You are on page 1of 3

Lisez l’intégralité du texte suivant

St. Louis couple point guns at crowd of protesters calling for mayor to resign

Two years ago, Mark and Patricia McCloskey made local headlines when they raised the curtain on the
decades-long renovation of their palatial and historic St. Louis home.

On Sunday, the home was the backdrop of a different attention-grabbing scene: Mark brandishing a
semiautomatic rifle as protesters en route to the mayor’s home approached nearby. Patricia, a few feet away,
was seen pointing a pistol at the crowd, her finger directly on the trigger.

Reaction to photos and videos of the incident was swift: one video had been viewed more than 16 million
times and counting as of Monday evening and captured the attention of President Trump, civil rights
advocates and the General Attorney, who is now investigating the incident.

In a region that has long been in the spotlight for tensions over policing and racial inequality, the interaction
seemed to capture the divisions rippling throughout the nation in 2020.

“The only thing that stopped the crowd from approaching the house was when I had that rifle,” Mark
McCloskey said in a Monday interview with NBC. The McCloskeys did not respond to The Washington
Post’s repeated requests for comment and on Monday afternoon had disconnected their phones.

1) Traduisez les phrases suivantes, tirées du texte :

1. St. Louis couple point guns at crowd of protesters calling for mayor to resign

2. Two years ago, Mark and Patricia McCloskey made local headlines when they raised the curtain on
the decades-long renovation of their palatial and historic St. Louis home.

3. On Sunday, the home was the backdrop of a different attention-grabbing scene:

4. Mark brandishing a semiautomatic rifle as protesters en route to the mayor’s home approached
nearby.

5. Patricia, a few feet away, was seen pointing a pistol at the crowd, her finger directly on the trigger.
2) QCM sur la 2e partie du texte

1- Reaction to photos and videos of the incident was swift:

Les réactions aux photos et aux vidéos de l’incident n’ont pas tardé

 Quel est le procédé de traduction utilisé pour les éléments soulignés ?

A. Chassé croisé
B. Inverse négativée
C. Etoffement
D. Traduction littérale

2- Quelle est la bonne traduction pour la phrase suivante :

one video has been viewed more than 16 million times and counting and captured the attention of
President Trump, civil rights advocates and the General Attorney, who is now investigating the case.

A. l’une de ces vidéos a été visionnée plus de 16 million de fois à ce jour et a capturé l’attention du
Président D. Trump, de militants pour les droits civiques et du procureur général, qui enquête
désormais sur cette affaire.

B. l’une de ces vidéos a été vue plus de 16 million de fois à ce jour et a retenu l’attention du
président D. Trump, d’avocats pour les droits civils et du procureur général, qui enquête
désormais sur ce cas.

C. l’une de ces vidéos a été visionnée plus de 16 millions de fois à ce jour et a retenu l’attention du
président D. Trump, de militants pour les droits civiques et du procureur général, qui enquête
désormais sur cette affaire.

D. l’une de ces vidéos a été vu plus de 16 millions de fois à ce jour et a capturée l’attention du
Président D. Trump, d’avocats pour les droits civils et du procureur général, qui enquête
désormais sur ce cas.

3 - In a region that has long been in the spotlight for tensions over policing and racial inequality, the clash
seems to capture the divisions rippling throughout the nation in 2020.

Dans une région qui est depuis longtemps sous le feu des projecteurs pour des tensions suscitées par
les inégalités raciales et les violences policières, cette confrontation semble illustrer les divisions qui
traversent la nation en 2020.

Cette phrase est-elle :

A. Correcte,

B. Fausse à cause du temps (présent de l’indicatif) pour traduire le present perfect ‘has been in
the spotlight’

C. Fausse à cause du calque sur la traduction de ‘for tensions’ pas « pour des tensions »

D. Fausse à cause de l’omission dans la traduction de ‘rippling throughout’ par « traversent ».


4 - “The only thing that stopped the crowd from approaching the house was when I had that rifle,” Mark
McCloskey said in a Monday interview with NBC.

« La seule chose qui a stoppé la foule d’approcher de la maison était le fait que j’avais ce fusil dans les
mains », a déclaré Mark McCloskey dans une interview donnée à NBC ce lundi.

Cette phrase est-elle :

A. Correcte

B. Fausse à cause de la traduction de « stopped » par « a stoppé »

C. Fausse à cause de l’étoffement utilisé pour la traduction de « that rifle »

D. Fausse à cause de l’ordre des mots dans « a déclaré Mark McCloskey dans une interview
donnée à NBC ce lundi. »

5 - Quelle est la bonne traduction pour la phrase suivante :

The McCloskeys did not respond to The Washington Post’s repeated requests for comment and on
Monday afternoon had disconnected their phones.

A - Les McCloskey n’ont pas répondu aux demandes de commentaires répétées formulées
par le Washington Post et avaient éteint leurs téléphones lundi après-midi.

B - Les McCloskey n’ont pas répondu aux requêtes de commentaires répétées du


Washington Post et avaient éteint leurs téléphones lundi après-midi.

C - Les McCloskeys n’ont pas répondu aux demandes de commentaires répétées du


Washington Post et avaient déconnectés leurs téléphones lundi après-midi.

D - Les McCloskey n’ont pas répondu aux commentaires répétés à la demande du


Washington Post et avaient éteint leurs téléphones lundi après-midi.

You might also like