You are on page 1of 108

DECRETO No.

9013, de 29 de marzo 2017 DE

Regula la Ley Nº 1.283, de 18 de diciembre de 1950, y la Ley Nº


7.889, de 23 de noviembre de 1989, que proporcionan para la
inspección industrial y sanitaria de productos de origen animal.

EL Presidente de la República, en uso de las facultades conferidas por el artículo. 84, caput,
artículo IV de la Constitución, y en vista de las disposiciones de la Ley Nº 1283 de 18 de diciembre
1950 y la Ley Nº 7889 de 23 de noviembre de 1989,

DECRETA:

TÍTULO I

Disposiciones preliminares Y ALCANCE DE LA PRÁCTICA

CAPÍTULO I

Disposiciones preliminares

Art. 1 Este Decreto prevé la regulación de la inspección industrial y sanitario de los productos de origen animal, que regula la
supervisión e inspección industrial y sanitario de los productos de origen animal, instituido por la Ley nº1.283 de 18 de diciembre de
1950, y la Ley Nº 7889 de 23 de noviembre., 1989

§ 1 Las actividades que trata caput, Unión de competencia se llevará a cabo por el Ministerio de Agricultura, Ganadería y
Abastecimiento.

§ 2 Las actividades que trata caput deben observar las habilidades y las normas establecidas por el Sistema Nacional de
Vigilancia Sanitaria - SNVS.

§ 3 El presente Decreto y las normas que el suplemento se guiará por los principios constitucionales del federalismo, la
promoción de las micro y pequeñas empresas, el desarrollo científico y la innovación tecnológica, el respeto por el derecho
internacional, los tratados acordados por la República Federal de Brasil y acuerdos bilaterales y multilaterales de equivalencia, entre
otros principios constitucionales, y tendrán como objetivo la racionalización, simplificación y la virtualización de procesos y
procedimientos.

CAPÍTULO II

El campo de práctica

Art 2. La inspección y el control de los productos de origen animal establecimientos que realizan comercio interestatal o
extranjero de este Decreto, son responsabilidad del Departamento de Productos de Origen Animal Inspección -. DIPOA y el Servicio
de Inspección Federal - SIF, dependiente del Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento.

§ 1. La inspección y supervisión del Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento extenderse a mayoristas hogares
que reciben y tienda de productos de origen animal en la moda complementario a las actividades locales de inspección sanitaria,
según lo establecido por la Ley
N ° 7889, 1989, y su objetivo es volver a inspeccionar productos de origen animal procedentes de comercio interestatal o extranjero.

§ 2. La inspección y control en establecimientos de productos de origen animal que Conducta comercio interestatal puede ser
realizada por los servicios de inspección de los estados, el Distrito Federal y los municipios, siempre que hay un reconocimiento de la
equivalencia de sus servicios con el Ministerio de Agricultura, ganadería y Abastecimiento, conforme a lo dispuesto en la legislación
específica del Sistema Unificado de Salud Agrícola - Suasa, de acuerdo con las disposiciones de la Ley Nº 8.171, de 17 de enero de
1991, y la Ley Nº 9712 de 20 de noviembre, de 1998 .

Art. 3 La inspección y la inspección industrial y sanitario de los productos de origen animal establecimientos que realizan
comercio municipal e intermunicipal se regirán por el presente Decreto, cuando los estados, el Distrito Federal y los municipios
carecen de la legislación necesaria en sí.

Art. 4 Sólo los establecimientos de productos de origen animal que operan bajo el SIF pueden llevar a cabo el comercio
internacional.

Art. 5 Están sujetos a la inspección y control previsto en el presente Decreto para animales masacre, las carne y productos
cárnicos, pescado y sus derivados, huevos y productos de huevo, la leche y sus productos y los productos de las abejas y derivados ,
comestibles y no comestibles, con o sin adición de productos vegetales.

Párrafo unico. La inspección y control a que se refiere este artículo incluyen, en el punto de vista industrial y la salud, la
inspección ante mortem y post mortem animal, recepción, manipulación, procesamiento, la producción, fraccionamiento,
almacenamiento, envasado, embalaje, etiquetado, almacenamiento, envío y el tránsito de cualquier materia prima y productos de
origen animal.

Arte 6 La inspección y vigilancia de este Decreto se llevará a cabo.:

I - el suministro granjas materias primas para la manipulación o el procesamiento de productos de origen animal;

II - la institución que recibe las diferentes especies de animales establecido en el presente decreto para la masacre o la
industrialización;

III - en los establecimientos que sirven a los pescado y productos para la manipulación, distribución o fabricación;

IV - en los establecimientos que producen y reciben huevos y productos derivados para su distribución o fabricación;

V - la institución que recibe la leche y productos lácteos de elaboración y fabricación;

VI - en establecimientos extraer o recibir productos de las abejas y sus derivados para su procesamiento o fabricación;

VII - en establecimientos que reciben, manipular, almacenar, retener, contener o expeçam materias primas y productos de
origen animal comestibles y no comestibles, procedentes de establecimientos registrados o relacionados; y

VIII - en los puertos, aeropuertos, pasos fronterizos, aduanas especiales y recintos especiales de exportación de despacho
de aduanas.
Art. 7 La puesta en práctica de la inspección y supervisión por parte del Departamento de Productos de Origen Animal
Inspección exime al establecimiento de cualquier monitoreo industrial o federal, estatal o local de salud, a los productos de origen
animal.

Art. 8. A los efectos de este Decreto, el establecimiento plazo de productos de origen animal bajo inspección federal,
cualquier instalación industrial en la que se sacrifiquen o procesada animales productores de carne y que se obtienen, recibido,
manipulado, transformado,
industrializados, fraccionada, conservado, almacenado, envasado,
envasados, etiquetados y enviados a un uso industrial o comercial, carne y derivados de carne, pescado y productos de pescado,
huevos y productos de huevo, la leche y sus derivados o productos de las abejas y sus derivados, incluyendo tiendas pequeñas
agroindustriales de productos de origen animal como se estipula en la Ley N ° 8171 de 1991 y sus normas reglamentarias.

Art. 9. A los efectos de este Decreto, el producto término o derivado del producto o la materia prima de origen animal.

Art. 10. A los efectos de este Decreto, se adoptan los siguientes conceptos:

I - análisis auto - análisis llevado a cabo por el establecimiento de control de procesos y el seguimiento del cumplimiento de
las materias primas, ingredientes, insumos y productos;

II - Análisis de Peligros y Puntos Críticos de Control - HACCP - sistema que identifica, evalúa y controla los peligros que son
significativos para la seguridad de los productos de origen animal;

III - análise fiscal - análise efetuada pela Rede Nacional de Laboratórios Agropecuários do Sistema Unificado de Atenção à
Sanidade Agropecuária - SUASA ou pela autoridade sanitária competente em amostras coletadas pelos servidores do Ministério da
Agricultura, Pecuária e Abastecimento;

IV - análise pericial - análise laboratorial realizada a partir da amostra oficial de contraprova, quando o resultado da amostra
da análise fiscal for contestado por uma das partes envolvidas, para assegurar amplo direito de defesa ao interessado, quando
pertinente;

V - animais exóticos - todos aqueles pertencentes às espécies da fauna exótica, criados em cativeiro, cuja distribuição
geográfica não inclua o território brasileiro, aquelas introduzidas pelo homem, inclusive domésticas, em estado asselvajado, ou
também aquelas que tenham sido introduzidas fora das fronteiras brasileiras e das suas águas jurisdicionais e que tenham entrado
em território brasileiro;

VI - animais silvestres - todos aqueles pertencentes às espécies da fauna silvestre, nativa, migratória e quaisquer outras
aquáticas ou terrestres, cujo ciclo de vida ocorra, no todo ou em parte, dentro dos limites do território brasileiro ou das águas
jurisdicionais brasileiras;

VII - espécies de caça - aquelas definidas por norma do órgão público federal competente;

VIII - Boas Práticas de Fabricação - BPF - condições e procedimentos higiênicosanitários e operacionais sistematizados,
aplicados em todo o fluxo de produção, com o objetivo de garantir a inocuidade, a identidade, a qualidade e a integridade dos
produtos de origem animal;

IX - desinfecção - procedimento que consiste na eliminação de agentes infecciosos por meio de tratamentos físicos ou
agentes químicos;
X - equivalência de serviços de inspeção - condição na qual as medidas de inspeção e fiscalização higiênico-sanitária e
tecnológica aplicadas por diferentes serviços de inspeção permitam alcançar os mesmos objetivos de inspeção, fiscalização,
inocuidade e qualidade dos produtos, conforme o disposto na Lei nº 8.171, de 1991, e em suas normas regulamentadoras;

XI - espécies de açougue - são os bovídeos, equídeos, suídeos, ovinos, caprinos, lagomorfos e aves domésticas, bem como
os animais silvestres criados em cativeiro, abatidos em estabelecimentos sob inspeção veterinária;

XII - higienização - procedimento que consiste na execução de duas etapas distintas, limpeza e sanitização;

XIII - limpeza - remoção física de resíduos orgânicos, inorgânicos ou de outro material indesejável das superfícies das
instalações, dos equipamentos e dos utensílios;

XIV - sanitização - aplicação de agentes químicos aprovados pelo órgão regulador da saúde ou de métodos físicos nas
superfícies das instalações, dos equipamentos e dos utensílios, posteriormente aos procedimentos de limpeza, com vistas a
assegurar nível de higiene microbiologicamente aceitável;

XV - padrão de identidade - conjunto de parâmetros que permite identificar um produto de origem animal quanto à sua
natureza, à sua característica sensorial, à sua composição, ao seu tipo de processamento e ao seu modo de apresentação, a serem
fixados por meio de Regulamento Técnico de Identidade e Qualidade;

XVI - Procedimento Padrão de Higiene Operacional - PPHO - procedimentos descritos, desenvolvidos, implantados,
monitorados e verificados pelo estabelecimento, com vistas a estabelecer a forma rotineira pela qual o estabelecimento evita a
contaminação direta ou cruzada do produto e preserva sua qualidade e integridade, por meio da higiene, antes, durante e depois das
operações;

XVII - programas de autocontrole - programas desenvolvidos, procedimentos descritos, desenvolvidos, implantados,


monitorados e verificados pelo estabelecimento, com vistas a assegurar a inocuidade, a identidade, a qualidade e a integridade dos
seus produtos, que incluam, mas que não se limitem aos programas de pré-requisitos, BPF, PPHO e APPCC ou a programas
equivalentes reconhecidos pelo Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento;

XVIII - qualidade - conjunto de parâmetros que permite caracterizar as especificações de um produto de origem animal em
relação a um padrão desejável ou definido, quanto aos seus fatores intrínsecos e extrínsecos, higiênico-sanitários e tecnológicos;

XIX - rastreabilidade - é a capacidade de identificar a origem e seguir a movimentação de um produto de origem animal
durante as etapas de produção, distribuição e comercialização e das matérias-primas, dos ingredientes e dos insumos utilizados em
sua fabricação;

XX - Regulamento Técnico de Identidade e Qualidade - RTIQ - ato normativo com o objetivo de fixar a identidade e as
características mínimas de qualidade que os produtos de origem animal devem atender; e

XXI - inovação tecnológica - produtos ou processos tecnologicamente novos ou significativamente aperfeiçoados, não
compreendidos no estado da técnica, e que proporcionem a melhoria do objetivo do processo ou da qualidade do produto de origem
animal, considerados de acordo com as normas nacionais de propriedade industrial e as normas e diretrizes internacionais cabíveis.
Art. 11. A inspeção federal será instalada em caráter permanente nos estabelecimentos de carnes e derivados que abatem
as diferentes espécies de açougue e de caça.

§ 1º No caso de répteis e anfíbios, a inspeção e a fiscalização serão realizadas em caráter permanente apenas durante as
operações de abate.

§ 2º Nos demais estabelecimentos previstos neste Decreto, a inspeção federal será instalada em caráter periódico.

§ 3º A frequência de inspeção e a fiscalização de que trata o § 2º será estabelecida em normas complementares.

Art. 12. A inspeção e a fiscalização industrial e sanitária de produtos de origem animal abrangem, entre outros, os seguintes
procedimentos:

I - inspeção ante mortem e post mortem das diferentes espécies animais;

II - verificação das condições higiênico-sanitárias das instalações, dos equipamentos e do funcionamento dos
estabelecimentos;

III - verificação da prática de higiene e dos hábitos higiênicos pelos manipuladores de alimentos;

IV - verificação dos programas de autocontrole dos estabelecimentos;

V - verificação da rotulagem e dos processos tecnológicos dos produtos de origem animal quanto ao atendimento da
legislação específica;

VI - coleta de amostras para análises fiscais e avaliação dos resultados de análises físicas, microbiológicas, físico-químicas,
de biologia molecular, histológicas e demais que se fizerem necessárias à verificação da conformidade dos processos produtivos ou
dos produtos de origem animal, podendo abranger também aqueles existentes nos mercados de consumo;

VII - avaliação das informações inerentes à produção primária com implicações na saúde animal e na saúde pública ou das
informações que façam parte de acordos internacionais com os países importadores;

VIII - avaliação do bem-estar dos animais destinados ao abate;

IX - verificação da água de abastecimento;

X - fases de obtenção, recebimento, manipulação, beneficiamento, industrialização, fracionamento, conservação,


armazenagem, acondicionamento, embalagem, rotulagem,
expedição e transporte de todos os produtos, comestíveis e não comestíveis, e suas matériasprimas, com adição ou não de vegetais;

XI - classificação de produtos e derivados, de acordo com os tipos e os padrões fixados em legislação específica ou em
fórmulas registradas;

XII - verificação das matérias-primas e dos produtos em trânsito nos portos, nos aeroportos, nos postos de fronteira, nas
aduanas especiais e nos recintos especiais de despacho aduaneiro de exportação;

XIII - verificação dos meios de transporte de animais vivos e produtos derivados e suas matérias-primas destinados à
alimentação humana;
XIV - controle de resíduos e contaminantes em produtos de origem animal;

XV - controles de rastreabilidade dos animais, das matérias-primas, dos insumos, dos ingredientes e dos produtos ao longo
da cadeia produtiva;

XVI - certificação sanitária dos produtos de origem animal; e

XVII - outros procedimentos de inspeção, sempre que recomendarem a prática e o desenvolvimento da indústria de produtos
de origem animal.

Art. 13. Os procedimentos de inspeção e de fiscalização poderão ser alterados pelo Ministério da Agricultura, Pecuária e
Abastecimento, mediante a aplicação da análise de risco, de acordo com o nível de desenvolvimento tecnológico, envolvendo, no que
couber, toda a cadeia produtiva, segundo os preceitos instituídos e universalizados, com vistas à segurança alimentar.

Art. 14. A inspeção e a fiscalização previstas neste Decreto são de atribuição do Auditor Fiscal Federal Agropecuário com
formação em Medicina Veterinária, do Agente de Inspeção Sanitária e Industrial de Produtos de Origem Animal e dos demais cargos
efetivos de atividades técnicas de fiscalização agropecuária, respeitadas as devidas competências.

Art. 15. Os servidores incumbidos da execução das atividades de que trata este Decreto devem possuir carteira de
identidade funcional fornecida pelo Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento.

§ 1º Os servidores a que se refere este artigo, no exercício de suas funções, devem exibir a carteira funcional para se
identificar.

§ 2º Os servidores do Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento, devidamente identificados, no exercício de suas


funções, terão livre acesso aos estabelecimentos de que trata o art. 2º.

§ 3º O servidor poderá solicitar auxílio de autoridade policial nos casos de risco à sua integridade física, de impedimento ou
de embaraço ao desempenho de suas atividades.

TÍTULO II

DA CLASSIFICAÇÃO GERAL

Art. 16. Os estabelecimentos de produtos de origem animal que realizem comércio interestadual e internacional, sob
inspeção federal, são classificados em:

I - de carnes e derivados;

II - de pescado e derivados;

III - de ovos e derivados;

IV - de leite e derivados;

V - de produtos de abelhas e derivados;

VI- de armazenagem; e

VII - de produtos não comestíveis.


CAPÍTULO I

DOS ESTABELECIMENTOS DE CARNES E DERIVADOS

Art. 17. Os estabelecimentos de carnes e derivados são classificados em:

I - abatedouro frigorífico; e

II - unidade de beneficiamento de carne e produtos cárneos.

§ 1º Para os fins deste Decreto, entende-se por abatedouro frigorífico o estabelecimento destinado ao abate dos animais
produtores de carne, à recepção, à manipulação, ao acondicionamento, à rotulagem, à armazenagem e à expedição dos produtos
oriundos do abate, dotado de instalações de frio industrial, podendo realizar o recebimento, a manipulação, a industrialização, o
acondicionamento, a rotulagem, a armazenagem e a expedição de produtos comestíveis e não comestíveis.

§ 2º Para os fins deste Decreto, entende-se por unidade de beneficiamento de carne e produtos cárneos o estabelecimento
destinado à recepção, à manipulação, ao acondicionamento, à rotulagem, à armazenagem e à expedição de carne e produtos
cárneos, podendo realizar industrialização de produtos comestíveis e o recebimento, a manipulação, a industrialização, o
acondicionamento, a rotulagem, a armazenagem e a expedição de produtos não comestíveis.

Art. 18. A fabricação de gelatina e produtos colagênicos será realizada nos estabelecimentos classificados como unidade de
beneficiamento de carne e produtos cárneos.

Parágrafo único. O processamento de peles para a obtenção de matérias-primas na fabricação dos produtos de que trata o caput
será realizado na unidade de beneficiamento de produtos não comestíveis de que trata o art. 24.

CAPÍTULO II

DOS ESTABELECIMENTOS DE PESCADO E DERIVADOS

Art. 19. Os estabelecimentos de pescado e derivados são classificados em:

I - barco-fábrica;

II - abatedouro frigorífico de pescado;

III - unidade de beneficiamento de pescado e produtos de pescado; e

IV - estação depuradora de moluscos bivalves.

§ 1º Para os fins deste Decreto, entende-se por barco-fábrica a embarcação de pesca destinada à captura ou à recepção, à
lavagem, à manipulação, ao acondicionamento, à rotulagem, à armazenagem e à expedição de pescado e produtos de pescado,
dotada de instalações de frio industrial, podendo realizar a industrialização de produtos comestíveis e o recebimento, a manipulação,
a industrialização, o acondicionamento, a rotulagem, a armazenagem e a expedição de produtos não comestíveis.

§ 2º Para os fins deste Decreto, entende-se por abatedouro frigorífico de pescado o estabelecimento destinado ao abate de
pescado, recepção, lavagem, manipulação,
acondicionamento, rotulagem, armazenagem e expedição dos produtos oriundos do abate,
podendo realizar recebimento, manipulação, industrialização, acondicionamento, rotulagem, armazenagem e expedição de produtos
comestíveis e não comestíveis.

§ 3º Para os fins deste Decreto, entende-se por unidade de beneficiamento de pescado e produtos de pescado o
estabelecimento destinado à recepção, à lavagem do pescado recebido da produção primária, à manipulação, ao acondicionamento,
à rotulagem, à armazenagem e à expedição de pescado e de produtos de pescado, podendo realizar também sua industrialização e o
recebimento, a manipulação, a industrialização, o acondicionamento, a rotulagem, a armazenagem e a expedição de produtos não
comestíveis.

§ 4º Para os fins deste Decreto, entende-se por estação depuradora de moluscos bivalves o estabelecimento destinado à
recepção, à depuração, ao acondicionamento, à rotulagem, à armazenagem e à expedição de moluscos bivalves.

CAPÍTULO III

DOS ESTABELECIMENTOS DE OVOS E DERIVADOS

Art. 20. Os estabelecimentos de ovos são classificados em:

I - granja de aves de corral; y

II - planta de procesamiento de huevos y derivados.

§ 1 A los efectos del presente Decreto para el establecimiento significa ave agrícola para la producción, al trasluz,
clasificación, envasado, etiquetado, almacenamiento y expedición de huevos procedentes exclusivamente de la producción propia
para el marketing directo .

§ 2 se permite a la granja de aves de corral de comercialización de los huevos para la unidad de procesamiento de huevos y
derivados.

§ 3 Para los fines de este Decreto significa por unidad de procesamiento de los huevos y derivado el establecimiento para la
producción, la recepción al trasluz, la clasificación, la industrialización, embalaje, etiquetado, almacenamiento y envío de huevos o sus
derivados.

§ 4 se permite la clasificación de los huevos cuando la unidad de procesamiento de huevos y derivados de huevo ya reciben
cualificado.

§ 5. Si el huevo y derivados unidad de proceso se dirige exclusivamente al envío de huevos, puede ser dispensado el
requisito de instalaciones para la transformación de huevos.

CAPÍTULO IV

LECHE DE ESTABLECIMIENTOS Y DERIVADOS

Art. 21. Los establecimientos de leche y derivados se clasifican en:

I - granja de productos lácteos;

II - estación de enfriamiento;

III - planta de procesamiento;


IV - fábrica de productos lácteos; y

V - Productos lácteos.

§ 1 A los efectos del presente Decreto, la granja lechera plazo el establecimiento para la producción, procesamiento previo,
para el procesamiento, hasta el embotellado, embalaje, etiquetado, almacenamiento y transporte de la leche para el consumo humano
directo, también puede preparar los productos lácteos de la producción de leche exclusivo, que implica las etapas de
pre-procesamiento, procesamiento, manejo, fabricación, el envejecimiento, el rallado, fraccionamiento, envasado, etiquetado,
almacenamiento y expedición.

§ 2. A los efectos de este Decreto, medios para enfriar Establecimiento de la estación intermedia entre las granjas y las
plantas de procesamiento o las industrias lácteas para la selección, la recepción, la medición del peso o volumen, la filtración, el
enfriamiento , embalaje y envío de la leche cruda, proporcionando al almacenamiento temporal de la leche hasta su envío.

§ 3 A los efectos del presente Decreto, medios de establecimiento de las plantas de procesamiento para la recepción, el
procesamiento previo, para el procesamiento, hasta el embotellado, embalaje, etiquetado, almacenamiento y transporte de la leche
para el consumo humano directo proporcionando la transferencia, manipulación, la producción, la maduración, el fraccionamiento, la
rejilla, embalaje, etiquetado, almacenamiento y productos lácteos de envío, también se les permita enviar el uso industrial de la leche
de fluido a granel .

§ 4. A los efectos del presente Decreto, el término planta lechera del establecimiento para la fabricación de productos
lácteos, que implica las etapas de recepción de la leche y derivados, transferir, refrigeración, tratamiento, manipulación, fabricación,
fraccionamiento maduración de rallado, el envasado, etiquetado, almacenamiento y envío de los productos lácteos, siendo también
permitió a despachar la leche de fluido a granel para su uso industrial.

§ 5 A los efectos del presente Decreto medios para la creación de productos lácteos situado en la propiedad rural para la
fabricación de quesos tradicionales con características específicas realizadas exclusivamente con leche de su propia producción, que
consiste en las etapas de fabricación, maduración, envasado, etiquetado , el almacenamiento y el transporte marítimo, y para
transmitir el producto a una planta de procesamiento de productos lácteos o, de no realizar el procesamiento completo del queso.

CAPÍTULO V

DE ESTABLECIMIENTOS Productos de la Colmena Y DERIVADOS

Art. 22. Los establecimientos de productos de las abejas y derivados se clasifican en:

I - unidad de extracción y procesamiento de productos de las abejas; y

II - Almacenamiento de procesamiento de productos de abeja y derivados.

§ 1 A los efectos de este Decreto, medios para la unidad de extracción y procesamiento de productos de la abeja de la planta
para la recepción de las materias primas de los agricultores, la extracción, envasado, etiquetado, almacenamiento y expedición de
productos abejas, proporcionando al procesamiento y fraccionamiento.
§ 2. A los efectos del presente Decreto, medios para el procesamiento de productos de almacén de abejas y derivados de
personal de la recepción, a la clasificación, procesamiento, industrialización, embalaje, etiquetado, almacenamiento y transporte de
los productos y pre-beneficiado de otras materias primas almacena productos de la abeja y derivados, que proporciona hasta la
extracción de materias primas recibidas de los agricultores.

§ 3. Se permitió recibir materia prima extraído previamente por el agricultor, ya que el cumplimiento de las disposiciones de
este Decreto y normas complementarias.

capítulo VI

ALMACENAMIENTO DE ESTABLECIMIENTOS

Art. 23. Las instalaciones de almacenamiento se clasifican en:

I - almacenamiento de productos de origen animal; y

II - casa al por mayor.

§ 1 Se entiende por almacenamiento productos de origen animal el establecimiento destinados exclusivamente a la


recepción, almacenamiento y expedición de productos de origen animal, comestibles o no comestibles, que requiere o no la
conservación mediante el empleo de un frío industrial, equipado con instalaciones específico para llevar a cabo una nueva inspección.

§ 2. Se entiende por casa al por mayor del establecimiento registrado con el cuerpo normativo de la salud para recibir y
almacenar productos de origen animal procedentes de comercio interestatal o extranjero listo para su comercialización, envasado y
etiquetado para el efecto re-inspección.

§ 3. En los establecimientos mencionados en el § 1 y § 2, no se permitirá ninguna manipulación trabajo, fraccionamiento o


reenvasado.

§ 4. No caiga en los puertos de clasificación de productos de origen animal almacenes, aeropuertos, frontera los cruces, las
costumbres especiales, recintos especiales para el despacho de aduana de exportación y las terminales de contenedores.

capítulo VII

LOS ESTABLECIMIENTOS DE PRODUCTOS NO COMESTIBLES

Art. 24. El no comestible productos establecimientos se clasifican como unidad de procesamiento de los productos no
alimenticios.

Párrafo unico. Se entiende por unidad de transformación de los productos no alimenticios el establecimiento para la
recepción, la manipulación y el procesamiento de las materias primas y residuos animales destinados para la preparación única de
productos que no se utilizan para el consumo humano en este Decreto o normas suplementarias.

TÍTULO III

REGISTRO y establecimientos de RELACIÓN

CAPÍTULO I
REGISTRO Y RELACIÓN

Art. 25. Cada estado a otro establecimiento o funcionamiento del comercio internacional de productos de origen animal
deben estar registrados en el Departamento de Inspección de productos animales o relacionada con el servicio de inspección de
productos de origen animal en la unidad de la federación, según lo dispuesto en ley Nº 1283, 1950 y utilizar la clasificación de este
Decreto.

§ 1. Para la realización del comercio internacional de productos de origen animal, aparte de la inscripción, el establecimiento
debe cumplir con los requisitos específicos de salud de los países o bloques de países importadores.

§ 2 El Departamento de Inspección de productos animales puede ajustar los procedimientos para la ejecución de las
actividades de inspección y vigilancia a fin de proporcionar la verificación de los controles y garantías para la certificación sanitaria de
acuerdo con los requisitos firmados en los acuerdos sanitarios internacionales .

Art. 26. Los establecimientos clasificados en este Decreto como la casa al por mayor serán vinculados al Ministerio de
Agricultura, Ganadería y relación de suministro por el procedimiento.

Art. 27. Para el registro y control de las actividades llevadas a cabo por las instituciones, el Ministerio de Agricultura,
Ganadería y Abastecimiento deberá, en normas complementarias, las diferentes actividades permitidas para cada clasificación de la
propiedad en virtud de este Decreto, incluyendo establecimientos agroindustriales de productos pequeños animales, mencionado en
la Ley N ° 8171 de 1991 y sus normas reglamentarias.

Se requerirá el arte 28. Para la solicitud de registro o el establecimiento de relaciones con los siguientes documentos.:

I - declaración de compromiso, en el que el establecimiento acuerdo en cumplir con los requisitos de este Decreto, sin
perjuicio de otras que se determinen;

II - de sus plantas de edificios;

III - fontanero memorial de la creación; y

IV - documento registrado por el registro formal de autoridad competente, vinculado a la dirección de la unidad que tiene la
intención de registrar o de inscripción del productor rural o de registro de los individuos, en su caso.

Párrafo unico. Para el establecimiento ya construida, además de los documentos enumerados en los puntos de caput, la
inspección debe llevarse a cabo para evaluar las premisas sociales e industriales, equipos, diagrama de flujo, de abastecimiento de
agua y eliminación de aguas residuales, con la opinión concluyente sobre un informe elaborado por el Auditor Fiscal Federal Agrícola
especializado en medicina veterinaria.

Art. 29. La construcción de la instalación deberá cumplir con todos los requisitos que se establecen en la legislación de la UE,
los estados, el Distrito Federal, municipios y otros organismos de normas técnicas, ya que no se opongan a los requisitos de la
política de salud o conjunto industrial este Decreto o normas complementarias emitidas por el Ministerio de Agricultura, Ganadería y
Abastecimiento

Art. 30. Después de cumplir con los requisitos establecidos en el presente Decreto y las normas complementarias, el Director
del Departamento de Inspección de Productos de Origen Animal del Ministerio de
Agricultura, Ganadería y Abastecimiento expedirán el registro de títulos, que incluirá el número de registro, nombre de empresa,
clasificación y ubicación de la propiedad.

Art. 31. Después de la emisión del título de registro, la operación del establecimiento será autorizado por la instalación de
SIF, por un documento emitido por el jefe del servicio de inspección de productos de origen animal de la unidad de la federación.

Art. 32. La relación del establecimiento deberá cumplir los mismos criterios establecidos para el registro de establecimientos,
según sea el caso.

Párrafo unico. Después de cumplir con los requisitos establecidos en el presente Decreto y normas complementarias, el jefe
del servicio de inspección de productos de origen animal de la unidad de la federación enviará la relación del título, que incluirá el
número de relación, nombre de la empresa y la ubicación, y autorizar la a partir de las actividades de re-inspección.

Art. 33. Toda ampliación, remodelación o construcción en las instituciones registradas o relacionadas, tanto en sus
instalaciones como sus instalaciones, lo que implica cambios en la capacidad de producción, el flujo de materias primas, productos o
empleados, sólo se podrá hacer después de la aprobación previa del proyecto.

Art. 34. En los establecimientos que realizan actividades en instalaciones independientes, situados en la misma zona
industrial, dentro y fuera de la misma empresa puede renunciar dependencias de construcción aislados que pueden ser comunes.

§ 1 Todos los establecimientos, que se caracteriza por número de registro o relación, será responsable por el cumplimiento
de las disposiciones del presente Decreto y normas complementarias en los locales que son comunes y que afectan directa o
indirectamente a su actividad.

§ 2 de las mismas instalaciones del grupo empresarial situados en la misma zona industrial será registrada o las recogidas
bajo el mismo número.

Art. 35. Todo establecimiento suspender su funcionamiento por un período superior a seis meses sólo reanudar el trabajo
después de vista previa de sus instalaciones, sus instalaciones y su equipamiento, sujeto a la estacionalidad de las actividades
industriales.

§ 1 se cancelará el registro o establecimiento de relación que no llevar a cabo el comercio interestatal o extranjero por un
período de un año.

§ 2 se cancelará el registro del establecimiento deje de funcionar por un período de un año.

Art. 36. En caso de cancelación del registro o de la relación, el etiquetado será capturado y materiales pertenecientes a la
SIF se recogerán, además de documentos, sellos y sellos oficiales.

Art. 37. La cancelación de la inscripción será comunicada oficialmente a la autoridad estatal competente, del Distrito Federal
o Municipio y, en su caso, la autoridad federal, en la persona del jefe de la unidad de productos de origen animal servicio de
inspección federación donde se encuentra el establecimiento.

Art. 38. El Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento emitirá reglas adicionales sobre los procedimientos previos
de aprobación de diseño, renovación y ampliación, y los procedimientos de registro y la relación de los establecimientos.
CAPÍTULO II

TRANSFERENCIA

Art. 39. Ningún establecimiento previsto en el presente Decreto puede ser vendido, alquilado o arrendado, sin concomitante
se efectúe la transferencia del registro o de la relación con el SIF.

§ 1 En el caso de que el comprador, arrendatario o inquilino se niega a promover


la transferencia, el hecho debe ser comunicado inmediatamente por escrito a la SIF por el vendedor, arrendador o arrendadora.

§ 2 Los empresarios o corporaciones empresariales responsables de estos establecimientos deberán notificar a interesados
​en la adquisición, arrendamiento o alquiler en la situación en que están en las fases del procesamiento de las transacciones de
negocios, a la luz de los requisitos de este Decreto.

§ 3 Mientras la transferencia no se realiza, el empresario y la empresa de negocios en nombre de los que se ha registrado o
relacionado entorno seguirán siendo responsables de las irregularidades que ocurren dentro del establecimiento.

§ 4 En el caso de que el vendedor, arrendador o arrendadora han realizado la comunicación prevista en el § 1, y el


comprador, arrendatario o inquilino no presenta dentro de un plazo máximo de treinta días, los documentos necesarios para la
transferencia, se revocará el registro o la relación del establecimiento.

§ 5. Una vez que la propiedad es comprada, arrendada o alquilada, y se lleva a cabo para transferir el registro o la relación,
será necesario que el nuevo empresario o negocio de la compañía para cumplir con todos los requisitos establecidos para cargar
primero, sin perjuicio de los demás puede ser determinado.

Art.40. El proceso de transferencia cumplirá, ya que, los mismos criterios aplicables establecidos para el registro o para la
relación.

TÍTULO IV

CONDICIONES GENERALES DE ESTABLECIMIENTOS

CAPÍTULO I

INSTALACIONES Y EQUIPO

Art. 41. No será autorizado a establecer el funcionamiento que no está completamente instalado y equipado para el fin que
se pretende, de acuerdo con el proyecto aprobado por el Departamento de Inspección de productos animales.

Párrafo unico. Instalaciones y equipos que trata caput comprender la instalaciones mínimas, equipos y diversos utensilios,
dada la capacidad de producción de cada instalación y el tipo de producto elaborado.

Art. 42. El establecimiento de productos de origen animal debe tener las siguientes condiciones básicas y comunes, sujetos a
los dispositivos tecnológicos necesarios, sin perjuicio de otros criterios establecidos en las normas complementarias:

I - situado en puntos distantes de las fuentes emisoras de hedor y posibles contaminantes;


II - situado en tierra con un área suficiente para la circulación y el flujo de vehículos de transporte;

III - definido y un área suficiente para la construcción de instalaciones industriales y otras instalaciones;

IV - rutas de tráfico de patio y pavimentadas y perímetro industrial en un buen estado de limpieza y reparación;

V - locales e instalaciones compatibles con el objetivo de establecer y apropiadas para obtener,


recepción, manipulación, procesamiento, la industrialización,
fraccionamiento, almacenamiento, envasado, embalaje, etiquetado, almacenamiento o transporte de materias primas y productos
comestibles o no comestibles;

VI - instalaciones y locales industriales productos comestibles separadas por paredes todo las destinadas a la preparación de
productos no comestibles y los que no relacionado con la producción;

VII - dependencias e instalaciones de almacenamiento ingredientes, aditivos, adyuvantes de procesamiento, envasado,


etiquetado, materiales de higiene, productos químicos y sustancias usadas en el control de plagas;

VIII - dependencias espaciales, de instalaciones y equipo para evitar cuellos de botella en el flujo de operación y prevenir la
contaminación cruzada;

IX - y separaciones recubiertos o paredes impermeable y construida para facilitar la limpieza;

X - techos lo suficientemente altas como para permitir la eliminación adecuada de equipos y cumplir con las condiciones
sanitarias, higiénicas y tecnológicas específicas para sus propósitos;

XI - revestimiento en las instalaciones donde se realizan trabajos de escritorio, manipulación y preparación de materias
primas y productos alimenticios;

plantas impermeabilizado con un material duradero y fácil de limpiar, construida para facilitar la recogida de las aguas
residuales y su drenaje por sus efluentes sanitarios e industriales - XII;

XIII - desagües para facilitar la limpieza y el sifón;

XIV - barreras sanitarias que tienen los equipos y utensilios específica en el acceso a la zona de producción y sumideros
para la limpieza de manos en las zonas de producción;

XV - ventanas, puertas y otras aberturas construidas y protegidas para evitar la entrada de los vectores y plagas y evitar la
acumulación de suciedad;

XVI - la luz natural o artificial y ventilación adecuada en todas las dependencias;

XVII - equipos y utensilios resistente a la corrosión, fácil de limpiar y no tóxico que no permiten la acumulación de residuos;

XVIII - equipo o proceso de fabricación de instrumentos de control calibrados y medidos y considerados necesarios para el
control técnico y sanitario de la producción;
XIX - dependencia para recipientes de limpieza utilizados para el transporte de materias primas y productos;

XX - equipamiento exclusivo y utensilios para los productos no alimenticios e identificado en color rojo;

XXI - red de abastecimiento de agua con instalaciones para el almacenamiento y la distribución, en un volumen suficiente
para satisfacer las necesidades industriales y sociales y, en su caso, las instalaciones para tratamiento de agua;

XXII - agua potable en las áreas de producción industrial;

XXIII - diferenciado y la red identificado el agua no potable, cuando el agua se utiliza para otras aplicaciones, por lo que hay
riesgo de contaminación a los productos de la oferta;

XXIV - red de saneamiento diseñado y construido para permitir la limpieza de los puntos de recogida de residuos, provisto de
dispositivos y equipos para prevenir la contaminación de las zonas industriales;

XXV - habitaciones y baños en proporción a la cantidad de empleados con flujo interno adecuado cambiante;

XXVI - lugar de tener las comidas de acuerdo con lo dispuesto en la legislación específica de los organismos competentes;

XXVII - ubicación y equipos o servicio subcontratado para la limpieza de los uniformes utilizados por los empleados en las
áreas de desarrollo de productos comestibles;

XXVIII - sede de la SIF, comprendieron el área administrativa, vestuarios y aseos;

XXIX - instalaciones y equipo para permitir la realización de inspecciones y control sanitario;

XXX - agua fría y caliente en la manipulación y preparación de las dependencias de productos;

dispositivos de plantas de refrigeración industriales y de control de temperatura en refrigeradores y congeladores de equipos,


en los túneles, en las cámaras, en las antecámaras y los locales de trabajo industriales - XXXI;

XXXII - sistemas y equipos para la recepción, almacenamiento y expedición de los residuos no comestibles;

XXXIII - material de obra y los utensilios empleados para la realización de pruebas


laboratorio;

XXXIV - propio hielo de fabricación o adquiridos a terceros;

XXXV - dependencia específica provista de aire filtrado, la presión positiva;

XXXVI - equipos adecuados para la producción de vapor; y

XXXVII - adecuadamente laboratorio equipado si es necesario para garantizar la calidad y seguridad del producto.
Art. 43. Los establecimientos cárnicos y derivados, sujetos a los dispositivos tecnológicos necesarios, sino que también debe
tener:

I - sistemas y equipos para la recepción y alojamiento de los animales, con el fin de cumplir con los preceptos de bienestar
animal, que se encuentra a una distancia que no comprometa la seguridad de los productos;

II - instalaciones específicas para el examen y aislamiento de animales enfermos o sospechosos de la enfermedad;

III - instalación específica para la necropsia con autoclave adjunto crematorio u otro dispositivo equivalente, destinado a la
destrucción de los animales muertos y sus residuos;

IV - plantas y equipos para la limpieza y desinfección de los vehículos


animales portadores; y

V- instalaciones apropiadas y equipos para la recepción, procesamiento,


el almacenamiento y transporte de productos no alimenticios cuando sea necesario.

Párrafo unico. En el caso de los establecimientos que sacrifican más de una especie, las instalaciones deben ser construidos
para cumplir con los requisitos técnicos específicos para cada especie, sin perjuicio de los diferentes flujos operacionales.

Art. 44. Los establecimientos de pescado y derivados, sujetos a los dispositivos tecnológicos necesarios, sino que también
debe tener:

I - la cobertura que permite la protección de los peces durante la descarga en los establecimientos que tienen muelle o
embarcadero;

II - esperando cámara y pescado equipo de lavado que almacena los reciben directamente de la producción primaria;

III - lugar para el lavado y limpieza de los moluscos bivalvos, en el caso de los moluscos bivalvos estación depuradora; y

IV - instalaciones específicas y equipo para el tratamiento y el agua de mar limpia suministro de agua cuando se utiliza en
operaciones de procesamiento de pescado, de acuerdo con los parámetros definidos por el órgano correspondiente.

Párrafo unico. Los buques factoría deberán cumplir los mismos requisitos exigidos para las instalaciones en tierra, según sea
aplicable.

Art. 45. Los establecimientos de huevos y derivados, con sujeción a las particularidades tecnológicas necesarias de cada
instalación también debe tener instalaciones y equipos para mirar al trasluz y clasificación de los huevos.

Art. 46. Los establecimientos de leche y derivados, sujetos a los dispositivos tecnológicos necesarios, también debe tener:

I - sistemas y equipos de ordeño, separadas físicamente de las instalaciones industriales, en el caso de la granja lechera; y

II - las instalaciones de ordeño separados dependencia física para la fabricación de queso, en el caso de las industrias
lácteas.
Párrafo unico. Cuando la fábrica de quesos no realiza el procesamiento completo del queso, la fábrica de productos lácteos o
de la planta de procesamiento serán co-responsables de garantizar la seguridad del producto a través de la implementación y
seguimiento de los programas de salud del hato y programas autocontroles.

Art. 47. Los establecimientos de los productos de las abejas y derivados clasificados como abejas y derivados unidad de
productos de extracción se puede instalar en vehículos provistos de equipos e instalaciones que cumplen con las condiciones
sanitarias-higiénicas y tecnológicas, estar en una unidad móvil .

Art. 48. El Departamento de Inspección de productos animales puede requerir cambios en la planta industrial, en los
procesos de producción y en el diagrama de flujo de las operaciones, con el fin de garantizar la aplicación de las inspecciones y
garantizar la seguridad del producto y la salud de consumidor.

Art. 49. El establecimiento de productos de origen animal no puede exceder la capacidad de sus instalaciones y equipos.

Art. 50 El almacenamiento de productos alimentarios de origen animal naturaleza diferente en una misma cámara será
permitido, siempre que se haga con la identificación apropiada, que no ofrece la seguridad y daños a la calidad del producto y la
compatibilidad con respecto a la temperatura retención, tipo de envase o embalaje.

Art. 51. Se permitirá el uso de las instalaciones y equipos para la fabricación de productos de origen animal para la
preparación y almacenamiento de productos que no están sujetos a la inscripción en el Departamento de Inspección de productos
animales, siempre que no haya perjuicio de las condiciones la higiene y la salud y seguridad de los productos bajo inspección federal,
para obtener el permiso condicional para la evaluación de los riesgos asociados a cada producto.

Párrafo unico. En el que producto es el caput no se pueden utilizar las características de SIF.

Art. 52. Los requisitos relativos a la estructura física, las instalaciones y el equipamiento de los establecimientos
agroindustriales de productos animales pequeños serán reguladas en normas específicas, el cumplimiento con el mínimo riesgo de
propagación de la enfermedad a la salud de los animales, plagas y agentes microbiológicos, físicos y los productos químicos nocivos
para la salud y los intereses de los consumidores públicos.

CAPÍTULO II

Condiciones de higiene

Art. 53. Los responsables de los establecimientos deberán velar por que todas las etapas de producción de productos de
origen animal se llevan a cabo de manera higiénica, con el fin de obtener productos que cumplan con los estándares de calidad, que
no presentan un riesgo para la salud, seguridad y el interés de los consumidores.

Art. 54. Las instalaciones, equipos e instalaciones de los utensilios deben mantenerse en condiciones higiénicas antes,
durante y después de la realización de actividades industriales.

Párrafo unico. procedimientos de limpieza deben llevarse a cabo con regularidad y siempre que sea necesario, respetando
las características de cada industria con el fin de evitar la contaminación de los productos de origen animal.
Art. 55. Los establecimientos deberán estar programa eficaz y continuo de control integrado de plagas y vectores.

§ 1 no está permitido el uso de sustancias no aprobadas por la autoridad sanitaria reguladora para el control de plagas en los
locales destinados a la manipulación y depósitos de materias primas, productos e insumos.

§ 2. Cuando se utiliza, el control químico debe ser realizado por un personal especializado y capacitado, como la legislación
específica, y productos aprobados por el órgano regulador de la salud.

Art. 56. Está prohibido la presencia de cualquier animal extranjera a las plantas de fabricación de procesos industriales en los
productos animales.

Art. 57. Para el desarrollo de actividades industriales, todos los empleados deben usar uniformes apropiados y
desinfectados.

§ 1. Los empleados que trabajan en el manejo y directamente en el procesamiento de productos comestibles deben ser
utilizados de manera uniforme en color blanco o de otro color de luz que permite una fácil visualización de una posible contaminación.

§ 2 Se prohíbe el movimiento de los empleados uniformados de diferentes áreas de riesgos para la salud o fuera del
perímetro industrial.

§ 3. Los empleados que trabajan en otras actividades industriales o realizar funciones que pueden causar la contaminación
cruzada con el producto deben usar uniformes diferenciados por color.

Art. 58. Los empleados que participan directa o indirectamente en todas las actividades industriales deben cumplir con las
prácticas de higiene personal y de funcionamiento que preservan la seguridad de los productos.

Art. 59. No debe haber zonas de separación o el flujo de configuración de los funcionarios de los diferentes sectores en las
áreas de circulación común, tales como cafeterías, vestuarios o áreas de descanso, entre otros, para evitar la contaminación cruzada,
de conformidad con particularidades de las diferentes clasificaciones de establecimientos.

Párrafo unico. Los empleados que trabajan en las industrias donde en que manejan el material contaminado, o donde hay
mayor riesgo de contaminación, no deben circulan en zonas de menor riesgo de contaminación, a fin de evitar la contaminación
cruzada.

Art. 60. Está prohibido el consumo, alimentos guardia y depósito de productos, ropa, objetos y materiales extraños a los
propósitos de la industria que se llevan a cabo actividades industriales.

Art. 61. No se puede fumar en los locales destinados a la manipulación o almacenamiento de materias primas, productos de
origen animal y sus entradas.

Art. 62. La SIF, cuando sea necesario, mejoras y reformas en las instalaciones y equipos con el fin de mantenerlos en buen
estado y funcionamiento y minimizar el riesgo de contaminación.

Art. 63. Las instalaciones de recepción, carcasas de animales vivos y depósitos de residuos industriales deben limpiarse con
regularidad y siempre que sea necesario.
Art. 64. Las materias primas, insumos y productos deben mantenerse en condiciones que eviten la contaminación durante
todos los pasos de preparación, desde la recepción de su envío, incluyendo el transporte.

Art. 65. Está prohibido el uso de herramientas que por su forma o composición, puedan comprometer la seguridad de la
materia prima o producto durante todas las etapas de desarrollo, desde la recepción hasta el envío, incluido el transporte.

Art. 66. El titular de la explotación deberá implementar procedimientos para asegurar que los empleados que trabajan o
circulan en las zonas de manipulación no son portadoras de enfermedades que pueden ser transmitidas por los alimentos.

§ 1 se facilitará la evidencia médica actualizada, cuando se le solicite, que los empleados no tienen enfermedades que
incompatibilizem con la fabricación de alimentos.

§ 2 En el caso de hallazgo o la sospecha de que el controlador tiene cualquier enfermedad o problema de salud que podrían
poner en peligro la seguridad de los productos, debe estar lejos de sus actividades.

Art. 67. Los tanques de agua debe ser protegido de la contaminación externa y desinfectarse periódicamente y siempre que
sea necesario.

Art. 68. Las fábricas de hielo y silos utilizados para su almacenamiento debe limpiarse regularmente y protegido contra la
contaminación.

Párrafo unico. El hielo utilizado en la conservación del pescado debe ser producido a partir de agua potable o agua de mar
limpia.

Art. 69. Está prohibido residir en los edificios donde las actividades industriales con productos de origen animal se llevan a
cabo.

Art. 70. cuartos fríos, antecámaras, túneles de congelación y los refrigeradores y congeladores equipo debe limpiarse con
regularidad.

Art. 71. La limpieza de los contenedores será obligatoria, los vehículos de transporte de materias primas y productos y los
envases antes de su regreso.

Art. 72. En los entornos en los que existe riesgo inmediato de aparatos y equipos de contaminación, es obligatorio la
existencia de dispositivos o mecanismos que promueven la desinfección de agua renovable con la temperatura mínima de 82,2º C
(ochenta y dos y dos décimas de grados Celsius) u otra con un equivalente reconocido por el Departamento de inspección de
productos animales.

CAPÍTULO III

OBLIGACIONES DE ESTABLECIMIENTOS

Art. 73. Se requiere la carga de los establecimientos a:

I - Me encuentro con las disposiciones del presente Decreto y normas complementarias;

II - proporcionar, en su caso, el personal para ayudar a la ejecución de los trabajos de inspección, de acuerdo con las normas
establecidas por el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento;
III - proporcionar instalaciones, equipos y materiales considerados indispensables para la inspección y el trabajo de
supervisión;

IV - proporcionar los datos estadísticos de interés para el SIF, alimentando el sistema informático del Ministerio de
Agricultura, Ganadería y Abastecimiento, hasta el décimo día hábil de cada mes siguiente al transcurrido y cuando lo solicite;

V - mantener la información de registro de interés para el SIF, según lo establecido en las normas complementarias;

VI - notificar a la SIF, por lo menos setenta y dos horas, la realización de actividades de sacrificio y otras obras, haciendo
referencia a su naturaleza, hora de inicio y su probable conclusión, y apagar o reiniciar, o parte, de las actividades industrial, cambio o
instalación de equipos y expedición de productos que requieren certificación sanitaria;

VII - para proporcionar material, utensilios y sustancias específicas a la labor recolección, embalaje, inviolabilidad y envío de
muestras de impuestos a los laboratorios;

VIII - asumir el coste de análisis de impuestos para cumplir los requisitos específicos para la exportación o importación de
productos de origen animal;

IX - mantener lugares apropiados para la recepción y ahorra materias primas y productos sujetos a una nueva inspección e
incautación de las materias primas y los productos sospechosos o destinados a uso condicional;

X - para proporcionar sustancias para la desnaturalización y la mala caracterización visual permanente de productos
condenados cuando no hay instalaciones para su procesamiento inmediato;

XI - control de la temperatura para disponer de materias primas, productos, el medio ambiente y el proceso tecnológico
empleado, como se establece en normas suplementarias;

XII - mantener registros auditables de la recepción de los animales, materias primas e insumos, especificando el origen, la
cantidad y el control de calidad del proceso de fabricación, los productos manufacturados, inventario, envío y destino;

XIII - para mantener al personal regularmente capacitado y calificado para llevar a cabo las actividades del establecimiento;

XIV - garantizar el acceso de los representantes de la SIF a todos los servicios del establecimiento para llevar a cabo los
trabajos de inspección, inspección, supervisión, auditoría, muestreo, verificación de documentos y otros procedimientos relacionados
con la inspección y la inspección industrial y sanitaria en virtud de este decreto y complementarias reglas;

XV - programa de recolección de disponer de los productos que se desarrolló y finalmente enviarse, cuando se determina la
desviación en el control del proceso u otro incumplimiento que puede incurrir en el riesgo para los intereses de salud y consumo; y

XVI - realizar los tratamientos de uso condicional o destrucción de productos de origen animal en el cumplimiento de los
criterios de asignación establecidos en este Decreto o normas complementarias emitidas por el Ministerio de Agricultura, Ganadería y
Abastecimiento, el mantenimiento de registros auditables del tratamiento realizado, especialmente en los casos la destrucción o el uso
condicional no se llevó a cabo en presencia de SIF.
§ 1. Los materiales y equipos necesarios para las actividades de inspección proporcionados por los establecimientos son
estos activos, pero estará disponible bajo la responsabilidad de la SIF local.

§ 2 En el caso de cancelación del registro, se requiere el establecimiento de desactivar el etiquetado existente bajo la
supervisión de SIF.

Art. 74. Os estabelecimentos devem dispor de programas de autocontrole desenvolvidos, implantados, mantidos,
monitorados e verificados por eles mesmos, contendo registros sistematizados e auditáveis que comprovem o atendimento aos
requisitos higiênicosanitários e tecnológicos estabelecidos neste Decreto e em normas complementares, com vistas a assegurar a
inocuidade, a identidade, a qualidade e a integridade dos seus produtos, desde a obtenção e a recepção da matéria-prima, dos
ingredientes e dos insumos, até a expedição destes.

§ 1º Os programas de autocontrole devem incluir o bem-estar animal, quando aplicável, as BPF, o PPHO e a APPCC, ou
outra ferramenta equivalente reconhecida pelo Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento.

§ 2º Os programas de autocontrole não devem se limitar ao disposto no § 1º.

§ 3. El Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento establece normas adicionales sobre los procedimientos
oficiales de verificación de los programas de autocontrol en los procesos de producción aplicados por las entidades para garantizar
los estándares de seguridad y calidad de los productos.

Art. 75. Los establecimientos deben tener mecanismos de control para garantizar la trazabilidad de materias primas y
productos, la disponibilidad de información de toda la cadena de suministro, de acuerdo con este Decreto y normas complementarias.

Párrafo unico. Para la trazabilidad del origen de la leche, se prohíbe la recepción de la leche cruda refrigerada, transportados
en vehículos propiedad de personas naturales o no relacionado legal,
formal y probada, la mayor parte del programa de recolección
establecimientos bajo inspección federal.

Art. 76. Los establecimientos deberán presentar toda la documentación solicitada por SIF, si carácter fiscal o de análisis, así
como la recepción de registros de control, inventario, producción, transporte o cualquier otra necesaria para la inspección y las
actividades de supervisión.

Art. 77. Los establecimientos deberán estar dirección técnica en la realización de los trabajos de las condiciones sanitarias y
de carácter tecnológico, cuya formación se ajustará a lo dispuesto en la legislación específica.

Párrafo unico. El SIF debe ser notificado de cualquier sustitución de aquellos profesionales golosinas caput.

Art. 78. Los establecimientos bajo SIF no pueden recibir productos de origen animal destinados al consumo humano que no
está claramente identificado como procedente de otro establecimiento bajo SIF.

§ 1 los productos de entrada y animales de materias primas procedentes de establecimientos registrados en otras áreas de
inspección está permitido, siempre que hay un reconocimiento de la equivalencia de este servicio de inspección por el Ministerio de
Agricultura, Ganadería y Abastecimiento y del establecimiento que figura en el registro general el brasileño de los productos sistema
de inspección de animales.
§ 2 se permite la entrada de materias primas para la preparación de gelatina y colágeno productos de establecimientos
registrados en los servicios de inspección de los Estados, el Distrito Federal y los municipios, siempre que las condiciones
establecidas en las normas complementarias.

Art. 79. En los establecimientos bajo SIF, se permite la entrada de materias primas y residuos animales a partir de plantas
industriales y minoristas bajo inspección sanitaria, para interestatal y efectos de comercio internacional de productos no comestibles,
siempre que las condiciones establecidas en el normas complementarias.

Art. 80. Está prohibido para recoger de nuevo los productos de almacenamiento en frío y materias primas los quitó y se
mantuvo en condiciones inadecuadas de temperatura, si se verifica la pérdida de sus características originales de la conservación.

Art. 81. Los establecimientos sólo pueden exponer para la venta y distribución de productos:

I - no suponen un riesgo para la salud pública;

II - no han sido alterados o fraudulentos; y

III - se han asegurado de trazabilidad en las etapas de obtención, de recepción, la fabricación y el envío.

Párrafo unico. Los establecimientos que tomen todas las medidas necesarias para la recogida de los lotes de productos que
presenten un riesgo para la salud pública o que hayan sido alterados o fraudulentos.

TÍTULO V

INDUSTRIA INSPECCIÓN SANITARIA

Art. 82. El Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento establece normas adicionales de los procedimientos de
inspección y la inspección de productos de origen animal y desarrollar programas de control oficial con el objetivo de evaluar la
seguridad, la identidad, la calidad y la integridad de productos y sus procesos de producción.

Párrafo unico. que se ocupa de los programas caput he aquí la recogida de muestras para físico, microbiológico,
físico-química, biología molecular, histología y otros que son necesarios para la evaluación de la conformidad de las materias primas y
productos de origen animal.

Art.83. El SIF, durante la vigilancia en la propiedad, puede realizar los análisis previstos en el presente Decreto, la RTIQ en
normas complementarias o la legislación específica en el autocontrol y otros programas que sean necesarios o determinar sus logros
por la empresa.

CAPÍTULO I

INSPECCIÓN INDUSTRIAL Y SALUD DE CARNE Y DERIVADOS

Art. 84. En los establecimientos bajo inspección federal, permitió la masacre de bovinos, equinos, porcinos, ovinos, caprinos,
doméstica y lagomorfos y animales exóticos, animales salvajes y pescado, asistió a las disposiciones del presente Decreto y normas
complementarias.
§ 1 La masacre de las diferentes especies en un establecimiento determinado se pueden realizar en instalaciones y equipos
específicos para el propósito correspondiente.

§ 2 ¿Qué masacre en el § 1 puede tener lugar en el que se muestra la separación completa entre las diferentes especies y
sus productos durante todas las etapas del proceso operativo, respetando las particularidades de cada tipo, incluyendo la limpieza de
los locales y equipo.

sección I

La inspección ante mortem

Art. 85. La recepción de animales para la masacre en cualquier sucursal del establecimiento debe hacerse con conocimiento
previo de la SIF.

Art. 86. Tras la recepción y descarga de los animales, el establecimiento debe verificar los documentos de tránsito
establecidos en las normas específicas con el fin de garantizar el origen de los animales.

Párrafo unico. Se prohíbe la masacre de los animales que no estén acompañados por un documento de tránsito.

Art. 87. Los animales, respetando las particularidades de cada especie deben ser desembarcados y alojados en
instalaciones adecuadas y exclusivas donde esperan evaluación por el SIF.

Párrafo unico. Los animales que lleguen en vehículos de transporte sellados por las determinaciones de salud sólo pueden
ser desembarcados en presencia de un representante competente del SIF.

Art. 88. El establecimiento está obligado a tomar medidas para prevenir el maltrato de los animales e implementar acciones
para la protección y bienestar de los animales, de la carga en el origen hasta el momento de la masacre.

Art. 89. El establecimiento deberá, antes de la matanza, masacre de la programación y documentación para la identificación,
la gestión y el origen de los lotes y la otra información previsto en la legislación específica para la verificación de las condiciones
físicas y sanitarias de los animales de SIF.

§ 1. En los casos de sospecha de uso de sustancias prohibidas o falta de información sobre el cumplimiento del período de
gracia de productos veterinarios, SIF puede hacerse con una gran cantidad de animales o productos, llevar a cabo el muestreo y
adoptar otros procedimientos que apoyan la decisión sobre su destino.

§ 2 Cuando el SIF considere necesario, los documentos con información de interés sobre el lote deben estar disponibles
durante al menos veinticuatro horas de antelación.

Art. 90 el examen es obligatorio ante mortem de animales para la masacre de SIF servidor competente.

§ 1. El examen previsto en el caput comprende la evaluación documental, el comportamiento y la apariencia del animal y los
síntomas de las enfermedades de interés para las áreas de la salud animal y la salud pública, el cumplimiento de las disposiciones del
presente Decreto y normas complementarias.
§ 2. Cualquier caso sospechoso consiste en la identificación y el aislamiento de los animales involucrados. Cuando sea
necesario, se va a proceder al aislamiento de todo el lote.

§ 3 Los casos sospechosos se someterán a evaluación por Auditor Fiscal de la Federación Agricultura, entrenado en la
medicina veterinaria, que puede comprender el examen clínico, la autopsia u otros procedimientos con el fin de diagnosticar y
determinar la asignación, la aplicación de las acciones de salud animal cuando las caso requiere.

§ 4 Examen ante mortem Debe realizarse en el menor tiempo posible después de la llegada de los animales en el
establecimiento masacre.

§ 5. Entre las especies de peces masacre, sólo los anfibios y reptiles deben ser sometidos a una inspección antes de la
muerte.

Art. 91. Inspección ante mortem cuando los animales sospechosos de enfermedades infecciosas o zoonosis, o animales que
muestran reacción dudosos o positivos en pruebas de diagnóstico de estas enfermedades son identificados, masacre deben ser
realizadas por separado de los otros animales, adoptado las medidas profilácticas necesarias.

Párrafo unico. En el caso de sospecha de enfermedades que no están cubiertos por el presente Decreto o normas
suplementarias, masacre también debe llevarse a cabo por separado, para un mejor estudio de lesiones y otros controles.

Art. 92. Cuando existe la sospecha de enfermedades infecciosas de notificación inmediata dada por el servicio oficial de
salud de los animales, además de las medidas ya establecidas, es hasta SIF:

I - notifique al oficial de salud animal de servicio, principalmente en el área de jurisdicción de la entidad;

II - aislar a los animales sospechosos y mantener el lote en observación ya que no hay definición de medidas sanitarias
epidemiológicos que se adopten; y

III - determinar la desinfección inmediata de los locales, equipos y utensilios que puedan haber estado en contacto con
residuos animales o cualquier otro material que pueda haber sido contaminada, la observación de las recomendaciones formuladas
por el oficial de salud animal de servicio.

Art. 93. Cuando el examen ante mortem se observan casos aislados de enfermedades no transmisibles que permiten el uso
condicional o implican condena total del animal, que debe ser sacrificado últimos o específicas instalaciones para este propósito.

Art. 94. Los cerdos la presentación de casos agudos de la erisipela, la erupción cutánea difusa, deberán ser sacrificados por
separado.

Art. 95. Las hembras en las señales recientes de entrega embarazo temprano o, no sufre de la enfermedad infecciosa, que
se puede retirar de la creación de un mejor uso, sujeto a los procedimientos definidos por el servicio de salud de los animales.

Párrafo unico. Las hembras con muestras del nacimiento recientes o aborto sólo pueden ser sacrificados después de al
menos diez días desde la fecha de entrega, siempre que no están sufriendo de una enfermedad infecciosa, en el que se evaluará
caso de conformidad con el presente Decreto y normas complementarias.
Art. 96. La masacre de animales que presenten hipotermia o hipertermia puede ser condenado, teniendo en cuenta las
condiciones climáticas, el transporte y otros signos clínicos presentados, como tener reglas adicionales.

Párrafo unico. Las disposiciones de caput no se aplica a pecilotérmicos animales.

97. La existencia de animales muertos o impedidos de entrar en vehículos portadores que son las premisas para la recepción
y alojamiento de los animales o en cualquier dependencia del establecimiento debe ser llevado inmediatamente a la atención de la
SIF, que debe proporcionarse a la necropsia masacre o el arte. de emergencia y adoptar las medidas que sean necesarias,
respetando las particularidades de cada especie.

§ 1 El envío de animales en los que es cualquier caso de muerte natural debe ser sacrificado después del resultado de la
autopsia.

§ 2 En el caso de la masacre de aves de corral, el examen de autopsia será obligatoria siempre que la mortalidad registrada
en la información de salud del lote de origen animal es superior al establecido las normas complementarias o cuando hay sospecha
clínica de la enfermedad, la discreción del Auditor Fiscal de la Federación agrícola, con títulos en Medicina Veterinaria.

Art. 98. Los cadáveres de animales que tienen muerte accidental en las instalaciones del establecimiento, siempre que de
inmediato se desangró, puedan ser destinados a uso condicional después de un examen post mortem, discreción del auditor fiscal
Agrícola Federal, licenciado en Medicina Veterinaria.

Art. 99. Cuando el SIF autorizar el transporte de animales muertos o moribundos al lugar donde se realizará la autopsia, se
debe utilizar o vehículo apropiado, recipiente resistente al agua y permitiendo que la desinfección después de su uso.

§ 1. En el caso de animales muertos sospechosos de enfermedad infecciosa, zonas de separación debe ser de aberturas
naturales de origen animal antes de enviar, con el fin de evitarse la propagación de las secreciones y excreciones.

§ 2 confirmó la sospecha, el animal muerto y sus residuos deben ser incinerados o en autoclave en el propio equipo, que
permite la destrucción del agente.

§ 3 completado el trabajo de la autopsia, el vehículo o contenedor utilizado para transportar, el piso de la dependencia y
todos los equipos y utensilios que entran en contacto con el animal deben ser lavados y desinfectados.

Art. 100. Las autopsias, independientemente de su motivación, que debe realizarse en un lugar específico y los animales y
sus residuos serán destruidas conforme a lo dispuesto en el presente Decreto.

Art. 101. La SIF se refieren a la salud animal de servicio oficial de los resultados de las autopsias que conste transmitir
enfermedades infecciosas y, cuando sea necesario, el material para el diagnóstico, de acuerdo con la legislación sobre salud animal.

sección II

Masacre de los animales

Art. 102. Ningún animal puede ser sacrificado sin la autorización de SIF.
Art. 103 animales de matanza que no han permanecido en reposo, el ayuno y la dieta del agua, respetando las
particularidades de cada especie y situaciones de emergencia relacionadas con el bienestar animal está prohibido.

Párrafo unico. El Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento establecer parámetros para el resto, al ayuno y agua
de alimentación de los animales en las normas complementarias.

Se prohíbe el Art. 104 cerdos castrados masacre o que no presentan signos recientes de la castración.

Párrafo unico. Se puede permitir que sacrificar cerdos castrados por métodos no quirúrgicos, ya que el proceso es aprobado
por el organismo competente del Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento.

fracción I

masacre de emergencia

Art. 105. Los animales que lleguen al hotel en mal estado de salud, no pueden o no llegan a la dependencia masacre por su
propia cuenta, y los que fueron excluidos de la masacre normal después de un examen ante mortem Deberán someterse a masacre
de emergencia.

Párrafo unico. Las situaciones mencionadas en caput comprenden los animales enfermos con signos de enfermedades
infecciosas de notificación inmediata, muriendo, herido, fracturas, hemorragias, hipotermia o hipertermia, impedido de salir con signos
neurológicos y otras condiciones en las normas complementarias.

Art. 106. Está prohibido masacre de emergencia en ausencia de Auditor Fiscal de la Federación Agrícola, licenciado en
Medicina Veterinaria.

Art. 107. El SIF debe recoger el material de animales de masacre de emergencia que presenten signos clínicos neurológicos
y enviar a los laboratorios oficiales para fines de diagnóstico, como la legislación sobre salud animal.

Art. 108 animales con signos clínicos de la parálisis causada por los cambios metabólicos o patológicos se asigne a masacre
de emergencia.

Párrafo unico. En el caso de parálisis causada por cambios metabólicos, se permite para eliminar a los animales de la
instalación para el tratamiento, sujeto a los procedimientos definidos por la legislación de salud animal.

Art. 109. En los casos de duda sobre el diagnóstico de proceso séptico, la SIF debe realizar la recolección de material para
análisis de laboratorio, especialmente cuando hay inflamación de los intestinos, la ubre, útero, articulaciones, pulmones, pleura,
peritoneo o la supuración y lesiones gangrenosas.

Art. 110 se consideran no aptos para el consumo humano los animales, sacrificados de urgencia, caen en los casos de
condena en virtud de este Decreto o normas complementarias.

Art. 111. El sacrificados de urgencia cadáveres de animales que no han sido condenados puedan ser destinados a uso
condicional o, sin ningún tipo de deterioro de la salud, se dará a conocer, según lo previsto en el presente Decreto o normas
complementarias.
subsección II

La masacre normales

Art. 112 sólo se permite el sacrificio de animales con el uso de métodos humanos, usando aturdimiento previo, basado en
principios científicos, seguido de sangrado inmediato.

§ 1. Los métodos utilizados para cada especie animal se establecerá en las normas complementarias.

§ 2 se permite el sacrificio de animales de acuerdo con los preceptos religiosos, ya que sus productos están destinados total
o parcialmente, para el consumo de la comunidad religiosa que requiere o al comercio internacional con los países que hacen este
requisito.

Art. 113. Antes de llegar a la dependencia de la masacre, los animales deben someterse a baño de pulverización con agua
suficiente para promover la limpieza y eliminación de la suciedad, respetando las particularidades de cada especie.

Art. 114. El sangrado deberá ser lo más completa posible y se mantiene con el animal suspendido por las patas traseras o el
uso de otro método aprobado por el Departamento de Inspección de productos animales.

Párrafo unico. Ninguna manipulación se puede iniciar antes de que la sangre se ha drenado tanto como sea posible, sujeto a
la mínima prevista sangría en las normas complementarias.

Art. 115. Las aves pueden ser arrancadas:

I - sección;

II - después de escaldar en agua precalentada y con actualización continua; o

III - por otro proceso autorizado por el Departamento de Inspección de productos animales.

Art. 116. Cuando se entrega al consumidor con la piel, es obligatorio para completar la eliminación de toda la canal porcina
por quemaduras anterior en agua caliente o proceso similar aprobado por el Departamento de Inspección de productos animales.

§ 1. La operación depilatoria puede completarse manualmente o con el uso de equipo y canales apropiado debe ser lavado
después de la ejecución del proceso.

§ 2. Está prohibido abrasador del porcina sin escaldar y la depilación anterior.

§ 3. Es obligatorio a la renovación continua de agua en los sistemas de escaldado de cerdos.

§ 4 se puede permitir el uso de la tecnología de apoyo al agua hirviendo, de acuerdo con los criterios establecidos por el
Departamento de Inspección de productos animales.

Art. 117. Cuando se considere necesario o cuando las deficiencias son identificados en el curso de la masacre, la SIF
determinará la interrupción de masacre o reduciendo su velocidad.
Art. 118. La evisceración deberá mantenerse en su lugar para permitir el examen de las vísceras listo, por lo que no hay
contaminación.

§ 1 En caso de retraso de evisceración, las canales y despojos serán juzgados de acuerdo con las disposiciones de las
reglas complementarias.

§ 2. El SIF se aplicarán las medidas establecidas en la sección III del capítulo I del título
V, en el caso de contaminación de las canales y órganos en el momento de la evisceración.

Art. 119 correspondencia entre canales debe ser mantenida, partes de canales y sus vísceras hasta que se complete el
examen post mortem por SIF, conforme a complementar estándar.

§ 1. Está prohibido realizar operaciones higiénico antes de que finalice el examen puesto mortem.

§ 2 es responsabilidad del establecimiento para mantener la correlación entre la carcasa y las agallas y la sincronización
entre estos en líneas de inspección.

Art. 120. Se permitió a la inflación como un método auxiliar en el proceso tecnológico de desollado y deshuesado especies
de abasto, cuando previamente aprobado por el Departamento de Inspección de productos animales.

§ 1. El aire utilizado para la inflación debe ser sometido a un proceso de purificación con el fin de asegurar su físico, químico
y microbiológico final.

§ 2 se le permite inflar los pulmones para cumplir los requisitos de masacre de acuerdo con los preceptos religiosos.

Art. 121. Todas las canales, partes de canales, órganos y vísceras deben ser pre-refrigerado o congelado, dependiendo de la
especificación del producto, antes de almacenarse en cámaras de frío que ya son otras materias primas.

Art. 122. Los canales o partes de las canales, cuando se somete al proceso de enfriamiento de aire debe estar colgando en
cámaras, respetando las características de cada tipo, y dispuesto de manera que hay suficiente espacio entre cada parte y entre ellos
y las paredes, las columnas y pisos.

Párrafo unico. Está prohibido depositar los cadáveres y los productos directamente en el suelo.

Art. 123. La SIF debe verificar el cumplimiento de las dependencias de los procedimientos de desinfección y equipos en la
aparición de enfermedades infecciosas, para evitar la contaminación cruzada.

Art. 124. de expulsión es obligatoria, la segregación y la destrucción de los materiales especificados de riesgo - MER de EET
masacre de todos los rumiantes.

§ 1, que se ocupa de los procedimientos caput deben ser alcanzado por


tiendas, como se establece en normas complementarias.

§ 2. La especificación de los cuerpos, o partes de los tejidos animales clasificados como MER serán realizadas por la
legislación de salud animal.

§ 3 está prohibido usar el MER para alimento o pienso en cualquier forma.


sección III

Los aspectos generales de la inspección post-mortem

Art. 125. En los procedimientos de inspección post mortem, el Auditor Fiscal Federal de Agricultura, entrenado en la
medicina veterinaria, puede ser asistido por Sanitarias Agentes de inspección y productos de origen animal industriales y ayudas de
inspección debidamente capacitado.

Párrafo unico. El equipo de inspección debe ser suficiente para la ejecución de las actividades según lo establecido en las
normas complementarias.

Art. 126. La inspección post mortem Consiste en el examen de la carcasa de partes de la carcasa, cavidades, órganos,
tejidos y los ganglios linfáticos realizadas por visualización, palpación, y la incisión olfato, si es necesario, y otros procedimientos
definidos en las normas específica complementaria para cada especie animal.

Art. 127. Todos los órganos y partes de canales deben examinarse en función de masacre, inmediatamente después de la
eliminación de los cadáveres, siempre se garantiza la correspondencia entre ellos.

Art. 128. Las canales, partes de canales y órganos que presenten lesiones o anomalías que no tienen implicaciones para la
vivienda y otros órganos pueden ser condenados o liberados en líneas de inspección, observando lo dispuesto en normas
complementarias.

Art. 129. Cada vivienda, partes de canales y órganos examinados en líneas de inspección, que presenten lesiones o
anomalías que pueden tener implicaciones para la vivienda y los demás órganos deben ser desviados al Departamento de Inspección
Final a examinar , tratado y tienen el destino correcto.

§ 1 El juicio y el destino de las canales, partes de canales y órganos son funciones del Revisor Fiscal Federal de Agricultura,
con títulos en Medicina Veterinaria.

§ 2 En el caso de las enfermedades infecciosas, el destino de los cuerpos será similar a la dada a la carcasa respectiva.

§ 3 Las canales, partes de canales y órganos condenados serán retenidos por la SIF y ser retirados del Departamento de
Inspección final a través de tuberías específicas, carros especiales u otros recipientes adecuados y se identificaron para este
propósito.

§ 4 El material de desecho debería ser desnaturalizada o capturado por el SIF cuando no se puede procesar en el día de
masacre o donde se transporta a la transformación en otro establecimiento.

Art. 130. Se prohíbe la extracción, raspado o cualquier práctica que puede enmascarar lesiones de canales o los cuerpos
antes del examen por el SIF.

Art. 131. Los cadáveres juzgadas en condiciones de consumo deben recibir las marcas oficiales previstas en el presente
Decreto, bajo la supervisión de SIF.

Párrafo unico. la aplicación del sello no se aplicará la pintura en las habitaciones de las canales de ganado vacuno y porcino
en establecimientos que llevan a cabo la masacre y el deshuesado en la misma unidad
procedimientos observados industriales definidos en las normas
complementaria.
Art. 132. El SIF proporcionan en los mataderos, siempre que sea solicitado por los propietarios de los animales sacrificados,
informe en el que enumeran cualquier enfermedad o enfermedades diagnosticadas en los canales durante la inspección sanitaria y
sus destinos.

Art. 133. Durante los procedimientos de inspección ante mortem y post mortem, el juicio de los casos previstos en este
Decreto corresponde a la SIF, que debe dirigir sus acciones principalmente para preservar la seguridad del estado del producto, la
salud pública y animal.

Párrafo unico. La SIF recoger el material, siempre que sea necesario, y lo reenvía al análisis de laboratorio para confirmar el
diagnóstico.

Art. 134. Las canales, partes de canales y órganos que tienen múltiples abscesos o diseminada con repercusión en el estado
general de la canal debe ser condenado, observando también lo siguiente:

I - canal debe ser condenados, partes de canales o cadáveres contaminados accidentalmente con material purulento;

II - debe ser condenado canales cambios generales como caquexia, anemia o ictericia resultante de proceso purulenta;

III - debe tener como objetivo para su uso condicional por el calor de las canales de uso que dan múltiples abscesos en los
órganos o en parte, sin impacto en su estado general, después de la deposición y la condena de las zonas afectadas;

IV - pueden ser canales liberados dando abscesos múltiples en un solo órgano o parte de la carcasa, con la excepción de los
pulmones sin repercusión en los ganglios linfáticos o de su estado general, después de eliminado y condenados las zonas afectadas;
y

V - puede ser liberado canales que presenten abscesos localizados después de retiradas y condenado los órganos y zonas
afectadas.

Art. 135. La canal debe ser condenados cuando han generalizado o localizado lesiones de actinomicosis o actinobacilosis los
sitios de las elecciones, con repercusiones en la condición general, teniendo en cuenta también lo siguiente:

I - cuando las lesiones se localizan y afectan a los pulmones, pero sin efectos sobre el estado general de la carcasa, permite
el uso condicional esto a la esterilización por calor después de eliminado y condenado los órganos afectados;

II - cuando la lesión es leve y limitada a la lengua o que no afecta a los nodos correspondientes, permite el uso de carne de la
cabeza condicional a la esterilización por calor después de condenado y lengua y sus ganglios linfáticos eliminado;

III - cuando las lesiones se localizan sin la implicación de los ganglios linfáticos y otros órganos, y la carcasa estén en buen
estado general, puede ser liberado al consumidor, después de retirar las áreas afectadas y condenada; y

IV - debe ser condenado cabezas con actinomicosis de lesiones, excepto cuando la lesión ósea es discreto y estrictamente
localizada, sin supuración o fístulas.

Art. 136. Los afectados cadáveres de animales extensos trastornos del tejido pulmonar en proceso aguda o crónica,
purulenta, necrótico, gangrenosa, fibrina, con o sin otras complicaciones y repercusiones sobre el estado general de la canal debe ser
condenados.
§ 1. El canal afectada enfermedad pulmonar animal en proceso de fase aguda o resolución, que entran en el tejido pulmonar
y la pleura, con exudación e impacto en la cadena linfática regional, pero sin efectos sobre el estado general de la carcasa deben ser
asignados el uso condicional mediante el uso de calor.

§ 2. En el caso de adherencias pleurales sin exudados resultantes de procesos patológicos y se resolvieron sin efectos sobre
la cuenca linfático regional, la carcasa puede ser liberado al consumidor, después de retirar las áreas afectadas.

§ 3 Los pulmones con lesiones patológicas de origen inflamatorias, infecciosas, parasitarias, traumático o pre-agonizante
debe ser condenado, sujeto a examen de las características generales de la carcasa.

Art. 137 Los cadáveres de animales que tienen la septicemia, pioemia, toxemia o viremia de pruebas, cuyo consumo puede
causar infección o intoxicación alimentaria debe ser condenada.

Párrafo unico. Incluir, pero no se limitan a las condiciones mencionadas en el caput, los casos clínicos de:

I - inflamación aguda de la pleura, el peritoneo, el pericardio y meninges;

II - gangrena, gastritis hemorrágica y enteritis o crónica;

III - metritis;

IV - poliartritis;

V - flebitis umbilical;

VI - hipertrofia del bazo;

VII - hipertrofia generalizada de los ganglios linfáticos; y

VIII - difusa rubefação cuero.

Art. 138. Los cadáveres y animales órganos fueron seropositivos para la brucelosis deben ser condenados cuando están en
el examen de la fiebre antes de la muerte.

§ 1 Los animales reactores positivos a pruebas de diagnóstico de la brucelosis deben ser sacrificados por separado y sus
cadáveres y órganos deben ser remitidos obligatoriamente al Departamento de Inspección final.

§ 2 Los animales reactivos positivos para la prueba de diagnóstico de la brucelosis que muestran lesiones localizadas deben
tener sus canales destinados a uso condicional por el uso de calor, después de eliminado y condenado las zonas afectadas,
incluyendo la ubre, el tracto genital y en la sangre.

§ 3 Los animales reactivos positivos para la prueba de diagnóstico de la brucelosis en ausencia de lesiones indicativas,
pueden tener sus canales liberados para el consumo, como tal, debe ser condenado la ubre, el tracto genital y en la sangre.

Art. 139. Los canales y órganos animales en el estado de caquexia debe ser condenado.
Art 140. Los cadáveres de animales afectados de ántrax deben ser condenados, incluyendo pieles, cuernos, pezuñas, pelo,
órganos, contenido intestinal, la sangre y la grasa, la imposición de la aplicación inmediata de las medidas siguientes.:

I - No puede ser eviscerados cadáveres de animales sospechosos de padecer ántrax;

II - cuando el reconocimiento se produce después de la evisceración, que debe ser la desinfección de inmediato todos los
lugares que pueden haber tenido contacto con los desechos animales, tales como áreas de sangrado, suelos, paredes, plataformas,
cuchillos, sierras, ganchos, equipos En general, los uniformes de los empleados y cualquier otro material que pueda haber sido
contaminada;

III - una vez detectado la presencia de ántrax, masacre debe ser detenido y desinfección debe iniciarse inmediatamente;

IV - se recomienda para desinfectar el uso de solución al 5% de hidróxido de sodio (cinco por ciento), hipoclorito de sodio al
1% (uno por ciento) u otro producto con eficacia probada;

V - se debe tomar las precauciones necesarias para el personal que entró en contacto con el material carbunculoso,
aplicando las reglas de la higiene personal y la antisepsia con productos probados y debe ser remitido al servicio médico como
medida de precaución;

VI - todas las canales, partes de canales, incluyendo la piel, pezuñas, cuernos, órgano y su contenido entran en contacto con
animales o materiales la infección debe ser
condenado; y

VII - tanque de agua de escaldar donde el cerdo ha pasado carbunculoso animal debe ser desinfectada e inmediatamente
removido a la red de efluentes industriales.

Art. 141. En canales o ántrax afectados órganos de animales sintomáticos deben ser condenados.

Art. 142 cadáveres de animales deben ser ordenados cuando han pronunciado y difundir cambios musculares y cuando hay
degeneración miocárdica, hígado, riñón o reacción del sistema linfático, acompañado de cambios musculares.

§ 1 canales deben ser condenados cuya carne es presente flácida, edematosa, de color pálido, con sangre o exudación.

§ 2. A discreción del SIF puede ser destinados para la salazón, el tratamiento térmico o de castigo carcasas de cambios por
el estrés o fatiga de los animales.

Art. 143. Las canales, partes de canales y órganos con aspecto enfermizo, congestionadas con color o degeneraciones
anormal deben ser condenados.

Párrafo unico. También condenado cadáveres proceso de putrefacción en el que exhala olores medicinales, la orina, el sexo,
u otros excrementícios considera anormal.

Art. 144 canales y con sangre u organismos de enfermedades o naturaleza sistémica de las condiciones de sangrado, deben
ser condenados.
Párrafo unico. A discreción del SIF debe ser condenado o destinados para el tratamiento térmico de los cadáveres y órganos
de animales sangraron mal.

Art. 145. Los hígados con cirrosis atrófica o hipertrófica debe ser condenado.

Párrafo unico. carcasas pueden ser liberados en el caso de caput, siempre que no se vean comprometidos.

Art. 146. Los órganos con modificaciones como congestión, infartos, degeneración grasa, angiectasia, sangrado anormal o
color, si o no relacionado con procesos patológicos sistémicos debe ser ordenado.

Art. 147. Las canales, partes de canales y órganos que tienen gran área de contaminación por el contenido gastrointestinal,
orina, leche, bilis, pus u otro
la contaminación de cualquier tipo debe ser condenado cuando la remoción completa de la zona contaminada no es posible.

§ 1 Cuando no es posible definir perfectamente las zonas contaminadas, incluso después de su retirada, los canales, partes
de las canales, órganos o vísceras deben estar destinados a la esterilización por calor.

§ 2 Cuando es posible la eliminación completa de la contaminación, las canales, partes de canales, órganos o vísceras
pueden ser liberados.

§ 3 se puede permitir sin la eliminación de la contaminación eliminación completa de la zona contaminada, tal como se
expone en las reglas complementarias.

Art. 148. Los cadáveres de animales que tienen una lesión generalizada o múltiples fracturas deben ser condenados.

§ 1. Los canales que muestran grandes daños, sin haber sido plenamente comprometido, deben estar destinados a
tratamiento térmico después de la eliminación y condenaron las zonas afectadas.

§ 2. Las canales que muestran moretones, fractura o dislocación localizada pueden ser liberados después eliminado y
condenados las zonas afectadas.

Art. 149. Canales que presenten edema generalizado en el examen post mortem Ellos deben ser condenados.

Párrafo unico. En los casos discretos y localizados, partes de canales y órganos que muestran infiltraciones edematosas
deben ser retirados y condenados.

Art. 150. Los cadáveres y animales infectados órganos para Oesophagostomum sp ( esofagostomose) deben ser
condenados cuando hay caquexia.

Párrafo unico. Los intestinos o partes que tienen nódulos en pequeñas cantidades pueden ser liberados.

Art. 151. El páncreas infectados por parásitos del género Eurytrema, eurytrematosis de causa debe ser condenado.

Art. 152. Los cadáveres y animales infectados órganos para fasciola hepática Ellos deben ser condenados cuando hay
caquexia o ictericia.
Párrafo unico. Cuando está confinada o limitada al hígado la lesión, sin efectos sobre el estado general de la carcasa, este
cuerpo debe ser condenado y la canal puede ser liberado.

Art. 153. Los fetos de mujeres embarazadas que vienen masacre deben ser condenados.

Art. 154. Las lenguas que tienen glossite deben ser condenados.

Art. 155. Los cadáveres de animales y órganos que tienen quiste hidatídico deben ser condenados cuando hay caquexia.

Párrafo unico. Los órganos periféricos mostrando lesiones calcificadas circunscritas y puede ser liberado después de
condenado y eliminado las zonas afectadas.

Art. 156. Las canales y órganos de animales que desarrollan ictericia debe ser condenado.

Párrafo unico. Los cadáveres de los animales que tienen grasa amarilla, debido a factores nutricionales o características
raciales pueden ser liberados.

Art. 157. Los cadáveres de animales que se evidencia envenenamiento debido a tratamiento para la sustancia de fármaco o
la ingestión accidental de productos tóxicos deben ser condenadas.

Párrafo unico. Se puede administrar a la canal o el uso condicional dada su liberación para el consumo a discreción del SIF
cuando el daño se limita a los órganos y la intoxicación sugerente por plantas tóxicas.

Art. 158. Los corazones con lesiones miocarditis, endocarditis y pericarditis debe ser condenado.

§ 1. Los cadáveres de animales con lesiones cardiacas deben ser condenados o destinados para el tratamiento térmico
cuando se produzca el impacto de su estado general, a discreción del SIF.

§ 2. Los cadáveres de animales con lesiones cardíacas pueden ser liberados, siempre que no hayan sido comprometidos a
discreción del SIF.

Art. 159. lesiones renales como la nefritis, nefrosis, pielonefritis, uronefroses, quistes u otras infecciones urinarias se
encarguen y se debe también observar si o no estas lesiones están relacionadas con enfermedad infecciosa o parasitaria y
condujeron a cambios en la carcasa.

Párrafo unico. La carcasa y los riñones pueden ser liberados para el consumo cuando sus lesiones no están relacionados
con enfermedades infecciosas, dependiendo de la extensión de las lesiones después de condenados y se eliminan las áreas
afectadas del cuerpo.

Art. 160. Los canales que muestran las lesiones no específicas generalizados en diferentes regiones de los ganglios
linfáticos, poniendo en peligro su estado general, deben ser condenados.

§ 1 En el caso de las lesiones no específicas progresivas de los ganglios linfáticos, sin efectos sobre el estado general de la
carcasa, se condena el área de drenaje de estos ganglios linfáticos, con el uso condicional de la vivienda para la esterilización por
calor.

§ 2 En el caso de lesiones discretas y no específicos confinados a los ganglios linfáticos, sin efectos sobre el estado general
de la carcasa, el área de drenaje de este nodo linfático debe ser
ordenado por la liberación de la carcasa que queda después de la eliminación de las zonas afectadas y condenado.

Art. 161. Las canales y órganos de animales magros libres de cualquier proceso de la enfermedad se pueden utilizar para el
uso condicional a discreción del SIF.

Art. 162. Los canales y órganos de animales que poseen casos debe estar destinado a la esterilización por calor, cada vez
que hay afectación sistémica.

§ 1. Las canales y órganos de animales que poseen casos, cuando no hay afectación sistémica después de la deposición y
la condena de la glándula mamaria, puede ser liberado.

§ 2. Las glándulas mamarias retirados deberá estar intacto con el fin de no permitir la contaminación de la canal por la leche,
pus u otro contaminante adherido a las particularidades de cada glándulas tipo y la correlación con la carcasa.

§ 3 Las glándulas mamarias que tienen mastitis o la lactancia signos y animales reactivos brucelosis debe ser condenado.

§ 4. El uso de la glándula mamaria para fines alimenticios se puede permitir después de lanzado el cadáver.

Art. 163. Las partes de canales, órganos y vísceras invadido por las larvas (miasis) deben ser condenados.

Art. 164. Los hígados con necrobacillosis nodular deben ser condenados.

Párrafo unico. Cuando la lesión coexisten con otros cambios que conducen al compromiso de la vivienda, y que los cuerpos
también debe ser condenado.

Art. 165. Los cadáveres de los animales con tumores grandes que tienen impacto en su estado general, con o sin metástasis,
deben ser condenados.

§ 1 Las canales y órganos de animales con linfoma maligno debe ser condenado.

§ 2 deberían ser condenados cada órgano o parte de las viviendas afectadas por el cáncer.

§ 3. En el caso extensas lesiones neoplásicas, pero sin comprometer la condición localizada y general, y los cuerpos de
vivienda deben estar destinados a la esterilización por calor después de piezas desmontadas y condenados y órganos afectados.

§ 4. En el caso de lesiones neoplásicas discretas y localizadas, y sin deterioro del estado general, el alojamiento puede ser
liberado para su uso después condenado y eliminado las partes y los órganos afectados.

Art. 166. Los cuerpos y las partes que no han transmitido enfermedades parasitarias que el hombre debe ser condenado y se
puede liberar la vivienda, siempre que no se ha visto comprometida.

Art. 167. Los cadáveres de animales que haya dado a luz o aborto signos, siempre que no haya evidencia de infección, debe
ser destinado al uso condicionado por el uso de calor, que debe ser condenado tracto genital, la ubre y la sangre animales.
Art. 168. Las canales con infección grave Sarcocystis spp ( Sarcocistosis) debe ser condenado.

§ 1 Se entiende por infección grave la presencia de quistes en incisiones practicadas en varias partes de los músculos.

§ 2. Se entiende infección leve por la presencia de quistes ubicados en una carcasa de un solo punto o el cuerpo, la carcasa
debe estar diseñada para hornear después de la eliminación de la zona afectada.

Art. 169 cadáveres de animales con infestación sarna generalizada con alteración de la condición general deben ser
ordenados.

Párrafo unico. La carcasa puede ser liberado cuando la infestación es discreto y limitado, incluso después de condenado y
elimina las zonas afectadas.

Art. 170. Los hígados que muestran lesiones generalizada visto telangiectasia deben ser condenados.

Párrafo unico. Los hígados que tienen lesiones discretas pueden ser liberados después de condenado y eliminado las zonas
afectadas.

Artículo 171. Los cadáveres de los pacientes con tuberculosis animales deben ser condenados cuando:

Me - examen ante mortem el animal es la fiebre;

II - ir acompañada de caquexia;

III - presentes lesiones tuberculósicas a los músculos, los huesos, las articulaciones o los ganglios linfáticos que drenan la
linfa estas partes;

IV - presentar lesiones órganos caseosos concomitantes o serosa pecho y el abdomen;

V - lesiones miliares presentes o perláceas de parénquima o serosa;

VI - proporcionar múltiples, agudos y progresan activamente lesiones identificadas por la inflamación aguda en las
proximidades de las lesiones, necrosis de licuefacción o presencia de tubérculos jóvenes;

VII - presentes ganglios linfáticos hipertrofiados, con hinchazón de aspecto veteado de caseation o con estrellas en más de
un lugar de elección; o

VIII - hay caseosa lesiones o generalizado calcificado, y siempre que haya evidencia de entrada bacilo en la circulación
sistémica.

§ 1 TB lesiones se consideran generalizada cuando, además de la lesión de los tractos respiratorio, digestivo y sus
correspondientes nodos de linfa, son
numerosos tubérculos que se encuentran distribuidos en ambos pulmones y lesiones encontradas en bazo, riñón, útero, ovario,
testículos, las cápsulas suprarrenales, el cerebro y la médula espinal o de sus membranas.

§ 2. Una vez retirado y condenados las zonas afectadas, las carcasas pueden estar destinados a la esterilización por calor
cuando:
I - los órganos lesiones caseosas discretas presente, localizada o encapsulado, limitada a los ganglios linfáticos del mismo
órgano;

II - la carcasa o cabeza ganglios linfáticos lesiones caseosas discreta presente, localizada o encapsulado; y

III - hay lesiones concomitantes en los ganglios linfáticos y órganos que pertenecen a la misma cavidad.

§ 3 cadáveres de animales reactivos de diagnóstico positivos para la prueba de tuberculosis deben utilizarse para la
esterilización por calor, ya que no caen dentro de las condiciones establecidas en los puntos I a VIII caput.

§ 4. La carcasa que presenta sólo una ligera lesión tuberculósica situado y completamente calcificado u órgano en un solo
ganglio linfático puede ser liberado después de condenado las zonas afectadas.

§ 5. Las partes de canales y órganos que están contaminadas con material de la tuberculosis, por el contacto accidental de
cualquier tipo, deben ser condenados.

Art. 172. En el caso de uso condicional se hace referencia en el presente decreto, los productos debe ser sometido a la
discreción de la FIS, uno de los siguientes tratamientos:

I - por el frío, en temperatura no superior a -10 ° C (diez grados Celsius) durante diez días;

II - por sal del mismo, con al menos 24ºBe salmuera (veinticuatro grados Baumé), piezas de hasta 3,5 cm (tres y centímetros
y medio) de espesor, y por lo menos veinte días; o

III - calor, a través de:

a) la temperatura de cocción en 76,6ºC (setenta y seis y seis décimas de grados


Celsius) durante al menos treinta minutos;

b) por la temperatura de fusión por calor de al menos 121 ° C (ciento setenta grados Fahrenheit);
o

c) la esterilización por calor húmedo, con un valor F0 igual o mayor que tres minutos o
la reducción de doce ciclos logarítmicos (12 log10) de Clostridium botulinum, seguido de enfriamiento inmediato.

§ 1 La aplicación de cualquiera de los tratamientos mencionados en el condicional caput debe garantizar la inactivación o
destrucción del agente involucrado.

§ 2 procesos diferentes propuestas pueden utilizarse en caput, ya que llega al final de las mismas garantías con el
conocimiento y aprobación del Departamento de Inspección de productos animales con base científica.

§ 3 En ausencia de equipos o instalaciones específicas para la aplicación de un tratamiento condicional determinada por el
SIF, siempre debe ser adoptado criterios más estrictos en el mismo establecimiento o en otro que tiene condiciones tecnológicas para
ese fin, siempre que se cumpla el control efectivo de la trazabilidad y aplicar el tratamiento a prueba condicional determinada.

fracción I
La inspección post mortem de aves de corral y lagomorfos

Art. 173. En la inspección de aves de corral y lagomorfos, más allá de las disposiciones de este inciso y regla complementaria
se aplica, en su caso, las disposiciones de la Sección III de este capítulo.

Art. 174. Cuando, en el acto de inspección post mortem aves de corral y lagomorfos si la evidencia de la aparición de
enfermedades infecciosas de notificación inmediata, determinados por la legislación sobre salud animal, además de las medidas
establecidas en el arte. 93, que es el SIF entredicho la actividad masacre, aislar la gran cantidad de productos sospechosos y
mantenerlo tomó definición pendiente de las medidas de sanidad animal epidemiológicos para ser adoptados.

Párrafo unico. En el caso de las enfermedades infecciosas zoonóticas, se deben tomar las medidas profilácticas adecuadas,
teniendo en cuenta los lotes involucrados.

Art. 175. Los canales de aves u organismos con evidencia de inflamación o lesiones características de la artritis,
aerosaculitis, coligranulomatose, acné, dermatitis, celulitis, pericarditis, enteritis, ovaritis, hepatitis, salpingitis, ascitis, miopatías y
discondroplasia tibial ellos deben ser juzgadas de acuerdo con los siguientes criterios:

I - cuando las lesiones se limitan a una parte de la carcasa o sólo a un órgano, solamente las áreas afectadas deben ser
condenados; o

II - cuando el daño es grande, múltiple o hay evidencia de carácter sistémico, cadáveres y órganos debe ser condenado.

Párrafo unico. Para condiciones anormales o patológicas no previstos en caput la asignación se llevará a cabo a discreción
del SIF.

Art. 176. En los casos de endoparasitoses o ectoparásitos de aves cuando no hay impacto en la vivienda, los órganos o
zonas afectadas debe ser condenado.

Art. 177. En caso de lesiones de canibalismo, con amplia participación en la vivienda, que reflejan los cadáveres y órganos
debe ser condenado.

Párrafo unico. Si hay afectación sistémica, la carcasa puede ser puesto en libertad después de la eliminación de la zona
afectada.

Art. 178. En el caso de las aves que tienen lesiones mecánicas extensas, incluidas las derivadas de quemaduras excesiva,
las canales y órganos debe ser condenado.

Párrafo unico. Las lesiones superficiales determinan la condena parcial para liberar el resto de la canal y los órganos.

Art. 179. Las aves que muestran los cambios de putrefacción, exhalando olor sulfídricoamoniacal y revelador de gas
crepitante en la modificación de la palpación o el color de los músculos deben ser condenados.

Art. 180. En el caso de lesiones de la enfermedad hemorrágica del conejo y la ocurrencia de la mixomatosis, tuberculosis,
pseudo-tuberculosis, piosepticemia, toxoplasmosis, espiroquetosis, clostridiose y la pasteurelosis, las canales y órganos lagomorfos
debe ser condenado.

Art. Lagomorfos 181. La carcasa puede tener un uso parcial si las lesiones necrobacillosis, aspergilosis o dermatofitosis,
después de la eliminación de las zonas afectadas, siempre que no haya implicación sistémica de la carcasa.
Art. 182. En el caso de endoparasitoses y ectoparásitos de lagomorfos de transmisión a los seres humanos o los animales o
el compromiso de vivienda, que debe ser condenado y también los órganos.

Párrafo unico. Sólo los órganos o las áreas afectadas deben ser condenados cuando no hay compromiso de la vivienda.

subsección II

Inspección post mortem bovino

Art. 183. En la inspección de las especies bovina, más allá de las disposiciones de este inciso y regla complementaria se
aplica, en su caso, las disposiciones de la Sección III de este capítulo.

Art. 184. Los canales y órganos animales con hemoglobinuria bacilar de ganado, la viruela, la septicemia hemorrágica y MCF
debe ser condenado.

Art. 185. Las canales con infección grave (Cysticercus bovis cisticercosis bovina) debe ser ordenado.

§ 1 Se entiende por infección grave cuando se encuentran al menos ocho quistes viables o calcificada, de la siguiente
manera:

I - dos o más quistes localizados simultáneamente en al menos dos sitios electorales examinados en la línea de inspección
(músculos de la masticación, la lengua, el corazón, el diafragma y sus pilares, esófago e hígado), por un total de al menos cuatro
quistes; y

II - cuatro o más quistes localizados en el cuarto delantero (músculos del cuello, el pecho y la paleta) o en la trastienda
(músculos de colchón de la grupa y lomo), después de la investigación en el DIF por múltiples y profundas incisiones.

§ 2 Cuando encontraron más de un quiste, viable o calcificado, y menor que el prescrito para la infección grave, teniendo en
cuenta la investigación en todos los sitios electorales examinados en la línea de inspección y el alojamiento correspondiente, debe ser
diseñado para su uso condicional mediante el uso de calor después de la eliminación y la condenación de las zonas afectadas.

§ 3 Cuando se encuentra un quiste viable teniendo en cuenta la investigación en todos los sitios electorales examinados en
la línea de inspección y el alojamiento correspondiente, que debe asignarse al tratamiento en frío condicional o mediante salazón,
después de la eliminación y la condena de la zona afectada .

§ 4. Cuando haya encontrado un quiste único ya calcificado, teniendo en cuenta todos los sitios electorales examinados
rutinariamente en la línea de inspección y el alojamiento correspondiente, esto puede tener como objetivo para el consumo humano
directo sin restricciones después de la eliminación y la condena de la zona afectada .

§ 5. El diafragma y sus pilares, el esófago y el hígado, y otras partes susceptibles a la infección, debe recibir el
mismo destino dado a la vivienda.

§ 6. Los procedimientos para la investigación cisticerco sitios electorales examinados rutinariamente deben cumplir con
las disposiciones de normas complementarias.

subsección III

La inspección post portem equino


Art. 186. En la inspección de caballos, además de las disposiciones de este inciso y regla complementaria se aplica, en su
caso, las disposiciones de la Sección III de este capítulo.

Art 187. Las canales y órganos de los caballos afectados de meningitis cerebroespinal, :. encefalomielitis infecciosa,
tifoidea, durina, malas sillas, azoturia,
hemoglobinuria paroxística, estrangula o cualquier otras enfermedades y cambios inflamatorios con lesiones o tumores malignos
deben ser ordenados.

Art. 188. Las canales y órganos deben ser condenados cuando se observan lesiones indicativas de la anemia infecciosa
equina.

Párrafo unico. La serología positiva con los cadáveres de animales puede ser liberado para el consumo, a condición de que
no hay lesiones sistémicas encontraron en el examen post mortem.

Art. 189. Las canales y órganos de animales en los que se encuentran las lesiones indicativas de muermo ser condenado en
cuenta lo siguiente:

I - masacre deberá interrumpirse de inmediato y todos los sitios, equipo y utensilios que puedan haber estado en contacto
con residuos animales o cualquier otro material potencialmente contaminado limpiarse inmediatamente cuando las lesiones
identificadas en la inspección post mortem, teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas por el servicio oficial de la salud
animal;

II - las precauciones necesarias deben ser tomadas en relación con los empleados que entran en contacto con material
contaminado, con la aplicación de las normas de higiene y antisepsia personal con productos probados y derivación a los servicios
médicos; y

III - todas las canales o partes de canales, incluyendo pieles, pezuñas, órganos y sus contenidos que estuvieron en contacto
con animales o material infeccioso debe ser condenado.

subsección IV

La inspección post mortem de ovejas y cabras

Art. 190. En la inspección de ovejas y cabras, además de las disposiciones de este inciso y regla complementaria se aplica,
en su caso, las disposiciones de la Sección III de este capítulo.

Art. 191. Los animales portadores canales cerebralis cenuro ( cenurose) cuando va acompañada de caquexia debe ser
condenado.

Párrafo unico. Los órganos afectados, el cerebro o la médula espinal siempre deben ser condenados.

Art. 192. Las canales con infección grave Cisticerco ovis ( cisticercosis ovina) debe ser condenado.

§ 1 Se entiende por infección grave cuando se encuentran cinco o más quistes, teniendo en cuenta la investigación en todos
los puntos de los músculos de la elección y de la canal.

§ 2 Cuando encontraron más de un quiste y menos intensa que caracteriza a la infección, teniendo en cuenta la investigación
en todos los puntos de elección, canales y otros tejidos involucrados deben ser utilizados para el uso condicional mediante el uso de
calor, a continuación, condenado y retirado de las zonas afectadas.
§ 3. Cuando se encuentra un quiste único, teniendo en cuenta la investigación en todos los puntos de las elecciones, la
carcasa puede ser liberado para el consumo humano directo después de la deposición y la condena de la zona afectada.

§ 4. Los procedimientos para la investigación cisticerco sitios electorales examinados rutinariamente deben cumplir con las
disposiciones de normas complementarias.

Art. 193. Los cadáveres de animales que tienen lesiones linfadenitecaseosa en los ganglios linfáticos en las diferentes
regiones, con o sin participación de la condición general, debe ser condenado.

§ 1 canales con lesiones localizadas, caseosa o proceso de calcificación será diseñado para la esterilización por calor, a
reserva de que permite la extracción y la condenación de la área de drenaje de los ganglios linfáticos afectados.

§ 2. Los cadáveres de animales con lesiones calcificadas discretos en los ganglios linfáticos puede ser liberado para el
consumo después eliminado y condenado el área de drenaje de estos ganglios linfáticos.

§ 3. En todos los casos en los que existe evidencia de deterioro de los órganos y vísceras, éstas deben ser condenados.

subsección V

La inspección post mortem porcina

Art. 194. En la inspección de los cerdos, además de las disposiciones de este inciso y regla complementaria se aplica, en su
caso, las disposiciones de la Sección III de este capítulo.

Art. 195. Los canales que muestran las condiciones de la piel tales como eritema, esclerodermia, urticaria, Hipotricosis
quística, dermatitis y otros ácaros pueden ser liberados para el consumo después de condenado y retirado de las zonas afectadas, ya
que la musculatura ser normal .

Párrafo unico. Las canales afectados con sarna en etapas avanzadas, que muestran signos de caquexia o extensa
inflamación en los músculos, deben ser condenados.

Art. 196. La artritis canales en una o más articulaciones, los ganglios linfáticos o reacción con la hipertrofia de la membrana
sinovial acompañado de caquexia debe ser ordenado.

§ 1 Las canales con artritis en una o más articulaciones, con la reacción en los ganglios linfáticos, la hipertrofia de la
membrana sinovial, sin impacto en su estado general, deben ser destinados a uso condicional mediante el uso de calor.

§ 2 Carcassès artritis ganglios linfáticos que no responden y sin impacto sobre el estado general puede ser liberado al
consumidor, después de la eliminación de la parte afectada.

Art. 197. Las canales con infección grave celullosae cisticerco ( cisticercosis porcina) debe ser condenado.

§ 1 Se entiende por infección grave la presencia de dos o más quistes, viables o calcificados
ubicada en los sitios electorales examinados en las líneas de inspección,
confirmación adicional de la presencia de dos o más quistes de la masa muscular
miembros de alojamiento, después de buscar a través de múltiples y profundas incisiones en los músculos (espalda, el lomo y jamón).

§ 2 Cuando se encuentra más de un quiste, viable o calcificado, y menor que el prescrito para la infección grave, teniendo en
cuenta la investigación en todos los sitios examinados rutinariamente electorales y el alojamiento correspondiente, debe ser diseñado
para su uso condicionado por el uso de calor condenado y eliminado después de las zonas afectadas.

§ 3. Cuando se encuentra un quiste único viable, teniendo en cuenta la investigación en todos los sitios examinados
rutinariamente electorales y el alojamiento correspondiente, debe ser diseñado para su uso condicionado por el uso de frío o salado,
después de quitar y ordenó a la zona alcanzado.

§ 4. Cuando haya encontrado un solo quistes calcificados, considerados todos los sitios electorales rutinariamente
seleccionados en el alojamiento correspondiente, que puede ser liberado para el consumo humano directo después de la deposición y
la condena de la zona afectada.

§ 5 El lenguaje, el corazón, el esófago y los tejidos grasos y otras partes susceptibles a la infección, deben recibir el mismo
destino dado a la vivienda.

§ 6. Los procedimientos para la investigación cisticerco sitios electorales examinados rutinariamente deben cumplir con las
disposiciones de normas complementarias.

§ 7 se puede permitir el uso de tejido adiposo procedente de canales con infecciones pesados ​para la producción de
manteca de cerdo, por fusión por el calor, condenandose otras partes.

Art. 198. La carcasa criptorquidas animales o han sido castrado por métodos no quirúrgicos cuando demostrado la presencia
de fuerte olor a verraco, por medio de pruebas específicas dispuestas en un estándar complementario debe ser ordenado.

Párrafo unico. Las canales ligero olor sexual puede ser para la fabricación de productos cárnicos cocidos.

Art. 199. Los canales de erisipela porcina que se presentan con múltiples lesiones de la piel, artritis agravada por necrosis o
cuando hay señales de efecto sistémico debe ser condenado.

§ 1 En los casos localizadas de erisipela endocarditis vegetativas sin cambios sistémicos, o en casos de artritis crónica, la
carcasa debe ser asignado para el uso condicional por el uso de calor, después de la condena del órgano o de las zonas afectadas.

§ 2 En el caso de lesiones de la piel suaves y encontrado, no afectación de órganos o la vivienda, debe ser diseñado para su
uso condicional por el uso de calor, después de la eliminación de la zona afectada.

Art. 200. Los canales de cerdos que muestran linfadenitis granulomatosa localizada y restringida a un solo sitio primario de la
infección, tales como los ganglios linfáticos cervicales o en los ganglios linfáticos mesentéricos o los ganglios linfáticos mediastínicos
en, a juzgar la condición de consumo, que pueden ser liberados después de la condena la región o el órgano afectado.

Párrafo unico. Los canales de cerdo en buen estado, con lesiones en los ganglios linfáticos que drenan a dos sitios
diferentes, y los ganglios linfáticos de diferentes órganos o con presencia concomitante de las lesiones en los ganglios linfáticos y en
un cuerpo deberán estar destinados a uso condicional por el uso de calor, en la convicción de las zonas afectadas.
Art. 201. Los cuerpos muertos de peste porcina de los cerdos afectados deben ser condenados.

§ 1. La sentencia debe ser total cuando los riñones y ganglios linfáticos revelan lesiones cuestionables, si se establece lesión
característica de la peste porcina en cualquier órgano o tejido.

§ 2 lesiones discretas, pero acompañado de caquexia o cualquier otro foco de la supuración también implican la condena
absoluta.

§ 3. La carcasa debe asignarse a la esterilización por calor después de condenado y eliminado las áreas afectadas cuando
las lesiones son discretos y confinado a un órgano o tejido, incluyendo los riñones y ganglios linfáticos.

Art. 202. Los canales afectadas spirallis Trichinella ( Triquinosis) debe estar diseñado para su uso condicional a través de
tratamiento en frío.

§ 1 El tratamiento de frío debe cumplir los siguientes tiempo binomios y la temperatura:

I - durante treinta días, -15 ° C (quince grados Celsius);

II - durante veinte días a -25 ° C (veinticinco grados centígrados); o

III - durante doce días a -29ºC (veintinueve grados Celsius).

§ 2 El Departamento de Productos de Origen Animal Inspección podrá autorizar otros tratamientos para su uso condicional si
se proporciona en una norma complementaria.

Art. 203. Todos los cerdos que mueren asfixiados, cualquiera que sea la causa, así como los que caen vivos dentro de un
tanque de escaldado, debe ser condenado.

Párrafo unico. Se excluyen los casos de muerte por asfixia exponen en caput los derivados de la paralización por gas, puesto
seguido de sangrado inmediato.

fracción VI

La inspección del pescado post mortem

Art. 204. En la inspección del pescado, además de las disposiciones de este inciso y regla complementaria se aplica, en su
caso, las disposiciones de la Sección III de este capítulo.

Párrafo unico. la terminología post mortem no se aplica a las especies de peces comercializados con vida.

Art. 205. Se entiende pescado por los peces, crustáceos, moluscos, anfibios, reptiles, equinodermos y otros animales
acuáticos utilizados para el consumo humano.

Párrafo unico. El pescado procedente de la fuente de producción no puede ser destinado a la venta directa al consumidor sin
examen previo, bajo el punto de vista industrial y sanitario.

Art. 206. Las disposiciones de este Decreto se extienden a los gasterópodos tierra, según sea el caso.
Párrafo unico. El Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento en la norma establecer los procedimientos de
inspección adicionales relacionados con los gasterópodos terrestres.

Art. 207. Se prohíbe la recepción y procesamiento de pescado capturado o recogido sin tener en cuenta las disposiciones de
la legislación ambiental y la pesca.

Art. Se requiere 208. prelavado de los peces utilizados como materia prima para el consumo humano directo para el
procesamiento o para promover la limpieza, eliminación de la suciedad y la superficie microbiana.

Art. 209. Los controles oficiales de pescado y sus productos, en su caso, incluir, además de los dispuesto en el art. 10, los
siguientes:

I - análisis sensorial;

indicadores de frescura - II;

III - control de la histamina, en la formación de especies;

IV - biotoxinas controlan u otras toxinas peligrosas para la salud humana; y

V - el control de los parásitos.

Art. 210. En la evaluación de la frescura del pescado atributos, respetando las particularidades de cada especie, las
siguientes características sensoriales para ser verificados:

I - Pescado:

a) superficie limpia del cuerpo, con brillo metálico en sí mismos y reflexiones multicolor
la especie, sin ninguna pigmentación extraña;

b) ojos claros, vivo, brillante, brillo, convexa, transparente, que ocupa la totalidad
cavidad orbital;

c) branquias o rosa o rojo, húmedas y brillantes con branquias olor natural,


propia y suave;

d) el abdomen con forma normal, constante, sin dejar ninguna impresión duradera de la presión
dedos;

e) escamas brillantes, ajustada a la piel, aletas y presentar cierta


resistencia causada movimientos;

f) carne Firm, consistencia elástica, las especies de color propio;

g) la integridad de las vísceras, perfectamente adherente diferenciado a la pared del peritoneo


cavidad celómica;

h) el ano cerrado; y

i) propio olor, característico de la especie;

II- crustáceos:
a) brillante aspecto general, húmedo;

b) la curva del cuerpo natural, articlesfittings rígidos, fuertes y resistentes;

c) adherir estrechamente a la carrocería;

d) especies de tinción adecuado, sin ninguna pigmentación extraño;

e) estar, ojos prominentes;

f) en sí y olor suave; y

g) langostas, cangrejos y cangrejos están vivos y vigoroso;

III - moluscos:

a) de bivalvos:

1 están vivos, con las válvulas cerradas y la retención de agua incolora y clara en
conchas;

2. propio olor dulce; y

3. carne húmeda y adherente a la concha de aspecto esponjoso, el color característico


cada especie;

b) cefalópodos:

1. piel suave, húmedo;

2. estar, ojos prominentes en sus cuencas;

3. firme, carne elástico;

4. ausencia de cualquier extraño a las especies de pigmentación; y

5. olor mismo;

c) gasterópodos:

1. carne húmeda adherido a la cáscara, el color característico de cada especie;

2. propio olor dulce; y

3. estar vivo y vigoroso;

anfibios IV:

a) carne de rana:

1. olor suave y característico de la especie;

2. Color rosa pálido en la carne, blanco y brillante cerca de las articulaciones;


3. ausencia de lesiones y elementos extraños; y

4. textura firme, elástica, tierno; y

reptiles: V-

a) carne de cocodrilo:

1. olor característico de la especie;

2. blanco rosado;

3. ausencia de lesiones y elementos extraños; y

4. textura suave con fibras musculares dispuesto de manera uniforme;

b) la carne de tortuga:

1. propio olor dulce;

2. color característico de la especie, libre de manchas oscuras; y

3. textura firme, elástica, tierna.

§ 1 Las características sensoriales que se hace referencia en este artículo se extienden, en su caso, a otras especies de
peces utilizados para el consumo humano.

§ 2 Las características sensoriales que se refiere a la caput Son aplicables al pescado fresco, frío o congelado, recibieron
como materia prima, según sea el caso.

§ 3 El pescado tratado con secciones I III deben ser evaluados para las características sensoriales por personal capacitado
por el establecimiento, utilizando una clasificación y la puntuación con base técnica y científica, como se define en la norma clara por
el Ministerio de Agricultura , Ganadería y Abastecimiento.

§ 4 En los casos en que el examen sensorial revela dudas sobre la frescura del pescado, debe recurrir a pruebas
físico-químicas adicionales.

Art. 211. El pescado fresco es uno que cumpla con los siguientes parámetros físico-químicos adicionales, sin perjuicio de la
evaluación de las características sensoriales:

I - el pH de la leva inferior 7,00 (siete puntos) de los peces;

II - inferior pH de la carne 7,85 (ochenta y siete punto cinco décimas) en los crustáceos;

III - inferior pH de la (punto de ochenta y seis cinco décimas) carne 6,85 moluscos; y

IV - bases volátiles totales por debajo de 30 mg (treinta miligramos) de nitrógeno / 100 g (cien gramos) de tejido muscular.

§ 1 valores de pH pueden ser establecidos y base volátil distinto de preparado este artículo para ciertas especies, que se
define en normas suplementarias, cuando hay evidencia científica de que los valores naturales de estas especies difieren de fijo.
§ 2 Las características físicas y químicas que se refiere este artículo son aplicables a pescado fresco, frío o congelado,
según corresponda.

Art. 212. En las tiendas de peces de la comprobación visual atribuibles a enfermedades lesión o infección es obligatorio, y la
presencia de parásitos.

Párrafo unico. El seguimiento de este procedimiento debe ser realizado por una persona calificada del establecimiento,
teniendo en cuenta las normas complementarias, con excepción de las especies de peces masacre, que se someterán a la inspección
constante.

Art. 213. Con el fin de preservar la calidad del producto y de seguridad, el Ministerio de Agricultura, Ganadería y
Abastecimiento deberá, en la norma Además, las especies de peces que pueden ser sometidos a la sangría, la decapitación o
destripar a bordo, antes de transmitir el establecimiento, así como los requisitos para recibirla.

Art. 214. Está permitido el uso condicional como reglas de asignación establecidos en la norma clara, los peces que realizan
herido, mutilado, deformados, con cambios de color o presencia de parásitos localizados.

Art. 215. Nos casos do aproveitamento condicional a que se refere esta Subseção, o pescado deve ser submetido, a critério
do SIF, a um dos seguintes tratamentos:

I - congelamento;

II - salga; ou

III - calor.

Art. 216. Os produtos da pesca e da aquicultura infectados com endoparasitas transmissíveis ao homem não podem ser
destinados ao consumo cru sem que sejam submetidos previamente ao congelamento à temperatura de -20ºC (vinte graus Celsius
negativos) por vinte e quatro horas ou a -35ºC (trinta e cinco graus Celsius negativos) durante quinze horas.

Parágrafo único. Podem ser utilizados processos diferentes dos propostos, desde que se atinja ao final as mesmas
garantias, com embasamento técnico-científico e aprovação do Departamento de Inspeção de Produtos de Origem Animal.

Art. 217. El pescado, partes de él y los órganos con lesiones o anomalías que pueden hacer que no sean aptos para el
consumo debe ser identificado y llevado a un lugar específico para su inspección, teniendo en cuenta el riesgo de su uso.

CAPÍTULO II

INDUSTRIAL Y SALUD INSPECCIÓN DE HUEVOS Y DERIVADOS

Art. 218. Para los fines de este Decreto, los huevos plazo, no se especifique lo contrario, los huevos de gallina con cáscara.

Art. 219. La inspección de los huevos y derivados que se refiere el presente capítulo se aplicarán a los huevos de gallina y,
en su caso, a otras especies que producen óvulos, respetando sus particularidades.
Art. 220. Los huevos sólo pueden estar expuestos al consumo humano cuando se somete previamente a la inspección y
clasificación prevista en el presente Decreto y normas complementarias.

Art. 221. A los efectos de este Decreto, se entiende por esos huevos frescos que no se conservan por cualquier
procedimiento y los requisitos para la clasificación establecida en el presente Decreto y normas complementarias.

Art. 222. Los huevos recibidos en la unidad de procesamiento de huevos y ovoproductos deberán proceder de
establecimientos avícolas registrados en el oficial de salud animal de servicio.

Párrafo unico. Las aves de corral también debe estar registrado en el oficial de salud animal de servicio.

Art 223. Las propiedades de los huevos y derivados deberá realizar los procedimientos siguientes, que son analizados por
SIF.:

I - evaluación general de la limpieza y la integridad de la carcasa;

II - examen por examen al trasluz;

III - la clasificación de los huevos; y

IV - verificar las condiciones de higiene y de la integridad del envase.

Art. 224. Los huevos destinados al consumo humano debe ser clasificado como huevos categorías "A" y "B", de acuerdo con
sus características de calidad.

Párrafo unico. La clasificación de los huevos por peso debe cumplir el RTIQ.

Art. 225. Los huevos categoría "A" debe tener las siguientes características de calidad:

I - shell y la cutícula normal, lisa, limpia, sin daños;

II - tubo con altura no superior a 6 mm (seis milímetros) e inmóviles;

III - candling la yema visible sólo en la forma de la sombra, con aparente contorno, se desplazan ligeramente en rotación del
huevo, y volver a una posición central;

IV - claro, translúcido, claro, consistente, sin manchas o turbidez y calazas intactas; y

V - fisura con el desarrollo imperceptible.

Arte 226 huevos de la categoría "B" debe tener las siguientes características.:

I - ser considerado inocuo, sin caer en la categoría "A";

II - presentes pequeñas y no numerosas manchas de sangre en clara y yema de huevo; o


III - se derivan de los establecimientos de cría de aves de corral de los cuales no han sido sometidos a proceso de
incubación.

Párrafo unico. Los huevos de la categoría "B" serán utilizados exclusivamente para la industrialización.

Art. 227. Los huevos limpios agrietadas o rotas que muestran la membrana intacta testacea debe tener como objetivo para la
industrialización lo más rápido posible.

Art. 228. El uso y el lavado de huevos rotos sucios para la producción de productos derivados del huevo.

Art. 229. Los huevos para la producción de derivados primero debe ser lavado antes de ser procesados.

Arte. 230 huevos deberán almacenarse y transportarse en condiciones que reduzcan al mínimo las variaciones de
temperatura.

. 231. envasado de la técnica está prohibida en el mismo paquete en el caso de:

I - huevos frescos y los huevos de sufrir procesos de conservación; y

II - huevos de diferentes especies.

Art. 232. Las aves de corral, granjas avícolas y otras propiedades en las que las aves de corral están en su apogeo
enfermedades zoonóticas con información certificada por el oficial de salud animal de servicio puede asignar su producción de huevos
para el consumo en la forma que aparece.

CAPÍTULO III

INSPECCIÓN INDUSTRIAL Y SALUD DE LECHE Y DERIVADOS

Art. 233. La inspección de los productos lácteos, más allá de los requisitos de este Decreto, cubre el análisis:

I - el estado de salud de la manada, el ordeño proceso, envasado, conservación y transporte de la leche;

II - de materias primas, procesamiento, el producto, el almacenamiento y envío; y

III - instalaciones de laboratorio, el equipo, los controles y los análisis de laboratorio.

Art. 234. La inspección de los productos lácteos que se refiere el presente capítulo se aplicará a la leche de vaca y, en su
caso, a otras especies que producen leche, respetando sus particularidades.

Art. 235. A los efectos del presente Decreto, la leche plazo, no se especifique lo contrario, el producto derivado de la ordeña
completa e ininterrumpida, en condiciones higiénicas, vacas sanas, bien alimentados y descansados.

§ 1 La leche de otros animales debe ser nombrado de acuerdo a las especies que lo hacen.
§ 2 se permite mezcla de diferentes leche especies animales a partir del registro en la denominación de venta del producto y
ser informado en la etiqueta el porcentaje de cada leche especies.

Art. 236. Para los fines de este Decreto medios para calostro significa la leche obtenido después de la entrega y antes de que
se presentan los elementos que lo caracterizan.

Art. 237. A los efectos del presente Decreto, medios para retener el producto del ordeño de la leche de treinta días antes de
la parición esperado.

Art. 238. A los efectos del presente documento, significa para la leche individuo la leche resultante de conjunto hembra y uno
de los producto de leche resultante de la mezcla de leches individuales.

Art. 239. A los efectos del presente Decreto, las siguientes definiciones se aplican en todo el rebaño lechero explotados con
el fin de producir leche.

Párrafo unico. Está prohibido administrar estimulantes de cualquier tipo capaz de causar aumento en la secreción de la leche
con la pérdida de la salud animal y humana.

Art. 240. La leche debe ser producido en condiciones higiénicas manejo de ganado lechero y procedimientos de ordeño,
almacenamiento y transporte cubiertos.

§ 1. Después de ordeño, manual o mecánicamente, la leche debe ser filtrada por medio de herramientas específicas
previamente desinfectados.

§ 2 La leche cruda guardado en la granja debe mantenerse en condiciones de temperatura y el período definido por una
norma complementaria.

§ 3 Residuos o equipos para el almacenamiento de la leche en la granja hasta su captura debe permanecer en el propio
lugar específico y debe ser mantenido en condiciones higiénicas.

Art. 241. A los efectos de este Decreto, se entiende por equipo de refrigeración Comunidad tanque de expansión directa por
el sistema, que se utiliza de una manera colectiva exclusivamente por los productores de leche para la conservación de la leche cruda
refrigerada en la granja.

Párrafo unico. tanque de la comunidad debe estar vinculada al establecimiento bajo inspección federal y debe cumplir con los
estándares adicionales.

Art. 242. Se prohíbe la leche descremada parcial o total en las granjas.

Art. 243. Está prohibido el envío de cualquier establecimiento industrial de la leche femenina, independientemente del tipo:

I - pertenezco a la propiedad que se encuentra bajo la interdicción;

II - no proporcionan clínicamente sonido y de buena nutrición;

III - están en el último mes de embarazo o fase de calostro;

IV - presentar el diagnóstico clínico o los resultados de las pruebas de diagnóstico que indican la presencia de enfermedades
infecciosas que se pueden transmitir a los humanos a través de la leche;
V - están siendo sometidos a tratamiento con productos veterinarios durante el período de gracia recomendado por el
fabricante; o

VI - recibir alimentos o productos veterinarios que pueden poner en peligro la calidad de la leche.

Art. 244. La propiedad es responsable de garantizar la identidad, la calidad y la trazabilidad de la leche cruda, desde su
captura en la granja a la recepción en el establecimiento, incluido el transporte.

Párrafo unico. Para fines de trazabilidad, la recogida de la leche a través carrotanque isotérmica, muestra de leche se debe
tomar de cada productor o tanque de la comunidad antes de la captura, identifica y se guarda en la recepción en el establecimiento
industrial.

Art. 245. La transferencia de la leche cruda refrigerada entre vagones cisterna de isotermas de granjas a los establecimientos
industriales puede llevar a cabo en un lugar intermedio, bajo el control de la propiedad, siempre y cuando demuestren que la
operación no suponga menoscabo de la calidad de la leche.

§ 1 La ubicación intermedia mencionada en caput formalmente deberán aparecer en el programa de recolección a granel de
la planta a la que está unida.

§ 2 Transferencia de la leche cruda refrigerada entre carros tanque isotérmico debe llevarse a cabo en un sistema cerrado.

§ 3. Está prohibido para medir o transferir entorno de la leche que se exponga la contaminación.

Art. 246. Los establecimientos que reciben los agricultores de leche cruda son responsables de la aplicación de la mejora de
la calidad de las materias primas y programas de educación continua para los productores.

Art 247. La recolección, embalaje y envío para el análisis de muestras de leche de las granjas para cumplir con el programa
nacional para la mejora de la calidad de la leche son responsabilidad del establecimiento, que reciben principalmente de los
productores, y cubre.:

I - recuento de células somáticas - SCC;

II - recuento bacteriano total - TCC;

III - composición química;

IV - detección de residuos de productos veterinarios; y

V - otros que pueden ser determinadas por una norma complementaria.

Párrafo unico. deben tener en cuenta los procedimientos de recolección, embalaje y envío de muestras establecidos por el
Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento.

Art 248. Se considera el producto de leche que cumpla las siguientes especificaciones.:

I - características físico-químicas:

a) las características sensoriales (color, olor y apariencia) normal;


b) el contenido de grasa mínimo de 3,0 g / 100 g (tres gramos por cien gramos);

c) contenido en proteínas mínimo de 2,9 g / 100 g (dos y nueve décimas partes de gramos por
cien gramos);

d) bajo contenido en lactosa de 4,3 g / 100 g (cuatro y tres décimas gramos de


cien gramos);

e) no grasa contenido de sólidos de 8,4 min g / 100 g (ocho y cuatro décimas de


gramos por cien gramos);

f) mínimo de contenido total de sólidos de 11,4 g / 100 g (enteros once cuatro décimas gramos
por cien gramos);

g) una acidez valorable de 0,14 (catorce centésimas) y 0,18 (dieciocho centésimas) expresado
gramos de ácido láctico / 100 ml;

h) densidad relativa a 15 ° (quince grados Celsius) entre 1,028 (uno y veintiocho


milésimas de pulgada) y 1,034 (uno y treinta y 4/1000) expresados ​en g / ml;

i) índice de crioscópico entre -0,530ºH (quinientos treinta milésimas de grado Hortvet


negativas) y M -0.555 ° (quinientos cincuenta y cinco milisegundos grado Hortvet negativo); y

j) equivalente a -0,512ºC (quinientos doce milésimas de grado Celsius) y -


0,536ºC (quinientos 36/1000 de grados Celsius), respectivamente;

II - no presenta sustancias extrañas a la composición, tales como inhibidores de crecimiento microbiano, acidez
neutralizantes, reconstituyentes o índice de densidad crioscópico; y

III - no presenta residuos de productos veterinarios y contaminantes por encima de los límites máximos especificados en
normas complementarias.

Párrafo unico. Regiones que dictan los estudios técnicos y científicos patrón regional de las características de la leche
pueden, con la aprobación del Departamento de Productos de Origen Animal Inspección adoptar otras normas para la leche.

Art. 249. El análisis de la leche para su selección y recepción en el establecimiento industrial deberá incluir las
especificaciones de reglas adicionales.

Art. 250. El establecimiento industrial es responsable de controlar las condiciones de recepción y selección de la leche para
su procesamiento o industrialización, de acuerdo con las especificaciones establecidas en este Decreto y normas complementarias.

§ 1 solamente se pueden beneficiar de la leche que cumpla las especificaciones establecidas en el arte. 248.

§ 2 Cuando se detecta cualquier incumplimiento en los resultados del análisis de la selección de la leche, el establecimiento
receptor es responsable de la eliminación adecuada de la leche, de acuerdo con las disposiciones del presente Decreto y normas
complementarias.

§ 3. La asignación de la leche que no cumple con las especificaciones establecidas en el art. 248 y es a partir de
establecimientos industriales, a condición de que todavía no se ha interiorizado, es responsabilidad establecimiento proveedor,
proporciona el uso del producto en el establecimiento receptor.
§ 4. En el caso mencionado en el § 3, el establecimiento receptor está obligado a informar a la ocurrencia SIF y debe
mantener registros auditables de los análisis y controles de trazabilidad y de asignación, cuando se presenta en sus locales.

Art. 251. El procesamiento de la leche después de la selección y la recepción en cualquier establecimiento comprende, entre
otros procesos aprobados por el Departamento de Inspección de productos animales, las siguientes operaciones:

I - pre-procesamiento de la leche entendido, aislada o combinada, bajo la presión de filtración etapas bactofugação
clarificación, microfiltración, la normalización del contenido de grasa, termización (pre-calentamiento), el enfriamiento y
homogeneización; y

II - procesamiento de la leche: En la subsección I, incluyendo los tratamientos de pasteurización térmicos, ultra-alta


temperatura - o UHT o esterilización y etapa de llenado UHT.

§ 1. Se permite congelar la leche para aquellas especies en las que el procedimiento es tecnológicamente justificado, desde
establecido en el reglamento técnico específico.

§ 2, la utilización de productos químicos en la conservación de la leche está prohibido.

§ 3 La leche entera para el procesamiento industrial debe ser sometido a filtración antes de cualquier operación o
procesamiento de pre-procesamiento.

Art. 252. A los efectos del presente documento, el término filtración de impurezas de la leche eliminados por un proceso
mecánico, pasando por debajo de la presión a través del material de filtrado adecuado.

Art. 253. A los efectos del presente decreto, el término aclarar la retirada de las impurezas de la leche por un proceso
mecánico, por centrifugación u otro proceso tecnológico equivalente aprobado por el Departamento de Inspección de productos
animales.

Párrafo unico. La leche entera para el consumo humano directo estará sujeta a la aclaración.

Art. 254. A los efectos del presente documento, medios para termización o leche pre-calentamiento para calentar aplicación
en su propio aparato con el fin de reducir su carga microbiana, sin alterar las características de la leche cruda.

Párrafo unico. leche termizada debe ser enfriado inmediatamente después de calentar y mantener el perfil enzimático a la
leche cruda.

Art. 255. Para los fines de este Decreto, medios para pasteurizar el tratamiento térmico aplicado a la leche con el fin de evitar
peligros para la salud de microorganismos patógenos pueden estar presentes, y que promueve la química mínima, física, sensorial y
cambios nutricionales.

§ 1 se satisfacen los siguientes pasteurización de la leche:

I - la pasteurización, que es el calentamiento indirecto de la leche de 63 ° C (sesenta y tres grados Fahrenheit) y 65 °


(sesenta y cinco grados Celsius) durante treinta minutos, manteniendo la leche mecánicamente, agitación lenta en el propio aparato ;
y

II - pasteurización rápida, que consiste en calentar la leche en una capa laminar entre 72 ° C (setenta y dos grados
Fahrenheit) y 75 ° C (setenta y cinco grados Celsius) para el período de quince a veinte segundos en el propio sistema.
§ 2 puede ser aceptado por el Departamento de Inspección de Productos de Origen Animal otros binomios tiempo y la
temperatura, ya demostrado la equivalencia de los procedimientos establecidos en el § 1.

§ 3. Es obligatorio el uso del sistema correctamente instalado y en funcionamiento, provisto de dispositivos de temperatura
automático de control, registradores de temperatura, termómetros y otros que se consideren necesarios para el control técnico y
sanitario de la operación.

§ 4. Para el sistema rápidamente pasteurización, que los equipos mencionados en el § 3 incluirá válvula a la desviación del
flujo de leche con activación automática y la alarma audible.

§ 5. La leche pasteurizada destinadas al consumo humano directo debe ser refrigerado a una temperatura no superior a 4 °
C (cuatro grados Celsius), inmediatamente después de la pasteurización envasa automáticamente en circuito cerrado en el tiempo
más corto posible y enviados al consumidor o se almacena en cámara refrigerada a una temperatura también no más de 4 ° C (cuatro
grados Celsius).

§ 6 se permite leche pasteurizada en tanques de almacenamiento en frío aislados provistos de agitadores y termómetros
automáticos a una temperatura entre 2 ° (dos grados Celsius) y 4C (cuatro grados Celsius).

§ 7 La leche pasteurizada debe mostrar evidencia de la negativa de fosfatasa alcalina y peroxidasa positiva.

§ 8 está prohibido repasteurização leche para el consumo humano directo.

Art. 256. Se entiende por proceso de ultra-alta temperatura - o tratamiento térmico UHT aplicarse leche UHT a una
temperatura entre 130 ° C (ciento treinta grados Celsius) y 150 ° (ciento cincuenta grados Celsius) en dos tiempos de cuatro
segundos por proceso de flujo continuo, se enfriaron inmediatamente a temperatura por debajo de 32 ° C (treinta y dos grados
Celsius) y se envasan en condiciones asépticas en recipientes estériles y se sellan.

§ 1 pueden ser aceptados por el Departamento de Inspección de Productos de Origen Animal otros binomios tiempo y la
temperatura, ya demostrado la equivalencia con el procedimiento establecido en el caput.

§ 2 reprocesamiento de leche UHT para el consumo humano directo está prohibido.

Art. 257. A los efectos del presente documento, significa para el proceso de esterilización el tratamiento térmico aplicado a la
leche a una temperatura entre 110 ° C (ciento diez grados Celsius) y 130 C (ciento treinta grados Celsius) durante un período de
veinte cuarenta minutos en el equipo propio.

Párrafo unico. Ellos pueden ser aceptados por el Departamento de Inspección de Productos de Origen Animal otros binomios
tiempo y la temperatura, ya que el proceso de equivalencia demostrada.

Art. 258. En el almacenamiento de la leche de la siguiente conservación y temperatura de techos se deben cumplir:

I - el almacenamiento y transporte en la estación de enfriamiento: C 4 (cuatro grados Celsius);

II - el almacenamiento en la planta de procesamiento de productos lácteos o de la planta antes de la pasteurización: 4C


(cuatro grados Celsius);
III - de enfriamiento después de la pasteurización: C 4 (cuatro grados Celsius);

IV - almacenamiento en almacenamiento en frío de la leche pasteurizada: C 4 (cuatro grados Celsius);

V - entrega del consumo de leche pasteurizada: C 7 (siete grados Celsius); y

VI - almacenamiento y entrega a la leche de consumo sometido a proceso de temperatura ultra alta - UHT esterilizada o UHT
y: temperatura ambiente.

Art. 259. La leche procesada térmicamente para el consumo humano directo solamente puede ser expuesto a la venta
cuando se envasa automáticamente en circuito cerrado, en el empaquetado inviolable y específica para las condiciones de
almacenamiento esperadas.

§ 1 El equipo de llenado debe tener dispositivos que aseguren el mantenimiento de envasado aséptico de acuerdo con las
características específicas del proceso.

§ 2. El llenado de leche para consumo humano directo solamente puede llevarse a cabo en las granjas lecheras y plantas de
procesamiento de leche, según lo previsto en el presente decreto

Art. 260. La leche pasteurizada debe ser transportado en vehículos aislados con unidad de refrigeración instalado.

Art. 261. La leche beneficiario, de estar expuestos al consumidor como una integral, deben tener los mismos requisitos de
leche normal, con la excepción de sólidos no grasos y sólidos totales, que debe cumplir con el RTIQ.

Art. 262. leche beneficiado, al ser expuesto al consumo de serie, semi o desnatada, debe cumplir con los requisitos de la
leche normal, con la excepción de la grasa, sólidos no grasos y sólidos totales, que debe cumplir con el RTIQ.

Art. 263. Las normas microbiológicas beneficiado leche debe cumplir con el RTIQ.

CAPÍTULO IV

INSPECCIÓN industrial y salud de las abejas PRODUCTOS Y DERIVADOS

Art. 264. La inspección de los productos de las abejas y derivados, además de los requisitos mencionados en el presente
decreto cubre la verificación de la extracción, envasado, conservación, procesamiento, almacenamiento, envío y transporte de los
productos de las abejas.

Art. 265. El producto de análisis de las abejas para su recepción y selección en el establecimiento de procesador, debe cubrir
las características sensoriales y ciertos análisis de normas complementarias, así como los indicadores de fraude de la investigación
que se hace necesario.

Párrafo unico. Cuando ningún resultado de incumplimiento detectados en la selección de la materia prima análisis, el
receptor es responsable de establecer la disposición adecuada del producto de acuerdo con este Decreto y normas complementarias.

Art. 266. Los miel y miel de abejas sin aguijón, cuando se somete al proceso de descristalización de la pasteurización o
secado debe respetar la temperatura binomial y el tiempo y la provisión de reglas adicionales.
Art. 267. Los establecimientos de productos de las abejas que reciben las materias primas de los agricultores de mantener
actualizado el registro de los productores, según lo dispuesto en las normas complementarias.

Párrafo unico. La extracción de la materia prima para los agricultores debe mantenerse en ese lugar que permite la
manipulación y envasado de la obra materia prima en condiciones higiénicas.

Art. 268. Los productos de las abejas sin aguijón debe venir de cría en forma de meliponários, autorizado por el órgano
ambiental competente.

TÍTULO VI

DE NORMAS identidad y calidad

CAPÍTULO I

DE GENERAL

Art. 269. Para los fines de este Decreto, ingrediente es cualquier sustancia utilizada en la fabricación o preparación de un
producto, incluidos los aditivos alimentarios, y permanezca en el final del proceso, aunque en una forma modificada, tal como se
establece en la legislación y normas específicas complementaria.

Art. 270. El uso de aditivos o coadyuvantes de elaboración deberán cumplir con los límites establecidos por el regulador del
Departamento de Salud y el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento, observó lo siguiente:

I - el regulador del departamento de salud del conjunto aditivos y tecnología de apoyo autorizados para su uso en los
alimentos y sus techos añadido; y

II - el Departamento de Productos de Origen Animal Inspección establecer, entre los aditivos y la tecnología de soporte
autorizado para su uso en alimentos, los que se pueden utilizar en los productos animales y sus límites, en su caso.

§ 1 El uso de antisépticos, productos químicos, extractos e infusiones de hierbas o colorantes está sujeta a la aprobación
previa por parte del organismo regulador de la salud y la autorización por parte del Departamento de Inspección de productos
animales.

§ 2. Está prohibido el uso de sustancias que pueden ser perjudiciales o dañinos para los consumidores.

Art. 271. Sal y sus sustitutos, condimentos y especias utilizadas en la preparación de productos de origen animal deben estar
libres de sustancias extrañas en su composición y deben ajustarse a la legislación específica.

Párrafo unico. Está prohibido reutilizar sal para productos comestibles, después de su uso en los procesos de curado.

Art. 272. Está prohibido el uso de salmueras turbio, sucio, alcalina con olor a amoníaco, fermentados o no apropiado para
cualquier otra razón.

Párrafo unico. Se deja al tratamiento con el fin de salmueras de recuperación por métodos de filtración como un proceso
continuo, la pasteurización o por el uso de productos químicos aprobados por la autoridad competente, siempre que no presenten
características únicas de sus cambios.
Art. 273. El Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento establecer RTIQ de productos animales destinados o no
este Decreto y establecer normas técnicas específicas para sus procesos de fabricación.

Párrafo unico. Los RTIQs contemplan la definición de productos, la tecnología de obtención, ingredientes autorizados y, en
su caso, los parámetros microbiológicos, fisicoquímicos, etiquetado y otros requisitos se considera necesario.

Art. 274. Los productos de origen animal deben cumplir los parámetros y límites para microbiológico, físico-químico,
productos de desecho para uso veterinario, los contaminantes y otra establecido en este decreto, el RTIQ o normas suplementarias.

Art. 275. Los productos de origen animal podrá ser sometida al proceso de irradiación en establecimientos que estén
debidamente asentados en los organismos competentes.

Párrafo unico. Los procedimientos para la trazabilidad, registro y etiquetado de productos, se establecerán responsabilidad
derivada del procesamiento y la comercialización en las normas complementarias.

CAPÍTULO II

De la identidad y nivel de calidad de cárnicos y derivados

sección I

De las materias primas

Art. 276. A los efectos del presente Decreto, las carnes son la masa muscular y otros tejidos que los acompañan, incluyendo
o no la base del hueso correspondiente, procedentes de diferentes especies animales que se consideren aptos para el consumo
mediante inspección veterinaria oficial.

Art. 277. Para los fines de este Decreto, las canales son la masa muscular y de los huesos del animal sacrificado,
técnicamente preparado, desprovisto de cabeza, los órganos y vísceras torácicas y abdominales, respetando las particularidades de
cada especie visto todavía:

I - en el ganado vacuno y caballos vivienda no incluiría a la piel, patas, cola, glándula mamaria, testículos y vergalho excepto
las raíces;

II - en los cerdos en canal puede o no incluir piel, cabeza y los pies;

III - en la vivienda ovejas y cabras no incluye la piel, las piernas, mama, testículos y vergalho excepto raíces, mantiene o no
la cola;

IV - en la canal de aves de corral debe estar desprovista de plumas, con la eliminación opcional de los riñones, las piernas, el
cuello, la cabeza y los órganos reproductivos en aves que no han alcanzado la madurez sexual;

V - los lagomorfos la canal debe estar desprovisto de piel, cabeza y las piernas;

VI - rátidas en la canal debe estar desprovisto de la piel y los pies, con la eliminación opcional del cuello;

VII - en ranas y caimanes canales están desprovistos de la piel y las piernas; y


VIII - los cadáveres de tortugas carecen de casco.

Párrafo unico. la eliminación de la carne se requiere que es alrededor de la hemorragia sitio de la lesión, que se considera
apta para el consumo, respetando las características de cada especie.

Art. 278. A los efectos de este Decreto, los niños son los órganos y partes de animales de matanza sean declaradas aptas
para el consumo humano por la inspección veterinaria oficial, tal como se especifica a continuación:

I - en rumiantes: cerebro, lengua, corazón, hígado, riñón, rumen, retículo, omaso, la cola y mocotó;

II - en el ganado porcino: lengua, hígado, corazón, cerebro, estómago, los riñones, los pies, las orejas, la máscara y la cola;

III - en las aves: hígado, corazón y molleja sin el revestimiento interior;

IV - en el pescado: lengua, corazón, molleja, el hígado, los huevos y nadar vejiga, respetando las particularidades de cada
especie;

V - los lagomorfos: hígado, corazón y riñones; y

VI - en caballos: corazón, la lengua, el hígado, los riñones y el estómago.

Párrafo unico. Ellos se pueden aprovechar para el consumo directo, de acuerdo con los hábitos regionales, los países
importadores tradicionales o, los pulmones, el bazo, la médula espinal, mama, testículos, los labios, las mejillas, los cartílagos y otros
que se definan de normas complementarias, siempre y cuando no lo hacen constituyendo en riesgo de los materiales especificados.

Art. 279. Para los fines de este Decreto, triparia productos son las vísceras abdominales utilizado como tripas naturales, tales
como los intestinos y la vejiga después de recibir tratamientos tecnológicos específicos.

§ 1 todavía puede ser utilizado como envolturas estómagos, el peritoneo parietal, la serosa del esófago, el epiplón y piel
afeitada cerdo.

§ 2 Los intestinos se utilizan como envolturas primero deben ser raspadas y se lavaron, y se pueden conservar por secado,
la salazón u otro proceso aprobado por el Departamento de productos animales de Inspección.

Art. 280. Las carnes y los niños utilizados en la preparación de productos cárnicos debe estar libre de grasa, aponeuoroses,
ganglios linfáticos, glándulas, la vesícula biliar, el saco pericárdico, brotes, cartílagos, huesos, vasos grandes, coágulos, tendones y
otros tejidos que no se considera aptos para el consumo humano, sin perjuicio de otros criterios establecidos por el Departamento de
inspección de productos animales.

Párrafo unico. Se excluyen de la eliminación de la obligación de golosinas de hueso caput la carne utilizada en la preparación
de productos cárnicos en el que la parte de base de hueso de su caracterización.

Art. 281. Está prohibido utilizar intestinos, las amígdalas, glándulas salivales, glándulas mamarias, ovarios, bazo, testículos,
ganglios linfáticos, y otros nodos glándulas hemolinfática como materia prima en la composición de los productos cárnicos.
Art. 282. Se permite el uso de sangre o sus fracciones en la preparación de productos de carne de la obtenida bajo
condiciones específicas definidas en las normas complementarias.

§ 1 el uso de sangre o sus fracciones procedentes de animales que pueden ser destinados a uso condicional o que no sean
aptas para el consumo humano está prohibido.

§ 2. Se prohíbe la sangre desfibrinación manual cuando destinadas al consumo humano.

la sección II

productos cárnicos

Art. 283. A los efectos del presente documento, los productos cárnicos son los obtenidos a partir de carne, los niños y las
partes comestibles de diferentes especies animales con las propiedades originales de las materias primas modificadas por físico,
químico o tratamiento biológico, o mediante la combinación de estos métodos en los procesos que pueden implicar la adición de
ingredientes, aditivos o coadyuvantes de elaboración.

Art. 284. Para los fines de este Decreto, la grasa es el tejido adiposo adyacente a la piel de cerdos cuya designación se
define por proceso tecnológico aplicado a la conservación.

Art. 285. A los efectos del presente documento, la grasa de cerdo fresca o grasa es la grasa cavidad prima de los cerdos,
tales como porciones de grasa visceral del mesenterio, riñón envolver las vísceras presionado y otra.

Art. 286. Para los fines de este Decreto, carne separada mecánicamente es el producto obtenido mediante la eliminación de
carne de los huesos que lo apoyan, después del deshuesado de las canales de aves de corral de ganado vacuno, cerdos u otras
especies autorizadas por el Ministerio de Agricultura, Livestock Supply y los medios mecánicos usados ​resultantes de la pérdida o
modificación de la estructura de la fibra muscular.

Art. 287. A los efectos del presente documento, carne condimentada, a continuación, la especificación en su caso, se obtiene
el producto de carne de recortes o carne de diferentes especies animales, tirón, con o sin adición de ingredientes.

Art. 288. Para los fines de este Decreto, están incrustados en el productos cárnicos preparados de carne u órganos
comestibles, curado o no, picante, o no cocido, ahumado y seco o no, con la envoltura el intestino, la vejiga u otra membrana
animales.

§ 1 agallas y las membranas animales utilizadas como envolturas se deben limpiar rigurosamente y someterse a otro lavado,
inmediatamente antes del uso.

§ 2 se permite el uso de envolturas artificiales, de ser aprobado previamente por el órgano regulador de la salud.

Art. 289. A los efectos del presente Decreto, son los productos cárnicos ahumados después de que el proceso de curación,
se someten a fumar, para darles olor y sabor característicos, así como una vida comercial a largo plazo por deshidratación parcial.

§ 1 se permite fumar caliente o frío.

§ 2. El proceso de ahumado se debe hacer en invernaderos construidos para este fin y en poder de la quema de bosques no
resinosos, secas y duras.
Art. 290. A los efectos del presente documento, carne cocinada, entonces la especificación en su caso, el producto de carne
obtenido es carne de diferentes especies animales, deshuesada o no, con o sin adición de ingredientes y se somete a particular,
proceso térmico.

Art. 291. A los efectos del presente documento, los productos de carne deshidratada se obtiene por deshidratación de la
carne fragmentada o niños de diferentes especies animales, al horno o no, con o sin adición de ingredientes, se secó a través de una
tecnología de proceso específico.

Art. 292. A estos efectos, se esterilizan los productos cárnicos derivados de carne o niños de diferentes especies animales,
con o sin adición de ingredientes, herméticamente embalado y se somete a esterilización comercial.

Art. 293. A los efectos del presente documento, los productos grasos comestibles, de acuerdo con las especies animales de
las que vienen, son los que resultan de procesamiento o el uso de tejido animal, fusión u otros procesos tecnológicos específicos, con
o sin adición de ingredientes.

Párrafo unico. Cuando los productos grasos están presentes en líquido, aceites debe ser llamado.

Art. 294. A estos efectos, bola de masa de carne es el producto obtenido de la carne picada a partir de una o más especies
de animales, moldeado en una forma redondeada, con o sin adición de ingredientes, y se sometió a proceso tecnológico específico.

Art. 295. A los efectos del presente documento, producto de carne de hamburguesa obtenido es carne de tierra de diferentes
especies animales, con o sin adición de ingredientes, el moldeado u ovalada y se sometió a proceso tecnológico específico en forma
de disco.

Art. 296. A los efectos del presente documento, es el producto de carne kebab obtenido a partir de carne de res molida o carne de oveja,
con la adición de trigo integral, en forma de y además de los ingredientes.

Párrafo unico. se permite el uso de carne de otras especies animales en la preparación de kebab, mediante una declaración
en su denominación de venta.

Art. 297. A estos efectos, la carne de salchicha se producto de carne triturada deriva de diferentes especies animales, tirón,
con o sin adición de ingredientes, embebidos en una envoltura natural o artificial y sometidas a proceso tecnológico específico.

Art. 298. A los efectos del presente documento, pudín se construye principalmente producto de carne preparado a partir de
sangre con la adición de tocino picado o no, sazonada y preparado.

Art. 299. A los efectos del presente documento, se obtiene bologna producto de carne de la emulsión de carne de diferentes
especies animales, con o sin adición de grasa, piel, los niños y las partes comestibles de origen animal, y los ingredientes específicos
condimentos, incrustado en calibre natural o artificial envolver en sí de diferentes maneras, y se sometió a característica de proceso
térmico.

Art. 300. A los efectos del presente documento, es producto de emulsión carne de salchicha obtenido a partir de una o más
especies de carne animal, con o sin adición de grasa, piel, los niños y las partes comestibles de origen animal con la adición de
ingredientes y aromas específicos, incrustados en natural o envuelven en sí calibre característica artificial y sometidos a
procesamiento térmico.
Art. 301. A los efectos del presente documento, producto de carne de jamón obtenido es exclusivamente la pierna de cerdo,
curado, ahumado o no, deshuesada o no, con o sin adición de ingredientes, y se sometió a un proceso técnico.

Párrafo unico. Está autorizado para hacer el producto con carnes de las extremidades posteriores de otras especies
animales, mediante una declaración en su denominación de venta.

Art. 302. A estos efectos, apresuntado producto de carne se obtiene a partir de esquejes o de corte de las masas musculares
de los miembros anteriores o posteriores de cerdos procesados ​en peso con sabor a ingredientes añadidos y se sometió a particular,
proceso térmico.

Art. 303. A estos efectos, se obtiene carne producto de carne de jamón de una o más especies de animales, con o sin
adición de los niños y las partes comestibles de origen animal, procesado en peso aromatizado con adición de ingredientes y se
somete al proceso de calor específico.

Art. 304. A los efectos del presente documento, es el producto de carne de salchicha obtenido a partir de carne de cerdo y la
grasa dorsal, con o sin adición de carne de vaca o de otros ingredientes, picante, incrustado en envolturas naturales o artificiales,
curado, fermentado, madurado, fumado o no, y desecado.

Art. 305. A los efectos del presente Decreto, pepperoni el producto de carne se prepara de cerdo desmenuzada y grasa, con
o sin adición de carne de vaca o de otros ingredientes, picante, incrustado en envolturas naturales o artificiales, curado, picante,
fermentado, madurado, congelado, curado o no.

Art. 306. A los efectos del presente documento, se obtiene de comer producto de carne en la sección vertical de cuerpo
envolvente de la especie porcina llamado cuello o sobrepaleta, condimentado, curado, con o sin adición de ingredientes, curado,
congelado, curado o no.

Art. 307. Para los propósitos del presente documento, se obtiene un producto de carne de lomo en la sección de la región
lumbar de la especie porcina, ovina o caprina, tirón, con la adición de ingredientes, o no salados, curados o no, y ahumados o no.

Art. 308. A los efectos del presente Decreto, tocino el producto de carne obtenida se corta cerdos pared toracoabdominales
que esternón hasta el pubis, con o sin nervaduras, con o sin piel, con la adición de ingredientes, curados y ahumados.

Art. 309. A los efectos del presente documento, en suspensión o paté obtenido es un producto de carne de la carne, los
niños de diferentes especies de animales o productos de carne, se procesan en pasta con los ingredientes añadidos y se sometieron
a particular, proceso térmico.

Art. 310. A los efectos del presente documento, el caldo es el producto líquido resultante de carnes de hornear, filtrados,
esterilizados y se embotella.

§ 1 La carne concentrado de caldo, pero aún fluido, que debe ser designado como un extracto fluido de carne.

§ 2 El concentrado de caldo de carne a la consistencia pastosa debe ser designada como extracto de carne, y cuando
sazonada, debe ser designada como extracto de carne con los condimentos.

Art. 311. A los efectos del presente documento, producto de carne seca se obtiene a partir de carne con sal añadida, y se
sometió a proceso de secado.
Párrafo unico. se permite el uso de carne de otras especies animales en la preparación de carne seca, en un comunicado en
su denominación de venta.

Art. 312. A los efectos del presente documento, curados en sal o carne desecada tasajo el producto de carne se obtiene de
carne con sal añadida y agentes de curado, sometido a proceso de secado.

Art. 313. A estos efectos, la gelatina es un producto obtenido por hidrólisis térmica, enzimática o química, o una combinación
de estos procesos, la proteína de colágeno presente en el cartílago, tendones, la piel, los huesos y los chips de diferentes especies
animales, seguido de purificación, la filtración y la esterilización, se concentraron y se secaron

§ 1 Cuando hay una hidrólisis completa de las proteínas de colágeno, de modo que el producto pierde su poder gelificante,
que será designado como gelatina hidrolizada.

§ 2 En la preparación de la gelatina sólo se le permite utilizar materias primas procedentes de animales que no han sido
sometidos a ningún tipo de restricción en una inspección oficial.

Art. 314. A estos efectos, la manteca de cerdo es el producto obtenido por la fusión de tejido adiposo porcina fresca, con o
sin la adición de aditivos y coadyuvantes de elaboración.

Art 315. Los productos cárnicos de características o la naturaleza similares, hechos con diferentes composiciones se pueden
clasificar y diferencian por su calidad en sus respectivos RTIQs, basado en uno o más de los siguientes criterios.:

I - contenido de proteína total, carnea proteína, la humedad y la grasa en el producto acabado;

II - la cantidad y calidad de la materia prima utilizada carnea;

III - adición o no de niños o partes comestibles de diferentes especies animales, y sus cantidades;

IV - utilizar o no proteína no Carneas o productos vegetales y sus cantidades; y

V - otros factores establecidos en las normas suplementarias.

Art. 316. la adición se permite dentro de los límites especificados, el agua o el hielo a los productos cárnicos con el fin de
facilitar la molienda y homogeneización de la masa, o para otros fines tecnológicos, como se establece en este Decreto y normas
complementarias, o la aprobación del Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento.

Art. 317. la adición está permitido dentro de los límites especificados, proteínas de almidón o almidón, ingredientes vegetales
y no de carne a los productos cárnicos como se establece en este Decreto y normas complementarias, o la aprobación del
Departamento de Origin Products Inspección animales.

Art. 318. Los productos cárnicos cocidos que necesitan ser mantenido en condiciones de refrigeración deben enfriarse
inmediatamente después del tratamiento térmico en el tiempo y temperatura para conservar su seguridad.

Párrafo unico. productos cárnicos cocidos almacenados a temperatura ambiente deben cumplir con las especificaciones
establecidas por el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento.
Art. 319. Todos los productos cárnicos esterilizados deben someterse a proceso térmico en un máximo de dos horas
después de que el cierre del envase.

§ 1. Cuando está cerrado después se identifican mala esterilización o recipientes defectuosos, pueden, según el caso puede
ser reparado y volver a utilizar su contenido en las siguientes condiciones:

I - cuando la reparación y nueva esterilización se realizan en las primeras seis horas que siguen a la verificación del defecto;
o

II - cuando el defecto se encuentra al final de la producción y el envasado se mantiene refrigerado a temperaturas que no
excedan de 1 ° C (grados Celsius), el llenado se debe realizar de nuevo el día siguiente, seguido de esterilización.

§ 2. Cuando el nuevo esterilización no se lleva a cabo de conformidad con los artículos I y II del § 1, el contenido del envase
debe considerarse aptos para el consumo.

Art. 320. Los productos cárnicos esterilizados están sometidos al control del proceso que comprende ensayo de penetración
y distribución del calor, tratamiento térmico, la evaluación y la resistencia de los paquetes o recipientes de cierre, incubando y otras
normas complementarias definido.

Párrafo unico. trata de la prueba lo incubación caput Se lleva a cabo de acuerdo con las siguientes disposiciones:

I- muestras representativas de todos los partidos deben ser sometidos a la prueba de incubación de diez días, que
comprende al menos 0,1% (cero punto uno por ciento) de recipientes procesados ​y se colocan en la habitación de efecto invernadero
de temperatura controlada mantienen a 35 ° (treinta y cinco grados centígrados), variaciones que toleran 2,8ºC (dos coma ocho
grados Fahrenheit) para arriba o hacia abajo;

II si la temperatura de incubación está por debajo de 32 ° C (treinta y dos grados Fahrenheit) o ​excede 38 ° C (treinta y ocho
grados Fahrenheit), pero no excede de 39,5 ° C (treinta y nueve coma cinco grados Fahrenheit) debería ser ajustado a la gama
requerida y el tiempo de incubación extendida añadiendo el tiempo que las muestras permanecieron en la desviación de la
temperatura; y

III si la temperatura de incubación se mantiene a una temperatura de menos de


39,5 ° C (treinta y nueve coma cinco grados centígrados) durante más de dos horas, las muestras deben ser desechados, y las
nuevas muestras recogidas renovadas ensayo de incubación como intervalo de temperatura prescrito

Art. 321. En la verificación de los productos cárnicos esterilizados deben ser considerados:

I - las condiciones generales del envase, que debe sin defectos que ponen en peligro su inviolabilidad;

II - la presencia de indicaciones de relleno;

III - examen de las superficies de los envases;

IV - el olor, el sabor y el color propio;

V - inferior ausencia de tejidos o diferentes de los indicados en la fórmula adoptada cuando se conserva la fragmentación;
VI - la ocurrencia de sonido correspondiente a su naturaleza en el ensayo de percusión, en el caso de lata; y

VII - la no liberación de los gases, no la proyección de líquido y producir un ruido característico debido a la entrada de aire en
el continente sometida a vacío, lo que debería reducir la concavidad de la tapa opuesto, en el caso de enlatados sometido a prueba
de pinchazos.

Párrafo unico. El análisis microbiológico y físico-químico, pruebas pertinentes deben llevarse a cabo en cada caso con el fin
de probar la esterilidad comercial del producto.

sección III

Los productos no comestibles

Art. 322. Para los fines de este Decreto, el producto comestible es todo lo que resulta de la manipulación y el procesamiento
de las materias primas, productos y residuos animales utilizados en la preparación de géneros no destinados al consumo humano.

Párrafo unico. Hay entre los productos no comestibles cubiertos por este decreto enzimas y productos enzimáticos,
productos opoterápicos, productos químicos o farmacéuticos sus intermedios, suministros de laboratorio y productos destinados a la
alimentación animal, con o sin objetivo de nutrición, obtenidos a partir de tejidos animales.

Art. 323. A los efectos del presente Decreto, el producto graso comestible es todo lo que se obtiene por la fusión de las
canales, partes de canales, huesos, órganos y vísceras no se utiliza para el consumo humano y que está destinado a este fin por SIF.

Párrafo unico. El producto comestible de grasa debe ser desnaturalizado por el uso de sustancias desnaturalizantes, de
acuerdo con los criterios establecidos por el Departamento de Inspección de productos animales.

Art. 324. Todos los productos de condenados deben tomarse a la sección de los productos no comestibles, prohibida su paso
a través de las secciones que se producen o productos alimenticios manipulados.

§ 1. El material conductor condenado hasta su desnaturalización por calor se debe realizar con el fin de evitar la
contaminación en áreas de tráfico, equipos e instalaciones.

§ 2 Los materiales condenados por las unidades de procesamiento de productos no comestibles deben primero ser
desnaturalizado por sustancias desnaturalizantes, en la forma establecida por el Reglamento por el Departamento de Productos de
Origen Animal Inspección del Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento.

Art. 325. Cuando los residuos no comestibles está destinado a las unidades de procesamiento de productos no comestibles
debe ser almacenado y transportado en un lugar exclusivo para este fin y se transporta en vehículos precintados y se puede limpiar a
fondo después de la operación.

Art. 326. La eliminación de cadáveres, partes de canales, huesos y órganos de animales condenados y restos de todos los
sectores de la clase, para la preparación de productos no alimenticios, a excepción de aquellos materiales que han de ser sometidos
es obligatorio a otros tratamientos definidos en la legislación específica.
Párrafo unico. Se permitió la transferencia de las piezas condenados a discreción del SIF, con fines educativos y científicos,
con la petición expresa de la autoridad de que se trate, que deberá declarar en la solicitud la finalidad del material y asumir la plena
responsabilidad de su destino.

Art. 327. Puede ser autorizado para la fabricación de ingredientes o materias primas para la alimentación animal como harina
de carne, harina de sangre, harina de carne y huesos, harina de aves de corral a la harina de plumas, harina de plumas y despojos,
harina de pescado y otras dependencias en los mataderos adjuntas destinadas a la transformación de los productos industriales.

Párrafo unico. Las normas de identidad y calidad de los productos mencionados en caput Ellos serán definidos por el
Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento, así como otros procedimientos de seguimiento y registro, con sujeción a lo
dispuesto en la legislación específica.

Art. 328. Se permite el uso de la materia fecal de la limpieza de los corrales y los vehículos de transporte, con la condición de
que la tienda de instalaciones adecuadas para este propósito, con sujeción a la legislación específica.

Párrafo unico. El contenido del aparato digestivo de los animales sacrificados deben recibir las mismas disposiciones de
tratamiento de caput.

Art. 329. Se permite añadir conservadores en la bilis después filtrada, cuando el establecimiento no tiene interés en
concentrarla.

Párrafo unico. Para los propósitos del presente documento, el término bilis concentró producto resultante de la evaporación
parcial de la bilis fresco.

Art. 330. Los productos animales no comestibles, tales como cerdas, crin de caballo, los pelos, plumas, cuernos, pezuñas,
conchas y cáscaras, entre otros, deben ser manipulados en una sección específica para este fin.

Art. 331. Los mataderos pueden proporcionar órganos, tejidos o partes de animales tales como materias primas para la
producción de organo-terapéuticos productos, insumos químicos farmacéuticos o sus intermediarios, suministros de laboratorio, y
para otros propósitos que no están sujetos a la supervisión por el Ministerio de agricultura, Ganadería y Abastecimiento, siempre que
posean instalaciones y equipos específicos, y cumplen con los requisitos de producción establecidos por el órgano competente.

CAPÍTULO III

NORMAS DE IDENTIDAD Y la calidad del pescado y sus derivados

sección yo

derivados de productos y pescado

Art. 332. Los productos de pescado comestibles son los elaborados a partir de pescado entero o parte de él, aptos para el
consumo humano.

§ 1. Para el producto para ser considerado un producto de pescado debe tener más del cincuenta por ciento de los peces, la
observación de las características definidas en la norma técnica específica.
§ 2. Cuando la cantidad de pescado es inferior al cincuenta por ciento, el producto será considerado como un producto para
pescar a base, respetando las indicaciones que figuran en el reglamento técnico específico.

Art. 333. A estos efectos, el pescado fresco es uno que no se ha sometido a ningún proceso de conservación, excepto por la
acción del hielo o por métodos de conservación efecto similar, se mantuvo a temperaturas cercanas a la fusión del hielo excepto los
que se venden vivos.

Art. 334. Para los fines de este Decreto, pescado frío que se embala y se mantiene en la temperatura de refrigeración.

Art. 335. Para los fines de este Decreto, el pescado congelado ha sido sometida a proceso de congelación rápida, de modo
que el producto excede rápidamente los límites de la temperatura de cristalización máxima.

§ 1 El proceso de congelación rápida sólo puede considerarse completa cuando el producto alcanza una temperatura de -18
° C (dieciocho grados Celsius).

§ 2. Se permite el uso de congelador salmourador cuando el pez está destinado como materia prima para la preparación de
conservas, con tal de que se reunió con el concepto de congelación rápida y llegar a temperatura no superior a -9 ° C (nueve grados
Celsius) y debe tener este límite de la temperatura máxima durante el transporte y almacenamiento.

Art. 336. Durante el transporte de pescado congelado debe mantenerse a una temperatura no superior a -18 ° C (dieciocho
grados Celsius).

Párrafo unico. Está prohibido el transporte de pescado congelado a granel, excepto de las especies de gran tamaño, de
acuerdo con los criterios definidos por el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento.

Art. 337. Para los fines de este Decreto, pescado descongelado es uno que inicialmente fue congelado y se somete a un
proceso específico de elevar la temperatura por encima del punto de congelación y se mantiene a temperaturas cercanas a la fusión
del hielo.

Párrafo unico. Descongelación siempre debe llevarse a cabo en equipo y las condiciones que sea aprobado por el
Departamento de Inspección de productos animales, para garantizar la seguridad y la calidad del pescado, la observación de que, una
vez descongelado, el pescado debe mantenerse bajo las mismas condiciones de almacenamiento necesarios para el pescado fresco.

Art. 338. A los efectos del presente documento, carne de pescado separada mecánicamente se obtiene del producto
congelado de pescado, que implican el descabezado, eviscerado, limpieza de las mismas y la separación mecánica de la carne de
otras especies inherentes a las estructuras tales como los huesos, los huesos y la piel.

Art. 339. A los efectos del presente Decreto, surimi El producto congelado se obtiene a partir de carne de pescado separada
mecánicamente, se sometieron a lavado repetido, el drenaje y refinando con la adición de aditivos.

Art. 340. A los efectos del presente documento, pescado empanado es producto congelado hecho de pescado con
ingredientes añadidos o no, moldeados o no, y las características de la cubierta revestidas, o no sometidos a tratamiento térmico.
Art. 341. A los efectos del presente documento, conservas de pescado se captura con el preparado con la adición de
ingredientes, envasados ​en recipientes herméticamente cerrados y sometidos a esterilización comercial.

Art. 342. A los efectos del presente documento, atrapados en semiconserva es el obtenido mediante el tratamiento especial
de los peces a través de la sal, con o sin adición de ingredientes, envasados ​en recipientes herméticos, no esterilizada por calor, o no
se mantiene bajo refrigeración.

Art. 343. A los efectos del presente documento, paté o pasta de pescado, seguido de adaptarse a las especificaciones, se
fabrica producto obtenido a partir de pescado suspendió con adición de ingredientes sometidos a proceso tecnológico específico.

Art. 344. Para los fines de este Decreto, una función de pescado es un producto hecho con pescado, con los ingredientes
añadidos, curado o no cocidos o no, ahumados o no seca o no, utilizar envolturas en este Decreto.

Art. 345. Para los fines de este Decreto, pescado curado es que a partir de peces tratados con sal, con o sin aditivos.

Párrafo unico. El tratamiento con la sal puede conseguirse mediante carnes húmedo, seco o curados mezclados.

Art. 346. A estos efectos, se seca o producto pescado seco obtenido por desecación de pescado a diferentes intensidades,
por medio de proceso natural o artificial con o sin aditivos con el fin de obtener un producto estable a temperatura ambiente .

Art. 347. A los efectos del presente documento, la captura se liofiliza producto obtenido por deshidratación de los peces en
un equipo especial, a través del proceso de liofilización, con o sin aditivos.

Art. 348. A estos efectos, la gelatina de pescado es el producto obtenido a partir de proteína soluble natural, gelificante o no
obtenido por hidrólisis del colágeno presente en tejidos tales como el pescado vejiga natatoria, huesos, pieles y cartílago.

Art. 349. En la preparación de peces comestibles debe ser seguido, lo que les sea aplicable, los requisitos relativos a los
productos cárnicos en este Decreto y las disposiciones de la legislación específica.

la sección II

Los productos no comestibles de pescado

Art. 350. Para los propósitos del presente documento, producto no comestible del pescado son los obtenidos a partir de
pescado entero, o partes de los mismos de cualquier residuo del mismo no aptos para el consumo humano.

Art. 351. En la preparación de productos no comestibles de pescado debe ser seguido, lo que les sea aplicable, los requisitos
en materia de productos no comestibles en este Decreto y las disposiciones de la legislación específica.

CAPÍTULO IV

IDENTIDAD DE NORMAS Y la calidad del huevo Y DERIVADOS


Art. 352. A los efectos del presente documento, se entiende por los derivados de huevos obtenidos de huevos, sus diversos
componentes o mezclas de los mismos después de la eliminación de la cáscara y las membranas.

Párrafo unico. Los huevos se pueden derivar de líquido, concentrado,


pasteurizada, deshidratados, liofilizados, cristalizado, se enfrió, congelado, ultracongelado, coagulado o está presente en otras formas
utilizadas como alimento, de acuerdo con criterios definidos por el Departamento de Productos Animal Inspección.

Art. 353. El Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento establecen los criterios y estándares para los huevos y
derivados y de sus procesos de fabricación en el reglamento técnico específico o complementan estándar.

CAPÍTULO V

NORMAS DE IDENTIDAD Y CALIDAD DE LECHE Y PRODUCTOS LÁCTEOS

sección I

leche

Art. 354. Se permite la producción de los siguientes tipos de leche líquida:

I - enfriado de la leche cruda;

II - la leche de uso industrial a granel de líquidos;

III - leche pasteurizada;

IV - leche sometida a la ultra proceso de alta temperatura - o UHT UHT;

V - leche esterilizada; y

VI - leche reconstituida.

§ 1 se permite la producción y el procesamiento de diferentes tipos de leche en virtud de este decreto por las nuevas
tecnologías adoptadas en la norma complementaria.

§ 2 se consideran para el consumo humano directo leches fluidas previstas en las secciones III, IV, V y VI caput, más allá de
que pueda ser adoptada de conformidad con el § 1.

§ 3 La producción de leche reconstituida para el consumo humano directo, sólo podrá efectuarse con el permiso del
Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento en situaciones de emergencia de escasez de la oferta pública.

Art. 355. A estos efectos, la leche cruda refrigerada se produce la leche en las granjas, por enfriado y almacena la leche y
derivados bajo inspección oficial de salud.

Art. 356. A los efectos del presente Decreto, la leche líquida a granel para uso industrial es verificada la leche,
enfriado, opcionalmente sometido a termización (precalentamiento), el
pasteurización y la normalización de la grasa, transportados a granel una
establecimiento industrial a otro a trámite y no se destinen directamente al consumidor final.
Art. 357. La transferencia de leche líquida a granel para uso industrial y otras materias primas que se transportan en carros
tanque a granel entre los establecimientos industriales debería llevarse a cabo en vehículos isotérmicos sellados y etiquetados,
acompañado de informe de análisis, bajo la responsabilidad de la explotación de origen .

Art. 358. Para los fines de este Decreto, leche líquido pasteurizado se somete a un proceso de pasteurización en este
Decreto.

Art. 359. Para los fines de este Decreto, leche UHT o leche UHT se homogeneiza la leche y se sometió a proceso de
ultra-alta temperatura tal como se define en el presente decreto.

Art. 360. A los efectos del presente documento, la leche esterilizada y la leche fluida, previamente lleno y se sometió a
proceso de esterilización, tal como se define en el presente decreto.

Art. 361. A los efectos del presente documento, es el producto de leche reconstituida resultante de la disolución en agua de
la leche en polvo o concentrada, con o sin adición de grasa de la leche hasta que el contenido de grasa fijo para el tipo respectivo,
seguido de homogeneización cuando sea apropiado, y tratamiento térmico en este Decreto.

Art. 362. En la preparación de los productos lácteos de cabra, búfalo y otros deben seguir los requisitos establecidos en el
presente Decreto y en la legislación específica, respetando las particularidades.

la sección II

La clasificación de los productos lácteos

Art. 363. Los productos lácteos incluyen la siguiente clasificación:

I - productos lácteos;

compuestos lácteos - II; y

III - mezclas lácteos.

Art. 364. A los efectos del presente documento, los productos lácteos son los productos resultantes de la transformación
tecnológica de la leche, puede contener ingredientes, aditivos y adyuvantes de procesamiento, funcionalmente sólo cuando sea
necesario para el procesamiento.

Párrafo unico. Para los propósitos del presente documento, modificados leche, líquido o en polvo, son los productos lácteos
derivados de composición de la leche mediante la modificación de la sustracción o adición de sus constituyentes.

Art. 365. Para los fines de este Decreto, productos compuestos lácteos son productos en los que la leche, los productos
lácteos o constituyentes de la leche representan más del cincuenta por ciento de la final de masa de producto / masa se consume
siempre que el no hay ingredientes derivados de la leche no están destinados a sustituir en su totalidad o en parte, cualquier
componente de la leche.

Art. 366. A los efectos del presente documento, mezcla lechosa es el producto en su composición final contiene más de
cincuenta por ciento de los productos lácteos de leche o compuestos, como se consume, permite la sustitución de componentes de la
leche, siempre que nombre comercial es "mezcla (el nombre del producto lácteo o productos lácteos compuesto correspondiente
producto) y (producto añadido)."
Art. 367. Se dejó mezclar en la misma lácteos derivados, pero en una capacidad diferente, en los que prevalecen inferior
estándar para la clasificación y el etiquetado.

fracción I

crema agria

Art. 368. A los efectos del presente Decreto, crema agria es rica en la retirada de productos lácteos de grasa de la leche a
través de un proceso tecnológico específico, que es en forma de emulsión de grasa en agua.

Párrafo unico. Para ser expuesto al consumo humano directo, la crema debe ser sometido a tratamiento térmico específico.

Art. 369. A los efectos del presente Decreto, para uso industrial crema agria crema se transporta en volumen de un
establecimiento industrial a otro a trámite y no se destinen directamente al consumidor final.

§ 1 A los efectos del presente Decreto, crema agria a granel para uso industrial es el producto transportado en carro tanques
aislados.

§ 2. A los efectos de este Decreto, crema cruda enfrió uso industrial es el producto transportado en un embalaje apropiado de
un solo uso.

§ 3. Está prohibido el transporte de crema para uso industrial en latas.

Art. 370. Las cremas obtenidas a partir de suero de leche descremada, suero de leche u otros productos lácteos debido a la
aplicación de las reglas de asignación establecida por el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento, se pueden utilizar en
la fabricación de otros productos, siempre que cumplan los criterios establecidos en los productos finales RTIQs.

subsección II

mantequilla

Art. 371. Para los fines de este Decreto, la mantequilla es el producto lácteo grasa obtenido exclusivamente por bateção y
mezcla, con o sin modificación de la crema biológica, a través de un proceso tecnológico específico.

Párrafo unico. El contenido de grasa de la mantequilla debe estar compuesto exclusivamente de grasa de la leche.

Art. 372. Para los fines de este Decreto, aclarado mantequilla, mantequilla o la mantequilla de la tierra de la zona de
influencia es los productos lácteos grasos en estado líquido o en pasta, obtenida a partir de nata pasteurizada, la eliminación casi total
del agua por el proceso de tecnología específica.

subsección III

queso

Art. 373. A estos efectos, el queso es fresco o producto lácteo madurado obtiene por separación parcial del suero a la leche o
leche reconstituida completo, parcial o totalmente desnatada - leche o suero coagulado por acción cuajo de enzimas específicas,
producida por ácidos microorganismos específicos
orgánico, solo o en combinación, todo calidad adecuada para uso alimentario, con o sin adición de sustancias comestibles, especias,
condimentos o aditivos.

§ 1. En quesos producidos a partir de leche o leche reconstituida, la relación de proteína de suero de leche / caseína no debe
exceder la de la leche.

§ 2. A los efectos del presente Decreto, queso fresco es lo que está listo para el consumo poco después de su fabricación.

§ 3 A los efectos del presente Decreto, maduró el queso es lo que sufrió los cambios y las características de su gama
bioquímicos y físicos necesarios.

§ 4 La designación de queso está reservado para los productos en los que la base de leche contiene proteínas fuente de
grasa o no leche.

§ 5. La leche utilizada para la fabricación de queso para ser filtrada por medios mecánicos y se sometió a pasteurización o
equivalente tratamiento térmico para asegurar la fosfatasa residual negativo, combinado o no con otros procesos físicos o biológicos
que garantizan la seguridad del producto.

§ 6 se excluye del requisito de la pasteurización u otra leche tratada térmicamente que está destinado para la preparación de
quesos sometidos a una maduración a una temperatura superior a 5 ° (cinco grados Celsius) durante un período de no menos de
sesenta días de .

§ 7. La maduración mínimo de queso mencionado en el § 6 se puede cambiar, después de realizar estudios científicos
concluyentes sobre la seguridad del producto o en los casos previstos en el RTIQ.

Art. 374. Se considera la fecha de fabricación de queso fresco el último día de su preparación, y para los quesos curados, el
día del fin del plazo de vencimiento.

Párrafo unico. proceso de maduración del queso debe identificarse claramente y con precisión en cuanto a su origen y el
control del período de maduración.

Art. 375. El proceso de maduración del queso se puede realizar en un establecimiento bajo inspección federal diferente de la
que comenzó la producción, conforme a los requisitos tecnológicos para el tipo de queso y los criterios establecidos por el
Departamento de Productos de Origen Animal Inspección de garantía la trazabilidad y el control del período de maduración.

Art. 376. A estos efectos, el queso cuajada se queso obtenido por coagulación de la leche pasteurizada con cuajo u otras
enzimas coagulantes apropiadas, complementada o no por la acción de bacterias lácticas específicas, la obtención de una dessorada
masa semicozida o hervido, sometido a prensado y secado.

Art. 377. A los efectos del presente documento, mantequilla o queso interior queso es un queso obtenido por coagulación de
la leche cruda con el uso de ácidos orgánicos con dessorada obtener una masa, y se fusionan con la adición de mantequilla de búfalo
.

Art. 378. A estos efectos, el queso fresco es queso fresco obtenido por coagulación enzimática de la leche pasteurizada con
cuajo u otras enzimas coagulantes adecuados, o ambos, complementados o no por la acción de bacterias lácticas específicas, con la
obtención de una masa cuajada no dessorada presionado, se sala y no maduraron.
Art. 379. A los efectos del presente documento, las minas de queso estándar es de masa cruda de queso o semicozida
obtenido por coagulación de la leche pasteurizada con cuajo u otras enzimas coagulantes adecuados, o ambos, complementados o
no por la acción de bacterias de ácido láctico específica, la obtención de un dessorada masa cuajada, presionado mecánicamente,
salados y madurado.

Art. 380. A estos efectos, el queso ricotta fresco se obtiene por precipitación con ácido a las proteínas de suero caliente,
leche con adición de hasta el veinte por ciento de su volumen.

Art. 381. A los efectos del presente documento, ahumado queso ricotta se obtiene por precipitación con ácido a las proteínas
de suero caliente, leche con adición de hasta el veinte por ciento de su volumen, se sometió a secado y curado.

Art. 382. A estos efectos, el queso es queso, que se obtiene por coagulación con cuajo leche pasteurizada o otras enzimas
coagulantes apropiadas, complementada por la acción de bacterias lácticas específicas con semicozida obtener una masa,
presionado, salados y madurado.

Art. 383. A los efectos del presente documento, queso provolone se obtiene por coagulación de la leche pasteurizada con
cuajo u otras enzimas coagulantes apropiadas, complementada o no por la acción de bacterias lácticas específicas con filada la
obtención de una masa, sin prensar, que puede ser fresco o madurado.

§ 1 El provolone fresca puede tener una pequeña cantidad de mantequilla en su masa, dando lugar a la variedad llamada
butirro.

§ 2 golosinas Lo queso caput Se puede fumar y debe obedecer a las características sensoriales adquiridos en el proceso.

§ 3 golosinas Lo queso caput que puede denominarse Caccio Cola de caballo, fresco o curado, al presentar ovalada o en
forma de pera.

Art. 384. Para los fines de este Decreto, norte tropical regional o queso queso es el queso obtenido a través de la
coagulación de la leche pasteurizada con cuajo u otras enzimas coagulantes adecuados, o ambos, complementados por láctico
acción fermenta específico o suero de hornear, la obtención de un dessorada masa cocida, prensado y salado.

Art. 385. Se permite solamente para el procesamiento industrial de la producción de formas de queso y diferentes pesos
establecidos en RTIQ, ya que se mantienen los requisitos para cada tipo.

subsección IV

De leche fermentada

Arte. 386. A estos efectos, productos lácteos fermentados de leche son los productos lácteos o compuestos obtenidos por la
coagulación y disminuyendo el pH de la leche o leche reconstituida por fermentación láctica, por la acción del cultivo de
microorganismos específicos con adición o no de productos lácteos u otras sustancias alimenticias.

§ 1 Los microorganismos específicos debe ser viable, activos y abundantes en el producto final durante su período de
validez, según lo dispuesto en las normas complementarias.
§ 2 se consideran yogur de leche fermentada, leche fermentada o leche cultivada, leche acidophilus o acidofilado, la kumys, la
kéfir y requesón.

subsección V

Concentrados y leche deshidratada

Art. 387. Para los fines de este Decreto, leche concentrada y leche deshidratada son los productos lácteos derivados de la
deshidratación parcial o total de la leche por procesos tecnológicos específicos.

§ 1 A estos efectos, la lechería expresión concentrada de leche concentrada, leche evaporada, leche condensada y otros
productos que satisfacen esta descripción.

§ 2. A estos efectos, la lechería expresión deshidratado leche en polvo y otros productos que satisfacen esta descripción.

§ 3 está prohibido el uso de los residuos de productos en polvo para consumo humano o industrialización.

Art. 388. En la fabricación de la leche concentrada y deshidratado, la materia prima utilizada debe cumplir las condiciones
establecidas en el presente decreto y normas complementarias.

Art. 389. A los efectos del presente Decreto, usando producto de leche concentrada se
exclusivamente industrial que no puede ser reconstituido con el fin de obtener leche para el consumo humano directo.

Art. 390. A los efectos del presente Decreto, la leche condensada es el producto de la deshidratación parcial de la leche con
adición de azúcar u obtenida por otros equivalencia proceso tecnológico reconocido por el Departamento de Inspección de productos
animales, lo que resulta en el producto misma composición y características.

Art. 391. A los efectos del presente documento, leche en polvo es el producto obtenido por deshidratación de la leche entera,
desnatada o parcialmente desnatada y aptos para el consumo humano mediante un procedimiento técnico.

§ 1 El producto debe presentar composición de manera que, cuando se reconstituye como se indica en la etiqueta, cumple la
norma de la leche de consumo que coincide.

§ 2. Para los diferentes tipos de leche en polvo, se establece el contenido en proteínas mínimo de treinta y cuatro por ciento
en peso / peso, basado en extracto seco de grasa.

fracción VI

Otros productos lácteos

Art. 392. A los efectos del presente documento, es la mezcla preparada resultante leche con sabor producto lácteo, aislado o
combinado con leche y cacao, chocolate, zumo de frutas y saborizantes, opcionalmente con adición de azúcar y aditivos requeridos
para funcionalmente su preparación, y para presentar la proporción mínima de ochenta y cinco por ciento en peso / peso de leche en
el producto final cuando se consumen.

Art. 393. A los efectos del presente documento, leche fresca es el producto obtenido mediante la concentración de la leche o
leche reconstituida bajo la acción de calor a presión normal o reducida con la adición de sacarosa - parcialmente sustituida o no por
monosacáridos,
disacáridos o ambos - con o sin agregado fuente de sólidos de leche, crema y otras sustancias alimenticias.

Art. 394. A estos efectos, el producto lácteo es queso crema o producto lácteo compuesto obtienen por fusión de la masa
cuajada, cocido o no, y se lavaron dessorada, obtenido por el ácido o coagulación enzimática, o ambos, leche, opcionalmente con la
adición de nata, mantequilla, grasa de leche anhidra, o aceite de mantequilla, por separado o en combinación, con o sin adición de
aromas, especias y otras sustancias de alimentos.

Párrafo unico. La denominación de la cuajada se reserva para el producto en el que la base láctea contiene ninguna fuente
de proteína en grasa o sin leche.

Art. 395. A los efectos del presente documento, bebida de leche o el producto lácteo es un compuesto producto lácteo
obtenido a partir de leche o reconstituida derivados de la leche o de leche o combinación de los mismos, con o sin adición de
ingredientes no lácteos.

Art. 396. A los efectos del presente documento, el compuesto es lácteo producto lácteo o compuesto producto de leche en
polvo obtenido a partir de leche o sus derivados, o ambos, con o sin adición de ingredientes no lácteos.

Art. 397. A los efectos del presente documento, en polvo producto de leche es el Compuesto queso o productos lácteos
producto obtenido por la deshidratación y la fusión por un proceso tecnológico específico, la mezcla de una o más variedades de
queso, con o sin añadido otros productos lácteos, fuente de sólidos de leche, especias, condimentos u otras sustancias alimenticias,
en el que el ingrediente de queso lácteo se usa como materia prima principal en la base de producto lácteo.

Art. 398. A los efectos del presente documento, procesados ​o queso o producto lácteo fundidas es un compuesto producto
lácteo obtenido mediante la molienda, mezcla, fusión y emulsión por medio de más variedades agentes emulsionantes de calor y uno
o queso, con o sin adición de otros productos lácteos, fuente de sólidos de leche, especias, condimentos u otras sustancias
alimenticias, en el que el ingrediente de queso lácteo se usa como materia prima principal en la base para producto lácteo.

Art. 399. A estos efectos, la masa cuajada es producto lácteo intermedio, el uso exclusivamente industrial, cocido o no, y se
lavó dessorado, obtenido por coagulación ácido o enzimático de la leche para la preparación de la cuajada o otros productos, como
proporcionado por RTIQ.

Art. 400. A los efectos del presente documento, de suero de leche se extrae producto de leche líquida de la coagulación de la
leche utilizada en el proceso de fabricación de queso, caseína y productos similares.

Párrafo unico. El producto se hace referencia en caput Puede ser sometido a la deshidratación parcial o total por medio de
procesos tecnológicos específicos.

Art. 401. A los efectos del presente Decreto, grasa láctea anhidra o aceite de mantequilla la grasa es producto lácteo hecho
de crema o mantequilla por la eliminación casi completa del agua y de sólidos no grasos, por los procesos tecnológicos adecuados.

Art. 402. A los efectos del presente documento, la lactosa es azúcar de la leche obtenido por procesos tecnológicos
específicos.

Art. 403. A los efectos del presente documento, la lactoalbúmina resultantes producto lácteo es térmico de precipitación de
albúmina de suero soluble derivado de la fabricación de queso o caseína.
Art. 404. A los efectos del presente documento, el suero de leche resultante producto lácteo es pasteurizada de bateo crema
durante el proceso de fabricación de mantequilla, y se puede presentar en forma líquida, concentrada o en polvo.

Art. 405. A estos efectos, la caseína es producto lácteo de alimentos que resulta en la precipitación de la leche desnatada por
acción enzimática o por acidificación a pH 4,6 a 4,7 (cuatro y seis décimas a cuatro punto siete décimas), se lavó y deshidratados por
los procesos tecnológicos específicos.

Art. 406. A estos efectos, caseinato de comida es el producto lácteo obtenido mediante reacción de soluciones de caseína
alimentos frescos caseína cuajada alimentos o con hidróxidos o sales de metales alcalinos o alcalinotérreos o de amonio de calidad
alimentaria, posteriormente lava y se seca por los procesos tecnológicos específicos.

Art. 407. A los efectos del presente documento, producto alimenticio caseína industrial no se obtiene por precipitación de la
leche desnatada por la aplicación de suero ácido, cuajada, de ácidos orgánicos o minerales.

Art. 408. Para los fines de este Decreto, productos lácteos de proteínas son los productos lácteos obtenidos por separación
física de las proteínas de caseína y suero utilizando la tecnología de membrana o a través de otra tecnología de proceso con
equivalente reconocido por el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento.

Art. 409. separación de otros componentes de la leche mediante la tecnología de membrana oa través de otra tecnología de
proceso con un equivalente reconocido por el Ministerio de Agricultura, se permite Ganadería y Abastecimiento.

Art. 410. A estos efectos, la harina de la leche es el producto resultante de la desecación, en condiciones adecuadas, la
mezcla de harinas de cereales con leche o legumbres, en sus diversas formas y el tratamiento, con o sin adición de otros productos
alimenticios .

§ 1 harina Almidón debe se han hecho solubles por técnica adecuada.

§ 2. La comida lechosa debe tener al menos el veinte por ciento de la masa de leche / masa de los ingredientes totales del
producto.

Art. 411. A los efectos del presente documento, se consideran otros productos lácteos que vienen dentro de la mezcla de
productos de clasificación de productos lácteos, leche compuesto o leche de acuerdo con este Decreto.

Art. 412. Cuando sea necesario, el Departamento de Productos de Origen Animal Inspección evidencia documental de la
solicitud de la salud del cuerpo normativo que regula el registro de productos con indicaciones funcionales, indicación para la
alimentación del niño en la primera infancia, los grupos de población que presentan condiciones metabólica y específica fisiológica.

capítulo VI

NORMAS DE IDENTIDAD Y Abeja productos de calidad y


DERIVADOS

sección I

Los productos de las abejas


Art. 413. A los efectos de este Decreto, los productos de las abejas se produce por las abejas les extraen o se extrae de las
colmenas sin ningún poder de estímulo artificial capaz de modificar su composición original y se clasifican en:

I - productos de la abeja de género Apis, que son miel, polen de abeja, jalea real, propóleo, cera de abejas y de veneno de
abeja; y

II - picadura de abeja o productos nativos, que no son la miel picadura de abeja, polen de abeja sin aguijón y propóleo sin
abejas picadura.

Párrafo unico. Artículos de abejas pueden ser sometidos a liofilización procesos, deshidratación, maceración o otro proceso
tecnológico específico.

Art. 414. Para los fines de este Decreto, la miel es el producto alimenticio producido por las abejas a partir del néctar de las
plantas o de secreciones de partes de plantas o de excreciones de insectos chupadores de plantas vivas que se encuentran en las
partes vivas de plantas que las abejas recolectan, transforman combinándolas con sustancias específicas, almacenan y dejan
madurar en los panales.

Art. 415. A los efectos del presente documento, la miel para uso industrial es uno que tiene fuera de las especificaciones para
el índice de diastasis, hidroximetilfurfural, acidez o el comienzo de la fermentación, que muestra cambios en los aspectos sensoriales
que a reducción de potencia el empleo en los productos alimenticios.

Art. 416. Para los fines de este Decreto, polen de abeja es el producto de ensamblaje polen de las flores, hecho por las
abejas obreras, a través de su néctar y sustancias salivales, que se recoge en la entrada de la colmena.

Art. 417. A estos efectos, la jalea real es el producto de sistema de cabeza de la secreción glandular formado por las
glándulas hipofaríngeas y mandibulares de las abejas obreras, tomadas en hasta setenta y dos horas.

Art. 418. A estos efectos, el propóleos es el producto procedente de sustancias resinosas, gomoso y balsámico, recolectado
por las abejas brotes, flores y exudados de plantas, en la que añade secreciones salivares cera de abejas y polen para la preparación
final del producto.

Art. 419. A estos efectos, cera de abejas el producto es secretado por las abejas para la formación de las colmenas de nido
de abeja, consistencia plástica, de color amarillento y el fusible.

Art. 420. A los efectos del presente documento, el veneno de abeja es el producto de secreción de las glándulas de veneno de
abdominales o glándulas de las abejas obreras, almacenados en el interior del saco de veneno.

Art. 421. Para los fines de este Decreto, miel de abejas sin aguijón es el producto alimenticio producido por las abejas sin
aguijón partir del néctar de plantas o de secreciones de partes de plantas o de excreciones de insectos chupadores de plantas vivas
que están a punto partes de plantas que las abejas recolectan de estar, transformar mediante la combinación con sustancias
específicas, almacenar y hojas maduras en macetas colmena.

Párrafo unico. Se dejó mezclar con miel de abejas sin aguijón.

Art. 422. A los efectos del presente documento sin polen aguijón de la abeja es el producto de polen de aglutinación de las
flores, llevada a cabo por las abejas obreras sin picadura por néctar y sus sustancias salivales, que se recoge de las macetas
colmena.
Párrafo unico. No permite que la mezcla de polen con polen de abejas sin aguijón.

Art. 423. A los efectos del presente documento sin propóleos de abeja aguijón es el producto procedente de sustancias
resinosas, gomoso y balsámico, son recogidos por las abejas pican sin brotes, flores y exudados de plantas, en los que las abejas
añaden secreciones salivales , cera y polen para la preparación final del producto.

Párrafo unico. No está permitido mezclar con propóleos propóleos de abejas sin aguijón.

la sección II

Los derivados de productos de las abejas

Art. 424. Para los fines de este decreto, derivados de productos de la abeja están los fabricados con los productos de las
abejas, con o sin adición de ingredientes permitidos clasificados como:

I - productos de la abeja compuestos sin ingredientes añadidos; o

II - compuesto de productos de la abeja con ingredientes añadidos.

Art. 425. A los efectos del presente documento, que comprende hay productos ingredientes añadidó es una mezcla de dos o
más productos de la abeja combinado, que debe corresponder al cien por ciento del producto final.

Art. 426. A los efectos del presente documento, el compuesto de productos de la abeja con ingredientes añadidos es una
mezcla de uno o más productos de las abejas, combinado con la adición de los ingredientes permitidos.

§ 1. El compuesto de productos de la abeja con ingredientes añadidos debería consistir predominantemente en términos
cuantitativos de productos de las abejas.

§ 2 está prohibido el uso de azúcares o soluciones de azúcar tales como ingredientes de vehículos en absoluto en la
formulación de los compuestos de productos de la abeja con la adición de otros ingredientes.

TÍTULO VII

El registro del producto de embalaje, etiquetado y estampas de


INSPECCIÓN

CAPÍTULO I

EL REGISTRO DEL PRODUCTO

Art. 427. Todos los productos animales producidos en el país o importados deben estar registrados en el Departamento de
Inspección de productos animales.

§ 1 Las golosinas de registro caput Incluye el desarrollo, el proceso de fabricación y la etiqueta.

§ 2. El registro debe renovarse cada diez años.


§ 3 Los productos no incluidos en el presente Decreto o normas adicionales se registrarán previa aprobación por el
Departamento de Inspección de productos animales.

Art. 428. En el proceso de solicitud de registro deberá incluir:

I - materias primas e ingredientes, con desglose de cantidades y porcentajes usados;

II - descripción de las etapas de recibir, manipulación, la transformación, la industrialización, el fraccionamiento, la


conservación, el envasado, almacenamiento y transporte del producto;

III - Descripción de los métodos de control realizadas por el establecimiento de garantizar la identidad, la calidad y la
seguridad del producto; y

IV - lista de programas de autocontrol aplicado en el establecimiento.

Párrafo unico. Para el registro puede ser necesaria información o documentación adicional, de acuerdo con los criterios
establecidos por el Departamento de Inspección de productos animales.

Art. 429. Se permite la fabricación de productos de origen animal no incluidas en este Decreto o normas complementarias, ya
que su proceso de fabricación y su composición son aprobadas por el Departamento de Inspección de productos animales.

§ 1 En el trato con el registro del producto pide al caput, más allá de los requisitos de caput Art. 428, el solicitante deberá
presentar al Departamento de Productos de Origen Animal inspección:

I - ventas designación del producto propuesto;

II - especificación de los parámetros microbiológicos de producto, sus requerimientos y los métodos de evaluación de la
conformidad de identidad y calidad física, química y;

III - Información sobre la historia del producto, si los hubiere;

IV - a tierra en la legislación nacional o internacional, en su caso; y

V - la literatura técnica y científica relacionada con la fabricación del producto.

§ 2 El Departamento de Productos de Origen Animal Inspección de juzgar la idoneidad de las solicitudes de registro
consideradas:

I - la seguridad y la seguridad del producto;

II - los requisitos propuestos de identidad y calidad, con el fin de preservar los intereses de los consumidores; y

III - la existencia de métodos validados para la evaluación de la conformidad del producto final.

§ 3 En los casos en que la tecnología propuesta tiene similitud con los procesos de producción existentes, sino que también
será considerado en la solicitud de revisión de la tecnología tradicional de obtención del producto y las características consagradas
por los consumidores.
Art. 430. La información contenida en el registro del producto debe coincidir exactamente con los procedimientos llevados a
cabo por el establecimiento.

Art. 431. Todos los ingredientes, aditivos y la tecnología de respaldo presentada en combinación deberán estar provistos de
una información clara sobre su composición y su porcentaje.

Art. 432. El etiquetado impresa sólo en unos productos de lenguas extranjeras en el comercio internacional se ha registrado
en la traducción en la lengua vernácula.

Art. 433. Ninguna modificación en el diseño, proceso de fabricación o la etiqueta se puede realizar sin la actualización del
registro en el Departamento de Inspección de productos animales.

Art. 434. Los procedimientos para el registro del producto y su cancelación se establecerán en una norma complementaria
por el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento.

§ 1. Para efectos de registro, el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento proporcionará información específica
del sistema.

§ 2. El registro será cancelado cuando hay incumplimiento de las disposiciones de la ley.

CAPÍTULO II

PAQUETE

Art. 435. productos animales deben embalarse o envasarse en recipientes o continentes que dan la protección necesaria, la
observación de las características específicas del producto y las condiciones de almacenamiento y transporte.

§ 1 El material utilizado para la fabricación de recipientes que entran en contacto directo con el producto debe ser autorizado
previamente por el cuerpo de la salud reguladora.

§ 2. Cuando hay interés sanitario o tecnológico, de acuerdo con la naturaleza del producto, puede ser necesario envase o
embalaje específico.

Se permite el Art. 436. El uso de envases diferentes de las normas tradicionales para los productos destinados al comercio
internacional, siempre y cuando atestiguada por el fabricante del cumplimiento de la legislación del país importador.

Art. 437. Se permite volver a utilizar los contenedores para empaquetado o envoltura productos y materias primas utilizadas
en los alimentos y desinfectados cuando intacto a discreción de SIF.

Párrafo unico. La re-utilización de contenedores que se han utilizado en el envasado de productos o materias primas de uso
no comestible, para el llenado y envasado de productos alimenticios.

CAPÍTULO III

ETIQUETADO

sección I
El etiquetado en general

Art. 438. A los efectos del presente Decreto, el término etiqueta o etiquetado de toda inscripción, leyenda, y cada imagen o
gráfico materia descriptiva que está escrito, impreso, grabado, grabado, grabado en relieve, litografiados o pegado en el paquete o
contenedores de productos animales destinados al comercio, con el fin de identificar.

Art. 439. Los establecimientos sólo podrán entregar o vender materias primas y productos animales registrados por el
Departamento de Productos de Origen Animal Inspección e identificados por medio de etiquetas, dispuestos en un lugar visible
cuando se destinen directamente al consumo o cuando se envían a otros establecimientos que procesarán.

§ 1. La etiqueta deberá ser resistente al almacenamiento y transporte de productos y condiciones cuando está en contacto
directo con el producto, el material utilizado en su fabricación debe ser autorizado previamente por el cuerpo de la salud reguladora.

§ 2 La información en las etiquetas debe ser visible, con caracteres legibles en color contrastante con los antecedentes e
indeleble como la legislación específica.

§ 3. Las etiquetas deben tener una identificación para permitir la trazabilidad de los productos.

Art. 440. Los productos para la exportación debe cumplir con la legislación del país importador.

Párrafo unico. Los productos son sometidos a procesos tecnológicos o composición actual permitida por el país importador,
pero no cumplen con los requisitos de la legislación brasileña, que no podrán ser comercializados en el país.

Art. 441. El uso de ingredientes, aditivos y coadyuvantes de elaboración en productos de origen animal y su forma de
indicación en la etiqueta debe ser conforme a la legislación específica.

Art. 442. Las etiquetas pueden ser utilizados en los productos registrados que corresponden solamente y deben aparecer a
estos números de registro del producto de la declaración en el Departamento de Inspección de productos animales.

Párrafo unico. La información expresada en etiquetado debe retratar fielmente la verdadera naturaleza, la composición y
características del producto.

Art. 443. Además de otros requisitos de este Decreto sobre normas suplementarias y la legislación específica, las etiquetas
deben contener de manera clara y legible:

I - nombre del producto;

II - nombre de la empresa y la dirección del productor;

III - la razón social y la dirección del importador, el producto de origen animal caso importado;

IV - sello oficial de SIF;

V - CNPJ o CPF, en su caso;

VI - marca comercial del producto, si la hay;


VII - fecha de fabricación, fecha de caducidad y de identificación del lote;

VIII - una lista de ingredientes y aditivos;

IX - indicación del número de registro del producto en el Departamento de Inspección de productos animales;

X - identificación del país de origen;

XI - instrucciones sobre la conservación del producto;

XII - indicación cuantitativa, de acuerdo con la legislación del órgano competente; y

XIII - instrucciones en la preparación y el uso del producto cuando sea necesario.

§ 1. La fecha de fabricación y fecha de caducidad expresada como el día, mes y año, y la identificación del lote, deberá ser
impreso, grabado o declarada por el sello de acuerdo con la naturaleza del continente o envoltura, con sujeción a las reglas
complementaria.

§ 2 En caso de externalización de la producción debe contener las palabras "Fabricado por", o equivalente, a continuación, la
identificación del fabricante, y la frase "A" o equivalente, seguido de la identidad del establecimiento contratista.

§ 3. Cuando sólo se producen procedimiento de fraccionamiento o el embalaje del producto debe contener el término
"fraccionó por" o "Packed por", respectivamente, en sustitución de las palabras "fabricados por".

§ 4. En los casos mencionados en el § 3 llevará la fecha de fraccionamiento o en el envase y fecha de vencimiento, con
menos de o igual dentro de lo establecido por el fabricante del producto, excepto en casos particulares, de acuerdo con criterios
establecidos por el Departamento de Inspección de productos de origen animal.

Art. 444. Las etiquetas pueden contener referencias a premios o menciones especiales, siempre que sus concesiones apoyo
adecuado.

Art. 445. En la composición de las marcas, se permite el uso de dibujos que representan ellos.

Párrafo unico. El uso de marcas, de los dichos o dibujos que representan los símbolos o cualquier indicación con respecto a
actos, hechos o establecimientos de federales, estatales, del Distrito Federal y los municipios, debe cumplir con la legislación
específica.

Art. 446. En las etiquetas de los productos de origen animal está prohibida la presencia de expresiones, marcas, signos,
palabras, nombres, símbolos, emblemas, ilustraciones u otras representaciones gráficas que pueden transmitir
información falsa, incorrecta,
insuficientes o que puedan dar lugar directa o indirectamente a los consumidores a error, error, confusión o engaño en cuanto a la
verdadera naturaleza, composición, ingresos, origen, tipo, calidad, cantidad, validez, características o forma de uso de los productos
alimenticios.

§ 1 Las etiquetas de productos de origen animal no se puede destacar la presencia o ausencia de componentes que son
productos intrínsecos o propios de la misma naturaleza, salvo lo dispuesto en la legislación específica.

§ 2. Las etiquetas de productos de origen animal no puede indicar propiedades medicinales o terapéuticos.
§ 3 El uso de las reivindicaciones funcionales o sanitarias en los productos de origen animal deben ser aprobados
previamente por el órgano regulador de la salud, el cumplimiento de los criterios establecidos en la legislación específica.

§ 4. Las marcas que violen las disposiciones de este artículo van a sufrir restricciones en su uso.

Art. 447. La misma etiqueta puede ser utilizada para productos idénticos, fabricados en diferentes unidades de la misma
empresa, ya que cada institución tiene su proceso de fabricación y composición de grabado.

Art. 448. Las etiquetas deben estar impresos, litografiado, grabado o pintado,
respetado la ortografía oficial y el sistema legal de unidades y medidas.

Art. 449. El etiquetado se aplica al comercio internacional de productos se puede imprimir en una o más lenguas extranjeras,
siempre que contenga el sello de SIF, más allá afirmando que es producto de origen brasileño y el número de su inscripción en
Departamento de inspección de productos animales.

§ 1. En los productos para la exportación, se permite el etiquetado impresa sólo en un idioma extranjero, siempre que
contenga el sello de SIF, más allá afirmando que es producto de origen brasileño, impreso en caracteres resaltados y uniformes de la
fuente.

§ 2 En el caso de los productos importados, que está permitido el uso de etiquetas impresas, grabadas, pintadas o
litografiada en un idioma extranjero, con la traducción en la lengua vernácula de la información requerida, a condición de dispositivos
constantes son tratados en los acuerdos internacionales de comercio mutuo.

Art. 450. No etiqueta, etiqueta o sello puede ser aplicado de manera que esconder y ocultar, total o parcialmente sello
etiquetado redacción obligatorio o SIF.

Art. Sellos y etiquetas 451. La SIF referirse a la última categoría del producto que ha sufrido algún tipo de procesamiento,
embalaje o fraccionamiento.

Art. 452. El etiquetado de los productos de origen animal deben cumplir las disposiciones establecidas en el presente decreto
sobre normas suplementarias y la legislación específica.

la sección II

El etiquetado particular,

Art. 453. El producto debe seguir la denominación de venta del respectivo RTIQ.

§ 1 El pescado debe ser identificado con el nombre común de la especie, y puede ser necesario para utilizar el nombre
científico tal como se establece en la norma clara.

§ 2 Los huevos que las gallinas deben ser nombradas de acuerdo a las especies que llevan.

§ 3 productos lácteos elaborados con leche de vaca que debe tener en su etiqueta el nombre de las especies que dieron
origen a la misma, con excepción de los productos, en función de su identidad, que se fabrican con leche de especies distintas de la
bovina .

§ 4 Los quesos elaborados a partir de proceso de filtración de membrana se puede utilizar en su denominación de venta el
queso plazo, pero sin hacer referencia a cualquier producto fabricado con la tecnología convencional.
§ 5 A lechoso comida debe presentar el porcentaje leche panel de la etiqueta principal contenida en el producto.

§ 6 designaciones casos no previstos en el presente Decreto y normas complementarias serán sometidas a la evaluación del
Departamento de Inspección de productos animales.

Art. 454. vivienda, habitaciones o partes de las canales de naturaleza bovina, de equino, de cerdos, ovejas, cabras y aves
corredoras, destinados al comercio al por menor o en tránsito a otros establecimientos reciben el sello de SIF directamente en su
superficie y debe tener, aparte de esta etiqueta de sellado inviolable.

§ 1. Los sellos, etiquetas y sellos deben incluir los requisitos de este Decreto y normas complementarias.

§ 2 Los niños deben ser identificados con el sello de SIF normas complementarias.

Art. 455. Los productos cárnicos que contienen productos cárnicos y vegetales debe tener etiquetas que indican los
respectivos porcentajes.

Art. 456. El agua añadida a los productos cárnicos debe ser declarado, en porcentaje, en la lista de ingredientes del
producto.

Párrafo unico. Cuando la cantidad de agua añadida es mayor que tres por ciento, el porcentaje de agua añadida al producto
debe ser informado etiquetado adicionalmente el panel principal.

Art. 457. Los productos de la leche, etiquetas de productos, compuesto de productos de leche o de leche no se pueden
utilizar, o cualquier forma de presentación, que establece, implican o sugieren que estos productos son la leche, producto de leche o
compuesto producto de leche o formando la referencia a uno o más productos del mismo tipo.

§ 1 A los efectos del presente Decreto, los nombres término términos lácteos, nombres, símbolos, gráficos u otras formas
que sugieren o que se refieren directa o indirectamente a la leche o los productos lácteos.

§ 2 se excluye de la prohibición del caput la información de la presencia de leche, producto de leche o el producto lácteo que
comprende la lista de ingredientes.

§ 3 quedarán excluidos de la prohibición del caput el nombre del producto con el nombre común o habitual, consagrado por
su uso actual, como término descriptivo apropiado, ya que no induce al consumidor a error o error en relación a su origen y su
clasificación.

Art. 458. En el caso de pescado fresco, sujeto a las peculiaridades propias de las especies y las formas de presentación del
producto se puede dispensar mediante el paquete y colocación de etiquetas como se define en normas complementarias.

Art. 459. En el caso de pescado descongelado, debe ser incluido en el nombre de producto de la palabra "descongelado" y
que la etiqueta presente en el panel principal justo debajo del nombre del producto en caracteres prominente, uniformes, cuerpo y
color sin combinar dichos o dibujos, en mayúsculas y negrita, las palabras "no volver a congelar."

Art. 460. El etiquetado de la miel, la miel de abejas sin aguijón y derivado de productos de las abejas debe incluir la
advertencia "Este producto no debe ser consumido por niños menores de un año de edad." En caracteres resaltados, quebradizo, fácil
de leer.
Arte de la etiqueta 461. La miel para uso industrial, sin perjuicio de otros requisitos establecidos por la normativa específica,
debe cumplir los siguientes requisitos.:

I - no contiene información referente a su origen floral o vegetal; y

II - contiene las palabras "Forbidden venta fraccionada.".

Art. 462. El etiquetado de los envases de productos no destinados al consumo humano debe contener, además del sello de
la SIF, la afirmación "no comestible" en mayúsculas, carácter excepcional y teniendo en cuenta las reglas adicionales.

CAPÍTULO IV

INSPECCIÓN DE SELLOS

Art. 463. El sello de inspección es el sello de la SIF y es la garantía de que el producto proviene de establecimiento
inspeccionado y supervisado por el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento.

Art. 464. El número de registro del establecimiento debe ser identificado en el sello oficial cuyas formas, dimensiones y
puestos de trabajo se establecen en el presente Decreto.

§ 1 El sello debe contener:

I - las palabras "Ministerio de Agricultura" en el borde superior externo;

II - la palabra "Brasil" en la parte superior interna;

III - palabra "inspeccionado", centro;

IV - el número de registro del establecimiento, bajo la palabra "inspeccionado"; y

V - inicial "SIF", en el borde inferior interior.

§ 2 Las letras "SIF" significan "Servicio de Inspección Federal".

§ 3. El número de registro del establecimiento de la marca de inspección no está precedido por el término "número" o su
abreviatura (n) y se aplica en el lugar correcto, equidistante de la redacción o de letras y líneas que representan la forma.

§ 4 puede ser liberado mediante la expresión "Ministerio de Agricultura" en el borde superior de los sellos de inspección
oficiales, en los que los sellos están grabadas en vidrio, latas, plásticos termo-moldeable, sellos y se fija en las canales.

Art. 465. Los sellos de la SIF deben ajustarse exactamente a la descripción y a los modelos establecidos en el presente
Decreto y normas complementarias, respetando el tamaño, la forma, las palabras, el lenguaje, el tamaño y tipo de letra, y se debe dar
la prominencia delante de las cajas y otros envases, etiquetas o productos en un solo color, preferentemente negro cuando se
imprime, grabado o litografiada.

Párrafo unico. En el caso de paquetes pequeños, cuyos visible superficie para el etiquetado es inferior o igual a 10 cm $ ² $
(diez centímetros cuadrados), el sello no necesita ser destacado en relación con otras disposiciones redacción en la etiqueta.
Art. 466. Cuando las irregularidades en los sellos, deben ser destruidos inmediatamente por el SIF.

Art. 467. Diferentes modelos de sellos de la SIF para ser utilizados en los establecimientos inspeccionados y supervisados
​por el Departamento de Inspección de productos animales deberán cumplir las siguientes especificaciones y demás previstas en las
normas adicionales:

I - Modelo 1:

a) Tamaño: 7 cm x 5 cm (siete centímetros por cinco centímetros);

b) forma: elíptica en dirección horizontal;

c) leer: debe incluir el número de registro del establecimiento, aislado y por debajo
palabra "inspeccionado", colocada horizontalmente y "Brasil", que sigue a la curva superior de la elipse; justo debajo del número de
registro de establecimiento comprenderá las iniciales "SIF" siguiendo el arco inferior; y

d) utilizar: para habitaciones de viviendas o bovino, equino y capaces de rátidas


el consumo como tal, aplicada a las canales o cadáver sobre las habitaciones;

II - Modelo 2:

a) Dimensiones: 3 cm x 5 cm (cinco centímetros de tres pies);

b) la forma y palabras: el mismo modelo 1; y

c) utilizar: para las canales de cerdos, ovejas y cabras en condiciones de consumo


en la naturaleza, aplicado sobre la carcasa o en el cuarto de los cadáveres;

modelo III 3:

a) dimensiones:

1. 1 cm (un centímetro) de diámetro, cuando se aplica a la superficie de envasado


etiquetado visible a menos de o igual a 10cm² (diez pies cuadrados);

2. 2 cm (dos pies) o 3 cm (tres centímetros) de diámetro, cuando se aplica en


embalaje 1 kg en peso (un kilogramo);

3. 4cm (cuatro pies) de diámetro, cuando se aplica en el embalaje


mayor de 1 kg (un kg) a 10 kg (diez kilos); o

4. 5 cm (cinco centímetros) de diámetro, cuando se aplica en el embalaje


superior a 10 kg (diez kilos);

b) forma: circular;

c) leer: debe incluir el número de registro del establecimiento, aislado y por debajo
palabra "inspeccionado" colocado horizontalmente y "Brasil", que sigue a la curva superior del círculo; justo debajo del número de
registro de establecimiento comprenderá las iniciales "SIF" siguiendo el arco inferior; y el término "Ministerio de Agricultura" debe ser
dispuesto a lo largo del borde exterior superior; y
d) utilizar: para etiquetas o productos animales usados ​para las etiquetas de alimentación
humana;

IV - Modelo 4:

a) dimensiones:

1. 3 cm (tres centímetros) secundarios cuando se aplica a las etiquetas o etiquetas; o

2. 15 cm (quince centímetros) secundarios cuando se aplica a sacos;

b) forma: cuadrado;

c) leer: idénticos y en el mismo orden que los utilizados en sellos


y sobre todo dispuestos en la dirección horizontal; el término "Ministerio de Agricultura" debe ser dispuesto a lo largo del borde
exterior superior; y

d) Uso: para etiquetas, rótulos o sacos de productos no comestibles;

V - 5 modelo:

a) Tamaño: 7 cm x 6 cm (siete centímetros por seis centímetros);

b) forma: rectangular en dirección horizontal;

c) las palabras: la palabra "Brasil" colocado horizontalmente en la esquina superior izquierda,


seguido de las letras "FIS"; y por debajo de estos, la palabra "condenados" también en la dirección horizontal; y

d) Uso: para las canales o partes de canales condenados;

VI - Modelo 6:

a) Tamaño: 7 cm x 6 cm (siete centímetros por seis centímetros);

b) forma: rectangular en dirección horizontal;

c) palabras: la palabra "Brasil" colocado horizontalmente en la esquina superior izquierda;


debajo de la esquina inferior izquierda, las letras "SIF"; a la derecha, las letras dispuestas verticalmente "E", "S" o "c" con 5 cm de
altura (cinco centímetros); o "TF" o "FC" con la altura
2,5 cm (dos y centímetros y medio) a cada letra; y

d) Uso: para las canales o partes de canales destinados a la preparación de productos


se somete a calor procesos de esterilización (E) salazón (S), el bicarbonato de (C), tratamiento en frío (TF) o por fusión por calor (FC);
y

VII - Modelo 7:

a) dimensiones: 15 mm (quince milímetros) de diámetro;

b) forma: circular;

c) leer: debe incluir el número de registro del establecimiento, aislada y en


iniciales "SIF" colocado horizontalmente, y la palabra "Brasil" siguiendo el borde superior
círculo interior; justo debajo del número, la palabra "inspeccionado" siguiendo el borde inferior del círculo; y

d) Uso: utilizado en precintos para contenedores de cierre y los medios de identificación y


el transporte de materias primas y productos que requieren certificación sanitaria, las muestras de la recaudación de impuestos y el
impuesto sobre las acciones dispositivos de prohibición, las dependencias y establecimientos y puede ser de material plástico o de
metal.

§ 1 se permite para imprimir la marca en relieve o por la tinta automático proceso de impresión, indeleble, la tapa o la parte
inferior del envase cuando el tamaño de estos no permiten para la impresión del sello en la etiqueta.

§ 2 En el caso de la vivienda etiquetas de sellos y etiquetas para camiones cisterna, el sello de control presentarán la forma y
el texto que figura en el Modelo 3 a 4 cm (cuatro centímetros) de diámetro.

TÍTULO VIII

Las pruebas de laboratorio

Art. 468. Las materias primas de origen animal y todos los productos y cualquier sustancia que entra en sus elaboraciones,
están sujetos a físico, microbiológico, físico-química, biología molecular, histológicas y otras pruebas que son necesarias para
evaluación de la conformidad.

Párrafo unico. Cada vez que el SIF considere necesario, llevar a cabo la toma de muestras para análisis de laboratorio.

Art. 469. Las metodologías analíticas deben ser normalizados y validados por la autoridad competente del Ministerio de
Agricultura, Ganadería y Abastecimiento.

Párrafo unico. En casos excepcionales, a discreción de la autoridad competente del Ministerio de Agricultura, Ganadería y
Abastecimiento, puede ser aceptada metodologías analíticas más allá del adoptado oficialmente, ya reconocido a nivel internacional o
instituciones de investigación, y se debe especificar en los informes correspondientes.

Art. Tax 470. Para realizar los análisis, las muestras deben ser recogidos en materia prima por triplicado, producto o
cualquier sustancia que entra en su preparación, y su inviolabilidad garantiza la preservación.

§ 1. Una de las muestras deben ser enviadas al laboratorio de la Red Nacional de Laboratorios Agrícolas del sistema
unificado para la Salud Agrícola, y el otro debe ser utilizado como control. Una muestra debe ser entregado al titular o responsable del
producto y la otra muestra se mantendrá en poder del laboratorio o del SIF local.

§ 2. Es responsabilidad del propietario o la persona responsable del producto, la conservación de su muestra de control, para
garantizar su integridad física.

§ 3 impuesto muestras no debe ser recogida por triplicado cuando:

I - la cantidad o la naturaleza del producto no permitan;

II - el producto presenta validez término estrecha, sin tiempo para la finalización del análisis de réplica;
III - disfrute de impuestos a monitorear la ejecución de los procedimientos de rutina de inspección oficial; y

IV - están tratando de llevar a cabo el análisis microbiológico, se considera el análisis de refutación traviesa en estos casos.

Art. 471. La recogida de muestras de la materia prima, el producto o cualquier sustancia que entra en su diseño y suministro
de agua para el análisis fiscal debe ser realizada por servidores de SIF.

§ 1 La muestra debe ser recogida, siempre que sea posible, el titular de la presencia del producto o su representante, según
corresponda.

§ 2 no se debe recoger muestra de producto cuya identidad, la composición, la integridad o la conservación se ve


comprometida.

Art. 472. Las muestras para análisis deben ser recogidos, manipulados, envasados, transportados e identificados para
asegurar el mantenimiento de su integridad física y para conferir una conservación adecuada del producto.

Párrafo unico. La autenticidad de las muestras debe ser garantizada por la autoridad competente que está haciendo la
colección.

Art. 473. En caso de resultados de análisis de impuestos que no cumplan con las disposiciones de la ley, el SIF notificará al
solicitante de los resultados analíticos y adoptar las medidas fiscales y administrativas pertinentes.

Art. 474. Se permite solicitar el análisis de los expertos interesados ​SIF de la muestra de control, en su caso, dentro de las
cuarenta y ocho horas a partir de la fecha de conocimiento de los resultados.

§ 1. Cuando la solicitud de examen de réplica, el interesado deberá indicar en la solicitud el nombre del entrenador asistente
para componer el comité de expertos y puede designar a un sustituto.

§ 2. La persona interesada deberá ser notificado de la fecha, la hora y el laboratorio definido por la autoridad competente del
Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento, donde se llevará a cabo el análisis de los expertos en la muestra de control,
por lo menos setenta y dos horas.

§ 3 se debe utilizar en el análisis forense para controlar de ejemplo que se llevó a cabo por el titular o la persona.

§ 4 debe ser utilizado en la refutación de habilidad el mismo método de análisis utilizado en el análisis fiscal, a menos que
haya acuerdo del comité de expertos en la adopción de cualquier otro método.

§ 5. El análisis experto no debe realizarse en el caso de los de control de ejemplo muestran signos de alteración o
manipulación indebida.

§ 6 probada estado de conservación violación o mala muestra de refutación se debe considerar el resultado del análisis
fiscal.

§ 7 En caso de desacuerdo sobre el resultado del análisis fiscal o desacuerdo entre los resultados del análisis fiscal con los
resultados del análisis forense de réplica, debe realizar la nueva prueba pericial de la muestra testigo realizada por el laboratorio o en
el SIF local.
§ 8 El hecho de que el representante designado por el interesado en la fecha y hora específica o la falta de muestra de
control bajo la guardia de interés implica la aceptación del resultado del análisis fiscal.

Art. 475. La propiedad debe realizar el control del proceso de producción, a través de físico, microbiológico, físico-química,
biología molecular, histología y otros que son necesarios para la evaluación de la conformidad de las materias primas y productos
origen animal destinados al programa de autocontrol, de acuerdo con los métodos con el reconocimiento técnico y científico probada,
y tener la evidencia auditable para apoyar la aplicación efectiva de dicho control.

Art. 476. La colección de muestras de productos animales registrados en el SIF puede llevarse a cabo en las tiendas
minoristas de la moda complementario, con el fin de satisfacer las demandas y programas específicos.

Art. 477. La procedimientos de recolección, embalaje y envío de muestras para análisis de impuestos y su frecuencia será
establecido por el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento en las normas complementarias.

Art. 478. Los establecimientos pueden pagar los costos de análisis de impuestos en los laboratorios acreditados en el
cumplimiento de los programas nacionales, siempre que sean conscientes en el momento de la recogida de muestras y expresan su
consentimiento expreso.

TÍTULO IX

DE INDUSTRIA reinspección SALUD

Art. 479 productos de origen animal pueden volver a ser inspeccionados siempre que sea necesario antes de su lanzamiento
para el consumo interno como para el comercio interestatal o extranjero.

Párrafo unico. Las materias primas y productos de origen animal sujetos a re-inspección, los criterios de muestreo y otros
procedimientos serán definidas en una norma complementaria.

Art. 480. La nueva inspección de los productos se mantiene en su lugar o centro que conserva las condiciones sanitarias de
los productos.

Párrafo unico. La nueva inspección mencionada en el caput Cubre:

I - la comprobación de la integridad de las condiciones de paquetes, envolturas y contenedores;

II - el etiquetado, las marcas oficiales de inspección y fechas de fabricación y de caducidad;

III - la evaluación de las características sensoriales, en su caso;

IV - la recogida de muestras para el físico, microbiológico, físico, químico, histológico, y la biología molecular, cuando sea
apropiado;

V - el tráfico de documentos de salud, si es necesario;

VI - condiciones de mantenimiento y la higiene del vehículo portador y el funcionamiento del equipo de generación de frío,
cuando sea aplicable; y
VII - el número y la integridad de la fuente de la junta SIF o el correspondiente procedencia oficial de control de servicio de
establecimiento, en el caso de los productos importados, en su caso.

Art. 481. La nueva inspección de las materias primas o productos con evidencia de cambios o el fraude se aplicarán los
procedimientos establecidos en el presente Decreto y normas complementarias.

§ 1 Los productos que, en condiciones re-inspección, se consideran no aptos para el consumo humano deberán ser
reutilizados para la producción de productos no comestibles o inutilizables, prohibida su asignación a otros establecimientos sin
autorización previa de SIF.

§ 2 Los productos, la reinspección, permite la explotación condicional o rebeneficiamento estará autorizado objeto de
tratamiento específico y establecida por SIF y se debe volver a inspeccionar de nuevo antes de su liberación.

Art. 482. Está permitido el uso condicional de materias primas y productos de origen animal en otra propiedad bajo
inspección federal, siempre y cuando la autorización previa de SIF y el control efectivo de la trazabilidad y el comprobante de
recepción en el destino.

TÍTULO X

Tránsito y certificado de salud PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL

CAPÍTULO I

DE PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL DE TRÁNSITO

Art. 483. El tránsito de materias primas y productos de origen animal debe llevarse a cabo a través de transporte apropiado,
para asegurar el mantenimiento de su integridad y para permitir su conservación.

§ 1 Los vehículos, contenedores o compartimentos deben ser limpiados y desinfectados antes y después del transporte.

§ 2. Los vehículos, contenedores o compartimentos utilizados para el transporte de materias primas y productos refrigerados
deben tener aislamiento térmico y, cuando sea necesario, el equipo de generación de frío, así como instrumento de control de la
temperatura, de conformidad con normas complementarias.

§ 3. Está prohibido el transporte de pescado fresco a granel, con la excepción de las especies de gran tamaño, de acuerdo
con los criterios definidos por el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento.

Art. 484. Las materias primas y productos de origen animal, cuando se marcan y procedentes de establecimientos bajo
inspección federal, adecuadamente tener tráfico libre y puede estar expuesto a consumo en el comercio nacional o internacional
sujeto a los países que no tienen los requisitos de salud específico, siempre que los requisitos en este Decreto y normas
complementarias.

Párrafo unico. Sólo pueden ser objeto de comercio internacional para los países con los requisitos específicos de salud,
materias primas y productos de origen animal que cumplan con los requisitos de la legislación y de salud del país importador
estuvieron de acuerdo bilateral o multilateral.
Art. 485. Las materias primas y productos de origen animal de los establecimientos domésticos cuando están en tránsito a
través de los puertos, aeropuertos, pasos fronterizos o costumbres especiales y costumbres recintos especiales de exportación de
despacho, están sujetos a control oficial, y puede ser inspeccionado o re-inspeccionados, si bien están destinadas para el comercio
interestatal, de acuerdo con las disposiciones de las reglas complementarias, respetando las competencias específicas.

Art. 486. La importación de materias primas y productos de origen animal debe ser autorizada cuando:

I - saldrán de países cuyo sistema de inspección de salud ha sido evaluado o reconocidos como equivalentes por el
Departamento de Inspección de productos animales;

II - llevar a los establecimientos de exportación permitió a Brasil;

III - se registró previamente por el Departamento de Inspección de productos animales;

IV - están etiquetados de acuerdo con la legislación específica; y

V - que vayan acompañados de un certificado sanitario expedido por la autoridad competente del país de origen, según lo
acordado bilateralmente.

§ 1 El Departamento de Productos de Origen Animal Inspección establecer los requisitos y procedimientos para la
importación de muestras sin valor comercial y los productos de consumo en ferias, eventos deportivos y representaciones
diplomáticas en Brasil.

§ 2. El Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento deberá, en normas complementarias, los procedimientos para
el reconocimiento de la equivalencia de los sistemas de inspección sanitaria de los países extranjeros, autorización y registro de los
cambios establecimientos extranjeros e importación de productos de origen animal.

Art. 487. Sólo se permitirá el movimiento en el territorio nacional de materias primas y productos de origen animal importados
siguiente:

I - inspección por el campo competente de la supervisión internacional de productos agrícolas del Departamento de
Inspección de productos animales; y

II - reinspección por el campo competente de la vigilancia internacional de la agricultura o de la SIF.

§ 1. Después de que el procedimiento de inspección debe proporcionar un documento de tránsito, sobre la base de los
elementos del certificado sanitario expedido en el país exportador, que debe seguir a la ubicación de la nueva inspección.

§ 2. A discreción del Departamento de Inspección de productos animales, la re-inspección de las materias primas y productos
de origen animal pueden ser importados
renunciado, dejando la circulación de éstos autorizado tras la inspección mencionada en el punto I de caput.

Art. 488. El Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento definir los productos de origen animal importados de los
puntos de entrada que tienen la unidad del Sistema de Vigilancia Agrícola Internacional instalado, el lugar y el marco adecuado para
la nueva inspección de los productos, sujetos a los requisitos de la legislación de salud animal.
Art. 489. La autoridad competente del Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento determinar la rentabilidad de los
productos de origen animal para el país de origen o de destino a otro, cuando hay violación de las disposiciones del presente Decreto
y normas complementarias.

§ 1. Cuando la devolución de esos productos no es posible para la caput el origen, la carga debe ser desechada bajo la
supervisión del servicio oficial.

§ 2 Las irregularidades serán reportados a las autoridades sanitarias del país de origen para los fines de la determinación de
sus causas y tomando las medidas correctivas y preventivas junto con los establecimientos calificados.

§ 3. El Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento podrá adoptar medidas restrictivas a la importación de materias
primas y productos de origen animal y suspender total o parcialmente la aprobación de los países o calificación de sus
establecimientos.

CAPÍTULO II

CERTIFICACION DE PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL

Art. 490. Los certificados sanitarios nacionales o internacionales y los conocimientos de embarque expedidos para los
productos de origen animal, incluidos los destinados a bordo del defensor del pueblo, deben cumplir con los modelos establecidos por
el Departamento de Inspección de productos animales.

Art. 491. Los certificados sanitarios para los productos de origen animal en el comercio internacional, cuando está escrito en
un idioma extranjero debe ser traducido a la lengua vernácula.

§ 1 Los certificados sanitarios para los productos de origen animal en el comercio internacional debe ser firmado por el
Auditor Fiscal de la Federación Agrícola, licenciado en Medicina Veterinaria.

§ 2. Al solicitar la emisión del certificado de salud para los productos de origen animal en el comercio internacional, el
establecimiento debe proporcionar prueba de que el producto sea certificado cumple con los requisitos del país importador, en su
caso.

Art. 492. certificación de salud emitido por las materias primas productos de origen animal o de tránsito es obligatorio.

§ 1. A discreción del Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento, se puede prescindir certificación sanitaria para el
tránsito de materias primas o productos de origen animal, según lo previsto en el presente Decreto y normas complementarias, con
sujeción a la legislación sobre salud animal.

§ 2 El certificado sanitario procedimientos de expedición serán definidos en las normas complementarias.

Art. 493. certificación sanitaria emitida para el tránsito de materias primas o productos de origen animal destinados al uso o el
castigo condicional es obligatorio.

§ 1 En el caso de las materias primas o productos para el uso condicional es una prueba obligatoria de recepción de materias
primas y productos por el establecimiento de destino por el establecimiento de expedición.
§ 2 En el caso de las materias primas o productos condenados después de la desnaturalización en origen es una prueba
obligatoria de recepción de materias primas y productos por el establecimiento de destino por el establecimiento de expedición.

§ 3 La SIF debe impedir el envío de más flujo de salida de materias primas o productos hasta que se cumplan los requisitos
en el § 1 y § 2.

TÍTULO XI

De la responsabilidad, las medidas de precaución

VIOLACIÓnes, SANCIONES ADMINISTRATIVAS Y PROCEDIMIENTOS

CAPÍTULO I

RESPONSABILIDADES Y MEDIDAS DE PRECAUCIÓN

sección I

Los responsables de la infracción

Art 494. Ellos tendrán que rendir cuentas por la violación de las disposiciones del presente Decreto, con el propósito de
aplicar las sanciones previstas, las personas físicas o jurídicas.:

I - proveedores de materias primas o productos de origen animal, desde el origen hasta la recepción de los establecimientos
registrados o relacionados en el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento;

II - propietario, inquilino o inquilinos de establecimientos registrados o


enumerados en el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento, que son recibidos, manipulación, tratamiento, procesado,
fraccionado industrializados, preservado,
envasado, etiquetado, almacenado, distribuidos o enviados materias primas o productos de origen animal;

III - que el envío o transporte de materias primas o productos de origen animal; y

IV - la importación y exportación de materias primas o productos de origen animal.

Párrafo unico. La responsabilidad a que se refiere el caput Cubre los delitos cometidos por los empleados o representantes de
personas o empresas dedicadas a actividades industriales y comerciales de productos de origen animal o materias primas.

la sección II

Las medidas de precaución

Art. 495. Si hay evidencia o sospecha que un producto de origen animal representan un riesgo para la salud pública o ha sido
alterado, manipulado o falsificado, el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento tomarán, individual o acumulativamente,
las siguientes medidas de precaución:

I - incautación del producto;

II - suspensión temporal del proceso de fabricación o de sus etapas; y


III - la recogida de muestras de producto para análisis de laboratorio.

§ 1 En caso necesario, se determinará la revisión de los programas de autocontrol de los establecimientos.

§ 2. La reanudación del proceso de fabricación o liberar el producto bajo sospecha será autorizada si el SIF encuentra la
ausencia o cese de la causa que motivó la adopción de la medida cautelar.

Los requisitos de § 3 caput no excluye la jurisdicción de otras agencias reguladoras, en forma de legislación.

CAPÍTULO II

VIOLACIÓnes

Art. 496. constituyen infracciones de las disposiciones del presente Decreto, así como otros planificada:

I - para construir, ampliar o renovar las instalaciones, sin la aprobación previa del Departamento de Inspección de productos
animales;

II - no llevar a cabo las transferencias de responsabilidad o no notificar al comprador, inquilino o arrendatario de este
requisito legal, durante la venta, alquiler o arrendamiento;

el uso de etiquetas que no cumpla con los requisitos de la legislación aplicable - III;

IV - para la emisión de materias primas, ingredientes, productos o envases en condiciones inadecuadas;

V - excede la capacidad máxima de masacre, la industrialización, el procesamiento o el almacenamiento;

VI - el diseño de productos que no tienen procesos de fabricación, formulación y composición que conste en el Departamento
de Inspección de productos animales;

VII - a emitir productos sin etiquetas o cuyas etiquetas no han sido registrados en el Departamento de Inspección de
productos animales;

VIII - desobedecer o inobservar de los principios de bienestar animal establecidos en este Decreto y normas
complementarias para los productos de origen animal;

IX - desobedecer o inobservar los requisitos sanitarios relativos a la operación y la higiene de las instalaciones, equipos,
utensilios y manejo de trabajo y preparación de materias primas y productos;

X - omitir elementos de información sobre la composición y la tecnología del proceso de fabricación próxima;

XI - recibir, utilizando, transportar, almacenar o transportar materia prima, ingrediente o producto carente de prueba de su
origen;

XII - el uso de ingredientes de sustancias proceso o aditivos que no cumplan los requisitos de la legislación específica;
XIII - no cumple con los plazos previstos en sus programas auto y documentos expedidos en respuesta a la SIF para los
planes de acción, inspecciones, multas, citaciones o notificaciones;

XIV - adquirir, manipular, distribuir o distribuir productos de origen animal derivados de o relacionados con la propiedad no
está registrado en el Departamento de Inspección de productos animales o no incluidos en el registro general del Sistema de
Inspección de Productos de Origen Animal de Brasil;

XV - emitir o falsamente distribuir productos de un establecimiento;

XVI - el diseño de productos que no cumplen con los requisitos de la legislación específica o procesos de fabricación de mala
calidad, formulación y composición grabada por el Departamento de Inspección de productos animales;

XVII - uso de productos caducados, colocar a los productos nuevas fechas después de la fecha de caducidad o estampan
después de la fecha de fabricación del producto;

XVIII - proporcionar o visualización de información, declaraciones o documentos falsos o inexactos con el regulador, en
cuanto a la cantidad, la calidad y el origen de las materias primas, ingredientes y productos o retener cualquier información que se
refieren directa o indirectamente el Departamento de productos animales de inspección y de consumo;

XIX - defraudar registros sujetos a verificación por el SIF;

XX - transferir o utilizando sellos de forma irregular, sellos oficiales, etiquetas y envases;

XXI - cambio o defraudar a cualquier material, ingredientes o productos animales primas;

XXII - simular la legalidad de materias primas, ingredientes o productos de origen desconocido;

XXIII - tema para los productos comerciales internacionales preparados sin tener en cuenta las disposiciones de las reglas
adicionales para la exportación de productos de origen animal; y

XXIV - avergonzar a la acción del servidor del Departamento de Inspección de Productos de Origen Animal en el ejercicio de
sus funciones, con el fin de impedir, retrasar, impedir, restringir o evitar el trabajo de inspección;

XXV - sin tener en cuenta, intimidar, amenazar, acosar o intentar sobornar servidor
Departamento de Inspección de productos animales;

XXVI - para producir o enviar los productos que presenten un riesgo para la salud pública;

XXVII - para producir o barco, con fines comestibles, productos que no sean aptas para el consumo humano;

XXVIII - utilizar materias primas y productos condenados o no inspeccionados en la preparación de los productos utilizados
en los alimentos;

XXIX usado para reemplazar, restar o eliminar, total o parcialmente, material de alimentación, producto, etiqueta o paquete
capturado por SIF y mantenido bajo la custodia de la propiedad;
XXX - defraudar a los documentos oficiales;

XXXI - No lleve a cabo la recogida de productos que pueden incurrir en el riesgo para los intereses de salud y consumo.

Art. 497. considera que es apta para el consumo humano, en la forma en que se presentan, en su totalidad o en parte, las
materias primas o productos de origen animal:

I - presente se cambia;

II - presentan defraudado;

III - presente está dañado por la humedad o la fermentación, rancia, con


características físicas o sensoriales anormales, que contienen cualquier suciedad o muestran poca atención en el manejo en la
preparación, conservación o preparación;

IV - contener sustancias o contaminantes que no tienen límite en la legislación, pero que pueden poner en peligro la salud de
los consumidores;

V - que contiene compuestos tóxicos o radioactivos a niveles superiores a los límites permitidos por las leyes específicas;

VI - no cumplen con las normas establecidas en el presente Decreto y normas complementarias;

VII - contienen organismos patógenos a niveles superiores a los límites permitidos en el presente decreto sobre normas
suplementarias y la legislación específica;

VIII - resultar insuficiente, los fines para los que están destinados;

IX - contener contaminantes, residuos de plaguicidas, veterinaria por encima de los límites establecidos, en particular, el
Departamento de Inspección de Productos de Origen Animal y de la agencia de salud leyes reguladoras productos;

X - se obtienen a partir de animales que están siendo sometidos a tratamiento con productos veterinarios durante el período
de gracia recomendado por el fabricante;

XI - se obtienen de los animales que recibieron alimentos y productos veterinarios puedan menoscabar la calidad del
producto;

XII - enviar paquetes abultados;

XIII - Ser paquetes defectuosos con sus contenidos expuestos a la contaminación y el deterioro;

XIV - son con plazo de validez expirado;

XV - no tienen origen conocido; o

XVI - no están claramente identificados como procedentes de creación, bajo la inspección sanitaria.

Párrafo unico. Otras situaciones no se incluyen en las secciones I a XVI puede hacer que las materias primas y productos no
aptos para el consumo humano, de acuerdo con los criterios establecidos por el Departamento de Inspección de productos animales.
Art. 498. Además de los casos previstos en el art. 497, carne o productos cárnicos debe considerarse como no aptos para el
consumo humano, en cómo se presentan cuando:

I - se obtienen de animales que caen en los casos de condena en virtud de este Decreto y normas complementarias;

II - tienen moho o a humedad, a excepción de productos en los que la presencia de moho es una consecuencia natural de su
procesamiento tecnológico; o

III - a ser infestado por parásitos o indicaciones de acción por insectos o roedores.

Párrafo unico. Todavía se consideran no aptos para el consumo de carne o productos cárnicos humanos de los animales o
materias primas de origen animal que no están sujetos a la inspección oficial de salud.

Art. 499. Además de los casos previstos en el art. 497 pescado o productos deben ser considerados como no aptos para el
consumo humano, en cómo se presentan cuando:

I - están en mal estado y el aspecto desagradable;

II - muestran signos de deterioro;

III - llevar a lesiones o enfermedades;

IV - presentando infección parasitaria muscular en masa;

V - que fueron tratados por los antisépticos o los conservadores no autorizadas por el Departamento de Inspección de
productos animales;

VI - ya han sido recogidos muertos, excepto cuando se ven atrapados en las operaciones de pesca; o

VII - se llevan a envolturas de perforaciones equipados con parásitos.

Art. 500. Además de los casos previstos en el art. 497, huevos y derivados deben considerarse aptos para el consumo
humano en la forma como son, cuando están presentes:

I - cambios joya y claro, con yema de adherente a la cáscara, yema rota, la presencia de manchas oscuras o sangre también
llegar a la presencia clara, embrión con el punto orbital o en una etapa avanzada de desarrollo;

II - momificación o se seca por otra causa;

III - rot rojo, negro o blanco;

IV - contaminación fúngica, externa o internamente;

V - suciedad externa por materiales estercorais o han tenido contacto con sustancias capaces de olores transmitiendo o
sabores desagradables;

VI - romper la cáscara y están sucios; o


VII - la rotura de la cáscara y las membranas testada.

Párrafo unico. También se consideran no aptos para el consumo humano, los huevos que fueron sometidos a proceso de
incubación.

Art. 501. Además de los casos previstos en el art. 497, se considera inadecuado para cualquier uso de leche cruda cuando:

I - viene de la propiedad interceptados por la autoridad competente de sanidad animal;

II - en la selección de la materia prima, presentes productos inhibidores de desecho, la neutralización de la acidez de índice
de densidad de restauración o crioscópico, conservadores, el crecimiento microbiano agentes u otras sustancias extrañas a la
composición de la inhibición;

III - impurezas presentes o cuerpos extraños provocando repugnancia; o

IV - revelar la presencia de calostro.

Párrafo unico. La leche se considera apto para cualquier uso y cualquier producto que ha sido preparado con ella o que ha
sido mezclado debería ser desechado y destruido por el establecimiento.

Art. 502. Además de los casos previstos en el art. 497 y el arte. 501, se considera inapropiado para la producción de leche para el
consumo humano directo de la leche cruda cuando:

I - No cumple con las especificaciones establecidas en el art. 248 reglas y complementarios; o

II - no se pasan las pruebas de estabilidad térmica conjunto de reglas complementarias.

Art. 503. Además de los casos previstos en el art. 497, se consideran adecuados para el consumo humano, en cómo se
presentan, la miel y las abejas pican sin evidenciar la fermentación avanzada o hidroximetilfurfural establecido conforme a lo
dispuesto en las normas complementarias.

Art. 504. Para efeito das infrações previstas neste Decreto, as matérias-primas e os produtos podem ser considerados
alterados ou fraudados.

Parágrafo único. São considerados fraudados as matérias-primas ou os produtos que apresentem adulterações ou
falsificações, conforme disposto a seguir:

I - adulterações:

a) as matérias-primas e os produtos que tenham sido privados parcial ou totalmente de


seus componentes característicos em razão da substituição por outros inertes ou estranhos, não atendendo ao disposto na legislação
específica;

b) as matérias-primas e os produtos com adição de ingredientes, de aditivos, de


coadjuvantes de tecnologia ou de substâncias de qualquer natureza com o objetivo de dissimular ou de ocultar alterações,
deficiências de qualidade da matéria-prima, defeitos na elaboração ou de aumentar o volume ou o peso do produto;
c) se han empleado los materiales de productos de manipulación o de preparación de
o materiales inadecuados o ingredientes que no cumplan con los requisitos de RTIQ o la formulación mostrada en el registro del
producto;

d) los productos se han utilizado ingredientes, aditivos o adyuvantes


tecnología diferente de los expresados ​en la formulación original o sin la autorización previa del Departamento de Inspección de
productos animales; o

e) los productos se someten a cambios en la fecha de fabricación, la fecha o dentro


validez;

II - falsificaciones:

a) han sido proporcionados por las diferentes denominaciones utilizadas en el presente Decreto,
en normas complementarias o de registro del producto ante el Departamento de Inspección de productos animales;

b) que se han preparado, fraccionada o reenvasado, expuesto o no a


el consumo, con la apariencia y características generales de otro producto registrado en el Departamento de Inspección de productos
animales y llamarse a sí mismos como éste, sin que sea;

c) cuando el producto contiene la redacción de etiquetas, imágenes o cualquier expresión que


induzca al consumidor a error o confusión en cuanto al origen, la naturaleza o calidad del producto o darle calidad terapéutica o
fármaco;

d) que se han preparado a partir de diferentes especies declaradas en la etiqueta o


divergente de los de registro del producto; o

e) los que no han sufrido el proceso previsto en su registro, expuesta


consumidor o no, y se indican como un producto crudo.

Art. 505. El Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento deberá, en las normas complementarias, los criterios para
la asignación de materias primas y productos considerados no aptos para el consumo humano, en la forma en que se presentan,
incluyendo su destrucción o su uso condicional cuando sea técnicamente factible.

Art. 506. En los casos del art. 496, pena de forma independiente
administrativo aplicable, podrá adoptarse el siguiente:

I - en caso de detención, después de una nueva inspección completa, materias primas y productos puede ser condenado, ni
se podrá autorizar su uso condicional para el consumo humano, según lo dispuesto en las normas complementarias; y

II - en el caso de condena, se puede permitir el uso de materias primas y productos para fines no alimentarios.

CAPÍTULO III

SANCIONES

Art. 507. Las sanciones que se impongan por la autoridad competente tendrá pecuniaria o consistir en la obligación de hacer
o no hacer, asegurado los derechos de defensa legal y contradictoria.
Art. 508. Sin perjuicio de la responsabilidad civil y penal aplicable, la violación de las disposiciones del presente Decreto o
reglas adicionales para los productos de origen animal, considerado su naturaleza y su gravedad, dará lugar, de forma individual o
acumulativamente, las siguientes sanciones:

Yo - yo estoy advirtiendo cuando el delincuente es primario y no ha actuado con dolo o mala fe;

II - bien, en los casos no incluidos en la sección I, con el valor máximo correspondiente al valor establecido por la legislación
específica, sin perjuicio de los siguientes grados:

a) Para las infracciones leves, una multa de diez a veinte por ciento del valor máximo;

b) por infracciones moderadas, bien veinte a cuarenta por ciento del valor máximo;

c) para violaciónes graves, multa de cuarenta a ochenta por ciento del valor máximo; y

d) para las faltas muy graves, una multa de ochenta al ciento por ciento del valor máximo;

III - arresto o condena de materias primas y productos de origen animal, si no está presente condiciones sanitarias
adecuadas para el propósito pretendido, o se manipula indebidamente;

IV - suspensión de actividad cuando cualquier riesgo o amenaza de naturaleza higiênicosanitária o cuando la acción de
supervisión embarrass;

V - categoría parcial o total prohibición, cuando el delito consisten en la manipulación o la falsificación del producto o si está
sujeto a inspección técnica llevada a cabo por la autoridad competente, la falta de condiciones sanitarias adecuadas; y

VI - cancelación del registro o relación de establecimiento.

§ 1. Las multas previstas en la sección II caput Ellos serán gravados en la mayor medida en el caso de engaño, el engaño, la
simulación, el desprecio, la vergüenza o la resistencia a la acción fiscal.

§ 2. La prohibición o suspensión se puede levantar después del cumplimiento de los requisitos que se basan, salvo lo
dispuesto en el art. 517.

§ 3. Si la prohibición total o parcial no se levanta, de conformidad con el § 2, después de doce meses, se canceló el registro o
la relación del establecimiento.

Art. 509. A los efectos de la aplicación de la sanción fina se refiere la fracción II del art.508, se consideran:

I - violaciónes de luz incluidos en las secciones I a VII caput Art. 496;

II - moderar las violaciónes incluidos en los artículos VIII a XVI caput Art. 496;

III - las violaciónes graves incluidos en los artículos XVII XXIII caput Art. 496; y

IR - violaciónes muy graves incluidos en los artículos XXXI del XXIV caput Art.
496.
§ 1 Las infracciones tipificadas como leves, moderados o graves pueden recibir la graduación más alta en los casos en que
la mala conducta conlleva un riesgo para la salud o para los intereses de los consumidores, o incluso por recaídas sucesivas.

§ 2. Los que cometen otros delitos previstos en este Decreto o las normas complementarias, multa de entre veinte y cien por
ciento de la cantidad máxima de la multa se aplicará, de acuerdo con la gravedad de la infracción y las circunstancias atenuantes y
agravantes previstas en el artículo . 510.

Art. 510. A los efectos de fijar los valores finas mencionado en la sección II caput Art. 508, se tendrán en cuenta, además de
la gravedad del hecho, en vista de sus consecuencias para los intereses de la salud pública y de los consumidores, los antecedentes
del delincuente y las circunstancias atenuantes y agravantes.

§ 1 circunstancias atenuantes se consideran:

I - el violador siendo primordial;

II - la acción del delincuente no era fundamental para el logro del hecho;

III - el delincuente buscan espontáneamente a eliminar o reparar los efectos del acto perjudicial que se le imputa;

IV - la infracción establecerse como sin engaño o sin mala fe;

V - el delito fue cometido por accidente;

VI - el delito no supone ventaja económica para el infractor; o

VII - la infracción no afecta a la calidad del producto.

§ 2 circunstancias agravantes se consideran:

I - el delincuente repetirse;

II - que el autor ha cometido el delito con el fin de obtener alguna ventaja;

III - el infractor no tomar medidas para prevenir el acto, aun siendo conscientes de su nocividad para la salud pública;

IV - el delincuente haber coaccionado a otros a la ejecución material de la infracción;

V - la infracción tiene consecuencias perjudiciales para la salud pública o de los consumidores;

VI - que el autor ha puesto obstáculo o impedimento para la acción de supervisión o inspección;

VII - el delincuente actuó con dolo o mala fe; o

VIII - el delincuente ha incumplido las obligaciones de depósito con respecto a la custodia del producto.

§ 3. En caso de mitigar la competencia y las circunstancias agravantes, la aplicación de la pena debe ser considerado debido
a que son frecuentes.
§ 4. Existe reincidencia cuando el infractor cometer nuevo delito después del juicio final de la decisión administrativa que ha
condenado al ex delito y puede ser general o específica.

§ 5. La repetición genérico se caracteriza por el compromiso de la infracción de nuevo y específico se caracteriza por
reincidencia recurrencia cometido con anterioridad.

§ 6 Para efectos de reincidencia no prevalecerán condena anterior entre la fecha de la finalización o terminación de la
sanción administrativa y la fecha subsiguiente ofensa ha sido más de cinco años y puede reducir este tiempo estándar en particular.

§ 7. Cuando el mismo delito es la elaboración de objeto en más de una disposición de este Decreto prevalece para los
propósitos de castigo como marco específico en relación con el genérico.

Art. 511. Las multas que se refiere el presente capítulo no exime a la incautación delincuente o destrucción del producto, la
prohibición total o parcial de las instalaciones, las actividades de la suspensión, la cancelación del registro o de la relación que se
establece o acción penal cuando se ajustan a tales medidas.

§ 1 La cancelación relación será aplicada por la cabeza del servicio de inspección de productos animales de la unidad de
federación a la que está sujeta la propiedad.

§ 2 La revocación del registro de establecimientos corresponde al Director del Departamento de Inspección de productos
animales.

Art. 512. El filtrar en los mismos procedimientos administrativos la práctica de dos o más de los delitos, las penas se aplicará
de forma acumulativa para cada disposición infringido.

Art. 513. A los efectos de la aplicación de las sanciones a que se refiere la fracción III del caput Art.
508, se supone que las materias primas y productos de origen animal no presentan condiciones sanitarias adecuadas para el
propósito que se pretende o se manipula, sin perjuicio de otras disposiciones de este Decreto, cuando el delincuente:

I - cualquier cambio o aparejo de materia prima, ingrediente o producto de origen animal;

II - la emisión de materias primas, ingredientes, productos o paquetes almacenados en condiciones inadecuadas;

III - el uso de productos con fecha de caducidad, adherir a los productos nuevas fechas después de la fecha de caducidad o
afijo después de la fecha de fabricación del producto;

IV - producir o enviar los productos que presenten un riesgo para la salud pública;

V - producir o nave, para fines comestibles, productos que son aptos para el consumo humano;

VI - el uso de materias primas y productos condenados o no haya sido inspeccionado en la preparación de productos alimenticios
para el consumo humano;

VII - el diseño de productos que no cumplen con los requisitos de la legislación o procesos de fabricación específicos,
formulación y composición registrados por el Departamento de Inspección de productos animales; o
VIII - usado para reemplazar, restar o eliminar, total o parcialmente, material de alimentación, producto, etiqueta o paquete
capturado por SIF y se mantuvo bajo la custodia de la propiedad.

§ 1. Corresponde al delincuente a soportar los posibles costes de retirada, transporte y destrucción de los productos
condenados.

§ 2. Corresponde a la paga delincuente para la extracción y transporte eventuales costos de los bienes incautados y perdida
de la Unión que se asignará a programas de seguridad alimentaria y el hambre en virtud del § 4 del art. 2 de la Ley Nº 7889 de 1989.

Art. 514. A fin de aplicar la sanción se refiere la fracción IV del caput Art. 508 caracterizan las actividades de riesgo o
situaciones de amenaza de carácter higiénico y sanitario, sin perjuicio de otras disposiciones del presente Decreto:

I - desobediencia o incumplimiento de los requisitos sanitarios relativos a la operación y la higiene de las instalaciones,
equipos, utensilios y manejo de trabajo y preparación de materias primas y productos;

II - omisión de elementos de información sobre la composición proximal y la tecnología del proceso de fabricación;

III - fraude o alteración de cualquier materia prima, ingrediente o producto de origen animal;

IV - envío materias primas, ingredientes, productos o envases almacenados en condiciones inadecuadas;

V - recepción, uso, transporte, almacenamiento o transporte de la materia prima, ingrediente o producto carente de prueba de
su origen;

VI - Simulación de la legalidad de materias primas, ingredientes o productos de origen desconocido;

VII - uso de productos con fecha de caducidad, la colocación de nuevos productos fechas después de la expiración o fijar la
fecha posterior a la fecha de producción;

VIII - producción o transporte de productos que representan un riesgo para la salud pública;

IX - producción o expedición para fines comestibles, productos que son aptos para el consumo humano;

X - uso de materias primas y productos condenados o no haya sido inspeccionado en la preparación de los productos
utilizados en los alimentos;

XI - Proceso de uso, ingredientes de sustancias o aditivos que no cumplan los requisitos de la legislación específica;

XII - uso, la sustitución, la resta o la eliminación de todo o parte de la materia prima, producto, etiqueta o paquete capturados
por SIF y se mantienen bajo la custodia de la propiedad;

XIII - representación o presentación de información, declaraciones o documentos falsos o inexactos con el regulador, en
referencia a la cantidad, la calidad y el origen de las materias primas, ingredientes y productos o cualquier información que la
retención
interés, directa o indirectamente, al Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento y el consumidor;

XIV - cambio, fraude, falsedad o falsificación de registros sujetos a verificación por el SIF;

XV - no cumplir con los plazos establecidos en sus programas de autocontrol, y en los documentos enviados a la SIF, en
cumplimiento de los planes de acción, inspecciones, multas, citaciones o notificaciones;

XVI - la capacidad máxima de la masacre, la industrialización, procesamiento o almacenamiento;

XVII - falta de documentos que sirven de base para la prueba de la solidez de la Secretaría de Agricultura, Ganadería y
Abastecimiento de productos enviados, previa solicitud, una citación o notificación;

XVIII - adquisición, manipulación, transporte o distribución de productos animales derivados de o relacionados con la
propiedad no está registrada en el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento o no incluidos en el registro general del
Sistema de Inspección de Productos de Origen Animal de Brasil; o

XIX - no llevar a cabo la retirada de productos que pueden incurrir en riesgo los intereses de salud y consumo.

Art. 515. A fin de aplicar la sanción se hace referencia en la sección IV del arte. 508, vergüenza caracterizado a la acción de
supervisión, sin perjuicio de otras disposiciones de este Decreto, cuando el delincuente:

I - aprietos al Ministerio de Agricultura de la acción del servidor, Ganadería y Abastecimiento en el ejercicio de sus funciones,
con el fin de obstaculizar, retrasar, impedir, restringir o evitar el trabajo de inspección;

II - desobedecer, intimidar, amenazar, asalto, intento de soborno servidor del Ministerio de Agricultura, Ganadería y
Abastecimiento;

III - omitir los elementos de información sobre la composición y la tecnología del proceso de fabricación próximo;

IV - simular la legalidad de materias primas, ingredientes o productos de origen desconocido;

V - construir, ampliar o renovar las instalaciones, sin la aprobación previa del Departamento de Inspección de productos
animales;

VI - utilizado para sustituir, eliminar o restar, total o parcialmente, material de alimentación, producto, etiqueta o paquete
capturado por SIF y mantenido bajo la custodia de la propiedad;

VII - proporcionar o visualización de información, declaraciones o documentos falsos o inexactos con el regulador, en
referencia a la cantidad, la calidad y el origen de las materias primas, ingredientes y productos, o hacer cualquier retención de
información que directa o indirectamente se refieren a la Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento y el consumidor;

VIII - defraudar a los documentos oficiales;


IX - defraudar registros sujetas a verificación por el SIF;

X - no cumple con los términos establecidos en sus programas de autocontrol, y en los documentos enviados a la SIF, en
cumplimiento de los planes de acción, inspecciones, multas, citaciones o notificaciones;

XI - edición para productos comerciales internacionales preparados sin tener en cuenta las disposiciones de las reglas
adicionales para la exportación de productos de origen animal; o

XII - No lleve a cabo la recogida de productos que pueden incurrir en el riesgo para los intereses de salud y consumo.

Art. 516. A fin de aplicar la sanción que se refiere el artículo V de caput Art. 508, caracterizado la falta de condiciones
sanitarias adecuadas, sin perjuicio de otras disposiciones de este Decreto, cuando hay:

I - desobediencia o incumplimiento de los requisitos sanitarios relativos a la operación y la higiene de los locales, equipos y
utensilios, así como la manipulación funciona y preparación de materias primas y productos; o

II - El incumplimiento de los plazos establecidos en sus programas de autocontrol, y en los documentos enviados a la SIF, en
cumplimiento de los planes de acción, inspecciones, multas, citaciones o notificaciones relativas a las instalaciones de mantenimiento
o de higiene.

Art. 517. La prohibición total o parcial de la propiedad sanciones debido a la manipulación o falsificación del producto, o
suspensión de las actividades de derivados de vergüenza para la vigilancia y el control se aplicará durante un mínimo de siete días,
que puede ser incrementado por quince, treinta o sesenta días, en vista de la historia de violaciónes, recaídas sucesivas y otras
circunstancias agravantes previstas en el art. 510.

Art. 518. Se caracteriza en la habituación a la manipulación o la falsificación de los productos observada cuando el mismo
delito tres veces, consecutivos o no, dentro del período de doce meses.

Art. 519. Las sanciones de cancelación de registro o el establecimiento de la relación deben aplicarse en los casos de:

I - recurrencia en la práctica las más graves violaciónes de este Decreto proporcionada o reglas adicionales;

II - recurrencia en delito cuya pena ha sido prohibido en el establecimiento o suspensión de las actividades, los plazos
máximos establecidos en el art. 517; o

III - sin levantamiento de la prohibición después del establecimiento dentro de los doce meses.

CAPÍTULO IV

EL PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO

Art. 520. El incumplimiento de las disposiciones del presente Decreto y normas complementarias serán determinadas en el
proceso administrativo debidamente capacitada comenzó con la violación auto redacción.

Art. 521. La notificación de la liquidación será emitido por Auditor Fiscal de la Federación Agrícola encontró que existe una
brecha en el lugar donde se comprobó la irregularidad o de control del Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento.
Art. 522. La determinación del impuesto debe ser clara y precisa, sin tachaduras o enmiendas, y describirá el delito cometido
y la violó base legal.

Art. 523. La notificación de la liquidación, será emitido el propio modelo que se establezca por el Ministerio de Agricultura,
Ganadería y Abastecimiento.

Art. 524. La firma y la fecha fijada en la notificación de violación por el multado, para recibir su copia caracterizan citación
válida a todos los efectos legales.

§ 1 Cuando multado de negativa a firmar la notificación de violación, el hecho debe tenerse en cuenta en la determinación
del impuesto real.

§ 2 La ciencia expresa la determinación del impuesto debe ocurrir en persona, por correo con acuse de recibo - AR, por
cable o por otros medios para garantizar la seguridad de la cientificación interesados.

Art. 525. La defensa multado debe ser presentada por escrito en la lengua vernácula y Protocolada en representación del
Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento más cerca por la Federación de la unidad donde se cometió la falta, el plazo de
diez días desde la fecha de cientificación oficial.

Art. 526. El Productos de Origen Animal Unidad de Servicio de Inspección de la Federación de la jurisdicción de la ocurrencia
de la violación, que se adjunta al proceso después de la defensa o el término por defecto, debe darle instrucciones para reportar y el
jefe de este servicio debe proceder a juicio en primera instancia.

Art. 527. La sentencia de primera instancia puede ser apelada, en la cara de motivos jurídicos y en los méritos, el plazo de
diez días desde la fecha de acuse de recibo o fecha de lanzamiento oficial decisión.

Párrafo unico. La apelación a tiempo puede, a discreción de la autoridad de juzgar, tener efectos suspensivos de la pena
aplicada y debe ser dirigida a la autoridad que dictó la resolución, que, de no volver a examinar, transmita el proceso administrativo al
Director del Departamento de Inspección de Productos origen animal, para proceder a la sentencia de segunda instancia.

Art. 528. La autoridad competente para decidir la apelación en segunda y última instancia es el Director del Departamento de
Inspección de productos animales, respetando los plazos y procedimientos para la presentación de un recurso en el caso anterior.

Art. 529. La falta de pago de la multa dentro de los treinta días, se evidencia en los registros del proceso llevado a juicio,
implicará el enrutamiento de débito para la inscripción en la deuda pendiente de la Unión.

Art. 530. Será a disposición del público de los productos y establecimientos incurrir manipulación o falsificación procesos
demostrado con juicio final a nivel administrativo.

Párrafo unico. También se puede liberar la colección de productos que ponen en riesgo los intereses de la salud o de
consumo.

Art. 531. La emisión propia de la infracción no exime del cumplimiento del infractor con el requisito de que ha motivado.
TÍTULO XII

Disposiciones finales y transitorias

Art. 532. El Departamento de Inspección de productos animales y la salud del cuerpo regulador debe trabajar en conjunto
para definir los procedimientos de inspección y control de los productos alimenticios que contengan productos de origen animal en
diferentes proporciones y no permiten su marco clásico como un producto de origen animal con el fin de garantizar la identidad, de
calidad y de consumo intereses.

Párrafo unico. que se ocupa de los procedimientos caput Incluyen operaciones conjuntas en la importación o exportación de
productos alimenticios y procedimientos internacionales de certificación sanitaria de estos productos.

Art. 533. Los productos importados etiquetas ya registrados en un idioma extranjero utilizando etiquetas adhesivas con la
traducción vernácula de la información requerida puede ser utilizado por el final de la validez de su registro.

Art. 534. Se establecerá dependiente del Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento, técnica y comités científicos
en calidad de asesores sin carga salarial, para tratar los asuntos relacionados con la inspección industrial y sanitario de los productos
de origen animal.

Párrafo unico. La composición de la comisión y el nombramiento de los miembros será establecido por la Ley del Ministerio
de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento.

Art. 535. El Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento pueden adoptar la inspección complementaria y
procedimientos de control derivada de la existencia o sospecha:

I - enfermedades exóticas, o no;

II - sobretensiones; o

III - cualquier otro evento que podrían comprometer la salud pública y la salud animal.

Párrafo unico. Cuando las actividades de inspección y control sanitario, se sospecha de enfermedades infecciosas de
notificación inmediata, el SIF debe notificar al oficial de salud animal de servicio.

Art. 536. Las omisiones o dudas que puedan surgir en la aplicación del presente Decreto, será resuelta por el Departamento
de Inspección de productos animales, en base a la información técnica y científica.

Art. 537. Las sanciones aplicadas después del juicio administrativo de tránsito, será considerado para la determinación de
recurrencia en comparación con la realidad conducen a partir de la vigencia de este Decreto.

Art. 538. Los establecimientos registrados o que figuran en el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento tendrá
un período de un año desde la fecha de entrada en vigor, para ajustarse a las disposiciones del presente Decreto.

Art. 539. El Ministerio de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento dictará las normas complementarias necesarias para la
ejecución del presente Decreto.
Art. 540. Las normas suplementarias permanecen existentes en vigor, siempre que no violen las disposiciones del presente
Decreto.

Art. 541 Quedan derogados:

I - Decreto N ° 30691 de 29 de marzo de 1952;

II - Decreto N ° 39093 de 30 de abril, 1956;

III - Decreto No. 1255 de 25 de junio, 1962;

IV - Decreto No. 56585 del 20 de julio de 1965;

V - Decreto No. 1236 de 2 de septiembre, 1994;

VI - Decreto No. 1812, de 8 de febrero, 1996;

VII - Decreto No. 2244 de 4 de junio de 1997;

VIII - Decreto Nº 6.385, del 27 de febrero de 2008;

IX - la técnica. 3 del Decreto No. 7216 del 17 de junio de 2010;

X - Decreto No. 8444 de 6 de mayo de 2015; y

XI - Decreto Nº 8681, de 23 de febrero, el 2016.

Art. 542. El presente Decreto entrará en vigor en la fecha de su publicación.

Brasilia, 29 de Marzo, 2017. 196 años de la Independencia y 129º de la República.

MICHEL MIEDO
Maggi

You might also like