Professional Documents
Culture Documents
Introducción
El objetivo de este ensayo es averiguar las propuestas del autor sobre los diferentes
métodos etnográficos, sus empleos, su eficaz, y sobre todo su utilidad durante el trabajo de
campo.
Como estudiante ,investigador , y próximo a hacer una personal investigación con anexo su
trabajo de campo, creo sería muy congruente encontrar en este capítulo de Duranti las
herramientas útiles para hacer mi investigación. Además, esta es una óptima oportunidad para
tener un trabajo de forma escrita que me permita de tener una lista de informaciones a la mano,
rápida, en las cuales acceder, que me puedan ayudar durante mi estancia en la comunidad.
La etnografía es una descripción escrita de la organización social, las actividades, los
recursos simbólicos y materiales, y las prácticas interpretativas que caracterizan a un grupo
particular de individuos.
Los investigadores han de encontrar la forma de conectar aquellas con las prácticas
culturales. La etnografía nos brinda un valioso conjunto de técnicas para conseguirlo. La
integración de la etnografía con otros métodos para la documentación de modelos linguisticos
que distinguen a antropólogos lingüistas de los interesados en otros tipos de lenguaje o
comunicación.
Duranti plantea que una etnografía bien lograda, no surge de la posición que se tome
(próxima o distante), sino el estilo con la que el investigador establece un dialogo entre diferentes
puntos de vista o voces entre otras, las de las mismas personas, las del etnógrafo y sus
preferencias disciplinarias; Compendio de puntos de vistas incluyendo las del observador y el
observado.
Esto es muy lógico, si se toma en cuenta que el desarrollo etnográfico y de la investigación en si
misma ha encontrado muchos avances desde sus primeros trabajos en el campo (ej. Malinowski), y
la forma dialogica con el “observado” ahora se situa de primera importancia para la elaboración
de una más exhaustiva investigación científica: en lugar de sustituir el discurso local, que es típico
de la antropología analógica, la antropología dialogica situa al habla local en una posición
predominante con el fin de dar a los lectores un acceso directo al modo en que los miembros
representan sus propias acciones, asi también el modo en que hablan con los etnógrafos o
investigadores y se prestan a sus demandas (véase Denis Tedlock, 1983).
Otro importante aspecto da mencionar del capítulo, es la división de las categorías
disciplinares, según Duranti las de los antropólogos lingüistas y los lingüistas, que se reflejan en
dos diferentes clases de lingüística de campo: es sobre todo la segunda categoría (lingüistas) a
llamar la atención por el hecho que ellos “no consideran necesario que una ubicación in situ les
brinde la oportunidad de captar del todo las formas del lenguaje que utilizan con otros” (Duranti,
pp. 143). A esta consideración se incorpora la idea que, para los lingüistas, la experiencia de campo
sería a la vez una excusa útil para convertir los nativos en “consultores linguisticos”, quienes
entrenados ocuparían sus intuiciones para ofrecer un válido criterio de aceptación de las diversas
formas gramaticales.
A primer vista podría parecer quel los lingüistas buscan solamente una relación “utilitaria”
con sus colaboradeores, pero vale la pena mencionar que, como nos recuerda Duranti (pp. 142),
los lingüistas hacen trabajo de campo desde hace bastante tiempo, manteniendo relaciones que
van más allá de mero “intercambio”, sin las cuales no sería posible una más profunda investigación
y recopilación de datos científicos.
Es decir, en mi opinión, que aunque los antropólogos culturales, y luego los antropólogos
lingüistas fueron los primeros a crear métodos de investigación de campo, a través de la
observación participante para revelar la existencia de prácticas orales locales y
conceptualizaciones correspondientes, la cual sin duda tiene la ventaja de añadir la componente
sobre todo pragmática en el análisis lingüística, los lingüistas descripitivos han adoptado
paralelamente tal método por sus enfoques, los cuáles pueden tranquilamente alejarse da las
componentes culturales de las comunidades.
Por fin, Duranti nos ofrece ulteriores métodos de investigación, da incluir en el trabajo de
campo y su observación participante, que más se acercan al tipo de trabajo que utilizan los
antropólogos lingüistas aunque pueden ser incluidos a una investigación descriptiva también :
Las entrevistas, que para los antropólogos lingüistas pueden ser decisiva para recavar
informacion cultural de fondo que les permita comprender intercambios linguisticos. Mientras
que para los lingüistas son utilizadas para averiguar hasta que punto el hablante realiza un
habla representativo de su lengua.
La identificación y uso de la lengua local da parte del etnógrafo: los investigadores
de campo deberían hacer lo posible por familiarizarce con la lengua nativa. Esto es útil
para llevar las entrevistas como también para entender que es lo que sucede entorno a
ellos. Lo que Duranti llama “Matrix comunícativa”.
La grabación electrónica: el hecho de tener gravado el discurso, el movimiento
corporal, regresar las veces que necesitemos a una escena, nos permite concentrarnos
en lo que, aveces, es un minimo detalle captado en un instante, como un sonido o un
gesto inconciente.
Tomar notas mientras se graba: Las notas aportan una dimensión experiencial
subjetiva de “haber estado allí”, que no esta en la grabación. Son un documento
informativo sobre los participantes en la interaccion: procedencia cultural, profesión,
status etc, inclusive relación con otros. Pueden recogerse hablando con las personas, y
ellas aportan su conocimiento y profundidad a los eventos que vemos en imágenes.
La transcripción: es un elemento esencial del proceso, por medio del cual hacen
explicitas las fuentes que nutren su comprensión del fenómeno cultural y/o lingüístico
que se intenta explicar.
Conclusiones