Professional Documents
Culture Documents
Product-No:61787
User manual no:61787-a
www.delock.com
English
2. Connect the Adapter to your Monitor. You have the choice between VGA, DVI
and HDMI.
-2-
English
Description
The adapter by Delock enables the connection of additional DVI monitors,
projectors, etc. to a PC or laptop via USB Type-A connector. The included DVI
to VGA and DVI to HDMI adapters allow the use of VGA and HDMI monitors. Up
to 6 adapters on one computer and connected each additional monitor by one
adapter. The adapter can mirror and extend the display and supports a resolution
of up to 1920 x 1080.
Specification
• Connectors:
Input: 1 x USB 2.0 Type Mini-B female
Output: 1 x DVI-I (Dual Link) 24+5 female
• Resolution up to 1920 x 1080 (depending on the system and the connected
hardware)
• Supports 16 Bit and 32 Bit colour
• Up to 6 adapters per computer useable
• Integrated RAM 128 MB (SDRAM)
• Setting: extended, mirrored, primary display
• Dimensions (LxWxH): ca. 89 x 56 x 18 mm
• Current consumption: < 0.5 A
• Resolution (depending on the system of the PC or laptop) e.g.:
640 x 480 1280 x 768 1400 x 1050
800 x 600 1280 x 800 1600 x 1200
1024 x 768 1280 x 1024 1680 x 1050
1280 x 720 1366 x 768 1920 x 1080
System requirements
• Mac OS 10.7 or above
• Windows 7/7-64/8.1/8.1-64/10/10-64
• PC or laptop with a free USB Type-A port
• Pentium 4, 1.2 GHz CPU or above
• Minimum 512 MB RAM
• Graphics card with minimum 512 MB memory
• Minimum 30 MB free HDD space
Package content
• USB 2.0 to DVI Adapter, USB 2.0 cable
• DVI to VGA adapter
• DVI to HDMI adapter
• Driver CD, user manual
-3-
English
Safety instructions
• Protect the product against moisture
• Protect the product against direct sunlight
Driver Installation
Note: Please perform the driver installation first before you connect the device to
the PC.
Support Delock
If you have further questions, please contact our customer support
support@delock.de
Final clause
Information and data contained in this manual are subject to change without
notice in advance. Errors and misprints excepted.
Copyright
No part of this user manual may be reproduced, or transmitted for any purpose,
regardless in which way or by any means, electronically or mechanically, without
explicit written approval of Delock.
Edition: 04/2020
-4-
Deutsch
Systemvoraussetzungen
• Mac OS 10.7 oder höher
• Windows 7/7-64/8.1/8.1-64/10/10-64
• PC oder Notebook mit einem freien USB Typ-A Port
• Pentium 4, 1.2 GHz CPU oder höher
• Mind. 512 MB Arbeitsspeicher
• Grafikkarte mit mindestens 512 MB Grafikspeicher
• Mindestens 30 MB freier Festplattenspeicher
Packungsinhalt
• USB 2.0 zu DVI Adapter
• USB 2.0 Kabel
• DVI zu VGA Adapter
• DVI zu HDMI Adapter
• Treiber CD
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
• Produkt vor Feuchtigkeit schützen
• Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung schützen
Treiberinstallation
Hinweis: Folgen Sie erst der Treiberinstallation, bevor Sie das Gerät am PC
anschließen.
-5-
Français
Contenu de l’emballage
• Adaptateur USB 2.0 à DVI
• Câble USB 2.0
• Adaptateur DVI vers VGA
• Adaptateur DVI vers HDMI
• CD d’installation des pilotes
• Mode d’emploi
Instructions de sécurité
• Protéger le produit contre l’humidité
• Protéger le produit contre la lumière directe du soleil
Installation du pilote
Remarque : Veuillez installer le pilote en premier avant de connecter l’appareil
au PC.
-6-
Español
Instrucciones de seguridad
• Proteja el producto contra el polvo
• Proteja el producto contra la luz solar directa
1. Encienda su PC.
2. Inserte el CD del controlador en la unidad de CD ROM.
3. Abra el Explorador de Windows y seleccione Unidad_de_CD\Setup.exe.
4. Lea el contrato de licencia y acéptelo haciendo clic en "Acepto".
5. El controlador se instalará.
6. Cuando el controlador se haya instalado, haga clic en "Finalizar".
7. Conecte el cable USB con el adaptador a un puerto USB disponible del
equipo.
8. Conecte el monitor con un cable opcional al adaptador. Después, podrá ver
el escritorio en el monitor conectado.
9. Para cambiar la configuración, haga clic con el botón secundario del ratón
en el icono del monitor que aparece en el escritorio.
10. Aquí puede ajustar la configuración individualmente.
-7-
České
Systémové požadavky
• Mac OS 10.7 nebo vyšší
• Windows 7/7-64/8.1/8.1-64/10/10-64
• PC nebo notebook s volným USB Typ-A portem
• Pentium 4, 1.2 GHz CPU nebo vyšší
• Minimálně 512 MB RAM
• Grafická karta s minimem 512 MB paměti
• Minimálně 30 MB volného prostoru na pevném disku
Obsah balení
• USB 2.0 na DVI adapter
• USB 2.0 kabel
• Adaptér DVI na VGA
• Adaptér DVI na HDMI
• CD s ovladači
• Uživatelská příručka
Bezpečnostní pokyny
• Chraňte produkt před vlhkostí
• Chraňte produkt před přímým slunečním světlem
Instalace ovladače
Poznámka: Před připojením zařízení k PC proveďte instalaci ovladače.
1. Zapněte počítač.
2. Vložte CD s ovladači do mechaniky.
3. Spusťte prohlížeč, zvolte: CD-mechanika\Setup.exe.
4. Přečtěte si licenční ujednání a potvrďte je pomocí "I accept".
5. Ovladač bude nainstalován.
6. Po nalezení ovladače klikněte na "Finish" (Dokončit).
7. Připojte USB kabel s adaptérem a volným USB portem vašeho počítače.
8. Připojte váš monitor volitelným kabelem k adaptéru. Poté můžete vidět
pracovní plochu na připojeném monitoru.
9. Pro změnu nastavení klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu monitoru na
ploše.
10. Zde si můžete upravit nastavení individuálně.
-8-
Polsku
Wymagania systemowe
• Mac OS 10.7 lub nowszy
• Windows 7/7-64/8.1/8.1-64/10/10-64
• Komputer osobisty lub laptop z wolnym portem USB Typ-A
• Pentium 4, 1.2 GHz CPU lub wyższy
• Minimum 512 MB RAM
• Karta graficzna z minimum 512 MB pamięci
• Minimum 30 MB wolnego miejsca na dysku twardym
Zawartość opakowania
• Adapter USB 2.0 do DVI
• USB 2.0 kabel
• Adapter DVI-VGA
• Adapter DVI-HDMI
• Sterowniki na CD
• Instrukcja obsługi
Instrukcje bezpieczeństwa
• Produkt należy zabezpieczyć przed wilgocią
• Produkt należy zabezpieczyć przed bezpośrednim światłem słonecznym
Instalacja sterownika
Uwaga: Przed podłączeniem urządzenia do PC proszę najpierw zainstalować
sterowniki.
1. Wyłącz komputer.
2. Włóż płytę CD-ROM ze sterownikami.
3. Otwórz Eksplorator Windows, wybierz: CD-drive\Setup.exe.
4. Przeczytaj umowę licencyjną i potwierdź jej akceptację poprzez "I accept".
5. Zostanie teraz zainstalowany sterownik.
6. Po zainstalowaniu sterownika, kliknij "Finish" (Zakończ).
7. Podłącz przewód USB do adaptera i do wolnego złącza USB w komputerze.
8. Podłącz monitor do adaptera przy użyciu opcjonalnego przewodu. Po chwili
pulpit zostanie wyświetlony na ekranie podłączonego monitora.
9. Aby zmienić ustawienia, kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę monitora na
pulpicie.
10. Można tam indywidualnie wyregulować ustawienia.
-9-
Italiano
Requisiti di sistema
• Mac OS 10.7 o superiore
• Windows 7/7-64/8.1/8.1-64/10/10-64
• PC o laptop con porta USB Tipo-A libera
• Pentium 4, 1.2 GHz CPU o superiore
• Minimo 512 MB di RAM
• Scheda grafica con almeno 512 MB di memoria
• Minimo 30 MB di spazio libero sull'HDD
1. Accendere il computer.
2. Inserire il CD del driver nell'unità CD ROM.
3. Aprire Esplora risorse e selezionare unità CD\Asmedia\Setup.exe.
4. Leggere il contratto di licenza spuntando "I accept" (Accetto).
5. Il driver a questo punto verrà installato.
6. Quando il driver è stato installato, fare clic su "Fine".
7. Collegare il cavo USB all'adattatore e a una porta USB libera del computer.
8. Collegare il monitor con un cavo opzionale all'adattatore. In seguito si può
visualizzare il proprio desktop sul monitor collegato.
9. Per modificare le impostazioni, fare clic con il pulsante destro del mouse
sull'icona del monitor sul desktop.
10. Non è possibile regolare le impostazioni singolarmente.
-10-
Svenska
Systemkrav
• Mac OS 10.7 eller högre
• Windows 7/7-64/8.1/8.1-64/10/10-64
• Dator eller bärbar dator med en ledig USB Typ-A-port
• Pentium 4, 1.2 GHz CPU eller högre
• Minst 512 MB RAM
• Grafikkort med minst 512 MB minne
• Minst 30 MB ledigt HDD-utrymme
Paketets innehåll
• USB 2.0 till DVI adapter
• USB 2.0 kabel
• DVI till VGA-adapter
• DVI till HDMI-adapter
• CD-skiva med drivrutiner
• Bruksanvisning
Säkerhetsinstruktioner
• Skydda produkten mot fukt
• Skydda produkten mot direkt solljus
Installation av drivrutiner
Obs: Utför drivrutinsinstallationen drivrutinerna innan du ansluter enheten till
datorn.
1. Slå på datorn.
2. Placera CD-skivan med drivrutinerna i CD-enheten.
3. Öppna Windows utforskaren och välj: CD-enhet\Setup.exe.
4. Läs licensavtalet med "I accept" (Jag accepterar).
5. Nu installeras drivrutinen.
6. När drivrutinen är installerad, klicka på "Finish" (Avsluta).
7. Anslut USB-kabeln med adaptern och en ledig USB-port på datorn.
8. Anslut bildskärmen med en tillvalskabel till adaptern. Efteråt kan du se
skrivbordet på den anslutna skärmen.
9. För att ändra inställningarna, klicka på höger musknapp på bildskärmsikonen
på skrivbordet.
10. Där kan du justera inställningarna individuellt.
-11-
Română
Cerinte de sistem
• Mac OS 10.7 sau superior
• Windows 7/7-64/8.1/8.1-64/10/10-64
• PC sau laptop cu un port USB Tip-A liber
• Pentium 4, 1.2 GHz CPU sau superior
• Minimum 512 MB memorie RAM
• Placă grafică cu memorie minimă de 512 MB
• Minim 30 MB spațiu liber pe HDD
Pachetul contine
• Adaptor USB 2.0 la DVI
• Cablu USB 2.0
• Adaptor DVI la VGA
• Adaptor DVI la HDMI
• CD cu drivere
• Manual de utilizare
Instrucţiuni de siguranţă
• Protejaţi produsul împotriva umidităţii
• Protejaţi produsul împotriva luminii directe a soarelui
Instalarea driverului
Notă: Vă recomandăm să instalaţi driverul înainte de a conecta dispozitivul la
PC.
1. Porniţi computerul.
2. Introduceţi CD-ul cu drivere în unitatea CD ROM.
3. Deschideţi Windows Explorer, selectaţi: CD-drive\Setup.exe.
4. Citiți acordul de licență apăsând pe "I accept" (Accept).
5. Driverul va fi instalat acum.
6. Când driverul este instalat, faceți clic pe "Finalizare".
7. Conectați cablul USB cu adaptorul și un port USB liber al computerului.
8. Conectați monitorul cu un cablu opțional la adaptor. După aceea, puteți
vedea desktop-ul pe monitorul conectat.
9. Pentru a modifica setările, faceți clic cu butonul din dreapta al mouse-ului pe
pictograma monitorului de pe desktop.
10. Acolo puteți ajusta setările individuale.
-12-
Magyar
Rendszerkövetelmények
• Mac OS 10.7 vagy újabb
• Windows 7/7-64/8.1/8.1-64/10/10-64
• PC vagy notebook számítógép szabad USB A-típusú-csatlakozóval
• Pentium 4, 1.2 GHz CPU vagy gyorsabb
• Legalább 512 MB RAM
• Legalább 512 MB memóriával felszerelt videokártya
• Legalább 30 MB szabad hely a HDD-n
A csomag tartalma
• USB 2.0 – DVI adapter
• USB 2.0 kábel
• DVI–VGA adapter
• DVI–HDMI adapter
• CD lemez illesztőprogrammal
• Használati utasítás
Biztonsági óvintézkedések
• Óvja a terméket a nedvességtől.
• Óvja a terméket a közvetlen napsugárzástól.
Illesztőprogram telepítése
Megjegyzés: Mielőtt csatlakoztatná az eszközt a PC-hez, végezze el az
illesztőprogram telepítését.
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Helyezze az illesztőprogramot tartalmazó CD-lemezt a CD ROM meghajtóba.
3. Nyissa meg a Windows Intézőt és jelölje ki a következőt: CD-meghajtó\
Setup.exe.
4. Olvassa el a licencszerződést az "I accept" (Elfogadom) elemre történő
kattintással.
5. Megtörténik az illesztőprogram telepítése.
6. Az illesztőprogram telepítése végén kattintson a "Finish" (Befejezés) gombra.
7. Kösse össze az átalakítót és a számítógép szabad USB-csatlakozóját az
USB-kábellel.
8. Csatlakoztassa a monitort az átalakítóhoz egy opcionális kábel segítségével.
Ezt követően láthatóvá válik az asztal a csatlakoztatott monitoron.
9. A beállítások módosításához kattintson a jobb egérgombbal a monitor
ikonjára az asztalon.
10. Ott egyenként megadhatja a beállításokat.
-13-
Hrvatski
Preduvjeti sustava
• Mac OS 10.7 ili noviji
• Windows 7/7-64/8.1/8.1-64/10/10-64
• Osobno ili prijenosno računalo sa slobodnim USB Tipa-A priključkom
• Pentium 4, 1.2 GHz CPU ili više
• Minimalno 512 MB RAM
• Grafička kartica sa minimalno 512 MB memorije
• Minimalno 30 MB slobodnog mjesta na tvrdom disku
Sadržaj pakiranja
• USB 2.0 na DVI adapter
• USB 2.0 kabel
• Adapter DVI na VGA
• Adapter DVI na HDMI
• CD s upravljačkim programom
• Korisnički priručnik
Sigurnosne upute
• Zaštitite proizvod od vlage
• Zaštitite proizvod od izravne sunčeve svjetlosti
-14-
ελληνικά
Απαιτήσεις συστήματος
• Mac OS 10.7 ή νεότερο
• Windows 7/7-64/8.1/8.1-64/10/10-64
• Η/Υ ή Φορητός υπολογιστής με ελεύθερη Θύρα USB τύπου-A
• Pentium 4, 1.2 GHz CPU ή ανώτερο
• Τουλάχιστον 512 MB RAM
• Κάρτα γραφικών με ελάχιστη μνήμη 512 MB
• Τουλάχιστον 30 MB ελεύθερος χώρος HDD
Περιεχόμενα συσκευασίας
• Προσαρμογέας USB 2.0 σε DVI
• Καλώδιο USB 2.0
• Προσαρμογέας DVI σε VGA
• Προσαρμογέας DVI σε HDMI
• CD με πρόγραμμα οδήγησης
• Εγχειρίδιο χρήστη
Οδηγίες ασφάλειας
• Προστατεύστε το προϊόν από την υγρασία
• Προστατεύστε το προϊόν από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία
WEEE-notice
The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-directive, which became
effective as European law on February 13th 2003, resulted in an all out change
in the disposal of disused electro devices. The primarily purpose of this directive
is the avoidance of electrical waste (WEEE) and at the same time the support of
recycling and other forms of recycling in order to reduce waste. The WEEE-logo
on the device and the package indicates that the device should not be disposed
in the normal household garbage. You are responsible for taking the disused
electrical and electronical devices to a respective collecting point. A separated
collection and reasonable recycling of your electrical waste helps handling the
natural resources more economical. Furthermore recycling of electrical waste is
a contribution to keep the environment and thus also the health of men. Further
information about disposal of electrical and electronical waste, recycling and
the collection points are available in local organizations, waste management
enterprises, in specialized trade and the producer of the device.