You are on page 1of 35

HOTEL LOS LAURELES

1.- UBICACIÓN

El hotel se encuentra en San Isidro en la Calle Los Eucaliptos 555, San Isidro

2.- DIVISION DEL HOTEL

HOTEL-ROOM HOTEL LOS LAURELES HABITACIONES


HOTEL-RECREA HOTEL LOS LAURELES RECREACION
HOTEL LOS LAURELES OFICINAS
HOTEL-OFICINA
HOTEL LOS LAURELES CATERING
HOTEL-CATERING
HOTEL LOS LAURELES LOBBY
HOTEL-LOBBY
HOTEL LOS LAURELES SOTANO
HOTEL-SOTANO
HOTEL LOS LAURELES EXTERIORES
HOTEL-EXTERIOR
HOTEL LOS LAURELES GENERAL
HOTEL-GENERAL
HOTEL LOS LAURELES GARAGE
HOTEL-GARAGE

3.- PLANOS DE HABITACIONES EN LOS PISOS

1
4.- TIPOS DE ESPACIOS

PARQUEOS PARQUEOS
SOTANO SOTANOS
EXTERIOR AFEAS EXTERIORES
MECANICA TALLER MECANICO
ASCENSOR ASCENSORES
COCINA AEA DE COCINA
CONFEREN SALAS DE CONFERENCIAS

2
OFICINAS OFICINAS
HABITACIONES HABITACIONES
CATER SERVICIO DE CATERING
RESTAUR RESTAURANTE
GARAGE GARAGE
CORREDOR CORREDORES
ESCALERA ESCALERAS
TIENDAS TIENDAS
RECREACION RECREACION
AZOTEA AZOTEAS
LAVANDER AREA DE LAVANDERIA
SOTANO SOTANO
LOBBY LOBBY

5.- TIPOS DE EQUIPOS

CALDEROS CALDEROS
COMPR COMPRESORES
VENTILADOR VENTILADOR
BOMBA BOMBA
CALEFACC CALEFACCION
CHILLER CHILLERS
FIRE FIRE & SPRINKLER SYSTEMS
A/C AIRE ACONDICIONADO
REFRI REFRIGERACION
COCINA COCINAS

6.- ACCESOS

NOCHE SOLO DE NOCHE


S/P SIN PERMISO
PERMISO PERMISO REQUERIDO

7.- AJUSTES DE INVENTARIO

CF CONTEO FISICO
OT ORDEN DE TRABAJO
OC COMPRA
AJUSTE AJUSTES
INGRESO INGRESOS
RECIBIDOS RECIBIDOS
TRANSFER TRANSFERENCIA

3
VENTA VENTAS

8.- CODIGOS DE CIERRE O DE FALLAS

NORMAL NORMAL
LAVADORAREP REPARACION DE LAVADORAS
FALLA FRIO FALLA EQUIPOS DE FRIO
CALEFACREPAR FALLAS DE CALEFACCION
FUSIBLE FUSIBLE O INTERRUPTOR
LUCES LAMPARAS Y LUCES
FUGAS FUGAS
PUERTAS FALLAS PUERTAS
FILTROS CAMBIAR FILTROS
ASCENSFALLA FALLA DE ASCENSORES
REFRIGFALLA FALLA DE EQUIPOS REFRIGERACION
SECURIDAD SEGURIDAD TRABAJO
DESAGUE DESAGUE
LUBRICA BAJA LUBRICACION
RODAM FALLA RODAMIENTO
VANDAL VANDALISMO

9.- CENTROS DE COSTO

LOS CODIGOS DE CENTROS DE COSTO DEL HOTEL SON:

MANTENIMIENTO FRIO CALOR 4567-2340


MANTENIMIENTO ELECTRICO 4567-2341
MANTENIMIENTO MECANICO 4567-2342
REPARACIONES 4567-2344
MANTENIMIENTO HABITACIONES 4567-2346
MANTENIMIENTO EXTERIORES 4567-2347
MANTENIMIENTO DE COCINA 4567-2349
MANTENIMIENTO DE LAVANDERIA 4567-2350
MANTENIMIENTO DE ASCENSORES 4567-2360
MANTENIMIENTO FLOTA 4567-2343
MANTENIMIENTO OFICINAS 4567-2348
MANTENIMIENTO GENERAL 4567-2370
10.- CLASES DE ARTICULOS

FRIO REFRIGERACION/AIRE ACOND.


FERRETER FERRETERIA Y ALBAÑILERIA
FAJAS FAJAS
PLOMERIA PLOMERIA
CALEFACC CALEFACCION
VIDRIOS VIDRIOS

4
RODAMIE RODAMIENTOS
CERRAJERIA LLAVES PUERTAS VENTANAS
SEGURIDAD SEGURIDAD
LUCES LAMPARAS Y ACCESORIOS
FILTROS1 FILTROS DE AIRE
FILTROS2 FILTROS DE AGUA
FILTROS3 FILTROS DE ACEITE

11.- ARTICULOS DEL INVENTARIO DEL HOTEL

5
CODIGO DESCRIPCION CLASE MIN MAX COSTO TOTAL CANTIDAD TOTAL
LAMPARA 15 W 15W LAMP INCANDESCENTE LUCES 37 72 3617.18 72
CANDEL 15W 15W-T6 CANDELABRO BASE LUCES 11 24 65.65 20
LAMPARA 65W 65W BR30 LAMPARA LUCES 37 96 1716.60 96
BALAST 120V BALASTO 120V 2F40 LUCES 13 18 2270.00 60
BALAST 1F40 BALASTO 347 1F40 LUCES 17 24 3442.69 41
BALAST 2F40 BALASTO 347 2 F40 LUCES 37 72 2634.26 72
TUBO F15 FLUORESCENTE T8 COOL WHITE LUCES 25 36 270.54 24
FLUORESCENTE 20 TUBE 12 COOL LUCES
TUBO F20 WHITE 25 36 1290.15 100
TUBO F30 F30COOL WHITE FLOR TUBES LUCES 25 48 124.80 24
TUBO F32 TL841 F32 TL841 TUBO FLUORESCENTE LUCES 101 350 3420.31 600
TUBO F40 F40CW6E TUBO LUCES 7 24 2788.11 92
TUBO F40E F40EW TUBO LUCES 301 1000 5442.56 300
SPOT 250W 250W SPOT LIGHT LUCES 19 36 7512.50 10
TUBO F24 F24HO TUBO LUCES 13 24 357.88 10
TUBO F32 TUBO T8 F 32 LUCES 10 30 700.00 10
SPOT 100 100 G40 SPOT LUCES 0 0 0 0
100W 100W LUCES 5 50 11.40 38
TUBO F 32 F 32 TUBO LUCES 20 80 232.10 10
CEMENTO CEMENTO AGREGAD 2 5000 9600.00 3000
H-PHILIPS PHILIPS LUCES 0 0 54912.00 0
LLAVE INGLE LLAVE INGLESA 10 FERRETER 1 3 57.98 2
FAJA B64 B-64 FAJA FAJAS 2 6 102.16 4
RODAM1 6203 2Z RODAMIENTO RODAMIE 0 0 458.00 10
POLEA 6 X 3/4 POLEA POLEA 0 0 0 0
FAJA A45 A-45 FAJAS 0 0 47.22 3

6
FAJA B45 B-45 FAJAS 0 0 84.08 4
FAJA A60 A-60 FAJAS 0 0 54.36 3
ASCENSATOR 20W ASCENS. 12V 20W LUCES 5 100 742.50 99
FAJA B54 B-54 FAJAS 2 6 94.40 4
PIN KEY C6 C 6 PIN KEY 296-510 10 50 38.60 0
CILINDRO 1 1/8 F CILINDRO 1 6 8.88 2
SIERRA SIERRA CUTTING WHEEL 306 1 1 0 0
PADLOCK MASTER MOPADLOCK 21-10L193 1 24 39.75 5
ASCENS CAMERA SEC CAMERA ASCENS. MAX 1 12 2175.00 6
MINI 5W 24V 5W 24 VOLT MINIATURE 25 300 305.25 555
EMER EXIT CANDELABRA BASE LIGHT PR
EMER EXIT LIGHT 15 W LUCES 1 12 0 12
A/C BELT A/C REPAIR BELTS FAJAS 25 50 184.99 13
16X25X1 16X25X1 FILTROS 50 100 475.00 100
16X25X1 FILTER 16X25X1 FILTER -DURO PLEATED FILTROS 24 72 380.00 80

7
12.- ESPECIALIDADES Y PERSONAS

APELLIDO NOMBRE ESPECIALIDAD CELULAR


ARANA LUIS JEFE ING 978564342
BARDALES JAVIER OPERARIO 978564342
BUENDIA RAUL CONTRATA 965342134
BEJARANO CARLOS EL2 987123009
CUADROS ALFREDO EL1 966333456
CASTILLO MIGUEL ELEC3 900897566
CARMONA MANUEL ELEC SUP 978566634
CARRILLO ALFREDO FRIO 941393343
COLMENARES MIGUEL MTTO 935275863
CARRION MANUEL ME1 929158384
DIAZ ALFREDO ME2 923040904
DEUSTUA MIGUEL SEGUR 916923424
FARFAN MANUEL OPERA1 910805944
FERNANDEZ JOSE OPERA2 978564342
GARAY JUAN OPERA3 965342134
HUERTAS LUIS OPERA4 987123009
LARA LUIS VENTILAD 966333456
LOPEZ LUIS BOMBEO 900897566
MEDINA LUIS SANITARIO 978566634
MAURTUA LUIS PLANNER 941393343
MORALES CARLOS ME3 935275863
PALOMINO CARLOS ASCENSOR 929158384
PAJARES RAUL AIRE ACOND 923040904
ROJAS JAVIER MTTO2 916923424
RAMIREZ JAVIER JEFE ING 910805944
VELARDE JAVIER OPERARIO 978564342
ZAPATA RAUL CONTRATA 944233111

ESPECIALIDAD DESCRIPCION

8
JEFE ING JEFE DE INGENIERIA
OPERARIO OPERARIO
CONTRATA CONTRATA
EL2 ELECTRICISTA SEGUNDA
EL1 ELECTRICISTA PRIMERA
ELEC3 ELECTRICISTA APRENDIZ
ELEC SUP SUPERVISOR ELECT
FRIO MTTO EQUIPOS FRIO
MTTO MANTENIMIENTO
ME1 MECANICO PRIMERA
ME2 MECANICO SEGUNDA
SEGUR SEGURIDAD PREVEN
OPERA1 OPERARIO 1
OPERA2 OPERARIO 2
OPERA3 OPERARIO 3
OPERA4 OPERARIO 4
VENTILAD MTTO VENTILACION
BOMBEO MTTO BOMBAS
SANITARIO SANITARIO
PLANNER PLANNER MTTO
ME3 MECANICO TERCERA
ASCENSOR MTTO ASCENSOR
AIRE ACOND MTTO AIRE A.
MTTO2 MTTO SEGUNDA

13.- PROPIETARIOS (OWNERS)

CODIGO DESCRIPCION
PROP 1 PROPIETARIO 1
PROP 2 PROPIETARIO 2
HOTEL HOTEL

14.- TIPOS DE UNIDADES (EQUIPOS Y ESPACIOS)

CODIGO DESCRIPCION TIPO

9
GENERAL PROPOSITO GENERAL
CALDERO CALDEROS EQUIPO
COMPRES COMPRESOR DE AIRE EQUIPO
VENTILAD1 VENTILADOR EXTRACTOR EQUIPO
VENTILAD2 VENTILADOR EQUIPO
BOMBA BOMBA EQUIPO
TORRE ENF TORRE DE ENFRIAMIENTO EQUIPO
CALENTAD CALEFACCION EQUIPO
CHILLER CHILLER EQUIPO
SCI SISTEMA CONTRA INCENDIO EQUIPO
A/C AIRE ACONDICIONADO EQUIPO
PARQUEO PARQUEO ESPACIO
SOTANO SOTANOS ESPACIO
EXTERIOR AREAS COMUNES ESPACIO
MECANICO TALLER MECANICO ESPACIO
ASCENS ASCENSOR ESPACIO
SALA CONF SALA DE CONFERENCIAS ESPACIO
A/C UNID UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO EQUIPO
NEGOCIOS OFIICINA DE NEGOCIOS ESPACIO
HABITACION HABITACIONES ESPACIO
CATER SERVICIO DE CATERING ESPACIO
RESTAUR RESTAURANTE ESPACIO
GARAGE GARAGE ESPACIO
SALON SALONES ESPACIO
ESCALERA ESCALERAS ESPACIO
TIENDA TIENDAS ESPACIO
RECREACION RECREACION ESPACIO
AZOTEA AZOTEAS ESPACIO
LAVANDER AREA LAVANDERIAS ESPACIO
ESTACIONAM ESTACIONAMIENTOS ESPACIO
LOBBY LOBBIES ESPACIO
METERGAS MEDIDORES DE GAS EQUIPO
BAÑOS BAÑOS ESPACIO

15.- UNIDADES (EQUIPOS Y ESPACIOS)

10
TIPO DE
CODIGO DESCRIPCION UBICACION CATEGORIA EDIFICIO CENTRCOSTO SISTEMA ACCESO ACTIVO
GIMNASIO GIMNASIO AREA TERCER PISO RECREACION HOTEL-RECREA 4567-2370 RECREATION S/P ESPACIO
SEGUNDO PISO HABITACION SEGUNDO PISO HABITACION LADO ESPACIO
HABITACION 208 208 NORTE HABITACION HOTEL-ROOM 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
SEGUNDO PISO HABITACION SEGUNDO PISO HABITACION LADO HABITACION ESPACIO
HABITACION 210 210 NORTE HOTEL-ROOM 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
SEGUNDO PISO HABITACION SEGUNDO PISO HABITACION LADO HABITACION ESPACIO
HABITACION 207 207 NORTE HOTEL-ROOM 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
TERCER PISO HABITACION LADO HABITACION ESPACIO
HABITACION 302 TERCER PISO HABITACION 302 NORTE HOTEL-ROOM 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
HABITACION HOTEL- ESPACIO
HABITACION 301 TERCER PISO HABITACION 301 TERCER PISO HABITACION LADO SUR SOTANO 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
HOTEL- ESPACIO
LAVANDERIA SALA DE LAVANDERIA PISO PRINCIPAL 1 LAVANDER GENERAL 4567-2346 HOUSEKEEP PERMISO
HOTEL- ESPACIO
TALLER MECANICO 1 TALLER MECANICO TERCER PISO TERCER PISO ASCENSOR 1 MECANICO GENERAL 4567-2344 ELECTRICAL PERMISO
SEGUNDO PISO HABITACION SEGUNDO PISO HABITACION LADO HOTEL- ESPACIO
HABITACION 209 209 SUR HABITACION GARAGE 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
SAUNA AREA SAUNA AREA SAUNA RECREACION HOTEL-RECREA 4567-2370 RECREATION S/P ESPACIO
SEGUNDO PISO HABITACION HOTEL- ESPACIO
PASILLO 2° PISO CORREDORES SEGUNDO PISO HABITACION EXTERIOR GENERAL 4567-2370 GUESTROOMS S/P
SEGUNDO PISO HABITACION SEGUNDO PISO HABITACION LADO HABITACION HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 205 205 SUR 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
SEGUNDO PISO HABITACION SEGUNDO PISO HABITACION LADO HABITACION HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 106 106 NORTE 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
HOTEL- ESPACIO
ENTRADA PRINC1 ENTRADA PRINCIPAL 1 ENTRADA PRINCIPAL AUTOS EXTERIOR GENERAL 4567-2342 PARKSERV S/P
RECEPCION 1 RECEPCION PRINCIPAL LOBBY PRINCIPAL LOBBY HOTEL-LOBBY 4567-2370 BUSINESS S/P ESPACIO

HABITACION 307 TERCER PISO HABITACION 307 TERCER PISO HABITACION LADO SUR HABITACION HOTEL-ROOM 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO ESPACIO
SALA CONFER 4° SALA DE CONFERENCIAS HOTEL- ESPACIO
PISO CUARTO PISO CUARTO PISO LADO OESTE SALON GENERAL 4567-2347 CATERING PERMISO
TERCER PISO HABITACION LADO HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 306 TERCER PISO HABITACION 306 NORTE HABITACION 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
HOTEL- ESPACIO
ESCALERAS 2° PISO ESCALERAS 2° PISO ESCALERAS ENTRE 1° PISO Y 2° PISO ESCALERA GENERAL 4567-2370 GENERAL S/P
ESCALERAS 3° PISO ESCALERAS 3° PISO TERCER PISO HABITACION EXTERIOR HOTEL- 4567-2370 GUESTROOMS S/P ESPACIO

11
EXTERIOR
HABITACION 305 TERCER PISO HABITACION 305 TERCER PISO HABITACION LADO SUR HABITACION HOTEL-ROOM 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO ESPACIO
TERCER PISO HABITACION LADO HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 308 TERCER PISO HABITACION 308 NORTE HABITACION 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
HOTEL- ESPACIO
RESTAURAN 4°PISO RESTAURANTE CUARTO PISO CUARTO PISO ESCALERAS RESTAUR GENERAL 4567-2370 SANITARY S/P
TERCER PISO HABITACION LADO HABITACION HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 310 TERCER PISO HABITACION 310 NORTE 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
QUINTO PISO HABITACION LADO HABITACION HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 501 QUINTO PISO HABITACION 501 SUR 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
HOTEL- ESPACIO
ESCALERAS 5° PISO ESCALERAS 5° PISO ESCALERAS QUINTO PISO EXTERIOR GENERAL 4567-2370 GUESTROOMS S/P
HOTEL- ESPACIO
RESTAURAN 3°PISO RESTAURANTE 4°PISO CUARTO PISO CERCA ESCALERA RESTAUR GENERAL 4567-2370 SANITARY S/P
QUINTO PISO HABITACION LADO HABITACION HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 506 QUINTO PISO HABITACION 506 NORTE 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
QUINTO PISO HABITACION LADO HABITACION HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 507 QUINTO PISO HABITACION 507 SUR 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
QUINTO PISO HABITACION LADO HABITACION HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 502 QUINTO PISO HABITACION 502 NORTE 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
QUINTO PISO HABITACION LADO HABITACION HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 509 QUINTO PISO HABITACION 509 SUR 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
HOTEL- ESPACIO
RESTAURAN 1°PISO RESTAURAN 1°PISO LOBBY PRINCIPAL RESTAUR GENERAL 4567-2370 SANITARY S/P
QUINTO PISO HABITACION LADO HABITACION HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 510 QUINTO PISO HABITACION 510 NORTE 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
QUINTO PISO HABITACION LADO HABITACION HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 503 QUINTO PISO HABITACION 503 SUR 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
QUINTO PISO HABITACION LADO HABITACION HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 101 PRIMER PISO HABITACION 101 SUR 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
PARQUEO GARAGE – PARQUEO GARAGE – PRIMER HOTEL- ESPACIO
PRIMER PISO PISO LADO ESTE DEL EDIFICIO PARQUEO GENERAL 4567-2342 PARKSERV S/P
EXTERIOR DE HOTEL- ESPACIO
ENTRADA 1° PISO EXTERIOR DE ENTRADA 1° PISO PRIMER PISO PRINCIPAL EXTERIOR GENERAL 4567-2370 GUESTROOMS S/P
HOTEL- ESPACIO
ENTRADA PRICIPAL ENTRADA PRINCIPAL ENTRADA PRINCIPAL EXTERIOR GENERAL 4567-2370 GENERAL S/P
QUINTO PISO HABITACION LADO HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 202 QUINTO PISO HABITACION 202 NORTE HABITACION 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO

12
PISCINA AREA DE PISCINAS TERCER PISO PISCINAS RECREACION HOTEL-RECREA 4567-2370 RECREATION S/P ESPACIO
HOTEL- ESPACIO
LOBBY PRINCIPAL LOBBY PRINCIPAL ENTRADA PRINCIPAL LOBBY GENERAL 4567-2349 BUSINESS S/P
HOTEL- ESPACIO
EXTER EDIFICIO EXTERIOR EDIFICIO EXTERIOR EDIFICIO EXTERIOR GENERAL 4567-2370 GENERAL S/P
SEGUNDO PISO HABITACION SEGUNDO PISO HABITACION LADO HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 201 201 SUR HABITACION 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
HOTEL- ESPACIO
TIENDA SHOP TIENDA SHOP LOBBY PRINCIPAL TIENDA GENERAL 4567-2350 BUSINESS S/P
HOTEL- ESPACIO
BAÑO HOMBRES BAÑO HOMBRES PISO PRINCIPAL BAÑOS GENERAL 4567-2370 SANITARY S/P
HOTEL- ESPACIO
BAÑO DAMAS BAÑO DAMAS PISO PRINCIPAL BAÑOS GENERAL 4567-2370 SANITARY S/P
HOTEL- ESPACIO
ASCENS 2 ELEVADOR HABITACIONES LOBBY PRINCIPAL ASCENS GENERAL 4567-2360 GENERAL PERMISO
HOTEL- ESPACIO
RESTAUR 1 RESTAURANTE 1 RESTAURANTES AREA RESTAUR GENERAL 4567-2370 SANITARY S/P
RESTAUR 2 RESTAURANTE 2 HOTEL- ESPACIO
RESTAURANTES SEGUNDO PISO RESTAUR GENERAL 4567-2370 SANITARY S/P
RESTAUR 3 RESTAURANTE 3 HOTEL- ESPACIO
RESTAURANTES TERCER PISO RESTAUR GENERAL 4567-2370 SANITARY S/P
HOTEL- ESPACIO
RESTAUR 4 RESTAURANTE 4 RESTAURANTES CUARTO PISO RESTAUR GENERAL 4567-2370 SANITARY S/P
QUINTO PISO HABITACION LADO HABITACION HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 505 QUINTO PISO HABITACION 505 SUR 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
TERCER PISO HABITACION LADO HABITACION HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 309 TERCER PISO HABITACION 309 NORTE 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
PRIMER PISO HABITACION LADO HABITACION HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 102 PRIMER PISO HABITACION 102 NORTE 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
PRIMER PISO HABITACION LADO HABITACION HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 103 PRIMER PISO HABITACION 103 SUR 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
HOTEL- ESPACIO
ASCENS 1 ASCENSOR 1 LOBBY PRINCIPAL ASCENS GENERAL 4567-2360 GENERAL PERMISO
PRIMER PISO HABITACION LADO HOTEL- ESPACIO
TALLER MECANICO2 TALLER MECANICO 2 SUR MECANICO GENERAL 4567-2344 ELECTRICAL S/P
CORREDORES PASILLOS CUARTO HOTEL- ESPACIO
EXTERIOR 4° PISO PISO CUARTO PISO CORREDORES EXTERIOR GENERAL 4567-2370 GENERAL S/P
SOTANO AREA SOTANO AREA SOTANO SOTANO HOTEL- 4567-2370 GENERAL S/P ESPACIO

13
GENERAL
SEGUNDO PISO HABITACION SEGUNDO PISO HABITACION LADO HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 203 203 SUR HABITACION 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
HOTEL- ESPACIO
EXTERIOR 4 EXTERIOR 4 EXTERIOR 4 EXTERIOR EXTERIOR 4567-2342 PARKSERV S/P
HOTEL- ESPACIO
RESTURANT 6 RESTURANT 6 LOBBY CATER CATERING 4567-2347 CATER S/P
HABITACION 508 QUINTO PISO HABITACION 508 QUINTO PISO HABITACION HOTEL-ROOM 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO ESPACIO
TALLER MECANICO QUINTO QUINTO PISO HOTEL- ESPACIO
TALLER MEC 5 PISO MECANICO GENERAL 4567-2344 ELECTRICAL PERMISO
HABITACION 504 QUINTO PISO HABITACION 504 QUINTO PISO HABITACION HOTEL-ROOM 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO ESPACIO
HOTEL- ESPACIO
BAÑO 9 BAÑO DE DAMAS BAÑOS LOBBY RESTAUR GENERAL 4567-2370 SANITARY S/P
PRIMER PISO HABITACION LADO HABITACION HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 105 PRIMER PISO HABITACION 105 SUR 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
PRIMER PISO HABITACION LADO HABITACION HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 106 PRIMER PISO HABITACION 106 NORTE 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
ESCALERAS TERCER Y CUARTO HOTEL- ESPACIO
ESCALERAS 3-4 PISO ENTRE 3° Y 4° PISO ESCALERA GENERAL 4567-2370 GENERAL S/P
PRIMER PISO HABITACION LADO HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 104 PRIMER PISO HABITACION 104 NORTE HABITACION 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
HOTEL- ESPACIO
COCINA 4 COCINA 4 LOBBY CATER GENERAL 4567-2347 CATERING S/P
HOTEL- ESPACIO
ESCALERAS 2-3 ESCALERA 2° Y 3° PISO ESCALERA 2° Y 3° PISO ESCALERA GENERAL 4567-2370 GENERAL S/P
SEGUNDO PISO HABITACION SEGUNDO PISO HABITACION LADO HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 204 204 NORTE HABITACION 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
HOTEL- ESPACIO
SEGURIDAD OFIC OFICINA DE SEGURIDAD PISO PRINCIPAL NEGOCIOS OFICINA 4567-2349 BUSINESS PERMISO
HOTEL- ESPACIO
CAFETERIA LOBBY PRINCIPAL LOBBY PRINCIPAL CATER CATERING 4567-2347 CATER S/P
HOTEL- ESPACIO
PARQUEO 3 PARQUEO 3 PARQUEO EXTERIOR 3 PARQUEO GENERAL 4567-2342 PARKSERV S/P
HABITACION 304 TERCER PISO HABITACION 304 TERCER PISO HABITACION LADO SUR HABITACION HOTEL-ROOM 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO ESPACIO
HOTEL- ESPACIO
ASCENS SERVICIO SERVICIO DE ASCENSOR LADO ESTE DEL HOTEL ASCENS GENERAL 4567-2360 GENERAL PERMISO
ASCENS 3 ASCENSOR 3 LOBBY PRINCIPAL ASCENS HOTEL- 4567-2360 GENERAL PERMISO ESPACIO

14
GENERAL
HABITACION 303 TERCER PISO HABITACION 303 TERCER PISO HABITACION LADO SUR HABITACION HOTEL-ROOM 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO ESPACIO
SALON DE CONFERENCIAS CUARTO PISO HABITACION LADO HOTEL- ESPACIO
SALON 4° PISO CUARTO PISO OESTE SALON GENERAL 4567-2347 CATER S/P
SALON 2 DE CONFERENCIAS CUARTO PISO HABITACION LADO HOTEL- CATER ESPACIO
SALON 2 - 4° PISO CUARTO PISO ESTE SALON GENERAL 4567-2347 S/P
SALON 3 DE CONFERENCIAS CUARTO PISO HABITACION LADO HOTEL- CATER ESPACIO
SALON 3 - 4° PISO CUARTO PISO OESTE SALON GENERAL 4567-2347 S/P
HOTEL- ESPACIO
AZOTEA 1 NORTE AZOTEA 1 ZONA NORTE AZOTEA SECCION NORTE AZOTEA GENERAL 4567-2340 AZOTEAING S/P
HOTEL- ESPACIO
OFIC-02 OFICINA DE NEGOCIOS 02 SOTANO LADO NORTE NEGOCIOS OFICINA 4567-2370 BUSINESS PERMISO
OFIC-01 OFICINA DE NEGOCIOS 01 SOTANO LADO NORTE HOTEL- ESPACIO
NEGOCIOS OFICINA 4567-2370 BUSINESS PERMISO
PRIMER PISO HABITACION LADO HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 107 PRIMER PISO HABITACION 107 SUR HABITACION 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
PRIMER PISO HABITACION LADO HABITACION HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 109 PRIMER PISO HABITACION 109 SUR 4567-2341 HABITACION PERMISO
PRIMER PISO HABITACION LADO HABITACION HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 110 PRIMER PISO HABITACION 110 NORTE 4567-2341 GUESTROOMS PERMISO
PRIMER PISO HABITACION LADO HABITACION HOTEL-ROOM ESPACIO
HABITACION 108 PRIMER PISO HABITACION 108 NORTE 4567-2341 GUESTROOMS S/P
PARQUEO HOTEL- ESPACIO
PARQUEO 2°PISO PARQUEO 2°PISO LADO ESTE DEL EDIFICIO GENERAL 4567-2342 PARKSERV S/P
PARQUEO 3°PISO PARQUEO 3°PISO PARQUEO HOTEL- ESPACIO
LADO ESTE DEL EDIFICIO GENERAL 4567-2342 PARKSERV S/P
HOTEL- ESPACIO
AZOTEA 34 AZOTEA 34 AZOTEA SECCION SUR AZOTEA GENERAL 4567-2340 AZOTEA S/P
HOTEL- ESPACIO
AZOTEA 33 AZOTEA 33 AZOTEA SECCION ESTE AZOTEA GENERAL 4567-2340 AZOTEA S/P
HOTEL- ESPACIO
AZOTEA 35 AZOTEA 35 AZOTEA SECCION OESTE AZOTEA GENERAL 4567-2340 AZOTEA S/P
ESCALERA CUARTO Y QUINTO HOTEL- ESPACIO
ESCALERAS 4-5 PISO ESCALERA ENTRE 4° Y 5° PISO ESCALERA GENERAL 4567-2370 GENERAL S/P

15
CODIGO DESCRIPCION UBICACIÓN CATEGORIA BUILDING MODELO CENTRCOSTO SISTEMA ACCESO TIPO DE ACTIVO

16
HOTEL- EQUIPO
VENTILADOR 3 VENTILADOR LOBBY LOBBY AREA NORTE S/FAN ROOM AXIAL 4567-2347 FANS FULL
HOTEL- EQUIPO
OFICMECAN 2 OFICINA MECANICOS 2 SOTANO S/FAN RECREA WINDER 4567-2347 FANS FULL
HOTEL- EQUIPO
BOMBA 50 BOMBA 50 FHW SOTANO PUMP OFICINA RD 4567-2347 BOILER FULL
HOTEL- EQUIPO
BOMBA 51 BOMBA 51 SOTANO PUMP CATERING RD 4567-2340 MISC/PUMPS FULL
HOTEL- EQUIPO
VENTILADOR 23 VENTILADOR 23 SALA MECANICA 23 S/FAN LOBBY S 4567-2370 FANS FULL
HOTEL- EQUIPO
VENTILADOR SPA VENTILADOR SPA SALA MECANICA S/FAN SOTANO S 4567-2370 FANS FULL
HOTEL- EQUIPO
VENTILADOR SALON VENTILADOR INTERIOR SALA MECANICA R/FAN EXTERIOR R 4567-2341 FANS FULL
HOTEL- EQUIPO
VENTILADOR POOL VENTILADOR POOL SALA MECANICA R/FAN GENERAL R 4567-2341 FANS FULL
HOTEL- EQUIPO
VENTILADOR OFIC VENTILADOR OFICINAS PISO PRINCIPAL R/FAN GARAGE R 4567-2341 FANS FULL
HOTEL- EQUIPO
EXTRACTOR PARQUEO VENTILACION PARQUEO PARQUEO X/FAN ROOM CL 4567-2341 GARAGE FULL
HOTEL- EQUIPO
VENTILADOR ASCENS VENTILADOR ASCENSOR TALLER MECANICO X/FAN RECREA E 4567-2342 FANS FULL
HOTEL- EQUIPO
VENTILADOR 78 VENTILADOR LAVADO LOBBY X/FAN OFICINA 10-11 4567-2342 FANS FULL
HOTEL- EQUIPO
BOMBA CHILLER BOMBA CHILLER 1 TALLER MECANICO PUMP CATERING PP 4567-2340 MISC/PUMPS FULL
HOTEL- EQUIPO
BOMBA 76 BOMBA 76 TALLER MECANICO PUMP LOBBY LR 4567-2340 MISC/PUMPS FULL
HOTEL- EQUIPO
BOMBA AGUA C BOMBA AGUA CALIENTE 1 TALLER MECANICO PUMP SOTANO LT 4567-2340 SANITARY FULL
TALLER MECANICO HOTEL- EQUIPO
BOMBA SEC BOMBA SECUNDARIA PUMP EXTERIOR LT 4567-2347 MISC/PUMPS FULL
TALLER MECANICO HOTEL- EQUIPO
BOMBA CONDEN BOMBA DE CONDENSADO PUMP GENERAL LT 4567-2347 MISC/PUMPS NIGHT
HOTEL- EQUIPO
BOMBA SUM BOMBA SUMIDERO PARQUEO PUMP GARAGE LT 4567-2347 MISC/PUMPS NIGHT
HOTEL- EQUIPO
BOMBA FUEGO BOMBA DE FUEGO SALA BOMBAS PUMP ROOM PR 4567-2340 FIRE FULL

17
HOTEL- EQUIPO
BOMBA AGUA BOMBA DE AGUA SALA BOMBAS PUMP RECREA CT 4567-2370 MISC/PUMPS FULL
HOTEL- PERMIS EQUIPO
COMPRESOR 2 COMPRESOR DE AIRE SALA COMPRESORA COMPR OFICINA COL340 4567-2370 HVAC SION
HOTEL- EQUIPO
EQUIPO A/C EQUIPO AIRE ACONDIC TALLER TALLER A/CSTLR CATERING OLYMPIA 4567-2341 HVAC FULL
HOTEL- EQUIPO
VENTILADOR REST VENTILADOR RESTAURANT COCINA S/FAN LOBBY SF 4567-2347 FANS FULL
HOTEL- EQUIPO
SAUNA-POOL SAUNA POOL AREA SAUNA RECREACION RECREA 4567-2347 RECREATION FULL
HOTEL- PERMIS EQUIPO
ELEV 1 ELEVATOR 1 GUEST SERVICES LOBBY LADO DERECHO ELEV EXTERIOR 4567-2347 GENPURPOSE SION
HOTEL- PERMIS EQUIPO
ELEV 3 ELEVATOR 3 GUEST SERVICES LOBBY LADO IZQUIERD ELEV GENERAL 4567-2340 GENPURPOSE SION
HOTEL- EQUIPO
EQUIPO A/C 59 EQUIPO AIRE ACONDICION 59 LOBBY PISO PRINCIPAL A/CSTLR GARAGE OLYMPIA 4567-2370 HVAC FULL
EQUIPO A/C 56 EQUIPO AIRE ACONDICION 56 HOTEL- EQUIPO
TERCER PISO SUR A/CSTLR ROOM OLYMPIA 4567-2370 HVAC FULL
EQUIPO A/C 62 EQUIPO AIRE ACONDICION 52 HOTEL- EQUIPO
PISO PRINCIPAL A/CSTLR RECREA OLYMPIA 4567-2341 HVAC FULL
HOTEL- EQUIPO
MEDIDOR DE GAS 3 MEDIDOR DE GAS 3 SOTANO ASCENSOR METERG OFICINA 4567-2341 READING FULL
HOTEL- EQUIPO
TORRE ENFRIAM TORRE DE ENFRIAMIENTO SOTANO COOL TWR CATERING FIN 4567-2341 C/T NIGHT
EQUIPO A/C 58 EQUIPO AIRE ACONDICION 58 HOTEL- EQUIPO
PRIMER PISO SALON 3 A/C LOBBY OLYMPIA 4567-2341 HVAC FULL
EQUIPO A/C 57 EQUIPO AIRE ACONDICION 57 PRIMER PISO SALON 3 HOTEL- EQUIPO
A/C SOTANO OLYMPIA 4567-2342 HVAC FULL
EQUIPO A/C 55 EQUIPO AIRE ACONDICION 55 PRIMER PISO SALON 3 HOTEL- EQUIPO
A/C EXTERIOR OLYMPIA 4567-2342 HVAC FULL
EQUIPO A/C 54 EQUIPO AIRE ACONDICION 54 PRIMER PISO SALON 3 HOTEL- EQUIPO
A/C GENERAL OLYMPIA 4567-2340 HVAC FULL
EQUIPO A/C 53 EQUIPO AIRE ACONDICION 53 PRIMER PISO SALON 3 HOTEL- EQUIPO
A/C GARAGE OLYMPIA 4567-2340 HVAC FULL
EQUIPO A/C 52 EQUIPO AIRE ACONDICION 52 PRIMER PISO SALON 3 HOTEL- EQUIPO
A/C ROOM OLYMPIA 4567-2340 HVAC FULL
EQUIPO A/C 51 EQUIPO AIRE ACONDICION 51 PRIMER PISO SALON 3 HOTEL- EQUIPO
A/C RECREA OLYMPIA 4567-2347 HVAC FULL

18
EQUIPO A/C 50 EQUIPO AIRE ACONDICION 50 PRIMER PISO SALON 3 HOTEL- EQUIPO
A/C OFICINA OLYMPIA 4567-2347 HVAC FULL
EQUIPO A/C 49 EQUIPO AIRE ACONDICION 49 PRIMER PISO SALON 3 HOTEL- EQUIPO
A/C CATERING OLYMPIA 4567-2347 HVAC FULL
EQUIPO A/C 48 EQUIPO AIRE ACONDICION 48 HOTEL- EQUIPO
SEGUNDO PISO A/C CATERING OLYMPIA 4567-2340 HVAC FULL
EQUIPO A/C 47 EQUIPO AIRE ACONDICION 47 SEGUNDO PISO HOTEL- EQUIPO
A/C LOBBY OLYMPIA 4567-2370 HVAC FULL
EQUIPO A/C 46 EQUIPO AIRE ACONDICION 46 SEGUNDO PISO HOTEL- EQUIPO
A/C SOTANO OLYMPIA 4567-2370 HVAC FULL
EQUIPO A/C 45 EQUIPO AIRE ACONDICION 45 SEGUNDO PISO HOTEL- EQUIPO
A/C EXTERIOR OLYMPIA 4567-2341 HVAC FULL
EQUIPO A/C 44 EQUIPO AIRE ACONDICION 44 HOTEL- EQUIPO
SEGUNDO PISO A/C GENERAL OLYMPIA 4567-2341 HVAC FULL
EQUIPO A/C 43 EQUIPO AIRE ACONDICION 43 SEGUNDO PISO HOTEL- EQUIPO
A/C GARAGE OLYMPIA 4567-2347 HVAC FULL
EQUIPO A/C 42 EQUIPO AIRE ACONDICION 42 SEGUNDO PISO HOTEL- EQUIPO
A/C ROOM OLYMPIA 4567-2347 HVAC FULL
EQUIPO A/C 41 EQUIPO AIRE ACONDICION 41 SEGUNDO PISO HOTEL- EQUIPO
A/C RECREA OLYMPIA 4567-2347 HVAC FULL
EQUIPO A/C 40 EQUIPO AIRE ACONDICION 40 SEGUNDO PISO HOTEL- EQUIPO
A/C OFICINA OLYMPIA 4567-2340 HVAC FULL
EQUIPO A/C 39 EQUIPO AIRE ACONDICION 39 SEGUNDO PISO HOTEL- EQUIPO
A/C CATERING OLYMPIA 4567-2370 HVAC FULL

19
16.- PRIORIDADES

CODIGO DESCRIPCION
URGENTE URGENTE
REGULAR EN EL TURNO REGULAR
NOCHE EN LA NOCHE
SECUNDARI
O SECUNDARIO

17.- FORMAS DE PAGO

CODIGO DESCRIPCION
30 30 DIAS
90 90 DIAS
CONTADO AL CONTADO

18.- UNIDADES DE MEDIDA

CODE DESC
U UNIDAD
HRS HORAS
MIN. MINITOS
PIE CUA PIE CUADRADO
M CU METRO CUADRADO
KG KILOGRAMO
DIA DIA
MES MES
M3 METRO CUBICO
KW-H KILOWATT HORA

19.- CATEGORIAS DE PROVEEDORES

CODE DESC
PLUM1 PLOMERIA
ILUMINA ILUMINACION
CONTROL CONTROL
ASCENSOR ASCENSORES
FUEGO ALARMAS FUEGO
CARPINT CARPINTERIA
COCINA COCINA
RODAJE RODAJES

20
VIDRIO VIDRIO VENTANAS
HERRAM HERRAMIENTAS MANUALES
FILTRO FILTROS
QUIMICOS PRODUCTOS QUIMICOS
MOTOR MOTOR ELECTRICO
ELECTRIC ELECTRICOS
EXTINTOR EXTINTORES
GAS SUMINISTROS GAS
BATERIAS BATERIAS
VENTILA VENTILACION
A/C AIRE ACONDICIONADO

20.- PROVEEDORES

CODIGO DESCRIPCION
ETNA BATERIAS ETNA
INCOR INCOR RODAMIENTOS
DUQUIMICA DUPONT DUQUIMICA
COLDIM COLDIMPORT
CONTROL Johnson Controls
RIVERA EXTINTORES RIVERA
OTIS ASCENSORES OTIS
FILTROS LYS FILTROS LYS
FIRE Proper Safety Protection
GAS REPSOL
APIN APIN CALOR
FURUKAWA VIDRIOS FURUKAWA
PROMELSA PROMELSA ELECTRICOS
HIDROSTAL BOMBAS HIDROSTAL
ENGELS ENGELS & MERKEL HERRAMIENTAS
AIRTEC VENTILADORES AIRTEC

21.- CATEGORIAS DE TRABAJO DE MANTENIMIENTO

CODIGO DESCRIPCION

21
CONTRATA SERVICE CONTRATA
ELEC ELECTRICO
MTTO CO MTTO CORRECTIVO
ASCENSOR REPARACION ASCENSOR
MP MTTO PREVENTIVO
OTROS OTROS

22.- PLANES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVOS

1.- PM ANUAL AIRE ACONDICIONADO


Procedimiento
Toma de datos iniciales. Esta labor se desempeña bajando el aire acondicionado
y chequeando su temperatura, fallas internas de ambiente, posibles
recalentamiento etc. Así se sabrá cuál es su problema inicial o prevención que hay
que tener para que esto no ocurra.
Retirar tapas de Servicio. En la parte del mantenimiento se realiza de forma muy
suave con un destornillador o llave según el tipo de aire acondicionado.
Retirar Filtros. Al retirar los filtros de aire, se debe tener mucho cuidado de no
romper o soltar cables internos
Corriente Eléctrica. Se verifica la toma de corriente y medición de voltaje para su
estable funcionamiento.
Lavado de serpentines. El lavado de serpentines de evaporador y condensador
se harpa con un paño húmedo frotando cada rincón de estos para quitar exceso
de polvo y suciedad.
Lavado de bandeja. El lavado de bandejas de conteo y drenajes se hará con
suavidad y cuidado de no partir sus partes.
Lavado de filtros de aire. Frotando cada una de las aletillas del filtro de los aires
se obtendrá máxima limpieza y buen funcionamiento del aire al momento de su
uso.
Revisión de motores. En esta parte del mantenimiento se realiza una revisión
interna con linterna al motor, compresor y motor ventilador del aire acondicionado
o impidiendo cualquier falla de este.
Revisión de circuitos eléctricos. Se verifica la conexión de cada uno de los
circuitos del sistema y se hace una verificación de no tener posibles cortos.
Lubricación de motor. Se realiza una limpieza a los motores de ventilación en
cada una de las aletillas.
Desincrustación de serpentines. En este paso se le agrega un líquido
desincrustante para facilitarnos el desarme de estos.
Pintura en partes externas (Solo si se requiere) Se pinta suavemente con
anticorrosivo.
Impermeabilización de bandeja (Solo si se requiere). Esta última labor
comprende el cubrimiento de partes internas y partes externas del aire
acondicionado para evitar humedad u otros daños.
Por último, se le agregan tapas de servicio, serpentines u otros filtros para su
nuevo funcionamiento.
MANO DE OBRA:

22
CASTILLO MIGUEL 8 HORAS
CARMONA MANUEL 8 HORAS
PAJARES RAUL 8 HORAS
MATERIALES
16X25X1 16X25X1 2 UNIDADES
FAJA B64 B-64 FAJA 2 UNDADES
EQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO
EQUIPO A/C 58 EQUIPO AIRE ACONDICION 58
EQUIPO A/C 57 EQUIPO AIRE ACONDICION 57
EQUIPO A/C 55 EQUIPO AIRE ACONDICION 55
EQUIPO A/C 54 EQUIPO AIRE ACONDICION 54
EQUIPO A/C 53 EQUIPO AIRE ACONDICION 53
EQUIPO A/C 59 EQUIPO AIRE ACONDICION 59
EQUIPO A/C 56 EQUIPO AIRE ACONDICION 56
EQUIPO A/C 51 EQUIPO AIRE ACONDICION 51
EQUIPO A/C 50 EQUIPO AIRE ACONDICION 50
EQUIPO A/C 49 EQUIPO AIRE ACONDICION 49
EQUIPO A/C 48 EQUIPO AIRE ACONDICION 48
EQUIPO A/C 47 EQUIPO AIRE ACONDICION 47
EQUIPO A/C 46 EQUIPO AIRE ACONDICION 46
EQUIPO A/C 45 EQUIPO AIRE ACONDICION 45
EQUIPO A/C 44 EQUIPO AIRE ACONDICION 44
EQUIPO A/C 43 EQUIPO AIRE ACONDICION 43
EQUIPO A/C 42 EQUIPO AIRE ACONDICION 42
EQUIPO A/C 41 EQUIPO AIRE ACONDICION 41
EQUIPO A/C 40 EQUIPO AIRE ACONDICION 40
EQUIPO A/C 39 EQUIPO AIRE ACONDICION 39
2.- PM DE MANTENIMIENTO TRIMESTRAL DE CHILLER
PROCEDIMIENTO:
• Revisar carga de gas de circuito refrigerante
• Revisar solenoide de circuito refrigerante
• Revisar válvula de expansión de circuito refrigerante
• Revisar aislamiento de circuito refrigerante
• Revisar condición de serpentín de evaporador
• Revisar transformador de evaporador
• Revisar termostato de controles
• Revisar Timer de controles
• Revisar condición de serpentín de condensador
• Revisar compresor de condensador
• Revisar motor ventilador del condensador
• Revisar capacitor de el condensador
• Revisar contactores de condensador
• Revisar nivel de aceite del condensador
• Revisar filtros de aceite y nivel de los compresores
• Cojinetes de la bomba de agua
• Abrazaderas de la bomba de agua

23
MANO DE OBRA
CASTILLO MIGUEL 5 HORAS
CARMONA MANUEL 5 HORAS
PAJARES RAUL 8 HORAS
MATERIALES
16X25X1 FILTER 16X25X1 FILTER -DURO 2 UNIDADES
PLEATED
FAJA B64 B-64 FAJA 2 UNIDADES
CHILLER
BOMBA CHILLER BOMBA CHILLER 1
TORRE ENFRIAM TORRE DE ENFRIAMIENTO
3.- PM MANTENIMIENTO ANUAL DE BOMBAS
PROCEDIMIENTO:
• Controle la capacidad de la bomba,
• Controle la presión de la bomba, y
• Controle la potencia de la bomba.
Si el rendimiento de la bomba no satisface los requisitos del proceso y los
requisitos del proceso no cambiaron, realice los siguientes procedimientos.
1° Desmonte la bomba.
2° Inspecciónela.
3° Reemplace las piezas desgastadas.
Desmontaje del cabezal y la columna
Advertencia: nunca intente elevar todo el ensamble de la bomba mediante
los cáncamos para izar o pernos de ojo destinados sólo para el elemento motriz.
Eleve siempre la bomba con grilletes a través de los cáncamos para izar o con
pernos de ojo insertados a través de las bridas.

1° Si está equipado con sellos mecánicos, afloje los tornillos de fijación


que ajustan el sello al eje de la bomba, de manera que el eje de la
bomba pueda deslizarse hacia arriba o hacia abajo dentro del sello;
2° Extraiga los componentes necesarios
3° Desacople el elemento conductor o caja de engranajes, del eje de la bomba y
las bridas de montaje y luego, levántelo mediante los cáncamos o los pernos de
izaje como un equipo;
4° Desconecte el cabezal de descarga de la tubería de descarga;
5° Extraiga todos los pernos de sujeción y la tubería integral;
6° Extraiga el acoplamiento, la caja de empaquetadura o el sello mecánico, y
7° Continúe con el desmontaje hasta los tazones, como se describe en la sección
siguiente.
Desmontaje del tazón
El ensamble del tazón se compone de las siguientes partes.
• Campana de succión.
• Tazones intermedios.
• Tazón superior.
• Impulsores.
• Rodamientos.
• Eje de la bomba.
Los impulsores de la caja de la turbina están asegurados al eje por un
manguito cónico o por una chaveta y un anillo de empuje dividido. Siga sólo los

24
procedimientos que se aplican a su construcción en particular.
Estos tipos de uniones de impulsores, pueden aplicarse a cualquier bomba
vertical de menos de 18 pulgadas (46 cm) de diámetro.
Desmontaje del tazón con chavetas
1° Extraiga los tornillos de cabeza que aseguran el tazón superior con el
tazón intermedio;
2° Deslice el tazón superior sobre el eje de la bomba;
3° Extraiga los tornillos de cabeza y el anillo de empuje de división del eje
de la bomba;
4° Deslice el impulsor por el eje de la bomba y extraiga la chaveta, y
Nota: si el impulsor está unido al eje, golpee el impulsor con una masa de
fibra y quite el impulsor del eje de la bomba.
5° Repita estos pasos hasta que el ensamble del tazón esté completamente
desmontado.
Extracción de la caja de la turbina y los anillos de desgaste del impulsor
1° Extraiga los tornillos de sujeción o pula la soldadura por puntos, si los
anillos están unidos con esos métodos de bloqueo;
2° Utilice un cincel de punta de diamante para cortar dos ranuras en forma
de V en el tazón o el anillo de desgaste a aproximadamente 180°. Tenga
mucho cuidado de no dañar el asiento del anillo de desgaste;
3° Con un cincel o perforadora, golpee el extremo de una de las mitades del
anillo y extraiga el anillo, y
4° En materiales de alta aleación como el acero cromado, coloque el tazón
o el impulsor en un torno y tornee el anillo de desgaste con mucho
cuidado para no tornear o dañar el asiento del anillo.
Extracción de los rodamientos del tazón, la campana de succión y el eje de
línea
Nota: los rodamientos del embudo se ajustan a presión. No extraiga los
rodamientos del embudo a menos que sea necesario reemplazarlos.
1° Usando una prensa de husillo y un trozo de tubería o manguito con un
diámetro exterior ligeramente menor que el diámetro del tazón o del
orificio del alojamiento del rodamiento del eje de línea, prense hacia
afuera el rodamiento;
2° Extraiga el rodamiento de la campana de succión colocando la campana
de succión en un torno y torneando el rodamiento hacia afuera, y
3° El rodamiento de la campana de succión, también puede extraerse
utilizando extractores de rodamientos para tirar hacia afuera de los
rodamientos.
Inspecciones anteriores al ensamblaje
Antes de montar las piezas de la bomba, asegúrese de seguir estas pautas.
• Inspeccione las piezas de la bomba, de acuerdo con la información
proporcionada en estos temas anteriores al ensamblaje, antes de volver
a armar la bomba. Reemplace las piezas que no cumplan con los
criterios exigidos, y
• Asegúrese de que las piezas estén limpias. Limpie las piezas de la
bomba con solvente para eliminar el aceite, la grasa y la suciedad.
Nota: proteja las superficies maquinadas cuando limpie las piezas. Si no lo
hace, se pueden ocasionar daños en el equipo.
MANO DE OBRA
COLMENARES MIGUEL 6 HORAS
CARRION MANUEL 4 HORAS

25
DIAZ ALFREDO 4 HORAS
MATERIALES
RODAM1 6203 2Z RODAMIENTO 4U
POLEA 6 X 3/4 POLEA 2U
FAJA A45 A-45 3U
BOMBAS
BOMBA 50 BOMBA 50 FHW
BOMBA 51 BOMBA 51
BOMBA 76 BOMBA 76
BOMBA AGUA C BOMBA AGUA CALIENTE 1
BOMBA SEC BOMBA SECUNDARIA
BOMBA CONDEN BOMBA DE CONDENSADO
BOMBA SUM BOMBA SUMIDERO
BOMBA FUEGO BOMBA DE FUEGO
4.- PM MANTENIMIENTO MENSUAL DEL ASCENSOR
PROCEDIMIENTO:
Puntos de control generales en zona de tracción y control
1. Comprobamos el funcionamiento del interruptor diferencial.
2. El motor es revisado así como la ventilación forzada y los frenos con sus contactos.
3. El reductor se inspecciona revisando también el nivel del aceite y controlando el juego
de corona sinfín y acoplamiento.
4. Se verifican el estado de los canales, la adherencia de los cables en la polea de tracción y
el indicador de nivel de piso.
5. Se limpian y lubrican las poleas de desvío.
6. El limitador de velocidad se inspecciona, engrasa y limpia controlando sus contactos de
seguridad.
7. Se controla el funcionamiento y estado de la maniobra.
8. Los fusibles, contactores y relés son chequeados, así como los terminales y bornas de
conexión.
9. Se limpian y verifican el estado de la cabeza del pistón.
10. Se revisa la central hidráulica verificando los niveles de aceite, tuberías, mangueras y
uniones.
11. Comprobar fugas de aceite.
12. Verificación de válvulas de seguridad de sobrepresión, de rotura, de emergencia
antideriva, bomba manual y mangueras/tuberías.
13. Protecciones eléctricas, sondas térmicas y termostatos.
Puerta de pisos
1. Ajustamos los enclavamientos, contactos, poleas y zapatas.
2. Se lubrican los rodillos y limpian las correderas.
3. En las cerraduras, inspeccionamos el funcionamiento eléctrico y mecánico, el estado de
conexiones y contactos eléctricos, así como del pestillo, accesorios y juegos. Además
se limpian, lubrican y ajustan.
4. Se verifican el enclavamiento, amortiguador, tirador, marco, cristal y la sensibilidad en
semiautomáticas.
5. Comprobamos el funcionamiento y ajuste de apertura, cierre y estado de las guías.

Cabina
1. Verificamos alumbrado de emergencia.
2. Verificamos el estado y fijación del alumbrado y los accesorios internos.

26
3. Comprobamos el funcionamiento de la botonera, alarma y comunicación
bidireccional.
4. Se controla la puerta, cierres, contactos, fotocélula o cortinas ópticas de la puerta de
cabina.
5. Se verifica la nivelación.
6. Limpiamos el techo de la cabina y comprobamos los dispositivos de seguridad.
7. Verificación del sistema de sobrecarga.
8. Comprobamos la comunicación con el cuarto de máquinas.

Pisos
1. Se controla el estado y funcionamiento de las botoneras.
2. En la señalización de plantas se comprueba su estado e iluminación.
3. Se comprueba que todos los componentes estén limpios y se mantengan libres de polvo
y corrosión.
4. Se verifican los indicadores luminosos y acústicos y sus fijaciones.
MANO DE OBRA
COLMENARES MIGUEL 6 HORAS
CARRION MANUEL 4 HORAS
DIAZ ALFREDO 4 HORAS
ARANA LUIS 6 HORAS
BARDALES JAVIER 4 HORAS
DEUSTUA MIGUEL 4 HORAS
FARFAN MANUEL 6 HORAS
FERNANDEZ JOSE 4 HORAS
GARAY JUAN 4 HORAS
PALOMINO CARLOS 6 HORAS
MATERIALES
RODAM1 6203 2Z RODAMIENTO 4U
POLEA 6 X 3/4 POLEA 2U
FAJA A45 A-45 3U
FAJA A60 A-60 4U
ASCENSATOR 20W ASCENS. 12V 20W 2U
FAJA B54 B-54 2U
PIN KEY C6 C 6 PIN KEY 296-510 20 U
ASCENSORES
ELEV 1 ELEVATOR 1 GUEST SERVICES
ELEV 3 ELEVATOR 3 GUEST SERVICES
5.- PM MANTENIMIENTO TRIMESTRAL DE VENTILADORES
PROCEDIMIENTO
• Chequear el cableado del motor. El motor debe ser conectado como lo muestra la
placa del mismo. Se debe verificar que el voltaje, amperaje, potencia y velocidad de
rotación sean las especificadas en la placa de características del equipo. Siempre
chequear que los rodamientos del motor estén lubricados.
• Verificar el juego entre la turbina y el aro del ventilador.
• Chequear que los cubre-correas estén correctamente ajustados.
• Chequear el apriete de todos los tornillos de fijación en caso de que se hayan
aflojado durante su instalación.

27
• Verificar el alineado de las poleas, si las tuviera. Chequear la tensión de las correas
• Chequear el alineamiento de los rodamientos y que estén correctamente centrados
al eje y lubricados. No lubricar demasiado
• Las puertas de inspección deben estar ajustadas y selladas.
• Girar el rotor con la mano y verificar que gire libremente sin ninguna obstrucción.
• Sacar todo material extraño del ventilador y eje del motor
Alineación de las poleas
Si lo posee, la conducción por correas requiere de una cuidadosa alineación de las poleas y
tensión de las correas, ambas se deben hacer luego de que el ventilador haya sido
instalado, ya que posibles desalineaciones o distorsiones podrían surgir del ajuste de los
pernos de sujeción en el montaje.
Los siguientes pasos deben ser realizados:
1- Chequear que los ejes de la turbina y del motor estén paralelos.
2- Mover el motor y las poleas axialmente hasta que sus caras queden paralelas y alineadas
3- Chequear el balanceo de las poleas del ventilador y motor.
Tensado de las correas
Los siguientes pasos deben ser tomados en cuenta para obtener una correcta tensión en las
correas:
1- Con todas las correas en sus respectivos canales, girar el ventilador manualmente.
Continuar con el tensado hasta que las correas tengan solamente un suave bombé sobre el
lado descargado (lado flojo) mientras opera con carga
2- Luego de 2 o 3 días de operación, las correas se asentarán ellas mismas en los canales de
las poleas. Más aún, una correa nueva podría estrecharse un 10% durante el primer mes de
operación. Por lo tanto, es necesario volver a tensar las correas a fin de que permanezca un
suave bombé en la parte descargada. Una vez que esto es realizado el ventilador debe
operar satisfactoriamente con solamente un chequeo cada 2 meses.
AVISO:
a) No usar cualquier solvente que pudiera dañar las correas durante la operación de
limpieza.
b) Mantenga los canales de las poleas limpios de aceites, tintas, grasas o cualquier suciedad.
c) La baja tensión provoca deslizamiento y, en consecuencia, genera calor excesivo en las
correas ocasionando fallas prematuras.
d) La alta tensión provoca alto desgaste de la correa y de los flancos de la polea, además
disminuye la capacidad de transmisión de potencia y sobrecarga los rodamientos.
e) No es recomendable el uso de correas nuevas con correas viejas. La correa nueva será
sobrecargada y sufrirá una elongación distinta comparada con el resto. En caso de ser
necesario reponer una correa, cambiar el juego completo.
Procedimientos de lubricación
Es difícil establecer una regla para la frecuencia de lubricación puesto que las necesidades
pueden variar considerablemente según las distintas condiciones de trabajo y aplicaciones.
El mejor procedimiento para establecer esta frecuencia, es aquella que se basa en la
experiencia del usuario contando para ello con la ayuda de un historial de cada uno de los
equipos.
Se recomiendan las siguientes grasas lubricantes a base de Litio o sus equivalentes:
- ESSO Beacon 325
- Shell Oil – Alvania Grease R3
MOTOR ELÉCTRICO
El mantenimiento de los motores eléctricos, adecuadamente aplicado, se resume a una
inspección periódica en cuanto a los niveles de aislamiento, elevación de temperatura,
desgastes excesivos, correcta lubricación de los rodamientos y eventuales exámenes en el
ventilador, para verificar el correcto flujo de aire. La frecuencia con que deben ser hechas

28
las inspecciones, depende del tipo de motor y de las condiciones del local de aplicación del
motor.
Los motores deben ser mantenidos limpios, exentos de polvo, residuos y aceites.
a) Para la limpieza proceder como sigue, luego de desconectar la energía:
- Limpiar la carcasa colocando especial atención a las aberturas de ventilación.
- Inspeccionar visualmente el estado de los cables.
- Sacar la cubierta de la caja de terminales.
- Chequear las conexiones y estado (terminales limpios, ajustados y sin oxidación)
- Ajustar los cables si es necesario.
- Cuidadosamente cerrar la caja de terminales cambiando todos los sellos.
b) Para la lubricación de los rodamientos, se debe realizar:
Observación y examen del estado general en que se encuentran los rodamientos (verificar
que la temperatura de trabajo de los mismos no supere los 70º C)
Limpieza y lubricación con grasa a base de Litio (estabilidad mecánica e insolubilidad en
agua).
MANO DE OBRA
ROJAS JAVIER 6 HORAS
RAMIREZ JAVIER 4 HORAS
VELARDE JAVIER 4 HORAS
ZAPATA RAUL 6 HORAS
MATERIALES
RODAM1 6203 2Z RODAMIENTO 4U
POLEA 6 X 3/4 POLEA 2U
FAJA A45 A-45 3U
FAJA A60 A-60 4U
VENTILADORES
VENTILADOR 3 VENTILADOR LOBBY
VENTILADOR 23 VENTILADOR 23
VENTILADOR SPA VENTILADOR SPA
VENTILADOR SALON VENTILADOR INTERIOR
VENTILADOR POOL VENTILADOR POOL
VENTILADOR OFIC VENTILADOR OFICINAS
EXTRACTOR PARQUEO VENTILACION PARQUEO
VENTILADOR ASCENS VENTILADOR ASCENSOR
VENTILADOR 78 VENTILADOR LAVADO
VENTILADOR REST VENTILADOR RESTAURANT
6.- PM MANTENIMIENTO TRIMESTRAL DEL COMPRESOR DE AIRE
PROCEDIMIENTO:
Elementos para verificar y finalización inicial:

1. ___ Realice controles y operaciones normales de la gira.


2. ___ Cambie el aceite del cárter del compresor.
3. ___ Limpiar el filtro de entrada de aire.
4. ___ Revise el secador de aire, los drenajes automáticos de condensado y el tanque de
aire para
operación. Limpie las bobinas del condensador y cubra las rejillas.
5. ___ Inspeccione la alineación y el estado de la correa. Ajuste o reemplace las correas

29
como
necesario.
6. ___ Verifique si hay corrosión e incrustaciones en las unidades enfriadas por agua.
7. ___ Limpiar las superficies de intercambio de calor.
8. ___ Verifique la precisión de los medidores con un medidor de prueba calibrado.
9. ___ En un compresor de dos etapas, verifique la presión intermedia.
10.___ Pruebe las válvulas de alivio, reemplácelas si hay fugas o el rango de alivio es
incorrecto.
No reajuste las válvulas de alivio de seguridad en el campo.
11.___ Compruebe el funcionamiento de los descargadores del compresor, repárelos o
reemplácelos si no
carga y descarga correctamente.
12.___ Verifique que las válvulas de succión y descarga del compresor funcionen
correctamente.
Reemplace las válvulas con fugas.
13.___ Verifique la activación y desactivación del controlador de presión del compresor,
reajuste si es necesario para los requisitos de presión de aire adecuados. No exceda ASME
presión máxima del tanque.
14.___ Verifique que la protección de la correa esté instalada antes de poner aire
compresor de nuevo en servicio.
15.___ Ningún recipiente a presión debe tener su agujero de mano o tapas de pozo de
hombre removidos a menos que el recipiente esté a presión atmosférica.
Herramientas y materiales.

1. Juego de herramientas estándar.


2. Cinturones
3. Lubricantes. Consulte las hojas de datos de seguridad de materiales (MSDS) para
ingredientes y equipo de protección personal adecuado (EPP).
4. Peine de aleta
5. Aspirador tipo comercial
6. Medidor de prueba
MANO DE OBRA
ROJAS JAVIER 6 HORAS
RAMIREZ JAVIER 4 HORAS
VELARDE JAVIER 4 HORAS
ZAPATA RAUL 6 HORAS
MATERIALES
RODAM1 6203 2Z RODAMIENTO 4U
POLEA 6 X 3/4 POLEA 2U
FAJA A45 A-45 3U
FAJA A60 A-60 4U
COMPRESORES
COMPRESOR 2 COMPRESOR DE AIRE
7.- PM MANTENIMIENTO ANUAL DEL COMPRESOR DE AIRE
PROCEDIMIENTO:
1. Revise las instrucciones del fabricante.
2. Coordinar la PM del motor anualmente.
3. El tanque debe ser inspeccionado y probado por un inspector calificado.
4. Asegure el servicio eléctrico.

30
Elementos para verificar y finalización inicial:

1. ___ Realice controles y operaciones normales de la gira.


2. ___ Cambie el aceite del cárter del compresor.
3. ___ Limpiar el filtro de entrada de aire.
4. ___ Revise el secador de aire, los drenajes automáticos de condensado y el tanque de
aire para
operación. Limpie las bobinas del condensador y cubra las rejillas.
5. ___ Inspeccione la alineación y el estado de la correa. Ajuste o reemplace las correas
como
necesario.
6. ___ Verifique si hay corrosión e incrustaciones en las unidades enfriadas por agua.
7. ___ Limpiar las superficies de intercambio de calor.
8. ___ Verifique la precisión de los medidores con un medidor de prueba calibrado.
9. ___ En un compresor de dos etapas, verifique la presión intermedia.
10.___ Pruebe las válvulas de alivio, reemplácelas si hay fugas o el rango de alivio es
incorrecto.
No reajuste las válvulas de alivio de seguridad en el campo.
11.___ Compruebe el funcionamiento de los descargadores del compresor, repárelos o
reemplácelos si no
carga y descarga correctamente.
12.___ Verifique que las válvulas de succión y descarga del compresor funcionen
correctamente.
Reemplace las válvulas con fugas.
13.___ Verifique la activación y desactivación del controlador de presión del compresor,
reajuste si
necesario para los requisitos de presión de aire adecuados. No exceda ASME
presión máxima del tanque.
14.___ Verifique que la protección de la correa esté instalada antes de poner aire
compresor de nuevo en servicio.
15.___ Ningún recipiente a presión debe tener su agujero de mano o tapas de pozo de
hombre removidos
a menos que el recipiente esté a presión atmosférica.

Herramientas y materiales.

1. Juego de herramientas estándar.


2. Cinturones
3. Lubricantes. Consulte las hojas de datos de seguridad de materiales (MSDS) para
ingredientes y equipo de protección personal adecuado (EPP).
4. Peine de aleta
5. Aspirador tipo comercial
6. Medidor de prueba
MANO DE OBRA
VELARDE JAVIER 4 HORAS
ZAPATA RAUL 6 HORAS
MATERIALES
RODAM1 6203 2Z RODAMIENTO 4U
FAJA A60 A-60 4U

31
COMPRESORES
COMPRESOR 2 COMPRESOR DE AIRE

8.- PM MANTENIMIENTO TRIMESTRAL DEL ASCENSOR


PROCEDIMIENTO:
Puntos de control generales en zona de tracción y control
1. Comprobamos el funcionamiento del interruptor diferencial.
2. El motor es revisado así como la ventilación forzada y los frenos con sus contactos.
3. El reductor se inspecciona revisando también el nivel del aceite y controlando el juego
de corona sinfín y acoplamiento.
4. Se verifican el estado de los canales, la adherencia de los cables en la polea de tracción y
el indicador de nivel de piso.
5. Se limpian y lubrican las poleas de desvío.
6. El limitador de velocidad se inspecciona, engrasa y limpia controlando sus contactos de
seguridad.
7. Se controla el funcionamiento y estado de la maniobra.
8. Los fusibles, contactores y relés son chequeados, así como los terminales y bornas de
conexión.
9. Se limpian y verifican el estado de la cabeza del pistón.
10. Se revisa la central hidráulica verificando los niveles de aceite, tuberías, mangueras y
uniones.
11. Comprobar fugas de aceite.
12. Verificación de válvulas de seguridad de sobrepresión, de rotura, de emergencia
antideriva, bomba manual y mangueras/tuberías.
13. Protecciones eléctricas, sondas térmicas y termostatos.
Sobre la cabina y el hueco
1. Comprobamos la iluminación del hueco.
2. Verificamos el estado de los cables de suspensión, sus terminales y tensión, y limitador
de velocidad.
3. Se comprueba el funcionamiento de la botonera de revisión.
4. Se controlan y prueban los contactos de seguridad tales como los de los cables de
suspensión, de paracaídas y finales de carreras.
5. La polea diferencial se lubrica.
6. Las zapatas de la cabina se controlan y ajustan.
7. El nivel de aceite de los engrasadores automáticos de guías de cabina y contrapeso son
inspeccionados y rellenados.
8. Se engrasa la polea tensora del cable limitador de velocidad.
9. El operador de puertas automáticas se comprueba, y se revisa el estado y tensión de
correas y bandas de freno limpiándolas y lubricando ejes.
10. Se inspecciona el funcionamiento del paracaídas ajustándolo si es necesario.
11. Verificamos la distancia entre el contrapeso y el amortiguador.
12. Verificamos los amortiguadores y sus seguridades.
13. Se comprueba el estado y desarrollo de los órganos de compensación.
14. Se verifica el contacto del acceso inferior al foso.
15. Se limpia el foso y comprueban dispositivos de seguridad.
16. Revisamos anclajes y fijaciones.
17. Revisión contrapeso y armaduras (cabina/contrapeso).
18. Revisión del cableado eléctrico.

Puerta de pisos
1. Ajustamos los enclavamientos, contactos, poleas y zapatas.

32
2. Se lubrican los rodillos y limpian las correderas.
3. En las cerraduras, inspeccionamos el funcionamiento eléctrico y mecánico, el estado de
conexiones y contactos eléctricos, así como del pestillo, accesorios y juegos. Además
se limpian, lubrican y ajustan.
4. Se verifican el enclavamiento, amortiguador, tirador, marco, cristal y la sensibilidad en
semiautomáticas.
5. Comprobamos el funcionamiento y ajuste de apertura, cierre y estado de las guías.

Cabina
1. Verificamos alumbrado de emergencia.
2. Verificamos el estado y fijación del alumbrado y los accesorios internos.
3. Comprobamos el funcionamiento de la botonera, alarma y comunicación
bidireccional.
4. Se controla la puerta, cierres, contactos, fotocélula o cortinas ópticas de la puerta de
cabina.
5. Se verifica la nivelación.
6. Limpiamos el techo de la cabina y comprobamos los dispositivos de seguridad.
7. Verificación del sistema de sobrecarga.
8. Comprobamos la comunicación con el cuarto de máquinas.

Pisos
1. Se controla el estado y funcionamiento de las botoneras.
2. En la señalización de plantas se comprueba su estado e iluminación.
3. Se comprueba que todos los componentes estén limpios y se mantengan libres de polvo
y corrosión.
4. Se verifican los indicadores luminosos y acústicos y sus fijaciones.
MANO DE OBRA
COLMENARES MIGUEL 6 HORAS
CARRION MANUEL 4 HORAS
DIAZ ALFREDO 4 HORAS
ARANA LUIS 6 HORAS
BARDALES JAVIER 4 HORAS
DEUSTUA MIGUEL 4 HORAS
FARFAN MANUEL 6 HORAS
FERNANDEZ JOSE 4 HORAS
GARAY JUAN 4 HORAS
PALOMINO CARLOS 6 HORAS
MATERIALES
RODAM1 6203 2Z RODAMIENTO 4U
POLEA 6 X 3/4 POLEA 2U
FAJA A45 A-45 3U
FAJA A60 A-60 4U
ASCENSATOR 20W ASCENS. 12V 20W 2U
FAJA B54 B-54 2U
PIN KEY C6 C 6 PIN KEY 296-510 20 U
ASCENSORES
ELEV 1 ELEVATOR 1 GUEST SERVICES
ELEV 3 ELEVATOR 3 GUEST SERVICES

33
9.- PM MANTENIMIENTO MENSUAL DE VENTILADORES
PROCEDIMIENTO
• Chequear el cableado del motor. El motor debe ser conectado como lo muestra la
placa del mismo. Se debe verificar que el voltaje, amperaje, potencia y velocidad de
rotación sean las especificadas en la placa de características del equipo. Siempre
chequear que los rodamientos del motor estén lubricados.
• Verificar el juego entre la turbina y el aro del ventilador.
• Chequear que los cubre-correas estén correctamente ajustados.
• Chequear el apriete de todos los tornillos de fijación en caso de que se hayan
aflojado durante su instalación.
• Verificar el alineado de las poleas, si las tuviera. Chequear la tensión de las correas
• Chequear el alineamiento de los rodamientos y que estén correctamente centrados
al eje y lubricados. No lubricar demasiado
• Las puertas de inspección deben estar ajustadas y selladas.
• Girar el rotor con la mano y verificar que gire libremente sin ninguna obstrucción.
• Sacar todo material extraño del ventilador y eje del motor
Tensado de las correas
Los siguientes pasos deben ser tomados en cuenta para obtener una correcta tensión en las
correas:
1- Con todas las correas en sus respectivos canales, girar el ventilador manualmente.
Continuar con el tensado hasta que las correas tengan solamente un suave bombé sobre el
lado descargado (lado flojo) mientras opera con carga
2- Luego de 2 o 3 días de operación, las correas se asentarán ellas mismas en los canales de
las poleas. Más aún, una correa nueva podría estrecharse un 10% durante el primer mes de
operación. Por lo tanto, es necesario volver a tensar las correas a fin de que permanezca un
suave bombé en la parte descargada. Una vez que esto es realizado el ventilador debe
operar satisfactoriamente con solamente un chequeo cada 2 meses.
AVISO:
a) No usar cualquier solvente que pudiera dañar las correas durante la operación de
limpieza.
b) Mantenga los canales de las poleas limpios de aceites, tintas, grasas o cualquier suciedad.
c) La baja tensión provoca deslizamiento y, en consecuencia, genera calor excesivo en las
correas ocasionando fallas prematuras.
d) La alta tensión provoca alto desgaste de la correa y de los flancos de la polea, además
disminuye la capacidad de transmisión de potencia y sobrecarga los rodamientos.
e) No es recomendable el uso de correas nuevas con correas viejas. La correa nueva será
sobrecargada y sufrirá una elongación distinta comparada con el resto. En caso de ser
necesario reponer una correa, cambiar el juego completo.
Procedimientos de lubricación
Es difícil establecer una regla para la frecuencia de lubricación puesto que las necesidades
pueden variar considerablemente según las distintas condiciones de trabajo y aplicaciones.
El mejor procedimiento para establecer esta frecuencia, es aquella que se basa en la
experiencia del usuario contando para ello con la ayuda de un historial de cada uno de los
equipos.
Se recomiendan las siguientes grasas lubricantes a base de Litio o sus equivalentes:
- ESSO Beacon 325
- Shell Oil – Alvania Grease R3
MOTOR ELÉCTRICO
El mantenimiento de los motores eléctricos, adecuadamente aplicado, se resume a una
inspección periódica en cuanto a los niveles de aislamiento, elevación de temperatura,

34
desgastes excesivos, correcta lubricación de los rodamientos y eventuales exámenes en el
ventilador, para verificar el correcto flujo de aire. La frecuencia con que deben ser hechas
las inspecciones, depende del tipo de motor y de las condiciones del local de aplicación del
motor.
Los motores deben ser mantenidos limpios, exentos de polvo, residuos y aceites.
a) Para la limpieza proceder como sigue, luego de desconectar la energía:
- Limpiar la carcasa colocando especial atención a las aberturas de ventilación.
- Inspeccionar visualmente el estado de los cables.
- Sacar la cubierta de la caja de terminales.
- Chequear las conexiones y estado (terminales limpios, ajustados y sin oxidación)
- Ajustar los cables si es necesario.
- Cuidadosamente cerrar la caja de terminales cambiando todos los sellos.
b) Para la lubricación de los rodamientos, se debe realizar:
Observación y examen del estado general en que se encuentran los rodamientos (verificar
que la temperatura de trabajo de los mismos no supere los 70º C)
Limpieza y lubricación con grasa a base de Litio (estabilidad mecánica e insolubilidad en
agua).
MANO DE OBRA
ROJAS JAVIER 2 HORAS
RAMIREZ JAVIER 2 HORAS
VELARDE JAVIER 2 HORAS
ZAPATA RAUL 2 HORAS
MATERIALES
FAJA A45 A-45 1U
VENTILADORES
VENTILADOR 3 VENTILADOR LOBBY
VENTILADOR 23 VENTILADOR 23
VENTILADOR SPA VENTILADOR SPA
VENTILADOR SALON VENTILADOR INTERIOR
VENTILADOR POOL VENTILADOR POOL
VENTILADOR OFIC VENTILADOR OFICINAS
EXTRACTOR PARQUEO VENTILACION PARQUEO
VENTILADOR ASCENS VENTILADOR ASCENSOR
VENTILADOR 78 VENTILADOR LAVADO
VENTILADOR REST VENTILADOR RESTAURANT

23.- PROYECTOS

PINTADO DE TODO EL HOTEL EN UN MES POR TODO EL PERSONAL

35

You might also like