You are on page 1of 28
MBER YY HIGH-SPEED LOCK STITCH MACHINE SCHNELLNAHMASCHINEN FUR STEPPSTICH MACHINE A POINT D’ARRET A GRANDE VITESSE DOBLE PESPUNTEDORA DE ALTA VELOCIDAD MAQUINA DE ALTA VELOCIDADE E PONTO FIXO AIF yD PARTS BOOK TEILEKATALOG LIVRE DES PIECES LIBRO DE REFERENCIA DE PIEZAS |DB2-B735 [= = BD o> Ow mp a RAYA 7 9 CAR ICRLT = bik — FB4* 7 £6 oT BABES ABN Hh BER (ISS 7) TH BAKE. (2-3 EERO EI bod, + HERI FRO ES) brs CH MBA, MBO LEA. RAL, MLS PHM SORBENTS LOL, MAE LCM L ETOCS, MOF COEF EY, + LOA VBEELON OF — HIE ESC HMENREDTH. «chit Fare LITERS SMA O ST, A R ERR My XH, ERA) m2 J . BERET BS IAG 3 Zz MILER Z. AR RBIER) “13 38 BEGRCL) a, SPR ESCEB “14 - 8) BIER) AE ARV AS BE . RETR tho 16 BRR 92 Bie Sia ETRE # Bh oP : ZL NemOmMODO DIFFERENT PARTS LIST..... DIFFERENT GAUGE .... GAUGE PARTS INDEX . Notes for using this parts book TE the symbol] or RUUD] is in the “Parts No.” column or the “Assembly No.” column, please refer to the different parts list (page 15), T] is the part cade of -3 spétifications. “The symbol [== Iin the “Parts No.” column indicates that the parts is not available for supply. If, however, there is a number in the “Assembly No.” column, the parts can be ordered as an assembly. Please, therefore, order by using the assembly number. ‘This book was prepared based on information available in October, 1985. Parts are subject to changes in design without prior notice. CONTENTS Machine body .... ‘Needlle bar and thread take-up mechanism (1)... Needlle bar and thread take-up mechanism (2) Presser foot mechanism iH Feed mechanism (1) ..o.cccrsetstsenesneneer Feed mechanism (2) .... Knee lifter mechanism Rotary hook mechanism Lubrication ‘Threading mechanism .. Bobbin winder mechanism Accessories (1)... Accessories (2) Option parts... 1 a> » 2 NNSwoOmMOD ZUBEHORLISTE .. Anmerkungen zum Gebrauch dieses Stiicklistebuches Wenn in der stiicknummer oder Geritesatz- nummer Spaite das Zeichen [———] oder steht, sthlagen Sie bitte bei der ‘gesonderte Stlickliste (Seite 15) nach, {st der Teile-Code der -3-Specitika- tionen. Dieses Zeichen [===] in der Spalte “Teil- nummer” bedeutet, da dieser Teil nicht lieferbar ist. Wenn jedoch in der Spalte “Geritesatznum- ‘mes” eine Nummer steht, kann dieser Teil als ein Gerditeteilsatz bestelit werden. Bestellen Sie daher bitte mit dieser Geritesatznummer. Dieses Buch basiert auf den Informationen vom ‘Oktober, 1985. ‘Modellinderungen sind vorbehalten. INHAITSVERZEICHNIS Maschinengehiiuse Nadelstangen-und Fadenabnahmevorrichtung (1) Nadelstangen-und Fadenabnahmevorrichtung (2) StoffdrtickerfuB ‘Transportvorrichtung (1)... ‘Transportvorrichtung (2) «. Knichebel : Greitervorsichtung . Schmierung .. Fadenfubrungsvorrichtung Spuler Zubebor (1) . Zubehor 2) Sondernubehor VERSCHIEDENDE LEHRE .... TEILE DER LEHRE VERZEICHNIS Notes sur utilisation de ce manuel de piéces détachées 1. Sie symbole [————} 04 [UDA] est présont dans la colonne “No. de pitce” ou dans la colonne “No. de ensemble”, se référer la liste de pices annexe (page 15). * fest Ie code de pitce des spécifica- tions 3. 2. Le symbole [===] dans la cotonne “N° de pice” signific que la pitce ne peut etre fournie. Si, dans la colonne “N° jeu de poes”, iy a un numéro de nomenclature, la pitce peut étre commandée comme faisant partie d'un jeu de pitces. Done, pour toute commande, veuilez spécifier le n° du jeu de pitces. 3. Ce manuel a été fait d’aprés les renseignements valables au mois de Octobre, 1985. 4. Les pidces peuvent étre sujettes & des modifica- tions sans préavis. TABLE DES MATIERES Corpsdelamachine «o.oo Mécanisme de la barre a aiguille et releveut de fil (1) Mécanisme de la barre a aiguille et releveur de fil (2) Mécanisme du pied presseur . Mécanisme de lentratnement (1) . Mécanisme de lentrainement (2) . Mécanisme de genouillére ‘Mécanisme du crochet rotatif Lubrification . Mécanisme de Venfilage .. ‘Mécanisme du bobineur .. Accessoires (1) . Accessoires (2)... .Pitcesen option evesenene LISTE DES PIECES ACCESSOIRES JAUGE DE DIFFERENCE PIECES DE JAUGE INDEX we » PNNSROmmOA Notas para usar este Libro de Piezas 1. De haber el simbolo en la columna del “Numero de Pieza” 0 en la del “Namero de Juego”, habra que ver la lista de piczas separada (pagina 15). = [OGIRUEIO] cs el eddigo de pieza para las ‘especificaciones del -3. 2. El simbolo ===, que se encuentra en la columna del “Namero de Pieza”, quiere decir que no sc dispone de dicha pieza sola. Cuando, empero, hay un nimero en la columna del “Nimero de Juego”, se podré ordenar la pieza con todo el juego. Por lo tanto, sera mejor hacer el pedido recurriendo al mimero del juego respec- tivo. 3. Este libro ha sido compilado basindose en tos datos de que se disponia en Octubre, 1985. 4. Las piczas quedan sujetas a cambios de disefio sin aviso previo. INDICA Cuerpo de la maquina ..esccscs Mecanismo de la barra de agujay tirahilos (1) Mecanismo de la barra de aguja y tirahilos (2)... 3 Mecanismo del prensa telas .... 4 Mecanismo de la alimentacion (1) 5 Mecanismo de ta alimentaci6n (2) cescecvecruns 6 7 8 Mecanismo de levantador de rodilla Mecanismo del cangrejo Lubricacién .. Mecanismo de la enhebrado . 7 ‘Mecanismo del de vanador de rodilla.. Accesorios (1)... Accesorios (2) Piezas opciéna ...... LISTA DE PIEZAS ACCESORIAS CALIBRES DIFFERENTES PIEZAS DE CALIBRE INDICE FNNS TOMBS B wp A, E(k ‘Machine body / Mas Corps de ta machine yeehiuse ‘Cuerpo de la méquina Zant ae eas—y [ones i B. ste APRSIRI) Needle bar and thread take-up mechanism (1) / Nadelstangen-und Fadenabnahmevorrichtung (1) Mécanisme de la barre 2 aiguille et releveur de fil (1) / Mecanismo de la barra de aguja y tirahilos (1) M8 1s 7D emeete) || 3 (Ese wr oa | on 8 Jj ||» 822 3 Spey ||** : ws en sar z= ra a — rare —— hoes — 1 Sie ooo 1 ities coe tt ia eee ts Se me — hes feet i eee Cer ea ; eo = ‘ tresses —— [oar f io paseo — eee — paar 7 i : et meee eerecreemee eee ar Sete. atc Sarre fanaa — te Rae q - ee ee Perot teehee eae ee fearon 1 Febaave met [sow uc fi _ [anveson cea et i naagesaes —|weraeuaiy {1 Sota a i oe t Be parsosas fatten i z = : [ss i= : eee : 3 ao ee tr [exeoasr Ser00 13 af vaa0ne—a AUveDE — 1 pee a nenena eee a oe : Pussee Peete aon == oer ence : : a es ; : B, SHEA) ‘Needle ber and thread take-up mechanism (2) / Nadelstangen-und Fadenabnal Jhmevorrichtung (2) Mécanisme de la barre & aiguille et elevear de fil (2) / Mecanismo de la barra de aguja y tirahflos (2) n | 1424 We Aine [af i | 3 (SPS -7 ») Way seer 5 l, x cf) Wear Mea rat a maar RUD er REDe Tea Tana Laver sey UHI TRY DS aaa 99955 soar : a7 955 orion eel i Paap 150 Tae b575 09 Fn cae LN 3 maar Ted Be Grn ee | ered aaa fei i eras az or a baa ees 7 poererer ite Se 7 Sokve VOOR Etat Sarr peerre [fn Ba $ousteroe [wales whew ane Synergy — [ind ioe — Eyeerase [rma aae i 7 vase00 pice rs Faeene wera ‘anaion Sern Yin Fueeint asco 7 astr481 Cc. HR Presser foot mechanism / StoffarckerfuB Mécanisme du pied presseur / Mecanismo del prensa telas = + [es] sas—F ome == eof Pacts [oe _Parene_ |} Reno. Nine ot ure Fr 7 nasa fr levraer asia eyzeoaon Pras or Be i esermenr_|fa Tyson Seas zi 9924090749 |r Mime [+ a levreao. ne i Exes] we ry | a s__[zezr975 rue 1 siasie-00r are Pr og . fe Tevararats) | rm mee | st2sso-e0 F4E9e a ¢ [21 [pre save.ne a [tere pean es Fas ee ¢ iw leverionee rie Ce TL se2ssi-vor Fee7 For re Le n evr rermve ni roe rise ra ean = af rare Senge | eeenan-3er #9277 o%— 5) |eraw Brine Bh i si Free wd + [iseseer01 raver e903. [sows TEE sannee-aor par ee + | aasis0-1a2 rae Spine 7 [nasser [ula pzxore er Co | stoe7e-aor Porro er Cora + [taser-o01 |e aoe s ones 1 [eauns-anr Fea Radio + [rasen-cor D. 380 pa) $9.2 584 be Feed mechanism (1) / Transportvorrichtung (1) Mécanisme de Pentsainement (1) / Mecanismo de la alimentaci6n (1) ALS S66 604. ASS 688 004 wu oy a Saeed BS Sea [or Eoaat SO eyanaczei teem Tne a “ee 8797-405 BES T=AFaDEAE |r Tend hs Oe re et Ba 1200-007 1a3380- ‘Smnz46-0 Lr Se Baa a SESSScooRSSSSeeeseer ni Li but aT G, ssnhnEBIGe Lubrication f Schmicrung LLubrification / Lubricacién * Saas Beant E oS pam : sete ince —— fa : ee chine ee ee = [ian 3 fees —— fe : ety fe ota sey eas — [stops ae ; ts oa : es 7 : = = ofits —— OF Pan Assombiy F? 2234-89607. G68 + 681+ (69+ 70-711 181420-301 H. ihe Bae ‘Threading mechanism / Fadenfulrungsvorrichtung ‘Mécanisme de lénfilage / Mecanismo de la enhebrado zat iy Cd z——* Weavearae Perea A i Pasa set Pervos794 newer © ee FP Pereraveo Pret St + Fane om iyo5479 [we ato z FoAFAS PoP [as ee haat rene od . Paar Soros bane eur oi RIa9 49 wOTPF OTE | tnt ue eoranoe Taree ani + 1472978997494 tonnivaiar ty | + | TRE up eeapesr Ca * 67 992974 | Ue Tou amr eet 1 AATF ma [4tanser Tina ean © The aneae St | esaosas Roe © bane Seri mn [4pansa Tie es . arya — Te re [#909 F411 72 | rb Gmaet tale F 405 a9e Fo resent 2 nu [rxaarat Sear Tf onen-1i2 [fit [arr nooeeeoe [een cata : [paar 7o ran [wim eon Thus pier [vareoena Ye © 4 | pasimaxe Soeenan 1 [wees |e [errsoos et sr od [yaar an _[presaem ras tir Ge Lo Psusiean [ars —fou>y co hee 1 rieseeor —10~ J. RTE Bobbin winder mechanism / Spuler Mécanisme du bobineur / Mecanismo del de vanador de rodilla iss re a tae Saba Pow ~foseention Snisett 502808000 08 asns0-132 veaste-061 |[ —ne Z, Ate RBA) ‘Accessories (1) / Zubehr (1) “Accessoires (1) / Accesorios (1) “ ts 5 0 68 sents peated la 2B Bs tos ts hs 2 a T wT ae G@— nae — a = maar = eneorro i] are Thee cea : Rae Sie : STs SRIT5e——|iomarie i qisssoest Te i te + Paau-r Seeeraot_—— er == S53sco ——esees ae i Tiveo58e aaa ——— rea soot : ah38099550RE7 [om i tent ee i aivssoseasine [eae eT roa a Timea tists Samara Hine Sievert — noe [ise testers —[t Care elke Samana Sees eae [em 7 SEE feo + pasar Sei en fa i esosor sa emvi ——- corasranen woot 7 Fea sao [ea each z esses ina sa 7 ttvesmeaisote [wave fortes —[+ pT secareee ares : oeaprmana Lee 1 [ sear ie [sa7arpaao ——[towiee i Seenchete — fae : oe rr Errep [oem [eer wa [evesbaraa [nae + [hates Saree tatore ; i [ave riba eben Socasne Ce 1 ana ae aa + saree om i wa sroeaas [ae [sera Sera Hora ee con + Lasiar Sasa or [emer iis aa Cate feet — asm eet Seer aise a specie — ese + ieee Transient oe ora [esvaaesdim —fiaoat easiest areasees one i = fear ear er eure ban ‘The etl of Inca eccntorin ar bc to change saKnderngen in dr Autstoling doc mtgootrten 2dohor snd vorbhaton ‘Les deals des accessoires inelue sont sujet 6 des changements. Los detalles de los 2ecesorios includdos pueden varia. Eg Z. Atm ARR) ‘Accessories (2) / Zubehir (2) “Accessoires (2) / Accesorios (2) = —* my ease ae E a emt + Seas-01_} ee 2 | stant —— rn [aseria-a se 7] onntst-206 — [ree See of Saran ———e +f oaise1-106 he eT isonie-eor —— ew n Me TL ts0isi-e07 —— n : camee is0re-e0r ——co H ae | srions-20) a te © [ese ve rsarra-an2 ee r Se . SS ree +] soare-c0r SS Forerie = le + cans . ee 7 —— Sea * es Ty SeaTa0i RHRBOMMU RET SS EHHY EP ‘The deta of inched accessories are subject to chenge. rales détails des acceascites inclus sont sujets 6 des changements. Los detales de los accesoriosincuidos pueden var seKinderungen in der Avfstellung der mitgoiterten Zubehdre sind vorbehalten 1 a. Sia Option parts / Sonderzubehdr Piaces en option / Piezas opciéna eisai |b eere rm —u— {EATS — WH i DIFFERENT PARTS LIST” ZUBEHORLISTE LISTE DES PIECES ACCESSOIRES LISTA DE PIEZAS ACCESORIAS 1, Wey/_/Thin materials 3. > LRH] /Medium-thick materials 5, Hy (=) /Thick materials (Denim) CSCC aS -DB2-B735-- 7, 4m GRE) /Thick materials (Coarse stitch) <= 2 Same ae oma ee = Te a mito la eae aan | wan | mam san ane | Son | Rae] me Nene of Pare | trite | ot ener [ete Pa a wears | of see [seowene | of ere ZOE [>t [ao inaaa=7ae [Sara aa Teer TID Se PIEE LPF ADOHOTIDE 1 AF-S DIFFERENT GAUGE“ VERSCHIEDENDE LEHRE JAUGE DE DIFFERENCE/CALIBRES DIFFERENTES z= ai i 8 Samy at aun u 9x88 Sub-class A Noodle Plate Feed Dog Presser Foot Assembly o{r|t ela a0 ‘son000-007[ABIE 02748-001 Thin ratoriss aan foe 180.2] 24 os} s art 153037-101 | | = |. Pe | d | Be | Siot Bun | wor fie] t faa os| 6 Export +088 wo2se-o01 | Bie Modu tick motores | sam for na] t refer Dame 115280-001 -3 alte] t | at 115] 6 ies ms Tar ae wee ha yoo2e7-0t | 22 ‘s02742-01 ee Blaz| 1 j28 1 1667 & hs os epee A tt Bo at aoe #38 Sub-class ee Noodle Plato Feed Dos Presser Foot Assembly o[R{[t elu voo2e7-0n1 | eee '302745-001 145157-001 i a r | 1 fae] fe ant = 7 | i | we | 150782-001 Hes) «1S07S3-001 150768-907 ween wf fer 26) 1 [a2 tales Erort ; ihe } \ | Be ai aa j + Sot Bw } Lats x i xen iiises-on1 | C26 ‘s02749-001 145157-001 ae tl 2 le srtorts | fey") | wires) Cee am fy ‘ foe ae) 1 | ae 21) 67/ sare Sete eZ , Sot lose “Tat | feral | = | astthotl. | 150782-001 26 10783-0091 180769-001 pared ite , | ul oS fe (26) 1 [32 = rafes a = 1. | ai aa Bot BRE KIO ah MADR CLL SmmeT aD BEIT SME, ACE SBE LTR REO. mens BAH EE CES OS 1% Ifa feed dog measuring 11.9 mm from the screw hole ceater to tooth center is to be used, sift the feed bar crank and feed iting crank 0.7 mm to the let. Falls cin Transporteur mit der Abmessung von 11,9 mm von der Schraubenlochmitie bis zur Zahamitte verwendet wird, muB der ‘Transporteurstangenarm und der Arm tum Anhoben um 0,7 mm nach links verschoben werden, °* Si on use une grife dentrainement mesurant 11,9 mm entte le centre de trou de vis et Ie centre des dents, déplacer la manivelle de In barre ‘entrainement et la manivelle de levée dentrainersent de 0,7 mm vers la gauche, ‘Si se utiliza un alimentador que mide 11,9 mm, desde el centro del orificio de tonllo y centro de diemte, desviar la manivela de la barra del ‘limentador y la manivela del levantador de alimentacion 0,7 mm a la iquierda. eau 4 — 2B / GAUGE PARTS/ TERSCHIEDENDE LEHRE PIECES DE JAUGE/PIEZAC DE CALIBRE wx Prosser Foot Assembly 4 Xam He au sible | 5 Neede Pine Feed Dog |e ea vnaiew0r | Al? 11T856-207 Thin * Modium- ‘thick materials a4 S ax Set sians-oa1 e 113) 6 vaarit-o0y 4 soseer-an | E12 159087-101 Os s03885-001 aa al os| 6 140957-001 jas0ss-001 | Ald = ti vouens-wor | aid sas7it-001 =w— tt HAR te mom } fam Sub-i x Needle Plate Feed Dos 1 | Presser Foot Assembly el R|t 4 7 a eR sosvez-o01 | E14 | ¥53037-101, Thin « Medium ba _ thick materials re alr pad ‘s02885-a01 | = | | Sit | Fa | i wasear ew) 2 [oY S ral ghylar] bad, Ha ) & ihe | f 7 | ul Sure-001 [Aan Sta ee-001 Sot z alorfer ql ' 1ale 1, [orl s | smmct-anr [apie] seareeoon | a 140987-001 iin | | me inafoz | at i jel 1S > nary = i Sotte Lore | | Ty ete ‘s09085-001 rata repeat] cf | 4 a, [or] ji | 147531-001 | Tiese-ar Lets j ae Sot mala atl of , } 18) 6 ae Hts 150783-001 “| isares-o0r Thick-materials — a zea {ae 1) = a, ts) ea Eig * am at ye woe Seems ee nace Bae ees bug rossr Pact havent @{r|t ee: eS 153147-004 Bia Teens vale] a8 nat 27- ashe, Frat te ee Tannin [0 women 4 71 | js soe va fea]an ER. oe 7.6 aie iad Taneat [en oy 1402] 28 7 § oo view [St vite vada fas =€ k ie = tinea [Be Tt tefor|as suneeon eo] 147239-001 BIE 16] 62 1. ue 16] 1 | ae 140957-001 ee aT a Taew [si Gael nce a re va]ealas —n— om #8 aye pom stele neta Baca vidoe prseer ot tzanbly 8 of aszs2-001 Bie 146231-001 | 1159037-001 ae eas og re ' fea ax tafer|en Ley asl 6 A Tee | gl 25 fe? ‘> er stl IL. ee 141086-001 Hie 117442-001 [~ | | | 140957-001 vajn few aslo a | re RATY ie | | $02742-001 aala jee Er) 1.6) 67 - 111241001 Br | 145157-001 t asl — 26) 1 28 i ae war: | / $02743-1 ‘Slot less 147245-001 BI al) 67 7 r fh jie ns ly|aa) = ar Tae aw arte | ae : rivsoe-001 | 7 a | } 113280-001 u 4 isle eS a a Es cme.an 26) ah] 28 cay) 3] he 2a | 67 ea Es al INDEX / VERZEICHNIS INDEX / INDICE SEES BEST | SS Re No Pans N Ret Wo =e Tanaze-oor [B= 22 C Ze an3ee-002 | J 1-18 z= 60-7-5 ra tzans6=206 | Z— 60-12 Ze | Za Tanser-oor | F158 e0 Foie 1 = 30 [HE s-2 08355-001 De Zz 258 Tavs =e cit a60670-412 [a1 57 ‘ag0eri-o1? | C= 6 Be 08250 Zda-e | _ianesa-a01 B16 Z=-wne7-5 | _ro0er7-o08 Fo z= sn-7=— | ne0sti-003 a7 ‘Bie 100573-097 3-0 Dos? 645-003 ct |"uezere-s12—|G= 11 | _ro0es7-001 Tt468=107 ve2670-518 | O- 15 1a3e55-001 —Fitisne-cor eer 0661-204 |tria00-co1 ‘weReTo-wIE [He 28 100s62-901 Fe a8 ass6-007 weer? | Gas is 7 113260-001 aeaer-o | HHT [y4a204-001 ae2680-512 a 101577104 714851007 8 101706-00 114928-00 wee [= so 114930-008 7 rrassi-eor 2 11408-0041 weReeO-wIF [AN 16 ie is aeaear-a2 | O20 og2eet-612 | O71? ag2ztt 2 . ‘sazeoe-o0 | = 1=i3 18 a0 ‘sazsi'-001 [B= 21 oneor-s10 | Gat 111 'S03008-w01 | B= 28 7 a '303243-001_[H= 29 wmeao et 3a '503245-001 | F= 18-7 avieis z 74 ‘wooz2-004 == 5 7 100032-004 | 8= 27 + 78-10 viersi-oo1 | 8 aie 7 110897-004 i a 1300-601 0-8 es [ierrii-00F[B 20-2 172991-001 17a008-001 "2825-002 "26085-000 ‘13760-€10 105234-003 tie | ones ea o1ayei-a10 2 yoriss-0n1 [= er F (ETH er co over 10-327 i00260-001 2 Zz vern-027 100265-001 2 = o17762-013, +s A ‘07100-1085 Taomes-o |B 22 rs ‘7100-106. 1 co 028100-132 | D= 13 Ton768-007 2 os ozsas0-122_| C2 100267 i ce co 075350-237_[J-_ 6-7 100278-101, z nosré3-a01 |B Be 2 SE5-F oP nee SaeF BaS=F SREY Parts No Rel. Ref No, Bef No Pacts No Bot No, yarz07-001 | G= 3 vaeta6-t0r | = 73 Beet gae2-007 |Z ra1706-001| C= _& 146253-000_G- 78 D= 70-5 vau426-001 [2-1 vaz274-001 | A~_70 148209061 J= 1-25 — | iseese=a01 jaems-on1_[e= 7 186641-001 Taran-A07 ‘asaa7-001 | G18 187953-101 147443-001 v4e33e-001 | G- 18 157955-001, ~ 7 142566-001 yasae7-001 | E_3 157987-001, a vazi08=000_ | F=_& 141325001) = 18 197938-001 4 tazv0s-000 | F=_6 r47s00-000 1D &8 157958-001| t42746-002 | B= 17-4 = FT 4982-001 oF T5736 Dit 157382-004 147505201 [= 10 157963-001 4361-001 ra7s0a-001 | O- 38 57964-0017 | J= 1-16 v4az22-001 Do vit 57966-0091 | J= 1-18 at tsvas7-001 | Jo 121 cs r57960-001 | J 1-22 2 144577~001 eT v4asis-001 | Z= 25-1 [8 vaarai=o01 | H= 35-1 Ba 12-14 vaarae-oo1 [C= 5) vaaaso-en2 | G- 49-2 raneae-001 144648-001 et 148800-001 = 159703-207 150324-101| seer i-01 44gai-001 158805-001 148157-001| = 7 Tasase001 | A 161676=201 vasas5-001 | 8 rene34-001, > ES 191633001 cas a 1196-001 = 181935-001 tesa7t-e01_| 5 Tereai=o0y i 145¢72-001 | C= 181895-001 vase76-001_| C= 150782-001 rase78-0a1_| C= 21 150783001 | D= 70-3 Tase7e-001_| G= 27 ¥51063-001 cate Do Fa 43602-00171 assoe-o01 | D= 37 tassie-a01[F-_3 ee Ts1eba-a07 Tesz0i-001 Hee 151607-01 1a3702-007, Hea 150037-101 1a9703-¢01 a 2 154347-04 1aa075-C01 eu 1s4at6-a07 1a1076- oe [__154855-007 vaaaee-t01 oe 148571101 | J 1993890 145573000 193280-007, 193406-001 T546a1=001 14341 1-001 5402-003 3612-001 154635-1 vas0s7-001 | €=2 ¥54702=1 ras03¢-001 | €- 6 a5a7e7— 193si8-001 vasoas-o01 | E= 6-1 3478-001, iasoa0-o0i | G- 68 1342-201 3 P-LTRANSHt ners (67 2 RTE | 32 195735-001 TEL (082) 624—289246 1985.11 BROTHER INDUSTRIES, LTD. NAGOYA, JAPAN Printed in JapaniGedruckt in Japan/Imprimé au Japon/Impreso en Japén

You might also like