Professional Documents
Culture Documents
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
University of Nebraska Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend
access to Nineteenth-Century French Studies
Nicholas M. Huckle
In his 1981 study of the text, Robert Greer Cohn has described Igitur
as a "curative work," the writing of which was for Mallarmé, he sug
gests, a sort of catharsis. It is through this catharsis that the central
elements of the poet's imaginary drama find what is perhaps their
first, if imperfect, expression. Supposedly left unfinished and never ac
tually published during its author's lifetime, since, aside from other
possible reasons, it was probably considered an aesthetic failure, Igitur
is interesting, I think, not only as yet another means of access to the
seemingly impenetrable vision of Mallarmé—another throw of the
dice, so to speak, as all of the key terms are here—but interesting also
for what it leaves behind aesthetically and psychologically. In other
words, what is introduced here is an insistent structure which is to be
come progressively more ironic with the later works.
Cohn's study is thus a point of departure. I shall emphasize the
dramatic aspect of the tale (or scenario) and argue that its successive
parts do not take place on a single scene. I suspect, however, that Cohn's
insistence on the absurdist aspect of Mallarmé's tale might blind us to
the presence in it of something like a structure of transformation. This
transformation, moving through and subtly changing the basic opposi
tion of the key terms "l'Infini" and "L'Absolu," effects a change in the
Mallarmean obsession with nothingness. If my reading is correct, this
happens as a result of changes in the imaginary focus of the writing, i.e.
the changes of scene. If it is true that the ultimate place of the action,
i.e. the fatal dice throw, is to reappear in the poet's later works, this is
not so much the case with the settings of the earlier parts of the tale.
Briefly, Igitur, can be read as a transitional work in which certain
aspects of Mallarmé's original Ideal are still being worked through,
just as the later more deeply ironic vision is being refined. However, to
distinguish between the earlier and the later Ideal is by no means an
easy task, for, if the poet's original vision is defined as sentimental,
290
Coupable qui, sur cet art, avec cécité opérera un dédoublement: ou en sépare,
pour les réaliser dans une magie à côté, les délicieuses, pudiques—pourtant
exprimables, métaphores.^
Consider the first part of the tale, "Le Minuit." Here, in terms of
both form and content, the text seeks a certain type of presence. This
presence, I want to suggest, is at first static and thinglike. For, at this
magic hour, when the sea and stars are separated out as two reciprocal
voids, the sought-after revelation is defined as, "le présent absolu des
choses." Now, in many contexts the term "choses" might be a throw
away word adding nothing of significance to the meaning. In this con
text, however, the word gains significance from the fact that the over
all atmosphere of the scene is strongly marked by the presence in it of
the furniture of the room. The setting is almost claustrophobic, and
there is a distinct heaviness about the place. It looks very much as if
... le temps est résolu en des tentures sur lesquelles s'est arrêté, les complé
tant de sa splendeur, le frémissement amorti...
This is in marked contrast to the later parts of the tale which are not
haunted by the presence of things. At the end of the first part, the pres
ence which is associated with the wallhangings is contrasted with
what Mallarmé describes as a "lueur virtuelle," and it is to this virtual
gleam or flash (which recalls the "lueur" of the introductory notes)
that the entire temporal problematic is shifted.
Now, as I intimated earlier, it is precisely this imaginary setting
that underpins our understanding of the key terms. The latter, e.g.
"l'être," "le néant," "l'absolu," "l'infini," etc., are apparently image
less ciphers of a sought-after pure understanding. It is tempting, in fact,
to think that the point at which we understand them best is precisely
the point at which we fall into error, the mind being gripped by a false
picture. Indeed, Mallarmé's poetics—the plethora of disappearing ob
jects and the cult of silence—are in part responsible for this attitude.
Yet, I want to suggest that this is a misleading attitude.
In this respect, the definition of "l'être-pour-soi" that we find in
Sartre's L'être et le néant bears comparison with the temporal prob
lematic which we see in "Le Minuit." It is most significant that in first
presenting the idea of the "pour-soi," what gets Sartre's analysis going,
so to speak, is the prior description of "l'être-en-soi" as profoundly
thinglike. Like the furniture in Igitur's room, it is heavy and to some
extent threatening. For example:
. . . l'être est partout, contre moi, autour de moi, il pèse sur moi, il m'assiège et
je suis perpétuellement renvoyé d'être en être, cette table qui est là c'est de
l'être et rien de plus; cette roche, cet arbre, ce paysage: de l'être et autrement
rien. Je veux saisir cet être et je ne trouve plus que moi?
... l'heure se formule en cet écho, au seuil de panneaux ouverts par son
de la Nuit: "Adieu, nuit que je fus, ton propre sépulcre, mais qui, l'ombre su
vivante, se métamorphosera en Eternité." (436)
Here, the same sets of opposites, i.e. light and dark, etherealit
heaviness, continue to function. But they do so at a level which li
yond the initial establishment of the Cartesian consciousness. The
moves to what is effectively, in Sartre's terms, the "pour-so
there is no noticeable change in the metaphors used. Sartre, fo
ple, refers to the "en-soi" as that which exists in "la nuit tot
l'identité," and the "pour-soi" is described variously as dark, du
nature as a "néant," or more often as transparent, and this is
doubt, to the influence of the idea of the "light of reason." In
however, there is a multiplicity of shades of night, and this allow
a far greater refinement of feeling. Thus it seems singularly inad
(although, once again, not strictly wrong) to sum up Mallarmé'
as Blanchot does, in terms of an opposition between a nonsubst
impersonal consciousness and a material, autonomous language.
this does is to fix the understanding of what are essentially th
metaphorical elements which we find in Igitur in an easily gr
pattern. But surely it is just this sort of stratification that Malla
text works against.
Indeed, stratification might be said to constitute the theme of
two—what is defined as "cette inquiétante et belle symétrie de
struction de mon rêve"—and which, in parallel fashion to "Le Min
ends also in failure and in a departure apparently through a mirr
saying that this is actually another act and not simply a repeti
the first, I am not drawing attention to a narrative chronology. A
clear that the story takes place in a "timeless" setting, there
tain simultaneity about all of the "events." The transformation
the text enacts does not appeal directly to a narrative chronology
dependent rather upon the change of setting which, as in counter
alters the meaning (perhaps "feeling" is a better term?) of the
metaphors.
At the beginning of part II, Igitur, as Cohn notes, is already dead on
one level and thus the focus shifts from the more concrete and realistic
setting of part I to a dream landscape . Here, the text is marked by the
repeated upsetting of images of equilibrium. Cohn calls this process of
upsetting "antisynthesis" and the resultant complex structure
"polypolarity. " As I understand it, "polypolarity" is produced by
those passages where two sets of opposites are held in tension at the
same time while a fifth element, acting as a reminder of time, sends the
structure into a diachronic spiral. I do not wish to question this very
thorough analysis here. Rather, I want to question the role of the im
agery of the self. Although it is certainly true that the concern with
substantiality and with emptiness continues in part II—the core image
. . . elle, pure, l'Ombre, ayant sa dernière forme qu'elle foule, derrière elle,
couchée et étendue, et puis, devant elle, en un puits, l'étendue de couches
d'ombre, rendue à la nuit pure, de toutes ses nuits pareilles, des couches à ja
mais séparées d'elles et que sans doute elles ne connurent pas—(437)
II.
"combinaison" since, at th
through the mirror. It is im
of time will replace the on
Compare the following passa
second from the end of part
Naturally, it is not clear what this mystery is. What is clear, how
ever, is that in the final scene, as the pure image emerges from the
glass, the threatening darkness of the furniture and of the heavy cur
tains is, in a sense, vanquished. Of the furniture, we read: "leurs mon
stres ayant succombé avec leurs anneaux convulsifs," and of the curtains:
"les rideaux cessant d'être inquiets tombassent, avec une attitude qu'ils
devaient conserver à jamais" (440). Our sense of context is thus com
pletely worked over. The furniture, like that of the strange room
end of Kubrick's 2001, seems to have lost its density and the pers
is no longer quite human. Rather, it is as if we sense the Universe
its ubiquitous centre.
Now, as I intimated at the outset, what makes the story difficu
read (apart from the terribly long sentences and the odd syntax),
fact that one is never quite sure whether one is dealing with one
described in several ways or with a series of events. This amb
however, allows for the feeling of a focusing in on a static presen
co-exist with the diachronic change of setting, which I have
sized here, and which alters and expands the meaning of that pres
The change of setting itself is not hard to perceive. The movem
from a very concrete scene with which the reader can easily iden
i.e. Igitur, alone in his room, staring at his face in a mirror, towa
sort of cosmic perspective, "L'Infini," which results from the abs
any clear setting in the final two parts of the tale. This final
tive, however, appears to be paradoxical.
As Cohn observes, Igitur is in essence a cycle of rebirth: "..
cent into the dark womb of the unconscious, eternal night, and r
gence, rebirth to a vision of undying light and truth."10 But it is
birth that, for Cohn, is devoid of any facile optimism due to
phasis placed upon the absurd and upon the ideas of madness
iocy, i.e. "la Folie." However, I think it is fair to say that a gr
depends upon how we interpret the major positive and negative te
the final parts of the tale, the terms "la pureté" and "l'absurde." I
is clearly a Messianic hero-figure, "suprême incarnation de cette r
and as such, it is his destiny to enact in his own being what had be
his ancestors something external—a dream or lifeless myth. So, b
looking at the negative aspects of this destiny, I want to consi
final parts of the tale in a more positive light.
The first three parts of the story effect a refinement of the m
of presence such that Igitur is eventually transformed into hi
which can be understood as a pure impersonal Self. Now, this i
can be seen from the introductory "Schème" to part IV, is not
guished from "le hasard":
Bref dans un acte où le hasard est en jeu, c'est toujours le hasard qui acco
sa propre Idée en s'affirmant ou se niant. Devant son existence la nég
l'affirmation viennent s'échouer. Il contient l'Absurde—l'implique, mais
latent et l'empêche d'exister: ce qui permet à l'Infini d'être. (441)
The text is so constructed that "la chance," as the basis of all other
elements, is profoundly neutral, i.e. neither negative nor positive in
I want to suggest here that "l'Infini" (the only term in the Gallimard
text which is both capitalized and in italics) represents an absorption
or a transformation of the Absolute which is similar to the progression
from the dream vision of the true Self which we saw in parts II and III.
In this way, the terms functioning like successive perspectives, the
Absolute replaces the Absurd as an inherent possibility of "le hasard"
which is again in some way suppressed in order for the Infinite to
emerge. The final statement that the Infinite "doit exister quelque
part" effectively eliminates any sense of context and thus suggests
again a universal perspective.
In his analysis of this part of the text, Cohn does recognize the
multi-dimensional nature of the absurd. However, he does not identify
the ultimate dimension, which he calls "meaningless," with the goal
of Igitur. Instead, he insists upon the primacy of "l'Absolu," e.g.:
But Igitur's dream, the project, is not abandoned. The act reduces chance to
Here again, much depends upon my suggestion that the dream vis
already worked over and transformed into the Idea since this wou
fine the "rêve" as a transitional phase and would correspondin
hance the idea of "l'Infini" as a fusion of matter and spirit. Su
sion does, in fact, appear to be present in the final brief section:
Sur les cendres des astres, celles indivises de la famille, était le pauvre p
nage, couché, après avoir bu la goutte de néant qui manque à la mer.
vide, folie, tout ce qui reste du château?) Le Néant parti, reste le château
pureté. (443)
In the language of the alchemists, matter suffers until the nigredo disappear
when the "dawn" (aurora) will be announced by the "peacock's tail" (cau
pavonis) and a new day will break, the leukosis or albedo. But in this state of
"whiteness" one does not live in the true sense of the word, it is a sort of ab
stract, ideal State.^
A stasis has thus been defined that is quite different from the sta
presence of the first part of the tale, and this is achieved through th
gradual elimination of material density, of the image of the hero, and
of individual perspective. Its primary quality is evocative of the
chemical albedo, as indeed is Eliot's "white light still and moving
from Four Quartets, that I quote in the epigraph. Ultimately, Igitur is
described as "le pauvre personnage" and his august ancestry is redu
to "la famille." This is, I think, quite consistent with the idea of
withdrawal from the inflated image of self. The image with whi
the text leaves us, i.e. "le château de la pureté," is neither entirely
stract nor entirely concrete. In alchemical terms, it might be a symbo
n
^Cf. M. Blanchot, La Part du feu (Paris: Gallimard, 1949) 111.
Although the comparison with the passage from the "Unhappy
sciousness" to "Reason" that we find in Hegel's Phenomenology is tempting,
is, I think, ultimately unsatisfying. The ego-Self structure that is in questi
here does bear resemblence to the "Master-Slave" dialectic in Hegel, and
heavy, threatening furniture is reminiscent perhaps of the figure of
"Master." But, the final suicide in Igitur seems to have little to do with
Hegelian "Reason." Whatever Mallarmé's contact with Hegel may have b
it seems fair to assert that the poet's sensiblity, certainly at the tim
composition of Igitur, was more broadly mystical, as can be gathered f
these comments in a letter of the period to Lefébure: "Je suis véritable
décomposé, et dire qu'il faut cela pour avoir une vue très—une de l'Univ
Autrement, on ne sent d'autre unité que celle de sa vie." Correspondanc
Mondor (Paris: Gallimard, 1959) 1: 249.
®Jung writes in this respect: "... the ego all too easily succumbs to t
temptation to identify with the hero, thus bringing on a psychic inflation wi
its consequences." Symbols of Transformation trans. R.F.C.Hull (Prince
University Press, 1956) 392.
^At the same time, I think it is worth pointing out that the final appositio
this section, i.e. "Preuve .. . (Creuser tout cela)" is perhaps not as negativ