Doble condena
Héléne Bonnaud
La cuestién del cuerpo, de la angustia enlazada a lo que este
manifiesta como sintomas, siempre estuvo como telén de fondo
del andlisis. Era el real inquietante, lugar de un goce opaco, irre-
ductible. Era lo que resistia al andlisis, lo que no podia atravesar
una zona, un poco como en mi infancia lo era la zona ocupada,
un significante oscuro. El cuerpo permanecia como zona ocupada,
impedido de pasar al otro lado, de aleanzar la libertad de la cual
no podia gozar.
El fuera de sentido del rumor materno
Bajo este significante, Eric Laurent fijé el efecto negativo de la
queja materna concerniente a mi llegada al mundo. Rumor que
dejé huella en mi inconsciente y que afecté a mi cuerpo. En su
resefia del Seminario ...o peor, Lacan dice que “el saber afecta al
cuerpo del ser que no se hace ser sino de palabras, ello por trozar
su goce, por cortarlo hasta producir las caidas con las que yo hago
el (a), a leer como el objeto a mintiscula”.’ As(, la palabra mater-
peor”, Otros escritos, Paidés, Bs. As., 2012, p. 576.
1 Lacan, J.
_,
147Lo real puesto al dia, en el siglo x1
jvada que haya podido parecerme en mi anélisis,
ren parte el vector de un goce fragmentado que sae
sobre un borde del cuerpo, 1a zona oral, sefialando la causalid.s
del sintoma de anorexia-bulimia de la adolescencia,
La interpretacién de fin de andlisis, “Usted es un téxico goy
psicoandlisis", nombré una forma de adieci6n, escritura de la pea!
sin que se itera en Ia repeticién infinita de las sesiones. Inv,
goce téxico tenfa un lazo con el rumor materno. Este se mantenjg
como un resto del eco de su decir. Yo lo llamaba “la papilla de pa,
labras’, Jo cual indica a la vez la absurdidad y el sinsentido que
esta escondia. El andlisis consistié en significantizar el mensaje
materno fuera de sentido, en descifrarlo hasta hacer surgir de
él la verdad mentirosa. Lo redujo a su alma. Lacan dice que “e]
alma del sintoma es algo duro como un hueso”.? Ese hueso eg ¢]
t6xico de la palabra cuyo real el andlisis separé y demostré. Ese
fin de andlisis solo fue provisorio. |
En efecto, algo concerniente a una irrupcién en el cuerpo de
una sensacién de caida seguia siendo imposible de nombrar. Se
presentaba bajo un modo disruptivo y angustiante, manifesta-
cién fuera de sentido, inaprensible. E] tiltimo fin del andlisis de-
mostrara cémo el analista permitié que la frase paterna, “Si es
una nifia, la tiraremos por la ventana”, revela ser el aconteci-
miento de palabra que repercutié en el cuerpo desde el comienzo
de la vida.
La frase paterna fuera de sentido
El hecho de que esta frase nunca haya sido trabajada en el
anilisis es, en si, un enigma. Permanecié vacia, ni olvidada ni
sabida, carta que uno no quiere abrir Por no querer saber qué
contiene. No pasé a la comunicacién al Otro, no pudo hystorizarse
en la dialéctica del andlisis.
2 Lacan, J. “Conférences et entretiens dans les universités nord. os
dr dont ene a nord-américaines", Scilicet, n°
—_—_, -Héléne Bonnaud, Dobe
ues-Alain Miller habla de aoe
yuo 105 usos del lapso.* Expone clemento inhistorizable en su
entre la rememoracién y la reminiscencia Hee wean ottable:
cuando un elemento encuentra su articulacién simbélien wai”
tras que el sentimiento de irrealidad “responde a las forg mare
memoriales que aparecen sobre el palimpsesto de lo finaeinard oe
yel sujeto, en ese caso, no puede elaborar una verdad a ari re
gu experiencia. La rememoracién se sitia del lado de las red =
significantes, de las cadenas que se forman a partir de lo simbél
co, mientras que la reminiscencia se deja en blanco, "
Esa diferencia entre rememoracién y reminiscencia me
mite subrayar el estatus de la frase paterna. Esta se fijé chun
fuera de tiempo, huella de un real imposible de decir, escrita en
el pergamino cuya huella se ha hecho desaparecer. Se asemeja a
una forma inmemorial, condenada al sentimiento de irrealidad,
suprimida como un Uno solo. El significante tirar por la ventana
es lo que repercutié en el cuerpo del sujeto, no sobre un borde
como ocurrié con el rumor materno, sino sobre todo el cuerpo. La
sensacién de caida que obliga a ir a buscar en lo mas profundo de
sj el movimiento inverso para emerger de alli, para desprenderse
de la eyeccién primera, es lo que denominé “desprendimiento de
Jo real”.° Afecta a todo el cuerpo, dejando al sujeto al borde de su
agujero.
Asi, si el inconsciente saber fue una elucubracién a partir de
lalengua materna, el acontecimiento de cuerpo se presenté mas
bien como un real inhistorizable. El primero participa de la ver-
dad mentirosa hasta el hueso; el otro, del sinthome en la medida
en que se itera, no tiene sentido, y no se atraviesa. Es un goce
que incluye en su paréntesis la vida entera. El cuerpo, en este
ejemplo, se ajusta a su goce propio. Es lo Otro del significante.
La transmisién de mi andlisis aclara la doble condena que fue,
por un lado, el rumor materno y su efecto de intoxicacién, y, por
otro lado, la frase paterna, forma inmemorial del decir paterno
Posicids
que se arraigé en el cuerpo y produjo ese desprendimiento de lo |
real bajo un modo sintomatico.
3 Miller, J.-A., “L’esp d'un lapsus, L’esp d'une hallucination”, Quarto, n° 90, scr, Bruselas,
junio de 1990, p. 14. i ; i
J Lacan, J. "Respuesta al comentario de Jean Hyppolite sobre la Verneinung de Freud’,
Escritos, Siglo Veintiuno, Bs. As., 2008, p. 372. ; i
5 Bonnaud’ H.. “Un arrachement du réel’, La Cause du désir, n° 80, ecr-Navarin, Paris,
marzo de 2012, p. 112.
149a ee
Lo real puesto al dia, en el siglo xx
Tal es el motivo por el cual esa doble condena da cuenta de
lo real del sinthome y demuestra el desafio crucial del fin de mi
andlisis.
‘TraDucciON: GERARDO ARENAS