You are on page 1of 24

《2022 年公司 ( 修訂 ) 條例草案》 Companies (Amendment) Bill 2022

C2610 C2611

《2022 年公司 ( 修訂 ) 條例草案》 Companies (Amendment) Bill 2022

目錄 Contents
條次 頁次 Clause Page
第1部 Part 1
導言 Preliminary
1. 簡稱及生效日期 .................................................................... C2614 1. Short title and commencement............................................... C2615
2. 修訂成文法則 ........................................................................ C2614 2. Enactments amended.............................................................. C2615
第2部 Part 2
修訂《公司條例》 Amendments to Companies Ordinance
3. 修訂第 547 條 ( 釋義 )............................................................ C2618 3. Section 547 amended (interpretation)..................................... C2619
4. 修訂第 573 條 ( 在網站上發布成員大會的通知 ) ................. C2618 4. Section 573 amended (publication of notice of general
5. 修訂第 576 條 ( 成員大會的通知的內容 ) ............................. C2620 meeting on website)................................................................ C2619

6. 加入第 583A 條...................................................................... C2622 5. Section 576 amended (contents of notice of general
meeting).................................................................................. C2621
583A. 舉行成員大會的方式 ........................................... C2622
6. Section 583A added................................................................ C2623
7. 修訂第 584 條 ( 在 2 個或多於 2 個地方舉行成員大會 ) ...... C2624
583A. Mode of holding general meeting ........................ C2623
8. 修訂第 585 條 ( 成員大會的法定人數 ) ................................. C2626
7. Section 584 amended (meeting at 2 or more places)............... C2625

8. Section 585 amended (quorum at meeting)............................. C2627


第3部 Part 3
修訂《公司 ( 章程細則範本 ) 公告》 Amendments to Companies (Model Articles) Notice
9. 修訂附表 1 ( 公眾股份有限公司的章程細則範本 ) .............. C2628 9. Schedule 1 amended (model articles for public companies
limited by shares).................................................................... C2629
《2022 年公司 ( 修訂 ) 條例草案》 Companies (Amendment) Bill 2022

C2612 C2613

條次 頁次 Clause Page

10. 修訂附表 2 ( 私人股份有限公司的章程細則範本 ) .............. C2634 10. Schedule 2 amended (model articles for private

11. 修訂附表 3 ( 擔保有限公司的章程細則範本 ) ...................... C2642 companies limited by shares).................................................. C2635

11. Schedule 3 amended (model articles for companies


limited by guarantee).............................................................. C2643
《2022 年公司 ( 修訂 ) 條例草案》 Companies (Amendment) Bill 2022

第 1 部 Part 1
C2614 第 1 條 Clause 1 C2615

本條例草案 A BILL
旨在 To
修訂《公司條例》及其附屬法例,以利便使用虛擬會議科技,舉行成 Amend the Companies Ordinance and its subsidiary legislation to
員大會。 facilitate the holding of general meetings by using virtual
meeting technology.

由立法會制定。 Enacted by the Legislative Council.

第1部 Part 1

導言 Preliminary
1. 簡稱及生效日期 1. Short title and commencement
(1) 本條例可引稱為《2022 年公司 ( 修訂 ) 條例》。 (1) This Ordinance may be cited as the Companies
(2) 本條例自其於憲報刊登當日後的 3 個月屆滿時起實施。 (Amendment) Ordinance 2022.
(2) This Ordinance comes into operation on the expiry of
3 months after the day on which this Ordinance is
published in the Gazette.

2. 修訂成文法則 2. Enactments amended


(1) 《公司條例》( 第 622 章 ) 現予修訂,修訂方式列於第 2 部。 (1) The Companies Ordinance (Cap. 622) is amended as set
out in Part 2.
《2022 年公司 ( 修訂 ) 條例草案》 Companies (Amendment) Bill 2022

第 1 部 Part 1
C2616 第2條 Clause 2 C2617

(2) 《公 司 ( 章 程 細 則 範 本 ) 公 告》( 第 622 章,附 屬 法 例 H) (2) The Companies (Model Articles) Notice (Cap. 622 sub.
現予修訂,修訂方式列於第 3 部。 leg. H) is amended as set out in Part 3.
《2022 年公司 ( 修訂 ) 條例草案》 Companies (Amendment) Bill 2022

第2部 Part 2
C2618 第3條 Clause 3 C2619

第2部 Part 2

修訂《公司條例》 Amendments to Companies Ordinance


3. 修訂第 547 條 ( 釋義 ) 3. Section 547 amended (interpretation)
(1) 第 547(1) 條,英文文本,electronic address 的定義 —— (1) Section 547(1), English text, definition of electronic
廢除 address—
“means.” Repeal
代以 “means.”
“means;” 。 Substitute
(2) 第 547(1) 條 —— “means;”.
按筆劃數目順序加入 (2) Section 547(1)—
“虛擬會議科技 (virtual meeting technology) 的涵義如下: Add in alphabetical order
凡某項科技容許任何人在沒有在場出席會議的情況 “virtual meeting technology (虛擬會議科技) means a
下,仍可在該會議上聆聽、發言及表決,該項科技 technology that allows a person to listen, speak and
即屬虛擬會議科技 ;” 。 vote at a meeting without being physically present at
the meeting.”.

4. 修訂第 573 條 ( 在網站上發布成員大會的通知 ) 4. Section 573 amended (publication of notice of general meeting
第 573(2) 條 —— on website)
廢除 (b) 段 Section 573(2)—
代以 Repeal paragraph (b)
“(b) 指明舉行該成員大會的日期及時間; Substitute
(ba) 指明 —— “(b) specify the date and time of the meeting;
(i) 如 該 通 知 僅 指 明 舉 行 該 成 員 大 會 的 實 體 場 (ba) specify—
地 ——該實體場地; (i) if the notice specifies only the physical venue of
the meeting—the physical venue;
《2022 年公司 ( 修訂 ) 條例草案》 Companies (Amendment) Bill 2022

第2部 Part 2
C2620 第5條 Clause 5 C2621

(ii) 如該通知僅指明用以舉行該成員大會的虛擬會 (ii) if the notice specifies only the virtual meeting
議科技 ——該虛擬會議科技;或 technology to be used for holding the
(iii) 如該通知同時指明該成員大會的實體場地及用 meeting—the virtual meeting technology; or
以 舉 行 該 成 員 大 會 的 虛 擬 會 議 科 技 ——該 實 (iii) if the notice specifies both the physical venue of
體場地及該虛擬會議科技兩者;及” 。 the meeting and the virtual meeting technology
to be used for holding the meeting—both the
physical venue and the virtual meeting
technology; and”.

5. 修訂第 576 條 ( 成員大會的通知的內容 ) 5. Section 576 amended (contents of notice of general meeting)
(1) 第 576(1) 條 —— (1) Section 576(1)—
廢除 (b) 段 Repeal paragraph (b)
代以 Substitute
“(b) 指明以下兩項或其中一項事宜 —— “(b) specifies either or both of the following—
(i) 舉行該成員大會的實體場地; (i) the physical venue of the meeting;
用以舉行該成員大會的虛擬會議科技;
(ii) (ii) the virtual meeting technology to be used for
(ba) 如 有 2 個 或 多 於 2 個 根 據 (b)(i) 段 指 明 的 實 體 場 holding the meeting;
地 ——指 明 舉 行 該 成 員 大 會 的 主 要 場 地 及 其 他 場 (ba) if 2 or more physical venues are specified under
地;” 。 paragraph (b)(i)—specifies the principal venue, and
(2) 第 576(2) 條 —— the other venue or venues, of the meeting;”.
廢除 (2) Section 576(2)—
“(b)” Repeal
代以 “(b)”
“(b)、(ba)” 。 Substitute
(3) 在第 576(2) 條之後 —— “(b), (ba)”.
加入 (3) After section 576(2)—
“(2A) 為免生疑問 —— Add
“(2A) To avoid doubt—
《2022 年公司 ( 修訂 ) 條例草案》 Companies (Amendment) Bill 2022

第2部 Part 2
C2622 第6條 Clause 6 C2623

(a) 除非有以下情況,否則公司的成員大會的通知 (a) a notice of a general meeting of a company


可指明用以舉行該成員大會的虛擬會議科技 ( 不 may specify the virtual meeting technology to
論該通知是否亦指明舉行該成員大會的實體場 be used for holding the meeting (whether or not
地 ) —— the notice also specifies the physical venue of
(i) 該公司的章程細則明文阻止使用虛擬會 the meeting) unless—
議科技,舉行成員大會;或 (i) the company’s articles expressly preclude
(ii) 該公司的章程細則規定成員大會僅可在 the holding of a general meeting by using
實體場地舉行;及 virtual meeting technology; or
(b) 就 (a)(ii) 段而言,凡該公司的章程細則的某條 (ii) the company’s articles require a general
文所具有的效力,是規定成員大會的通知須指 meeting to be held only at a physical
明舉行該成員大會的實體場地的,則該條文本 venue; and
身並不規定成員大會僅可在實體場地舉行。”。 (b) for the purposes of paragraph (a)(ii), a provision
of the company’s articles having the effect of
requiring a notice of a general meeting to
specify the physical venue of the meeting is not
in itself a provision that requires a general
meeting to be held only at a physical venue.”.

6. 加入第 583A 條 6. Section 583A added


第 12 部,第 1 分部,第 7 次分部,在第 584 條之前 —— Part 12, Division 1, Subdivision 7, before section 584—
加入 Add

“583A. 舉行成員大會的方式 “583A. Mode of holding general meeting


(1) 公司可 —— (1) A company may hold a general meeting—
(a) 在實體場地舉行成員大會; (a) at a physical venue;
(b) 使用虛擬會議科技舉行成員大會;或 (b) by using virtual meeting technology; or
(c) 同時在實體場地及使用虛擬會議科技,舉行成 (c) both at a physical venue and by using virtual
員大會。 meeting technology.
(2) 第 (1) 款的效力,受有關公司的章程細則的條文規 (2) Subsection (1) has effect subject to any provision of
限。 the company’s articles.
(3) 為免生疑問 —— (3) To avoid doubt—
《2022 年公司 ( 修訂 ) 條例草案》 Companies (Amendment) Bill 2022

第2部 Part 2
C2624 第7條 Clause 7 C2625

(a) 除非有以下情況,否則公司可使用虛擬會議科 (a) a company may hold a general meeting by using


技,舉行成員大會 ( 不論該成員大會是否亦在 virtual meeting technology (whether or not also
實體場地舉行 ) —— at a physical venue) unless—
(i) 該公司的章程細則明文阻止使用虛擬會 (i) the company’s articles expressly preclude
議科技,舉行成員大會;或 the holding of a general meeting by using
(ii) 該公司的章程細則規定成員大會僅可在 virtual meeting technology; or
實體場地舉行;及 (ii) the company’s articles require a general
(b) 就 (a)(ii) 段而言,凡該公司的章程細則的某條 meeting to be held only at a physical
文所具有的效力,是規定成員大會的通知須指 venue; and
明舉行該成員大會的實體場地的,則該條文本 (b) for the purposes of paragraph (a)(ii), a provision
身並不規定成員大會僅可在實體場地舉行。”。 of the company’s articles having the effect of
requiring a notice of a general meeting to
specify the physical venue of the meeting is not
in itself a provision that requires a general
meeting to be held only at a physical venue.”.

7. 修訂第 584 條 ( 在 2 個或多於 2 個地方舉行成員大會 ) 7. Section 584 amended (meeting at 2 or more places)
(1) 第 584 條,標題 —— (1) Section 584, heading—
廢除 Repeal
“地方” “places”
代以 Substitute
“實體場地” 。 “physical venues”.
(2) 第 584 條 —— (2) Section 584—
廢除第 (1) 款 Repeal subsection (1)
代以 Substitute
“(1) 如公司的成員大會是在 2 個或多於 2 個實體場地舉 “(1) If a general meeting of a company is held at 2 or
行的 ( 不論該成員大會是否亦使用該成員大會的通 more physical venues (whether or not also by using
知所指明的虛擬會議科技舉行 ),該公司須使用任 the virtual meeting technology specified in the notice
of the meeting), the company must use any
technology that allows the members of the company
《2022 年公司 ( 修訂 ) 條例草案》 Companies (Amendment) Bill 2022

第2部 Part 2
C2626 第8條 Clause 8 C2627

何科技,以容許該公司身處不同實體場地的成員, who are not together at the same physical venue to


可在該成員大會上聆聽、發言及表決。” 。 listen, speak and vote at the meeting.”.

8. 修訂第 585 條 ( 成員大會的法定人數 ) 8. Section 585 amended (quorum at meeting)


在第 585(4) 條之後 —— After section 585(4)—
加入 Add
“(4A) 就本條而言,凡任何人使用成員大會的通知所指明 “(4A) For the purposes of this section, a person who
的虛擬會議科技出席該成員大會,則該人在如此出 attends a general meeting by using the virtual
席該成員大會時,須視為在席。” 。 meeting technology specified in the notice of the
meeting is to be regarded as being present while so
attending.”.
《2022 年公司 ( 修訂 ) 條例草案》 Companies (Amendment) Bill 2022

第3部 Part 3
C2628 第9條 Clause 9 C2629

第3部 Part 3

修訂《公司 ( 章程細則範本 ) 公告》 Amendments to Companies (Model Articles) Notice


9. 修訂附表 1 ( 公眾股份有限公司的章程細則範本 ) 9. Schedule 1 amended (model articles for public companies limited
(1) 附表 1 ,英文文本,第 1(1) 條,transmittee 的定義 —— by shares)
廢除 (1) Schedule 1, English text, article 1(1), definition of
transmittee—
“law.”
Repeal
代以
“law.”
“law;” 。
Substitute
(2) 附表 1 ,第 1(1) 條 ——
“law;”.
按筆劃數目順序加入
(2) Schedule 1, article 1(1)—
“虛擬會議科技 (virtual meeting technology) 的涵義如下:
凡某項科技容許任何人在沒有在場出席會議的情況 Add in alphabetical order
下,仍可在該會議上聆聽、發言及表決,該項科技 “virtual meeting technology (虛擬會議科技) means a
即屬虛擬會議科技 ;” 。 technology that allows a person to listen, speak and
(3) 附表 1 ,第 39(4) 條 —— vote at a meeting without being physically present at
the meeting.”.
廢除 (b) 段
(3) Schedule 1, article 39(4)—
代以
Repeal subparagraph (b)
“(b) 指明以下兩項或其中一項事宜 ——
Substitute
(i) 舉行該大會的實體場地;
“(b) specify either or both of the following—
用以舉行該大會的虛擬會議科技;
(ii)
(i) the physical venue of the meeting;
(ba) 如 有 2 個 或 多 於 2 個 根 據 (b)(i) 段 指 明 的 實 體 場
地 ——指明舉行該大會的主要場地及其他場地;”。 (ii) the virtual meeting technology to be used for
holding the meeting;
(ba) if 2 or more physical venues are specified under
subparagraph (b)(i)—specify the principal venue, and
the other venue or venues, of the meeting;”.
《2022 年公司 ( 修訂 ) 條例草案》 Companies (Amendment) Bill 2022

第3部 Part 3
C2630 第9條 Clause 9 C2631

(4) 附表 1 ,第 42(4) 及 (5) 條 —— (4) Schedule 1, article 42(4) and (5)—


廢除 Repeal
“地點” “place”
代以 Substitute
“實體場地” 。 “physical venue”.
(5) 附表 1 ,在第 42(5) 條之後 —— (5) Schedule 1, after article 42(5)—
加入 Add
“(6) 在以下情況下,某人即屬使用虛擬會議科技出席成 “(6) A person attends a general meeting by using virtual
員大會 —— meeting technology if—
(a) 該人使用該大會的通知所指明的虛擬會議科 (a) the person uses the virtual meeting technology
技;及 specified in the notice of the meeting; and
(b) ( 凡該人在該大會上有發言權及表決權 ) 該人 (b) where the person has the rights to speak and
能夠行使該等權利。” 。 vote at the meeting, the person is able to
(6) 附表 1 ,在第 43(1) 條之後 —— exercise them.”.
加入 (6) Schedule 1, after article 43(1)—
“(1A) 就第 (1) 款而言,凡任何人使用成員大會的通知所 Add
指明的虛擬會議科技出席該大會,則該人在如此出 “(1A) For the purposes of paragraph (1), a person who
席該大會時,須視為在席。” 。 attends a general meeting by using the virtual
(7) 附表 1 ,第 46 條 —— meeting technology specified in the notice of the
meeting is to be regarded as being present while so
廢除第 (1) 款 attending.”.
代以 (7) Schedule 1, article 46—
“(1) 如在成員大會的指定舉行時間過後的 30 分鐘內, Repeal paragraph (1)
出席該大會的人未達法定人數,該大會 ——
Substitute
(a) 如 該 大 會 是 應 成 員 的 請 求 召 開 的 ——即 須 散
會;或 “(1) If a quorum is not present within 30 minutes after
the time appointed for holding a general meeting, the
meeting must—
(a) if called on the request of members—be
dissolved; or
《2022 年公司 ( 修訂 ) 條例草案》 Companies (Amendment) Bill 2022

第3部 Part 3
C2632 第9條 Clause 9 C2633

如 該 大 會 不 是 應 成 員 的 請 求 召 開 的 ——即 須
(b) (b) if not called on the request of members—be
延期。 adjourned.
(1A) 如成員大會根據第 (1)(b) 款延期,董事須決定 —— (1A) If a general meeting is adjourned under paragraph
(a) 舉行經延期的成員大會的日期及時間; (1)(b), the directors must determine—
(b) 以下兩項或其中一項事宜 —— (a) the date and time of the adjourned meeting;
(i) 舉行該經延期的大會的實體場地; (b) either or both of the following—
用以舉行該經延期的大會的虛擬會議科
(ii) (i) the physical venue of the adjourned
技;及 meeting;
(c) 如有 2 個或多於 2 個根據 (b)(i) 段決定的實體 (ii) the virtual meeting technology to be used
場 地 ——舉 行 該 經 延 期 的 大 會 的 主 要 場 地 及 for holding the adjourned meeting; and
其他場地。” 。 (c) if 2 or more physical venues are determined
(8) 附表 1 ,第 46(2) 條 —— under subparagraph (b)(i)—the principal venue,
and the other venue or venues, of the adjourned
廢除 meeting.”.
“半小時內,未有達到法定人數的人出席該大會” (8) Schedule 1, article 46(2)—
代以 Repeal
“30 分鐘內,出席該大會的人未達法定人數” 。 “half an hour from”
(9) 附表 1 ,第 46 條 —— Substitute
廢除第 (5) 款 “30 minutes after”.
代以 (9) Schedule 1, article 46—
“(5) 主 席 根 據 第 (3) 或 (4) 款 將 成 員 大 會 延 期 時,須 指 Repeal paragraph (5)
明 ——
Substitute
(a) 舉行經延期的成員大會的日期及時間;
“(5) When adjourning a general meeting under paragraph
(b) 以下兩項或其中一項事宜 —— (3) or (4), the chairperson must specify—
(i) 舉行該經延期的大會的實體場地; (a) the date and time of the adjourned meeting;
(b) either or both of the following—
(i) the physical venue of the adjourned
meeting;
《2022 年公司 ( 修訂 ) 條例草案》 Companies (Amendment) Bill 2022

第3部 Part 3
C2634 第 10 條 Clause 10 C2635

用以舉行該經延期的大會的虛擬會議科
(ii) (ii) the virtual meeting technology to be used
技;及 for holding the adjourned meeting; and
(c) 如有 2 個或多於 2 個根據 (b)(i) 段指明的實體 (c) if 2 or more physical venues are specified under
場 地 ——舉 行 該 經 延 期 的 大 會 的 主 要 場 地 及 subparagraph (b)(i)—the principal venue, and
其他場地。” 。 the other venue or venues, of the adjourned
(10) 附表 1 ,在第 46(8) 條之後 —— meeting.”.
加入 (10) Schedule 1, after article 46(8)—
“(9) 如沒有經延期的成員大會的通知發出,凡任何人使 Add
用以下其中一項虛擬會議科技出席該經延期的大 “(9) If no notice of an adjourned meeting is given, a
會,則該人在如此出席該經延期的大會時,須視為 person who attends the adjourned meeting by using
在席 —— either of the following virtual meeting technologies is
(a) 董事根據第 (1A) 款決定的虛擬會議科技; to be regarded as being present while so attending—
(b) 主席根據第 (5) 款指明的虛擬會議科技。” 。 (a) the virtual meeting technology determined by
the directors under paragraph (1A);
(b) the virtual meeting technology specified by the
chairperson under paragraph (5).”.

10. 修訂附表 2 ( 私人股份有限公司的章程細則範本 ) 10. Schedule 2 amended (model articles for private companies limited
(1) 附表 2 ,英文文本,第 1(1) 條,transmittee 的定義 —— by shares)
廢除 (1) Schedule 2, English text, article 1(1), definition of
transmittee—
“law.”
Repeal
代以
“law.”
“law;” 。
Substitute
(2) 附表 2 ,第 1(1) 條 ——
“law;”.
按筆劃數目順序加入
(2) Schedule 2, article 1(1)—
Add in alphabetical order
《2022 年公司 ( 修訂 ) 條例草案》 Companies (Amendment) Bill 2022

第3部 Part 3
C2636 第 10 條 Clause 10 C2637

“虛擬會議科技 (virtual meeting technology) 的涵義如下: “virtual meeting technology (虛擬會議科技) means a
凡某項科技容許任何人在沒有在場出席會議的情況 technology that allows a person to listen, speak and
下,仍可在該會議上聆聽、發言及表決,該項科技 vote at a meeting without being physically present at
即屬虛擬會議科技 ;” 。 the meeting.”.
(3) 附表 2 ,第 35(4) 條 —— (3) Schedule 2, article 35(4)—
廢除 (b) 段 Repeal subparagraph (b)
代以 Substitute
“(b) 指明以下兩項或其中一項事宜 —— “(b) specify either or both of the following—
(i) 舉行該大會的實體場地; (i) the physical venue of the meeting;
用以舉行該大會的虛擬會議科技;
(ii) (ii) the virtual meeting technology to be used for
(ba) 如 有 2 個 或 多 於 2 個 根 據 (b)(i) 段 指 明 的 實 體 場 holding the meeting;
地 ——指明舉行該大會的主要場地及其他場地;”。 (ba) if 2 or more physical venues are specified under
(4) 附表 2 ,第 38(4) 及 (5) 條 —— subparagraph (b)(i)—specify the principal venue, and
the other venue or venues, of the meeting;”.
廢除
(4) Schedule 2, article 38(4) and (5)—
“地點”
Repeal
代以
“place”
“實體場地” 。
Substitute
(5) 附表 2 ,在第 38(5) 條之後 ——
“physical venue”.
加入
(5) Schedule 2, after article 38(5)—
“(6) 在以下情況下,某人即屬使用虛擬會議科技出席成
員大會 —— Add
(a) 該人使用該大會的通知所指明的虛擬會議科 “(6) A person attends a general meeting by using virtual
技;及 meeting technology if—
(b) ( 凡該人在該大會上有發言權及表決權 ) 該人 (a) the person uses the virtual meeting technology
能夠行使該等權利。” 。 specified in the notice of the meeting; and
(b) where the person has the rights to speak and
vote at the meeting, the person is able to
exercise them.”.
《2022 年公司 ( 修訂 ) 條例草案》 Companies (Amendment) Bill 2022

第3部 Part 3
C2638 第 10 條 Clause 10 C2639

(6) 附表 2 ,在第 39(1) 條之後 —— (6) Schedule 2, after article 39(1)—


加入 Add
“(1A) 就第 (1) 款而言,凡任何人使用成員大會的通知所 “(1A) For the purposes of paragraph (1), a person who
指明的虛擬會議科技出席該大會,則該人在如此出 attends a general meeting by using the virtual
席該大會時,須視為在席。” 。 meeting technology specified in the notice of the
(7) 附表 2 ,第 42 條 —— meeting is to be regarded as being present while so
attending.”.
廢除第 (1) 款
(7) Schedule 2, article 42—
代以
Repeal paragraph (1)
“(1) 如在成員大會的指定舉行時間過後的 30 分鐘內,
出席該大會的人未達法定人數,該大會 —— Substitute
(a) 如 該 大 會 是 應 成 員 的 請 求 召 開 的 ——即 須 散 “(1) If a quorum is not present within 30 minutes after
會;或 the time appointed for holding a general meeting, the
meeting must—
(b) 如 該 大 會 不 是 應 成 員 的 請 求 召 開 的 ——即 須
延期。 (a) if called on the request of members—be
dissolved; or
(1A) 如成員大會根據第 (1)(b) 款延期,董事須決定 ——
(b) if not called on the request of members—be
(a) 舉行經延期的成員大會的日期及時間; adjourned.
(b) 以下兩項或其中一項事宜 —— (1A) If a general meeting is adjourned under paragraph
(i) 舉行該經延期的大會的實體場地; (1)(b), the directors must determine—
(ii)用以舉行該經延期的大會的虛擬會議科 (a) the date and time of the adjourned meeting;
技;及 (b) either or both of the following—
(c) 如有 2 個或多於 2 個根據 (b)(i) 段決定的實體 (i) the physical venue of the adjourned
場 地 ——舉 行 該 經 延 期 的 大 會 的 主 要 場 地 及 meeting;
其他場地。” 。
(ii) the virtual meeting technology to be used
for holding the adjourned meeting; and
(c) if 2 or more physical venues are determined
under subparagraph (b)(i)—the principal venue,
and the other venue or venues, of the adjourned
meeting.”.
《2022 年公司 ( 修訂 ) 條例草案》 Companies (Amendment) Bill 2022

第3部 Part 3
C2640 第 10 條 Clause 10 C2641

(8) 附表 2 ,第 42(2) 條 —— (8) Schedule 2, article 42(2)—


廢除 Repeal
“半小時內,未有達到法定人數的人出席該大會” “half an hour from”
代以 Substitute
“30 分鐘內,出席該大會的人未達法定人數” 。 “30 minutes after”.
(9) 附表 2 ,第 42 條 —— (9) Schedule 2, article 42—
廢除第 (5) 款 Repeal paragraph (5)
代以 Substitute
“(5) 主 席 根 據 第 (3) 或 (4) 款 將 成 員 大 會 延 期 時,須 指 “(5) When adjourning a general meeting under paragraph
明 —— (3) or (4), the chairperson must specify—
(a) 舉行經延期的成員大會的日期及時間; (a) the date and time of the adjourned meeting;
(b) 以下兩項或其中一項事宜 —— (b) either or both of the following—
(i) 舉行該經延期的大會的實體場地; (i) the physical venue of the adjourned
用以舉行該經延期的大會的虛擬會議科
(ii) meeting;
技;及 (ii) the virtual meeting technology to be used
(c) 如有 2 個或多於 2 個根據 (b)(i) 段指明的實體 for holding the adjourned meeting; and
場 地 ——舉 行 該 經 延 期 的 大 會 的 主 要 場 地 及 (c) if 2 or more physical venues are specified under
其他場地。” 。 subparagraph (b)(i)—the principal venue, and
(10) 附表 2 ,在第 42(8) 條之後 —— the other venue or venues, of the adjourned
meeting.”.
加入
(10) Schedule 2, after article 42(8)—
“(9) 如沒有經延期的成員大會的通知發出,凡任何人使
用以下其中一項虛擬會議科技出席該經延期的大 Add
會,則該人在如此出席該經延期的大會時,須視為 “(9) If no notice of an adjourned meeting is given, a
在席 —— person who attends the adjourned meeting by using
(a) 董事根據第 (1A) 款決定的虛擬會議科技; either of the following virtual meeting technologies is
to be regarded as being present while so attending—
(a) the virtual meeting technology determined by
the directors under paragraph (1A);
《2022 年公司 ( 修訂 ) 條例草案》 Companies (Amendment) Bill 2022

第3部 Part 3
C2642 第 11 條 Clause 11 C2643

(b) 主席根據第 (5) 款指明的虛擬會議科技。” 。 (b) the virtual meeting technology specified by the
chairperson under paragraph (5).”.

11. 修訂附表 3 ( 擔保有限公司的章程細則範本 ) 11. Schedule 3 amended (model articles for companies limited by
(1) 附表 3 ,英文文本,第 1(1) 條,proxy notice 的定義 —— guarantee)
廢除 (1) Schedule 3, English text, article 1(1), definition of proxy
notice—
“48(1).”
Repeal
代以
“48(1).”
“48(1);” 。
Substitute
(2) 附表 3 ,第 1(1) 條 ——
“48(1);”.
按筆劃數目順序加入
(2) Schedule 3, article 1(1)—
“虛擬會議科技 (virtual meeting technology) 的涵義如下:
凡某項科技容許任何人在沒有在場出席會議的情況 Add in alphabetical order
下,仍可在該會議上聆聽、發言及表決,該項科技 “virtual meeting technology (虛擬會議科技) means a
即屬虛擬會議科技 ;” 。 technology that allows a person to listen, speak and
(3) 附表 3 ,第 35(4) 條 —— vote at a meeting without being physically present at
the meeting.”.
廢除 (b) 段
(3) Schedule 3, article 35(4)—
代以
Repeal subparagraph (b)
“(b) 指明以下兩項或其中一項事宜 ——
Substitute
(i) 舉行該大會的實體場地;
“(b) specify either or both of the following—
用以舉行該大會的虛擬會議科技;
(ii)
(i) the physical venue of the meeting;
(ba) 如 有 2 個 或 多 於 2 個 根 據 (b)(i) 段 指 明 的 實 體 場
地 ——指明舉行該大會的主要場地及其他場地;”。 (ii) the virtual meeting technology to be used for
holding the meeting;
(ba) if 2 or more physical venues are specified under
subparagraph (b)(i)—specify the principal venue, and
the other venue or venues, of the meeting;”.
《2022 年公司 ( 修訂 ) 條例草案》 Companies (Amendment) Bill 2022

第3部 Part 3
C2644 第 11 條 Clause 11 C2645

(4) 附表 3 ,第 38(4) 及 (5) 條 —— (4) Schedule 3, article 38(4) and (5)—


廢除 Repeal
“地點” “place”
代以 Substitute
“實體場地” 。 “physical venue”.
(5) 附表 3 ,在第 38(5) 條之後 —— (5) Schedule 3, after article 38(5)—
加入 Add
“(6) 在以下情況下,某人即屬使用虛擬會議科技出席成 “(6) A person attends a general meeting by using virtual
員大會 —— meeting technology if—
(a) 該人使用該大會的通知所指明的虛擬會議科 (a) the person uses the virtual meeting technology
技;及 specified in the notice of the meeting; and
(b) ( 凡該人在該大會上有發言權及表決權 ) 該人 (b) where the person has the rights to speak and
能夠行使該等權利。” 。 vote at the meeting, the person is able to
(6) 附表 3 ,在第 39(1) 條之後 —— exercise them.”.
加入 (6) Schedule 3, after article 39(1)—
“(1A) 就第 (1) 款而言,凡任何人使用成員大會的通知所 Add
指明的虛擬會議科技出席該大會,則該人在如此出 “(1A) For the purposes of paragraph (1), a person who
席該大會時,須視為在席。” 。 attends a general meeting by using the virtual
(7) 附表 3 ,第 42 條 —— meeting technology specified in the notice of the
meeting is to be regarded as being present while so
廢除第 (1) 款 attending.”.
代以 (7) Schedule 3, article 42—
“(1) 如在成員大會的指定舉行時間過後的 30 分鐘內, Repeal paragraph (1)
出席該大會的人未達法定人數,該大會 ——
Substitute
(a) 如 該 大 會 是 應 成 員 的 請 求 召 開 的 ——即 須 散
會;或 “(1) If a quorum is not present within 30 minutes after
the time appointed for holding a general meeting, the
meeting must—
(a) if called on the request of members—be
dissolved; or
《2022 年公司 ( 修訂 ) 條例草案》 Companies (Amendment) Bill 2022

第3部 Part 3
C2646 第 11 條 Clause 11 C2647

如 該 大 會 不 是 應 成 員 的 請 求 召 開 的 ——即 須
(b) (b) if not called on the request of members—be
延期。 adjourned.
(1A) 如成員大會根據第 (1)(b) 款延期,董事須決定 —— (1A) If a general meeting is adjourned under paragraph
(a) 舉行經延期的成員大會的日期及時間; (1)(b), the directors must determine—
(b) 以下兩項或其中一項事宜 —— (a) the date and time of the adjourned meeting;
(i) 舉行該經延期的大會的實體場地; (b) either or both of the following—
用以舉行該經延期的大會的虛擬會議科
(ii) (i) the physical venue of the adjourned
技;及 meeting;
(c) 如有 2 個或多於 2 個根據 (b)(i) 段決定的實體 (ii) the virtual meeting technology to be used
場 地 ——舉 行 該 經 延 期 的 大 會 的 主 要 場 地 及 for holding the adjourned meeting; and
其他場地。” 。 (c) if 2 or more physical venues are determined
(8) 附表 3 ,第 42(2) 條 —— under subparagraph (b)(i)—the principal venue,
and the other venue or venues, of the adjourned
廢除 meeting.”.
“半小時內,未有達到法定人數的人出席該大會” (8) Schedule 3, article 42(2)—
代以 Repeal
“30 分鐘內,出席該大會的人未達法定人數” 。 “half an hour from”
(9) 附表 3 ,第 42 條 —— Substitute
廢除第 (5) 款 “30 minutes after”.
代以 (9) Schedule 3, article 42—
“(5) 主 席 根 據 第 (3) 或 (4) 款 將 成 員 大 會 延 期 時,須 指 Repeal paragraph (5)
明 ——
Substitute
(a) 舉行經延期的成員大會的日期及時間;
“(5) When adjourning a general meeting under paragraph
(b) 以下兩項或其中一項事宜 —— (3) or (4), the chairperson must specify—
(i) 舉行該經延期的大會的實體場地; (a) the date and time of the adjourned meeting;
(b) either or both of the following—
(i) the physical venue of the adjourned
meeting;
《2022 年公司 ( 修訂 ) 條例草案》 Companies (Amendment) Bill 2022

第3部 Part 3
C2648 第 11 條 Clause 11 C2649

用以舉行該經延期的大會的虛擬會議科
(ii) (ii) the virtual meeting technology to be used
技;及 for holding the adjourned meeting; and
(c) 如有 2 個或多於 2 個根據 (b)(i) 段指明的實體 (c) if 2 or more physical venues are specified under
場 地 ——舉 行 該 經 延 期 的 大 會 的 主 要 場 地 及 subparagraph (b)(i)—the principal venue, and
其他場地。” 。 the other venue or venues, of the adjourned
(10) 附表 3 ,在第 42(8) 條之後 —— meeting.”.
加入 (10) Schedule 3, after article 42(8)—
“(9) 如沒有經延期的成員大會的通知發出,凡任何人使 Add
用以下其中一項虛擬會議科技出席該經延期的大 “(9) If no notice of an adjourned meeting is given, a
會,則該人在如此出席該經延期的大會時,須視為 person who attends the adjourned meeting by using
在席 —— either of the following virtual meeting technologies is
(a) 董事根據第 (1A) 款決定的虛擬會議科技; to be regarded as being present while so attending—
(b) 主席根據第 (5) 款指明的虛擬會議科技。” 。 (a) the virtual meeting technology determined by
the directors under paragraph (1A);
(b) the virtual meeting technology specified by the
chairperson under paragraph (5).”.
《2022 年公司 ( 修訂 ) 條例草案》 Companies (Amendment) Bill 2022

摘要說明 Explanatory Memorandum


C2650 第 1 段 Paragraph 1 C2651

摘要說明 Explanatory Memorandum

本條例草案的目的是修訂《公司條例》( 第 622 章 ) 《主體條例》


( ) The purpose of this Bill is to amend the Companies Ordinance
及《公 司 章 程 細 則 範 本 公 告》 第 622 章,附 屬 法 例 H
( ) ( ) (Cap. 622) (principal Ordinance) and the Companies (Model
(
《主體公告》 ),以利便使用虛擬會議科技,舉行成員大會。 Articles) Notice (Cap. 622 sub. leg. H) (principal Notice) to
facilitate the holding of general meetings by using virtual
2. 本條例草案分為 3 部。 meeting technology.

2. The Bill is divided into 3 Parts.

第 1 部 ——導言 Part 1—Preliminary

3. 草案第 1 條列出簡稱,並就生效日期訂定條文。 3. Clause 1 sets out the short title and provides for
commencement.

第 2 部 ——修訂《主體條例》 Part 2—Amendments to Principal Ordinance

4. 草案第 3 條修訂《主體條例》第 547 條,以加入新訂虛擬會議 4. Clause 3 amends section 547 of the principal Ordinance to add
科技 的定義。 a new definition of virtual meeting technology.

5. 草 案 第 4 條 修 訂《主 體 條 例》第 573 條。在 修 訂 前,該 第 573 5. Clause 4 amends section 573 of the principal Ordinance. Before
條訂定,凡公司就於網站上提供成員大會的通知一事知會成 the amendment, that section 573 provides that when a company
員,該項知會須指明 ( 但不限於 ) 舉行該大會的地點。在修 notifies a member of the availability of a notice of a general
訂後,該項知會須指明舉行該大會的實體場地,或用以舉行 meeting on a website, the notification must specify, among
該大會的虛擬會議科技,或上述兩者。 other matters, the place of the meeting. After the amendment,
the notification must specify the physical venue of the meeting
6. 草 案 第 5 條 修 訂《主 體 條 例》第 576 條。在 修 訂 前,該 第 576 or the virtual meeting technology to be used for holding the
條訂定,公司須確保成員大會的通知指明 ( 但不限於 ) 舉行 meeting, or both.
該大會的地點。在修訂後,公司須確保該通知指明舉行該大
會的實體場地,或用以舉行該大會的虛擬會議科技,或上述 6. Clause 5 amends section 576 of the principal Ordinance. Before
the amendment, that section 576 provides that a company must
ensure that a notice of a general meeting specifies, among other
matters, the place of the meeting. After the amendment, the
《2022 年公司 ( 修訂 ) 條例草案》 Companies (Amendment) Bill 2022

摘要說明 Explanatory Memorandum


C2652 第7段 Paragraph 7 C2653

兩者。草案第 5 條亦在《主體條例》加入新訂第 576(2A) 條, company must ensure that the notice specifies the physical
訂定除非公司的章程細則明文阻止使用虛擬會議科技,舉行 venue of the meeting or the virtual meeting technology to be
成員大會,或規定成員大會僅可在實體場地舉行,否則該通 used for holding the meeting, or both. A new section 576(2A)
知可指明用以舉行該大會的虛擬會議科技。 is also added to the principal Ordinance to provide that the
notice may specify the virtual meeting technology to be used
7. 草案第 6 條在《主體條例》加入新訂第 583A 條,列出舉行成 for holding the meeting unless the company’s articles expressly
員大會的方式。該第 583A 條亦訂定,除非公司的章程細則 preclude the holding of a general meeting by using virtual
明文阻止使用虛擬會議科技,舉行成員大會,或規定成員大 meeting technology or require a general meeting to be held
會僅可在實體場地舉行,否則該公司可使用虛擬會議科技, only at a physical venue.
舉行成員大會。
7. Clause 6 adds a new section 583A to the principal Ordinance
8. 草案第 7 條修訂《主體條例》第 584 條,以釐清當公司的成員 to set out the mode of holding a general meeting. That section
大會是在 2 個或多於 2 個實體場地舉行時,不論該大會是否 583A also provides that a company may hold a general meeting
亦使用虛擬會議科技舉行,該公司須使用任何科技,以容許 by using virtual meeting technology unless the company’s
該公司身處不同實體場地的成員,可在該大會上聆聽、發言 articles expressly preclude the holding of a general meeting by
及表決。 using virtual meeting technology or require a general meeting
to be held only at a physical venue.
9. 草案第 8 條修訂《主體條例》第 585 條,以訂定使用成員大會
的通知所指明的虛擬會議科技出席該大會的人,須視為在席。 8. Clause 7 amends section 584 of the principal Ordinance to
clarify that when a general meeting of a company is held at 2
or more physical venues, the company must use any technology
that allows the members of the company who are not together
at the same physical venue to listen, speak and vote at the
meeting regardless of whether virtual meeting technology is
also used for holding the meeting.

9. Clause 8 amends section 585 of the principal Ordinance to


provide that a person who attends a general meeting by using
the virtual meeting technology specified in the notice of the
meeting is to be regarded as being present.
《2022 年公司 ( 修訂 ) 條例草案》 Companies (Amendment) Bill 2022

摘要說明 Explanatory Memorandum


C2654 第 10 段 Paragraph 10 C2655

第 3 部 ——修訂《主體公告》 Part 3—Amendments to Principal Notice

10. 草案第 9 、10 及 11 條修訂《主體公告》附表 1 、2 及 3 中分別 10. Clauses 9, 10 and 11 amend the respective model articles in
載有的章程細則範本,以 —— Schedules 1, 2 and 3 to the principal Notice—
(a) 加入新訂虛擬會議科技 的定義 ( 草案第 9(2)、10(2) (a) to add a new definition of virtual meeting technology
及 11(2) 條 ); (clauses 9(2), 10(2) and 11(2));
(b) 訂定成員大會的通知須指明舉行該大會的實體場 (b) to provide that a notice of a general meeting must
地,或用以舉行該大會的虛擬會議科技,或上述兩 specify the physical venue of the meeting, or the
者 ( 草案第 9(3)、10(3) 及 11(3) 條 ); virtual meeting technology to be used for holding the
(c) 訂定如在以下情況下,某人即屬使用虛擬會議科技 meeting, or both (clauses 9(3), 10(3) and 11(3));
出席成員大會 —— (c) to provide that a person who attends a general
(i) 該人使用該大會的通知所指明的虛擬會議科 meeting by using virtual meeting technology is to be
技;及 regarded as attending the meeting if—
(ii) 該人能夠在該大會上行使發言權及表決權 ( 草 (i) the person uses the virtual meeting technology
案第 9(5)、10(5) 及 11(5) 條 ); specified in the notice of the meeting; and
(d) 訂定使用成員大會的通知所指明的虛擬會議科技出 (ii) the person is able to exercise their rights to
席該大會的人,須視為在席 ( 草案第 9(6)、10(6) 及 speak and vote at the meeting (clauses 9(5),
11(6) 條 ); 10(5) and 11(5));
(e) 訂定如成員大會因法定人數不足而延期,而該大會 (d) to provide that a person who attends a general
不是應成員的請求召開的,董事須決定 ( 但不限於 ) meeting by using the virtual meeting technology
舉行經延期的成員大會的實體場地,或用以舉行該 specified in the notice of the meeting is to be
經延期的大會的虛擬會議科技,或上述兩者 ( 草案 regarded as being present (clauses 9(6), 10(6) and
第 9(7)、10(7) 及 11(7) 條 ); 11(6));
(e) to provide that when a general meeting that is not
called on a request of members is adjourned because
a quorum is not present, the directors must
determine, among other matters, the physical venue
of the adjourned meeting or the virtual meeting
technology to be used for holding the adjourned
meeting, or both (clauses 9(7), 10(7) and 11(7));
《2022 年公司 ( 修訂 ) 條例草案》 Companies (Amendment) Bill 2022

摘要說明 Explanatory Memorandum


C2656 第 10 段 Paragraph 10 C2657

(f) 訂定當主席將成員大會延期時,須指明 ( 但不限於 ) (f) to provide that when the chairperson adjourns a
舉行經延期的成員大會的實體場地,或用以舉行該 general meeting, the chairperson must specify, among
經延期的大會的虛擬會議科技,或上述兩者 ( 草案 other matters, the physical venue of the adjourned
第 9(9)、10(9) 及 11(9) 條 );及 meeting or the virtual meeting technology to be used
(g) 訂定如沒有經延期的成員大會的通知發出,凡使用 for holding the adjourned meeting, or both (clauses
董事所決定的虛擬會議科技或主席所指明的虛擬會 9(9), 10(9) and 11(9)); and
議科技出席該經延期的大會的人,須視為在席 ( 草 (g) to provide that if no notice of an adjourned meeting
案第 9(10)、10(10) 及 11(10) 條 )。 is given, a person who uses virtual meeting
technology to attend the adjourned meeting is to be
regarded as being present if the person attends the
adjourned meeting by using the virtual meeting
technology determined by the directors or specified
by the chairperson (clauses 9(10), 10(10) and 11(10)).

You might also like