The document examines the use of the prepositions "in time" and "on time" based on a corpus analysis. It finds that while "just in time" is more commonly used globally, the frequencies of "arrive in time" and "arrive on time" are very similar in American and British corpora. Over time, the use of "on time" has increased by 46% while the use of "in time" has decreased by 27%. This suggests that both prepositions can be interchangeable and that prescriptive rules on grammar may be outdated. The document questions whether the goal of language teaching should be rigid adherence to rules or effective communication.
The document examines the use of the prepositions "in time" and "on time" based on a corpus analysis. It finds that while "just in time" is more commonly used globally, the frequencies of "arrive in time" and "arrive on time" are very similar in American and British corpora. Over time, the use of "on time" has increased by 46% while the use of "in time" has decreased by 27%. This suggests that both prepositions can be interchangeable and that prescriptive rules on grammar may be outdated. The document questions whether the goal of language teaching should be rigid adherence to rules or effective communication.
The document examines the use of the prepositions "in time" and "on time" based on a corpus analysis. It finds that while "just in time" is more commonly used globally, the frequencies of "arrive in time" and "arrive on time" are very similar in American and British corpora. Over time, the use of "on time" has increased by 46% while the use of "in time" has decreased by 27%. This suggests that both prepositions can be interchangeable and that prescriptive rules on grammar may be outdated. The document questions whether the goal of language teaching should be rigid adherence to rules or effective communication.
arrived just on time! According to the speak good English movement, the correct preposition to be used in this situation is help arrived just in time.
Before going further, we decided to look at various
meanings of the two prepositions. According to the Cambridge dictionary, both words have definitions in relation to time. In meaning during a period of time and on meaning when something happens. That created the contention between in time and on time.
As this is from the Singapore context, we decided
to use the global web corpus. According to the corpus, Just on time is less common than just in time. The frequency of the latter which is prescribed to be the correct grammar is 80 times more used than the former across all countries. This adverbial is also commonly used to modify the verb ‘arrive’. When we did a search for all inflexions of the word arrive with Just in time and just on time, we found this data on the corpus. Arrive just on time is rarely used on the web across all countries. Singapore happens to be the heaviest user with 23% of the total 13 data we found. On the other hand, arrive just in time had a higher frequency on the web-based data. It is 20 times more. Majority of it used by the Americans and British.
We decided to fine-tune our search to on time and
in time. From the global web corpus, we find that there are more data. There were 1.64% more uses of on time than in time. Granted this is a negligible difference but it also suggests that using on time to modify verbs, in this case ‘arrive’, is not necessarily wrong.
We also conducted the same search in the
American and British corpus. Here shows the results from American corpus where there are 269 uses of arrive in time in its various inflections and 251 uses of arrive on time in its various inflections. This 7% difference is too marginal to suggest that the former is more correct than the latter. However, we can conclude that the seemingly equal number in frequency suggests that both are correct.
Such a phenomenon is also evident among British
speakers when we did a search in the British corpus. There were equal number of uses of arrive in time and arrive on time seemingly to insinuate that in and on could be interchangeable prepositions to modify the verb in relation to time.
Over the years there had been a 27% decrease in
the use of in time but a 46% increase in the use of on time from the early 1990s to the 2019. This shows that the adverbial ‘on time’ has increasingly become more commonly used and generally accepted by native speakers.
Here, I have a few questions I would like to go
through. I will be reading the sentences using the two different prepositions. Please listen carefully.
Did the use of either preposition change the
fundamental meaning of each sentence? Some of you may disagree with what we are driving at but I would like to leave you with a thought. Are we teaching language and grammar for students to abide by a set of outdated prescriptive rules or to simply communicate and understand each other?