف ﺑﻬﺎ ﺑﺼﻮرة واﺿﺤﺔ‪ ،‬وأن أﺻﺎﻟﺘﻬﺎ أﻣﺮ ﻻ ﻳﻨﻜﺮ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﺴﺘﻘﺒﻠﻬﺎ ﻏﻴﺮ واﺿﺢ‬
‫ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ ﻟﻌﺪم اﻟﻘﺪرة ﻋﻠ ﻰ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺗﻄﻮرﻫﺎ إﻟﻰ ﺣﺪ ﻛﺒﻴﺮ‪.‬‬
‫وﺗﺤﺪد اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺘﺮﺷﻴﺢ اﻟﻤﺪن اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺘﺎﻟﻲ )اﻟﻔﻘﺮة ‪:(٢٩‬‬

‫ﻟﻜﻲ ﺗﻜﻮن اﻟﻤﺪن ﻣﺆﻫﻠﺔ ﻟﻼدراج‪ ،‬ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﺗﺤﻈﻰ ﺑﺎﻻﻋﺘﺮاف ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻷﻫﻤﻴﺘﻬﺎ‬
‫اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ‪ ،‬وﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ اﻷﺳﺲ اﻟﻔﻜﺮﻳﺔ ﻟﻠﺪور اﻟﺬي ﻗﺪ ﺗﻜﻮن‬
‫ﻗﺪ اﺿﻄﻠﻌﺖ ﺑﻪ ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺿﻲ أو ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ رﻣﻮزا ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻓﻲ إﻃﺎر اﻟﻤﻌﻴﺎر‬
‫)‪ (٦‬ﻹدراج اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ" وﻟﻜﻲ ﺗﺼﺒﺢ ﻣﺆﻫﻠﺔ ﻟﻺدراج‬
‫ﻓﻲ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻌﻜﺲ اﻟﺘﺘﻈﻴﻢ اﻟﻤﻜﺎﻧﻲ واﻟﻬﻴﻜﻞ واﻟﻤﻮاد واﻷﺷﻜﺎل وﺣﻴﺜﻤﺎ ﻳﻜﻮن‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺎ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﺠﻤﻮﻣﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺤﻀﺎرﻳﺔ أو ﺗﺘﺎﺑﻊ اﻟﺤﻀﺎرات اﻟﺘﻲ‬
‫دﻓﻌﺖ إﻟﻰ ﺗﺮﺷﻴﺢ ﻫﺬه اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت‪.‬‬

‫وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻀﻊ اﻟﻤﺪن اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﻤﺮﺷﺤﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻐﺌﺎت اﻋﺘﻤﺎدا ﻋﻠﻰ ﺣﺠﻤﻬﺎ ﺣﻴﺚ ﻧﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ‬
‫إدراج اﻟﻤﺪن اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ )ﻣﺜﻞ روﻣﺎ( إﻟﻰ إدراج ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻫﺎﻣﺔ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻤﺪن اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ )ﻣﺜﻠﺖ‬
‫ﻣﻴﺪان اﻟﺸﺎه ﻓﻲ أﺻﻔﻬﺎن( أو أﺧﺬ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﻬﺎﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻮﺛﻖ ﺟﻮاﻧﺐ ﻧﻮﻋﻴﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ‪ .‬ﻏﻴﺮ أﻧﻪ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺣﻮال‪ ،‬ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﻮاﻓﺮ ﻧﻬﺞ ﻣﺘﻜﺎﻣﻞ ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ أوﻻ إﻟﻰ أن ﻫﺬه اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ‬
‫ﺗﺸﻜﻞ ﺟﺰﺀا أﺳﺎﺳﻴﺎ ﻣﻦ ﺳﻴﺎﻗﻬﺎ اﻟﺤﻀﺮي ﺣﺘﻰ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻤﺶ ﻓﺘﺮات ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻣﺨﺘﻠﻐﺔ؛ وﺛﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬أن ﺻﻮﻧﻬﺎ‬
‫ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻓﻲ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﺤﺎﻻﺗﺎ اﻋﺘﻤﺎدا ﻣﺒﺎﺷﺮا ﻋﻠﻰ إدارة ﺳﻴﺎﻗﻬﺎ اﻟﻤﺎدي واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﻻﻗﺘﺼﺎدي‪.‬‬

‫اﻟﻔﺌﺔ )ج( اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪدت ﻣﻨﻦ ﻋﺎم ‪ ١٩٩٢‬ﺗﺸﻤﻞ اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﻤﺆﻫﻠﺔ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﺛﻼث ﻓﺌﺎت‬
‫رﺋﻴﺴﻴﺔ )اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬اﻟﻔﻘﺮة ‪.(٣٩‬‬

‫ﻳﺪ اﻹﻧﺴﺎن )ﻣﺜﻞ‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺻﻤﻤﺖ واﺳﺘﻬﺪﻓﺖ ﺑﺼﻮرة ﻣﺘﻌﻤﺪة‬ ‫‪٠١‬‬
‫اﻟﺤﺪاﺋﻖ وأراﺿﻲ اﻟﻤﺘﻨﺰﻫﺎت(؛‬

‫‪٨‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﺢ‪١‬ﻟﺘﺮ‪ ١‬ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﺸﺄت ﺑﺼﻮرة ﻋﻀﻮﻳﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺤﺘﻤﻴﺔ اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‬ ‫‪٢‬‬
‫وإدارﻳﺔ و‪/‬أو دﻳﻨﻴﺔ أوﻟﻴﺔ )ﺑﻘﺎﻳﺎ أو ﺣﻔﺮﻳﺎت اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪ ،‬واﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬
‫اﻟﻤﺴﺘﻤﺮة(؛‬
‫اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﺘﺮاﺑﻄﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻬﺎ ﻣﺎ ﻳﺒﺮرﻫﺎ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺼﻼت دﻳﻨﻴﺔ وﻓﻨﻴﺔ أو‬ ‫‪٣‬‬
‫ﺛﻘﺎﻓﻴﺔ ﻗﻮﻳﺔ أو ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ إدراك ﻣﺴﺄﻟﺔ اﺧﺘﺒﺎر اﻻﻣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺴﻴﺎق ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﺻﻠﺘﻬﺎ ﺑﺎﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﻴﻦ أن‬
‫اﻻﻣﺮ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻳﻘﺘﻀﻲ ﻣﺮاﻋﺎة ﻃﺎﺑﻌﻬﺎ وﻋﻨﺎﺻﺮﻫﺎ اﻟﻤﺘﻤﻴﺰة‪.‬‬

‫وﺳﻮف ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻛﻠﻤﺔ ﻣﻮﻗﻊ ﻟﻺﺛﺎرة إﻟﻰ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻔﺌﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮﻳﻬﺎ اﻟﺘﻌﺎرﻳﻒ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ أﻋﻼه‪ .‬ﻏﻴﺮ‬
‫أﻧﻪ ﻳﺤﺪث ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺎﻻت أن ﺗﻮﺟﺪ ﻣﻮارد اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ واﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن واﺣﺪ‪ .‬وﻣﻨﻬﺠﻴﺔ اﻹدارة‬
‫‪ -‬ﻣﺸﺮوﻋﺎت اﻟﻤﻮارد ﻣﺘﻤﺎﺛﻠﺔ ﺑﺼﻮرة ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﻓﻲ ﻛﻠﺘﺎ اﻟﺤﺎﻟﺘﻴﻦ‪ .‬وﻳﺮد ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ إدراج‬
‫اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﻧﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻓﻲ اﻟﻘﺴﻢ دال )اﻟﻔﻘﺮات ‪ (٤٥- ٤٣‬ﻣﻦ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ‬
‫ﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪.‬‬

‫اﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬ ‫‪٤"٢‬‬


‫ﺑﺪأت ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻓﻲ ﻋﺎم ‪ ١٩٩٠‬ﻣﺸﺮوﻋﺎ أﻃﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺪراﺳﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻳﻬﺪف إﻟﻰ وﺿﻊ اﺀﻃﺎر‬
‫ﺷﺎﻣﻞ ﻟﻠﺘﺮاث اﻻﺛﺎﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ وﺗﻮﻓﻴﺮ ﻣﺮﺟﻊ ﺑﺸﺄن اﻟﺘﺮﺷﻴﺤﺎت ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‪ .‬وﻓﻲ ﻋﺎم ‪ ، ١٩٩٤‬أﻋﻴﺪ‬
‫ﺗﺴﻤﻴﺔ ﻫﺬا اﻟﻤﺸﺮوع ﻟﻴﺼﺒﺢ اﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺻﻤﻤﺖ ﻟﺘﻜﻮن إﻫﻼرا ﻣﻔﺎﻫﻴﻤﻴﺎ ﻟﻀﻤﺎن اﻟﻄﺎﺑﻊ‬
‫‪١‬ﻟﺘﻤﺜﻴﻠﻲ ﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اش اث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ وﻣﺼﺪاﻗﻴﺘﻬﺎ وﺗﻢ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺗﻮﺳﻴﻊ ﻫﺪه اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻟﺘﺸﻤﻞ اﻻزاث اﻟﻄﺒﻴﺺ‪٠‬‬
‫وﻧﺪوؤع اﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴﻢ اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت إﻗﻠﻴﻤﻴﺔ وﻣﻮاﺿﻴﻌﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‬
‫ﻧﺎت ‪١‬ﻟﻘﺒﻤﺔ ا ﺳ ﺒ ﺔ اﻟﺒﺎرزة )‪ von Droste‬وآﺧﺮون‪ ( ١٩٩٥ ،‬واﺟﺘﻬﺎﺀات ﺑﺸﺄن اﻷﻫﺎﻟﺔ )‪Larson‬‬
‫‪M arstein‬؛ ‪ -(١٩٩٥ ،Larsonj ١٩٩٤‬وﻣﻨﻦ ﻧﺘﻐﻴﺬ ﻫﺬ‪ ١‬اﻟﻬﺸﺮوع ‪١‬ﻟﺠﺎري ﺑﺎﻟﺘﻌﺎون ﻣﻊ ‪١‬ﻟﺴﻠﻄﺎت‬
‫اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ واﻷﺧﺼﺎﺋﻴﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﺪول اﻷﻃﺮاف وإﻳﻜﻮﻣﻮس وإﻳﻜﺮوم‪.‬‬

‫أﻫﺪاف اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ‬ ‫‪"٢‬ه‬


‫ﻳﻢ‪-‬ﻛﻦ ‪١‬ﻟﺬﻇﺮ إﻓﻰ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻓﻲ ﺳﻴﺎق اﻟﺘﻌﺎون اﻟﺪوﻟﻲ اﻷﻛﺜﺮ ﺷﻤﻮﻻ وأﻳﻀﺎ ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة‬
‫اﻟﻔﺎﻗﺪات اﻟﻴﻮﻧﺴﻜﻮ وﺗﻮﺻﻴﺎﺗﻬﺎ اﻷﺧﺮى )أﻧﻈﺮ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﻓﻖ(‪ .‬واﻟﺘﻮﺻﻴﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻠ ﻰ وﺟﻪ‬
‫اﻟﺨﺼﻮص‪ ٠‬اﻟﺘﻮﺻﻴﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ واﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻮﻃﻨﻲ )‪ ( ١٩٩٧‬واﻟﺘﻮﺻﻴﺔ‬
‫اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ودورﻫﺎ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮ )‪ .( ١٩٧٦‬وﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ أﻫﺪاف ﺣﻤﺎﻳﺔ وﺻﻮن‬
‫ﻣﻤﺘﻠﻜﺎت اش‪١‬ث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬ﺗﺮد ﻣﺆﺷﺮات ﻧﻮﻋﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺜﺎﻧﻲ )اﻟﻤﺎدة ‪ (٧"٤‬ﻣﻦ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺗﺘﻨﺎول اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬
‫اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬

‫اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ واﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ واﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‪ .‬وﺗﺘﻌﻠﻖ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺑﺸﺄن ﺗﺪاﺑﻴﺮ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ )اﻟﻤﺎدة ‪(٥‬‬
‫ﻋﻠﻰ وﺟﻪ اﻟﺨﺼﻮص ﺑﺎﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻹدارة اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﺎوﻟﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﻄﺒﻮع‪.‬‬

‫وﺑﻐﻴﺔ ﺿﻤﺎن اﺗﺨﺎن اﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ اﻟﻔﻌﺎﻟﺔ واﻟﻨﺸﻄﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ وﺻﻮن وﻋﺮض اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ واﻟﻄﺒﻴﻌﻲ اﻟﻤﻮﺟﻮد‬
‫ﻋﻠﻰ أراﺿﻴﻬﺎ‪ ،‬ﺗﺴﻌﻰ ﻛﻞ دوﻟﺔ ﻃﺮف ﻓﻲ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻗﺪر اﻟﻤﺴﺘﻄﺎع وﺣﺴﺐ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻜﻞ ﺑﻠﺪ إ ر ﻣﺎ‬
‫ﻳﻠﻲ‪:‬‬
‫اﺗﺨﺎن ﺳﻴﺎﺳﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﺗﺴﺘﻬﺪف ﺟﻌﻞ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ واﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻳﺆدي وﻇﻴﻔﺔ ﻓﻲ ﺣﻴﺎه‬
‫اﻟﺠﻤﺎﻋﺔ وإدﻣﺎج ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻫﺬا اﻟﺘﺮاث ﻓﻲ ﻧﻬﺞ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﻌﺎم؛‬
‫ﺗﺄﺳﻴﺲ داﺋﺮة أو ﻋﺪة دواﺋﺮ ﺣﻴﺚ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﻨﺌﻞ ﻫﺬه اﻟﺪاﺋﺮة ﻓﻲ إﻗﻠﻴﻤﻬﺎ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺘﺮاث‬
‫اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ واﻟﻄﺒﻴﻌﻲ واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻴﻪ وﻋﺮﺿﻪ وﺗﺰوﻳﺪ ﻫﺪه اﻟﺪاﺋﺮة ﺑﺎﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻷﻛﻔﺎﺀ‬
‫وﺗﻤﻜﻴﻨﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻬﺎ ﺑﺄداﺀ اﻟﻮاﺟﺒﺎت اﻟﻤﺘﺮﺗﺒﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ؛‬
‫ﺗﻨﻤﻴﺔ اﻟﺪراﺳﺎت واﻷﺑﺤﺎث اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ واﻟﻨﺘﻘﻨﻴﺔ ووﺿﻊ وﺳﺎﺋﻞ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻠﺪول ﺑﺄن‬
‫ﺗﺠﺎﺑﻪ اﻷﺧﻄﺎر اﻟﻤﻬﺪدة ﻟﻠﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ واﻟﻄﺒﻴﻌﻲ؛‬
‫اﺗﺨﺎن اﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ واﻟﻌﻠﻤﻴﺔ واﻟﺪﻗﻨﻴﺔ واﻹدارﻳﺔ واﻟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﺘﻌﻴﻴﻦ ﻫﺬا اﻟﺘﺮاث‬
‫وﺣﻤﺎﻳﺘﻪ واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻴﻪ وﻋﺮﺿﻪ وإﺣﻴﺎﺋﻪ؛‬
‫دﻋﻢ إﻧﺸﺎﺀ أو ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻣﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺪرﻳﺐ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ واﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﻀﻤﺎر ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺘﺮاث‬
‫اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ واﻟﻄﺒﻴﻌﻲ واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻴﻪ وﻋﺮﺿﻪ وﺗﺸﺠﻴﻊ اﻟﺒﺤﺚ اﻟﻌﻠﻤﻲ ﻓﻲ ﻫﺬا‬
‫اﻟﻤﻀﻤﺎر‪٠‬‬
‫وﻣﺎ أن ﻳﺘﻢ ﺗﺼﻨﻴﻒ أﺣﺪ اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬وإدراﺟﻪ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬ﻳﺘﻮﻗﻊ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻴﻢ واﻟﻈﺮوف اﻟﺘﻲ ﻣﻨﺤﺘﻪ اﻷﻫﻤﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﺟﻌﻠﺖ ﻣﻨﻪ ﻧﻤﻮﻧﺠﺎ‬
‫ﺑﺎرزا ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻣﺴﺘﻤﺮ‪ .‬وﻳﻌﻨﻲ ذﻟﻚ أﻧﻪ ﻟﻦ ﺗﻘﺒﻞ ﺑﻌﺪ إدراج اﻟﻤﻮﻗﻊ أﻳﺔ إﺟﺮاﺀات ﺗﺆدي إﻟﻰ اﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ‬
‫أﺻﺎﻟﺔ أو ﻗﻴﻢ ﻫﺬا اﻟﻤﻮﻗﻊ واﻟﺘﻲ ﺗﺤﻮل دون ﻗﺒﻮل اﻟﺘﺮﺷﻴﺢ‪ .‬وﻟﺬا ﻓﺈن إﻋﺪاد وﺛﻴﻘﺔ ﻟﻠﺘﻘﺪﻳﻢ ﺗﺴﺘﺪ إﻟﻴﻬﺎ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻮﻗﻊ ﻟﻠﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﺗﻌﺪ ﻣﺮﺟﻌﺎ أﺳﺎﺳﻴﺎ ﻫﺎﻣﺎ‪ .‬وﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ أن ﺗﺤﺪد اﻟﻘﻴﻢ اﻟﻤﻮﺟﻮدة‬
‫ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ واﻟﺘﻲ ﺗﺴﻬﻢ ﻓﻲ أﻫﻤﻴﺘﻪ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻔﻬﻤﻬﺎ ﻛﻞ ﺷﺨ ﺺ ﻣﻌﻨﻲ ﺑﺎﻷﻣﺮ'‬

‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﻤﻌﺮض ﻟﻠﺨﻄﺮ‬ ‫‪٦- ٢‬‬


‫إذا ﻛﺎن اﻟﻤﻮﻗﻊ وﺗﻜﺎﻣﻠﻪ ﻣﻌﺮﺿﻴﻦ ﻟﻠﺘﻬﺪﻳﺪ ﺑﻔﻌﻞ أﺧﻄﺎر ﺟﺴﻴﻤﺔ وﻧﻮﻋﻴﺔ )ﻣﺆﻛﺪة أو ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ( ﻧﺎ ﺷﺌﺔ ﻋﻦ‬
‫اﻹﻧﺴﺎن أو اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ إدراﺟﻪ )ﺑﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﻃﻠﺐ اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﻄﺮف( ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﻤﻌﺮض‬
‫ﻟﻠﺨﻄﺮ ﺑﻬﺪف ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﺪوﻟﺔ اﻟﻄﺮف إﻟﻰ أن ﻳﻨﺘﻬﻲ ﻫﺬا اﻟﺨﻄﺮ )أﻧﻈﺮ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﺢ‪١‬ﻟﺘﺮ‪ ١‬ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫أﻟﻒ‪ ،‬اﻟﻔﻘﺮات ‪ ٧٦‬إﻟﻰ ‪ .(٨٩‬وﻗﺪ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻫﺬا اﻟﺨﻄﺮ ﻋﻠﻰ‬ ‫‪ -‬ادﻓﺎﻗﻴﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﺛﺎﻟﺜﺎ‬
‫اﻧﻪ دس ﻣﺠﺮد ﺿﻔﻮط ﺧﺎرﺟﻴﺔ ﻹﺟﺮاﺀ ﺗﻔﻴﻴﺮ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻏﻮب ﻓﻲ ﻣﺤﻴﻂ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬ﺑﻞ وﻛﺬﻟﻚ اﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺎت‬
‫ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻟﻌﻼﺟﻪ واﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻷﻣﺮ أو ﻛﻠﻴﻬﻤﺎ‪.‬‬

‫اﻟﺮﻓﻊ ﻣﻦ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬ ‫‪٧-٢‬‬


‫ﻳﻤﻜﻦ‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﻤﺒﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ادﻓﺎﻗﻴﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ )اﻟﻘﺴﻢ أوﻻ‪-‬ﻫﺎﺀ‪ ،‬اﻟﻔﻘﺮات‬
‫‪ (٦٥ ٤٦‬ﺣﻨ ﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﻣﻦ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﻳﻜﻮن ﻓﻴﻬﺎ؛‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻗﺪ ﺗﺪﻫﻮر إﻟﻰ اﻟﺤﺪ اﻟﺬي ﻓﻘﺪ ﻓﻴﻪ ﺗﻠﻚ اﻟﺴﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺣﺪدت إدراﺟﻪ ﻓﻲ ﻗ ﺎ ﺋ ﻤ ﺔ اﻟﺘ ﺮا ث‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ؛‬
‫ﺗﻌﺮض اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻟﺠﻮﻫﺮﻳﺔ ﻟﻤﻮﻗﻊ ﻟﻠﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﺨﻄﺮ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻓﻲ وﻗﺖ ﺗﺮﺷﻴﺤﻪ‪ ،‬وذﻟﻚ‬ ‫‪٠‬‬
‫ﺑﻔﻌﻞ ﻋﻤﻞ اﻹﻧﺴﺎن وﺣﻴﺚ ﻟﻢ ﺗﺘﺨﻦ اﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ اﻟﺘﺼﺤﻴﺤﻴﺔ اﻟﻼزﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﺣﺪدﺗﻬﺎ اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﻄﺮف ﻓﻲ‬
‫ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ ﻓﻲ ﻏﻀﻮن اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﻘﺘﺮح‪.‬‬

‫اﻟﺸﻌﺎ؛‬ ‫‪٨-٢‬‬
‫ﻳﺠﻮز ﻟﻠﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺮﺷﻴﺤﻬﺎ ﻟﻺدر‪ ١‬ج ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ أن ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺷﻌﺎر اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬
‫واﺳﻢ ورﻣﺰ و‪/‬أو ﺻﻮرة ﻣﻮرﻓﻴﺮ ررﺗﺮ‪/‬ث ىر ﻣ ﻲ‪ ٠‬وﻳﺮﻣﺰ ﻫﺬا اﻟﺸﻌﺎر‪ ،‬اﻟﺬي ﻗﺎم ﺑﺘﺼﻤﻴﻤﻪ اﻟﺴﻴﺪ ﻣﻴﺸﻴﻞ‬
‫أوﻟﻴﻒ‪ ،‬إﻟﻰ ﺗﺠﺴﻴﺪ ﺗﻜﺎﻓﻞ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ واﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﻴﻦ أن اﻟﻤﺮﺑﻊ اﻟﻮارد ﻓﻲ اﻟﻮﺳﻂ ﻳﻤﺜﻞ ﺷﻜﻼ‬
‫اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬

‫اﺑﺘﺪﻋﻪ اﻹﻧﺴﺎن وﺗﻤﺜﻞ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ وﻗﺪ ارﺗﺒﻂ اﻻﺛﻨﺎن ﻣﻌﺎ ﺑﺼﻮرة ﺣﻤﻴﻤﺔ* واﻟﺸﻌﺎر ﻣﺴﺘﺪﻳﺮ اﻟﺸﻜﻞ‬
‫ﻣﺜﻞ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ رﻣﺰ ﻟﻠﺤﻤﺎﻳﺔ )اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪،‬‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺴﺎﺑﻊ أﻟﻒ‪ ،‬اﻟﻔﻘﺮات ‪-(١٢٥٠١٢٢‬‬

‫‪١٢‬‬
‫‪-‬‬
‫اﻟﻐﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬

‫اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ‬


‫ﻣﻮﺟﺰ‬ ‫‪١٠٣‬‬
‫ﻳﺘﻌﻠﻖ اﻟﻤﻔﻬﻮم اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻟﻠﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻤﺒﻨﻴﺔ ﺑﺄﺳﺮﻫﺎ وﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻴﻪ ﺿﻤﻦ اﻟﺴﻴﺎق اﻻﻳﻜﻮﻟﻮﺟﻲ‬
‫ﻟﻠﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬وﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺴﻴﺎق‪ ،‬ﺗﻢ ﺗﻤﻴﻴﺰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﻘﻴﻤﺘﻬﺎ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﺒﺎرزة‪.‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺴﺘﻨﺪ ﺳﻴﺎﺳﺎت اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ إﻟﻰ ﻋﻤﻠﻴﺔ رﺋﻴﺴﻴﺔ ﺗﺒﺪأ ﺑﺎﻟﻤﺴﺢ واﻟﺘﻮﻓﻴﻖ وﺗﻌﺮﻳﻒ‬
‫اﻟﻤﻮارد اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﺠﻮﻫﺮﻳﺔ واﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺑﻬﺎ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﻧﺜﺴﻴﻢ ﻫﺬه اﻟﻘﻴﻢ إﻟﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺘﻴﻦ؛ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‬
‫واﻟﻘﻴﻢ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة‪.‬‬
‫وﻳﻌﺘﺒﺮ ﺻﻮن اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺛﻘﺎﻓﻴﺔ' ﻓﺎﻟﺘﺮﻣﻴﻢ ﻟﻴﺲ وﺻﻔﺔ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ إدراك ﻣﻼﺋﻢ ﻟﻠﻘﻴﻢ‬
‫اﻟﻤﺘﻀﻤﻨﺔ ﻓﻲ ﻣﻮرد اﻟﺘﺮاث‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺴﺘﻨﺪ اﻟﻘﺮارات ﻧﺎ ت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ إﻟﻰ‬
‫ﺣﻜﻢ ﻣﺘﻮازن ﻣﻊ إﻳﻼﺀ اﻻﻣﻌﺘﺒﺎر اﻟﻮاﺟﺐ ﻷﻫﺪاف اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻳﺘﺴﻢ ﺑﺎﻷوﻟﻮﻳﺔ‪ .‬وﺗﺸﻤﻞ ﺳﻴﺎﺳﺔ‬
‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ إﺟﺮاﺀ اﻟﺘﺪﺧﻼت ﻋﻠﻰ درﺟﺎت وﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻣﺨﺘﻠﻐﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺪة‪ .‬وﺗﺘﺤﺪد ﻫﺪه ﺑﻔﻌﻞ‬
‫اﻟﻈﺮوف اﻟﻤﺎدﻳﺔ وأﺳﺒﺎب اﻟﺘﺪﻫﻮر واﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻠﻴﺔ اﻟﻤﺘﻮﻗﻌﺔ ﻟﻠﻤﻮارد اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﺨﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠﻤﻌﺎﻟﺠﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ‬
‫ا ص اﺀﻟﻰ ﻛﻞ ﺣﺎﻟﺔ ﺑﺼﻮرة ﻛﻠﻴﺔ وﺑﺼﻮرة ﻓﺮدﻳﺔ ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻌﻮاﻣﻞ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻈﻞ اﻟﻬﺪف‬
‫اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ وﻣﺒﺎدئ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ واﻟﺘﺮﻣﻴﻢ ﻣﺎﺛﻠﺔ ﻟﻸذﻫﺎن ﻃﻮال اﻟﻮﻗﺖ" وﻗﺪ أﺛﺒﺖ ﻋﻤﻮﻣﺎ اﻟﻤﺴﺘﻮى‬
‫اﻷدﻧﻰ ﻣﻦ اﻟﺘﺪﺧﻞ اﻟﻔﻌﺎل أﻧﻪ أﻓﻀﻞ ﺳﻴﺎﺳﺔ‪.‬‬

‫ﻣﺎ ﻫﻮ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ؟‬ ‫‪٢-٣‬‬


‫ﻳﺎﺗﻲ ﻣﻔﻬﻮم اﻟﺘﺮ اث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺪﻧﻤﻴﺔ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮ وﻗﻴﻤﻪ وﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺗﻪ‪ .‬ﻓﻔﻲ‬
‫اﻟﻤﺎﺿﻲ‪ ،‬ﻛﺎن اﻻﻫﺘﻤﺎم ﻣﻮﺟﻬﺎ ﺑﺎﻟﺪرﺟﺔ اﻷوﻟﻰ إﻟﻰ أﻋﻤﺎل ﻓﻨﻴﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ أو إﻟﻰ ﻧﺼﺐ رﺋﻴﺴﻴﺔ‪ .‬ﻏﻴﺮ أن‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺪﻣﻴﺮ واﺳﻌﺔ اﻟﻨﻄﺎق اﻟﺘﻲ أﺣﺪﺛﺘﻬﺎ اﻟﺤﺮﺑﺎن اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺘﺎن واﻟﺘﻨﻤﻴﺔ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻣﻨﻦ‬
‫اﻟﺨﻤﺴﻴﻨﺎت‪ ،‬ﺟﻌﻠﺖ اﻟﻨﺎس ﺗﺪرك أن أرواﺣﻬﺎ ﺗﺮﺗﺒﻂ ﺑﺼﻮرة وﺛﻴﻘﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻌﻴﺸﻮن ﻓﻴﻬﺎ وﻳﻌﻤﻠﻮن‪.‬‬
‫وﺗﻮﻓﺮ اﻷﺳﺎس ﻟﻬﻮﻳﺘﻬﻢ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ واﻟﻤﺮاﺟﻊ اﻟﻔﻜﺮﻳﺔ واﻟﺮوﺣﻴﺔ ﻟﻨﻮﻣﻌﻴﺔ ﺣﻴﺎة ﻣﺘﻮازﻧﺔ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻴﻞ اﻻﺗﺠﺎه اﻟﻴﻮم إﻟﻰ ﻓﻬﻢ اﻟﺘﺮا ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﺑﻤﻌﻨﺎه اﻷﺷﻤﻞ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺪﻻﺋﻞ ﻋﻠﻰ‬ ‫‪١‬‬
‫ح‬
‫ﻧﺸﺎﻃﺎت و إﻧ ﺠﺎز ا ت اﻻﻧﺴﺎن ﺑ ﻤ ﺮ و ر اﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬

‫وﻣﻨﻦ اﻟﺜﻮرة اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ‪ ،‬ﺿﻌﻒ اﻟﺸﻌﻮر ﺑﺎﻟﺘﻜﺎﻓﻞ ﺑﻴﻦ اﻹﻧﺴﺎن واﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﺑﺼﻮرة ﻣﻄﺮدة‪ .‬وﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ‬
‫أن اﻟﻤﻮارد اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﻗﺪ اﺳﺘﻐﻠﺖ‪ ،‬ﺑﻮﺣﺸﻴﺔ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ﻓﻲ ﻋﺼﺮ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻨﺎس‬
‫اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻛﻊ‬

‫‪-‬‬ ‫واﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻤﺒﻨﻴﺔ أﻛﺜﺮ اﻋﺘﻤﺎدا ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﻣﻤﺎ ﻫﻢ ﻋﻠﻴﻪ اﻵن‪ .‬وﻗﺪ ﻇﻬﺮت ﺑﺎﻟﺘﻮازي ﻣﻊ ذﻟﻚ ﻣﺸﻜﻠﺔ‬
‫ﻋﻦ اﻟﺰﻳﺎدة اﻟﺴﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﻤﺘﻔﺠﺮة ﻓﻲ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺒﻠﺪان واﺗﺠﺎه اﻟﻌﺎﻟﻢ إﻟﻰ اﻟﺘﻮﺳﻊ اﻟﻌﻤﺮاﻧﻲ‪ ٠‬وأﺻﺒﺢ‬
‫اﻻﺳﺘﻬﻼك ﻏﻴﺮ اﻟﺤﻜﻴﻢ ﻟﻠﻤﻮارد ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺘﺠﺪدة )ﻣﺜﻞ اﻟﻨﻔﻂ واﻟﻤﻌﺎدن( واﻧﻌﺪام اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ ﻟﻠﻤﻮارد اﻟﺘﻲ ﻫﻲ‬
‫ﻣﺘﺠﺪدة ﺑﺼﻮرة ﺟﺰﺋﻴﺔ )ﻣﻨﺌﻞ اﻟﻤﻴﺎه واﻟﻬﻮاﺀ واﻟﻐﺎﺑﺎت( ﻣﻦ اﻟﺸﻮاﻏﻞ اﻟﺪوﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺣﻴﺚ أ ن اﻟﺘﺮا ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻣﻦ أﻫﻢ اﻟﻤﻮارد ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺘﺠﺪدة ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ ﻣ ﻨ ﺒ ﺬ ل ﺟ ﻬ ﺪ ﺧ ﺎ ص‬ ‫‪١‬‬
‫ح‬
‫ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻻﺧﺘﻼل ﺑﻴﻦ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻨﺎ وﺣﻤﺎﻳﺘﻪ‪.‬‬

‫ﻳﺘﺄﻟﻒ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻣﻦ أﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻐﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻄﺎﺋﻔﺔ ﻣﻦ اﻷوﺿﺎع‪ ،‬وﻫﻲ ﻻ ﺗﻘﺘﺼﺮ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﻬﺎﻣﺔ واﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﺤﺪاﺋﻖ ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﺑﻞ ﺗﺸﻤﻞ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺻﻨﻊ‬
‫اﻹﻧﺴﺎن‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺮﺗﺒﻂ ﻣﻮارد اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﺑﻘﻴﻢ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ اﻋﺘﻤﺎدا ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻴﺎق‪ ،‬وﻣﻦ ﺛﻢ ﻓﺈن ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ ﻗﺪ‬
‫ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻣﻦ ﺣﺎﻟﺔ ﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻔﺎﻫﻴﻢ ﻧﺎ ت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺘﻌﺎرﻳ ﻒ اﻟﻤﻌﻠﻢ وﻗﻴﻤﺘﻪ وﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻪ ﺗﺤﺪﻳﺪا وا ﺿ ﺤﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺠﻨﺐ‬
‫اﻟﺨﻠﻂ ﻓﻲ اﻟﻨﻮاﻳﺎ‪.‬‬

‫ﻓﻘﺪ أﺷﻴﺮ إﻟﻰ ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﺶ اث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ واﻟﻘﻴﻢ اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻪ واﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﻼﺣﻘﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺤﻤﺎﻳﺘﻪ وﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻪ‬
‫ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺪوﻟﻴﺔ اﻟﺼﺎدرة ﻋﻦ اﻟﻴﻮﻧﺴﻜﻮ‪ ،‬وﻻﺳﻴﻤﺎ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻮﺻﻴﺎت واﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪ .‬وﺗﻮﻓﺮ‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﺎت اﻹرﺷﺎدات اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ أﻧﻮاع ﻧﻮﻋﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺮاث ﻣﺜﻞ اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻷﺛﺮﻳﺔ واﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‬
‫واﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﻴﻦ ﺗﺼﺎدق اﻟﺪول اﻷﻃﺮاف ﻋﻠﻰ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت ﻣﺜﻞ ‪/‬ﺗﺊ‪ ٠‬ﻓ ﻪ ‪ 111‬ل ‪ /‬ل ¿ ‪/‬رﻋﺴﻲ‬
‫ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ ﺻﻜﻮﻛﺎ ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫وأﻫﻢ وﺛﻴﻘﺔ ﻟﻠﺴﻴﺎﺳﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻫﻲ اﻟﻤﻴﺜﺎق اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﺼﻮن وﺗﺮﻣﻴﻢ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﻤﻮاﻗﻊ واﻟﻤﻌﺮو‪.‬ﻓﺔ‬
‫ﺑﺎﺳﻢ ﻣﻴﺜﺎق اﻟﺒﻨﺪﻗﻴﺔ‪ ،‬وﻫﻮ اﻟﻤﻴﺜﺎق اﻟﺬ ي ﻧﺸﺄ ﻋﻦ اﻟﻤﺆﺗﻤﺮ اﻟﺪوﻟﻲ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻟﻠﻤﻬﻨﺪﺳﻴﻦ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ واﻟﻨﺜﻨﻴﻴﻦ‬
‫اﻟﻤﻌﻨﻴﻴﻦ ﺑﺎﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬وﻫﻮ اﻟﻤﺆﺗﻤﺮ اﻟﺬي ﻋﻘﺪ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺪﻗﻴﺔ ﻋﺎم ‪) ١٩٦٤‬أﺳﺲ إﻳﻜﻮﻣﻮس ﻋﺎم ‪١٩٦٥‬‬
‫وواﻓﻖ ﻓﻲ وﻗﺖ ﻻﺣﻖ ﻋﻠﻰ ﻣﻴﺜﺎق اﻟﺒﻨﺪﻗﻴﺔ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره اﻟﻤﺒﺪأ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻲ اﻟﻌﻘﺎﺋﺪي اﻟﺠﻮﻫﺮي(‪.‬‬
‫وﻗﺪ أﺻﺒﺤﺖ ﻫﺬه اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ )اﻟﻤﺮﻓﻖ أﻟﻒ ﺑﻬﺬه اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻹدارة( ﻣﺮﺟﻌﺎ أﺳﺎﺳﻴﺎ ﻟﺴﻴﺎﺳﺎت‬
‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ أﻧﺤﺎﺀ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬

‫ﻟ ﻠ ﺤ ﺼ ﻮ ل ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎ ﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎ ت و اﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴﺎ ت ا ﻟ ﺼ ﺎ د ر ة ﻋ ﻦ اﻟﻴﻮﻧ ﺴﻜﻮ‪ ،‬أ ﻧ ﻈ ﺮ اﻟﻤﻠﺤﻖ ﺟﻴﻢ‪ ،‬وﻗﺪ ﻧ ﺸﺮ ت ا ﻟ ﻨ ﺼ ﻮ ﺻ ﻔ ﻲ‪٠‬‬

‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت و اﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴﺎ ت ا ﻟ ﺼ ﺎ د ر ة ﻋ ﻦ اﻟﻴﻮﻧ ﺴﻜﻮ ﺑﺸﺄن ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟ ﺘ ﺮا ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ‪ ،‬اﻟﻴﻮﻧ ﺴﻜﻮ ‪ ٠ ١ ٩ ٨ ٥ ،‬وﻓﻴﻤﺎ ﻳ ﺘ ﻌ ﻠ ﻖ ﺑ ﻤ ﻴ ﺜ ﺎ ق‬

‫ﺧ ﻼ ل ﻓﺘ ﺮ ة اﻟﺘﺮ ﻣﻴ ﻢ وإ ﻋﺎ دة اﻟﺘﺸﻴﻴﺪ واﺳﻌﺔ اﻟﻨ ﻄﺎ ق ﺑ ﻌ ﺪ ا ﻷ ﺿ ﺮ ا ر‬ ‫‪١٩٦٤‬‬ ‫اﻟﺒﻨﺪﻗﻴﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳ ﻼ ﺣ ﻆ ا ﻟ ﻤ ﺮ ﺀ أﻧ ﻪ ﻗﺪ ﻛﺘ ﺐ ﻓﻲ ﻋﺎ م‬

‫اﻟﺘﻲ أﻟﺤﻘﺘﻬﺎ اﻟ ﺤ ﺮ ب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﺟ ﺮ ى ا ﻟ ﺘ ﺮ ﻛ ﻴ ﺰ ﻋﻠﻰ اﻟﻤ ﺸﻜﻼت اﻟﻨﻮ ﻋﻴ ﺔ اﻟﺴﺎﺋﺪة ﻓ ﻲ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗ ﺖ ﻣ ﻊ د ر ﺟ ﺔ أ ﻗ ﻞ‬

‫ﻣﻦ اﻻﻫﺘﻤﺎم ﺑﺎﻟﻤﺸﺎﻏﻞ ا ﻷ ﺧ ﺮ ى اﻟ ﺼﺎﻟ ﺤ ﺔ ﻟﻠ ﻮﻗ ﺖ ا ﻟ ﺤ ﺎ ﺿ ﺮ ' وﻗﺪ ﺑﺬﻟ ﺖ اﻟ ﻜ ﺜ ﻴ ﺮ ﻣ ﻦ اﻟ ﻤ ﺤﺎ و ﻻ ت ﻣﻨﻦ ذﻟ ﻚ ا ﻟ ﻮ ﻗ ﺖ ﻟ ﺘ ﺤ ﺴ ﻴ ﻦ‬

‫اﻟﻤﻴﺜﺎق‪ ،‬واﻟ ﻮا ﻗ ﻊ أ ن اﻟ ﻜ ﺜ ﻴ ﺮ ﻣ ﻦ اﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴﺎ ت اﻟﺪوﻟﻴﺔ واﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ أ و اﻟﻮ ﻃﻨﻴﺔ ﻗﺪ ﻛﺘﺒ ﺖ ﻟ ﻬ ﺬا اﻟ ﻐ ﺮ ض‪ .‬وﺗ ﺸﻴﺮ ﻫﺬه ﻓﻲ ﻛ ﺜ ﻴ ﺮ ﻣ ﻦ‬

‫ﻏ ﻴ ﺮ أ ن ﻣﻴﺜﺎ ق اﻟﺒﻨﺪﻗﻴﺔ ﻣﺎ ز ا ل ﺻ ﺎ ﻟ ﺤ ﺎ ﺑ ﺎ ﻋ ﺘ ﺒ ﺎ ر ه إ ﻋ ﻼ ﻧ ﺎ‬ ‫ا ﻷ ﺣﻴﺎ ن إﻟ ﻰ ا ﻷ ﻧ ﻮ ا ع اﻟﻨﻮ ﻋﻴ ﺔ ﻟ ﻠ ﺘ ﺮ ا ث أ و اﻟﻤ ﺸﻜﻼت اﻟ ﺨﺎ ﺻ ﺔ‪.‬‬

‫ﻟ ﺒ ﻌ ﺾ اﻟﻤﺒﺎد ئ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪.‬‬

‫‪١٤‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ ا ﻛ ﻮ ﺳ ﻪ ﻹدارة ﻣﻮ‪١‬ﻗﻴﺮ‪ ١‬ﻟﺘﺮ‪ ١‬ث اﻟﺜﻘﺎﻓﺊ اﻟﻌﺎ ش‬

‫‪ ١"٢"٣‬ﻣﺎ اﻟﺬي ﻳﺘﻢ ﺣﻤﺎﻳﺘﻪ ﻓﻲ ﻣﻌﻠﻢ ﺗﺎرﻳﺨﻲ أو ﻣﻮﻗﻊ؟‬

‫ﻓﻲ‬ ‫‪ ١٩٧٢‬ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺰﻳﺎدة اﻷﺧﻄﺎر اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻬﺎ اﻟﺶ اث اﻟﻨﺜﺎﻓﻲ واﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‬ ‫ذﺷﺎ‪ ،‬طا اﻻﻫﺘﻤﺎم ﻧﻲ‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻒ أذﺣﺎﺀ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬وﻗﺪ دﻓﻌﺖ اﻟﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ ﺗﻮﻓﻴﺮ دﻋﻢ دوﻟﻲ ﻣﻨﻈﻢ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ وﻗﻴﻤﻪ‬
‫‪ ١‬ﻧﻴ ﺾ اﻟﻌﺎم ﻟﻠﻴﻮ‪’1‬ﺳﻜﻮ إﻟﻰ اﻋﺘﻤﺎد اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺸﺄن ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ واﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪.‬‬

‫وﻳﺘﻤﺪل اﻟﻬﺪف ض ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻓﻲ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺜﻞ ﻗﻴﻤﺔ ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ ﺑﺎرزة ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﻤﺤﺪد ﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﺒﺎد‪ ٠‬ئ‪١‬ﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‪ 1‬اﻧﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ )أوﻻ— ﺟﻴﻢ(‪ .‬وﺗﺤﺪد ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﺘﻲ أﻧﺸﺌﺖ‬
‫وش ا د ﺀﻟﺤﺄ أس‪١‬س ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﺪول اﻷﻃﺮاف اﻟﺘﻲ ﺗﻢ اﻻﻋﺘﺮاف ﺑﻬﺎ ﻛﻤﻮارد‬
‫ﺷ ﻢ ﺑﺎﻫﻤﻴﺔ ﻟ ﻮ ﻻ‪ ،‬وش ﺛﻢ ﺗﺴﺘﺤﻖ اﻋﺘﺮاﻓﺎ وﺣﻤﺎﻳﺔ ﺧﺎﺻﺔ‪ .‬وﺗﻤﺜﻞ ﻫﺪه اﻟﻤﻮارد اﻟﻨﻤﻮذﺟﻴﺔ ﻣﻌﺎ اﻟﺘﻨﻮع‬
‫اﻧﻴ ﻲ ﻟﻠﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ وﻣﻦ ﺛﻢ ﻓﺈن ﻟﻬﺎ ﻣﻜﻨﻮﻧﺎت ﺗﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﻫﺎﻣﺔ‪.‬‬

‫وﻻش‪١‬ض ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺘﻀﻤﻦ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ وﻣﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ واﻟﻤﻮاﻗﻊ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻢ‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪﻫﺎ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ )اﻟﻤﺎدة ‪.( ١‬‬

‫ا ﻵﺛﺎر؛ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ وأﻋﻤﺎل اﻟﻨﺤﺖ واﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﻋﻠﻰ اﻟ ﻤﺒﺎﻧ ﻲ واﻟﻌﻨﺎ ﺻﺮ أو‬
‫ا\ﺗﻜﻮﻳﺬات ﻧﺎت اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻷﺛﺮﻳﺔ واﻟﻨﻘﻮش واﻟﻜﻬﻮف وﻣﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﻲ ﻟﻬﺎ ﺟﻤﻴﻌﺎ‬
‫ﻗﻴﻤﺔ ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮ اﻟﺘﺎرﻳﺦ أو اﻟﻐﻦ أو اﻟﻌﻠﻢ؛‬
‫اﻟﻤﺠﻤﻌﺎت؛ ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻤﻨﻌﺰﻟﺔ أو اﻟﻤﺘﺼﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻬﺎ‪ ،‬ﺑ ﺴ ﺒ ﺐ ﻋﻤﺎ رﺗﻬﺎ أو‬
‫ﺗﻤﺎﺳﻜﻬﺎ أو اﻧﺪﻣﺎﺟﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻨﻈﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺔ ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ اﺳﻨﺸﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫أو اﻟﻐﻦ أو اﻟﻌﻠﻢ؛‬
‫‪١‬ﻟﻤﻮ‪١‬ﻗﻌﺖ أﻋﻤﺎل اﻹﻧﺴﺎن أو اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ ﺑﻴﻦ اﻹﻧﺴﺎن واﻟﻄﺒﻴﻌﺔ وﻛﺬﻟﻚ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ‬
‫ﺑﻤﺎ ب ‪١‬ﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻷﺛﺮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻬﺎ ﻗﻴﻤﺔ ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ وﺟﻬﺔ اﻟﻨﻈﺮ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ أو‬
‫اﻟﺠﻤﺎﻟﻴﺔ أو اﻻﺛﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺔ أو اﻻﻧﺜﺮوﺑﻮﻟﻮﺟﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻳﺘﻤﺜﻞ اﻟﺸﺮط اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻟﺘﺮﺷﻴﺢ أﺣﺪ اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻟﻺدر‪ ١‬ج ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻫﻮ‬
‫أﻧﻪ ﻳﻤﺜﻞ ﻗﻴﻤﺔ ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ ﺑﺎرزة‪ .‬وﺗﺤﺪد اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﺲ‬
‫ﻫﺬا اﻟﻤﻔﻬﻮم اﻟﺬي ﻳﺠﺮي ﺗﻄﺒﻴﻘﻪ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺮﺷﻴﺢ‪) ،‬وﻛﻤﺎ ﺗﻢ ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻪ ﺑﺎﻟﺘﻔﺼﻴﻞ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻘﺴﻢ ‪ ٣- ٢‬أﻋﻼه(‪.‬‬

‫ﻣﺎ ﻫﻮ اﻟﺸﻲﺀ اﻟﺬي ﻳﺘﻢ ﺣﻤﺎﻳﺘﻪ ﻓﻲ ﻣﻌﻠﻢ ﺗﺎرﻳﺨﻲ أو ﻣﻮﻗﻊ؟‬ ‫‪٣-٣‬‬


‫ك‪١‬ذت ذ ﻧ ﻲ ^ ت ا ﻧ ﻲ ‪ -‬ﺗﺆﻛﺪ ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺿﻲ اﻷﻧﻮاع اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻟﻠﻤﻌﺎﻟﺠﺔ‪ ،‬ﻏﻴﺮ‬
‫اﻧﻪ ﻻ دﻧﺺ ‪١‬ﻟﺬﻇﺮ إﻧﻲ م‪ ٠‬دو ن وﺗﻘﺪﻳﺮ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﺑﺎﻣﻌﺘﺒﺎره ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﺻﻔﺎت‪ .‬ﻓﻘﺪ أﺻﺒﺢ‬
‫‪-‬‬
‫ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺈن اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ واﻟﻤﺢ‪1‬ﻓﻈﺔ‪١‬ﻟﺬوﺀﻳﺔ‬ ‫و ﻋﻠ ﻰ‬ ‫أﻛﺜﺮ ﺷﻤﻮﻻ"‬ ‫ﻣ ﻌﻨ ﻰ‬ ‫ﻟﻤﻔﻬﻮم اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﻴﻮم‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻗﺪ ﺗﺘﺒﺎﻳﻦ ﻧﺒﺎﻳﻨﺎ ﻛﺒﻴﺮا وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺴﻴﺎق واﻟﻘﻴﻢ اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻜﻞ أﺛﺮ أو ﻣﻮﻗﻊ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﻬﻘﻦ أن‬
‫ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻌﺒﺎدئ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻤﻤﺎرﺳﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺠﻴﺪ ﻛﺄﺳﺎس ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ادوارد ‪١‬ﻟﺘﺮاذﻳﺔ وﺣﻌﺎﻳﺘﻬﺎ‪٠‬‬

‫‪ ١- ٣ - ٣‬اﻟﻌﻄﻴﺔ اﻟﺘﻘﻴﻴﻤﻴﺔ‬
‫ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﺗﺴﻨﺘﺪ أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ إﻟﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ واﺿﺢ ب ارد اﻓﻰ‪ ١‬ﻷة وﺀﻻﻗﺘﻪ‪١‬‬
‫ﺑﺎﻟﻤﺤﻴﻂ اﻟﺬي ﺗﻮﺟﺪ ﻓﻴﻪ" وﻫﺬا اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﺟﺰﺀ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ ر ب ب ¿ إﻓﻰ ز س ﻷدﻳﺮ ﻟﻠﺘﺮ‪1‬ث ﺑﺎﺀﺗﺒﺎره‬
‫ﺟﺰﺀا أﺳﺎﺳﻴﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮ ﻣﻦ ﺧﻼل وﺿﻊ إﻃﺎر ﻟﺘﻘﻴﻴﻢ ﻗﻴﻢ اﻟﻤﻮارد وو ص أﻫﺪاف ﻹﻻرة‬
‫و إﻋﺪ اد ﺳﻴﺎﺳﺎت اﻟﻌﺮﺿﺮ واﻟﺘﻔﺴﻴﺮ‪ .‬وﺗﺘﻜﻮن ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻣﻦ أرﺑﻊ ﺧﻄﻮات ﻣﺨﺘﻠﻐﺔ ﻫﻲ‪٠‬‬

‫اﻟﻤﺴﺢ‪ :‬اﻟﺘﻔﺘﻴﺶ اﻟﻤﻨﻬﺠﻲ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮرد وﻣﺤﻴﻄﻪ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ وﺑﻴﺌﺘﻪ اﻟﻤﺎدﻳﺔ و ﺳ ﺤ ﻬﺎ وﺗﻮﺛﻴﻘﻬﺎ؛‬ ‫‪٠‬‬
‫اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ‪ :‬اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ اﻟﺘﺤﻠﻴﻠﻲ ﻟﻠﻤﻌﻠﻢ وﻣﺤﻴﻄﻪ وﺗﻘﺪﻳﻤﻪ وﻣﻦ ﺛﻢ إﻋﻄﺎﺋﻪ اﻷﻫﻤﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ ‫‪٠‬‬
‫ﺑﻪ؛‬
‫اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ‪ .‬اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ واﻟﺘﺸﺨﻴﺼﺮ اﻟﻌﻠﻤﻴﺎن ﻟﻨﻮع اﻟﻤﺎدة وﻣﺎ ﻳﺮﺗﺒﻂ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻧﻈﺎم ﻫﻴﻜﺮ د ض‬ ‫‪٠‬‬
‫ﻣﺪي‪1‬ذﺗﻪ؛‬
‫اﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ‪ :‬اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ اﻷﺟﻞ واﻟﻘﺼﻴﺮة اﻷﺟﻞ ﻟﺼﻮن وإدارة اﻟﺘﻔﻴﻴﺮ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ‬ ‫‪٠‬‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻨﺜﺘﻴﺶ اﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺪورﻳﺔ واﻟﺮﻗﺎﺑﺔ ا ب "‬

‫‪ ٢- ٣ - ٣‬اﻟﻘﻴﻢ ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﻮرد اﻟﺘﺮاﺛﻲ‬


‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻘﻴﻢ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻧﺴﺒﺔ اﻟﺨﺤﺎﺋﺼﻦ إﻟﻰ اﻷﺷﻴﺎﺀ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻨﺴﺒﻴﺔ؛ وﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪^ ،‬ن‬
‫اﻟﻘﻴﻢ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﻐﻴﺮ ﺑﻤﺮور اﻟﻮﻗﺖ" وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ إﺳﺪاد ا ﺳﺎ م‬
‫ﺧﺎص ﻟﻤﺎ أﺷﻴﺮ إﻟﻰ أﻧﻪ اﻷﻫﻤﻴﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺿﺮورة ﻋﺪم ﺗﺠﺎﻫﻞ اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ'‬
‫وﻳﻤﻜﻦ رﺑﻂ ﺑﻌﺾ اﻟﻘﻴﻢ ﺑﺼﻮرة أﻛﺜﺮ ﺗﺤﺪﻳﺪا ﺑﺎﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﺠﻮﻫﺮﻳﺔ ﻓﻲ اﻷﺛﺮ أو اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺗﺼﻤﻴﻤﻪ‪ ،‬اﻟﻤﻮاد‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻪ‪ ،‬اﻟﺒﺮاﻋﺔ اﻟﺘﻲ ﺻﻨﻊ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﺣﻴﻦ ﻳﻤﻜﻦ رﺑﻂ ﻗﻴﻢ أﺧﺮى ﺑﻤﻮﻗﻌﻪ وﻋﻼﻗﺘﻪ ﺑﺎﻟﻤﺤﻴﻂ اﻟﺬي‬
‫ﺑﻮﺟﺪ ﻓﻴﻪ" واﻟﻤﻮرد اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ﻣﻨﺘﺠﺎ ﻣﻦ ﻣﻨﺘﺠﺎت اﻟﻤﺎﺿﻲ‪ ،‬ﺗﻌﺮض ﻟﻠﻨﺪﻫﻮر ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻻا"ﺟﻮﻳﺔ‬
‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ واﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﻇﻴﻔﻲ" وﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ﺗﻌﺮض اﻟﻤﻮرد ﻛﺬﻟﻚ ﻟﺘﻌﺪ ﻳﻼت ﻣﻦ أﻧﻮاع ﺷﻨﻰ‪٠‬‬
‫وﻗﺪ أﺻﺒﺤﺖ ﻫﺪه اﻟﺘﻌﻴﻴﺮ ات اﻟﻤﺘﺮاﻛﻤﺔ ذاﺗﻬﺎ ﺟﺰﺀا ﻣﻦ ﻃﺎﺑﻌﻪ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ و ب ا ب اد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻴﻪ‪.‬‬
‫وﻫﺬه اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻫﻲ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﻤﻔﻬﻮم اﻟﻐﻨﻲ أو اﻟﺠﻤﺎﻟﻲ ﻟﻠﺒﻨﺎﺋﻴﻦ وﻳﻤﺜﻞ ﺷﻬﺎدات ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ وط ﻳﺮذ ﺑﻂ‬
‫ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﻴﻢ ﺛﻘﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬ﺳﻮاﺀ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺿﻲ او اﻟﺤﺎﺿﺮ"‬
‫‪١‬ﻟﻤﻴﺎد ئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫اﻟﻬﺪف ﻣﻦ ﺷﺤﻬﻈﻦ‪ .‬ﻋﻖ اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻫﻮ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺧ ﺼﺎﺋ ﺺ وﻗﻴﻢ اﻟﻤﻮرد‪ ،‬و ﺣ ﻤﺎﻳ ﺔ ﺟ ﻮ ﻫ ﺮ ﻣ ﻮ ا د ه‬
‫و ﺿﻤﺎ ن ﺗﻜﺎﻣﻠﻪ ﻟﻤﺼﻠﺤﺔ اﻷﺟﻴﺎل اﻟﻘﺎدﻣﺔ‪.‬‬

‫‪ ٣-٣-٣‬ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻟﻤﻮرد اﻟﺘﺮاﺛﻲ‬

‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻟﻤﻮرد اﻟﺘﺮاﺛﻲ‪ ،‬ﺑﺄﻧﻪ أﺛﺮ ﺗﺎرﻳﺨﻲ وﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﻋﻤﻞ ﻓﻨﻲ ﺳﻮاﺀ ﻛﺎن ﻣﺒﻨﻰ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺎ‪،‬‬
‫ﺣﺪﻳﻘﺔ‪ ،‬أو ﻣﺠﻤﻊ أو ﻣﻮﻗﻊ ﻧﺸﺄ ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺧﻼﻗﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻧﻮﻋﻴﺔ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﺗﺨﻴﻞ ﻫﺬا‬
‫اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﻋﺪﺑﺎره ﻛﻼ ﻓﻨﻴﺎ ﺗﺸﻜﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻋﻨﺎﺻﺮه ﺟﺰﺀا ﻣﻨﻪ‪ .‬وﻳﺸﻜﻞ ‪١‬ﻟﻜﻼ‪ ،‬اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ إﺑﺪاﻋﻴﺔ‪،‬‬
‫وﺣﺪة ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ ﻳﺘﺼﻞ ﺑﻬﺎ اﻷوﺻﺎف واﻟﻤﻌﺎرف اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻜﻞ ﺟﺰﺀ ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫)ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﺪم اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻐﻨﻲ ﻋﻠ ﻰ أﻧﻪ ﻣﺠﻤﻮع أ ﺟﺰاﺀ( وﻳﺘﻤﺜﻞ أﺣﺪ أﻫﺪاف اﻟﻤﺴﺢ واﻟﺘﻘﻴﻴﻢ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻓﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺗﻜﺎﻣﻞ اﻟﻤﻮارد وﺣﺎﻟﺔ وﺣﺪﺗﻬﺎ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‪.‬‬

‫وﻳﻤﻜﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬ﺳﻮاﺀ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺴﺘﻮﻃﻨﺔ أو ﻣﻨﻈﺮا ﻃﺒﻴﻌﻴﺎ ﺛﻘﺎﻓﻴﺎ‪ ،‬ﻧﺎﺷﺊ ﻋﻦ ﻧﻤﻮ ﺗﺪرﻳﺠﻲ‬
‫أو ﺗﻨﻤﻴﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﺗﻜﺎﻣﻠﻪ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ‪ .‬ﻓﺎﻟﺘﻜﺎﻣﻠﻴﺔ ﺗﺸﻴﺮ ﻋﻤﻮﻣﺎ إﻟﻰ ﺗﻜﺎﻣﻞ اﻟﻤﻮاد واﻟﻈﺮوف اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ ﻷﺣﺪ‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ أو اﻟﻤﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﻴﻦ أن اﻟﺘﻜﺎﻣﻠﻴﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﺗﺸﻴﺮ إﻟﻰ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺤﺎﻟﻲ ﻟﻠﻤﻮرد اﻟﺘﺮاﺛﻲ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻨﻤﻮ‬
‫أو ﺗﻌﻴﻴﺮات ﺑﻤﺮور اﻟﻮﻗﺖ‪ .‬وﺗﺤﺪﻳﺪ ﻫﺪه اﻟﺘﻜﺎﻣﻠﻴﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻳﻤﻜﻦ أﻳﻀﺎ أن ﻳﻜﻮن ﻧﺎت ﺻﻠﺔ ﺑﺘﻌﺮﻳﻒ‬
‫اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻷﺛﺮﻳﺔ‪ .‬ﻓﺎﻟﺨﺼﺎﺋﺼﻦ اﻟﺠﻮﻫﺮﻳﺔ ﻟﻤﻮرد ﺗﺮاﺛﻲ ﺗﺸﻴﺮ إﻟﻰ ﻧﻮﻋﻴﺔ ﺗﺼﻤﻴﻤﻬﺎ واﻟﻤﻮاد اﻟﺘﻲ ﺻﻨﻌﺖ‬
‫ﻣﻨﻬﺎ واﻟﺤﺮﻓﺔ واﻟﻤﺤﻴﻂ واﻟﻌﻼﻗﺔ ﻣﻊ ﻫﺬا اﻟﻤﺤﻴﻂ‪.‬‬

‫وﺑﻤﺮور اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮﺿﻦ اﻟﻤﻮارد اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻟﺘﺪﻣﻴﺮ ﺟﺰﺋﻲ أو ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻣﺘﻌﻤﺪ أو ﺣﺘﻰ ﺗﺤﻄﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻤﺎ‬
‫ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻨﺎﻗﺺ أو ﻓﻘﺪ وﺣﺪﺗﻪ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‪ .‬وﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻤﻮرد اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﻗﺪ ﻳﺼﺒﺢ‪ ،‬ﻓﻲ‬
‫ﻓﺘﺮات ﻣﺨﺘﻠﻐﺔ ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺨﻪ‪ ،‬ﺟﺰﺀا ﻣﻦ ﻛﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﻳﺘﻢ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻪ إﻋﺎدة ﺗﻌﺮﻳﻔﻪ ﻛﺠﺰﺀ ﻣﻦ وﺣﺪة ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ‬
‫ﺟﺪﻳﺪة‪ .‬وﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺘﺤﻮﻻت ﺗﺸﻜﻞ ﺟﺰﺀا ﻣﻦ ﻋﻠﻢ ﻃﺒﻘﺎت اﻟﺼﺨﻮر اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ .‬وﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﺗﺸﻴﺮ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ ﺗﺮﻣﻴﻢ ﻣﻮرد ﺗﺮاﺛﻲ إﻟﻰ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻜﺎﻣﻨﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬وﻣﻦ ﺛﻢ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻨﻔﻴﺬﻫﺎ ﺿﻤﻦ اﻹﻃﺎر‬
‫اﻟﻤﺤﺪد وﺧﺒﺮﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫وﺗﺘﻄﻠﺐ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﻬﺎ دراﺳﺔ ﻣﺘﺄﻧﻴﺔ واﻫﺘﻤﺎﻣﺎ ﺧﺎﺻﺎ ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ أن اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﻔﺮدﻳﺔ واﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﺳﻮى ﺟﺰﺀ ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻊ أﻛﺜﺮ ﺷﻤﻮﻻ ﻣﻦ اﻟﻤﻮارد اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ‪.‬‬
‫وﺗﻘﺪم ﺗﻮﺻﻴﺔ اﻟﻴﻮﻧﺴﻜﻮ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ودورﻫﺎ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮ‪ ،‬وﻫﻲ اﻟﺘﻮﺻﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺖ‬
‫ﺻﻴﺎﻏﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﻧﻴﺮوﺑﻲ ﻓﻲ ﻋﺎم ‪ ، ١٩٧٦‬اﻟﻤﺒﺪأ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻲ اﻟﺘﺎﻟﻲ )اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﻌﺎﻣﺔ " ﺛﺎذﻳﺎ"‪( ٢‬ا‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ ﻛﻞ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺠﻤﻠﻬﺎ ﻋﻠ ﻰ أﻧﻬﺎ ﻛﻞ ﻣﺘﺴﻖ‬
‫ﻳﻌﺘﻤﺪ ﺗﻮازﻧﻪ وﻃﺎﺑﻌﻪ اﻟﻨﻮﻋﻲ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺘﺤﺎم اﻷﺟﺰاﺀ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻜﻮن ﻣﻨﻬﺎ واﻟﺘﻲ ﺗﺸﻤﻞ اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت‬

‫‪١٧‬‬
‫اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاﻫﻊ‬

‫اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻘﺪر اﻟﺬي ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻤﺒﺎﻧﻲ واﻟﺘﻨﻈﻴﻢ اﻟﻤﻜﺎﻧﻲ واﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ‪.‬‬
‫و ﻋﻠ ﻰ ذﻟﻚ‪،‬‬
‫ﻓﺈن ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ‪ ،‬ﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎن ﺗﻮاﺿﻌﻬﺎ‪ ،‬ﺗﻨﻄﻮي‬
‫أﻫﻤﻴﺔ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ إﻏﻔﺎﻟﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻜﻞ‪.‬‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬

‫وﻋﻠﻰ ذﻟ ﻚ‪ ،‬ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ ﺗﻜﺎﻣﻞ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻹﻃﺎر اﻟﻤﻌﻤﺎري ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬إذ‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺸﻤﻞ أﻳﻀﺎ اﻟﻘﻴﻢ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﻧﺎ ت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺴﻴﺎﻗﻬﺎ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ واﻻﻗﺘﺼﺎدي‪ .‬وﻣﻦ اﻷﻣﻮر ﻧﺎ ت‬
‫اﻷﻫﻤﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ أﻳﻀﺎ ﻣﺴﺄﻟﺔ اﻟﻤﺘﺰﻫﺎت واﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ .‬ﻓﺨﻼل ﻣﺮاﺣﻞ اﻟﺘﺎرﻳﺦ وﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺒﻠﺪان‪ ،‬ﻛﺎن ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﺤﺪاﺋﻖ ﻳﺮﺗﺒﻂ ارﺗﺒﺎﻃﺎ وﺛﻴﻘﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻤﻌﻤﺎر )ﻣﺜﻞ اﻟﺼﻴﻦ واﻧﺠﻠﺘﺮا وﻓﺮﻧﺴﺎ‬
‫واﻟﻬﻦ وإﻳﺮان وإﻳﻄﺎﻟﻴﺎ واﻟﻴﺎﺑﺎن(‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ إﻳﻼ ﺀ اﻻﻫﺘﻤﺎم اﻟﻮاﺟﺐ‪ ،‬ﻟﺪى ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻟﻬﺬه اﻟﺠﻮاﻧﺐ‬
‫ﻣﻤﺎ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺑﺤﻮﺛﺎ أﺛﺮﻳﺔ ﻣﻼﺋﻤﺔ وﻣﻌﺎرف ﺑﺘﺎرﻳﺦ وﻣﺒﺎدئ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﺤﺪاﺋﻖ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺤﺪث ﺧﺴﺎرة ﻟﻬﺬه‬
‫اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﻬﺎﻣﺔ وإن ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺸﺔ ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن أﺛﻨﺎﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻹﺻﻼح‪ .‬وﻗﺪ أﺳﻨﺪ اﻫﺘﻤﺎم دوﻟﻲ ﻛﺒﻴﺮ‪،‬‬
‫ﺧﻼل اﻟﺴﻨﻮات اﻷﺧﻴﺮة‪ .‬ﻟﻠﻤﻨﺘﺰﻫﺎت واﻟﺤﺪاﺋﻖ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ وﺗﻮﺛﻴﻘﻬﺎ ووﺿﻌﺖ ﻣﺒﺎدئ ﺗﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻟﺼﻴﺎﻧﺘﻬﺎ‬
‫وﺻﻮﻧﻬﺎ وﺗﺮﻣﻴﻤﻬﺎ ﺑﺼﻮرة ﺳﻠﻴﻤﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﻢ ﻣﻨﻦ ﺛﻤﺎﻧﻴﻨﺎت اﻟﻘﺮن اﻟﻤﺎﺿﻲ ﻋﻠﻰ وﺟﻪ اﻟﺨﺼﻮص ﻣﻊ ﺗﺰاﻳﺪ‬
‫اﻹدراك ﺑﺄﻫﻤﻴﺔ اﻟﻌﻼﻗﺔ واﻟﺘﻜﺎﻓﻞ ﺑﻴﻦ اﻟﺒﻴﺌﺎت اﻟﻤﺒﻨﻴﺔ واﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪ ،‬أﺻﺒﺤﺖ ﻣﺴﺄﻟﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬
‫اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻋﻨﺼﺮا ﻣﻬﻤﺎ ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺒﻠﺪان ﺳﻮاﺀ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ أو ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺮ ﺑﻤﺮﺣﻠﺔ‬
‫ﺗﻨﻤﻴﺔ ﺳﺮﻳﻌﺔ )ﺣﻴﺚ ﺗﺘﺠﺎﻫﻞ اﻟﺘﻨﻤﻴﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن ﻗﻴﻢ اﻟﺴﻴﺎق اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻹﻳﻜﻮﻟﻮﺟﻲ أو‬
‫اﻟﺘﻘﻠﻴﺪي اﻟﺴﺎﺋﺪ واﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺘﻮاﻓﺮة(‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﻣﺴﺄﻟﺔ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬
‫ﺑﺘﺮﺷﻴﺢ اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﻨﺜﺎﻓﻴﺔ ﻟﻺدر‪ ١‬ج ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺶ اث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻗﻴﺪ اﻟﺪراﺳﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﺳﻮاﺀ ﻗﺪ ﻧﻘﺬت‬
‫ﻫﺬه اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ أو ﻟﻢ ﺗﻨﻔﺬ‪ ،‬ﺗﻈﻞ ﻫﻨﺎك ﺗﺄﻛﻴﺪات ﻣﻠﺤﺔ إﻟﻰ إﻳﻼ ﺀ اﻻﻫﺘﻤﺎم اﻟﻮاﺟﺐ ﻻ ﻟﻠﻨﺼﺐ اﻟﺘﺬﻛﺎرﻳﺔ أو‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ أدوات ﺗﺨﻄﻴﻂ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺮﻗﺎﺑﺔ وﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﺘﻨﻤﻴﺔ اﻟﻤﺘﻮازﻧﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺳﻴﺎﻗﻬﺎ اﻷﺷﻤﻞ‪.‬‬

‫‪ ٤-٣-٣‬اﻟﺨﻂ اﻟﺰﻣﻨﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ‪٧‬‬

‫ﻳﻤﻜﻦ ﻧﺜﺴﻴﻢ اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﻴﻦ ﻣﻮرد ﺗﺮاﺛﻲ ﻣﺜﻞ ﻋﻤﻞ ﻓﻨﻲ أو ﻣﺒﺎﻧﻲ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ أو ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﺰﻣﻦ واﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫اﺀﻟﻰ ﺛﻼث ﻣﺮاﺣﻞ ﻫﻲ ا‬
‫اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻷوﻟﻰ اﻟﺘﻲ أدت إﻟﻰ ﺑﺪاع اﻟﻤﻌﻠﻢ؛‬ ‫‪٠‬‬
‫اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺘﺪ ﻣﻦ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻹﺑﺪاع ﺑﻰ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﻟﻲ؛‬ ‫‪٠‬‬

‫ﻳﻤﻜ ﻦ ا ﻻ ﺗ ﺼﺎ ل ﺑﺎﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟ ﺤﺪاﺋ ﻖ اﻟﺘﺎ رﻳ ﺨﻴ ﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻹﻳ ﻜ ﻮ ﻣ ﻮ س ﻟ ﻺ ﻃ ﻼ ع ﻋﻠﻰ ﺷ ﺒ ﻜ ﺔ ا ﻟ ﺨ ﺒ ﺮ ا ﺀ ا ﻟ ﻤ ﻌ ﻨ ﻴ ﻴ ﻦ‬

‫ﺑ ﺼﻴﺎﻧ ﺔ اﻟﺤﺪاﺋ ﻖ اﻟﺘﺎرﻳ ﺨﻴ ﺔ‪.‬‬

‫ﺑﺮاﻧﺪي•‬ ‫‪ ٠‬ع ‪0‬ةا‬


‫‪٠‬ا ‪0‬ة ‪ 0‬ﺀ ‪٠‬آﻓﻲ ﻛ ﺘﺎﺑﺎ ت‬ ‫ﻳﺘﻮاﻓﻖ ذﻟﻚ‬ ‫‪7‬‬

‫‪١٨‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﺢ‪١‬ﻟﺘﺮ‪ ١‬ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﻹﺣﺴﺎس ﺑﺎﻷﺛﺮ ﻓﻲ ﺿﻤﺎﺋﺮﻧﺎ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﺿﺮ‪٠‬‬ ‫‪٠‬‬
‫وﺷﻜﻞ ﺗﺘﺎﺑﻊ اﻟﻤﺮاﺣﻞ اﻟﺨﻂ اﻟﺰﻣﻨﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﻟﻠﻤﻮرد‪ .‬وﻫﺬا اﻟﺨﻂ اﻟﺰﻣﻨﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘ ﻔﻴﻴ ﺮ‪٠‬‬
‫ﻓﻬﻮ ﻧﺘﺎج اﻟﻈﺮوف اﻟﻨﺜﺎﻓﻴﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ واﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ واﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻟﻠﻤﺮاﺣﻞ اﻟﺘﻲ أﺳﻬﻤﺖ ﻓﻲ إﺑﺪاع‬
‫وﺗﻄﻮر اﻟﻤﻮرد اﻟﺘﺮاﺛﻲ‪ .‬وﺗﺼﺒﺢ اﻟﺼﻠﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺮاﺣﻞ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻣﺮﺟﻌﺎ أﺳﺎﺳﻴﺎ ﻟﺘﻘﻴﻴﻢ أي ﻣ ﻮ ر د‬
‫ﺗﺎرﻳﺨﻲ‪ .‬وﻗﺪ وﺿﻊ أﻟﻮظ رﻳﺠﻞ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺆرخ ﻧﻤﺴﺎوي ﻟﻠﻐﻦ وأﺧﺼﺎﺋﻲ ﺻﻮن‪ ،‬ﻣﻔﻬﻮم ﻣﺎ ﻳ ﻌ ﺮ ف ﺑ ﺎ ﺳ ﻢ‬
‫‪ 77‬ﺀااه’ ا }اﺋﺄ‪7‬ﻻ'ي ﻃﻊ‪ ٠٣ ٠‬؟ ا ﻟﻺﻋﺮاب ﻋﻦ ﺣﻘﻴﻔﺔ أن أي ﻣﻌﻠﻢ ﻳﺘﻢ إﺑﺪاﻋﻪ ﻓﻲ ﻓﺘﺮة زﻣﻨﻴﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻳ ﻌ ﻜ ﺲ‬
‫اﻻﺗﺠﺎﻫﺎت اﻟﻐﻨﻴﺔ ﻟﺘﻠﻚ اﻟﻔﺘﺮة‪ ،‬وﻳﺴﻬﻢ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻻﺗﺠﺎﻫﺎت‪ .‬واﻟﻤﻮرد اﻟﺘﺮاﺛﻲ اﻟﺬي ﻳﺘﻢ إﻋﺎدة‬
‫ﻧﺸﻴﻴﺪه ﺑﺼﻮرة ﻛﺒﻴﺮة اﻟﻴﻮم ﻳﺼﺒﺢ ﻣﻦ ﻧﺘﺎج اﻟﺤﺎﺿﺮ‪.‬‬

‫ﺣﻴﺚ أ ن اﻟﻤﻮرد اﻟﺘﺮاﺛﻲ ﻳﻌﺘﺒﺮ ﻓ ﺮﻳ ﺪا ﻓﻲ ﻧﻮﻋﻪ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺤﻘﺒﺔ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧ ﻪ ﻣﻌﻨﻢ ﻏ ﻴ ﺮ ﻣﺘﺠﺪد‪.‬‬

‫‪ ٥-٣-٣‬ﻣﺎ ﻫﻲ اﻷﺻﺎﻟﺔ؟‬

‫اﻷﺻﺎﻟﺔ ﺟﺎﻧﺐ أﺳﺎﺳﻲ ﻓﻲ ﻧﺜﻴﻴﻢ اﻟﻤﻮارد اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ‪ .‬وﺑﺄﺳﻠﻮب ﻋﺎم‪ ،‬ﻓﺈن اﻷﺻﺎﻟﺔ ﺗﺼﻒ ﻣﻮردا ﺗﺮاﺛﻴﺎ ﻳﻌﺘﺒﺮ‬
‫ﺀاﺻﻴﺶ أو ﺣﺸﻌﺆ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻤﺎدﻳﺔ وﻗﺖ إﻗﺎﻣﺘﻪ وﺗﻘﺪﻣﻪ ﻓ ﻲ اﻟﻌﻤﺮ وﺗﺠﻮﻳﺘﻪ ﺑﻤﺮور اﻟﻮﻗﺖ ‪ ٠‬وﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ‬
‫ﺑﺄﺛﺮ أو ﻣﻮﻗﻊ ﺗﺎرﻳﺨﻲ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻋﻤﻼ ﻓﻨﻴﺎ‪ ،‬ﻓﺈن ﻛﻮﻧﻪ أﺻﻴﻼ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻔﻬﻢ ﻣ ﻦ ﺣ ﻴ ﺚ ﺻﻠ ﺘ ﻪ ﺑﺎﻟ ﻌ ﻤﻠﻴ ﺔ‬
‫اﻹﺑﺪاﻋﻴﺔ اﻟﺘﻲ أﻧﺘﺠﺘﻪ ﻛﻨﺘﺎج ﺣﻘﻴﻘﻲ ﻟﻠﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻓﻴﻪ‪ ،‬وﻳﺸﻤﻞ ﺗﺄﻧﻴﺮا ت ﻣﺮوره ﺑﺤﻘﺐ اﻟﺘﺎ رﻳ ﺦ‪ ) .‬ﻓ ﻼ‬
‫ﻳﺠﺐ ﺧﻠﻂ ﻛﻠﻤﺔ أﺻﻴﻞ ﺑﻜﻠﻤﺔ 'ﻣﺘﻤﺎﺛﻞ أي ﻣﺜﻞ أن إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻴﻴﺪ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﻤﺎش ﻣ ﻊ اﻟ ﺸ ﻜ ﻞ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ‪ ،‬إﻻ أﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ أﺻﻴﻠﺔ(" وﺗﺸﺪد وﺛﻴﻘﺔ ﻧﺎرا ﻋﻦ اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻟﻌﺎم ‪ ١٩٩٤‬ﻋﻠﻰ ﺿﺮورة اﻟﻤ ﺼﺪاﻗﻴﺔ‬
‫وﺻﺪق ﻣﺼﺎدر اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻨﺜﻴﻴﻢ اﻷﺻﺎﻟﺔ‪ ،‬وﺗﻼﺣﻆ أن ﺗﺘﻮع اﻟﺜﻘﺎﻓﺎت واﻟﺘﺮاث ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳ ﻔ ﻬ ﻢ‬
‫ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﻣﺼﺪر ﻻ ﻏﻨﻰ ﻋﻨﻪ ﻟﻠﺜﺮاﺀ اﻟﺮوﺣﻲ واﻟﻔﻜﺮي ﻟﻠﺒﺸﺮﻳﺔ ﺟﻤﻌﺎﺀ‪.‬‬
‫وﺗﺴﺘﻤﺪ اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻮرد وﻛﺬﻟﻚ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻬﻢ اﻷﺻﺎﻟﺔ ﺑﻄﺮق ﻣﺨﺘﻠﻐﺔ اﻋﺘﻤﺎدا ﻋﻠﻰ ﺳﻴﺎق أ ﻫ ﻤﻴﺘ ﻪ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻮرد اﻟﺘﺮاﺛﻲ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أ ن ﺗﻌﻜﺲ اﻷﺻﺎﻟﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻋ ﻤ ﻮ ﻣﺎ أ ﻫ ﻤﻴ ﺔ ﻣ ﺮا ﺣ ﻞ ا ﻟ ﺒ ﻨ ﺎ ﺀ‬ ‫خ‪\٠‬‬


‫‪ ¥‬ا ا ل و و و'‬ ‫وا ‪7‬ﺳﺘﺨﺪ‪/‬ﻋﻢ ﻓ ﻲ ﻣ ﻈ ﻒ ﻣﺮرﺣﻞ اﻟﺨﻂ اﻟﺰﻣﻨﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ‬
‫وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﻌﺮﺿﻦ اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻟﻠﺨﻄﺮ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺘﺪﻣﻴﺮ اﻟﻄﺒﻘﺎت اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ وإﺑﺪال اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺮة‬
‫اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ )وﻻﺳﻴﻤﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﺘﻨﺪ إﻟﻰ اﻟﺤﺪس( وإﺿﺎﻓﺔ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺟﺪﻳﺪة‪ .‬وﻳﺤﺘﻔﻆ اﻟﻤﻮرد اﻟﺘ ﺮاﺛ ﻲ اﻟ ﺬ ي‬

‫و أ ﻳ ﻀ ﺎ ﻫﻮﻟﻠ ﻲ‪ ١ ٩ ٨ ٤ ،‬ﻓﻲ ﻗﺎﺋ ﻤ ﺔ ا ﻟ ﻤ ﺮا ﺟ ﻊ‪.‬‬ ‫أ ﻧ ﻈ ﺮ رﻳ ﺠﻴ ﻞ ‪١ ٩ ٠ ٣‬‬

‫أ ﻧ ﻬ ﺎ أ ﺻ ﻠ ﻴ ﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻘﺎم ا ﻷ و ل ) أ ي ﻋﻜ ﺲ ﻧ ﺴﺨﺔ( أ و ﻛﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﻓﻄﻴﺔ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ ) ﻋ ﻜ ﺲ ﻣ ﺘ ﻜ ﻠ ﻐ ﺔ (‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻳﻤﻜ ﻦ ﻓﻬﻢ ﻛﻠ ﻤ ﺔ ا ﻷ ﺻ ﺎ ﻟ ﺔ‬

‫ﻗﺎ ﻣ ﻮ س أ ﻛ ﺴ ﻔ ﻮ ر د ا ﻻﻧ ﺠﻠﻴ ﺰ ي‪ ،‬ا ﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﺰ ‪.‬‬


‫اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاﺑﻊ‬

‫اﺟﺎز اﺧﺘﺒﺎر اﻷﺻﺎﻟﺔ ﺑﺘﻜﺎﻣﻠﻴﺘﻪ اﻷﺻﻠﻴﺔ ﺣﺴﺒﻤﺎ ﺗﻢ إﺑﺪاﻋﻪ أو ﺗﻄﻮره ﺧﻼل اﻟ ﺨ ﻂ اﻟ ﺰ ﻣﻨ ﻲ اﻟﺘﺎ رﻳ ﺨ ﻲ‬
‫اﻟﺨﺎص ﺑﻪ‪ ٠‬وﻓﻲ ﺣﻴﻦ أن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻮاﻧﺐ اﻟﻤﻮرد اﻟﺘﺮاﺛﻲ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺤﺪﻳﺪ د ر ﺟ ﺔ‬
‫أﺻﺎﻟﺘﻪ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ اﻟﺘﻮﺻﻞ إﻟﻰ ﺣﻜﻢ ﺷﺎﻣﻞ أي ﻻ ﻳﻜﻔﻲ اﻟﺤﻜﻢ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺐ واﺣﺪ‪ .‬ووﻓﻘﺎ ﻟﻠ ﻤﺒﺎ د ئ‬
‫اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺘﻌﻴﻦ اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ أرﺑﻌﺔ ﺟﻮاﻧﺐ ﻟﻸﺻﺎﻟﺔ؛‬
‫اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ؛‬
‫اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻮاد؛‬
‫اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﺮﻓﺔ؛ أو‬
‫اﻷ ﺻﺎﻟﺔ ﻓﻲ وﺿﻌﻪ'‬

‫‪ -‬ﻳ ﻬﺪه‬ ‫وﻳﺘﻌﻴﻦ ﻟﺘﺮﺷﻴﺢ ﻣﻮرد ﺗﺮاﺛﻲ ﻟﻺدر‪ ١‬ج ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ أن ﻳﺤﺘﻔﻆ ﺑﺘﻜﺎﻣﻠﻴﺘﻪ ﻓ ﻴ ﻤ ﺎ‬
‫ا ﻷﻧ ﻮا ع ا ﻷ ر ﺑ ﻌ ﺔ ﻣﻦ ا ﻷ ﺻﻠﺔ‪ .‬ﻓ ﺈ ذ ا ﻛﺎن اﻟﻤﻮرد اﻷﺻﻠﻲ ﻗﺪ ﺗﻌﺮض ﻟﻠﺘﺪﻣﻴﺮ ﻣﺜﻼ‪ ،‬ذإن ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻨﻪ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﻮﻓﻲ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﻧﻈﺮا ﻷن أﺻﺎﻟﺔ اﻟﻤﺎدة ﻗﺪ ﻓﻘﺪت‪ .‬واﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻮاد ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻣﻌﻴﺎرا رﺋﻴﺴﻴﺎ ﻟﻸﺻﺎﻟﺔ‬
‫ﻓﻲ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ وﻓﻲ اﻟﺤﺮﻓﺔ‪ ،‬وﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪد ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ‪ ،‬اﻟﻤﻮرد اﻟﺘﺮاﺛﻲ اﻟﺜﻘﺎﻓ ﻲ‪.‬‬
‫وﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى‪ ،‬وﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻤﻮارد اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﺗﻌﺮﺿﺖ ﻟﻠﺘﻔﻴﻴﺮ ﺑﻔﻌﻞ أﻋﻤﺎل اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‬
‫واﻻﺳﺘﺨﺪام‪ ،‬وﻫﺬه اﻟﺘﻌﻴﻴﺮات ﺟﺰﺀ ﻣﻦ اﻟﻈﺎﺑﻖ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﻟﻠﻤﻮرد‪.‬‬
‫ﻞ‪ 4‬ق ‪/‬رﺛﺤﺘﻞﺀي ل‪ /‬رﺛ ﻰﻣﻠﻠﻴﻔ ﻲ ﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ دراﺳﺔ ﻋﺎﺟﻠﺔ‪.‬‬ ‫‪ ٠‬و ﻳ‬ ‫وﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻔﻬﻮم ‪/‬رةﻣﻌﺔ‬

‫ﻣﺎ ﻫﻲ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺘﻲ ﺗﺆﺛﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت؟‬ ‫‪٤-٣‬‬


‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻨﺴﺐ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻘﻴﻢ ﻟﻠﻤﻮارد اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺘﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻫﺎﻣﺔ ﺳﻮف ﺗﻮﻓﺮ ﻣﺒﺮرات ﻟ ﺤ ﻤﺎﻳﺘ ﻬﺎ‬
‫وﺻﻮﻧﻬﺎ‪ .‬وﺗﺘﺮاوح ﻫﺬه اﻟﻘﻴﻢ ﺑﻴﻦ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻤﻮرد واﺣﺪ ﻗﺪ ﻳﻨﻄﻮي ﻋﻠ ﻰ ﻗﻴﻢ ﻣﺘﻀﺎرﺑﺔ ﺗﺘﺴﺒﺐ‬
‫ﻓﻲ ﺻﻌﻮﺑﺔ ﻗﺮارات اﻹدارة ﺑﺼﻮرة ﻛﺒﻴﺮة‪ ،‬ﻛﻤﺎ أن اﻷﺣﻜﺎم اﻟﺘﻲ ﺗﺼﺪر ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻴﻢ ﻗ ﺪ ﺗ ﺘ ﻐﻴ ﺮ ﺑ ﻤ ﺮ و ر‬
‫اﻟﻮﻗﺖ ‪٠‬‬
‫ﻓﻌﻨﺪ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺸﻤﻞ اﻻﻋﺘﺒﺎرات ﻛﻼ ﻣﻦ‪٠‬‬
‫اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺪﻗﺎﻓﻴﺔ‪،‬‬
‫اﻟﻘﻴﻢ اﻻﺟﺘﻤﺎﻣﻌﻴﺔ " اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة‪.‬‬

‫ﺣﻠﻠﺖ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﺑﺎﻟﺘﻔ ﺼﻴ ﻞ ﻣ ﺨﺘﻠ ﻒ اﻟﻘﻴﻢ ﻧ ﺎ ت اﻟ ﺼﻠ ﺔ ﺑ ﺎ ﻵ ﺛ ﺎ ر اﻟﺘﺎرﻳ ﺨﻴ ﺔ ﻓ ﻲ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟ ﻘ ﺮ ن ﻧ ﺪ ر س‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﺎ ت رﻳ ﺠ ﻴ ﻞ ﻋﺎ م ‪١ ٩ ٠ ٣‬‬

‫)أ' ذ ﻇ ﺮ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟ ﻤﺮا ﺟ ﻊ(‪.‬‬

‫‪٢‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫ﻓﻮﺟﻮد او ﻋﺪم وﺟﻮد ﻫﺬه اﻟﻘﻴﻢ ﺳﻮف ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ وﺣﻔﻆ اﻟﻤﻮارد اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ أو ﻓ ﻲ ﻇ ﺮ و ف‬
‫أﺧﺮى ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ إﻫﻤﺎﻟﻬﺎ وﺗﺪﻣﻴﺮﻫﺎ‪ .‬ﻓﻌﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻘﻴﻢ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ أو اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻮﻓﺮ‬
‫داﻓﻌﺎ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ وﺗﺮﻣﻴﻢ أﺣﺪ اﻟﻤﻮارد‪ ،‬إﻻ أن ﻧﻔﺲ ﻫﺬه اﻟﻘﻴﻢ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻓﻘﺪ اﻟﻤﻮرد اﻟﺬي ﻻ ﻳﺴﺘﻮﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﻔﻬﻮم اﻟﺴﻴﺎﺳﻲ اﻟﺴﺎﺋﺪ ﻟﻸﻫﻤﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ ١- ٤-٣‬اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‬

‫إن اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﻟﻤﻮارد اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ وﻋﻼﻗﺘﻬﺎ ﺑﺎﻟﻤﺮاﻗﺒﻴﻦ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮﻳﻦ ﻫﻲ ﻗﻴﻢ ذاﺗﻴﺔ ﺑﺎﻟﻀﺮورة‬
‫)أي أﻧﻬﺎ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻔﺴﻴﺮات اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻜﺲ زﻣﻨﻨﺎ(‪ .‬وﺳﻮف ﺗﺤﺪد ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ ﻫﺬه درﺟﺔ اﻻﻫﺘﻤﺎم اﻟﻌﺎم‬
‫ﺑﺎﻟﻤﻌﻠﻢ وﻣﻮﺿﻌﻪ‪ ،‬وﺗﻔﺴﻴﺮ ﻃﺎﺑﻌﻪ اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﺠﻮﻫﺮي ووﺿﻊ ﺳﻴﺎﺳﺎت اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻹدراك‬
‫ﺑﺎﻷﻫﻤﻴﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﺒﺎرزة ﻟﻤﻮﻗﻊ ﻣﻦ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ وﻣﺎ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس‬
‫‪.‬ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺪﻗﻴﻴﻢ ﻫﺬه ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻹﻣﻜﺎﻧﻴﺎت اﻷﺛﺮﻳﺔ‪.‬‬

‫واﻟﻬﺪف ﻣﻦ اﻟﺘﺠﻤﻴﻌﺎت اﻟﻮاردة أدﻧﺎه ﻫﻮ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺨﺘﻠﻒ أﻧﻮاع اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﻣﻨﺎﻗﺸﺘﻬﺎ ﻓﻲ‬
‫ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬وﻓﻬﻢ ﻋﻼﻗﺘﻬﺎ ﺑﺎﻟﻤﻮرد اﻟﻨﺜﺎﻓﻲ واﻟﻤﻮﻗﻊ واﻟﺴﻴﺎق اﻟﺬي ﺗﻮﺟﺪ ﻓﻴﻪ‪ .‬وﺗﺠﺮي ﻣﻨﺎﻗﺸﺔ ﻣﺴﺄﻟﺔ‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﺑﺼﻮرة أﻛﺜﺮ اﺳﺘﻔﺎﺿﺔ ﻓﻲ اﻟﻐﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت واﻷﺻﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫وﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﺑﻌﺪد ﻣﻦ اﻟﻄﺮق‪٠‬‬

‫ﻗﻴﻢ اﻟﻬﻮﻳﺔ )اﺳﻨﺘﺎدا إﻟﻰ اﻹدراك(‪:‬‬

‫ﺗﺘﻌﻠﻖ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻘﻴﻢ ﺑﺎﻟﺮواﺑﻂ اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ ﻟﻠﻤﺠﺘﻤﻊ ﺑﻤﻌﺎﻟﺞ أو ﻣﻮاﻗﻊ ﻣﺤﺪدة' وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺸﻤﻞ‬ ‫رﻟﻤﺜﺒﺞ‪١‬‬
‫اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ا اﻟﻌﻤﺮ‪ ،‬اﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ‪ ،‬اﻻﺳﺘﻤﺮارﻳﺔ‪ ،‬اﻟﺘﺬﻛﺎرﻳﺔ‪ ،‬اﻷﺳﻄﻮرﻳﺔ‪ ،‬اﻟﻌﺠﺎﺋﺐ‪ ،‬اﻟﻌﻮاﻃﻒ‪،‬‬
‫اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﺮوﺣﻴﺔ واﻟﺪﻳﻨﻴﺔ واﻟﺮﻣﺰﻳﺔ واﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ واﻟﻮﻃﻨﻴﺔ واﻟﻘﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻘﻴﻢ ﻫﺬه‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻜﻮن ﻓﻲ ﻛﺜ ﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن ﻣﻦ ﺗ ﺼﻮرا ت ﻋﺎﻃﻔﻴﺔ‪ ،‬ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻗﻮي‬ ‫‪! 1‬ا[ ل‪:‬‬
‫ﺣﻤﺎﻳﺔ وﺻﻮن وﺗﺮﻣﻴﻢ اﻟﻤﻮرد‪ ٠‬وﻓﻲ‬

‫ﺣﻴﻦ أن ﻫﺬه اﻟﻘﻴﻢ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻌﺰز ﻣﻦ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻤﻮرد‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ اﻹﻓﺮاط ﻓﻲ اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ‪،‬‬
‫وﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﻓﺈن ﻧﻘ ﺺ ﻫﺬه اﻟﻬﻮﻳﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي إﻟﻰ اﻹﻫﻤﺎل واﻟﺘﺪﻣﻴﺮ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﺗﻌﺰﻳﺰ‬
‫ﻫﺬه اﻟﻘﻴﻢ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﺘﺪرﻳﺐ‪.‬‬

‫اﻟﻘﻴﻢ اﻟﻐﻨﻴﺔ أو اﻟﺘﻘﻴﺔ اﻟﺘﺴﺒﻴﺔ)اﺳﺘﺘﺎب ا إﻓﻰ اﻟﺒﺤﻮث(‬


‫ﺗﺴﺘﻨﺪ ﻫﺬه اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻴﻢ إﻟﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﻘﻴﻴﻢ وﺗﻘﺪﻳﺮ ﻋﻠﻤﻴﺔ وﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ ﺗﺤﻠﻴﻠﻴﺔ ﻷﻫﻤﻴﺔ ﺗﺼﻤﻴﻢ‬ ‫ا‪7‬ﻗﺎا;‪#‬‬
‫اﻟﻤﻮرد اﻟﺘﺮاﺛﻲ وأﻫﻤﻴﺔ ﻣﻔﻬﻮم وﺑﺮاﻋﺔ اﻟﻨﺜﻨﻴﺔ واﻟﻬﻴﻜﻠﻴﺔ واﻟﻮﻇﻴﻔﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاﺑﻊ‬

‫‪/‬ﻣﺌﺜﺒﺮت ﺗ ﺸﺄ ﻫﺬه اﻟﻘﻴﻢ ﻋﻦ اﻟﺒﺤﻮث اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺮﻳﻬﺎ اﻟﻤﻮﻇﻔﻮن اﻟﻤﻬﻨﻴﻮن ﺑﻐﺮض ﺑﻴﺎن اﻷﻫﻤﻴﺔ اﻟﻨﺴﺒﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮرد‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻌﺼﺮ اﻟﺨﺎص ﺑﻪ‪ ،‬وﻟﻠﻐﺘﺮات اﻷﺧﺮى واﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﺿﺮ‪ .‬وﻫﻲ ﺗﻮﻓﺮ أﺳﺎﺳﺎ ﻟﻠﺘﺼﻨﻴﻒ‬
‫ووﺿﻊ اﻟﻘﻮاﺋﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ‪.‬‬

‫ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻨﺪرة )اﺳﺘﻨﺎدا إﻟﻰ اﻹﺣﺼﺎﺀات(‬

‫ﺗﺴﻨﺪ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻘﻴﻢ ﻟﻬﺬه اﻟﻤﻮارد إﻟﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺸﺒﻴﺪ اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﻧﻔﺲ اﻟﻨﻮع واﻟﻨﻤﻂ‬ ‫رﻟﻤﺸﺤﺰ‪٠‬‬
‫واﻟﺒﻨﺎﺀ واﻟﻔﺘﺮة واﻟﻤﻨﻄﻘﺔ أو ﺑﻌﺾ اﻟﺘﻮﻟﻴﻔﺎت ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺠﻮاﻧﺐ‪ .‬وﺗﺤﺪد ﻧﺪرة اﻟﻤﻮرد وﺗﻤﺜﻴﻠﻪ أو‬
‫ﻃﺎﺑﻌﻪ اﻟﻔﺮﻳﺪ‪٠‬‬
‫ﺗﺘﻌﻠﻖ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻘﻴﻢ ﻫﺬه ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺘﻲ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺴﺎﺑﻘﺘﻴﻦ‪ ،‬وﺗﺆﺛﺮ ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻨﺪ‬ ‫‪11‬ا[ﻟﻠﻞ‪:‬‬
‫ﻟﻠﻤﻮرد‪ .‬ﻓﻘﻴﻤﺔ اﻟﻨﺪرة اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﻗﺪ ﺗﻌﺰز ﻣﻦ أﻫﻤﻴﺔ اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻰ ﻗﻴﻤﺔ ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ ﺑﺎرزة‬
‫وﻣﻦ ﺛﻢ ﺗﻌﺰﻳﺰ إﻣﻜﺎﻧﻴﺎت اﻹدراج ﻓﻲ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ ﻣﻮﻗﻌﺎ ﻟﻠﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪.‬‬
‫‪ ٢- ٤-٣‬اﻟﻘﻴﻢ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ‪ -‬اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة‬

‫ﺗﺘﻌﻠﻖ ﻗﻴﻢ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺑﺎﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮ وﺑﻨﻴﺘﻪ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ واﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ واﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ‪.‬‬

‫وﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻐﺌﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔا‬

‫اﻟﻘﻴﻢ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ؛‬

‫ﻧﻈﺮا ﻷن اﻟﻨﻮاﺣﻲ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﺗﺸﺠﻊ ﻋﻠ ﻰ ﺗﺨﺼﻴﺺ اﻟﻤﻮارد ﻋﻠ ﻰ أﻓﻀﻞ وﺟﻪ ﻟﺘﻨﺎﺳﺐ ﻃﺎﺋﻔﺔ‬ ‫رﻟﻤﻘﺒﺢ‪١‬‬
‫ﻋﺮﻳﻀﺔ ﻣﻦ اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻘﻴﻢ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻗﺪ ﻻ ﺗﻘﺘﺼﺮ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﻓﻤﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﺘﺮاث‬
‫اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﻔﻬﻢ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻋﻠ ﻰ أﻧﻬﺎ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﺸﺄ ﻋﻦ اﻟﻤﻮرد اﻟﺘﺮاﺛﻲ أو ﻋﻦ‬
‫اﻟﻤﻮاﻗﻊ‪.‬‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫إﺟﺮاﺀات اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ‬
‫ﻟﻠﻘﻴﻢ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ أرﺑﻌﺔ ﻣﺼﺎدر ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ ﻟﻠﻌﺎﺋﺪات؛ اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ واﻟﺘﺠﺎرة واﻻﺳﺘﺨﺪام واﻟﻤﺮاﻓﻖ‪.‬‬ ‫ا ﻻ[ ل‪:‬‬
‫وﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي ﺳﻮﺀ إدارة أي ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻤﺼﺎدر إﻟﻰ ﺗﻄﻮرات ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻏﻮﺑﺔ ﻟﻠﻤﻮرد‬
‫اﻻﻗﺘﺼﺎدي أو ﺣﺘﻰ ﺗﺪﻣﻴﺮه‪ .‬وﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺤﺎل ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﺎس ﻗﻴﻢ اﻟﺮﺑﺢ ﺑﺼﻮرة‬
‫ﺧﺎﻃﺌﺔ ﺑﺪﻻ ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻧﻬﺞ أﻛﺜﺮ ﻣﻼﺀﻣﺔ ﻟﻤﺮدودﻳﺔ اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺠﻤﺎﻋﻴﺔ'‬
‫اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻮﻇﻴﻔﻴﺔ‪:‬‬

‫ﺗﺘﻌﻠﻖ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﻮﻇﻴﻔﻴﺔ ﺑﺎﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﺣﻴﺚ أﻧﻬﺎ ﺗﺸﻤﻞ اﺳﺘﻤﺮارﻳﺔ اﻟﻨﻮع اﻷﺻﻠﻲ ﻣﻦ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‬ ‫‪//‬ﻋﺒﺞ>‪٠‬‬
‫أو اﻟﺸﺮوع ﻓﻲ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮات ﻷﺣﺪ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ أو اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ‪ .‬وﻓﻲ اﻟﻬﻴﺎﻛﻞ اﻟﻤﺪﻣﺮة‪ ،‬ﺗﻔﻘﺪ اﻟﻘﻴﻤﺔ‬

‫‪٢٢‬‬
‫إﻟﻤﻸدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ‪ ١‬ﻟﺘﺮ‪ ١‬ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫اﻟﻮﻇﻴﻔﻴﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠ ﻰ ﻗﻴﻤﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺗﺨﺪم اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺒﺮاﻣﺠﻴﺔ ﻟﺘﻔﺴﻴﺮ اﻟﻤﻮارد أو‬
‫ﻛﻌﺎﺋﺪ ﻟﻠﻨﺸﺎﻃﺎت ﻣﺜﻞ اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻟﺒﺼﺮﻳﺔ أو أداﺀ اﻟﻐﻨﻮن‪٠‬‬

‫‪ \J u 3l‬إن اﺳﺘﻤﺮارﻳﺔ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻳﻌﺰز ﻣﻦ ﻣﻌﻨﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻘﻴﻘﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬
‫اﻟﻤﻌﺎرض اﻟﺘﻔﺴﻴﺮﻳﺔ‪ .‬وﺳﻮف ﻳﺤﺒﺬ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻼﺋﻢ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﻴﻦ أن اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫اﻟﻤﻜﻴﻒ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻼﺋﻢ أو ﺳﻴﺊ اﻟﺘﺼﻮر ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺗﺪﻫﻮر اﻟﻤﻮرد أو إﺣﺪاث ﺗﻔﻴﻴﺮات ﻏﻴﺮ‬
‫ﻣﺮﻏﻮﺑﺔ أو اﻧﻬﻴﺎره‪.‬‬
‫اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ‪:‬‬

‫ﺗﺸﻤﻞ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮارد اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ إﻣﻜﺎﻧﻴﺎﺗﻪ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺴﻴﺎﺣﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ واﻟﻮﻋﻲ ﺑﺎﻟﺜﻘﺎﻓﺔ واﻟﺘﺎرﻳﺦ‬ ‫رﻟﻤﺼﺂ‬
‫اﻟﺬي ﺗﻌﺰزه ﻛﻮﺳﻴﻠﺔ ﻹدﻣﺎج اﻟﻤﻮارد اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة‪.‬‬

‫‪!1‬ا[ﻟﻠﻞ‪ ٠‬إن إدراج ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﺑﺼﻮرة ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﻳﻌﺘﺒﺮ أﻣﺮا ﺿﺮورﻳﺎ‪ .‬ﻏﻴﺮ‬
‫أن اﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي إﻟﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎت إﻋﺎدة ﺗﺸﻴﻴﺪ ﻻ ﻣﺒﺮر ﻟﻬﺎ‪ ،‬أو ﺗﺪﻣﻴﺮ اﻟﻨﺴﻴﺞ‬
‫اﻷﺻﻠﻲ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻓﻘﺪ اﻟﺸﻮاﻫﺪ اﻷﺛﺮﻳﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺘﺠﺪدة‪.‬‬
‫اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪:‬‬

‫ﺗﺘﻌﻠﻖ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻟﻤﻮرد ﻧﺰاﺛﻲ ﺑﺎﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ واﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة‬ ‫ررﺻﺂ‬
‫اﻟﻤﻮاﺗﻴﺔ‪ .‬وﺗﺸﻤﻞ اﻟﺘﻔﺎﻋﻼت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة ﻓﻲ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺤﻠﻲ وﺗﻀﻄﻠﻊ ﺑﺪور ﻓﻲ إﻗﺎﻣﺔ‬
‫ﻫﻮﻳﺔ اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ وﺛﻘﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬

‫رﺋﺜﺒﺮ‪ ٠‬ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺆدي اﻟﻘﻴﻢ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ إﻟﻰ ﻇﻬﻮر ﺷﻮاﻏﻞ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻣﻤﺎ ﺑﺆدي إﻟﻰ ﺻﻴﺎﻧﺔ‬
‫وإﺻﻌﻼح ﻧﺴﻴﺞ اﻟﻤﻮارد اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أن ﻓﻘﺪ اﻻﺗﺴﺎق واﻟﺘﻘﺪﻳﺮ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﻴﻦ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻌﻮق‬
‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ‪ .‬وﻗﺪ ﻛﺎن ﻫﺬا اﻻﻫﺘﻤﺎم ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻘﺎﻋﺪة اﻟﻘﻮة اﻟﺪاﻓﻌﺔ وراﺀ ﺣﺮﻛﺎت‬
‫اﻻﻫﺘﻤﺎم ﺑﺎﺳﺒﺎب اﻟﺮاﺣﺔ اﻟﻤﺪﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ؛‬
‫ﺗﺘﻌﻠﻖ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن ﺑﺎﻷﺣﺪاث اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻓﻲ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻤﻮارد اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ ﻓﻴﻤﺎ‬ ‫ررص‪١‬‬
‫ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻤﻨﻄﻘﺔ أو اﻟﺒﻚ اﻟﺬي ﻳﻨﺘﻤﻲ إﻟﻴﻪ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﺄﺛﺮ اﻷﻫﻤﻴﺔ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة ﻷﺣﺪ اﻟﻤﻮارد ﺑﻬﺬه‬
‫اﻷﺣﺪاث ﻣﻦ ﺣﻴﺚ أﻧﻬﺎ ﺗﺘﺰاﻣﻦ ﻣﻊ ﻣﻘﺎﺻﺪ اﻷوﻟﻮﻳﺎت اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة‪.‬‬

‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺴﺎﻫﻢ اﻷﻫﻤﻴﺔ اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ ﻷﺣﺪ اﻵﺛﺎر أو اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻓﻲ ﺟﻤﻊ اﻟﺘﺒﺮﻋﺎت واﺳﺘﺮﻋﺎﺀ اﻫﺘﻤﺎم‬ ‫‪ 11‬ا [ ل ‪:‬‬
‫اﻟﺠﻤﻬﻮر اﻟﻌﺎم إﻟﻰ اﻟﺤﻔﻆ واﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‪ .‬وﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى‪ ،‬ﻓﺈن اﻹﺟﺮاﺀات ﺳﻴﺌﺔ اﻟﻤﺸﻮرة ﻳﻤﻜﻦ أن‬
‫ﺗﺆدي إﻟﻰ ﺗﻄﻮرات ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻏﻮﺑﺔ وﺗﺪﻣﻴﺮ اﻷﺻﺎﻟﺔ‪.‬‬

‫‪٣‬‬
‫اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاﺑﻊ‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻘﻴﻢ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ أﻋﻼه ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ إﺷﺎرﻳﺔ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ ﻣﻘﺎرﻧﺘﻬﺎ ﺑﺎﻟﻘﻴﻢ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺘﻬﺎ ﻓ ﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ واﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮارد اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻮﻓﺮ إﻃﺎرا ﻣﻔﻴﺪا وﻣﺮﺟﻌﺎ‬
‫ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻷﻛﺜﺮ ﻧﺜﺼﻴﻼ‪.‬‬
‫وﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻟﻠﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ ﻫﺪه اﻟﻘﻴﻢ وﻻﺳﻴﻤﺎ اﻟﻘﻴﻢ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة ﻛﻼ ض‬
‫اﻟﺘﺄﺛﻴﺮات اﻹﻳﺠﺎﺑﻴﺔ واﻟﺴﻠﺒﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮرد اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻋﺘﻤﺎدا ﻋﻠﻰ ﻧﻮع اﻟﻘﻴﻤﺔ وﻋﻠﻰ اﻻﻫﺘﻤﺎم اﻟﻤﺴﻨﺪ ﻟﻬﺎ ﻧﻲ‬
‫اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺸﺎﻣﻞ‪ .‬وﻟﺬا ﻓﺈن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري إﻋﺪاد ﺑﻴﺎن واﺿﺢ ﻋﻦ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺘﻲ رﺷﺢ ﻣﻦ أﺟﻠﻬﺎ ﻣﻮرد ﺗﺮاﺛﻲ‬
‫ﺛﻘﺎﻓﻲ ﻣﻌﻴﻦ ﻟﻺدر‪ ١‬ج ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ .‬وﻳﺸﺎر إﻟﻰ ﻫﺬه اﻟﻘﻴﻢ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ وﻣﺴﺎﻟﺔ أﺻﺎﻟﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻲ‬
‫وﺛﻴﻘﺔ اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺘﻲ ﻳﻌﺪﻫﺎ ﻳﻜﻮﻣﻮس ﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ وﻗﺖ اﻟﺘﺮﺷﻴﺢ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﻫﺬه اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ‬
‫داﺋﻤﺎ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻟﻤﺪﻳﺮي ﺻﻮن اﻟﻤﻮﻗﻊ'‬
‫ﻓﺈذا ﺗﺘﺎﻗﺼﺖ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺘﻲ رﺷﺢ ﻣﻦ أﺟﻠﻬﺎ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬وﻻﺳﻴﻤﺎ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﺒﺎرزة‪ ،‬أو ﺗﻌﺮﺿﺖ ﻟﻠﺘﻬﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻓﻘﺪ‬
‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺈدراج ﻫﺬا اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﻤﻌﺮض ﻟﻠﺨﻄﺮ‪ .‬وﺳﻮف ﻳﺴﺘﻠﺰم ذﻟﻚ دﻗﺪﻳﻢ ﻃﻠﺐ‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻋﺪات ﻧﺜﻨﻴﺔ ﻣﻦ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻣﻦ أﺟﻞ دﻋﻢ ﺟﻬﻮد اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻓﻲ إدارة‬
‫اﻟﺘﺪﺧﻼت اﻟﻼزﻣﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻤﻴﺎد ئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻮ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫اﻟﻐﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ‬

‫إدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬


‫ﺗﻘﺪﻳﻢ‬ ‫‪١- ٤‬‬
‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ واﻟﺒﺮﻣﺠﺔ و و ﺿ ﻊ اﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺎت ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﺴﺘﻤﺮة ﻻﺑﺪ ﻣﻦ اﺳﺘﻌﺮاﺿﻬﺎ وﺗﺤﺪﻳﺪﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﻓ ﺘ ﺮ أ ت‬ ‫\‬
‫ف‬
‫ﻣﺬﺗﻈﻪ‪ ٠‬ة‪٠‬‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻧﺸﺎﻃﺎ ﻣﺘﻌﺪد اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت ﻳﺘﻀﻤﻦ ﻣﺪﺧﻼت ﻣﻦ ﺧﺒﺮاﺀ ﻓﻲ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺗﺘﻌﻠﻖ‬
‫ﺑﺄﻫﻤﻴﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬وﻳﻌﻨﻲ ذﻟﻚ أن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري وﺿﻊ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻟﻠﻘﻴﻢ اﻟﺘﻲ ﺗﻮﺟﺪ ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬ووﺿﻌﻬﺎ‪ ،‬إن‬
‫أﻣﻜﻦ‪ ،‬ﺣﺴﺐ اﻷوﻟﻮﻳﺎت‪.‬‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺴﻮﻳﺔ اﻟﺘﻨﺎﻗﻀﺎت اﻟﺤﺘﻤﻴﺔ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ وذﻟﻚ أوﻻ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻓﺤﺺ اﻧﻌﻜﺎﺳﺎت ﺟﻤﻴﻊ‬
‫اﻟﺒﺪاﺋﻞ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ‪ ،‬ﺛﻢ اﺗﺨﺎن اﻟﻘﺮار ﺑﺸﺄن أﻗﻠﻬﺎ ﺿﺮرا ﻷﻫﻤﻴﺔ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاث‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي اﻟﻨﻘﺎش‬
‫اﻟﻤﻔﺘﻮح ﺑﻴﻦ اﻟﺨﺒﺮاﺀ اﺀﻟﻰ ﺣﻠﻮل ﻣﺒﺘﻜﺮة ﻗﺪ ﺗﺆدي إﻟﻰ ﺗﻌﺰﻳﺰ أﻫﻤﻴﺔ أو رﺳﺎﻟﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬إﻻ أن ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬
‫دﺳﺘﻔﺮق وﻗﺘﺎ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ أ ن ﺗﺆد ي ا ﺳﺘﻌﺮا ﺿﺎ ت ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺮا ت ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ‪ ،‬إذا ﻛﺎﻧ ﺖ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻋﻠﻤﻴﺔ وﻣﻨﻄﻘﻴﺔ‪ ،‬اﻟﻰ‬ ‫ف\‬

‫ﺗ ﺼ ﺤﻴ ﺢ ا ﻷ ﺧ ﻄﺎﺀ وﻧﺘﻘﻴﺢ اﻟﻤﻔﺎﻫﻴﻢ‪.‬‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻻﻓﺘﺮاﺿﺎت اﻟﺘﻲ وﺿﻌﺖ اﻟﺨﻄﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎﺳﻬﺎ ﺗﺤﺪﻳﺪا واﺿﺤﺎ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﻐﻴﺮ‬
‫اﻻﻓﺘﺮاﺿﺎت اﻷﺻﻠﻴﺔ ﺑﻤﺮور اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬وﺑﻌﺾ ﻫﺪه اﻻﻓﺘﺮاﺿﺎت ﺻﺎدر ﺑﺈﻳﺤﺎﺀ ﺛﻘﺎﻓﻲ ﻓﻲ ﺣﻴﻦ ﻗﺪ ﺗﺴﺘﻨﺪ‬
‫اﻻﻓﺘﺮاﺿﺎت اﻷﺧﺮى إﻟﻰ اﺗﺠﺎﻫﺎت ﺣﺪﻳﺜﺔ أو ﺳﻴﺎﺳﻴﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺟﻤﻴﻊ اﻻﻓﺘﺮاﺿﺎت‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن‬
‫ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺧﻄﺔ اﻹدارة اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ اﻷﺟﻞ )ﺣﺘﻰ ‪ ٣ ٠‬ﻋﺎﻣﺎ( ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ وﺧﻄﻂ‬
‫اﻟﻌﻤﻞ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺧﻄﻂ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ اﻷﺟﻞ )ﻟﻤﺪة ‪ ٥‬ﺳﻨﻮات ﻣﺜﻼ( وﺧﻄﻂ ﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت‬
‫ﺳﻨﻮﻳﺔ‪.‬‬

‫‪٢٥‬‬
‫إدارة ﻣﻮاﺑﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫اﻹدارة‬ ‫‪٢- ٤‬‬


‫‪ ١- ٢- ٤‬أﻫﺪاف اﻹدارة‬
‫ﻗﺪ ﺗﻮد اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﻄﺮف أن ﺗﺤﻘﻖ أﻫﺪاف اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺘﺴﻖ واﻟﻤﺘﻜﺎﻣﻞ وإدارة ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﺑﻮﺳﺎﺋﻞ‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻐﺔ‪ ،‬وﻟﺬا ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ اﻟﻨﻘﺎط اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ؛‬
‫إذا ﻛﺎن ﻟﺪى اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﻄﺮف أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﻮﻗﻊ واﺣﺪ ﻣﻦ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬ﻫﻞ ﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ إدارة‬ ‫‪٠‬‬
‫ﻫﺬه اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﺑﺼﻮرة ﻓﺮدﻳﺔ أم ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ؟‬
‫اﻻﻫﺘﻤﺎم اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ؟‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻹدارة ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻬﻞ ﺗﺤﺼﻞ اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﻤﺨﺘﻠﻐﺔ‬ ‫‪٠‬‬

‫ﺳﻮف ﺗﺠﺮي إدارة اﻟﻤﺪن أو اﻟﻘﺮى اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﺑﺼﻮرة ﻓﺮدﻳﺔ‬ ‫‪٠‬‬
‫ﻋﻠ ﻰ اﻷرﺟﺢ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻓﻬﻤﻬﺎ ﻋﻠ ﻰ أﺳﺎس ﻣﻨﺎﻃﻘﻬﺎ وﻗﺪ ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻋﺎزﻟﺔ ﻣﻮﺳﻌﺔ'‬
‫إذا ﻛﺎن ﻟﺪى اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﻄﺮف ﻣﺠﻠﺲ وﻃﻨﻲ ﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺘﺮاث‪ ،‬ﻓﻬﻞ ﻳﺠ ﺐ أن ﺗﻮﻛﻞ إﻟﻴﻪ ﻣﻬﻤﺔ إدارة‬ ‫‪٠‬‬
‫ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ؟ ﻓﺈذا ﻛﺎن اﻷﻣﺮ ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻫﻞ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ إﻧﺸﺎﺀ وﺣﺪات ﻟﻺدارة؟‬
‫اﺀن ﻫﻨﺎك اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺑﻬﺎ ﺗﻌﺒﺌﺔ اﻟﻤﻬﺎرات اﻟﻐﻨﻴﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﺘﻘﻨﻴﺔ واﻟﺤﺮﻓﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬
‫ﺑﺎﻷﻛﺎدﻳﻤﻴﻴﻦ واﻟﻤﻬﻨﻴﻴﻦ واﻟﻐﻨﺎﻧﻴﻦ ﺑﺼﻮرة ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻣﻊ ﺗﻔﻮﻳﻀﻬﻢ ﺑﺎﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ واﻟﻤﺴﺎﺀﻟﺔ وذﻟﻚ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻢ ﺣﻤﺎﻳﺔ‬
‫اﻟﻤﻮارد اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ وﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ ﺳﻠﻴﻤﺔ ﻟﻸﺟﻴﺎل اﻟﻘﺎدﻣﺔ‪ .‬وﺗﻬﺪف ﻫﺬه اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻹدارة إﻟﻰ‬
‫ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻣﻨﻞ ﻫﺬه اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺘﻐﻴﺬ ﻣﻬﺎﻣﻬﺎ اﻟﻤﻌﻘﺪة ﻓﻲ ﺻﻮن ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪.‬‬

‫‪ ٢- ٢- ٤‬اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺧﻄﺔ اﻹدارة‬


‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺮاﻋﻲ ﺧﻄﺔ اﻹدارة اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺨﻄﻂ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ واﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﺳﺮﻳﺎﻧﻬﺎ ﻓﻀﻼ ﻋﻦ ﺗﻮﻗﻌﺎت‬
‫اﻟﻨﻤﻮ اﻟﺪﻳﻤﻮﻏﺮاﻓﻲ أو ﺗﻨﺎﻗﺼﻪ‪ ،‬واﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ وﺗﻮﻗﻌﺎت ﺣﺮﻛﺔ اﻟﻤﺤﺮﻛﺎت وﺗﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ‬
‫اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺴﺘﻨﺪ ﻫﺪه اﻟﺨﻄﺔ أﻳﻀﺎ إﻟﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻔﺘﻴﺶ وإﻋﺪاد اﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ ﺑﻮاﺳﻄﺔ أﻓﺮﻗﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‬
‫ﻣﺘﻌﺪدة اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت‪.‬‬
‫وﻳﺘﻤﺜﻞ أﺣﺪ اﻹﺟﺮاﺀات اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﺗﺨﺎذﻫﺎ ﻓﻲ ﺿﻤﺎن ﺷﺠﻴﻞ اﻟﻤﻮرد ﺑﺼﻮرة ﻣﻨﻬﺠﻴﺔ وﺗﻮﺛﻴﻘﻪ‬
‫ﻗﺒﻴﻞ وﺧﻼل أي ﺗﺪﺧﻞ وﺑﻌﺪه‪ .‬وإذا ﻣﺎ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺪﺧﻞ‪ ،‬ﻓﺈن أي ﺷﻲﺀ ﻳﺘﻢ إزاﻟﺘﻪ أو ﺗﻐﻴﻴﺮه ﻳﻜﻮن ﻗﺪ ﻓﻘﺪ إﻟﻰ‬
‫اﻷﺑﺪ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺛﻴﻘﻪ ﺑﺼﻮرة ﺳﻠﻴﻤﺔ‪ .‬وﻟﺬا ﻓﺈن ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ واﻟﺘﻮﺛﻴﻖ ﻫ ﻲ ﻧﺸﺎط ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻃﻮال ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ‬
‫وﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ ﻋ ﻤ ﻮ ﻣﺎ اﻟﻤ ﺤﺎﻓ ﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﻟﻠﻤﻮﻗﻊ ﺣﻴﺚ أن ذﻟﻚ ﻫﻮ ﺳﺒﺐ أﻫﻤﻴﺘﻪ‪ .‬ﻏﻴﺮ أﻧﻪ‬
‫ﻻ ﻳﻮﺟﺪ أي ﺷﻲﺀ ﻳﻈﻞ ﺳﺎﻛﻨﺎ‪ ،‬واﻟﺘﻐﻴﻴﺮ أﻣﺮ ﻣﺤﺘﻢ‪ .‬وﻳﺘﻤﺜﻞ ﻓﻦ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻓﻲ ﺗﻮﺟﻴﻪ اﻟﺘﻔﻴﻴﺮات ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬

‫‪٢‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﺒﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ‪١‬ﻟﺘﺮ‪١‬ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ _____________________________________________‬

‫ﺗﺆدي‪ ،‬إن أﻣﻜﻦ‪ ،‬إﻟﻰ ﺗﻌﺰﻳﺰ أﻫﻤﻴﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻣﻦ ﺧﻼل أدﻧﻰ اﻟﺘﺪﺧﻼت ﻓﻲ اﻟﻨﻘﺎط اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪ .‬وﻳﺜﺮ ذﻟﻚ‬
‫ﺳﺆاﻟﻴﻦ؛‬
‫ﻫﺬه اﻟﻨﻘﺎط اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ؟‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻌﺜﻮر‬ ‫‪٠‬‬
‫وﻣﺎ ﻫﻮ أدﻧﻰ ﺣﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﺪﺧﻼت؟‬ ‫‪٠‬‬
‫ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ اﻟﻨ ﻈ ﺮ ﻓ ﻲ‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫إن ﻫﻨﻴﻦ اﻟﺴﺆاﻟﻴﻦ ﻳﻮﺟﻬﺎن ﻟﻠﺪراﺳﺔ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ ﻓﺮﻳﻖ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ‪ .‬وﻋﻼوة‬
‫ﺟﻮاﻧﺐ أﺧﺮى ﻣﻦ أﺟﻞ ﺧﻄﺔ اﻹدارة اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ؛‬

‫ﻓﺤﺼﺮ اﻟﺨﻄﻂ ﻟﻠﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت ﺑﺪﻳﻠﺔ وﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺗﻘﻴﻴﻢ ﺟﺪواﻫﺎ وﺗﻜﺎﻟﻴﻔﻬﺎ؛‬ ‫‪٠‬‬

‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻻﺳﺘﺨﺪام إذا اﻗﺘﻀﻰ اﻷﻣﺮ؛‬ ‫‪٠‬‬

‫ﻣﺮاﻗﺒﺔ ارﺗﻔﺎع ﻣﺒﺎﻧﻲ ﺳﺪ اﻟﺜﻔﺮات اﻟﺠﺪﻳﺪة وارﺗﻔﺎﻋﻬﺎ وﺣﺠﻤﻬﺎ وﻣﺴﺘﻮاﻫﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺪن أو اﻟﻤﻨﺎ ﻃ ﻖ‬ ‫‪٠‬‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ؛‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻣﻊ ﺗﻘﺪﻳﻢ إﻋﺎﻧﺎت ﻟﻠﺘﺸﺠﻴﻊ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻤ ﺤﺎﻓ ﻈﺔ‬ ‫‪٠‬‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ واﻟﺘﺤﺴﻴﻦ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ وﻻﺳﻴﻤﺎ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻇﺮ اﻟﺸﻮارع؛‬
‫ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻜﺒﻼت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وﻏﻴﺮ ذﻟﻚ ﻣﻦ اﻷﺳﻼك واﻹﺷﺎرات وواﺟﻬﺎت اﻟﻤﺤﻼت واﻹﻋﻼﻧﺎت؛‬ ‫‪٠‬‬

‫إﻗﺎﻣﺔ ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻟﻤﻮاﺗﻴﺔ ﻟﻔﺎﺋﺪة ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث ﺑﺎ ﺳﺘﺜﻨﺎ ﺀ اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎ ت‬ ‫‪٠‬‬
‫ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻮاﺗﻴﺔ وذﻟﻚ ﺑﺤﻈﺮ إﺻﺪار اﻟﺘﺼﺎرﻳﺢ‪.‬‬
‫‪ ٣- ٢"٤‬اﻟﺤﺼﺮ واﻟﺘﻮﺛﻴﻖ‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ إﻋﺪاد ﺣ ﺼ ﺮ ﻛﺎﻣﻞ وﺗﻮﺛﻴﻖ ﻟﻠﻤﺒﺎﻧﻲ وﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺗﻬﺎ واﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻮﺟﺪ ﺑﻬﺎ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬ ‫‪١‬‬
‫ح‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻮﻓﺮ ﻫﺬا اﻟﺤﺼﺮ وﺻﻔﺎ ﻣﻮﺟﺰا ﻟﻠﻤﻮرد‪ ،‬واﻷوﻗﺎت اﻟﻬﺎﻣﺔ ﻓﻲ ﺗﺎرﻳﺨﻪ وﻣﻮﻗﻌﻪ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ إﺛ ﺮا ﺀ‬
‫ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻷوﻟﻴﺔ ﺑﻤﺮاﺟﻊ‪ .‬وﻧﻈﺮا ﻷن ﻫﻨﺎك اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻄﺮق اﻟﻤﺨﺘﻠﻐﺔ ﻹﺟﺮاﺀ ﻋ ﻤﻠﻴ ﺔ ﺣ ﺼ ﺮ‪،‬‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻄﺒﻴﻖ ذﻟﻚ اﻟﺬي ﻳﺘﺠﺎﻧﺲ ﺑﺄﻛﺒﺮ ﻗﺪر ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻮﻟﺔ ﻣﻊ اﻹﺟﺮاﺀات اﻟﺴﺎرﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﻄﺮف ‪٠‬‬
‫وﺗﻌﺘﺒﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺤﺼﺮ واﻟﺘﻮﺛﻴﻖ أداة ﻗﻴﻤﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻜﻮارث ﻣﺜﻞ اﻟ ﺤ ﺮاﺋ ﻖ واﻟﻔﻴ ﻀﺎﻧﺎ ت واﻟ ﺴ ﺮﻗﺔ‪،‬‬
‫وﻷﺳﺒﺎب ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻨﺴﺨﺘﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟ ﻮﺛﻴﻘ ﺔ ﻓ ﻲ أ ﻣﺎ ﻛ ﻦ ﻣﻨﻔ ﺼﻠ ﺔ‬
‫)أﺣﺪﻫﻤﺎ ﻓﻲ ﻣﺼﺪر ﻣﻀﺎد ﻟﻠﺤﺮاﺋﻖ(‪ .‬وﻷﻏﺮاض اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻨﻴﻒ اﻷﻫﺪاف اﻟﻤﺬﻛﻮرة ﻓﻲ اﻟﺤﺼﺮ‬
‫ﻋﻠ ﻰ أﻧﻬﺎ أﺣﺪ اﻟﻐﺌﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ؛‬

‫واﻟ ﻮا ر د ة ﻓ ﻲ اﻟﻤﺮﻓ ﻖ و ا و ﺑ ﻌ ﺾ اﻟ ﻤ ﻔﺎ ﻫﻴ ﻢ‬ ‫ﺗﻘﺪم ﻣﺒﺎد ئ اﻟﺪﺳﺠﻴﻞ واﻟﺘﻮﺛﻴ ﻖ ا ﻟ ﺼ ﺎ د ر ة ﻋﻦ اﻳ ﻜﻮ ﻣ ﻮ س ا ﻟ ﺼ ﺎ د ر ة ﻋﺎم ‪١ ٩ ٩ ٦‬‬

‫ررﻣﻐﺒﺪ'ذ ﻋ ﻦ ﻫﻠﺬ‪ /‬ﻟ ﻮ‪ ٠‬ﺿﻮﺀي‪٠‬‬


‫إدارة ﻣﻮاﺑﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻌﻮﻳﻀﻬﺎ‪،‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻌﻮﻳﻀﻬﺎ؛‬
‫ﻳﻤﻜﻦ إﻋﺎدة إﻧﺘﺎﺟﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻛﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ وﺿﻊ ﻛﺘﺎﻟﻮج ﻟﻬﺬا اﻟﺤﺼﺮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻧﻈﺎم ﺣﺎﺳﻮﺑﻲ‪ .‬ﻛﻤﺎ أن ﺗﻄﻮر اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ أ ﺗ ﺎ ح‬
‫اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻷﺟﻬﺰة واﻟﺒﺮﻣﺠﻴﺎت ﺑﺠﺰﺀ ﻃﻐﻴﻒ ﻣﻦ اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﺮﺀ اﻵن اﻟﻘ ﻮ ل ﺑ ﺄ ن‬
‫اﻟﺤﺎﺳﺐ اﻵﻟﻲ ﻗﺪ أ ﺻﺒﺢ أداة ﺿﺮورﻳﺔ ﻟﻺدارة اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬وأن ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ إﺗﺎ ﺣﺘ ﻪ‬
‫ﻟﻠﺒﻚ ان اﻟﻨﺎﻣﻴﺔ‪ .‬وﺳﻮف ﻳﺘﻄﻠﺐ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺤﺎﺳﻮﺑﻲ اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺳﺮﻳﻌﺔ وأﻛﺜﺮ إﻳﺠﺎﺑﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﻮﻇﻔﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬
‫اﻟ ﺤﺎ ﺳ ﺐ‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻛﺬﻟﻚ ﻓﺈن اﻟﺠﻴﻞ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺤﺎﺳﺒﺎت اﻵﻟﻴﺔ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻳﻴﺴﺮ ﺣﺼﻮل ﻛﻞ ﻣﻮﻗﻊ رﺋﻴﺴﻲ‬
‫اﻵﻟﻲ اﻟﺨﺎص ﺑﻪ‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺧﺒﻴﺮ اﺳﺘﺸﺎري ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺨﺒﺮات ﻓﻲ إﻋﺪاد اﻟ ﺤﺎ ﺳﺒﺎ ت ا ﻵﻟﻴ ﺔ‬
‫ﻟﺘﻮﺛﻴﻖ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ وذﻟﻚ ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ إﻋﺪاد اﻟﻤﻌﺎﺟﻢ اﻟﻤﺤﺪدة اﻟﻐﺮض وﺗﺪرﻳﺐ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ ﻋﻠﻰ إﻋﺪاد‬
‫اﻟﻤﻮاد‪.‬‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻫﻨﺎ ﻋﻠﻰ أن اﻟﺤﺎﺳﺐ اﻵﻟﻲ أداة ﺟﻴﺪة ﺑﺤﺴﺐ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﻐﺬﻳﺘﻪ ﺑﻬﺎ‪ .‬إﻻ أﻧﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ‬
‫إﻟﻰ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻤﻴﺪاﻧﻴﺔ اﻟﺠﻴﺪة‪ ،‬ﻳﻌﺘﺒﺮ أداة ﻗﻴﻤﺔ ﻟﻺدارة‪ ،‬ﻧﻈﺮا ﻷﻧﻪ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﻌﺎﻟﺞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎ ت ا ﻷ ﺳﺎ ﺳﻴﺔ‬
‫ﺑﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻄﺮق اﻟﻤﺨﺘﻠﻐﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ أﻧﻪ ﻳﻌﻨﻰ أن ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤﻌﻨﻴﻴﻦ ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻮن ﻧﻔﺲ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟ ﺘ ﻲ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﺪﻳﺜﻬﺎ وﺗﻌﺪﻳﻠﻬﺎ أو اﻟﺘﻮﺳﻊ ﻓﻴﻬﺎ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ واﺣﺪة‪.‬‬

‫ﻏﻴﺮ أ ﻧ ﻪ ﻫﻨﺎ ك ﻧﻘﻄﺔ ﻳﺘ ﻌﻴ ﻦ ﺗﺄﻛﻴﺪﻫﺎ وﺗﺘ ﻌﻠ ﻖ ﺑﺎﻟﺘﻤﺎﺛﻠﺖ‪ ،‬أي أﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺘ ﻤﺎﺛ ﻞ اﻟ ﺸ ﻜ ﻞ اﻟ ﺬ ي‬
‫ﺧﺰﻧﺖ ﺑ ﻪ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎ ت ﻣﻊ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺪوﻟﻴﺔ اﻟﻤﻘﺒﻮﻟﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻘﺎﺳﻢ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ أو ﻧﻘﻠﻬﺎ ﺑ ﺴ ﻬ ﻮﻟ ﺔ‬
‫إﻟﻰ اﻟﻨﻈﻢ اﻟﻼﺣﻘﺔ‪ .‬وﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺴﻴﺎق‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻮﺿﻴﺢ اﻟﺤﺎﺟﺔ إ ﻟ ﻰ إ ﻋ ﺪا د ﻛﺘﻴﺒﺎ ت إ ر ﺷﺎدﻳ ﺔ ﺗ ﺸ ﻐﻴﻠﻴ ﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﺑﻠﻐﺎﺗﻬﻢ اﻟﺨﺎﺻﺔ وﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﺪﻧﻴﺎ‪.‬‬
‫وﻳﺘﻌﻴﻦ ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﻤﺴﻨﺜﺒﻞ أن ﻳﺘﻢ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺟﻤﻌﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﺿﺮ ﻓﻲ ﺷﻜﻠﻬﺎ اﻷﻛﺜﺮ‬
‫ﻧﺜﺼﻴﻼ ﻹﺗﺎﺣﺔ ﻗﺪر أﻛﺒﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﺮوﻧﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‪.‬‬
‫وﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﻲ ﺗﻐﻄﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺷﺎﺳﻌﺔ أو ﺗﺘﻄﻮي ﻋﻠﻰ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺣﻀﺎرﻳﺔ ﻣﻌﻘﺪة‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻨﻈﺮ ﻓ ﻲ‬
‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام ﺗﻘﻨﻴﺎت ﻧﻈﺎم اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺠﻐﺮاﻓﻴﺔ ﻹدارة اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﺑﺼﻮرة ﺗﺘﺴﻢ ﺑﺎﻟﻜﻔﺎﺀة‪.‬‬

‫ﻏﻴﺮ أ ن ﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ اﻟﺘﻨﻜﺮ ﺑﺄن اﻷوﻟﻮﻳﺔ ﻳﺠﺐ أ ن ﺗﺴﻨﺪ ﻟ ﺼ ﻮ ن اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻤﻌﺮﺿﺔ ﻟﻠ ﺨ ﻄﺮ أ ﻛﺜ ﺮ ﻣ ﻦ‬ ‫‪٢‬‬
‫ح‬
‫ﺷﺮاﺀ اﻟﻤﻌﺪات‪.‬‬

‫إن ﻣﺴﺄﻟﺔ إدارة ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻤﻮارد اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ وﺗﻮﺛﻴﻘﻬﺎ واﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﻬﺎ ﺗﻤﺶ ﻗﻀﻴﺔ رﺋﻴ ﺴﻴ ﺔ ﻓ ﻲ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬إذ ﻳﺘﻌﻴﻦ‪ ،‬ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪﺀ‪ ،‬اﺀﻋﺪاد ﺧﻄﺔ ﻋﻤﻞ ﺗﺤﺪد ﺑ ﻮ ﺿ ﻮ ح اﻟ ﻤ ﻮ رد و ﺳﻴﺎﻗ ﻪ‬

‫‪٢٨‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫واﻷﻫﺪاف وﺣﺠﻢ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ واﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﻮﺛﺎﺋﻖ واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎت اﻟ ﻤﺘﺎ ﺣ ﺔ أو اﻟ ﺘ ﻲ ﺳﻴﺘ ﻌﻴ ﻦ‬
‫اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ ،‬واﻹﻃﺎر اﻟﺰﻣﻨﻲ‪ ،‬ﻓﻀﻼ ﻋﻦ اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺘﻨﻈﻴﻢ وﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﻤﺸﺮوع‪.‬‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻤﻮارد اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ ﺑ ﺼ ﻮ ر ة ﻣﻨﻬﺠﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ا ﻟ ﺼ ﻮ ر و ﻏ ﻴ ﺮ ذﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﻄﺮق اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ'‬

‫ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺻﻮر اﻷﻗﻤﺎر اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ واﻟﺼﻮر اﻟﺠﻮﻳﺔ ﻓﻀﻼ ﻋﻦ اﻟﺼﻮر واﻟﺘﺼﻮﻳﺮ اﻟﻤﺴﺎﺣﻲ اﻟﻀﻮﺋﻲ‪ ،‬ﺳ ﻮا ﺀ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺠﻮ أو اﻷرض‪ ،‬أدوات ﻗﻴﻤﺔ ﻟﺘﺸﻜﻴﻞ ﺣﺼﺮ ﻛﻤﻲ ﻟﻜﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟ ﻄﺒﻴﻌﻴﺔ واﻟﺘ ﻲ ﻣ ﻦ ﺻ ﻨ ﻊ‬
‫اﻹﻧﺴﺎن‪ .‬ﻏﻴﺮ أن اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﻣﻦ ﻧ ﻮ ع و ﻃﺎﺑ ﻊ اﻟ ﻤ ﻮ رد‬
‫ﻓﻀﻼ ﻋﻦ اﻷﻫﺪاف واﺳﺘﺨﺪام اﻟﻨﺴﺠﻴﻼت‪ ٠‬وﻳﻤﻜﻦ اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ أﻧﻮاع اﻟﺘﻘﻨﻴﺎت ﺳ ﻮا ﺀ ﺑ ﺼ ﻮ رة‬
‫ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ أو ﻓﻲ ﺻﻮرة ﻣﺠﺘﻤﻌﺔ اﻋﺘﻤﺎدا ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﻤﻄﺮوﺣﺔ‪ .‬ﻓﻐﻲ ﻧﺎﺣﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺸﻤﻞ ذﻟﻚ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫اﻟﻴﺪوي واﻟﺘﺼﻮﻳﺮ اﻟﺘﺴﺠﻴﻠﻲ واﻟﺘﺼﻮﻳﺮ اﻟﺘﻘﻮﻳﻀﻲ أو اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وﻓﻲ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻷﺧﺮى اﺳﺘﺨﺪام أدوات ﻗ ﻴﺎ س‬
‫اﻟﺰواﻳﺎ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ أو اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ اﻟﻀﻮﺋﻲ اﻟﻤﺠﺴﻢ ﻣﻊ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﺎﻟﺞ ﺑﺎﻟﺤﺎﺳﺐ اﻵﻟﻲ أو ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﺼﻮر‪.‬‬
‫وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺸﻤﻞ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻤﻮ ص ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﺗﺴﺠﻴﻼ ﺗﺼﻮﻳﺮﻳﺎ أوﻟﻴﺎ وﺗﺴﺠﻴﻼ ﺗ ﻤ ﻬﻴ ﺪﻳﺎ و ﻣﻔ ﺼ ﻼ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﺟﺰﺋﻴﺎ )ﻟﻼﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ( أو ﻛﺎﻣﻼ )ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ(‪.‬‬
‫‪ ٤"٢"٤‬إدارة اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬
‫ﻳﺘﻌﻴﻦ وﺿﻊ ﺳﻴﺎﺳﺔ واﺿﺤﺔ ﻹدارة ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﺮاث ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ ﻛﻤﻴﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟ ﻼ ز ﻣﺔ اﻟ ﺘ ﻲ ﻳ ﺘ ﻢ‬
‫ﺑﺘﺎﺟﻬﺎ ﻟﻜﻞ ﻣﻮﻗﻊ‪ .‬وﻳﻌﺘﺒﺮ ذﻟﻚ أﻣﺮا ﺿﺮورﻳﺎ أﻳﻀﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻮﺣﻴﺪ اﻹﺟﺮاﺀا ت و ﺿ ﻤﺎ ن أن ﺗ ﻜ ﻮ ن‬
‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻓﻲ ﺷﻜﻞ ﻣﺘﻤﺎﻧﻞ ﻣﻊ ذﻟﻚ اﻟﺬي ﻳﺼﻞ ﻣﻦ ﻣﺼﺎدر أﺧﺮى وﻣﻦ ﺛﻢ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺒﺎ دﻟ ﻬﺎ ﺳ ﻮا ﺀ ﻓ ﻲ‬
‫اﻟﺴﻴﺎق اﻟﻮﻃﻨﻲ أو ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻹﻗﻠﻴﻤﻲ أو اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻗﺪر أﻛﺒﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﻼﻫﺘﻤﺎم ﻓ ﻲ ﻫ ﺬ ا‬
‫اﻟﻤﺠﺎل ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪.‬‬
‫ردون ﻟﻞ ‪ ٧‬ﻟ ﻞ ا و ﺻﺎﻟ ﺖ ﺧ ﺬ ر ج‬ ‫‪٧‬ﻟ ﻞ‬ ‫ﺣﺘﻰ ‪/‬رﻗﻦ‪٠‬وي‬ ‫ﺑﺆ'رذت ‪1‬ﻟﻠﻞ‪1‬ل¿‬ ‫ﺗﻔﺪ رﺿﻌﺖ ﻣﻌﻈﻢ'ﻓﻮرﻋﺪ‬ ‫□‬
‫اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة‪ ،‬ﻣﻤﺎ أ د ى إﻟﻰ ﺗﻌ ﺪ د اﻟﺠﻬﻮد‪ .‬وﻟﺬا ﻓﺈن ﻣﻦ اﻟ ﻀ ﺮ و ر ي ﺑﺪﺀ ﻋ ﻤﻠﻴ ﺔ ﻟ ﺘ ﻮ ﺣ ﻴ ﺪ‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻴﺴﻴﺮ إﻣﻜﺎﻧﻴﺎت اﻟ ﺤ ﺼﻮل ﻋﻠﻴﻬﺎ وﺗﻔﺴﻴﺮ اﻟ ﺴ ﺠ ﻼ ت وﺗﻴ ﺴﻴﺮ ﻋ ﻤﻠﻴ ﺔ إ ﻋ ﺪا د‬
‫اﻟﺴﺠﻼت وزﻳﺎدة ﺳﻬﻮﻟﺔ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺗﻐﻄﻴﺔ ﺷﺎﻣﻠﺔ دون إﻏﻔﺎل اﻟﻘﻀﺎﻳﺎ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪.‬‬

‫وﻗﺪ اﺳﺘﻔﺮﻗﺖ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺟﻤﻊ اﻟﺪراﺳﺎت اﻟﻤﻨﺸﻮرة ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاﺛﻲ ﻓﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬
‫إﻋﺪاد اﻟﻨﺴﺦ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮﻳﺔ أو اﻟﻤﻴﻜﺮوﻓﻴﻠﻤﻴﺔ ﻟﻠﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﻤﺤﻨﺜﻆ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ أﺧﺮى‪ .‬وﻳﺘﻌﻴﻦ ﻣ ﻦ اﻟﻨﺎ ﺣﻴ ﺔ‬
‫اﻟﻤﺜﺎﻟﻴﺔ ﺗﺼﻨﻴﻒ ﻫﺬه اﻟﻤﻮاد ﻓﻲ ﻛﺘﺎﻟﻮﺟﺎت‪ ،‬وﻳﻔﻀﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻧﻈﺎم آ ة ا ة‪^1‬ﻻ وإﻋﺪاد ﻣﻠ ﺨ ﺼﺎ ت ﻟ ﻬ ﺎ‬
‫ﺑﻤﻬﺎرة ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮاﻓﺮ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺤﺼﺮ اﻟﺤﺎﺳﻮﺑﻲ‪ .‬وﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ ﺗ ﺨ ﺰﻳ ﻦ اﻟ ﻮﺛﺎﺋ ﻖ‬
‫اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺳﺎت واﻟﺒﺤﻮث ﺟﻨﺒﺎ إﻟﻰ ﺟﻨﺐ ﻣﻊ ﻧﺴﺦ ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻘﺮارات وﻣﺤﺎﺿﺮ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﺎت اﻟﻤﺆدﻳﺔ‬
‫إﻟﻰ إﻧﺸﺎﺀ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪.‬‬
‫إدارة ﻣﻮاﺑﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫وﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺿﺮورة ﺗﺸﺠﻴﻊ ﺣﺼﻮل اﻟﺒﺎﺣﺜﻴﻦ واﻟﺪارﺳﻴﻦ واﻷﺷﺨﺎص اﻟﻤﻬﺘﻤﻴﻦ ﺑﻴﻦ اﻟﺠﻤﻬﻮر اﻟ ﻌﺎ م‬
‫ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري إﻳﻼﺀ اﻫﺘﻤﺎم رﺋﻴﺴﻲ ﻹدارة ﻫﺬه اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ ﺑﺼﻮرة ﺳﻠﻴﻤﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس‬
‫ﻣﺴﺘﻤﺮ* وﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺗﻮﻓﻴﺮ أﻣﻨﺎﺀ اﻟﻤﻜﺘﺒﺎت وأﺧﺼﺎﺋﻴﻲ اﻟﻤﺤﻔﻮﻇﺎت اﻟﻤﺪرﺑﻴﻦ وأﻣﺎﻛﻦ ﻛﺎﻓﻴﺔ وﻇﺮوف‬
‫ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻣﻼﺋﻤﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻓﺤﺺ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺒﻨﻮد ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺧﺒﺮاﺀ ﺣﻐﻆ ﻣﺪرﺑﻴﻦ وﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ إذا اﻗﺘﻀﻰ اﻷﻣﺮ ﻗﺒﻞ‬
‫ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺑﻌﻨﺎد أوﻟﻮﻳﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ ﻣﻦ اﻟﺤﺮاﺋﻖ وإذا ﻛﺎ ن ﻫﻨﺎك أ ي ﻧ ﻮ ع ﻣﻦ أ ﻧ ﻮ ا ع ا ﻟ ﻜ ﻮ ا ر ث‬ ‫‪١‬‬


‫ح‬
‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﻳﺸﻜﻞ ﺧﻄﺮا‪ ،‬ﻓ ﻼ ﺑﺪ ﻣﻦ ﺗﻘﻴﻴﻢ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ واﺗﺨﺎذ اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺎت اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣ ﺜ ﻞ ا ﻟ ﺘ ﺨ ﺰﻳ ﻦ‬
‫اﻻﻣﻦ ﺑﻌﻴﺪا ﻋﻦ اﻟﻤﻮﻗﻊﻟﻨﺴﺦ ﻣﺰدوﺟﺔ‪.‬‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻺدارة أ ن ﺗﺤﺪد اﺳﺘﻌﺮاﺿﺎ ﺳﻨﻮﻳﺎ ﻣﻨﺘﻈﻤﺎ ﻟ ﻸ و ﺿﺎ ع وأن ﺗﺘﻠﻘﻰ ﺗ ﻘ ﺮ ﻳ ﺮ ا ﻣ ﻦ اﻟ ﺸ ﺨ ﺺ‬


‫اﻟ ﻤ ﻮ ﻓﻠ ﻒ اﻟ ﻤ ﺴ ﺆ و ل ﻋ ﻦ‬ ‫اﻟﻤﺴﺆول ﻋﻦ ﺣﻐﻆ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻫﺬا اﻟﺸﺨﺺ أﻳ ﻀﺎ ﺑﺄﻧﻪ‬
‫ﻣﻨﺎوب ﻟ ﻪ‪٠‬‬ ‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ‬ ‫اﻟﺘ ﺼﺪ ي ﻟﻠ ﻜ ﻮا ر ث‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻹﻋﺪاد ﺧﻄﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺣﺴﻨﺔ اﻟﺘﻮﺛﻴﻖ‪ ،‬ﺗﻨﺴﻴﻖ وﺗﻘﻴﻴﻢ ﻋﻤﻞ اﻟﺨﺒﺮاﺀ ﻣ ﺜ ﻞ اﻟﻤﻬﻨﺪﺳﻴﻦ واﻟﻤﺆرﺧﻴﻦ‬
‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻬﻨﺪس ﻣﻌﻤﺎري ﻋﺎم ﻳﻘﻮم ﺑﺎﺳﺘﻌﺮاض اﻟﻤﺸﻜﻼت ﻓﻲ ﺳﻴﺎق ﻣﺠﻤﻠﻬﺎ؛ وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻬﺬا اﻟﻤﻬﻨﺪس اﻟﻌﺎم‬
‫أن ﺗﻜﻮن ﻟﺪﻳﻪ ﻣﻌﺎرف ﻋﻠﻤﻴﺔ وﺗﻘﻨﻴﺔ وﻓﻨﻴﺔ وﺗﺎ رﻳ ﺨﻴﺔ أو ﻧﺌﻘﺎﻓﻴﺔ ﻛ ﺎ ﻓ ﻴ ﺔ ﻟﻨﺜ ﺪﻳ ﺮ ﻣ ﺴﺎ ﻫﻤﺎ ت اﻟ ﺨﺒ ﺮا ﺀ‬
‫اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﻴﻦ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻌﺮض اﻟﺨﺒﺮاﺀ أﻓﻜﺎرﻫﻢ وآراﺀﻫﻢ ﺑﻠﻐﺔ وا ﺿﺤﺔ ﺑﻌﻴﺪة ﻋﻦ اﻟﺘﻌﻘﻴﺪات‪.‬‬
‫‪ ٥- ٢- ٤‬ﺗﺨﻄﻴﻂ اﻟﺒﺤﻮث‬
‫اﻟﻘﻀﺎﻳﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺑﺤﺜﺎ؟‬ ‫ﻫﻲ‬ ‫ﻣﺎ‬ ‫‪٠‬‬
‫ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ إدارة اﻟﺒﺤﻮث؟‬ ‫‪٠‬‬
‫ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ردود ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﻨﻴﻦ اﻟﺴﺆاﻟﻴﻦ اﻟﺒﺴﻴﻄﻴﻦ‪ .‬ﻓﻜﻞ ﻣﻮﻗﻊ ﻣﻦ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﻃﺎﺋﻔﺔ‬
‫ﻋﺮﻳﻀﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺤﻖ اﻟﺒﺤﺚ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻨﻬﺎ ذو ﻃﺎﺑﻊ أﻛﺎدﻳﻤﻲ‪ .‬وﻟﺬا ﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ ا ﻻ ﺣﺘﻔﺎ ظ‬
‫ﺑﺼﻼت وﺛﻴﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت واﻟﻤﺮاﻓﻖ اﻷﺧﺮى اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﻤﻮارد اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أن ﻣﻦ اﻟ ﻮا ﺿ ﺢ أن ﻣ ﻦ‬
‫اﻟﻀﺮوري ﺟﻤﻊ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬

‫وﻧﺜﻮ م اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﺿﺮ ﺑﻨﺸﺠﻴﻊ ﻣﻮﺿﻮع اﻷﻃﺮوﺣﺎت اﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﺸ ﺠ ﻊ اﻟﺒ ﺤ ﻮ ث اﻟ ﻤﺒﺪ ﻋ ﺔ‬


‫واﻷﺻﻴﻠﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﻳﺼﺒﺢ اﻟﺪارﺳﻮن اﻟﻨﻴﻦ ﻳﺴﺎﻫﻤﻮن ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻤﻮاد اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺒ ﺤ ﻮ ث‬
‫اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺮوﻧﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﻮﻇﻔﻲ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﻘﻴﻤﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﻨﺜﺒﻞ‪٠‬‬

‫وﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺼﻮب ﻟﻠﺮد ﻋﻠ ﻰ اﻟﺴﺆاﻟﻴﻦ اﻟﺒﺴﻴﻄﻴﻦ اﻟﻠﺬﻳﻦ ﻃﺮﺣﺎ ﻓﻲ ﺑﺪاﻳﺔ ﻫﺬا اﻟﻘﺴﻢ‪ ،‬إﻧﺸﺎﺀ ﻟ ﺠ ﻨ ﺔ ﻟ ﺘ ﺴ ﻴ ﻖ‬
‫اﻟﺒﺤﻮث ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﻟﻬﺬه اﻟﻠﺠﻨﺔ‪ ،‬اﻟﻤﺴﺆوﻟﺔ أﻣﺎم ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻃﻮﻳﻞ اﻷﺟﻞ ﻳ ﺸ ﻤ ﻞ‬
‫اﻟﻤﺒﺎد ئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮ‪ ١‬ﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫ﺳﻠﺴﻠﺔ >‪ ،‬اﻟﺒﺎﺣﺜﻴﻦ أو ﺑﺮاﻣﺞ ﻗﺼﻴﺮة اﻷﺟﻞ ﻷﻓﺮاد‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﻧﻬﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻀﻊ أﻫﺪاف ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺸﺮو ﻋﺎ ت‬
‫‪ ١‬ﺻ ﺚ و ص ﺧﻄﻂ اﻟﻌﻤﻞ واﻟﺠﺪاول اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ ودﺳﺘﻌﺮض ﻣﺪى اﻟﺘﻘﺪم ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت إ ﻟ ﻰ ﺗ ﻘ ﺪ ﻳ ﻢ‬
‫اﻟﻤﺸﻮرة ﺑﺸﺄن ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﻨﺢ واﻟﻌﻘﻮد ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ‪.‬‬

‫‪ ٦- ٢- ٤‬اﻟﺠﺪول اﻟﺰﻣﻨﻲ اﻟﻌﺎم‬

‫‪ -‬إﻋﺪاد ﺧﻄﺔ اﻹدارة اﻟﻌﺎﻣﺔ واﺧﺪﻳﺎرﻫﺎ واﻋﺘﻤﺎدﻫﺎ اﺳﺘﻜﻤﺎل اﻟﺨﻄﻮات اﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻳﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ؛‬
‫ﺗﻮﺛﻴﻖ أﻫﻤﻴﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ وﺗﻘﺪﻳﺮه‬ ‫‪٠‬‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻫﺪف اﻟﺨﻄﺔ ﺑﺼﻮرة و اﺿﺤﺔ‬
‫ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻘ ﺮاﺋ ﻦ ووﺟﻬﺎت ﻧﻈﺮ اﻟﺨﺒﺮاﺀ اﻟﻤﻼﺋﻤﻴﻦ ﻓﻀﻼ ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻔﺘﻴﺶ واﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ اﻟﺘﻲ‬
‫اﻋﺪت‬
‫دراﺳﺔ وﺗﻮﺛﻴﻖ ﻣﺴﺎرات اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺒﺪﻳﻠﺔ وﺗﺄﺛﻴﺮﻫﺎ‬
‫وﻧﺼﺒﺢ ﺑﺬﻟﻚ ﻣﺴﺘﻌﺪﻳﻦ ﻻﺧﺘﻴﺎر ﺧﻄﺔ اﻟﻌﻤﻞ اﻷﻗﻞ ﺳﻮﺀا وﻧﺜﺪﻳﻤﻬﺎ ﻟﻼﻋﺘﻤﺎد‪.‬‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺒﺪأ اﻟﺨﻄﺔ ﺑﺒﻴﺎن ﻋﻦ أﻫﺪاف اﻹدارة‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ إﻋﺪاد ﻫﺬا اﻟﺒﻴﺎن ﺑﺄﺳﻠﻮب ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ أن‬
‫ﻳﻔﻬﻤﻪ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻷدﻧﻰ اﻟﻤﻼﺋﻢ ﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﺬي ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﺣﺘﺮام أ ﻫ ﻤﻴ ﺔ اﻟ ﻤ ﻮ رد اﻟﺜﻘﺎﻓ ﻲ‬
‫واﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ واﻟﻤﻌﻮﻗﺎت اﻟﻤﻨﺎﺧﻴﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺑﺄﺳﺮه؛‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫إﻋﺪاد ﻣﺨﻄﻂ ﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻓﻲ اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﻄﺮف ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﺗﺄﺛﻴﺮﻫﺎ‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺪرس ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺨﻄﻂ واﻟﺘﺸﺮﻳﻌﺎت اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﺗﺆﺛﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ وإد را ﺟﻬﺎ‬ ‫‪٠‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﺨﻄﻂ اﻟﺸﺎﻣﻠﺔ ﻟﻺدارة واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﺘﻨﻤﻴﺔ أو اﻟﺒﺤﻮث‪.‬‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺤﺪد اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻼزﻣﻴﻦ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ وﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﻬﺎﻣﻬﻢ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ‪ ،‬ﺿﻤﻦ‬
‫ﺟﻤﻠﺔ أﻣﻮر‪ ،‬ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﺴﻴﻨﺎرﻳﻮﻫﺎت واﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ أو اﻟﻘﺼﻴﺮة اﻷﺟﻞ واﻻﻧﻌﻜﺎﺳﺎت ﻋﻠ ﻰ‬
‫اﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺎت‪.‬‬
‫أن ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﺗﺤﺖ‬ ‫ﺧﻄﺔ اﻹدارة ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ إدراج اﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺎت اﻟﺨﺎ ﺻﺔ ﺑﺘﻄﻮﻳﺮ اﻟﻤﺮاﻓﻖ ﻓﻲ‬
‫ﺑﻨﺪ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺔ‪.‬‬

‫وﻳﻤﻜﻦ دﻗﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت ﻟﻠﻤﻮ اﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﺣﻞ؛‬


‫اﻟﻤﻮ اﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻔﻬﻮم‪٠‬‬
‫دراﺳﺎت اﻟﺠﺪوى وﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺒﺪاﺋﻞ ﺑﺎﻟﻈﺮﻳﺐ‪٠‬‬
‫إدارة ﻣﻮاﺑﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫اﻟﺨﻄﻂ اﻟﻤﺨﺘﺎرة ‪ -‬اﻟﺘﻮﺻﻴﻒ‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫دراﺳﺎت اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ‬


‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻔﺼﻞ واﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ‬
‫اﻟﻤﻮ اﻓﻘﺔ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ واﻟﺒﺮﻣﺠﺔ‬
‫اﻟﺒﺪﺀ واﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‬
‫ﺗﻮﺛﻴﻖ اﻟﻤﺸﺮوع‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﻠﺒﺤﻮث واﻟﺪراﺳﺎت وﺑﺮﻣﺠﺘﻬﺎ‪٠‬‬ ‫□‬
‫ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺼﻮب ﻋﻤﻮﻣﺎ ﻣﻨﺢ اﻟﻌﻘﻮد ﻟﺨﺒﺮاﺀ ﻣﺴﺘﻘﻠﻴﻦ أو ﻟﻤﺆﺳﺴﺎت أﻛﺎدﻳﻤﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎت اﻟﻤﻬﺘﻤﺔ ﺑ ﺪ را ﺳ ﺔ‬
‫اﻟﻤﻮرد‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ إﻋﺪاد ﺻﻴﻎ ﻧﻤﻮذﺟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻘﻮد ﻣﻊ ﻣﻮاد ﻣﻮﺣﺪة ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﻔﺎ ﺻﻴ ﻞ و ﺣﻘ ﻮ ق اﻟ ﻤﻠ ﻜﻴ ﺔ‬
‫واﻟﻨﺸﺮ واﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺿﻤﺎن اﻻﺗﺴﺎق ﺑﻴﻦ اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت‪.‬‬

‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺒﺎﺣﺜﻴﻦ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺗ ﻘﺎرﻳ ﺮ ﺳﻨﻮﻳﺔ ﻋﻦ ﺳﻴﺮ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫د\‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن اﻟﺘﻘﺮﻳﺮ اﻟﺴﻨﻮي ﻟﺴﻴﺮ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻦ ﺟﺰأﻳﻦ؛ ﺟﺰﺀ ﺗﻘﻨﻲ ﻳﻐ ﻄ ﻲ ﺑﺎﻟﺘﻔﺼﻴﻞ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﺘﻲ‬
‫أﻧﺠﺰت واﻟﻨﺘﺎﺋﺞ واﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ واﻧﻌﻜﺎﺳﺎت اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ وﻏﻴﺮ ذﻟﻚ‪ ،‬و ﺟ ﺰ ﺀ ﻋ ﺎ م ﻳ ﺼ ﻠ ﺢ ﻷ ﻏ ﺮا ض ا ﻹ ﻋ ﻼم‬
‫اﻟﺠﻤﺎﻫﻴﺮي ﻳﺒﺮز اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت واﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﻬﺎﻣﺔ‪ .‬وﺗﻌﺘﺒﺮ ﻫﺪه اﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ أدوات ﻗﻴﻤﺔ‪ .‬ﻓﺎﻟﻨﺴﺨﺔ اﻟ ﻌﺎ ﻣ ﺔ ﺗ ﻌﺘﺒ ﺮ‬
‫ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻠﻌﻼﻗﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ وﺟﻤﻊ اﻟﺘﺒﺮﻋﺎت‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﻴﻦ أن اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ﺗﺸﻜﻞ ﺟﺰﺀا ﻣﻦ ﻋ ﻤﻠﻴﺎ ت ﺣ ﻐ ﻆ‬
‫اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺠﺎرﻳﺔ ﻟﻠﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬

‫‪ ٧- ٢- ٤‬اﻹدارة‬
‫ﻳﺘﻤﺜﻞ د و ر ﻓ ﺮﻳ ﻖ اﻟﺘﻨﻈﻴﻢ واﻻدارة ﻓﻲ ﺣﻐ ﻆ اﻟﻤﻮرد اﻟﺘﺮاﺛﻲ وﺧﺪﻣﺔ اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ اﻟ ﻌﺎ ﻣ ﺔ ﺑ ﺸ ﺮ ط أ ﻻ‬ ‫ح\‬

‫ﻳ ﻀ ﺮ ذﻟﻚ ﺑﺎﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺎت ﻧﺎ ت ﻃﺎﺑﻊ ﻻ ﻣﺮﻛﺰي‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ إﺗﺎﺣﺔ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﻠﻤ ﻮ ﻇﻔﻴ ﻦ ا ﻷﻓ ﺮاد ﻻ ﺗ ﺨﺎ ذ‬
‫اﻟﻘﺮارات اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﻢ ﻓﻲ ﺳﻴﺎق ﺧﻄﻪ اﻹدارة واﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺎت اﻟﻤﺤﺪدة ﺳﻠﻔﺎ ﻟﻬﻢ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي‬
‫ذﻟﻚ إﻟﻰ زﻳﺎدة اﻟﻜﻔﺎﺀة واﻟﺸﻌﻮر ﺑﺎﻟﺮﺿﺎ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ‪ .‬وﺳﻮف ﻳﺆدي اﻟﺸﻌﻮر ﺑﺎﻟﺮﺿﺎ ﻋ ﻦ اﻟ ﻌ ﻤ ﻞ إ ﻟ ﻰ‬
‫اﺟﺘﻨﺎب اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻷﻛﻔﺎﺀ واﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻬﻢ‪ ،‬وﻫﻮ أﻓﻀﻞ ﺿﻤﺎن ﻟﻠﻌﻤﻞ اﻟﺠﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻳﺘﻌﻴ ﻦ ﻟﺘﺤﻘﻴ ﻖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ا ﻹ دا ر ة أ ن ﻳ ﻜ ﻮ ن ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻮ ﻇﻔﻴ ﻦ ﻋﻠﻰ وﻋﻲ ﺑﺎﻟ ﻤﺒﺎد ئ اﻟﺘﻮ ﺟﻴﻬﻴ ﺔ اﻟﺘ ﻲ ﺗ ﺤ ﻜ ﻢ‬ ‫ح‪١‬‬

‫ﻋﻤﻞ ا ﻹ دا ر ة ﺑﺄﺳﺮﻫﺎ‪.‬‬

‫إن اﻟﻤﻬﺎم اﻹدارﻳﺔ ﺗﺼﺒﺢ ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺪار اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣ ﺎﻟ ﻚ و ا ﺣ ﺪ ‪ .‬و ﻓ ﻲ ﺑ ﻌ ﺾ‬
‫اﻷﺣﻮال‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺼﺒﺢ ﻣﻠﻜﻴﺔ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﻬﺪف اﻟﻄﻮﻳﻞ اﻷﺟﻞ ﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬وﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ذﻟﻚ‬
‫إﻟﻤﻴﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ‪ ١‬ﻟﺘﺮ‪ ١‬ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫ﺳﻮف ﻳﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺗﺒﺴﻴﻂ اﻹدارة‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﻔﻴﻴﺮ اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ ﻣﺜﻞ اﺣﺘﻤﺎل ﺗﻮﻗﻒ‬
‫ﺣﻴﺎة اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺤﻠﻲ وأﻧﻤﺎط اﻻﺳﺘﺨﺪام‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﺿﻮاﺑﻂ ﺗﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺪن اﻟﻘﻮﻳﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟ ﻌﺎ م ﺑ ﺪاﺋ ﻞ‬
‫أﻛﺜﺮ ﻓﺎﺋﺪة'‬
‫‪ ٨"٢"٤‬ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ واﻟﺴﻴﺎﺳﺎت‬

‫اﺀن ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﻣﺸﺮوﻋﺎت اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺗﺸﻜﻞ ﻋﻨﺼﺮا رﺋﻴﺴﻴﺎ' ﻓﺎﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ واﻷﻣﻮال‬
‫ﺗﺘﺒﺪد وﺗﺘﻌﺮض اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻟﻸﺿﺮ ار ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻌﺪم ﺗﻮاﻓﺮ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ واﺿﺤﺔ ﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‬
‫واﻟﺮﻗﺎﺑﺔ اﻟﺼﺎرﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻨﻐﻴﺬ‪.‬‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أ ن ﺗﻮﻛﻞ أﻋﻤﺎل اﻟﺮﻗﺎﺑﺔ ﻟﺸﺨﺺ ﻳﺘﺴﻢ ﺑﺎﻟﻜﻔﺎﺀة ﺑﻌﺪ أ ن ﻳﺘﻢ إ ﻗ ﺮا ر اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑ ﺬ ﻟ ﻚ‬ ‫ح\‬
‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﺮﻳﻖ ﻣﺘﻌﺪد اﻟﺘ ﺨ ﺼ ﺼﺎ ت ﻣﻜﻮن ﻣﻦ ﺧﺒﺮاﺀ ﻣﺤﻨﻜﻴﻦ‪.‬‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻧﺴﺘﻨﺪ ﺳﻴﺎﺳﺔ ﺻﻮن أﺣﺪ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ إﻟﻰ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻔﺘﻴﺶ دﻗﻴﻘﺔ وأﻳﺔ دراﺳﺎت ﻻزﻣﺔ أﺧﺮى' وﻳﻨﺒﻐﻲ‬
‫أﻻ ﺗﺘﺤﺪد اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ ﻋﻠﻰ اﻹﻃﻼق ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﺮد واﺣﺪ ﻧﻈﺮا ﻷن اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬إﻻ أن ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ‬
‫ﻟﺸﺨﺺ واﺣﺪ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻣﺪﻳﺮ اﻻورﻛﺴﺘﺮا‪ ،‬أن ﻳﺘﻮﻟﻰ اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﻨﻐﻴﺬ‪.‬‬
‫‪ ٩- ٢"٤‬اﻷدوات اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻷدوات اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ واﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺮم اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ واﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻔﺮص اﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ﻓ ﻲ‬
‫اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﻄﺮف‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ؛‬

‫ﻗﺎﻧﻮن ﻹﻗﺎﻣﺔ ﻣﻮﻗﻊ ﺑﺎﻋﺪﺑﺎره ﺗﺮاﺛﺎ ﺛﻘﺎﻓﻴﺎ ﻋﺎﻟﻤﻴﺎ وإﻧﺸﺎﺀ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ؛‬ ‫‪٠‬‬
‫اﻟﻨﻈﻢ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ واﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻜﻢ اﻹﺟﺮاﺀات اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‪ .‬وﻧ ﻈ ﺮا ﻟ ﻀ ﺮ و رة أن‬ ‫‪٠‬‬
‫ﺗﻜﻮن اﻟﻠﺠﻨﺔ ﺑﻌﻴﺪة ﻋﻦ ﺣﻜﻮﻣﺔ اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﻄﺮف‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻦ اﻷﻣﻞ أن ﻳﻜﻮن ﺗﻤﻮﻳﻠﻬﺎ ﻋﻠ ﻰ أ ﺳﺎ س‬
‫ﻣﻨﺢ ﻟﻤﺪة ﺧﻤﺲ ﺳﻨﻮات )ﺗﻌﺪل ﺣﺴﺐ ﻣﻌﺪﻻت اﻟﺘﻀﺨﻢ(‪ ،‬وﺳﻮف ﻳ ﻤ ﻜﻨ ﻬﺎ ذ ﻟ ﻚ ﻣ ﻦ إ ﺟ ﺮا ﺀ‬
‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺴﺒﻖ ﺑﺜﻘﺔ واﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺘﺪﺧﻼت ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺪروﺳﺔ إﻟﻰ أدﻧﻰ ﺣﺪ ﻣﻤﻜﻦ؛‬
‫ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ وﻇﺮوف اﻟﻌﻤﻞ؛‬ ‫‪٠‬‬
‫ﺗﻔﻮﻳﺾ اﻟﺴﻠﻄﺎت ﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻟﻼﺿﻄﻼع ﺑﺎﻟﻨﺸﺎﻃﺎت وﻣﻨﺢ اﻟﻌﻘﻮد اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺬه اﻟﻨﺸﺎ ﻃﺎ ت‬ ‫‪٠‬‬
‫ﺿﻤﻦ ﻣﺠﺎل اﺧﺘﺼﺎﺻﻬﺎ‪٠‬‬
‫‪ ١٠- ٢- ٤‬اﻟﺒﺮﻣﺠﺔ‬
‫ﺗﺘﻌﻠﻖ اﻟﺒﺮﻣﺠﺔ ﺑﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺘﻮاﻓﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ واﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺔ‪ .‬وﺳﻮف ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺸﻜﻼت اﻟﻤ ﻮا رد ﺳ ﻠ ﻔ ﺎ‬
‫وﺗﺮﺗﻴﺐ اﻷوﻟﻮﻳﺎت وﻓﻘﺎ ﻟﻄﺎﺑﻌﻬﺎ اﻟﻤﻠﺢ؛‬

‫‪٣٣‬‬
‫¡دارة ﻣﻮاﻗﻊ‪ ١‬ﻟﺘﺮ‪ ١‬ث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫اﻟﻤﺸﻜﻼت اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺧﻄﺮ ﻣﺤﺘﻤﻞ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺠﻤﻬﻮر أو ﻣﺨﺎﻃﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮرد وﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ‬ ‫‪٠‬‬
‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻘﺎم اﻷول‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺨﺼﺺ اﻟﺨﻄﺔ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ اﺣﺘﻴﺎﻃﻲ ﻃﻮارئ ﻟ ﻤ ﻌﺎﻟ ﺠ ﺔ‬
‫اﻟﻤﺸﻜﻼت اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة ﺑﺄﺳﺮع ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﺑﻌﺪ اﻹﺑﻼغ ﻋﻨﻬﺎ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﻤ ﺴﺆو ل‪ .‬و ﻣ ﻦ‬
‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ أن اﻟﻜﻮارث اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻛﺒﻴﺮة ﺑﻤﺎ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻣﻌﻪ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻷﻣﻮر ﺑﻬﺬه اﻟ ﻄ ﺮﻳﻘﺔ‪.‬‬
‫إﻻ أن اﻟﺠﻬﻮد اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة اﻟﻤﻌﺘﺎدة ﺗﺸﻤﻞ ﺑﺼﻼح أﺿﺮار ﻟﺤﻘﺖ ﺑﺎﻟﻤﺒﻨﻰ ﺑﻌﺪ رﻳﺎح ﻗﻮﻳﺔ أو ﺗﻄﻬﻴﺮ‬
‫ﻣﻤﺮات ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻊ ﻟﻠﻤﻨﺘﺰﻫﺎت‪.‬‬
‫اﻟﻤﺸﻜﻼت اﻟﻤﻠﺤﺔ‪ ،‬إذا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ ﻓﻮرا‪ ،‬ﺳﻮف ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﺿﺮار أو اﻟﺘﺪﻫﻮر‪،‬‬ ‫‪٠‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻘﺎم اﻟﺘﺎﻟﻲ‪ .‬ﻓﻔﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﻔ ﻄ ﺮ أو ﻫ ﺠ ﻤﺎ ت‬
‫اﻟﺴﻮس ﻋﻠ ﻰ ﻧﺤﻮ ﻣﻠﺢ‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻨﻈﻢ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﻴﺎه اﻷﻣﻄﺎر ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺟﻴﺪة ﻟ ﻤ ﻨ ﻊ‬
‫ﺗﺤﻠﻞ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬
‫اﻟﻤﻮرد ﺧﻼل ﻓﺘﺮة اﻟﺘﻤﻮﻳﻞ‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫اﻟﻤﺸﻜﻼت اﻟﻀﺮورﻳﺔ ﺗﺸﻜﻞ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻀﺮوري ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ‬ ‫‪٠‬‬
‫اﻟﺒﺎﻟﻐﺔ ‪ ٥‬ﺳﻨﻮات )أو ﻏﻴﺮ ذﻟﻚ(‪.‬‬
‫اﻟﺒﻨﻮد اﻟﻤﻨﺸﻮدة اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺒﻐﻲ دراﺳﺘﻬﺎ ﻛﺠﺰﺀ ﻣﻦ ﻣﻴﺰاﻧﻴﺔ اﻟﺘﻄﻮﻳﺮ‪.‬‬ ‫‪٠‬‬
‫ﺑ ﻨ ﻮ د اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻈﻞ ﻗﻴﺪ اﻟﻤﻼﺣﻈﺔ ودراﺳﺘﻬﺎ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻤﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﺧﻄﻴﺮة أو ﻻ‪٠‬‬ ‫‪٠‬‬
‫وﺗﺸﻤﻞ ﻫﺬه اﻟﺒﻨﻮد ﺗﺤﺮﻛﺎت اﻷﺳﺎس ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ أو أداﺀ اﻟﻤﻨﺸﺂت‪.‬‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ اﺳﺘﻌﺮاض ﻣﺴﺆوﻟﻴﺎت اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ﻣﺜﻞ إﺣﻼل اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ وﺗﺠﺪﻳﺪ اﻟﺴﻄﻮح أو إﻋﺎدة‬ ‫‪٠‬‬
‫ﻏﺮس اﻟﺤﺪاﺋﻖ‪.‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ دراﺳﺔ اﻟﺒﺮﻣﺠﺔ اﻟﺘﻔﺎﻋﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ دﺗﺴﻢ ﺑﺎﻟﻜﻔﺎﺀة ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻤﺘﻮﻗﻌﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟ ﺘ ﻲ‬
‫ﺗﻌﻤﻞ ﺑﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ اﻗﺘﺮاﺣﺎت ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺪﻳﺮ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ ﻋﻨﺪ ذﻟﻚ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﺸﺮوع وإﻗﺮار ﻧﺘﻘﻴﺬه‪.‬‬

‫اﺳﺘﻌﺮاض اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ واﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻠﻲ‬ ‫‪٣- ٤‬‬


‫ﺗﻤﺘﻠﻚ اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﻄﺮف ﺷﺒﻜﺔ داﺧﻠﻴﺔ ﻟﻼﺗﺼﺎﻻت وﺗﺪﻓﻖ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ داﺧﻞ اﻟﻮزارة اﻟﻤﺴﺆوﻟﺔ و ﻣ ﻮ ﻇﻔ ﻲ اﻟ ﻤﻘ ﺮ‬
‫اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ وﻣﻜﺎﺗﺐ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ واﻟﻤﺤﻠﻴﺔ وﻣﻮﻇﻔﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺤﻌﻮ ب إ ﻗ ﺎ ﻣ ﺔ‬
‫وﺻﻠﺔ ﺑﻴﻨﻴﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤﻬﻨﻴﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﻄﺮف وﻣﻮﻇﻔﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ وﺟﻬﺎز اﺳﺘﺸﺎري دوﻟﻲ‪ .‬و ﻛ ﻤ ﺎ‬
‫اﻗﺘﺮح ﻗﺒﻞ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ إدراج ﻛﺒﺎر اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤﻬﻨﻴﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﻄﺮف ﻓﻲ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ أن‬
‫ﻳﺼﺒﺢ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﺗﺤﺖ إﺷﺮاف وزارة واﺣﺪة وﺑﺎﺧﺘﺼﺎﺻﺎت ﻣﺤﺪدة ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ ﺑﺼﻮرة ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻣﻊ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻣﻊ إﺑﻘﺎﺀ اﻟﻮزارات اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ اﻷﺧﺮى ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻢ‪.‬‬
‫وﺗﺮى ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ أن اﻟﺮﻗﺎﺑﺔ اﻟﻤﻨﻬﺠﻴﺔ وإﻋﺪاد اﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﺴﺘﻤﺮة ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟ ﻈ ﺮ و ف‬
‫اﻟﺴﺎﺋﺪة ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻣﻊ إﻋﺪاد ﺗﻘﺎرﻳﺮ دورﻳﺔ ﻋﻦ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻴﻪ‪ .‬وﻓﻲ ﺣﻴﻦ‬
‫أن اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ اﻷوﻟﻰ ﻋﻦ اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻧﺜﻊ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻖ اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﻄﺮف‪ ،‬ﻓﺈن ﻫﻨﺎك ﺣﺎ ﺟ ﺔ‬

‫‪٤‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫إﻟﻰ وﺟﻮد اﺗﺼﺎل ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻣﺰدوج ﺑﻴﻦ أوﻟﺌﻚ اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﻦ ﻋﻦ اﻟﻤﻮﻗﻊ وﻟﺠﻨﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟ ﻤ ﻲ وﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ أن‬
‫ﻳﻠ ﻲ؛‬ ‫ﻳﺘﻀﻤﻦ ذﻟﻚ ﺗﻘﺎرﻳﺮ ﻋﻤﺎ‬

‫اﻟﺤﺎﻟﺔ واﻟﻈﺮوف اﻟﺮاﻫﻨﺔ؛‬


‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ووﺳﺎﺋﻞ اﻟﻌﻤﻞ؛‬
‫ﻃﻠﺒﺎت اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻷﻣﻮال واﻟﻤﺴﺎﻋﺪات اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ؛‬
‫ﺗﻘﺎرﻳﺮ ﻋﻦ اﻷﺧﻄﺎر ﺳﻮاﺀ ﻛﺎﻧﺖ ﺣﺎﻟﻴﺔ أو ﻣﺘﻮﻗﻌﺔ‪.‬‬

‫وﺿﻊ اﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺎت‬ ‫‪٤- ٤‬‬


‫ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻤﻠﻴﺔ إﻋﺪاد اﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎرف وﺧﺒﺮات ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ‪ .‬وﺗﺘﺒﺎﻳ ﻦ اﻟ ﻈ ﺮو ف اﻟ ﻤ ﺤﻠﻴ ﺔ‬
‫وﺟﺪاول اﻟﻤﺮﺗﺒﺎت ﺗﺒﺎﻳﻨﺎ ﻛﺒﻴﺮا‪ ،‬إﻻ أن ﺻﻮن اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻳﻌﺘﺒﺮ ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻛﺜﻴﻒ اﻟ ﻌ ﻤﺎﻟ ﺔ وﻳﺘ ﻄﻠ ﺐ‬
‫ﻣﻌﺎرف ﺧﺎﺻﺔ وﺗﻔﺎﻧﻲ‪ .‬وﺳﻮف ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ ﺧﻼل اﻟﺴﻨﻮات اﻟﺨﻤﺲ اﻷوﻟﻰ ﻣﻦ إﻧﺸﺎﺀ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ‬
‫وﺿﻊ اﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺔ ﺑﺼﻮرة دﻗﻴﻘﺔ‪ ،‬وﻟﺬا ﻓﺈن اﻻﻋﺘﻤﺎدات اﻟﺴﺨﻴﺔ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﻄﺮف ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺿ ﺮ و رﻳﺔ‬
‫ﻹﻗﺎﻣﺔ اﻟﻠﺠﻨﺔ وﺑﺪﺀ ﻧﺸﺎﻃﺎﺗﻬﺎ‪ .‬وﻟﻀﻤﺎن ﻛﻐﺎﺀة ﺗﻨﻐﻴﺬ ﺑﺮاﻣﺠﻬﺎ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻜﻮن ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻗﺎ د ر ة ﻋﻠ ﻰ‬
‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﺑﺜﻘﺔ ﻟﻤﺪة ‪ ٥‬ﺳﻨﻮات ﻣﻘﺪﻣﺎ وأن ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺑﺄﻳﺔ أﻣﻮال إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻗﺪ ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﻣﻦ ﺳﻨﺔ أﺧﺮى ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ‬
‫أن ﻣﺸﺮوﻋﺎت اﻟﺘﻄﻮﻳﺮ واﻟﺒﺤﻮث ﺗﻤﻴﻞ إﻟﻰ أن ﺗﺴﻴﺮ ﺑﺼﻮرة أﻛﺜﺮ ﺑﻄﺌﺎ ﻣﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻘﺮر ﻟﻬﺎ‪ .‬وﻳﻌﺘﺒﺮ ﻫ ﺬ ا‬
‫اﻻﻋﺘﻤﺎد اﻟﻤﺎﻟﻲ ﺿﺮورﻳﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﻌﻤﺎل اﻟﻤﻬﺮة اﻟﻤﺘﻮاﻓﺮﻳﻦ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﻤﺎﻟﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ‪.‬‬
‫‪ ١"٤"٤‬اﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺔ اﻟﺴﻨﻮﻳﺔ‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ وﺿﻊ اﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺎت اﻟﺴﻨﻮﻳﺔ ﺿﻤﻦ ﺧﻄﺔ ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ اﻷﺟﻠﺖ‪ .‬وﺗﻘﺴﻢ اﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺔ إﻟﻰ أﺟﺰاﺀ ﻋﺪﻳﺪة ﻣ ﻊ‬
‫ﻋﻨﺎوﻳﻦ ﻓﺮﻋﻴﺔ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﻬﺎم‪ .‬وﻻﺑﺪ‪ ،‬ﻣﻦ إدارة ﻫﺪه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻤﻌﻘﺪة وﻣﺮاﻗﺒﺔ دﻧﻔﻴﻦ اﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺔ وﻓﻘﺎ ﻟﻤﺮاﺟﻌﺎت‬
‫رﺑﻊ ﺳﻨﻮﻳﺔ أو ﺷﻬﺮﻳﺔ أو ﺣﺘﻰ آﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﺗﻮاﻓﺮ ﻧﻈﺎم ﻣﺤﺎﺳﺒﻲ ﻳﺘﺴﻢ ﺑﺎﻟﻜﻔﺎﺀة‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻤﻔﻴﺪ إ د ﺧﺎ ل ﻣ ﻌ ﺪا ت‬
‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻴﺔ ﺣﺪﻳﺜﺔ وﻣﻮﻇﻔﻴﻦ ﻣﺆﻫﻠﻴﻦ‪ .‬وﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺤﺎﺳﺐ أن ﻳﺮﻓﻊ ﺗﻘﺎرﻳﺮه إﻟﻰ اﻟﻤﺪﻳﺮ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﺮاﺟﻌﺔ‬
‫اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت اﻟﺴﻨﻮﻳﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺤﺎﺳﺒﻴﻦ ﻣﺴﺘﻘﻠﻴﻦ ﻳﺮﻓﻌﻮن ﻧﺜﺎرﻳﺮﻫﻢ‪ ،‬ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻤﺪﻳﺮ‪ ،‬إﻟﻰ ﻟ ﺠ ﻨ ﺔ اﻟ ﻤ ﻮﻗ ﻊ‪.‬‬
‫وﺳﻮف ﻳﺪﻳﺮ رؤﺳﺎﺀ اﻹدارات اﻷﻣﻮال اﻟﺘﻲ ﻳﻔﻮﺿﻬﻢ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻤﺪﻳﺮ‪ ،‬و ﺳ ﻮ ف ﻳ ﻜ ﻮﻧ ﻮ ن ﻣ ﺴ ﺆ وﻟﻴ ﻦ ﻋ ﻦ‬
‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﺼﻮرة ﺳﻠﻴﻤﺔ‪ .‬ﻓﺈذا ﺣﺪث ﺗﺠﺎوز ﻓﻲ أﺣﺪ اﻟﺒﻨﻮد‪ ،‬ﻓﻼ ﺑﺪ ﻣﻦ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻮاﻓﻘﺔ اﻟﻤﺪﻳﺮ ﻗﺒﻞ‬
‫ﺗﻜﺒﺪ اﻟﻤﺼﺮوﻓﺎت أو اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻬﺎ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أﻻ ﻳﻐﻴﺐ ﻋﻦ اﻟﺒﺎل أن اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ واﻟﺒﺮﻣﺠﺔ واﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺔ ﻋﺒﺎ ر ة‬
‫ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﺴﺘﻤﺮة ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ اﺳﺘﻌﺮاﺿﻬﺎ وﺗﺤﺪﻳﺪﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺮات ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﻣﺤﺪدة ﺳﻠﻔﺎ‪.‬‬

‫‪٣٥‬‬
‫إدارة ﻣﻮ‪١‬ةع‪ ١‬ﻟﺘﺮ‪ ١‬ث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫‪ ٢"٤"٤‬دور اﻟﻴﻮﺗﺴﻜﻮ‬
‫ﻳﻌﻤﻞ ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻓﻲ اﻟﻴﻮﻧﺴﻜﻮ ﻛﺄﻣﺎﻧﺔ ﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻧﺜﺪم‪ ،‬ﻣﻦ ﺻﻨﺪوق‬
‫اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬ﻣﺴﺎﻋﺪات ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﺪول اﻷﻃﺮاف ﻷﻏﺮاض ﺷﺘﻰ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗ ﺸ ﻤ ﻞ ﻫ ﺪ ه ا ﻷ ﻏ ﺮا ض‬
‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪات ﻓﻲ اﻟﺘﺪرﻳﺐ وﻓﻲ اﻟﺒﻌﺜﺎت اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ واﻟﻤﻌﺪات‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺤﺪدت إﺟﺮاﺀات اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻟ ﺠ ﻨ ﺔ‬
‫اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ وﺗﻢ ﺗﻌﻤﻴﻤﻬﺎ وﻓﻘﺎ ﻟﺬﻟﻚ‪ .‬وﻻ ﻧﺜﺪم اﻷﻣﻮال ﻣﻦ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪات اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ أو‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ إﻻ إذا اﻋﺘﻤﺪت ﺧﻄﻂ اﻹدارة وﻗﺪم ﺗﻘﺮﻳﺮ ﻣﻬﻨﻲ ﻋﻦ أﺣﻮال اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺮات ﻣﻨﺘ ﻈ ﻤ ﺔ و ﻓ ﻘ ﺎ‬
‫ﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪.‬‬

‫ﻫﻲ‪٠‬‬ ‫واﻷﺟﻬﺰة اﻟﺪوﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﺮف ﺑﻬﺎ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬


‫اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﺪراﺳﺔ ﺻﻮن وﺗﺮﻣﻴﻢ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ )إﻳﻜﺮوم(؛‬ ‫‪٠‬‬
‫اﻟﻤﺠﻠﺲ اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﻠﻨ ﺼ ﺐ اﻟﺘﺬﻛﺎرﻳﺔ واﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻷﺛﺮﻳﺔ )إﻳﻜﻮﻣﻮس(؛‬ ‫‪٠‬‬
‫اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻟ ﺼﻮن اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ واﻟﻤﻮارد اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪٠‬‬
‫وﺳﻮف ﺗﺘﻌﺎون ﻫﺬ‪ ٥‬اﻷﺟﻬﺰة ﻣﻊ اﻟﺪول اﻷﻃﺮاف‪ ،‬ﺑﺎﻟﺘﻌﺎون ﻣﻊ ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﻠﻴﻮﻧﺴﻜﻮ‪ .‬ﻓﻲ‬
‫اﻟﻘﻀﺎﻳﺎ ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺈدارة ﻣﻮاﻗﻌﻬﺎ‪ .‬وﺗﻌﺘﺰم ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﻗﺒﻮل اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻟﺘ ﻄﺒﻴ ﻖ‬
‫اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬إﻋﺎدة ﻧﻨﻘﻴﻴﻤﻬﺎ وﺗﺤﺪﻳﺪﻫﺎ ﻛﻞ ﺧﻤﺲ ﺳﻨﻮات ﻟﻜﻲ ﺗﻮاﻛﺐ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻹدارة واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻟﺠﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫وﺗﺘﻤﺜﻞ إﺣﺪى اﻟﻘﻀﺎﻳﺎ اﻟﻬﺎﻣﺔ ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺈدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻓﻲ وﺿﻊ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻮﻓﺮ أﺳﺎﺳﺎ ﻣﺘﻴﻨﺎ‬
‫ﻟﻠﺘﻌﺎون اﻟﺪوﻟﻲ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺠﻬﺎت اﻟﻤﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ إدارة اﻟﻤﻮاﻗﻊ واﻷﺟﻬﺰة اﻟﺪوﻟﻴﺔ اﻟﻤﺨﺘﻠﻐﺔ ﻣﺜﻞ ﻟ ﺠ ﻨ ﺔ‬
‫اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ واﻟﻴﻮﻧﺴﻜﻮ وإﻳﻜﺮوم وإﻳﻜﻮﻣﻮس‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺸﻤﻞ ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ دورات ﻣﻦ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﺎت اﻟﺘﻘﻨﻴ ﺔ‬
‫ﻟﻤﻨﺎﻗﺸﺔ ﻗﻀﺎﻳﺎ اﻹدارة وﻧﻈﻢ وﺿﻊ اﻟﻨﺜﺎرﻳﺮ ﻋﻦ ﺳﻴﺮ اﻟﻌﻤﻞ وﻛﺬﻟﻚ اﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ ﻓﻲ ﻧﺸﺎﻃﺎت اﻟﺘﺪرﻳﺐ ﺳﻮاﺀ‬
‫داﺧﻞ ﺳﻴﺎق اﻟﻤﻮﻗﻊ ذاﺗﻪ أو ﻓﻲ دورات وﻧﺪوات دراﺳﻴﺔ إﻗﻠﻴﻤﻴﺔ أو دوﻟﻴﺔ ﻣﻨﺌﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﻈﻤﻬﺎ إﻳﻜﺮوم ﻓﻲ‬
‫روﻣﺎ‪-‬‬

‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺮاﺟﻌﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻹدارة‬ ‫‪- ٤‬ه‬


‫ﻫﻞ ﻟﺪﻳﻜﻢ ﺧﻄﺔ إدارة ﻻﺳﺘﺮاﺑﺠﻴﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﺪﻳﻜﻢ وﻫﻞ ﻳﺘﻢ ﺗ ﺤ ﺪﻳ ﺚ‬ ‫‪٠‬‬
‫ﻫﺬه اﻟﺨﻄﺔ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم؟‬
‫ﻫﻞ ﺗﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻷﻫﺪاف اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ اﻷﺟﻞ واﻟﻤﺘﻮﺳﻄﺔ واﻟﻘﺼﻴﺮة ﺑﻮ ﺿﻮح؟‬

‫ﻫﺬه اﻟﺨﻄﺔ؟‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻫﻞ روﻋﻴ ﺖ اﻟﻘﻴﻢ واﻷوﻟﻮﻳﺎت واﻹﺟﺮاﺀات اﻷﻗﻞ ﺿﺮرا‬ ‫‪٠‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫ﻫﻞ ﻳﺠﺮ ى ﺣ ﺼﺮ وﺷﺠﻴﻞ اﻟﻤﻮرد وﺗﻮﺛﻴﻘﻪ ﺑ ﺼﻮرة ﻛﺎﻓﻴﺔ؟‬


‫ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﻤﻮﻗﻊ؟‬
‫ﻫﻞ ﺗﻢ اﺀﻋﺪاد ﻧﺴﺦ ﻣﻦ وﺛﺎﺋﻖ اﻟﻤﻮﻗﻊ ووﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن آﻣﻦ؟‬
‫ﻫﻞ ﺗﻮﺟﺪ ﺧﻄﺔ ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺮاﺋﻖ وﻫﻞ ﻳﺘﻢ ﻣﻤﺎرﺳﺘﻬﺎ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻣﻨﺘﻈﻢ؟‬
‫ﻫﻞ ﻟﺪﻳﻜﻢ ﺧﻄﺔ ﻟﻤﻮاﺟﻬﺔ أﺧﻄﺎر اﻟﻜﻮارث ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻜﻢ؟‬
‫ﻫﻞ ﺗﻢ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺴﺆول ﻋﻦ اﻟﺘﺼﺪي ﻟﻠﻜﻮارث وﻣﻨﺎوب ﻟﻪ؟‬
‫ﻫﻞ أﻗﻴﻤﺖ اﺗﺼﺎﻻت ﻣﻊ اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت واﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻷﺧﺮى ﺑﺸﺄن ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺒﺤﻮث اﻟﻔﻌﺎﻟﺔ؟‬
‫ﻫﻞ ﺗﻌﻜﺲ اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ واﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻤﻄﺒﻘﺔ أﺣﺪث اﻟﻤﻌﺎرف اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ واﻟﻤﻮاﻗﻒ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤ ﺤﺎﻓ ﻈﺔ‬
‫ﻋﺮاﻟﻌﻮﻗﻊ؟‬
‫ﻫﻞ ﻳﺘﻢ ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ ﺑﻔﻌﺎﻟﻴﺔ؟ إن ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻣﺎ ﻫﻲ ﻣﻮاﻃﻦ اﻟﻐﺸﻞ ﻓﻴﻬﺎ؟‬
‫ﻫﻞ ﺗﺘﺴﻢ اﻟﺒﻨﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻺدارة ﺑﺎﻟﻜﻨﺎﻳﺔ واﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺔ ﻓﻲ اﻻﺿﻄﻼع ﺑﺪورﻫﺎ؟‬
‫ﻫﻞ أﻗﻴﻤﺖ ﺧﻄﻮط اﺗﺼﺎل ﻣﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺤﻔﻆ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ؟‬

‫‪٣٧‬‬
‫د‬

‫اﻟﻐﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ‬

‫اﻹدارة ﺑﺤ ﺴ ﺐ ﻣ ﺸﺮوﻋﺎ ت اﻟﻤﻮرد‬

‫إﻋﺪاد ﺧﻄﺔ اﻹدارة‬ ‫ه‪١-‬‬


‫ﺗﺬﻃﻮ‪ ٠‬ي ﻋﻤﻠﻴﺔ إﻋﺪاد ﺧﻄﺔ اﻹدارة ﻟﻤﻮﻗﻊ ﻣﻦ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻋﻠﻰ دراﺳﺔ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻮارد ﻫﺬا اﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬
‫وﻳﺸﻜﻞ‪١‬ﻟﻤﻮرد > ﺀا ﻗﺎﺑﻼ ﻟﻠﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﻜﻮن ﻟﺪى ﺑﻌﺾ اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻣﻮرد وا ﺣ ﺪ‬
‫ﻣﺪل اﻻوش اﻟﺒﺪاﺋﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺼﺨﻮر‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﻴﻦ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻟﻤﻮاﻗﻊ أﺧﺮى اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻤ ﻮا رد’ ﻓ ﻤ ﻮا ر د‬
‫اﻟﻤﺒﻨﻰ اﻟﻜﺒﻴﺮ ﺗﺸﻤﻞ ﻧﺴﻴﺞ ﻫﺬا اﻟﻤﺒﻨﻰ واﻟﻨﻘﻮش واﻟﺰﺟﺎج واﻷﺛﺎث واﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎت وﻏﻴﺮ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫ه"‪ ١- ١‬اﻹﺟﺮاﺀات‬

‫ﻧﺰد اﻟﺨﻄﻮات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ إﻋﺪاد ﺧﻄﺔ اﻹدارة؛‬


‫اﻟﻤﺴﺢ اﻷوﻟﻲ ﻟﻠﻤﻮﻗﻊ‬
‫وﺻﻒ اﻟﻤﻮﻗﻊ وﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣﺪوده‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻮارد‬
‫دﻗﻴﻴﻢ اﻟﻤﻮارد‬
‫ﺻﻴﺎﻏﺔ اﻷﻫﺪاف واﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﻌﻮﻗﺎت‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻌﻤﻞ واﻟﺨﻄﻂ اﻟﺴﻨﻮﻳﺔ‬
‫دﻧﻔﻴﻦ اﻷﻋﻤﺎل‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ وإﻋﺪاد اﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ واﺳﺘﻌﺮاﺿﻰ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ‬
‫ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت واﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‬
‫ﻣﺮاﺟﻌﺔ وﺻﻒ اﻟﻤﻮﻗﻊ وإﻋﺎدة ﺗﻘﻴﻴﻤﻪ‬
‫ﺻﻴﺎﻏﺔ اﻷﻫﺪاف اﻟﻤﻌﺪﻟﺔ وإﻋﺎدة اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﻌﻮﻗﺎت‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت اﻷﺧﺮى‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﻌﺪل واﻟﺨﻄﺔ اﻟﺴﻨﻮﻳﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻹدارة ﺑﺤﺴﺐ ﻣﺸﺮوﻋﺎت اﻟﻤﻮرد‬

‫ه‪ ٢- ١-‬اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت‬

‫ﻳﺘﻤﺜﻞ ا ‪ -‬اﻷول ﻹدارة اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻲ ﺻﻮن وﺣﻤﺎﻳﺔ ﻣﻮارده اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ و ﺣﻴﺜ ﻤﺎ ﻳ ﻜ ﻮ ن ﻣ ﻤ ﻜ ﻨ ﺎ ﺗ ﻌ ﺰﻳ ﺰ‬


‫اﻟﺠﻮاﻧﺐ ﻧﺎت اﻷﻫﻤﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ .‬وﻣﺎ أن ﻳﺘﻢ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻫﺬا اﻟﻤﻄﻠﺐ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻲ ﻋﺪد ض‬
‫ض‬ ‫اﻷﻏﺮاض اﻷﺧﺮى ﻣﺜﻞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﺒﺤﻮث واﻟﺴﻴﺎﺣﺔ‪ ،‬ﺑﻞ وﺣﺘﻰ اﻟﺸﻔﻞ‪ .‬ﻏﻴﺮ أن ﻣ ﻦ اﻟﺒﺪﻳ ﻬ ﻲ أن‬
‫اﻟﻀﺮوري اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻜﺎﻣﻠﻴﺔ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪.‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أﻻ ﺗﻜﻮن ﺧﻄﻂ اﻹدارة اﻟﺘﻔﺼﻴﻠﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﻮارد ﻣﻌﻘﺪة أو ﻣﻄﻮﻟﺔ ﺑﺸﺮط أن ﺗﻜﻮن ا ﻷ ﻫﺪا ف‬
‫اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻣﻌﺮوﻓﺔ وأن ﻳﻜﻮن ﻣﻮﻇﻔﻮ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻣﺆﻫﻠﻴﻦ ﺑﺼﻮرة ﻣﻼﺋﻤﺔ وأن ﻳﻤﻜﻦ إدارة اﻟﻤﻮارد ﻋﻠﻰ أﺳﺎس‬
‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ' وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك اﺳﺘﻌﺮاض ﻛﺎﻣﻞ ﻛﻞ ‪ ٣‬إﻟﻰ ‪ ٥‬ﺳﻨﻮات‪ ،‬إﻻ أن ض ا ‪ -‬و ر ي‬
‫أن ﻳﻜﻮن اﻟﻨﻈﺎم ﻗﺎدرا ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻴﻌﺎب اﻛﺪﻳﻼ ت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻴﺢ اﺳﺘﺮﺟﺎع اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻷﻋﻤﺎل اﻟﺠﺎرﻳﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ أو اﻟﺘﻄﻮرات ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺘﻮﻗﻌﺔ وإدراﺟﻬﺎ ﻓﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻣﺘﻮاﻟﻲ ﻟﻺدارة‪٠‬‬

‫‪ ٣- ١- ٥‬إﺟﺮاﺀات اﻹﻋﺪاد واﻟﺘﺸﺎور‬

‫ﺗﺤﺘﺎج اﻹﺟﺮاﺀات اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺒﻊ ﺧﻼل إﻋﺪاد ﺧﻄﻪ اﻹدارة واﻟﺘﻲ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ ﺻﻴﻐﺔ اﻹدارة ذاﺗﻬﺎ‪ ،‬إﻟﻰ ﺟ ﻬ ﺪ‬
‫ﺟﻤﺎﻋﻲ‪ .‬ﻓﺤﺘﻰ أﺑﺴﻂ ﺧﻄﻂ اﻹدارة ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻘﻴﺪات ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ إﻋﺪادﻫﺎ أو ﺗﻨﻔﻴﺬﻫﺎ ﻣﻤﺎ دب—رر‬
‫إﺷﺮاك اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻬﺎرات ﻣﺜﻞ اﻟﻤﻬﻨﺪﺳﻴﻦ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ و‪.‬ﺧﺒﺮاﺀ ا ﻵﺛﺎ ر واﻟﻤﺆرﺧﻴﻦ واﻟﻤﻬﻨﺪ ﺳﻴ ﻦ‬
‫وﻣﺨﻄﻄﻲ اﻟﻤﺪن‪ .‬وﻳﻨﻄﻮي ﻧﻬﺞ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻟﻤﺘﻌﺪد اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت ﻋﻠﻰ ﻣﻴﺰة ﻛﺎﻣﻨﺔ ﻓ ﻲ إ ئ‪ ١‬د ‪ ١‬ﺑ ﺮ ا ت‬
‫اﻟﻮاﺿﺤﺔ ﻟﻸﻫﺪاف وﺗﺠﻨﺐ اﻟﺼﻌﻮﺑﺎت اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗ ﺸ ﺄ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻮﻟﻰ ﻓﺮد وا ﺣ ﺪ ﻣ ﺴ ﺆ وﻟﻴ ﺔ إدارة اﻟ ﻤ ﻮ ر د‪٠‬‬
‫وﻳﻜﺘﺴﻲ ذﻟﻚ أﻫﻤﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻀﻤﺎن اﺳﺘﻤﺮارﻳﺔ اﻷﻫﺪاف ﺧﻼل ﻓﺘﺮة >‪ ،‬اﻟﺰﻣﻦ ﺗﺘﺠﺎوز ﻋ ﺎ د ة‬
‫ﻓﺘﺮة ﻋﻤﻞ أي ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻤﻔﺮده‪ .‬وﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎن ﺗﺸﻜﻴﻞ اﻟﻔﺮﻳﻖ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻌﻈﻢ ﻣﺒﺎدرة إﻋﺪال‪ .‬ﺧﻄﺔ اﻹدارة ﺗﻘﻊ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻋﺎﺗﻖ ﺷﺨﺺ أو ﺷﺨﺼﻴﻦ‪ ،‬وﻫﻤﺎ ﻋﺎدة اﻟﻤﻬﻨﺪس اﻟﻤﻌﻤﺎري أو ﺧﺒﻴﺮ اﻵﺛﺎر واﻹﻻري‪٠‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﺳﺘﺸﻤﻞ ‪.‬ﻋﻤﻠﻴﺔ إﻋﺪاد ﺧﻄﺔ اﻟﻌﻤﻞ إﺟﺮاﺀ ﻣﺸﺎورات ﺧﺎرج اﻟﻔﺮﻳﻖ ودراﺳﺔ ﻷ ﻫﺪا ف ﺧ ﻄ ﺔ اﻹدارة‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﻮارد اﻟﻤﻤﺎﺛﻠﺔ‪ .‬وﺗﺸﻤﻞ ﻣﺼﺎدر اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺎ ﻳﻠﻲ؛‬
‫اﻟﻤﺼﺎدر اﻟﻤﻮﺟﻬﺔ ﻧﺤﻮ اﻟﺒﺤﻮث واﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓ ﻲ ذﻟﻚ اﻟﻤﺤﻔﻮﻇﺎت اﻟ ﻤ ﺤﻠﻴ ﺔ واﻟ ﻮ ﻃﻨﻴ ﺔ‬ ‫ا‬
‫واﻟﺠﺎﻣﻌﺎت وﺗﻘﺎرﻳﺮ ﺗﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺪن وﻣﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﺼﺎﻟﺢ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﻄﻮﻋﻴﺔ؛‬
‫اﻟﻤﺼﺎدر اﻟﻤﻮﺟﻬﺔ ﻧﺤﻮ اﻹدارة‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻌﻼك و اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮﻳﻦ واﻟﺠﻴﺮان وﻏﻴﺮ ذﻟﻚ ﻣ ﻦ‬ ‫ا‬
‫ﻣﺪﻳﺮي اﻷراﺿﻲ‪.‬‬
‫وﺗﺸﻤﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺸﺎور ﻣﻊ اﻟﻤﻼك واﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮﻳﻦ واﻟﺠﻴﺮان ﻣﻨﺎﻗﺸﺎ ت ﺑﺸﺄن أي ﺗ ﻬﺪﻳﺪا ت ﻣ ﺤﺘ ﻤﻠ ﺔ ﻳ ﺘ ﻢ‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪﻫﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ اﻗﺘﺮح اﻋﺘﺒﺎر اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻣﻮﻗﻌﺎ ﻟﻠﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫وﺀذد‪٠‬ﻣﺎ ﻳﺴﺘﻜﻤﻞ وﺿﻊ ﻣﺴﻮدة ﻟﺨﻄﺔ اﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻓﺤﺼﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﺮﻳﻖ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻤﺮﻛﺰﻳﺔ ﻋ ﺮ‬
‫ا دﻧ ﻮ ى اﻟﺮﻃﺬي‪ ٠‬ﺳ ﻞ ﻫﺬا اﻟﻔﺤﺺ ﻳﻨﻴﺢ اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺪراﺳﺔ اﻟﻤﻔﺼﻠﺔ واﻟﻤﺪاوﻻت ﺑﺸﺄن اﻷﻫﺪاف ﻓ ﻴ ﻤ ﺎ‬
‫ﻳﺖغ\ ق ﺑﺎﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻷﺧﺮى وﺗﻘﺪﻳﻤﺎ ﻟﻼﻧﻌﻜﺎﺳﺎت اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻌﻤﻞ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗ ﺤﺘ ﻔ ﻆ ﺣ ﻜ ﻮ ﻣ ﺔ اﻟ ﺒﻠ ﺪ‬
‫ﺑﻢ ) مو ﺀ ة ﻛﺎﻣﻠﺔ ض ﺧﻄﺔ‪١‬ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻌﺘﻤﺪة‪ ،‬ﻓﻀﻼ ﻋﻦ ﻧﺜﺎرﻳﺮ ﺳﻴﺮ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺴﻨﻮﻳﺔ ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﻬﺬه اﻟﺨﻄﻂ‪،‬‬
‫وﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻠﻲ أن ﺗﺤﺘﻔﻆ اﻷﻗﺎﻟﻴﻢ أﻳﻀﺎ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﻫﺪه اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫وذﻇﺮ‪ ١‬ﻟﻠﺘﻌﻘﻴﺪ اﻟﺬي ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻴﻪ ‪.‬ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻹﻋﺪاد وﻣﺠﻤﻮ‪ ٠‬ﺀة اﻟﻤﺸﺎورات اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ واﻟﻄﻠﺒﺎت اﻟﻤﺘﻀﺎرﺑﺔ ﻋ ﺮ‬
‫وذت اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ‪ ،‬ﻓﺈن إﻋﺪاد ﺧﻄﺔ إدارة اﻟﻤﻮارد ﻗﺪ ﺗﺴﺘﻐﺮق ﻣﻦ ﺛﻼﺛﺔ أﺷﻬﺮ )ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ أﺑﺴﻂ اﻟﻤﻮاﻗﻊ( إﻟﻰ‬
‫ﺀ‪١‬ﻣﻴﻦ ) ﻧ ﻲ اﻟﻤﻮاﻗﻊ واﻟﻤﺪن اﻷﻛﺒﺮ ﺣﺠﻤﺎ واﻷﻛﺜﺮ ﺗﻌﻘﻴﺪا(" ﻏﻴﺮ أﻧﻪ ﻛﻤﺎ أﺷﻴﺮ ﺳﻠﻔﺎ‪ ،‬ﻳﻌﻜﻦ اﻟ ﻤ ﻀ ﻲ ﻓ ﻲ‬
‫إدارة اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻣﻦ ﺧﻄﺔ ﺟﺰﺋﻴﺔ‪.‬‬

‫إﻋﺪاد اﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ‬ ‫ه"‪٢‬‬


‫ه‪ ١- ٢-‬إﻋﺪاد واﺳﺘﻌﺮاض اﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ ﻗﺼﻴﺮة اﻷﺟﻞ‬

‫ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻛﻔﺎﺀة اﻹﻻرة ﻋﻠ ﻰ إﻋﺪاد اﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ ﻋﻠ ﻰ ﻓﺘﺮات ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﺳﻮاﺀ ﻛﺎﻧﺖ ﺷ ﻬ ﺮﻳ ﺔ أو ر ﺑ ﻊ ﺳﻨ ﻮﻳ ﺔ أو‬
‫ﺳﺬوﻳﺔ‪ ٠‬وﺳﻮ‪ ٠‬ﻓ ﺎ ﺗﺤﺪد ف^ة اﻹدارة ﻟﻤﻮﻇﻔﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺴﻨﻮي ﻟﻠﻤﺸﺮوﻋﺎت واﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﻤ ﺮﺗﺒ ﻄﺔ‬
‫ﺑﻪ\ واﻟﻤﺨﺼﺼﺎت ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬وﻏﻴﺮ ذﻟﻚ‪ .‬وﺳﻮف ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎ ك ﻧ ﻮ ﻋﺎ ن ﻣ ﻦ اﻟﺘﻘﺎ رﻳ ﺮ ﺑ ﺸﺄ ن ﻫ ﺪ ه‬
‫اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت ا‬

‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﻘﻴﻴﻢ ﺷﻬﺮﻳﺔ أو رﺑﻊ ﺳﻨﻮﻳﺔ ﻟﺴﻴﺮ اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺸﺮوع ﻣﻦ اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت اﻟﻔﺮدﻳﺔ ﻣﻤﺎ‬ ‫‪٠‬‬
‫ﺳﻴﺘﻴﺢ ﺗﻌﺪﻳﻞ اﻷوﻟﻮﻳﺎت واﻟﻤﺨﺼﺼﺎت ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ إذا اﻗﺘﻀﻰ اﻷﻣﺮ ﻓﻲ أﺳﺮع وﻗﺖ ﻣﻤﻜﻦ‪.‬‬
‫ﻣﻮﺟﺰ ﺳﻨﻮي ﻟﺴﻴﺮ اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت اﻟﻤﺨﺘﻠﻐﺔ )أو ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت( ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إ ﻟ ﻰ‬
‫اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﻨﻮاﺣﻲ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ووﻗﺖ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ‪.‬‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻐﻄﻲ ﻣﺤﺘﻮى اﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻲ ﺧﻄﺔ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺴﻨﻮﻳﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣ ﻦ‬
‫اﻟﻤﻔﻴﺪ ﺗﺼﻨﻴﻒ اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت وﻓﻘﺎ ﻟﻨﻄﺎﻗﻬﺎ وﻧﻮع اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻴﻬﺎ وﻣﺪﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻧﻈﺮا ﻷن ﺧﻄﻂ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺴﻨﻮﻳﺔ ﻗﺪ ﺗﺨﻀﻊ ﻟﺘﺨﻔﻴﻒ أو ﺗﺄﺧﻴﺮ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻤﻮﺟﺰ اﻟﺴﻨﻮي ﻋﻦ ﺳﻴﺮ اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻴﻬﺎ‪،‬‬
‫ﺗﻘﺮﻳﺮ ﺳﻴﺮ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺴﻨﻮي )اﻟﺬي ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت( ﻳﻌﺘﺒﺮ أﻣﺮا ﺿﺮورﻳﺎ" وﻳﻮﺟﺰ ﻫ ﺬ ا‬
‫اﻵرش ا ﻓ ﻠ ﻮ ا ت اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ اﻟﺸﻬﺮﻳﺔ أو رﺑﻊ ﺳﻨﻮﻳﺔ‪ ،‬وﻳﺒﺢ إﺟﺮاﺀ اﻟﻤﻘﺎرﻧﺎ ت ﻣ ﻊ ﻗ ﺎ ﺋ ﻤ ﺔ‬
‫اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت اﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ ﻓﻲ ﺧﻄﺔ اﻹدارة اﻟﺸﺎﻣﻠﺔ" ﻛﻤﺎ أﻧﻪ ﻳﺘﻴﺢ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺟﻮ اﻧﺐ اﻟﻘﺼﻮر واﻟﻤﺸﻜﻼت وإﺟﺮاﺀ‬
‫اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت ﻓﻲ ﺧﻄﻂ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻼﺣﻘﺔ"‬

‫‪٤١‬‬
‫اﻹدارة ﺑﺤﺴﺐ ﻣﺸﺮوﻋﺎت اﻟﻤﻮرد‬

‫‪ ٢- ٢- ٥‬إﻋﺪاد واﺳﺘﻌﺮاض اﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ ﻃﻮﻳﻠﺔ اﻷﺟﻞ‬


‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺴﺘﻨﺪ ﺧﻄﻂ اﻹدارة إﻟﻰ ﻓﺘﺮة ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز ‪ ٥‬ﺳﻨﻮات ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺘﻬﺎ إﺟﺮاﺀ اﺳﺘﻌﺮا ض ﻟ ﻬ ﺎ ‪.‬‬
‫وﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ إﻳﺠﺎز ﺗﻘﺎرﻳﺮ ﺳﻴﺮ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺴﻨﻮﻳﺔ ﻓﻲ ﺧﻄﺔ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ إدراﺟﻬﺎ ﻓ ﻲ‬
‫اﻟﺨﻄﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ .‬وﻳﺘﻴﺢ ذﻟﻚ ﻧﻘﻞ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﺳﻴﺮ اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ اﻟﺨﻄﻂ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ وﺗﻮﻓﻴﺮ وس‪.).‬ﻟﺔ ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ‬
‫اﻻﺳﺘﻤﺮارﻳﺔ‪ ،‬واﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ات ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ وﺗﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﻌﺎرف اﻟﻤﺘﺰاﻳﺪة ﻋﻦ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬

‫ه‪ ٣- ٢-‬ﺻﻴﻐﺔ ﺧﻄﺔ اﻹدارة‬


‫ﻳﻌﺘﺒﺮ وﺿﻊ ﺻﻴﻐﺔ ﻣﻮﺣﺪة أﻣﺮا ﺿﺮورﻳﺎ ﻓﻲ ﻧﺠﺎح ﺗﻘﻔﻴﻦ ﻧﻈﺎم ﻣﻮﺣﺪ ﻟﻠﺘﺨﻄﻴﻂ وﺗﻮﻓﻴﺮ إ ﻃﺎ ر ﻟﻠﻨﺜ ﺴﻴ ﺮ‬
‫اﻟﻤﺘﺴﻖ واﻹﺳﻨﺎد اﻟﺴﻬﻞ اﻟﻤﺸﺘﺮك ﻟﻠﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ذات اﻟﺼﻠﺔ ﻟﻄﺎﺋﻔﺔ ﻋﺮﻳﻀﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻮارد‪ ٠‬ﻛﺬﻟﻚ ﻓﺈن ﺗ ﻮ ﺣﻴ ﺪ‬
‫ﻧﺸﺎﻃﺎت اﻹدارة ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﻤﺨﺘﻠﻐﺔ ﻳﻌﺪ أﻣﺮا ﺿﺮورﻳﺎ ﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻹدارة وﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺳﻴﺮ اﻟ ﻌ ﻤ ﻞ‬
‫ﻓﻲ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻛﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‪ .‬وﺛﻤﺔ ﻣﻴﺰة أﺧﺮى ﻟﻠﺼﻴﻐﺔ اﻟﻤﻮﺣﺪة ﺗﻜﻤﻦ ﻓﻲ اﻟﺴﻬﻮﻟﺔ اﻟﻨﺴﺒﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺑﻬﺎ اﺳﺘﺨﺮاج اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻹﺣﺼﺎﺋﻴﺔ وﻏﻴﺮ ذﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﺴﺒﻤﺎ ﺗﺘ ﻄﻠﺒ ﻪ أ ﻏ ﺮا ض ﻣ ﻌﻴ ﻨ ﺔ‬
‫وﺗﺘﻜﻮن اﻟﺼﻴﻐﺔ اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻫﻨﺎ ﻣﻦ ﺛﻼﺛﺔ أﺟﺰاﺀ ﻣﺨﺘﻠﻐﺔ‪ ( ١) :‬وﺻﻒ اﻟﻤﻮﻗﻊ؛ )‪ (٢‬اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ وا ﻷﻫﺪا ف؛‬
‫)‪ (٣‬وﺻﻔﺔ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺗﻘﺪﻳﻢ إﻟﺰاﻣﻲ ﻳﻮﺟﺰ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ واﻟﺴﻴﺎق اﻟﺬي ﻳﻮﺟﺪ ﻓﻴﻪ‪ .‬و ﻋﻠ ﻰ و ﺟ ﻪ‬
‫اﻟﺨﺼﻮﺻﻰ ﻳﻮﺻﻰ ﻛﺄﺳﺎس ﻟﻠﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﺼﻴﻐﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬

‫ﺧﻄﺔ اﻹدارة اﻟﺴﻨﻮﻳﺔ‬


‫ل__ت ) اﺳﻢ اﻟﻤﻮرد‪ ،‬أو ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺸﺮوع [‬
‫ل‪ ١‬ﺳﻢ‪١‬ﻟﻤﻮﻗﻊ [ ل ﺿﺘﺮة ؛‬
‫ﺗﻘﺪﻳﻢ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ واﻟﺴﻴﺎق اﻟﺬي ﻳﻮﺟﺪ ﻓﻴﻪ‬
‫اﻷول‪ :‬وﺻﻒ اﻟﻤﻮﻗﻊ‬ ‫اﻟﺠﺰﺀ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫‪١"١‬‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ووﺻﻒ ﻣﻮﺟﺰ واﻟﺤﻴﺎزة‬
‫اﻟﺨﺮاﺋﻂ واﻟﻤﺨﻄﻄﺎت واﻟﺼﻮر‬
‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺪﻗﺎﻓﻴﺔ‬ ‫‪٢“١‬‬
‫اﻟﻤﻌﻠﻮ ﻣﺎت اﻻﻧﺜﻮ وﺑﻮﻟﻮ ﺟﻴﺔ‪ 5‬اﻻﺛﻮ ﺟﻮ اﻓﻴﺔ ‪ 5‬اﻷﺛﻮ ﻳﺔ‪ 5‬اﻟﺘﺎز ﻳﺨﻴﺔ‪ 5‬اﻟﻨﻮ اﺣﺞ‪ ،‬اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺘﺎو ﻳﻔﻲ اش‬
‫واﻟﻨﻮاﺣﻲ اﻷﺛﺮﻳﺔ واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺔ واﻟﻌﻠﻤﻴﺔ‬
‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‬ ‫‪٣“١‬‬
‫اﻟﻤﻨﺎ ‪ 5۶‬اﻟﻬﻴﺪو‪ 5‬ﻟﻮ ﺟﻴﺎ‪ 5‬اﻟﺠﻴﻮ ﻟﻮ ﺟﻴﺎ‪ 5‬اﻟﺠﻴﻮ ﻣﻮو ﻓﻮ ﻟﻮ ﺟﻴﺎ‪ 5‬اﻟﺰ ﻻز ل‪ 5‬اﻟﺘﺮ ﺑﺔ‪ 5‬اﻷﺧﻄﺎو اﻟﺖﺀ‪ ،‬ض‬
‫ﺻﻨﻊ اﻹﻧﺴﺎن‬

‫‪٤٢‬‬
‫إ ﺑ ﺪ ى اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻻدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫اﻟﻤﺼﺎﻟﺢ‬ ‫‪٤- ١‬‬


‫ﺳﺠﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻷراﺿﻲ واﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻮارد‬
‫اﻟﻤﺼﺎﻟﺢ اﻟﻌﺎﻣﺔ واﻟﺨﺎﺻﺔ و أﻧﻤﺎط اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ‬
‫اﻟﻤﺼﺎﻟﺢ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ‬
‫اﻟﻤﺮﻓﻘﺎت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺠﺰﺀ اﻷول‬ ‫‪" ١‬ه‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻟﻤﺮاﺟﻊ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺠﺰﺀ اﻷول‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺠﺰﺀ اﻷول‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻲا اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ واﻷﻫﺪاف‬ ‫اﻟﺠﺰﺀ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ﺻﻮن اﻟﻤﻮﻗﻊ‬ ‫‪١٢‬‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ واﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‬
‫ﻣﺆﺷﺮات إﻟﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎت إﺣﺪاث أﺿﺮار ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ أو أﺧﻄﺎر‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻮرد وﺣﺪوده‬
‫ﺗﻘﻴﻴﻢ ﺟﻮاﻧﺐ اﻟﻤﻮﻗﻊ واﺣﺘﻤﺎﻻﺗﻪ‬ ‫‪٢- ٢‬‬
‫اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﻮ اد اﻟﺘﺎر ﻳﺨﻴﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ ‪ 5‬اﻻﻣﻜﺎﻧﻴﺎت اﻷﺛﺮﻳﺔ ﻟﻠﻤﻮ ﻗﻢ )أﺻﺎﻟﺔ اﻟﻤﻮ اد‬
‫واﻟﺤﺮﻓﺔ واﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﻟﻮﺿﻊ(‬
‫اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﻮﻗﻢ )اﻷﻫﻤﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ 5‬اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺘﺬﻛﺎر ﻳﺔ‪ 5‬اﻷﺳﻄﻮر ﻳﺔ‪ 5‬اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ‬
‫واﻟﻘﻴﻢ اﻟﻐﻨﻴﺔ اﻟﻨﺴﺒﻴﺔ واﻟﺘﻔﺮد(‬
‫اﻟﻘﻴﻢ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ وﻗﻴﻢ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﻬﺎﻣﺔ وﺗﺄﻛﻴﺪﻫﺎ‬ ‫‪٣- ٢‬‬
‫اﻫﺪاف اﻹدارة اﻟﻤﺜﻠﻰ‬
‫اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﺆﺛﺮ ﻓﻲ اﻹدارة‬
‫اﻻﻫﺪاف اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ وﺧﻴﺎرات اﻹدارة‬
‫ﺧﻴﺎرات إدارة اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‬
‫ﺧﻴﺎرات إدارة اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﺧﻴﺎرات اﻟﺪراﺳﺔ واﻟﺒﺤﻮث‬
‫ﺧﻴﺎرات اﻟﺘﻄﻴﻢ واﻟﺘﻔﺴﻴﺮ‬
‫اﻟﻤﺮﻓﻘﺎت ﺑﺎﻟﺠﺰﺀ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫‪٤“٢‬‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺮاﺟﻊ ﻟﻠﺠﺰﺀ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﻌﺪﺑﻼت ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺰﺀ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬

‫‪٤‬‬
‫اﻹدارة ﺑﺤﺴﺐ ﻣﺸﺮوﻋﺎت اﻟﻤﻮرد‬

‫اﻟﺠﺰﺀ اﻟﺜﺎﻟﺚا اﻟﻮﺻﻔﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻹدارة اﻟﺸﺎﻣﻠﺔ ﻟﻠﻤﻮﻗﻊ‬


‫‪ ١ ٣‬اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﺸﺮوع وﻋﻨﻮ اﻧﻪ وﺗﺼﻨﻴﻔﻪ‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻤﺸﺮو ع‬
‫اوﺻﺎف اﻟﻤﺸﺮوع‬
‫‪ ٢“٣‬اﻟﺨﻄﻂ اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ ﻟﻠﻌﻤﻞ‬
‫ﺧﻄﺔ ﻋﻤﻞ ﺳﻨﻮﻳﺔ‬
‫ﻋﻼﻗﺔ اﻟﺨﻄﻪ اﻟﺴﻨﻮﻳﺔ ﺑﺎﻟﺨﻄﻂ اﻟﻤﺘﻮﺳﻄﺔ واﻟﻄﻮﻳﻠﺔ اﻷﺟﻞ‬
‫‪ ٣“٣‬اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ وﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺮاﺣﻞ اﻟﻌﻤﻞ‬
‫‪ ٤-٣‬اﻟﻤﺮﻓﻘﺎت ﺑﺎﻟﺠﺰﺀ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬
‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺠﺰﺀ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺰﺀ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺨﺘﺎرة ﻣﻦ اﻟﻤﺮاﺟﻊ وﺳﺠﻞ ﻟﻠﻤﻮاد ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻨﺸﻮرة‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮاﺟﻊ ﻋﺎﻣﺔ‬
‫اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬

‫ه‪ ٤- ٢-‬ﺗﻌﻠﻴﻘﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻴﻐﺔ‬


‫ﺗﻤﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺼﻴﻐﺔ اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ اﻟﺘﺴﻠﺴﻞ اﻟﻤﻨﻄﻘﻲ اﻟﺬي ﻳﻨﺒﻐﻲ‪ ،‬ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻤﺜﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬أن ﺗ ﻮ ﺿ ﻊ ﻋﻠ ﻰ‬
‫أﺳﺎﺳﻪ ﺧﻄﻪ اﻹدارة‪ .‬ﻏﻴﺮ أن ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ‪ ،‬ﻟﺘﻠﺒﻴﺔ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻹدارة اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة‪ ،‬ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟﺠﺰﺀ اﻟﺜﺎﻟﺚ اﻟ ﻤﺘ ﻌﻠ ﻖ‬
‫ﺑﻮﺻﻔﺔ اﻹدارة اﻟﺸﺎﻣﻠﺔ ﻟﻠﻤﻮﻗﻊ أوﻻ‪ ،‬ﻏﻴﺮ أن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﻋﺪم إﺟﺮاﺀ ذﻟﻚ ﻗﺒﻴﻞ ا ﺳﺘﻜﻤﺎ ل اﻟﺘﻘﻴﻴ ﻢ‬
‫اﻷوﻟﻲ ﻟﻠﺠﻮاﻧﺐ اﻟﻬﺎﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ واﻷﻫﺪاف اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ‪ ،‬ﻣﻦ أﺟﻞ وﺿﻊ ﻣﺨﻄﻂ ﻟﻠ ﻌ ﻤ ﻞ اﻟ ﺸﺎ ﻣ ﻞ‬
‫اﻟﻼزم‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﺰﺀ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻓﻲ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ‪.‬‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺧﻄﺔ اﻹدارة ﻓﻲ ﺷﻜﻞ وﺛﻴﻘﺔ ﻋﻤﻞ وﻟﻴﺲ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎ ﻣﻠﺰﻣﺎا ﻓ ﺈ ن ا ﺳﺘ ﺨﺪام ﺻﻴ ﻐ ﺔ اﻷوراق‬
‫اﻟﻤﺘﻔﺮﻗﺔ ﻓﻲ ﻣﻠﻒ ﺳﻮف ﻳﺘﻴﺢ إدراج اﻟﻤﺴﻮدات واﻟﺘﻌﺪﻳﻼت ﻓﻲ أي ﻗﺴﻢ أو ﻋﺪة أﻗﺴﺎم ﻓﻲ و ﻗ ﺖ وا ﺣ ﺪ ‪.‬‬
‫ﻓﺈذا ﻟﻢ ﻳﺘﺴﻦ اﺳﺘﻜﻤﺎل ﻗﺴﻢ ﻟﺬ ل ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻟﻠﻘﺴﻢ ‪ ٣"١‬ﻋﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ( أو إذا ﻟ ﻢ‬
‫ﺗﻜﻦ ﻗﺪ أﺟﺮﻳﺖ أﻳﺔ أﻋﻤﺎل ﺗﻘﻴﻴﻢ ﻹﻣﻜﺎﻧﻴﺎت اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬ﻳﻘﺪم ﺑﻴﺎن ﻣﻮﺟﺰ وﻣﺆرخ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﻓﻲ و ﻗ ﺖ ﻻ ﺣ ﻖ‬
‫إدراج ﻋﻤﻠﻴﺎت إﻋﺎدة اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﻼﺣﻘﺔ أو اﻷﻗﺴﺎم اﻟﻤﺴﺘﻜﻤﻠﺔ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺮى أن ﺑﻌﻀﻦ ا ﻷﻗ ﺴﺎم أو اﻟﺒﻴﺎﻧﺎ ت‬

‫‪٤٤‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫اﻟﻮاردة ﻓﻲ ﺧ ﻄﻂ اﻹدارة اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻣﺎ زاﻟ ﺖ ﻣﻼﺋﻤﺔ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ إدراﺟﻬﺎ ﻓﻲ اﻷﻗﺴﺎم ﻧﺎ ت اﻟ ﺼﻠﺔ ﻣﻊ إ ﺷﺎ را ت‬


‫وﻣﻨﻜﺮا ت ﻣﻼﺋﻤﺔ‪.‬‬

‫ه‪ - ٢-‬ه ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻋﺮض ﺧﻄﻂ اﻹدارة‬


‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻃﺮق اﻟﻌﺮض اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ا‬ ‫ﻳﻮ ﺻ ﻰ‬

‫اﺳﺘﺨﺪام ﺻﻴﻐﺔ اﻷوراق اﻟﻤﺘﻔﺮﻗﺔ ﻓﻲ ﻣﻠ ﻒ ﻣ ﻼﺋﻢ‪.‬‬

‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻨﻈﺎم اﻟﻤﺮﺟﻌﻲ ﻟﻠﻤﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻪ أﻋﻼه‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻗﺴﻢ أو ﻗﺴﻢ‬
‫ﻓﺮﻋﻲ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺮﺟﻊ اﻟﺨﺎص ﺑﻬﺬا اﻟﻘﺴﻢ ﻷي ﻏﺮض آﺧﺮ‪.‬‬

‫وﺿﻊ اﻟﺨﺮاﺋﻂ واﻟﻤﺮﻓﻘﺎت ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﻗﺴﻢ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ﻓﺼﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﻗ ﺴ ﻢ ﻣﻨﻔ ﺼ ﻞ أو ﻓ ﻲ‬


‫اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ﺟﺪﻳﺪة‪.‬‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﺑﺪﺀ ﻛﻞ ﻗﺴﻢ‬
‫اﻟﺮﻛﻦ ا ﻷ ﻋﻠ ﻰ ﻣﻦ ﻛﻞ ﺻﻔﺤﺔ )ﻟﺘﺠﻨﺐ اﺳﺘﺨﺪام أرﻗﺎم اﻟﺼﻔﺤﺎت‬
‫اﻷﻗﺴﺎم ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﺮ‪.‬‬ ‫وﺿﻊ رﻗﺎم‬
‫أرﻗﺎم اﻻﻗﺴﺎم‬
‫ﻣﻤﺎ ﺳﻴﺆدي إﻟﻰ ﺗﻌﻘﻴﺪ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت(‬
‫اﻹﺷﺎرة إﻟﻰ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻗﺒﻞ ﻓﻴﻪ اﻟﻘﺴﻢ أو ﻋﺪل ووﺿﻊ ﺗﺎرﻳﺦ ذﻟﻚ أﺳﻐﻞ ذﻟﻚ اﻟﻘﺴﻢ‪ ،‬ﻓ ﻀ ﻼ‬
‫ﻋﻦ ﺗﺤﺪﻳﺚ ﻗﻮاﺋﻢ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت ﻓﻲ ﻛﻞ ﻗﺴﻢ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻴﺴﻴﺮ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت ووﺿﻊ ﺗﺎرﻳﺨﻬﺎ‪.‬‬
‫رﻗﻢ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت‬
‫ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻤﺮاﺟﻊ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻛﻞ ﺟﺰﺀ ﻓﻀﻼ ﻋﻦ إدراﺟﻬﺎ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺮاﺟﻊ أو اﻟﺒﺒﻠﻴﻮﻏﺮاﻓﻴﺎ‪٠‬‬
‫د‬

‫اﻟﻐﺼﻞ اﻟﺴﺎدس‬

‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟ ﺼﻴﺎﻧﺔ‬

‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬ ‫‪١-٦‬‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺼﻴﺎﺗﺔ أن ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻘﻮى اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﻟﺰﻳﺎدة اﻟﺠﻤﺎل اﻟﺬي ﺗﺘﺴﻢ ﺑﻪ اﻟﻤﻮارد اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬إﻻ أن ا ﻹﻓ ﺮا ط‬
‫ﻓﻲ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺪﻣﺮ ﻫﺬا اﻟﺠﻤﺎل' واﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔ ﻓﻦ ﻳﺤﺘﺎج إﻟﻰ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺛﻘﺎﻓﻴﺔ وإﻳﻜﻮﻟﻮﺟﻴﺔ‪٠‬‬
‫ﻛﺬﻟﻚ ﻓﺈن اﻟﻤﻨﺎخ وأﺳﺒﺎب اﻟﺘﺤﻠﻞ ﺗﺤﻜﻢ اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻣﻦ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻓﻀﻼ ﻋﻦ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ‪،‬‬
‫إﻻ أن >‪ ،‬اﻟﻀﺮوري أن ﺗﺮاﻋﻲ اﻟﺴﻴﺎﺳﺎت واﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻄﺎﺑﻊ اﻟﻨﻮﻋﻲ ﻟﻜﻞ ﺛﻘﺎﻓﺔ ﺑ ﻬ ﺪ ف‬
‫إﻳﺠﺎد ﺗﻮازن ﻣﻊ ﻗﻮى اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‪.‬‬

‫ﻳﻬﺪف ﺑﺮﻧﺎﻣ ﺞ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮارد اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗ ﺤﻮ ل دون ﻓﻘﺪ أ ي ﺟ ﺰ ﺀ ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬ ‫‪١‬ل‪٢‬‬
‫وﻳﺘﻌﻠﻖ ﻫﺬا اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺑﺠﻤﻴﻊ اﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ واﻟﺘﻘﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻌﻴﻦ اﺗﺨﺎذﻫﺎ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟ ﻤ ﻮ ﻗ ﻊ‬
‫ﻓﻲ و ﺿ ﻊ ﻣﻼﺋﻢ‪ .‬و ﻫﻮ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﺴﺘﻤﺮة وﻟﻴﺲ ﻧﺘﻴﺠﺔ‪.‬‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ أن ﻳﺘﺒﻊ دورات ﺣﺴﻨﺔ اﻹﻋﺪاد ﺗﺤﺪد ﻣﻦ ﻳﻘﻮم ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬وﻛﻴﻔﻴﺔ أداﺀ ﻫ ﺬ ا اﻟ ﻌ ﻤ ﻞ‬
‫ووﺗﻴﺮﺗﻪ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺼﻒ اﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ ﺑﺄﺳﻠﻮب ﺑﺴﻴﻂ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻨﻔﻴﺬه ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ واﻟﺤﺮﻓﻴﻴﻦ واﻟﻤﺸﺮﻓﻴﻦ‬
‫وﺟﻤﻴﻊ اﻻﻓﺮاد اﻻﺧﺮﻳﻦ اﻟﻤﻌﻨﻴﻴﻦ ﺑﺎﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮرد اﻟﻬﺎﻓﻲ‪.‬‬

‫وﻳﻌﻘﺐ ﺗﻐﻴﺬ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ إﻋﺎدة ﺗﻘﻴﻴﻢ ﻟﻪ ﺗﺴﺘﻨﺪ إﻟﻰ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ واﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي أﻧﻐﻖ ﻓﻴﻪ‪ .‬وﻣﻦ اﻟ ﻀﺮور ي‬
‫إﻋﺪاد أوﺻﺎف ﻣﻐﺼﻠﺔ ﻟﺴﺎﻋﺎت اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ واﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻮﻗﺖ اﻟﺴﻔﺮﻳﺎت ﻓ ﻲ‬
‫ﺑﻨﺪ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﺗﻤﺎﻣﺎ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ وﺻﻒ اﻟﻤﻬﺎم ﺑﺼﻮرة واﺿﺤﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻌﻤﺎل اﻟﺨﺎرﺟﻴﻴﻦ أن ﻳ ﺤ ﻀ ﺮوا‬
‫ﺟﻤﻴﻊ اﻷدوات اﻟﻼزﻣﺔ واﻹﻣﺪادات اﻟﺼﺎﻟﺤﺔ ﻟﻼﺳﺘﻬﻼك إﻟﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ وﺗﺠﻨﺐ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻳﻬﺪر ﻓﻲ رﺣﻼت‬
‫ﻻ ﻣﺒﺮر ﻟﻬﺎ‪.‬‬

‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻮﻗﺎﺋﻴﺔ‬ ‫‪٢-٦‬‬


‫اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻫﻲ أﻋﻠﻰ أﺷﻜﺎل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬ﻓﺈذا ﺗﺴﻨﻰ إزاﻟﺔ أﺳﺒﺎب اﻟﺘﺤﻠﻞ أ و ﻋ ﻠ ﻰ ا ﻷ ﻗ ﻞ‬ ‫□‬
‫ﺧﻐﻔﻬﺈ‪ ،‬وﻛﻮن'ﻓﺪ 'ﻧﺤﻘﻖ ﻓ ﻲ ﺀ 'ﻓﻴﻢ‪.‬‬

‫‪٤٧‬‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬

‫وﻳﻤﻜﻦ اﻟﺤﺪ ﻣﻦ ﻣﺼﺎدر اﻟﺘﻠﻮث اﻟﺠﻮي وذﻳﺬﺑﺎت ﺣﺮﻛﺔ اﻟﻤﺮور أو اﻟﻘﻀﺎﺀ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ل ﺗ ﺨ ﻄﻴ ﻂ‬
‫اﻟﻤﺪن واﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔ واﻻﺣﺘﻴﺎط ﻣﻦ اﻷﺧﻄﺎر وﻣﺨﺎﻃﺮ اﻟﻜﻮارث اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ أن ﻧﺜﻄﻊ‬
‫ﺷﻮﻃﺎ ﺑﻌﻴﺪا ﻧﺤﻮ اﻟﺤﺪ ﻣﻦ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺤﻖ ﺑﺎﻟﻤﻮارد اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬

‫إ ن ا ﻹ ﺟﺮاﺀا ت اﻹدارﻳﺔ وﺗ ﻜ ﺮا ر اﻟﺘﺪرﻳﺒﺎت ﻋﻠﻰ ﻣﻮاﺟﻬﺔ اﻟﻜﻮار ث ﺗﻘﻠﻞ ﻣﻦ اﻟﺨﻠﻂ و ﺗ ﺆ د ي إ ﻟ ﻰ‬ ‫‪١‬‬


‫ح‬

‫ﺗﻨﻐﻴﺬ ﺧﻄﻂ ﺣﺴﻨﺔ ا ﻻ ﺧﺘﺒﺎر‪.‬‬

‫اﻟﺘﻮﺛﻴﻖ ﻳﻌﺘﺒﺮ ﺟﺎﻧﺒﺎ أﺳﺎﺳﻴﺎ ﻓﻲ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻮﻗﺎﺋﻴﺔ ﺑﺄوﺳﻊ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻟﻬﺎ‪ .‬اﺀن إ ﺟﺮاﺀا ت اﻟﻤ ﺴﺎﺀﻟﺔ اﻟ ﺘ ﻲ‬
‫ﺗﺤﺪد ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ اﻟﻤﺘﻜﺮرة ﻓﻲ أﻋﻤﺎل اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺗﺴﻬﻢ ﻓﻲ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻮﻗﺎﺋﻴﺔ وﺗﺘﻴﺢ ﺗﺤﺪﻳﺪ أﺳﺒﺎب‬

‫ﻫﺬه اﻟﻤﺸﻜﻼت وﺗﺼﺤﻴﺤﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ‪ ،‬ﺣﻴﺜﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻤﻜﻨﺎ‪ ،‬اﺀدﻣﺎح ﻣﻬﺎم اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻓﻲ ر وﺗ ﻴ ﻦ ﻣﺤﺪد اﻟﻤﻮاﻋﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪0‬‬

‫وﺳﻮف ﻳﻐﻄﻲ اﻟﺮوﺗﻴﻦ اﻟﻤﺤﺪد اﻟﻤﻮاﻋﻴﺪ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ؛‬


‫اﻟﻤﻬﺎم اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﺘﻠﻤﻴﻊ؛‬
‫اﻟﻤﻬﺎم اﻟﺸﻬﺮﻳﺔ ﻣﻨﻞ ﻣﻜﺎﻓﺤﺔ ﻧﻤﻮ اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ واﻟﻤﻮاﻗﻊ؛‬
‫اﻟﻤﻬﺎم رﺑﻊ اﻟﺴﻨﻮﻳﺔ؛‬
‫اﻟﻤﻬﺎم اﻟﻤﻮﺳﻤﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﻓﻲ اﻟﺮﺑﻴﻊ أو اﻟﺨﺮﻳﻒ؛‬
‫اﻟﻤﻬﺎم اﻟﺴﻨﻮﻳﺔ؛‬
‫اﻟﻤﻬﺎم اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻢ ﻛﻞ ﺧﻤﺲ ﺳﻨﻮات‪.‬‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺘﺤﻠﻰ اﻟﺮوﺗﻴﻦ اﻟﻤﺤﺪد اﻟﻤﻮاﻋﻴﺪ ﺑﺎﻟﻤﺮوﻧﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ إﺗﺎﺣﺔ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﻬﺎم اﻟﻄﻮارئ ﻋﻠﻰ اﻟﻐ ﻮ ر‬
‫ﻣﺜﻞ؛‬

‫ﺑﻌﺪ اﻷﻣﻄﺎر اﻟﻐﺰﻳﺮة‬


‫ﺑﻌﺪ اﻟﺮﻳﺎح اﻟﻌﺎﺗﻴﺔ‬
‫ﺑﻌﺪ اﻟﺤﺮاﺋﻖ واﻟﺰﻻزل واﻟﻔﻴﻀﺎﻧﺎت وﻏﻴﺮ ذﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﻜﻮارث اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬

‫‪ ١- ٢- ٦‬اﻟﻤﺪﺧﻼت اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ‬
‫ﺗﺘﻄﻠﺐ اﺳﺘﺮادﻳﺠﻴﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻨﺎﺟﺤﺔ إﺷﺮاك اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤﻬﻨﻴﻴﻦ اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﻦ اﻟ ﻨ ﻴ ﻦ ﻳﺘ ﻤﺘﻌ ﻮ ن ﺑ ﻤ ﺆ ﻫﻼت‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻓﻲ ﻣﺮاﻗﺒﺔ وﺗﺸﺨﻴﺺ أﺳﺒﺎب اﻟﺘﺤﻠﻞ‪ ،‬وﻧﺘﻐﻴﺬ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﻔﺘﻴﺶ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ وإﻋﺪاد ﺗﻘﺎرﻳﺮ رﺳﻤﻴﺔ ﺗ ﻘ ﺪ م‬
‫إﻟﻰ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬وﻧﻈﺮا ﻷن ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻳﻨﻄﻮي ﻋﻠﻰ أرﻓﻊ اﻟﻘﻴﻢ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري أن ﻳﻜﻮن‬

‫‪٨‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫اﻟﻤﻮﻇﻔﻮن اﻟﻤﻬﻨﻴﻮن اﻟﻤﺸﺎرﻛﻮن ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎت رﻋﺎﻳﺘﻪ ﻣﻦ ذوي اﻟﻤﻜﺎﻧﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤ ﺴﺎوﻳﺔ ﻓ ﻲ ﻣ ﺠﺎ ﻻ ت‬
‫ﻋﻤﻠﻬﻢ‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻤﺜﺎﻟﻴﺔ أن ﻳﻠﺤﻖ اﻟﻤﻮﻇﻔﻮن اﻟﻤﻬﻨﻴﻮن ﻋﻠ ﻰ أﺳﺎس ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﺑﻠﺠﻨﺔ اﻟ ﻤ ﻮﻗ ﻊ ﻣ ﻦ‬
‫أﺟﻞ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻻﺳﺘﻤﺮارﻳﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﻨﺤﻬﻢ ﺳﻠﻄﺔ ﻧﺘﻐﻴﺬ أﻳﺔ ﺗﻮﺻﻴﺎت ﻗﺪ ﻳﻄﺮﺣﻮﻧﻬﺎ ﻓﻲ ﻧﺜﺎ رﻳ ﺮ ﻫﻢ اﻟ ﺴﻨ ﻮﻳ ﺔ‬
‫ﻋﻦ ﺳﻴﺮ اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻀﻼ ﻋﻦ اﻟﺤﻖ ﻓﻲ ﻃﻠﺐ ﻣﺸﻮرة ‪.‬ﻋﻠﻤﻴﺔ ﺧﺎرﺟﻴﺔ واﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠ ﻰ اراﺀ ﺛﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬

‫وﻟﺪى ﻧﺘﻐﻴﺬ أﻋﻤﺎل اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪ ،‬ﻳﺸﺘﺮك اﻟﻤﻮﻇﻔﻮن اﻟﻤﻬﻨﻴﻮن ﻣﻊ اﻟﻤﺸﺮﻓﻴﻦ واﻟﺤﺮﻓﻴﻴﻦ و أﺧﺼﺎﺋﻴﻲ اﻟﻤ ﺤﺎﻓ ﻈﺔ‬
‫ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ وﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﻴﻦ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﺗﺤﺖ إﺷﺮاف ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬

‫وﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤﻬﻨﻴﻴﻦ اﻟﻤﻌﻴﻨﻴﻦ ا‬


‫ﺿﻤﺎن أن ﻳﺘﻢ اﻹﺑﻼغ ﻋﻦ ﺟﻤﻴﻊ د ﻻل اﻟﺘﺤﻠﻞ واﻟﺒﻨﻮد اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺤﻖ اﻻﻫﺘﻤﺎم ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ا‬
‫اﻟﻤﺸﻨﺰﻛﻴﻦ ﻓﻲ ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬ﻓﻌﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻤ ﺴ ﺆ و ل اﻟﻨ ﻈﺎﻓ ﺔ ا ﻹﺑ ﻼ غ ﻋ ﻦ‬
‫ﻫﺠﻤﺎت اﻟﺤﺸﺮات‪ ،‬ﻓﻀﻼ ﻋﻦ اﻟﺴﻄﻮح أو اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺴﺮب ﻣﻨﻬﺎ اﻟﻤﻴﺎه؛‬
‫إﺻﺪار اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻟﻠﺤﺮﻓﻴﻴﻦ ﻟﻜﻲ ﻻ ﻳﺆدي ﺣﻤﺎﺳﻬﻢ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺄﻋﻤﺎل ﺟﻴﺪة‪ ،‬إﻟﻰ ﺗﺪﻣﻴﺮ اﻟﻘﺮاﺋﻦ أو‬ ‫ا‬
‫اﻟﻤﻮا؛ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻠﻘﻴﻨﻬﻢ ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ وﻟﻴﺲ ﺟﻌﻞ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﺣﺴﻨﺎ ﻛﺄﻧﻪ‬
‫ﺟﺪﻳﺪ ؛‬
‫ﻋﻘﺪ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﺎت اﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ ﻣﻊ اﻟﻤﺸﺮﻓﻴﻦ واﻹدارﻳﻴﻦ ﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﻌﻤﻞ وﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟ ﻤ ﺸ ﻮ رة ﺑ ﺸﺄ ن‬
‫اﻟﺤﺪ ﻣﻦ اﻟﻨﻔﻘﺎت؛‬
‫اﺗ ﺼﺎ ل ﻣ ﺴﺘ ﻤ ﺮ‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫اﻷﻗﻞ وأن ﻳ ﻜ ﻮﻧ ﻮا‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫اﻻﺟﺘﻤﺎع ﺑﻠﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻣﺮة ﻛﻞ رﺑﻊ ﺳﻨﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﺪﻳﺮ؛‬

‫اﻻﺳﺘﻌﺪاد ﻟﻤﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺠﻤﻬﻮر وﺷﺮح اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻓﻲ ﻣﺤﺎﺿﺮات أو ﻣﻦ ﺧ ﻼ ل ﻧ ﺸ ﺮ‬


‫اﻟﻤﻘﺎﻻت؛‬
‫اﻻﺷﺘﺮاك ﻓﻲ ﻣﺸﺮوﻋﺎت اﻟﺒﺤﻮث ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺎﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫ﻓﺒﻮﺳﻊ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺠﻴﺪة أن ﺗﺤﻮل دون ﺣﺪوث ﻗﺪر ﻛﺒﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺿﺮار واﻟﺘﺤﻠﻞ وﻣﻦ ﺛﻢ ﺗﻮﻓﻴﺮ‬
‫اﻷﻣﻮال‪ .‬وﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ ﻟﻸﺳﻒ وﺿﻊ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻛﻤﻲ ﻟﻬﺬه اﻟﻮﻓﻮرات‪ ،‬وﻣﻦ ﺛﻢ ﻓ ﺈ ن اﻟﻘﺎﺋﻤﻴ ﻦ ﻋ ﻠ ﻰ إدارة‬
‫اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻻ ﻳﺮون ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن ﺳﻮى ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ وﻣﺤﺎوﻟﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎد ﺑﺼﻮرة‬
‫ﻏﻴﺮ ﺣﻜﻴﻤﺔ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﺠﺎل‪.‬‬

‫‪ ٢- ٢-٦‬ﺳﻴﺎق ﺗﻔﻘﺪ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ واﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‬


‫ﻳﻌﺘﺒﺮ اﻟﺘﻔﻘﺪ اﻷوﻟﻲ ﻷﺣﺪ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ أو اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ أﻣﺮا ﻳﻜﺘﺴﻲ إﻫﻤﻴﺔ ﺣﻴﻮﻳﺔ‪.‬‬ ‫□‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬

‫وذﻟﻚ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻬﻢ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﺑﺄﺳﺮﻫﺎ ﺑﺼﻮرة ﺷﺎﻣﻠﺔ وﺳﺮﻳﻌﺔ ﻗﺪر اﻟﻤﺴﺘﻄﺎع‪.‬‬

‫وﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺄﺳﺒﺎب اﻟﺘﺤﻠﻞ‪ ،‬ﻓﺎﻟﻮاﻗﻊ أن ﻫﻨﺎك ﺳﺒﺒﻴﻦ أو ﺛ ﻼﺛﺔ ﻗﺪ ﺗﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ و ﻫ ﻲ ﻣ ﻌ ﻘ ﺪ ة‬
‫ﺑﺪرﺟﺔ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺘﺎد أﻻ ﻳﺪرك اﻟﻤﻬﻨﺪس اﻟﻤﻌﻤﺎري إﻻ اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻮاﺿﺤﺔ ﺧﻼل ‪.‬ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻔﻘﺪ اﻷوﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻏﻴﺮ أن دور اﻟﻤﻔﺘﺶ ﻳﺘﻤﺜﻞ أوﻻ ﻓﻲ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ ﺛﻢ ﻓﻲ اﻟﺴﻌﻲ وراﺀ اﻷﺳﺒﺎب‪.‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﻤﺴﺢ واﻟﺘﻔﻘﺪ وإﻋﺪاد اﻟﻨﺜﺎرﻳﺮ أن ﺗﺄﺧﺬ ﻓﻲ اﻻﻋﺘﺒﺎر اﻟ ﻤﺒﻨ ﻰ أو اﻟ ﻤ ﻮﻗ ﻊ ﻓ ﻲ اﻟ ﺴﻴﺎ ق‬
‫اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻴﻪ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﻹﻻرات اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ أن ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻓﻲ ﺗﻼﻓﻲ ذﺑﺬﺑﺎت ﺣ ﺮ ﻛ ﺔ اﻟ ﻤ ﺮ و ر ﻣ ﻦ‬
‫ﺧﻼل ﺗﺤﻮﻳﻠﺖ ﻣﺴﺎر اﻟﻤﺮﻛﺒﺎت اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ واﻟﺤﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻠﻮث اﻟﺠﻮي ﻣﻦ ﺧﻼل وﺿﻊ اﻟ ﺼﻨﺎﻋﺎ ت وﻣ ﺤ ﻄﺎ ت‬
‫اﻟﻘﻮى ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ واﻟﺤﺪ ﻣﻦ أﺧﻄﺎر اﻟﺤﺮاﺋﻖ ﻣﻦ ﺧﻼل دراﺳﺔ ﺳﺒﻞ وﺻﻮل اﻟﻤﺮﻛﺒﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻜﺎﻓﺢ‬
‫اﻟﺤﺮاﺋﻖ‪.‬‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أﻻ ﻳﻜﻮن ﻟﺪى اﻟﻤﻔﺘﺶ أﻓﻜﺎر ﻣﺴﺒﻘﺔ ﻋﻦ اﻟﻤﻮﻗﻊ'‬ ‫‪0‬‬

‫إن ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻔﻘﺪ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻘﺒﻬﺎ ﺑ ﺤﻮ ث دﻗﻴﻘﺔ وﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺤﻠﻴﻞ وﺗﺴﺠﻴﻞ ﻟﻴﺴﺖ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺪ ذاﺗ ﻬﺎ‪.‬‬ ‫‪١‬‬
‫ح‬
‫ﻓﻼﺑﺪ ان ﻳﻌﻘﺐ اﻟﻌﻤﻞ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أ ن ﻳﻜﻮن ا ﻹ ﺟﺮاﺀ ا ﻷو ل ﻫﻮ و ﺿ ﻊ ﺧﻄﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ‪.‬‬

‫وﻗﺪ أﺛﺒﻨﺖ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ أﻧﻪ إذا اﺗﺒﻌﺖ ﺧﻄﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻟﻤﺪة ‪ ١ ٠‬ﺳﻨﻮات‪ ،‬ﻓﺈن ﺣ ﺠ ﻢ اﻟ ﺼﻴﺎﻧ ﺔ اﻟ ﺴﻨ ﻮﻳﺔ‬
‫اﻟﻼزﻣﺔ ﻳﻨﺨﻔﺾ ﺑﺼﻮرة ﻛﺒﻴﺮة‪ .‬وﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻗﺪ ﺗﺒﻴﻦ أن اﺀدارة ﺻﻮن اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺎ رﻳ ﺨﻴﺔ ﻋﻠ ﻰ‬
‫أﺳﺎس اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻮﻗﺎﺋﻴﺔ ﻳﻮﻓﺮ اﻷﻣﻮال‪ ،‬أﺧﻐﻖ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﺪﻳﺮﻳﻦ ﻓﻲ ﻓﻬﻢ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻳﻌﺰﻓﻮن ﻋ ﻦ إ ﺻﺪا ر‬
‫ﺗﻜﻠﻴﻔﺎت ﺑﺈﺟﺮاﺀ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﻔﻘﺪ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ وﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔ ﻧﻈﺮا ﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤﻬﻨﻴﻴ ﻦ‬
‫واﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻼزﻣﻴﻦ‪.‬‬
‫‪ ٣- ٢-٦‬ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬

‫ﻛﺜﻴﺮا ﻣﺎ ﺗﻤﺮ ﺳﻨﻮات‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺗﺘﻔﻴﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪ ،‬ﻟﻼﻧﺘﻬﺎﺀ ﻣﻦ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻤﺘﺄﺧﺮة ﻓﻲ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﺒ ﻴ ﻦ‬
‫وﺟﻮدﻫﺎ ﺧﻼل ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻤﺴﺢ اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ اﻷوﻟﻰ‪ .‬ﻏﻴﺮ أﻧﻪ إذا أﻣﻜﻦ اﻟﺤﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻘﺪﻳﺮات واﻟﺘﻜﺎﻟﻴ ﻒ اﻟﻔ ﻌﻠﻴ ﺔ‬
‫وﺗﺤﺪﻳﺪﻫﺎ ﺑﺘﻌﺪﻳﻼت ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻤﻌﺪل اﻟﺘﻀﺨﻢ وﻏﻴﺮ ذﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﻐﻴﺮات‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ا ﻹ ﺟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟ ﻤﺘ ﻜﺒﺪة‬
‫ﺳﻮف ﺗﻜﻮن ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻷﻣﺮ أﻗﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﺬي ﻳﺘﻜﺒﺪ ﻓﻲ ﺳﻠﺴﻠﺔ اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺎت اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ‪.‬‬

‫ﻓ ﻲ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺒﺎﻧ ﻲ اﻟﺘﺎرﻳ ﺨﻴ ﺔ‪ ،‬اﻟ ﻤ ﻌﺎﻳﻴ ﺮ اﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ ﻷ ﻋ ﻤﺎ ل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟ ﻤﻮﻗ ﻊ اﻟﻤﺤﻨﻜﺔ ﻫﻲ ﺧﻤﺲ ﺳﺎ ﻋﺎ ت ﻣ ﻦ اﻟﻌﻤ ﻞ‬

‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺒﺎﻧ ﻲ اﻟ ﺼ ﻔ ﻴ ﺮ ة و ﻋ ﺸ ﺮ ﺳﺎ ﻋﺎ ت ﻟﻠﻤﺒﺎﻧ ﻲ ا ﻷ ﻛ ﺜ ﺮ ﺗﻌﻘﻴﺪا و ﻣﺎ ﺑﻴ ﻦ ‪ ٢ ٠‬إﻟ ﻰ ‪ ٤ ٠‬ﺳ ﺎ ﻋ ﺔ ﺑ ﺎ ﻟ ﻨ ﺴ ﺒ ﺔ ﻟ ﻠ ﻤ ﺒ ﺎ ﻧ ﻲ‬

‫ﻦ‬ ‫ﻏ ﻴ ﺮ أ ن اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ا ﻷ ﺛ ﺮ ﻳ ﺔ اﻟﻤﻌﻘﺪة ﺑ ﺼ ﻮ ر ة ﺧ ﺎ ﺻ ﺔ ﻣﺌﺌﻞ اﻟ ﻜﺎﺗ ﺪ راﺋﻴﺎ ت‪ ،‬ﻗﺪ ﺗ ﺤ ﺘ ﺎ ج إﻟ ﻰ وﻗ ﺖ أ ﻃ ﻮ ل ﻣ‬ ‫اﻟ ﺼ ﻌﺒ ﺔ أ و اﻟ ﻜﺒﻴﺮة‪.‬‬

‫‪ ١ . . .‬ﺳﺎﻋﺔ ﻋﻤﻞ‪.‬‬ ‫أ ﻛﺜ ﺮ ﻣﻦ‬ ‫ذﻟﻚ‬


‫‪١‬ﺑﻤﻴﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ‪١‬ﻟﺘﺮ‪ ١‬ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻧﻈﻢ ﻣﺤﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ‪ .‬وﺳﻮف ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﻌﻨﻴﻴﻦ‬
‫اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺴﺠﻼت اﻟﻮﻗﺖ اﻷﺳﺒﻮﻋﻴﺔ واﺳﺘﺨﺪام اﻟﻐﺌﺎت واﻷوﺻﺎف اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻟﻠﻌﻤﻞ اﻟﺬي ﻳﻘﻮﻣﻮن ﺑﺘﻨﻔﻴﺬه‪.‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﻤﺸﺮﻓﻴﻦ اﻟﺘﺤﻘﻖ واﻟﺘﻮﻗﻴﻊ ﻋﻠﻰ ﺳﺠﻼت اﻟﻮﻗﺖ واﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ أﻳﺔ اﺧﺘﻼﻓﺎت وﺗﻼﻓﻲ ﻫﺪر أو ﺳﺮﻗﺔ‬
‫اﻟﻤﻮاد‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ أﻫﺪاف اﻟﻌﻤﻞ ﻟﻜﻞ ﻣﻮﻇﻒ ﻣﻦ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ وﻣﻘﺎرﻧﺔ اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﻟﻠﻮﻗﺖ‬
‫واﻟﻤﻮاد ﺑﺎﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﻨﺜﺪﻳﺮﻳﺔ‪.‬‬

‫ﺑﻦ اﻹدارة واﻹﺷﺮاف اﻟﺠﻴﺪﻳﻦ ﻳﺸﻜﻼن ﻋﻨ ﺼﺮا أﺳﺎﺳﻴﺎ ﻓﻲ أﻋﻤﺎل اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﻨﺘﺸﺮ اﻷﻓﺮاد ﻓﻲ‬ ‫‪١‬‬
‫ح‬
‫أﻣﺎﻛﻦ ﻣﺘﻔﺮﻗﺔ‪ ،‬وﻳﻌﺎﻟﺠﻮن ﻃﺎﺋﻔﺔ ﻋﺮﻳ ﻀ ﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻬﺎم‪ .‬وﻳ ﺘ ﻌ ﻴ ﻦ ﻋ ﻠ ﻰ اﻟ ﺤ ﺮ ﻓﻴﻴ ﻦ وأ ﺧ ﺼﺎﺋ ﻴ ﻲ‬
‫‪ ٧‬للل( ا ل ل راذي زﺑﺮﻣﺮن ﺑﻪ‪٠‬‬ ‫ﻫﺬه ﻟﻬﻤﻢ‪٠‬م ا و و ا و‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ررﻣﺜﺪ‪٤‬وﻫﺘﺈن‪٠‬وي‬ ‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ‬

‫اﻟﻤﺸﻜﻼت اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ ‫‪٣-٦‬‬


‫‪ ١-٣-٦‬أﻋﻤﺎل اﻟﻨﻬﺐ واﻟﺴﺮﻗﺔ‬

‫ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻫﻨﺎك أﻳﺔ ﻣﺸﻜﻼت‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺮض اﻟﻌﻈﻴﻢ ﻟﻌﺎم ‪ ١٨٥١‬اﻟﺬي أﻗﻴﻢ ﻓﻲ ﻟ ﻨ ﺪ ن ﻧﺎ ﺷ ﺌ ﺔ ﻋ ﻦ ﺳﻠ ﻮ ك‬
‫اﻟﺠﻤﻬﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن اﻷﻟﻤﺎس ﻛﺎن ﻣﻌﺮوﺿﺎ دون ﺣﻤﺎﻳﺔ‪ .‬وﻳﺒﺪو أن اﺣﺘﺮام اﻟﺠﻤﻬﻮر ﻟﻠﻤﻤﺘﻠﻜﺎ ت‬
‫اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻗﺪ ﺗﺪﻫﻮر ﺑﺼﻮرة ﺧﻄﻴﺮة ﺧﻼل اﻟﻤﺎﺋﺔ ﻋﺎم اﻟﻤﺎﺿﻴﺔ' ورﺑﻤﺎ ﻳﺮﺟﻊ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺟﺰﺀ ﻣﻨﻪ إﻟﻰ ﺗ ﺄﺛ ﻴ ﺮ‬
‫اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﻫﻨﺎك اﺧﺘﻼﻓﺎت ﻛﺒﻴﺮة ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻦ اﻟﺪول واﻟﺜﻘﺎﻓﺎت ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﺠﺎل‪.‬‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻮﻋﻴﺔ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ واﻟﺠﻤﻬﻮر ﺑﻮاﺟﺒﺎﺗﻬﻢ ﻓﻲ ﻣﻨﻊ اﻟﻨﻬﺐ واﻟﺴﺮﻗﺔ واﻹﺑﻼغ ﻋﻦ أي ﺣﺎدث ﻓﻮرا‪.‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻤﻮﻇﻔﻮن اﻟﺪﻳﻦ ﻳﺮﺗﺪون زﻳﺎ رﺳﻤﻴﺎ ﻗﺎدرﻳﻦ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺮﺗﻜﺒﻲ أﻋﻤﺎل اﻟﻨﻬﺐ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬
‫واﻻﻗﺘﺮاب ﻣﻨﻬﻢ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ إﻳﺠﺎﺑﻴﺔ ﺳﺎﺋﻠﻴﻦ إﻳﺎﻫﻢ ﻋﻤﺎ إذا ﻛﺎن ﻳﻤﻜﻨﻬﻢ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻷي ﺷﻲﺀ ﻳﺜﻴﺮ ا ﻫﺘﻤﺎﻣﻬﻢ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ وﻣﻦ ﺛﻢ اﻟﺘﺼﺪي ﻟﻠﺠﻬﻞ اﻷﻋﻤﻰ واﻟﻄﺎﻗﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻮﺟﻬﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺜﻴﺮا ﻣﺎ ﺗ ﻜ ﻮ ن ﺳ ﺒ ﺒ ﺎ ﻷ ﻋﻤﺎ ل‬
‫اﻟﻨﻬﺐ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﻨﻊ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﺨﻄﺮة اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺘﺠﻮل ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﺤﻈﻮرة ﻟﻘﻄﻊ اﻷزﻫﺎر اﻟﺒﺮﻳﺔ‬
‫أو إﺷﻌﺎل ﻧﻴﺮان ﻷﻋﻤﺎل اﻟﺸﻮاﺀ‪ ،‬ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻤﺤﺎﺿﺮات اﻻﺳﺘﻬﻼﻟﻴﺔ وﺗﻌﻤﻴﻢ ﻣﺪوﻧﺎت اﻟﺴﻠﻮك اﻟﻤﻨﺎ ﺳﺒﺔ‪.‬‬
‫وﻳﻤﻜﻦ ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‪ ،‬اﻟﺤﺪ ﻣﻦ أﻋﻤﺎل اﻟﻨﻬﺐ واﻟﺴﺮﻗﺔ أو اﻟﻘﻀﺎﺀ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﺧ ﻼ ل ا ﺳﺘ ﺨﺪام اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ت‬
‫اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺴﺠﻞ ﻓﻲ ﻇﺮوف اﻷﺿﻮاﺀ اﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻷﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ اﻟﺤﻤﺮاﺀ‪.‬‬
‫وﺗﻤﻜﻦ اﻻﺗﺼﺎﻻت اﻟﺮادﻳﻮﻳﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ وﻣﺮﻛﺰ اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ ﻣﻦ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻤﺸﺒﻮﻫﺔ ﺑﺼﻮرة ﻓﻌﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫وﻟﻘﺪ أﺻﺒﺤﺖ ﺳﺮﻗﺔ اﻟﻐﻦ واﻟﻤﻮاد اﻷﺛﺮﻳﺔ ﺻﻨﺎﻋﺔ دوﻟﻴﺔ رﺋﻴﺴﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﺿﺮ‪ .‬وﻗﺪ أﺛﺒﺘﺖ اﻟﺘ ﺠ ﺮﺑﺔ‬
‫أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻌﻒ اﻟﺰﻣﻦ ﺑﻌﺪ ﻋﻦ أي ﻣﻦ اﻟﻨﻈﻢ اﻟﻤﻌﻘﺪة اﻟﻌﺪﻳﺪة اﻟﺘﻲ وﺿﻌﺖ ﻟﻤﻨﻊ ﻫﺬه اﻟﺴﺮﻗﺎت‪ .‬وﻧ ﻈ ﺮا ﻷن‬
‫اﻟﻠﺼﻮص ﻣﻌﻨﻴﻮن ﺑﻮﺳﺎﺋﻞ ﻫﺮوﺑﻬﻢ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺎﻓﻦ اﻟﻤﻮﻗﻊ وﻣﻨﻊ اﻟﻤﺮﻛﺒﺎت ﻣﻦ اﻻﻗﺘﺮاب ﻣ ﻦ‬
‫اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺤﺴﺎﺳﺔ ﻳﺴﺎﻋﺪ ﻓﻲ إﺟﺮاﺀات اﻷﻣﻦ‪ .‬واﻷﻣﻦ ﻫﻮ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻣﺪﻳﺮي اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬وﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺘ ﺮ ك‬

‫‪٥١‬‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬

‫ﻟﻠﺤﺮاس اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮﻳﻦ ﻓﻘ ﻂ اﻟﻨﻴﻦ ﻳﺘﺴﺒﺒﻮن ﻓﻘ ﻂ ﻓﻲ ارﺗﻔﺎع ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻹﺟﺮاﺀا ت ا ﻷ ﻣﻨﻴ ﺔ‪ .‬ﻏ ﻴ ﺮ أن ﻣ ﻦ‬


‫اﻟﻤﺴﺘﺼﻮب اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠ ﻰ ﻣﺸﻮرة ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ دراﺳﺘﻬﺎ ﺟﻨﺒﺎ إﻟﻰ ﺟ ﻨ ﺐ ﻣ ﻊ ا ﺣﺘﻴﺎ ﺟﺎ ت‬
‫اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺮاﺋﻖ وﺳﻼﻣﺔ ﺷﺎﻏﻠﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‪.‬‬

‫‪ ٢-٣-٦‬ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺤﺮاﺋﻖ واﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻨﻬﺎ‬


‫أﺧﺮ ى‬ ‫إن ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ ﻋﺎدة ﺗﺠﻨﺐ اﻟﺤﺮاﺋﻖ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺒﺸﺮ‪ .‬ﻏﻴﺮ أن ﺣﺮاﺋﻖ اﻟﻐﺎﺑﺎت ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻣﺴﺄﻟﺔ‬
‫وﺗﺘﻄﻠﺐ دراﺳﺔ ﻣﺘﺄﻧﻴﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﻳﻜﻮن اﻟﺒﺮق ﺧﻄﺮا رﺋﻴﺴﻴﺎ إذا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ إﻗﺎﻣﺔ ﻧﻈﺎم ﺣ ﻤﺎﻳ ﺔ ﻣ ﻼ ﺋ ﻢ و ﺻﻴﺎﻧﺘﻪ‬
‫ﺑﺼﻮرة ﺳﻨﻮﻳﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺤﻴﻠﻮﻟﺔ دون ﺗﺪﻣﻴﺮ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗ ﻌ ﻮ ض ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ل ﺗ ﻄﺒﻴ ﻖ‬
‫إﺟﺮاﺀات ﻣﺜﻞ اﺗﺨﺎن اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺎت اﻷﻣﻨﻴﺔ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻟﻠﺤﺪ ﻣﻦ ﻣﺨﺎﻃﺮ اﻟﺤﺮاﺋﻖ و ﺣ ﻈ ﺮ اﻟﺘﺪ ﺧﻴ ﻦ إﻻ ﻓ ﻲ‬
‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﺪدة‪.‬‬
‫وﻳﺘﻤﺜﻞ واﺣﺪ ﻣﻦ أﺳﻮأ ﻣﺨﺎﻃﺮ اﻟﺤﺮاﺋﻖ ﻓﻲ اﻟﺘﺮﻛﻴﺒﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺨﺎﻃﺌﺔ‪ .‬وﻟﺬا ﻳﻨﺒﻐﻲ اﺧﺘﺒﺎر اﻟﻤﻨ ﺸﺂ ت‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺮات ﺳﻨﻮﻳﺔ‪ ،‬وﺳﻮف ﺗﺤﺘﺎج ﻋﻠﻰ اﻷرﺟﺢ إﻟﻰ ﺗﺠﺪﻳﺪ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺒﻠﻎ اﻟﻌﺸﺮﻳﻦ ﻋﺎﻣﺎ ﻣ ﻦ‬
‫ﻋﻤﺮﻫﺎ‪ .‬وﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ إﻋﺎدة ﺗﺨﻄﻴﻂ ﻫﺬه اﻟﻤﻨﺸﺂﺗﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﺳ ﻮ ى اﻟ ﺨﺪﻣﺎ ت‬
‫اﻟﻀﺮورﻳﺔ ﻟﻴﻼ‪.‬‬
‫وﺗﻨﻄﻠﻖ ﻧﻈﻢ ر اﻗﺒﺔ اﻟﺤﺮاﺋﻖ ﻓﻲ وﺟﻮد اﻟﻠﻬﺐ واﻟﺪﺧﺎن أو اﻟﺤﺮارة‪ .‬وﻧﻈﺮا ﻷﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮض ﻹﻧﻨﺎ را ت‬
‫ﺧﺎﻃﺌﺔ ﻣﺘﻜﺮرة‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ رﺑﻂ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﻣﻌﺎ ﺣﺘﻰ إذا ﻣﺎ ﻓﺸﻞ أﺣﺪﻫﻤﺎ ﻻ ﻳﺤﺪث إ ﻧ ﻨ ﺎ ر ﺧﺎ ﻃ ﺊ‬
‫وﻳﻌﻤﻞ اﻧﺜﺎن ﻣﻨﻬﺎ إذا ﻣﺎ ﺣﺪث ﺣﺮﻳﻖ‪ .‬وﻋﻤﻮﻣﺎ‪ ،‬ﻓﺈن ﻧﻈﻢ راﻗﺒ ﺔ اﻟﺤﺮاﺋﻖ ﺗﺼﻤﻢ ﻟﻠﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‪ ،‬و ﻗ ﺪ‬
‫ﻳﻜﻮن أداؤﻫﺎ ﻣﺤﺪودا ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬وﻟﺬا ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻹدارة أن ﺗﺪرك ﻗﻴﻮد ﻫﺬه اﻟﻨﻈﻢ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ إن‬
‫أﻣﻜﻦ إﻗﺎﻣﺔ ﻧﻈﺎﻣﻴﻦ ﻣﺴﻨﺜﻠﻴﻦ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﻌﻄﻞ أﺣﺪﻫﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﻬﺎﻣﺔ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺼﻮب و ﺻ ﻞ ﻧ ﻈ ﻢ‬
‫اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ ﺑﺼﻮرة ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﻤﺮاﻛﺰ اﻹﻃﻐﺎﺀ‪ .‬وﺗﻌﺘﺒﺮ أﺟﻬﺰة ﻣﻜﺎﻓﺤﺔ اﻟﺤﺮاﺋﻖ اﻟﻴﺪوﻳﺔ )ﻣﻦ ﻧﻮع اﻟﻤﺴﺎﺣﻴﻖ أو‬
‫اﻟﻨﻮع اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻣﻦ اﻟﻐﺎزات ﻣﺜﻞ ﺛﺎﻧﻲ أﻛﺴﻴﺪ اﻟﻜﺮﺑﻮن ﻫﻲ اﻷﻛﺜﺮ أﻣﻨﺎ ﻟﻠﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ( وﻳﻨﺒﻐﻲ و ﺿ ﻊ‬
‫ﻣﻠﻔﺎت اﻟﺨﺮاﻃﻴﻢ وأﺟﻬﺰة إﻃﻐﺎﺀ اﻟﺤﺮاﺋﻖ ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺑﺼﻮرة دﻗﻴﻘﺔ و و ﺿ ﻊ ﻋ ﻼ ﻣﺎ ت ﻋﻠﻴ ﻬﺎ ﺑ ﺼ ﻮ رة‬
‫واﺿﺤﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﺼﺎدر اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻟﻠﻤﻴﺎه اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻤﻜﺎﻓﺤﺔ اﻟﺤﺮاﺋﻖ وﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺣﺼﻮل ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺗﺪرﻳﺐ أﺳﺎﺳﻲ ﻓﻲ اﻟ ﻮﻗﺎﻳ ﺔ ﻣ ﻦ اﻟ ﺤ ﺮاﺋ ﻖ‪ ،‬و ﻣ ﻜﺎﻓ ﺤ ﺔ‬
‫اﻟﺤﺮاﺋﻖ واﻹﺳﻌﺎﻓﺎت اﻷوﻟﻴﺔ ﻣﻊ ﺗﺠﺎرب ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﺧﻼل ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻌﻤﻞ ﻟﻤﻤﺎرﺳﺔ إ ﺟﺮاﺀا ت اﻟ ﻄﻮا ر ئ‪.‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻌﻴﻦ اﻟﻤﺪﻳﺮ ﻣﻮﻇﻔﺎ ﻣﺴﺆوﻻ ﻋﻦ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺮاﺋﻖ‪.‬‬

‫وإذا ﻟﻢ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠ ﻰ ﺣﺮﻳﻖ ﺧﻼل ﺛﻼ ث دﻗﺎﺋﻖ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺤﻮل إﻟﻰ ﻛﺎرﺛﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺧﻼل ﺧﻤﺲ دﻗﺎﺋ ﻖ‪.‬‬
‫وﻳﻌﻨﻲ ذﻟﻚ أن ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺼﻮب‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﻨﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻧﻈﺎم أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ ﻟﻠﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻷﻗﻞ إﻟﻰ اﻟﺤﻴﻠﻮﻟﺔ دون ﺣﺼﻮل ﺧﺴﺎرة ﻛﺎﻣﻠﺔ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗ ﻮ ﻓ ﺮ‬ ‫ﻳﺆدي ﻋﻠ ﻰ‬ ‫اﻟﺤﺮاﺋﻖ‪ ،‬وﻫﻮ ﺟﻬﺎز ﺳﻮف‬
‫اﻟﻤﻴﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫اﻟﺘﺠﺎرب اﻟﻤﻜﺘﺴﺒﺔ ﻓﻲ اﻟﻨﺮوﻳﺞ واﻟﻴﺎﺑﺎن واﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻤﺘﺤﺪة إرﺷﺎدات ﻗﻴﻤﺔ )أﻧﻈﺮ راﺑ ﻄ ﺔ اﻟ ﺤ ﻤﺎﻳ ﺔ ﻣ ﻦ‬
‫اﻟﺤﺮاﺋﻖ ﺑﺪون ﺗﺎرﻳﺦ وﻻرﺳﻦ وﻣﺎرﻛﺴﻴﻦ‪ ، ١٩٩٢ ،‬ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺮاﺟﻊ(‪.‬‬

‫وﺗﻌﺘﺒﺮ ﻧﻈﻢ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺮاﺋﻖ اﻟﻤﺰودة ﺑﺮﺷﺎﺷﺎت أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ ﻟﻠﻐﺎز واﻟﻤﻴﺎه ا ﺳﺜ ﻤﺎ را ﺟﻴ ﺪا ‪ ،‬إﻻ أن‬
‫ﺗﺼﻤﻴﻤﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‪ ،‬ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﻟﺪى ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﻧﻈﻢ ﻏﺎز اﻟﻬﺎﻟﻮن ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﺎﺑﻖ‪ ،‬رﻏﻢ ﺗﻜﻠﻔﺘﻬﺎ اﻟﺒﺎﻫﻈﺔ‪ ،‬أﻓﻀﻞ ﺷﻜﻞ ﻟﻠﺤﻤﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ أن اﻟﺘﺮﻛﻴﺰات‬
‫اﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ ﻻ ﺗﻌﺮض ﺣﻴﺎة اﻹﻧﺴﺎن أو اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻟﺨﻄﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ‪ .‬ﻏﻴﺮ أﻧﻪ ﻗﺪ أدرك ﻣﺆﺧﺮا أن ﻫﺪه‬
‫اﻟﻐﺎزات ﺗﺪﻣﺮ ﻃﺒﻘﺔ اﻷوزون اﻟﻮاﻗﻴﺔ ﻟﻸرض‪ ،‬وﻣﻦ ﺛﻢ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪ .‬وﺗﺘﻤﺜﻞ ﻣﺸﻜﻠﺔ اﻟﺮﺷﺎﺷﺎ ت‬
‫ﻓﻲ أن اﻟﻤﻴﺎه ﻛﺜﻴﺮا ﻣﺎ ﺗﺪﻣﺮ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ وﺗﺘﺮك وراﺀﻫﺎ ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن ﺧﻄﺮ ا ﻹ ﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﻔ ﻄ ﺮ ﻓ ﻲ‬
‫ﻧﺴﻴﺠﻬﺎ وﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺗﻬﺎ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺳﻮاﺀ أﺛﻨﺎﺀ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻐﺎزات أو اﻟﻤﻴﺎه ﺗﻼﻓﻲ ا ﻹ دا را ت اﻟ ﺨﺎ ﻃﺌﺔ‬
‫ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻫﺪر اﻟﻐﺎزات ﺑﺼﻮرة ﻣﻜﻠﻐﺔ أو إﺻﺎﺑﺔ اﻟﻤﻮارد اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﺑﺄﺿﺮار‪.‬‬
‫ﻳ ﻌﺘﺒﺮ اﻟﻤﻮﻇﻔﻮن اﻟﻨﻴﻦ ﻳﻤﺎرﺳﻮن ﺗ ﺠﺎر ب ﻣﻜﺎﻓﺤﺔ اﻟﺤﺮاﺋﻖ واﺳﺘﺨﺪام أﺟﻬﺰة إﻃﻐﺎﺀ اﻟﺤﺮاﺋﻖ أ ﻣ ﺮ ا‬
‫ﺿ ﺮ و ر ﻳ ﺎ ‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻷﻓﺮﻗﺔ ﻣﻜﺎﻓﺤﺔ اﻟﺤﺮاﺋﻖ إ ﺟ ﺮاﺀ ﺗﺪرﻳﻴﺎت ﻣﺮة ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻠﺖ ﺳﻨﻮﻳﺎ‪ ،‬وﺗﻮﻓﻴﺮ ﻣﺪﺧﻞ‬
‫ﺧﺎ ص وﻧﻘﺎط ﻣﺮاﻗﺒﺔ‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺪن اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أ ن ﺗﻜﻮ ن ﻫﻨﺎك ﺧﻄﺔ ا ﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻟ ﻤ ﻜﺎﻓ ﺤ ﺔ اﻟ ﺤ ﺮاﺋ ﻖ ﺗ ﺘ ﻴ ﺢ‬ ‫‪١‬‬
‫ح‬

‫اﻟﻮ ﺻﻮ ل ﺑ ﺼ ﻮ ر ة ﻣﺰدوﺟﺔ إﻟﻰ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إﻏﻼق أﺣﺪ ﻫﺬه اﻟﻄﺮق و ﺿﻤﺎ ن و ﺟ ﻮ د‬
‫إﻣﺪادات ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻴﺎه ﻟﻤﻜﺎﻓﺤﺔ اﻟﺤﺮاﺋﻖ‪.‬‬

‫وﺳﻮف ﻧﻈﻬﺮ اﻟﺘﺪرﻳﺒﺎت ﻧﻘﺎط اﻟﻀﻌﻒ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺼﺤﻴﺤﻬﺎ‪ .‬وﻻﺑﺪ ﻣ ﻦ اﻟﺘ ﺨ ﻄﺒ ﻂ ﻟ ﻄ ﺮ ق اﻟﻮ ﺻﻮ ل‬
‫ﻟﻤﻜﺎﻓﺤﺔ اﻟﺤﺮاﺋﻖ وﺗﺤﺴﻴﻨﻬﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ إﺗﺎﺣﺔ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﺴﻴﺎرات اﻟﻤﻄﺎﻓﺊ اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﺻﻮل إ ﻟ ﻰ اﻟﻨﻘﺎ ط‬
‫اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪ .‬وﻻﺑﺪ ﻣﻦ ﺿﻤﺎن ﺗﻮاﻓﺮ إﻣﺪادات ﻣﺰدوﺟﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻴﺎه ﻣﻦ اﻟﺼﻨﺎﺑﻴﺮ أو اﻟﺨﺰاﻧﺎت أو ﻏﻴﺮ ذﻟﻚ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻤﺼﺎدر‪٠‬‬
‫اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺴﻠﺒﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺮاﺋﻖ ﻣﺜﻞ اﻷﺑﻮاب اﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﺤﺮاﺋﻖ )اﻟﺘﻲ ﺗﻐﻠﻖ ﺑﺎﻟﻠﻴ ﻞ دون ﻗ ﻔﻠ ﻬ ﺎ ﺑﻤ ﺰ ﻻ ج(‬
‫واﻟﻤﻘﺎﻃﻊ اﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﺤﺮاﺋﻖ واﻟﺘﻘﺴﻴﻤﺎت اﻟﻔﺮﻋﻴﺔ ﻟﻔﺮاﻏﺎت اﻷﺳﻄﺢ ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﻓﻲ اﻟﺨﺪﻣﺔ داﺋﻤﺎ وﺗﺴﺎﻋﺪ ﻓ ﻲ‬
‫اﻟﺤﺪ ﻣﻦ اﻧﺸﺎر اﻟﺤﺮاﺋﻖ وﺗﺪﺧﻠﺖ ﻣﺼﺪات اﻟ ﺤﺮاﺋ ﻖ‪ ،‬ﻓ ﻲ اﻟ ﻤ ﻮاﻗ ﻊ اﻟ ﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪ ،‬ﺿ ﻤ ﻦ ﻫ ﺪ ه ا ﻟ ﻔ ﺌ ﺔ ‪.‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫اﻟﻐﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ‬

‫اﻟﺘﻮﻇﻴ ﻒ وﺧﺪﻣﺎ ت اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ‬

‫ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ‬ ‫‪١-٧‬‬


‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ إﻧﻘﺎذ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺼﻮرة ﺳﻠﻴﻤﺔ إﻻ إذا ﺗﻮاﻓﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﻌﺪد‬
‫اﻟﻜﺎﻓﻲ ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ اﻟﻤﺪرﺑﻴﻦ ﺗﺪرﻳﺒﺎ ﻣﻼﺋﻤﺎ ﺑﺪﺀا ﺑﺄﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ أو اﻹدارﻳﺔ ﺣﺘﻰ اﻟﺤﺮﻓﻴﻴﻦ‬
‫واﻟﻤﺸﺮﻓﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ واﻷﻣﻨﺎﺀ واﻟﺤﺮاس‪ .‬وﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺈﻧﺸﺎﺀ ﻟﺠﻨﺔ ﻓﻲ ﻛ ﻞ ﻣ ﻮ ﻗ ﻊ أو‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﻗﻴﻤﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺬي ﻳﻨﺘﻤﻲ ﻟﻠﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ .‬و ﻗ ﺪ ﻳﺘﺒﺎﻳ ﻦ‬
‫اﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﻤﻬﻨﻲ واﻹداري ﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻫﺬه وﻓﻘﺎ ﻟﻸوﺿﺎع ﻓﻲ ﻛﻞ ﺑﻠﺪ أو ﻃﺎﺑﻊ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ أن‬
‫ﻳﻜﻮن أﻋﻀﺎﺀ ﻫﺬه اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻣﻦ اﻷﺧﺼﺎﺋﻴﻴﻦ اﻟﻤﺤﻨﻜﻴﻦ ﻣﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﻤﻬﻦ )اﻟﻤﻬﻨﺪﺳﻮن اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻮن و ﺧﺒ ﺮا ﺀ‬
‫اﻵﺛﺎر واﻟﻤﺨﻄﻄﻮن واﻟﻤﺤﺎﻣﻮن وﻏﻴﺮﻫﻢ(‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ ﻓﺈن ﻣﻦ ﻣﺼﻠﺤﺔ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻋ ﻼﻗ ﺔ‬
‫ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺑﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﺒﻠﺪ ﻓﻲ ﺻﻮرة ﺗﺘﻴﺢ ﻟﻬﺎ اﻟﺤﺮﻳﺔ اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﻌﻤﻞ' وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗ ﺤﺘ ﻔ ﻆ ﻟ ﺠ ﻨ ﺔ اﻟ ﻤ ﻮﻗ ﻊ‬
‫ﺑﺼﻼت وﺛﻴﻘﺔ ﺑﻠﺠﻨﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻘﺪم اﻟﺪﻋﻢ ﻟﻬﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‪.‬‬

‫وﻳﺸﻤﻞ اﻟ ﺪور اﻟﺬي ﺗ ﻀ ﻄﻠ ﻊ ﺑﻪ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺗﻮﻋﻴﺔ اﻟﺠﻤﻬﻮر ﺑﺄﻫﻤﻴﺔ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮا ث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬ﺳﻮاﺀ‬ ‫ح\‬
‫ﻛﺎ ن أ ﺛ ﺮا ﻣﻨﻌﺰﻻ أ و ﻣﺒﻨﻰ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺎ أ و ﻧﻮاة ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ أ و ﻣﺠﻤﻊ ﺻﻨﺎﻋﻲ‪ .‬وﺗﺘﻤﺜﻞ ﻣﻬﻤﺘﻬﺎ ﻓ ﻲ‬

‫ﻗﺒﻮل وﺗﻄﺒﻴﻖ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت واﻟﻤﻮاﺛﻴﻖ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ واﻟ ﻌﺎ دا ت اﻟ ﻤ ﺤﻠﻴ ﺔ واﻟﺪا ﺧﻠﻴ ﺔ‬
‫وﺗﺤﺪﻳﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﻐﻴﺬ أ ﻛ ﺜ ﺮ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ ﻗﺒﻮﻻ ﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔ واﺳﺘﺨﺪام وﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺬي ﺗﺤﺖ ﺳ ﻴ ﻄ ﺮﺗ ﻬﺎ‬
‫واﻹﺷﺮاف ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﺘﻨﻐﻴﺬ‪.‬‬

‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ اﻷﻣﺮ ﺑﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻤﺼﺎﻟﺢ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻛﺜﻴﺮا ﻣﺎ ﺗﺘﻌﺎ ر ض ﻣ ﻊ ا ﻷ ﻫﺪا ف‬
‫اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ واﻟﺪوﻟﻴﺔ‪ .‬وﺗﺘﻤﺜﻞ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻲ اﻟﺘﻮﻓﻴﻖ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺼﺎﻟﺢ اﻟﺸﺮﻋﻴﺔ ﻟﻠﺴﻜﺎن اﻟﻤﺤﻠﻴﻴﻦ وﺗﻠﻚ‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻨﻮار اﻟﺬي ﻳﺄﺗﻮن إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻌﻬﻢ‪ .‬وﺗﺘﻤﺜﻞ واﺣﺪة ﻣﻦ أﻫﻢ اﻟﻘﻀﺎﻳﺎ اﻟﺘﻲ ﻳﺘ ﻌﻴ ﻦ ﻣ ﻌﺎﻟ ﺠﺘ ﻬﺎ ﻓ ﻲ‬
‫ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ‪ .‬ﻓﺎﻟﺴﻴﺎﺣﺔ اﻟﻤﻜﺜﻔﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻘﻠ ﺐ ﺣﻴﺎة اﻟﺴﻜﺎن اﻟﻤﺤﻠﻴﻴﻦ رأﺳﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺐ‪ ،‬وأن ﺗﺆدي إﻟﻰ‬
‫اﻟﺪﻗﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﻗﻴﻤﺔ ﺛﻘﺎﻓﺘﻬﻢ‪ ،‬ﺑﻞ وﺣﺘﻰ اﻧﻬﻴﺎرﻫﺎ‪.‬‬
‫اﻟﺘﻮﻇﻴﻒ وﺧﺪﻣﺎت اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ‬

‫اﻟﺘﻮﻇﻴﻒ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻹدارة اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫‪٢-٧‬‬


‫‪ ١٠٢٠٧‬اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺨﺒﺮاﺀ واﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤﻬﻨﺒﻴﻦ‬

‫إن ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤﻬﻨﻴﻴﻦ اﻟﻨﻴﻦ ﻗﺪ ﻳﺸﺘﺮﻛﻮن ﺑﺪرﺟﺔ أﻛﺒﺮ أو أﻗﻞ ﻓﻲ إدارة اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻫﻲ ﻗ ﺎ ﺋ ﻤ ﺔ‬
‫ﻃﻮﻳﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺴﺤﻠﻮ اﻟﺪراث‬ ‫ﺧﺒﺮاﺀ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‬ ‫‪٠‬‬ ‫اﻟﻤﺪﻳﺮون‬
‫اﻟﻤﺆرﺧﻮن‬ ‫)اﻟﻤﺤﻤﻮﻋﺎت(‬ ‫اﻷﻧﻨﺮوﺑﻮﻟﻮﺟﻴﻮن‬
‫اﻟﺤﺮﻓﻴﻮن‬ ‫‪٠‬‬ ‫ﺧﺒﺮاﺀ اﻟﻌﺎدﻳﺎت‬
‫ﺧﺒﺮاﺀ اﻟﻬﻴﺪروﻟﻮﺟﻴﺎ‬
‫ﻣ ﻬﻨ ﺪ ﺳ ﻮ اﻟ ﻤﻨﺎ ﻇ ﺮ‬ ‫اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﻮن‬ ‫‪٠‬‬
‫اﻷﺛﺮﻳﻮن‬
‫اﻟﻄﻞ‪1‬ﻋﺪة‬ ‫اﻟﻤﻮﺛﻘﻮن‬ ‫‪٠‬‬ ‫اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻮن‬
‫اﻟﻤﺸﺮﻋﻮن‬ ‫ﺧﺒﺮاﺀ اﻹﻳﻜﻮﻟﻮﺟﻴﺎ‬ ‫‪٠‬‬ ‫ﺧﺒﺮاﺀ ﺻ ﻮ ن اﻟﻨ ﻮا ﺣ ﻰ‬
‫ﺧﺒﺮاﺀ اﻟﻤﻌﺎدن‬ ‫اﻟﻤﺆرﺧﻮن اﻻﻗﺘﺼﺎدﺑﻮن‬ ‫‪٠‬‬ ‫اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ‬
‫ﺧﺒﺮاﺀ اﻟﻤﻨﺎﺣﻒ‬ ‫اﻟﻤﻬﻨﺪﺳﻮن )ﻣﻦ ﺟﻤﺒﻊ‬ ‫‪٠‬‬ ‫أﻣﻨﺎﺀ اﻟﻤﺤﻔﻮﻇﺎت‬
‫رﺟﺎل اﻟﻨﻔﻂ‬ ‫اﻷﻧﻮاع(‬ ‫ﻣﺆرﺧﻮ اﻟﻐﻦ‬
‫‪١‬ﻟﺴﺎﺳﺪون‬ ‫اﺧﺼﺎﺋﻨﻮ اﻟﺤﺸﺮات‬ ‫‪.‬‬ ‫اﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴﻮن‬
‫ﻣﺪﺑﺮو اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت‬ ‫اﺧﺼﺎﺋﻴﻮ اﻹﺛﺘﻮﻟﻮﺟﻴﺎ‬ ‫‪٠‬‬ ‫ﺧﺒﺮاﺀ اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت‬
‫ﺧﺒﺮاﺀ اﻟﺰﻻزل‬ ‫اﻟﺠﻐﺮاﻓﻴﻮن‬ ‫‪٠‬‬ ‫ﻣﺴﺎﺣﻮ اﻟﻤﺒﺎﻧﻰ‬
‫ﻋﻠﻌﺎﺀ اﻻﺟﺘﻌﺎع‬ ‫‪٠‬‬ ‫اﻟﺠﻴﻮﻟﻮﺟﻴﻮن‬ ‫اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﻮن‬
‫اﻟﻤﺴﺎﺣﻮن‬

‫وﻫﺬه اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ أﻋﻼه ﻟﻴﺴﺖ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻹﻃﻼق‪ .‬وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗ ﺸ ﻴ ﺮ إ ﻟ ﻰ ﻣ ﺠﻤ ﻮ ﻋﺔ اﻟﻤﻬﺎ را ت‬
‫اﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ وﺗﺒﻴﻦ ﻟﻠﺸﺒﺎب أن ﻫﻨﺎك ﻓﺮﺻﺎ ﻟﻬﻢ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ﺻﻮن اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﻨﺜﺎﻓﻴﺔ اﻟﻨﺎﻣﻴﺔ‪.‬‬

‫وﻧ ﻈﺮا ﻻﺷﺘﺮاك اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺘ ﺨ ﺼ ﺼﺎ ت ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻦ ا ﻟ ﻀ ﺮ و ر ي أ ن ﺗ ﻜ ﻮ ن ﻫ ﻨﺎ ك‬ ‫‪١‬‬


‫ح‬
‫ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ وا ﺿﺤﺔ ﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺨﺪام ا ﻟ ﻤ ﻬ ﺎ را ت اﻟ ﻴ ﺪ وﻳ ﺔ و ا ﻟ ﻤ ﻌ ﺎ ر ف‬

‫اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﺑﺎﻻﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ اﻟﻐﻨﻴﺔ واﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺄﺗﻲ ﻣﻦ ﻋ ﻤ ﻠ ﻴﺎ ت ا ﻟ ﺘ ﺤ ﻀ ﻴ ﺮ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬


‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓ ﻲ ﺗﺤﻘﺒﻖ ﻟﻢ ﻫﺪاﻓﻪ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ‬ ‫وﺑﺪون ﺗ ﺮاﻓ ﺮ ﻣﻎ‪٧‬ﻫﻴﻤﺤﺮ ﺣﺴﻨﺔ ‪/‬رﺗﺤﺪﺑﺪ‪ ،‬ﺳﺮ ف ﻳﻨﻔ ﻖ‬

‫وﻗﺪ ﻳﻜﻮن اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺨﺒﺮاﺀ أﻣﺮا ﺻﻌﺒﺎ‪ .‬ﻏﻴﺮ أن اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻤﺴﻨﺘﻴﺮة أو اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ ﺗﻌﻨﻨﺮ ﻣﺼﺪرا‬
‫ﻣﻦ اﻟﻤﺼﺎدر اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺤﺼﻮل ﻣﻨﻬﺎ ﻋﻠ ﻰ أﺳﻤﺎﺀ‪ .‬وﻳﻮﺻﻰ ﺑﺄن ﻳﻌﻤﻞ اﻟﺨﺒﺮاﺀ ﻣﺎ ﻻ ﻳﻘﻞ ﻋ ﻦ ﺳ ﺒ ﻊ‬
‫ﺳﻨﻮات ﻟﻀﻤﺎن اﻻﺳﺘﻤﺮارﻳﺔ وﻟﻤﺪة ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز اﻻﺛﻨﻲ ﻋﺸﺮ ﻋﺎ ﻣﺎ ﻣ ﺎ ﻟ ﻢ ﻳ ﻈ ﻬ ﺮ وا وﻣﻌﻴﺎ ﺑﺎ ﻷﻓ ﻜﺎ ر‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ‪١‬ﻟﺘﺮ‪ ١‬ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫اﻟ ﻤ ﻮﻗ ﻊ‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫واﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ .‬وﻛﻤﺎ ﻫﻮ اﻟﺤﺎل ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﻄﺐ‪ ،‬ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﻳﻮاﻓﻖ ﺧﺒﺮاﺀ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ‬
‫ﻋﻠ ﻰ ﺗﻠﻘﻲ وﺟﻬﺎت ﻧﻈﺮ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﺛﺎﻧﻴﺔ أو ﺣﺘﻰ ﺛﺎﻟﺜﺔ؟‬

‫‪ ٢- ٢-٧‬اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت ﻣﻦ اﻟﺘﻮﻇﻴﻒ‬

‫ﻳﺘﻌﻴﻦ دﻗﻴﻴﻢ اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت ﻣﻦ اﻟﺘﻮﻇﻴﻒ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺣﺠﻢ اﻟﻤﻬﺎم ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺠﺎل ﻣﻦ ﻣﺠﺎﻻت اﻟﻤﻬﺎرات‪.‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﻴﺰاﻧﻴﺔ اﻟﻤﺮﺗﺒﺎت ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﺨﺒﺮات اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ واﻟﺮﺗﺐ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ .‬وﺗﻌﺎﻧﻲ ﺟﺪاول اﻟﻤﺮﺗﺒﺎت‬
‫ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﺒﻚ ان ﻣﻦ اﻧﺨﻔﺎض ﻏﻴﺮ واﻗﻌﻲ وﻛﺜﻴﺮا ﻣﺎ ﺗﺠﺘﻨﺐ اﻟﻤﺮﺗﺒﺎت اﻷﻋﻠﻰ ﻓﻲ اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ أو اﻟﺘ ﺠﺎ رة‬
‫اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ‪٠‬‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ أ ن ﺗ ﺤﺪد درﺟﺎ ت ﻣﺮﺗﺒﺎﺗﻬﺎ اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗ ﺼﻨﻴ ﻒ اﻟﺤﺮﻓﻴﻴﻦ اﻟﻤﻬﺮة ﻋ ﻠ ﻰ‬ ‫‪١‬‬
‫ح‬

‫أﻧﻬﻢ ﻣﻦ اﻟﻐﻨﻴﻴﻦ وﻟﻴﺴﻮا ﻋﻤﺎل ﻣﺒﺎﻧﻲ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أ ن ﻳﻜﻮن ﻫ ﻨﺎ ك اﺗ ﻔﺎ ق ﻣ ﻊ ا ﻟ ﺪ و ﻟ ﺔ ا ﻟ ﻄ ﺮ ف‬


‫ﻻﺳﺘﻌﺮاض اﻷﻣﻮال اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ ﻟﻠﻤﺮﺗﺒﺎت ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺮا ت ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﺣﻴﺚ أ ن ا ﻻ ﺣﺘﻴﺎ ﺟﺎ ت ﻗ ﺪ ﺗ ﺰ د ا د‬
‫وﻧ ﻈ ﻬﺮ ﻣﺠﺎﻻت ﻧﺸﺎط ﺟﺪﻳﺪة‪.‬‬

‫وﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ اﻟﺒﺪﺀ ﺑﺘﻌﻴﻴﻦ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﻴﻦ ﺛﻢ إﺿﺎﻓﺔ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤﻌﺎوﻧﻴﻦ ﺣﺴﺐ اﻟﻀﺮورة‪ .‬وﻳ ﻤ ﻜ ﻦ‬
‫ﻣﻨﺢ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﻋﻘﻮدا ﺑﻤﺪد ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻟﻔﺘﺮة اﻻﺧﺘﺒﺎر وﻳﻌﻘﺐ ذﻟﻚ ﺗﻌﻴﻴﻨﺎت أﻛﻴﺪة ﺣﻴﺜﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻼﺋﻤﺎ‪.‬‬
‫وﻗﺪ ﺗﻮد ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت إدارة اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺑﺼﻮرة ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻷﺳﺒﺎب ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟ ﻤ ﻜﺎﻧ ﺔ اﻟ ﺴﻴﺎ ﺳﻴﺔ وﻓ ﺮ ض‬
‫اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺧﻼل ﻓﺘﺮة ﺣﻜﻤﻬﺎ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻌﻤﻞ ذﻟﻚ ﺿﺪ ﻣﺼﻠﺤﺔ ﺗﻔﺴﻴﺮ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﻜﺎﻣﻨﺔ ﻓ ﻲ اﻟ ﻤ ﻮﻗ ﻊ‬
‫ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ أن اﻟﻨﻬﺞ اﻟﺬي ﺗﺘﺒﻌﻪ ﻗﺪ ﻳﻔﻨﺜﺮ إﻟﻰ اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ واﻟﻤﺮوﻧﺔ واﻟﺴﺮﻋﺔ ﻓﻲ اﺗﺨﺎن اﻟﻘﺮار اﻟﺬي ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ‬
‫أن ﺗﺘﺴﻢ ﺑﻪ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺣﺴﻨﺔ اﻟﺘﺸﻜﻴﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺼﻮرة ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻋﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‪ .‬ﻏﻴﺮ أن ذﻟﻚ ﻻ ﻳ ﻌ ﻨ ﻲ‬
‫إﻧﻜﺎر اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ اﻟﺸﺮﻋﻴﺔ ﻟﻠﺤﻜﻮﻣﺔ ﻓﻲ إدارة اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺣﻴﺚ أﻧﻬﺎ ﺳﺘﻜﻮن ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ ﺗﻌﻴﻴﻦ أﻋﻀﺎﺀ ﻟ ﺠ ﻨ ﺔ‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ وﺗﺠﺪﻳﺪ ﺗﻌﻴﻴﻨﻬﻢ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‪.‬‬

‫‪ ٣- ٢-٧‬اﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤﺆﻫﻠﻴﻦ‬


‫ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﺗﻜﻮن اﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤﺆﻫﻠﻴﻦ أﻣﺮا ﺑﺪﻳﻬﻴﺎ ﻟﺪى اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ أن ﻣ ﻮ ﻗ ﻊ اﻟﺘ ﺮا ث اﻟﻌﺎﻟ ﻤ ﻲ‬
‫ﻻﻳﻤﻜﻦ ﺗﻌﻮﻳﻀﻪ ﺣﻘﺎ‪ .‬وﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺿﺮورة ﻋﺪم اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ ﻣﻌﻴﺎر ﻣﻄﻠﻖ‪ ،‬ﻓﺈن‬
‫ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ اﻟﻨﻈﺮ اﺀﻟﻰ ﺗﻜﻠﻐﺔ إﻧﻘﺎذ ﻣﻮاد ﺛﻘﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺤﻠﻞ واﻟﺘﺪﻣﻴﺮ ﻓﻲ ﺳﻴﺎق أﻓﻀﻞ ﻟﺪى دراﺳﺔ ﺗ ﻜﺎﻟﻴ ﻒ‬
‫اﻹﺣﻼل‪.‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﻤﺪﻳﺮﻳﻦ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ أن ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻋﻠ ﻰ وﻋﻲ ﺧﺎص ﺑﺠﻮاﻧﺐ اﻟ ﻘ ﻮ ة وﻧ ﻘﺎ ط‬
‫اﻟﻀﻌﻒ ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ أﻧﻮاع اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﻓﻲ ﻧﺸﺎﻃﺎت اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬وﻳﺘﻤﺜﻞ أﺣﺪ ﺟ ﻮا ﻧ ﺒ ﺎ‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻲ‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫اﻹدارة اﻟﺬي ﻳﺆدي إﻟﻰ إﺣﺒﺎط ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﻛﻠﻴﺎ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ‬

‫‪٥٧‬‬
‫اﻟﺘﻮﻇﻴﻒ وﺧﺪﻣﺎت اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ‬

‫اﻟﻌﻘﺒﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻮﺿﻊ ﻓﻲ ﻃﺮﻳﻖ ﺣﺼﻮﻟﻬﻢ ﻋﻠﻰ ﻛﻤﻴﺎت ﺻﻐﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت او اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ .‬و ﻗ ﺪ‬
‫ﺗﻜﻮن ﻫﺬ‪ ٥‬اﻟﻀﻮاﺑﻂ أﻣﺮا ﺿﺮورﻳﺎ ﻷﺳﺒﺎب ﺳﻴﺎﺳﻴﺔ أو اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻟﺪى اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻓﻲ ﻛﻤﻴﺎت ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﻤﺎل‪،‬‬
‫إﻻ أن ﻣﻦ ﻣﺼﻠﺤﺔ اﻟﻜﻔﺎﺀة اﻟﺴﻤﺎح ﻟﺨﺒﺮاﺀ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺑﺸﺮاﺀ ﻫﺬه اﻟﻜﻤﻴﺎت اﻟﺼﻔﻴﺮة ﺑﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻃﻠﺐ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺣﻴﺚ أن ﻫﻨﺎك ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن ﻣﻮردا واﺣﺪا ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ' واﻟﻔﺮق ﻫﻨﺎ ﻟﻴﺲ ﻓ ﻲ اﻟ ﻮﻗ ﺖ‬
‫ﻓﻘﻂ ﺷﻬﺮ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺳﻨﺘﻴﻦ ﻣﺜﻼ وﻟﻜﻦ أﻳﻀﺎ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻠﺤﻖ ﺧ ﻼ ل اﻟﺘ ﺤﻠ ﻞ‪.‬‬
‫وﻛﺜﻴﺮا ﻣﺎ ﺗﺘﺠﺎوز ﺗﻜﻠﻐﺔ إﻋﺪاد ﺑﻌﺾ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻤﻜﺘﺒﻴﺔ ﻟﺘﺠﻬﻴﺰ ﻫﺬ‪ ٥‬اﻟﻄﻠﺒﺎت اﻟ ﺼﻔﻴ ﺮة ﺑ ﺼ ﻮ رة ﻛﺒ ﻴ ﺮ ة‬
‫ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﻫﺬا اﻟﺒﻨﺪ ذاﺗﻪ‪٠‬‬
‫ﻳﺆدي اﻟﺘﺄﺧﻴﺮ ﻓﻲ ﺻ ﻨ ﻊ اﻟ ﻘﺮار اﺀﻟﻰ اﻧﻌﺪام اﻟﻜﻔﺎﺀة وﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻷ ن ﺗﺤﻠﻞ اﻟﻤﻮارد اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻳﺴﺘﻤﺮ‬
‫وﺀﻟﻤﺪ'ذ ‪ 3‬ل! ؤزرﺑﻲ‪ ٠‬ﺑ ﺼ ﺮ ر ﻛﺒﺮ ن‪٠‬وي ﺑﻌ ﺾ ‪/‬رةﺣﻄﻒ ﺑﻤﺮور اﻟﺰﻓﺖ‪ ٠‬وﺑﺬر ﺷﻌﺒﻦ ﻇﻰرﺟﺌﻪ ‪ /‬ل ل ل*(‬
‫واﻟﻤﺪﻳﺮ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻌﺎ ﻟﻠﺤﺪ ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﺘﺄﺧﻴﺮ اﻹداري‪.‬‬

‫‪ ٤"٢"٧‬دور ﺣﺮف اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺮاث‬

‫ﻳﺘﺮاوح ﻧﻄﺎق ﻣﻬﺎرات ﺣﺮف اﻟﺒﻨﺎﺀ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺑﻴﻦ اﺀﺻﻼح و ﺻﻴﺎﻧ ﺔ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎ ت‬
‫اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ إﻟﻰ أﻛﺜﺮ اﻷﻋﻤﺎل ﺗﻌﻘﻴﺪا اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﻣﻬﺎرات ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ رﻓﻴﻌﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻨﻴﻒ أوﻟﺌﻚ‬
‫اﻟﻨﻴﻦ ﻳﻘﻮﻣﻮن ﺑﻬﺬه اﻟﻤﻬﺎم اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ ﺑﺄﻧﻬﻢ ﻓﻨﻴﻮ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬وﻣﻨﺤﻬﻢ وﺿﻌﺎ ﻳ ﻌﺎ د ل ذ ﻟ ﻚ‬
‫اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤﻬﻨﻴﻴﻦ اﻵﺧﺮﻳﻦ اﻟﻨﻴﻦ ﻳﻌﻤﻠﻮن ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬وﻻ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ إ ﻋﺎ د ة‬
‫ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ إﻟﻰ اﻟﻮراﺀ‪ ،‬وإﻋﺎدة إﺑﺪاع اﻟﺘﻨﻮع اﻟﺸﺪﻳﺪ ﻓﻲ اﻟﺤﺮف اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺎﺋﺪة ﻓﻲ اﻟﻘﺮﻧﻴﻦ اﻟﺜﺎ ﻣ ﻦ‬
‫ﻋﺸﺮ واﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﺸﺮ ﺑﺼﻮرة ﻣﺼﻄﻨﻌﺔ‪.‬‬

‫ﻏﻴﺮ أﻧﻪ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﺸﺨﺺ ﺻﻔﻴﺮ اﻟﺴﻦ ﻟﺪﻳﻪ ﺧﺒﺮات ﻛﺎﻓﻴﺔ أن ﻳﻜﺘﺴﺐ ﻣﻬﺎرات إﺿﻌﺎﻓﻴﺔ وﻳﻤﻜﻨﻪ‪ ،‬ﺑﺘﻮ ﺟﻴﻬﺎ ت‬
‫ﻓﻨﻴﺔ واﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت ﻣﺎﻫﺮة وﻣﺴﺎﻋﺪة ﻣﻦ اﻟﻌﻠﻢ إﺻﻌﻼح وإﻋﺎدة إﻧﺘﺎج اﻹﺑﺪاع اﻟﺬي ﻛﺎن ﺳﺎﺋﺪا ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺿﻲ‪.‬‬
‫واﻟﻮاﻗﻊ أ ن اﻟﻤﻬﺎرات اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ اﻛﺘﺴﺎﺑﻬﺎ ﺑ ﻤ ﺮ و ر اﻟﻮﻗﺖ واﻟﺨﺒﺮات واﻟﺘﺪرﻳﺐ واﻹرﺷﺎدات ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ‬ ‫‪١‬‬
‫ح‬
‫ﻣﻌﻠﻤﻲ اﻟﺤﺮ ف ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻋﻨ ﺼﺮا رﺋﻴﺴﻴﺎ ﻓﻲ ﺿﻤﺎ ن اﻻﺳﺘﻤﺮارﻳﺔ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﻟﺤﻠﻘﺎت اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻌ ﻘ ﺪ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ أ ن ﺗ ﻌ ﺰ ز ﻫﺬا اﻟﻤﺠﺎل‪ .‬وﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺣﺮﻓﻴﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ أ ن ﻳ ﻜ ﻮ ﻧ ﻮ ا ﻋ ﻠ ﻰ‬

‫دراﻳﺔ ﺑﺘﺎ رﻳ ﺦ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﺤﺮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﺎرﺳﻮﻧﻬﺎ‪ ،‬وأ ن ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻗﺎدرﻳ ﻦ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻟ ﻜﻴ ﻔﻴ ﺔ ا ﻟ ﺘ ﻲ‬

‫أﻗﻴﻢ ﺑﻬﺎ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ وﺑﺘﺎﺟﻪ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺟﻤﻊ ﻋﻴﻨﺎت ﻣﻦ ﺻﻨﻌﺔ اﻟﻤﺎﺿﻲ واﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻛ ﻤ ﺮ ﺟ ﻊ‬
‫ﻛﻤﺎ ﺗﻢ ﻓﻲ أﻣﺴﺘﺮدام‪ ،‬ﻫﻮﻟﻨﺪا وﻓﻲ ﻃ ﻮرو ن‪ ،‬ﺑﻮﻟﻨﺪا(‪.‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ‪ ١‬ﻛﺎﻟ ﺲ‬

‫‪- ٢-٧‬ه ﺟﻮدة اﻟﺤﺮﻓﺔ‬


‫ﺗﻌﺘﻤﺪ ﺟﻮدة اﻟﺤﺮﻓﺔ ﺑﺼﻮرة ﺟﺰﺋﻴﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻷﺟﺮ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ اﻟﺬي ﻳﻘﺪم ﻋﻦ ﻛﻞ ﻳﻮم ﻋﻤﻞ‪ .‬وﻗﺪ أدى ا ﻷ ﺟ ﺮ‬
‫اﻹﺿﺎﻓﻲ واﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻘﻄﻌﺔ ﻓﻲ اﻹﻧﺘﺎج إﻟﻰ ﺳﻮﺀ اﻟﺤﺮﻓﺔ وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ذﻟﻚ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ زﻳﺎدة ﻧﻲ‬
‫اﻹﻧﺘﺎج ﻟﺪى اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪.‬‬
‫واﻟﺤﺮﻓﺔ اﻟﺠﻴﺪة ﻫﻲ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺘﺪرﻳﺐ اﻟﺴﻠﻴﻢ واﺳﺘﻤﺮارﻳﺔ اﻟﻌﻤﻞ وﺗﻘﺪﻳﺮ واﺣﺘﺮام ﻣﻜﺎﻧﺔ اﻟﻌﺎﻣﻞ‪ .‬واﻟﺤﺮﻓﻴﻮ ن‬
‫ﻣﺴﺆوﻟﻮن ﺑﺼﻮرة رﺋﻴﺴﻴﺔ ﻋﻦ ﻧﻮﻋﻴﺔ اﻟﺤﺮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﻓﻲ أﻳﺪﻳﻬﻢ‪ .‬وﻟﺴﻮﺀ اﻟﺤﻆ‪ ،‬ﻓﺈن ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﺒﻨﺎﺀ اﻟ ﺤﺎﻟﻴ ﺔ‬
‫ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻰ أﻫﺪاف ﻣﺨﺘﻠﻐﺔ ﻋﻦ اﻟﻤﺎﺿﻲ وﺗﺆﻛﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻢ وﺗﻬﻤﻞ ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺴﻠﻴﻢ‬
‫ﻟﻠﻤﻬﺎرات اﻟﺤﺮﻓﻴﺔ‪.‬‬
‫وﺗﻌﺘﻤﺪ اﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ ﺗﻘﻴﻴﻢ ﻧﻮﻋﻴﺔ اﻟﺤﺮﻓﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺒﺮات اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻴﻬﺎ إﻻ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗ ﻔ ﻘ ﺪ‬
‫اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﻌﺼﻮر‪ .‬وﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ أن ﺗﺪرس إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻗﻮى ﻋ ﻤ ﻞ‬
‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﻤﻮﻗﻊ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﺸﺮوع ﺳﻠﻴﻢ وﺿﺒﻂ ﻟﻠﻤﻴﺰاﻧﻴﺔ‪ ٠‬وﻗﺪ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ ذو‪٠‬ﺀﻳﺔ رﻓﻴﻌﺔ ﻣﻦ اﻟ ﺤ ﺮﻓ ﺔ‬
‫ﺑﻘﺪر اﻛﺒﺮ ﻣﻦ اﻻﻗﺘﺼﺎد‪.‬‬

‫اﻟﻤﻮﻗﻊ‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻣﻬﺎرات اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫أﻣﺜﻠﺔ‬ ‫‪٣-٧‬‬


‫إن ﻣﻬﻨﻴﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺪﻳﻦ ﻳﺸﺘﺮﻛﻮن ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻛﺜﻴﺮون‪ ،‬إﻻ اﻧﻪ ﺗﻘﺪم‬
‫اﻟﻐﺌﺎت اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ا‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻫﻨﺎ ﺑﻌﺾ اﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎت‬

‫اﻟﻤﻮﻗﻊ وأﻓﺮﻗﺘﻬﻢ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺎل اﻟﻤﺸﺎرﻛﻴﻦ؛‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻣﻌﻤﺎرﻳﻮ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ‬


‫اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﻤﻌﻤﺎري؛‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻣﺴﺆوﻟﻮ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ‬
‫ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻐﻨﻮن واﻻﺛﺎر؛‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻣﺴﺆوﻟﻮ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ‬
‫ﻣﺴﺠﻠﻮ اﻟﺘﺮاث‪.‬‬
‫وﻣﻌﻈﻢ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤﻬﻨﻴﻴﻦ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﻤﻌﻤﺎري ﻣﺘﻌﻮدون ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺠﻤﺎﻋﻲ‬
‫وﻳﺤﻘﻘﻮن أﻓﻀﻞ ﻗﺪر ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺤﻠﻮل اﻟﻮﺳﻂ‪ .‬وﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻻﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻟ ﺪ ﻳ ﻬ ﻢ إدراك ﻟﻠﺘﺎ رﻳ ﺦ‬
‫وﺧﺎﺻﺔ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻄﺮوز واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ‪ ،‬ﻓﻀﻼ ﻋﻦ ﻓﻬﻢ دور اﻟﺤﺮﻓﻲ وﻣﺆرخ اﻟﻐﻦ ورﺟﻞ اﻻﺛﺎر‪.‬‬
‫‪ ١-٣-٧‬ﻣﻌﻤﺎرﻳﻮ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ وﻓﺮﻗﻬﻢ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺎل اﻟﻤﺸﺎرﻛﻴﻦ‬
‫ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻟﺪى ﻣﻌﻤﺎرﻳﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﻤﻌﺮوﻓﻴﻦ أﻳﻀﺎ ﺑﺎﺳﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﻴﻦ أو‬
‫ﻣﻌﻤﺎرﻳﻲ اﻟﺤﻔﻆ ﺧﺒﺮات أﺳﺎﺳﻴﺔ وﻋﻤﻠﻴﺔ ﺑﻮﺻﻔﻬﻢ ﻣﻦ اﻟﻤﻬﻨﺪﺳﻴﻦ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﻴﻦ‪ ،‬ﻓ ﻀ ﻼ ﻋ ﻦ‬
‫ﻣﻌﺎرف وﻓﻬﻢ ﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻤﺒﻜﺮة واﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ ﺗ ﺤ ﺪﻳ ﺪ وﺗﻔ ﺴﻴ ﺮ ا ﻷﻧ ﺴ ﺠﺔ ا ﻷ ﺻﻠﻴﺔ ﻟﻠ ﻤﺒﺎﻧ ﻲ‬
‫اﻟﺘﻮﻇﻴﻒ وﺧﺪﻣﺎت اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ‬

‫واﻹﺿﺎﻓﺎت اﻟﻼﺣﻘﺔ‪ .‬وﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻗﺎدرﻳﻦ أﻳﻀﺎ ﻋﻠ ﻰ ﻧﺘﺴﻴﻖ ﻋ ﻤ ﻞ ر ﺟﺎ ل ا ﻵﺛﺎ ر واﻟﻤﺆر ﺧﻴﻦ‬
‫واﻟﻤﻬﻨﺪﺳﻴﻦ واﻟﻤﺨﻄﻄﻴﻦ وﻣﻌﻤﺎرﻳﻲ اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ واﻟﻤﻘﺎوﻟﻴﻦ واﻟﻤﻮردﻳﻦ وﺣﺮﻓﻴﻲ اﻟﻤ ﺤﺎﻓ ﻈﺔ ﻋ ﻠ ﻰ‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ وﻣﺴﺆوﻟﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ وﻏﻴﺮﻫﻢ ﻣﻦ اﻟﻐﺌﺎت اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺸﺘﺮك ﻓﻲ ﻣﺸﺮوع اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬

‫اﻟﻤﻬﻨﺪس اﻟﻤﻌﻤﺎري اﻟﻤﻌﻨﻲ ﺑﺎﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻫﻮ اﻟﻤﺴﺆول اﻟﻌﺎم ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺒﻨﻲ‬
‫ﺑﺄﻛﻤﻠﻪ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻪ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺟﻴﺪة ﺑﺠﻤﻴﻊ ﻋﺼﻮر اﻟﻤﻌﻤﺎر ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻓﻬﻢ دﻗﻴﻖ ﻷﺳﺎﻟﻴﺐ اﻟﺒﻨﺎﺀ‬
‫اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة‪ .‬وﻳﻌﺪﺑﺮ ذﻟﻚ ﻋﻨﺼﺮا رﺋﻴﺴﻴﺎ ﻓﻲ ﺗﻘﻴﻴﻢ وﺣﻔﻆ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻐﻨﻴﺔ واﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮﻗﻊ ﺣﻴﺚ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﻠﺒﻴﺔ‬
‫اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة أﻳﻀﺎ‪ .‬وﻳﺸﻤﻞ ذﻟﻚ اﻻﻣﺘﺜﺎل ﻟﻤﺪوﻧﺎت اﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت ﻧﺎ ت اﻟﺼﻠﺔ وﻗ ﻮا ﻋ ﺪ اﻟﺒﻨﺎ ﺀ أو‬
‫اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ إﻋﻔﺎﺀات ﻣﻦ أي ﻗﻮاﻋﺪ ﻟﻤﺪوﻧﺔ اﻟﺒﻨﺎﺀ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ ﺣ ﻴﺜ ﻤﺎ ﺗﺘ ﻮاﻓ ﺮ ﺗﺪ رﻳﺒﺎ ت ﻟ ﺬ ﻟ ﻚ‬
‫ﺑﺎﻹﺷﺎرة إﻟﻰ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺠﻮﻫﺮﻳﺔ‪ .‬وﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﺒﻨﺎﺀ‪ ،‬ﻓﺈن ﻓﻬﻢ ﺑﺎﺛﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ) ﻣﺜ ﻞ‬
‫أﺳﺒﺎب ﻫﺒﻮط اﻷﺳﺎﺳﺎت وﺗﻬﺪم اﻟﺠﺪران وﺗﻌﻔﻦ اﻷﺧﺸﺎب( ﻳﻌﺘﺒﺮ ﻋﻨﺼﺮا أﺳﺎﺳﻴﺎ‪.‬‬

‫وﻣﻦ اﻟﻤﺄﻣﻮل أن ﻳﺰداد ﻋﺪد ﻣﻘﺎوﻟﻲ اﻟﺒﻨﺎﺀ اﻟﺬي ﻳﺘﺨﺼﺼﻮن ﻓﻲ اﻹﺻﻼح واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪ ،‬وأن ﺗﻈﻬﺮ ﺳ ﻼﻟ ﺔ‬
‫ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻦ ﻓﻨﻴﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﻤﻠﻤﻴﻦ ﺑﺼﻮرة ﺟﻴﺪة ﺑﺘﺎرﻳﺦ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﺤﺮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﺎ ر ﺳﻮﻧﻬﺎ‬
‫ﻳﻜﻮن ﻟﻬﻢ ﻧﻔﺲ اﻟﻤﻜﺎﻧﺔ واﻷﺟﺮ اﻟﺬي ﻳﺤﺼﻞ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻤﻬﻨﺪس اﻟﻤﻌﻤﺎري‪ .‬وﻳﻜﺘﺴﻲ دور اﻟﻤﻬﻨﺪﺳﻴﻦ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ‬
‫اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت وﻻﺳﻴﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻬﻨﺪﺳﺔ اﻟﻬﻴﻜﻠﻴﺔ أﻫﻤﻴﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﻓﻲ ﻋﻤﻞ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬وﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﻳﻜﻮن‬
‫اﻟﻤﻬﻨﺪﺳﻮن ﻣﺪرﺑﻴﻦ ﺗﺪرﻳﺒﺎ ﺳﻠﻴﻤﺎ ﻟﻔﻬﻢ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻷﻧﺴﺠﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ وأن ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻗﺎدرﻳﻦ ﻋﻠﻰ اﻟ ﻌ ﻞ ﻣ ﻊ‬
‫أﻓﺮﻗﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬ﻓﻜﺜﻴﺮا ﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻷﺿﺮار اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﺨﺎﻃﺌﺔ )اﻟﻄﺮق واﻟﻤ ﻮاد(‬
‫اﻛﺜﺮ ﺿﺮرا ﻣﻦ اﻹﻫﻤﺎل‪.‬‬

‫‪ ٢”٣“٧‬أﺧﺼﺎﺋﻴﻮ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ‬

‫ادت اﻟﺼﻌﻮﺑﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻮاﺟﻪ اﻟﻤﻬﻨﺪﺳﻴﻦ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ اﻟﻤﻌﻨﻴﻴﻦ ﺑﺎﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻲ اﻟ ﻌﺜ ﻮ ر ﻋﻠ ﻰ‬
‫أوﻟﺌﻚ اﻟﻌﻠﻤﺎﺀ اﻟﻘﺎدرﻳﻦ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻣﺸﺎﻛﻠﻬﻢ واﻻﺗﺼﺎل ﺑﻬﻢ ﺑﺼﻮرة ﻓ ﻌﺎﻟ ﺔ ‪ ،‬إ ﻟ ﻰ أن ﻳ ﻮ ﺻ ﻲ اﻟﻤ ﺠﻠ ﺲ‬
‫اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻘﻮﻣﻲ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ﻟﺸﺆون اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺑﺎﻻﻋﺘﺮاف ﺑﺪرﺟﺔ أﻛﺒﺮ ﻣﻦ اﻟﺘﺨﺼﺺ ﻓ ﻲ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺻﻮن اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ‪ .‬ﻓﻴﻄﻠﻖ ﻋﻠﻰ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻨﻴﻦ ﻳﺘﺤﻤﻠﻮن ﻫ ﺬ ه اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺎ ت اﻟ ﺨﺎ ﺻﺔ‬
‫ﻣﺴﺆوﻟﻮ ﺻﻮن اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ‪ ،‬وﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻧﻄﺎق ﻋﺮﻳﺾ ﻣﻦ اﻟﻤﻬﺎرات ﺗﺘﺠﺎوز ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ‬
‫ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻬﺎ اﻟﻤﻬﻨﺪﺳﻮن اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻮن اﻟﻤﻌﻨﻴﻮن ﺑﺎﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ أو ﻣﺴﺆوﻟﻮ ﺻﻮن اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻐﻨﻴﺔ‪.‬‬

‫وﻻﺑﺪ ان ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺆوﻟﻮ ﺻﻮن اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ ﻣﺪرﺑﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة وﻃﺮق اﻟﻤﺨﺘﺒﺮات‬
‫اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻄﺒﻖ اﻵن ﻋﻠﻰ ﺻﻮن اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻐﻨﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺠﺎﻻت اﻷﺧﺮى‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ أن ﻳ ﻜ ﻮﻧ ﻮا‬
‫ﻗﺎدرﻳﻦ ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﻘﺎدة ﻣﻦ اﻟﻤﻮارد ﻓﻲ اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت اﻟﻔﺮﻋﻴﺔ اﻷﺧﺮى ﻛﺎﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺀ ﻣ ﺜ ﻞ اﻟﺘ ﺤﻠﻴ ﻞ اﻟ ﻄﻴﻔ ﻲ‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫وﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﺘﻮارﻳﺦ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﺮﺑﻮن اﻟﻤﺸﻊ وﺗﺤﻠﻴﻞ ﻋﻨﺼﺮ اﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻋﻠ ﻰ د را ﻳ ﺔ‬
‫ﺑﻜﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام ﻧﺜﻨﻴﺎت أﺛﺮﻳﺔ ﻟﺘﺤﻠﻴﻞ أدﻟﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ وﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﺤﺎﺳﻮب ﻻ ﺳﺘﻌﺎدة اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎ ت اﻟﻤ ﺴ ﺠﻠﺔ‬
‫واﻟﺘ ﺼﻮﻳﺮ اﻟ ﻀ ﻮﺋ ﻲ ﻹﻧﺘﺎج اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة وﺣﻞ اﻟﻤﺸﻜﻼت اﻟﺼﻌﺒﺔ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺘ ﺴ ﺠﻴ ﻞ‪.‬‬
‫وﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺳﻮى ﻋﺪد ﻗﻠﻴﻞ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﻫﺆﻻﺀ اﻷﺷﺨﺎص ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﺿﺮ‪.‬‬
‫‪ ٣"٣"٧‬أﺧﺼﺎﺋﻴﻮ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻨﻮن واﻵﺛﺎر‬

‫ﻳﻌﺘﺒﺮ ﻓﺤﺺ اﻵﺛﺎر ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﺒﻠﺪان أﻣﺮا إﻟﺰاﻣﻴﺎ ﻗﺒﻞ إﺟﺮاﺀ أﻳﺔ ﺗﺪﺧﻼت‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ذ ﻟ ﻚ ﻫ ﻮ‬
‫اﻟﺤﺎل ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ .‬وﻳﺤﺘﺎج ﻣﺴﺆوﻟﻮ ﺻﻮن اﻟﻐﻨﻮن واﻵﺛﺎر إﻟﻰ ﻣﻬﺎرات ﻳﺪوﻳﺔ ﺟ ﻴ ﺪ ة‬
‫وﺗﺪرﻳﺐ ﻋﻠﻰ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻐﻦ وﺑﻌ ﺾ اﻟﺘﺪرﻳﺒﺎت ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﻌﻠﻮم‪ ،‬إﻻ أﻧﻬﻢ ﻳﺤﺘﺎﺟﻮن ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﺷﻲﺀ إﻟﻰ ﻋ ﺒ ﻦ‬
‫ﻓﺎﺣﺼﺔ‪ .‬وﻫﺬه اﻟﻤﺴﺎﻫﻤﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻬﺎرات أﻣﺮ ﻧﺎدر ﺣﻴﺚ أن ﻧﻈﺎم اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﻻ ﻳﻔﺮز ﻫﺬه اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻤﺨﺘﻠﻄﺔ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻌﻠﻮم واﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺎت‪ .‬وﻫﺬه اﻟﺤﺮﻓﺔ اﻟﻴﺪوﻳﺔ ﺿﺮورﻳﺔ إﻻ أن اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ درﺟﺔ أﻛﺎدﻳﻤﻴﺔ ﻳﻌﺘﺒﺮ ﻧﻘﻄﺔ‬
‫داﻳﺔ ﺟﻴﺪة‪ ،‬ﺳﻮاﺀ ﻛﺎﻧﺖ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻐﻦ أو اﻵﺛﺎر أو اﻷﻧﺜﺮوﺑﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ' ﻏﻴﺮ أﻧﻪ ﻣﺎزال ﻳﺘﻌﻴﻦ إﺿﻌﺎﻓﺔ‬
‫ﺷﻲﺀ ﻓﻲ ﻛﻞ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻻت‪.‬‬
‫وﻳﺤﺼﻞ ﻣﺴﺆوﻟﻮ ﺻﻮن اﻟﻐﻨﻮن واﻵﺛﺎر ﻋﻠﻰ ﺗﺪرﻳﺐ أﻛﺎدﻳﻤﻲ ﻓﻲ اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت‪ ،‬وﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ذ ﻟ ﻚ‬
‫ﻳﻄﻮر ﻣﻦ ﻗﺪراﺗﻬﻢ اﻟﻔﻜﺮﻳﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻻ ﻳﺪرس اﻹدارة أو اﻟﺘﻌﺎون أو اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺠﻤﺎﻋﻲ ﻛﻔﺮﻳﻖ‪ .‬وﺳﻮف ﻳ ﻜ ﻮ ن‬
‫ﻣﻦ اﻟﻤﻔﻴﺪ ﻣﺮاﻋﺎة ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻤﻮﺿﻮع اﻟﺬي ﺑﻴﻦ أﻳﺪﻳﻬﻢ‪ ،‬ﺣﻴﺚ أن ذﻟﻚ ﺳﻮف ﻳﻜﻔﻞ ﺣ ﺴ ﻦ ﺗ ﻘ ﺪﻳ ﺮ ا ﻷ ﻣ ﻮ ر‬
‫ﺑﺼﻮرة ﻗﻴﻤﺔ واﻻﻋﺘﺮاف ﺑﺎﻷﻓﻜﺎر اﻟﺠﺪﻳﺪة اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺆﺛﺮ ﻓﻲ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﻄﻮﻳﻞ اﻷﺟﻞ ﻟﻠﻤﺠﺎل اﻟﺬي ﻳﻌﻤﻠﻮن‬
‫ﻓﻴﻪ‪ .‬وﻫﻨﺎك ﻋﺪد ﻗﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺪورات اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ ﻟﻤﺴﺆوﻟﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ وﺗﺮد ﻫﺬه اﻟﺪورات ﻓﻲ‬
‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺪرﻳﺐ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ إﻳﻜﺮوم‪ .‬وﻳﺤﺘﺎج اﻷﻣﺮ إﻟﻰ ﻗﺪر ﻛﺒﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺘﺪرﻳﺐ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻧ ﻄﺎ ق ﻣ ﻦ‬
‫اﻟﺨﺒﺮات اﻟﻤﻴﺪاﻧﻴﺔ واﻟﻤﻮﻗﻌﻴﺔ ﻟﻠﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﻣﺴﺆول ﺻﻮن ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻨﻄﺎق واﺳﻊ ﻣﻦ اﻟﻤﻬﺎرا ت اﻟﻤ ﻄﻠﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻓﺎﻟﻨﻈﺮﻳﺔ واﻟﻤﺆﻫﻼت اﻷﻛﺎدﻳﻤﻴﺔ ﻻ ﺗﻜﻔﻲ‪.‬‬

‫‪ ٤-٣-٧‬ﻣﺴﺠﻠﻮ اﻟﺘﺮاث‬
‫ﻟﻘﺪ أﺻﺒﺢ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺘﺮاث وﺗﻮﺛﻴﻘﻪ ﻣﻬﻨﺔ ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺒﻠﺪان‪ .‬وﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﻣ ﺴﺆ وﻟ ﻲ‬
‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻗﺪ ﻳﺸﺘﺮﻛﻮن ﻓﻲ إﺟﺮاﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻤﻮﻗﻊ وﺗﻮﺛﻴﻘﻪ‪ ،‬ﻓﻀﻼ ﻋﻦ إﻋﺪاد اﻟﺘﻘﺎ رﻳ ﺮ‬
‫ﺑﺸﺄن ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻔﻘﺪ واﻟﻤﺴﻮﺣﺎت‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﺘﻌﻘﻴﺪات اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ واﻟﺘﻲ ﺗ ﺪ ا ر‬
‫ﺑﺄﺳﻠﻮب ﻣﻨﻄﻘﻲ أدت إﻟﻰ اﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ وﺟﻮد ﻣﺴﺠﻠﻴﻦ ﻣﺘﺨﺼﺼﻴﻦ ﻟﻠﺘﺮاث‪ .‬وﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ أن ﻳ ﻜ ﻮ ن ﻫ ﺆ ﻻ ﺀ‬
‫ﻗﺎدرﻳﻦ ﻋﻠﻰ ﻗﺮاﺀة وﻓﻬﻢ ﻃﺎﺑﻊ وﻗﻴﻢ اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻮﺛﻴﻘﻬﺎ ﺑﺼﻮرة ﺳﻠﻴﻤﺔ‪ .‬وﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪،‬‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻋﻠﻰ وﻋﻲ ﺑﺎﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺠﺎرﻳﺔ ﻟﻠﺘﻮﺛﻴﻖ‪ ،‬وأن ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻗﺎدرﻳﻦ ﻋﻠﻰ إﺗﻘﺎن اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﻧﺎ ت‬
‫اﻟﺘﻮﻇﻴﻒ وﺧﺪﻣﺎت اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ‬

‫اﻟﺼﻠﺔ وإﻗﺎﻣﺔ ﺻﻼت ﻣﻊ ﻣﺮاﻛﺰ اﻟﺘﻮﺛﻴﻖ واﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﺗﻌﺎون وﺛﻴﻖ ﻣﻊ ﻣﺴﺆوﻟﻲ ﺻﻮن اﻟﺘﺮاث ا ﻵ ﺧ ﺮﻳ ﻦ‬
‫وﻓﻘﺎ ﻷﻫﺪاف ﻣﺸﺘﺮﻛﺔ‪.‬‬

‫اﻟﺘﻮﻇﻴﻒ واﻟﺘﻄﻮر اﻟﻮﻇﻴﻔﻲ‬ ‫‪٤-٧‬‬


‫ﻳﺤﺪث اﻟﺘﻮﻇﻴﻒ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺑﺄﻛﻤﻠﻪ ﻋﻤﻮﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ اﻷوﻟﻰ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻳﺘﻌﻴﻦ‬
‫اﻟﺴﻤﺎح ﻟﻠﺘﻘﻨﻴﻴﻦ واﻟﺤﺮﻓﻴﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪﺧﻮل إذا ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻬﻢ اﻹﻣﻜﺎﻧﻴﺎت اﻟﻼزﻣﺔ وﻣ ﺴﺘﻌﺪﻳ ﻦ ﻟﻠﺪ را ﺳ ﺔ‪ .‬وﻳ ﻤ ﻜ ﻦ‬
‫ﻟﺪورات اﻟﺘﻌﻠﻢ واﻟﺘﺪرﻳﺐ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻣﺜﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ اﻟﻤﻔﺘﻮﺣﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟ ﻤﺘ ﺤ ﺪة أن‬
‫ﺗﻮﺳﻊ ﻣﻦ ﻋﺪد اﻟﺪاﺧﻠﻴﻦ إﻟﻰ اﻟﺨﺪﻣﺔ‪.‬‬

‫وﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﻫﻨﺎك أﻋﻤﺎل ﺻﻮن ﺷﺎﺳﻌﺔ ﻣﺎ زاﻟﺖ دون ﺗﺄﻫﻴﻞ ﻳﺘﻌﻴﻦ إﺗﻤﺎﻣﻬﺎ )‪ ٢٥٠‬ﺳ ﻨ ﺔ ﻋ ﻤ ﻞ‬
‫ﻗﺪرت ﻟﻤﺘﺤﻒ وﻃﻨﻲ واﺣﺪ ﻓﻘﻂ(‪ ،‬ﻓﺈن ﺑﻌﺾ ﻣﺴﺆوﻟﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻻ ﻳﺠﺪون ﻋﻤﻼ ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ‬
‫ﻧﻘﺺ اﻷﻣﻮال وأن ﺑﻌﺾ اﻷﻋﻤﺎل ﻟﻢ ﺗﺼﺪر ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﺑﺸﺄﻧﻬﺎ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻌﺪم اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺆوﻟﻲ اﻟﻤ ﺤﺎﻓ ﻈﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﻴﻦ‪ .‬وﻳﻨﺸﺄ ﻫﺬا اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻤﻔﺘﺮض ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻷن اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت ) ﻣ ﻊ ﺑ ﻌ ﺾ اﻻﺳﺘﺜﻨﺎﺀا ت‬
‫اﻟﺒﺎرزة ﻣﺜﻞ ﺑﻮﻟﻨﺪا( ﻟﻢ ﺗﻌﺎﻟﺞ ﻣﺴﺄﻟﺔ ﺗﻤﻮﻳﻼ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ وﻟﻢ ﻳﻮﺿﻊ ﻫﻴﻜﻞ و ﻇﻴﻔ ﻲ ﻟﻤ ﺴ ﺆ وﻟ ﻲ‬
‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬وﻧﻈﺮا ﻷن اﻷﻣﺮ ﻳﺤﺘﺎج إﻟﻰ ‪ ٢ ٠‬ﻋﺎﻣﺎ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻟﻜﻲ ﺗ ﺼﺒ ﺢ إدارة اﻟﻤ ﺤﺎﻓ ﻈﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻓﻌﻠﻲ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺼﻮب ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻟﺠﻨﺔ ﻣﺮﻛﺰﻳﺔ ﻣﺬل اﻟﻠ ﺠﻨ ﺔ ا ﻻ ﺳﺘ ﺸﺎرﻳﺔ‬
‫ﻟﻠﺼﻮن ﻓﻲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة ﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺳﻴﺮ اﻟﻌﻤﻞ‪ .‬وﻛﺎن ﻟﺪى اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺴﻮﻓﻴﻴﺘﻲ اﻟﺴﺎﺑﻖ ﻫﻴﻜﻞ وﻇﻴﻔﻲ ﻣﺜﻴﺮ‬
‫ﻟﻼﻫﺘﻤﺎم ﻟﻜﻞ ﻣﻦ اﻷﻛﺎدﻳﻤﻴﻴﻦ واﻟﺘﻘﻨﻴﻴﻦ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ وﺿﻊ ﻣﺴﺆوﻟﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﻗﺪم اﻟﻤﺴﺎواة ﻣﻊ أﻣﻨﺎﺀ أو ﻣﺴﺆوﻟﻲ اﻟﻤﺘﺎﺣﻒ‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ‬
‫أن ﻳﻜﻮن ﻟﻬﻢ‪ ،‬إذا ﻛﺎﻧﻮا ﻣﻬﺘﻤﻴﻦ ﺑﺎﻹدارة‪ ،‬ﻓﺮﺻﺔ ﻣﺘﺴﺎوﻳﺔ ﻟﺸﻐﻞ وﻇﺎﺋﻒ اﻟﻤﺪﻳﺮﻳﻦ ﻣ ﺜﻠ ﻤ ﺎ اﻟ ﺤﺎ ل ﻓ ﻲ‬
‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻤﺘﺤﺪة‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺤﻔﺰ اﻟﺘﺤﺪﻳﺎت اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ إدارة ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟ ﺪ و ل‬
‫اﻷﻃﺮاف ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻌﺮاض ﻣﺴﺄﻟﺔ اﻟﺘﻮﻇﻴﻒ واﻟﺘﻄﻮر اﻟﻮﻇﻴﻔﻲ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺑﺄ ﻛ ﻤﻠ ﻪ‪.‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻹﺟﺮاﺀات اﻟﻌﺎدﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻌﻴﻴﻦ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﻨﺢ درﺟﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻘﺪ را ت اﻟ ﻌ ﻤﻠﻴ ﺔ واﻟﻤﺒﺎد رة‬
‫واﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺤﺴﻴﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﻮاﻗﻊ‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻣﺮاﻓﻖ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ‬ ‫‪- ٧‬ه‬


‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﻮﻓﻴﺮ درﺟﺎت ﻣﺨﺘﻠﻐﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ودرﺟﺎت ﻣﺪﺑﺎﻳﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺪﻋﻢ ﻟﻜﻲ ﺗﺘﻢ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﻤ ﺤﺎﻓ ﻈﺔ‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺑﺼﻮرة ﺳﻠﻴﻤﺔ ‪٠‬‬

‫‪ R M .‬ﻓﻲ ﻗﺎﺋ ﻤ ﺔ اﻟﻤﺮاﺟﻊ‪.‬‬ ‫‪Organ‬‬ ‫ﻟﻤﻨﺎﻗﺸﺔ ﻫﺬا اﻟ ﻤ ﻮ ﺿ ﻮ ع ﻳﺮ ﺟ ﻰ اﻟ ﺮ ﺟ ﻮ ع إﻟﻰ‬

‫‪٦٢‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫وﺛﻤﺔ ﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ إﻧﺸﺎﺀ ﻣﺮاﻛﺰ ﺗﻮﺛﻴﻖ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﻤﻜﺘﺒﺎت واﻟﻤﺤﻔﻮﻇﺎت واﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗ ﺤﺘ ﻔ ﻆ ﺑ ﻤ ﻮا د‬
‫اﻟﻤﺼﺎدر واﻟﺴﺠﻼت‪ .‬وﻋﻼوة ﻋﻠ ﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻤ ﺮاﻓ ﻖ ﻹﻧﺘﺎ ج اﻟﻨﻨﺴﺠﻴﻼت اﻟﺘ ﺼﻮﻳﺮﻳﺔ أو‬
‫اﻟﺘﺼﻮﻳﺮﻳﺔ اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ واﻟﺮﺳﻮﻣﺎت اﻟﻤﻘﺎﺳﺔ )ﻣﻦ اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت اﻟﻴﺪوﻳﺔ إﻟﻰ ‪ CAD‬وﻧﺜﻨﻴﺎت ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟ ﺼﻮر(‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﺣﻴﻦ أن اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﻜﺒﻴﺮة ﺗﺤﺘﺎج ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن إﻟﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ وﺣﺪات اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺈن‬
‫اﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﺮﻛﺰﻳﺔ وﻣﺨﺘﺒﺮات اﻟﺼﻮر اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ ﻗﺪ ﺗﺴﺘﺨﺪم أﻳﻀﺎ‪.‬‬

‫ﻣﺮاﻓﻖ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪ -‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺼﻨﻴﻒ ﻫﺪه اﻟﻤﺮاﻓﻖ ﻷﻏﺮاض اﻟﺒﺤﻮث اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ وﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣ ﻮا ر د‬
‫اﻟﺘﺮاث ﻣﻦ ﺣﻴﺚ أداﺋﻬﺎ ووﺻﻔﻬﺎ ﻓﻲ ﺳﻼﺳﻞ ﺗﺘﺒﺎﻳﻦ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ وﻓﻘﺎ ﻟﻤﻬﺎم ﻣﻮﻇﻔﻲ اﻟﻤ ﺤﺎﻓ ﻈﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﻤﻬﻨﻴﻴﻦ اﻟﺪﻳﻦ ﻳﻌﻤﻠﻮن ﻓﻴﻬﺎ؛ اﻟﺤﺮﻓﻴﻮن وﻣﺴﺆوﻟﻮ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ واﻟﺘﺮﻣﻴﻢ واﻟ ﻌﻠ ﻤﺎ ﺀ‬
‫اﻟﻨﻄﺒﻴﻘﻴﻮن وﻋﻠﻤﺎﺀ اﻟﺒﺤﻮث‪.‬‬
‫ﻣﺤﻞ اﻟﺤﺮف ﻳﺘﻮﻟﻰ وﻇﺎﺋﻒ ﻗﻠﻴﻠﺔ؛ ﻗﺪ ﺗﺸﻤﻞ ﺑﻌﺾ اﻷﻋﻤﺎل ﻣﺜﻞ إ ﻋ ﺪا د ا ﻷ ﻃ ﺮ و ﺻﻨﺎ ﻋ ﺔ‬ ‫ا‬
‫اﻟﺤﺼﺮ أو ﻧﺘﺤﻴﻒ اﻟﺼﻔﺎﺋﺢ‪ .‬وﻳﺪﺧﻞ ﻣﻌﻠﻢ واﺣﺪ ﻓﻘﻂ إﻟﻰ اﻟﻤﺤﻞ ﻟﻠﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ‪ .‬وﺗﻘﺘ ﺼ ﺮ‬
‫‪.‬ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻔﺤﺺ ﻋﻠﻰ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻳﺔ ﻟﻬﺬه اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ‪ .‬وﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﺤﻞ‪ ،‬ﻗ ﺪ ﺗ ﻤﺎ ر س‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻧﻮﻋﻴﺔ وﺻﻐﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﻤﻬﺎرات ﻟﺪرﺟﺔ اﻟﻜﻤﺎل‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻜﻮن إﻧﺘﺎﺟﻴﺔ اﻟﺸﺨﺺ ﻋﺎﻟﻴ ﺔ‪.‬‬
‫وﻧﻮع وﻧﻮﻣﻌﻴﺔ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻫﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﻘﺒﻮﻟﺔ ﺗﻘﻠﻴﺪﻳﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺤﻼت اﻟﻤﻤﺎﺛﻠﺔ‪ ،‬إﻻ أن ﻣ ﻦ‬
‫اﻟﻤﻤﻜﻦ ﺗﻠﺒﻴﺔ ﻃﻠﺐ ﺧﺎص ﻟﻠﻌﻤﻴﻞ ﻣﻘﺎﺑﻞ رﺳﻮم إﺿﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻓﺈن اﻟﻴﺪ ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﻮﺟﻪ اﻟﻌﻘﻞ؛ وﻟﺬا ﻓﺈن اﻟﻤﻬﺎرا ت‬
‫اﻟﻀﺮورﻳﺔ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺿﺮورﻳﺔ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻛﺜﻴﺮا ﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﻏﻤﻂ ﻗﻴﻤﺔ اﻟ ﺨﺒ ﺮا ت اﻟ ﺘ ﻲ ﻳ ﺘ ﻤ ﺘ ﻊ ﺑ ﻬ ﺎ‬
‫اﻟﺤﺮﻓﻴﻮن واﻟﺘﻲ ﻧﺠﻤﺖ ﻋﻦ ﺳﻨﻮات ﻣﻦ اﻟﻤﻤﺎرﺳﺔ واﻟﺘﻜﺮار‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أﻻ ﻳﻐﻴﺐ ﻋﻦ اﻟﺒﺎ ل أن‬
‫ﻣﻦ اﻷﺳﻬﻞ اﻛﺘﺴﺎب اﻟﻤﻌﺎرف اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ وﺗﻌﻠﻢ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻔﻦ ﻋﻦ أن ﻳﺼﺒﺢ اﻟﻤﺮﺀ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎ ﻓ ﻲ‬
‫اﻟﻤﻬﺎرات اﻟﻴﺪوﻳﺔ‪ .‬ﻓﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﻤﺎﺿﻲ ﺗﺘﺠﺴﺪ ﻓﻲ ﻣﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺤﺮف‪ ،‬وﻣﻦ اﻟﺘﻬﻮر اﻗﺘ ﺮا ح‬
‫ﺗﻔﻴﻴﺮات ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﺠﺎل إﻟﻰ أن ﻳﺘﻢ ﺗﻔﻬﻢ اﻟﻤﻨﻄﻖ اﻟﻜﺎﻣﻞ وراﺀﻫﺎ‪.‬‬
‫ﻣﺮﻓﻖ ﺻﻮن ﺻﻔﻴﺮ؛ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻘﺪم ﻟﻪ اﻟﺨﺪﻣﺎت رﺑﻤﺎ ﺷﺨﺺ ﻣﺘﻤﺮس وﻣﻌﺘﺮف ﺑ ﻪ ﻳ ﺴﺎ ﻋ ﺪه‬
‫ﻋﺪد ﻗﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪﻳﻦ اﻟﻨﻴﻦ ﻗﺪ ﻻ ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻗﺪ ﺣﺼﻠﻮا ﻋﻠﻰ ﺗ ﺪ رﻳ ﺐ ر ﺳ ﻤ ﻲ ﻓ ﻲ ﻣ ﺠﺎ ل‬
‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻃﺎﺋﻔﺔ ﻣﻦ اﻷﻫﺪاف ﻫﻨﺎ‪ .‬و ﺳﺘﺘ ﻢ ﻋﻤﻠﻴﺎ ت اﻟﻔ ﺤ ﺺ‬
‫ﻟﻠﻤﻌﺎﻟﺠﺎت اﻟﺘﻲ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﺑﺮاﻣﺞ إﻻ أن اﻟﻤﻬﺎم اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺳﻮف ﺗﻜﻮن ﺗﻨﻐﻴﺬ اﻟﺘﺪﺧﻼت اﻟﻤﺴﺘﻨﺪة‬
‫إﻟﻰ اﻟﺨﺒﺮات‪ .‬وﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ودﻓﺮض إﺟﺮاﺀات إدارة ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﺪﻳﻦ ﻳﺘﻮﻟﻮن‬
‫ﻣﻨﺎوﻟﺔ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ وﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ وﻋﺮﺿﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻣﺮﻓﻖ ﻟﻤﻨﺎوﻟﺔ ﻃﺎﺋﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ ﻣﻦ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ارﺗﺒﺎﻃﺎ وﺛﻴﻘﺎ؛ و ﺳ ﻮ ف‬
‫ﻳﺘﻢ ﺗﺰوﻳﺪ ﻫﺬا اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﺎﻟﻤﺮﻣﻤﻴﻦ ﻣ ﺴ ﺆ وﻟ ﻲ ﺻﻮن ﻳﺘﻤﺘﻌﻮن ﺑﺨﺒﺮات ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻜﻞ ﻓﺌﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﻤﺘﻀﻤﻨﺔ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت‪ .‬وﺳﻮف ﻳﻜﻮن اﻟﻔﺤﺺ أﻛﺜﺮ دﻗﺔ ﻣﻦ ذﻟﻚ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ‬

‫‪٣‬‬
‫اﻟﺘﻮﻇﻴﻒ وﺧﺪﻣﺎت اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ‬

‫اﻟﻤﺮاﻓﻖ اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﺗﻢ وﺻﻔﻬﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬إﻻ أن ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻈﺮوف ﻳﻤﻜﻦ ﻋﺎدة‪ .‬ﻣﻼﺣﻈﺘﻬﺎ ﺑﻤﺠﺮد‬
‫رؤﻳﺘﻬﺎ ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ ﻗﺎﻋﺪة اﻟﺨﺒﺮات اﻟﻮاﺳﻌﺔ اﻟﻤﺘﻮاﻓﺮة‪ .‬وﺳﻮف ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﻮاﻓﺮ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣ ﺨﺘﺒ ﺮ ي‬
‫ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻣﺎ ﺷﺎﻫﺪﺗﻪ ﻋﻴﻦ اﻟﻤﺮﻣﻢ ﻣﺴﺆول اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬وﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ أن ﻳ ﻜ ﻮ ن ﻫ ﺬ ا‬
‫اﻟﻤﺮﻓﻖ ﻣﺠﻬﺰا ﺗﺠﻬﻴﺰا ﻛﺎﻣﻼ ﻟﺼﻮن اﻟﺠﻮدة اﻟﻤﺘﺤﻔﻴﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﺷﺪﻳﺪ اﻹﻧﺘﺎج ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ أن‬
‫اﻟﻤﻬﺎرات ﺳﻮف ﺗﻨﺒﻊ ﻣﻦ ﺧﺒﺮات ﻃﻮﻳﻠﺔ ووﺛﻴﻘﺔ ﻟﻠﻤﻌﺎﻟﻢ ﻣﻦ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ اﻟﻤﻤﺎﺛﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺨﺘﺒﺮ ﺻ ﻮ ن‪ ٠‬ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻫﺬا اﻟﻤﺨﺘﺒﺮ ﻟﻔﺤﺺ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ ﻏﻴﺮ اﻟﺼﺎﻟﺤﺔ ﻟﻠﻤﻌﺎﻟﺠﺎت اﻟﺮوﺗﻴﻨﻴﺔ‬ ‫ا‬
‫ﺑﺪرﺟﺔ أدق ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ .‬وﻫﻨﺎ ﺷﺘﺤﺪث إﺟﺮاﺀات ﺟﺪﻳﺪة وﻧﻨﺴﺘﺨﺪم ﻣ ﻮا د ﺧﺎ ﺻ ﺔ ﻟ ﺤ ﻞ‬
‫ﻣﺸﻜﻼت اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﻤﻌﻴﻨﺔ‪ .‬وﺳﻮف ﻳﺘﻢ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻫﺬا اﻟﻤﺨﺘﺒﺮ ﺑﺄﻓﺮاد ﻣﺪرﺑﻴﻦ ﻋﻠ ﻰ‬
‫اﻟﻌﻠﻮم اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻴﺔ واﺳﺘﺨﺪام ﻣﻌﺪات اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﻤﻌﻘﺪة‪ .‬وﺳﻮف ﻳﻜﻮن ﻣﻮﻇﻔﻮ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻓ ﻲ ﻫ ﺪ ا‬
‫اﻟﻤﺨﺪﺑﺮ ﻋﻠﻰ درﺟﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺼﺮ وروح اﻹﺑﺪاع واﻟﻤﻬﺎرة ﻓﻲ ﻃﺎﺋ ﻔ ﺔ ﻋ ﺮﻳ ﻀ ﺔ ﻣ ﻦ‬
‫اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت‪ .‬وﻟﻦ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري أن ﻳﺘﻤﺘﻌﻮا ﺑﺨﺒﺮات واﺳﻌﺔ ﺑﺄي ﻓﺌﺔ ﻣﻦ ﻓﺌﺎت اﻟ ﻤ ﻌﺎﻟﻢ‪،‬‬
‫وﺳﻮف ﻳﻜﻮن ﻋﺪد اﻷﻏﺮاض اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻛﻞ ﻣﻮﻇﻒ ﺻ ﻐﻴ ﺮة ﺑﺎﻟ ﻀ ﺮ و رة‬
‫ﺑﺎﻟﻤﻘﺎرﻧﺔ ﺑﺎﻟﻤﺮاﻓﻖ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ أﻋﻼه‪ .‬وﻳ ﻮ ﺻ ﻰ‪ ،‬ﻣ ﻦ أ ﺟ ﻞ ﻣ ﻌﺎﻟ ﺠ ﺔ ﻣ ﺸ ﻜ ﻼ ت‬
‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺼﻌﺒﺔ‪ ،‬إﻧﺸﺎﺀ ﻣﺨﺘﺒﺮ واﺣﺪ ﻋﻠ ﻰ اﻷﻗﻞ ﻣﻦ ﻫﺪه اﻟﻤﺨﺘﺒﺮات ﻓ ﻲ ﻛ ﻞ‬
‫ﺑﻠﺪ‪.‬‬
‫وﻳﻌﻜﺲ اﻟﻤﺮﻓﻖ اﻷﺧﻴﺮ ﻃﺎﺋﻔﺔ اﻟﻔﺤﻮص اﻟﺨﺎﻟﺼﺔ واﻟﺪﻗﻴﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻀﻄﻠﻊ ﺑﻬﺎ ﻋﻠﻤﺎﺀ اﻟﺒ ﺤﻮ ث‪،‬‬ ‫ا‬
‫وﻫﻢ ﻋﺎدة ﻣﻦ ﺧﺮﻳﺠﻲ اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت ﻣﻦ اﻷﻗﺴﺎم اﻟﺠﺎﻣﻌﻴﺔ ﺣﺴﻨﺔ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ‪ ،‬وﻫﻢ ﻳﻌﺎﻟﺠﻮن اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ‬
‫ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻣﺆﻛﺪة‪ ،‬وإن ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﺠﻮدة ﻓﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﻀﺮورة‪ .‬وﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﻫ ﺪ ه اﻟﻤﺨﺘﺒﺮا ت ﺑﺎ ﻻ رﺗﺒﺎ ط‬
‫ﺑﺎﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت‪ ،‬إﻻ أﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﺴﺘﻤﺮ ﺑﺪوﻧﻬﺎ‪.‬‬
‫وﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﺘﻜﻤﻠﺔ اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﻟﺪراﺳﺔ اﻟﻄﺮز اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻮم ﺑﻬﺎ ﻣﺆرخ اﻟﻐﻦ‪ ٠‬ﻓﻠﻘﺪ ﻳﻌﻤﻞ اﻟ ﻌﻠ ﻤﺎ ﺀ ﻓ ﻲ‬
‫ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﺑﻌﻴﻨﺔ ﺻﻐﻴﺮة ﻣﻦ ﻣﻌﺎﻟﻢ ﻗﻴﻤﺔ ﻗﺪﻣﺖ ﻟﻬﻢ ﻣﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﺘﺤﻤﺔ‪ ،‬و ﻓ ﻲ ﻫ ﺪ ا‬
‫اﻟﻮﺿﻊ ﻻ ﺗﻘﺪم أﻳﺔ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻋﻠﻰ اﻹﻃﻼق وﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺘﻢ ذﻟﻚ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻋﻠﻰ و ﻋ ﻲ‬
‫ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺠﻤﺎﻟﻴﺎت اﻟﻤﻌﻠﻢ وﻟﺪﻳﻪ اﻟﻤﻬﺎرات اﻟﻼزﻣﺔ‪ .‬إﻻ أﻧﻪ ﺑﺪون اﻟﻤﻌﺎرف اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ا ﻟ ﺘ ﻲ ﻳ ﺘ ﻢ‬
‫اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺪراﺳﺎت اﻟﻮاﺳﻌﺔ اﻟﻨﻄﺎق‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻔﻨﺜﺮ ﻣﺴﺆول اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟ ﻤ ﻮﻗ ﻊ‬
‫اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﻟﻠﻤﻌﻠﻢ اﻟﻤﺤﺪد إﻟﻰ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻼزﻣﺔ ﻹﺟﺮاﺀ اﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﺤﻜﻴﻢ ﻟﻠﻄﺮق‪.‬‬
‫وﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت اﻟﻜﺒﻴﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺳﻨﻮات ﻋﻤﻞ ﻋﺪﻳﺪة ﻣ ﻦ أ ﻋ ﻤﺎ ل اﻟﻤ ﺤﺎﻓ ﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬ﺳﻮف ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺘﻮازﻧﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ ﻣﻦ ﻓﺌﺎت ﻋﺪﻳﺪة‪ .‬ﻓﻌﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻌﻤﻞ‬
‫ﺛﻼﺛﺔ أو أرﺑﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺮﻓﻴﻴﻦ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﻮى أﻟﻒ ﻣﻊ ﻣ ﺮ ﻣ ﻢ ﻣ ﺴ ﺆ و ل‬
‫ﺻﻮن ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﻮى ﺟﻴﻢ وﻳﺤﺼﻠﻮن ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺸﻮرة ﻣﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﺒﺤﻮث ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﻮى دال‪ ،‬وﻳﻘﻮم‬
‫ﺑﺎﻟﺘﻨﺴﻴﻖ ﻣﻮﻇﻒ ﻋﺎم ﻣﻨﺌﻞ أﻣﻴﻦ ﻣﺘﺤﻒ أو ﻣﻬﻨﺪس ﻣﻌﻤﺎري‪ .‬وﺗﺘﺮﻛﺰ اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﻘﻴﻴ ﻢ اﻟ ﺼ ﺤﻴ ﺢ‬
‫ﻣﺴﺆول اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬وﺳﻮف ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻛﻔﺎﺀة‬ ‫ﻷﻋﺪاد اﻟﻌﻤﺎل اﻟﻼزﻣﻴﻦ ﻟﻜﻞ درﺟﺔ ﻓﻲ ﻳﺪ اﻟﻤﺮﻣﻢ‬
‫اﻟﻤﻴﺎد ئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻢ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠ ﻰ ذﻟﻚ؛ واﻟﻐﺮﻳﻖ ﻳﺤﺘﺎج إﻟﻰ ﻗﺎﺋﺪ ﻳﺴﻈﻴﻊ أن ﻳﻨﻈﻢ وأن ﻳﻀﻤﻦ اﻟﺘﻮازن اﻟﺼﺤﻴﺢ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻬﺎرا ت‬
‫اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ ﺗﺠﺎﻧﺲ واﻟﺬي ﺗﺤﻔﺰه اﻟﻤﻮاﺀﻣﺔ وﻟﻴﺲ اﻟﻤﻨﺎﻓﺴﺔ أو اﻷﺳﺎﻟﻴﺐ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‪.‬‬

‫إدارة اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ‬ ‫‪٦-٧‬‬


‫ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺗﻔﻮﻳﺾ اﻟﺴﻠﻄﺎت وذﻟﻚ ﺣﺘﻰ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﻛﻞ ﻣﺴﺘﻮى ﻣﻦ ﻣ ﺴﺘ ﻮﻳﺎ ت اﻟﻤﻮ ﻇﻔﻴﻦ أن ﻳﺘ ﺨ ﻦ‬
‫اﻟﻘﺮارات اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ وأن ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻪ اﻟﺴﻠﻄﺔ ﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻫﺎ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﻛ ﻞ ﻣ ﻮ ﻇ ﻒ ﺧﺎ ﺿ ﻌﺎ‬
‫ﻟﻠﻤﺴﺎﺀﻟﺔ أﻣﺎم ﺷﺨﺺ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮى أﻋﻠﻰ‪ ،‬وﻳﻌﻨﻲ ذﻟﻚ أن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري أن ﺗﻜﻮن اﻹدارة اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻣ ﻮ ﺟ ﻬ ﺔ‬
‫ﺗﻮﺟﻴﻬﺎ ﻣﻬﻨﻴﺎ‪ .‬ﻓﻼ ﻳﺘﻢ ﺗﺪرﻳﺐ اﻟﻤﺪﻳﺮﻳﻦ ﻟﻜﻲ ﻳﺼﺪروا اﻷﺣﻜﺎم اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ واﻟﺘﺤﻴﺔ أو اﻟﻐﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻜﻞ ﺟﻮﻫﺮ‬
‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ' وﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺪﻳﺮ اﻟﻨﺎﺟﺢ أن ﻳﻮﺟﻪ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ وأن ﻳﺒ ﺢ ﻟﻬﻢ دورا ﻓ ﻲ اﺗ ﺨﺎن‬
‫اﻟﻘﺮارات‪ ،‬وﻣﻦ ﺛﻢ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﺮوح اﻟﻤﻌﻨﻮﻳﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ واﻟﺮﺿﺎﺀ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻤﺎ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺣﺴﻦ اﻟﻌﻤﻞ‪.‬‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ان ﺗﺠﺮي ﺗﺮﻗﻴﺎت اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ ﺑﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺟﺪارﺗﻬﻢ وﻣﺒﺎدراﺗﻬﻢ ﺣﻴﺚ أن ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‬
‫أو ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ أن ﺗﻜﻮن ﻣﺠﺎﻻ آ ﺧﻨﺎ ﻓﻲ اﻟﺘﻮﺳﻊ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﻣﻜﺎﻓﺄة اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ واﻟﺨﺒﺮات اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ‬
‫ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل زﻳﺎدات ﺳﻨﻮﻳﺔ ﻓﻲ اﻷﺟﻮر )زﻳﺎدة ﻋﻦ اﻟﺒﺪﻻت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺘﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﻤﻌﻴﺸﺔ(‪.‬‬
‫‪ ١- ٦1‬اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻌﺎﻗﺪﻳﺔ‬

‫ﻧﻈﺮا ﻷن ﻣﺠﺎل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻫﻮ ﻣﺠﺎل واﺳﻊ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ وﻗﺪ ﻻ ﺗﺘ ﻮاﻓ ﺮ اﻟﻤﻬﺎ را ت أو ا ﻷ ﺟﻬ ﺰة‬
‫اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﻋﻠﻰ اﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ﻣ ﻊ‬
‫ﺧﺒﺮاﺀ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﻴﻨﻴﻦ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻤﺆﻛﺪ أن ﻣﻦ اﻷوﻓﺮ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ ﻣ ﻌ ﺪا ت ﻣ ﻌ ﻘ ﺪ ة‬
‫واﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﻻ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺣﺎﺟﺔ إﻟﻴﻬﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬وﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﺼﻮرة ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ‪ ،‬أو اﻟﺘﻲ ﺗﺘ ﻄﻠ ﺐ‬
‫ﺗﺪرﻳﺒﺎ ﺧﺎﺻﺎ ﻟﻠﻤﻮﻇﻔﻴﻦ‪ .‬ﻛﻤﺎ أن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﺧﺎرﺟﻴﺎ ﻋﻠﻰ اﻷﻋﻤﺎل ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ أن اﻟﻤﻮ ﻇﻔﻴﻦ‬
‫ﻣﺮﻫﻘﻴﻦ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻳﺘﻌﻴﻦ اﻟﺘﺸﺎور ﻣﻌﻬﻢ أوﻻ‪ ،‬وإﻻ ﻗﺪ ﻳﺸﻌﺮون ﻳﺘ ﺠﺎو ز ﻫﻢ و ﻓ ﻘ ﺪ اﻟ ﺮ و ح‬
‫اﻟﻤﻌﻨﻮﻳﺔ أو اﻻﻋﺘﻘﺎد ﺑﺄن اﻹدارة ﻗﺪ ﻓﻘﺪت اﻟﺜﻘﺔ ﺑﻬﻢ )وﻫﻮ اﻷﻣﺮ اﻟﺬي إذا ﻛﺎن ﺻﺤﻴﺤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﻨﺎﻗﺸﺘﻪ('‬
‫وﺗﺤﺘﺎج ﻋﻤﻠﻴﺔ إﻋﺪاد اﻟﻌﻘﻮد ﺑﺼﻮرة ﻋﺎﻣﺔ إﻟﻰ ﻣﻬﺎرات ﻛﺜﻴﺮة‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺤﺴﻦ أن ﻳﻘﻮم اﻟﻤﻘﺎول ﺑ ﺰﻳﺎ ر ة‬
‫ﻣﺒﺪﺋﻴﺔ وأن ﻳﺪﻋﻰ إﻟﻰ اﻟﻤﺴﺎﻫﻤﺔ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺘﻘﺮﻳﺮ اﻟﻤﻮﺟﺰ‪ .‬وﺗﺸﻜﻞ اﻟﺒﻌﺜﺎت اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ داﺋﻤﺎ ﻣﺸﻜﻼت ﻓﻲ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻻﺗﺼﺎل‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺴﺎﻋﺪ ﻣﻮﻇﻒ ﻣﺪرب‪ ،‬ﻳﺴﺘﺤﺴﻦ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻤﺜﺎﻟﻴﺔ أن ﻳﻜﻮن ﻣﺸﺎرﻛﺎ ﺳﺎﺑﻘﺎ‬
‫ﻓﻲ دورة ﻣﻦ ﺗﻨﻈﻴﻢ إﻳﻜﺮوم أو ﻋﻀﻮا ﻓﻲ اﻟﻤﻌﻬﺪ اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﺼﻮن اﻟﺘﺎرﻳﺦ أو اﻷﻋﻤﺎل اﻟ ﻐﻨﻴ ﺔ أو اﻟﻤ ﺠﻠ ﺲ‬
‫اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﻠﻤﺘﺎﺣﻒ أو اﻟﻤﺠﻠﺲ اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﻠﻨﺼﺐ اﻟﺘﺬﻛﺎرﻳﺔ واﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻷﺛﺮﻳﺔ ﻓﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻬﻤﺔ اﻟﻨ ﻮ ﻋﻴ ﺔ اﻟ ﺘ ﻲ‬
‫ﻳﻄﻠﺐ ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺎول أن ﻳﻌﺎﻟﺠﻬﺎ‪ ،‬وﺳﻮف ﻳﺴﺎﻋﺪ ذﻟﻚ أﻳﻀﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻘﺎول اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻤﺸﻜﻠﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﻮﻇﻴﻒ وﺧﺪﻣﺎت اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ‬

‫وﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ ﺗﺤﺪﻳﺪ أﺗﻌﺎب اﻟﻤﻘﺎول ﻷن ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻷﺟﻮر ﺗﺘﺒﺎﻳﻦ ﺗﺒﺎﻳﻨﺎ ﻛﺒﻴﺮا ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﺒﻚ ان‪ ٠‬وﻳﻨﺒﻐﻲ‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ اﻟﻤﻘﺎوﻟﻴﻦ ﻣﺎﻟﻴﺎ وﻓﻘﺎ ﻟﺨﺒﺮ اﺗﻬﻢ وﻣﻌﺎرﻓﻬﻢ ﻓﻀﻼ ﻋﻦ اﻟﻮﻗﺖ اك ي ﺳﻴﺴﺘﻔﺮﻗﻮﻧﻪ‪ .‬واﻟﻤﻜﺎﻓﺄة ﻫﻲ ﻣﻜﺎﻧﺔ‬
‫وﻧﻮاح ﻣﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن اﻷوﻟﻰ ﻫﻲ اﻟﻐﺎﻟﻴﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﺳﺪاد ﺟﻤﻴﻊ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟ ﻤﻘﺎ و ل‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أﻻ ﻳﺘﻮﻗﻊ ﻣﻨﻪ أن ﻳﺘﺮك ﻛﻞ ﺷﻲﺀ ﺧﻼل ﻓﺘﺮة وﺟﻴﺰة ﻟﻜﻲ ﻳﺬﻫﺐ ﻓﻲ ﻣﻬﻤﺔ ﺳﻴﺌﺔ اﻹﻣﻌﺪاد‪.‬‬
‫وﻳﺸﻢ ﺑﻌﺾ اﻟﻤﻘﺎوﻟﻴﻦ ﺑﺎﻟﺘﺮاﺧﻲ اﻟﺸﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻞ وﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪم اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ ﺑﺸﺄن ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺗﻘﺎرﻳﺮﻫﻢ‪ ،‬ﻻ‪ ١‬ﻓ ﺈ ن ﻣ ﻦ‬
‫اﻟﺤﻜﻤﺔ ﺣﺠﺰ ﺛﻠﺚ أﺗﻌﺎﺑﻬﻢ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ إﻟﻰ أن ﻳﻘﺪم اﻟﺘﻘﺮﻳﺮ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺑﻌﺪ ﺗ ﻘ ﺪ ﻳ ﻢ اﻟﺘﻘ ﺮﻳ ﺮ‬
‫ﺟﻠﺴﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻊ ﻣﻨﺎﻗﺸﺎت وﺟﻬﺎ ﻟﻮﺟﻪ‪.‬‬

‫‪ ٢"٦"٧‬اﻟﻤﻘﺎﻳﻴﺲ واﻟﺘﺪرﻳﺐ‬
‫ﻣﻨﻦ أن وﺿﻌﺖ ﻓﻠﺴﻔﺎت وﻣﻤﺎرﺳﺎت اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ واﻟﺘﺮﻣﻴﻢ اﻟ ﺤﺪﻳﺜﺔ‪ ،‬ﻛ ﺎ ن ﺗ ﺪ رﻳ ﺐ وﺗ ﻮ ﻋﻴ ﺔ‬
‫اﻟﻤﻤﺎرﺳﻴﻦ واﻟﻤﺨﺘﺼﻴﻦ وﻣﺪﻳﺮي اﻟﻤﺸﺮوﻋﺎت ﻗﻀﻴﺔ ﻫﺎﻣﺔ ﻓﻲ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﺳﻴﺎﺳﺎت اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟ ﻤ ﻮﻗ ﻊ‪.‬‬
‫وﻗﺪ وﺿﻊ ﻋﺪد ﻛﺒﻴﺮ ﻣﻦ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺪرﻳﺐ ﺧﻼل اﻟﺴﺒﻌﻴﻨﺎت واﻟﺜﻤﺎﻧﻴﻨﺎت‪ ،‬وﻓﻲ ﺣﻴﻦ أن ﻣﻌﻈﻢ ﻫﺬ‪ ٥‬اﻟﺒﺮاﻣﺞ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻓﻲ أوروﺑﺎ‪ ،‬ﺷﺮع ﻓﻲ ﺗﻨﻐﻴﺬ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻨﻬﺎ أﻳﻀﺎ ﻓﻲ ﻗﺎرات أﺧﺮى‪.‬‬

‫وﻗﺪ ﺻﺪرت ﺗﻮﺻﻴﺎت ﺑﺸﺄن اﻻﻫﺘﻤﺎم اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﻟﺘﺪرﻳﺐ واﻟﺘﻮﻋﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺪوﻟﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ‬
‫ذﻟﻚ ﺗﻮﺻﻴﺎت اﻟﻴﻮﻧﺴﻜﻮ واﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ؛ ‪ ٠‬وﻗﺪﻣﺖ أﺟﻬﺰة دوﻟﻴﺔ أﺧﺮى اﻷﻣﻮال ﻟﻬﺬا اﻟﻐ ﺮ ض‪،‬‬
‫ﻛﻤﺎ أن ﻫﻨﺎك اﻟﺘﺰاﻣﺎت ﻧﻮﻋﻴﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﻴﻦ اﻹﻗﻠﻴﻤﻲ واﻟﻮﻃﻨﻲ‪.‬‬
‫وﺗﺘﻤﺜﻞ واﺣﺪة ﻣﻦ أﻫﻢ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﻲ ﻳﻀﻄﻠﻊ ﺑﻬﺎ إﻳﻜﺮوم ﻓﻲ اﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﻋﻠﻰ وﺿﻊ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺪرﻳﺐ اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬
‫ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺠﺎﻻت ﺻﻮن وﺗﺮﻣﻴﻢ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ‪ .‬وﻧﻈﺮا ﻷن إﻳﻜﺮوم ﻣﻨﻈﻤﺔ ﺣ ﻜ ﻮ ﻣﻴ ﺔ د وﻟﻴ ﺔ ‪ ،‬ﻓ ﻬ ﻮ‬
‫ﻳﺘﻌﺎون ﻣﻊ دوﻟﻪ اﻷﻋﻀﺎﺀ ﻓﻲ وﺿﻊ وﺗﺄﺳﻴﺲ اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺪرﻳﺒﻴﺔ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﺒﻠﺪا ن وا ﻷﻗﺎﻟﻴﻢ‪.‬‬
‫وﻗﺪ اﻛﺘﺴﺐ ﺑﺬﻟﻚ ﺧﺒﺮات ﻛﺒﻴﺮة ﻓﻲ اﻟﺘﺪرﻳﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﺠﺎل اﻟﺪوﻟﻲ وﻛﺎن ﻳﺸﻜﻞ اﻟﻨﻤﻮﻧﺞ ﻟﻠﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺪورات‬
‫اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻗﺎم إﻳﻜﺮوم ﺑﺘﻨﻈﻴﻢ اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت دوﻟﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ إﻧﺸﺎﺀ ﺷﺒﻜﺔ ﻣﻦ اﻻﺗﺼﺎﻻت اﻟ ﻌﺎﻟ ﻤﻴ ﺔ ﻟﺘﺒﺎ د ل‬
‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت واﻟﺨﺒﺮات ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﻤﻴﺎدﻳﻦ‪ .‬وﺗﺘﻮاﻓﺮ اﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺬه اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﺎت ﻟﺪى ﺑﻜﺮوم‪.‬‬

‫وﻳﺘﻀﻤﻦ و ﻟ ﻮ ﺛﻤﺪوﺑﻴﻠﻤﻴﺘﺪرﺑﺐ‪٠‬وي ﻣﺠﺶ ﺻﻮن ‪] 1‬ﻟ ﻞ‪1‬ل¿ ‪/‬رﺛﺊ‪٠‬وي اﻟﺬي أﺻﺪره إﻳﻜﺮوم ﺑﺎﻟﺘﻌﺎون أوﻻ ﻣ ﻊ‬
‫اﻟﻴﻮﻧﺴﻜﻮ ﺛﻢ ﻣﻊ ﻣﻌﻬﺪ ﺟﻴﺘﻲ ﻟﻠﺼﻮن‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺠﻤﻴﻊ اﻟﺪورات اﻟﻤﻌﺮوﻓﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ واﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﺪﺧﻼت ﺻﻮن ﻧﻮﻋﻴﺔ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺻﻮن اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ واﻟ ﺤﺪاﺋ ﻖ‪ .‬و ﻋﻠ ﻰ اﻟ ﺮ ﻏ ﻢ ﻣ ﻦ أن ﻣ ﻦ‬
‫اﻟﻀﺮوري رﺑﻂ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺪرﻳﺐ ﺑﺎﻟﺒﻨﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻢ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﻋﺪم و ﺿ ﻊ ﻫ ﺪ ه‬

‫أ ﻧ ﻈ ﺮ أ ﻳ ﻀ ﺎ اﻟﻤﺒﺎد ئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴ ﺔ ﻟﻠﺘ ﺪ رﻳ ﺐ اﻟﺘﻲ و ﺿ ﻌ ﻬﺎ اﻟﻤﺠﻠﺲ اﻟﺪوﻟﻲ ﻟ ﻠ ﻨ ﺼ ﺐ اﻟﺘ ﺬ ﻛﺎرﻳ ﺔ واﻟ ﻤ ﻮا ﻗ ﻊ ا ﻷﺛ ﺮﻳ ﺔ واﻟ ﻤ ﺪر ﺟ ﺔ ﻓﻲ‬

‫ﻫﺎﺀ‪٠‬‬ ‫اﻟ ﻤﺮ ﻓ ﻖ‬
‫ﻵ‪ ١‬رة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫اﻟﺒﺮاﻣﺞ ﻓﻲ ﻣﻌﺰل ﻋﻦ اﻟﻤﺠﺎﻻت اﻷﺧﺮى‪ .‬وﻳﺴﺘﻄﻴﻊ إﻳﻜﺮوم أن ﻳﺰود اﻟﺪول اﻷﻋﻀﺎﺀ ﻓ ﻴ ﻪ ﺑﺎﻟﻤ ﺸ ﻮ رة‬
‫ﺑﺶ‪1‬ن اﻟﻤﺤﺎﺿﺮات اﻟﻤﻤﻜﻨﺔ أو اﻟﺘﻌﺎون ﻣﻌﻬﺎ ﻓﻲ إﻗﺎﻣﺔ دورات ﻗﺼﻴﺮة ﻟ ﺠ ﻮاﻧ ﺐ ﻧ ﻮ ﻋﻴ ﺔ ﻣ ﻦ ﺟ ﻮاﻧ ﺐ‬
‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺳﻴﺎﺳﺔ وﻃﻨﻴﺔ ﺗﺠﻌﻞ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤﻬﻨﻴﻴﻦ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﻴﻦ )أي اﻟﻤﻬﻨﺪﺳﻴﻦ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ‬
‫ورﺟﺎل اﻵﺛﺎر وﻣﺆرﺧﻮ اﻟﻐﻦ واﻟﻌﻤﺎل واﻟﺘﺠﺎر( ﻋﻠ ﻰ وﻋﻲ ﺑﺄﻫﻤﻴﺔ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﻨﺰ اث اﻟﺜﻘﺎﻓ ﻲ اﻟﻌﺎﻟ ﻤ ﻲ ﻓ ﻲ‬
‫ﺑﻠﺪاﻧﻬﻢ‪ ،‬وﻣﻦ ﺛﻢ ﺗﺸﺠﻴﻊ اﻻﻫﺘﻤﺎم واﻟﺘﻮﻇﻴﻒ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬ﻏﻴﺮ أﻧﻪ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻤﺮﺗﺒﺎت‬
‫ﻣﻘﺎﺑﻞ أﻋﻤﺎل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻧﺜﻞ ﻛﺜﻴﺮا ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﺠﺎﻻت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﻓ ﺴ ﻮ ف ﻳ ﻜ ﻮ ن ﻣ ﻦ‬
‫ا ‪ -‬اﻻﺣﺪﻓﺎظ ﺑﺎﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤﻬﻨﻴﻴﻦ اﻟﻤﺪرﺑﻴﻦ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻣﺮﺗﺒﺎت اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪،‬‬
‫ﺗﻈﻬﺮ ﻣﻴﺰة أن ﺗﻜﻮن ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺑﻌﻴﺪة ﻋﻦ ﺳﻴﻄﺮة اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ وﻣﻦ ﺛﻢ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﺤﺪد ﺟﺪاول اﻟﻤﺮﺗﺒﺎت‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻔﻲ ﻟﻼﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‪.‬‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﺘﺪرﻳﺐ أن ﺗﻜﻮن اﻷوﻟﻮﻳﺔ اﻷوﻟﻰ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﻣﺒﺎدئ وأﺧﻼﻗﻴﺎت اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺣﺘﻰ‬
‫ﻳﻜﻮن ﻟﺪى اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤﻬﻨﻴﻴﻦ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺑﻬﺎ ﻧﺜﻴﻴﻢ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ‪ .‬وﺛﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻓﺤﺺ دور‬
‫اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤﻬﻨﻴﻴﻦ وإذا اﻗﺘﻀﻰ اﻷﻣﺮ ﺗﺪرﻳﺒﻬﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄﻋﻤﺎل اﻟﺘﻔﻘﺪ وإﻋﺪاد اﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ‪ .‬وﺛﺎﻟﺜﺎ‪ ،‬ﻳ ﻨ ﺒ ﻐ ﻲ‬
‫دراﺳﺔ ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻟﻤﻮاد ﻓﻀﻼ ﻋﻦ اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ واﻟﻤﺤﺎﺻﺮة وذﻟﻚ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻦ و ﺿ ﻊ ﺣ ﻞ ﻣ ﻼ ﺋ ﻢ‬
‫ﻟﻠﻤﺸﺮوع ﻣﻊ ﺗﻮﺟﻴﻪ اﻫﺘﻤﺎم ﺧﺎص ﻟﻠﻤﻬﺎرات واﻟﻤﻮاد اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‪ .‬وأ ﺧﻴ ﺮا‪ ،‬ﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ د را ﺳ ﺔ اﻟﺘﺸﺮﻳﻌﺎ ت‬
‫واﻟﺘﻮﺛﻴﻖ وإﺟﺮاﺀات اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ‪.‬‬

‫‪٧‬‬
‫اﻟﻤﻴﺎد ئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﺢ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻓﺊ اﻟﻌﺎﻟﺺ‬

‫اﻟﻐﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ‬

‫اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت واﻷﺻﺎﻟﺔ‬
‫ﻫﺪف اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت‬ ‫‪١"٨‬‬
‫ﻟﻘﺪ ﺗﻄﻮرت ﻣﺒﺎدئ اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ‪ ،‬ﺧﻼل اﻟﻘﺮﻧﻴﻦ اﻟﻤﺎﺿﻴﻴﻦ‪ ،‬ﻟﺘﺘﺤﻮل إﻟﻰ ﻧ ﻬ ﺞ ﻣﺘ ﺴ ﻖ إزاﺀ ﻣ ﻌﺎﻟ ﺠ ﺔ وإدارة‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ‪ .‬وﻳﻨﻄﺒﻖ ذﻟﻚ ﺑﺼﻮرة ﺧﺎﺻﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻔﻜﺮ اﻟﻤﺮﺀ ﻓﻲ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت واﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳ ﺨﻴﺔ‪ .‬ﻏ ﻴ ﺮ أن‬
‫إدارة اﻷﻧﻮاع اﻷﺧﺮى ﻣﻦ اﻟﻤﻮارد اﻟﺘﺮ اﻧﻴﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﻤﺠﻤﻌﺎت اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟ ﻤ ﺪ ن اﻟﺘﺎ رﻳ ﺨﻴﺔ أو اﻟﻤﻨﺎ ﻇ ﺮ‬
‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻰ ﻗﺪر أﻛﺒﺮ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻘﻴﺪ‪ .‬وﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻤﺮﺀ أن ﻳﺮى ﺗﻼﺣﻢ اﻟﻤﺒﺎدئ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﻤﻨﻬﺠﻴﺎت‬
‫وﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﺨﺒﺮات اﻟﻤﺘﺮاﻛﻤﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺒﺤﻮث واﻟﺘﺪرﻳﺐ واﻟﺘﻌﺎون اﻟﻈﻨﻲ وﻧﺒﺎدل ﺧﺒﺮات إدارة اﻟﻤﻮارد‪.‬‬
‫وﺗﻨﻄﻮي اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت ﺑﺼﻮرة ﺣﺘﻤﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺾ اﻟﻔﻘﺪ ﻟﺒﻌﺾ ﻗﻴﻢ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬إﻻ أن ﻣ ﻦ اﻟ ﻤ ﻤ ﻜ ﻦ‬
‫ﺗﺒﺮﻳﺮ ﻫﺬا اﻟﻔﻘﺪ ﻋﺎدة ﻣﻦ أﺟﻞ ﺣﻐﻆ اﻟﺘﻜﺎﻣﻠﻴﺔ اﻟﻀﺮورﻳﺔ ﻟﻠﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻟﻸﺟﻴﺎل اﻟﻘﺎدﻣﺔ‪.‬‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻮﺧﻲ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ أ‬
‫ﻻﺑﺪ أن ﺗﻀﻤﻦ اﻻﻧﻌﻜﺎﺳﻴﺔ أي‪٠‬‬

‫إذا أﻣﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻨﺜﻨﻴﺔ‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻤﻮاد اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﻋﻜﺲ ﺗﺄﺛﻴﺮاﺗﻬﺎ؛‬ ‫‪٠‬‬

‫أﻻ ﺗﻜﻮن ﺿﺎرة ﺑﺎﻟﺪدﺧﻼت اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻠﻴﺔ ‪.‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺿﺮورة ﻹﺟﺮاﺀ واﺣﺪة ﻣﻨﻬﺎ؛‬ ‫‪٠‬‬

‫ﻻ ﺗﻌﺘﺮض إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺤﺼﻮل ﻓﻲ وﻗﺖ ﻻﺣﻖ ﻋﻠﻰ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻘﺮاﺋﻦ اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻌﻠﻢ‪.‬‬ ‫‪٠‬‬

‫وﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻴﻬﺎ أن ﺗﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ اﻷﺻﺎﻟﺔ‪ ،‬أي‪٠‬‬

‫إﺗﺎﺣﺔ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﻼﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺄﻛﺒﺮ ﻗﺪر ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻤﻮاد اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ )أﺻﺎﻟﺔ اﻟﻤﻮاد(؛‬ ‫‪٠‬‬

‫ﺿﻤﺎن اﻟﺘﺠﺎﻧﺲ ﻣﻊ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﻟﺤﺮﻓﺔ اﻷﺻﻠﻴﻴﻦ )ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﻠﻮن واﻟﻨﻐﻤﺔ واﻟﻨ ﺴﻴ ﺞ واﻟ ﺸ ﻜ ﻞ‬ ‫‪٠‬‬
‫واﻟﺤﺠﻢ(؛‬
‫ﺑﻞ اﺣﺘﺮام اﻹﻣﻜﺎﻧﻴﺎت اﻷﺛﺮﻳﺔ ﻟ ﻬ ﺬ ا‬ ‫ا ﻷ ﺻﻠ ﻲ‬ ‫اﻟﻨﺴﻴﺞ‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻋﺪم اﻟﺴﻤﺎح ﻷﻳﺔ إﺿﺎﻓﺎت ﺑﺄن ﺗﻄﻐﻰ‬ ‫‪٠‬‬
‫اﻟﻨﺴﻴﺞ؛‬
‫اﺟﺘﻴﺎز اﺧﺘﺒﺎر اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﻟﻤﻮاد واﻟﺤﺮﻓﺔ أو اﻟﻤﺤﻴﻂ وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟ ﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬
‫اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻃﺎﺑﻌﻬﺎ وﻣﻜﻮﻧﺎﺗﻬﺎ اﻟﻤﺘﻤﻴﺰة‪.‬‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت واﻷﺻﺎﻟﺔ‬

‫‪ ١- ١- ٨‬اﻻﺳﺘﻌﺪاد‬
‫ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﻮارد اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﻌﻘﺪة ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺧﺒﺮات ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤ ﺤﺎﻓ ﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬ﻓﻀﻼ ﻋﻦ ﻣﺒﺎدئ ﺗﻮﺟﻴﻬﻴﺔ دوﻟﻴﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺪرﻳﺐ ﻣﺴﺆوﻟﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺑﺼﻮرة د ﻗ ﻴ ﻘ ﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻄﺮق واﻹﺟﺮاﺀات اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺨﻀﻊ ﻛﻞ ﻣﺸﺮوع ﻣﻦ ﻣﺸﺮوﻋﺎت اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻟﺪراﺳﺔ وﺗﻘﻴﻴﻢ ﻣﻨﺎﺳﺒﻴﻦ‪ ،‬وﺣﻞ ﻣﺸﺎﻛﻠﻪ وﻓﻘﺎ ﻟﻼﺣﺘﻴﺎﺟﺎت واﻟﻈﺮوف ﻧﺎت اﻟ ﺼﻠ ﺔ‪ .‬وﻳﺘ ﻌﻴ ﻦ ﻋﻠ ﻰ‬
‫ﻣﺴﺆوﻟﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺤﻨﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻠﻮل ﺳﺎﺑﻘﺔ اﻟﺘﺼﻮر وﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ أن ﺗ ﺸ ﻤ ﻞ ﻋ ﻤﻠﻴ ﺔ و ﺿ ﻊ‬
‫اﺳﺘﺮ اﺗﻴﺠﻴﺔ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻓﺤﺼﺮ اﻟﺨﺒﺮ ات اﻟﻤﻜﺘﺴﺒﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻟﻨﻔﺲ اﻟﻤﻮاﻗﻊ أو ﻟ ﻤ ﻮاﻗ ﻊ‬
‫ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺨﻀﻊ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻣﺮاﻗﺒﺔ روﺗﻴﻨﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻘﻴﻴﻢ ﺗﺄﺛﻴﺮاﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫‪ ٢“١“٨‬اﻷوﻟﻮﻳﺎت‬
‫ﺳﻮف ﺗﺆﺛﺮ اﻟﻌﻼﻗﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺑﻴﻦ أﻫﺪاف اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ إزاﺀ ﻗﻴﻢ اﻟﻤﻮارد وﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟ ﻤ ﺎ د ي‬
‫ﻓﻲ ﺻﻴﺎﻏﺔ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ‪ .‬وﻧﻈﺮا ﻷن أﻫﻢ ﻫﺪف ﻣﻦ أﻫﺪاف ﺻﻮن ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻳﺘ ﻤﺜ ﻞ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ أﺻﺎﻟﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري وﺿﻊ ﻫﻴﻜﻞ ﻟﻠﺸﻮاﻏﻞ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻟﻜﻞ ﻣﻮردا‬
‫أﺳﺎﺳﻬﺎ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟ ﻌﺎﻟ ﻤ ﻲ‬ ‫أدرج ﻋﻠ ﻰ‬ ‫اﻷوﻟﻮﻳﺔ اﻷوﻟﻰ ﺗﺘﻤﺜﻞ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫‪٠‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ وﺣﻤﺎﻳﺔ ﻫﺬه اﻟﻘﻴﻢ واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ؛‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﻣﻌﺎﻟﺠﺎت اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ )ﻣﺜﻞ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ واﻟﺘﺪﻋﻴﻢ واﻟﺘﺮﻣﻴﻢ( ﺿﻤﺎن ﺣ ﻤﺎﻳ ﺔ‬ ‫‪٠‬‬
‫أﺻﺎﻟﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاﺛﻲ وإﻫﻼﻟﺔ ﻓﺘﺮة ﺗﻜﺎﻣﻠﻴﺘﻪ وإﻋﺪاده ﻟﻠﺘﻔﺴﻴﺮ؛‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ إﺗﺎﺣﺔ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﻠﻤﻮرد اﻟﺘﺮاﺛﻲ‪ ،‬ﺣﻴﺜﻤﺎ ﻳﻨﻄﺒﻖ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻼﺳﺘﻤﺮار ﻓﻲ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻤﻬﻤﺘﻪ اﻟﻨﺜﻠﻴﺪﻳﺔ‬ ‫‪٠‬‬
‫ﻃﺎﻟﻤﺎ أن ذﻟﻚ ﻻ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ إﺣﺪاث أﺿﺮار ﻓﻲ ﺗﻜﺎﻣﻠﻴﺘﻪ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ .‬أﻣﺎ إذا ﻛﺎ ﻧ ﺖ ا ﺳﺘﻤﺮارﻳﺔ‬
‫اﻟﻤﻬﻤﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻤﻜﻨﺔ‪ ،‬ﻓﻴﻨﺒﻐﻲ ﺗﻜﻴﻴﻒ اﻟﻤﻮرد ﻟﻜﻲ ﻳﻘﻮم ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻼﺋﻢ ﻛﺠﺰﺀ ﻣﻦ ﺧ ﻄ ﺔ د ﻗ ﻴ ﻘ ﺔ‬
‫اﻟﺘﺼﻮر ﺗﻌﺘﺮف ﺑﺎﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﺒﺎرزة ودوره اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻲ‪.‬‬
‫وﻛﺜﻴﺮا ﻣﺎ ﺗﺸﻴﺮ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﻤﺨﺘﻨﻔﺔ إﻟﻰ ﻧﻬﺞ ﻣﺨﺘﻠﻘﺔ إزاﺀ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﻮارد اﻟﺘﺮاث‪ .‬وﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﻓﺈن ﻫﺬه‬
‫اﻟﻨﻬﺞ ﺗﻜﻮن ﻣﺘﻀﺎرﺑﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﻳﺆدي اﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺾ اﻟﻘﻴﻢ )ﻣﺜﻞ اﻟﻘﻴﻢ اﻟ ﻮ ﻃﻨﻴ ﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ واﻟ ﺴﻴﺎ ﺣﻴﺔ‬
‫واﻟﻮﻇﻴﻘﻴﺔ واﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ أو اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ( إﻟﻰ اﻹﻓﺮاط ﻓﻲ اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ واﻟﺘﻄﻮﻳﺮ اﻟﻤﻔﺮوض‪ ،‬ﺑﻞ وﺗﺪﻣﻴﺮ اﻷﺻﺎﻟﺔ‪.‬‬

‫وﻟﺬا‪ ٠‬ﺋ ﻦ اﻟﺘﻘﺪﻳﺮ اﻟﻤﺘﻮازن اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻨﺪ إﻟﻰ ﻫﻴﻜﻞ ﻗﻴﻢ اﻟﻤﻮارد وﻋﻤﻠﻴﺔ ﻧﺜﻴﻴﻢ ﻣﻨﻬﺠﻴﺔ ﻳﻌﺘﺒﺮ ﻋﻨﺼﺮا‬ ‫□‬
‫أﺳﺎﺳﻴﺎ ﻟﻮﺿﻊ ﻣﻨﻬﺠﻴﺔ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻟﻠﺼﻮن واﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻟﻠﻤﻌﺎﻟﺠﺔ‪.‬‬

‫وﻋﻤﻠﻴﺔ ﺻﻮن اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ واﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﺟﺰﺀ أﺳﺎﺳﻲ ﻣ ﻦ ﻋ ﻤﻠﻴ ﺔ اﻟﺘ ﺨ ﻄﻴ ﻂ واﻟﺘﻨ ﻤﻴ ﺔ ا ﻻﻗﺘ ﺼﺎدﻳﺔ‬
‫ذﻟﻚ‪ ،‬ﻻﺑﺪ أن ﺗﺘﻨﺎﻓ ﺲ ﻣﻊ اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻷﺧﺮى ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ‪ ،‬وﻟﺬا ﻓﺈن ﻣﻦ‬ ‫و ﻋﻠ ﻰ‬ ‫واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‪.‬‬
‫ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬ ‫ا‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺑ‬

‫ا ﺳﺪ و ر ي وﻻﺳﻴﻤﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ وﺿﻊ ﺗﻘﻴﻴﻢ واﻗﻌﻲ وﺗﺤﻠﻴﻠﻲ ﻟﻜﻞ ﻣﻮﻗﻊ ﻓﻲ ﺳ ﻴﺎ ﻗ ﻪ‬
‫ا ﻻد ي واﻟﺬق‪١‬ﻓﻲ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ" وﻻ ﺑﺪ ﻟﻬﺬا اﻟﻨﺜﻴﻴﻢ ﻣﻦ أن ﻳﺮاﻋﻲ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮرد وا ﺣﺘﻤﺎ ل ﺗ ﺤﻘﻴ ﻖ‬
‫ﺻﻮن ﻣﻼﺋﻢ وإدﻣﺎج وﺗﻌﺰﻳﺰ ﻟﻬﺬه اﻟﻘﻴﻢ ﻓﻲ اﻟﺴﻴﺎق اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﻻﻗﺘﺼﺎدي اﻷوﺳﻊ ﻧﻄﺎﻗﺎ"‬
‫‪ ٣ - ١- ٨‬ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻨﻬﺠﻴﺎت اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ‬

‫ش اوح اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺪورﻳﺔ أو اﻟﺮوﺗﻴﻨﻴﺔ ودرﺟﺎت ﻣﺘﺒﺎﻳﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺪﻋﻴﻢ واﻟﺘﻌ ﺰﻳ ﺰ‬
‫واﻟﺘﺮﻣﻴﻢ أو ﺣﺘﻰ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻜﻴﻒ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ وﺿﻊ ﺗﺪرﻳﺒﺎت ﻟﻤﺪى ﻣﻼﺀﻣﺔ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻌﻴﻦ‪ ،‬و ذﻟ ﻚ ﻣ ﻦ‬
‫ﺧﻼل ﺗﻘﻴﻴﻢ ﺗﺤﻠﻴﻠﻲ ﻟﻠﻘﻴﻢ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﻔﺎﻫﻴﻢ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺑﺎﻹﺟﺮاﺀات اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻣﻦ أ ﺟ ﻞ‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺳﻴﺎﺳﺎت اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻮﺿﻴﺢ اﻟﻤﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻌﺒﻴﺮ ﻋﻦ ﻛ ﻞ‬
‫ﻧﻮع ﻫﻦ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت وذﻟﻚ ﻹﺗﺎﺣﺔ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﻮﺟﻮد اﺗﺼﺎل ﻣﺘﺴﻖ ﺑﻴﻦ أوﻟﺌﻚ اﻟﻤﻌﻨﻴﻴﻦ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﻤ ﺤﺎﻓ ﻈﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ وﻋﻤﻠﻴﺔ اﻹدارة‪.‬‬

‫وذﺑﻮل ‪١‬ﻷﻗﺴﺎم اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻌﺎرﻳﻒ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﻔﺎﻫﻴﻢ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻷﻛﺜﺮ ﺷﻴﻮﻋﺎ ﻓﻲ ا ﻻﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫وﻫﺬه اﻟﺘﻌﺎرﻳﻒ إﺷﺎرﻳﺔ وﻟﻴﺴﺖ دﻗﻴﻘﺔ وﻣﻔﺘﻮﺣﺔ ﻟﻠﻤﻨﺎﻗﺸﺔ‪.‬‬

‫ﺗﻔﻬﻢ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺑﺄﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻌﺒﺎرات ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ‪ ،‬اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻼزم ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ اﻟﻈﺮوف اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻠﺒﻘﺎﺀ ﻟﻤﻌﻠﻢ ﺗﺎرﻳﺨﻲ أو ﻣﻮﻗﻊ‬
‫أو ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ .‬وﻳﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﺎدﻳﺔ ﻟﻠﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻟﻀﻤﺎن ﺗﺄﻣﻴﻨﻬﺎ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺴﺮﻗﺔ أو اﻟﻨﻬﺐ‪ ،‬ﻓﻀﻼ ﻋﻦ اﻟﻬﺠﻤﺎت اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ و اﻻﻗﺘﺤﺎﻣﺎت اﻟﻤﺮﺋﻴﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﺗ ﻮ ﻓ ﺮ اﻟﻤﻨﺎ ﻃ ﻖ اﻟ ﻌﺎ زﻟ ﺔ‬
‫اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻟﻠﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪.‬‬

‫واﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻨﺪ إﻟﻰ اﻟﺘﺸﺮﻳﻌﺎت و اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺘﺨﻄﻴﻄﻴﺔ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ ﺿﻤﺎن اﻟ ﺪﻓﺎ ع ﺿ ﺪ أي‬
‫ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﺿﺎرة وﺗﻮﻓﺮ ﻣﺒﺎدئ ﺗﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻟﻺﺟﺮاﺀ ات اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ‪ ،‬وﺗﺴﻦ ﻋﻘﻮﺑﺎت ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ'‬

‫ودﺷﻤﻞ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﺎدﻳﺔ اﺀﺿﺎﻓﺔ ﺳﻄﻮح وﻣﺄوى أو أﻏﻄﻴﺔ وﻏﻴﺮ ذﻟﻚ‪ ،‬أو ﺣﺘ ﻰ إزاﻟﺔ ﻣﻌﻠﻢ ﻣﺴﺒﺐ ﻟﻠ ﺨ ﻄ ﺮ‬
‫ﻟﻀﻤﺎن اﻟﺴﻼﻣﺔ‪٠‬‬
‫د‬ ‫^‪r-r ^-‬‬
‫ﻳﻬﺪف اﻟﺤﻔﻆ إﻟﻰ اﺗﺨﺎن اﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺘﻪ اﻟﺮاﻫﻨﺔ‪ .‬وﺗﻌﻨﻲ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺎت‬
‫اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ اﻹﺟﺮاﺀات اﻟﻮﻗﺎﺋﻴﺔ‪ .‬وﻓﻲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة‪ ،‬ﻳﺘﻮاﻓﻖ اﻟﺤﻔﻆ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺒﺮﻳ ﻄﺎﻧ ﻲ‬
‫ﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪.‬‬

‫‪٧١‬‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت واﻷ ﺻﺎﻟﺔ‬

‫وﺗﺸﻤﻞ ﺗﺪاﺑﻴﺮ اﻟﺤﻔﻆ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻔﻘﺪ اﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺪورﻳﺔ أو اﻟﺮوﺗﻴﻨﻴﺔ‪ .‬وﺗﻌﻨﻲ ﻫ ﺪ ه اﻟ ﻜﻠ ﻤ ﺔ‪ ،‬ﻣ ﻦ‬
‫اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪ ،‬ﺿﺮورة وﻗ ﻒ اﻷﺿﺮار واﻟﺘﺪﻫﻮر ﺑﺜ ﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋ ﻦ اﻟ ﻤﻴﺎ ه واﻟ ﻤ ﻮاد اﻟﻜﻴﻤﺎوﻳﺔ‬
‫واﻟﺤﺸﺮات واﻟﻘﻮارﺿﺮ أو اﻵﻓﺎت اﻷﺧﺮى أو اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت أو اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ( ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﺘﺸﻒ وإﻋﺎدﺗﻬﺎ إ ﻟ ﻰ‬
‫ﺣﺎﻟﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟ ﻤﻮاﻗ ﻊ‬ ‫‪٣ - ٣ - ١-٨‬‬

‫ﺗﻌﻨﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻹﺑﻘﺎﺀ ﻋﻠ ﻰ ﺳﻼﻣﺔ ﻣﻮرد ﺗﺮاﺛﻲ أو اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ ﺣﺎﻟﺘﻪ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺪﻣﻴﺮ‬
‫أو اﻟﺘﻌﻴﻴﺮ أي اﻹﺟﺮاﺀات اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺨﻦ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺘﺤﻠﻞ وإﻃﺎﻟﺔ اﻟﺤﻴﺎة )ﻓﻴﻠﺪن‪ .(٣ ٠١ ٩٨٢ ،‬وﻳﺸﻤﻞ اﻟ ﻤﻔ ﻬ ﻮم‬
‫اﻟﻌﺎم ﻟﻠﺼﻮن ﻣﺨﺘﻠﻒ أﻧﻮاع اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ واﻟﻤﻮاﻗﻊ أو اﻟﻤﺪن اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ و ﻫ ﻲ‬
‫ﺗﺸﻤﻞ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻹﺻﻼح واﻟﺘﺪﻋﻴﻢ واﻟﺘﻌﺰﻳﺰ‪.‬‬
‫وﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ أو اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬ﺗﺸﻜﻞ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺟﺰﺀا ﻣﻦ ﻧﻬﺞ‬
‫ﻣﺘﻜﺎﻣﻞ ﻟﻺدارة‪ ٠‬وﻟﺬا ﻓﺈن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﻗﺒﻮل درﺟﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻴﻴﺮ اﻟﺪدرﻳﺠﻲ ﻣﻊ إﻳﻼﺀ اﻻﻫﺘﻤﺎم اﻟ ﻮا ﺟ ﺐ‬
‫ﻟﻠﻘﻴﻢ واﻷﺻﺎﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﺻﻨﻔﺖ ﻣﻦ أﺟﻠﻬﺎ ﻫﺬه اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﻤﻴﺔ‪ .‬و ﻓ ﻲ ﺗ ﻮ ﺻ ﺪة ﻟ ﻠ ﻠ ﻞ ‪ £‬ل‬
‫ﻟ ﻌ ﺜ ﺒ ﺔ ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ ‪٧ 1‬ل]ل ر‪/‬ﻇﺮﺷﺔ و‪٠‬دورن ﺋﻤﻊﺀﺻﺮ )اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓ ﻲ ﻧﻴ ﺮ وﺑ ﻲ‪ ،( ١٩٧٦ ،‬ا ﻋﺘﺒ ﺮ ت‬
‫اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ واﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﻧﺎت أﻫﻤﻴﺔ ﺟﻮﻫﺮﻳﺔ ﻟﺼﻮﻧﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻤﺨﺘﻠﻐﺔ واﻟﻤﻌﺎﻟﻢ ﺿ ﻤ ﻦ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎ ت‬
‫واﻟﻤﻮاد‪ .‬وﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺴﻴﺎق‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻌﺎﻟﺠﺎت اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺗﻘﺘﺼﺮ ﻋﻠﻰ ﺣ ﻤﺎﻳ ﺔ اﻟ ﻤ ﻮا د ا ﻷ ﺻﻠﻴ ﺔ‬
‫وﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ وﺗﺪﻋﻴﻤﻬﺎ‪.‬‬
‫أﺻﺎﻟﺔ وﺗﻜﺎﻣﻠﻴﺔ اﻟﻤﻮرد اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ‪٠‬‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫وﻳﺘﻤﺜﻞ اﻟﻬﺪف اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻟﻠﺼﻮن ﻓﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ‬
‫اﻟﺘﺪﻋﻴﻢ‬ ‫‪٤ " ٣ - ١-٨‬‬

‫اﻟﺘﺪﻋﻴﻢ ﻫﻮ اﻹﺿﺎﻓﺔ اﻟﻤﺎدﻳﺔ ﻟﻠﻨﺴﻴﺞ اﻟﺤﺎﻟﻲ ﻟﻠﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ أو اﺳﺘﺨﺪام اﻟ ﻤ ﻮاد اﻟ ﻼ ﺻﻘﺔ أو اﻟ ﻤ ﻮا د‬
‫اﻟﺪاﻋﻤﺔ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت ﻣﻦ أﺟﻞ ﺿﻤﺎن ﺗﺤﻤﻠﻬﺎ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ أو ﺗﻜﺎﻣﻠﻴﺘﻬﺎ اﻟﻬﻴﻜﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت اﻟﺘﺪﻋﻴﻢ ﺗﺄﺛﻴﺮات ﺳﻠﺒﻴﺔ إذا ﻟﻢ ﺗﻨﻔﺬ ﺑﻔﻬﻢ واﺿﺢ ﻟﻼﻧﻌﻜﺎﺳﺎت اﻟﻤﺎدﻳﺔ اﻟﻘﺼﻴﺮة واﻟﻄﻮﻳﻠﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﻌﺎﻟﺠﺔ‪ ،‬واﺣﺘﻤﺎل ﺣﺪوث اﻟﺘﻌﻴﻴﺮات ﻓﻲ اﻟﻤﻌﻠﻢ اﻷﺻﻠﻲ وﻣﺒﺪأ اﻻﻧﻌﻜﺎﺳﻴﺔ‪.‬‬

‫ﺣﺄ>‪٠1‬‬ ‫لﺀ‪0٢‬ي ‪0‬‬

‫‪٧٢‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻓﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫‪//‬ﺗﺮس‪٠‬‬ ‫^‪o - r - ) m‬‬

‫ﻛﺎن ﻟﻠﺘﺮﻣﻴﻢ ﻋﺪة ﻣﻌﺎﻧﻲ ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺿﻲ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ اﻟﻤﻘﺒﻮل اﻷﻛﺜﺮ ﺷﻴﻮﻋﺎ ﻫﻮ إﻋﺎدة اﻟﺸﻜﻞ أو اﻟﻤﻈﻬﺮ‬
‫اﻟﻢ‪٠‬ﻓﻘﻮد ﻷﺣﺪ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ‪ .‬وﻓﻲ أﻣﺮﻳﻜﺎ اﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺮﺗﺒﻂ ﻫﺬا اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣ ﻦ ا ﻷ ﺣﻴﺎ ن اﺑﺎ ﺳﺘﻌﺎدة‬
‫اﻟﻔﺘﺮة أي إﻋﺎدة ﺑﺪاع ﻣﻔﻬﻮم اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺠﻤﺎﻟﻲ ﻷﺣﺪ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﻓﻲ ﻓﺘﺮة ﻣﻌﻴﻨﺔ‪ .‬وﻓﻲ إﻧﺠﻠﺘﺮا‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ‬
‫ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﺳﻠﺒﻴﺔ أو ﻣﺪﻣﺮة‪ ،‬وذﻟﻚ ﻓﻲ أﻋﻘﺎب اﻟﻤﺪاوﻻت اﻟﺘﻲ ﻗﺎدﻫﺎ ﺟﻮن روﺳﻜﻴﻦ ﺧ ﻼ ل اﻟﻨ ﺼ ﻒ‬
‫‪١‬ﻟﺜﺎﻏﻲ ن اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﺸﺮ‪ .‬وﻛﺜﻴﺮا ﻣﺎ اﺳﺘﺨﺪم ﻣﺼﻄﻠﺢ اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ ﻓ ﻲ اﻟﻠﻔﺎ ت اﻟ ﻼﺗﻴﻨﻴﺔ ﺑﺎ ﻋﺘﺒﺎ ره‬
‫ﻣﺼﻄﻠﺤﺎ ﻋﺎﻣﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺼﻮن اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﻤﺒﻨﻲ‪.‬‬

‫وﻗﺪ ﻣﻨﺢ اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﺿﺮ ﺗﻌﺮﻳﻔﺎ ﻣﺤﺪدا ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﻮارد ﻓﻲ اﻟﻤﺎدة ‪ ١٣- ٩‬ﻣﻦ ﻣﻴﺜﺎق اﻟﺒﻨﺪﻗﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻓﺎﻟﻬﺪ‪٠‬ﻟﻞ‪ ،‬ن‪١‬ﻟﺘﺮﻣﻴﻢ ﻧﺪس اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻜﺎﻣﻠﻴﺔ اﻟﻤﻮرد ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ واﻟﻜﺸﻒ أﻳﻀﺎ ﻋﻦ ﻗ ﻴ ﻤ ﺘ ﻪ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴ ﺔ‬
‫وﺗﺤﺴﻴﻦ ﻣﻘﺮوﺀة ﺗﺼﻤﻴﻤﻪ اﻷﺻﻠﻲ‪ .‬واﻟﺘﺮﻣﻴﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺷﺪﻳﺪة اﻟﺘﺨﺼﺤﻦ ﺗﺴﺘﻨﺪ إﻟﻰ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗ ﻘ ﻴ ﻴ ﻢ ﺗﺎ رﻳ ﺨﻴ ﺔ‬
‫ﺗﺤﻠﻴﻠﻴﺔ‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أﻻ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻈﻦ واﻟﺘﺨﻤﻴﻦ‪ .‬وﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻬﺪف ﻣﻦ اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ ‪ ٠‬أي اﻟﻜﺸﻒ‬
‫ﻋﻦ اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻲ ﺣﺪود اﻟﻤﻮاد اﻟﺘﻲ ﻣﺎ زاﻟﺖ ﻗﺎﺋﻤﺔ ‪ -‬ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ اﻟﻬﺪف اﻟﺬي ﻛ ﺎ ن ﺳﺎﺋ ﺪا ﻓ ﻲ‬
‫اﻟﻤﺎﺿﻲ واﻟﻤﺘﻤﺜﻞ ﻓﻲ إﻋﺎدة اﻷﺻﻞ ﻣﻦ ﺧﻼل إﻋﺎدة ﺑﻨﺎﺀ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﻤﻄﻠﻮب‪ .‬واﻟﺘﻌﺒﻴﺮ اﻟﻔﺮﻧﺴﻲ ‪mise-eri-‬‬
‫‪ valeu 7‬ﻳﺮﺗﺒﻂ ارﺗﺒﺎﻃﺎ وﺛﻴﻘﺎ ﺑﻬﺬه اﻟﻔﻜﺮة"‬
‫إﻋﺎدة اﻟﺒﻨﺎﺀ‬ ‫‪٦- ٣ - ١"٨‬‬

‫إﻋﺎدة اﻟﺒﻨﺎﺀ ﺗﻌﻨﻲ اﻟﺒﻨﺎﺀ ﻣﻦ ﺟ ﺪ ﻳ ﺪ ‪ ، .‬وﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ ﻓﻲ اﻹﺷﺎرة إﻟﻰ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﺘﻲ ﻧﻐﺬت‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻮاد اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ أو اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ أو ﻛﻠﻴﻬﻤﺎ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﻬﺪف إﻋﺎدة ﺑﻨﺎﺀ ﻣﻜﻮﻧﺎت ﻣﻔﻜﻜﺔ اﻷوﺻﺎل أو ﻣﺪﻣﺮة‬
‫أو أﺟﺰاﺀ ﻣﻨﻬﺎ' وﻻ ﺑﺪ أن ﺗﺴﺘﻨﺪ ‪.‬ﻋﻤﻠﻴﺔ إﻋﺎدة اﻟﺒﻨﺎﺀ إﻟﻰ ﺗﻮﺛﻴﻖ أﺛﺮي وﻣﻌﻤﺎري دﻗﻴﻖ وﻗﺮاﺋﻦ وﻟﻴﺲ إ ﻟ ﻰ‬
‫اﻟﺘﺨﻤﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻹﻃﻼق‪.‬‬

‫وﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻤﺎ دﺑﻴﻦ ﻣﻦ أن إﻋﺎدة اﻟﺒﻨﺎﺀ ﺗﺸﻜﻞ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻜﻮارث ﻣﺜﻞ اﻟﺤﺮاﺋﻖ واﻟﺰﻻزل‬
‫او اﻟﺤﺮوب‪ ،‬ﻓﺈن ﺳﻼﻣﺘﻪ ﺗﺼﺒﺢ ﻣﻮﺿﻊ ﺷﻚ ﻛﺒﻴﺮ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻛﺘ ﺪﺑﻴ ﺮ ﻟﺘ ﺤ ﺴﻴ ﻦ ﻋ ﺮ ض اﻟ ﻤ ﻮاﻗ ﻊ‬
‫اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ ﻓﺈن ﻧﻘﻞ أﺣﺪ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ أو ﺟﺰﺀ ﻣﻨﻪ إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻊ ﺟﺪﻳﺪ ﻳ ﻘ ﺘ ﻀ ﻲ أﻳﻀﺎ إ ﻋﺎ د ة ﺑ ﻨ ﺎ ﺀ ‪،‬‬
‫وب^ن ددردر ذﻟﻚ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﺒﻴﻦ أﻧﻪ ﺿﺮوري ﻣﻦ أﺟﻞ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻣﻮرد ﻣﻦ اﻷﺧﻄﺎر اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ ﻣﻨﺌﻞ اﻟﻔﻴ ﻀﺎﻧﺎ ت‬
‫واﻟﺘﻠﻮث‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪم ﻧﻘﻞ ﻣﻮرد ﻣﻦ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻷﺻﻠﻲ إﻻ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻟﺬﻟﻚ ﻣﺒﺮرا ﻣﻦ ﺣ ﻴ ﺚ اﻟﻤ ﺼﺎﻟ ﺢ‬
‫اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ أو اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻧﺎ ت اﻷﻫﻤﻴﺔ اﻟﻘﺼﻮى ‪٠‬‬

‫ﻹ ﻋﺎ دﺗ ﻪ إﻟﻰ ﺣﺎﻟﺘﻪ ا ﻷ ﺻﻠﻴ ﺔ"‪ ،‬ﻧﻔﺲ اﻟ ﻤ ﺼ ﺪ ر‪.‬‬

‫ﻧﻔﺲ اﻟ ﻤ ﺼ ﺪ ر‪.‬‬

‫ﻣﻴﺜﺎ ق اﻟﺒﻨﺪﻗﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺒﻨﺪ ‪. ٧‬‬

‫‪٧٣‬‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت واﻷ ﺻﺎﻟﺔ‬

‫رﺀ‪/‬ل;ﻟﺲﺀ‪/‬رذﺟﺮرم‬ ‫^‪v - r ^-‬‬

‫ا ﻋﺪده ﺗﺤﻤﻴﻊ ‪/‬رة>‪/‬ﺀ ‪/‬ر‪5‬ذﺳﻈﺮو‪٠‬ﺳﺒﺲ ﻛﻠﻤﺔ ﻳﻮﻧﺎﻧﻴﺔ ﺗ ﻌ ﻨ ﻲ اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ أو إﻋﺎدة إﻗﺎﻣﺔ أﻋﻤﺪة وﻗﺪ أ ﺻ ﺒ ﺤ ﺖ‬
‫ﺗﻌﻨﻲ إﻋﺎدة ﺗﺠﻤﻴﻊ اﻷﺟﺰاﺀ اﻟﻤﻮﺟﻮدة وإن ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻔﻜﻜﺔ ‪ ،‬وﺗﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻋﻤﻮﻣﺎ ﻋﻨﺪ اﻹﺷﺎرة إﻟﻰ‬
‫اﻟﻬﻴﺎﻛﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺄﻟﻒ ﻣﻦ ﻣﻜﻮﻧﺎت ﻣﺤﺪدة ﺑﻮﺿﻮح ﻣﺜﻞ أﻋﻤﺎل اﻟﻨﺠﺎرة أو اﻷﺧﺸﺎب اﻟﺠﺎﻓﺔ ‪ ٤‬وﻟﻴﺲ إ ﻟ ﻰ‬
‫اﻟﻬﻴﺎﻛﻞ اﻟﻀﺨﻤﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺠﺪران اﻟﺤﺠﺮﻳﺔ اﻟﻤﻜﺴﻴﺔ ﺑﺎﻟﻤﻼط‪.‬‬

‫وﺗﺠﻤﻴﻊ اﻷوﺻﺎل أﻧﺴﺘﺎﻟﻮﺳﻴﺲ ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ ﻳﻬﺪف إﻟﻰ ﺟﻌﻞ اﻟﻄﺎﺑﻊ اﻟﻤﻜﺎﻧﻲ ﻟﻬﻴﻜﻞ ﻣ ﺪ ﻣ ﺮ أ ﻛﺜ ﺮ‬
‫ﺷﻤﻮﻻ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻤﺮﺋﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل إﻋﺎدة إﻗﺎﻣﺔ ﺷﻜﻠﻪ اﻷﺻﻠﻲ اﻟﻤﻔﻘﻮد ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻮاد اﻷﺻﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻫﻲ‬
‫ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ وﺗﻮﺟﺪ ﻓ ﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬وﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺟﻴﻪ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠ ﻰ أﺳﺎس ﻧﻔﺲ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘ ﺮ ﻣﻴ ﻢ‬
‫وﺑﺪﻋﻢ ﻣﻦ ﻗﺮاﺋﻦ أﺛﺮﻳﺔ أﻛﻴﺪة‪ .‬وﻋﻤﻮﻣﺎ‪ ،‬ﻓﻬﺬا ﻫﻮ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻹﻣﻌﺎدة اﻟﺒﻨﺎﺀ اﻟﻤﻘﺒﻮل ﻓﻲ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘ ﺮا ث‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪.‬‬
‫‪ ٤- ١- ٨‬اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت واﻟﻌﻤﺎرة‬

‫ﺗﺸﻤﻞ اﻟﻨﻈﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻤﻮارد اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻮﻋﺐ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﻇﻴﻔﻲ وﺗﺨ ﻀﻊ ﻟﺘﻐﻴﻴﺮات ﺑﻴﺌﻴﺔ‪ .‬إذ‬
‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺒﻨﻰ أن ﻳﻌﻤﻞ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﺷﺊ ﻛﻤﺒﻨﻰ ﻳﻘﺎوم اﻟﺒﻘﺎﺀ وﻳﻘﺎم اﻷﺣﻤﺎل اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ واﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ‬
‫أن ﻳﺸﻤﻞ ﺑﻴﺌﺔ داﺧﻠﻴﺔ ﺗﻨﺎﺳﺐ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺒﺮﻣﺞ وﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺣﻤﺎﻳﺘﻪ ﻣﻦ ا ﻷ ﺧ ﻄﺎ ر ﻣ ﺜ ﻞ اﻟ ﺤ ﺮﻳ ﻖ‬
‫واﻟﻨﻬﺐ واﻟﺮﻳﺎح واﻟﻔﻴﻀﺎﻧﺎت واﻟﺰﻻزل‪ .‬وﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﺸﻮاﻏﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻤﻞ ﻧﺴﻴﺞ اﻟﻤﺒﻨ ﻰ‪ ،‬ﻳ ﺸ ﻤ ﻞ‬
‫ﺻﻮن اﻟﻤﻮرد اﻟﺶ اﺛﻲ أﻳﻀﺎ اﻻﻫﺘﻤﺎم ﺑﺎﻟﻤﺴﺎﺋﻞ ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻌﻪ واﻟﻤﺤﻴﻂ اﻟﺬي ﻳ ﻮ ﺟ ﺪ‬
‫ﻓﻴﻪ وﺑﻴﺌﺘﻪ اﻟﻤﺎدﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻮﻗﺎﺋﻴﺔ أ ن ﺗ ﺤﻮ ل ﻓﻲ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﺤﺎﻻت دون اﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﺗﺪﺧﻼت رﺋﻴﺴﻴﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﺷﻬﺪت‬
‫اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ ﻧ ﺤ ﻮ ﺟﻴﺪ ﺑﺄ ن اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺠﻴﺪة ﺗﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﺻ ﻮ ن اﻟﻤﻮارد اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪.‬‬

‫إن ﺻﻮن ﻣﻮارد اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻳﺸﻜﻞ ﺗﺤﺪﻳﺎ ﺛﻘﺎﻓﻴﺎ ﻛﺒﻴﺮا‪ .‬وﻳﺮﺟﻊ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺟﺰﺀ ﻣﻨﻪ إﻟﻰ ﺣﺠﻢ اﻟﻤ ﺴﺎﺋ ﻞ‬
‫اﻟ ﻤ ﻌﻨﻴ ﺔ وﻣﺎ ﺗﻨ ﻄ ﻮ ي ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ ﺗﻌﻘﻴﺪ‪ ،‬ﻓﻀﻼ ﻋﻦ اﺷﺘﺮاك اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﻬﻦ اﻟﻤﺨﺘﻠﻐﺔ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟ ﻌ ﻤﻠﻴ ﺔ‪.‬‬
‫وﻻ ﻳﺘﺒﻊ دﻋﺎة اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺻﻴﻐﺔ ﺑﺴﻴﻄﺔ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﻌﺘﻤﺪون ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻬﻢ اﻟﻤﻼﺋﻢ ﻟﻘﻴﻢ اﻟﻤﻮرد اﻟﺘﺮاﺛﻲ‪.‬‬
‫وﺗﺸﻤﻞ ﺳﻴﺎﺳﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ إﻋﺪاد اﻟﺘﺪﺧﻼت ﻣﻦ أﺣﺠﺎم ﻣﺨﺘﻠﻐﺔ وﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻛﺜﺎﻓﺔ ﻣﺨﺘﻠﻐﺔ‪.‬‬

‫اأاا ) ‪% '.‬ا {'‬ ‫ه ر ‪ ،‬اﻟﺤﻔﺮﻳﺎت ﻣﻦ ﻣﺒﺚ¿ ى‬ ‫ا ‪٧‬ل‪0‬‬

‫ا ﻷ ﺣ ﺠ ﺎ ر د ﻣﺜﻞ ﺗﺮ ﻣﻴ ﻢ اﻟﻤﻌﺎﺑﺪ ا ﻟ ﻴ ﻮ ﻧ ﺎ ﻧ ﻴ ﺔ ( إ ﻻ أن‬ ‫إﻟﻰ‪ .‬ﻛ ﺘ ﻞ‬ ‫ﺗ ﻌ ﺮﻳ ﻒ ﺗ ﺠ ﻤﻴ ﻊ ا ﻷ و ﺻ ﺎ ل اﻷﻧﺴﺘﺎﻟﻮﺳﻴﺲ ﻳ ﺸﻴﺮ ﺑﺎﻟ ﺪر ﺟ ﺔ ا ﻷوﻟ ﻰ‬


‫ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺗ ﺼ ﻠ ﺢ أ ﻳ ﻀ ﺎ ﻟﻠﻬﻴﺎﻛﻞ اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ )ﻣﺜ ﻞ ﺗﺮ ﻣﻴ ﻢ اﻟﻤﻌﺎﺑﺪ اﻟﺸﺮﻗﻴﺔ(‪.‬‬

‫‪٧٤‬‬
‫اﻟﻤﻴﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﻌﺎ ض‬

‫اﻟ ﻈﺮو ف اﻟﻤﺎدﻳﺔ وأﺳﺒﺎب اﻟﺘﺪﻫﻮر وﻣﻨﺎخ ا ﻟ ﻤ ﻮا ر د اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﺿ ﻮﺀ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫وﺗﺘﺤﺪد اﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ اﻟﻤﻮﺻﻮﻓﺔ‬
‫اﻟﻤﺘﻮﻗﻊ ﻓ ﻲ اﻟﻤﺴﻨﺜﺒﻞ‪٠‬‬ ‫اﻟﻤﺨﺘﻠﻐﺔ‬

‫ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻷﻋﺮاض اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ واﻟﻤﺸﻜﻼت ﻧﺎ ت اﻟﺼﻠﺔ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﻨﻈﺮ داﺋﻤﺎ إﻟﻰ ﻛ ﻞ‬
‫ﻣﻮرد ﺑﺎﻋﺪﺑﺎره ﻛﻼ ﻣﺘﻜﺎﻣﻼ ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻄﺎﺋﻔﺔ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻮال ﻟﺪى وﺻﻒ ﻣﻌﺎﻟﺠﺎت اﻟﺤﻔﻆ‪.‬‬

‫وﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﺗﺴﺘﻨﺪ اﻟﻘﺮارات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ إﻟﻰ أﺣﻜﺎم ﻣﺘﻮازﻧﺔ ﺻﺎدرة ﻋﻦ ﻓﺮﻳﻖ‬
‫ﻣﺘﻌﺪد اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت‪ .‬وﺗﻌﻤﻞ أﻫﺪاف اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻷﻫﺪاف واﻟﺘﻮﺻﻴﺎت ﻧﺎ ت اﻷوﻟﻮﻳﺔ وﺗ ﺤ ﺪﻳﺪ‬
‫أﻫﺪاف اﻹدارة اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ واﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺼﻮن اﻟﺠﻴﺪ وﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﻣﺮاﻋﺎة أﺳﻠﻮب اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ وﻫﻲ؛‬
‫ﻓﻬﻢ اﻷﻫﺪاف؛‬ ‫‪٠‬‬

‫إﺑﻼغ اﻟﻤﻬﺎم اﻟﻤﺤﺪدة؛‬ ‫‪٠‬‬

‫ﺗﻨﻔﻴﺬﻫﺎ‪.‬‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫اﻹﺷﺮاف‬ ‫‪٠‬‬

‫وﻋﻠﻴﻨﺎ أن ﻧﺘﻨﻜﺮ أن ﺳﻴﺎﺳﺔ اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻣﻦ اﻟﺘﺪﺧﻞ أﺛﺒﺘﺖ ﻋﻤﻮﻣﺎ أﻧﻬﺎ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﻔﻀﻠﻰ ﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﻔﻌﺎل‪ .‬وأن أﻓﻀﻞ ﺳﺒﻴﻞ ﻟﺤﻔﻆ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ أو اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻫﻮ إﺑﻘﺎﺋﻬﺎ ﻗ ﻴ ﺪ اﻻ ﺳﺘﻌﻤﺎل )أي ﻋ ﻜ ﺲ‬
‫اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎ ت اﻟﻤﺘﺤﻔﻴﺔ(‪ .‬واﻟﻨ ﻤ ﻂ ا ﻷ ﺻﻠ ﻲ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻫﻮ اﻷﻓﻀﻞ ﺣﻴﺚ أﻧﻪ ﻳﻨﻄﻮي ﻋﻠﻰ ﺗ ﺤﺪﻳﺎ ت‬
‫أﻗﻞ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺒﻨﻰ ﺑﺄﻛﻤﻠﻪ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ اﻗﺘﺮاح اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎ ت ﺟ ﺪﻳ ﺪ ة ﻣ ﻼ ﺋ ﻤ ﺔ‬
‫ﺗﺘ ﻮاﻓ ﻖ ﻣﻊ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﺒﻨﻰ أو اﻟﻤﻮﻗﻊ واﻟﻘﻴﻢ ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺸﻤﻞ ﻫﺪه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻣﺎ ﻳ ﺴ ﻤ ﻰ ﺑﺎﻟﻐﺮﻧﺴﻴﺔ‬
‫‪ mise - en-valeur‬أو ﺗﺤﺪﻳﺚ ﻣﻊ إﺟﺮ‪١‬ﺀ ﺗﻌﻴﻴﺮ‪١‬ت ﺗﻜﻴﻴﻐﻴﺔ أو دون ذﻟﻚ‪٠‬‬

‫إن ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻮرد ﺗﺮاﺛﻲ ﻟﻴﻨﺎﺳﺐ اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة )ﻣﺜﻞ ﺗﻜﻴﻴﻒ دﻳﺮ ﻣﻦ اﻟﻌﺼﻮر اﻟﻮﺳﻄﻰ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺪﻗﻴﺔ‬
‫ﻹﻳﻮاﺀ ﻣﺪرﺳﺔ أو ﻣﺨﺘﺒﺮ ﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻷﺣﺠﺎر أو ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﺨﺰن ﻟﻠﻈﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋ ﺸ ﺮ إ ﻟ ﻰ ﻣ ﺒ ﻨ ﻰ‬
‫ﺳﻜﻨﻲ( ﻳﻌﺘﺒﺮ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن اﻟﻮﺳﻴﻠﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺑﻬﺎ إﻧﻘﺎذ اﻟﻘﻴﻢ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﺠﻤﺎﻟﻴﺔ وإﻋﺎدة اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ أو اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ إﻟﻰ اﻟﺤﻴﺎة واﻟﺴﻼﻣﺔ واﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻮﻇﻴﻔﻴﺔ‪.‬‬
‫وﺗﺤﻮﻳﻞ أﺣﺪ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ إﻟﻰ أﻏﺮاض ﻣﺘﺤﻔﻴﺔ )ﻣﺜﻞ ﻋﺮض اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت أو اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻛﻤﺘﺤﻒ ﻣﻨﺰﻟﻲ( ﻳﻌﻨﻲ‬
‫أﻳﻀﺎ ﻣﻨﺤﻪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎ ﺟﺪﻳﺪا‪ .‬وﻗﺪ ﻳﺘﻄﻠﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻦ أ ﺟ ﻞ ا ﺳﺘﻴﻌﺎ ب‬
‫اﻷﻋﺪاد اﻟﻜﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﺰوار ﻣﻊ ﺿﻤﺎن اﻷﻣﻦ اﻟﻜﺎﻓﻲ‪ ،‬وﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻤﺤﺪدة ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ واﻹﺿﺎﺀة واﻟﺤﺮﻳﻖ‬
‫واﻟﺴﻼﻣﺔ واﻟﻮﺻﻮل واﻟﺨﺪﻣﺎت‪ ،‬وﻏﻴﺮ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫وﺗﺘﻌﻠﻖ ﻣﺴﺄﻟﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة ﺑﺼﻮرة ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ‬
‫اﻟﻤﺸﻜﻼت اﻻﺟﺘﻤﺎﻣﻌﻴﺔ واﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ اﻟﺼﻌﺒﺔ ﻧﺎ ت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺈدارة وﻣﺮاﻗﺒﺔ ﻋﻤﻠﻴﺎت ا ﻹ ﺻ ﻼ ح‪ .‬وﻟﺘ ﺤ ﻮﻳ ﻞ‬
‫ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ إﻟﻰ ﻣﺘﺤﻒ أو ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻛﻔﻨﺪق أو ﻣﻘﺮ ﺳﻴﺎﺣﻲ ﺳﻮف ﻳﻔﻴﺮ ﺑﺼﻮرة ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺑﻮﺿﻮ ح ﻣ ﻦ‬

‫‪٧٥‬‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت واﻷ ﺻﺎﻟﺔ‬

‫ﻣﻬﺎﻣﻪ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ وإﺿﻔﺎﺀ ﻃﺎﺑﻊ ﺟﺪﻳﺪ وﻣﺨﺘﻠﻒ ﻋﻠﻴﻪ‪ .‬وﻓﻲ ﺣﻴﻦ أن ﻫﺬا اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﺣﻼ‬
‫ﻣﻌﻘﻮﻻ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻣﻨﺢ اﻷوﻟﻮﻳﺔ اﻟﻘﺼﻮى ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ا ﻷﻧ ﻤﺎ ط ا ﻷ ﺻﻠﻴﺔ ﻟﻠ ﻮ ﻇﺎﺋ ﻒ‬
‫اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻤﺘﻮاﻓﻘﺔ واﺣﻴﺎﺋﻬﺎ‪.‬‬

‫‪ ٥- ١-٨‬اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت واﻷﻃﻼل‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗ ﻌﺮﻳ ﻒ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﻤﻠﺌﺒﺎ ﻷ ﻃ ﻼل ﺑﺄﻧﻪ ﺑﻨﺎﺀ ﻓﻘﺪ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﺟﺪا ﻣﻦ ﺷﻜﻠﻪ وﻣﺎدﺗﻪ اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻟﺪرﺟﺔ أﻧﻪ‬ ‫‪0‬‬
‫ﻓﻘﺪ أﻳ ﻀﺎ وﺣﺪﺗﻪ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ﺷﻜﻼ ﻫﻴﻜﻠﻴﺎ وﻇﻴﻔﻴﺎ‬

‫ﻏﻴﺮ أن ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺤﻄﺎم اﻟﺘﻲ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻗﺪ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻰ أﻫﻤﻴﺔ وﺗﻤﺜﻞ ﻗﻴﻤﺎ ﺛﻘﺎﻓﻴﺔ ﻧﻮﻋﻴﺔ‪ .‬وﻧ ﻈ ﺮا ﻟ ﻔ ﻘ ﺪ‬
‫ﺗﻜﺎﻣﻠﻴﺘﻬﺎ اﻟﻤﺎدﻳﺔ‪ ،‬ﺗﺘﻌﺮﺿﻰ اﻷﻃﻼل اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﺗﺤﻠﻞ ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬وﻟﺬا ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗﺴﺘﺤﻖ ﻣ ﻌﺎﻟ ﺠ ﺔ و ﻋﻨﺎﻳ ﺔ‬
‫ﺧﺎﺻﺔ‪ ٠‬وﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﻤﺎدﻳﺔ اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ ﻧﺴﺒﻴﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﺨﻠﻮ ﻣ ﻦ اﻟﻨﻘ ﻮ ش أو اﻟ ﺴ ﻤﺎ ت اﻟ ﻬﻴ ﻜﻠﻴ ﺔ‬
‫اﻟﻤﻌﻘﺪة‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻼﺀﻣﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ أو اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت اﻟﺘﺮﻣﻴﻤﻴﺔ وﻧﻮﻋﻴﺔ اﻟ ﺤ ﺮﻓ ﺔ اﻟ ﻤ ﻤﺘ ﺨﺪ ﻣ ﺔ ﻓ ﻲ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻹﺻﻼح ﺳﻮف ﺗﺤﺪد ﻣﺪى ﻧﺠﺎح اﻟﻨﺪﻳﺠﺔ اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺪرس ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﺣﺠﻢ أﻳﺔ أﻋﻤﺎل ﺟﺪﻳﺪة وﻣﻮﻗﻌﻬﺎ ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ أﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ ﺗﺄﺛﻴﺮا ت ﻛﺒﻴ ﺮة ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻄﺎﺑﻊ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﻟﻠﻤﻮﻗﻊ‪ .‬وﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻬﺪف ﻫﺬه اﻟﺘﺪﺧﻼت إﻟﻰ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻷﻃﻼل أو ﺣﻤﺎﻳﺘﻬﺎ أ'و ﺗﻔﺴﻴﺮﻫﺎ‪،‬‬
‫ﻓﺈن ﻣﺴﺄﻟﺔ ‪.‬ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺒﻨﺎﺀ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﺗﻤﺜﻞ إﺷﻜﺎﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن وﺗﺘﻄﻠﺐ اﻟﺪراﺳﺔ اﻟﺤﺴﺎﺳﺔ واﻟﻮاﻋﻴﺔ‬
‫ﻷﻫﺪاف اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬
‫اﻟ ﻐﺮ ض اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻣﻦ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ أ ﻃ ﻼل اﻟﺜ ﺮ ا ث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻫﻮ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟ ﻤ ﻀ ﻤ ﻮ ن اﻟﺘﺎرﻳ ﺨ ﻲ وﻧﺌﻘﺪﻳﻤﻪ‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮر‪٠‬‬

‫إن ﺗﻔﺴﻴﺮ وﺗﻘﻴﻴﻢ اﻷﻃﻼل ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﻧﻮﻋﻴﺔ وﻣﻜﺎن وﺣﺠﻢ اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﺎدة واﻟﺘﻜﺎﻣﻠﻴﺔ اﻟﻬﻴﻜﻠﻴﺔ و ﻋﻠ ﻰ‬
‫اﻟﻤﻌﺎرف واﻟﺘﻮﺛﻴﻖ اﻟﻤﻮﺛﻮق ﺑﻪ ﻟﻠﺠﻮاﻧﺐ اﻟﻤﻔﻘﻮدة وﻋﻠﻰ اﻷﻫﻤﻴﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﺘﺤﻄﻴﻢ ﻟﺪى ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻷﺛﺮ‬
‫واﻟﻤﺤﻴﻂ اﻟﺬي ﻳﻮﺟﺪ ﻓﻴﻪ‪.‬‬
‫وﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘﻔﻜﻴﺮ ﻓﻲ ﺗﺠﻤﻴﻊ اﻷوﺻﺎل اﻷﻧﺴﺘﺎﻟﻮﺳﻴﺲ إﻻ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻣﺎ زاﻟﺖ ﻣﻮﺟﻮدة‬
‫ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺘﻬﺎ اﻷﺻﻠﻴﺔ ﺑﺼﻮرة ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻟﺘﺒﺮﻳﺮ ذﻟﻚ‪ .‬وإذا ﻛﺎن اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺬي ﺳﻴﻨﻔﺬ ﻟﻦ ﻳ ﺘ ﺴ ﺒ ﺐ ﻓ ﻲ‬
‫إﺣﺪاث ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﻋﺪم اﻟﺘﻮازن ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺸﺎﻣﻞ ﻟﻠﻤﻮرد اﻟﺘﺮاﺛﻲ وﻗﻴﻤﻪ‪ .‬وﻗﺪ ﻳﻨ ﻄ ﻮ ي ﻣ ﻮ ﻗ ﻊ ﺗﺎ رﻳ ﺨ ﻲ‬
‫واﻟﻤﺤﻴﻂ اﻟﺬي ﻳﻮﺟﺪ ﻓﻴﻪ ﻋﻠ ﻰ إﻣﻜﺎﻧﻴﺎت أﺛﺮﻳﺔ ﻫﺎﻣﺔ‪ .‬وﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻮﻗﻊ واﻟﺴﻴﺎق‬

‫‪Shorter Oxford English‬‬ ‫ﺴﻘﻮط"‪٠-‬ﺑﻘﺎﻳﺎ ﻣﺒﻨﻰ أو‪٠‬دﻳﺬة ﺗ ﻄ ﻚ أو ذاﻗﻄﺖ"ﺀ‬‫‪ j‬و!ﻟ‬ ‫‪y i‬‬ ‫ﻧﺴﺒﻘﻰ ﺑﻌﺪ‬
‫‪.Dictionary‬‬

‫‪٧‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻓﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ واﻻﻗﺘﺼﺎدي اﻟﻤﻌﺎﺻﺮ ﻗﺪ ﻳﻔﻮق اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ أو ﻣﺎ ﻳ ﺴ ﻤ ﻰ ﺗﺒ ﺮﻳ ﺮ اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎ ت اﻟ ﻤ ﻜﻴﻔ ﺔ‬


‫واﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت‪.‬‬

‫ﻏﻴﺮ أﻧﻪ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك إدراك ﻟﻠﺨﻄﺮ ﻣﻦ أن ﻫﺬا اﻹﺟﺮاﺀ ﻗﺪ ﻳﻀﺮ‪ ،‬ﺑﻞ ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﻤﺘﻄﺮﻓﺔ ﻗ ﺪ‬
‫ﻳﺪﻣﺮ وﺿﻊ ﻫﺬا اﻷﺛﺮ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ﻣﻮﻗﻌﺎ ﻟﻠﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪.‬‬

‫ﻛﻴﻒ ﺗﺘﻌﻠﻖ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺑﺎﻷﺻﺎﻟﺔ؟‬ ‫‪٢-٨‬‬


‫وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﺒﺎدئ اﻟﻮاردة ﻓﻲ ‪/‬رﺋﺼﻲ ‪1‬ﻟﻠﻞ‪ ¿]1‬ﻟ ﻌ ﻤ ﻲ )اﻟﻤﺎدة ‪ ،(٤‬ﻓﺈن اﻟﻬﺪف اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻣﻦ إدارة اﻟﻤﻮرد اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ‬
‫ﻫﻮ ﺿﻤﺎن اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﻘﻴﻢ اﻟﺘﻲ أدرج ﻣﻦ أﺟﻠﻬﺎ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ وﻧﺜﺪﻳﻤﻬﺎ ﺑﺼﻮرة ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮر اﻟﻌﺎم‪ .‬وﻳﺘﻌﻴﻦ وﺿﻊ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ ﺷﺎﻣﻠﺔ ﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﻔﻘﺪ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ وذﻟﻚ ﻣ ﻦ أ ﺟ ﻞ‬
‫ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻫﺬا اﻟﻬﺪف‪ .‬واﻟﻮاﻗﻊ أن ﺗﻌﻴﻴﻦ اﻟﻤﻮرد ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ﻣﻮﻗﻌﺎ ﺗﺮاﺛﻴﺎ ﻋﺎﻟﻤﻴﺎ ﻳﺆدي ﻓﻲ ﺣﺪ ذاﺗﻪ إﻟﻰ ﺗ ﻔ ﺎ ﻗ ﻢ‬
‫ﺿﻔﻮط اﻹدارة ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺰﻳﺎدة اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺆدي إﻟﻰ ﺗﺴﺎرع اﻹﺑﻼﺀ وإدﺧﺎل اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن ﻣﺪﻣﺮة أو ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻏﻮب ﻓﻴﻬﺎ' ﻛﺬﻟﻚ ﻓﺈن ﻫﺬا اﻟﺘﻌﻴﻴﻦ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي إﻟﻰ ﻣﻘﺘ ﺮ ﺣﺎ ت‬
‫ﺳﻴﺌﺔ اﻟﺘﺼﻮر ﻟﻠﺘﺮﻣﻴﻢ واﻷﻧﺴﺘﺎﻟﻮﺳﻴﺲ ﺑﻞ وﺣﺘﻰ إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻴﻴﺪ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺪواﻓﻊ ﺳﻴﺎﺳﻴﺔ أو ﺗﺠﺎرﻳﺔ‪ .‬وﻟﺬا ﻓﺈن‬
‫ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﻟﺘﺰام ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺤﻨﺮ اﻟﺸﺪﻳﺪ‪ ،‬وﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ اﻻﻫﺘﻤﺎم ﺑﺪراﺳﺔ ﺟﻤﻴﻊ اﻹﺟﺮاﺀات ﺑﺼﻮرة د ﻗ ﻴ ﻘ ﺔ‬
‫وﻓﻘﺎ ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪.‬‬

‫ووﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ ﻷي أﺛﺮ أو ﻣﻮﻗﻊ ﻳﻌﻴﻦ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻣ ﻦ‬
‫أن ﻳﺴﺘﻮﻓﻲ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﻟﺤﺮﻓﺔ واﻟﻤﻮاد واﻟﻤﺤﻴﻂ‪ .‬وﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﺗﻘﺪﻳﻢ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ‬
‫ﻟﺼﻮن اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺒﺎرزة ﻟﻬﺬا اﻟﻤﻮرد‪ .‬وﻳﺘﺒﻊ ذﻟﻚ ﺿﺮورة أن ﺗﺴﺘﻮﻓﻲ أﻳﺔ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﺗﻘﺮر اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻫﺪه‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ‪ .‬وﻳﺤﺪد اﻟﻤﻮﺟﺰ اﻟﺘﺎﻟﻲ ﺑﺎﺧﺘﺼﺎر ﻫﺪه اﻟﺠﻮاﻧﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﻮرد اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺄﺷﻜﺎﻟﻪ اﻟﻤﺨﺘﻠﻐﺔ‬
‫ﻣﻦ اﻷﺻﺎﻟﺔ وإﺟﺮاﺀات اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ‪ .‬ﻏﻴﺮ أﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻫﻨﺎ أﻧﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن‬
‫اﻟﺠﻮاﻧﺐ ﻗﺪ ﻋﺮﺿﺖ ﺑﺼﻮرة ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﻻﻫﺘﻤﺎم ﺑﻀﻤﺎن ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻣﺘﻮازن ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت‬
‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓﻀﻼ ﻋﻦ اﻟﻄﺎﺑﻊ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ وأﻫﻤﻴﺔ اﻟﻤﻮرد اﻟﺘﺮاﺛﻲ‪.‬‬
‫اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻮاد؛‬
‫ﻣﺎدة اﻟﺒﻨﺎﺀ اﻷﺻﻠﻴﺔ‪ ،‬اﻟﻄﺒﻘﺎت اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬اﻟﻘﺮاﺋﻦ واﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﻧﺠﻤﺖ ﻋﻦ ﺗﺄﺛﻴﺮ‬ ‫ا] ل‪1‬ل>¿‪:‬‬
‫اﻟﻤﺮاﺣﻞ اﻟﺒﺎرزة ﻓﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ وﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻘﺎدم‪) ،‬ﻏﺒﺮة اﻟﺰﻣﻦ(‪.‬‬
‫اﺣﺘﺮام اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ وﺗﻤﻴﻴﺰ اﻟﻤﺎدة اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻋﻦ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺧﺪاع‬ ‫ﻫﺪف ﻟ ﻌ ﺠ ﻲ ‪:‬‬
‫أو ﺗﻀﻠﻴﻞ اﻟﻤﺸﺎﻫﺪ‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ أو اﻟﻤﺪن اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ أن ﻳﻔﻬﻢ أن اﻟ ﻤﺎ د ة‬
‫ﺗﺸﻴﺮ إﻟﻰ اﻟﻬﻴﺎﻛﻞ اﻟﻤﺎدﻳﺔ واﻟﻨﺴﻴﺞ اﻟﺬي ﺗﺘﺄﻟﻒ ﻣﻨﻪ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‪.‬‬

‫‪٧٧‬‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت واﻷﺻﺎﻟﺔ‬

‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ وﺻﻮن أﺳﺎس اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻔﺘﺮة اﻟﺒﻨﺎﺀ‪ .‬وﺳﻮف ﻳﻌﻨﻲ ذ ﻟ ﻚ ﻓ ﻲ‬ ‫اﻟﺘﻨﻐﻴﺬ*‬
‫اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ أو اﻟﻤﺪن اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻨﺴﻴﺞ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ وﺗﺠﻨﺐ اﺳﺘﺒﺪال وﻟﻮ‬
‫ﺣﺘ ﻰ أﻗﺪم اﻟﻬﻴﺎﻛﻞ ﻃﺎﻟﻤﺎ أﻧﻬﺎ ﺗﺸﻜﻞ اﻻﺳﺘﻤﺮارﻳﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻟﻠﻤﻨﻄﻘﺔ‪.‬‬
‫اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﺮﻓﺔ‬
‫اﻟﻤﺎدة ودﻻﺋﻞ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﺒﻨﺎﺀ اﻷﺻﻠﻴﺔ وﺗﻘﻨﻴﺎت اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻓﻲ اﻟﻬﻴﺎﻛﻞ اﻟﺘﺎ رﻳ ﺨﻴﺔ‬ ‫اﻟﻘﺮاﺋﻦ‪:‬‬
‫واﻟﻤﻮاد‪.‬‬
‫اﺣﺘﺮام ﻗﺮاﺋﻦ اﻟﺤﺮﻓﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﻮاد اﻟﺒﻨﺎﺀ واﻟﻨﻈﻢ اﻟﻬﻴﻜﻠﻴﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻬﺪف ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ا‬

‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ وﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻤﺎدة واﻟﻬﻴﺎﻛﻞ اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻣﻊ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﺘﺠﺎﻧﺲ ﺑ ﻴ ﻦ‬ ‫اﻟﺘﻨﻔﻴﻦ‪٠‬‬
‫اﻹﺻﻼﺣﺎت واﻷﺟﺰاﺀ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻣﻦ ﺧﻼل اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺤﺮﻓﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‬
‫اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ؛‬
‫اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت أو اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﺘﻲ ﻳﻌﺮض ﺑﻬﺎ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻐﻨﻲ واﻟﻤﻌﻤﺎري واﻟﻬﻨﺪ ﺳ ﻲ أو‬ ‫اﻟﻘﺮاﺋﻦ‪:‬‬
‫اﻟﻮﻇﻴﻔﻲ ﻟﻠﻤﻮرد اﻟﺘﺮاﺛﻲ واﻟﻤﺤﻴﻂ اﻟﺬي ﻳﻮﺟﺪ ﻓﻴﻪ )اﻟﻤﻌﻨﻲ واﻟ ﺮ ﺳﺎﻟﺔ ا ﻷ ﺻﻠﻴﺔ‪،‬‬
‫اﻟﻔﻜﺮة اﻟﻐﻨﻴﺔ واﻟﻮﻇﻴﻔﻴﺔ‪ ،‬ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺘﺬﻛﺎر(‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻓﻲ اﻟﻤﻮاﻗﻊ واﻟﻤﻨﺎﻃﻖ واﻟﻤﻨﺎﻇﺮ‬
‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ إﺳﻨﺎد اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ إﻟﻰ اﻟﺴﻴﺎق اﻷﺷﻤﻞ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻜﻞ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﺣﺪة‪٠‬‬
‫اﺣﺘﺮام ﻣﻔﻬﻮم اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺬي ﺗﻢ اﻟﺘﻌﺒﻴﺮ ﻋﻨﻪ وﺗﻮﺛﻴﻘﻪ ﻓ ﻲ ا ﻷ ﺷﻜﺎ ل‬ ‫اﻟﻬﺪف ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ؛‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻟﻠﻬﻴﻜﻞ اﻷﺻﻠﻲ ﻟﻠﻤﺠﻤﻌﺎت اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ أو اﻟﺮﻳﻔﻴﺔ وﺟﻮاﻧﺒﻬﺎ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺻﻮن وﺻﻴﺎﻧﺔ وإﺻﻌﻼح وﺗﺪﻋﻴﻢ وﺗﺮﻣﻴﻢ أو ﺗﺠﻤﻴﻊ اﻟﻬﻴﺎﻛﻞ اﻟﺘﺎ رﻳ ﺨﻴﺔ وأ ﺣﺪا ث‬ ‫اﻟﺘﻨﻐﻴﺬ‪٠‬‬
‫اﻟﺘﺠﺎﻧﺲ ﺑﻴﻦ أي إﻧﺸﺎﺀات ﺟﺪﻳﺪة وأﻓﻜﺎر اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟ ﺘ ﻲ أﺑ ﺪﻳ ﺖ ﻓ ﻲ ا ﻷ ﺷﻜﺎ ل‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺤﻴﻂ‬
‫ﻣﻮﻗﻊ أن ﻣﺤﻴﻂ اﻟﻤﻮرد اﻟﻤﺘﺼﻞ ﺑﻐﺘﺮات اﻟﺒﻨﺎﺀ‪ ،‬واﻟﻤﺘﻨﺰﻫﺎت أو اﻟﺤﺪاﺋﻖ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‬ ‫اﻟﻘﺮاﺋﻦ‬
‫واﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ أو اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ وﻗﻴﻢ ﻣﻨﺎﻇﺮ اﻟﻤﺪن وﻗﻴﻢ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت‪.‬‬
‫اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﻤﻮرد اﻟﺘﺮاﺛﻲ ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻌﻪ اﻷﺻﻠﻲ واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻮﻗﻊ‬ ‫اﻟﻬﺪف ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ا‬
‫واﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﻪ‪.‬‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺤﻀﺮي أو اﻟﻤﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟ ﻤﻨ ﻄﻘ ﺔ‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﺗ ﺨ ﻄﻴ ﻂ اﻟﺮﻗﺎﺑﺔ‪ ،‬ﺗ ﺨ ﻄﻴ ﻂ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ‬ ‫اﻟﺘﻨﻐﻴﺬ*‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﻤﺘﻜﺎﻣﻞ‪.‬‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ‬

‫‪٧٨‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫وﻓﻲ ﺣﻴﻦ أن ﻣﺴﺎﺋﻞ اﻷﺻﺎﻟﺔ واﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ ﻫﻨﺎ ﻗﺪ ﺗﻮﺧﻴﺖ أﺳﺎﺳﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻬﻴﺎﻛﻞ‬
‫اﻟﺘﺎرﺧﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري إﻳﻼﺀ اﻫﺘﻤﺎم ﺟﺎد ﻟﻠﻤﺴﺘﻮﻃﻨﺎت اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ وﺧﺎﺻﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺮﻳﻔﻴﺔ ﻣ ﺜ ﻞ‬
‫اﻟﻘﺮى واﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﻘﻠﻴﺪي ﻟﻠﺤﻴﺎة واﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺘﻔﻴﻴﺮ اﻟﺘﺪرﻳﺠﻲ‬
‫وﻧﺸﺎﻃﺎت اﻟﺒﻨﺎﺀ‪ .‬وﻓﻲ ﻫﺪه اﻟﺤﺎﻻت‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻜﻮن اﺳﺘﻤﺮار اﻟﻤﻌﻠﻢ واﻟﻤﻬﺎرات اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﺟ ﺰ ﺀا أ ﺳﺎ ﺳﻴﺎ ﻣ ﻦ‬
‫ﺳﻴﺎﺳﺔ اﻹدارة ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺿﻤﺎن اﻻﺗﺴﺎق ﺿﻤﻦ ﻧﻈﺎم اﻗﺘﺼﺎدي ﺗﻘﻠﻴ ﺪ ي و ﻧ ﻤ ﻂ ﺣ ﻴ ﺎ ة‬
‫وﻣﻮﻃﻦ‪ ٠‬وﻳﻨﺒﻐﻲ إﻳﻼﺀ اﻻﻫﺘﻤﺎم ﻟﻀﻤﺎن اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ اﻷﺻﻴﻠﺔ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﺤﺮف وﺗﺠﻨﺐ اﻹﺣﻼل ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‬
‫أو‪ .‬اﻟﻄﺮق اﻟﺼﻨﺎ‪٠‬ﺀﻳﺔ‪ ٠‬وﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻘﺪ أﺛﺒﺘﺖ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ أن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﻟﺘﻮﺻﻴﺔ ﻋﻤﻮﻣﺎ ﺑﺎﻷﻧﻤﺎط‬
‫اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻮاد وﺧﺎﺻﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻌﻴﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاد اﻟﻄﻼﺀ واﻟﻤﻼط اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬وﻏﻴﺮ ذﻟﻚ ﻣ ﻦ أ ﺟ ﻞ‬
‫ﺿﻤﺎن اﻻﺗﺴﺎق اﻟﻤﺎدي واﻟﺠﻤﺎﻟﻲ ﻣﻊ اﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﻤﻮﺟﻮد‪.‬‬
‫‪ ١- ٢-٨‬اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺎﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻮاد‬

‫ﺗﺴﺘﻦ اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻮاد إﻟﻰ اﻟﻘﻴﻢ ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎدة اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮرد اﻟﺘﺮاﺛﻲ اﻷﺻﻠﻲ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘﺮﻛﻴﺰ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻨﺴﻴﺞ اﻷﺻﻠﻲ وﺻﻮﻧﻪ وﺻﻴﺎﻧﺘﻪ ﺳﻮاﺀ ﻛﺎن ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻤﺒﻨﻰ واﺣﺪ أو ﻣﻨﻄﻘﺔ أﺛﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫إن اﻟﻬﺪف ﻣﻦ اﻟﻤﻂﻟﺠﺔ ﻫﻮ إﻃﺎﻟﺔ ﻓﺘﺮة ﺣﻴﺎة اﻟﻤﻮاد واﻟﻬﻴﺎﻛﻞ اﻷﺻﻠﻴﺔ واﻻﺣﻨﺜﺎظ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﻣ ﻮ ﻗ ﻌ ﻬﺎ‬
‫اﻷﺻﻠﻲ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺎﺀ وﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻌﻤﺮﻳﺔ و ﻏ ﺒ ﺮ ة ا ﻟ ﺰ ﻣ ﻦ ﻋ ﻠ ﻰ ا ﻟ ﻤ ﻮ ر د‬
‫وﻟﻼﺣﻨﺜﺎظ ﺑﺂﺛﺎ ر ﺗﺎرﻳﺨﻬﺎ واﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ أ و ﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎ ﺑ ﻤ ﺮ و ر اﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬

‫ﻏﻴﺮ أن ﻣﺴﺄﻟﺔ أﺻﺎﻟﺔ اﻟﻤﻮاد ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻨﺒﺎﺗﺎت واﻟﺤﺪاﺋﻖ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﻣﺨﺘﻠﻐﺔ ﺑﺎﻟﻨ ﻈ ﺮ‬
‫إﻟﻰ أن اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻛﺎﺋﻨﺎت ﺣﻴﺔ ودﻳﻨﺎﻣﻴﺔ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﺪورة اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﻟﻠﻨﻤﻮ واﻟﺘﺤﻠﻞ واﻟﺬﺑﻮل‪ .‬و ﻟ ﺬ ا‬
‫ﻳﺘﻌﻴﻦ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺮات ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﺘﺒﺎﻳﻨﺔ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﺑﺎﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﻨﺒﺎﺗﺎت اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻷ ﻃ ﻮ ل ﻓ ﺘ ﺮ ة‬
‫ﻣﻤﻜﻨﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ إﻛﺜﺎر اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت اﻟﺘﻲ ﺳﺘﺤﻞ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﻣﻦ ﻧﻔﺲ اﻟﺴﻼﻟﺔ اﻟﻮراﺛﻴﺔ‪ .‬وﻫﺬه ﻫﻲ إﺣﺪى اﻟ ﻄ ﺮ ق‬
‫ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﺻﺎﻟﺔ‪ .‬ﻏﻴﺮ أن ﻫﻨﺎك ﻣﺸﻜﻼت ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﻨﺎﻓﺲ ﺑﻴﻦ اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت ﺣﻴﺚ أﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﺤﺘﺎج ﺧ ﻼ ل‬
‫ﻧ ﻀﺠﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﻨﻘﻞ إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻊ اﺧﺮ‪.‬‬
‫واﻟﻮاﻗﻊ أﻧﻪ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺤﺪاﺋﻖ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻤﺴﺄﻟﺔ اﻟﻤﺜﺎرة ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘﻜﺎﻣﻠﻴﺘﻬﺎ وﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺪه اﻟﺘﻜﺎﻣﻠﻴﺔ ﻣﻮﺟﻮدة‬
‫ن ﻋﺪﻣﻪ‪ ،‬وﻣﺎ ﻫﻲ اﻹﺟﺮاﺀات اﻟﺘﻲ ﻳﻌﺘﻘﺪ أﻧﻬﺎ ﻣﻤﻜﻨﺔ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺘ ﻮا ز ن اﻟ ﺴﻠﻴ ﻢ ﻣ ﻊ اﻟ ﺠﻮاﻧ ﺐ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻟﻠﺤﺪﻳﻘﺔ‪ .‬وﺛﻤﺔ ﻗﺮار ﻣﻬﻢ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﺗﺨﺎذه ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻟﺠﻤﻴﻊ أ ﺟ ﺰا ﺀ‬
‫اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ أو ﺟﺰﺀ ﻣﻨﻬﺎ ﻫﻮ ﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﻳﺘﻌﻴﻦ اﺧﺘﻴﺎر ﻧﻘﻄﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻓﻲ دورة اﻟﻨﻤﻮ ﻟﺘﻜﻮن اﻟﻨﻘﻄﺔ اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ أو‬
‫ﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﻳﺘﻌﻴﻦ اﻟﻘﺒﻮل ﺑﻀﺮورة أن ﺗﺴﺘﻜﻤﻞ ﺟﻤﻴﻊ أو ﺟﺰﺀ ﻣﻦ اﻟﺪورة ﻗﺒﻞ إﺗﻤﺎم ا ﻹ ﺣ ﻼ ل‪ .‬وﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ‬
‫اﺗﺨﺎن ﻫﺬه اﻟﻘﺮارات ﻓﻲ ﺳﻴﺎق اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ اﻟﻤﻌﻴﻨﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ إﺳﻨﺎد اﻷﺻﺎﻟﺔ ﺑﺼﻮرة أﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟ ﻤﺎ د ي‬
‫واﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻤﻮاد ﻏﻴﺮ اﻟﻌﻀﻮﻳﺔ‪.‬‬

‫‪٧‬‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت واﻷ ﺻﺎﻟﺔ‬

‫اﻹﺟﺮاﺀ اﻟﻮﻗﺎﺋﻲ؛ وﻫﻮ اﻹﺟﺮاﺀ اﻟﺬي ﻳﺸﻤﻞ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ وإﺟﺮاﺀ اﻹ ﺻﻼﺣﺎ ت اﻟ ﻀﺮورﻳﺔ‬
‫ﻗﺒﻴﻞ ﺣﺪوث اﻟﻀﺮر‪ .‬ﻛﻤﺎ أﻧﻪ ﻳﻌﻨﻲ اﺳﺘﺒﺎق اﻷﺧﻄﺎر اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ واﻟﻌﻤﻞ ﻣﻦ ﺧ ﻼ ل اﻟﺘ ﺨ ﻄﻴ ﻂ واﻟﺘﺪ ﺧ ﻞ‬
‫اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻋﻠﻰ ﺗﻼﻓﻲ ﻫﺬه اﻷﺿﺮار‪ .‬وﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻷﻃﻼل اﻟﺘﻲ ﻓﻘﺪت ﻏﻼﻓﻬﺎ اﻟﺤﻤﺎﺋﻲ وﺗﻔﺎﻗ ﻤ ﺖ ﻧﺘ ﻴ ﺠ ﺔ‬
‫ﻷﻋﻤﺎل اﻟﺘﺠﻮﻳﺔ واﻟﺘﺤﻠﻞ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺸﻤﻞ اﻹﺟﺮاﺀات اﻟﻮﻗﺎﺋﻴﺔ ﻟﺘﻠﻚ اﻷﻏﻄﻴﺔ أو اﻷﺳﻄﺢ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻷﺟﺰاﺀ اﻟ ﻬ ﺸ ﺔ‬
‫واﻟﻤﻌﺮﺿﺔ ﻟﻠﺨﻄﺮ‪ .‬وﻳﺘﻌﻴﻦ ﻧﺘﻐﻴﺬ ذﻟﻚ دون إﻗﺤﺎم وﺑﺤﺴﺎﺳﻴﺔ إزاﺀ ﻃﺎﺑﻊ اﻷﺛﺮ وﻗﻴﻢ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬وﻗﺪ ﻳﺘﻤﺜﻞ أﺣﺪ‬
‫اﻹﺟﺮاﺀات اﻟﻤﺘﻄﺮﻓﺔ ﻓﻲ إزاﻟﺔ أﺟﺰاﺀ اﻟﺰﻳﻨﺔ ﻣﻦ اﻷﺛﺮ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺻﻮﻧﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺘﺤﻒ‪ ،‬إﻻ أ ﻧ ﻪ ﻳ ﻨﺒ ﻐ ﻲ أن‬
‫ﻳﻌﺘﺒﺮ ﻫﺬا اﻹﺟﺮاﺀ ﻣﺆﻗﺘﺎ وﻻ ﻳﻨﺼﺢ ﺑﻪ إﻻ إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻫﻨﺎك وﺳﺎﺋﻞ أ ﺧ ﺮ ى ﻟ ﺤ ﻤﺎﻳﺘ ﻪ' ﻓ ﻬ ﺬ ا ا ﻹ ﺟ ﺮا ﺀ‬
‫ﻳﺘﻌﺎرض ﻓﻲ اﻟﻮاﻗﻊ ﻣﻊ ﻣﺒﺪأ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﻤﺎدة اﻟﻤﻬﻤﺔ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺎ ﻓﻲ ﺳﻴﺎﻗﻬﺎ اﻷﺻﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫إﺣﻼل اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻷﺻﻠﻴﺔ؛ وﺑﻤﺠﺮد ﻗﻄﻊ اﻟﻤﺎدة واﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺒﻨﺎﺀ‪ ،‬ﺗﺼﺒﺢ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ وﺗﺘ ﺼ ﻞ‬
‫ﺑﺎﻟﺨﻂ اﻟﺰﻣﻨﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﻟﻠﻐﺮﺿﺮ اﻟﻤﻌﻨﻲ‪ .‬وﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ ﻣﻦ ﺧﻼل إﺣﻼل اﻟﻤﻮاد اﻟ ﻤﺘ ﺤﻠﻠ ﺔ‬
‫واﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻟﻬﻴﻜﻠﻴﺔ ﺳﻮف ﻳﻘﻠﻞ ﻣﻦ أﺻﺎﻟﺔ اﻟﻤﺎدة ﻓﻲ اﻷﺛﺮ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻤﻜﻦ ﻗﺒ ﻮﻟ ﻬﺎ ﺿ ﻤ ﻦ ﺣ ﺪ و د اﻟ ﻮ ﺣ ﺪة‬
‫اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﺿﺮورﻳﺔ ﻟﺒﻘﺎﺀ اﻟﻬﻴﻜﻞ اﻷﺻﻠﻲ اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻨﻔﺬ ﺑﺼﻮرة ﻣﻼﺋﻤﺔ ﺑﻤﻮاد و ﺻﻨ ﻌ ﺔ‬
‫ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﻄﺎﺑﻊ اﻷﺻﻠﻲ ﻟﻠﻬﻴﻜﻞ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟ ﻌ ﻤﻠﻴ ﺔ إ ﺣ ﻼ ل اﻟﻤﻜ ﻮﻧﺎ ت‬
‫اﻷﺻﻠﻴﺔ أن ﺗﻜﻮن ﻣﺤﺪودة ﺑﺼﻮرة ﺻﺎرﻣﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﺤﺠﻢ وأن ﺗﻨﻔﺬ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻻ ﻧﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﻗ ﻴ ﻤ ﺔ اﻟ ﻤﺎ د ة‬
‫اﻷﺻﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺪﻋﻴﻢ واﻟﺘﻌﺰﻳﺰ؛ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻨﺨﻔﺾ ﻗﻮة اﻟﻤﻮاد أو اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻟﻬﻴﻜﻠﻴﺔ إﻟﻰ اﻟﺤﺪ اﻟﺬي ﻟﻢ ﺗﻌﺪ ﻓﻴﻪ ﻗﺎدرة ﻋﻠ ﻰ‬
‫اﻹﻓﻼت ﻣﻦ اﻷﺧﻄﺎر اﻟﻤﺘﻮﻗﻌﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺼﻮب إﺟﺮاﺀ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺪﻋﻴﻢ أو ﺗﻌﺰﻳﺰ‪ .‬ﻏﻴﺮ أن ﻫ ﺬ ه‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺳﻮف ﺗﻘﻠﻞ ﻣﻦ أﺻﺎﻟﺔ اﻟﻤﻮرد ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ أن اﻟﻤﺎدة اﻷﺻﻠﻴﺔ ﺳﻮف ﺗﺘﻐﻴﺮ‪ .‬وﻗﺪ ﻻ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﺗﻮﻟﻴﻔﺔ‬
‫اﻟﻤﻮاد اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻣﻊ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‪ .‬ﻓﺎﻟﻮاﻗﻊ أن اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟ ﺼﻨﺎ ﻋﻴﺔ اﻟ ﺤ ﺪﻳﺜ ﺔ ﻓ ﻲ‬
‫ﺗﺪﻋﻴﻢ ﻣﻮاد اﻟﺒﻨﺎﺀ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻔﻴﺮ ﻣﺎدﻳﺎ أو ﻛﻴﻤﺎوﻳﺎ ﻣﻦ اﻷﺻﻞ ﻣﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﻓﻘﺪ أﺻﺎﻟﺔ اﻟﻤﻮاد‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن اﻟﻤﻈﻬﺮ ﻗﺪ ﻳﻈﻞ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻟﻪ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪم اﻟﺘﻔﻜﻴﺮ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت إﻻ ﺑﻌﺪ ﺗﻘﻴﻴﻢ دﻗﻴﻖ‬
‫وﺗﺤﻠﻴﻠﻲ ﻟﻼﻧﻌﻜﺎﺳﺎت ﻓﻲ ﻛﻞ ﺣﺎﻟﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ أﻻ ﻳﻐﻴﺐ ﻋﻦ اﻟﺒﺎل أﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ أو اﻟﻤﺴﺘﺤﻴﻞ‬
‫ﺗﻌﻴﻴﺮ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت ﻣﺜﻞ ‪.‬ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺤﻘﻦ أو اﻟﻄﻼﺀ إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻧﺎﺟﺤﺔ‪ .‬وﻟﺬا ﻓﻘﺒﻴﻞ إﺟﺮاﺀ ﻫ ﺬ ه اﻟﺘﺪﺧ ﻼ ت‪،‬‬
‫ﻳﺘﻌﻴﻦ إﻳﺠﺎد ﺗﻮازن ﺳﻠﻴﻢ ﺑﻴﻦ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ واﻟﺘﻨﻌﻴﻢ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﻌﻠﻤﻲ اﻟﻤﺘﺄﻧﻲ ﻟ ﻄﺎ ﺑ ﻊ واﺗ ﺴﺎ ق‬
‫اﻟﻤﻮاد اﻷﺻﻠﻴﺔ واﻟﺴﻴﺎق اﻟﺒﻴﺌﻲ واﻟﻌﻼج اﻟﻤﻘﺘﺮح‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪم ﺗﺪﻣﻴﺮ اﻟﺶ اﺋﻦ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﺑﺄ ي ﺣ ﺎ ل ﻣ ﻦ‬
‫اﻷﺣﻮال‪.‬‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ا ﺧﺘﺒﺎر اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ذاﺗﻬﺎ ﺑ ﺼ ﻮ ر ة ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎ وﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ إﺛﺒﺎت ﻣ ﻼ ﺀ ﻣ ﺔ ا ﻟ ﻤ ﻮا د‬
‫ا ﺧ ﺘﺒﺎ ر ﻣﻤﺘﺪة ﻗﺒﻴﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﻋﻠﻰ ﻧﻄﺎق واﺳﻊ‪.‬‬ ‫ﺧ ﻼ ل ﻓﺘ ﺮ ة‬ ‫اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‬

‫‪٨‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ‪١‬ﻟﺘﺮ‪ ١‬ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻓﺘﺮة اﻻﺧﺘﺒﺎر ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺣﻴﺚ أن ﺣﺎﻻت اﻟﻔﺸﻞ ﻗﺪ ﺗﺤﺪث ﻓﻲ ﻳﻌ ﺺ اﻷﺣﻴﺎن ﺣ ﺘ ﻰ ﺑ ﻌ ﺪ‬
‫ﻋﺸﺮة أو ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ ﻋﺎﻣﺎ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺴﺠﻞ دﻗﻴﻖ ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﺎ رﻳ ﺨﻴﺔ‬
‫واﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ وإﺟﺮاﺀ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﻔﺘﻴﺶ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻠﻮﻛﻬﺎ ﺛﻢ إﻋﺪاد ﻧﺜﺎرﻳﺮ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ‬
‫ان ﺗﺮﺟﻊ اﻟﺒﺤﻮث اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺪ ﻋﻦ ﻣﻌﺎﻟﺠﺎت اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ إﻟﻰ ﻫﺬه اﻟﻨﺘﺠﻴﻼت اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻨﺴﻴﺞ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺮﺀ أن ﻳﺘﻌﺮف وﻳﺤﺪد ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻣﺎ ﻫﻮ اﻟﻤ ﻄﻠﻮ ب ﺻ ﻮﻧ ﻪ‬
‫ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﻔﻘﺪ اﻷﺻﺎﻟﺔ‪ .‬وﺗﻜﻤﻦ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻟﻠﻤﺪن أو اﻟﻤﺴﺘﻮﻃﻨﺎت اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻓﻲ ﻫﻴﺎ ﻛﻠ ﻬﺎ أو ﻧ ﺴﻴ ﺠ ﻬﺎ‪.‬‬
‫وﻟﺬا ﻓﺈن ﺻﻮن اﻟﻮاﺟﻬﺎت أو اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﺮﺗﻔﻌﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ وإﺣﻼل اﻟﻨﺴﻴﺞ ﺑﻤﺒﺎﻧﻲ ﺟﺪﻳﺪة ﻳﻌﻨﻲ‬
‫ﻓﻘﻂ اﻷﺻﺎﻟﺔ واﻻﺳﺘﻤﺮارﻳﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻬﺪف ﻫﻮ اﻹﺣﻴﺎﺀ ﻣﻦ أ ﺟ ﻞ اﻟﻤ ﺤﺎﻓ ﻈﺔ ﻋ ﻠ ﻰ‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻟﻠﻨﺴﻴﺞ اﻷﺻﻠﻲ ﺣﻴﺜﻤﺎ ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﻣﻤﻜﻨﺎ‪.‬‬

‫‪ ٢- ٢-٨‬اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺎﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﺮﻓﺔ‬

‫ﺗﺘﻌﻠﻖ اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﺮﻓﺔ ﺑﺄﺻﺎﻟﺔ اﻟﻤﻮاد‪ ،‬إﻻ أن ﺗﺮﻛﻴﺰﻫﺎ ﻫﻮ ﻋﻠﻰ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻘﺮاﺋﻦ ﺻﻨﻌﺔ اﻟﺒﻨﺎﺀ‪ .‬و ﻟ ﺪ ا‬
‫ﻓﻬﻲ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ اﻹﻣﻜﺎﻧﻴﺎت اﻷﺛﺮﻳﺔ ﻟﻠﻨﺼﺐ اﻟﺘﺬﻛﺎري ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ﺷﺎﻫﺪا ﻋﻠﻰ ﻫﺪه اﻟﺘﻘﻨﻴﺎت‪.‬‬

‫اﻟﻬﺪف ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻫﻮ ﺑﻄﺎﻟﺔ ﻓﺘﺮة ﺣﻴﺎة أ ي ﻣﻮاد أ و ﻣﻜﻮﻧﺎت ﺗﺒﻴﻦ اﻟ ﻘ ﺮاﺋ ﻦ ا ﻟ ﺨ ﺎ ﺻ ﺔ ﺑﺎﻟ ﺤ ﺮ ﻓ ﺔ‬
‫وﻟ ﻀﻤﺎن ﻋﺪم ﺗﺰﻳﻴﻔﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺪﺧﻼت اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة‪.‬‬

‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ا ﺗﻔﻬﻢ ﻗﻴﻤﺔ اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﺮﻓﺔ ﻋﻠ ﻰ أﻓﻀﻞ وﺟﻪ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻨﻬ ﺠ ﻲ‬
‫واﻟﺘﻮﺛﻴﻖ وﺗﺤﻠﻴﻞ اﻹﻧﺘﺎج اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ وﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﻮاد اﻟﺒﻨﺎﺀ وﻃﺮق اﻟﺪﺷﻴﻴﺪ‪ ٠‬وﺳﻮف ﻳﻮﻓﺮ ﻫﺬا اﻟﺒﺤﺚ ﻣﺮﺟﻌﺎ‬
‫ﺿﺮورﻳﺎ ﻟﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻌﺎﻟﺠﺎت اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺪﻋﻴﻢ؛ ﻳﺘﻌﻴﻦ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﺪﻋﻴﻢ أو اﻟﺘﻌﺰﻳﺰ اﻟﻬﻴﻜﻠﻲ‪ ،‬اﺣﺘﺮام ﺗﻜﺎﻣﻠﻴﺔ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﻬﻴﻜﻠﻲ اﻟﺘﺎ رﻳ ﺨ ﻲ و ﺷ ﻜﻠ ﻪ‬
‫اﻟﻤﺤﻔﻮظ‪ .‬وﻟﻦ ﻳﺘﺴﻨﻰ إدﺧﺎل ﺗﻘﻨﻴﺎت ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻼﺋﻤﺔ وﺗﻮﻓﻴﺮ ﺗﻌﺪﻳﻼت ﺑﻴﺌﻴﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ أو اﺳﺘﺤﺪاث اﺳﺘﻌﻤﺎﻻت‬
‫ﻣﻜﻴﻔﺔ ﺣﺴﺎﺳﺔ إﻻ ﻣﻦ ﺧﻼل؛ أوﻻ‪ ،‬ﻓﻬﻢ اﻟﻜﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﻬﺎ اﻟﺒﻨﺎﺀ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﻛﻜﻞ ﻣﺘﻜﺎﻣﻞ أي 'ﻛﻨﻈﺎم‬
‫ﺑﻴﺌﻲ ﻫﻴﻜﻠﻴﻤﻜﺎﻧﻲ" )ﻓﻴﻠﺪﻳﻦ‪-(١٩٨٢ ،‬‬

‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ؛ ﻳﻜﺘﺴﻲ إﺻﻼح اﻟﻤﻮارد اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻬﺎرات وﻣﻮاد ﻧﺜﻠﻴﺪﻳﺔ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ أﻫﻤﻴﺔ رﺋﻴﺴﻴﺔ‪ .‬ﻏ ﻴ ﺮ‬
‫أﻧﻪ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﻄﺮق اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻏﻴﺮ ﻛﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺻﻮن اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ ﺧ ﻼ ل ا ﺳﺘ ﺨﺪام‬
‫اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‪ .‬وﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﺗﻜﻮن ﻫﺪه اﻟﺘﻘﻨﻴﺎت ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﻧﻌﻜﺎس وﻣﺆﻛﺪة ﺑﺤﻜﻢ اﻟﺨﺒﺮات و ﻣ ﻼﺋ ﻤﺔ ﻟ ﺤ ﺠ ﻢ‬
‫اﻟﻤﺸﺮوع وﺑﻴﺌﺘﻪ اﻟﻤﻨﺎﺧﻴﺔ‪٠‬‬

‫وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﻮاﺣﻲ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺄﻟ ﻒ ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن ﻣﻦ ﻣﻮاد ﻗﺼﻴﺮة اﻟﻌﻤﺮ أو ﻫ ﺸ ﺔ‬
‫)ﻣﺜﻞ اﻟﻐﺎب واﻟﻄﻴﻦ واﻟﺘﺮﺑﺔ اﻟﻤﺪﻛﻮﻛﺔ واﻟﻄﻮب ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺤﺮوق واﻷﺧﺸﺎب(‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ اﺳﺘﺨﺪام ﻧﻔﺲ اﻷﻧﻤﺎط‬

‫‪٨١‬‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت واﻷ ﺻﺎﻟﺔ‬

‫ﻣﻦ اﻟﻤﻮاد واﻟﻤﻬﺎرات اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻓﻲ إﺻﻼح أو ﺗﺮﻣﻴﻢ اﻷﺟﺰاﺀ اﻟﺒﺎﻟﻴﺔ أو اﻟﻤﺘﺤﻠﻠﺔ‪ .‬وﻳﻌﺘﺒﺮ اﻟ ﺤﻔﺎ ظ ﻋﻠ ﻰ‬
‫ﻧﻮاﻳﺎ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ وﺗﻔﺎﺻﻴﻠﻪ أﻣﺮا ﻣﻬﻤﺎ ﺑﻨﻔﺲ ﻗﺪر اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاد اﻷﺻﻠﻴﺔ‪ .‬وﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ﻣﻦ‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺼﻮب اﺳﺘﺨﺪام ﺗﺪاﺑﻴﺮ ﻣﺆﻗﺘﺔ ﻋﻠﻰ أﻣﻞ أن ﺗﺴﺘﺤﺪث ﺗﻘﻨﻴﺔ أﻓﻀﻞ ﺑﻌﺾ اﻟﺸﻲﺀ و ﺧﺎ ﺻ ﺔ إذا ﻛ ﺎ ن‬
‫اﻟﺘﺪﻋﻴﻢ ﺳﻴﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﺗﻜﺎﻣﻠﻴﺔ اﻟﻤﻮرد وﻳﻀﺮ ﺑﺠﻬﻮد اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﻨﺜﺒﻞ ‪.‬‬

‫‪ ٣"٢"٨‬اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺎﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‬

‫ﺗﺘﻌﻠﻖ اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﺑﺎﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري واﻟﻐﻨﻲ واﻟﻬﻨﺪﺳﻲ واﻟﻮﻇﻴﻔﻲ ﻟﻠﻨﺼﺐ اﻟﺘﺬﻛﺎري واﻟ ﻤ ﻮﻗ ﻊ‬
‫أو اﻟﻤﻨﻈﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ واﻟﻤﺤﻴﻂ اﻟﺨﺎص ﺑﻬﺎ‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ ﻓﺈن اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺘﺬﻛﺎرﻳﺔ ﻟﻠﻨﺼﺐ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺄ ﺻﺎﻟ ﺔ ﺗ ﺼ ﻤﻴ ﻤ ﻪ‬
‫ﻣﻘﺮوﺋﻴﺔ ﻫﺬا اﻟﻘﺼﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫وﺗﻌﺘﻤﺪ‬
‫اﻟﻬﺪف ﻫﻮ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاد واﻟﻬﻴﺎﻛﻞ اﻷﺻﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘ ﻀ ﺢ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن‬ ‫‪١‬‬
‫ح‬
‫ﻣﻤﻜﻨﺎ إ ﺟ ﺮا ﺀ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ أو اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ اﻷ ﺧﺮ ى اﻟﺘﻲ ﺳﻮف ﺗﻜﺸﻒ ﻋﻦ اﻷ ﺷﻜﺎل أو‬
‫اﻟﻬﻴﺎﻛﻞ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻧﺎ ت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻘﻴﻢ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ واﻟﺘﻲ ﺣﺠﺒﺖ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﻌﻴﻴﺮ ا ت أو اﻻﻫﻤﺎل أو‬

‫اﻟﺘﺪﻣﻴﺮ‪.‬‬

‫ﻋﻠﻢ ﻃﺒﻘﺎت اﻷرض اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ؛ ﺗﻔﺘﺮض ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ اﻟﺘﻲ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ إﻋﺎدة ﺑﺪاع أو إﻋﺎدة ﺑﻨﺎﺀ اﻟ ﻤ ﻌﻠ ﻢ‬
‫ﻓﻲ ﺷﻜﻞ )ﻃﺮاز( ﻛﺎن ﻣﻮﺟﻮدا ﻓﻲ اﻟﺴﺎﺑﻖ إﻻ أﻧﻪ ﻓﻘﺪ‪ ،‬أن اﻟﻮﻗﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻺرﺟﺎع‪ ٠‬واﻟﻨﺘﻴﺠﺔ اﻟﻨﺎ ﺟ ﻤ ﺔ ﻋ ﻦ‬
‫ذﻟﻚ ﺳﻮف ﺗﻜﻮن ﻣﺠﺮد ﺗﺨﻴﻼت وﻳﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ اﻟﻄﺮازي‪ .‬وﻳﻌﻨﻲ ﻫﺬا اﻟﻨﻬﺞ إزاﻟﺔ أﺟﺰاﺀ‬
‫ﻧﺎت ﺻﻠﺔ ﺑﻐﺘﺮات ﻧﻮﻋﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪ .‬وﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ اﻟﻄﺮازي ﻛﺎن ﻳﻌﺘﺒﺮ أﺳﻠﻮﺑﺎ ﻣﻘﺒﻮﻻ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻤﺎﺿﻲ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺴﺘﻨﺪ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت اﻟﻨﺰﻣﻴﻢ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة إﻟﻰ ﻇﺮوف اﻟﻤﻮرد ﻓﻲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ‬
‫ﻟﻜﻲ ﻳﻤﻜﻦ اﻻﻋﺘﺮاف ﺑﺎﻹﺳﻬﺎﻣﺎت واﻹﺿﺎﻓﺎت اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﻓﺘﺮات ﻧﻄﺎﻗﻪ اﻟﺰﻣﻨﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ‪ .‬و ﻣ ﻦ‬
‫اﻟﻀﺮوري إﺟﺮاﺀ ﻣﺴﻮﺣﺎت ﻣﻨﻬﺠﻴﺔ وﻋﻤﻠﻴﺎت ﺷﺠﻴﻞ وﺗﻮﺛﻴﻖ ﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻷﺣﻮال اﻟ ﻤﺎ دﻳ ﺔ ﻟﻠ ﻤ ﻮ ر د وﺗﻘﻴﻴ ﻢ‬
‫ﺗﻜﺎﻣﻠﻴﺘﻪ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ﻛﻼ أو ﻓﻲ أﺟﺰاﺀ )ﺑﺮاﻧﺪي‪ .( ١٩٦٣ ،‬وﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟ ﺤﺪاﺋ ﻖ اﻟﺘﺎ رﻳ ﺨﻴﺔ أو اﻟﻤﻨﺎ ﻇ ﺮ‬
‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈن اﻹدارة اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ واﻟﺤﺴﺎﺳﺔ ﻟﻠﻤﻮاد اﻟﻨﺒﺎﺗﻴﺔ واﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﺗﻌﺘﺒﺮ أﻣﺮا ﻻ ﻏﻨﻰ ﻋﻨﻪ‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺮاﺣﻞ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻷﻋﻠﻰ ﻟﻠﺘﻄﻮﻳﺮ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﻋﺮض اﻟﻄﺒﻘﺎت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻓﻲ ﻋﻠﻢ ﻃﺒﻘﺎ ت اﻷرض‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﻟﻠﻤﻮرد وذﻟﻚ ﻟﻐﺮض اﻟﺪراﺳﺔ واﻟﺘﻮﺛﻴﻖ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺘﺴﻢ أي ﻋﺮض ﻟﻠﻤﺮاﺣﻞ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﺑﺎﻟﺤﻜﻤﺔ‬
‫وأن ﻳﻨﻔﺬ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻻ ﺗﺆدي إﻟﻰ ﺗﻘﻮﻳﺾ ﻗﻴﻤﻬﺎ اﻟﻤﺴﺎﻫﻤﺔ وﺻﻮﻧﻬﺎ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪم إزاﻟﺔ اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺜﻞ‬
‫ﻣﺮاﺣﻞ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻟﻠﻨﺼﺐ اﻟﺘﺬﻛﺎري إﻻ ﻓﻲ ﻇﺮوف اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻷﺟﺰاﺀ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ إ زاﻟﺘ ﻬﺎ‬

‫‪٨٢‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫ﻗﻠﻴﻠﺔ اﻷﻫﻤﻴﺔ وأن ﺗﻜﻮن اﻟﻤﻮاد اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ إﺧﺮاﺟﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﻨﻮر ﻧﺎت ﻗﻴﻤﺔ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ وأﺛﺮﻳﺔ أو ﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻛ ﺒ ﻴ ﺮ ة‬
‫وأن ﺗﻜﻮن ﺣﺎﻟﺔ ﺣﻔﻈﻬﺎ ﺟﻴﺪة ﺑﺼﻮرة ﺗﺒﺮر ﻫﺬا اﻟﻌﻤﻞ ‪ ٠‬وﻫﺬه ﺷﺮوط ﺻﻌﺒﺔ ﻳﺘﻌﺬر ﺗﺤﻘﻴﻘﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ إﻋﺎدة اﻹدراج اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ أو ﻣﻞﺀ اﻷﺟﺰاﺀ اﻟﻤﻔﻘﻮدة )اﻟﻐﺮاﻏﺎت( ﻳﻌﺘﺒﺮ أﻣﺮا ﻣﻘﺒﻮﻻ ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎ ﻣ ﺔ ﻣ ﺎ‬
‫داﻣﺖ و ﺣﺪﺗﻬﺎ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﺗﺘﻮاﻓﺮ وﺗﻮﻓﺮ أﺳﺎﺳﺎ ﺳﻠﻴﻤﺎ ﻟﻠﻌﻤﻠﻴﺔ‪ .‬وﺗﺴﺘﻨﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻔﺮاﻏﺎت إ ﻟ ﻰ ﺗ ﻘ ﻴ ﻴ ﻢ‬
‫ﻟﺴﻴﺎﻗﻬﺎ‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ إﻋﺎدة إدراﺟﻬﺎ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﻘﺮاﺋﻦ اﻟﻮﻗﺎﺋﻌﻴﺔ‪ .‬أﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻤﻠﻴﺔ إﻋﺎدة اﻹدراج ﻟﻢ ﺗﻌﺰز‬
‫ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻟﻠﻤﻮرد ﻛﻜﻞ‪ ،‬أو إذا ﺗﻌﻨﺮ إﻋﺎدة إدراج اﻟﻔﺮ اﻏﺎت ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺤﺠﻢ اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ أو ﻣﻮﻗﻌﻬﺎ أو‬
‫ﻃﺎﺑﻌﻬﺎ اﻟﻐﻨﻲ‪ ،‬ﻓﺈن ﻫﺬا اﻹﺟﺮاﺀ ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ﻣﻨﺎﺳﺒﺎ‪ ٠ .‬أﻣﺎ إذا أﻣﻜﻦ إﻋﺎدة إدراج اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣ ﻼﺋ ﻤ ﺔ‬
‫ﻓﻴﻨﺒﻐﻲ إﺟﺮاﺀ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﺒﺎدئ اﻟﺪوﻟﻴﺔ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ؛ ‪٠‬‬
‫وﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن اﻟﻬﺪف ﻣﻦ إﻋﺎدة اﻹدراج ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ أو ﻏﻴﺮ ذﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﻤﻮارد ﻫﻮ ﺗ ﻮﻓﻴ ﺮ‬
‫اﻟﺘﺠﺎﻧﺲ ﻣﻊ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻷﺻﻠﻲ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﻟﻮﻧﻪ وﻧﺴﻴﺠﻪ وﺷﻜﻠﻪ‪ ،‬ﻓﺈن إي ﻋﻤﻠﻴﺔ اﺀﺣﻼل ﻻ ﺑ ﺪ وأن ﺗ ﻜ ﻮ ن‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻐﺔ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﻋﻦ اﻷﺻﻞ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺰﻳﻒ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ اﻟﻘﺮاﺋﻦ اﻟﻐﻨﻴﺔ أو اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ٠ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ‬
‫ﻟﺪى اﻟﺘﻔﺮﻳﻖ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻋﻦ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ اﻟﺘﺰام ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺤﺮﺻﺮ ﻟﻀﻤﺎن أﻻ ﻳﻜﻮن ﺗﺒﺎﻳﻨﻬﺎ ﻣﻔ ﺮ ﻃﺎ‪.‬‬
‫ﻓﺎﻟﻬﺪف ﻫﻮ ﺑﻴﺎن اﻟﻔﺮق وﻟﻴﺲ ﺗﺄﻛﻴﺪ اﻻﺧﺘﻼف ﺑﻴﻦ اﻟﺠﺪﻳﺪ واﻟﻘﺪﻳﻢ‪ .‬وﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري‬
‫أن ﻳﻜﻮن ﺣﺠﻢ اﻷﺟﺰاﺀ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ أﺻﻐﺮ ﺑﺎﻟﻤﻘﺎرﻧﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﻴﺞ اﻷﺻﻠﻲ‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﻨﺮ إﻋﺎدة إدراج اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ اﻟﺤﺎل ﻋﻤﻮﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﻬﻴﺎﻛﻞ اﻟ ﻤﺪ ﻣ ﺮة ﺣ ﻴ ﺚ‬
‫ﺗﻜﻮن اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻟﻠﻨﺼﺐ ﻗﺪ ﻓﻘﺪت ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻻﻧﻌﺪام اﻟﻘﺮاﺋﻦ اﻟﻮاﻗﻌﻴﺔ أو اﻷﺿﺮار اﻟﻮاﺳﻌﺔ اﻟﻨﻄﺎق‪ ،‬ﻓﺈن‬
‫ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري أن ﻳﻜﻮن اﻟﻬﺪف اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻟﻠﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻫﻮ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﺮاﻫﻨﺔ ﻟﻸﻃﻼل‪ ٠‬وﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ‬
‫ﻋﻨﺪﺋﺬ ﺗﺘﻔﻴﻦ أﻳﺔ ﺗﻌﺰﻳﺰات أو ﺗﺪﻋﻴﻢ ﻓﻲ ﺻﻮرة ﺗﺪﺧﻼت دﻧﻴﺎ ﻟﻀﻤﺎن ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻤﻮرد دون اﻹﺿﺮار ﺑﺘﻘ ﺪﻳ ﺮ‬
‫ﻗﻴﻤﺘﻪ اﻟﺠﻤﺎﻟﻴﺔ أو اﻷﺛﺮﻳﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ إﺟﺮاﺀ اﻟﺘﻔﺴﻴﺮ ﻟﺘﺎرﻳﺦ ﻫﺬه اﻟﻤﻮاﻗﻊ واﻟﻘﻴﻢ اﻟ ﺠﻤﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻨ ﺼ ﺐ‬
‫اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺘﻮاﻓﺮة ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ ذاﺗﻪ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﻋﺮﺿﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺎت واﻟﻨﻤﺎﻧﺞ ﺑﺎﻟﺤﺠﻢ‬
‫اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ و أﺟﺰاﺀ أو ﺗﻮﻟﻴﻘﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻌﺮض أو ﻣﺘﺤﻒ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬

‫ﺗﺠﻤﻴﻊ اﻷوﺻﺎل؛ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﻜﻮﻧﺎت أ ﺻﻠﻴ ﺔ ﻣ ﻔ ﻜ ﻜ ﺔ ا ﻷو ﺻﺎ ل ﻓ ﻲ اﻟﻤ ﻮﻗ ﻊ‪ ،‬ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ أن ﺗ ﻜ ﻮ ن‬


‫اﻷﻧﺴﺘﻠﻮﺳﻴﺲ أو ﺗﺠﻤﻴﻊ اﻷوﺻﺎل ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﻘﺒﻮﻟﺔ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﺘﻨﺪ إﻟﻰ ﻗﺮاﺋﻦ ﻣﻮﺛﻮق ﺑ ﻬ ﺎ ﻓ ﻴ ﻤ ﺎ ﻳﺘ ﻌﻠ ﻖ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﻮﻗﻊ اﻷﺻﻠﻲ اﻟﺪﻗﻴﻖ ﻟﻬﺬه اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺴﻬﻢ ذﻟﻚ ﻓﻲ زﻳﺎدة ﺗﻮﺿﻴﺢ اﻟﻐﺮض ﻣ ﻦ اﻟﺘ ﺼﻤﻴﻢ‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪ ١ ١‬ﻣ ﻦ ﻣﻴﺜﺎ ق اﻟﺒﻨﺪﻗﻴﺔ‪.‬‬

‫و ﺿ ﻌ ﺖ ﻧﻈﺮﻳﺔ ﻣ ﻌ ﺎ ﻟ ﺠ ﺔ اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ أو اﻟﻔﺮ اﻏﺎت ﻓﻲ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻐﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﻌﻬﺪ اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ اﻟﻤﺮﻛﺰي ﻓﻲ روﻣﺎ‪ ،‬أﻧ ﻈ ﺮ‬
‫‪، ١٩٧٧ Mora and Philippot‬ﻓ ﻲ ﻗ ﺸ ﺔ اﻟﻤﺮاﺟﻊ‪٠‬‬
‫أﻧﻈﺮ ‪ ١٩٦٣ ،Brandi‬ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺮاﺟﻊ وﻣﻴﺜﺎق اﻟﺒﻨﺪﻗﻴﺔ ﻟﻌﺎم ‪ ١٩٦٤‬وﺗﻮﺻﻴﺎت اﻟﻴﻮﻧﺴﻜﻮ ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ‪.‬‬ ‫‪:٠‬‬
‫اﻟﻤﺎدة ‪ ١٢‬ﻣﻦ ﻣﻴﺜﺎق اﻟﺒﻨﺪﻗﻴﺔ‪.‬‬

‫‪٨‬‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت واﻷ ﺻﺎﻟﺔ‬

‫اﻷﺻﻠﻲ واﻷﻫﻤﻴﺔ اﻟﻐﻨﻴﺔ ﻟﻠﻨﺼﺐ ﺑﺼﻮرة أﻓﻀﻞ ﻟﻠﻤﺸﺎﻫﺪ‪ .‬ﻏﻴﺮ أﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ أﻻ ﻳﻐﻴﺐ ﻋﻦ اﻟﺒﺎل أن اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت‬
‫اﻟﻤﻔﻜﻜﺔ اﻷوﺻﺎل اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺮﺿﺖ ﻟﻠﺘﺠﻮﻳﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻷرض ﻛﺜﻴﺮا ﻣﺎ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻗﺪ ﺗﺤﻠﻠﺖ إﻟﻰ اﻟﺤﺪ اﻟﺬي ﺗﻜﻮن‬
‫ﻗﺪ ﻓﻘﺪت ﻣﻌﻪ ﺷﻜﻠﻬﺎ اﻟﻤﺤﺪد وﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ اﻷوﺻﺎل‪.‬‬
‫وﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ اﻷوﺻﺎل ﺑﺼﻮرة دﻗﻴﻘﺔ ﻛﻤﺎ ﺗﺆﻛﺪ ذﻟﻚ اﻟﺘﺠﺎرب ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟ ﻤ ﻮاﻗ ﻊ‬
‫اﻟﻬﺎﻣﺔ‪ .‬وﻟﺬا ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻫﺬ‪ ٥‬اﻷﻋﻤﺎل ﻣﺤﺪودة ﻓﻲ ﺣﺠﻤﻬﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗ ﻜ ﻮ ن ﻗ ﺎ ﺑ ﻠ ﺔ ﻟ ﻼﻧﻌﻜﺎ س‬
‫وﻣﻮﺛﻘﺔ ﺗﻮﺛﻴﻘﺎ ﻛﺎﻣﻼ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﻟﻬﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪ ،‬إذا ﻧﻐﺬت ﺑﺼﻮرة ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻓﻴﻬﺎ أن ﺗﺠﻌﻞ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﻳ ﺒ ﺪ و‬
‫ﻛﺄﻧﻪ ﻓﻴﻠﻢ ﺳﻴﻨﻤﺎﺋﻲ وﺳﻮف ﺗﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﻗﻴﻤﺘﻪ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪ .‬وﻳﻌﻨﻲ إﻋﺎدة اﻟﺒﻨﺎﺀ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاد ﺟﺪﻳﺪة أن اﻟ ﺤ ﺼﻴﻠﺔ‬
‫ﻫﻲ ﻣﺒﻨﻰ ﺟﺪﻳﺪ‪ .‬وﺳﻮف ﻳﻌﻨﻲ ذﻟﻚ ﻓﻘﺪ اﻷﺻﺎﻟﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﺠﺎل‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺆدي ﻋﻤﻠﻴﺔ إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻴﻴﺪ‬
‫إذا ﻣﺎ ﻧﻐﺬت ﻋﻠﻰ ﻧﻄﺎق واﺳﻊ إﻟﻰ دﻓﺴﻴﺮ ﻣﻀﻠﻞ‪.‬‬
‫أ ﻫ ﻤﻴ ﺔ ﺧﺎ ﺻ ﺔ'‬ ‫ﻏﻴﺮ أن ﻫﻨﺎك ﺣﺎﻻت ﻳﻜﻮن ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺘﺠﺪﻳﺪ ﺟﺰﺀا ﻣﻦ ‪.‬ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻘﻠﻴﺪﻳﺔ اﻛﺘﺴﺒﺖ ﻓﻲ ﺣﺪ ذاﺗﻬﺎ‬
‫ﺷ ﻨﺘ ﻮ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴ ﺔ‪.‬‬ ‫وﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺤﺎل ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ إﻋﺎدة اﻟﺘﺰﻳﻴﻦ اﻟﺪورﻳﺔ أو ﺣﺘﻰ إﻋﺎدة اﻟﺒﻨﺎﺀ ﻓﻲ ﻣ ﻌﺎﺑ ﺪ‬
‫ﺣ ﻴ ﻦ أن ﻫ ﺪ ف‬ ‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻓﻬﻢ ﻫﺬا اﻟﺘﺠﺪﻳﺪ اﻻﺣﺘﻔﺎﻟﻲ ﻋﻠ ﻰ أﻧﻪ ﻳﻘﻊ ﺧﺎرج ﻣﻔﻬﻮم اﻟﻨﺰﻣﻴﻢ اﻟﺤﺪﻳﺚ‪ .‬و ﻓ ﻲ‬
‫أو اﻟﻌﻮاﻗﻊ ﻛﺠﺰﺀ‬ ‫ﻟﻠﻨﺼﺐ اﻟﺘﺬﻛﺎرﻳﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬واﻟﻌﺠﻌﻌﺎت‬ ‫اﻟﻌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻌﻮﻗﻊ ﻫﻮ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﺤﺪﻳﺚ دون ﻓﻘﺪ أﻫﻤﻴﺘﻬﺎ أو ﻣﻌﻨﺎﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺈن ذﻟﻚ ﻻ ﻳﻌﻨﻰ اﻟﻌﻤﻞ ﺿﺪ اﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ اﻟﻨﺜﺎﻓﻴﺔ اﻟ ﺤ ﻴ ﺔ إذا‬
‫ﻛﺎن ﻗﺪ اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ أﺻﺎﻟﺘﻬﺎ ﻛﺠﺰﺀ ﻣﻦ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ‪.‬‬

‫وﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻧﺎ ت اﻷﻫﻤﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻟﻮﺧﺎﺻﺔ ﻣﺪن اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤ ﻲ( ﻳﺘ ﻌﻴ ﻦ و ﺿ ﻊ‬
‫اﻷوﻟﻮﻳﺎت ﺑﺼﻮرة و اﺿﺤﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺿﻤﺎن ﺣﻤﺎﻳﺔ وﺻﻮن اﻟﻨﺴﻴﺞ اﻟﻜﺎﻣﻞ واﻟﺒﻨﻴﺔ ا ﻷ ﺳﺎ ﺳﻴﺔ ﻟﻠ ﻤﻨ ﻄﻘ ﺔ‪.‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻷي ﺗﻔﻴﻴﺮات أو ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﻨﺎﺀ ﺟﺪﻳﺪة ﻳﺘﻌﻴﻦ إﺟﺮاؤﻫﺎ ﻛﺠﺰﺀ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻹﺣﻴﺎﺀ اﻹﺷﺎرة ﺑﻮﺿﻮ ح‬
‫إﻟﻰ اﻻﺳﺘﻤﺮارﻳﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ و اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ ﻟﻠﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‪.‬‬

‫‪ ٤- ٢-٨‬اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺄﺻﺎﻟﺔ اﻟﻤﺤﻴﻂ‬

‫ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺘﺮف ﺑﻪ اﻵن أن ﺻﻮن اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ وﺧﺎﺻﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ا ﻷ ﻣ ﺮ ﺑﺎﻟﻤﻨﺎ ﻃ ﻖ اﻟ ﺤ ﻀ ﺮﻳﺔ أو‬
‫اﻟﺮﻳﻔﻴﺔ اﻟﻜﺒﻴﺮة‪ ،‬ﻳﻮﺟﺪ ﺿﻤﻦ اﻟﻤﺠﺎل اﻟﻌﺎم ﻟﻠﺸﻤﻴﺔ اﻟﺒﻴﺌﻴ ﺔ واﻟﺪﻗﺎﻓﻴﺔ‪ .‬وﻧﺘ ﻄﻠ ﺐ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎ ت اﻹدارة‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺪاﻣﺔ ﻟﻠﺘﻔﻴﺮ واﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺮم اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﺗﻜﺎﻣﻞ ﻣﻮاﻗﻒ اﻟﻤ ﺤﺎﻓ ﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟ ﻤ ﻮﻗ ﻊ ﻣ ﻊ ا ﻷ ﻫﺪا ف‬
‫اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ‪.‬‬

‫وﻟﺬا ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﻘﻴﻢ واﻟﺴﻤﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻟﻠﻤﺪن اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ و اﻟﻤﺴﺘﻮﻃﻨﺎت اﻟ ﺮﻳﻔﻴ ﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﺿ ﻤ ﻦ‬
‫اﻟﺴﻴﺎق اﻷوﺳﻊ ﻧﻄﺎﻗﺎ ﻟﻠﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﻠﺘﻨﻤﻴﺔ اﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ أو اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ .‬وﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺴﺒﻴﻞ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن‬
‫ﻟﻀﻤﺎن أﺧﺪ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺗﻬﺎ اﻟﻮﻇﻴﻔﻴﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ واﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻓﻲ اﻻﻣﻌﺘﺒﺎر اﻟﻮاﺟﺐ ﻓ ﻲ اﻟﻤ ﺮا ﺣ ﻞ‬
‫اﻟﺤﺎﺳﻤﺔ ﻹﺟﺮاﺀات اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ‪ .‬وﺗﻨﻌﻜﺲ اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺤﻴﻂ ﻓﻲ اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺼﺪر وﺳﻴﺎﻗﻪ‬

‫‪٨‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ‪١‬ﻟﺘﺮ‪ ١‬ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫اﻟﻤﺎدي‪ .‬وﻳﺸﻤﻞ ذﻟﻚ ﻗﻴﻢ اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ وﻣﻨﺎﻇﺮ اﻟﻤﺪن وﻛﺬﻟﻚ اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﻴﻦ اﻹﻧﺸﺎﺀات اﻟﺘﻲ ﻫ ﻲ ﻣ ﻦ‬
‫ﺻﻨﻊ اﻹﻧﺴﺎن واﻟﺴﻴﺎق اﻟﺒﻴﺌﻲ اﻟﺨﺎص ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫وﺗﻌﺘﺒﺮ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺼﺐ ﺗﺬﻛﺎري ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻌﻪ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻣﻄﻠﺒﺎ أﺳﺎﺳﻴﺎ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻘﻴﻢ‪ .‬وﺳﻮف‬
‫ﺗﺆﺛﺮ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ أﺣﺪ اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻓﻲ اﻟﻤﺤﻴﻂ اﻟﺸﺎﻣﻞ واﻟﻘﻴﻢ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻜﻠﺖ وﺗﻄﻮرت ﺧﻼل اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ .‬وﻗﺪ‬
‫اﻛﺘﺴﺐ اﻟﻤﻌﻠﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ اﻟﻤ ﺤ ﻄﻢ ﻋﺎدة ﻗﻴﻤﺎ ﺛﻘﺎﻓﻴﺔ ﻣﺤﺪدة وأﺻﺒﺢ ﺟﺰﺀا ﻣﻦ اﻟﻤﺤﻴﻂ اﻟﺬي ﻳﻮﺟﺪ ﻓﻴﻪ ﻓ ﻲ‬
‫ﺷﻜﻞ ﻣﺤﻄﻢ‪ .‬وﻳﻨﻄﺒﻖ ﻫﺬا ﺑﺼﻮرة ﺧﺎﺻﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻷﻃﻼل ﻗﺪ اﻛﺘﺴﺒﺖ أﻫﻤﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻛ ﺠ ﺰ ﺀ ﻣ ﻦ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ إﺑﺪاع ﻻﺣﻘﺔ ﻣﺜﻼ ﻧﺎﻓﻮرات أﺑﻲ اﻟﻤﺤﻄﻤﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﺼﻮر اﻟﻮﺳﻄﻰ ﻓﻲ ﻣﺤﻴﻂ ﺣﺪﻳﻘﺔ اﻟﻤﻨﺎﻓﻠﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬
‫ﺳﺘﺎدﻟﻲ روﻳﺎل اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻮد إﻟﻰ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﺸﺮ‪ ٠‬ﻛﺬﻟﻚ ﻓﺈن ﺑﻘﺎﻳﺎ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻓﻲ اﻟﻌ ﺼﻮ ر‬
‫اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ أو اﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ واﻟﺘﻲ ﻳﻌﺘﺮف ﺑﻬﺎ ﻛﺠﺰﺀ ﻣﻦ ﺛﻘﺎﻓﺘﻨﺎ ﻓﻲ ﺷﻜﻠﻬﺎ اﻟﻤﺤﻄﻢ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺳﻴﺎﺳﺔ ﺻﻮن‬
‫ﺻﺎرﻣﺔ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ ﻣﻦ اﻷﻃﻼل‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ داﺋﻤﺎ رﺑﻂ اﻟﻘﺮار اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻤﻀﻲ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ ا ﻷو ﺻﺎ ل‬
‫ﺑﺎﻟﺴﻴﺎق اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ اﻟﻤﺎدي ﻟﻠﻤﻮﻗﻊ وﻟﻠﺘﻮازن اﻟﺸﺎﻣﻞ ﻟﻠﻤﺤﻴﻂ اﻟﺬي ﺗﻮﺟﺪ ﻓﻴﻪ‪.‬‬

‫واﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻗﻀﻴﺔ ﻫﺎﻣﺔ ﻓﻲ ﺣﺪ ذاﺗﻬﺎ‪ .‬وﻳﻨﻄﺒﻖ ذﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺑﺤﻴﺮة ﻻﻳﻚ ﻟﻴﺴﺘﺮ ﻳﻜ ﺖ ﻓﻲ إﻧﺠﻠﺘﺮا‬
‫اﻟﺘﻲ اﺟﺘﻨﺒﺖ اﻫﺘﻤﺎم ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺮاﺀ واﻟﻐﻨﺎﻧﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻣﺘﺪاد اﻟﻌﺼﻮر‪ .‬وﻳﺘﻮازى ﻣﻊ ذ ﻟ ﻚ اﻟ ﻤﻔ ﻬ ﻮم اﻟﻴﺎﺑﺎﻧ ﻲ‬
‫ﻟﻠﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﻤﻘﺘﺮﺿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺪ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﻤﺮﺋﻴﺔ ﻟﻠﺤﺪاﺋﻖ إﻟﻰ ﻣﺎ ﻳﺘﺠﺎوز ﺣﺪ ود ﻫﺎ و ﻫ ﻮ ﻣﻔ ﻬ ﻮ م‬
‫ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻛﺜﻴﺮا ﻓﻲ أوروﺑﺎ ﻣﻨﻦ اﻟﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﺸﺮ واﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﻀﺠﺖ ﺑﺎ ﻋﺘﺒﺎ ر ﻫﺎ‬
‫ﺷﺎﻫﺪا ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻔﺎﻋﻞ اﻟﻤﺘﺠﺎﻧﺲ ﺑﻴﻦ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ واﻟﺘﺪﺧﻼت اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻣﺘﺪاد ﻓﺘﺮة ﻃ ﻮﻳﻠ ﺔ‪ .‬وﻧ ﻈ ﺮا ﻷن‬
‫اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻫﻲ ﻧﺘﺎج ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻟﻠﺤﻴﺎة وﺗﺘﺼﻞ اﺗﺼﺎﻻ وﺛﻴﻘﺎ ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺈن أي ﺗﻔﻴﻴﺮ ﻟ ﻄ ﺮﻳﻘ ﺔ‬
‫اﻟﺤﻴﺎة ﺗﻠﻚ ﺳﻮف ﻳﻌﻨﻲ ﺗﻔﻴﻴﺮا ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪ .‬ﻓﻬﻞ ﻳﺴﻨﻄﻴﻊ اﻟﻤﺮﺀ أن ﻳﺼﻮن ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺣﻴﺎة ﻛﺎ ﻣﻠ ﺔ ؟‬
‫ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ ﻟﻤﺴﺆوﻟﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ أن ﻳﻔﻜﺮوا ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﺻﻮن اﻟﻤﻨﺘ ﺠﺎ ت اﻟ ﻬﺎ ﻣ ﺔ ﻟ ﻄ ﺮﻳﻘ ﺔ‬
‫اﻟﺤﻴﺎة ﻫﺬه ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺤﻴﺎة ذاﺗﻬﺎ‪.‬‬
‫و ﻋﻠ ﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﺗﺘﺸﻜﻞ ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺷﻴﺎﺀ اﻟﺘﻲ ﺷﻜﻠﺘﻬﺎ اﻟﺒﻴﺌﺔ أو اﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺻ ﻨ ﻊ‬
‫اﻹﻧﺴﺎن‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻹﻃﺎر ﺗﺼﻨﻴﻒ ﺑﻌﻀﻦ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ ﻧﺎ ت أ ﻫ ﻤﻴ ﺔ ﺗﺎ رﻳ ﺨﻴ ﺔ ﺧﺎ ﺻ ﺔ‪ ،‬أي‬
‫'ﻣﻨﺎﻇﺮ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﻧﺎ ت ﻃﺎﺑﻊ اﺛﻨﻲ ﺗﺎرﻳﺨﻲ أو ارﺗﺒﺎط ﺗﺎرﻳﺨﻲ أو اﻧﻀﻤﺎم ﺗﺎرﻳﺨﻲ أو ﺑﺎ ﻋﺘﺒﺎ ر ﻫﺎ ﺗﻨ ﻄ ﻮ ي‬
‫ﻋﻠﻰ آ ﻣﺼﻠﺤﺔ ﻣﻌﺎﺻﺮة" ) ئ‪ ٠‬ﺀ ‪ ,‬ﺀ ﻣ ﺴ ﺊ‪ , 1٠‬ة ﺳ ﻜ ﻪ‪ 00‬ه ح‪ .( ١٩٩٠ ،‬وﻳﺘﻄﻠﺐ ﻛﻞ ذﻟﻚ ا ﻫﺘ ﻤﺎ ﻣﺎ‬
‫ﻣﻼﺋﻤﺎ وﺗﻮﺛﻴﻘﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎ وﺣﻤﺎﻳﺔ ﺗﺨﻄﻴﻄﻴﺔ ‪٠‬‬

‫وﺗﻌﺘﺒﺮ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺰﺣﻒ اﻟﻌﻤﺮاﻧﻲ واﻟﺘﻄﻮر اﻟﺘﺠﺎري اﻟﻤﻘﺤﻢ ﻣﻦ اﻷﺧﻄﺎر اﻟﻨﻤﻄﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘ ﻌﻴ ﻦ ﻣ ﻌﺎﻟ ﺠﺘ ﻬﺎ‬
‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ أوﻟﺌﻚ اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﻦ ﻋﻦ إدارة اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬وﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺈن إ ﻋﺎ د ة ا ﻻ ﺳﺘ ﺨﺪام‬

‫اﻟﻤﺒﺎد ئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴ ﺔ ﻟﻤﻌﺎﻟ ﺠ ﺔ اﻟ ﻤﻨﺎ ﻇ ﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺘﺎرﻳ ﺨﻴ ﺔ اﻟﺘﻲ و ﺿ ﻌ ﺘ ﻬﺎ إ دا ر ة اﻟ ﻤﺘﻨﺰ ﻫﺎ ت اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ ﻓ ﻲ اﻟ ﻮ ﻻﻳﺎ ت اﻟﻤﺘﺤﺪة‪.‬‬

‫‪٨٥‬‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت واﻷ ﺻﺎﻟﺔ‬

‫ﺣﺴﻦ اﻟﻤﻘﺼﺪ وإدﺧﺎل اﻟﺨﺪﻣﺎت واﻟﺒﻨﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻗﺪ ﺗﻨﺘﻘﺺ ﻣ ﻦ اﻟ ﻤ ﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎ رﻳ ﺨﻴﺔ ا ﻷ ﺻﻠﻴﺔ‬
‫وﻣﺤﻴﻄﻬﺎ اﻟﻬﺎم اﻟﺬي ﺗﻮﺟﺪ ﻓﻴﻪ' وﻟﺬا ﻳﺘﻌﻴﻦ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﺑﺪﻗﺔ ﻷي ﺣﻔﻼت اﺳﺪﻗﺒﺎل أو ﻣﻨﺎ ﻃ ﻖ إ ﻋ ﻼ ﻣﻴ ﺔ أو‬
‫ﻣﺮاﻓﻖ ﻟﻠﻤﻌﺎرض وذﻟﻚ ﻟﻀﻤﺎن ﺗ ﻜﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ إﻗﺎﻣﺔ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻋﺎزﻟﺔ ﺑﻤﺴﺎﺣﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻣ ﻦ أ ﺟ ﻞ‬
‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ أو ﺳﻴﺎق اﻟﻤﺪن اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻤﻘﺤﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻠﻞ ﻣﻦ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺮاﻋﻲ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﻴﻦ اﻟﻤﺤﻠﻲ واﻹﻗﻠﻴﻤﻲ ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻟﻤﻜﺎن واﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﻤﻌﺰزة ﻟ ﻤ ﻮ ﻗ ﻊ‬
‫اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ وﺿﻤﺎن ﺗﻼﻓﻲ اﻷﺧﻄﺎر اﻟﺴﻠﺒﻴﺔ ﺑﺠﻤﻴﻊ أﺷﻜﺎﻟﻬﺎ أو اﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺼﻮرة ﺻﺎرﻣﺔ‪.‬‬

‫اﻟﺨﻼﺻﺔ‬ ‫‪٣“٨‬‬
‫اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻣﻮرد ﻫﺶ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺠﺪﻳﺪ أو اﻻﺳﺘﺒﺪال‪ .‬واﻟﻬﺪف ﻣﻦ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘ ﺮا ث اﻟ ﻌﺎﻟ ﻤ ﻲ‬
‫ﻫﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ أﺻﺎﻟﺘﻬﺎ واﻟﻘﻴﻢ اﻟﺘﻲ ﻣﻦ أﺟﻠﻬﺎ أدرﺟﺖ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪ .‬وﻟﺬا ﻓﺈن أﻳﺔ ﻣ ﻌﺎﻟ ﺠ ﺔ ﻻ ﺑ ﺪ أن‬
‫ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻟﺘﺪﺧﻞ اﻷدﻧﻰ وأن ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﺎ ﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺮوﺗﻴﻨﻴﺔ واﻟﻮﻗﺎﺋﻴﺔ‪ .‬وﺗﻌﺘﻤﺪ د ر ﺟ ﺔ‬
‫اﻟﺘﺪﺧﻞ واﻟﺘﻘﻨﻴﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﻮرد ﺑﻤﻔﺮده واﻟﺴﻴﺎق اﻟﺒﻴﺌ ﻲ واﻟ ﻈ ﺮو ف اﻟ ﻤﻨﺎ ﺧﻴﺔ اﻟ ﺘ ﻲ‬
‫ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻬﺎ'‬
‫وﺳﻮف ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻘﻴﻴﻢ اﻟﻤﻮرد ﻛﺈﻃﺎر ﻹﺳﻨﺎد اﻷوﻟﻮﻳﺎت ﻟﻠﻘﻴﻢ اﻟﺘﻤﺜﻴﻠﻴﺔ وﺗﺤﺪﻳﺪ أﻫﺪاف اﻹدارة وإﻋﺪاد‬
‫اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت اﻟﻌﺮض‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺘﻲ ﺗﺼﻒ اﻟﻘﻴﻢ واﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﻮﻗﻊ ﻟﻠﺘ ﺮا ث اﻟ ﻌﺎﻟ ﻤ ﻲ أن‬
‫ﺗﻮﺿﺢ ﻗﻴﻢ وأﻫﻤﻴﺔ ﻫﺬا اﻟﻤﻮرد ﻟﻠﺠﻤﻬﻮر اﻟﻌﺎم‪.‬‬

‫وﻳﻌﺘﻤﺪ ﻧﺠﺎح ﻣﻌﺎﻟﺠﺎت اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻨﺜﻴﻴﻢ اﻟﻔﻌﺎﻟﺔ‪ .‬وﺗﺘﺒﺎﻳ ﻦ‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت وﻓﻘﺎ ﻟﻄﺎﺑﻊ اﻟﻤﻌﻠﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ أو اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬إﻻ أﻧﻬﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ داﺋﻤﺎ أن ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﺗ ﻘ ﺪ ﻳ ﺮ ﺗ ﺤﻠﻴﻠ ﻲ‪.‬‬
‫وﺗﻌﺘﺒﺮ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺘﻲ ﻋﻠﻰ أﺳﺎﺳﻬﺎ أدرج ﻣﻮﻗﻊ ﻟﻠﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻧﺎ ت أﻫﻤﻴﺔ ﻗﺼﻮى‬
‫ﻟﺪى اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻷي ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ‪ .‬وﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ أوﻟﻮﻳﺎت اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ وإﻋﺪاد‬
‫ﺧﻄﻂ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‪٠‬‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ أو ﺗﺠﻤﻴﻊ اﻷوﺻﺎل ﻓﻲ أي ﻣﻮﻗﻊ ﻓﻀﻼ ﻋﻦ‬
‫ﻣﻘﺘﺮﺣﺎت اﻹدارة اﻟﺘﻲ ﺗﺆﺛﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﺤﻴﻂ اﻟﺬي ﻳﻮﺟﺪ ﻓﻴﻪ ﻫﺬا اﻟﻤﻮﻗﻊ إﻟﻰ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺘ ﺮا ث اﻟ ﻌﺎﻟ ﻤ ﻲ ﻟﻠﻨ ﻈ ﺮ‬
‫واﻟﺘﻌﻠﻴﻖ ﻗﺒﻴﻞ اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺄي ﻋﻤﻞ‪ .‬اﺀن اﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻟﺠﻮﻫﺮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻤﻦ ﻣ ﺒ ﺪ أ اﻟﺘﺪ ﺧ ﻞ ا ﻷ دﻧ ﻰ ﻫ ﻲ‬
‫اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ ﺗﺴﺘﻦ إﻟﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻔﻘﺪ اﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻮﻗﺎﺋﻴﺔ'‬

‫‪٨‬‬
‫اﻛﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟ ﻌﺎﻟ ﻤ ﻲ‬

‫‪ ٣-٣-٨‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮاﺟﻌﺔ ﻟﻺدارة‬


‫ﻫﻞ ﺗﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻘﻴﻢ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺠﻮﻫﺮﻳﺔ ﻟﻠﻤﻮرد اﻟﺘﺮاﺛﻲ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﺪﻳﻜﻢ ﺑﺼﻮرة ﻛﺎﻓﻴﺔ؟‬ ‫‪٠‬‬
‫ﻫﻞ ﺗﻢ وﺻﻒ اﻟﻘﻴﻢ ﺑﻮﺿﻮح ﻓﻲ وﺛﻴﻘﺔ أﺗﻴﺤﺖ ﻟﻠﺴﻜﺎن وﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاﺛﻲ؟‬ ‫‪٠‬‬
‫ﻫﻞ ﻟﺪى اﻟﺴﻜﺎن واﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻛﺎ ف ﻟﻘﻴﻢ اﻟﺘﺮاث ﻟﺪﻳﻬﻢ؟‬
‫ﻫﻞ ﻳﺠﺮي ﺗﻌﺰﻳﺰ أﻫﺪاف ﺻﻮن اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻣﻦ‪٠‬ﺧﻼل ﺳﻴﺎﺳﺎت ﺳﺎرﻳﺔ؟‬
‫ﻫﻞ ﻳﺠﺮي ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت واﻟﻤﻮاﺛﻴﻖ اﻟﺪوﻟﻴﺔ؟‬ ‫‪٠‬‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻘﻴﻢ؟‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻫﻞ ﺗﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ أوﻟﻮﻳﺎت اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ‬
‫اﻷﺻﺎﻟﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﻳﻘﺘﺮح ﻓﻴﻬﺎ اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻫﻞ ﻳﺘﻢ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﺑﺼﻮرة ﻛﺎﻓﻴﺔ‬
‫ﻣﻜﻴﻒ؟‬

‫‪٨٧‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫اﻟﻐﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ‬

‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﺤ ﻀﺮي وﻣﺪن اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬ ‫‪١-٩‬‬
‫ﺷﻬﺪت اﻟﻔﺘﺮة اﻟﺘﻲ أﻋﻘﺒﺖ اﻟﺤﺮب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ زﻳﺎدة ﻛﺒﻴﺮة ﻓﻲ اﻟﺘﻨﻤﻴﺔ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ﺷﻤﻠﺖ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑﺄ ﻛ ﻤﻠ ﻪ‪،‬‬
‫ﻓﻀﻼ ﻋﻦ ﺣﺪوث اﻧﻔﺠﺎر ﺳﻜﺎﻧﻲ واﺳﺘﻬﻼك ﻣﻔﺮط ﻓﻲ اﻟﻤﻮارد اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ .‬وﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻛﺎن ﻫﻨﺎ ك ﻗ ﻠ ﻖ‬
‫ﻣﺘﺰاﻳﺪ إزاﺀ اﻟﺪﺗﻤﻴﺔ اﻟﻤﺴﻨﺎﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ واﻹدارة اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻟﻠﻤﻮارد ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺬي ﻋﺒﺮت ﻋ ﻨ ﻪ‬
‫اﻟﻤﺆﺗﻤﺮات اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﻋﻘﺪت ﻓﻲ اﺳﺘﻜﻬﻮﻟﻢ ﻋﺎم ‪ ١٩٧٢‬وﻣﺆﺗﻤﺮ اﻟﻤﻮﺋﻞ ﻓ ﻲ ﻓﺎﻧ ﻜ ﻮﻓ ﺮ ﻋ ﺎ م‬
‫‪ ، ١٩٧٦‬وﻣﺆﺗﻤﺮ رﻳﻮ د ي ﺟﺎﻧﻴﺮو اﻟﻤﻌﻨﻲ ﺑﺎﻟﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ ‪ ١٩٩٢‬وﻣﺆﺗﻤﺮ اﻟﻤﻮﺋﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻓﻲ ا ﺳﺘﺎﻧﺒﻮ ل ﻋ ﺎ م‬
‫‪ ، ١٩٩٦‬ﻓﻀﻼ ﻋﻤﺎ ورد ﻓﻲ ﺗﻘﺮﻳﺮ ﺑﺮاﻧﺪﺗﻼﻧﺪ ﻟﻠﺠﻨﺔ اﻷﻣﻢ اﻟﻤﺘﺤﺪة اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﻨﺔ واﻟﺘﻨﻤﻴﺔ واﻟﺬي‬
‫ﺻ ﺪ رﻓ ﻲ ‪٠١٩٨٧‬‬

‫وﺗﻌﻜﺲ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻫﺬا اﻟﺘﻄﻮر ﻣﻦ ﺧﻼل اﺳﺘﺮﻋﺎﺀ اﻷﻧﻈﺎر إﻟﻰ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﻮﻃﻨﺎ ت‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﺣﻴﺚ وﺿﻌﺖ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺘﺮاث ﻓﻲ ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻣ ﻊ اﻟ ﻘ ﻴ ﻢ‬
‫وﻗﻀﺎﻳﺎ اﻹدارة اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻧﺎ ت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺎﻻﻗﺘﺼﺎد واﻟﺪﻧﻤﻴﺔ اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﻴﺔ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﻣ ﺮاﻗﺒ ﺔ اﻟﺘﻌﻴﻴﺮا ت و ﻋ ﻤﻠﻴ ﺔ‬
‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﻨﺔ اﻟﻤﺒﻨﻴﺔ ﻧﺘﺠﻪ ﻧﺤﻮ ﻋﻤﻠﻴﺔ دﻳﻨﺎﻣﻴﺔ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ ﺗﻠﺒﻴﺔ اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ‪ .‬و ﻋ ﻼ وة‬
‫ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻬﻴﺎﻛﻞ اﻟﻤﺎدﻳﺔ واﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﺗﺸﻤﻞ ‪.‬ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺣﻐﻆ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟ ﺤ ﻀﺮﻳﺔ ﺻﻴﺎﻧ ﺔ‬
‫اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ‪ ،‬وﺣﻴﺜﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻨﺎﺳﺒﺎ اﻷﻧﻮاع اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﺨﺪام‪ .‬وﺗﺘﻄﻠﺐ ﻋ ﻤﻠﻴ ﺔ ﺣ ﻐ ﻆ اﻟ ﻤ ﺪ ن‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﺑﺎﻟﻀﺮورة إﺷﺮاك اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤﻬﻨﻴﻴﻦ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓ ﻲ‬
‫ذﻟﻚ ﻣﺨﻄﻄﻲ اﻟﻤﺪن واﻟﻤﻬﻨﺪﺳﻴﻦ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ وﻋﻠﻤﺎﺀ اﻻﺟﺘﻤﺎع واﻟﻤﻨﻈﻤﻴﻦ‪ .‬وﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﻓﺈن ﺟﺰﺀا‬
‫أﺳﺎﺳﻴﺎ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﻳﺘﻤﺜﻞ ﻓﻲ اﺳﺘﺜﺎرة وﻋﻲ اﻟﺴﻜﺎن اﻟﻤﺤﻠﺒﻴﻦ واﻟﻐﻨﻴﻴﻦ واﻹدارات ﺑﺎﻟﻘﻴﻢ اﻟﺘ ﺮاﺛﻴﺔ و أ ﻫ ﻤ ﻴ ﺔ‬
‫اﻟﻬﻴﺎﻛﻞ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ وﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻤﺸﻮرة ﺑﺸﺄن اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻮاد اﻟﻨﺜﻠﻴﺪﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ واﻹﺻﻼﺣﺎت ﺣﺴﻨﺔ‬
‫اﻟﺘﻮﻗﻴﺖ‪ ،‬ﻓﻀﻼ ﻋﻦ وﺿﻊ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﻹدﺧﺎل اﻟﻬﻴﺎﻛﻞ واﻟﻤﺮاﻓﻖ اﻟﺠﺪﻳﺪة إذا ﻟﻢ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺠﻨﺐ ذﻟﻚ‪ .‬وﻧﻈﺮا ﻟ ﻤ ﺎ‬
‫ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻤﻬﻤﺔ ﻣﻦ ﺗﻌﻘﻴﺪ‪ ،‬ﻓﺈن ﻧﻄﺎق ﻫﺬه اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻳﻘﺘﺼﺮ ﺑﺎﻟﻀﺮورة ﻋﻠﻰ إﺑﺮاز ﺑ ﻌ ﺾ‬
‫اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﻤﺨﺘﺎرة ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﻠﺤﻔﻆ‪.‬‬

‫‪٨‬‬
‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﺤﻀﺮي وﻣﺪن اﻟﺘﺮاث اﻟ ﻌﺎﻟ ﻤ ﻰ‬

‫‪ ١"١"٩‬ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﻤﺪن اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‬

‫ﻳﻨﻄﻮي اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﺤﻀﺎري اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﺣﺴﻦ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﺰاﻳﺎ ﻟﻤﻮاﻃﻨﻴﻪ‪ .‬وﻳﺘﺴﻢ ﻫﺬا اﻟﻤﺮﻛﺰ‬
‫ﺑﺎﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ واﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﺤﺠﻢ وﻛﺜﻴﺮا ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻏﻨﻴﺎ ﺑﻨﺸﺎﻃﺎت ﻣﻨﺘﻮﻋﺔ؛ ﻛﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻟ ﻤﻘﺎ رﻧ ﺔ‬
‫ﺑﺒﻌﺾ اﻟﻤﺪن اﻟﻤﺨﻄﻄﺔ ﺣﺪﻳﺜﺎ أن ﻳﻜﻮن ﻣﻨﺎﺳﺒﺎ ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻛﻤﻨﺎﻃﻖ ﻟﻠﺴﻜﻨﻰ‪ ،‬وﻣﻨﺎﺳﺒﺎت ﻋﺎﻣﺔ‬
‫ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬وﺧﺪﻣﺎت ﻣﻦ أﺣﺠﺎم ﻣﻼﺋﻤﺔ وﻟﻠﺘﺴﻮق وﻟﻠﻨﻮاﺣﻲ اﻟﺘﺮوﻳﺤﻴﺔ‪ .‬وﺗﺘﺮﻛﺰ اﻟﻤﺪن ﻋ ﺎ د ة ﺣ ﻮ ل ﻣ ﺒ ﺎ ن‬
‫رﺋﻴﺴﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﻛﺎﺗﺪراﺋﻴﺔ أو ﻣﺴﺠﺪ أو ﻗﻠﻌﺔ أو ﻗﺎﻋﺔ ﻟﻠﻤﺪﻳﻨﺔ ﻧﺘﺸﻤﻦ ﺳﺎﺣﺔ ﻟﻠ ﺴ ﻮ ق‪ .‬وﻳ ﻮ ﺟﺪ‪ ،‬ﻟﻠﻤﺘﺮ ﺟﻠﻴ ﻦ‪،‬‬
‫اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻟﻤﺘﻴﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﺸﻮارع واﻷزﻗﺔ‪ ،‬ﺑﻞ وﺣﺘﻰ ﻓﻲ اﻟﻘﻨﻮات واﻟﺠﺴﻮر‪ ،‬وﺗﺠﺘﻤﻊ ﺟﻤﻴﻊ ﻫﺪه‬
‫اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ ﻹﺿﻐﺎﺀ ﺑﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﺪراﻣﺎ اﻟﻤﺮﺋﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻹﺣﺴﺎس ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ واﻟﺘ ﻮ ﺳ ﻊ واﻟﺪ ﻫ ﺸ ﺔ‬
‫واﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻟﻠﻤﺠﻤﻮﻋﺎت ﻣﻦ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ اﻟﺮﻗﻴﻘﺔ‪ .‬وﺗﻮﻓﺮ ﻣﻨﺎﻇﺮ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻣﻦ ﻣ ﺨﺘﻠ ﻒ‬
‫اﻷﻣﺎﻛﻦ ﻧﻘﺎﻃﺎ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻣﻄﻤﺌﻨﺔ‪ .‬وﺳﻮف ﻳﺘﻤﺘﻊ اﻟﻤﻮاﻃﻨﻮن اﻟﺪﻳﻦ ﻳﻌﺮﻓﻮن ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻤﻜﺎن ﺑﺈ ﺣ ﺴﺎ س ﻏ ﻨ ﻲ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ ﻓﻲ ﺗﺎرﻳﺦ ﻫﺬا اﻟﻤﻜﺎن وﺷﻌﻮر اﻻﺳﺘﻤﺮارﻳﺔ واﻟﻬﻮﻳﺔ‪ .‬وﺑﻌﺾ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻳ ﻌﺘﺒ ﺮ ر ﻣ ﺰﻳﺎ‬
‫وﺑﺪوﻧﻬﺎ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻤﻜﺎن ﻫﻮ ﻧﻔﺲ اﻟﻤﻜﺎن‪.‬‬

‫وﻓﻲ اﻟﻤﺪن اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬ﺗﻜﻤﻦ اﻟﻤﺎدة واﻹﻣﻜﺎﻧﻴﺎت اﻷﺛﺮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺠﺴﺪ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ وأﺻﺎﻟﺔ اﻟ ﻤﺎ د ة ﻓ ﻲ‬
‫ﻫﻴﺎﻛﻞ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ وﻓﻲ اﻟﻤﻨﺸﺂت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪ .‬وﻛﺜﻴﺮا ﻣﺎ ﻳﺘﺄﻟ ﻒ ﺟﺰﺀ ﻛﺒﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻨﺴﻴﺞ اﻟﺤﻀﺮي ﻣﻦ ﻣﺒﺎن‬
‫ﺑﺴﻴﻄﺔ دون ﺧﺼﺎﺋﺺ ﻓﻨﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ وﻣﻨﺎﻇﺮ ﻣﻌﻤﺎرﻳﺔ ﻣﺤﻠﻴﺔ ﻣﺠﻬﻮﻟﺔ رﺑﻄﻬﺎ اﻟﻤﻴﺎدﻳﻦ اﻟﻤﻔﺘﻮﺣﺔ وا ﻷ زﻗ ﺔ‬
‫واﻟﺸﻮارع واﻟﻤﺘﻨﺰﻫﺎت' وﻫﺬه اﻟﻬﻴﺎﻛﻞ واﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻄﻮرت ﻓﻴﻬﺎ ﺣﻴﺎة اﻟﻤﺪن ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻤ ﻴ ﺰ‬
‫ﻣﻔﻬﻮم اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻋﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ .‬وﻧﻈﺮا ﻷن ﺗﺪﻣﻴﺮ ﻫﺪه اﻟﻨﺼﺐ أو إ ﻫ ﻤﺎﻟ ﻬﺎ‬
‫ﺳﻮف ﻳﺤﺮم اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ﻣﻦ ﺟﻮﻫﺮﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻼ ﺑﺪ ﻣﻦ وﺿﻊ ﺳﻴﺎﺳﺔ ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ‪.‬‬

‫اﺀن ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﺗﺘﺠﺴﺪ ﻓﻲ اﻟﺸﻬﺎدة اﻟﻤﺎدﻳﺔ ﻷ ﺣ ﺠﺎرﻫﺎ وﻫﻴﺎﻛﻠﻪ‪ .،‬وﻛﺜﻴﺮا ﻣﺎ ﺗﻮﺟﺪ ﺗ ﺤ ﺖ‬
‫اﻟﺸﺎﻫﺪ واﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﻲ أ ﺣ ﺪﺛﺘ ﻬﺎ ا ﻟ ﺘ ﻔ ﻴ ﻴ ﺮ ا ﺗ ﻔ ﻲ‬ ‫ﺳﻄﺤﻬﺎ اﻟﻤﺮﺋﻲ‪ .‬إن ﻫﺬه اﻟﻄﺒﻘﺎت اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‬
‫اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺑ ﻤ ﺮ و ر اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﻓ ﻀ ﻼ ﻋﻦ اﻟﻌﻼﻗﺎت واﻻﺳﺘﻤﺮارﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺠﻌﻞ ﻣﺒﻨﻰ ﻣﻔﺮدا ﺟ ﺰ ﺀ ا ﻣ ﻦ‬
‫ﺗﺸﻜﻞ أﺳﺎس و ﺿ ﻊ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮﻟﺤﻔﻈﻬﺎ'‬ ‫ﺳﻴﺎق ﺣ ﻀﺮ ي‬

‫ﻓﻔﻲ روﻣﺎ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ رؤﻳﺔ ﺑﻘﺎﻳﺎ اﻟﻬﻴﺎﻛﻞ اﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻓﻲ ﻫﻴﺎﻛﻞ ﺗﺒﺪو ﻋﺎدﻳﺔ دون ذ ﻟ ﻚ ‪ .‬و ﻣ ﻦ ﻧﺎ ﺣ ﻴ ﺔ‬
‫أﺧﺮى‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻤﺪن اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻟﻠﺸﺮق اﻷوﺳﻂ وﺷﻤﺎل أﻓﺮﻳﻘﻴﺎ ﺗﺒﻴﻦ ﻛﻴﻒ أن ﻣﺒﺎﻧﻲ ﻣﻔﺮدة ﺗﺸﻜﻞ اﺳﺘﻤﺮارﻳﺔ‬
‫ﻟﻨﻤﻂ ﺣﻀﺎري ﻳﺘﺄﻟﻒ ﻣﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻟﻠﺴﻜﻨﻰ ﻣﺰودة ﺑﺨﺪﻣﺎت وﻣﻨﺎﻃﻖ ﻋﺎﻣﺔ وﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﺠﺎرﻳﺔ رﺋﻴﺴﻴﺔ ﻣﺰودة‬
‫ﺑﻤﺮاﻓﻖ ﻣﺜﻞ اﻷﺳﻮاق أو اﻟﺒﺎزارات‪ .‬وﻳﺘﺄﻟﻒ اﻟﻨﺴﻴﺞ اﻟﺤﻀﺮي ﻟﻠﻤﺪن اﻟﺘﻲ أﻗﻴﻤﺖ ﺧﻼل ﻓﺘﺮة زﻣﻨﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ‬
‫ﻣﻦ ﻋﻨﺎﺻﺮ ووﻇﺎﺋﻒ ﺗﺮﺗﺒﻂ وﺗﺨﺘﻠﻂ ﻣﻊ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ ﺑﺼﻮرة وﺛﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ .‬وﻳﻈﻬﺮ اﻟﺘﻌﺒﻴﺮ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﻤﺨﺘﻠﻐﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫وﺗﻈﻬﺮ اﻷﺻﺎﻟﺔ‬
‫ﻓ ﻲ‬ ‫ﻋﻦ اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓ ﻲ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻓ ﻲ ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﻤﺨﺘﻠﻐﺔ ﻓ ﻲ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ .‬وﻳﻮﺟﺪ ﻫﺬا اﻟﺘ ﻌﺒﻴ ﺮ‬
‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻓ ﻲ اﻟﺨﻄﺔ اﻟﺸﺎﻣﻠﺔ ﻟﻠﻤﺪﻳﻨﺔ‪ ،‬ﻓﻀﻼ ﻋﻦ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻌﻤﺎري واﻟﻐﻨﻲ واﻟﻬﻨﺪﺳﻲ واﻟﻮﻇﻴﻔﻲ ﻟ ﻤ ﺨﺘﻠ ﻒ‬
‫اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ وﻋﻼﻗﺎﺗﻬﺎ ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ اﻵﺧﺮ واﻟﻤﺤﻴﻂ اﻟﺬي ﺗﻮﺟﺪ ﻓﻴﻪ‪.‬‬
‫اﺀن اﻟﺘﺠﺎﻧﺲ اﻟﺬي ﺗﻮﻓﺮه ﻣﻮاد اﻟﺒﻨﺎﺀ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ وﻃﺮ ق اﻟﺘﺸﻴﻴﺪ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺟﺰﺀا ﻣ ﻦ ا ﻷ ﺻ ﺎ ﻟ ﺔ وﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ‬ ‫‪١‬‬
‫ح‬
‫اﺣﺘﺮاﻣﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻓﻲ اﺳﺘﺨﺪام اﻷﻟﻮان اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻨﺪ إﻟﻰ اﻟﺼﺒﻔﺎت اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ أو اﻟﺪﻫﺎﻧﺎت اﻟﺠﻴﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫وﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ اﺣﺘﺮام ﻧﺴﻴﺞ وﺣﺠﻢ اﻟﻤﺪن وﺗﺠﻨﺐ اﻹﻗﺤﺎﻣﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ .‬إن ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻟﻤﻜﺎن أو‬
‫ﻃﺎﺑﻌﻪ ﻫﻮ اﻟﺬي ﻳﺠﻌﻠﻪ ﻓﺮﻳﺪا ﻓﻲ ﻧﻮﻋﻪ وﻳﻀﻐﻲ ﻋﻠﻴﻪ ﺳﻤﺎت ﻧﻮﻋﻴﺔ‪.‬‬
‫ان اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻛﻴﺎن ﻣﺘﻌﺪد اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻳﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻧﺸﺎﻃﺎت ﺳ ﻜ ﻨ ﻴ ﺔ وا ﺟﺘ ﻤﺎ ﻋﻴ ﺔ وﺳﻴﺎﺳﻴﺔ‬
‫واﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ' وﻧ ﻈﺮا ﻷ ن ذﻟﻚ ﻫﻮ ﺟﻮﻫﺮ اﻟﻜﻴﺎن اﻟﺤ ﻀﺮ ي‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﺑ ﺼ ﻮ ر ة‬
‫ﺳﻠﻴﻤﺔ ودراﺳﺔ ﻫﺬه اﻟﺠﻮاﻧﺐ وﺗﻨﻈﻴﻤﻬﺎ ﺑ ﺼﻮرةﻛﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬

‫إن ﺻﻴﺎﻧﺔ وﺣﻔﻆ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ووﻇﺎﺋﻔﻬﺎ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻳﻌﺘﺒﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎ ﻃ ﻖ اﻟ ﺤ ﻀﺮﻳﺔ اﻟﺘﺎ رﻳ ﺨﻴﺔ أ ﻣ ﺮا‬
‫ﺟﻮﻫﺮﻳﺎ ﻻﺳﺘﻤﺮارﻳﺔ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ ﻛﻴﺎﻧﺎ ﺣﻀﺮﻳﺎ‪ .‬وﺑﻐﻴﺔ ﺗﻼﻓﻲ اﻟﺘﺤﻠﻞ اﻟﻬﻴﻜﻠﻲ واﻻﻗﺘﺼﺎدي‪ ،‬ﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ‬
‫أن ذﺗﻀﻤﻦ ﺧﻄﺔ اﻟﺤﻔﻆ ﻋﻤﻠﻴﺎت دﻓﺘﻴﺶ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻬﻨﺪﺳﻴﻦ ﻣﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ ﻣﺘﺨﺼﺼﻴﻦ ﻓ ﻲ اﻟﻤ ﺤﺎﻓ ﻈﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻬﺬه اﻟﺨﻄﺔ أن ﺗﺮاﻋﻲ أن اﻟﻤﺪن اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﺗﺸﻜﻞ ﺟﺰﺀا ﻣﻦ ﻣﺤﻴﻂ أوﺳﻊ ﻧ ﻄﺎ ﻗﺎ‬
‫وﻫﻲ اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﻬﺎ‪ .‬واﻟﺴﺒﻴﻞ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻟﻀﻤﺎن اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ ﻫﻮ ﺗﻮﺳﻴﻊ ﻧﻄﺎق اﻟ ﺴﻴﺎ ﺳﺎ ت ﻟﺘ ﺸ ﻤ ﻞ‬
‫ﺳﻴﺎق اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻷوﺳﻊ ﻧﻄﺎﻗﺎ‪.‬‬
‫‪ ٢- ١- ٩‬اﻷﺧﻄﺎر اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻴﻂ ﺑﺎﻟﻤﺪن اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‬
‫إن اﻟﺘﻜﺎﻣﻞ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪي واﻟﻮﻇﻴﻐﻲ ﻟﻠﻤﺪن اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻛﺜﻴﺮا ﻣﺎ ﻳﺘﻌﺮض ﻓﻲ ﻋﺎﻟﻢ اﻟﻴﻮم ﻷﺧﻄﺎر و ﺧﺎ ﺻ ﺔ ﻓ ﻲ‬
‫اﻟﺒﻚ ان اﻟﻨﺎﻣﻴﺔ‪ .‬وﻣﻦ ﺑﻴﻦ اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻌﺪﻳﺪة ﻟﻼﻧﻬﻴﺎر ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪.‬‬

‫اﻟﻨﻤﻮ اﻟﺪﻳﻤﻮﻏﺮاﻓﻲ وﺗﺤﻮل اﻟﺴﻜﺎن ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ أﻧﺤﺎﺀ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺮﻳﻔﻴﺔ ﻧ ﺤ ﻮ اﻟﻤ ﺮاﻛ ﺰ‬ ‫‪٠‬‬
‫اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻳ ﺆ د ي إﻟ ﻰ ﺗﻌﻴﻴﺮات اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ وﺗﺪاﻋﻲ اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﺣﻴﺚ ﺗﺘﺤﻮل ا ﻷﻣﺎﻛ ﻦ‬
‫إﻟ ﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﺠﺎرﻳﺔ وﺣﻴﺚ ﺗﺰدﺣﻢ اﻟﻤﺴﺎﻛﻦ ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن وﺗﺼﺒﺢ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺔ؛‬
‫زﻳﺎدة اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻨﻘﻞ اﻵﻟﻲ اﻟﺨﺎص ﻣﻊ اﻟﺘﻐﻠﻐﻞ ﻓ ﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻌﺪ إﺑﻠﻼﻗﺎ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﺑ ﻤ ﺜ ﻞ‬ ‫‪٠‬‬
‫ﻫﺪه اﻟﻤﺮﻛﺒﺎت ﻣﻤﺎ ﻳ ﺆ د ي إﻟ ﻰ ﺣﺪوث ﺗﻠﻮث ﻫﻮاﺋﻲ وﺗﻨﺒﻨﺒﺎت ﻣﺪﻣﺮة؛‬
‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﺤﻀﺮي وﻣﺪن اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫ﺗﺨﻨﻖ اﻟﻤﺮاﻛﺰ اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻔﻴﻴﺮ ﻣﻨﺎ ﺧ ﻬﺎ‬ ‫اﻟﺘ ﻲ‬ ‫إﻗﺎﻣﺔ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﺷﺪﻳﺪة اﻻرﺗﻔﺎع‬ ‫‪٠‬‬
‫اﻟﻤﺤﻠﻲ؛‬
‫اﻟﺘﻔﻴﻴﺮات ﻓﻲ ﻃﺮق وﺣﺠﻢ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ واﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ﻣﻤﺎ ﻳﺆﺛﺮ ﻓﻲ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ا ﻻﻗﺘ ﺼﺎدﻳﺔ‬ ‫‪٠‬‬
‫ﻟﻠﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ؛‬
‫اﻟﺘﺤﻮل ﻋﻦ اﻹﻧﺘﺎج اﻟﺤﺮﻓﻲ إﻟﻰ إﻧﺘﺎج اﻟﺤﺠﻢ اﻟﻜﺒﻴﺮ اﻟﺬي ﻳﺘﻄﻠﺐ ﻣﺒﺎن أﻛﺒﺮ ﺣﺠﻤﺎ وﻣﺎ ﻳﺘﺒﻊ ذﻟﻚ‬ ‫‪٠‬‬
‫ﻣﻦ ﺗﺠﻤﻊ ﺣﺮﻛﺔ اﻟﻤﺮور اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﺴﺘﻮﻋﺒﻬﺎ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ؛‬
‫ﺣﺪوث‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫إدﺧﺎل اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﻟﻜﻲ ﺗﺤﻞ ﻣﻜﺎن اﻟﺒﻨﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ وﺗﺘﺴﺒﺐ‬ ‫‪٠‬‬
‫زﻳﺎدة ﻋﻦ اﻟﺤﺎﺟﺔ؛‬
‫أ ﺧ ﻄﺎ ر‬ ‫ﻳ ﺰﻳﺪ‬ ‫اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ واﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ إدراك ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ واﻟﻮﻇﻴﻔﻴﺔ ﻣ ﻤ ﺎ‬ ‫اﻧﻌﺪام ﺻﻴﺎﻧﺔ‬
‫اﻟ ﻤﺒﺎﻧ ﻲ‬ ‫‪٠‬‬
‫اﻟﺘﻼﺷﻲ واﻻﻧﻬﻴﺎر‪.‬‬
‫وﻟﻘﺪ ﻓﺸﻞ رﺟﺎل اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻓﻲ إدراك اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﻤﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬ﻛ ﻤ ﺎ أن ﻗ ﺒ ﻮ ل ﺣ ﺮ ﻛ ﺔ‬
‫اﻟﻤﺮور اﻵﻟﻴﺔ دون ﺟﺪال أدى ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻮال إﻟﻰ إﻗﺎﻣﺔ ﺷﻮارع ﻋﺮﻳﻀﺔ ﻣﺴﻨﺜﻴﻤﺔ ﺗﺠﺘﺎز اﻟﻤ ﺮاﻛ ﺰ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﺤﺴﺎﺳﺔ‪ ،‬ﻣﻤﺎ أدى إﻟﻰ ﺗﺪﻣﻴﺮ ﻣﺴﺘﻮاﻫﺎ اﻟﺒﺸﺮي واﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪي اﻟﺮﻗﻴﻖ ﻟﻨﺴﻴﺠﻬﺎ اﻟ ﺤ ﺨﺎ ر ي‬
‫وﺷﻮارﻋﻬﺎ اﻟﻤﺘﻌﺮﺟﺔ اﻟﻀﻴﻘﺔ‪ ،‬ﻓﻀﻼ ﻋﻦ اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﻴﻦ أﻣﺎﻛﻨﻬﺎ اﻟﻌﺎﻣﺔ واﻟﺨﺎﺻﺔ* ﻛﺬﻟﻚ ﻓﺈن إدﺧﺎل اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‬
‫اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﺑﺼﻮرة ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻹﺣﺴﺎس وﺗﻔﺘﻘﺮ إﻟﻰ ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﺠﻨﻮر اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ واﻷداﺀ اﻟﺒﻴﺌﻲ اﻟﺠﻴﺪ إﻟﻰ إﻟ ﺤﺎ ق‬
‫اﺿﺮار ﻣﺴﺎوﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪.‬‬

‫وﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﻤﺘﻨﺎﻗﺼﺔ إﻟﻰ ﻧﻘﺎط ﺣﻴﺔ ﺟﺬاﺑﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﻐﺌﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ل‬
‫إﻋﺎدة إﻗﺎﻣﺔ ﺗﺮﻛﻴﺒﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ واﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ واﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ اﻟﺼﻔﻴﺮة واﻟﺘﺮوﻳﺤﻴﺔ‪ ٠‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻬﺪف‬
‫اﻹدارة اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ إﻟﻰ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﺘﺠﺎﻧﺲ وﺗﺠﻨﺐ اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺮﻏﻮب ﻓﻴﻬﺎ واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟ ﺤ ﺠ ﻢ‬
‫اﻟﺤﺎﻟﻲ ﻟﻠﻤﺒﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻓﻀﻼ ﻋﻦ ﻗﻴﻤﻬﺎ اﻟﻮﻇﻴﻔﻴﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪ .‬وﺗﺴﻤﻰ اﻟﻤﻨﻬﺠﻴﺔ اﻟﻤﺘﺒﻌﺔ ﻟﻬﺬا اﻷﺳﻠﻮب ﺑﺎﻟﻤ ﺤﺎﻓ ﻈﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ‪/‬ﻃﻜﻞ‪ 0‬ل‪.‬‬

‫أﻫﺪاف اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ‬ ‫‪٢"٩‬‬


‫ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري‪ ،‬ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺪر اﺳﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺪن واﻟﺘﻲ ﺗﺆﺛﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴﺢ‬
‫اﻷﻫﺪاف ﻗﺒﻴﻞ وﺿﻊ اﻟﺤﻠﻮل‪ .‬وﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻧﻤﺎﻧﺞ ﺷﺎﻣﻠﺔ ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ أن اﻟﺘﻘﻨﻴﺎت ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ‪،‬‬
‫وﻋﻠﻰ اﻟﺴﻴﺎﺳﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ واﻟﻤﺎدﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻄﺒﻖ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻦ اﻟﻤﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻓﻲ ﻣﺪن اﻟﺘﺮا ث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻳﻌﺘﺒﺮ ﺣﻐﻆ اﻟﻨﺴﻴﺞ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻔﻴﺪ اﻟﻬﺪف اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‪.‬‬ ‫‪0‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ‪ ١‬ﻟﺘﺮ‪ ١‬ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫وﻻ ﺗﺸﻤﻞ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟﻨﻄﺎق اﻟﺤﻀﺮي‪ ،‬اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ واﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ وﻳﺘﻀﻤﻦ‬
‫اﻧﻌﻜﺎﺳﺎﺗﻪ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‪ .‬وﺗﺜﻴﺮ اﻟﻤﺪن أو اﻟﻤﺪن اﻟﻜﺒﻴﺮة اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻣﺸﻜﻼت ﻟﻠﺼﻮن ﺗﻨﺒﻊ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻨﻬﺞ اﻟﺴﻴﺎﺳﻲ واﻻﻗﺘﺼﺎدي وﻟﻴﺲ ﻣﻦ أي ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻦ اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﻤﺎدﻳﺔ‪ .‬ﻓﺎﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ﻫﻲ ﺣﺼﻴﻠﺔ اﻟ ﻌ ﺪﻳ ﺪ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻐﺘﺮات اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ وﻣﻦ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ واﻷﻧﺜﺮوﺑﻮﻟﻮﺟﻴﺔ واﻟ ﺠﻐﺮاﻓﻴﺔ واﻻﻗﺘ ﺼﺎدﻳﺔ‬
‫اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻳﺸﻜﻞ اﻟ ﻤﺮﻛﺰ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﺟﺰﺀا أﺳﺎﺳﻴﺎ ﻣﻦ ﻛﻞ أ ﻛ ﺒ ﺮ ﺷﻤﻮﻻ‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ دراﺳﺘﻪ ﻛ ﺠ ﺰ ﺀ ﻣ ﻦ و ا ﻗ ﻊ‬ ‫‪١‬‬


‫ح‬
‫دﻳﻨﺎﻣﻜﻲ ﻣ ﻌﺎ ﺻ ﺮ وﻟﺒﺲ ﻛﻤﻌﻠﻢ ﺛﺎﺑﺖ ﻟﻠﺘﺄﻣﻞ وﺟﻨﺐ اﻟﺴﻴﺎح‪.‬‬

‫وﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬ﺗﺮﻛﺰت اﻟﺜﺮوة اﻟﻤﺘﻮﻟﺪة ﻓﻲ اﻟﻤﺪن ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻌﺒﺎدة واﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‬
‫واﻟﻘﺼﻮر واﻟﺤﺪاﺋﻖ وﻏﻴﺮ ذﻟﻚ‪ .‬وﺗﺘﻤﺜﻞ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ اﻟﻴﻮم ﻓﻲ اﻟﺮﻗﺎﺑﺔ اﻟﺤﻜﻴﻤﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺜﺮوة اﻟﻤ ﺴﺘﻤ ﺮة اﻟ ﺘ ﻲ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻫﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺪن ﺣﻴﺚ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻮال ﺗﻌﻴﻴﺮ اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ إ ﻟ ﻰ اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎ ت‬
‫ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ‪ .‬وﻟﺬا ﻓﺈن اﻹﺟﺮاﺀات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﺮوﻳﺞ ﻟﻠﺼﻮن ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺼﻜﻮك ﺳﻴﺎﺳﻴﺔ دﻳﻨﺎﻣﻴﺔ وﻟﻴ ﺲ و ﺳﺎﺋ ﻞ‬
‫إﺣﺼﺎﺋﻴﺔ أو ﻓﻨﻴﺔ‪ .‬وﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺈن ﺑﺮﻣﺠﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ واﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻟﻠﻤﺪن وﻣﻨﺎﻃﻘﻬﺎ ﻳﻜﺘﺴﻲ‬
‫أﻫﻤﻴﺔب‪ ١‬ﻛ ﺬ‪٠‬‬
‫‪ ١- ٢- ٩‬اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﻤﺘﻜﺎﻣﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ‬
‫ﺗﻌﻨﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﻤﺘﻜﺎﻣﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﻮﻓﻴﻖ ﺑﻴﻦ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﺷﺤﻬﻈﻒ‪ .‬ﻋ ﻠ ﻰ ﺷﻮ ﻗ ﻊ وأ ﻫ ﺪا ف‬ ‫ح\‬
‫ﺗﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺪن‪ ،‬أ ي ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻘﻴﻢ واﻟﻤﺼﺎﻟﺢ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﻴﺞ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ اﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑ ﺎ ﻋ ﺘ ﺒ ﺎ ر ه ﻋ ﻨ ﺼ ﺮ ا‬
‫ﻣﺴﺎوﻳﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺘﻪ ﻟﻠﻌﻮاﻣﻞ اﻷﺧﺮ ى ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﻌﺎﻣﺔ'‬

‫وﻧﻈﺮا ﻷن اﻻﻋﺘﺮاف ﺑﻤﺪن اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻳﺘﻢ ﻣﻦ أﺟﻞ 'ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﺒﺎرزة ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻦ اﻟ ﻀﺮور ي‬
‫ﺿﻤﺎن اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ أﺻﺎﻟﺘﻬﺎ وﻗﻴﻤﻬﺎ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﺑﺼﻮرة ﻣﻼﺋﻤﺔ‪ .‬وﻳﺸﻤﻞ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﻤﺘﻜﺎﻣﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟ ﻤ ﻮﻗ ﻊ‬
‫ﺻﻴﺎﻧﺔ وإﺻﻼح اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ واﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﺎرﺑﺒﺨﻴﺔ وﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺮم اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟ ﺘ ﻲ‬
‫ﺑﻨﻴﺖ ﻫﺪه اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﻋﻠﻰ أﺳﺎﺳﻬﺎ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺑﺼﻮرة ﻋﺎﻣﺔ أن ﺗﻨﻔﺬ ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻦ أﺟﻞ ﻧﺠﺎﺣﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺪى‬
‫اﻟﻄﻮﻳﻞ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺘﻌﺎون ﻣﻊ اﻟﺴﻜﺎن ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﺸﺮﻳﻌﺎت واﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺘﺨﻄﻴﻄﻴﺔ ﻛﺄداة ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﺠﺎل‪.‬‬

‫إ ن أﺳﺎس أ ي ﺗﺨﻄﻴﻂ وﺗﺪﺧﻞ ﻓﻲ ﻧﺴﻴﺞ ﻗﺎﺋﻢ ﻫﻮ ﻣﻌﺮﻓﺔ وﻓﻬﻢ اﻟﻤﻮرد اﻟﻤﻌﻨﻲ ﻣﻦ ﺣ ﻴ ﺚ ﺗ ﺎ ر ﻳ ﺨ ﻪ‬ ‫‪0‬‬
‫وأﺣﻮاﻟﻪ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻻﺑﺪ أ ن ﺗﻜﻮ ن ﻧﻘﻄﺔ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﻟﺘﺨﻄﻴﻂﺷﺤﻬﺤﻠﺶ ﻋﻖ ﺷﺆﻳﻊ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﻨﺴﻴﺞ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﻟﻠﻤﺪﻳﻨﺔ اﺳﺘﻨﺎدا‬ ‫ح\‬
‫إﻟﻰ دراﺳﺔ وﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﺘﺎﻧﻴﻴﻦ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﺤﻀﺮي وﻣﺪن اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻬﻢ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺸﻴﻴﺪ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ واﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺘﻲ ﺑﻨﻴﺖ وﻓﻘﻬﺎ‪ .‬ﻏ ﻴ ﺮ أن اﻟﻨ ﺴﻴ ﺞ‬
‫اﻟﻘﺪﻳﻢ ﻻ ﻳﻔﻬﻢ ﻋﺎدة أﻳﻀﺎ‪ ،‬وﻟﺬا ﻳﺤﺘﺎج إﻟﻰ دراﺳﺔ ﻣﺘﺄﻧﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴ ﺮ واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟ ﺘ ﻲ‬
‫اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﻓﻲ ﺗﺸﻴﻴﺪه‪ .‬إن ﻫﺬه اﻟﻘﺮاﺀة ﻟﻠﻨﺴﻴﺞ ﺗﺘﻢ ﻋﻠﻰ أﻓﻀﻞ وﺟﻪ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻨ ﻬ ﺠ ﻲ ﻟﻠ ﺠ ﻮاﻧ ﺐ‬
‫اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ واﻟﻬﻴﻜﻠﻴﺔ واﻟﻮﻇﻴﻔﻴﺔ ﻟﻬﺬه اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ وﻣﻨﺎﻃﻘﻬﺎ اﻟﺤﻀﺎرﻳﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن اﻷﺳﺎس‬
‫ﻟﻠﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﻠﺼﻮن اﻟﺬي ﻳﻬﺪف إﻟﻰ ﺗﺮﺷﻴﺪ اﺳﺘﺨﺪام إﻣﻜﺎﻧﻴﺎت اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪.‬‬

‫ﺑﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻨﺴﻴﺞ اﻟ ﺤ ﻀﺮ ي اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ وﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﺗﺘﻴﺴﺮ ﻣﻦ ﺧﻼل دراﺳﺔ ﻣ ﻘ ﺎ رﻧ ﺔ‬ ‫ح\‬

‫ﺷﺨﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﺮ ﺟ ﻊ اﺀﻟﻰ ﻓﺘﺮا ت ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ ﺳﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬


‫‪٠‬‬ ‫ﻟﻠﺨﻄﻂ اﻟﻤﺴﺎﺣﻴﺔ اﻟ ﺤﺎ ﺿﺮة واﻟﻮﺛﺎﺋﻖ‬

‫إن ﻟﻠﻔﺘﺮات اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﻤﺨﺘﻠﻐﺔ ﻗﻮاﻧﻴﻦ وﻋﺎدات ﻣﺨﺘﻠﻐﺔ وﻓﻘﺎ ﻟﺪواﻓﻊ ﻧﺜﻨﻴﺔ واﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ وﺳﻴﺎﺳﻴﺔ أو اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‬
‫ﻧﻮﻋﻴﺔ‪ .‬وﻟﺬا ﻓﺈن ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻫﺬ‪ ٥‬اﻷﺳﺒﺎب وﻃﺮق اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ )ﻣﺜﻼ ﻣﻦ ﺧﻼل دراﺳﺔ اﻷدﻟﺔ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة( ﺳ ﻮ ف‬
‫ﻳﺴﺎﻋﺪ ﻓﻲ ﻓﻬﻢ اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﻨﻄﻘﻴﺔ اﻟﻜﺎﻣﻨﺔ وراﺀ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺒﻨﺎﺀ وأوﺿﺎع اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﻓﻀﻼ ﻋﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻷﻣﺎﻛﻦ‬
‫اﻟﺪ‪١‬ﻫﺔ‪٠‬‬

‫و ﻋﻠ ﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻬﻴﺎﻛﻞ واﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺣﺎﻟﻴﺎ ﻓﻀﻼ ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟ ﻬ ﺪ م‬
‫واﻹﺿﺎﻓﺎت اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‪ .‬وﺳﻮف ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻫﺬه اﻟﺘﺤﻠﻴﻼت ﻓﻲ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟ ﻤﺎد ي ﻟﻠﻤﻨﺎ ﻃ ﻖ اﻟﺘﺎ رﻳ ﺨﻴﺔ اﻟﺒﺎ ر زة‬
‫واﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻌﺎزﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﺜﺎم ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻷﻣﺮ وإﻋﺪاد ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻹﺟﺮاﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‬
‫اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ‪.‬‬

‫وﻳﻤﻜﻦ ان ﺗﺴﺎﻋﺪ اﻟﺪراﺳﺔ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻘﻮة اﻟﺪاﻓﻌﺔ إﻟﻰ ﻧﻤﻮ اﻻﻗﺘﺼﺎد ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟ ﺤ ﻀﺮﻳﺔ ﻛ ﻜ ﻞ ﻓ ﻲ‬
‫ﺿﻤﺎن اﻟﺤﻔﻆ اﻟﺬاﺗﻲ ﻟﻠﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ .‬وﻳﺘﺮك اﻷﻣﺮ ﻟﺨﺒﺮاﺀ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﻠﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﻣﻦ ﺧ ﻼ ل‬
‫ﻣﻨﻊ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺪﺧﻴﻠﺔ اﻟﻜﺒﻴﺮة واﻟﺘﺪﻓﻘﺎت اﻟﻤﺮورﻳﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺮﻏﻮب ﻓﻴﻬﺎ واﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ا ﻟ ﺘ ﻲ ﻻ ﺗﻨﺘﺎ ﺳ ﺐ ﻣ ﻊ‬
‫اﻟﺤﺠﻢ ﻣﻦ اﻹﺿﺮار ﺑﺎﻟﺘﻮازن ﻓﻲ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ إﻗﺎﻣﺔ ﻣﺠﻤﻌﺎت اﻟﻤﻜﺎﺗﺐ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﺑﻌﻴﺪا ﻋ ﻦ اﻟ ﻤ ﺮ ﻛ ﺰ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ‪ .‬ﻓﺤﺘﻰ أﺑﺮاج اﻟﻤﻴﺎه واﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ وﺑﻌﺾ اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن ﻋﺎﻣﻞ اﺿﻄﺮاب إذا ﻟﻢ‬
‫ﺗﺮاع اﻟﺪﻗﺔ ﻓﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪ أﻣﺎﻛﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻨﻘﻞ ﺑ ﺼ ﻮ ر ة ﻣﺘﺄﻧﻴﺔ ﻓﻲ ﺿ ﻮ ﺀ ﻗﺪرة اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻋ ﻠ ﻰ ا ﺳﺘﻴﻌﺎ ب‬


‫اﻟﻤﺮﻛﺒﺎت اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﺑﻤﺤﺮﻛﺎت أ و ﺣﺮﻛﺔ اﻟﺴﻴﺮ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﺪام‪.‬‬

‫وﺗﺼﻤﻢ ﺑﻌﺾ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﺠﻌﻠﻬﺎ ﺗﺸﻜﻞ ﺣﺎﺟﺰا ﻃﺒﻴﻌﻴﺎ أﻣﺎم ﺣﺮﻛﺔ اﻟﻤﺮور ا ﻵﻟ ﻴ ﺔ ) ﻣﺜ ﻞ‬
‫اﻟﺸﻮارع اﻟﻀﻴﻘﺔ أو اﻟﻤﻘﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ درج(‪ .‬وﻋﻠﻰ أي ﺣﺎل ﻓﻴﺘﻌﻴﻦ ﺗﻠﺒﻴﺔ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺣﺮﻛﺔ اﻟﻤﺮور اﻵﻟﻴﺔ و ﻓ ﻘ ﺎ‬
‫ﻟﻼﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻓﺮض ﺣﻈﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺮﻛﺒﺎت اﻟﻜﺒﻴﺮة ﺣﻴﺚ أﻧﻬﺎ ﺗ ﻀﺎﻳ ﻖ‬
‫ﺗﺴﺎرع ﺑﻠﻰ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ .‬وﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺣﺮﻛﺔ اﻟﻤﺮور اﻵﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﻧﻔﺲ‬ ‫إﻟ ﻰ‬ ‫اﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ وﺗﺆدي‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻳﺘﻢ ﻓﻴﻪ ﺿﻤﺎن ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻨﻘﻞ اﻟﺪاﺧﻠﻲ‪ ،‬ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﻤﺮات ﺛﺎﻧﻮﻳﺔ أو ﻃﺮق داﺋﺮﻳﺔ ﻣﻊ أ ﻣﺎ ﻛ ﻦ‬
‫ﻧﻐﺎذ إﻟ ﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻓ ﻲ اﻟﻤﺪن اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪.‬‬

‫وﻳﻌﺘﺮف اﻗﺘﺮاح اﻟﻴﻮﻧﺴﻜﻮ اﻟﺨﺎص ﺑﺼﻮن ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺣﻠﺐ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ رﺑﻴﺎﻧﻜﺎ وآﺧﺮون‪ ،(١٩٨٠ ،‬ﺑ ﺠ ﻤﻴ ﻊ ﻫ ﺬ ه‬
‫اﻷﺧﻄﺎر وﻳﻮﻓﺮ ﺧﻄﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ وﺗﻮﺻﻴﺎت ﻹﺟﺮاﺀ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺪراﺳﺎت‪ .‬وﺗﺮد ﻫ ﻨ ﺎ وا ﺣ ﺪ ة ﻣ ﻦ أﺑ ﺮ ز‬
‫اﻟﻤﻼﺣﻈﺎتذ‬
‫ﻟﻢ ﺗﺮاع )ﻓ ﻲ اﻟﺨﻄﻂ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ( اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﻬﻴﻜﻠﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻨﺴﻴﺞ اﻹﺳﻼﻣﻲ ﻣ ﺜ ﻞ اﻟﺘ ﺼﻤﻴﻢ‬
‫اﻻﻧﻄﻮاﺋﻲ ﻟﻨﻈﺎﻣﻪ اﻟﻤﻌﻤﺎري وﺗﻜﺎﻣﻞ ﻣﺒﺎﻧﻴﻪ اﻟﻤﻔﺮدة ﻓ ﻲ ﻋﻨﺎﻗﻴﺪ أﻛﺒﺮ ﺣﺠﻤﺎ‪ ،‬وا ﻻﺗ ﺴﺎ ق ﻓ ﻲ‬

‫اﻟﻨﺴﻴﺞ اﻟﺤﻀﺮي وﺻﻮن اﻟﻄﺎﺑﻊ اﻟﺨﺎص ﻟﺸﺒﻜﺎت اﻟﺴﻴﺮ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﺪام‪ .‬وﻻ ﺗ ﺘ ﻴ ﺢ اﻟﻌﻘﺒﺎ ت‬
‫اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﺪﻳﻨﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﺤﺠﻢ واﻟﻄﺮاز اﻟﻤﻌﻤﺎري إﻻ ﺑﻘﺪر ﻣﺤﺪود ﻣ ﻦ‬
‫اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺤﺮﻛﺔ ﻣﺮور اﻟﺴﻴﺎرات‪.‬‬
‫وﻳﺘﻌﺮض ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻣﺪن اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﻼﻧﻬﻴﺎر ﺣﻴﺚ ﺗﺘﻜﻮن أﺳﺎﺳﺎ ﻣ ﻦ‬
‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﻜﻮن ﻣﻬﻤﻠﺔ ﻻ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ أﻳﺔ ﺑﻨﻴﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ ﺳﻠﻴﻤﺔ‪ ،‬ودﺑﻴﻦ ﻣﺸﻜﻼت اﻟﻤﺮور ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺼﺮاع ا ﻟ ﻘ ﺎ ﺋ ﻢ‬
‫ﺑﻴﻦ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﻤﺘﺮﺟﻠﻴﻦ واﻟﺴﻴﺎرات اﻵﻟﻴﺔ‪ .‬وﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ اﻟﻄﻮﻳﻞ‪ ،‬ﻓﺈن ﻛﺜﻴﺮا ﻣﺎ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠ ﻰ أﻧ ﻤﺎ ط‬
‫ﻣﻌﻘﺪة ﻣﻦ اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ اﻟﻤﻮزﻋﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻣﺸﻜﻼت اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ وإذا ﻣﺎ ﺗﺠﺎوزت ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻮﻗﻌﻬﺎ ﻗ ﻴ ﻤ ﺔ‬
‫ﻧﺴﻴﺞ ﻣﺒﺎﻧﻴﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ ﻣﻌﺮﺿﺔ ﻟﺨﻄﺮ إﻋﺎدة اﻟﺘﻄﻮﻳﺮ‪ .‬وﻟﺬا ﻓﺈن اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﻤﺘﻜﺎﻣﻠﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟ ﻤ ﻮﻗ ﻊ ﻟ ﻬ ﺬ ه‬
‫اﻟﻤﺮاﻛﺰ ﺗﻌﻨﻲ ﺗﻜﺎﺗﻒ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻘﻮى اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ واﻟﻔﻨﻴﺔ وﺟﻤﻴﻊ ﻣﻬﺎرات ﺧﺒﺮاﺀ اﻵﺛﺎر واﻻﺛﻨﻮﻏﺮاﻓﻴﻴﻦ وﻋﻠﻤﺎﺀ‬
‫اﻻﺟﺘﻤﺎع واﻟﻤﺆرﺧﻴﻦ ﻣﻊ ﻣﻬﺎرات اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ واﻟﻤﻬﻨﺪﺳﻴﻦ ﻓﻲ ﺗﻌﺎون ﻣﺸﺘﺮك ﺑﻴﻦ اﻟﺘﺨ ﺼ ﺼﺎ ت ﺗ ﺤ ﺖ‬
‫ﻗﻴﺎدة ﺧﺒﻴﺮ ﺗﺨﻄﻴﻂ ﻣﺪن ﻣﺆﻫﻞ وواع ﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬

‫‪ ٢- ٢"٩‬ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺘﻔﻴﻴﺮ‬
‫ﻳﺘﻤﺜﻞ أﺣﺪ أﻫﺪاف ﺷﺤﻬﻨﻨﺔ‪ .‬ﻋﻖ ‪١‬ﺷﻮﻗﻊ اﻟ ﺤ ﻀﺎر ي ﻓﻲ ﻣ ﺮا ﻗ ﺒ ﺔ ﻣ ﻌ ﺪ ل ا ﻟ ﺘ ﻌ ﻴ ﻴ ﺮ ﻓ ﻲ اﻟ ﻨ ﻈﺎ م‬
‫اﻟﺤﻀﺮي‪ .‬وﻟﺬا ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻧ ﺤﺘﺎ ج اﺀﻟﻰ ﻓﻬﻢ اﻟﻘﻮى اﻟﺤﻴﺎﺗﻴﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﻨﻈﺎم واﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻻﻧﻬﻴﺎره‪.‬‬

‫وﻳﻤﻴﻞ اﻟﻨﺴﻴﺞ اﻟﺤﻀﺮي إﻟﻰ اﻟﺒﻘﺎﺀ ﻓﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﻤﺘﺎﻧﺔ اﻟﻨﺴﺒﻴﺔ ﻟﻤﻮاد اﻟﺒﻨﺎﺀ‪ .‬وﻋﻠﻰ اﻟﻌﻜﺲ ﻣﻦ‬
‫ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻌﻴﻦ اﺳﺘﻴﻌﺎﺑﻬﺎ داﺧﻞ اﻟﻨﺴﻴﺞ ﺗﺘﻐﻴﺮ ﺑﺴﺮﻋﺔ أﻛﺒﺮ )ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻤﻌﻴ ﺸﺔ‪،‬‬
‫ﺣﺠﻢ اﻷﺳﺮ‪ ،‬أﺳﺎﻟﻴﺐ اﻹﻧﺘﺎج‪ ،‬اﻟﺘﻐﻴﺮات اﻟﺘ ﻲ ﺗﺤﺪﺛﻬﺎ اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﻣﺜﻞ اﻟﺴﻴﺎرات اﻵﻟﻴﺔ واﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮن واﻟﺘﺸﺮﻳﺪ‬
‫ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺤﺮب أو اﻟﻜﻮارث اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ(‪ .‬وﻫﻨﺎك ﺑﻤﺮور اﻟﻮﻗﺖ اﺣﺘﻤﺎل ﻟﻨﺸﻮﺀ ﻧﺰاﻋﺎت ﺗﺮدﺑﻂ ﺑﺎﻟﻘﺪم اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ‬
‫أو اﻟﻈﺎﻫﺮ ﻟﻠﻤﺒﺎﻧﻲ واﻟﺒﻨﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪ .‬وإذا ﻟﻢ ﺗﺘﺨﻦ اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺎت اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻗﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ أزﻣﺔ ﻟﻠﺘﺨﻄﻴﻂ‬
‫ﺳﻮف ﺗﻔﻀﻲ إﻟﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﺪﻫﻮر ﻓﻲ اﻟﻬﻴﺎﻛﻞ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﺤﻀﺮي وﻣﺪن اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫وﻫﻨﺎك ﻧﻤﻄﺎن رﺋﻴﺴﻴﺎن ﻣﻦ اﻟﻘﺪم؛‬


‫اﻟﻘﺪم اﻟﻤﺎدي اﻟﻤﻘﺘﺮن ﺑﺎﻟﻘﺪم اﻟﻬﻴﻜﻠﻲ أو اﻟﻮﻇﻴﻔﻲ؛‬ ‫‪٠‬‬
‫اﻟﻘﺪم اﻟﻤﻮﻗﻌﻲ أو اﻟﺒﻴﺌﻲ اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ اﻟﻀﻮﺿﺎﺀ وﺣﺮﻛﺔ اﻟﻤﺮور أو ﺗﻠﻮث اﻟﻬﻮاﺀ‪.‬‬ ‫‪٠‬‬
‫وأزﻣﺔ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﻣﺮض اﻗﺘﺼﺎدي ﻳﻨﺠﻢ ﻋﻦ اﻧﻌﺪام اﻟﻘﺮارات أو اﻟﻤﺤﺎو ﻻ ت اﻟﻐﺎ ﺷﻠﺔ ﺑ ﺎﻟ ﻐ ﺔ‬
‫اﻟﻄﻤﻮح ﻟﻺﺳﺮ‪ ١‬ع ﺑﻮﺗﻴﺮة اﻟﺘﺤﺪﻳﺚ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻨﺠﻢ ﻋﻦ اﻟﻐﺸﻞ ﻓﻲ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺧﻄﺔ ﻟﻤﻮاﺟﻬﺔ اﻟﻜﻮارث ﻓ ﻲ‬
‫اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﻌﺮﺿﺔ ﻟﻠﺰﻻزل أو اﻟﻔﻴﻀﺎﻧﺎت‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن إدارة اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟ ﻤ ﻮاﻗ ﻊ اﻟ ﺤ ﻀ ﺮﻳﺔ‬
‫ﻗﺎدرة‪ ،‬ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﺗﺤﻠﻴﻞ وﻇﻴﻔﻲ ﻧﻮﻋﻲ ﺣﺴﻦ اﻹﻋﺪاد وﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﻺﺻﻼح‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻴﻌﺎب ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻴﻴﺮ ات‬
‫واﻟﺘﺨﻔﻴﻒ ﻣﻦ اﻟﻨﺰاﻋﺎت واﻟﺘﺮوﻳﺞ ﻟﻠﺘﺤﺴﻴﻦ اﻟﺪدرﻳﺠﻲ ﻟﻠﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﻬﻤﻠﺔ‪ .‬وﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺗﺜﺒﺖ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ‬
‫أن اﻟﺘﺪﺧﻼت اﻟﺪﻧﻴﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﻘﺎط اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﺗﻌﺘﺒﺮ أﻓﻀﻞ اﻟﺤﻠﻮل ﻟﻠﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺤﻠﻲ‪.‬‬

‫وﻟﻘﺪ ﺗﻄﻮرت اﻟﻨﻈﻢ اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ واﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ ﻟﻠﻤﺪن اﻟﻜﺒﻴﺮة واﻟﻤﺪن واﻟﻘﺮى ﻋﺒﺮ ﻗﺮون ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺑﺪاﻓﻊ ﻣﻦ ﻗﻮى‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﻋﻠﻰ أﺳﺎﺳﻬﺎ ﻟﻠﻤﺘﻌﻬﺪﻳﻦ ﻣﻦ اﻟﻘﻄﺎﻋﻴﻦ اﻟﻌﺎم واﻟﺨﺎص وﻣﻼك اﻷراﺿﻲ اﺗ ﺨﺎ ن اﻟﻘ ﺮا را ت‪ .‬و ﻗ ﺪ‬
‫ﺳﻴﻄﺮت اﻟﻈﺮوف اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ أو اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻓﺮﺿﺖ ﺑﻌﺾ اﻟﻤﻌﻮﻗﺎت ﻋﻠﻰ ﻫﺬا ا ﻹ ﺟ ﺮا ﺀ ﻓ ﻲ ﻣ ﻌ ﻈ ﻢ‬
‫اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪ .‬ﻓﻔﻲ اﻟﻤﺎﺿﻲ‪ ،‬ﻛﺎن اﺳﺘﺨﺪام ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ وﻃﺮز اﻟﺒﻨﺎﺀ اﻟﻤﺘﺴﺎوﻗﺔ ﺗﺨﻠﻖ اﻟﺘﺠﺎﻧﺲ‪ ،‬وﻛﺎن‬
‫ﺣﺠﻢ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت ﻣﺤﺪودا‪ .‬وﻟﻢ ﻳﺘﻢ إﻻ ﻓﻲ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﺸﺮﻳﻦ إدﺧﺎل اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﺤﻀﺮي وا ﻹﻗﻠﻴﻤ ﻲ ﻛ ﻮ ﺳﻴﻠ ﺔ‬
‫ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﺼﺮاﻋﺎت ﺑﻴﻦ ﻗﻮى اﻟﺴﻮق ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﻴﺪة وﻧﺎ ت اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ اﻟﺬاﺗﻴﺔ وأﻫﺪاف وﻣﻘﺎﺻﺪ اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺎت‬
‫اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪٠‬‬

‫وﻗﺪ أﺻﺒﺢ ﻫﺬا اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ ﺣﻜﻮﻣﻴﺔ ﻟﻬﺎ ﻗﻮاﻧﻴﻨﻬﺎ اﻟﺨﺎﺻﺔ وآﻟﻴﺎﺗﻬﺎ اﻹدارﻳﺔ وﺗﻌﺪﻳﻼﺗﻬﺎ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‪ .‬وﺗﺸﻤﻞ‬
‫ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﺎدة إﻋﺪاد اﻟﺨﻄﻂ وﻧﺘﻐﻴﺬ اﻟﺨﻄﻂ واﺳﺘﻌﺮاض اﻟﺨﻄﻂ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن اﻟ ﻌ ﻤﻠﻴ ﺔ اﻟ ﻌﺎ ﻣ ﺔ‬
‫ﺗﺘﺒﺎﻳﻦ ﻣﻦ ﺑﻠﺪ ﻵﺧﺮ وﻣﻦ وﻗﺖ ﻵﺧﺮ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻨﺘﻤﻲ إﻟﻰ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ واﻟﻌﺎدات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻜﻞ ﺑ ﻠ ﺪ ﻣ ﻦ‬
‫اﻟﺒﻠﺪان وﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻤﻮارد اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ داﺧﻞ ذﻟﻚ اﻟﺒﻠﺪ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﺨﻄﺄ اﻗﺘﺮاض ﻧﻈﻢ ﺟﺎﻫﺰة‪ ،‬ﺣﻴﺚ أﻧﻬﺎ ﻗﺪ‬
‫ﻻ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت ورﻏﺒﺎت اﻟﺴﻜﺎن أﻧﻔﺴﻬﻢ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻣﺪن اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ أﻣﺎﻛﻦ ﻳﻘ ﻄﻨ ﻬﺎ‬
‫اﻟﻨﺎس وﻳﻤﺎرﺳﻮن أﻋﻤﺎﻟﻬﻢ وﻳﺘﻤﺘﻌﻮن ﺑﺄوﻗﺎت ﻓﺮاﻏﻬﻢ‪ ،‬أي أﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺘﺎﺣﻒ‪٠‬‬

‫إﺟﺮاﺀات اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ‬ ‫‪٣-٩‬‬


‫ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﺮﺀ أن ﻳﺤﺪد‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻳﺪرك ﻓﻴﻪ اﻻﺧﺘﻼﻓﺎت ﺑﻴﻦ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺎدي اﻟﻌﺎم واﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻓ ﻲ‬
‫اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﺎﻟﻘﻴﻢ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﺠﺎ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺪن ﻃﺒﻖ ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ أﻧ ﺤﺎ ﺀ اﻟ ﻌﺎﻟ ﻢ‬
‫ﺑﺪرﺟﺎت ﻣﺘﻔﺎوﺗﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺮﻛﻴﺰ واﻟﺘﻜﻴﻴﻒ‪ .‬وﺗﺸﻤﻞ ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ؛‬
‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺠﺎري؛‬ ‫‪٠‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫ﺑﻌ ﺾ اﻟﺘﻨﺒﺆات ﺑﺎﻷﺣﺪاث اﻟﻤﻘﺒﻠﺔ دون ﺗﺪﺧﻞ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ؛‬


‫ﺻﻴﺎﻏﺔ اﺣﺘﻤﺎﻻت اﻟﻤﺴﻨﺜﺒﻞ اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻨﺸﺄ ﻣﻊ ﺗﺪﺧﻞ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ؛‬
‫ﺗﻘﻴﻴﻢ ﻫﺬه اﻟﺨﻴﺎرات ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺠﺪواﻫﺎ وﻣﺪى اﺳﺘﺤﺴﺎﻧﻬﺎ؛‬
‫وﺿﻊ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﺨﻴﺎرات اﻟﻤﺨﺘﺎرة؛‬
‫اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ واﻹدارﻳﺔ واﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬و ﻏﻴ ﺮ‬ ‫ﺻﻴﺎﻏﺔ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ اﻟﺨﻴﺎرات ﺑﺎﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﻀﺮورﻳﺔ‬
‫ذى‬
‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫اﺳﺘﻌﺮاض ﻫﺬه اﻟﺨﻴﺎرات ﻓﻲ ﺿﻮﺀ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ وﺑﻌﺪ اﻟﺪﻧﻐﻴﺬ‪ ،‬وﻳﺘﻄﻠﺐ ذﻟﻚ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷﺣﺪاث‬
‫أﺳﺎس ﻣﻨﺘﻈﻢ‬

‫وﺗﺘﻜﻮن ﺧﻄﺔ اﻟﻤﺪن اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ اﻟﻨﻤﻄﻴﺔ ﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺣﻀﺮﻳﺔ ﻣﻦ ﻋﻨﺼﺮﻳﻦ أ ﺳﺎﺳﻴﻴﻦ؛ أ وﻟﻬﻤﺎ‪ ،‬ﻳﺘﺎﻟ ﻒ ﻣ ﻦ‬
‫اﻟﻤﻼﻣﺢ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ واﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻠﻴﺔ ﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺨﻄﺔ )أي أوﻟﺌﻚ اﻟﺪﻳﻦ ﻳﻘﻴﻤﻮن ﻓﻴﻬﺎ وﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻮﻧﻬﺎ ﻓ ﻲ‬
‫ﻧﺸﺎﻃﺎﺗﻬﻢ اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ(‪ .‬واﻟﻌﻨﺼﺮ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻫﻮ ﺗﺰوﻳﺪﻫﻢ ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺒﺔ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎ ت ا ﻷرا ﺿ ﻲ ﻟ ﻬ ﺬ ه‬
‫اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت ﻣﺜﻞ اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ وﻣﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺴﻮق واﻟﻤﺪارس ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺤﺪث اﻟﺘﻄﻮر اﻟﻤﺎدي اﻟﻤﻼﺋﻢ‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺪن اﻟﻜﺒﻴﺮة واﻟﻤﺪن اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻧﺎت اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺘﺮاﺛﻲ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬ﻓﺈن ﺗﻘﻨﻴﺎت اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟ ﺤ ﻀﺮ ي‬
‫اﻟﻌﺎدي ﻣﺜﻞ دراﺳﺎت اﻻﺗﺠﺎﻫﺎت اﻟﺪﻳﻤﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ‪ ،‬وﺗﺤﺮﻛﺎت اﻟﺴﻜﺎن‪ ،‬وﺣﺮﻛﺔ اﻟﻤﺮور واﻟﻨﻘﻞ )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ‬
‫زﻳﺎدة ﻣﻠﻜﻴﺔ اﻟﺴﻴﺎرات اﻵﻟﻴﺔ( واﻻﻗﺘﺮاﺣﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺈﻗﺎﻣﺔ ﻣﻨﺎ ﻃ ﻖ ﻟﻠﻨ ﺸﺎ ﻃﺎ ت وﺗ ﺨ ﺼﻴ ﺺ ا ﻷﻣﺎﻛ ﻦ‬
‫ﻟﻠﺘﻄﻮرات اﻟﺠﺪﻳﺪة وﺗﺤﺴﻴﻦ ﺣﺮﻛﺔ اﻟﻤﺮور ﺗﻌﺪﺑﺮ ﻧﺜﻨﻴﺎت ﺟﺎﻣﺪة ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ وﻏﻴﺮ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ‪.‬‬

‫وﻳﺘﻨﺎﻗﺾ ﻣﻔﻬﻮم إﻗﺎﻣﺔ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ— أي ﻗﺼﺮ ﻣﻨﺤﻠﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﻓﺌﺔ ﻣﺤﺪدة اﻻﺳﺘﺨﺪام “ ﻣﻊ اﻟﺜ ﺮا ﺀ اﻟﺜﻘﺎﻓ ﻲ‬
‫واﻟﺘﻨﻮع اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻟﻠﻤﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﻤﻜﺎﻓﺤﺔ‪ .‬وﻟﻦ ﺗﻮﻓﺮ اﻻﺣﺼﺎﺀات اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﻋﻠﻰ إﻗﺎﻣﺔ اﻟﻤﻨﺎ ﻃ ﻖ‬
‫أﻳﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت دﻗﻴﻘﺔ ﺑﺼﻮرة ﻛﺎﻓﻴﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ أن ﻣﺨﺎﻃﺮ ا ﺳﺘ ﺨﺪام اﻟﻤﻌﺎﻳﻴ ﺮ دون‬
‫ﻣﺮاﻋﺎة ﺳﻠﻴﻤﺔ ﻟﻠﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ اﻟﻘﺎﺋﻢ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺗﺪﻣﻴﺮ ﺣﺠﻢ اﻟﻨﺴﻴﺞ اﻟﺤﻀﺮي اﻟﺤﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫وﺳﻮف ﺗﺘﻄﻠﺐ اﻟﻤﺸﻜﻼت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ إﺟﺮاﺀ دراﺳﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺑﺎ ﺳﺘ ﺨﺪام ا ﻛﻨ ﻬ ﺠﻴﺎ ت‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺎﺳﺐ اﻟﻈﺮوف اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪ .‬وﻳﺘﻄﻠﺐ ﻧﻤﻂ اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ وﺗﺄﺛﻴﺮات اﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ اﻟ ﺴﺎﺋ ﺪة ﻓ ﻲ اﻟ ﺪ وﻟ ﺔ اﻟ ﻄ ﺮ ف‬
‫وﻣﻤﺎرﺳﺎﺗﻬﺎ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ دراﺳﺔ ﻣﺘﺄﻧﻴﺔ‪ .‬ﻓﺈذا ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺪه اﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت واﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ واﺳﺘﺨﺪاﻣﺎﺗﻬﺎ ﻏﻴﺮ اﻟﺤﻜﻴﻤﺔ ﺗﻌﻤﻞ‬
‫ﺿﺪ اﻹدارة اﻟﻔﻌﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺘﻌﻴﻦ إدﺧﺎل اﻟﺘﻌﻴﻴﺮات ﺑﺎﻟﺘﺪرﻳﺞ أو ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﺗﺸﺮﻳﻊ‪ .‬وﻳﻌﺪﺑﺮ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﺘﺪرﻳﺐ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﺒﺎرزة ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﺠﺎل‪.‬‬
‫وﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻟﻠﺨﻄﻂ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ واﻟﺠﻬﻮﻳﺔ ﺗﺄﺛﻴﺮ أﺳﺎﺳﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ .‬وﻟﺬا ﻳﻨﺒﻐﻲ دراﺳﺔ‬
‫ﻫﺪه اﻟﺨﻄﻂ ﺑﺼﻮرة ﻣﺘﺄﻧﻴﺔ واﻗﺘﺮاح أﻳﺔ ﺗﻌﺪﻳﻼت ﻳﻌﺘﻘﺪ أﻧﻬﺎ ﺿﺮورﻳﺔ ﻹدارة اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓ ﻲ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‪ .‬وﺗﺸﻤﻞ اﻷﺧﻄﺎر اﻟﻨﻤﻄﻴﺔ اﻟﺨﻄﻂ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻄﺮق اﻟﺠﺪﻳﺪة وﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺼﻨﺎﻋﺎت واﻧﺒ ﻌﺎ ث‬

‫‪٧‬‬
‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﺤﻀﺮي وﻣﺪن اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫اﻟﻐﺎزات اﻟﻤﻠﻮﺛﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺑﻌﻨﺎد أوﻟﻮﻳﺔ ﻗﺼﻮى ﻟﺼﻮن ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻠ ﻰ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت‬
‫ﺗﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺪن اﺑﺘﺪاﺀ ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﻴﺔ إﻟﻰ اﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﻨﺎﻃﻖ واﻟﻤﻘﺎ ﻃﻌﺎ ت‬
‫واﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻮﻃﻨﻲ‪.‬‬
‫ﺗﺘﻌﻠﻖ اﻟﻤﺸﻜﻼت اﻟﺘﻲ ﺗﻮاﺟﻪ ﻣﺪن اﻟﺘﺮا ث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬ﺑﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺷﻜﺎل‪ ،‬ﺑﺎﻟﻘﻀﺎﻳﺎ اﻟﺒﻴﺌﻴ ﺔ ا ﻷ ﻛ ﺜ ﺮ‬ ‫‪١‬‬
‫ح‬

‫ﻋﻤﻮﻣﻴﺔ وﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺘﻄﻮﻳﺮ‪.‬‬

‫وﻗﺪ ﻋﺒﺮ ﻋﻦ ﻫﺬه اﻟﻘﻀﺎﻳﺎ ﺑﺼﻮرة واﺿﺤﺔ ﻓﻲ ﺗﻘﺮﻳﺮ اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ﻋﺎم ‪١٩٨٧‬‬
‫)اﻷﻣﻢ اﻟﻤﺘﺤﺪة‪ ( ١٩٨٧ ،‬وﻓﻲ اﺀﻋﻼن ﻃﻮﻛﻴﻮ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻌﺎم‪ ،‬واﻟﺬي ﻧﺸﺮ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ ذﻟﻚ اﻟﺘﻘﺮﻳﺮ‪ .‬وﻓﻲ ﺣﻴﻦ‬
‫ﻳﻌﺘﺮف اﻟﻨﺜﺮﻳﺮان ﺑﺄن اﻟﻔﻘﺮ ﻫﻮ اﻟﻤﺼﺪر اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻟﺘﺪﻫﻮر اﻟﺒﻴﺌﺔ‪ ،‬ﻳﺸﺪدان ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ اﻟﺘﻌﺎون اﻟﺪوﻟﻲ‬
‫ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻧﻮﻋﻴﺔ اﻟﻨﻤﻮ واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﻋﺪة اﻟﻤﻮارد وزﻳﺎدﺗﻬﺎ‪ .‬وﺳﻮف ﻳﻌﻨﻲ ذﻟﻚ إﻋﺎدة ﺗﻜﻮﻳﻦ اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ‬
‫وإدارة ﻋﻮاﻣﻞ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‪ ،‬ﻓﻀﻼ ﻋﻦ إدراج اﻟﺸﻮاﻏﻞ واﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺎت اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﺗﺨﺎن اﻟﻘﺮار‪ .‬وﻓﻴﻤﺎ‬
‫ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ‪ ،‬ﺳﻮف ﻳﺆدي ﻫﺬا اﻟﻨﻬﺞ اﻟﺠﺪﻳﺪ إﻟﻰ ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﻄﻠﺐ ﻋﻠﻰ ﺗﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﻤﺘﻜﺎﻣﻠﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻣﻦ ﺧﻼل إدارة واﻗﻌﻴﺔ واﻟﺘﻨﻤﻴﺔ اﻟﻤﺴﺘﺪاﻣﺔ ﻟﻤﻮاردﻧﺎ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﻤﺘﻮاﻓﺮة‪.‬‬

‫و ﻛﺜﻴ ﺮا ﻣﺎ ﻳ ﻜ ﻮ ن ﻟﻠﺴﻠﻄﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ واﻟﻤﺤﻠﻴﺔ وﺟﻬﺎت ﻧﻈﺮ ﻣﺘﻀﺎرﺑﺔ ﺑﺸﺄن أوﻟﻮﻳﺎت ﺗﺨﻄﻴﻂ اﻟ ﻤ ﺪ ن'‬
‫وﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺴﻮﻳﺔ وﺟﻬﺎت اﻟﻨﻈﺮ اﻟﻤﺘﻀﺎرﺑﺔ ﻫﺬه إﻻ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺒﺪﺀ ﻣﻦ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺤﺎﻟﻲ وا ﺳﺘ ﺨﺪام ﻧ ﻬ ﺞ‬
‫اﻟﺘﻔﺘﻴﺶ اﻟﻤﻨﺘﻈﻢ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺣﺎﻟﺔ وﻇﺮوف اﻟﻤﻮرد ﺑﺼﻮرة دﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬

‫‪ ١-٣"٩‬ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻔﺘﻴﺶ واﻟﻤﺴﻮﺣﺎت‬

‫ﻳﻌ ﻄ ﻲ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أ ن ﺗﺮﺗﺒ ﻂ ﺧﻄﺔ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎﻧﻴﺎت اﻟﻤﺘﻮاﻓﺮة ﻓﻲ ﻧﺴﻴﺞ اﻟﻤﺒﻨﻰ اﻟﻘﺎﺋ ﻢ‪ .‬و ﺳ ﻮ ف‬ ‫‪١‬‬
‫ح‬
‫‪١‬دﺳﺠﻎ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻟ ﺨﺒ ﺮاﺀ اﻟ ﺘ ﺨ ﻄﻴ ﻂ اﻟ ﻔ ﺮ ﺻ ﺔ ﻟ ﻠ ﺘ ﺨ ﻄ ﻴ ﻂ‬
‫اﻟﺘﻔﺘﻴﺶ اﻟﺘﻔﺼﻴﻠﻲ ﻋﻠﻰ ﺟ ﻤﻴ ﻊ \ل‬
‫ﺑ ﺼ ﻮ ر ة واﻗﻌﻴﺔ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ اﻟﻤﻮارد اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ أﻓﻀﻞ اﻟﻐﻮاﺋﺪ‪.‬‬

‫أن ﻋ ﻤ ﻠ ﻴ ﺎ ت‬‫وﺗﺨﺘﻠﻒ إدارة اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﺤﻀﺎري اﻟﺘﻘﻠﻴﺪي ﻣ ﻦ ﺣ ﻴ ﺚ‬


‫اﻟﺘﻔﺘﻴﺶ ﺗﻨﻔﺬ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺮات ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ‪ .‬ﻓﺈذا ﻛﺎن اﻟﻤﺮﺀ ﻳﻌﺮف ﻋﻠﻰ وﺟﻪ اﻟﺪﻗﺔ ﻣﺎﻧﺎ ﻳﻮﺟﺪ ﻫﻨﺎك و ﻛﺎ ن ﻟ ﺪ ﻳ ﻪ‬
‫ﺳﺠﻞ ﻛﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻘﻴﻢ اﻷﺛﺮﻳﺔ‪ ،‬وﻓﻲ ﺑﻌﻀﻦ اﻷﺣﻴﺎن ﺗﺨﻔﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺪو و ﻛﺄﻧ ﻬﺎ ﻻ ﺗﻨ ﻄ ﻮ ي‬
‫ﻋﻠﻰ أﻳﺔ ﺳﻤﺎت ﻫﻴﺎﻛﻞ ﻫﺎﻣﺔ ﺗﺴﺘﺤﻖ اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ‪٠‬‬
‫وﻫﻨﺎك ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺑﻬﺎ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻔﺪﻳﺶ اﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ‪ .‬ﻓﺈذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻤﻬﺎرات اﻟ ﻤ ﻬﻨﻴ ﺔ‬
‫اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻛﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻮاﻓﻖ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﻓﺮﻳﻖ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﻴﻦ وإ ﻋ ﺪا د ﻣﺒﺎ د ئ‬
‫ﺗﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﺑﺸﺄن اﻹﺟﺮاﺀات‪ .‬واﻋﺘﻤﺎدا ﻋﻠﻰ اﻟﻈﺮوف ﺳﻮف ﻳﺴﺘﻔﻴﺪ اﻟﻤﻮﻗﻊ إذا ﻣﺎ ﻗﺪﻣﺖ اﻟﻠﺠﻨﺔ دﻋﻤﺎ ﻟ ﻬ ﺪ ا‬
‫اﻟﻌﻤﻞ أو ﺗﺤﻤﻠﺖ ﺗﻜﺎﻟﻴﻔﻪ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن أﺻﺤﺎب اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت ﻣﺴﺘﻌﺪﻳﻦ ﻟﻤﻨﺢ ﻓﺮص اﻟ ﻮ ﺻﻮ ل‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ‪١‬ﻟﺘﺮ‪١‬ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫إﻟﻰ ﻫﺬه اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻴﻬﻢ أن ﻳﻔﻄﻮا ذﻟﻚ ﺑﺮوح ﻃﻴﺒﺔ إذا ﻣﺎ ﺗﻠﻘﻮا ﻧﺴﺨﺎ ﻣﻦ اﻟﺘﻘﺮﻳﺮ ﺑ ﺸﺄ ن‬
‫ﻣﻤﺘﻠﻜﺎﺗﻬﻢ وأدرﻛﻮا أن ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻔﺘﻴﺶ اﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ ﺗﻘﻠﻞ ﻣﻦ اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ اﻷﺟﻞ ﻟﻠﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﻤﻤﺘﻠﻜﺎﺗﻬﻢ‪٠‬‬

‫‪ ٢-٣- ٩‬اﻟﺘﻨﻐﻴﺬ‬

‫ﺗﻌﻤﻞ إﺟﺮاﺀات اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻓﻲ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺒﻚ ان إﻟﻰ أﺳﻐﻞ أي ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺒﻠﺪ إﻟﻰ اﻟﻤﻘﺎﻃﻌﺔ إﻟﻰ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‬
‫إﻟﻰ اﻟﻤﺪن‪ .‬وﻗﺪ ﻳﻜﻮن اﻷﻣﺮ ﻛﺬﻟﻚ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺤﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻨﺪ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ إ ﻟ ﻰ اﻟﻜﻴﺎﻧﺎ ت اﻟﻤﺨﺘﻠﻐﺔ‪.‬‬
‫وﺳﻮف ﺗﻮﺟﻪ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻤﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﻨﻐﻴﺬ اﻹﺟﺮاﺀات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻜﻞ ﻣﻦ وﻛﺎﻟﺘﻲ اﻟﺘ ﻄﻮﻳ ﺮ واﻟﻤ ﺤﺎﻓ ﻈﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ واﻟﺘﺠﺪﻳﺪ وﺗﺆﺛﺮ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻷﻋﻤﺎل أو ﺗﺮاﻗﺒﻬﺎ‪ .‬وﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻟﻠﺴﻠﻄﺎت اﻟ ﺘ ﻲ و ﺿ ﻌ ﺖ اﻟ ﺨ ﻄ ﺔ‬
‫وﻇﺎﺋﻒ دﺗﻐﻴﺬ ﻣﻤﻴﺰة ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻘﻄﺎﻋﺎت ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﺜﻞ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺒﻨﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻣ ﺜ ﻞ إﻣﺪادا ت اﻟ ﻤﻴﺎ ه‬
‫واﻟﺼﺮف‪ ،‬واﻟﺼﺮف اﻟﺼﺤﻲ واﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ واﻟﻄﺮق وأﻣﺎﻛﻦ وﻗﻮف اﻟﺴﻴﺎرات واﻹﺳﻜﺎن‪ ،‬ﻓﻀﻼ ﻋﻦ ﺻﻮن‬
‫اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﻤﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ .‬وﺳﻮف ﻳﻜﻮن اﻟﺘﺘﻐﻴﺬ ﺑﺎﻟﻀﺮورة ﻧﺸﺎﻃﺎ ﺟﺎرﻳﺎ ﻳﺒﺪأ ﺧ ﻼ ل ﻋ ﻤﻠﻴ ﺔ‬
‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﻠﻤﺪن‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺳﺘﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﺮاﻗﺒﺔ واﺳﺘﻌﺮاض دورﻳﻴﻦ ﻟﻠﺨﻄﺔ‪.‬‬

‫ﻳﻤﻴﻞ ﺧﺒﺮاﺀ ﺗﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﺀﻟﻰ اﻟﻌﻤﻞ اﺀﻟﻰ أﻋﻠﻰ ﺣﻴﺚ ﻳﻘﻮﻣﻮن ﺑﻨﺜﻴﻴ ﻤﻘﻴ ﻢ أ ﺣ ﺪ‬ ‫‪١‬‬
‫ح‬
‫اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ أ و اﻟﻤﻮاﻗﻊ أ و اﻟ ﻤﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﺒﺪﺀ ﺑﺘﻮﺛﻴﻖ ﺗﺎرﻳﺨﻬﺎ وﻇﺮوﻓﻬﺎ اﻟ ﺤﺎﻟﻴ ﺔ ﺛ ﻢ ا ﻗ ﺘ ﺮ ا ح‬

‫اﻟﺘﺪﺧﻼت اﻟﺪﻧﻴﺎ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻤﻨﻊ اﻻﻧﻬﻴﺎر‪.‬‬

‫وﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻟ ﻼﻧ ﻬﻴﺎر أﺳﺒﺎب ﺳﻴﺎﺳﻴﺔ وﺛﻘﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬ﻓ ﻀ ﻼ ﻋﻦ اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﺎدﻳﺔ‪ .‬وﻻ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﻟ ﻠ ﺼ ﻮ ن أ ن‬ ‫د‬
‫ا ﻟ ﻌ ﺎ م ﺑ ﻘﻴ ﻤ ﺔ‬ ‫ﻲ‬ ‫اﻟ ﻮ ﻋ‬ ‫ﻳ ﺆ ﺧ ﺮ ﻣﻦ اﻟﺘﺪﻫﻮر ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻷﺳﺒﺎب ﻣﺎدﻳﺔ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻳﻤﻜﻨﻪ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺸﺠﻴﻊ‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬ا ن ﻳ ﻔﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﻮاﻗﻒ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬وأن ﻳﺰﻳﻞ‪ ،‬ﺑﻤﺴﺎﻋﺪة اﻟﺘ ﺨ ﻄﻴ ﻂ‪ ،‬ا ﻷ ﺳﺒﺎ ب ا ﻻ ﻗﺘ ﺼﺎ دﻳ ﺔ‬
‫ﻟﻠﺘﺤﻠﻞ‪.‬‬

‫وﻳﻜﻨﺸﻲ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﻠﺼﻮن أﻫﻤﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت اﻹﺻﻼح ﻓﻲ اﻟﻤﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ .‬ﻏﻴﺮ أ ﻧ ﻪ‬
‫ﺣﺘﻰ اﻟﺒﻠﺪان اﻟﺘﻲ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺨﻄﻴﻂ ﺣﺪﻳﺜﺔ ﻟﻠﻤﺪن‪ ،‬ﻛﺜﻴﺮا ﻣﺎ ﻳﻐﻴﺐ ﻋﻨﻬﺎ ﻣﺮاﻋﺎة اﻷﺣﻮال اﻟﺮاﻫﻨﺔ ﻟﻠﺘﺮاث‬
‫اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ وﻗﺪرﺗﻪ ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﻟﺒﺪﻳﻠﺔ‪) .‬وﻋﻤﻠﻴﺔ اﻹﺻﻼح ﺗﺸﻜﻞ ﺿﺮورة اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻓ ﻲ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬وﺳﻮف ﻳﺘﻢ ﺗﻨﺎوﻟﻬﺎ ﻓﻲ ﻓﻘﺮات ﻻﺣﻘﺔ(‪.‬‬

‫ﺧﺒﻴﺮ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ أ ن ﻳﺤﺘﺮم ﻻ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ وﻻ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑ ﻞ و ا ﻟ ﻌ ﻨ ﺎ ﺻ ﺮ‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ‬ ‫□‬
‫ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻠﻤﻮﺳﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺮا ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ واﻟﺘﻲ ﺗﺒﺪو ﻓﻲ ﺻ ﻮ ر ة ﻗﻴﻢ ﻣﺠﺘﻤﻌﻴﺔ أ و ﺣﻴﺎة ﺷﻌﺒﻴﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أ ن‬
‫ﻳﻜﻮن اﻟﻬﺪف ﻣﻦ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻫﻮ أ ن ﻳﺘﺠﻨﺐ اﻟﺘﻌﻴﻴﺮ اﻟﻤﺨﻄﻂ ﻗ ﺪر اﻟﻤﺴﺘﻄﺎع ﺗﻮﻗﻒ اﻷﻧﻤﺎط اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‬
‫اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻳﺴﺘﺤﺒﻞ ﺗﺠﻤﻴﺪ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﻓﺈن‬ ‫و ﻋﻠ ﻰ‬ ‫واﻟﻤﺠﺘﻤﻌﻴﺔ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة'‬
‫ﻣﻦ اﻟﻤﺮﻏﻮب ﻓﻴﻪ ﺗﻴﺴﻴﺮ اﻟﺘﻌﻴﻴﺮ ﻣﻦ ﺧﻼل اﺣﺘﺮام اﺧﺘﻴﺎرات اﻟﺴﻜﺎن اﻟﻤﻌﻨﻴﻴﻦ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﺤﻀﺮي وﻣﺪن اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫‪ ٣-٣"٩‬اﻟﻄﻠﺒﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ‬


‫ﺗﻀﻊ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻢ ﺑﺼﻮرة ﺳﻠﻴﻤﺔ ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺪراﺳﺎت اﻟﻼزﻣﺔ‪ ،‬ﻃﻠﺒﺎت دﻗﻴﻠﺔ ﻋﻠ ﻰ ﻋﺎﺗ ﻖ‬
‫اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤﻬﻨﻴﻴﻦ‪ .‬وﻻ ﻳﻤﺘﻠﻚ ﻛﻞ ﺑﻠﺪ اﻷﻋﺪاد اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻼزﻣﻴﻦ ﻟ ﻮ ﺿ ﻊ ﻧ ﻈ ﺎ م اﻟﺘ ﺨ ﻄﻴ ﻂ‬
‫اﻟﺤﺪﻳﺚ اﻟﺬي ﻳﺤﺘﺮم اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﺴﻜﺎن‪ .‬واﻟﻮاﻗﻊ أن ﺗﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺪن ﻳﺘﺠﻪ ﻧﺤﻮ اﻟﺘﻌﻘﻴﺪ اﻟﺸﺪﻳﺪ ﻣ ﻤ ﺎ ﻳ ﺪ ﻋ ﻮ‬
‫اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺎدي ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن إﻟﻰ اﻟﺘﺨﻠﻲ ﻋﻦ ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻓﻬﻢ اﻹﺟﺮاﺀات واﻟﻤﻨﻄﻖ اﻟﻜﺎﻣﻦ و را ﺀ ﻫﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺬﻟﻚ ﻓﺈن اﻟﺘﺄﺧﻴﺮ اﻟﻜﺒﻴﺮ ﻓﻲ اﺗﺨﺎن اﻟﻘﺮارات ﻻ ﻳﺴﺎﻋﺪ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﺠﺎل‪.‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن أﺣﺪ أﻫﺪاف اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﻠﺼﻮن إﻗﺎﻣﺔ ﻧﻈﺎم ﻟﻼﺗﺼﺎل ﻣﻊ أﺻﺤﺎب اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎ ت وﺗ ﺰوﻳﺪ ﻫﻢ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﻤﺘﻠﻜﺎﺗﻬﻢ‪ .‬وﻗﺪ ﻳﻤﺘﺪ ﻫﺬا اﻻﺣﺘﻤﺎل ﻟﻴﺸﻤﻞ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤ ﺤﺎﻓ ﻈﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ وﺗﺮﺷﻴﺢ ﺧﺒﻴﺮ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﻌﻤﺎري ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﻟ ﺘ ﻈ ﻴ ﻢ اﻟ ﻤﺒﺎد ئ اﻟﺘﻮ ﺟﻴﻬﻴﺔ‪.‬‬
‫وﺳﻮف ﺗﻮﻓﺮ ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ رﻏﻢ أﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﺘﺴﻢ ﺑﺎﻟﻜﻤﺎل‪ ،‬ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺳﺮﻳﻌﺔ ﻟﻠﺒﺪﺀ ﻓﻲ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻠ ﻤ ﻮاﻗ ﻊ‬
‫ﻓﻲ اﻟﺒﺪان اﻟﻨﺎﻣﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ ٤-٣- ٩‬ﺗﻘﺮﻳﺮ وﺧﻄﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻊ‬
‫ﺗﺘﻤﺜﻞ اﻟﺨﻄﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻓﻲ إﺟﺮاﺀات اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﻠﺼﻮن ﻓﻲ إﻋﺪاد ﺗﻘﺮﻳﺮ ﻟﻠﺼﻮن ﺑ ﺸﺄ ن اﻟ ﻤ ﺮ ﻛ ﺰ اﻟﺘﺎ رﻳ ﺨ ﻲ‬
‫اﻟﻤﻌﻨﻲ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﻤﺴﺎﻋﺪة ﺧﺒﺮاﺀ اﺳﺘﺸﺎرﻳﻴﻦ ﻣﺴﻨﺜﻠﻴﻦ‪ .‬وﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﻳﺸﻤﻞ ﻫﺬا اﻟﺘﻘﺮﻳﺮ ﻛ ﻞ ﻣ ﻦ اﻟﺒ ﺤ ﻮ ث‬
‫اﻷرﺷﻴﻔﻴﺔ وﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﺣﺎت اﻟﻤﺎدﻳﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺟﻤﻊ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﻣﻊ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ وﺗﻮﺿﻴﺤﻬﺎ ﺑﺎ ﺳﺘ ﺨﺪام‬
‫اﻟﺨﺮاﺋﻂ ﺑﻤﻘﻴﺎس ﻣﻼﺋﻢ ‪ ،‬وﺳﻮف ﺗﻌﺘﻤﺪ ﺧﻄﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ وﻣﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻨﺘﻐﻴﺬ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﺘﻘﺮﻳﺮ ﻣﻊ‬
‫إﻳﻼﺀ اﻻﻫﺘﻤﺎم اﻟﻮاﺟﺐ ﻟﻠﻘﻮاﻋﺪ واﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺴﺎرﻳﺔ‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ وﺿﻌﻬﺎ ﺑﺎﻟ ﺼ ﻮ رة اﻟ ﻤ ﻼﺋ ﻤﺔ ﺑﺎﻟﺘ ﺸﺎ و ر ﻣ ﻊ‬
‫أﺻﺤﺎب اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت‪ .‬وﺳﻮف ﻳﻔﻴﺪ إﻋﺪاد ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ أو اﻟﻜﺘﻴﺒﺎت اﻟ ﻌ ﻤﻠﻴ ﺔ ﻓ ﻲ ﺗ ﺰ وﻳ ﺪ‬
‫أﺻﺤﺎب اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت ﺑﺎﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﻤﺴﺎﺋﻞ اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺘﺎﻟﻲ ا‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺘﺄﻟﻒ اﻟﺘﻘﺮﻳﺮ واﻟﺨﻄﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﻮﺣﺎت واﻟﻮﺛﺎﺋﻖ‬

‫وﺟﻪ اﻟﺨﺼﻮص‪.‬‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ا اﻟﺨﺮاﺋﻂ؛ اﻟﺨﺮاﺋﻂ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺒﻴﻦ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ﻛﻜﻞ واﻟﻤﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‬

‫اﻟﻤﻠﻜﻴﺔ؛ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺒﻴﻦ اﻟﺨﺮاﺋﻂ ﻣﻠﻜﻴﺔ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ اﻟﺤﺎﻟﻲ‪.‬‬

‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ؛ ﺑﻴﺎن اﻟﺘﻄﻮر اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ اﻟﻌﺎم ﻟﻠﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ اﻟﺸﺎﻣﻠﺔ ﻣﻊ ﺗﻮﺟﻴﻪ اﻫﺘﻤﺎم ﺧﺎص ﻟﻠﻤﻨﺎﻃﻖ‬
‫اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ إﻋﺪاد ﻣﺴﺢ ﻳﺒﻴﻦ اﻟﻌﺼﻮر واﻟﻤﺮاﺣﻞ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﻤﺨﺘﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌ ﺮ ﺿ ﺖ ﻟ ﻬ ﺎ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻳﻤﻜﻦ أ ن ﺗﺴﺘﺨﺪم ا ﻟ ﺨ ﺮاﺋ ﻂ ا ﻷﻟ ﻮا ن أ و اﻟ ﺨ ﻄ ﻮ ط ﻟﺘ ﺤﺪﻳﺪ ﻣ ﺨﺘﻠ ﻒ أ ﻧ ﻤ ﺎ ط اﻟ ﻤ ﻌﻠﻮﻣﺎ ت‪ ،‬إ ﻻ أ ن ﻣ ﻦ ا ﻷ ﻓ ﻀ ﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟ ﺨ ﻄ ﻮ ط‪،‬‬

‫ﺣﻴ ﺚ أﻧ ﻬﺎ ﺗ ﺘ ﻴ ﺢ ﺳﻬﻮﻟﺔ اﺳﺘﻨﺴﺎخ ﻧ ﺴ ﺦ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻠ ﻮﻧﻴ ﻦ ا ﻷ ﺑ ﻴ ﺾ واﻷ ﺳﻮد ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ل آ ﻻ ت اﻻﺳﺘﻨﺴﺎخ‪.‬‬


‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ‪ ١‬ﻟﺘﺮ‪ ١‬ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫دراﺳﺔ اﻟﺮﻣﻮز ا )أ( ﻣﺴﻮﺣﺎت اﻟﺮﻣﻮز اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ واﻟ ﻬﻴ ﻜﻠﻴﺔ واﻟﻮ ﻇﻴﻔﻴﺔ ﻟﻠ ﻤﺒﺎﻧ ﻲ؛ )ب( ر ﻣ ﻮ ز‬
‫اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻤﻔﺘﻮﺣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ واﻟﺨﺎﺻﺔ؛ )ج( ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻨﺎﻇﺮ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ واﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻷﺣﻮال؛ ﻣﺴﺢ ﻟﻸﺣﻮال اﻟﻤﺎدﻳﺔ ﻟﻠﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﻤﺨﺘﻠﻐﺔ واﻟﺒﻨﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ واﻟ ﺨﺪﻣﺎ ت ﻓ ﻲ‬
‫اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ‬

‫اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ‬ ‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﺧﻄﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻨﻠﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ؛ وﻧﺘﺄﻟ ﻒ ﻣﻦ اﻟﺨﺮاﺋﻂ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺳﻴﺎﺳﺔ‬
‫ودرﺟﺎت اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ‪ ،‬ﻓ ﻀﻼ ﻋﻦ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ واﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻨﺘﻐﻴﺬ‪٠‬‬
‫اﻟﺨﺮاﺋﻂ واﻟﻤﻠﻜﻴﺔ؛ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺨﺮاﺋﻂ ﻟﺘﻜﻮن أﺳﺎﺳﺎ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﺗﺒﻴﻦ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ واﻟﻤﻨﺎ ﻃ ﻖ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﺑﻤﻘﻴﺎس ﻳﺘﻴﺢ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﻔﺮدﻳﺔ وﺣﺪودﻫﺎ )ﻣﺜﻞ ‪ ١‬؛ ‪ ٥ ٠٠‬أو ‪ ١‬؛ ‪ .( ١ ٢٥٠‬وﻳﺘﻌﻴﻦ إﻋﺪاد‬
‫ﺧﺮﻳﻄﺔ ﺗﺒﻴﻦ ﻣﻠﻜﻴﺔ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻲ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت )ﻣﺜﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ واﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ واﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ‬
‫واﻟﺒﺪﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻏﻴﺮ ذﻟﻚ(‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﻟﻬﺬه اﻟﺨﺮﻳﻄﺔ أن ﺗﺠﻤﻊ ﺑﺼﻮرة ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺷﺠﻴﻞ اﻷراﺿﻲ وﺑﻴﺎﻧﺎت‬
‫اﻟﻤﺴﻮﺣﺎت اﻟﺪﻓﺼﻴﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﻌﺎون ﻣﻊ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪ .‬وﻣﻦ اﻟ ﻤﻔﻴ ﺪ ﻣﻘﺎ رﻧ ﺔ اﻟ ﻤﻠ ﻜﻴ ﺔ اﻟ ﺤﺎﻟﻴ ﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﺮاﺣﻞ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺗﺄﺛﻴﺮات اﻟﺘﻄﻮرات اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‪ .‬وﻓﻲ ﻣﺮﺣﻠﺔ أﻛﺜﺮ ﺗﻘﺪﻣﺎ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻤﺮﻏﻮب ﻓﻴﻪ‬
‫إﻋﺪاد ﺧﺮاﺋﻂ ﺗﺒﻴﻦ اﻟﺨﻄﻂ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻨﺴﻴﺞ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﻳﻮﻓﺮ اﻟﻤﺴﺢ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﺒﻨﻴ ﺔ ا ﻷ ﺳﺎ ﺳﻴﺔ‬
‫واﻟﻈﺮوف اﻟﺠﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‪.‬‬

‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ؛ ﻳﻨﺒﻐﻲ إﻋﺪاد ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺨﺮاﺋﻂ ﺗﺒﻴﻦ اﻟﺘﻄﻮر اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﻟﻠﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ اﻟﺸﺎﻣﻠﺔ ﻣ ﻊ إﻳ ﻼ ﺀ‬
‫اﻫﺘﻤﺎم ﺧﺎص ﻟﻠﻤﻨﺎﻃﻖ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪ أﺳﺒﺎب اﻟﺘﻄﻮر أو اﻷﻓﻮل ﻓﻲ اﻟﻤﺮاﺣﻞ اﻟﻤﺨﺘﻠﻐﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ‬
‫أن ﻳﺘﺮاﻓﻖ ﻫﺬا اﻟﻤﺴﺢ ﻣﻊ دراﺳﺔ ﺑﺒﻠﻴﻮﻏﺮ اﻓﻴﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ وأﻋﻤﺎل اﻟﺤﺼﺮ‬
‫واﻟﺨﺮاﺋﻂ وﺧﻄﻂ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ‪ ،‬ﻛﺠﺰﺀ ﻣﻦ اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ‪ ،‬اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻣﺪى ﻧﺘﻐﻴﺬ ﺧﻄﻂ اﻟ ﻤ ﺪﻳﻨ ﺔ‬
‫وﻣﺎ ﻫﻲ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﻓﻲ اﻟﻨﺴﻴﺞ اﻟﺤﻀﺮي اﻟﺤﺎﺿﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻤﻲ ﻟﻜﻞ ﻣﺮﺣﻠﺔ‪ .‬وﻳﻌﺘﺒﺮ ﻫﺬا اﻟﻤﺴﺢ ﺿ ﺮ و رﻳﺎ‬
‫ﻟﻮﺿﻊ ﻻ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻟﺒﻨﺎﺀ اﻟﻬﻴﺎﻛﻞ اﻟﻤﺎدﻳﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ وﻛﺬﻟﻚ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﻲ ﺗ ﺨ ﻀ ﻊ‬
‫ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺴﻠﻄﺎت‪•٢٨‬‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻻﺗﻔﺎ ق ﻋﻠﻰ اﻟ ﻤ ﻌﺎﻳﻴ ﺮ اﻟ ﺨﺎ ﺻ ﺔ ﺑ ﺈ د ر ا ج اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﻓ ﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ‪ ،‬إ ﻻ أﻧ ﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻰ ا ﻷ ﻗ ﻞ ‪ ،‬إ د ر ا ج اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ا ﻟ ﺘ ﻲ ﻳ ﺰ ﻳ ﺪ‬

‫ﻋﻤﺮﻫﺎ ﻋ ﻦ ﻣﺎﺋﺔ ﻋﺎم‪ ،‬ﻓ ﻀ ﻼ ﻋ ﻦ ا ﻟ ﻜ ﺜ ﻴ ﺮ ﻣ ﻦ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﻲ ﻳﺒ ﻠ ﻎ ﻋﻤﺮﻫﺎ ‪ ٨ ٠‬ﻋﺎ ﻣﺎ‪ .‬أ ﻣﺎ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ا ﻷ ﻛ ﺜ ﺮ ﺣ ﺪ ا ﺛ ﺔ ‪ ،‬ﻓ ﻴ ﻨ ﺒ ﻐ ﻲ‬

‫ﻧﺎت‬ ‫إ د را ﺟ ﻬﺎ ﻓ ﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗ ﻜ ﻮ ن ﻫﻨﺎك أ ﺳﺒﺎ ب ﺧﺎ ﺻ ﺔ‪ .‬وﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺗ ﺼ ﻨ ﻴ ﻒ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟ ﻤﺪر ﺟ ﺔ ﻓ ﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ )ﻣﺜ ﻞ اﻟ ﺮﺗﺒ ﺔ ‪٠ ١‬‬

‫أﻫﻤﻴﺔ و ﻃﻨﻴ ﺔ‪ ،‬اﻟ ﺮﺗﺒ ﺔ ‪ ٠٢‬ﻧ ﺎ ت أﻫﻤﻴﺔ ﺟ ﻬ ﻮﻳ ﺔ أ و ﺧ ﺎ ﺻ ﺔ ﺑﺎﻟﻤﻨﺎ ﻃ ﻖ‪ ،‬اﻟ ﺮﺗﺒ ﺔ ‪ ٠٣‬اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ أ و اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑ ﻤ ﻨ ﺎ ﻇ ﺮ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ(‪.‬‬

‫و ﻋﻠ ﻰ اﻟ ﺮ ﻏ ﻢ ﻣ ﻦ أ ن ﻣ ﻦ ا ﻟ ﻀ ﺮ و ر ي أ ن ﺗ ﺆ ﺛ ﺮ ﻫﺬه اﻟﺘ ﺼﻨﻴ ﻔﺎ ت ﻓ ﻲ إ دا ر ة ﻫﺬه اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎ ت‪ ،‬ﻓﻴﻨﺒﻐﻲ أ ﻻ ﺗ ﺆ ﺧ ﺬ ﻋﻠﻰ أﻧ ﻬﺎ أﺳﺎس‬

‫ﻟﻠﺘﻘﺪﻳﻢ ﺑ ﺎ ﻟ ﻨ ﻈ ﺮ إﻟﻰ أ ن اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺘﺎرﻳ ﺨﻴ ﺔ ﻓ ﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟ ﻤﻮﻗ ﻊ ا ﻟ ﺤ ﻀ ﺮ ي ﺗ ﺸﻴﺮ إﻟ ﻰ ﻧ ﺴﻴﺞ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ ا ﻟ ﻜ ﺒ ﺮ ى أ و ا ﻟ ﻤ ﺪ ﻳ ﻨ ﺔ‬

‫ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﺤﻀﺮي وﻣﺪن اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫اﻟﻄﺒﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻷﺣﻮال ا ﺳﻮف ﺗﺤﺪد اﻟﻤﺴﺎﺣﺎت واﻟﺨﺮاﺋﻂ اﻟﺘﺤﻠﻴﻠﻴﺔ اﻟﻨﺎ ﺟ ﻤﺔ ﻋﻨ ﻬﺎ ﻃﺒﻮﻟﻮ ﺟﻴﺔ اﻟ ﻤﺒﺎﻧ ﻲ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻤﻔﺘﻮﺣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ واﻟﺨﺎﺻﺔ‪ .‬وﺗﺴﺘﻨﺪ ﻫﺬ‪ ٥‬إﻟﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺴﺠﻴﻞ وﻣﺴﺢ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﺗﺼﻤﻴﻤﻬﺎ وﺗﺸﻴﻴﺪﻫﺎ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺒﻨﺎﺀ اﻟﻤﺨﺘﻠﻐﺔ وإﺳﻨﺎدﻫﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻜﺘﻴﺒﺎت اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﻣﻤﻜﻨﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻮﻇﻴﻔﺔ واﻟﻤﻮاد وﻃﺮق ﺗﺸﻴﻴﺪﻫﺎ )ﻣﺜﻞ اﻟﺘ ﺼﻤﻴﻢ‬
‫وﻫﻴﻜﻞ اﻷﺳﺎﺳﺎت واﻟﺴﻄﻮح واﻷﻓﻨﻴﺔ وﻣﻮﻗﻊ اﻟﺪرج واﻷﺑﻮاب واﻟﻨﻮاﻓﺬ(‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﺗﺼﻨﻴﻒ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت ﻓ ﻲ‬
‫ﻛﺘﺎﻟﻮﺟﺎت وﻓﻘﺎ ﻟﻨﻤﺤﻠﻬﺎ ووﻇﻴﻔﺘﻬﺎ )ﻣﺜﻞ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻌﺎﻣﺔ واﻟﻤﺠﻤﻌﺎت اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﻴﺔ أو اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ واﻟﻘﺼﻮر وأﻣﺎﻛﻦ‬
‫اﻟﺴﻜﻨﻰ واﻟﻤﺤﺎﻛﻢ وﻏﻴﺮ ذﻟﻚ(‪.‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺘﺮاﻓﻖ ﻫﺬا اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ ﻣﻊ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻮﻧﺜﺔ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ أ‬

‫ﻣﺴﺢ ﻟﻠﺘﺤﻮﻻ ت اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺖ ﺑﻤﺮور اﻟﻮﻗﺖ؛‬ ‫‪٠‬‬

‫ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻷﺣﻮال اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت؛‬ ‫‪٠‬‬

‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻟﻠﺤﺎﻟﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ واﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻟﻠﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪٠‬‬

‫وﺗﺸﻜﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ ﻣﺮاﺟﻊ أﺳﺎﺳﻴﺔ ﻳﺴﻨﺘﺪ إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺘﻮﺻﻴﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﺗ ﻮ ﺳﻴ ﻊ‬
‫ﻧﻄﺎق اﻟﻤﺴﺢ ﻟﻴﺸﻤﻞ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻨﺎﻇﺮ اﻟﻤﺪن أو اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺄﺧﺬ ﻓﻲ اﻻﻋﺘﺒﺎر ﻣ ﻌﺎﻳﻴ ﺮ اﻟﺘ ﺼﻤﻴﻢ‬
‫وﺗﺒﻴﻦ اﻟﻤﺠﻤﻌﺎت اﻟﻬﺎﻣﺔ واﻷﻣﺎﻛﻦ وﻣﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﺮوﻳﺢ واﻟﻤﺘﻨﺰﻫﺎت واﻟﺤﺪاﺋﻖ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ وﻣﻨﺎﻇﺮ اﻟ ﻤﺒﺎﻧ ﻲ أو‬
‫اﻟﺸﻮارع وﻣﻨﺎﻇﺮ اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ‪ ،‬وﻧﺴﺘﺨﺪم ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻟﻜﻞ ﻣﻦ ﺗﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ واﻟﺘ ﻄ ﻮ ر‬
‫اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻷﻣﺮ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺴﻴﺎق ﺑﻴﺎن اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻬﺎﻣﺔ ﻟﺸﻌﻮر اﻟﻤﻮا ﻃﻨﻴ ﻦ‬
‫ﺑﺎﻟﻬﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺨﻄﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟﻠﺼﻮن؛ وﻫﻲ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ وﺛﻴﻘﺔ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻣﻮﺟﺰا ﻟﻼﺳﺘﻨﺘﺎﺟﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﻠ ﺼﺔ ﻟﻠﺘ ﺤﻠﻴ ﻼ ت‬
‫اﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ أﻋﻼه‪ .‬وﺳﻮف ﺗﺘﺄﻟﻒ ﻣﻦ ﺧﺮﻳﻄﺔ وﺧﻄﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ وﻣﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺘﻨﻐﻴﺬ '‬
‫وﺳﻮف ﺗﺤﺪد اﻟﺨﻄﺔ اﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ ﺳﻴﺎﺳﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‪ ،‬وﺳﻮف‬
‫ﺗﺒﻴﻦ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻓﻲ ﻣﺒﺎن أو ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﻌﻴﻨﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻘﺪﻳﻢ دﻻﺋﻞ واﺿﺤﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻨﺎ ﻃ ﻖ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺧﺎﺻﺔ واﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻌﺎزﻟﺔ واﻟﻤﺠﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻓ ﻴ ﻬ ﺎ ‪.‬‬
‫وﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺨﻄﺔ أن ﺗﺤﺪد اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ إﻗﺎﻣﺔ ﻣﺒﺎن ﻛﺒﻴﺮة ﻓ ﻴ ﻬﺎ ‪ ،‬ﻓ ﻀ ﻼ ﻋ ﻦ‬
‫اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ واﻟﺸﺮوط اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﻄﻮﻳﺮ اﻟﺤﺪﻳﺚ )ﻣﺜﻞ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻀﺨﻤﺔ واﻟﻄﻮﻳﻠﺔ واﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ‪ ،‬وﻏﻴﺮ‬
‫ذﻟﻚ( اﻟﺬي ﺳﻮف ﻳﺘﺠﻨﺐ اﻹﺿﺮار ﺑﺎﻟﻘﻴﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻘﻴﻤﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻫﺬه‬
‫اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ اﻟﻤﺮﺟﻊ اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ اﻟﻤﺘﻜﺎﻣﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻟﻜﻞ ﻣﻦ اﻟ ﻤ ﺪﻳﻨ ﺔ ﻛ ﻜ ﻞ واﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎ ت‬
‫اﻟﻔﺮدﻳﺔ اﻟﺘﻲ دﻧﺘﻤﻲ ﻟﻬﺎ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﺴﺄﻟﺔ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻻت ﻓﻲ اﻟﺨﻄﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟﻠ ﺼ ﻮ ن‪ .‬وﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ أن‬
‫ﺗﺴﺘﻨﺪ إﻟﻰ ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﻤﻨﻬﺠﻲ ﻟﻠﻄﺒﻮﻟﻮﺟﻴﺔ وﻇﺮوف ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ واﻟﻰ اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت واﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت‬

‫‪١ ٠٢‬‬
‫ﻳ ﺒ ﺎ د ئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ‪١‬ﻟﺘﺮ‪ ١‬ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫)ﻣﺜﻞ ﺳﻬﻮﻟﺔ اﻟﻮﺻﻮل( ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‪ .‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻰ إﻣﻜﺎﻧﻴﺎت ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﻮﻇﺎﺋﻒ ﻋﺎ ﻣ ﺔ‬
‫او ﻣﺠﺘﻤﻌﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﻟﺨﺒﺮاﺀ ﺗﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺪن وﻣﺪﻳﺮي اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت واﻟﻤﻬﻨﺪﺳﻴﻦ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻌﺎ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ‬
‫ﻟﺨﺒﻴﺮ ﺗﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺪن أن ﻳﻜﻮن ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻢ ﺑﻤﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﺗﻌﺎﻧﻲ ﻣﻦ ﻧﻘﺺ أي ﻧ ﻤ ﻂ‬
‫ﻣﻦ أﻧﻤﺎط اﻟﻤﺮاﻓﻖ ﻣﻨﺌﻞ ﻣﻜﺘﺒﺔ أو ﻣﺪرﺳﺔ وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻤﻬﻨﺪس اﻟﻤﻌﻤﺎري ﻋﻠﻰ و ﻋ ﻲ ﺑ ﻤ ﺪ ى‬
‫ﻣﻼﺀﻣﺔ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ واﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﻬﺎ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ‪ .‬أﻣﺎ ﻣﺪﻳﺮ اﻹﻗﻄﺎﻋﻴﺎت ﻓﻴ ﻤ ﻜﻨ ﻪ أن ﻳ ﺠ ﺪ‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ وﻳﺮﺗﺐ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﻟﻠﺤﻴﺎزة‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ‪ ،‬ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻮﻟﻴﻔﺔ ﻫﺬ‪ ٥‬اﻟﻤﻬﺎرات‪ ،‬وإن ﻛﺎن‬
‫اﻷﻫﻢ ﺗﻠﻚ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﺪﻳﺮ اﻹﻗﻄﺎﻋﻴﺎت أو اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت‪ ،‬رﻓﻊ اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﻣ ﻦ ﺣﺎﻟ ﺔ ا ﻹ ﻫﻤﺎ ل إ ﻟ ﻰ‬
‫اﻟﺮﺧﺎﺀ‪.‬‬
‫‪ ٥-٣- ٩‬درﺟﺎت اﻟﺘﺪﺧﻞ‬

‫ﺗﻨﺸﺄ دور اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻤﺒﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻤﺎدﻳﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة‪ .‬وﺣﻴﺜﻤﺎ ﺗﺴﻮد‬
‫ﻗﻴﻢ اﻻﺳﺘﺨﺪام‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻗﺪ ﺣﺪث ﺗﻔﻴﻴﺮات ﻣﺴﺘﻤﺮة ﻟﺘﻠﺒﻴﺔ اﻟﻈﺮوف اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻻﻗﺘ ﺼﺎدﻳﺔ اﻟﻤﺘﻐﻴ ﺮة‪.‬‬
‫وﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻤﺪى اﻟﻨﺴﺒﻲ ﻟﻠﺘﻄﻮر اﻟﺬي ﻳﺤﺪث ﻓﻲ أي ﺳﻨﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻳﻌﺘﺒﺮ ﺻﻐﻴﺮا ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎ ﻣ ﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﻘﺎرﻧﺔ ﺑﻤﺠﻤﻮع اﻟﻨﺴﻴﺞ اﻟﺤﻀﺮي اﻟﻤﺘﻮاﻓﺮ‪.‬‬

‫وﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻨﻘﻄﺔ ﻳﻨﻨﻴﻦ أن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري أن ﺗﺪرس ﺧﻄﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﺧﻼل ﺗﻄﻮرﻫﺎ ﻋﻠ ﻰ ﻣﺪى دورة ﺣﻴﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻀﻼ ﻋﻦ اﻟﺘﻌﻴﻴﺮ ات اﻟﻤﻘﺮرة ﻓﻲ اﻟﻤﺴﻨﺜﺒﻞ‪ .‬وﺗ ﻌﺘﺒ ﺮ اﻟﻤ ﺤﺎﻓ ﻈﺔ‬
‫ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻹﺣﻴﺎﺀ ﺟﺎﻧﺒﺎ رﺋﻴﺴﺎ ﻓﻲ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ وﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ أن ﻳ ﻜ ﻮ ن‬
‫ﻟﺨﻴﺎر اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻷوﻟﻮﻳﺔ ﻋﻠ ﻰ ﺧﻴﺎر اﻟﺘﻄﻮﻳﺮ‪.‬‬
‫‪ ٦-٣- ٩‬اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ ﺿ ﺮ و ر ة ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﻧ ﺴﻴ ﺞ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‪٠‬‬ ‫د\‬
‫ﺗﺤﺘﺎج اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻤﺒﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﺠﺎر إﻟﻰ اﻫﺘﻤﺎم ﺳﻨﻮي ﺑﺎﻷﺳﻄﺢ واﻟﺠﺪران‪ .‬ﻓﻔﻲ أﻓﺮﻳﻘﻴﺎ‪ ،‬ﻳﺤﺘﺎج اﻟ ﺠ ﺺ اﻟ ﺬ ي‬
‫ﻳﻜﺴﻮ اﻟﺠﺪران إﻟﻰ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻛﻞ ﺳﻨﺘﻴﻦ إﻟﻰ ﺛﻼ ث ﺳﻨﻮات‪ .‬وﺗﺤﺘﺎج اﻟﻤﻌﺎدن إﻟﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺼﺪأ واﻷﺧﺸﺎب‬
‫ﻣﻦ ﻫﺠﻤﺎت اﻟﺤﺸﺮات واﻟﻔﻄﺮ‪ .‬وﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎخ اﻟﺮﻃﺐ‪ ،‬ﻳﻌﺘﺒﺮ إﻋﺎدة اﻟﺪﻫﺎن ﻣﻦ أﻋﻤﺎﻟﺖ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ا ﻷ ﺳﺎ ﺳﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻓﻲ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺒﻠﺪان‪ ،‬ﻳﻌﺘﺒﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺠﻴﺪة اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺄﻋﻤﺎل اﻟﺪﻫﺎن ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﺴﺎﻛﻦ و ﻣﺒﺎﻧﻴ ﻬﺎ‬
‫اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺟﻴﺪة وﺗﺠﺪﻳﺪﻫﺎ ﺑﺼﻮرة ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ‪ .‬وﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺧﻠﻖ ﺑﻴﺌﺔ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻣﻌﺘﺎدة وﻣﻌﺒﺮة ﻋﻦ‬
‫اﻟﻤﻮاﻗﻒ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﺒﻠﺪان ﻧﺪﻳﺠﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﺮات اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
‫اﻟﺴﺮﻳﻌﺔ أو ﻗﺪ ﺗﺘﺄﻟ ﻒ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ ﻣﻦ ﻣﻮاد ﺑﻨﺎﺀ أﻛﺜﺮ ﻣﺘﺎﻧﺔ ﻣﻤﺎ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﻧﻬﺞ ﻣﺨﺘﻠﻐﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﻄﻮح‬
‫اﻟﻤﻜﺴﻮة ﺑﺄﻏﺸﻴﺔ رﻗﻴﻘﺔ )ﻣﺜﻠﻤﺎ اﻟﺤﺎل ﻓﻲ إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ(‪.‬‬
‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﺤﻀﺮي وﻣﺪن اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟ ﺲ‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺘﻢ أﻳﺔ أﻋﻤﺎل ﻹﻋﺎدة دﻫﺎن ﺑﺎﺣﺘﺮام واﺟﺐ ﻟﻤﺨﻄﻄﺎت اﻷﻟﻮان اﻷﺻﻠﻴﺔ وﻧﻮع اﻟ ﺪ ﻫﺎ ن ﻋﻠ ﻰ‬
‫اﻟﻨﺤﻮ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ اﻟﺪراﺳﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻋﻤﻬﺎ اﻟﺒﺤﻮث اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‪ .‬ﻓﻐﻲ ﻧﻴﻜﻮ ﺑﺎﻟﻴﺎﺑﺎن ﻳﻮﺟﺪ ﻣﻌﺒﺪ ﻳﺘﻢ‬
‫إﻋﺎدة دﻫﺎﻧﻪ ﻛﻞ ‪ ٢٥‬ﻋﺎﻣﺎ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﻴﻦ ﺗﺤﺘﻔﻆ ﻣﻘﺒﺮة ﻗﺮﻳﺒﺔ ﺗﻌﻮد ﻟﻠﻘﺮن اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﺸﺮ ﺑﻨﻘﻮﺷﻬﺎ اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓ ﻲ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ﺑﻬﺘﺎن ﻃﻐﻴﻔﺔ‪ ،‬وﻛﻼﻫﻤﺎ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﺴﻴﺎق اﻟﺬي ﻳﻮﺟﺪ ﻓﻴﻪ ﺣﻴﺚ أن اﻟﺘﻘﺎﻟﻴﺪ وﺿﻌﺖ إ ﺟ ﺮاﺀا ت ﻣ ﻌﻴ ﻨ ﺔ‬
‫ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﻤﺒﻨﻰ‪ .‬وﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﺿﺮ ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﺼﺒﻔﺎت واﻟﺪﻫﺎﻧﺎت اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﺗﻢ ﺣﻈﺮ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺮﺻﺎص ﻛﻌﻨﺼﺮ ﻓﻲ اﻟﺪﻫﺎن ﻓﻲ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﺒﻠﺪان وﻓﻲ اﻷﻳﺎم اﻟ ﺤﺎﻟﻴ ﺔ ﻳ ﺘ ﻢ ﻃ ﺤ ﻦ‬
‫اﻟﺼﺒﻔﺎت ﻟﺘﻜﻮن أﻛﺜﺮ ﻧﻌﻮﻣﺔ‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ ﻓﺈن اﻟﺪﻫﺎﻧﺎت اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة اﻟﻤﺤﺼﺼﺔ ﻟﻠﺴﻄﻮح اﻷﺳﻤﻨﺘﻴﺔ أو ﻣﺎ ﻳﻤﺎﺛﻞ‬
‫ذﻟﻚ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻏﻴﺮ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻟﻠﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﺣﻴﺚ أﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﺤﺘﻮى ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎم اﻟﺘﺘﻘﺲ‪ ،‬وﻫﻲ ﺗ ﺸ ﻜ ﻞ ﺣﺎ ﺟ ﺰا‬
‫ﺑﺨﺎرﻳﺎ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﻨﻔﺎذ ﻣﻤﺎ ﻳﺆدي إﻟﻰ إﺣﺪاث ﺗﺪﻣﻴﺮ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻠﺘﻘﻂ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‪ .‬وﻻ ﺗﺨﻔﻖ ﻫﺬه اﻟﺪﻫﺎﻧﺎت ﻓ ﻘ ﻂ‬
‫ﻓﻲ اﻟﺒﻘﺎﺀ ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬ﺑﻞ إن ﻣﻦ اﻟﻤﺘﻌﺬر إﻋﺎدة دﻫﺎﻧﻬﺎ‪ .‬وﻳﻮﺻﻰ ﺑﺄن ﺗﻀﻊ إدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﺳﻴﺎﺳﺔ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺪﻫﺎن وإﻋﺎدة اﻟﻨﻘﻮش‪ .‬وﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ اﻟﻌﻮدة إﻟﻰ اﻟﻨﺜﻨﻴﺎ ت اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‬
‫وإﻋﺪاد دﻫﺎﻧﺎت ﺗﺴﺘﺨﺪم وﺻﻔﺎت ﺗﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‪ .‬وإذا اﻗﺘﻀﻰ اﻷﻣﺮ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺘﻌﻴﻦ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ إﻋﻔﺎﺀات ﺧﺎ ﺻ ﺔ‬
‫ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت ﻧﻮﻋﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮاد اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﺑﺪون ذﻟﻚ ﻣﺴﺘﺒﻌﺪة ﻣﻦ اﻟﺘﺠﺎرة اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻛﻤﺎ ﺣﺪث ﻓﻲ اﻟ ﻤ ﻤﻠ ﻜ ﺔ‬
‫اﻟﻤﺘﺤﺪة ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺮﺗﺒﺔ اﻷوﻟﻰ ﻣﻦ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪.‬‬

‫‪ ٧-٣- ٩‬اﻹﺣﻴﺎﺀ‬
‫ﻳﻌﻨﻲ إﻋﺎدة اﻟﺘﻨﺸﻴﻂ ﻓﻲ ﺳﻴﺎق اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﺤﻀﺮي ﺗﺪاﺑﻴﺮ ﺗﺨﻄﻴﻄﻴﺔ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﺿﺮورﻳﺔ ﻟﺘﺤﺴﻴﻦ اﻟﻨ ﺸﺎ ﻃﺎ ت‬
‫اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ واﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ أو ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ ﻓﻘﺪت ﺣﻴﻮﻳﺘﻬﺎ اﻟ ﻮ ﻇﻴﻔﻴﺔ ا ﻷ ﺻﻠﻴﺔ‪،‬‬
‫وﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬أﺻﺒﺤﺖ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ زاﺋﺪة ﻋﻦ اﻟﺤﺎﺟﺔ وﻣﻬﻤﻠﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن‬
‫اﻟﻬﺪف ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻹﺣﻴﺎﺀ إﻳﺠﺎد ﺗﻮازن ﻣﻼﺋﻢ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ واﻟﻈﻮﻳﺮ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﺘ ﻄﻠ ﺐ ﻋ ﻤﻠﻴ ﺔ‬
‫إﻋﺎدة ﺗ ﺸﻴ ﻂ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ ﺗﻌﺮﺿﺖ ﻟﻼﻧﻬﻴﺎر ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ إﺣﻴﺎﺀ ﻋﺪد ﻛﺒﻴﺮ ﻣ ﻦ اﻟﻤ ﺴﺎﻛ ﻦ‬
‫اﻟﻨﻤﻄﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻀﻼ ﻋﻦ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺒﺎﻟﻴﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﻜﻨﺎﺋﺲ واﻷدﻳﺮة واﻟﻤﺨﺎزن واﻟﻤﺼﺎﻧﻊ اﻟﺰاﺋﺪة ﻋﻦ اﻟﺤﺎﺟﺔ‪.‬‬

‫اﻹﺣﻴﺎﺀ ﻳﻌﻨﻲ اﻟﺘﺤﺴﻴﻨﺎت اﻟﻤﺎدﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن ﺿﺮورﻳﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻼﺋﻢ ﻟﻬﻴﻜﻞ ﻓ ﺎ ر غ أو‬
‫ﻳﺴﺘﺨﺪم ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺸﻤﻞ اﻹﺣﻴﺎﺀ داﺋﻤﺎ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ ﺑ ﺼ ﻮ رة و ﺛ ﻴ ﻘ ﺔ‬
‫ﻗﺪر اﻟﻤﺴﺘﻄﺎع ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻦ ﺿﻤﺎن أﻗﻞ ﻗﺪر ﻣﻦ اﻟﺘﺪﺧﻞ وأﻗﻞ ﻗﺪر ﻣﻦ ﺧﺴﺎرة اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أن ﻟ ﺬ ﻟ ﻚ‬
‫ﻣﻌﻨﻰ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‪.‬‬

‫ﻛﻠﻤﺎ ﻛ ﺎ ن اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻟﻠﻤﺒﻨﻰ اﻟﺬ ي ﺗﻢ إ ﺣﻴﺎ ؤ ه ﻗﺮﻳﺒﺎ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻷﺻﻠ ﻲ‪ ،‬ﻗ ﻠ ﺖ ﺗ ﻜ ﺎ ﻟ ﻴ ﻒ‬ ‫ح\‬

‫اﻟﻌﻌﻞ وﺗﺤﺴﻦ ﻣﺴﺘﻮاه ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠ ﺨ ﻄ ﺔ اﻟ ﺤ ﻀﺮﻳ ﺔ ﻛ ﻜ ﻞ‪٠‬‬

‫‪١. ٤‬‬
‫إﻟﻤﻸدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ‪١‬ﻟﺘﺮ‪ ١‬ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫وﻛﺜﻴﺮا ﻣﺎ ﺗﻘﻨﻊ اﻟﺘﺸﻮﻫﺎت اﻟﺴﻄﺤﻴﺔ واﻧﻌﺪام اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻨﺎس ﺑﻀﺮورة ﻫﺪم اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‪ .‬ﻏﻴﺮ أ ﻧ ﻪ إذا ﻛﺎﻧ ﺖ‬
‫اﻷﺳﺎﺳﺎت واﻟﺠﺪران واﻷرﺿﻴﺎت ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻌﻘﻮﻟﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ إﺣﻴﺎﺀ اﻟﻤﺴﻜﻦ ﺑﺼﻮرة ﻋﺎﻣﺔ ﺣﺘﻰ إذا‬
‫ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻳﻌﻨﻲ ﺗﺰوﻳﺪه ﺑﺴﻄﺢ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﺮاﻓﻖ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﻴﺎه اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ واﻟﺒﺎردة اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‬
‫وﺧﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﺣﻴﻦ أ ن إﻋﺎدة اﻟﺒﻨﺎﺀ اﻟﺠﺰﺋﻲ ﻟﻬﻴﻜﻞ ﻣﻔﺮد ﻛﺎ ن ﻗﺪ ﺗ ﻌ ﺮ ض ﻟﺘﺪﻣﻴﺮ ﺟﺴﻴﻢ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟ ﺰ ﻟ ﺰ ا ل أ و‬ ‫د‬
‫ﻰ‬ ‫ﻋ ﻠ‬ ‫إﻫﻤﺎل( ﻗﺪ ﺗﺘﻢ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺴﺆوﻟﺔ‪ ،‬ﻓ ﻼ ﺑﺪ ﻣﻦ إﻳ ﻼﺀ اﻻﻫﺘﻤﺎﻣﻠﻨﻮﻋﻴﺔ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ وﺗﺄﺛ ﻴ ﺮ ﻫﺎ‬
‫ﻧﻄﺎق ﻧﺴﻴﺞ اﻟﻤﺪﻳﻨﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻛﻜﻞ‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻻت‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺄي أﺟﺰاﺀ ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﻤﺒﻨﻰ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﺠﺪران اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ إن أﻣﻜﻦ ﻓﻲ‬
‫ﻣﻮاﻗﻌﻬﺎ وإﺟﺮاﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺒﻨﺎﺀ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﺑﻤﻮاد ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ وﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﻣﻼﺋﻤﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﻟﻮﺣﻆ أن ﻫﻴ ﻜ ﻼ‬
‫ﻣﺘﺠﺎﻧﺴﺎ أﻛﺜﺮ أﻣﻨﺎ وﻣﻘﺎوﻣﺔ )ﻣﺜﻞ ﻷﻋﻤﺎل اﻟﺰﻻزل( ﻣﻦ ﻧﻈﺎم اﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﻤﺨﺘﻠﻂ اﻟﺬي ﻳﺘﺄﻟﻒ ﻣﻦ ﺗﻮﻟﻴﻔﺔ ﻣ ﻦ‬
‫اﻷﺣﺠﺎر واﻷﺧﺸﺎب اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ وﺻﻠﺐ وأﺳﻤﻨﺖ ﺣﺪﻳﺜﻴﻦ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺴﺒﻖ أﻳﺔ ﻣﻘﺘﺮﺣﺎت ﺧﺎ ﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﺪ ﻋﻴﻢ‬
‫اﻟﻬﻴﻜﻠﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻘﻴﻴﻢ دﻗﻴﻘﺔ ﻟﻠﻨﻈﺎم اﻟﻬﻴﻜﻠﻲ اﻟﻘﺎﺋﻢ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﺑﺄﻗﺼﻰ إﻣﻜﺎﻧﻴﺎﺗﻪ‪.‬‬
‫وإذا ﻛﺎﻧﺖ اﻹ ﺿﺎﻓﺎ ت ﻣﻄﻠﻮﺑﺔ‪ ،‬ﻓﻴﻨﺒﻐﻲ ﺑﻨﺎؤﻫﺎ ﺑﻤﻮاد ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺗﻠﻚ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﻘﺎﺋﻢ‪ .‬وإذا‬ ‫‪١‬‬
‫ح‬
‫ﻟﻢ ﺗﻜﻦ اﻟﻤﻮاد اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻣﺘﻮاﻓﺮة‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاد ﺟﺪﻳﺪة ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻻ ﺗ ﺆ د ي اﺀﻟﻰ ﺗﻘﻮﻳ ﺾ ﺻ ﻮ ن‬

‫اﻟﻬﻴﻜﻞ اﻷﺻﻠﻲ‪.‬‬

‫وﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻹدراج ﻫﻴﺎﻛﻞ إﻃﺎرﻳﺔ ﻣﻌﺎﺻﺮة ﻣﺤﺪدة ﻫﻴﻜﻠﻴﺎ )ﺟﺎﻣﺪة( ﻓﻲ ﻧﻈﺎم ﻗﺎﺋﻢ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺪد ﺗﺄﺛﻴﺮات ﺿﺎرة‬
‫ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻮزﻧﻬﺎ اﻹﺿﺎﻓﻲ واﺳﺘﺠﺎﺑﺘﻬﺎ اﻟﻤﺨﺘﻠﻐﺔ ﻷﻋﻤﺎل اﻟﺰﻻزل‪ .‬وﺛﻤﺔ اﻋﺘﺒﺎر آﺧﺮ ﻳﺘﻤﺜﻞ ﻓﻲ أن ا ﻻ ﺳﺘ ﺨﺪام‬
‫اﻟﻤﻔﺮط ﻟﻠﻤﻮاد اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻗﺪ ﺗﻔﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻨﺴﻴﺞ اﻟﺤﻀﺮي اﻟﺘﻘﻠﻴﺪي إﻟﻰ ﺣﺪ اﻹﺿﺮار ﺑﺄﺻﺎﻟﺘﻪ‪.‬‬

‫وﻳﺘﻌﻴﻦ أﻻ ﺗﺆدي اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ إﻟﻰ ﺗﻘﻴﻴﺪ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻣﻌﻴﺸﺔ ﺷﺎﻏﻠﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ .‬ﻏ ﻴ ﺮ أن‬
‫ﻫﻨﺎك ﺗﺤﺪﻳﺎت ﻛﺎﻣﻨﺔ ﻓﻲ ﺗﻠﺒﻴﺔ اﻟﺘﻮﻗﻌﺎت اﻟﻤﺘﺰاﻳﺪة ﻷﻧﻤﺎط اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة‪ .‬ﻓﺈذا ﻛ ﺎ ن ﻳ ﺘ ﻌ ﻴ ﻦ أن ﻳ ﻤﻠ ﻚ‬
‫اﻟﺸﺎﻏﻠﻮن ﺳﻴﺎرات ﻣﺜﻼ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ ﻹﻳﺠﺎد أﻣﺎﻛﻦ ﻟﻮﻗﻮف اﻟﺴﻴﺎرات ﻻ ﺗﺘﺪاﺧﻞ ﻣﻊ اﻟﻨﺴﻴﺞ اﻟﺤﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫وﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﻠﺒﻴﺔ اﻻﺣﺪﻳﺎﺟﺎت ﻣﻦ اﻟﻤﻴﺎه واﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ ورﺑﻤﺎ اﻟﻐﺎز وﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻤﺴﺎﺋﻞ اﻟ ﺨﺎ ﺻﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﺼﺮف اﻟﺼﺤﻲ وﺗﺼﺮﻳﻒ ﻣﻴﺎه اﻷﻣﻄﺎر‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ إﻳﻼﺀ اﻻﻫﺘﻤﺎم ﻟ ﺤ ﻤﺎﻳ ﺔ اﻟﺨ ﺼﻮ ﺻﻴﺔ اﻟ ﺴ ﻤﻌﻴﺔ‬
‫واﺣﺘﻮاﺀ ﻣﺼﺎدر اﻟﻀﻮﺿﺎﺀ وﺧﺎﺻﺔ اﻟﻤﻄﺎﻋﻢ واﻟﺘﻮاﻟﻲ‪.‬‬
‫ﻰ اﺳﺘﻴﻌﺎب ﻫﺬه‬ ‫ﻋﻠ‬ ‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪم إدﺧﺎل ﺧﺪﻣﺎت ﺟﺪﻳﺪة ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ دون ﻓﻬﻢ وا ﺿ ﺢ ﻟﻘﺪرﺗﻬﺎ‬ ‫‪١‬‬
‫ح‬
‫اﻟﺨﺪﻣﺎت واﺳﻌﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ .‬وﻗﺪ ﻻ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة ﻣ ﻊ ﻃ ﺮ ﻳ ﻘ ﺔ‬
‫ﺣﻴﺎة ﺷﺎﻏﻠﻲ ﻫﺬه اﻷﻣﺎﻛﻦ أ و اﻟﺒﻨﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ )ﻣﺜﻞ ﺗ ﻮا ﻓ ﺮ اﻟﻤﻴﺎه واﻟﻜﻬﺮﺑﺎ ﺀ ووﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﺨﻠﺼﻰ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت(‪.‬‬
‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﺤﻀﺮي وﻣﺪن اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ إﻋﺪاد ﻣﺒﺎدئ ﺗﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻧﻮﻋﻴﺔ ﻹﺣﻴﺎﺀ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ وﻓﻘﺎ ﻟﻠ ﻈ ﺮ و ف اﻟﺜﻘﺎﻓﻴ ﺔ واﻟ ﻤﺎ دﻳ ﺔ‬
‫اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ أﻣﺜﻠﺔ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ واﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ اﻟﺘﻲ أﻗﺮﺗﻬﺎ وزارة اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة )‪ ،(١٩٨٣ ،Anon‬أو ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ اﻟﺘﻲ أﻋﺪت ﻣ ﻦ أ ﺟ ﻞ ﺧ ﻄ ﺔ ﻻ ﻣ ﻮ‬
‫اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﻛﻴﻨﻴﺎ )‪ .( ١٩٨٦ ،Pulverj Siravo‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻤﺘﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮ ﺟﻴﻬﻴﺔ ﻟﻠﺘﻮ ﺻﻴﺎ ت‬
‫اﻟﺪوﻟﻴﺔ وﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪.‬‬

‫‪ ٨"٣"٩‬ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻔﺮاﻏﺎت‬
‫ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ وﻻﺳﻴﻤﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮا ث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻫ ﻮ‬ ‫ﻋﻠ‬ ‫اﺀن اﻟﻬﺪف ا ﻷو ل ﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ‬ ‫‪a‬‬
‫ﺑﻌﻨﺎد أوﻟﻮﻳﺔ ﻗ ﺼ ﻮ ى ﻟ ﺼ ﻮ ن اﻟﻨﺴﻴﺞ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ اﻟﻘﺎﺋﻢ' وﻳﻨﺒﻐﻲ أ ﻻ ﻳﻜﻮن ﺑﻨﺎﺀ ﻫﻴﺎﻛﻞ ﺟﺪﻳﺪة ﻋ ﺬ ر ا‬

‫ﻟﻬﺪم ﺗﻠﻚ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ' ﻏﻴﺮ أ ن ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺒﻨﺎﺀ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻗﺪ ﺗﻜﻮ ن ﺿ ﺮ و رﻳ ﺔ ﻻﻋﺎدة ﺗﺄﺳﻴﺲ اﻻﺳﺘﻤﺮارﻳﺔ‬
‫ﻰ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟ ﻤ ﺤﻴ ﻄ ﺔ‬ ‫ﻋﻠ‬ ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﻴﺔ واﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ وﻓﻲ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺸﻜﻞ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻐﺮاﻏﺎت ﺧ ﻄﻮرة‬

‫ﻰ زﻳﺎدة اﻧﻬﻴﺎرﻫﺎ‪.‬‬‫أ و ﺗﺆد ي اﺀﻟ‬

‫وﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﻨﺎﺀ اﻟﻐﺮاﻏﺎت ﻫﻲ ﺑﺤﻜﻢ ﺗﻌﺮﻳﻔﻬﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﻨﺎﺀ ﻣﻌﺎﺻﺮة‪ ،‬و ﻟ ﺬ ا ﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ ان ﺗ ﻌ ﺒ ﺮ ﻋ ﻦ روح‬
‫اﻟﻌﺼﺮ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺮاﻋﻲ ﺗﺼﻤﻴﻤﻬﺎ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺳﻴﺎﻗﻬﺎ اﻟﺘﺎ رﻳ ﺨ ﻲ‪ .‬وﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ أن ﻳ ﺴﺘﻨ ﺪ‬
‫ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﺒﺎﻧﻲ اﻟﻐﺮاﻏﺎت إﻟﻰ ﺗﺤﻠﻴﻞ واﺿﺢ وﻣﻨﻬﺠﻲ ﻟﻠﺸﻜﻴﻞ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﻟﻠﻨﺴﻴﺞ اﻟﺤﻀﺮي اﻟﻘﺎﺋﻢ ووﻇﺎﺋﻔﻪ‪.‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻬﺪف ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﻤﺒﺪأ إﻟﻰ إﻋﺎدة إدراج اﻟﻐﺮاﻏﺎت ﻓﻲ اﻟﻨﺴﻴﺞ اﻟ ﺤ ﻀﺮ ي‪ .‬و ﺳ ﻮ ف ﺗﺘﺒﺎﻳ ﻦ‬
‫اﻟﺤﻠﻮل اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﺸﻜﻠﺔ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻘﻴﻢ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ وﺗﻘﺎﻟﻴﺪ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ و ﻧ ﻤ ﻂ و ﻇ ﺮ و ف‬
‫اﻟﻬﻴﺎﻛﻞ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ودرﺟﺔ اﻟﺘﺠﺎﻧﺲ ﻓﻲ اﻟﻤﻜﺎن‪ ،‬وﻏﻴﺮ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﺣﻴﻦ أن ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺤﻴﻞ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻣﺒﺎدئ ﺗﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻋﺎﻣﺔ دﻗﻴﻘﺔ ﺗﻄﺒﻖ ﻋﻠﻰ ﺟﻤﻴﻊ ﻫﻴﺎﻛﻞ اﻟﻐﺮاﻏﺎ ت ﻓ ﻲ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ وﺿﻊ ﻣﺒﺎدئ ﺗﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻧﻮﻋﻴﺔ ﻟﻤﻨﺎﻃﻖ أو ﻣﻮاﻗﻊ ﺛﻘﺎﻓﻴﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﺗ ﻔ ﻴ ﺪ‬
‫اﻟﻨﻘﺎط اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻓﻲ إﺑﺮاز ﺑﻌﺾ اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻌﻴﻦ دراﺳﺘﻬﺎ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﻟﻠﻤﺒﻨﻰ اﻟﺠﺪﻳﺪ أ‬
‫ا إﻳﻘﺎع ﻳﺘﺠﺎﻧﺲ ﻣﻊ اﻹﻳﻘﺎﻋﺎت اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ واﻟﻨﻤﻂ اﻟﺘﺸﻜﻴﻠﻲ ﻟﻠﻨﺴﻴﺞ اﻟﻤﺤﻴﻂ؛‬

‫ا ﺣﺠﻢ ﻳﺘﻮازن ﻣﻊ ﺳﻴﺎق ﻻ ﻳﻜﻮن ﻛﺒﻴﺮا ﻟﺪرﺟﺔ ﻳﻔﺴﺪ ﻣﻌﻬﺎ اﻟﻨﻄﺎق اﻟﺒ ﺸ ﺮ ي اﻟ ﺤ ﻤﻴ ﻢ ﻟﻠ ﻤ ﺮ ﻛ ﺰ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ وﻻ ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠ ﻰ ﺗﻮﻟﻴﻔﺔ اﺻﻄﻨﺎﻋﻴﺔ ﻣﻦ ﻋﺪة ﺑﻘﻊ ﻻﺳﺘﻴﻌﺎب وﻇﻴﻔﺔ ﻛﺒﻴﺮة واﺣﺪة؛‬

‫ﺷﺎرع ﺑﺨﻂ ﺣﺪود ﻳﺘﺒﻊ ﺧﻂ اﻟﻌﻮاﺋﻖ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ؛‬

‫ﺻﻮرة ﺿﻤﻨﻴﺔ ﺗﺤﺘﺮم اﻟﻄﺎﺑﻊ واﻟﺼﻮرة اﻟﻄﻠﻴﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ؛‬

‫ﻣﻮاد ﺗﻜﻮن دﻗﻠﻴﺪﻳﺔ أو ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﻤﻮاد اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ؛‬


‫إ ﻟ ﻐ ﻶ‪١‬ﻟﺘﻮﺟﺒﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ‪١‬ﻟﺘﺮ‪ ١‬ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫ﻧﻮاﻓﻦ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻄﺎﺑﻊ وﻓﻲ اﻟﻨﺴﺒﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻨﻮاﻓﺬ واﻟﺠﺪران ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻨﻤﻄﻴﺔ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻤﻨﺤﻠﻘﺔ؛‬
‫وان ﻳﻜﻮن‬

‫رﻓﻴﻊ اﻟﺠﻮدة ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﺒﻨﺎﺀ واﻟﺘﺼﻤﻴﻢ وﻫﻮ اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻘﻴﻘﻪ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻷﺑﻌﺎد اﻟ ﺪﻗﻴﻘ ﺔ‬
‫وﻓﻲ ﺣﺎﻻت ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل أﻋﻤﺎل اﻟﻨﺤﺖ اﻟﻐﺎﺋﺮ أو اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻧﺎدرا ﻣﺎ ﺗﺒﺮر اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻤﺪن ﻛﺈﻋﺎدة ﺑﻨﺎﺀ ﻣﺒﻨﻰ ﻣﻔﻘﻮد؛ ﻓﻤﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺤﻞ ﻳ ﻌﺘﺒ ﺮ ﻋ ﻤ ﻮ ﻣﺎ‬
‫ﻣﻌﺎرﺿﺔ ﻣﻌﻤﺎرﻳﺔ‪ .‬وﺗﻘﻮض ﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻟﻮاﺟﻬﺔ )أي اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﻮاﺟﻬﺔ وإﻗﺎﻣﺔ ﻣﺒﻨﻰ ﺟﺪﻳﺪ وراﺀﻫﺎ( اﻟﻤﺒﺎدئ‬
‫اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺤﻀﺮي ﺣﻴﺚ أﻧﻬﺎ ﺗﻨﺸﺄ ﻋﻦ ﻫﺪم اﻟﻨﺴﻴﺞ اﻟﺤﺎﻟﻲ‪ .‬وﺗﺘﺮاﻓﻖ ﻫﺪه‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻋﻤﻮﻣﺎ ﻣﻊ إدﺧﺎل وﻇﺎﺋﻒ ﻛﺒﻴﺮة اﻟﺤﺠﻢ ﺟﺪﻳﺪة وﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﺑﺬﻟﻚ ﻓﻲ اﻟﻨﺴﻴﺞ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ‪ .‬وﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ‬
‫ان ﺗﻘﺘﺼﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺒﻨﺎﺀ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻓﻲ اﻟﻤﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﺪ اﻟﺜﻔﺮات ﻓﻲ اﻟﻨﺴﻴﺞ اﻟﺤﻀﺮي‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ‬
‫أن ﺗﺘﺴﻢ ﻫﻴﺎﻛﻞ ﻣﻞﺀ اﻟﻔﺮاﻏﺎت ﺑﺎﻟﺤﻴﻮﻳﺔ اﻟﻐﻨﻴﺔ وأن ﺗﺼﻤﻢ وﻓﻘﺎ ﻷرﻓﻊ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت ﻓﻲ ﺗﺠﺎﻧﺲ ﻣ ﻊ ﺣ ﺠ ﻢ‬
‫وﻃﺎﺑﻊ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﺬي ﺳﻨﺪرج ﻓﻴﻪ‪.‬‬
‫‪ ٩-٣- ٩‬اﻹﺟﺮاﺀات اﻹدارﻳﺔ‬
‫اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺤﻀﺮي ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻌﻘﺪة ﻣﻦ اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺘﻨﻮﻋﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻜﺎﻓﻞ ﻣﻊ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ وﻳﻨﺒﻐﻲ‬
‫اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻴﻬﺎ ﻛﻜﻞ‪ .‬وﻳﺘﺄﻟﻒ أﺑﺴﻂ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت ﻣﻦ اﻟﺨﺪﻣﺎت واﻟﻤﺮاﻓﻖ اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ؛ إﻣﺪادات اﻟﻤﻴﺎه واﻟ ﺼ ﺮ ف‬
‫اﻟﺼﺤﻲ واﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ وﺣﺮﻛﺔ اﻟﻤﺮور وأﻣﺎﻛﻦ وﻗﻮف اﻟﺴﻴﺎرات‪ .‬وﺑﻌﺾ اﻟﻤﻮارد اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﺘﻔﺎد وإن ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﻣﺘﺠﺪدة )ﻣﺜﻞ اﻟﻔﻄﺎﺀ اﻟﻨﺒﺎﺗﻲ( إﻻ أن اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻻ ﺗﻘﻊ ﺿﻤﻦ ﻫﺪه اﻟﻔﺌﺔ‪ .‬ﻓﺎ ﻹ دا رة اﻟ ﺨﺎ ﺻﺔ ﻓ ﻲ‬
‫اﻟﻤﻮارد ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺘﺠﺪدة ﻟﻬﺪف ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﺜﺮاﺀ اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺴﺘﻨﺰف ﻫﺪه اﻟﻤ ﻮا رد ﺑ ﺴ ﺮ ﻋ ﺔ‪ .‬وﺗ ﻌﺘ ﻤ ﺪ‬
‫اﻹدارة اﻟﻨﺎﺟﺤﺔ ﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻋﻠﻰ أﻫﺪاف أوﺳﻊ ﻧﻄﺎﻗﺎ‪ .‬ﻓﻠﻴﺲ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري أن ﻳﻜﻮن اﻟ ﻌﺎﺋ ﺪ‬
‫ﻣﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻓﻲ ﺷﻜﻞ ﻓﺎﺋﺪة اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ أو وﺿﻊ أو ﻣﻜﺎﻧﺔ أو ﺳﻴﺎﺳﺎت‪.‬‬
‫وﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻈﻢ ﻣﺪن اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ أن ﻳﻮاﺟﻪ اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺎرس ﺿﻐﻮﻃﺎ ﺿ ﺨ ﻤ ﺔ ﻋﻠ ﻰ‬
‫اﻟﻤﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ .‬ﻓﻐﻲ ﻣﻌﻈﻢ ﻣﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻴﻮم‪ ،‬أﺧﺬت ﺳﺒﻞ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻔﻴﺮ‪ ،‬وأدى ذﻟﻚ‪ ،‬ﺿﻤﻦ‬
‫ﺟﻤﻠﺔ أﻣﻮر أﺧﺮى‪ ،‬إﻟﻰ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻃﻐﺮات ‪.‬ﻋﻤﻴﻘﺔ وﺳﺮﻳﻌﺔ ﻓﻲ ﻃﺎﺑﻊ اﻟﻤﺪن ﺣﻴﺚ ﻳﺘ ﺮ ﻛ ﺰ اﻟ ﺴ ﻜﺎ ن وﺗ ﺴ ﻌ ﻰ‬
‫اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة إﻟﻰ أن ﺗﺠﺪ ﻟﻨﻔﺴﻬﺎ ﺗﻌﺒﻴﺮا‪ .‬واﻟﻤﺪن اﻟﻜﺒﺮى ﻫﻲ اﻟﻀﺤﻴﺔ اﻟﻤﻤﻴﺰة ﻟﻠﺘﻔﻴﻴﺮ وﻟﻬﺬا اﻟ ﺴﺒ ﺐ‪،‬‬
‫ﻓﺈن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺑﺼﻮرة ﻣﻄﺮدة إدارة اﻟﺘﻌﻴﻴﺮ‪ ،‬وﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺘﺤﺪي اﻟﺬي ﻳﻮاﺟﻪ ﻣﻨﻈﻤﻲ ﻫﺪه اﻟﻤﺪن‪.‬‬

‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻟﺮﻗﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻔﻴﻴﺮ ﻓﻲ إﻃﺎر ﺳﻴﺎﺳﺔ ﺻﻮن ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻣﻦ ﻣﺪن اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬ﻓ ﺈ ن‬
‫ﻫﺪه اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﺗﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻮى ﻋﺎل ﻣﻦ اﻟﺘﺤﺪي ﻷوﻟﺌﻚ اﻟﺪﻳﻦ ﺗﻢ اﻧﺘﺨﺎﺑﻬﻢ أو ﺗﻌﻴﻴﻨﻬﻢ ﻹ ﻻ رﺗﻬﺎ‪ .‬وﻳﺘ ﻌﻴ ﻦ أن‬
‫ﻳﺪﻳﺮ ﻫﺬه اﻟﻤﺪن اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻣﻮﻇﻔﻮن ﻣﻬﻨﻴﻮن ﻣﺆﻫﻠﻮن وﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺐ ﻛﺒﻴﺮ ﻣﻦ اﻻﺳﺸﺎرة وﻳﺘﻤﺘﻌﻮن ﺑ ﺮ ؤﻳ ﺔ‪،‬‬
‫وذﻟﻚ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺨﺘﻨﻖ ﻫﺬه اﻟﻤﺪن ﺑﻤﺒﺎﻧﻴﻬﺎ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ وﻣﻦ أﺟﻞ ﻋﺪم اﻻﺳﺘﺴﻼم ﻟﻠﺠﻮاﻧﺐ اﻟﻤ ﻈﻠﻤﺔ ﻟﻠ ﺤﺎ ﺿ ﺮ‪.‬‬

‫‪١٠٧‬‬
‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﺤﻀﺮي وﻣﺪن اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻟﺠﻨﺔ ﻣﺘﻌﺪدة اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ ﺻﻮن اﻟﻨﺴﻴﺞ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﻟﻠ ﻤ ﺪﻳﻨ ﺔ و ﺗ ﺘ ﺒ ﻊ‬
‫اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺮاﺳﺨﺔ وﺗﺴﺘﺨﺪم ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﺘﺴﻢ ﺑﺎﻟﻜﻔﺎﺀة ﻓﻲ ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺗﺄﺛﻴﺮات أﻋﻤﺎﻟﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻳﻤﻜﻦ اﻟﻘﻮل ﺑﺈﻳﺠﺎز أن اﺀدارة اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﺗﺸﻤﻞ‪.‬‬


‫ا ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﺸﻜﻴﻞ اﻟﺤﻀﺮي ﻣﻦ ﺧﻼل دراﺳﺎت ﻣﻨﻬﺠﻴﺔ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ وﻇﺮوﻓﻬﺎ واﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ وﺷﻐﻠﻬﺎ ﻓﻀﻼ‬
‫ﻋﻦ ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻷﺳﺒﺎب اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻟﻨﻤﻮﻫﺎ أو أﻓﻮﻟﻬﺎ؛‬
‫ا إدارة اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت ﻣﻊ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﻔﺘﻴﺶ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ واﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺪﻫﺎﻧﺎت‬
‫واﻟﻨﻘﻮش اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ؛‬
‫ﺧﻄﻂ إﺣﻴﺎﺀ ﻣﺘﻮاﺿﻌﺔ ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻄﻤﻮﺣﺔ؛‬

‫ﻣﺪﺧﻼﺗﺔ اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ واﻟﺘﺸﺎور ﻣﻊ ﺷﺎﻏﻠﻲ ﻫﺬه اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ؛‬


‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﻠ ﺼﻮ ن ﻧﺸﺎط ﺻ ﻤ ﻢ ﻟ ﺮﺑ ﻂ اﻟﻤﺴﺘﺜﺒﻞ اﻟﻤﻐﻀﻞ ﺑﺎﻟ ﺤﺎ ﺿﺮ‪ ،‬و ﻫﻮ ﻋ ﻨ ﺼ ﺮ رﺋﻴﺴﻲ ﻓ ﻲ إدارة‬
‫اﻟﻤﻮارد اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ‪.‬‬

‫اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ‬ ‫‪٤-٩‬‬


‫ﺳﻮف ﺗﻮاﺟﻪ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺳﺌﻠﺔ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻣﺜﻞ؛‬

‫ﻫﻞ ﺗﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻘﻴﻢ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻤﺪﻳﻨﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﺑﺼﻮرة ﻛﺎﻓﻴﺔ؟‬ ‫ل‬
‫‪٠‬‬
‫ﻫﻞ ﻳﺠﺮي ﺗﻌﺰﻳﺰ أﻫﺪاف ﺻﻮن اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺴﻴﺎﺳﺎت اﻟﺴﺎرﻳﺔ؟‬
‫‪ ٠‬ﻫﻞ ﻳﺠﺮي ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت واﻟﻤﻮاﺛﻴﻖ اﻟﺪوﻟﻴﺔ؟‬

‫‪ ٠‬ﻫﻞ ﺗﻮاﻛ ﺐ اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ واﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺴﺎرﻳﺔ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎ ﺿﺮ؟‬

‫‪ ١‬ﻫﻞ ﻳﺘﺴﻢ ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺔ؟ وإن ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻷﻣﺮ ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻤﺎ ﻫﻲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﻲ ﻓﺸﻠ ﺖ ﻓﻴﻬﺎ؟‬

‫ﻫﻞ ﻟﻠﺴﻜﺎن ﺗﺼﻮرات ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺘﺮاﺛﻬﻢ؟‬

‫ﻫﻞ اﻟﺒﻨﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺟﻴﺪة؟‬ ‫ل‬


‫‪٠‬‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ أﺻﺤﺎب اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت؟‬ ‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻫﻞ ﻫﻨﺎك ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﺴﻴﺎﺳﺎت‬

‫ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺠﻨﺐ ﻗﺼﻮر وﻏﻴﺎب اﻷﻃﺮاف اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ؟‬

‫‪١٠٨‬‬
‫إ ﺑ ﺎ ﻳ ﻰ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﻮﻓﻴﻖ ﺑﻴﻦ واﺟﺐ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﺠﺎذﺑﻴﺔ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ إﻋﺎدة ﺗﻄﻮﻳﺮ أو إ ﻋﺎ د ة‬
‫اﻟﺸﻔﻞ ﺑﻜﺜﺎﻓﺎت ﻣﺘﺰاﻳﺪة؟‬

‫ﻫﻞ اﻟﻌﻼﻗﺔ ﻣﺮﺿﻴﺔ ﺑﻴﻦ أﺻﺤﺎب اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت واﻟﺨﺒﺮاﺀ؟‬


‫اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻣﺮﺿﻴﺔ؟‬ ‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺄﻋﻤﺎل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻫﻞ إﺟﺮاﺀات ﺧﻄﻂ اﻟﺘﻨﻐﻴﺬ‬

‫ﻣﺎ ﻫﻲ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺘﺪﺧﻼت اﻟﺘﻲ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ واﻹﺣﻴﺎﺀ؟‬


‫ﻫﻞ ﺗﻢ اﺳﺘﻜﺸﺎف ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺨﻴﺎرات اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ؟ وﻫﻞ ﺗﺴﺎﻋﺪ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت واﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ؟ ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻦ‬
‫ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻓﻜﺮة اﻷﻣﻮال اﻟﻤﺘﺠﺪدة؟ ﻫﻞ ﻳﺘﻌﺬر اﻟﺘﻐﻠﺐ ﻋﻠﻰ ﺻﻌﻮﺑﺎت اﻟﺘﻤﻮﻳﻞ؟‬
‫ﻫﻞ ﺗﻘﺪم اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪات ﻣﺎﻟﻴﺔ؟‬
‫ﻣﺎ ﻫﻲ اﻟﻨﺴﺒﺔ ﻣﻦ دﺧﻞ اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﺼﻮن؟‬
‫ﺻﻴﺎﻧﺔ أو إﺣﻴﺎﺀ ﻣﻤﺘﻠﻜﺎﺗﻬﻢ؟‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻫﻞ ﺗﻮﺟﺪ ﺣﻮاﻓﺰ ﻣﺎﻟﻴﺔ وﺿﺮاﺋﺒﻴﺔ ﻟﺘﺸﺠﻴﻊ أﺻﺤﺎب اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت‬

‫ﻫﻞ ﺗﻌﺘﺒﺮ اﻟﻀﻮاﺑﻂ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﺴﺎﻋﺪات اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ واﻟﻀﺮاﺋﺒﻴﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ؟‬

‫ﻫﻞ ﺗﻌﺘﺒﺮ اﻟﺮﻗﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ اﻹﻳﺠﺎرات ﺿﺮورﻳﺔ ﻟﻤﻨﻊ ﺗﺸﺮﻳﺪ اﻟﻤﺴﺘﺄﺟﺮﻳﻦ اﻟﺤﺎﻟﻴﻴﻦ؟‬
‫ا ﻷ ﺻﺎﻟﺔ‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻋﺎﺋﺪ ﻣﺎﻟ ﻲ ﻣﻌﻘﻮل ﻣﻦ اﻹﺣﻴﺎﺀ إذا ﻣﺎ ﺗﻤﺖ اﻟﻤ ﺤﺎﻓ ﻈﺔ‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺤﺼﻮل‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﻘﻴﻢ اﻷﺛﺮﻳﺔ؟‬

‫ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﺻﺎﻟﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﺘﺮح ﻋﻤﻠﻴﺔ إﻋﺎدة اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻜﻴﻔﺔ؟‬
‫ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻘﻴﻴﻢ اﻟﺘﺄﺛﻴﺮات اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ واﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ واﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﺒﺮاﻣﺞ؟‬

‫ﻫﻞ ﺗﻮﺟﺪ وﺛﺎﺋﻖ ﺳﻠﻴﻤﺔ ﻟﻸﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻔﺮدﻳﺔ؟‬


‫ﻫﻞ ﺗﻮﺟﺪ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﻔﺘﻴﺶ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﻟﻠﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ؟‬

‫ﻫﻞ ﺗﻮﺟﺪ ‪١‬ﻋﺎﻧﺎت ﻟﺘﺸﺠﻴﻊ اﻟﻤﻼك ﻋﻠﻰ إﺻﺪار ﺗﻜﻠﻴﻔﺎت ﺑﺈﺟﺮاﺀ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻔﺘﻴ ﺶ ﻫ ﺬ ه وإ ﻋ ﺪا د‬
‫اﻟﻨﺜﺎرﻳﺮ؟‬
‫ﻫﻞ ﺗﻮﺟﺪ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔ؟‬

‫ﻫﻞ ﻳﺘﻮاﻓﺮ ﺣﺮﻓﻴﻮن وﻣﻮاد ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻹﺻﻼﺣﺎت واﻟﺘﺮﻣﻴﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ؟‬
‫ﻫﻞ دﺗﻮاﻓﺮ ﺧﺒﺮات ﻛﺎﻓﻴﺔ؟‬
‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﺤﻀﺮى وﻣﺪن اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻮن ﻣﻌﻤﺎرﻳﻮن‬
‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻮن‬
‫ﺧﺒﺮاﺀ آﺛﺎر‬
‫ﻣﺆرﺧﻮ ﻓﻦ‬
‫ﺧﺒﺮاﺀ ﺻﻮن‬
‫ﻣﻨﻈﻤﻮن‬

‫‪ ١‬ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻋﻠﻰ اﺻﺮﻛﺎت اﻟﺪﻳﻤﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ )أي اﻟﺘﻜﺪس أو اﻟﻌﻜﺲ ﻫﻦ ذﻟﻚ ﻫﺮو ب اﻟ ﺴ ﻜﺎ ن‬
‫ﻣﻦ اﻟﻤﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ(؟‬
‫‪ ٠‬ﻣﺎ ﻫﻮ اﻟﺘﺄﺛﻴﺮ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻟﻠﺴﻴﺎﺣﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻌﻘﻴﻤﻴﻦ؟‬

‫‪ ١‬ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﺨﻔﻴﻒ ﻫﻦ اﻹﻓﺮاط ﻓﻲ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟ ﺴﺎﺋﺤﻴﻦ‪ ،‬وإذا ﻛ ﺎ ن‬
‫اﻷﻣﺮ ﻛﺬﻟﻚ ﻓﺒﻮاﺳﺤﻠﺔ ﻣﻦ؟‬
‫‪ ٠‬ﻣﺎ ﻫﻲ اﻟﻘﻴﻢ اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﻤﺪن اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ وﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﻐﻼﻟﻬﺎ؟‬
‫اﻟﻤﻴﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻓﻢ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫اﻧﻔﺼﻞ اﻟﻌﺎﺷﺮ‬

‫زوار ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬


‫‪ ١- ١٠‬ﻣﻘﺪﻣﺔ‬
‫أﺻﺒﺤﺖ ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ اﻵن ﺟﺰﺀا ﻣﻦ ﺛﻘﺎﻓﺘﻨﺎ وﻣﻦ اﻻﻗﺘﺼﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬وﺗﺄﺗﻲ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺗﺒﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴ ﺔ ﻣ ﻦ‬
‫اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﺑﻌﺪ ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﻨﻔﻂ‪ .‬واﻟﺴﻴﺎﺣﺔ ﻧﺸﺎط دﻳﻨﺎﻣﻲ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻄﻮﻳﺮه ﺑﺴﺮﻋﺔ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﺘﻌﻴﻦ أن‬
‫ﺗﺘﺎح ﻟﻪ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﻠﻨﻤﻮ ﺑﺸﺮط ﻋﺪم ﺗﺠﺎوز ﻗﺪرة اﻟﻤﻮﻗﻊ واﻟﺒﻨﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﻤﻌﺎوﻧﺔ ﻓﻴﻪ‪ .‬وﻛﻤﺎ أ ﺷﻴﺮ ﻓ ﻲ‬
‫إﻋﻼن¿ ﻣﺎﻧﻴﻼ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻤﻜﺴﺐ اﻻﻗﺘﺼﺎدي ﻟﻴﺲ اﻟﻬﺪف اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻟﻠﺴﻴﺎﺣﺔ‪،‬‬
‫إذ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺴﻴﺎﺣﺔ أن ﺗﻨﻬﺾ ﺑﻨﻮﻋﻴﺔ ﺣﻴﺎة اﻟﺴﻜﺎن اﻟﻤﺤﻠﻴﻴﻦ دون اﻹﺿﺮار ﺑﺎﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪.‬‬

‫اﺀن زﻳﺎ ر ة ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮا ث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻳﻤﻜﻦ أ ن ﻳﻜﻮن ﺗ ﺠﺮﺑﺔ ﻓﻜﺮﻳﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻟ ﺰ وا ر اﻟﻤﺴﺘﻌﺪون ﻟ ﺬ ﻟ ﻚ ﺳ ﻮ ف‬ ‫ح\‬
‫ﻳﻜﻮﻧﻮن اﻻﻛﺜﺮ اﺳﻨﺜﺎدة‪.‬‬

‫وﻳ ﺴﻌ ﻰ ﻣﻌﻈﻢ زوار ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ إﻟﻰ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻨﺰﻫﺔ أو ﺗﻔﻴﻴﺮ ﻣﻨﻈﺮ أو اﻛﺘﺴﺎب ﺗ ﺠ ﺮﺑ ﺔ ﺗ ﺤ ﻜ ﻰ‬
‫ﻟﻠﻨﺎس ﻟﺪى ﻋﻮدﺗﻬﻢ إﻟﻰ دﻳﺎرﻫﻢ" وﻳﻬﺘﻢ اﻟﺒﻌﺾ ﺑﺘﺮاﺛﻬﻢ اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﻴﻦ ﻳﻬﺘﻢ اﻟﺒﻌﺾ اﻵﺧﺮ ﺑ ﺎ ﻵ ﺛ ﺎ ر أو‬
‫اﻟﻤﻌﻤﺎر‪ .‬وﻳﺘﻤﺜﻞ ﺟﺰﺀ ﻣﻦ ﻣﻬﺎم اﻟﻤﺪﻳﺮ ﻓﻲ ﺟﻌﻞ اﻟﺰﻳﺎرة ﻣﻤﺘﻌﺔ وﻣﻬﻤﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻜﻞ ﻓﺮد‪ ٠‬وﺳﻮف ﻳ ﺴﺎ ﻋ ﺪ‬
‫ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﺪﻋﻢ اﻟﺴﻴﺎﺳﻲ ﻟﻠﺼﻮن‪ ،‬واﻛﺘﺴﺎب اﻟﻌﻤﻠﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ وﺗﻮﻓﻴﺮ ﻓﺮص اﻟﻌﻤﻞ واﻟﺪ ﺧ ﻞ‪ .‬و ﻣ ﻦ‬
‫اﻟﻤﺄﻣﻮل أن ﻳﺨﺮج ﺑﻌﺾ اﻟﻨﺎس ﺑﺎﻫﺘﻤﺎم أﻛﺒﺮ ﺑﺜﻘﺎﻓﺘﻬﻢ ﻋﻤﺎ ﻛﺎﻧﻮا ﻋﻠﻴﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺟﺎﺀوا إﻟﻰ اﻟﻤﻜﺎن‪.‬‬
‫وإذا ﻟﻢ ﻳﺘﻤﺘﻊ أﻃﻐﺎل اﻟﻤﺪارس ﺑﺰﻳﺎرﺗﻬﻢ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺠﻨﺒﻮن ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﻌﺪة ﺳﻨﻮات وﻟﻦ ﻳﺄﺗﻮا‬
‫ﺑﺄﻃﻔﺎﻟﻬﻢ إﻟﻴﻬﺎ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ إﺑﻘﺎﺀ ﻫﺬه اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻬﺘﻤﺔ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﻣﺼﻠﺤﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻤﺪى اﻟﻄﻮﻳﻞ أن ﻳﺄﺗﻮا إﻟﻰ اﻟﻤﻜﺎن ﺛﻢ ﻳﺼﺎﺑﻮن ﺑﺎﻹﺣﺒﺎط‪ ،‬ﻓﻤﻦ اﻷﻓﻀﻞ أﻻ ﻳﺄﺗﻮن ﻋﻠﻰ اﻹﻃﻼق‪.‬‬

‫وﺗﺘﺤﻘﻖ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺟﻌﻞ اﻟﺰﻳﺎرات ﻣﻤﺘﻌﺔ وﻣﻬﻤﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﻔﻜﻴﺮ ﻓﻲ ﻣﺼﺎﻟﺢ وﻣﻮاﻗﻒ اﻟﺰوار ﻗﺒﻞ اﻟﺘﻔ ﻜﻴ ﺮ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻤﻮارد‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ أﻣﺮا ﺻﻌﺒﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻤﺪﻳﺮي اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ اﻟﻨﻴﻦ ﻳﻌﺘﺒﺮ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣ ﻨ ﻬ ﻢ‬
‫أن اﻟﺰوار ﻟﻴﺴﻮا ﺳﻮى ﻓﻜﺮة ﺗﺨﻄﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺎل ﻓﻲ وﻗﺖ ﻣﺘﺄﺧﺮ‪ .‬وﺳﻮف ﻳﻘﺪم اﻟ ﺨﺒ ﺮا ﺀ ﻓ ﻲ ﻣ ﺠﺎ ﻻ ت‬
‫اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ وإدارة اﻟﺰوار واﻟﻌﺮض واﻟﺘﺴﻮﻳﻖ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻛﺒﻴﺮة‪ ،‬وﺳﻮف ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻣﺴﻮﺣﺎت اﻟﺰوار ﻓﻲ ﺗ ﺤ ﺪﻳ ﺪ‬
‫اﻫﺘﻤﺎﻣﺎﺗﻬﻢ واﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﻲ ﺟﺎﺀوا ﻣﻨﻬﺎ وﻣﺪى اﻟﻔﺘﺮة اﻟﺘﻲ ﺳﻴﻤﻜﺜﻮن ﻓﻴﻬﺎ وﻣﺎ إذا ﻛﺎ ﻧ ﻮا ﺳﻴﻌ ﻮد و ن ﻣ ﺮ ة‬
‫اﺧﺮى وﻛﻢ ﻣﻦ اﻟﻤﺎل اﻧﻔﻘﻮه ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﺰﻳﺎرة‪.‬‬
‫زوار ﻣﻮ‪ ١‬ﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺒﻴﻦ ﺧﻄﺔ اﻹدارة ﻟﻤﻮﻗﻊ ﺗﺮاﺛﻲ أﻫﺪاف ﺧﺪﻣﺔ اﻟﺰوار' وﺳﻮف ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻣﻨﺎﻗﺸﺔ ﻫﺬه اﻷﻫﺪاف ﻣ ﻊ‬
‫ﻟﺠﻨﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ واﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ وﻫﻴﺌﺎت اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ‪ ،‬ﻟﻀﻤﺎن ﻋﺪم وﺟﻮد أي ﺗﻀﺎرب ﻓ ﻲ ﻫ ﺪ ه اﻟ ﺨ ﻄ ﺔ‪.‬‬
‫وﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﺗﻌﺎﻟﺞ ﻫﺬه اﻟﺨﻄﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﻤﺴﺎﺋﻞ ﻣﻨﺌﻞ اﻟﺪﺧﻞ ﻣﻦ رﺳﻮم اﻟﺪﺧﻮل‪ ،‬اﻟﻌﻮاﺋﺪ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻮد ﻋﻠﻰ أﻋﻤﺎل‬
‫اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪ ،‬اﻷﺿﺮار اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻠﺤﻖ ﺑﺎﻟﻤﻮارد اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ‪ ،‬اﻟﻜﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺑﻬﺎ اﻟﺘﻌﺎون‬
‫ﻣﻊ اﻟﺰوار اﻟﻤﺤﺒﻄﻴﻦ‪ ،‬واﻻزدﺣﺎم واﻧﺨﻔﺎض أﻋﺪاد اﻟﺴﺎﺋﺤﻴﻦ ﻓﻲ أوﻗﺎت اﻟﺬروة وﺗﺮﻛﻴﺒﻪ اﻟﺰوار‪ .‬وﻳﺘ ﻌﻴ ﻦ‬
‫اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﺑﺼﻮرة ﻣﻔﻴﺪة ﺑﻴﻦ اﻟﻨﺎس اﻟﻨﻴﻦ ﻳﺄﺗﻮن ﻓﻲ ﺟﻮﻻت واﻟﺬﻳﻦ ﻳﻘﻀﻮن أﺟﺎزاﺗﻬﻢ وزوار اﻟﻨﻬﺎر واﻟﻔﺮق‬
‫اﻟﻤﺪرﺳﻴﺔ وﻣﻨﺪوﺑﻲ اﻟﻤﺆﺗﻤﺮات واﻟﺨﺒﺮاﺀ اﻟﺰاﺋﺮﻳﻦ‪ ،‬وﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻟﺨﻄﺔ اﻹدارة أﻫﺪاف ﻣﺨﺘﻠﻐﺔ ﻟ ﻜ ﻞ‬
‫ﻓﺌﺔ ﻣﻦ ﻫﺪه اﻟﻐﺌﺎت‪٠‬‬

‫‪ ١- ١“١ ٠‬اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﺰوار‬

‫ﻳﻘﺪر ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺰوار ﻣﺎ ﻳﻠﻲ؛‬


‫اﻟﺘﺮﺣﻴﺐ اﻟﻮدي واﻟﻤﻌﺎوﻧﺔ ﻓﻲ ﺣﻞ أﻳﺔ ﻣﺸﻜﻼت أو ﺣﻮاد ث؛‬ ‫‪٠‬‬

‫اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﻨﻈﻴﻒ اﻟﺨﺎل ﻣﻦ اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت وﺣﺴﻦ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ؛‬ ‫‪٠‬‬

‫اﻟﺪﻟﻴﻞ اﻟﻤﻮﺿﻮ ع ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﺤﺮﻣﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ واﻟﻤﻮاﻗﻒ اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ أو اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ )ﻣﺜﻞ اﻟﺨﻨﺎزﻳﺮ ﻓﻲ اﻟﺒﻚ ان‬ ‫‪٠‬‬
‫اﻹﺳﻼﻣﻴﺔ واﻷﺑﻘﺎر ﻓﻲ اﻟﺒﻠﺪان اﻟﻬﻨﻮﺳﻴﺔ واﻟﻤﻼﺑﺲ واﻟﺴﻠﻮك اﻟﻤﻼﺋﻤﻴﻦ ﻓﻲ اﻟ ﻤ ﻮاﻗ ﻊ اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ‪،‬‬
‫وﻏﻴﺮ ذﻟﻚ(‪.‬‬

‫اﻟﻌﺮﺿﻰ ﻟﻘ ﺼﺔ اﻟﻤﻌﻠﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ أو اﻟﻤﻮﻗﻊ وﻛﻨﻮزه ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻳﻤﻜﻨﻬﻢ ﻓﻬﻤﻬﺎ؛‬ ‫‪٠‬‬

‫اﻷﻣﺎن واﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻷﻧﻔﺴﻬﻢ وﻣﻤﺘﻠﻜﺎﺗﻬﻢ‪.‬‬ ‫‪٠‬‬

‫وﺑﺤﺴﺐ اﻻدﻓﺎق اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﺰوار اﻟﺬي ﻳﻘﻀﻮن ﻟﻴﻠﺔ ﺑﻌﻴﺪا ﻋﻦ ﻣﻨﺎزﻟﻬﻢ ﻳﻄﻠﻖ ﻋﻠﻴﻬﻢ اﻟﺴﺎﺋﺤﻴﻦ‪ .‬وﺳﻮف‬
‫ﻳﺤﺘﺎج ﻫﺆﻻﺀ اﻟﻨﺎس إﻟﻰ ﻓﻨﺎدق وﺑﻴﻮت ﻟﻠﺸﺒﺎب وﻣﻮاﻗﻊ ﻣﺨﻴﻤﺎت وﻣﻄﺎﻋﻢ وأﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻐﺔ ﻣﻦ وﺳﺎﺋﻞ اﻟﻨﻘﻞ‬
‫ﻛﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺤﺘﺎﺟﻮن إﻟﻰ ﻣﺘﺎﺟﺮ ﻟﺘﻠﺒﻴﺔ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻬﻢ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ‪ .‬وﻳﻌﺘﺒﺮ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺟﻤﻴﻊ ﻫﺬه اﻟ ﻮ ﺳﺎﺋ ﻞ أ ﻣ ﺮا ﻣ ﻬ ﻤ ﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ‪ ،‬ﻷﻧﻪ ﺑﺪوﻧﻬﺎ ﻟﻦ ﺗﺼﻞ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﻜﺜﻴﺮﻳﻦ‪ .‬وﻫﺬه اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻟﻴﺴﺖ اﻟ ﻤ ﻬ ﻤ ﺔ‬
‫اﻟﻌﺎدﻳﺔ ﻟﻤﺪﻳﺮ اﻟﻤﻮاﻗﻊ‪ ،‬إﻻ أﻧﻬﺎ ﺗﺘﻄﻠﺐ اﻟﺘﻌﺎون ﺑﻴﻦ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ واﻟﻘﻄﺎع اﻟﺨﺎص‪.‬‬

‫ﺳﺘﺆدي اﻹدارة اﻟﺠﻴﺪة ﻟ ﻠ ﺰ وا ر إﻟﻰ اﻟﺤﺪ ﻣﻦ اﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ اﻹﻧﻔﺎق ﻋﻠﻰ أﻋﻤﺎل اﻟﺘﺮوﻳ ﺞ واﻹﻋ ﻼ ن ﻋﻦ‬ ‫‪١‬‬
‫ح‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاﺛﻲ؛ ﻓﺴﻮف ﺗ ﻌ ﺮ ف ﺟﺎﻧﺒﻴﺔﻫﺬا اﻟﻤﻮﻗﻊ وﻣﻦ ﺛﻢ اﻹﻋﻼن ﻋﻨﻪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ أﺟﻬﺰة اﻹﻋﻼم‪.‬‬

‫ووي‪٠‬ﻛﺜﺒﺮ ﻣﻦ ‪/‬رةﺣﻮرﻟﻤﻢ ﻳﺤﺪث ﺗﺾ‪٤‬رب ﻓ ﻲ ‪ /‬ل‪4‬ﺳﺌﺖ ﺑﺘﻦ ﻣﺪﺑﺮي ﻋﻤﻮزﻓﺞ رﻻﺑﻦ ﻳ ﺮﻳ ﺪ و ن ﺗ ﺸ ﻴ ﺪ‬


‫أﻋﺪاد ا ﻟ ﺰ و ا ر ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺘ ﻌ ﺮ ض اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻷ ﺿ ﺮ ا ر وﻣﺠﺎﻟﺲ اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ أ و اﻟﻤﺼﺎﻟﺢ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻻﻛﺘﺴﺎب ا ﻟ ﺰ وا ر اﺀﻟﻰ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‪.‬‬

‫‪١١٢‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫‪ ٢"١"١٠‬ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺨﺮﻳﺐ واﻟﺘﺪﻣﻴﺮ‬

‫ﺗﺘﺠﻢ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺨﺮﻳﺐ ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن ﻋﻦ اﻟﻤﻠﻞ‪ ،‬وﻟﺬا ﻓﺈن ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﻌﺮض اﻟ ﺠﻴ ﺪة ﻓ ﻲ ﻣ ﻮاﻗ ﻊ‬
‫اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﺳﻮف ﺗﻘﻠﻞ ﻣﻦ اﺣﺘﻤﺎل ﺣﺪوث ذﻟﻚ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﺣﻞ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ ﻣﺸﻜﻼت اﻷﻣﻦ اﻷﺧﺮى ﻣ ﻦ‬
‫ﺧﻼل اﻹدارة اﻟﺠﻴﺪة اﻟﻤﻘﺘﺮﻧﺔ ﺑﺄﻋﻤﺎل اﻟﺪورﻳﺎت اﻟﺼﺎرﻣﺔ ﻣﻦ آن ﻵﺧﺮ' وﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﻟﻠ ﺴﻴﺎ ﺣ ﺔ ﻟ ﻸ ﺳ ﻒ أن‬
‫ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪوث إﻓﺮاط ﻓﻲ ﺑﻠﻲ اﻟﻤﻜﺎن‪ .‬وﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ دراﺳﺎت ﺣﺴﻨﺔ اﻟﺘ ﻮﻗﻴ ﺖ ﻋ ﻦ‬
‫اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﻳﻠﺤﻘﻬﺎ اﻟﺰوار‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻘﺮاﺋﻦ اﻟﻌﺎرﺿﺔ ﺗﺒﻴﻦ ﺣﺪوث زﻳﺎدة ﻓﻲ ﺗ ﻜﺎﻟﻴ ﻒ اﻟﻤ ﺤﺎﻓ ﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬وﻓﻲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻤﻘﺪﺳﺔ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ إﺻﺪار اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻟﻠﺰوار ﺑﺎﻟﺘﺰام اﻟﻬﺪوﺀ وﺗﺠﻨﺐ اﻟﺘﻘﺎ ط اﻟ ﺼ ﻮ ر‬
‫ﺑﺎﻟﻀﻮﺀ اﻟﻮﻣﻀﻲ‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺪﺧﻴﻦ واﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻠ ﺘ ﺰ م اﻟ ﺰ وا ر‬
‫ﺑﺎﻟﺴﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﻤﺮات وﻣﻨﻌﻬﻢ ﻣﻦ ﻗﻄﻒ اﻷزﻫﺎر وﺧﺮﺑﺸﺔ اﻟﻨﻘﻮش‪.‬‬

‫‪ ٣"١"١٠‬اﻟﺘﺮﺣﻴﺐ ﺑﺎﻟﻨﻮار‬
‫وﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ‬ ‫اﺀن ﻣﻮاﻗﻒ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ ﻣﻦ ا ﻟ ﺰ وا ر ﺗﻌﺘﺒﺮ أﻫﻢ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﻤﻔﺮده ﻓﻲ ﺟﻌﻞ ز ﻳ ﺎ ر ﺗ ﻬ ﻢ ﻣ ﻤﺘ ﻌ ﺔ'‬ ‫ح\‬
‫اﻟﺘﺮﺣﻴﺐ ﺑﻜﻞ ز ا ﺋ ﺮ ﺑ ﺼ ﻮ ر ة ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻗ ﺪر اﻟﻤﺴﺘﻄﺎ ع‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أ ن ﻳﻜﻮن ﻫ ﻨﺎ ك ﻣ ﺼ ﺪ ر و ا ﺿ ﺢ‬
‫وﺣﺴﻦ وﻋﻠﻴﻪ ﻋﻼﻣﺔ وا ﺿﺤﺔ ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ و ﻗ ﻮ ع ﺣﺎدث أ و ﻣﺸﻜﻠﺔ' وﻳﻨﺒﻐﻲ اﻹﺷﺎرة إﻟﻰ أﻳﺔ‬

‫أﺧﻄﺎر ﻧﻮﻋﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت أ و اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت اﻟﺨﻄﺮة أ و اﻟﺴﺮﻗﺔ‪ ،‬و ﻏﻴ ﺮ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫وﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺷﺊ ﻳﻔﺴﺪ ﺗﺠﺮﺑﺔ اﻟﺰاﺋﺮ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ أن ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻠﺴﺮﻗﺔ‪ ،‬وﺧﺎﺻﺔ ﺳﺮﻗﺔ ﺟ ﻮا ز ﺳ ﻔ ﺮ ه أو آ ﻟ ﺔ‬
‫اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ أو ﻓﻴﻠﻢ ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻠﻀﻮﺀ ﺑﺼﻮرة ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻌﻮﻳﻀﻬﺎ‪ .‬وﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻇﻔﻲ اﻟﺤﺮاﺳﺔ‪ ،‬أن ﻳﺮاﻗﺒﻮا‬
‫أﻳﻀﺎ ﺣﻮادث اﻟﺴﺮﻗﺔ أو اﻟﺘﺪﻣﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻳﻌﺎوﻧﻮن ﻓﻴﻪ اﻟﺰوار ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﻢ ﺿﻴﻮﻓﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘ ﺮ ﺣﻴ ﺐ‬
‫ﺑﻬﻢ وﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻬﻢ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ أن ﻳﺘﻌﺎﻣﻞ اﻟﻤﻮﻇﻔﻮن ﺑﺄدب ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷوﻗﺎت ﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻤﻀﺎﻳﻘﺎت اﻟ ﺘ ﻲ‬
‫ﺗﺼﺪر ﻋﻦ اﻟﺰاﺋﺮ‪.‬‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ وﺿﻊ ﻳﺎﻓﻄﺎت وﺧﺮاﺋﻂ ﻛﺒﻴﺮة ﺗﺒﻴﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻲ ﻣﻮاﻗﻒ اﻟﺴﻴﺎرات‪ ،‬ﻓﻀﻼ ﻋﻦ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﻲ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻔﻘﺪ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻐﺮﺑﺎﺀ ﻃﺮﻳﻘﻬﻢ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻴﺎﻓﻄﺎت ﺣﻴﺜﻤﺎ ﻻ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ إﻟﺤﺎق أﺿﺮار ﺑﺎﻟﻬﻴﺎﻛ ﻞ‬
‫اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ أو إﻓﺴﺎد اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ‪ .‬وﻳﺴﺎﻋﺪ اﻟﻤﻼﺣﻈﺔ اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ ﻟﺴﻠﻮك اﻟﺰوار ﻓﻲ و ﺿ ﻊ اﻟﻴﺎﻓ ﻄﺎ ت ﻓ ﻲ أ ﻣﺎ ﻛ ﻦ‬
‫اﺳﺘﺮادﻳﺠﻴﺔ‪٠‬‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻐﺮض ﻣﻦ اﻟﻴﺎﻓﻄﺎت ﻫﻮ ﻣﻌﺎوﻧﺔ اﻟﺰاﺋﺮ وﻟﻴﺲ اﺳﺘﺮﻋﺎﺀ اﻻﻫﺘﻤﺎم اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﺑﺎﻟ ﻀ ﺮو رة‬
‫إﻟﻰ أﻫﻢ اﻟﻜﻨﻮز‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﻤﺮﺷﺪﻳﻦ أن ﻳﺮﺗﺪوا ﺷﺮاﺋﻂ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺬراع أو ﻣﻼﺑﺲ ﻣﻮﺣﺪة ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﻌﺮف‬
‫ﻋﻠﻴﻬﻢ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ وﻃﻠﺐ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻣﻨﻬﻢ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪم اﻟﺴﻤﺎح ﻟﺒﺎﺋﻌﻲ اﻟﻬﺪاﻳﺎ اﻟﺼﻔﻴﺮة واﻟﺸﺤﺎﻧﻴﻦ واﻟﻤﺮﺷﺪﻳﻦ‬
‫اﻟﺬاﺗﻴﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪﺧﻮل إﻟﻰ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺸﺘﺘﻮا أﻓﻜﺎر اﻟﺰوار وﻳﻀﺎﻳﻘﻮﻧﻬﻢ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣ ﺮاﻗﺒ ﺔ‬
‫ﺳﺎﺋﻘﻲ ﺳﻴﺎرات اﻷﺟﺮة واﻟﺮﻳﻜﺸﻮ‪.‬‬
‫زور ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫‪ ٢- ١٠‬ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ‬
‫إن أﻓﻀﻞ وﺳﻴﻠﺔ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﻐﻀﻼت ﻫﻮ اﻟﺘﻘﺎط ﻣﺎ ﻳﺴﻘﻂ ﻣﻨﻬﺎ ﻓﻮرا‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻔﺮﻳﻎ أوﻋﻴﺔ اﻟﻐﻀﻼت ﺑ ﺼ ﻮ رة‬
‫ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ‪ .‬وﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﺒﻠﺪان ﻳﺘﺴﺎﻗﻂ ﻗﺪر أﻗﻞ ﻣﻦ اﻟﻐﻀﻼت إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻫﻨﺎ ك أ و ﻋﻴ ﺔ ﻓ ﻀ ﻼ ت ﻋﻠ ﻰ‬
‫اﻹﺑﻠﻼق‪ .‬وﻓﻲ ﺑﻠﺪان أﺧﺮى ﺗﻌﺘﺒﺮ اﻟﻔﺮ اﻣﺎت اﻟﻤﻔﺮوﺿﺔ ﻋﻠﻰ إﻟﻘﺎﺀ اﻟﻐﻀﻼت رادﻋﺎ ﻓﻲ ﻫ ﺬ ا اﻟ ﻤ ﺠﺎ ل‪.‬‬
‫وﺣﻴﺜﻤﺎ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام ﺟﺰﺀ ﻣﻦ ﻣﻮﻗﻊ ﺗﺮاﺛﻲ ﻷﻏﺮاض ﺗﺮﻓﻴﻬﻴﺔ أو ﻷﺣﺪاث ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣ ﻦ ا ﻷﻓ ﻀ ﻞ أن‬
‫ﻳﻄﻠﺐ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﻈﻤﻴﻦ إزاﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻐﻀﻼت واﻟﻤﻌﺪات اﻟﺨﺎﺻﺔ واﻟﻤﻮاﻗﻒ‪ ،‬وﻏﻴﺮ ذ ﻟ ﻚ ﺑ ﻤ ﺠ ﺮ د اﻧﺘ ﻬﺎ ﺀ‬
‫اﻟﺤﺪث‪.‬‬

‫وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺼﺒﺢ اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻟﻤﻮﻗﻊ ﺗﺮاﺛﻲ ﻟﺘﺼﻮﻳﺮ اﻷﻓﻼم ‪.‬ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﺮﺑﺤﺔ وﺗﺤﻘﻖ دﻋﺎﻳﺔ ﺟﻴﺪة‪.‬‬
‫وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻳﺘﻌﻴﻦ إﺻﺪار ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت واﺿﺤﺔ ﻟﺼﺎﻧﻌﻲ اﻷﻓﻼم و أﻃﻘﻢ اﻟﺘﻠﻴﻔﺰﻳﻮن ﻟﻤﻨﻌﻬﻢ ﻣﻦ إﻟ ﺤﺎ ق أ ﺿ ﺮا ر‬
‫ﺑﺎﻟﻤﻮرد ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻺﻫﻤﺎل‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ ﻓﺈن اﻟﺤﺮارة اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ اﻷﺿﻮاﺀ اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﻌﻤﻠﻮﻧﻬﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻀﺮ ﺑﺎﻟﻤﻮاد‬
‫أﺧﻄﺎر اﻟﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ وﺗﺘﻄﻮي‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻹﺑﻘﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﻣﻮاﻗﻒ اﻟﺴﻴﺎرات ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﻈﻴﻔﺔ‪ ،‬وﻳﺘﻌﻴﻦ ﻣﻞﺀ اﻟﺒﺮك أو اﻟﺮﻗﻊ اﻟﻄﻴﻨﻴﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ وﺿﻊ‬
‫ﺗﺤﻨﻴﺮات ﻣﻦ اﻟﺴﺮﻗﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻘﺴﻴﻢ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺸﺎﺳﻌﺔ ﻟﻮﻗﻮف اﻟﺴﻴﺎرات ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟ ﻤ ﻮاﻗ ﻊ اﻟﺘ ﺮادﻳﺔ‬
‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ أﺳﻮار أو ﻧﺒﺎﺗﺎت أو ﻣﻨﺎﻇﺮ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ أو ﺗﺠﻨﺒﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻹﻃﻼق‪ .‬وﺣﻴﺜﻤﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻮاﻗﻒ اﻟ ﺴﻴﺎ را ت‬
‫اﻟﺒﻌﻴﺪة‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ اﺗﺨﺎن اﻟﺘﺮﺗﻴﺒﺎت ﻟﻤﺴﺎﻋﺪة اﻷﺷﺨﺎص ﻣﻦ ﻛﺒﺎر اﻟﺴﻦ واﻟﻤﻌﺎﻗﻴﻦ ﻟﻠﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬

‫‪ ٣"١٠‬اﻟﻌﺮض واﻟﺘﻔﺴﻴﺮ‬
‫ﺗﻨﻄﻮي ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻋﻠ ﻰ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻗﺼﺔ ﻫﺎﻣﺔ ﺗﺮوى ﻋﻦ ﺗﺎرﻳﺨﻬﺎ؛ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ أﻗﻴﻤﺖ‬
‫أو دﻣﺮت ﺑﻬﺎ‪ ،‬اﻟﻨﺎس اﻟﻨﻴﻦ ﻋﺎﺷﻮا ﻫﻨﺎك‪ ،‬ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت واﻷﺣﺪاث ﻫﻨﺎ ك ‪ ،‬اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎ ت اﻟ ﺴﺎﺑﻘ ﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﻮﻗﻊ ورﺑﻤﺎ ﻗﺼﺺ ﻋﻦ اﻟﻜﻨﻮز اﻟﺒﺎرزة‪ .‬وﻟﺪى ﻋﺮض وﺗﻔﺴﻴﺮ اﻟﻘﺼﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاﺛﻲ ﻳﺘ ﻌﻴ ﻦ‬
‫أن ﺗﻜﻮن اﻧﺘﻘﺎﺋﻴﺔ واﻟﺒﺖ ﻓﻲ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن ﻣﻮﺿﻊ أﻛﺒﺮ ﻗﺪر ﻣﻦ اﻻﻫﺘﻤﺎم ﻣﻦ اﻟﻨﺎس اﻟﻨﻴﻦ‬
‫ﺳﻮف ﻳﺠﺘﻨﺒﻬﻢ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬وﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ﻓﺈن ﻗﺼﺺ اﻻﻫﺘﻤﺎﻣﺎت اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ ﻫﻲ اﻷﻛﺜﺮ ﺷﻌﺒﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ أﻫﺪاف ﺗﻔﺴﻴﺮ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاﺛﻲ ﺑ ﺼ ﻮ ر ة وا ﺿﺤﺔ ﻗﺒﻴﻞ ﺑ ﺪﺀ اﻟﻌﻤﻞ واﺳﺘﻌﺮاﺿﻬﺎ ﺑ ﺼ ﻮ ر ة‬
‫ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﻓﻲ ﺿ ﻮ ﺀ اﻟﺘﺠﺎرب واﻟﺘﻔﻜﻴﺮ اﻟﻤﺘﻔﻴﺮ‪.‬‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻮﺳﻴﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻟﺘﻔﺴﻴﺮ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻟﻜﻲ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻰ ﻗﺪر أﻛﺒﺮ ﻣﻦ اﻟﺘﺄش ﻋﻠ ﻰ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺰوار دون اﻹﺿﺮار ﺑﻤﻈﻬﺮ أو ﻣﺤﻴﻂ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاﺛﻲ‪ .‬ﻓﻌﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺘ ﺴﺒ ﺐ ﻣ ﻌ ﺪا ت‬
‫ﻋﺮوض اﻟﺼﻮت واﻟﻀﻮﺀ ﻓﻲ إﺣﺪاث أﺿﺮار ﻓﻲ اﻟﺠﺪران اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ أو ﺣﺠﺐ اﻟﻤﺤﻴﻂ اﻟ ﺸﺎ ﻣ ﻞ ﺧ ﻼ ل‬
‫اﻛﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻨﻬﺎر‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ ﻓﺈن اﻟﻴﺎﻓﻄﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻔﺴﺮ اﻷﺷﻴﺎﺀ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻔﺴﺪ اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ وﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ أﺿﺮار ﻧﺘﻴﺠﺔ‬
‫ﻟﺘﺜﺒﻴﺘﻬﺎ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺸﻤﻞ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻔﺴﻴﺮ ﻣﺎ ﻳﻠ ﻲ؛‬

‫ﻳﺎﻓﻄﺎت ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﻮﺿﻮح‪ ،‬أﻟﻮاح إرﺷﺎدﻳﺔ‪ ،‬ﺧﺮاﺋﻂ‪ ،‬ﻣﻨﺸﻮرات‪ ،‬ﻛﺘﻴﺒﺎت إرﺷﺎدﻳﺔ‪ ،‬ﻛﺘﺐ ﻫ ﺪاﻳﺎ ‪،‬‬ ‫‪٠‬‬
‫ﻛﺘﺐ ﻣﺮ اﺟﻊ ﺑﻤﺨﺘﻠﻒ اﻟﻠﻔﺎت ﺣﺴﺐ اﻟﻤﻄﻠﻮب؛‬

‫ﻣﺮﺷﺪﻳﻦ أ'و ﻣﺪرﺳﻴﻦ؛‬ ‫‪٠‬‬


‫ﻣﻮاد اﻟﺒﻨﺎﺀ وﻧﺴﺦ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﻐﻨﻴﺔ واﻟﺼﻮر واﻟﻌﻤﻼت؛‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻣﺘﺎﺣﻒ وﻣﻌﺎرض وﻧﻤﺎذج وأﻣﺜﻠﺔ‬ ‫‪٠‬‬

‫ﺻﻮر دﻳﻮراﻣﺎ وأﻣﺎﻛﻦ اﻻﺳﺘﻤﺎع وﻣﺴﺠﻼت اﻷﺷﺮﻃﺔ اﻟﻤﺘﻨﻘﻠﺔ؛‬ ‫‪٠‬‬

‫اﻷﻓﻼم‪ ،‬واﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮن‪ ،‬واﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬و ﻋ ﺮو ض اﻟﺸﺮاﺋ ﻂ‪ ،‬واﻟ ﺸ ﺮاﺋ ﻂ واﻟ ﺸ ﺮاﺋ ﺢ اﻟﻤ ﺼﻮرة‪،‬‬ ‫‪٠‬‬
‫واﻟﻤﺴﺮﺣﻴﺎت واﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ‪ ،‬وﻋﺮوض اﻟﺼﻮت واﻟﻀﻮﺀ‪ ،‬واﻟﻀﻮﺀ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺰ ﻋﻠﻰ ﺑﻌ ﺾ اﻟﺠﻮاﻧﺐ‪.‬‬
‫وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺮﺗﻜﺐ اﻷﺧﻄﺎﺀ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻓﻲ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ؛ ﻓﺎﻷﻣﻮال ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﺒﺪد‪ ،‬وﻣﻈﻬﺮ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻳﻤﻜﻦ‬
‫أن ﻳﺘﻀﺮر‪ ،‬ﻛﺬﻟﻚ ﻓﺈن اﻟﺠﻮﻻت اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻀﺎﻳﻖ اﻟﺰوار اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أن اﻟﻤﻨﺸﻮرات واﻷﻟﻮاح‬
‫اﻹرﺷﺎدﻳﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﺘﺐ ﺑﺨﻂ ردئ‪ .‬ﻓﺈن ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ اﻟﺒﺪﺀ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻧ ﻘﻠ ﻬ ﺎ وﺗ ﺤﺪﻳﺪ‬
‫اﻟﺠﻤﻬﻮر اﻟﺨﺎص ﺑﻬﺎ‪ .‬وﻛﻞ ﻣﻮﻗﻊ ﻓﺮﻳﺪ ﻓﻲ ﻃﺎﺑﻌﻪ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻗﺪ ﻧﺠﺢ ﻓﻲ أﺣﺪ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث ﻗ ﺒ ﻞ‬
‫أن ﻳﻜﻮن ﻓﻌﺎﻻ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﻮاﻗﻊ اﻷﺧﺮى‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺴﻤﺎح ﺑﻤﻴﺰ اﻧﻴﺔ ﻛﺒﻴﺮة واﻟﺴﻌﻲ إ ﻟ ﻰ اﻟ ﺤ ﺼﻮ ل ﻋ ﻠ ﻰ‬
‫ﻣﺸﻮرة ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ ﻓﻲ ﻧﺜﺴﻴﺮ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث ﻧﺎت اﻷﻫﻤﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻣﻦ اﻟﻤﻔﻴﺪ ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن ﺑﻴﻊ اﻟﻜﺘﻴﺒﺎت اﻹرﺷﺎدﻳﺔ اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺴﻬﻞ ﻓﻬﻤﻬﺎ ﻣﻦ ﺟﺎﻧ ﺐ أ وﻟﺌ ﻚ‬
‫اﻟﺪﻳﻦ ﻻ ﻳﺘﻤﺘﻌﻮن ﺑﺄﻳﺔ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺳﺎﺑﻘﺔ ﻋﻦ اﻟﻤﻮﻗﻊ أو أ'ن ﻣﻌﺎرﻓﻬﻢ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻋﻨﻪ‪ .‬وﻳ ﻤ ﻜ ﻦ أن ﻳ ﺼ ﻤ ﻤ ﻮا ذ ﻟ ﻚ‬
‫اﻟﻜﺘﻴﺐ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﺴﺪ ﺑﻌﺾ اﻟﺜﻔﺮات ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺎرف اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ووﻳﻞ اﻟﺪارﺳﻴﻦ اﻟ ﺠﺎدﻳ ﻦ ﺑ ﻜﺘﻴﻴﺎ ت‬
‫إرﺷﺎدﻳﺔ ﻣﻐﺼﻠﺔ ﻳﺘﻢ ﻣﺮاﺟﻌﺔ دﻗﺘﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺧﺒﺮاﺀ وﺗﻜﻮن ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺜﺴﻴﺮات اﻟﺤﺪﺳﻴﺔ وﺗﺸﻤﻞ ﻣ ﺮا ﺟ ﻊ‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‪٠‬‬
‫وﻛﺜﻴﺮا ﻣﺎ ﺗﻘﺪم اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ‪ .‬وﻳﻌﺘﺒﺮ ذﻟﻚ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻔﻴﺪة‪ ،‬ﺑﻞ وﻣﺮﻳﺤﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﺣﻴﺚ ﻧﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ ﺑﻴﻊ اﻷدﻟﺔ واﻟﺨﺮاﺋﻂ اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ إﻟﻰ ﻧﺜﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﻮرة واﻟﺤﺠﺰ ﻓﻲ اﻟﻐﻨﺎد ق‬
‫واﻟﻤﺴﺎرح وﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻤﻨﺸﻮرات ﻋﻦ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺎت اﻷﺧﺮى وﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﻮرة ﺑﺸﺄن وﺳﺎﺋﻞ اﻟﻨﻘﻞ‪ .‬ﻓﺈذا ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬ‪٥‬‬
‫اﻟﺨﺪﻣﺎت واﺳﻌﺔ اﻟﻨﻄﺎق‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻓﺼﻠﻬﺎ ﻋﻦ اﻹﻋﻼم ﻋﻦ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاث ﻓﻲ ﺣﺪ ذاﺗﻪ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺣﺘﻰ ﻻ ﻳ ﻜ ﻮ ن‬
‫ﻫﻨﺎك ﺗﻜﺪس ﻟﻠﺰوار‪ .‬وﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى‪ ،‬ﻓﺈن ﻛﺘﺐ اﻟﻬﺪاﻳﺎ ﺣﺴﻨﺔ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻜﺮ اﻟﻨﺎ س ﺑﺰﻳﺎرﺗﻬﻢ‪،‬‬
‫وﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻟﻤﺼﻮرة واﻟﻜﺘﺐ ﻋﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﻤﻮﺿﻮﻋﺎت ﻧﺎ ت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﻮﻗﻊ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻮﻓﺮ ﻣﺼﺪرا‬
‫ﻫﺎﻣﺎ ﻟﻠﺪﺧﻞ‪.‬‬

‫‪١١٥‬‬
‫زوار ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫وﺳﻮف ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﺗﻜﻮن اﻷﻟﻮاح اﻹرﺷﺎدﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻔﺴﺮ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺣﺴﻨﺔ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ وﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﻣﺎدة ﻣ ﺘ ﻴ ﻨ ﺔ‬
‫ﻣﻊ ﺣﺮوف ﺟﺬاﺑﺔ وأﻟﻮان ﻣﺨﺘﺎرة ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻛﻠﻬﺎ ﻧﻔﺲ ﻧﻤﻂ اﻟﺮﺳﻮم اﻟﺒﻴﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ‬
‫أن ﺗﻜﻮن ﻣﺘﻤﻴﺰة ﺑﻮﺿﻮح ﻋﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ أو اﻟﺘﺤﻨﻴﺮ‪ ٠‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺠﻨﺐ اﻟﺘﻌﺒﻴﺮات‬
‫اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ إﻻ إذا وﺿﻌﺖ ﺑﻴﻦ ﻗﻮﺳﻴﻦ‪ .‬وﺳﻮف ﺗﻜﻮن ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن أﻫﻢ ﺟﺰﺀ ﻓ ﻲ ﺗﻔ ﺴﻴ ﺮ اﻟﻤ ﻮﻗ ﻊ‪،‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ إﺳﻨﺎد أوﻟﻮﻳﺔ ﻗﺼﻮى ﻟﻌﺮﺿﻬﺎ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺼﻮب إﺳﻨﺎد ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ووﺿﻊ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻴﺎﻓﻄﺎت‬
‫إﻟﻰ ﺷﺨﺺ واﺣﺪ ﻋﻠﻰ وﻋﻲ ﺑﺎﻟﻨﻮاﺣﻲ اﻟﻤﺮﺋﻴﺔ وأن ﻳﺮاﻗﺐ أﻳﻀﺎ ﻛﻤﻴﺔ اﻟﻴﺎﻓﻄﺎت ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن اﻟﻌﺮوض اﻟﺴﻤﻌﻴﺔ واﻟﻤﺮﺋﻴﺔ ﻋﻠﻰ أﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى ﻣﻦ اﻟﺠﻮدة واﻟﻄﻮل اﻷﻗﺼﻰ اﻟﻤﻘﺒ ﻮ ل‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻬﺎ ﻋﺎدة ﻫﻮ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ‪ ١٠‬و ه‪ ١‬دﻗﻴﻘﺔ' وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن ﻋﺮوﺿﻦ اﻟﺼﻮت واﻟﻀﻮﺀ أ ﻃ ﻮ ل ﻛﺜﻴ ﺮا‬
‫ﻋﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﺮاﻋﺎة أن ﺗﻜﻮن اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻣﺴﺮﺣﻴﺔ ودﻗﻴﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﺘﺎ رﻳ ﺨﻴﺔ دون ﺗ ﺤ ﻴ ﺰ أو‬
‫ﺗﻤﻴﻴﺰ‪.‬‬
‫وﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام إﻧﺘﺎج اﻟﻨﺴﺦ اﻟﻤﺼﻔﺮة أو اﻟﺘﻲ ﺑﺎﻟﺤﺠﻢ اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﺗﻮﺿﻴﺢ اﻷﺣﺪاث اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬وﺗﻨﻄﻮي ﻫﺬه اﻟﻨﺴﺦ ﻋﻠﻰ ﻣﻴﺰة أﻧﻪ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺼﺎب ﺑﺄﺿﺮار أو ﺛﺒﻠﻰ‪ .‬وﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ‬
‫ﻗﺪر اﻟﻤﺴﺘﻄﺎع اﺳﺘﺨﺪام ﻧﺨﺲ اﻟﻤﻮاد اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻟﻸﺻﻞ‪ ،‬ﺣﻴﺚ أن اﻟﻤﻮاد اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺒﻼﺳﺪﻳﻚ ﻟﻦ ﺗﺘ ﺤ ﻤ ﻞ‬
‫ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪٠‬‬

‫ﻧﻈﺮا ﻷن اﻟﻠﻔﺎت واﺳﻌﺔ اﻻﻧﺘﺸﺎر )ﻣﺜﻞ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ واﻟﻐﺮﻧﺴﻴﺔ(‪ ،‬ﺗﻨﻄﻖ ﺑﻠﻬﺠﺎت ﻣﺨﺘﻠﻐﺔ ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ أﻧ ﺤﺎ ﺀ‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻦ اﻻﻓﺘﺮاض ﺑﺄﻧﻬﺎ ﺳﻮف ﺗﻔﻬﻢ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺰوار ﺣﺘﻰ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﺤﺪﺛﻴﻦ اﻟﻤﺤﻠﻴﻴﻦ‪ .‬وﻳ ﻤ ﻜ ﻦ أن‬
‫ﻳﺆﺛﺮ ﻫﺬا اﻟﻌﺎل ﻓﻲ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاﻗﻊ اﻻﺳﺘﻤﺎع واﻟﻤﺮﺳﻠﻴﻦ ﻟﺪرﺟﺔ أﻧﻪ ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ ﻓﻲ ﺑ ﻌ ﺾ ا ﻷ ﺣﻴﺎ ن‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﻜﺘﻮﺑﺔ ﻓﻘﻂ‪ .‬وﺗﻮﻓﺮ ﺷﺎﺷﺎت اﻟﻌﺮض اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺳﺆاﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل أزرار ﺿﻐﻂ‪ ،‬وﺗﻘﺪم‬
‫ردودا ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ وﺑﺮﺳﻮم ﺑﻴﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﺑﺪﻳﻼ ﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻻﺳﺘﻤﺎع‪.‬‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻤﺮﺷﺪون ﻣﺪرﺑﻴﻦ ﺗﺪرﻳﺒﺎ ﺟﻴﺪا وواﺳﻌﻲ اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ‪ ،‬وأن ﻳﻜﻮﻧﻮا ﺣﺎﺻﻠﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺗﺮاﺧﻴﺺ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺪوﻟﺔ أو ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﺑﻮاﺳﻄﺔ إدارة ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاث‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺠﻤﻴﻊ أﻓﺮﻗﺔ اﻟﻤﺪا ر س وإ ﻋ ﻄﺎﺋﻬﺎ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻮﺟﺰة ﻋﻦ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺗﺨﺼﺺ ﻟﻬﺬا اﻟﻐﺮﺿﻦ‪ ،‬وﻳﻔﻀﻞ أن ﺗﻜﻮن داﺧﻞ اﻟﻤﺒﻨﻰ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ‬
‫أن ﻳﺴﺎﻣﻌﺪ اﻟﻤﺪرﺑﻮن ﻣﻦ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ ﻣﺪرﺳﻲ اﻷﻃﻔﺎل ﻋﻠﻰ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاث‪ ،‬و ﻣ ﻦ اﻟ ﻤﻔﻴ ﺪ د ﻋ ﻮ ة‬
‫اﻟﻤﺪرﺳﻴﻦ اﻟﺰاﺋﺮﻳﻦ إﻟﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪة اﻟﻤﻮﻗﻊ واﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻮﺟﺰة ﻋﻨﻪ ﻗ ﺒ ﻞ إ ﺣ ﻀﺎ رﻫﻢ ﻫ ﺪ ه‬
‫اﻟﻔﺮق‪ .‬وﺳﻮف ﻳﻜﻮن ﺗﻮاﻓﺮ اﻟﻤﻮاد اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﻟﻠﻤﺪرﺳﻴﻦ أﻣﺮا ﻣﻔﻴﺪا ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﺠﺎل‪٠‬‬

‫وﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﺿﻴﺢ اﻟﺤﻔﺮﻳﺎت اﻷﺛﺮﻳﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ أﻟﻮاح إﻋﻼﻣﻴﺔ أو ﻣﺮﺷﺪ أو ﻛﻼﻫﻤﺎ وﻗﺪ ﻳ ﺤﺘﺎ ج ا ﻷ ﻣ ﺮ إ ﻟ ﻰ‬
‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺧﺎص ﻟﺒﺴﻴﺮ اﻟﺮؤﻳﺔ ﻣﻨﻞ ﻣﻨﺼﺎت ﻣﺸﺎﻫﺪة ﻟﻠﺰاﺋﺮﻳﻦ وذﻟﻚ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻮﻗﻒ ﻫﺬه اﻟﺤﻔﺮﻳﺎت‪ .‬وﻳﺘ ﻌﻴ ﻦ‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫أﺳﺎس ﻣﻨﺘﻈﻢ واﻹﻋﻼن ﻋﻦ اﻻﻛﺘﺸﺎﻓﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻟﻠ ﺼﺤﺎﻓﺔ و ذ ﻟ ﻚ ﻓ ﻘ ﻂ ﺧ ﻼ ل‬ ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺚ‬


‫اﻷوﻗﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﺤﺘﻤﻞ أن ﻳﺰﻳﺪ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﻣﺸﻜﻼ ت إدارة اﻟﺰوار‪.‬‬

‫وﺳﻮف ﻳﻔﻬﻢ اﻷﻃﻔﺎل ﻗﺼﺔ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاﺛﻲ ﺑﺼﻮرة أﻓﻀﻞ إذا ﻣﺎ ﺗﻤﻜﻨﻮا ﻣﻦ اﻟﺤﺪﻳﺚ إﻟﻰ اﻟﻤﻤﺜﻠﻴﻦ اﻟ ﻨ ﻴ ﻦ‬
‫ﻳﺆدون ادوارا ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ‪ ،‬أو إذا ﻗﺎﻣﻮا ﺑﻤﺸﺎﻫﺪة أو ﺣﺘﻰ اﻟﻤﺸﺎرﻛﺔ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ إﻋﺎدة ﺗﻤﺜﻴﻞ اﻷﺣﺪاث اﻟ ﻜﺒﻴ ﺮة‬
‫واﻹﻧﺼﺎت إﻟﻰ اﻷﻏﺎﻧﻲ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ أو ﻣﺸﺎﻫﺪة ﻋﺮوض اﻟﺼﻮت واﻟﻀﻮﺀ ﻣﻊ اﻟﻤﻤﺜﻠﻴﻦ‪ .‬وﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ أن ﻳ ﻜ ﻮ ن‬
‫اﻟﻤﻤﺜﻠﻮن ﺣﺎﺿﺮﻳﻦ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺎت اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ واﻟﻌﺮوض اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ اﻹﻋﻼن ﻋﻨﻬﺎ ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﺒﻴﺮة‪ .‬وﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ أن‬
‫ﻳﺘﻨﺎﺳﺐ اﻟﻌﺮض ﻣﻊ اﻟﺠﻤﻬﻮر اﻟﻨﻮﻋﻲ اﻟﺤﺎﺿﺮ وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت دﻗﻴﻘﺔ وإن ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟ ﻤ ﻤ ﻜ ﻦ‬
‫إﺿﺎﻓﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﺘﺼﺎرﻳﺢ اﻟﻐﻨﻴﺔ‪.‬‬

‫* ‪ ٤"١‬إدارة اﻟﺰوار‬
‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻀﻤﻦ ﺗﻘﻨﻴﺎت إدارة اﻟﺰوار أن اﻷﻋﺪاد اﻟﻜﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﺰاﺋﺮﻳﻦ ﻻ ﺗﻠﻐﺖ اﻷﻧﻈﺎر ﺑﻌﻴﺪا ﻋﻦ اﻟﺘ ﻤﺘ ﻊ‬
‫اﻟﻌﺎم ﺑﺎﻟﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬وﺗﻤﻨﻊ اﻟﺘﻘﺪﻳﺮ اﻟﺴﻠﻴﻢ ﻟﻬﺬا اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬أو ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ أﻳﺔ أﺿﺮار ﻣﺎدﻳﺔ ﻟﻠ ﻤ ﻮا رد اﻟﺘﺎرﻳ ﺨﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻘﻠﻞ ﻫﺬه اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ أﻳﻀﺎ ﻣﻦ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ وﺗﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺪﺧﻞ‪.‬‬

‫وﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﻀﻐﻮط اﻟﻤﻔﺮﻃﺔ ﻟﻠﺰوار إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﻣﻮاﻗﻊ ﺟﺬاﺑﺔ أﺧﺮى ﻗ ﺮﻳﺒ ﺔ‪ .‬وﺗ ﺸ ﻤ ﻞ ﻫ ﺪ ه‬
‫اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﺣﺪاﺋﻖ اﻟﺤﻴﻮان وأﺣﻮاض اﻷﺳﻤﺎك وﻣﺘﻨﺰﻫﺎت ﻗﻀﺎﺀ أوﻗﺎت اﻟ ﻔ ﺮ اغ أو اﻟ ﺸﻮا ﻃ ﺊ أو و ﺳﺎﺋ ﻞ‬
‫اﻟﺘﺮﻓﻴﻪ اﻟﺤﻴﺔ‪ .‬وﻧﻈﺮا ﻷن ﻣﻌﻈﻢ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻬﺸﺔ ﻫﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن ﻣﻌﺮوﻓﺔ ﺟﻴﺪا وﺗﻢ اﻟﺘﺮوﻳﺞ ﻟﻬﺎ‬
‫ﻣﻊ ﻋﺪم وﺟﻮد ﻣﻮاﻗﻊ ﺟﺬاﺑﺔ أﺧﺮى ﻗﺮﻳﺒﺔ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﻣﻨﻊ اﻟﻤﺠﺎﻟﺲ اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ ﻣﻦ زﻳﺎدة اﻹﻋﻼن ﻋ ﻦ ﻣ ﻮاﻗ ﻊ‬
‫اﻟﺘﺮاث اﻟﻬﺸﺔ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺴﺎﻋﺪوا ﻓﻲ اﺳﺘﺤﺪاث ﻣﻮاﻗﻊ ﺟﻨﺐ ﻣﻀﺎدة‪ ،‬أو ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻷﻧﻈﺎر إ ﻟ ﻰ اﻟ ﻤ ﻮاﻗ ﻊ‬
‫اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ اﻟﻤﻌﺮوﻓﺔ ﺑﺪرﺟﺔ أﻗﻞ واﻟﺘﻲ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻰ ﻗﺪرات زاﺋﺪة‪.‬‬

‫وﻳﻤﻜﻦ اﻟﺤﺪ ﻣﻦ ا ﻟ ﺰ وا ر ﻓﻲ وﻗﺖ اﻟﺬروة اﺀذا ﻣﺎ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻧﻈﺎم ﻟﻠ ﺤ ﺠﺰ ﻟﻔﺮق اﻟ ﺤﺎﺛ ﻼ ت اﻟ ﻜ ﺒ ﻴ ﺮ ة‬ ‫‪0‬‬

‫ووﺿﺢﺣﻞ‪ ٠‬رؤﺀل‪٠‬رل‪ ٠‬و و ا و‪٠‬ﻋﻲ‪/‬ى زﻓﺖ ﻣﻌﺒﺒﻦ'‬


‫إ ﺟ ﺮا ﺀ ﺗﻔﻴﻴﺮا ت ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻓﻲ أوﻗﺎت اﻟﻮ ﺻﻮ ل ﻳﻤﻜﻦ أ ن ﺗﺨﻔﻒ ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻟ ﻀﻐﻮ ط‪.‬‬ ‫ح\‬

‫ﻣﻦ اﻟﻤﻔﻴﺪ أ ن ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻃﺮﻗﺎ ﺑﺪﻳﻠﺔ ﻟﻠﻔﺮق اﻟﺰاﺋﺮ ة ﺣﺘﻰ إذا وﺻﻠ ﺖ أﻋﺪاد ﻛﺒﻴﺮة ﻓﻲ وﻗﺖ و ا ﺣ ﺪ‬ ‫‪١‬‬
‫ح‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﻓﺼﻠﻬﺎ أ و أﺧﺬﻫﺎ اﻟﻰ ﻃﺮ ق ﺑﺄﻃﻮال ﻣﺨﺘﻠﻐﺔ‪.‬‬

‫وﻳﻤﻜﻦ اﻟﺤﺪ ﻣﻦ ﺑﻠ ﻲ اﻷرﺿﻴﺎت ﻣﻦ ﺧﻼل وﺿﻊ أﻏﻄﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﺠﺎد أو اﻟﻜﺎﻧﺎﻓﺎ أو اﻟﻤﻄﺎط وﻏﻴﺮ ذ ﻟ ﻚ ‪.‬‬
‫وﻳﻤﻜﻦ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺤﺸﺎﺋﺶ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻧﻘﻞ اﻟﻤﻤﺮات ﺑﺼﻮرة ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ إﻟﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻣﺘﺮ أو ﻧﺤﻮ ذﻟﻚ إﻟﻰ‬
‫أﺣﺪ اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﻦ‪ .‬وﻟﻴﺲ ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ إﺻﻼح اﻷﺿﺮار اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ ﻣﻼﻣﺴﺔ اﻵﻻف ﻣﻦ اﻷﻳﺪي أو ﻋﻦ اﻷﻧﻔﺎس‬
‫اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ‪ ،‬وﻟﺬا ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺎﻻت وﺿﻊ ﺿﻮاﺑﻂ ﻹﺑﻘﺎﺀ اﻟﻨﺎس ﻋﻠ ﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ اﻣﻨﺔ‪.‬‬

‫‪١١٧‬‬
‫زوار ﻣﻮاﻗﻊ‪١‬ﻟﺘﺮ‪ ١‬ث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺴﻤﺎح ﻟﻠﺰوار ﺑﻤﺸﺎﻫﺪة اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﻨﺰاﺛﻴﺔ ﺑﺎﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺨﺘﺎروﻧﻬﺎ‪ .‬وﺣﻴﺜﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻷ ﺳﺒﺎ ب‬
‫اﻣﻨﻴﺔ أو ﻧﻘﺺ ﻓﻲ اﻷﻣﺎﻛﻦ‪ ،‬ﺗﺴﺘﺤﻴﻞ اﻟﺮؤﻳﺔ اﻟﻔﺮدﻳﺔ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﺒﺎﻳﻦ ﺳﺮﻋﺔ ﺗﺠﻮل ا ﻷﻓ ﺮﻗ ﺔ اﻟﻤ ﻮ ﺟﻬﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﺮﺷﺪﻳﻦ وإﻋﻄﺎﺀ اﻟﺰوار ﻓﺮﺻﺔ اﻻﺧﺪﻳﺎر ﺑﻴﻦ اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﺴﺮﻳﻌﺔ وا ﻷ ﻛﺜ ﺮ ﺑ ﻄ ﺌ ﺎ واﻟ ﺠﻮ ﻻ ت ا ﻷ ﻛﺜ ﺮ‬
‫ﻧﺜﺼﻴﻼ‪ .‬وﻧﻈﺮا ﻷن اﻟﺠﻤﺎﻫﻴﺮ داﺧﻞ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﻟﻨ ﺴﺒﻴ ﺔ ﻟ ﺪ ر ﺟ ﺔ ﺗ ﺼ ﻞ إ ﻟ ﻰ‬
‫ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻣﺪﻣﺮة‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺘﻌﻴﻦ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺼﻮرة ﺻﺎرﻣﺔ ﻓﻲ أﻋﺪاد اﻟﺰوار ﻓﻲ أي وﻗﺖ واﺣﺪ‪.‬‬

‫ﻲ ﻟﻠﻨﺎس ﻟﻠﺪورا ن ﻧﺎﺣﻴﺔ اﻟﻴﺴﺎر ﻟ ﺪ ى اﻟ ﺪ ﺧ ﻮ ل‬ ‫اﻟ ﻄﺒﻴ ﻌ‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻟﻄﺮق ا ﻟ ﺰ وا ر أ ن ﺗﺘﻴﺢ ﻓﺮﺻﺔ اﻻﺗﺠﺎه‬ ‫‪٢‬‬
‫ح‬

‫ﻰ أ ي ﻣﻜﺎن'‬‫اﺀﻟ‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أ ن ﺗﻘﺎم اﻟﻤﺘﺎﺟﺮ ﺑ ﺼ ﻮ ر ة ﻣﺮﻳﺤﺔ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺪﺧﻮل أ و اﻟ ﺨ ﺮ و ج ﻣﻦ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬ ‫‪١‬‬


‫ح‬

‫وﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ رﺳﻮم اﻟﺪﺧﻮل‪ ،‬وذﻟﻚ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺴﻴﻦ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻟﻠﺰوار دون اﻟﺤﺪ ﻣ ﻦ ا ﻷﻣ ﻮا ل‬
‫اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ ﻷﻋﻤﺎل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ إﺑﻘﺎﺋﻬﺎ ﻓﻲ ﺑﻨﺪ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺔ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﺒﺎﻳ ﻦ‬
‫رﺳﻮم اﻟﺪﺧﻮل ﻣﻦ ﻳﻮم ﻵﺧﺮ ﻟﻠﺘﺸﺠﻴﻊ ﻋﻠﻰ ﺗﻮزﻳﻊ ﺣﻤﻮﻻت اﻟﺬروة وﺗﻌﺘﺒﺮ أﻓﻀﻞ وﺳﻴﻠﺔ ﻟﺘ ﺤ ﺪﻳ ﺪ ﻣ ﺪ ى‬
‫اﻻﻫﺘﻤﺎم واﻟﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬ﻓﺈذا ﻛﺎن اﻟﻨﺎس ﻳﺪﻓﻌﻮن ﻣﻘﺎﺑﻞ زﻳﺎرﺗﻬﻢ ﻟﻠﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﻢ ﻳﺘﻮﻗﻌﻮن أن ﻳﺤﺼﻠﻮا ﻋﻠﻰ‬
‫ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺎ دﻓﻌﻮه ﻣﻦ أﻣﻮال وإﻋﻼن اﻧﺘﻘﺎداﺗﻬﻢ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺴﺎﻋﺪ أﻳﻀﺎ اﻟﻌﺎﺋﺪات اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻣ ﻦ ﺑ ﻴ ﻊ‬
‫اﻟﻄﻌﺎم أو ﻣﺒﻴﻌﺎت اﻟﺪراﺳﺎت واﻟﺼﻮر واﻟﺮﺳﻮﻣﺎت واﻷدﻟﺔ أو اﻟﻬﺪاﻳﺎ‪ ،‬وﻏﻴﺮ ذﻟﻚ ﻓ ﻲ ﺗ ﻄ ﻮﻳ ﺮ اﻟ ﻤ ﻮﻗ ﻊ‬
‫وإﻓﺎدة زواره‪ .‬وﻗﺪ ﺗﻈﻬﺮ ﺷﻜﺎوى ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻔﺮض رﺳﻮم اﻟﺪﺧﻮل ﻷول ﻣﺮة‪ ،‬وﻓﻲ ﻣﺜﻞ ﻫﺪه اﻟ ﺤﺎ ﻻ ت‪ ،‬ﻗ ﺪ‬
‫ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺼﻮب ﻣﻨﺢ اﻟﺴﻜﺎن اﻟﻤﺤﻠﻴﻴﻦ ﺑﻄﺎﻗﺎت ﻣﺮور ﻣﺠﺎﻧﻴﺔ أو اﻟﺴﻤﺎح ﺑﺎﻟﺪﺧﻮل اﻟﻤﺠﺎﻧﻲ ﻓﻲ أﺣﺪ‬
‫أﻳﺎم اﻷﺳﺒﻮع )اﻟﻬﺎدﺋﺔ( أو ﺑﻌﺪ ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن رﺳﻮم اﻟﺪﺧﻮل ﻃﻮﻋﻴﺔ ﻣﻊ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑ ﺄ ن‬
‫ﻳﻤﺮ ﻫﺆﻻﺀ اﻟﻨﻴﻦ ﻻ ﻳﺪﻓﻌﻮن ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺒﻮاﺑﺔ واﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ‪.‬‬
‫وﺣﻴﺜﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻤﻜﻨﺎ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺴﻤﺢ رﺳﻢ واﺣﺪ اﻟﺪﺧﻮل ﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاث ﺑﺄﻛﻤﻠﻪ‪ ،‬ﺣﻴﺚ أن ذﻟﻚ ﻳﺤﻘﻖ أﻛﺒﺮ‬
‫ﻗﺪر ﻣﻦ اﻟﺪﺧﻞ ﻣﻘﺎﺑﻞ أﻗﻞ ﻗﺪر ﻣﻦ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ‪ .‬أﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﻣﺒﺎﻧﻲ ﻣﺨﺘﻠﻐﺔ ﻳﺘ ﻌﻴ ﻦ د ﺧ ﻮﻟ ﻬﺎ‪،‬‬
‫ﻓﻴﻤﻜﻦ وﺿﻊ ﻋﻼﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﻮاﺣﺪة ﻋﻨﺪ ﻛﻞ ﻧﻘﻄﺔ دﺧﻮل‪ .‬وإذا ﻛﺎن ﻋﺪد اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻛﺒﻴﺮا‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺘ ﻌﻴ ﻦ‬
‫ﻋﺮض ﺑﻌﺾ اﻻﺧﺘﻴﺎرات ﻟﻺﺑﻘﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺳﻌﺮ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺷﺎﻣﻼ وﻣﻌﻘﻮﻻ‪ .‬وﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗ ﻜ ﻮ ن‬
‫اﻟﺨﻴﺎرات اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ واﺿﺤﺔ‪ .‬وﻋﻤﻮﻣﺎ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺮاﻋﻲ إدارة اﻟﺰوار اﻟﺘﺮﺗﻴﺒﺎت اﻟﻤﺎدﻳﺔ وﻋﻤﻠﻴﺎت ا ﻹﻗﻨﺎ ع‬
‫ﺑﺎﻟﻘﻮاﻋﺪ وﻋﻼﻣﺎت اﻟﺤﻈﺮ ودورﻳﺎت اﻟﺸﺮﻃﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻢ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‪.‬‬

‫ودﺷﻤﻞ إدارة اﻟﺰوار ﻓﻲ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ وﺿﻊ اﺳﺘﺮادﻳﺠﻴﺔ ﻟﻠﺘﺮوﻳﺞ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺮﻋﺎﺀ اﻻﻫﺘﻤﺎم إﻟﻰ‬
‫ﺑﻌﺾ اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﺘﻲ ﻳﺤﺘﻤﻞ أﻻ ﺗﻜﻮن ﻣﺰدﺣﻤﺔ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ ﺑﻴﺎن اﻷوﻗﺎت اﻟﻤﻔﻀﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻴﻮم ﻟﺰﻳﺎرة اﻟﺠﻮاﻧﺐ‬
‫اﻷﻛﺜﺮ ﺷﻌﺒﻴﺔ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻘﺘﺼﺮ اﻹﻋﻼﻧﺎت اﻟﻤﻮﺟﻬﺔ إﻟﻰ اﻟﺠﻤﻬﻮر‪ ،‬ﻓﻀﻼ ﻋﻦ ﻣﺸﻐﻠﻲ اﻟﺠﻮﻻت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬
‫واﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺾ اﻟﻐﺼﻮل أو ﻟﻔﺌﺎت ﻣﺨﺘﺎرة ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ أﺟﻬﺰة اﻹﻋﻼم ﻣﻦ أﺟﻠﺖ اﻟﺘﺄﺛﻴﺮ ﻓﻲ ﻧﻮع اﻟﻨﺎ س‬

‫‪١١٨‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ‪١‬ﻟﺘﺮ‪١‬ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫اﻟﻨﻴﻦ ﻳﺤﻀﺮون‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﺗﻘﺪﻳﻢ أﺳﻌﺎر ﻣﺨﻔﻀﺔ ﻟﻠﻤﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﺨﻠﺼﺔ اﻟﻤﻬﺘﻤﺔ ﺑﺠﻮاﻧﺐ اﻟﺘ ﺮا ث اﻟﺜﻘﺎﻓ ﻲ‬
‫وﻣﻨﺢ ﻣﻴﺰات ﺧﺎﺻﺔ ﻟﻼﻓﺮﻗﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‪.‬‬

‫وﻣﻦ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺮﻏﻮب ﻓﻴﻪ وﺟﻮد ﺻﻔﻮف ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻟﻠﺴﻤﺎح ﻟﻬﺎ ﺑﺎﻟﺪﺧﻮل إﻟﻰ اﻟﻤﺮاﻓﻖ ﺣﻴﺚ أن ذﻟﻚ ﻳﻘﻠﻞ ﻣ ﻦ‬
‫رﺿﺎﺀ اﻟﺰاﺋﺮﻳﻦ وﻳﺆدي إﻟﻰ ازدﺣﺎم اﻟﻤﻮﻗﻊ وأﻣﺎﻛﻦ دﺧﻮل اﻟﺴﻴﺎرات‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟ ﺴ ﻌ ﺔ اﻟﻘ ﺼﻮ ى‬
‫ﻟﻠﺰوار وﻋﺪم ﺗﺠﺎوزﻫﺎ‪ .‬وﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي اﻟﺸﻌﻮر ﺑﺎﻻزدﺣﺎم إﻟﻰ اﻟﻨﺜﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟ ﺤ ﺴﺎ ﺳﻴﺔ‬
‫ﻓﻲ اﺳﺘﺨﺪام ﺗﻘﻨﻴﺎت إدارة اﻟﺰوار‪.‬‬
‫‪ ١- ٤- ١ ٠‬اﻟﺘﺮوﻳﺞ‬
‫ﻧﻈﺮا ﻷن ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﺗﺸﻜﻞ أﺻﻮﻻ اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ وﺛﻘﺎﻓﻴﺔ ﻫﺎﻣﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻦ اﻟﻤﺤﺘﻢ أﻧﻪ ﺳ ﻮ ف ﻳ ﺘ ﻢ‬
‫اﻟﺘﻮﻋﻴﺔ ﺑﻬﺎ واﻹﻋﻼن ﻋﻨﻬﺎ واﻟﺘﺮوﻳﺞ ﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل أوﻟﺌﻚ اﻟﻨﻴﻦ ﺗﺘﻤﺜﻞ واﺟﺒﺎﺗﻬﻢ اﻟﻴ ﻮ ﻣﻴ ﺔ أو اﻫﺘﻤﺎﻣﺎﺗﻬﻢ‬
‫ﺑﻬﺬا اﻷﻣﺮ‪ .‬ﻓﺈذا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪى إدارة اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺨﺒﺮات اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ ﺑﺼﻮرة ﺗﺤﻘﻖ ﻣﺮدودﻳﺔ ﺗﻜﺎﻟﻴﻔﻬﺎ‪،‬‬
‫ﻓﻴﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺆﺛﺮ ﻓﻲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ ﺑﻬﺎ ذﻟﻚ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻛﺒﺮ اﻟﻤﻴ ﺰا ت ﻟﻠ ﻤ ﻮﻗ ﻊ وأ ﻗ ﻞ‬
‫اﻟﻤﺜﺎﻟﺐ ﻟﺼﻮﻧﻬﺎ‪٠‬‬

‫وﻷﻏﺮاض اﻟﺘﺮوﻳﺞ‪ ،‬ﻳﺸﻜﻞ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮاث ﻣﻨﺘﺠﺎ ﻓﻲ اﻟﺴﻮق اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻳﺘﻌﻴﻦ وﺻﻔﻪ ﺑﺼﻮرة ﺻ ﺤﻴ ﺤ ﺔ وإن‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺘﺄﻟﻘﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻛﺘﺴﺎب اﻟﺰوار‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﻳﺘﻢ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻄﻠﻖ ﻟﻨﻮع وﺣﺠﻢ اﻟﻤ ﺮاﻓ ﻖ‬
‫اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ‪ .‬وﺗﻌﺘﺒﺮ اﻟﺘﻐﻄﻴﺔ اﻟﺼﺤﻔﻴﺔ أﻓﻀﻞ ﺑﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻹﻋﻼﻧﺎت وﻣﻦ ﺛﻢ ﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ ﺗ ﺸ ﺠﻴ ﻊ اﻟ ﺰ وا ر ﻣ ﻦ‬
‫اﻟﺼﺤﺎﻓﺔ‪ .‬وﻳﺘﻌﻴﻦ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻬﻢ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ وﺗﻮﻓﻴﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣ ﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎ ت‬
‫اﻟﺼﺤﻔﻴﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﻐﺮض‪٠‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻮاد اﻟﺘﺮوﻳﺠﻴﺔ واﻹﻋﻼﻧﺎت ﺑﻤﺴﺘﻮى رﻓﻴﻊ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ اﻟﻤﺼﺪاﻗﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮﻗﻊ وﻣﺪﻳ ﺮﻳﻪ‪.‬‬
‫ﻏﻴﺮ أﻧﻪ ﻳﺘﻌﻴﻦ‪ ،‬ﻗﺒﻞ ﺗﻜﺒﺪ أﻳﺔ ﻣﺼﺮوﻓﺎت ﻋﻠ ﻰ اﻟﺘﺮوﻳﺞ‪ ،‬ﻧﻨﺤﺪﻳﺪ اﻟﺠﻤﻬﻮر اﻟﻤﺴﺘﻬﺪف ﺑﺼﻮرة دﻗﻴﻘﺔ وﺗﻌﻴﻴﻦ‬
‫اﻫﺘﻤﺎﻣﺎﺗﻪ‪.‬‬
‫‪ ٢"٤"١٠‬ﻣﺪوﻧﺔ اﻟﺴﻠﻮك‬
‫ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري إﻳﺠﺎد ﺗﻮازن ﺑﻴﻦ ﺗﻨﻤﻴﺔ اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ وﺻﻮن اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ وﺗﻨﺴﻴﻖ اﻟﺠﻬﻮد ﻟﺘ ﺤﻘﻴ ﻖ‬
‫ﻣﻨﻔﻌﺘﻬﻢ اﻟﻤﺘﺒﺎدﻟﺔ‪ .‬وﻗﺪ اﻗﺘﺮح اﻟﻤﺪﻳﺮ اﻟﻌﺎم ﻟﻤﺠﻠﺲ اﻷﻣﻨﺎﺀ اﻟﻮﻃﻨﻲ ﻓﻲ إﻧﺠﻠﺘﺮا اﻟﺴﻴﺪ ‪ ،٨٠ Sterling‬ﻓ ﻲ‬
‫ﺣﺪﻳﺜﻪ أﻣﺎم ﻣﺆﺗﻤﺮ إﻳﻜﻮﻣﻮس ﻓﻲ ﻛﺎﻧﺘﺮﺑﻴﺮي‪ ،‬اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻤﺘﺤﺪة ﻋﺎم ‪ ، ١٩٩٠‬ﻣﺪوﻧﺔ اﻟﺴﻠﻮك اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮارد‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺖ رﻋﺎﻳﺘﻪ ا‬
‫ﺗﻌﺘﺒﺮ اﻟﺨﻄﻂ اﻟﺸﺎﻣﻠﺔ ﻟﺘﻨﻤﻴﺔ اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ ﺷﺮﻃﺎ أﺳﺎﺳﻴﺎ ﻟﺘﻨﻤﻴﺔ أﻳﺔ إﻣﻜﺎﻧﻴﺎت ﺳﻴﺎﺣﻴﺔ‪٠‬‬ ‫‪“١‬‬
‫زوار ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻤﺒﺪأ اﻟﺠﻮﻫﺮي ﻷي ﺧﻄﺔ ﻟﻠﺘﻨﻤﻴﺔ اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ ﻫﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‬ ‫‪٢‬‬
‫ﺑﺄوﺳﻊ ﻣﻌﺎﻧﻴﻪ واﻟﻔﺎﺋﺪة اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ ﻣﻨﻪ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﻫﺬا اﻟﻤﺒﺪأ ﺟﺰﺀا ﻣﻦ اﻟﻐﺮض اﻷﺳﺎﺳﻲ‬
‫ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﻮﻛﺎﻻت اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ وﻟﻠﺴﻠﻄﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻹدارة اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ واﻟﻨﻮاﺣﻲ اﻟﺘﺮوﻳﺤﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ اﺳﺘﺨﺪام ﻧﺴﺒﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﻌﺎﺋﺪات اﻟﻤﻜﺪﺳﺒﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ ﻟﻔﺎﺋﺪة اﻟﻤ ﺤﺎﻓ ﻈﺔ‬ ‫‪-٣‬‬
‫ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﻴﻦ اﻟﻮﻃﻨﻲ واﻹﻗﻠﻴﻤﻲ‪-‬‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ‬

‫‪ - ٤‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻌﺎﻣﻞ اﻟﻤﺤﺪد اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻓﻲ أي اﺧﺘﻴﺎر ﻟﻠ ﺨﻴﺎ را ت اﻟ ﺨﺎ ﺻ ﺔ ﺑﺎﻟﺘﻨ ﻤﻴ ﺔ‬


‫اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ ﻫﻮ أﻓﻀﻞ اﻟﻤﺼﺎﻟﺢ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ اﻷﺟﻞ ﻟﻠﺴﻜﺎن اﻟﺪﻳﻦ ﻳﻌﻴﺸﻮن وﻳﻌﻤﻠﻮن ﻓﻲ أ ي ﻣ ﺠﺘ ﻤ ﻊ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﻟﻤﻀﻴﻔﺔ‪٠‬‬

‫‪ “٥‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺴﺎﻋﺪ اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ وﺗﺪﻋﻮ اﻟﺴﺎﺋﺤﻴﻦ إﻟﻰ اﺣﺘﺮام وﺗﻔﻬﻢ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﺤﻴﺎة واﻟﺜﻘﺎﻓﺔ واﻟﺘﺎرﻳﺦ واﻟﺪﻳﻦ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺮاﻋﻲ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ ﻫﺬه اﻟﻌﻮاﻣﻞ‪.‬‬
‫‪ “٦‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻘﻠﻞ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺠﺪﻳﺪة واﻟﻤﻮاﻗﻊ وﺷﺒﻜﺎت اﻟﻨﻘﻞ ﻣﻦ اﻟﺘﺄﺛﻴﺮات اﻟﻤﻠﻤﻮﺳﺔ‬
‫اﻟﻀﺎرة اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻟﻠﺴﻴﺎﺣﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ إدراج ﺿﻮاﺑﻂ ﻣﻨﻊ اﻟﺘﻠﻮث ﻓ ﻲ ﺟ ﻤ ﻴ ﻊ أ ﺷ ﻜﺎ ل اﻟﺒﻨﻴ ﺔ‬
‫اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪ .‬وﺣﻴﺜﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ اﻷﻣﺮ ﺑﺎﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻧﺎ ت اﻟﺠﻤﺎل اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ اﻟﻜﺒﻴﺮ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ إن أﻣﻜﻦ ﺗ ﺠﻨ ﺐ‬
‫إﻗﺤﺎم اﻟﻬﻴﺎﻛﻞ اﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺻﻨﻊ اﻹﻧﺴﺎن‪.‬‬

‫‪ “٧‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ان ﺗﺤﺪد اﻹدارة اﻟﺠﻴﺪة ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺪﺗﻤﻴﺔ اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ اﻟ ﻤﻘﺒ ﻮﻟﺔ وﺗ ﻮﻓ ﺮ اﻟ ﻀ ﻮاﺑ ﻂ‬
‫ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ ﻫﺬا اﻟﻤﺴﺘﻮى‪.‬‬

‫ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ وﺗﺼﻠﺢ ﻟﻠﺪ را ﺳ ﺔ ﻓ ﻲ و ﺿ ﻊ أ ي ﺧ ﻄ ﺔ‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫وﺗﻨﻄﺒﻖ ﻫﺬه اﻟﻤﺒﺎدئ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻘﺪر‬
‫ﻟﻺد‪١‬رة‪.‬‬

‫‪١٢‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎد ئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﺢ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻛﺎﻟ ﺲ‬

‫اﻟﻤﺮﻓﻖ أﻟﻒ‬

‫اﻟﻤﻴﺜﺎق اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﺼﻮن وﺗﺮﻣﻴﻢ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﻤﻮاﻗﻊ‬

‫ﻣﻴﺜﺎق اﻟﺒﻨﺪﻗﻴﺔ )اﻟﺒﻨﺪﻗﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺎﻳﻮ‪/‬أﻳﺎر ‪( ١٩٦٤‬‬


‫ﺗﻈﻞ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﻤﺤﻤﻠﺔ ﺑﺮﺳﺎﻟﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺎﺿﻲ ﻷﺟﻴﺎل ﻣﻦ اﻟﻨﺎس‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪا ﺣﻴﺎ ﺣﺘﻰ اﻟﻴﻮم ﻋﻠ ﻰ ﺗﻘﺎﻟﻴﺪ‬
‫اﻟﻌﺼﺮ اﻟﺬي ﻛﺎﻧﺖ ﻓﻴﻪ‪ .‬وﻗﺪ ازداد وﻋﻲ اﻟﻨﺎس ﺑﺎﻃﺮاد ﺑﻮﺣﺪة اﻟﻘﻴﻢ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬واﻋﺘﺒﺮوا اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‬
‫اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﺗﺮاﺛﺎ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎ‪ .‬وﺗﻢ اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ ﺑﺎﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮﻛﺔ ﻋﻦ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻫﺬه اﻟﻨﺼﺐ ﻟﻸﺟﻴﺎل اﻟﻘﺎد ﻣ ﺔ‪ .‬ﻓ ﻤ ﻦ‬
‫واﺟﺒﻨﺎ ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ ﻟﻬﺬه اﻷﺟﻴﺎل ﻓﻲ ﺛﺮاﺋﻬﺎ اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻦ أﺻﺎﻟﺘﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﻻدﻓﺎق ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﺮﺷﺪ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﺣﻐﻆ وﺗﺮﻣﻴﻢ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ووﺿﻌﻬﺎ ﻋﻠ ﻰ‬
‫أﺳﺎس دوﻟﻲ ﻣﻊ ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻞ ﺑﻠﺪ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﺨﻄﺔ ﺿﻤﻦ إﻃﺎر ﺛﻘﺎﻓﺘﻪ وﺗﻘﺎﻟﻴﺪه اﻟﺨﺎﺻﺔ‪.‬‬

‫وﻗﺪ أﺳﻬﻢ ﻣﻴﺜﺎق أﺛﻴﻨﺎ ﻟﻌﺎم ‪،١٩٣١‬اﻟﺬي ﺣﺪد ﻫﺬه اﻟﻤﺒﺎدئ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻷول ﻣﺮة‪ ،‬ﻓﻲ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﺣﺮﻛﺔ د وﻟ ﻴ ﺔ‬
‫واﺳﻌﺔ اﻟﻨﻄﺎق اﺗﺨﺬت ﺷﻜﻼ ﻣﻠﻤﻮﺳﺎ ﻓﻲ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ وأﻋﻤﺎل إﻳﻜﺮوم واﻟﻴﻮﻧﺴﻜﻮ و ﻓ ﻲ إﻧ ﺸﺎ ﺀ ﻫ ﺬ ه‬
‫اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻷﺧﻴﺮة‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰا دوﻟﻴﺎ ﻟﺪراﺳﺔ ﺣﺨﻆ وﺗﺮﻣﻴﻢ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪ .‬و ﻗ ﺪ أ ﺳﻔ ﺮ اﻟ ﻮ ﻋ ﻲ اﻟﻤﺘ ﺰاﻳﺪ‬
‫واﻟﺪراﺳﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻋﻦ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﻤﺸﻜﻼت اﻟﺘﻲ أﺻﺒﺤﺖ ﺑﺼﻮرة ﻣﺴﺘﻤﺮة أﻛﺜﺮ ﺗﻌﻘﻴﺪا وﺗﺒﺎﻳﻨﺎ‪ .‬وﻗﺪ ﺣﺎن‬
‫اﻟﻮﻗﺖ اﻵن ﻟﺪراﺳﺔ اﻟﻤﻴﺜﺎق ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻦ أﺟﻞ دراﺳﺔ دﻗﻴﻘﺔ ﻟﻠﻤﺒﺎدئ اﻟﻮاردة ﻓﻴﻪ وﺗﻮﺳﻴﻊ ﻧﻄﺎﻗﻪ ﻓﻲ وﺛﻴﻘﺔ‬
‫ﺟﺪﻳﺪة‪.‬‬
‫وﺑﻨﺎﺀ ﻋﻠ ﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬واﻓﻖ اﻟﻤﺆﺗﻤﺮ اﻟﺪوﻟﻲ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻟﻠﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ وﻧﺜﻨﻴﻲ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﺬي ﻋﻘﺪ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺪﻗﻴ ﺔ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺨﺎﻣﺲ واﻟﻌﺸﺮﻳﻦ إﻟﻰ اﻟﺤﺎدي واﻟﺜﻼﺛﻴﻦ ﻣﻦ ﻣﺎﻳﻮرأﻳﺎر ‪ ١٩٦٤‬ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺺ اﻟﺘﺎﻟﻲ؛‬
‫اﻟﺘﻌﺎرﻳﻒ‬
‫ل‪/‬ل‪٠‬غ ر " ﻻ ﻳﺸﻤﻞ ﻣﻔﻬﻮم اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ واﻟﻤﺤﻴﻂ اﻟﺤﻀﺮي أو اﻟﺮﻳﻔﻲ‬
‫اﻟﺬي وﺟﺪ ﻓﻴﻪ دﻟﻴﻞ ﻋﻠ ﻰ ﺣﻀﺎرة ﻣﻌﻴﻨﺔ وﺗﻄﻮر ﺑﺎرز أو ﺣﺪث ﺗﺎرﻳﺨﻲ‪ .‬وﻻ ﻳﺴﺮي ذﻟﻚ ﻋﻠ ﻰ ا ﻷ ﻋﻤﺎ ل‬
‫اﻟﻐﻨﻴﺔ اﻟﻜﺒﻴﺮة ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ وﻛﺬﻟﻚ ﻋﻠ ﻰ أﻋﻤﺎل اﻟﻤﺎﺿﻲ اﻷﻛﺜﺮ ﺗﻮاﺿﻌﺎ واﻟﺘﻲ اﻛﺘﺴﺒﺖ أﻫﻤﻴﺔ ﺛﻘﺎﻓﻴﺔ ﺑﻤﺮور‬
‫اﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬

‫‪١٢١‬‬
‫اﻟﻤﻴﺜﺎق اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﺼﻮن وﺗﺮﻣﻴﻢ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ و‪١‬ﻟﻤﻮ‪١‬وح‬ ‫اﻟﻤﺮﻓﻖ أﻟﻒ‬

‫ﻟ ﻤ ﻤ ﻞ‪٠‬ف ‪ "٣‬ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﺗﻠ ﺠﺄ أﻋﻤﺎل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ وﺗﺮﻣﻴﻤﻬﺎ إﻟﻰ ﺟﻤﻴﻊ اﻟ ﻌﻠ ﻮ م واﻟﻨﺜﻨﻴﺎ ت‬
‫اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺴﻬﻢ ﻓﻲ دراﺳﺔ وﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻤﻌﻤﺎري‪.‬‬

‫‪ ~r‬اﻟﻐﺮض ﻣﻦ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ وﺗﺮﻣﻴﻤﻬﺎ ﻫﻮ ﺣﻤﺎﻳﺘﻬﺎ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ أﻋﻤﺎﻻ ﻓﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻣ ﺜﻠ ﻤ ﺎ‬ ‫ل ‪٧‬ل>‪2‬‬

‫ﻫﻲ دﻟﻴﻞ ﺗﺎرﻳﺨﻲ‪.‬‬


‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‬

‫ل‪/‬ل‪٠‬غ ‪ "/‬ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﻹﺑﻘﺎﺀ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺤﺎﻓ ﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس داﺋﻢ‪.‬‬

‫‪٧1‬ل>‪ 2‬ه‪ -‬ﻳﺘﻴﺴﺮ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ داﺋﻤﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻷﻏﺮاض اﻟ ﻤﻔﻴ ﺪة‬
‫ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪ .‬وﻟﺬا‪ ،‬ﻓﺈن ﻫﺬا اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻣﺮﻏﻮب ﻓﻴﻪ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ أﻻ ﻳﻔﻴﺮ ﻣﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﺰﻳﻨﺔ‬
‫اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ‪ .‬وﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ إﻻ ﻓﻲ ﻫﺪه اﻟﺤﺪود ﺗﻮﺧﻲ إﺟﺮاﺀ اﻟﺘﻌﺪﻳ ﻼ ت اﻟ ﺘ ﻲ ﻳﺘ ﻄﻠﺒ ﻬﺎ ﺗ ﻔ ﻴ ﻴ ﺮ‬
‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ واﻟﺴﻤﺎح ﺑﻬﺎ‪.‬‬

‫‪/‬ﻣﻤﺌﻠﻪ ‪ "7‬ﺗﺘﻄﻮي ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ أﺣﺪ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺤﻴﻂ اﻟﺬي ﻻ ﻳﺨﺮج‬
‫ﻋﻦ اﻟﻨﻄﺎق‪ ،‬وﺣﻴﺜﻤﺎ ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺤﻴﻂ ﺗﻘﻠﻴﺪي‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻴﻪ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪم اﻟﺴﻤﺎح ﺑﺈﺟﺮاﺀ أﻳﺔ ﻋﻤﻠﻴﺎت‬
‫ﺗﺸﻴﻴﺪ ﺟﺪﻳﺪة أو ﻫﺪم أو ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻣﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺗﻔﻴﻴﺮ اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻜﺘﻠﺔ واﻟﻠﻮن‪.‬‬
‫ىﻟ ﻪ ا\~ رة ﺑﺠﻜﻦ ﻓﺼﻞ اﻟﻤﻌﻠﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﻋﻦ اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﺬي ﻳﺤﻤﻞ ﺷﺎﻫﺪه‪ ،‬وﻋﻦ اﻟﻤﺤﻴﻂ اﻟﺬي ﻳﺤﺪث ﻓﻴﻪ‪.‬‬
‫وﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺴﻤﺎح ﺑﺈزاﻟﺔ ﻛﻞ أو ﺟﺰﺀ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ إﻻ ﻋﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻟﺬﻟﻚ ﻣﺒﺮر ﻣﻦ واﻗﻊ اﻟﻤﺼﺎﻟﺢ‬
‫اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ أ'و اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻧﺎ ت اﻷﻫﻤﻴﺔ اﻟﺒﺎﻟﻐﺔ‪.‬‬

‫ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ إزاﻟﺔ أﺟﺰاﺀ ﻣﻦ اﻟﻨﺤﺖ أو اﻟﺪﻫﺎﻧﺎت أو اﻟﺰﻳﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻜﻞ ﺟﺰﺀا أﺳﺎﺳﻴﺎ ﻣ ﻦ اﻟ ﻤ ﻌﻠ ﻢ‬ ‫ﻟﻤﻤﺪه‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ إﻻ إذا ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻫﻮ اﻟﻮﺳﻴﻠﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة ﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬

‫اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ‬
‫ﻟﻤﻤﻞ‪٠‬ه ؟ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﺨﺼﺺ‪ .‬وﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻢ اﻟﺠﻤﺎﻟﻴﺔ واﻟﺘﺎرﻳﻤﻨﻴﺔ‬
‫ﻷﺣﺪ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ وﻛﺸﻒ ﻫﺬه اﻟﻘﻴﻢ‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﺴﺘﻨﺪ إﻟﻰ اﺣﺘﺮام اﻟﻤﺎدة اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ واﻟ ﻮﺛﺎﺋ ﻖ ا ﻷ ﺻﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻋﻨﺪ اﻟﻨﻘﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺒﺪأ ﻋﻨﺪﻫﺎ اﻟﺘﺨﻤﻴﻦ‪ ،‬وﻓﻲ ﻫﺪه اﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ،‬وﻣﻌﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻤﻴﻴﺰ‬
‫أي ﻋﻤﻞ إﺿﺎﻓﻲ ﻻ ﻏﻨﻰ ﻋﻨﻪ ﻋﻦ اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ اﻟﻤﻌﻤﺎري وﻻ ﺑﺪ أن ﻳﺤﻤﻞ ﺑﺼﻤﺔ ﻣﻌﺎﺻﺮة‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻰ أﻳﺔ‬
‫ﺣﺎل أن ﻳﺴﺒﻖ اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ وﻳﻌﻘﺒﻪ دراﺳﺔ أﺛﺮﻳﺔ وﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻟﻠﻨﺼﺐ اﻟﺘﺬﻛﺎري‪.‬‬

‫‪١٢٢‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫ل‪/‬ل‪٠‬ه ‪ ٠‬ر " وﺣﻴﺜﻤﺎ ﻳﺘﺒﻴﻦ أن اﻟﺪﻗﻨﻴﺎت اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﻛﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ دﻋﻢ اﻟﻤﻌﻠﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﺑ ﻮا ﺳ ﻄ ﺔ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام أي دﻗﻨﻴﺔ ﺣﺪﻳﺜﺔ ﻟﻠﺤﻔﻆ واﻟﺒﻨﺎﺀ ﺗﻜﻮن ﻛﻔﺎﺀﺗﻬﺎ ﻗﺪ وﺿﺤﺖ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺒﻴﺎﻧﺎ ت اﻟ ﻌﻠ ﻤﻴ ﺔ وﺛﺒﺘ ﺖ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺠﺮﺑﺔ‪٠‬‬

‫ل‪/‬د‪٠‬ه ر ر " ﻳﻨﺒﻐﻲ اﺣﺘﺮام اﻟﻤﺴﺎﻫﻤﺎت اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻐﺘﺮات ﻓﻲ ﺑﻨﺎﺀ اﻟﻤﻌﻠﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إ ﻟ ﻰ‬
‫أن وﺣﺪة اﻟﻄﺮاز ﻟﻴﺴﺖ ﻫﻲ ﻫﺪف اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻀﻢ أﺣﺪ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ أﻋﻤﺎﻻ ﺳﺎﺑﻘﺔ ﻟﻠﻐﺘﺮات اﻟﻤﺨﺘﻠﻐﺔ‪ ،‬ﻓﺈن‬
‫اﻟﻜﺸﻒ ﻋﻦ اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺒﺮﻳﺮه إﻻ ﻓﻲ ﻇﺮوف اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻷﺟﺰاﺀ اﻟﺘﻲ أزﻳﻠﺖ‬
‫ﻗﻠﻴﻠﺔ اﻷﻫﻤﻴﺔ وﻛﺎﻧﺖ اﻟﻤﺎدة اﻟﺘﻲ أﺧﺮﺟﺖ إﻟﻰ اﻟﻨﻮر ﻧﺎت ﻗﻴﻤﺔ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ وأﺛﺮﻳﺔ أو ﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻛﺒﻴﺮة‪ .‬و ﻛﺎﻧ ﺖ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻴﻪ ﺣﺴﻨﺔ ﺑﺼﻮرة ﺗﻜﻔﻲ ﻟﺘﺒﺮﻳﺮ ﻫﺬا اﻟﻌﻤﻞ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أﻻ ﻧ ﺜ ﻊ ﻣ ﺴ ﺆ وﻟﻴ ﺔ ﺗ ﻘ ﻴ ﻴ ﻢ أ ﻫ ﻤﻴ ﺔ‬
‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ واﺗﺨﺎذ اﻟﻘﺮارات ﺑﺸﺄن ﻣﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺮﻣﻴﻤﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﻤﺴﺆول ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫‪/‬رﻣﻤﻤﻠﻪ ‪ ٣‬ر ‪ -‬ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻨﺪﻣﺞ اﺳﺘﺒﺪاﻻت اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻤﻔﻘﻮدة ﺑﺼﻮرة ﻣﺘﺠﺎﻧﺴﺔ ﻣﻊ اﻟﻜﻞ‪ ،‬إﻻ أﻧﻬﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ أن ﺗﻜﻮن ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻤﻴﻴﺰ ﻋﻦ اﻷﺟﺰاﺀ اﻷﺻﻠﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﻻ ﻳﺰﻳﻒ اﻟﺘﺮﻣﻴﻢ اﻟﺸﻮاﻫﺪ اﻟﻐﻨﻴﺔ أو اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪.‬‬

‫ل‪،‬ده م ر " ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺴﻤﺎح ﺑﺈﺿﺎﻓﺎت إﻻ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﺤﻮل اﻷﻧﻈﺎر ﻋﻦ ا ﻷ ﺟ ﺰاﺀ اﻟ ﻤ ﻬ ﻤ ﺔ ﻓ ﻲ اﻟ ﻤﺒﻨ ﻰ‬
‫وﻣﺤﻴﻄﻪ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪي وﺗﻮازن ﺗﺮﻛﻴﺒﺘﻪ وﻋﻼﻗﺘﻪ ﺑﺎﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﻪ‪٠‬‬

‫اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‬
‫ل ‪ /‬ل‪ ٠‬ه ‪ £‬ر ‪ -‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻫﺪﻓﺎ ﻟﺮﻋﺎﻳﺔ ﺧﺎ ﺻﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺗﻜﺎﻣﻠﻴﺘﻬﺎ وﺿﻤﺎن‬
‫أن ﺗﻜﻮن واﺿﺤﺔ وﻣﻌﺮوﺿﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺟﺬاﺑﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺴﺘﻮﺣﻲ ﻋﻤﻞ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ واﻟﺘ ﺮﻣﻴﻢ‬
‫اﻟﺬي ﻳﻨﻔﺬ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻟﻤﻮاد اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬

‫اﻟﺤﻔﺮﻳﺎت‬
‫‪٧‬وه هر" ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺘﺨﻦ اﻟﺤﻔﺮﻳﺎت وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ واﻟﺘﻮﺻﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪد اﻟ ﻤﺒﺎد ئ اﻟﺪ وﻟﻴ ﺔ اﻟ ﺘ ﻲ‬
‫ﺗﻄﺒﻖ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺤﻔﺮﻳﺎت اﻷﺛﺮﻳﺔ اﻟﺘﻲ اﻋﺘﻤﺪﺗﻬﺎ اﻟﻴﻮﻧﺴﻜﻮ ﻋﺎم ‪٠١٩٥٦‬‬

‫ﻳﺘﻌﻴﻦ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻷﻃﻼل واﺗﺨﺎذ اﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﺼﻮن و ﺣ ﻔ ﻆ اﻟ ﺠ ﻮاﻧ ﺐ اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﺔ واﻟ ﻤ ﻌﺎﻟﻢ‬
‫اﻟﻤﻜﺘﺸﻔﺔ ﺑﺼﻮرة داﺋﻤﺔ‪ .‬وﻋﻼوة ﻋﻠ ﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ اﺗﺨﺎن ﻛﻞ وﺳﻴﻠﺔ ﻣﻤﻜﻨﺔ ﻟﺪﻳﺴﻴﺮ ﻓﻬﻢ اﻟﻤﻌﻠﻢ اﻟﺘﺎرﻳ ﺨ ﻲ‬
‫واﻟﻜﺸﻒ ﻋﻨﻪ دون اي ﺗﺤﺮﻳﻒ ﻓﻲ ﻣﻌﻨﺎه‪.‬‬
‫ﻏﻴﺮ أﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﺳﺘﺒﻌﺎد ﺟﻤﻴﻊ أﻋﻤﺎل إﻋﺎدة اﻟﺒﻨﺎﺀ ﻷول وﻫﻠﺔ‪ .‬وﻻ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ اﻟ ﺴ ﻤﺎ ح إﻻ ﺑ ﻌﻤﻠﻴﺎ ت ﺟ ﻤ ﻊ‬
‫اﻷوﺻﺎل‪ ،‬أي ﻋﻤﻠﻴﺎت إﻋﺎدة ﺟﻤﻊ اﻷﺟﺰاﺀ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ واﻟﻤﻔﻜﻜﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺘﺴﻨﻰ اﻟﺘﻌﺮف ﻋ ﻠ ﻰ اﻟ ﻤ ﻮا د‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺪﻣﺞ وأن ﻳﻜﻮن اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻫﻮ اﻷﻗﻞ ﻣﻤﺎ ﺳﻴﻀﻤﻦ ﺻﻮن اﻟﻤﻌﻠﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ وإﻋﺎدة‬
‫إﻗﺎﻫﺔ ﺷﻜﻠﻪ‪.‬‬

‫‪١٢‬‬
‫اﻟﻤﻴﺜﺎق اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﺼﻮن وﺗﺮﻣﻴﻢ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﻤﻮﻛﺢ‬ ‫اﻟﻤﺮﻓﻖ أﻟﻒ‬

‫اﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺎت‬

‫ﻟﻤﻤﺪ‪٠‬ه ‪ 7‬ر ‪ -‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺤﻔﻆ واﻟﺘﺮﻣﻴﻢ واﻟﺤﻔﺮﻳﺎت أن ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك وﺛﺎﺋﻖ دﻗﻴﻘﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺷﻜﻞ دﻗﺎرﻳﺮ ﺗﺤﻠﻴﻠﻴﺔ ورﺋﻴﺴﻴﺔ ﻣﻮﺿﺤﺔ ﺑﺎﻟﺮﺳﻮﻣﺎت واﻟﺼﻮر‪.‬‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ إدراج ﻛﻞ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﻦ ﻣﺮاﺣﻞ اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻄﻬﻴﺮ واﻟﺘﻠﻌﻴﻢ وإﻋﺎدة اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ واﻟﺪﻣﺞ‪ ،‬ﻓﻀﻼ‬
‫ﻋﻦ اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ واﻟﺮﺳﻤﻴﺔ اﻟﻤﺤﺪدة ﺧﻼل ﻣﺴﺎر اﻟﻌﻤﻞ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ وﺿﻊ ﻫﺬا اﻟﺴﺠﻞ ﻓ ﻲ ﻣ ﺤﻔﻮ ﻇﺎ ت‬
‫ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻋﺎﻣﺔ‪ ،‬وإﺗﺎﺣﺘﻪ ﻟﻠﺒﺎﺣﺪﻳﻦ‪ .‬وﻳﻮﺻﻰ ﺑﻨﺸﺮ اﻟﻈﺮﻳﺮ‪.‬‬

‫اﺷﺘﺮك اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺘﺎﻟﻴﻮن ﻓﻲ ﻋﻤﻞ اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻟﺼﻴﺎﻏﺔ اﻟﻤﻴﺜﺎق اﻟﺪوﻟﻲ اﻟ ﻤ ﻌﻨ ﻲ ﺑ ﺼ ﻮ ن وﺗ ﺮ ﻣﻴ ﻢ اﻟ ﻤ ﻌﺎﻟ ﻢ‬


‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ؛‬
‫)اﺀﻳﻂ‪١‬ي(‬ ‫اﻟﺴﻴﺪ ﺑﺒﻴﺮو ﺟﺎزوﻻ‪ ،‬اﻟﺮﺋﻴﺲ‬
‫)ﺑﺠﻴﻰ(‬ ‫راﻳﻤﻮﻧﺪ ﻟﻮﻣﻴﺮ‪ ،‬اﻟﻤﻘﺮر‬ ‫اﻟﺴﻴﺪ‬
‫>أﺳﺒﺎذﻳﺎ(‬ ‫ﺟﻮزي ﺑﺎﺳﻴﻜﻮدا ﻧﻮﻳﻞ‬ ‫اﻟﺴﻴﺪ‬
‫)اﻟﺒﺮﺗﻐﺎل(‬ ‫ﻟﻮﻳﺲ ﺑﻴﻨﺎﻓﻴﻨﺘﻲ‬ ‫اﻟﺴﻴﺪ‬
‫ﺟﻮرﺟﻲ ﺑﻮﺳﻜﻮﻓﻴﻚ‬ ‫اﻟﺴﻴﺪ‬
‫)اﻟﻴﻮﻧﺴﻜﻮ(‬ ‫اﻟﺴﻴﺪ ﻫﻴﺮوﺷﻴﺪاﻳﻔﻮﻛﻲ‬
‫)ﻫﻮﻟﻨﺪا(‬ ‫اﻟﺴﻴﺪ ب‪ ٠‬ل‪ ٠‬ﻟﻲ ﻓﻴﺮﻳﺰ‬
‫)اﻟﺪاﻧﻤﺮك(‬ ‫اﻟﺴﻴﺪ ﻫﻴﺮاﻟﺪ ﻻﻧﺠﺒﻴﺮج‬
‫)اﺀﻳﻂ‪ ١‬ﺑ ﺎ (‬ ‫اﻟﺴﻴﺪ ﻣﺎرﻳﻮ ﻣﺎدﻳﻠﻠﻮﺗﺸﻲ‬
‫)ﻓﺮﻧﺴﺎ(‬ ‫اﻟﺴﻴﺪ ﺟﻴﻦ ﻣﻴﻠﻴﻪ‬
‫)اﻟﻤﻜﺴﻴﻚ(‬ ‫اﻟﺴﻴﺪ ﻛﺎرﻟﻮس ﻓﻠﻮرﻳﺲ ﻣﺎرﻳﻨﻲ‬
‫)إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ(‬ ‫اﻟﺴﻴﺪ روﺑﺮﺗﻮ ﺑﺎﻧﻲ‬
‫)دﺷﻴﻜﻮﺳﻠﻮﻓﺎﻛﻴﺎ(‬ ‫س‪٠‬ﺳﻲ‪٠‬ﺟﻴﻪ‪ .‬ﺑﺎﻓﻴﻞ‬ ‫اﻟﺴﻴﺪ‬
‫ﺑﻮل ﻓﻴﻠﻴﺒﻮت‬ ‫اﻟﺴﻴﺪ‬
‫ﺑﻴﺮو(‬ ‫ﻓﻴﻜﺘﻮر ﺑﻴﻤﻴﻨﺘﻴﻞ‬ ‫اﻟﺴﻴﺪ‬
‫ﻫﺎروﻟﺪ ج‪ ٠‬ﺑﻠﻴﻨﺪﻳﺮﻟﻴﺚ‬ ‫اﻟﺴﻴﺪ‬
‫)اﻟﻔﺎﺗﻴﻜﺎن(‬ ‫دﻳﻮﻛﻠﺴﻴﻮ رﻳﺪﻳﻚ ﻟﻲ ﻛﺎﻣﺒﻮس‬ ‫اﻟﺴﻴﺪ‬
‫)ﻓﺮﻧﺴﺎ(‬ ‫ﺟﺎن ﺳﻮﻧﻴﺮ‬ ‫اﻟﺴﻴﺪ‬
‫)ﻓﺮﻧﺴﺎ(‬ ‫ﻓﺮاﻧﺴﻮاز ﺳﻮرﻻن‬ ‫اﻟﺴﻴﺪ‬
‫)اﻟﻴﻮﻧﺎن(‬ ‫اوﺳﺘﺎﺛﻴﻮس ﺳﺘﻴﻜﺎس‬ ‫اﻟﺴﻴﺪ‬
‫)اﻟﻨﻤﺴﺎ(‬ ‫ﺟﻴﺮﺗﺮود ﺗﺮﻳﺐ‬ ‫اﻟﺴﻴﺪ‬
‫)ﺑﻮﻟﻨﺪا(‬ ‫ﺟﺎن زاﻛﻮاﺗﻮﻓﻴﺪش‬ ‫اﻟﺴﻴﺪ‬
‫)ﺗﻮﻧﺲ(‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰ س‪ ٠‬زﺑﻴﺲ‬ ‫اﻟﺴﻴﺪ‬

‫‪١٢٤‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﺎﺀ‬

‫وﺛﻴﻘﺔ ﻧﺎرا ﺑﺸﺄن اﻷﺻﺎﻟﺔ‬


‫اﻟﺪﻳﺒﺎﺟﺔ‬
‫ﺑﻨﺎ‪ ،‬اﻟﺨﺒﺮاﺀ اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﻮن ﻓﻲ ﻧﺎرا‪ ،‬اﻟﻴﺎﺑﺎن ﻧﻮد أن ﻧﺸﻴﺪ ﺑﺮوح اﻟﻜﺮم واﻟﺸﺠﺎﻋﺔ اﻟﻔ ﻜ ﺮﻳ ﺔ اﻟ ﺘ ﻲ‬ ‫‪"١‬‬
‫ﻧﺜﺤﻠﻰ ﺑﻬﺎ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ ﻓﻲ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻣﻨﺘﺪى ﺣﺴﻦ اﻟﺘﻮﻗﻴﺖ ﺗﻤﻜﻨﺎ ﻓﻴﻪ ﻣﻦ ﺗﺤﺪي اﻟﻔﻜﺮ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪ ي‬
‫ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ واﻟﺘﺪاول ﺑﺸﺄن اﻟﻄﺮق واﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻲ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻓ ﻲ‬
‫ﻧﺰﺳﻴﻊ آﻓﺎﻗﻨﺎ ﻟﺰﻳﺎدة اﻻﺣﺘﺮام ﻟﻠﺘﺘﻮع اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ واﻟﺘﺮاﺛﻲ ﻓﻲ ﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬

‫ﻛﻤﺎ ﻧﻮد أن ﻧﺸﻴﺪ ﺑﺈﻃﺎر اﻟﻤﻨﺎﻗﺸﺎت اﻟﺬي وﻓﺮﺗﻪ رﻏﺒﺔ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻓﻲ ﺗ ﻄﺒﻴ ﻖ ا ﺧﺘﺒﺎ ر‬ ‫‪"٢‬‬
‫اﻷﺻﺎﻟﺔ ﺑﻄﺮق ﺗﻀﻔﻲ اﻻﺣﺘﺮام اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻴﻢ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺎت و ﻓ ﻲ‬
‫ﻓﺤﺺ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﺒﺎرزة ﻟﻠﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﻤﻘﺘﺮح إدراﺟﻬﺎ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪.‬‬
‫وﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﻮﺧﻲ وﺛﻴﻘﺔ ﻧﺎرا ﺑﺸﺄن اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻣﻦ روح ﻣﻴﺜﺎق اﻟﺒﻨﺪﻗﻴﺔ ﻟﻌﺎم ‪ ، ١٩٦٤‬وا رﺗﻜﺎ زا ﻋﻠ ﻴ ﻪ‬ ‫‪-٣‬‬
‫وﺗﻮﺳﻴﻊ ﻧﻄﺎﻗﻪ ﻟﻼﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻟﻨﻄﺎق اﻟﺸﻮاﻏﻞ واﻟﻤﺼﺎﻟﺢ اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻻﺧﺬة ﻓ ﻲ اﻟﺘ ﻮ ﺳ ﻊ ﻓ ﻲ‬
‫ﻋﺎﻟﻤﻨﺎ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮ‪٠‬‬
‫إن اﻟﻤﺴﺎﻫﻤﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻄﺮﺣﻬﺎ دراﺳﺔ اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺗ ﺘ ﻤ ﺜ ﻞ‬ ‫‪"٤‬‬
‫ﻓﻲ ﺗﻮﺿﻴﺢ وﺗﻨﻮﻳﺮ اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﺠﻤﺎﻋﻴﺔ ﻟﻠﺒﺸﺮﻳﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻓﻲ ﻋﺎﻟﻢ ﻳﺨﻀﻊ ﺑﺎﻃﺮاد ﻟ ﻘ ﻮ ى اﻟ ﻌ ﻮﻟ ﻤ ﺔ‬
‫واﻟﺘﺠﺎﻧﺲ وﻓﻲ ﻋﺎﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﻓﻴﻪ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻬﻮﻳﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻨﺰﻋﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﻌﺪواﻧﻴﺔ وﻗﻤﻊ‬
‫ﺛﻘﺎﻓﺎت ا ﺳﺎ ت‪٠‬‬

‫اﻟﺘﻨﻮع اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ واﻟﺘﻨﻮع اﻟﻮراﺛﻲ‬


‫إن ﺗﻨﻮع اﻟﺸﺎﻓﺎت واﻟﺘﺮاث ﻓﻲ ﻋﺎﻟﻤﻨﺎ ﻳﻌﺘﺒﺮ ﻣﺼﺪرا ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻌﻮﻳﻀﻪ ﻟﻠﺜﺮاﺀ اﻟﺮوﺣﻲ واﻟﻔ ﻜ ﺮ ي‬ ‫‪-١‬‬
‫ﻟﺠﻤﻴﻊ أﻓﺮاد اﻟﺒﺸﺮ‪ .‬إن ﺣﻤﺎﻳﺔ وﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﺸﻮع اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ واﻟﺘﺮاﺛﻲ ﻓﻲ ﻋﺎﻟﻤﻨﺎ ﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ اﻟﺘ ﺮ وﻳ ﺢ ﻟ ﻪ‬
‫ﺑﺼﻮرة ﻧﺸﻄﺔ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎره ﺟﺎﻧﺒﺎ أﺳﺎﺳﻴﺎ ﻓﻲ اﻟﺘﻨﻤﻴﺔ اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ‪.‬‬

‫إن ﺗﻨﻮع اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻳﻮﺟﺪ ﻓﻲ وﻗﺖ وﻣﻜﺎن وﻳﺘﻄﻠﺐ اﺣﺘﺮام اﻟﺜﻘﺎﻓﺎت اﻷﺧﺮى وﺟﻤﻴﻊ ﺟﻮاﻧﺐ‬ ‫‪-٢‬‬
‫ﻣﻨﻈﻮﻣﺔ ﻣﻌﻨﺜﺪاﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﻳﻈﻬﺮ ﻓﻴﻬﺎ وﺟﻮد ﺗﻀﺎرب ﻓﻲ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ا ﺣﺘ ﺮا م‬
‫اﻟﺘﻨﻮع اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻳﺘﻄﻠﺐ اﻻﻋﺘﺮاف ﺑﺸﺮﻋﻴﺔ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻷﻃﺮاف‪.‬‬

‫‪١٢٥‬‬
‫وﺛﻴﻘﺔ ﻧﺎرا ﺑﺸﺄن اﻷﺻﺎﻟﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﺎﺀ‬

‫إن ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺜﻘﺎﻓﺎت واﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺎت ﺗﻀﺮب ﺑﺠﺬورﻫﺎ ﻓﻲ اﻷﺷﻜﺎل واﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﻤﻌﻴﻨﺔ ﻟﻠﺘﻌﺒﻴﺮ اﻟﻤﻠﻤﻮس‬ ‫‪٠٣‬‬
‫وﻏﻴﺮ اﻟﻤﻠﻤﻮس اﻟﺬي ﻳﺸﻜﻞ ﺗﺮاﺛﻬﺎ وﻳﺘﻌﻴﻦ اﺣﺘﺮاﻣﻬﺎ‪.‬‬

‫إن ﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﻣﺒﺪأ أﺳﺎﺳﻲ وﺿﻌﺘﻪ اﻟﻴﻮﻧﺴﻜﻮ واﻟﺬي ﻳﻘﻀﻲ ﺑﺄن اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻟﻠﻮاﺣﺪ ﻫ ﻮ‬ ‫‪"٤‬‬
‫ﺗﺮاث ﺛﻘﺎﻓﻲ ﻟﻠﺠﻤﻴﻊ‪ .‬وإن ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ وإدارﺗﻪ ﺗﺘﻌﻠﻖ‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻤﻘﺎم اﻷول‪ ،‬ﺑﺎﻟ ﻤ ﺠﺘ ﻤ ﻊ‬
‫اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﺬي ﺗﻮﻟﺪت ﻓﻴﻪ‪ ،‬ﺛﻢ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻟﻠﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﺬي ﻳﻌﺘﻨﻲ ﺑ ﻪ‪ ٠‬إن ا ﻻﻧ ﻀﻤﺎم إ ﻟ ﻰ اﻟﻤ ﻮاﺛﻴ ﻖ‬
‫واﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ وﺿﻌﺖ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺻﻮن اﻟﺘﺮاث اﻟﻨﻘﺎﻓ ﻲ ﺗﻘ ﻀ ﻲ ﺑ ﺪ را ﺳ ﺔ اﻟ ﻤﺒﺎد ئ‬
‫واﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺎت اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻨﻬﺎ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺼﻮب ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﻟﻜﻞ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻣﺤﻠﻲ ﻣﻮازﻧﺔ ﻣﺘ ﻄﻠﺒﺎﺗ ﻪ‬
‫ﻣﻊ ﺗﻠﻚ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻷﺧﺮى وذﻟﻚ ﺑﺸﺮط أﻻ ﻳﺆدي ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻫﺬا اﻟﺘ ﻮا ز ن إ ﻟ ﻰ‬
‫ﻧﻨﻘﻮﻳﺾ اﻟﻘﻴﻢ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻪ‪٠‬‬
‫اﻟﻘﻴﻢ واﻷﺻﺎﻟﺔ‬
‫إن ﺻﻮن اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﺑﺠﻤﻴﻊ أﺷﻜﺎﻟﻪ وﻓﺘﺮاﺗﻪ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻳﻀﺮب ﺑﺠﺬوره ﻓﻲ اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺘﻲ ﺗ ﺴ ﻨ ﺪ‬ ‫‪"١‬‬
‫ﻟﻬﺬا اﻟﺘﺮاث‪ .‬إن ﻗﺪردﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﻓﻬﻢ ﻫﺬه اﻟﻘﻴﻢ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻓﻲ ﺟﺰﺀ ﻣﻨﻬﺎ ﻋﻠ ﻰ د ر ﺟ ﺔ ﻓ ﻬ ﻢ ﻣ ﺼﺎد ر‬
‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﻫﺬه اﻟﻘﻴﻢ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ ﻣﻮﺛﻮﻗﺎ ﺑﻬﺎ أو ﺣﻘﻴﻘﻴ ﺔ‪ .‬وﺗ ﻌﺘﺒ ﺮ ﻣ ﻌ ﺮﻓ ﺔ و ﻓ ﻬ ﻢ ﻣ ﺼﺎد ر‬
‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻫﺬه ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻷﺻﻠﻴﺔ واﻟﻼﺣﻘﺔ ﻟﻠﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ وﻣﻌﻨﺎﻫﺎ أﺳﺎﺳﺎ ﻣ ﺴﺒ ﻘﺎ‬
‫ﻟﺘﻘﻴﻴﻢ ﺟﻤﻴﻊ ﺟﻮاﻧﺐ اﻷﺻﺎﻟﺔ‪.‬‬

‫إن اﻷﺻﺎﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﻈﺮ إﻟﻴﻬﺎ ﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ واﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺄﻛﻴﺪﻫﺎ ﻓﻲ ﻣﻴﺜﺎق اﻟﺒﻨﺪﻗﻴﺔ ﺗ ﺒ ﺪ و ﺑﺎ ﻋﺘﺒﺎ ر ﻫﺎ‬ ‫‪-٢‬‬
‫اﻟﻌﺎﻣﻞ اﻟﻤﺆﻫﻞ اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻟﻠﻘﻴﻢ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‪ .‬إن ﻓﻬﻢ اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻳﻀﻄﻠﻊ ﺑﺪور أﺳﺎﺳﻲ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺪراﺳﺎت‬
‫اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﻟﻠﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ وﻓﻲ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﻠﺼﻮن واﻟﺘﺮﻣﻴﻢ‪ ،‬ﻓﻀﻼ ﻋﻦ إﺟﺮاﺀات اﻹدراج اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‬
‫ﻓﻲ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬وﻏﻴﺮ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺣﺼﺮ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ‪.‬‬
‫ﻗﺪ دﻧﺒﺎﻳﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻨﺜﺪﻳﺮات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻘﻴﻢ اﻟﺘﻲ دﺳﻨﺪ ﻟﻠﺘﺮاث‪ ،‬ﻓ ﻀ ﻼ ﻋ ﻦ ﻣ ﻮﺛ ﻮﻗﻴ ﺔ ﻣ ﺼﺎ د ر‬ ‫‪-٣‬‬
‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ ﻣﻦ ﺛﻘﺎﻓﺔ ﻷﺧﺮى‪ ،‬ﺑﻞ وﺣﺘﻰ داﺧﻞ ﻧﻔﺲ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ‪ .‬وﻟﺬا ﻓﺈن ﻣﻦ اﻟﻤ ﺴﺘ ﺤﻴ ﻞ‬
‫إﺳﻨﺎد ﺗﻘﺪﻳﺮات اﻟﻘﻴﻤﺔ واﻷﺻﺎﻟﺔ إﻟﻰ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﺛﺎﺑﺘﺔ‪ .‬ﻓﻌﻠﻰ اﻟﻌﻜﺲ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺈن اﻻﺣﺘﺮام اﻟ ﻮا ﺟ ﺐ‬
‫ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﺜﻘﺎﻓﺎت ﻳﺘﻄﻠﺐ اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﺪراث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ واﻟﺤﻜﻢ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ اﻟﺴﻴﺎﻗﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺘ ﻤ ﻲ‬
‫إﻟﻴﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻟﺬا‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻦ اﻷﻫﻤﻴﺔ اﻟﻘﺼﻮى واﻹﻟﺤﺎح اﻻﻋﺘﺮاف داﺧﻞ ﻛﻞ ﻧﺌﻘﺎﻓﺔ ﺑﺎﻟﻄﺎﺑﻊ اﻟﻨﻮﻋﻲ ﻟﻠﻘﻴﻢ اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ‬ ‫‪-٤‬‬
‫وﻣﻮﺛﻮﻗﻴﺔ و ﺻﺪق ﻣ ﺼﺎدر اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻧﺎ ت اﻟﺼﻠﺔ‪.‬‬
‫إﻟﻤﻴﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫واﻋﺘﻤﺎدا ﻋﻠﻰ ﻃﺎﺑﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ‪ ،‬وﺳﻴﺎﻗﻪ اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ‪ ،‬وﺗﻄﻮره ﺑﻤﺮور اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺮﺗﺒﻂ ﺗﻘﺪﻳﺮات‬ ‫‪-٥‬‬
‫اﻷﺻﺎﻟﺔ ﺑﺎﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪدﻫﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ ﻣﺼﺎدر اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺨﺘﻠﻐﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺸﻤﻞ ﺟﻮاﻧﺐ‬
‫ﻫﺬه اﻟﻤﺼﺎدر اﻟﺸﻜﻞ واﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﻟﻤﻮاد واﻟﻤﺎدة واﻻﺳﺘﺨﺪام واﻟﻮﻇﻴﻔﺔ واﻟﺪﻗﺎﻟﻴﺪ واﻟﺪﻗﻨﻴﺎت واﻟﻤﻮﻗﻊ‬
‫واﻟﻤﺤﻴﻂ واﻟﺮوح واﻟﺸﻌﻮر‪ ،‬وﻏﻴﺮ ذﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ واﻟ ﺨﺎر ﺟﻴﺔ‪ ٠‬إن ا ﺳﺘ ﺨﺪام ﻫ ﺬ ه‬
‫اﻟﻤﺼﺎدر ﻳﺘﻴﺢ ﺑﻠﻮرة اﻷﺑﻌﺎد اﻟﻐﻨﻴﺔ واﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ واﻟﻌﻠﻤﻴﺔ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻟﻠﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﺬي‬
‫ﻳﺘﻢ ﻓﺤﺼﻪ‪.‬‬

‫ﺗﻌﺎرﻳﻒ‬

‫‪/‬رﻣﺢ‪٠٤‬وﻇﺔ ﻃﻰ ا ﻟ ﻮ ? ' ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﻔﻬﻢ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت وﻣﻌﺮﻓﺔ ﺗﺎرﻳﺨﻬﺎ و ﻣ ﻌﻨﺎ ﻫﺎ و ﺿ ﻤﺎ ن‬
‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﻮاد‪ ،‬وإذا ﺗﻄﻠﺐ اﻷﻣﺮ ﺗﺮﻣﻴﻤﻬﺎ وﺗﻌﺰﻳﺰﻫﺎ‪.‬‬
‫‪ L d j j J I j j L u i a‬ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﺼﺎدر اﻷﺛﺮﻳﺔ واﻟﻤﻜﺘﻮﺑﺔ واﻟﺸﻔﻬﻴﺔ واﻟﺮﻣﺰﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻃﺒﻴ ﻌ ﺔ‬
‫) ¿ ‪:‬‬

‫اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت وﺧﺼﺎﺋﺼﻬﺎ وﻣﻌﻨﺎﻫﺎ وﺗﺎرﻳﺨﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺔ؛ ووﻓﻖ ﻋﻠ ﻰ ﻫﺬا اﻟﻨﺺ ﻓﻲ ﺧﺘﺎم ﻣﺆﺗﻤﺮ ﻧﺎرا ﻣﻊ إدﺧﺎل ﺑﻌﺾ اﻟﺘﺘﻘﻴﺤﺎت اﻟﻼﺣﻘﺔ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ اﻻﺗﺴﺎق‬
‫ﺑﻴﻦ اﻟﻨﺴﺨﺘﻴﻦ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ واﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﻧﺸﺮ ﻓﻲ ‪ (Larsen, K.E (ed‬ﻣﺆﺗﻤﺮ ﻧﺎرا ﺑ ﺸﺄ ن ا ﻷ ﺻﺎﻟﺔ‪،‬‬
‫اﻟﻴﺎﺑﺎن‪ ، ١٩٩٤ ،‬وﻗﺎﺋﻊ اﻟﻤﺆﺗﻤﺮ‪.‬ﻟﻜﺮوم وإﻳﻜﻮﻣﻮس‪ ،‬وﻛﺎﻟﺔ اﻟﺸﺆون اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬اﻟﻴﺎﺑﺎن‪.xxi-xxv : ١٩٩٥ ،‬‬

‫‪١٢٧‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺟﻴﻢ‬

‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت واﻟﺘﻮﺻﻴﺎت اﻟﺼﺎدرة ﻋﻦ اﻟﻴﻮﻧﺴﻜﻮ‬


‫ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ‬
‫أﻟﻒ ‪ -‬اﻻﺛﺎﻗﻴﺎت‬
‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﺰاع اﻟﻤﺴﻠﺢ )اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻻﻫﺎي ﻣﻊ ﻗ ﻮا ﻋ ﺪ‬ ‫‪٠‬‬
‫ﺑﺸﺄن ﺗﻨﻐﻴﺬ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻓﻀﻼ ﻋﻦ ﺑﺮوﺗﻮﻛﻮل ﻣﻠﺤﻖ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ وﻗﺮارات اﻟﻤﺆﺗﻤﺮ( ‪ ١ ٤‬ﻣ ﺎ ﻳ ﻮ ‪/‬أ ﻳ ﺎ ر‬
‫‪٠١٩٥٤‬‬
‫اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺑﺸﺄن وﺳﺎﺋﻞ ﺣﻈﺮ وﻣﻨﻊ اﻟﻮاردات واﻟﺼﺎﺑﺮات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﻠﻜﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴ ﺔ‬ ‫‪٠‬‬
‫وﻧﻘﻠﻬﺎ )‪ ١٤‬ﻧﻮﻓﻤﺒﺮﻧﻤﺸﺮﻳﻦ اﻟﺜﺎﻧﻲ ‪.( ١٩٧٠‬‬
‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ و اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ١٦ ،‬ﻧﻮﻓﻤﺒﺮ‪/‬ﺗﺸﺮﻳﻦ اﻟﺜﺎﻧﻲ ‪٠١٩٧٢‬‬ ‫‪٠‬‬

‫اﻟﺘﻮﺻﻴﺎت‬ ‫ﺑﺎﺀ"‬
‫اﻟ ﺤﻔﺮﻳﺎ ت ا ﻷﺛ ﺮﻳﺔ‪ ٥ ،‬دﻳ ﺴ ﻤﺒ ﺮ‪ /‬ﻛﺎﻧ ﻮ ن اﻷول‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻴﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺪوﻟﻴﺔ اﻟﺴﺎرﻳﺔ‬ ‫‪٠‬‬
‫‪٠١٩٥٦‬‬
‫إﺗﺎﺣﺔ اﻟﻤﺘﺎﺣﻒ ﻟﻜﻞ ﻓ ﺮ د ‪ ١ ٤ ،‬دﻳ ﺴ ﻤﺒ ﺮ‪ /‬ﻛﺎﻧ ﻮ ن اﻷول‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﺔ ﺑﺸﺄن أﻛﺜﺮ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ‬
‫‪. ١٩٦‬‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﺔ ﺑﺸﺄن ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺟﻤﺎل وﻃﺎﺑﻊ اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ واﻟﻤﻮاﻗﻊ‪ ١ ١ ،‬دﻳ ﺴ ﻤﺒ ﺮ‪ /‬ﻛﺎﻧ ﻮ ن اﻷول‬
‫‪٠١٩٦٢‬‬
‫ﺗﻮﺻﻴﺔ ﺑﺸﺄن وﺳﺎﺋﻞ ﺣﻈﺮ وﻣﻨﻊ ﺗﺼﺪﻳﺮ واﺳﺘﻴﺮاد وﻧﻘﻞ ﻣﻠﻜﻴﺔ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﺑﺼﻮرة ﻏﻴﺮ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ‪ ١٩ ،‬ﻧﻮﻓﻤﺒﺮ‪/‬ﺗﺸﺮﻳﻦ اﻟﺜﺎﻧﻲ ‪٠١٩٦٤‬‬
‫ﺗﻮﺻﻴﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﻤﻌﺮﺿﺔ ﻟﻠﺨﻄﺮ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻷﺷﻔﺎل اﻟ ﻌﺎ ﻣ ﺔ أو‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ ١٩ ،‬ﻧﻮﻓﻤﺒﺮ‪/‬ﺗﺸﺮﻳﻦ اﻟﺜﺎﻧﻲ ‪٠١٩٦٨‬‬
‫‪ ١٦‬ﻧ ﻮﻓ ﻤﺒ ﺮ‪/‬ﺗ ﺸ ﺮﻳ ﻦ‬ ‫اﻟ ﻮ ﻃﻨ ﻲ ‪،‬‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻮى‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﺔ ﺑﺸﺄن ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ واﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻲ ‪٠١٩٧٢‬‬
‫ﺗﻮﺻﻴﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﺘﺒﺎدل اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﻠﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪ ٢٦ ،‬ﻧﻮﻓﻤﺒﺮ‪/‬ﺗﺸﺮﻳﻦ اﻟﺜﺎﻧﻲ ‪٠١٩٩٦‬‬
‫اﺗﻔﺎﻗﻴﺎ ت واﻟﺘﻮﺻﻴﺎت اﻟﺼﺎدرة ﻋﻦ اﻟﻴ ﻮﻧ ﻄ ﻮ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ اﻻراث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ‬ ‫اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺟﻴﻢ‬

‫ﺗﻮﺻﻴﺔ ﺑﺸﺎن ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ودورﻫﺎ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮ‪ ٢٦ ،‬ﻧﻮﻓﻤﺒﺮ‪/‬ﺗﺸﺮﻳﻦ اﻟﺜﺎﻧﻲ ‪٠١٩٧٦‬‬

‫ﺗﻮﺻﻴﺔ ﺑﺸﺄن ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﻤﻨﻘﻮﻟﺔ‪ ٢٨ ،‬ﻧﻮﻓﻤﺒﺮاﺗﺸﺮﻳﻦ اﻟﺜﺎﻧﻲ ‪٠١٩٧٨‬‬

‫ﺗﻮﺻﻴﺔ ﺑﺸﺄن ﺣﻤﺎﻳﺔ وﺣﻔﻆ اﻟﺼﻮر اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ‪ ٢٧ ،‬أﻛﺘﻮﺑﺮ‪/‬ﺗﺸﺮﻳﻦ اﻷول ‪٠١٩٨٠‬‬


‫إ ﺑﺎ د ئ _‪ ١‬ﻻوﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ‪١‬ﻟﺘﺮ‪ ١‬ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫اﻟﻤﺮﻓﻖ دال‬

‫ﻣﺒﺎدئ ﺗﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﺘﺪرﻳﺐ‬


‫ﻋﻠﻰ ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﻤﺠﻤﻌﺎت واﻟﻤﻮاﻗﻊ‬
‫ﻛﻮﻟﻮﻣﺒﻮ‪،‬‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫إن اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﻤﺠﻠﺲ اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﻠﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ إﻳﻜﻮﻣﻮس اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺔ‬
‫ﺳﺮي ﻻﻧﻜﺎ‪ ،‬ﻓ ﻲ دورﺗﻬﺎ اﻟﻌﺎﺷﺮة ﻣﻦ ‪ ٣ ٠‬ﻳﻮﻟﻴﻮ‪/‬ﺗﻤﻮز إﻟ ﻰ ‪ ٧‬أﻏﺴﺤﻠﺲ‪/‬آب ‪ ١٩٧٣‬؛‬

‫ﺚ ي ﻳﺸﺪد ﻣﻔﻬﺆم اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﻤﺠﻤﻌﺎت واﻟﻤﻮاﻗﻊ؟‬


‫اﺀذ ﺗ ﺮ ى‪١‬ق \ﺷﺤﺪق ‪١‬ﻻﻋﺮ‪٠‬ﺑﺤﺾ ﻫ ﺰ ف ﻫ‪٠‬‬

‫وال ﺗﺌﺸﺮ ﻓ ﻲ اﻟﺘﻨﻮع اﻟﻜﺒﻴﺮ ﻓ ﻲ اﻹﺟﺮاﺀات واﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺎت اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﺼﻮن ﻫﺬه اﻟﻤﻮارد اﻟﺘﺮاﺛﻴﺔ و ﺿ ﺮ و رة‬
‫ﺗﻮاﻓﺮ ﺿﻮاﺑﻂ ﻣﺸﺘﺮﻛﺔ ﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻬﺎ؛‬

‫وا د ﺗﻌﺘﺮف ﺑﻀﺮورة ﺗﻌﺎون اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﻬﻦ اﻟﻤﺨﺘﻠﻐﺔ ﺿﻤﻦ اﻟﺘﺨﺼﺺ اﻟﻤﺸﺘﺮك ﻟﻠﺼﻮن ﻓ ﻲ واﻗ ﻌ ﻬﺎ‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻲ وﻧﺘﻄﻠﺐ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎ وﺗﺪرﻳﺒﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒﻴﻦ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺿﻤﺎن اﻻﺗﺼﺎل اﻟﺠﻴﺪ واﻹﺟﺮاﺀات اﻟﻤﻨﺴﻘﺔ ﻓﻲ ﻣ ﺠﺎ ل‬
‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ؛‬

‫وول ﺗﻐﺪﺣﻆ أن ﻣﻴﺜﺎق اﻟﺒﻨﺪﻗﻴﺔ وﻣﺎ ﻳﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻣﺒﺪأ إﻳﻜﻮﻣﻮس واﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻣ ﺮا ﺟ ﻊ ﻟﻠﻤﺆ ﺳ ﺴﺎ ت‬
‫واﻟﻬﻴﺌﺎت اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺪرﻳﺒﻴﺔ واﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪ وإﻗﺎﻣﺔ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت واﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟ ﺼ ﺤﻴ ﺤﺔ‬
‫اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﺘﻠﺒﻴﺔ اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ واﻟﺘﻘﻨﻴﺔ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﻣﺤﻠﻲ أو ﻣﻨﻄﻘﺔ‪،‬‬

‫ﺗﺼﺪر اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ وﻳﻮﺻﻲ ﺑﻨﺸﺮﻫﺎ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻟﻠﻤﺆﺳﺴﺎت واﻟﻤﻨﻈﻤﺎت واﻟ ﺴﻠ ﻄﺎ ت‬
‫اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻬﺪف ﻣﻦ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ‬

‫اﻟﻬﺪف ﻣﻦ ﻫﺪه اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ ﻫﻮ اﻟﺘﺮوﻳﺞ ﻟﻮﺿﻊ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت وﻣﺒﺎدئ ﺗﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﺘﺪرﻳﺐ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل‬ ‫‪"١‬‬
‫ﺻﻮن اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ وﻣﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ )اﻟﻤﺠﻤﻌﺎت( واﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﻲ ﺣﺪدﺗﻬﺎ اﺗﻔﺎﻗﻴ ﺔ اﻟﺘ ﺮا ث‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﻌﺎم ‪ ١٩٧٢‬ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﺗﺮاﺛﺎ ﻧﺌﻘﺎﻓﻴﺎ‪ .‬وﺗﺸﻤﻞ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﻤﻨﺎﻃﻖ واﻟﻤﺪن اﻟﺘﺎ رﻳ ﺨﻴﺔ‬
‫واﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻷﺛﺮﻳﺔ وﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻀﻼ ﻋﻦ اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪ .‬وﻳ ﻌﺘﺒ ﺮ ﺻ ﻮﻧ ﻬﺎ‬
‫اﻵن‪ ،‬وﺳﻮف ﻳﺴﺘﻤﺮ ﻟﻜﻮﻧﻪ ﻣﺴﺄﻟﺔ ﻧﺎ ت ﻃﺎﺑﻊ ﻣﻠﺢ‪.‬‬

‫‪١٣١‬‬
‫ﻣﺒﺎدئ ﺗﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﺑﺸﺎن اﻟﺘﻄﻴﻢ واﻟﺘﺪرﻳﺐ ﻋﻠﻰ ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﻤﺠﻤﻌﺎت واﻟﻤﻮاﻗﻊ‬ ‫اﻟﻤﺮﻓﻖ دال‬

‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‬

‫ﻳﻌﺘﺮف اﻵن ﺑﺼﻮن اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﺑﺎﻋﺪﺑﺎره ﻳﻘﻊ ﺿﻤﻦ اﻟﻤﺠﺎل اﻟﻌﺎم ﻟﻠﺘﻨ ﻤﻴ ﺔ اﻟﺒﻴﺌﻴ ﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﻴ ﺔ‪.‬‬ ‫‪"٢‬‬
‫وﺗﺘﻄﻠﺐ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت اﻹدارة اﻟﻤﺴﺘﺪاﻣﺔ ﻟﻠﺘﻔﻴﻴﺮ واﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺮم اﻟﺘ ﺮا ث اﻟﺜﻘﺎﻓ ﻲ إ د ﻣﺎ ج ﻣ ﻮا ﻗ ﻊ‬
‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻣﻊ اﻷﻫﺪاف اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻬﺪف ﻣﻦ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻫﻮ إﻃﺎﻟﺔ ﻋﻤﺮ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ وإن 'أﻣﻜﻦ ﺗﻮﺿﻴﺢ اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ اﻟﻐﻨﻴﺔ‬ ‫‪-٣‬‬
‫واﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻴﻪ دون ﻓﻘﺪ اﻷﺻﺎﻟﺔ واﻟﻤﻌﻨﻰ‪ .‬واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻫﻲ ﻧ ﺸ ﺎ ط ﻧﺌﻘﺎﻓ ﻲ‬
‫وﻓﻨﻲ وﺗﻘﻨﻲ وﺣﺮﻓﻲ ﻳﺴﺘﻨﺪ إﻟﻰ اﻟﺪراﺳﺎت اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ واﻟﻌﻠﻤﻴﺔ واﻟﺒﺤﻮث اﻟﻤﻨﻬﺠﻴﺔ‪ .‬وﻻ ﺑﺪ ﻟﻠ ﺼ ﻮ ن‬
‫ﻣﻦ أن ﻳﺤﺘﺮم اﻟﺴﻴﺎق اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ‪.‬‬
‫اﻟﺒﺮاﻣﺞ واﻟﺪورات اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ واﻟﺘﺪرﻳﺒﻴﺔ‬

‫ﺛﻤﺔ ﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ وﺿﻊ ﻧﻬﺞ ﺷﻤﻮﻟﻲ ﻟﺘﺮاﺛﻨﺎ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﺘﻌﺪدﻳﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ وﺗﻨ ﻮ ﻋﻬﺎ‪ ،‬و ﻋﻠ ﻰ أ ﺳﺎ س‬ ‫‪"٤‬‬
‫اﻻﺣﺘﺮام ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻤﻬﻨﻴﻴﻦ واﻟﺤﺮﻓﻴﻴﻦ واﻹدارﻳﻴﻦ‪ .‬وﺗﺘﻄﻠﺐ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﻘﺪرة ﻋﻠ ﻰ‬
‫اﻟﻤﺸﺎﻫﺪة واﻟﺘﺤﻠﻴﻞ واﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﻟﺪى أﺧﺼﺎﺋﻴﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻧ ﻬ ﺞ ﻣ ﺮ ن‬
‫وإن ﻛﺎن ﻋﻤﻠﻴﺎ ﻳﺴﺘﻨﺪ إﻟﻰ اﻟﻀﻤﻴﺮ اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ اﻟﺬي ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﻐﻠﻐﻞ ﻓ ﻲ ﺟ ﻤ ﻴ ﻊ ا ﻷ ﻋﻤﺎ ل اﻟ ﻌ ﻤﻠﻴ ﺔ‬
‫واﻟﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﺪدرﻳﺐ اﻟﺴﻠﻴﻤﻴﻦ واﻟﺪﻗﺪﻳﺮ اﻟﺴﻠﻴﻢ واﻟﺸﻌﻮر ﺑﺎﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﻣﻊ ﻓﻬﻢ ﻻﺣﺪﻳﺎﺟﺎت اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺤﻠﻲ‪.‬‬
‫وﻳﺸﺘﺮك اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﻬﺎرات اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ واﻟﺤﺮﻓﻴﺔ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻨﺸﺎط اﻟﻤﺸﺘﺮك ﺑﻴﻦ اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت‪.‬‬

‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أﻻ ﺗﻮﻛﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ إﻻ ﻷﺷﺨﺎص ﻣ ﺆ ﻫﻠﻴ ﻦ ﻓ ﻲ ﻫ ﺬ ه اﻟﻨ ﺸﺎ ﻃﺎ ت‬ ‫‪-٥‬‬
‫اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﻨﺮﻳﺐ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ أن ﻳﺨﺮﺟﻮا ﻣﻦ ﺑﻴﻦ ﻃﺎﺋﻔﺔ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻤﻬﻨﻴﻴﻦ ﺧﺒﺮاﺀ ﺻﻮن ﻗﺎدرﻳﻦ ﺀﻟﻰذ‬
‫ﻗﺮاﺀة ﻧﺼﺐ ﺗﺬﻛﺎري أو ﻣﺠﻤﻌﺎت أو ﻣﻮاﻗﻊ وﺗﺤﺪﻳﺪ أﻫﻤﻴﺘﻬﺎ اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ واﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ؛‬ ‫)أ(‬

‫)ب( ﻓﻬﻢ ﺗﺎرﻳﺦ وﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﻤﺠﻤﻌﺎت أو اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻫﻮﻳﺘﻬﺎ واﻟﺨﻄﺔ‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻳﺼﻮﻧﻬﺎ وﻧﺜﺴﻴﺮ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻫﺬا اﻟﺒﺤﺚ؛‬
‫)ج( ﻓﻬﻢ اﻟﻤﺤﻴﻂ اﻟﺬي ﻳﻮﺟﺪ ﺑﻪ اﻟﻤﻌﻠﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ أو اﻟﻤﺠﻤﻌﺎت أو اﻟﻤﻮاﻗﻊ وﻣ ﺤﺘﻮﻳﺎﺗﻬﺎ واﻟﻤﻨﺎ ﻃ ﻖ‬
‫اﻟﻤﺠﺎورة ﻟﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻷﺧﺮى واﻟﺤﺪاﺋﻖ أو اﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ؛‬

‫اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠ ﻰ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺼﺎدر اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻤﻌﻠﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ أو اﻟﻤ ﺠﻤﻌﺎ ت أو‬ ‫)د(‬
‫اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺮي دراﺳﺘﻬﺎ واﺳﺘﻴﻌﺎب ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت؛‬

‫) ل( ﻓﻬﻢ وﺗﺤﻠﻴﻞ ﺳﻠﻮك اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﻤﺠﻤﻌﺎت واﻟﻤﻮاﻗﻊ ﺑﺎﻋﻨﺒﺎرﻫﺎ ﻧﻈﻤﺎ ﻣﻌﻘﺪة؛‬

‫‪١ ٢‬‬
‫اﻟﻤﻴﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ‪١‬ﻟﺘﺮ‪ ١‬ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻛﺎﻟ ﺲ ______________________________________________‬

‫ﺗﺸﺨﻴﺺ اﻷﺳﺒﺎب اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ واﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻟﻼﻧﻬﻴﺎر ﻛﺄﺳﺎ س ﻹﺟﺮاﺀ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ؛‬ ‫ر(‬

‫ر( ﺗﻔﻘﺪ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﻤﺠﻤﻌﺎت أو اﻟﻤﻮاﻗﻊ وإﻋﺪاد اﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﻘﺮاﺀة ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻘﺮاﺀ‬
‫ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﻴﻦ ﻋﻠ ﻰ أن ﻳﻮﺿﺢ ذﻟﻚ ﺑﺎﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮﻳﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﻤﺨﻄﻄﺎت واﻟﺼﻮر؛‬

‫)ح( ﻣﻌﺮﻓﺔ وﻓﻬﻢ وﺗﻄﺒﻴﻖ اﺗﻔﺎﻗﻴﺎت وﺗﻮﺻﻴﺎت اﻟﻴﻮﻧﺴﻜﻮ واﻳﻜﻮﻣﻮس و ﻏﻴ ﺮ ذ ﻟ ﻚ ﻣ ﻦ اﻟﻤﻮاﺛﻴ ﻖ‬


‫واﻟﻘﻮاﻋﺪ واﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ اﻟﻤﻌﺘﺮف ﺑﻬﺎ؛‬
‫)ط( إﺟﺮاﺀ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻣﺘﻮازن ﻳﺴﺘﻨﺪ إﻟﻰ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ اﻟﻤ ﺸﺘ ﺮﻛﺔ وﻗﺒ ﻮ ل اﻟﻤ ﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻟﻠﻨﻬ ﻮ ض‬
‫ﺑﻤﺴﺘﻮى اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﺪى اﻟﻄﻮﻳﻞ‪.‬‬
‫)ي( ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﻳﻄﻠﺐ ﻓﻴﻪ اﻟﻤﺸﻮرة وﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﺠﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﺗ ﺤﺘﺎ ج إ ﻟ ﻰ د را ﺳ ﺔ‬
‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﻴﻦ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻣﺜﻞ اﻟﻨﻘﻮش ﻋﻠ ﻰ اﻟﺠﺪران وأﻋﻤﺎل اﻟﻨﺤﺖ واﻟﻤﻌﺎﻟﻢ ﻧﺎ ت اﻟﻘﻴﻤﺔ‬
‫اﻟﻐﻨﻴﺔ واﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ و‪/‬أو اﻟﺪراﺳﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﻮاد واﻟﻨﻈﻢ؛‬

‫>ك( ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﻮرة اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ ﺑﺸﺄن أﻋﻤﺎل اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت و ﺳﻴﺎ ﺳﺎ ت اﻹدارة وإ ﻃﺎ ر‬
‫اﻟﺴﻴﺎﺳﺎت اﻟﺨﺎص ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ وﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺗﻬﺎ واﻟﻤﻮاﻗﻊ؛‬

‫)ل( ﺗﻮﺛﻴﻖ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻔﺬ وﺟﻌﻠﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺘﻨﺎول؛‬


‫اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ أﻓﺮﻗﺔ ﻣﺘﻌﺪدة اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺮق اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ؛‬ ‫)م(‬

‫اﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻊ اﻟﺴﻜﺎن واﻟﻤﺪﻳﺮﻳﻦ واﻟﻤﺨﻄﻄﻴﻦ ﻟﺘﺴﻮﻳﺔ اﻟﻨﺰاﻋﺎت و و ﺿ ﻊ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ‬ ‫)ن(‬
‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺎﺳﺐ اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت واﻟﻘﺪرات واﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ*‬

‫اﻟﻬﺪف ﻣﻦ اﻟﺪورات‬

‫اﻟﻤﻮﻗﻊ إﻟﻰ ﺟﻤﻴﻊ ﻫﺆﻻﺀ اﻟﻨﻴﻦ‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﺛﻤﺔ ﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﻧﻘﻞ اﻟﻤﻌﺎرف اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﻮاﻗﻒ وﻧﻬﺞ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ‬ ‫‪“٦‬‬
‫ﻳﻜﻮن ﻟﻬﻢ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ وﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬

‫إن ﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﻧﺸﺎط ﻣﺸﺘﺮك ﺑﻴﻦ اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت‪ ،‬و ﻟ ﺬ ا ﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ أن‬ ‫‪"٧‬‬
‫ﺗﻜﻮن اﻟﺪورات ﻣﺘﻌﺪدة اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت أﻳﻀﺎ‪ .‬ﻓﺎﻟﻤﻬﻨﻴﻮن‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓ ﻲ ذ ﻟ ﻚ اﻷﻛﺎدﻳﻤﻴﻴﻦ واﻟ ﺤﺮﻓﻴﻴﻦ‬
‫اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﻴﻦ اﻟﻨﻴﻦ ﺣﺼﻠﻮا ﻋﻠﻰ ﻣﺆﻫﻼﺗﻬﻢ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﺳﻮف ﻳﺤﺘﺎﺟﻮن إﻟﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﺪرﻳﺐ ﻣﻦ أﺟﻞ‬
‫أن ﻳﺼﺒﺤﻮا ﺧﺒﺮاﺀ ﺻﻮن‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ أوﻟﺌﻚ اﻟﻨﻴﻦ ﻳﺴﻌﻮن إﻟﻰ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺼﻮرة ﺗﺘﺴﻢ ﺑﺎﻟﻜﻔﺎﺀة ﻓﻲ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﺨﺒﺮاﺀ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ أن ﻳﺘﺄﻛﺪوا ﻣﻦ أن ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺤﺮﻓﻴﻴﻦ واﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﻓ ﻲ‬ ‫‪-٨‬‬
‫اﻟﻤﻌﻠﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ أو اﻟﻤﺠﻤﻌﺎت أو اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻳﺤﺘﺮﻣﻮن أﻫﻤﻴﺘﻬﺎ‪.‬‬

‫‪١٣٣‬‬
‫ﻣﻴﺎدئ ﺗﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﺘﻄﻴﻢ واﻟﺘﺪرﻳﺐ ﻋﻠﻰ ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﻤﺠﻤﻌﺎت و‪١‬ﻟﻤﻮ‪١‬وع‬ ‫اﻟﻤﺮﻓﻖ دال‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺪرج ﻓﻲ اﻟﺪورات اﻟﺘﺪرﻳﺐ ﻋﻠ ﻰ اﻟﺘﺄﻫﺐ ﻟﻤﻮاﺟﻬﺔ اﻟﻜﻮارث و ﻋﻠ ﻰ ﻃﺮق اﻟﺘﺨﻔﻴﻒ ﻣ ﻦ‬ ‫‪-٩‬‬
‫اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺤﻖ ﺑﺎﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻌﺰﻳﺰ وﺗﺤﺴﻴﻦ و ﺳﺎﺋ ﻞ اﻟ ﻮﻗﺎﻳ ﺔ ﻣ ﻦ‬
‫اﻟﺤﺮاﺋﻖ‪ ،‬وﻏﻴﺮ ذﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ اﻷﻣﻨﻴﺔ‪.‬‬

‫‪ "١٠‬إن اﻟﺤﺮف اﻟﺪﻗﻠﻴﺪﻳﺔ ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻣﻮردا ﻧﺌﻘﺎﻓﻴﺎ ﻗﻴﻤﺎ‪ .‬وﻟﺬا ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘﻮﺳﻊ ﻓ ﻲ ﺗ ﺪ رﻳ ﺐ اﻟ ﺤ ﺮﻓﻴﻴ ﻦ اﻟ ﻨ ﻴ ﻦ‬
‫ﻳﻤﺘﻠﻜﻮن ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻣﺴﺘﻮى ﻋﺎل ﻣﻦ اﻟﻤﻬﺎرات اﻟﻴﺪوﻳﺔ ﻋﻠﻰ أﻋﻤﺎل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻣ ﻊ در و س‬
‫ﻓﻲ ﺗﺎرﻳﺦ ﺣﺮﻓﺘﻬﻢ وﺗﻔﺎﺻﻴﻞ وأﺳﺎﻟﻴﺐ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ وﻧﻈﺮﻳﺔ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻣﻊ اﻟ ﺤﺎ ﺟ ﺔ إ ﻟ ﻰ‬
‫اﻟﺘﻮﺛﻴﻖ‪ .‬وﺳﻮف ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ وإﺣﻴﺎﺀ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﻬﺎرات اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﺘﺪرﻳﺐ‬

‫‪ " ١١‬إن ﻫﻨﺎك اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻄﺮق اﻟﻤﻔﻀﻴﺔ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﺘﺪرﻳﺐ اﻟﻼزﻣﻴﻦ‪ .‬وﺳﻮف ﺗﻌﺘﻤﺪ اﻻﺧﺘﻼﻓﺎت‬
‫ﻋﻠ ﻰ اﻟﺪﻗﺎﻟﻴﺪ واﻟﺘﺸﺮﻳﻌﺎت ﻓﻀﻼ ﻋﻦ اﻟﺴﻴﺎق اﻹداري واﻻﻗﺘﺼﺎدي ﻟﻜﻠﺖ ﻣﻨ ﻄ ﻘ ﺔ ﺛﻘﺎﻓﻴ ﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒ ﻐ ﻲ‬
‫ﺗﺸﺠﻴﻊ اﻟﺘﺒﺎدل اﻟﻨﺸﻂ ﻟﻸﻓﻜﺎر واﻵراﺀ ﺑﺸﺄن اﻟﻨﻬﺞ اﻟﺠﺪﻳﺪة إزاﺀ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﺘﺪرﻳﺐ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻌﺎﻫﺪ‬
‫اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ و ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‪ .‬وﺗﻌﺘﺒﺮ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﺘﻌﺎوﻧﻴﺔ ﻟﻼﻓﺮاد واﻟﻤﺆﺳﺴﺎت ا ﻣ ﺮا ﺿ ﺮ و رﻳﺎ‬
‫ﻟﻨﺠﺎح ﻫﺬا اﻟﺘﺒﺎدل‪.‬‬
‫‪ " ١٢‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺒﺪأ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﺘﻮﻋﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻲ اﻟﻤﺪا ر س وأن ﻳ ﺴﺘ ﻤ ﺮ ﻓ ﻲ‬
‫اﻟﺠﺎﻣﻌﺎت وﻣﺎ ﺑﻌﺪﻫﺎ‪ .‬وﻟﻬﺬه اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت دور ﻫﺎم ﻓﻲ زﻳﺎدة اﻟﻮﻋﻲ اﻟ ﻤ ﺮﺋ ﻲ واﻟﺜﻘﺎﻓ ﻲ " ﺗ ﺤ ﺴﻴ ﻦ‬
‫اﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ ﻗﺮاﺀة وﻓﻬﻢ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺑﺘﺮاﺛﻨﺎ اﻟﻨﺜﺎﻓﻲ " وﻣﻨﺢ ﻋ ﻤﻠﻴﺎ ت اﻟﺘ ﺤ ﻀﻴ ﺮ اﻟﺜﻘﺎﻓ ﻲ اﻟ ﻼ ز م‬
‫ﻟﻠﻤﺮﺷﺤﻴﻦ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﺘﺪرﻳﺐ اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﻴﻦ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺸﺠﻴﻊ اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺪ رﻳ ﺐ ﻋﻠ ﻰ‬
‫اﻷﻋﻤﺎل اﻟﺤﺮﻓﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ " ١٣‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﺳﻴﻊ ﻧﻄﺎق اﻟﺪورات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﻮاﺻﻠﺔ اﻟﺘﻄﻮﻳﺮ اﻟﻤﻬﻨﻲ ﻓ ﻲ اﻟﺘ ﻌﻠﻴ ﻢ ا ﻷ وﻟ ﻲ وﺗﺪ رﻳ ﺐ‬
‫اﻟﻤﻬﻨﻴﻴﻦ‪ .‬وﺗﻌﺘﺒﺮ اﻟﺪورات اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ اﻷﺟﻞ ﻟﺒﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻗﻴﻤﺔ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻤﺘﻘﺪم و ﻣﻔﻴ ﺪ ة ﻓ ﻲ‬
‫ﻣﺮاﻛﺰ اﻟﺴﻜﺎن اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﺪورات اﻟﻘﺼﻴﺮة أن ﺗﻮﺳﻊ ﻣﻦ اﻟﻤﺪارك‪ ،‬إﻻ أﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن‬
‫ﺗﻠﻘﻦ اﻟﻤﻬﺎرات أو ﺗﻌﻠﻢ اﻟﻔﻬﻢ اﻟﻌﻤﻴﻖ ﺑﺎﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻓﻲ ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟ ﻤﻔﺎ ﻫﻴﻢ‬
‫واﻟﺘﻘﻨﻴﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻓﻲ إدارة اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻤﺒﻨﻴﺔ واﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ واﻟ ﻤ ﻌﺎﻟﻢ اﻟﻤﻮ ﺟﻮدة‬
‫ﻓﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ - ١٤‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻤﺸﺎرﻛﻮن ﻓﻲ اﻟﺪورات اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﺘ ﻤ ﺘ ﻊ ﻋ ﺎ د ة‬
‫ﺑﺎﻟﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﺘﺪرﻳﺐ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﻴﻦ وﻟﺪﻳﻬﻢ ﺧﺒﺮات ﻋﻤﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن اﻟﺪورات اﻟﻤﺘﺨ ﺼ ﺼﺔ‬
‫ﻣﺘﻌﺪدة اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت ﻣﻊ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت أﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﺸﺎرﻛﻴﻦ وﻣﻮ ﺿﻮﻋﺎ ت ا ﺧﺘﻴﺎ رﻳﺔ ﻟ ﺰﻳﺎ د ة‬
‫إﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫ﺧﺒﺮاﺀ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻣﻨﺢ ﻓﺘﺮة ﺗﺪرﻳﺐ ﻻﻛﺘﺴﺎب اﻟﺨﺒﺮات اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪.‬‬

‫‪ - ١٥‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺸﺠﻴﻊ ﻛﻞ ﺑﻠﺪ أو ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ إﻗﻠﻴﻤﻴﺔ ﻋﻠﻰ إﻗﺎﻣﺔ ﻣﻌﻬﺪ واﺣﺪ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻣﻨﻈﻢ ﺑﺼﻮرة ﺷﺎﻣﻠﺔ‬
‫ﻟﺘﻘﺪﻳﻢ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﺘﺪرﻳﺐ واﻟﺪورات اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﻳﻘﺘﻀﻲ اﻷﻣﺮ ﻋﺸﺮات اﻟﺴﻨﻴﻦ ﻹﻗﺎﻣﺔ ﺧ ﺪ ﻣ ﺔ‬
‫ﺻﻮن ﺗﺘﺴﻢ ﺑﺎﻟﻜﻔﺎﺀة اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‪ .‬وﻟﺬا ﻓﺈن اﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ اﻟﻘﺼﻴﺮة اﻷﺟﻞ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﺿﺮورﻳﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ‬
‫ذﻟﻚ اﺗﺨﺎن ﻣﺒﺎدرات ﺟﺪﻳﺪة ﻓﻲ اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ إﻗﺎﻣﺔ ﺑﺮاﻣﺞ ﺟﺪﻳﺪة ﻛﺎﻣﻠﺔ اﻟﺘﻄﻮﻳﺮ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ‬
‫ﺗﺸﺠﻴﻊ ﻋﻤﻠﻴﺎت دﺑﺎدل اﻟﻤﺪرﺳﻴﻦ واﻟﺨﺒﺮاﺀ واﻟﺪارﺳﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ واﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ واﻟﺪوﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻣﻦ اﻟﻀﺮوري إﺟﺮاﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻘﻴﻴﻢ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺪدرﻳ ﺐ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺑ ﻮا ﺳ ﻄ ﺔ‬
‫ﺧﺒﺮاﺀ ﻧﻈﺮاﺀ‪.‬‬

‫اﻟ ﻤﻮارد‬

‫ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ا‬ ‫ﻳﻠ ﻲ ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻗﺪ ﺗﺸﻤﻞ اﻟﻤﻮارد اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻠﺪورات اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ ﻣﺎ‬ ‫‪١٦‬‬

‫ﻋﺪد ﻛﺎف ﻣﻦ اﻟﻤﺸﺎرﻛﻴﻦ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻤﻄﻠﻮب ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻤﺜﺎﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﺣﺪود ‪ ١٥‬إﻟﻰ ‪ ٢٥‬؛‬ ‫)أ(‬

‫)ب( ﻣﻨﺴﻖ ﻣﺘﻔﺮغ ﻣﺰود ﺑﺪﻋﻢ إداري ﻛﺎف؛‬


‫)ج( ﻣﺪرﺳﻮن ﻳﺘﻤﺘﻌﻮن ﺑﻤﻌﺎرف ﻧﻈﺮﻳﺔ ﺳﻠﻴﻤﺔ وﺧﺒﺮ ات ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟ ﻤ ﻮﻗ ﻊ‬
‫واﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ؛‬

‫ﻣﺮاﻓﻖ ﻛﺎﻣﻠﺔ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ أﻣﺎﻛﻦ ﻹﻟﻘﺎﺀ اﻟﻤﺤﺎﺿﺮات ﺑﺎﻟﻤﻌﺪا ت اﻟﺒ ﺼ ﺮﻳﺔ اﻟ ﻤ ﺮﺋﻴ ﺔ‬ ‫)د(‬
‫واﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وﻏﻴﺮ ذﻟﻚ‪ ،‬واﺳﺘﻮدﻳﻮﻫﺎت وﻣﺨﺘﺒﺮات وورش وﻗﺎﻋﺎت ﻟﻠﻨﺪوات اﻟﺪ را ﺳﻴﺔ و ﻣ ﻜﺎﺗ ﺐ‬
‫ﻟﻠﻤﻮﻇﻔﻴﻦ؛‬

‫)ﻵد( ﻣﻜﺘﺒﺔ وﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺛﻴﻖ ﻳﻮﻓﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت ﻣﻦ اﻟﻤﺮاﺟﻊ وﻣﺮاﻓﻖ ﻟﻠﺒﺤﻮث اﻟﻤﻨﺴﻘﺔ واﻟﻮ ﺻﻮ ل إ ﻟ ﻰ‬
‫ﺷﺒﻜﺎت اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺤﺎﺳﻮﺑﻴﺔ؛‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت واﻟﻤﻮاﻗﻊ ﺿﻤﻦ إﻃﺎر ﻣﻌﻘﻮل‪.‬‬
‫‪ " ١٧‬ﺗﻌﺘﻤﺪ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻋﻠﻰ وﺟﻮد ﻧﺘﺴﻴﻖ ﻛﺎ ف ﻟﻔﻬﻢ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﻤﺠﻤﻌﺎت أو اﻟﻤﻮاﻗﻊ‬
‫واﻟﻤﺤﻴﻄﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻜﻞ ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﻟﻜﻞ ﺑﻠﺪ ﻣﻌﻬﺪ ﻟﻠﺒ ﺤ ﻮ ث وﻣﺤﻔﻮ ﻇﺎ ت ﻟﺘ ﺴ ﺠﻴ ﻞ‬
‫ﺗﺮاﺛﻬﺎ اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ وﺟﻤﻴﻊ أﻋﻤﺎل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻧﺎ ت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﻬﺎ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺪار اﻟﺪورة ﻓ ﻲ‬
‫ﺣﺪود ﻣﺴﺆوﻟﻴﺎت اﻟﻤﺤﻔﻮﻇﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪﻫﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻮﻃﻨﻲ‪.‬‬
‫ﻣﻴﺎدئ ﺗﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﺑﺸﺎن اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﺘﺪرﻳﺐ ﻋﻠﻰ ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﻤﺠﻤﻌﺎت واﻟﻤﻮاﻗﻊ‬ ‫اﻟﻤﺮﻓﻖ دال‬

‫‪ - ١٨‬وﻗﺪ ﺗﺤﺘﺎج ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻤﻮﻳﻞ رﺳﻮم اﻟﺘﺪرﻳﺲ وﺑﺪﻻت اﻟﻤﻌﻴﺸﺔ إﻟﻰ ﺗﺮدﻳﺒﺎت ﺧﺎﺻﺔ ﻟﻠﻤ ﺸﺎ رﻛﻴ ﻦ ﻓ ﻲ‬
‫ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﺴﻠﻢ اﻟﻮﻇﻴﻔﻲ ﺣﻴﺚ أﻧﻬﻢ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻬﻢ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺎت ﺷﺨﺼﻴﺔ‪.‬‬

‫‪١‬أﻏﻄﺲ‪/‬اب ‪0٩٩٣‬ا‬
‫‪١‬ﻟﻤﻴﺎد ئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﺦ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬

‫اﻟﻤﺮﻓﻖ ﻫﺎﺀ‬

‫ﻣﺒﺎدئ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ وﻣﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ واﻟﻤﻮاﻗﻊ‬


‫)ﺻﺎدﻗﺖ ﻋﻠ ﻰ ﻫﺬا اﻟﻨﺺ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺤﺎدﻳﺔ ﻋﺸﺮة ﻹﻳﻜﻮﻣﻮس‬
‫اﻟﺘﻲ ﻋﻘﺪت ﻓﻲ ﺻﻮﻓﻴﺎ‪ ،‬ﺑﻠﻐﺎرﻳﺎ ﻣﻦ ‪ ٥‬إﻟﻰ ‪ ٩‬أﻛﺘﻮﺑﺮ‪/‬ﺗﺸﺮﻳﻦ اﻷول ‪( ١٩٩٦‬‬

‫اﻟﻤﻨﺠﺰات اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ‪ ،‬وﻧﻈﺮا ﻷن ﻫﺬا اﻟﺘ ﺮا ث اﻟﺜﻘﺎﻓ ﻲ‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻧﻈﺮا ﻷن اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻳﻌﺘﺒﺮ ﺗﻌﺒﻴﺮا ﻓﺮﻳﺪا‬
‫ﻳﺘﻌﺮﺿﻦ ﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻣﺴﺘﻤﺮة؛‬

‫وﻧﻈﺮا ﻷن اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻳﻌﺘﺒﺮ إﺣﺪى اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ ﻹﺿﻐﺎﺀ ﻣﻌﻨﻰ وﻓﻬﻤﺎ وﺗﻌﺮﻳﻔﺎ وإد را ﻛﺎ ﻟ ﻘ ﻴ ﻢ‬
‫اﻟﺘﺮاث اﻟﺪﻗﺎﻓﻲ؛‬

‫وﻧﻈﺮا ﻷن ﺻﻮن وﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻻ ﻳﻘﻌﺎ ﻋﻠ ﻰ ﻋﺎﺗﻖ اﻟﻤﻼك ﻓﺤﺴﺐ ﺑﻞ و ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﻴﻦ ﻓﻲ‬
‫ﻣﺠﺎل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ واﻟﻤﻬﻨﻴﻴﻦ واﻟﻤﺪﻳﺮﻳﻦ واﻟﺴﻴﺎﺳﻴﻴﻦ واﻟﻤﻨﻈﻤﻴﻦ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﻋﻠ ﻰ ﺟﻤﻴﻊ ﻣ ﺴﺘﻮﻳﺎ ت‬
‫اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ وﻣﻊ اﻟﺠﻤﻬﻮر؛‬

‫أن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري أن ﺗﺴﺠﻞ اﻟﻤﻨﻈﻤﺎت اﻟﻤ ﺴﺆوﻟﺔ‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫وﻧﻈﺮا ﻷن اﻟﻤﺎدة ‪ ١٦‬ﻣﻦ ﻣﻴﺜﺎق اﻟﺒﻨﺪﻗﻴﺔ ﺗﻨﺤﻦ‬
‫واﻷﻓﺮاد ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ؛‬

‫ﻓﺈن اﻟﻐﺮض ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ ﻫﻮ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻷﺳﺒﺎب اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ واﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺎت وﺗﺪاﺑﻴﺮ اﻟﺘ ﺨ ﻄﻴ ﻂ واﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎ ت‬
‫واﻹدارة وﺗﺒﺎدل اﻟﺪراﺳﺎت ﺑﺸﺄن ﺗﺴﺠﻴﻠﺖ اﻟﻨﺰاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ‪.‬‬

‫ﺑﻰ ﻫﺪ‪10‬ﻟﻮﺛﻴﻘﺔ‪:‬‬ ‫ﺗﻌﺎرل‪ 1 3‬اﻟﻜﻠﻤﺎت‬


‫‪//‬ﺛﺊ‪٠‬وﻳﺊ ﻳﺸﻴﺮ اﺀﻟﻰ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ وﻣﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ واﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻧﺎت اﻟﻘﻴ ﻤ ﺔ اﻟﺘ ﺮاﺛﻴ ﺔ واﻟﺘ ﻲ‬ ‫) ﻟ ﻠ ﻮا ] ¿‬

‫ﺗﺸﻜﻞ ﺑﻴﺌﺔ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ أو ﻣﺒﻨﻴﺔ‪٠‬‬

‫ﺻﺤﻴﺶ‪ :‬ﻫﻮ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺼﻒ اﻟﺘﺸﻜﻴﻞ اﻟﻤﺎدي واﻟ ﻈ ﺮو ف اﻟ ﺨﺎ ﺻﺔ ﺑﺎﻟ ﻤ ﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎ رﻳ ﺨﻴﺔ‬
‫وﻣﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ واﻟﻤﻮاﻗﻊ واﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻓﻲ ﻧﻘﺎط زﻣﻨﻴﺔ وﻧﺸﻜﻞ ﺟﺰﺀا ﺿﺮورﻳﺎ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻤ ﺤﺎﻓ ﻈﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬
‫ﻟ ﺠ ﻼ ت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ وﻣﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ واﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻗﺪ ﺗﺸﻤﻞ اﻟﻘﺮاﺋﻦ اﻟﻤﻠﻤﻮ ﺳﺔ و ﻏﻴ ﺮ‬
‫اﻟﻤﻠﻤﻮﺳﺔ وﺗﺸﻜﻞ ﺟﺰﺀا ﻣﻦ اﻟﺘﻮﺛﻴﻖ اﻟﺬي ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺴﻬﻢ ﻓﻲ ﻓﻬﻢ اﻟﺘﺮاث واﻟﻘﻴﻢ ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ ﺑﻪ‪٠‬‬

‫‪١٣٧‬‬
‫‪-‬‬
‫اﺳﻴﺎب اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫إن ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻳﻌﺘﺒﺮ أﻣﺮا ﺿﺮورﻳﺎ؛‬ ‫‪"١‬‬

‫ﻻﻛﺘﺴﺎب اﻟﻤﻌﺎرف ﻣﻦ أﺟﻞ زﻳﺎدة ﻓﻬﻢ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ وﻗﻴﺎﻣﻪ وﺗﻄﻮره؛‬ ‫)أ(‬
‫ب( ﻟﺰﻳﺎدة اﻫﺘﻤﺎم وﻣﺸﺎرﻛﺔ اﻟﺴﻜﺎن ﻓﻲ ﺣﻐﻆ اﻟﺘﺮاث ﻣﻦ ﺧﻼل ﻧﺸﺮ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ؛‬
‫)‬

‫اﻟﻤﻮﻗﻊ وﺟﻤﻴﻊ اﻟﺘﻐﻴﺮات ﻓ ﻲ‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﻹﺗﺎﺣﺔ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﻺدارة اﻟﻤﺴﺘﻨﻴﺮة وﻣﺮاﻗﺒﺔ أﻋﻤﺎل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ‬ ‫)ج(‬
‫اﻟﺘﺮاث اﻟﻬﺎﻓﻲ؛‬
‫ﻟﻀﻤﺎن أن ﺗﻜﻮن أﻋﻤﺎﻟﺖ ﺻﻴﺎﻧﺔ وﺻﻮن اﻟﺘﺮاث ﺣﺴﺎﺳﺔ ﻟﺸﻜﻠﻪ اﻟﻤﺎدي واﻟﻤﺎدة اﻟﺘﻲ ﺻﻨﻊ ﻣ ﻨ ﻬ ﺎ‬ ‫)د(‬
‫واﻟﺒﻨﺎﺀ اﻟﺨﺎص ﺑﻪ وأﻫﻤﻴﺘﻪ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ إﻟﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻤﻼﺋﻢ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻣﻦ أﺟﻞ؛‬ ‫‪"٢‬‬

‫ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﺸﺄن ‪.‬ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺤﺪﻳﺪ وﻓﻬﻢ وﺗﻔﺴﻴﺮ و ﻋ ﺮ ض اﻟﺘ ﺮا ث واﻟﺘ ﺮ وﻳ ﺞ ﻹ ﺷ ﺮا ك‬ ‫)أ(‬
‫اﻟﺠﻤﻬﻮر؛‬
‫)ب( ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺳﺠﻞ داﺋﻢ ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ وﻣﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ واﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﺘﻲ ﺳﻮف ﺗ ﺘ ﻌ ﺮ ض‬
‫ﻟﻠﺘﺪﻣﻴﺮ أو اﻟﺘﻌﻴﻴﺮ ﺑﺄ ي ﺷﻜﻞ ﻣﻦ اﻷﺷﻜﺎل أو ﺣﻴﺜﻤﺎ ﺗﻜﻮن ﻓﻲ ﺧﻄﺮ ﻣ ﻦ أ ﺣ ﺪا ث ﻃﺒﻴ ﻌﻴ ﺔ أو‬
‫ﻧﺸﺎﻃﺎت ﺑﺸﺮﻳﺔ؛‬
‫)ج( ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻟﻠﻤﻨﻈﻤﻴﻦ واﻟﻤﺨﻄﻄﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ واﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ أو اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻹﺟﺮ اﺀ‬
‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﺤﺴﺎس ووﺿﻊ ﺳﻴﺎﺳﺎت اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ واﺗﺨﺎذ اﻟﻘﺮارات؛‬
‫ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﻋﻠﻰ أﺳﺎﺳﻬﺎ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﻟ ﻤ ﻼﺋ ﻤﺔ واﻟﻤ ﺴﺘﺪاﻣﺔ وﺑ ﺮا ﻣ ﺞ‬ ‫)د(‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫اﻟﺒﺤﻮث واﻹدارة واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻌﺎﻟﺔ وﺗﺨﻄﻴﻂ أﻋﻤﺎل اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻰ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ أوﻟﻮﻳﺔ وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺘﻢ وﺧﺎ ﺻﺔ؛‬ ‫‪"٣‬‬
‫ﻟﺪى ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺤﺼﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ واﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ أو اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ؛‬ ‫)أ(‬

‫اﻟﻤﻮﻗﻊ؛‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ب( ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﺟﺰﺀا أﺳﺎﺳﻴﺎ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﻦ اﻟﺒﺤﻮث وﻧﺸﺎط اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ‬
‫)‬

‫ﻗﺒﻞ وﺧﻼل وﺑﻌﺪ أﻳﺔ أﻋﻤﺎل ﻟﻺﺻﻼح أو اﻟﺘﻌﻴﻴﺮ أو ﻏﻴﺮ ذﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﺘﺪﺧﻼت‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗ ﺘ ﻜ ﺸ ﻒ‬ ‫)ج(‬
‫ﻗﺮاﺋﻦ ﺗﺎرﻳﺨﻪ ﺧﻼل ﻫﺬ‪ ٥‬اﻷﻋﻤﺎل؛‬

‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﻔﻜﻴﺮ ﻓﻲ ﻫﺪم اﻟﺘﺮاث ﺑﻜﺎﻣﻠﻪ أو ﺑﺼﻮرة ﺟﺰﺋﻴﺔ أو ﺗﺤﻄﻴﻤﻪ أو ﻫﺪم أو ﺗﻔﻴﻴﺮ ﻣﻮﻗﻌﻪ‬ ‫)د(‬
‫أو ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻌﺮض اﻟﺘﺮاث ﻟﺨﻄﺮ اﻟﺘﺪﻣﻴﺮ ﻣﻦ ﻗﻮى ﺑﺸﺮﻳﺔ أو ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﺧﺎرﺟﻴﺔ؛‬

‫‪١ ٨‬‬
‫إ ﻛﺎ ض‪١‬ﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ‪١‬ﻟﺘﺮ‪١‬ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ _________________‬

‫) د ( ﺧﻼل أو ﺑﻌﺪ اﺿﻄﺮاﺑﺎت ﻋﺎرﺿﺔ أو ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻗﻌﺔ ﺗﺆدي إﻟﻰ ﺗﺪﻣﻴﺮ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ؛‬

‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺤﺪث ﺗﻔﻴﻴﺮ ﻓﻲ اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت أو ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ اﻹدارة أو اﻟﺮﻗﺎﺑﺔ‪.‬‬ ‫ﻟﺰ(‬


‫اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬

‫إن اﻻﻟﺘﺰام ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻮﻃﻨﻲ ﺑﺼﻮن اﻟﺘﺮاث ﻳﺘﻄﻠﺐ اﻟﺘﺰاﻣﺎ ﻣﺴﺎوﻳﺎ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬ ‫‪١‬‬
‫إن ﻣﺎ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻴﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ واﻟﺘﻔﺴﻴﺮ ﻣﻦ ﺗﻌﻘﻴﺪ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﻧﺸﺮ أﻓﺮاد ﻳﺘ ﻤﺘﻌ ﻮ ن ﺑﻤﻬﺎ را ت‬ ‫‪٢‬‬
‫وم ﻋﺎﻟ ﻒ ووﻋﻲ ﻛﺎ ف ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺎﻷﻋﻤﺎل ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺑﺪﺀ ﺑﺮاﻣﺞ ﺗ ﺪ رﻳ ﺐ‬
‫ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ذﻟﻚ‪٠‬‬

‫ﻗﺪ ﻧﺸﻤﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﺎدة أﻓﺮادا ﻣﺆﻫﻠﻴﻦ ﻳﻌﻤﻠﻮن ﻓﻲ ﺗﻌﺎون ﻣﻨﺌﻞ ﻣﺴﺠﻠﻲ اﻟﺘﺮاث اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﻴﻦ‬ ‫‪٣‬‬
‫وا ﻓ ﺎ ﺟ ﻦ وﻣﺴﺆوﻟﻲ اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ واﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ واﻟﻤﻬﻨﺪﺳﻴﻦ واﻟﺒﺎ ﺣﺜﻴ ﻦ واﻟﻤﺆرﺧﻴﻦ‬
‫اﻟﻤﻌﻤﺎرﻳﻴﻦ ورﺟﺎل اﻵﺛﺎر ﻓﻮق اﻷرض وﺗﺤﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻏﻴﺮ ذﻟﻚ ﻣﻦ اﻻﺳﻌﺎرﻳﻴﻦ اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﻴﻦ‪.‬‬
‫>ﻳ ﻊ ﻣﺪ‪٠‬ﻳﺮي اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ ﻣﺴﺆوﻟﻮن ﻋﻦ ﺿﻤﺎن اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﻜﺎﻓﻲ وﻧﻮﻋﻴﺔ اﻟﺴﺠﻼت وﺗﺤﺪﻳﺜﺎﺗﻬﺎ‪.‬‬ ‫‪٤‬‬
‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬

‫وﻧﺎون ﻗﺒﻞ إﻋﺪاد أﻳﺔ ﺳﺠﻼت ﺟﺪﻳﺪة اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ ﻣﺼﺎدر اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺘﻮاﻓﺮة وﻓﺤﺼﻬﺎ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬ ‫‪١‬‬
‫ﻛﻔﺎﻳﺘﻬﺎ؛‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺒﺤﺚ ﻓﻲ أﻧﻮاع اﻟﺴﺠﻼت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎ ت ﻟﻠ ﻌﺜ ﻮ ر ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﺴﻮﺣﺎ ت‬ ‫)أ(‬
‫واﻟﺮﺳﻮﻣﺎت واﻟﺼﻮر واﻟﺮواﻳﺎت واﻷوﺻﺎف اﻟﻤﻨﺸﻮرة وﻏﻴﺮ اﻟﻤﻨﺸﻮرة واﻟﻮﺛﺎﺋﻖ ﻧﺎت اﻟ ﺼﻠ ﺔ‬
‫اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻤﻨﺸﺄ وﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻤﺒﻨﻰ أو ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ أو اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ اﻟﺒﺤﺚ ﻓﻲ اﻟ ﺴ ﺠ ﻼ ت‬
‫اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﻣﺜﻠﻤﺎ اﻟﺤﺎل ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺴﺠﻼت اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ؛‬

‫)ب( ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺒﺤﺚ ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻼت اﻟﻤﺘﻮاﻓﺮة ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻌﻨﺎ ﺻﺮ اﻟﻤﺘﻮاﻓ ﺮة ﻓ ﻲ اﻟ ﻤ ﻮﻗ ﻊ ﻣ ﺜ ﻞ‬


‫اﻟﻤﺤﻔﻮﻇﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ واﻟﻤﺤﻠﻴﺔ وﻓﻲ اﻟﻤﺤﻔﻮﻇﺎت اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ واﻟﻤﺆﺳﺴﻴﺔ أو اﻟ ﺨﺎ ﺻﺔ و ض‬
‫أﻋﻤﺎل اﻟﺤﺼﺮ واﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت وﻓﻲ اﻟﻤﻜﺘﺒﺎت أو اﻟﻤﺘﺎﺣﻒ؛‬

‫)ج( ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺒﺤﺚ ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻼت ﻹﺟﺮاﺀ اﻟﻤﺸﺎورات اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻣﻊ اﻷﻓﺮاد واﻟﻤﻨﻈﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻤﺘﻠﻚ‬
‫أو ﺗﺸﻐﻞ أو ﺗﺴﺠﻞ أو ﺗﺒﻨﻲ أو ﺗﺼﻮن أو أﺟﺮت ﺑﺤﻮﺛﺎ ﺑﺸﺄن اﻟﻤﺒﻨﻰ‪ ،‬ﻣ ﺠﻤﻮ ﻋﺎ ت اﻟ ﻤﺒﺎﻧ ﻲ أو‬
‫ﻋﻨﻬﺎ‪٠‬‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ أو ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻣﻌﺎرف‬

‫ﻳﻨﺸﺄ ﻋﻦ اﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻪ أﻋﻼه‪ ،‬أن ﺗﺘﻄﻠﺐ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﺧﺘﻴﺎر ﻧﻄﺎق وﻣﺴﺘﻮى و ﻃ ﺮ ق اﻟﺘ ﺴ ﺠﻴ ﻞ‬ ‫‪٢‬‬
‫اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻣﺎ ﻳﻠ ﻲ؛‬

‫‪١٣٩‬‬
‫ﻣﺒﺎدئ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ وﻣﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ واﻟﻤﻮاﻗﻊ‬ ‫اﻟﻤﺮﻓﻖ ﻫﺎ‪۶‬‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻃﺮق اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ وﻧﻮع اﻟﺘﻮﺛﻴﻖ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺘﺮاث واﻷﻏﺮاض ﻣﻦ اﻟﺴﺠﻼت‬ ‫)أ(‬
‫واﻟﺴﻴﺎق اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ واﻟﺘﻤﻮﻳﻞ‪ ،‬أو ﻏﻴﺮ ذﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺘﻮاﻓﺮة‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺘ ﻄﻠ ﺐ ﻣ ﺤﺪ ودﻳﺔ ﻫ ﺬ ه‬
‫اﻟﻤﻮارد إﺗﺒﺎع ﻧﻬﺞ ﻣﺮﺣﻠﻲ إزاﺀ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺸﻤﻞ ﻫ ﺬ ه اﻟ ﻄ ﺮ ق ا ﻷو ﺻﺎ ف واﻟﺘ ﺤﻠﻴ ﻼ ت‬
‫اﻟﻤﻜﺘﻮﺑﺔ‪ ،‬واﻟﺼﻮر )اﻟﺠﻮﻳﺔ أو اﻷرﺿﻴﺔ( واﻟﺼﻮر اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ‪ ،‬واﻟ ﺼ ﻮ ر اﻟ ﻀ ﻮﺋﻴﺔ واﻟ ﻤ ﺴ ﺢ‬
‫اﻟﺠﻐﺮاﻓﻲ واﻟﺨﺮاﺋﻂ واﻟﺨﻄﻂ اﻟﻤﻘﺎﺳﺔ واﻟﺮﺳﻮﻣﺎت واﻟﻤﺨﻄﻄﺎت واﻟﺼﻮر اﻟﻤﻮ ﺟﻮدة أو ﻏ ﻴ ﺮ‬
‫ذﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎت اﻟﺪﻗﻠﻴﺪﻳﺔ واﻟﺤﺪﻳﺜﺔ؛‬
‫)ب( ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻤﻨﻬﺠﻴﺎت اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ أن ﺗﺴﺘﺨﺪم‪ ،‬ﺣﻴﺜﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻼﺋﻤﺎ‪ ،‬ﺗﻘﻨﻴﺎت ﻏﻴﺮ ﻣﻘﺤﻤﺔ وأﻻ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ‬
‫أﺿﺮار ﻟﻠﻤﻌﻠﻢ اﻟﺬي ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ؛‬
‫)ج( ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻹﺷﺎرة ﺑﺼﻮرة واﺿﺤﺔ إﻟﻰ ﻣﺒﺮرات اﻟﻨﻄﺎق اﻟﻤﺘﻮﺧﻰ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ وﻃﺮﻳﻘﺘﻪ؛‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﺗﺼﻨﻴﻒ اﻟﺴﺠﻼت اﻟﻤﻨﺘﻬﻴﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻷرﺷﻴﻔﻴﺔ‪.‬‬ ‫د(‬

‫ﻣﺤﺘﻮى اﻟﺴﺠﻼت‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ أي ﺳﺠﻞ ﻣﻦ‪٠‬‬ ‫‪"١‬‬


‫اﺳﻢ اﻟﻤﺒﻨﻰ وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ أو اﻟﻤﻮﻗﻊ؛‬ ‫)أ(‬

‫( اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻤﺮﺟﻌﻲ اﻟﻮﺣﻴﺪ؛‬


‫ب‬ ‫)‬

‫ﺗﺎرﻳﺦ ﺟﻤﻊ اﻟﺴﺠﻞ؛‬ ‫)ج(‬

‫اﺳﻢ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ؛‬ ‫)د(‬


‫) د ( ﺑﻌﻨﺎد ﻣﺮﺟﻌﻲ إﻟﻰ ﺳﺠﻼت اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ واﻟﻨﺜﺎ رﻳ ﺮ واﻟ ﻮﺛﺎﺋ ﻖ اﻟﺘ ﺼﻮﻳﺮﻳﺔ واﻟﺒﻴﺎﻧﻴ ﺔ‬
‫واﻟﻨﺼﻴﺔ أو اﻟﻤﺮاﺟﻊ وﺳﺠﻼت اﻵﺛﺎر واﻟﺒﻴﺌﺔ‪.‬‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻤﻌﻠﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ أو اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺑﺼﻮرة دﻗﻴﻘﺔ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ ذﻟﻚ‬ ‫‪-٢‬‬
‫ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻮﺻﻒ واﻟﺨﺮاﺋﻂ واﻟﺨﻄﻂ أو اﻟﺼﻮر اﻟﺠﻮﻳﺔ‪ .‬وﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺮﻳﻔﻴﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﺧﺮﻳﻄﺔ‬
‫ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ أو اﻟﺘﻘﺴﻴﻢ إﻟﻰ ﻣﺜﻠﺜﺎت اﻟﻄﺮق اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﻤﺘﻮاﻓﺮة‪ .‬أﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺤﻀﺮﻳﺔ ﻓﺈن اﻟ ﻌﻨ ﻮا ن‬
‫أو اﻹﺷﺎرة إﻟﻰ اﻟﺸﺎرع ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻛﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺴﺠﻼت اﻟﺠﺪﻳﺪة أن ﺗﺸﻴﺮ إﻟﻰ ﻣﺼﺎدر ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﻳ ﺘ ﻢ اﻟ ﺤ ﺼﻮ ل ﻋﻠﻴ ﻬﺎ‬ ‫‪"٣‬‬
‫ﺑﺼﻮرة ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ أو ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ أو اﻟﻤﻮﻗﻊ ذاﺗﻪ‪.‬‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﺴﺠﻼت ﺑﻌﺾ أو ﻛﻞ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ا‬ ‫‪-٤‬‬

‫‪١٤‬‬
‫إ ﺑ ﻴ ﺔ‪ ١‬ﺳ ﻬ ﻴ ﺔ ﻹدارة ﻣﻮاﻗﻊ‪١‬ﻟﺘﺮ‪ ١‬ث اﻟﺜﻘﺎﻓﻰ اﻟﻌﺎﻟﻤﻰ‬

‫ﻧﻮع وﺷﻜﻞ وأﺑﻌﺎد اﻟﻤﺒﻨﻰ أو اﻟﻤﻌﻠﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ أو اﻟﻤﻮﻗﻊ؛‬ ‫)أ(‬

‫)ب( اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ واﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﺣﺴﺐ اﻟﻤﻼﺋﻢ ﻟﻠﻤﻌﻠﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ أو اﻟﻤﻮﻗﻊ؛‬
‫)ج( ﻃﺒﻴﻌﺔ وﻧﻮﻋﻴﺔ اﻟﺘﺮاث وﻣﻜﻮﻧﺎﺗﻪ و أﻫﻤﻴﺘﻪ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ واﻟﻐﻨﻴﺔ واﻟﻌﻠﻤﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻀﻼ ﻋﻦ اﻷﻫﻤﻴﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴ ﺔ‬
‫واﻟﻐﻨﻴﺔ اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﻟﻤﺎ ﻳﻠ ﻲ؛‬

‫اﻟﻤﻮاد واﻷﺟﺮاﺀ اﻟﻤﻜﻮﻧﺔ وﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺒﻨﺎﺀ واﻟﺰﺧﺎرف واﻟﺰﻳﻨﺔ أو اﻟﻨﻘﻮش‪.‬‬


‫اﻟﺨﺪﻣﺎت واﻟﺘﺠﻬﻴﺰات واﻵﻻت‪٠‬‬
‫اﻟﻬﻴﺎﻛﻞ اﻟﻔﺮﻋﻴﺔ واﻟﺤﺪاﺋﻖ واﻟﻤﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ واﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ واﻟﻄﺒﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ واﻟ ﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬

‫اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻤﻬﺎرات اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ واﻟﺤﺪﻳﺜﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﻨﺎﺀ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ؛‬ ‫)د(‬

‫) د ( اﻟﻘﺮاﺋﻦ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻤﻨﺸﺄ وﻣﻦ أﻧﺸﺄه وﻣﻠﻜﻴﺘﻪ واﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻷﺻﻠﻲ واﻟﺤﺠﻢ واﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫واﻟﺰﻳﻨﺔ؛‬

‫اﻟﻘﺮاﺋﻦ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﻼﺣﻖ ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎﺗﻪ واﻷﺣﺪاث ﻧﺎت اﻟﺼﻠﺔ واﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ات اﻟﻬﻴﻜﻠﻴﺔ‬ ‫ر(‬
‫أو اﻟﻨﻘﻮﺷﻴﺔ وﺗﺄﺛﻴﺮ اﻟﻘﻮى اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ أو اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ؛‬
‫ﺗﺎرﻳﺦ اﻹدارة واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻹﺻﻼﺣﺎت؛‬ ‫و(‬
‫)ح( اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ أو اﻟﻌﻴﻨﺎت اﻟﺘﻤﺜﻴﻠﻴﺔ ﻟﻤﻮاد اﻟﺒﻨﺎﺀ أو اﻟﻤﻮﻗﻊ؛‬

‫)ط( ﺗﻘﻴﻴﻢ أﺣﻮال اﻟﺘﺮاث اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ؛‬


‫)ي( ﺗﻘﻴﻴﻢ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﻤﺮﺋﻴﺔ واﻟﻮﻇﻴﻔﻴﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﺘﺮاث واﻟﻤﺤﻴﻂ اﻟﺬي ﻳﻮﺟﺪ ﻓﻴﻪ؛‬

‫)ﻟﻰ( ﺗﻘﻴﻴﻢ اﻟﺼﺮاﻋﺎت أو اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ أﺳﺒﺎب ﺑﺸﺮﻳﺔ أو ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ وﻣﻦ اﻟﺘﻠ ﻮ ث اﻟﺒﻴﺌ ﻲ أو‬
‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت ا ﻷ را ﺿ ﻲ اﻟﻤﺠﺎورة‪.‬‬
‫وﻟﺪى دراﺳﺔ ﻣﺨﺘﻠﻒ أﺳﺒﺎب اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )أﻧﻈﺮ اﻟﻘﺴﻢ ‪ ٢٠١‬أﻋﻼه(‪ ،‬ﺳﻴﺘﻌﻴﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻣﺨﺘﻠﻐﺔ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‪ .‬وﺗﻮﻓﺮ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ أﻋﻼه‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻮﺟﺰة‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﺎت‬
‫ﻫﺎﻣﺔ ﻟﻠﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﻤﺤﻠﻲ وﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﺒﻨﻰ واﻹدارة‪ .‬وﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻤﻮﻣﺎ إدراج اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﺘﻔﺎﺻﻴﻞ أ ﻛﺒ ﺮ‬
‫ﻷﻏﺮاض اﻟﻤﻮﻗﻊ أو أﺻﺤﺎب اﻟﻤﺒﻨﻰ أو ﻣﺪﻳﺮي اﻟﻤﺒﻨﻰ أو اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت وﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠ ﻰ‬
‫اﻟﻤﻮﻗﻊ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻻﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫ﺑﺎ د ئ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ ا ﺗ ﺮ ﻳ ﺒ ﻴ ﻜ ﻲ ^ ^ ﺑ ﺒ ﻮ ﻃ ﻜ ﻚ‬ ‫اﻛﺮﻓﻖ ﻫﺎ‪۶‬‬

‫إدارة اﻟﺴﺠﻼت وﻧﺸﺮﻫﺎ وﺗﻘﺎﺳﻤﻬﺎ‬


‫ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﺴﺠﻼت اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺤﻔﻮﻇﺎت آﻣﻨﺔ وﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ أن ﺗﻀﻤﻦ ﺑ ﻴ ﺌ ﺔ اﻟﻤﺤﻔﻮﻇﺎ ت‬ ‫‪-١‬‬
‫دوام اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت وﺧﻠﻮﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺘﻠﻒ ﺣﺘﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ اﻟﻤﻌﺘﺮف ﺑﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻧﺴﺨﺔ اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻊ آﻣﻦ ﻣﻨﻔﺼﻞ‪.‬‬ ‫‪-٢‬‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ إﺗﺎﺣﺔ ﻧﺴﺦ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺴﺠﻼت ﻟﻠﺴﻠﻄﺎت اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ واﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤﻬﻨﻴﻴﻦ اﻟﻤﻌﻨﻴﻴﻦ واﻟ ﺠ ﻤ ﻬ ﻮ ر‬ ‫‪-٣‬‬
‫اﻟﻌﺎم‪ ،‬ﺣﻴﺜﻤﺎ ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﻣﻼﺋﻤﺎ ﻷﻏﺮاض اﻟﺒﺤﻮث وﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺘﻄﻮﻳﺮ واﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻹدارﻳﺔ واﻟﻘﺎﻧ ﻮﻧﻴﺔ‬
‫اﻻﺧﺮى'‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ إﺗﺎﺣﺔ ﺳﺠﻼت ﻣﺤﺪﺛﺔ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪ ،‬ﻋﻠ ﻰ أن ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﺑﻦ أﻣﻜﻦ ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬ﻷﻏﺮاض اﻟﺒ ﺤ ﻮ ث‬ ‫‪"٤‬‬
‫ﺑﺸﺄن اﻟﺘﺮاث واﻹدارة واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻹﻏﺎﺛﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﻮارث‪.‬‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﺻﻴﻐﺔ اﻟﺴﺠﻼت ﻣﻮﺣﺪة‪ ،‬وأن ﻳﺘﻢ ﻓﻬﺮﺳﺔ اﻟﺴﺠﻼت ﺣﻴﺜﻤﺎ ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﻣﻤﻜﻨﺎ ﻟﺘﻴﺴﻴﺮ‬ ‫‪-٥‬‬
‫اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ واﻟﻮﻃﻨﻴﺔ أو اﻟﺪوﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ ‫ﺗﺒﺎدل اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت واﺳﺘﺮﺟﺎﻋﻬﺎ‬
‫ﺗﺘﻄﻠﺐ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ وإدارة وﺗﻮزﻳﻊ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﺑﺼﻮرة ﻓﻌﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺜﻤﺎ ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﻣ ﻤ ﻜﻨﺎ‬ ‫‪-٦‬‬
‫ﻓﻬﻢ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻼﺋﻢ ﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‪.‬‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻹﻋﻼن ﻋﻦ ﻣﻜﺎن اﻟﺴﺠﻼت‪.‬‬ ‫‪-٧‬‬


‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻮزﻳﻊ وﻧﺸﺮ ﺗﻘﺮﻳﺮ ﻋﻦ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻷي ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﺣﻴﺜﻤﺎ ﻳ ﻜ ﻮ ن ذ ﻟ ﻚ ﻣ ﻼﺋ ﻤﺎ‪.‬‬ ‫‪“٨‬‬

‫‪١ ٢‬‬
/ f
‫‪9789290771906‬‬
‫ا ﺀ ا ‪0‬ي ‪ 0۴‬ه‬

You might also like