You are on page 1of 16

User manual Bedienungsanleitung

Mode d’emploi Manual del usuario


Uživatelská příručka Instrukcja obsługi
Manuale utente Bruksanvisning
Manual de utilizare Használati utasítás
Korisnički priručnik Εγχειρίδιο χρήστη

USB 2.0 to DVI / VGA / HDMI Adapter

Product-No:61787
User manual no:61787-a
www.delock.com
English

Install the Adapter as follows:

1. Connect the USB cable to the PC and to the Adapter.

2. Connect the Adapter to your Monitor. You have the choice between VGA, DVI
and HDMI.

-2-
English

Description
The adapter by Delock enables the connection of additional DVI monitors,
projectors, etc. to a PC or laptop via USB Type-A connector. The included DVI
to VGA and DVI to HDMI adapters allow the use of VGA and HDMI monitors. Up
to 6 adapters on one computer and connected each additional monitor by one
adapter. The adapter can mirror and extend the display and supports a resolution
of up to 1920 x 1080.

Specification
• Connectors:
Input: 1 x USB 2.0 Type Mini-B female
Output: 1 x DVI-I (Dual Link) 24+5 female
• Resolution up to 1920 x 1080 (depending on the system and the connected
hardware)
• Supports 16 Bit and 32 Bit colour
• Up to 6 adapters per computer useable
• Integrated RAM 128 MB (SDRAM)
• Setting: extended, mirrored, primary display
• Dimensions (LxWxH): ca. 89 x 56 x 18 mm
• Current consumption: < 0.5 A
• Resolution (depending on the system of the PC or laptop) e.g.:
640 x 480 1280 x 768 1400 x 1050
800 x 600 1280 x 800 1600 x 1200
1024 x 768 1280 x 1024 1680 x 1050
1280 x 720 1366 x 768 1920 x 1080

System requirements
• Mac OS 10.7 or above
• Windows 7/7-64/8.1/8.1-64/10/10-64
• PC or laptop with a free USB Type-A port
• Pentium 4, 1.2 GHz CPU or above
• Minimum 512 MB RAM
• Graphics card with minimum 512 MB memory
• Minimum 30 MB free HDD space

Package content
• USB 2.0 to DVI Adapter, USB 2.0 cable
• DVI to VGA adapter
• DVI to HDMI adapter
• Driver CD, user manual
-3-
English

Safety instructions
• Protect the product against moisture
• Protect the product against direct sunlight

Driver Installation
Note: Please perform the driver installation first before you connect the device to
the PC.

1. Switch on your computer.


2. Put the driver CD in the CD ROM drive.
3. Open Windows Explorer, select: CD-drive\Setup.exe.
4. Read the license agreement by "I accept".
5. The driver will now be installed.
6. When the driver is installed, click on "Finish".
7. Connect the USB cable with the adapter and a free USB port of your
computer.
8. Connect your monitor with an optional cable to the adapter. Afterwards you
can see your desktop on the connected monitor.
9. In order to change the settings click with the right mouse button on the
monitor icon on the desktop.
10. There you can adjust your settings individually.

Support Delock
If you have further questions, please contact our customer support
support@delock.de

You can find current product information on our homepage: www.delock.com

Final clause
Information and data contained in this manual are subject to change without
notice in advance. Errors and misprints excepted.

Copyright
No part of this user manual may be reproduced, or transmitted for any purpose,
regardless in which way or by any means, electronically or mechanically, without
explicit written approval of Delock.

Edition: 04/2020
-4-
Deutsch

Systemvoraussetzungen
• Mac OS 10.7 oder höher
• Windows 7/7-64/8.1/8.1-64/10/10-64
• PC oder Notebook mit einem freien USB Typ-A Port
• Pentium 4, 1.2 GHz CPU oder höher
• Mind. 512 MB Arbeitsspeicher
• Grafikkarte mit mindestens 512 MB Grafikspeicher
• Mindestens 30 MB freier Festplattenspeicher

Packungsinhalt
• USB 2.0 zu DVI Adapter
• USB 2.0 Kabel
• DVI zu VGA Adapter
• DVI zu HDMI Adapter
• Treiber CD
• Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise
• Produkt vor Feuchtigkeit schützen
• Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung schützen

Treiberinstallation
Hinweis: Folgen Sie erst der Treiberinstallation, bevor Sie das Gerät am PC
anschließen.

1. Schalten Sie den Computer ein.


2. Legen Sie die Treiber CD in Ihr Laufwerk ein.
3. Öffnen Sie mit dem Explorer folgendes Programm: CD-Laufwerk\Setup.exe.
4. Lesen Sie die Lizenzbedingungen und bestätigen diese mit "Ich akzeptiere".
5. Der Treiber wird nun installiert.
6. Nachdem der Treiber installiert wurde klicken Sie auf "Fertig stellen".
7. Verbinden Sie nun das USB Kabel mit dem Adapter und einem freien USB
Port Ihres Computers.
8. Schließen Sie Ihren Monitor mit Hilfe eines optionalen Kabels an den
Adapter an. Anschließend können Sie auf dem angeschlossenen Bildschirm
Ihren Desktop sehen.
9. Um diese Einstellung zu ändern klicken Sie mit der rechten Maustaste auf
Ihrem Desktop auf das Monitor Symbol.
10. Dort können Sie nun Ihre individuellen Einstellungen vornehmen.

-5-
Français

Configuration système requise


• Mac OS 10.7 ou version ultérieure
• Windows 7/7-64/8.1/8.1-64/10/10-64
• PC ou portable avec un port USB Type-A disponible
• Pentium 4, 1.2 GHz CPU ou supérieur
• Au minimum 512 Mo RAM
• Carte graphique avec 512 Mo de mémoire minimum
• Au minimum 30 Mo d’espace HDD libre

Contenu de l’emballage
• Adaptateur USB 2.0 à DVI
• Câble USB 2.0
• Adaptateur DVI vers VGA
• Adaptateur DVI vers HDMI
• CD d’installation des pilotes
• Mode d’emploi

Instructions de sécurité
• Protéger le produit contre l’humidité
• Protéger le produit contre la lumière directe du soleil

Installation du pilote
Remarque : Veuillez installer le pilote en premier avant de connecter l’appareil
au PC.

1. Allumez votre ordinateur.


2. Mettez le CD de pilotes dans le lecteur de CD ROM.
3. Ouvrez l'Explorateur Windows, sélectionnez : CD-drive\Setup.exe.
4. Lisez l'accord de licence et confirmez avec "J'accepte".
5. Le pilote va maintenant être installé.
6. Une fois le pilote installé, et cliquez sur "Terminer".
7. Raccordez le câble USB avec l'adaptateur à un port USB libre de votre
ordinateur.
8. Raccordez votre moniteur avec un câble optionnel à l'adaptateur. Vous
pouvez ensuite visualiser votre bureau sur le moniteur connecté.
9. Pour modifier les paramètres, faites un clic avec le bouton droit de la souris
sur l’icône du moniteur sur le bureau.
10. Vous pouvez alors ajuster les paramètres individuellement.

-6-
Español

Requisitos del sistema


• Mac OS 10.7 o superior
• Windows 7/7-64/8.1/8.1-64/10/10-64
• PC o equipo portátil con un puerto USB Tipo-A disponible
• Pentium 4, 1.2 GHz CPU o superior
• Memoria RAM de 512 MB como mínimo
• Tarjeta de gráficos con 512 MB de memoria como mínimo
• Al menos 30 MB de espacio disponible en disco duro

Contenido del paquete


• Adaptador USB 2.0 a DVI
• Cable USB 2.0
• Adaptador DVI a VGA
• Adaptador DVI a HDMI
• Driver en CD
• Manual del usuario

Instrucciones de seguridad
• Proteja el producto contra el polvo
• Proteja el producto contra la luz solar directa

Instalación del controlador


Nota: Por favor, realice la instalación del controlador en primer lugar, antes de
conectar el dispositivo al PC.

1. Encienda su PC.
2. Inserte el CD del controlador en la unidad de CD ROM.
3. Abra el Explorador de Windows y seleccione Unidad_de_CD\Setup.exe.
4. Lea el contrato de licencia y acéptelo haciendo clic en "Acepto".
5. El controlador se instalará.
6. Cuando el controlador se haya instalado, haga clic en "Finalizar".
7. Conecte el cable USB con el adaptador a un puerto USB disponible del
equipo.
8. Conecte el monitor con un cable opcional al adaptador. Después, podrá ver
el escritorio en el monitor conectado.
9. Para cambiar la configuración, haga clic con el botón secundario del ratón
en el icono del monitor que aparece en el escritorio.
10. Aquí puede ajustar la configuración individualmente.

-7-
České

Systémové požadavky
• Mac OS 10.7 nebo vyšší
• Windows 7/7-64/8.1/8.1-64/10/10-64
• PC nebo notebook s volným USB Typ-A portem
• Pentium 4, 1.2 GHz CPU nebo vyšší
• Minimálně 512 MB RAM
• Grafická karta s minimem 512 MB paměti
• Minimálně 30 MB volného prostoru na pevném disku

Obsah balení
• USB 2.0 na DVI adapter
• USB 2.0 kabel
• Adaptér DVI na VGA
• Adaptér DVI na HDMI
• CD s ovladači
• Uživatelská příručka

Bezpečnostní pokyny
• Chraňte produkt před vlhkostí
• Chraňte produkt před přímým slunečním světlem

Instalace ovladače
Poznámka: Před připojením zařízení k PC proveďte instalaci ovladače.

1. Zapněte počítač.
2. Vložte CD s ovladači do mechaniky.
3. Spusťte prohlížeč, zvolte: CD-mechanika\Setup.exe.
4. Přečtěte si licenční ujednání a potvrďte je pomocí "I accept".
5. Ovladač bude nainstalován.
6. Po nalezení ovladače klikněte na "Finish" (Dokončit).
7. Připojte USB kabel s adaptérem a volným USB portem vašeho počítače.
8. Připojte váš monitor volitelným kabelem k adaptéru. Poté můžete vidět
pracovní plochu na připojeném monitoru.
9. Pro změnu nastavení klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu monitoru na
ploše.
10. Zde si můžete upravit nastavení individuálně.

-8-
Polsku

Wymagania systemowe
• Mac OS 10.7 lub nowszy
• Windows 7/7-64/8.1/8.1-64/10/10-64
• Komputer osobisty lub laptop z wolnym portem USB Typ-A
• Pentium 4, 1.2 GHz CPU lub wyższy
• Minimum 512 MB RAM
• Karta graficzna z minimum 512 MB pamięci
• Minimum 30 MB wolnego miejsca na dysku twardym

Zawartość opakowania
• Adapter USB 2.0 do DVI
• USB 2.0 kabel
• Adapter DVI-VGA
• Adapter DVI-HDMI
• Sterowniki na CD
• Instrukcja obsługi

Instrukcje bezpieczeństwa
• Produkt należy zabezpieczyć przed wilgocią
• Produkt należy zabezpieczyć przed bezpośrednim światłem słonecznym

Instalacja sterownika
Uwaga: Przed podłączeniem urządzenia do PC proszę najpierw zainstalować
sterowniki.

1. Wyłącz komputer.
2. Włóż płytę CD-ROM ze sterownikami.
3. Otwórz Eksplorator Windows, wybierz: CD-drive\Setup.exe.
4. Przeczytaj umowę licencyjną i potwierdź jej akceptację poprzez "I accept".
5. Zostanie teraz zainstalowany sterownik.
6. Po zainstalowaniu sterownika, kliknij "Finish" (Zakończ).
7. Podłącz przewód USB do adaptera i do wolnego złącza USB w komputerze.
8. Podłącz monitor do adaptera przy użyciu opcjonalnego przewodu. Po chwili
pulpit zostanie wyświetlony na ekranie podłączonego monitora.
9. Aby zmienić ustawienia, kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę monitora na
pulpicie.
10. Można tam indywidualnie wyregulować ustawienia.

-9-
Italiano

Requisiti di sistema
• Mac OS 10.7 o superiore
• Windows 7/7-64/8.1/8.1-64/10/10-64
• PC o laptop con porta USB Tipo-A libera
• Pentium 4, 1.2 GHz CPU o superiore
• Minimo 512 MB di RAM
• Scheda grafica con almeno 512 MB di memoria
• Minimo 30 MB di spazio libero sull'HDD

Contenuto della confezione


• Adattatore da USB 2.0 a DVI
• Cavo USB 2.0
• Adattatore da DVI a VGA
• Adattatore da DVI a HDMI
• CD contenente il driver
• Manuale utente

Istruzioni per la sicurezza


• Proteggere il prodotto dall'umidità
• Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta

Installazione del driver


Nota: Eseguire l'installazione del driver prima di collegare il dispositivo al PC.

1. Accendere il computer.
2. Inserire il CD del driver nell'unità CD ROM.
3. Aprire Esplora risorse e selezionare unità CD\Asmedia\Setup.exe.
4. Leggere il contratto di licenza spuntando "I accept" (Accetto).
5. Il driver a questo punto verrà installato.
6. Quando il driver è stato installato, fare clic su "Fine".
7. Collegare il cavo USB all'adattatore e a una porta USB libera del computer.
8. Collegare il monitor con un cavo opzionale all'adattatore. In seguito si può
visualizzare il proprio desktop sul monitor collegato.
9. Per modificare le impostazioni, fare clic con il pulsante destro del mouse
sull'icona del monitor sul desktop.
10. Non è possibile regolare le impostazioni singolarmente.

-10-
Svenska

Systemkrav
• Mac OS 10.7 eller högre
• Windows 7/7-64/8.1/8.1-64/10/10-64
• Dator eller bärbar dator med en ledig USB Typ-A-port
• Pentium 4, 1.2 GHz CPU eller högre
• Minst 512 MB RAM
• Grafikkort med minst 512 MB minne
• Minst 30 MB ledigt HDD-utrymme

Paketets innehåll
• USB 2.0 till DVI adapter
• USB 2.0 kabel
• DVI till VGA-adapter
• DVI till HDMI-adapter
• CD-skiva med drivrutiner
• Bruksanvisning

Säkerhetsinstruktioner
• Skydda produkten mot fukt
• Skydda produkten mot direkt solljus

Installation av drivrutiner
Obs: Utför drivrutinsinstallationen drivrutinerna innan du ansluter enheten till
datorn.

1. Slå på datorn.
2. Placera CD-skivan med drivrutinerna i CD-enheten.
3. Öppna Windows utforskaren och välj: CD-enhet\Setup.exe.
4. Läs licensavtalet med "I accept" (Jag accepterar).
5. Nu installeras drivrutinen.
6. När drivrutinen är installerad, klicka på "Finish" (Avsluta).
7. Anslut USB-kabeln med adaptern och en ledig USB-port på datorn.
8. Anslut bildskärmen med en tillvalskabel till adaptern. Efteråt kan du se
skrivbordet på den anslutna skärmen.
9. För att ändra inställningarna, klicka på höger musknapp på bildskärmsikonen
på skrivbordet.
10. Där kan du justera inställningarna individuellt.

-11-
Română

Cerinte de sistem
• Mac OS 10.7 sau superior
• Windows 7/7-64/8.1/8.1-64/10/10-64
• PC sau laptop cu un port USB Tip-A liber
• Pentium 4, 1.2 GHz CPU sau superior
• Minimum 512 MB memorie RAM
• Placă grafică cu memorie minimă de 512 MB
• Minim 30 MB spațiu liber pe HDD

Pachetul contine
• Adaptor USB 2.0 la DVI
• Cablu USB 2.0
• Adaptor DVI la VGA
• Adaptor DVI la HDMI
• CD cu drivere
• Manual de utilizare

Instrucţiuni de siguranţă
• Protejaţi produsul împotriva umidităţii
• Protejaţi produsul împotriva luminii directe a soarelui

Instalarea driverului
Notă: Vă recomandăm să instalaţi driverul înainte de a conecta dispozitivul la
PC.

1. Porniţi computerul.
2. Introduceţi CD-ul cu drivere în unitatea CD ROM.
3. Deschideţi Windows Explorer, selectaţi: CD-drive\Setup.exe.
4. Citiți acordul de licență apăsând pe "I accept" (Accept).
5. Driverul va fi instalat acum.
6. Când driverul este instalat, faceți clic pe "Finalizare".
7. Conectați cablul USB cu adaptorul și un port USB liber al computerului.
8. Conectați monitorul cu un cablu opțional la adaptor. După aceea, puteți
vedea desktop-ul pe monitorul conectat.
9. Pentru a modifica setările, faceți clic cu butonul din dreapta al mouse-ului pe
pictograma monitorului de pe desktop.
10. Acolo puteți ajusta setările individuale.

-12-
Magyar

Rendszerkövetelmények
• Mac OS 10.7 vagy újabb
• Windows 7/7-64/8.1/8.1-64/10/10-64
• PC vagy notebook számítógép szabad USB A-típusú-csatlakozóval
• Pentium 4, 1.2 GHz CPU vagy gyorsabb
• Legalább 512 MB RAM
• Legalább 512 MB memóriával felszerelt videokártya
• Legalább 30 MB szabad hely a HDD-n

A csomag tartalma
• USB 2.0 – DVI adapter
• USB 2.0 kábel
• DVI–VGA adapter
• DVI–HDMI adapter
• CD lemez illesztőprogrammal
• Használati utasítás

Biztonsági óvintézkedések
• Óvja a terméket a nedvességtől.
• Óvja a terméket a közvetlen napsugárzástól.

Illesztőprogram telepítése
Megjegyzés: Mielőtt csatlakoztatná az eszközt a PC-hez, végezze el az
illesztőprogram telepítését.

1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Helyezze az illesztőprogramot tartalmazó CD-lemezt a CD ROM meghajtóba.
3. Nyissa meg a Windows Intézőt és jelölje ki a következőt: CD-meghajtó\
Setup.exe.
4. Olvassa el a licencszerződést az "I accept" (Elfogadom) elemre történő
kattintással.
5. Megtörténik az illesztőprogram telepítése.
6. Az illesztőprogram telepítése végén kattintson a "Finish" (Befejezés) gombra.
7. Kösse össze az átalakítót és a számítógép szabad USB-csatlakozóját az
USB-kábellel.
8. Csatlakoztassa a monitort az átalakítóhoz egy opcionális kábel segítségével.
Ezt követően láthatóvá válik az asztal a csatlakoztatott monitoron.
9. A beállítások módosításához kattintson a jobb egérgombbal a monitor
ikonjára az asztalon.
10. Ott egyenként megadhatja a beállításokat.
-13-
Hrvatski

Preduvjeti sustava
• Mac OS 10.7 ili noviji
• Windows 7/7-64/8.1/8.1-64/10/10-64
• Osobno ili prijenosno računalo sa slobodnim USB Tipa-A priključkom
• Pentium 4, 1.2 GHz CPU ili više
• Minimalno 512 MB RAM
• Grafička kartica sa minimalno 512 MB memorije
• Minimalno 30 MB slobodnog mjesta na tvrdom disku

Sadržaj pakiranja
• USB 2.0 na DVI adapter
• USB 2.0 kabel
• Adapter DVI na VGA
• Adapter DVI na HDMI
• CD s upravljačkim programom
• Korisnički priručnik

Sigurnosne upute
• Zaštitite proizvod od vlage
• Zaštitite proizvod od izravne sunčeve svjetlosti

Instalacija upravljačkog programa


Napomena: Prije priključivanja uređaja u računalo, izvršite instalaciju
upravljačkog programa.

1. Uključite vaše računalo.


2. Umetnite CD s upravljačkim programom u CD ROM.
3. Otvorite Windows Explorer i odaberite: CD-pogon\Setup.exe.
4. Pročitajte licencni sporazum i označite "I accept" (Prihvaćam).
5. Sada će se instalirati upravljački program.
6. Kada se instalira upravljački program, kliknite na "Finish" (Dovrši).
7. Priključite USB kabel s adapterom u slobodan USB priključak na računalu.
8. Priključite monitor u adapter pomoću dodatnog kabela. Nakon toga ćete
moći vidjeti radnu površinu na priključenom monitoru.
9. Ako želite promijeniti postavke, kliknite desnom tipkom miša na ikonu
monitora na radnoj površini.
10. Tamo možete pojedinačno prilagoditi postavke.

-14-
ελληνικά

Απαιτήσεις συστήματος
• Mac OS 10.7 ή νεότερο
• Windows 7/7-64/8.1/8.1-64/10/10-64
• Η/Υ ή Φορητός υπολογιστής με ελεύθερη Θύρα USB τύπου-A
• Pentium 4, 1.2 GHz CPU ή ανώτερο
• Τουλάχιστον 512 MB RAM
• Κάρτα γραφικών με ελάχιστη μνήμη 512 MB
• Τουλάχιστον 30 MB ελεύθερος χώρος HDD

Περιεχόμενα συσκευασίας
• Προσαρμογέας USB 2.0 σε DVI
• Καλώδιο USB 2.0
• Προσαρμογέας DVI σε VGA
• Προσαρμογέας DVI σε HDMI
• CD με πρόγραμμα οδήγησης
• Εγχειρίδιο χρήστη

Οδηγίες ασφάλειας
• Προστατεύστε το προϊόν από την υγρασία
• Προστατεύστε το προϊόν από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία

Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης


Σημείωση: Εκτελέστε πρώτα την εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης
πριν συνδέσετε τη συσκευή στο PC.

1. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας.


2. Βάλτε το CD με πρόγραμμα οδήγησης στον οδηγό CD ROM.
3. Ανοίξτε την Εξερεύνηση των Windows, επιλέξτε: CD-drive\Setup.exe.
4. Διαβάστε τη συμφωνία παροχής άδειας χρήσης στην επιλογή "I accept"
(Αποδέχομαι τους όρους).
5. Αυτή η μονάδα πλέον θα είναι εγκατεστημένη.
6. Μετά την εγκατάσταση του οδηγού, κάντε κλικ στην επιλογή "Finish" (Τέλος).
7. Συνδέστε το καλώδιο USB στον αντάπτορα και σε μια ελεύθερη θύρα USB
του υπολογιστή σας.
8. Συνδέστε την οθόνη σας προαιρετικά με ένα καλώδιο στον αντάπτορα.
Κατόπιν μπορείτε να δείτε την επιφάνεια εργασίας σας στη συνδεδεμένη
οθόνη.
9. Για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις κάντε κλικ με το δεξί κουμπί του ποντικιού στο
εικονίδιο της οθόνης στην επιφάνεια εργασίας.
10. Εκεί μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις σας μεμονωμένα.
-15-
Declaration of conformity
Products with a CE symbol fulfill the EMC directive (2014/30/EU) and
RoHS directive (2011/65/EU+2015/863), which were released by the
EU-comission.
The declaration of conformity can be downloaded here:
http://www.delock.de/service/conformity

WEEE-notice
The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-directive, which became
effective as European law on February 13th 2003, resulted in an all out change
in the disposal of disused electro devices. The primarily purpose of this directive
is the avoidance of electrical waste (WEEE) and at the same time the support of
recycling and other forms of recycling in order to reduce waste. The WEEE-logo
on the device and the package indicates that the device should not be disposed
in the normal household garbage. You are responsible for taking the disused
electrical and electronical devices to a respective collecting point. A separated
collection and reasonable recycling of your electrical waste helps handling the
natural resources more economical. Furthermore recycling of electrical waste is
a contribution to keep the environment and thus also the health of men. Further
information about disposal of electrical and electronical waste, recycling and
the collection points are available in local organizations, waste management
enterprises, in specialized trade and the producer of the device.

EU Import: Tragant Handels- und Beteiligungs GmbH


Beeskowdamm 13/15, 14167 Berlin, Germany

You might also like