Professional Documents
Culture Documents
Gresna Zadovoljstva - KS
Gresna Zadovoljstva - KS
1
Kraljevstvo snova
2
Kraljevstvo snova
3
Kraljevstvo snova
POGLAVLJE 1
Hampshire, 1830
Niko ko bi pogledao Daphne Wade ne bi pomislio da ona ima tajna,
grešna zadovoljstva. Njen izgled je bio običan, najviše zbog naočara koje su večito
stajale na vrhu njenog nosa. Njena kosa je bila svetlo braon boje, uvek vezana u
praktičnu punđu na potiljku. Sve njene haljine su bile u različitim nijansama bež,
braon i sive boje.Njena visina je bila prosečna, a telo uvek skriveno ispod širokih
radnih kecelja od teškog platna. Njen glas je bio tih i prijatan za slušanje bez ičega
u sebi što bi probudilo nečije interesovanje.
Niko ne bi sudeći po njenom izgledu ni sanjao da gospođica Daphne Wade
ima sasvim raskalašnu naviku gledanja u gole grudi svog poslodavca kad god ima
priliku za to. Mada, većina žena bi se složila, da Anthony Courtlan,vojvoda od
Tremora ima grudi vredne gledanja.
Daphne nasloni laktove na dasku otvorenog prozora i podiže bronzani
dvogled. Gledanje kroz dvogled preko njenih naočara je bilo čudno pa ih
nestrpljivo skinu. Pošto ih je ostavila na prozorsku dasku, ona ponovo podiže
dvogled do očiju. Kroz sočiva ona je pregledala arheološko nalazište u daljini,
tražeći Anthonija među radnicima.
Ona mu se u mislima uvek obraćala sa imenom. Medjutim, kada bi pričali
zvala ga je Vaša milosti, kao i svi ostali, ali u njenim mislima i u njenom srcu on je
uvek bio Anthony.
Vojvoda je pričao sa gosp. Benningtonom, arhitektom zaduženim za
nalazište i Sir Edward Fitzhughom njegovim najbližim susedom, koji je i sam bio
amater arheolog. Tri čoveka su stajala u ogromnoj jami od izvađene zemlje,
srušenih kamenih zidova, polomljenih stubova, i drugih ostataka onoga što je
nekada bila rimska vila. Trenutno izgleda kao da diskutuju o podnom mozaiku koji
su radnici jutros otkrili.
U trenutku pogled joj se zadržao na Anthonijevoj viskoj figuri, i ona oseti
poznati titraj u svom srcu, zavodljiv spoj zadovoljstva i neprijatnosti.Ta
kombinacija je dovodila do toga da joj se u njegovom prisustvu uvek zaveže jezik i
da se povuče u sebe u potpunosti dok se ne stopi sa okolnim nameštajem. Ali
kada bi ga posmatrala kao sada, uvek je čeznula da bude predmet njegove
nepodeljene pažnje! Ljubav, mislila je, treba da bude divna stvar, nežna i topla, a
ne nešto što svojim intenzitetom može raniti srce.
4
Kraljevstvo snova
5
Kraljevstvo snova
6
Kraljevstvo snova
Anthoni baci peškir na stanu i prođe rukama kroz svoju još uvek vlažnu
kosu dok je ulazio u spavaću sobu gde je Richardson pripremio za njega novu
košulju i odelo od crne i zlatne jacquard svile. On podiže ruke dok mu je sobar
navlačio košulju i u tom trenutku se otvoriše vrata i začuše koraci kako ulaze u
sobu.
„Ladi Hammond je stigla,Vaša milosti“,reče sobar uz naklon.
„Viola?“ Anthoni nije očekivao svoju sestru i iznenađeno baci pogled preko
ramena,dok mu je sobar zakopčavao dugmad na košulji.
„Kada je stigla?“
„Pre četvrt sata, gospodine.“
Anthoni promrmlja psovku, ako je Hammond ponovo osramotio njegovu
sestru sa još jednim skandalom, skinuće mu glavu.
„Kazi vikontesi da ću stići za minut i posluži je sa vinom.“
„U redu, gospodine, ladi Hammond je rekla da će Vas čekati u sobi za
prijem.“
Sluga je otišao i Anthony provuče svoje ruke kroz rukave odela. Nakog
nekoliko minuta izađe iz sobe i krenu duž dugačkog hodnika ka apartmanu svoje
sestre na suprotnom kraju gde je sluga već čekao da mu otvori vrata. Kako je
prošao kroz vrata primaće sobe tako je ušao u baroknu fantaziju ružičastog
baršuna, belog brokata i zlatnih listića koji su se slagali sa Violinom zlatno plavom
lepotom i rasipnom ženstvenošću do srži.
Anhonijeve brige da je došla u posetu bratu donoseći loše vesti, raspršile
su se istog trenuttka kada ju je video jer je ona prsnula u smeh. Taj zvuk ga je
naterao da stane i meki poluosmeh je oblikovao njegove usne. Bilo mu je drago
što je čuje kako se smeje. To je bilo mnogo bolje nego da plače zbog one sramote
od njenog muža.
„Šta je toliko zabavno?“
„Ti“, ona odgovori dižući se sa sofe i idući ka njemu. „Izgledaš kao neki
dekadentni Turski vladar u tom odelu i sa tako namrštenim licem kao da ćeš
narediti da nekome odseku jezik!“
„Ničiji jezik, možda nečiju glavu?“, odgovori, uzimajući njene ispružene
ruke u svoje. Hammondova glava mu je pala na pamet. Viola ga je s ljubavlju
poljubila u oba obraza i okrenula se. Anthony je primetio da ona izbegava njegov
pogled.
7
Kraljevstvo snova
„Ne moraš da uradiš ništa tako drastično, moj brate“, reče mu, vraćajući se
na sofu.
„Hoćeš da kažeš da se konačno ponaša kako treba?“ Anthony je krenuo da
sedne u stolicu presvučenu brokatom sa roze belim prugicama, nasuprot nje. Pre
nego što je uspela da odgovori ušla je sobarica noseći poslužavnik sa maderom,
portom i dve čaše. Poslužavnik ostavi na stolu kraj Viole i ode.
„Ti , naravno, želiš porto“,reče Viola i krenu da naspe vino.
„On se pristojno ponaša,zar ne?“ Anthony se nagnu napred uzimajući čašu
porta iz njene ruke. „Pogledaj me Viola, i reci mi istinu.“ Viola ga pogleda u oči.
„Istina je da ne znam. Hammond me ne obaveštava o svojim aktivnostima,
ali sam juče čula da najnovije aktivnosti uključuju kupanje na moru.“Mogao je čuti
po tonu njenog glasa da se ništa nije promenilo.
„Hammond je u Brightonu?“
„Njegov dolazak,naravno, primorao me je da odmah napustim to mesto.“
Anthony se namršti.
„Ne možeš ga večito izbegavati Viola, u dobru i zlu on je tvoj muž, jedva da
si provela dve nedelje u njegovom društvu ove godine, glasine počinju da se šire.
Čak i ovde u Hampshiru sam čuo neke glasine.“
„Govoreći o glasinama“, ona mu upade u reč, “čujem u poslednje vreme i
dosta trčeva o tebi.“ Violet podiže čašu i pogleda ga ispitivački. „Da li je moguće
da ću uskoro dobiti sestru?“ Njene reči naljutiše Anthonija ,ne zato što ga je pitala
tako nešto već zato što nije voleo da bude meta tračeva.
„Ah“, on reče, uzevši gutljaj porta, „znači vesti o mom skorašnjem putu do
Londona su stigle do morskih paviljona Braghtona?“
„Zar si očekivao da ne stignu“, ona mu kontrira uz osmeh. „O toliko
poželjan vojvoda od Tremora, čovek koji nikada ne pleše u balskim dvoranama,
koga mrtvog ne bi uhvatili u Almacku, koji izbegava malde dame besprekornog
porekla kao da imaju kugu, iznenada uzima vojvodske smaragde i donosi u London
na čišćenje. Mnogi naši prijatelji se slažu da to govori o budućoj vojvotkinji. Da li
ćeš se konačno oženiti? Molim te reci mi! Ništa me neće više usrećiti nego da mi
kažeš da si našao nekog ko te čini srećnim!“
Proučavao je svoju sestru preko ivice čaše bez reči. Kako bilo koja žena sa
mužem kao što je Hammond može zadržati ikakvu nadu o sreći u braku?
„Da,oženiću se“, on potvrdi. Viola ispusti jecaj sreće.
8
Kraljevstvo snova
„Kako divno! Listam imena u glavi celim putem iz Braghtona ali ne mogu ni
da zamislim koja je mogla osvojiti tvoje srce kada si zakopan ovde od marta. Ko je
ona?“
„Zar ne možeš pogoditi? Jedna stoji iznad svih drugih kao pravi izbor.
Monfortova najstarija kći, Sarah.“
„Oh“, Viola se sruči na ljubičaste jastuke sofe sa uzdahom. “Ne možeš biti
ozbiljan?“
„Monfort je markiz sa besprekornim vezama, ladi Sarah će biti izuzetna
vojvotkinja. Ona je dobro odgojena i ima priličan miraz. Takođe je zdrava,
graciozna i prilično lepa.“
„I ima inteligenciju kao drveni kolac.“ On prizna to slegnuvši ramenima i
uzevši svoju čašu.
„Nemam nameru da vodim inteligentne razgovore sa njom“, reče
uzimajući gutljaj porta, „tako da to nije od značaja.“
„Oh,Anthony!“ Viola ustade i zaobiđe sto da bi sela na naslon njegove
stolice.
Lady Sarah nije stalo do tebe.“
„I poenta toga je?“
„Ona izgleda slatka kao med ali to je maska“, Viola nastavi, sa uverenjem u
svom glasu. Jedina stvar do koje joj je stalo jeste novac i položaj. Ti imaš oboje i
ona će prodati dušu đavolu da te dobije.“
„Da“, reče bezizrazno, „siguran sam da bi.“
„Onda zašto?“ Viola zaplaka. „Zašto, kada si u prilici da biraš među
stotinama mladih dama, ti izabereš nekog tako plitkog i manipulativnog kao ledy
Sarah Monforth? Ona te nikad neće usrećiti!“
„Bože, Viola, ja se ne ženim da bi me neko usrećio! To je osetljivo posao.
Ne želim ja da se oženim, ali moram obezbediti naslednika i ne mogu dozvoliti
sebi da i dalje odlažem nešto što je neizbežno. Izabrao sam mladu devojku koja je
najprikladnija da mi bude vojvotkinja, mladu devojku koja neće imati nikakvih
prohteva prema meni osim onog što želim da joj pružim.“
„Vidim šta ti u stvari hoćeš“, tiho reče Viola. „Izabrao si ženu koja neće
mariti što prema njoj nemaš ni osećanje ni poštovanja, i koja neće biti povređena
zato što je ne voliš, sve dok je obskrbljuješ velikodušnim primanjima ,a ona tebe
sinovima.“
„Upravo tako.“
9
Kraljevstvo snova
10
Kraljevstvo snova
11
Kraljevstvo snova
12
Kraljevstvo snova
POGLAVLJE 2
13
Kraljevstvo snova
14
Kraljevstvo snova
15
Kraljevstvo snova
17
Kraljevstvo snova
POGLAVLJE 3
18
Kraljevstvo snova
Daphne se pitala kako iko može takvu diskusiju nazvati mučnom.U njenim
sanjarenjima ona je svakodnevno imala strastvene diskusije sa Anthonijem o
takvim stvarima,diskusije koje se nikad neće ostvariti jer bi svaki put u njegovoj
blizini ostala bez reči.
„I tako“,lady Hammond je prekinu u misima, „napustila sam brata I
dolutala u ovom pravcu.Posmatrala sam te sa vrata I pomislila da bi mogla da te
prekinem na par trenutaka.Ako nemaš ništa protiv?“
Daphne je oklevala još uvek osećajući sram zbog skica koje je vikontesa
pronašla prethodnog dana. Niko ne voli kada se otkriju njegove najdublje tajne I
to od strane stranca.
Kao da joj čita misli,lady Hammond reče, „moram te upozoriti da sam
veoma dosledna što se tiče tajni,nikad ih ne otkrivam.“
Treptaj razumevanja prođe uzmeđu dve žene. „To je hvale vredna
osobina,Vaši prijatelji mora da su zahvalni.“
„Neki od njih sigurno,mada to zadaje priličan jad mojim manje diskretnim
prijateljima.“ Daphne se nije mogla suzdržati da se ne nasmeje na to. Anthonijeva
sestra je praktikovala otvoren pristup prijateljstvu koji je Daphne volela I ona joj
mahnu rukom da uđe.
„Bilo bi mi zadovoljstvo da mi pravite društvo.“
„Odlično.“ Lady Hammond uđe u sobu I priđe stolu.Pogleda dole na prljavu
ploču,napravljenu od komadića krečnjaka. „Šta je to na čemu radiš sada?“
„Restauriram mozaik. Gledajte.“ Daphne navuče par teških kožnih
rukavica, zatim uze bočicu sa hidrogenom koj se nalazila ispod stola. Izvadi čep I
sipa izdašnu količinu tečnosti preko površine ploče.Kako se spirala nakupljena
prljavština, pojavljivao se oblik nage žene koja je ležala na čamcu u obliku školjke.
„Zar nije divna“,uskliknu vikontesa,posmatrajući sliku. „Da li znaš ko bi ona
mogla biti?“
„Venera“ ,odmah odgovori Daphne, „rimska boginja ljubavi. Ovaj komad je
bio na podu ispred vrata glavne spavaće sobe gospodara I gospodarice kuće.Zbog
ovog mozaika, kao I činjenice da su delili odaje za spavanje, ali I drugih artefakta
nađenih na iskopištu, verujem da je brak između njih,iako dogovoren, prerastao u
ljubav.“ Ona zastade,zatim reče, „volela bih da mislim da je brak ovo dvoje ljudi
bio srećan kao I brak mojih roditelja.“
„O,znači brak tvojih roditelja je bio iz ljubavi?“
19
Kraljevstvo snova
20
Kraljevstvo snova
21
Kraljevstvo snova
22
Kraljevstvo snova
23
Kraljevstvo snova
25
Kraljevstvo snova
26
Kraljevstvo snova
POGLAVLJE 4
27
Kraljevstvo snova
„Nije mi stalo. Gosp. Wade ima posao koji mora da završi,veoma važan
posao. Neću dopustiti da tumara sa tobom po Chizwicku I Londonu.Šta bi se desilo
sa mojim muzejom I nalazištem?“
„Iskopavanje je sve o čemu razmišljaš ovih dana.Ima mnogo važnijih stvari
u životu od tvoje rimske vile.“
„Ništa nije važnije od otkrivanja istorije.“ Mogao je čuti strast u svom glasu
za iskopavanjem dok je govorio. „Viola, ovo nalazište ima ogromnu istorijsku
važnost.“
„To je najbolje ,do sada nađeno, nalazište rimski ostataka I nalazi se na
mom imanju. Saznajemo stvari o rimskoj Britaniji koje do sada nismo
znali.Artefakti koje ovde nađemo biće od ogromnog značaja učenjacima I
istoričarima,a muzej u Londonu će omogućiti svim ljudima u Engleskoj da nauče o
nešto o svom poreklu.Ovo je deo naše istorije.“
„Ja nisam zabrinuta zbog istorije,dragi bate“,reče Viola,bez ikakvog
shvatanja za ono što on pokušava da postigne. „Ja sam zabrinuta za život mlade
dame,iz dobre porodice,koja je zbog okolnosti prisiljena da nađe posao,a nije
imala sopstveni život,kao ni društvo ili zabavu celog svog života.Ona čak ne zna ni
kako se pleše! Zabrinjavajuće je koliko je njen otac bio nemaran po tom pitanju.“
Viola na trenutak zastade,ali pre nego što je Anthony mogao da naglasi da
je istorija I izučavanje arheologije značajnije od igranja,ona nastavi.
„I sada je Daphne prinuđena da zarađuje za život.Mlada dama da radi
toliko, ribajući mozaike I spajajući delove grnčarije kao da je sluga?! I što je
najgore u njenoj budućnosti ne vidim ništa drugo osim još više rada!“
Anthony se namršti,nezadovoljan zbog optužujućeg tona u Violinom
glasu,kao da je težak posao gosp. Wade njegova krivica.
„Posao koji gosp. Wade obavlja za mene je od vitalnog značaja za uspeh
ovog projekta,I ona je sasvim dobro plaćena za to.“
„Njena budućnost izgleda previse nesigurno.“
„Teško,muzej u Londonu će se otvoriti sredinom marta ali posao na
iskopavanju vile će potrajati bar još pet godina.“
„A posle toga?Kada se završe radovi na muzeju I na iskopini šta će onda
biti sa
Gosp. Wade?“
„Pretpostavljam da će naći nov posao.“
28
Kraljevstvo snova
29
Kraljevstvo snova
30
Kraljevstvo snova
31
Kraljevstvo snova
32
Kraljevstvo snova
POGLAVLJE 5
34
Kraljevstvo snova
da li si zaista mislila tako?“ Viola joj pokaza da sedne na stolicu nasuprot stolu za
pisanje dok je polako dolazila sebi.
„Molim te,sedi,Daphne.“
Daphne sede u stolicu I prekrsti ruke u krilu čekajući odgovor.
„Naravno da sam tako mislila“,Viola reče, „ali šta sa tvojim poslom ovde?“
„Planiram da podnesem ostavku.“
„Mislila sam da voliš Tremore Hall“ ,Viola se ukruti u stolici I oštro je
pogleda. „Da li se nešto neočekivano desilo sinoć?“
„Ne,naravno da nije“ ,ona požuri da uveri Violu nadajući se da zvuči
ubedljivo.Ne bi podnela da Viola I Anthony saznaju da ih je čula kako pričaju o njoj
I da zna za vojvodino prezirno mišljenje.
„Uživala sam ovde,ali tvoje priče o Londonu koje si mi juče pričala naterale
su me da shvatim šta sam sve propustila u životu.“ Viola se nagnu preko stolice
od mahagonijuma na kojoj je sedela.
„Moja draga Daphne ,ja sam zapanjena.Nisam ni sanjala da bi moje reči
izazvale takvu reakciju!“ Bila je trunčica poraženosti u njenom glasu I Daphnino
srce potonu.Možda je vikontesa tek onako pričala o prijateljstvu.Možda je o njoj
pričala sa Anthonijem iz nekih svojih,nepoznatih razloga.Bez obzira na to Daphne
je znala da mora otići iz Tremore Halla I Viola je bila njena najbolja šansa.
„Od smrti moga oca, moj život je išao neizbežnim smerom nad kojim ja
nisam imala kontrolu.“
„Zato što si žena“ ,reče Viola sa jetkim tonom glasa. „Mi imamo tako malo
kontrole u sopstvenim životima.“
„Moguće,ali sve vreme vrtim reči našeg razgovora u svojoj glavi I ne mogu
da ne mislim da je sada vreme da nađem porodicu svoje majke I zauzmem svoje
mesto u Londonskom društvu.“
„Naravno!Juče sam ti rekla šta mislim o tome,ali ti si bila rešena da ostaneš
ovde. Da li si sigurna da želiš da kreneš sa mnom?“
„Da,nikada nisam imala prilike da uživam u dobrom društvu I steknem
prijatelje, jer smo tata I ja bili stalno u pokretu.A ovde sam u selu,radim po ceo
dan I često u toku dana nikoga I ne vidim.“
„Naravno da si usamljena ovde,I zarađivanje za život je ispod nivoa unuke
jednog barona. Priznajem da sam razmišljala kako bi divno bilo da te spojim sa
tvojom porodicom I pomognem ti da uđeš u društvo.Ali sam mislila da su tvoja
osećanja….“ Violin glas puče I ona ne završi svoju misao.Umesto toga je pogledala
35
Kraljevstvo snova
36
Kraljevstvo snova
37
Kraljevstvo snova
38
Kraljevstvo snova
39
Kraljevstvo snova
Anthony je ostao da gleda u njena leđa dok je odlazila iz antike bez I jedne
reči,ne znajući da li da krene za njom ili da ode do Viole i prekori je zbog davanja
takvih ideja .Na kraju nije uradio ništa od toga. Pokupio je sa poda papir sa
otkazom koji mu je gosp Wade dala.Otvorio ga je I pogledao u dva reda ispisana
savršenim I preciznim rukopisom gosp.Wade. Kako ga je otvorio tako mu je došlo
sećanje na dan kada je stigla u Tremore Hall pre pet meseci.Danas nije prvi put da
ga je ona iznenadila.
Već dugo vremena je želeo da iskopava rimske ostatke na svom imanju,a u
planu je imao I muzej u kojem bi se ti artefakti čuvali.Mesto na kome bi deo
britanske istorije mogli da vide ne samo bogati I privilegovani već I svi ostali
građani.Tako nešto nije postojalo u Londonu.
Sir Henry Wade je bio nadaleko poznat kao najbolji arheolog svog doba, a
Anthony je želeo najboljeg za svoje arheološko nalazište. Proveo je tri godine
pokušavajući da ubedi Sir Henrija da prihvati posao na iskopavanju vile I
restauraciji,ali bez koristi.Na kraju je bio prisiljen da zaposli manje vešte ljude,čiji
je rad smatrao nezadovoljavajućim,ali je ostao uporan u svojoj nameri da ubedi Sir
Henrija da se vrati za Englesku I preuzme ekskavaciju I on je na kraju pristao.
Ali u primaćoj sobi Tremore Halla tog martovskog dana pre pet meseci nije
ga čekao taj uvaženi dzentlmen. Među rimskim statuama,zelenim mermerom I
kristalnim lusterima primaće sobe,našao je mladu ženu okruglog lica,sa naočarima
u zlatnom ramu,ženu koju je sluga predstavio kao Sir Henrijevu ćerku,obučenu u
istrošenu smeđu putnu haljinu,sa braon čizmama od teške kože I slamnenim
šeširom široke ivice, sa prostim crnim kožnim koferom kraj nogu,izgledajući suvo
kao Marokanska pustinja iz koje je došla. Mekim glasom visoko obrazovane
osobe, bez pokazivanja ikakve emocije,saopštila mu je vesti o smrti svog oca I da
je ona tu da preuzme posao na ekskavaciji. Njegov izričit negativan odgovor je
trebao da je poraženu natera da odmah ode ali ne,ona je ignorisala njegove reči
kao da ih nije izgovorio. Ispričala mu je o svom obrazovanju I iskustvu u kratkim
preciznim crtama,navodeći metodično sve razloge zašto bi trebao da joj prepusti
ono što je trebao biti posao njenog oca.
Kada je na kraju uspeo da je prekine,govoreći najhladnijim vojvodskim
naredbovnim tonom da je želeo njenog oca za tu poziciju zato što je bio najbolji
arheolog I da ne želi nju bez njenog oca, ona se nije prepirala. Nije igrala na kartu
sažaljenja ili kavaljerstva pričajući neku srceparajuću priču kako sada nema ništa I
nikoga I da joj je neophodan posao.Ona je prosto trepnula kroz stakla
naočara,gledaajući ga nedokučivim pogledom, izgledajući kao prava mala bebi
sova I odgovorila ozbiljnim glasom. „Ja sam najbolja koja je dostupna.“
40
Kraljevstvo snova
Njegov smeh pun neverice je samo prošao pored nje dok je nastavljala. „Ja
sam ćerka Sir Henrija koji je bio najbolji, on me je obučavao,a sada kada ga nema
ne postoji osoba bolje kvalifikovana od mene.“
Nije nameravao da je zaposli ali je imao jako malo opcija.Zbog toga je
pristao I zarad održavanje pristojnosti pozvao je gosp I gospođ. Bennington da se
presele u kuću, da bi gospođ. Bennington postala pratilja gospođice Wade.
Tokom pet meseci koliko je gosp.Wade ovde, shvatio je da njene reči nisu
prazno hvalisanje. Znala je više o Rimskim antikvitetima nego što se on ikada
nadao da će saznati. Bila je izuzetan mozaičar I njeni radovi na freskama su bili
perfektni. Želeo je najboljeg I kao što mu je prosto rekla ,najbolju je I dobio.
Anthony se trže iz misli I zgužva papir u ruci. Dok se projekat ne završi gosp.Wade
nigde ne ide.Kada je već imao najbolju on će se, do vraga I potruditi da je zadrži.
41
Kraljevstvo snova
POGLAVLJE 6
42
Kraljevstvo snova
43
Kraljevstvo snova
Iako i dalje zbunjena šta je moglo izazvati kod Daphne iznenadnu želju da
napusti Hampshire,Viola je čitala između redova, shvatala je gde je njen brat
napravio grešku.I nije se više pitala zašto je Daphne pobesnela kad je odbio njenu
ostavku.On je verovatno uporno pričao o tome šta je njemu važno bez ikakve
pomisli na to šta ona želi.
Viola je osetila želju da se smeje na glas,ona je volela svog brata ali je on
imao mane, mane koje Daphne nije oklevala da mu izloži.Bez obzira na Daphninu
blagu rezervisanost,Viola je poštovala mladu ženu. Možda je rezervisana,ali
sasvim sposobna da Anthoniju u lice kaže šta misli o njemu.
„Šta je ta devojka mislila?“ Zahtevao je da zna nervozno karačajući gore
dole ispred svoje sestre. „Zar ne shvata svoje mesto?Zar ne razume šta bi mogao
da joj uradim zbog tih reči?“ Viola ga je proučavala dok je hodao kao da je
uhvaćen u zamku i shvatila da ga nikada nije videla u tom stanju. Nesumnjivo
,nikada u svom životu nije čuo takvu kritiku i to ga je toliko izbezumilo da je
izgubio svoju smirenost i sigurnost.Daphne mu je ušla pod kožu upravo zato što je
sve što je rekla bilo istina i on je to duboko u sebi znao.
„Vojvoda da govori hvala i molim te,nastavio je da se žali.Pa koliko je to
smešno?“
Viola je bila suviše utonula u svoje misli da bi mu odgovorila. Jedna misao
joj je iznenada pala na pamet, misao koja je u početku zvučala neverovatno ali se
ipak zadržala u njenom umu tako snažno da nije mogla da je ignoriše. O kako bi
bilo divno kada bi uspela da ga nagovori da se oženi sa Daphne umesto sa lady
Sarah.
Što je duže razmišljala o tome to joj se ta ideja sve više sviđala.Ako je
Daphne unuka barona onda se i njena pogodnost za tu ulogu povećavala i samo bi
nekolicina najzlobnijih članova društva mogla da prigovara.Viola je znala
zahvaljujući izrazu na Daphninom licu koji je imala juče u toku njihovog razgovora
da je ona bila strastvena žena,bez obzira na njeno ponašanje.Bila je do ušiju
zaljubljena u Anthonija već sada.Takođe je izgledalo da misli svojom glavom i da
ima dovoljno drskosti da se usprotivi vojvodi.To bi im mnogo značilo za buduću
sreću.Naravno ,on mora prevazići i svoje mišljenje o njenom izgledu,a ona svoju
odluku da ode,i novu iznenadnu mržnju ka njemu,osećanje koje je zbunjivalo
Violu. Odakle li je to došlo?
„O Gospode Bože“ ,ona uzviknu kad je iznenada shvatila.“Naravno!Kako
sam bila tako slepa da to odmah ne uvidim!“
44
Kraljevstvo snova
„To je ono što i ja želim da znam“ ,Anthonijev glas dođe do nje i ona shvati
da je naglas govorila. „U potpunosti sam izvan sebe zbog tebe Viola,kao i zbog
nje.O čemu si samo mislila?“
Viola se otrže od svojih misli i neočekivanog saznanja dovoljno dugo da mu
odgovori.“Izvini,Anthony,što sam te dovela u takvo stanje.“
Daphne je sigurno čula njihov razgovor u muzičkoj sobi,razgovor o njoj.To
sve objašnjava.Nije ni čudo što je želela da ode sa takvom žurbom.Nije ni čudo što
je želela da uđe u Društvo i nađe nekog da joj pomogne da zaleči ranjeni
ponos.Nije ni čudo što se usudila da kritikuje Anthonija.Koja žena se ne bi osvetila
za poređenje primetna kao insekt na grani...
„Trebala si bar da me konsultuješ“ ,Anthony joj je dobacio nastavljajući da
se šeta kroz sobu. „Imala je hrabrosti da mi kaže da odlazi zato što joj se ne
sviđam,Viola.Vrag je odneo ko je ta devojka da bude važno sviđam li joj se ili
ne.Šta ona misli ko je?“
Žena koja se ne boji da ti kaže šta misli o tebi,očigledno.Koliko god se
nadala da će njen brat promeniti svoje viđenje Daphne,ipak se bojala da to neće
biti od koristi.Daphne je bila zaljubljena u njega,Viola je to znala,a sada joj je
ponos bio povređen,a ponos nije lako izlečiti.
Iznenada, napraviti par od ovo dvoje izgledalo je kao nemoguć posao,i
Viola se rastuži.Daphne je bila topla i prijatna osoba,i ona bi Anthonija učinila
mnogo srećnijim nego lady Sarah.
„Ona ima pravo na svoje mišljenje,Anthony.“ On je pogleda ljutito dok je
hodao.
„Ti si delimično odgovorna za celu situaciju.Očekujem da povučeš ponudu
koju si dala devojci.“ Viola ispravi ramena i pogleda ga sa tvrdoglavim izrazom na
licu koji je karakterističan za celu njihovu porodicu.
„Nemam nameru da uradim tako nešto.Ako Daphne odluči da krene sa
mnom ja se neću protiviti.“Anthony prestade sa kretanjem i sruči na nju sav svoj
autoritet vojvode.
„Odbijaš da me poslušaš?“
„Nameravam da uradim ono što je ispravno“, Viola se nije dala pokolebati.
„Daphne zaslužuje da nađe svoju porodicu i ostvari mesto u društvu.Ponudila sam
joj pomoć u tome i pozvala je da ostane sa mnom u Chiswick-u.Uvešću je u
društvo,pomoći ću joj da ostvari prave kontakte i po mogućstvu nađe prikladnog
mladog gospodina za sebe.Neću povući svoju ponudu samo zato što to tebi ne
45
Kraljevstvo snova
46
Kraljevstvo snova
47
Kraljevstvo snova
48
Kraljevstvo snova
nego što je njena kočija krenula.“ Nije odolela da ne doda. „U ostalom videću je za
mesec dana.“
„To je razlog zašto sam hteo da pričam sa Vama.“ On zastade zatim
nastavi. „Gosp Wade uprkos tome što ste žena imam veoma visoko mišljenje o
Vama kao arheologu i naučniku.“
Daphne pomisli na sve one sate koje je provela očajnički se trudeći da mu
se dokže i zasluži njegovo poštovanje.I sada,kada je kasno ,on joj konačno daje
delić tog poštovanja.I šta sada,zar treba da bude impresionirana tom
darežljivošću?
„Hvala vam,Vaša milosti i uprkos tome što ste vojvoda izgleda da ipak
imate neko znanje o arheologiji.“ Ovog puta se na glas nasmejao ne trudeći se da
sakrije svoju zabavljenost.
„Da ,Vi stvarno imate jezik i sada kada nameravate da odete,nemate
nameru da ga obuzdavate zarad mene.“ Nije očekivao odgovor od nje i ona mu ga
i nije dala.Umesto toga se ponovo posvetila svom radu.Proučavala je kockice
mermera u svojoj ruci sa onima koje je već cementom zalepila u praznini
mozaika,trudeći se da nađe najsličnije. Dok je radila pokušavala je da ignoriše
čoveka koji je stajao pored nje.Želela je da kaže šta god je došao da joj kaže i da
ode.Izgledalo je kao da je prošla večnost dok nije progovorio.
„Želim da ostanete.“
Njena leva ruka se stegla oko kockica na dlanu,ali samo na trenutak. Ono
što je on želeo njoj nije više ništa značilo.
„Ne.“
Nadajući se da je bila jasna Daphne se nagnu da bi bliže pročila kockice na
mozaiku. „Previše zeleno,mislim“ ,promrmljala je dok se uspravljala i ostavljala te
kockice sa strane. Pružila je ruku ka kutiji ali pre nego što je uspela da dohvati
nove Anthonijevi prsti su se obavili oko njenog zgloba,zaustavljajući je.
„Ne možete odbiti a da mi ne date šansu da Vam promenim
mišljenje“,reče.
„To je gubitak vremena .Ja odlazim.“
„Šta je izazvalo ovu iznenadnu želju za odlaskom.“ Njegov palac je prelazio
nežno preko njenog zgloba i Daphne je osetila kako joj se puls ubrzava kao
odgovor na o milovanje.Ljuta na sebe izvukla je zglob iz njegove ruke.
„Moji razlozi nisu Vaša briga.“
49
Kraljevstvo snova
50
Kraljevstvo snova
51
Kraljevstvo snova
POGLAVLJE 7
52
Kraljevstvo snova
53
Kraljevstvo snova
bi mogla da se obrati za pomoć. Bila je na ivici siromaštva i nije želela da ikad više
bude u tako neizvesnoj situaciji.
Anthoni je čekao,mogla je da oseti njegov pogled na sebi dok se mučila da
donese odluku.Prezirala je aroganciju kojom joj je bacio u lice svotu od petstotina
funti ubeđen da će prihvatiti.Znao je vrlo dobro da je ta suma za nju bila
bogatstvo ,a za njega tek sitnica.
Možda bi trebalo da prihvati.Bilo bi razborito od nje da odbaci svoj
povređen ponos i prihvati njegovu ponudu ,nego da rizikuje neizvesnu i nesigurnu
budućnost.Daphne podbode svoju odlučnost ,ojača svoj ponos i odluči tačno
koliko daleko će ići.Podiže bradu, pogleda Anthonija u oči i reče.
„Dozvolite da Vam iznesem moju verziju sporazuma,Vaša milosti.Ostaću
do 1. Decembra,to je tri meseca umesto jednog,restauriraću sto više mogu
artefakta za Vaš muzej.Kao dodatak,dok ne odem,pomoći ću Vam da nađete
najkvalifikovaniju osobu koja će projekat privesti kraju. U zamenu za
to,utrostručićete moju platu za ova tri meseca,daćete mi još jedan slobodan dan
svake nedelje,četvrtak će odgovarati,i isplatićete mi bonus od petstotina funti.“
„Dva meseca više,petstotina funti i još jedan slobodan dan kada nećete
raditi, pa vi mora da ste ludi???“
„Ta količina novca je ništa za Vas. Luda ili ne, to je moja ponuda.“
„Da li ste sigurni da ne želite da još nešto dodate ovom sporazumu.Možda
čajanke sa prijateljima subotom popodne???“
„Kad već pitate,mogli bi biti manje sarkastični i malo više ljubazniji. Možda
ste vojvoda,ali ja sam unuka barona,ćerka viteza i prijateljica vikontese.
Zaslužujem da me tretirate kao damu,a ne kao slugu.“
Nagnuo je glavu na stranu i posmatrao je,izgledalo je kao da razmišlja hoće
li imati koristi od daljeg pregovaranja. Mora da je zaključio da se neće predomisliti
jer je klimnuo u znak slaganja.
„U redu.Prihvatam Vaše uslove i potrudiću se da budem ljubazniji.Takođe
osećam obavezu da Vam dam fer upozorenje.“
„Upozorenje?“
„Da.Do 1. Decembra ne samo što ću voditi računa o svom ljubaznom
ponašanju već ću se svim silama truditi da Vam promenim mišljenje i osiguram
Vaš ostanak do kraja projekta.“
„Ja nisam Vaš rob.Ne možete mi naterati da ostanem.“
54
Kraljevstvo snova
„Onda da Vas ubedim da ostanete, ako Vam se tako više sviđa. Mogu biti
veoma ubedljiv kada to želim.“ Odjednom joj se nasmešio,i njegov osmeh je bio
tako sjajan kao sunce kad odjednom izađe iza oblaka.
„Želim da ostanete.“
Daphne duboko udahnu,shvatala je i uvažavala snagu tog osmeha,šarma
kojim se razmetao bez trunke truda,šarma koji je svaku ženu bacao na kolena i
terao da radi šta god on poželi...Na trenutak je htela da popusti i kaže mu da će
ostati duže,ali se trgla i gurnula taj trenutak slabosti u stranu.
„A ja,Vaša milosti,mogu biti veoma veoma tvrdoglava.“
„Onda smo oboje upozoreni“, reče smešeći se dok joj se klanjao. Zatim se
okrenu i ode.
Kada je otišao, zadovoljstvo koje joj je njegov osmeh nekad pružao još
uvek je bilo prisutno u tragovima,zajedno sa oštrim ali slatkim ubodom sećanja.
Tako je gledao u nju i onog prvog puta kada ga je srela. Čekala ga je u prijemnoj
sobi velikog hola u Tremoru,zastrašena raskošnim bogatstvom oko sebe,ne
mogavši da poveruje da neko stvarno živi tu.Tremore Hall ,razmišljala je,nije kuća
to je bila palata.
Setila se kako je lupa vrata u daljini naterala da poskoči. Eho odlučnih
koraka po mermernom podu hola koji se približavaju prijemnoj sobi,ponovo je
probudio klupko nervoze ,mučnine i straha u njenom stomaku,straha koji se javlja
kada si sam,siromašan i beznadežan.
Desetina pitanja je brzalo kroz njen um u tim sekundama, dok su se
njegovi koraci sve više i više približavali. Šta ako je odbije? Šta ako je izbaci
napolje?Ako ne uspe da ga ubedi da je angažuje bez oca,šta će ona dalje?
Onda je ušao u prijemnu sobu i ona se zamrzla, on je bio najlepši muškarac
koga je ona ikada videla,sa tamnom blago talasastom kosom, očima boje lešnika
okruženim dugačkim trepavicama,namrštenim usnama.Ali taj dečački sjaj je
zasenio sve drugo.Nije bilo mekoće u oštrim rubovima njegovih jagodica,odlučnoj
liniji njegove brade,orlovskom nosu. U tom kratkom trenutku Daphne je znala da
je to čovek koji vlada svojom okolinom. Ako je Tremore Hall bio palata ovo je bio
njen princ.Daphne je bila prosečne visine a on je nadvisivao za glavu. U svojim
čizmama za jahanje,kožnim pantalonama,plavom sakou i besprekornoj beloj
košulji,ramenima tako širokim da je jedva prošao kroz vrata, bio je muškarac
kakvog pre nije nikada videla. Daphne, koja je ceo svoj život provela uz očajno
mršave,otrcane Arape koji su uvek izgledali stariji nego što jesu,nikad nije videla
55
Kraljevstvo snova
nekog kao što je Vojvoda od Tremora. Njegova snažna građa i držanje ukazivalo je
na snagu,vitalitet i moć.Dok joj je prilazio,ona se naterala da ne ustukne.
„Pa sada“,reče obmanjujuće mekim glasom,“Vi ste znači Sir Henrijeva
ćerka?Gde Vam je otac, gosp. Wade?“
Daphne je nekako uspela da objasni šta se desilo,zašto je tu bez oca i zašto
bi trebalo nju da zaposli.I dan danas nije znala kako je uspela sve da objasni jer su
se njegove oči besno sužavale sa svakom njenom rečju dok nije pomislila da će je
izbaciti napolje u jarak oko palate.
Podvrgnuo ju je dugom oštrom pogledu,očigledno se pitajući da li ima
tačnosti u njenim tvrdnjama, a njegov skepticizam oko njenih poslovnih
sposobnosti je bio opipljiv među njima.Ko bi ga krivio. Pokušala je da ga ubedi da
je ekspert u polju arheologije i da zna mnogo više nego i jedan drugi muškarac
koga bi mogao angažovati.Vojvoda je imao pravo da bude skeptičan.
Na kraju ipak je nije izbacio u jarak.
„Primljeni ste gosp. Wade“,rekao je pružajući joj ruku. Ona je prihvatila sa
olakšanjem što sada ima posao i što će imati priliku da se dokaže i pokaže svoje
umeće.Pogledala je u njegovo lice i videla da joj se smeši.Taj osmeh, topao kao
sunce ga je transformisao od hladnog princa u šarmantnog muškarca. Taj osmeh
ju je ostavio bez reči,učinio je da joj se tresu kolena,a srce u grudima počinje da
drhti usled haotičnog kovitlaca svake emocije koju je ikada osetila u svom
životu,svake emocije osim straha koji ju je proganjao poslednjih par meseci.
Njen strah je nestao.Uz ovog muškarca nije imala čega da se plaši. Bila je
bezbedna.Ponovo je pronašla svoje mesto u svetu. To je bio trenutak kada se
zaljubila u Vojvodu od Tremora.
Ali sada je bila mudrija nego pre pet meseci,i ostaci privrženosti,
zahvalnosti i divljenja su nestali,kao plamen sveće,goreli su jedno kratko vreme a
zatim utihnuli. Kako je samo budalasta bila.
Daphne se okrenula svom poslu, govoreći sebi da nije važno koliko će on
biti ubedljiv ona će ipak otići.Njegov osmeh više nema snagu da je otopi.Jedina
nadmoć koju je imao nad njom bilo je njeno srce puno ljubavi ali to je sada
gotovo.Ništa što bi on uradio neće je zadržati ovde posle 1. Decembra. Ništa na
celom svetu.
Anthony je voleo kada su njegovi dani tekli glatko. Kada je bio u svojoj
rezidenciji u Tremore Hallu držao se preciznog rasporeda.Ujutru je pregledao
različite delove svog imanja sa svojim upravnikom ,gosp Cox. Zatim se sastajao sa
56
Kraljevstvo snova
57
Kraljevstvo snova
58
Kraljevstvo snova
POGLAVLJE 8
59
Kraljevstvo snova
Imala je prelepe oči. Ovo je bio prvi put da ju je video bez naočara i
zapanjilo ga je kakvu razliku to čini na njenom licu.Iako su njene oči izgledale
tamnije pod svetlom sveća,znao je njihovu boju,najneobičnija nijansa ljubičaste.
Sada, bez naočara koje su mu kvarile pogled,mogao je da vidi da su joj oči
krupne,lepog oblika i okružene gustim tamnim trepavicama. Nikada nije ni
pomislio da postoji nešto atraktivno kod nje,ali gledajući je sada, Anthony je bio
prisiljen da promeni mišljenje. U ovom trenutku,kupajući se u svetlu sveća,sa
izvučenim pramenovima kose oko lica,krupnim očima koje su gledale pravo u
njega,izgledala je je mekše nego ikada pre. Ne sasvim lepa,ne,ali ne više ni tako
obična.
„Vaša milosti?“
Njen glas ga je trgnuo iz razmišljanja i vratio na razlog zašto je bio tu.Seo je
na stolicu nasuprot nje i mučio se razmišljajući šta da joj kaže, a da je bezopasno
,a prijatno.
„Šta čitate?“
„Biografiju Kleopatre.“
„Stvarno?“ Bacio je pogled na tanku crvenu knjižicu na stolu. Naslov na
koricama je svetlucao na svetlosti sveća. „Ova biografija je prilično netačna i
60
Kraljevstvo snova
61
Kraljevstvo snova
„Da li je važno zašto? Marko Antonije je bio glup isto kao i Cezar. Bez
obzira na njegova osećanja nije nikada trebao da ulazi u tu bitku. To je bio
uzaludan pokušaj.“
„Uzaludan?Malo je falilo da pobedi.“
Pre nego što je uspeo da odgovori,glas je progovorio sa drugog kraja sobe.
„Izvinite Vaša milosti,ali Vaš sobar kaže da Vam je kupka pripremljena i da Vas
večera čeka.“
Anthony je bacio pogled na slugu koji je stajao na vratima i rekao. „Uskoro
dolazim.“
Sluga se naklonio i otišao,a Anthony je vratio svoju pažnju na ženu
naspram njega.
„U ratu,gosp.Wade,činjenica da je skoro pobedio se ne računa.Marko
Antonije je bio brilijantan vojskovođa i on je morao da zna da ne može pobediti.
Oktavijan je uz sebe imao svu silu Rima.Razum je nalagao da se povuče.“
„Ali zbog čega mislite da je razum imao išta sa tim?“ Kontrirala mu je.
„Voleo ju je i ta moć koju je ona imala nad njim je bila jača od razuma.“ On se
oglasi nestrpljivo.
„Veruj ženi i uneće emocije u inteligentan razgovor.“
„Veruj muškarcu i ignorisaće moć ljubavi.“On prekrsti ruke preko grudi i
nagnu se ka njoj.
„Ljubav nikada ne sme da pobedi razum.“
„Ali često pobeđuje.“
„Sa katastrofalnim posledicama.“
„Za Marka Antonija i Kleopatru možda“ ,ona prizna. „Ali ne za svakog.Neki
ljudi budu veoma srećni kada im se ljubav desi.“
„Ukratko rečeno,možda.“
Mogao je videti da je njegovo mišljenje po ovom pitanju frustrira.Podigla
pogled ka nebu,očito iznervirana.
„O,za ime Boga“ ,povikala je, „zar nikada niste znali nekog ko je srećan u
ljubavi?“
Sećanje na noć kada je proašao svog oca, mrtvog, pored četiri prazne
bočice laudanuma, proletelo je kroz Anthonijevu glavu.
„Da, znao sam“,reče, „i rezultat je bio tragičan.“
62
Kraljevstvo snova
Londonu.Dolazio je do antike svakih sat vremena da proveri da li želi čaj ili neko
drugo osveženje.A radnike je često slao da provere da li joj je potrebna pomoć.
Kao da bi je takve stvari naterale da ostane.Pošto veća suma novca nije
mogla da je privoli na ostanak sada je pokušavao da predstavi sebe kao brižnog
poslodavca. Prezirno je šmrknula.On nije bio brižan poslodavac. On je bio sebičan
i bezobziran bez ikakvog obzira ka osećanjima drugih. Takođe je bio hladan,toliko
hladan da će namerno izabrati ženu u koju se nikada neće zaljubiti.
Ali uprkos tome,ona je bila zaljubljena u njega.Zašto?Daphne je prestala da
radi, gledajući u prazno,razmišljajući.Šta je to bilo na njemu što je volela?Mislila je
o Kleopatri i shvatila da žene nisu jednine koje imaju moć da zavode i opčinjuju.
Anthony je takođe imao tu moć.Mislila je o svim onim trenutcima kada je gledao u
nju na način koji je činio da se oseća posebnom,jedinom kojoj posvećuje
pažnju,kao da je ona jedina osoba na svetu u tom trenutku. Ali to bi bilo samo na
trenutak i samo onda kada bi od nje tražio nešto posebno teško i nerazumno,s
amo je tada pokazivao svoj šarm zbog koga je ona želela da mu udovolji, bez
obzira kolko joj je to bilo komplikovano da ostvari. Čim bi pristala on bi odlazio,
ostavljajući je svu zbrkanu, ne shvatajući da joj je naredio , a ne zamolio,da učini
nešto što će zahtevati sate i sate napornog rada.
Sada je znala da svaki put kada je gledao u nju na tako poseban način,on
je u stvari nikada nije video već je samo želeo da dođe do onoga što mu treba. A
ipak kad je pre par dana tražio od nje da ostane, ona je odmah osetila iskušenje
da pristane, samo zato što to on traži od nje.Da,on je imao neobjašnjivu moć koja
bi naterala sobarice da bez prigovora u dva sata posle ponoći ispunjavaju njegove
naredbe,koja je činila da se gospođa Bennington uzbudi samo zato što sa njom
priča o stanju puteva,a prosta i obična Daphne Wade oseća kao najlepša na
svetu.Ali to nije bilo stvarno.
Duboko je udahnula i vratila se svom poslu.Sada je znala kako da se zaštiti
od njega i ta privlačnost na nju više neće uticati.Daphne podiže jedan delić i krenu
da ga maže sa gipsom međutim pritisak je bio prevelik za tako mali fragment. On
joj puče u ruci,mrveći se u prah između njenih prstiju u rukavicama.To je bio
četvrti fragmen ovog dana koji je uništen,još jedan delić istorije je nepovratno
izgubljen.
„Oh,ovo Englesko blato uništava sve!“ Povika,bacivši lopaticu u besu,
potpuno razdražena.Ona pade na pod odzvanjajući,taj zvuk je pratio tihi zvižduk,
Daphne okrenu glavu i nađe Anthonija kako stoji na vratima antike.
„Pazite kuda bacate stvari,gosp.Wade“,reče i sagnu se da pokupi lopaticu.
64
Kraljevstvo snova
65
Kraljevstvo snova
66
Kraljevstvo snova
67
Kraljevstvo snova
POGLAVLJE 9
68
Kraljevstvo snova
69
Kraljevstvo snova
„Ne,ne volim,a ne volite ni Vi. Zar niste juče proklinjali Englesko blato.“
Ona se nasmeja. „Pa jesam,mrzim blato jer čini moj posao veoma
teškim.Ali obožavam kišu!Vidim da Vam to nema smisla.“
„U pravu ste.Ako uskoro ne uđete prehladićete se.“ On ponovo koraknu ka
njoj nudeći joj zaštitu kišobrana i želeći da je otprati do kuće ali ona je bila rešila
da ostane na kiši.Odmahujući glavom povlaćila se unazad dok joj je on prilazio.
„Ne,stvarno,hvala Vam zbog Vaše brige ali neću ući unutra.Ne još.“
On je nastavio da se mršti na nju i njen osmeh izblede.Više nije bežala od
kišobrana.
„Ne razumete“ ,reče. „Ceo svoj život sam provela u pustinji,sa samo par
kratkih meseci odmora u Rimu ili Napulju.Da li znate kako je provesti celih devet
meseci u neprekidnoj vrelini i suši.“ On premesti kišobran u levu ruku.
„Ne“ ,reče, „nikad nisam bio u pustinji.“
„Toliko je toplo leti da vazduh preko horizonta protiče u talasima, toliko
toplo da je teško disati. Vrućina čini kožu toliko rastegnutom preko kostiju da
boli.“ Zatvorila je oči i vrhovima prstiju prelazila preko svojih obraza kao da se
priseća pustinjskog sunca. „I sve što možeš osetiti je kako znoj na licu pretvara
prašinu u sloj blata.Usta su suva i možeš jezikom prelaziti preko usana iznova i
iznova ali ne vredi. Stalno su suva i ispucala.“
Anthony spusti pogled na njene usne,gledajući kako vrhovima prstiju
prelazi napred nazad preko vlažnih ,blago razdvojenih usana.Možda su u pustinji
bile ispucale ali sada su izgledale meko i sočno.
Požuda ga je pogodila toliko jako da nije mogao da se pomakne.
„Vetar nosi pesak stalno“,nastavila je dok je on posmatrao kako prstima
klizi preko brade i niz vrat.Njegovo grlo je postalo suvo kao njena pustinja.
„Pesak je uvek u vazduhu i kako vetar duva prelazi preko kože oštro kao
šmirgla.I sva odeća mora biti bež boje da sakrije naslage prašine.Ima tako malo
vode da se možemo kupati samo jednom nedeljno i to nije pravo kupanje,samo
posuda sa vodom,sapun kupljen u karavanima koji prolaze i sunđer.“
Pokušao je da kaže nešto,bilo šta,ali je napravio grešku i pogledao na dole,i
sve reči su nestale iz njegove glave.Po prvi put nije nosila tešku kecelju i njena
pamučna bež haljina se prilepila uz njeno telo,naglašavajući svaku oblinu, dok je
kiša pamučnu tkaninu činila skoro providnom.Ona je bila potpuno nesvesna
prizora koji je predstavljala,punoće njenih okruglih grudi ispod sloja mokrog
70
Kraljevstvo snova
71
Kraljevstvo snova
„Uživanje umesto posla za koji Vas plaćam ,i to veoma dobro ako mogu
dodati.“
„Šta Vas je sada razdražilo?“ Ona upita jetko.Onda,pre nego što je mogao
progovoriti,ona podiže ruku da zaustavi bilo kakav odgovor.
„Nije važno,ne želim da znam.“
„Ne“ ,on reče glasom koji je i njemu zvučao čudno, „ne želite da znate.“
„Ali već kad ste pitali za posao“ ,ona nastavi, „ja sam radila.Radila sam
istraživanje o grnčariji u biblioteci, onda je kiša počela i ja nisam mogla da odolim
prilici...“
„Da se udavite na kiši, da, vidim,“ on reče očiju fiksiranim za njeno lice. Ali
ni to nije pomoglo,jer kada je pružio ruku da skloni pramen mokre kose sa njenog
lica nije mogao da je vrati nazad.Koža njenog lica je bila topla i svilena ispod
njegovih prstiju.Kako?pitao se.Kako je žena koja je ceo život provela u pustinji
mogla da ima kožu meku i finu kao ona.Dotakao je prstima njene usne na način
kao što je ona pre par trenutaka.Kako njene usne mogu biti tako nežne?
Gledala je u njega,očiju širom otvorenih u šoku,ali u njihovim dubinama
mogao je da vidi još nešto,osećanja koja su reflektovala njegova.Da, želja je bila u
njenim očima kao i u ubrzanom dahu koji je osećao na vrhovima prstiju.U načinu
kako je stajala,mirna,ukočena u položaju srne spremne da pobegne.Ako bi spustio
ruku niže osetio bi kako njeno srce lupa jednako jako kao i njegovo.
Ruka mu je krenula u tom pravcu kada se trgao i povukao je nazad.
„Uđimo unutra“,reče, „potpuno ste mokri i možete se prehladiti.Znam
dobro ovdašnju klimu i ne mogu da dozvolim da se razbolite kada imamo toliko
posla da uradimo.“
Na Anthonijevo olakšanje nije se raspravljala.Držeći kišobran iznad njih
oboje ispratio je nazad do kuće.Unutra,predao je natopljeni kišobran kao i
natopljenu gosp.Wade zapanjenoj gospođi Pendergast.
„Topla kupka i mala čaša brendija za gosp.Wade“ ,naredio je.
Okrenuvši se ka Daphne rekao je.
„Sledeći put kada poželite da sperete pustinju sa sebe,ili šta god ste
radili,molim Vas da to uradite u kući.Nadam se da nećete otkazati dolazak na
večeru?“
„Dolazim“ ,odgovori ,trudeći se da zvuči dostojanstveno, uprkos činjenici
da se barica vode formirala na belom mermeru ispod njenih nogu.
72
Kraljevstvo snova
73
Kraljevstvo snova
POGLAVLJE 10
74
Kraljevstvo snova
75
Kraljevstvo snova
76
Kraljevstvo snova
77
Kraljevstvo snova
78
Kraljevstvo snova
79
Kraljevstvo snova
80
Kraljevstvo snova
81
Kraljevstvo snova
82
Kraljevstvo snova
POGLAVLJE 11
84
Kraljevstvo snova
„Na šta li sam samo mislila?Uvek mogu odbiti poziv za Covington bal,ali ne mogu
odbiti svaki poziv.“
„Gosp.Wade,ne razumem Vas.Zašto bi bal bio takav problem? Mislio sam
da želite da uživate u zabavama u društvu.“
Pogledala ga je kao da je izgubio razum. „Ali ja ne znam da plešem!“
„Ah.“ Njegov pogled ju je pratio dok je nemirno koračala prostorijom.
„Imate priličan problem.Kretanje u društvu će Vam biti teško jer niste rođeni u
njemu,ali da ne znate da plešete....Za svaku mladu damu je imperativ da zna da
pleše.“
Ona besno uzdahnu.
„Uvek možete da ostanete ovde“,nije odoleo da ne doda.
„Naravno da ćete bas to reći.Uživate u mojoj nesreći,sigurna sam u to.
Zbog čega je predlog ladi Hammond i neostvarljiv.“
„Predlog,kakav predlog?“
Daphne podiže pismo i poče da čita.“Ako želiš da se uspešno krećeš u
društvu moraćeš da naučiš da plešeš,draga Daphne.Znam da bi pohađanje časova
plesa sa malim devojčicama svake nedelje bilo čudno i neprijatno za tebe,zato
razmisli o mom predlogu i pitaj mog brata za pomoć.Iako više ne ide često na
balove,on je izuzetan igrač.I sigurna sam da neće biti tako neljubazan da odbije da
te nauči valceru i možda par drugih plesova.“
Ona pogleda u njega praveći zvuk kao da se davi mače. „Kao da bi Vi
pristali da me naučite ičemu.“
Anthony nije video ništa loše u tome,čak šta više poduka plesa se
poklapala sa njegovim namerama.To je bio način da zadrži Daphne još malo duže
u Tremore Hallu,način koji bi odgovarao i njemu i njoj.Počeo je da se smeši.Ona se
odmah namrštila na njegov zadovoljan izraz.
„Vidite?“ Reče,optužujuće pokazujući pismom ka njemu. „Moje neznanje
po ovom pitanju i mogućnost da se obrukam u Društvu za Vas predstavljaju
veselje.Sigurna sam da jedva čekate da vidite kako pravim kompletnu budalu od
sebe na plesnom podijumu,razmišljajući da će me poniženje vratiti ovde da
dovršim iskopavanje za Vas.“
„Nemojte da mislite tako loše o meni. Želeo bih da završite posao ovde
zato što to želite a ne zato što ste primorani na to. “Ona presavi pismo i spusti ga
u dzep kecelje.
„Ne verujem Vam.“
85
Kraljevstvo snova
86
Kraljevstvo snova
87
Kraljevstvo snova
88
Kraljevstvo snova
POGLAVLJE 12
89
Kraljevstvo snova
90
Kraljevstvo snova
91
Kraljevstvo snova
92
Kraljevstvo snova
93
Kraljevstvo snova
„Zar pričam?“ Njegove usne se skupiše u tanku liniju. „To je ironično jer ja
gajim veliko strahopoštovanje prema ljubavi.Ona me plaši do pakla i nazad.Zato
nikad nisam sebi ni dozvolio da se zaljubim.“
Ovo je govorio čovek koji je hodao zemljom kao da poseduje ceo svet,nije
mogla da veruje da se plaši bilo čega.
„Zašto Vas ljubav plaši?“
„Oprostite mi na izboru reči“ ,on reče izbegavajući da je pogleda u oči,
„nije prilično da dzentlmen psuje ispred dame“ ,reče nastavljajući da petlja oko
njene kose, „izvinjavam se.Rasprave o ovoj temi izvlače najgore iz mene.“
„Niste mi odgovorili na pitanje.Zašto je ljubav zastrašujuća?“
„Vi bi trebali da znate odgovor na to pitanje“,reče čupajući ukosnicu iz
njene stisnute šake, „ona plaši i Vas.“
„Naravno da me ne plaši.“
„O da,plaši Vas.“
„Nemojte biti apsurdni.“
„Stvarno?“ On spusti ruku i uhvati joj bradu prstima,podiže joj lice i natera
je da ga gleda u oči. „Zašto insistirate na nošenju one odvratne kecelje,nikad ne
skidate naočare,nosite haljine neuglednih boja,kosu vezujete u tu katastrofalnu
punđu na najgori mogući način koji je žena mogla da osmisli.Krijete se od nečeg.“
Daphne shvati da je okrenuo razgovor protiv nje,terajući je da se brani a
pri tome ne otkrivši ništa više o sebi i ona požele da mu nikad nije postavila to
pitanje. Ona otrže glavu iz njegovih ruku.
„Ja sam stidljiva osoba,oblačim se shodno tome i poslu koji radim.“
„Kako prikladno,ako neko želi u potpunosti da nestane i postane nevidljiv u
društvu.“
Nevidljiva kao insekt na grani.
Ponavljanje tih reči u njenoj glavi je otreznilo u potpunosti.Kroz misli su joj
prošli svi momenti kad su je emocije ka njemu naterala da se povuče u sebe,da
bude toliko uplašena od svojih osećanja i sigurna u njegovo odbijanje da natera
sebe da postane nevidljiva.Ponavljajuća šema njenog celog života.Saznanje da će
uvek ići ka sledećem projektu,sledećim poznanstvima,sledećem zbogom.Nije ni
čudo što je toliko povredio,njegovo mišljenje je možda bilo grubo rečeno ali je
nosilo dozu istine.Istina ili ne,pre bi umrla nego mu to priznala.
„Ja se ne plašim ljubavi“, lagala je. „Da se plašim sigurno ne bih razmišljala
o nalaženju muža.“
94
Kraljevstvo snova
Anthony joj nije odgovorio,nije je čak ni pogledao ali je stajao tako blizu da
je i bez naočara mogla da vidi svaku liniju na njegovom licu.Obrve su mu bile
skupljene kao da je sređivanje njene kose najvažniji zadatak na svetu.Oči su mu
se skupile u koncentaciji tako da su se njegove guste trepavice skoro dodirivale.
Postavio je poslenju ukosnicu i spustio ruke.Dok se udaljavao korak unazad da
osmotri svoje delo,Daphne se osetila jako ranjivo.Uklapanje u pozadinu bilo je
mnogo sigurnije nego kad si u centru pažnje.Njegove usne su se skupile.Ako kaže
samo jednu užasnu primedbu,jednu jedinu i ona odlazi a njen posao i njegov
muzej mogu ići do đavola.
„Mnogo bolje gosp.Wade.“ On zastade i duboko udahnu.
„Izgledate....veoma lepo.“
Bilo je nešto u tim rečima ili u samom tonu njegovog glasa,načinu kako je
rekao što joj se uvuklo u srce,i nateralo je da poželi da je on tim rečima hteo da
kaže više nego što je u stvari rekao,ali nije želela da se zavarava takvim snovima.
„Dva komplimenta za jedno veče,zapanjena sam Vašom iznenadnom
željom da mi laskate.“
„Nikada ne laskam.Uvek govorim svoje mišljenje.“ Izvadio je njene naočare
iz dzepa i pružio joj.
„Ako stvarno želite da nađete muža,gosp.Wade,prestanite da se
krijete.Onda ćete videti da li je muž to što želite.“
Uzela je naočare iz njegove ruke i on se istog renutka udaljio od nje.
„Udaljili smo se od lekcija plesa.“
Pomisao na plesanje sa njim bila je previše za njene uzbuđene nerve.Već je
bila preosetljiva zbog njegovog dodira,njegovih reči i njegove tačne analize njenih
najdubljih strahova.
„Možda bi trebali da odložimo ovo do sledeće večeri.“
Na njeno iznenađenje on se složio.
„Vrlo dobro.“ Reče i udalji se još jedan korak,nakloni i krenu ka vratima.
„Želeo bih da razgovaram sa Vama sledećeg jutra,reče preko ramena,u vezi popisa
artefakta koji su spremni za muzej u Londonu.Budite u antici u deset sati,molim
Vas.“
Daphne je zurila u njegova leđa dok je odlazio još uvek osećajući trnce na
vratu od dodira njegovih prstiju i on je bio već kraj vrata kad su njegove reči
doprle do njene svesti. „Sutra je četvrtak,Vaša milosti,moj slobodan dan ako se
sećate.“
95
Kraljevstvo snova
96
Kraljevstvo snova
POGLAVLJE 13
Tokom svih šest meseci koje je provela u Temore Hallu, Daphne je retko
imala priliku da istraži kući i njenu okolinu ili da ode u selo. Imala je slobodnu
nedelju, naravno, i uvek je odlazila u Wychwood zbor ranog bogosluženja sa
Benningtonsima, ali nikada nije iskoristila svoje slobodno vreme da obiđe selo ili
seoske prodavnice, ili da uživa u lepoti Anthonyevog imanja.
Sada kada joj je četvrtak postao takođe slobodan, kao i nedelja, Daphne
odluči da se prošeta do sela, kako bi sebi priuštila malo kupovine. Želela je da
načne svoje trideset i dve funte koje je zaradila od svog dolaska, što je bio njen
prvi korak ka posvećivanju vremena sebi, umesto poslu.
Krenula je umerenim tempom, uživajući u očaravajućoj lepoti koliba
slamnatih krovova, starih hrastova i zadivljujućih crvenih i zlatnih boja jeseni dok
je hodala ulicom do Wychwooda. Nije mogla a da ne poredi kompletan doživljaj
ovdje u Hampshireu sa sjećanjima u kojima su bile palme, pesak i grubost Severne
Afrike, crvene stene Petre i brda Krita, brda prekrivena zelenilom ruzmarina i
rozom i belom bojom koje su im davali jasenovi. Svako mesto je posedovalo svoje
sopstvene privlačne osobine, ali Daphne je osećala da je Engleska sa svojim
seoskim predelima bilo najlepše mesto na kome je ikada živela. Sumnjala je na to
da će joj vreme karakteristično za Englesku dosaditi, ali ako se to ikada desi,
trebalo bi samo da se priseti Mesopotamije i peščanih oluja, da bi kiša opet
izgledala kao predivna okolnost.
Misao o kiši donela je i Anthonyjevo lice sa sobom i spoznaju od prošle
noći, da je on posmatra na drugačiji način. Kao ženu. Prisećala se dodira njegovih
prstiju na svojoj koži i njegovih reči kako bi ženska kosa mogla lako da bude
opsesija jednog muškarca. To je izazvalo opet onu požudnu, bolnu glad u njenom
telu, kao kod smrtno zaljubljene devojke koja zuri u njegova gola prsa kroz
dvogled. Nije mogla da krivi sebe za to. Naposletku, osećaj koji se pojavi kada te
napokon primeti taj savršeni muškarac kog si toliko želela, je ošamućujuće divan,
makar i bilo prekasno za to. Čak i kada to ništa ne znači.
Možda je on i znao da ona ima prekrasne oči, možda ju je i smatrao za
nešto više od prosto, mašine, ali Daphne je bila svesna da je on mnogo više
zaokupljen svojim muzejem nego njom. Odagnala je misli o Anthonyju odlučno, i
ubrzala je korak ka selu.
97
Kraljevstvo snova
98
Kraljevstvo snova
“Onda je sreća što sam Vas sad primetila, Vojvoda je bio veoma ljubazan
pa je obezbedio mom suprugu I meni da koristimo jednu od njegovih kočija danas,
tako da ćete moći da se vratite s nama.”, saosećajno potapšavši Daphne po ruci.
“Drago mi je da provodite više vremena napolju, draga moja. Gospod zna, odlazak
u Enderby će okrepljujuće delovati na Vas, kao da ste bili zarobljeni u neuglednoj
kolibi - kako je gospodin Bennington zove?”
“Antika.”
“Da, da, antika. Veoma čudan naziv.”
“Dobar dan, gospođo Bennington.” Neki novi glas je uneo stanku u
razgovor, I obe se okrenuše kako bi ugledale crvenokosu mladu damu od otprilike
sedamnaest godina, kako stoji samo nekoliko koraka dalje.
“Gospođice Elizabeth, divno je videti Vas. Nadam se da ste dobro.”
“Ona je uvek dobro, gospođo,” dodade malo starija devojka, pridružujući
se grupi. “I šašava, takođe.”
“I ti si, takođe,” uzvrati gospođica Elizabeth, upućujući gospođi Bennington
pogled I pogledavši u Daphne, potaknuvši kod starije devojke vapaj očajanja.
“Oh, vas tri se još niste upoznale? Kako nesmotreno s moje strane!
Gospođice Wade, ovo je gospođica Anne Fitzhugh,” reče, pokazujući na stariju
devojku, “I gospođica Elizabeth Fitzhugh. Drage mlade dame, gospođica Wade.”
Naklonile su se u znak poštovanja.
99
Kraljevstvo snova
100
Kraljevstvo snova
Benningtona, gospođicu Wade I mene na večeru pre dve sedmice I bio je blag I
ljubazan. Nije li bilo tako, gospođice Wade?”
“Tako je,” priznade Daphne. I više nego šarmantan, što se mene tiče.
“Traženje dopuštenja nije potrebno, I hvala Vam, gospođo Fitzhugh, veoma rado
ću doći.”
“Odlično. Edward smatra da ste pristojna, prizemna mlada žena, I
uveravam Vas da biste bili veoma dobar uticaj na moje ćerke.”
“Verujem da bi bilo obrnuto,” reče Daphne, “jer mi je nedavno rečeno da
sam previše razumna I ozbiljna, a Vaše ćerke su te koje bi na mene imale povoljan
uticaj.”
“Onda smo se dogovorile,” objavi Anne, “morate doći na čaj I ispričati nam
nešto o Vojvodi.”
“O, da!” zavapi Elizabeth, “Tremore će definitivno biti zanimljivija tema od
Abyssinije! Upoznale smo ga, naravno, ali tata je uvek preumoran, pa odbija da
nas vodi sa sobom u dvoranu kada poziva vojvodu. A Vi nam takođe niste od
pomoći, gospođo Bennington, jer nam ništa ne želite reći o njemu.”
“Ja ne znam ništa,” uveravala ih je žena, “Skoro nikad ga I ne viđam. Naš
apartman je poprilično daleko od porodičnog smeštaja. Vojvoda je veoma
povučen čovek, čak mi I gospodin Bennington govori veoma malo o njemu.”
101
Kraljevstvo snova
102
Kraljevstvo snova
mogu dočekati da dođete na čaj. Morate nam ispričati sve o Abyssiniji I o svim
ostalim mestima na kojima ste bili, ali posebno, morate nam pričati o vojvodi.
Tako je zgodan I tako visok. Kao princ iz bajke, rekla bih. Vojvoda je nešto najbliže
tituli princa, zar ne?”
Pre nego što je stigla da odgovori, Elizabeth je odjezdila kroz vrata da se
pridruži sestri. Daphne se nagnula kroz otvorena vrata I posmatrala svoju
novostečenu mladu prijateljicu dok je odmicala prolazom ispred salona. „Nekada
sam I ja mislila da je princ, takođe,” mrmljala je skoro ispod daha.
Ali kada se sve uzme u obzir, on je samo muškarac. Vratila se nazad u
kabinu I zatvorila vrata za sobom. Pomoćnica je krenula sa otkopčavanjem haljine,
ali Daphne je zaustavi. “Ne još. Želim da je nosim još samo minut.”
Pomoćnica pogleda u ogledalo, uhvativši Daphne kako zuri u svoj odraz i
nasmeši se, te se odmaknu, pa se Daphne mogla opet usredsrediti na svoj odraz u
ogledalu, uživajući ponovo u tom osećaju uzbuđenja, osećaju moćnom jednako
kao što je bilo ispijanje šampanjca. Tada, baš u tom trenutku, osećala se kao
najlepša žena na svetu, što ju je ispunjavalo mnogo više nego sanjarenje o princu.
Daphne zagrli sama sebe dok se neprestalo smešila. Lepa haljina ju je činila
srećnom.
104
Kraljevstvo snova
POGLAVLJE 14
105
Kraljevstvo snova
106
Kraljevstvo snova
107
Kraljevstvo snova
„Umirili ste me.“ Gledao je dok je savijala glavu vraćajući se svom crtanju i
video kako se sunčevi zraci igraju na zlatnim nitima njene kose upletene u
zanimljivu upletenu punđu.
„Vidim da ste poslušali moj savet.“
„Savet?“
„U vezi kose.“
Nije ga pogledala ,glava joj je ostala spuštena ali je video kako blago
crvenilo osvaja njene obraze dok je nesvesno vraćala jedan ispao pramen kose iza
uha.
„Ella mi je pomogla,ona je bila damska sobarica.“
„Ella?“
„Treća sobarica,zar ne znate imena svojih slugu?“ Anthony odmahnu
glavom.
„Samo onih na višim položajima,imam sedam imanja,većinu posećujem
jednom godišnje na nedelju dana da proverim poslove. Svako imanje ima
sopstveno osoblje koje ne zapošljavam ja lično.To je zadatak ili batlera ili
kućepazitelja.Ne bih mogao da zapamtim imena svih slugu i da to želim.“ On joj
dobaci skrušen pogled. „Pretpostavljam da ćete mi sad reći da bi ipak trebalo da
znam njihova imena?“
„Možda i hoću“,ona prizna i pokaza na slugu koji je stajao nepokretno
tridesetak metara od njih,čekajući spreman da skoči na svaku komandu.
„Pretpostavljam da ne znate njegovo ime?“
„Ne,i ne želim da znam.“ On reče osećajući kao da mora da se brani što mu
se nije sviđalo. „To ne bi bilo prikladno.Čovem mog položaja priča samo sa višim
slugama osim ukoliko to nije neophodno.On je sluga.“
„On je čovek.“
„On nije čovek,ne za mene.Kada bi znao njegovo ime,ili nešto o njemu,on
bi za mene postao ličnost i to bi smanjilo razmak između mog položaja i njegovog.
Možda bi mi čak postao i prijatelj.“
„I to bi bilo loše?“
„To nije pitanje dobrog i lošeg,već da li je to prikladno.“
„Kako prikladan način da držite sve podalje od Vas“ ,ona promrmlja, „samo
izvucite svoju titulu kao štit“,reče vraćajući se crtanju.
„Ne mislim da je Vaša briga kako se ja ponašam prema slugama.“
108
Kraljevstvo snova
U ovom trenutku vreme nije bilo ono što on želi od nje već nešto mnogo
uzbudljivije ali i potpuno nečasno. „Mesec dana?“
Ona odmahnu glavom ,smejući se.“Hvala Vam,ali ne.“
„Jahanje u parku na Rowu je nešto što svi rade“,on reče pokušavajući da je
zainteresuje.
Uspeo je,ona ga pogleda. „Stvarno?Šta je Row?“
„Rotten Row(truli niz) je staza u Hyde parku gde se aristokrati skupljaju za
jahanje od dvanaest do dva popodne.“
„O Bože, kakvo ime!“
„Biti viđen na jahanju duž Rowa je odličan način za mladu damu da bude
primećena. Jahanje je još jedna od brojnih mogućnosti da tokom sezone nađete
odgovarajućeg muža.Tako da vidite,trebalo bi da znate da jašete.“
Ona pritisnu olovku na usne razmisljajući o njegovom predlogu. „Ne
verujem da je mesec dana odgovarajuće vreme,ja već znam da jašem kamilu.“
„Otvoren sam za dogovor,šta mislite koliko vremena bi bilo fer?“
„Kao što sam Vam rekla kamile su zahtevne životinje,ne verujem da bi mi
trebalo više nego jedan dan na dobro istreniranom konju da naučim.“
Slika gosp.Wade kako jaše kamilu u pantalonama sa nogama prebačenim
sa obe strane bljesnula je kroz njegovu glavu.On je odgurnuo tu sliku i
skoncentrisao se na razgovor. „A kad ste jahali kamilu jeste li jahali na ženski način
,sa strane?“
To je dotuklo,trepnula je iza stakla naočara. „Nisam razmišljala o tome.“
„Već sam Vam rekao,neću Vas lagati.“ Čim su te reči izašle iz njegovih usta
morao je da prizna sebi da ipak postoje mlade dame koje ne jašu,već se voze u
kolima,ali nije nameravao da joj pruži otkrije takvu informaciju.Napokon razmišljo
je, nije sasvim slagao,jahanje na ženski način je bilo imperativ za mlade dame.
„U redu onda,za lekcije o pravilnom jahanju i upotrebi ženskog sedla daću
Vam dva dana.“
„Dva dana?Ne,nedelju dana.“
Te divne ljubičaste oči su se suzile još malo.
„Dva dana,do dvadeset trećeg decembra.“ On se pretvarao da razmišlja ali
je znao da nema izbora.
„U redu“,složio se i premestio na suprotnu stranu ćebeta,pružajući noge
kraj njenog krila.
110
Kraljevstvo snova
111
Kraljevstvo snova
112
Kraljevstvo snova
113
Kraljevstvo snova
114
Kraljevstvo snova
115
Kraljevstvo snova
116
Kraljevstvo snova
POGLAVLJE 15
Daphne nije bila sigurna šta da očekuje od svog prvog plesnog časa, ali je
razmišljala kako će sigurno početi plesom. Uspostavilo se da nije u pravu.
„Tražite od mene da učinim šta?“ upitala je, zureći u Anthonija
zaprepašćena.
„Hodajte.“ Uzeo ju je pod ruku i proveo kroz vrata do dugačkog hodnika
koji se pružao ispred njegove sobe iz detinjstva.
„Glupavo od mene,“ promrmljala je, „ali sam pomislila da ću učiti da
plešem.“
„I hoćete, ali prvo želim da Vas posmatram dok hodate.“
To je bilo poslednje što je Daphne želela, ali kada je stavio ruke iza leđa i
počeo da hoda duž hodnika, uhvatila je korak sa njim.
„Da biste dobro plesali, gospođice Wade,“ dodao je, „morate dobro da
hodate. Ples, pogotovo staloženi koraci koji su prisutni u kvadrilu, su ipak malo
više od hodanja uz muziku.“
Jedva da su koračali dvadeset koraka pre nego što se Anthony zaustavio.
Daphne se takođe zaustavila.
„Zašto ste zastali?“ upitala je.
Umesto odgovora, okrenuo se ka njoj i pritisnuo joj jednom rukom
dijafragmu a drugu je postavio na početak kičmenog stuba. Duboko je uzdahnula,
zapanjena dodirom, ali on kao da to nije ni primetio, nego je utisnuo dlanove u
njeno telo, pomalo pragmatično primećujući: „Zapamtite da držite leđa uspravno.
Večeras niste antikvar koji se naginje preko stola prekrivenog bronzanim alatom ili
ispituje osnovu glinenih posuda. Vi ste mlada dama koja se zanima za laganu
šetnju.“
Sklonio je ruke sa tela, ali toplina njegovog dodira se zadržala dok je on
nastavio da korača hodnikom, a ona se osećala svakako, samo ne pristojnom
mladom damom. Nastavila je da hoda, ali njeno srce je želelo da iskoči iz grudi,
kao da je trčala. Nije navikla na dodire, govorila je sebi. To je bio razlog. Do sad ju
je dotakao više puta, a neverovatno zadovoljstvo koje su uzrokovali dodiri, uvek bi
je iznenadilo. Samo prisećanje na taj čudni, topao osećaj koji bi on izazvao
okrznuvši prstima njen obraz ili položivši dlan na njena leđa dovodio ju je do ivice
živaca, jer nije želela tako da se oseća. Ne zbog njega.
117
Kraljevstvo snova
Šetali su se gore, dole duž cele sobe bezbroj puta, dok je komunikacija bila
svedena na minimum, osim ponekog ispravljanja s njegove strane: brada gore,
ramena nazad, usporite. Nije ga gledala, a u njenom perifernom vidu, bio je
zamagljena površina sa strane koju nisu obuhvatale njene naočare, ali mogla je da
oseti da je gleda. Kada se već uveliko činilo da su prošli hodnikom hiljadu puta,
zaustavio ju je.
„Odlično, gospođice Wade,“ reče joj dok su se vraćali u sobu iz koje su
krenuli. „Imate određenu urođenu gracioznost. Nema sumnje da ćete dobro
plesati. Ali, savetujem Vam da koristite korzet ili steznik, da Vas podupire. Pomoći
će Vam da zadržite savršen stav. Pored toga, plašim se ako ne budete nosili nešto
slično, da ćete šokirati svog plesnog partnera kada Vam bude spustio ruke na
struk, kod valcera.“
Odšetao je do kamina, dohvatio muzičku kutiju sa vrha i počeo da okreće
ključ.
„Samo nemojte da dobijete smešnu naviku koju imaju neke žene koje ih
vežu previše jako, ili ćete se onesvestiti na podu usred plesne dvorane.“
„Da li mislite da je u redu od Vas da pominjete moje donje rublje?“ izustila
je pitanje sa onoliko dostojanstva koliko ga je mogla skupiti u tom trenutku.
Zaustavio je okretanje ključa i sreo se sa njenim pogledom. „Mislim da
sam pominjao nedostatak istog,“ rekao je ozbiljno, ali kraj njegovih usana odavao
je izazivački poluosmeh. Videla je taj osmeh nekoliko puta i skoro da joj se počeo
dopadati. Shvatila je da mu se osmehuje. Vratio je kutiju nazad na vrh kamina, i
muzika je počela da svira.
„Valcer je veoma jednostavan ples,“ rekao je dok se kretao da bi stao
nasuprot nje. Uzeo je njenu desnu ruku u svoju levu, a drugu ruku je spustio na
njen struk. Daphne je opet osetila kako raste poznato uzbuđenje.
„Opustite se, gospođice Wade.“
„Poprilično sam opuštena,“ slagala ga je u istom momentu.
„Da li ste? Vaše telo mi govori nešto drugačije.“ Popustio je stisak ruke
tako da su im se prsti jedva sklapali, ljuljajući im ruke sporo, gotovo kružno.
„Nemojte da mi otežavate. Neću više pokušavati da Vas silim na nešto. Bar,“
dodao je, „ne zasad. Opustite se.“
Daphne je želela da to bude tako, ali ideja da bi je mogao siliti sad ili u bilo
kom trenutku delovala je na nju čudnovato, kao da je taj dan za ručkom popila
dve čaše vina. Setila se njihovog piknika tog popodneva i kako ju je skoro poljubio.
Sada, bila je savršeno svesna prisustva njegove ruke oko svog struka, i morala je
118
Kraljevstvo snova
119
Kraljevstvo snova
„Vi ste odličan učitelj,“ priznala je dok se on vraćao na mesto na kom je ona
stajala na sredini prostorije. „Volela bih samo da se ne osećam beskrajno čudno.“
„To zahteva vežbu.“ Ponovo ju je uzeo za ruku i pokrenuli su se vođeni
koracima plesa, dok ju je Anthony podsećao da gleda u njega svaki put kada bi
počela da spušta glavu u toku plesa.
„Ne mogu a da ne mislim da je jedini način da sprečim svoju nespretnost taj
da gledam dole,“ priznala je. „Uprkos mojim pokušajima, plašim se da će Vaša
stopala biti modra pre kraja ove večeri.“
„Onda biste trebali biti zahvalni zbog žrtve koju činim u Vašu korist.“
Pogledala ga je sa lažnim saosećanjem. „Siroti čovek. Kako samo patite.“
„Iako bi moglo biti i gore, usuđujem se da primetim, samo, umem da
budem veoma hrabar.“ Njegova ruka se učvrstila oko njenog struka. „Samo, to bi
bila šteta,“ promrljao je dok su im se pogledi susreli, „ali biste i dalje imali
prekrasne oči.“
Srce joj je opet udaralo u rebra kao ludo i skoro se opet saplela. „Vi
takođe dobro plešete,“ jedva je izgovorila, menjajući temu. Nije želela da joj daje
komplimente, jer nije mogla da veruje u njihovu iskrenost. „Zašto onda ne volite
plesati?“
„Iskreno, nije da ne volim plesati. Ono što ples izaziva kao posledicu mi
izaziva gađenje, tako da sam na kraju omrznuo i ples sam.“
„Ne razumem šta pod tim mislite. Kakve posledice?“
„Iste one koje me teraju da izbegavam mlade dame koje se u mom
prisustvu onesvešćuju. To što sam bogati Vojvoda koji je usput i neženja stavlja
me u centar pažnje i konstantni nadzor tokom bala. Svaki pokret koji načinim je
propraćen, analiziran i javno prokomentarisan u lokalnim novinama kako bi svi
mogli da pročitaju. Ako zamolim damu za ples, nadzornice će pustiti glasine o
nama u celoj plesnoj dvorani pre nego što se ples završi. Ako budem uživao u
njenom društvu pa je ponovo zamolim za ples, ludo sam zaljubljen, a što se trećeg
plesa tiče, venčanje je skoro zakazano.“
„To bi bilo zaista suludo.“
„Gore bi bilo po jadnu damu koja bi bila u pitanju, zbog tračeva koji joj ne
bi išli u korist. Ni njena lepota, dražesnost i narav, niti podobnost, niti jedna žena
sa kojom bi bio povezan ne bi mogla da se poredi sa ćerkom bilo koje od gospođa
koje bi pokrenule tračeve.“
Nasmejala se. „Pretpostavljam da je to neizbežno.“
120
Kraljevstvo snova
121
Kraljevstvo snova
122
Kraljevstvo snova
„Hajde,“ reče, kao da joj čita misli, položivši dlanove na zid. „Bežite,
gospođice Wade. Ako možete.“
Daphne ga pogleda u lice, u dubine očiju boje lešnika i u njima primeti
nešto nemilosrdno i izazovno. Iako je osetila da njena unutrašnjost podrhtava, to
ipak nije bio strah.
„Mogli biste povratiti svoje naočare veoma lako ako biste želeli, znate?!“
Njegov glas je bio isprekidano nežan i Daphne je znala da bi trebala iskoristiti
njegov savet i pobeći, ali intenzitet njegovog pogleda je bio dovoljan da je zadrži
prikovanu za zid.
„Kako?“
„Žene poseduju veliku moć,“ reče, kao da je razmišljao na glas. „Prosto ne
razumem zašto tako često biraju da ne vladaju njom.“
„Kakvu moć?“
„Žena može da dobije od muškarca sve što želi, ako postupa na pravi
način. Neke žene to umeju instinktivno. Većina njih opet nema pojma o tome. Vi,
gospođice Wade, spadate u drugu kategoriju.“ Nagnuo se napred, i mogla je da
oseti toplinu njegovog tela iako je nije dodirivao uopšte.
„Ako želite da posedujete takvu moć, mogu da Vas naučim kako da je
koristite.“
„Ako postoji neka smernica koja bi mi trebala u društvenim krugovima,
recite mi šta već treba da znam,“ šapnu. „Prestanite se igrati sa mnom.“
„Igram se sa Vama zato što je ovo igra. Neću Vam dopustiti da pobedite, ali
vas mogu naučiti kako da je igrate.“ Nešto u tim rečima izazvalo je jezu uzbuđenja.
„Zaista ne znam o čemu pričate.“
„Pravo pitanje je, šta Vi želite?! Želite li da budete pristojna mlada dama ili
želite da budete Cleopatra?“
„Oboje.“
„Ah. Zanimljiv odgovor koji povlači za sobom još zanimljivije pitanje. Može
li mlada dama biti zanosna i primamljiva, a ostati pristojna, šta mislite?!“
„Zašto ne?“
„Baš tako.“ Njegove trepavice se spustiše napola mu zatvarajući oči. „Ako
Vam vratim naočare, šta ću dobiti zauzvrat?“
„Zadovoljstvo koje proizilazi iz činjenja ispravne stvari?“
Nasmejao se skoro nečujno. „Nije dovoljno.“
123
Kraljevstvo snova
125
Kraljevstvo snova
126
Kraljevstvo snova
POGLAVLJE 16
128
Kraljevstvo snova
129
Kraljevstvo snova
130
Kraljevstvo snova
131
Kraljevstvo snova
132
Kraljevstvo snova
kako ulazi u antiku. On je ugledao i zaustavio se, nakon jednog trenutka zatvorio
je ulazna vrata za sobom i krenuo ka njoj. Kako nepažljivo od nje što nije zatvorila
za sobom vrata od skladišta, razmišljala je,sada nije bilo vremena da sakrije deliće
freske koju je gledala.
„Dobro jutro“ ,rekla je trudeći se da deluje opušteno. „Čula sam da ste se
vratili.“
„Prošle večeri.“ On je prelazio sobu i do trenutka kad se zaustavio ispred nje
Daphne je imala osećaj da joj je stomak pun leptirića. Pročistila je grlo i nadala se
da nije pocrvenela i da njeno telo krije fresku od njegovog pogleda.
„Da li ste imali uspešno putovanje?“
On se nagnuo na jednu stranu,a zatim mu se ugao usne izvio u njegov
karakterističan osmeh. „Niste trebali da vidite ovo. Gosp. Bennington je bio izričit
u vezi toga.“
„Da,sigurna sam u to“, reče gledajući u Anthonijeviu bradu i izbegavajući
njegove oči. „Ali ja sam profesionalni arheolog.“
„Verujem da je gosp.Bennington mislio da ste prvestveno mlada dama,a
posle arheolog.“
„Videla sam već desetine ovakvih slika.“ Bog joj pomogao ali reči su bile
izrečene šapatom. Sve o čemu je mogla da razmišlja je čovek ispred nje i
senzualna slika koja se nalazila iza nje i to koliko je želala da je on dodirne.
„Odlično“, rekao je i pre nego što je shvatila šta se dešava okrenuo ju je
tako da gleda pravo u fresku. „Voleo bih da čujem Vaše mišljenje o ovoj.“
Daphne je zurila u sliku ne uspevajući čak ni da se pretvara da je
intelektualno proučava, dok je vrela glad harala njenim telom i činila njenu kožu
superosetljivom, a kolena slabim. Bila je veoma svesna njegovog tela iza sebe.
„Šta mislite o umetnosti ove slike. Da li ima čisto istorijsku vrednos ili ima i
umetnički značaj?“ Njeni obrazi su goreli. Pokušala je da se odmakne ali je on
čvrsto držao njena ramena i nije joj dozvolio.
„Hajde gosp.Wade, dajte mi Vaše stručno mišljenje. Da li ovde na slici
vidimo božanstva ili običnog čoveka i ženu?“ On se nagnuo još više ka njoj. „Dajte
mi instrukcije sa akademskog stajališta. Ja je lično nalazim veoma erotičnom, ali
znam da je Vi ne možete posmatrati drugačije nego čisto intelektualnim očima.“
Te reči su na njene već uzavrele emocije delovale kao viski prosut na vatru.
„Zašto mislite da me ne dira senzualnost ove slike?“ Povikala je,pokušala je
da se okrene ali stisak njegovih ruku je bio previše jak i držao je u tom položaju.
133
Kraljevstvo snova
„Zar mislite da sam toliko hladna? Zar mislite da se želja ne može probuditi u
meni? Da ne mogu da budem žena koja oseća?“
„Ne možete me optužiti što se pitam.“ Prošaputa meko uz njeno uho. „
Veoma dobro krijete svoja osećanja gosp.Wade.“
Ona uzdahnu drhteći i obgrli se rukama. „Ali imam. Imam iste želje,istu glad
u sebi kao i bilo koja druga žena. Kako možete misliti da nemam?“
„Možda zato što me niste poljubili“, on promrmlja ,usne su mu dodirivale
njeno uho što je slalo drhtaje duž celog njenog tela. „Ja sam se nadao,veoma jako
nadao mogu dodati,ali na žalost, niste. I kako sam Vam već rekao, ja sam
dzentlmen i meni nije dozvoljeno da Vas prvi poljubim.“ Kako nije odgovarala, on
se uspravi i njegove ruke skliznuše sa njenoih ramena.
„Skrenuli ste me sa naše diskusije“, reče i obgrli je ramenima spuštajući obe
ruke na fresku i dodirujući je. „Da li mislite da ova crvena boja potiče od crvene
ilovače ili je bojeno sokom kaktusa?“
Ona je zurila niz njegove ruke do prstiju koji su dodirivali gornji desni ugao
freske. „Ilovača“,prošaputala je,“da li Vas ja mučim sa obećanjem poljupca?“
„Veoma. Ali bili ste u pravu što ste me podsetili da smo obećali da ćemo biti
prijatelji. To je nešto što bi svaka pristojna mlada dama uradila.“
Ona je pogledala na spojene komadiće ispred nje koji su prikazivali
muškarca i ženu kako vode ljubav. Nije se ni malo osećala kao pristojna mlada
dama. „Pretpostavljam da jeste“ ,glas joj je bio jedva jači od šapata. „Ali šta
mislite da bi Kleopatra na mom mestu uradila?“
Nastupila je duga tišina. Nakon nekog vremena koji se njoj činio kao večnost
on je spustio glavu ka njoj. „Pa gosp.Wade,zar ste se predomislili? Da li tražite da
Vas poljubim sada?“
„Ne,ne tražim.“
„Ipak mislim da tražite,mada može se desiti da grešim.“ Nagnuo se tako
da je njegovo telo dodirivalo njeno dok je rukom dodirivao fresku,pratižeći
prstima liniju kuka žene na slici. „Ova slika je veoma zanimljiva,ne mislite li tako?“
„Nisam shvatala da žena mora da pita muškarca da je poljubi.“ Nije disala
dok je gledala kako prstom polako prelazi preko tela žene na slici, čekajući u
agoniji nesigurnosti.
„I ne treba, osim ukoliko muškarac već nije pitao, probao da ukrade
poljubac, a ona je sve to odbila. Tada je na ženi da naćini sledeći korak.“ Ruke su
134
Kraljevstvo snova
mu pale kraj tela i on se povukao korak unazad. „Ako je poljubac to što želite od
mene gosp.Wade, sve što je portrebno je da to jasno kažete.“
Nije kao da je još uvek bila zaljubljena u njega. Više joj nije bilo važno šta
misli o njoj. Nije ni sumnjala da je poljubio na desetine žena i da će znati kako da
učini poljubac savršenim. Bilo bi veoma loše da joj prvi poljubac bude
razočaravajući.
135
Kraljevstvo snova
Daphne ga je zagrlila rukama oko vrata, čudan osećaj joj se širio svakim
delom tela, osećaj koji nikada pre nije spoznala ali koji joj je ipak bio neobično
poznat. Da,kao da je njeno telo govorilo, to je osećaj o kome pesnici pevaju a
umetnici slikaju, ova reka radosti koja je tekla kroz nju, potreba za blizinom
njegovog vrelog tela i izuzetan pritisak koji se stvarao u njoj.
Provukla je ruke kroz njegovu kosu i stisla se još više uz njega. Njena noga
se savila oko njegove, želeći da mu bude još bliže. Kao da je celo njeno telo znalo
šta da radi iako njen mozak nije. Prelazila je nogom gore dole duž njegove
butine,odjednom se čuo zvuk, uzdisanje iz njenog grla,režanje iz njegovog.
Sa hitnošću koja je uplašila on je naglo prekinuo poljubac i okrenuo lice od
nje. Disao je ubrzano i nejednako. Njegove ruke, kojima je držao su se opustile i
sklonile. Prateći ga ona je sklonila svoju nogu sa njegove i spustila se polako dok
nije stopalima stajala na podu. Još uvek joj držeći lice spustio je svoje čelo na
njeno.
„Vidite“, rekao je hvatajući dah,gledajući je u oči, „koliku moć možete da
imate kada odlučite da je koristite.“
Sada je uvidela. To ju je zapanjilo i uzbudilo da ona, koju je otac vukao
preko pola zemaljske kugle, koja je ubedila sebe da nema nikakav uticaj na
dešavanja u svom životu, koja je dovela sebe u situaciju da obožava čoveka koji je
nije primećivao, ona je imala moć, moć nad čovekom koga je nekada obožavala.
Odjednom prosta i obična Daphne Wade se osećala zamamno i zavodljivo
kao Kleopatra i radost koju nikada pre nije osetila je procvala u njenoj duši.
„Hvala Vam“ prošaputala je „što ste od mog prvog poljupca napravili jedno
od najboljih iskustava u mom životu.“
„To je veoma visoka pohvala,moram priznati. Ali bolje da vas pustim dok još
mogu.“ Njegove ruke su skiznule sa njenog lica i on se povukao nekoliko koraka
unazad, stavljajući ruke iza leđa. „Veoma sam počastvovan što ste me izabrali za
prvi poljubac,Daphne“, reče tiho.
Zatim se njegov ozbiljan izraz promeni. Videla je kako mu zabavljenost sija u
očima i on joj dobaci mangupski osmeh. „U zamenu za jedan od najboljih
trenutaka u Vašem životu mogu li dobiti još jedan mesec?“
136
Kraljevstvo snova
POGLAVLJE 17
„A, ne, ne.“ Odmahnula je glavom, smešeći mu se, jer je uživala u ovoj igri
jednako kao on. „Nećete dobiti još jedan mesec.“
„Bio bih zadovoljan sa dve dodatne sedmice.“
„Kako uobraženo od Vas!“ uzviknula je, smejući se i zaigrano ga gurkajući u
rame dlanom. „Budite ozbiljni u pregovorima ili nemojte se mučiti da ih vodite
uopšte.“
Privukao ju je bliže nego što je to bilo pristojno za valcer. „Šta biste
smatrali kao ozbiljniju ponudu?“
Daphne se pravila da razmišlja o tome. „Onaj poljubac je trajao najduže
dve minute. Biću srećna da Vam dam dva dodatna minuta kao nagradu.“
Anthony ju je pogledao u lažnom zaprepašćenju. „Dva minuta? Toliko
vredim? Daphne, uvređen sam. Verujem da bi moj poljubac trebao da vredi više
od toga jednoj mladoj dami koja će uskoro da zauzme svoje mesto u otmenom
svetu. Ja sam ipak Vojvoda.“
Njene prelepe oči bljesnule su nestašno. „Možda bi i mogao da vredi više,
kada bih imala pravo na cenkanje. Ali teško da mogu da ispričam londonskom
visokom društvu kako se ljubite, zar ne?! To bi uništilo moju reputaciju.“
Široko se osmehnuo. Sviđala mu se ta njena strana karaktera. „Ali bi to
delovalo magično na moju reputaciju.“, odgovorio joj je. „Sviđa mi se ideja da sve
žene u Londonu znaju za moje junaštvo u tom domenu.“
„Pa onda recite da ne uživate u pažnji koju dobijate.“
Privukao ju je još malo bliže. „Ah, ali, Daphne, biti smatran za dobrog
ljubavnika je daleko prijatnije muškarcu od bilo kog drugog trača koji bi mogao da
bude rečen na njegov račun.“
Mislio je da je čuo kako hvata vazduh, ali nije mogao biti siguran. Njen
odgovor, kada je stigao, bio je pribran, ali ju je odao začikivajući sjaj u oku. „Niko
neće saznati za vaše umeće u ljubljenju Vaša Milosti.“
„Ne pričate kada poljubite?“
„Ne.“ Njene trepavice su se spustile, a zatim podigle kako bi se srele sa
njegovim pogledom. „Uostalom, ako želite da ostanem duže, morate da mi
ponudite nešto daleko primamljivije od običnog poljupca.“
Mogao je. Ideje o mestima na kojima bi spustio svoje poljupce na njoj su
navirale pred oči - baršunasta koža oko njenih ušiju, svilene niti njene kose,
unutrašnjostit njenih zglobova i vijuge oko njenih obraza. Njegova mašta je
poludela. Njene bujne grudi, ružičaste bradavice ukrućene i pobuđene dodirima
139
Kraljevstvo snova
njegovih usana. Udubljene na dnu njene kičme i utapanje u dubine njenog pupka.
Uvojci zlatno-smeđe boje i slatki, primamljivi rascep u vrhu njenih butina.
„Običan poljubac.“, reče, dok je njegov glas zvučao prigušeno njemu
samom, „može biti primamljiviji nego što Vi to zamišljate.“
Nekako, prestali su plesati. Neprimetno, on je napravio zastoj u pokretima.
Negde u daljini, mogao je da čuje muziku kako lagano prestaje. Opet će je
poljubiti. Dozvoliće čežnji da upravlja njim opet, pa makar to bilo samo na par
momenata. Može da se kontroliše.
Samo jedan poljubac. Samo jedan. Nagnuo je glavu. Muzika je stala.
Povukla se nazad i okrenula se, pa krenula ka muzičkoj kutiji koja je stajala na vrhu
kamina.
Neće joj dopustiti da pobedi opet. Obuhvatio ju je oko struka i povukao je
snažno prema sebi. Oboje su se zaledeli, dok su njena leđa bila prikovana za
njegove grudi. Zatvorio je oči, udišući miris gardenije. Njena kosa je delovala
meko, tako mekano, ispod njegove vilice. Mogao je da oseti kako se njen dah
ubrzava pod njegovom rukom, kao i trenje koje je prouzrokovala njena pozadina
naslonjena o vrh njegovih butina. Donja površina njenih grudi je bila topla na
dodir njegovog palca. Sve što je trebao da uradi je da podigne svoju ruku malo
više. Umesto toga, naslonio se pomalo i otvorio oči. Grlo mu se sušilo dok je zurio
u njen otkriveni vrat. Njena kosa je bila nameštena u pomalo zamršene pletenice
koje je verovatno Ella napravila. Sićušni kalajni češljići držali su nekako sve na
svom mestu, pa je blistala kao ćilibar uz odsjaj sveće. Hteo je da sve ti skine, da
provuče svoje prste kroz svu tu težinu. Umesto toga, spustio je svoju glavu kako bi
je poljubio u vrat. Tetive su bile toliko zategnute kao žice na harfi.
„Jeste li sigurni da još jedan poljubac ne bi bio iskušenje za Vas?“, upitao je
dok je naginjao glavu, spuštajući svoje usne na žilu na njenom vratu.
„Ne za još jedan mesec,“ šapnula je preko ramena. „Poljubac nije bio toliko
dobar.“
Nasmejao se nežno, ispuštajući joj topli dah u uho. „To je samo
najizvanredniji momenat Vašeg života,“ šapnuo je, takođe. „Ne mogu da se setim
da mi je ijedna žena ikada dala veći kompliment od toga, Daphne.“
Liznuo joj je uho, što joj je izmamilo drhtavi uzdah, ali se i dalje trudila da
se suzdrži pred njim. „Rekla sam... da je to bio... jedan od najizvanrednijih
momenata. Jedan od m-mnogih. Imala sam ih još, znate?!“
„Jeste li?“
140
Kraljevstvo snova
141
Kraljevstvo snova
želeo sad je takva prepreka. Njegove ruke su se podigle više kako bi zagrlile njene
pune, okrugle grudi, dok se njena bradavica ukrutila pri dodiru njegovog dlana.
Samo su dva sloja tkanine stajala između razuma i ludila.
„Zaustaviću se,“ obećao joj je tiho. „Hoću.“
Otrgnuo se od njenih usana, spuštajući poljupce preko celog njenog lica
dok je njegova ruka kružila oko njene dojke. Njene meke obline palile su ga kad
god bi njeno telo bilo uz njegovo. Njene usne su se pomerile, osećajući celu
njegovu težinu, a valovi užitka su kružili njegovim telom. Jedino je želeo da je
spusti na ovaj čvrsti, prašnjavi pod i da oseti njene bokove kako se pomeraju pod
njim, da oseti te duge noge kako se obmotavaju oko njegovog tela. Želeo je da je
čuje kako izgovara njegovo ime, opet i opet dok vode ljubav. Neće sebi dozvoliti
da ode tako daleko, ne sme, ali tako silno je želeo još samo malo da je oseti pre
nego što je pusti od sebe.
Otrgnuo se od njenih usana i utonuo licem u nežnu kožu njenog vrata,
ljubeći njenu kožu, naslađujući se njenim užitkom dok joj je dlanom prelazio preko
dojke. Zarobio je njenu bradavicu prstima, mučeći je sporim, nagovarajućim
pokretima, njeni uzdasi su se pretvorili u jedva čujne uzdahe, nešto najslađe,
najnežnije što je ikada čuo. Svaki uzdah razbijao je njegovu odlučnost na komade,
podsećajući ga da stane. Ali ne još.
Pomerao je poljupce uz njeno grlo, preko vilice do brade, sve do njenih
usana. Osvojio je njene usne, koje su se ovaj put odvojile pri samom dodiru,
odnoseći njen otpor u nepovrat. Želela ga je jednako jako kao i on nju.
142
Kraljevstvo snova
143
Kraljevstvo snova
brat šarmantan. Uvek sam isto to smatrala, ali pošto sam njegova sestra, možda
sam malo pristrasna, jer je on uvek bio zaštitnički nastrojen kad se o meni radi.
Draga moja Daphne, moram da Vam priznam nešto. Bila sam loša,
nametljiva prijateljica. Bez Vašeg dopuštenja, malo sam istraživala i došla sam do
informacija koje se tiču braka Vaših roditelja. Priložila sam pismo koje sam dobila
od paroha male crkve koja se nalazi u Gretna Greenu u Škotskoj. Taj gospodin je
potvrdio da je brak između Sir Henry Wadea, G.C.B., i gospođice Jane Durand,
ćerke Lorda Duranda, sklopljen 24.februara, 1805. S obzirom na to da imate 24
godine, ovaj datum je razumljiv.
Ako je Vaša majka pre braka zaista bila Jane Durand, smatram da je to
dovoljan dokaz u ovom slučaju, kako bi Vi potvrdili vašu rodbinsku vezu. Molim se
da mi oprostite na mešanju, ali molim vas da mi verujete da je učinjeno uz
najiskrenije namere. Zaslužujete podršku i sigurnost Vaše porodice, i nadam se da
će ove vesti za Vas biti ugodne.
U međuvremenu, očekujem Vaš dolazak odmah posle Božića. Moje čestitke
gospodinu i gospođi Bennington.
Vaša prijateljica,
Viola „
„Ima li Vikontica neke vesti o događajima u Chiswicku i Londonu?“, upitala
je gospođa Bennington.
Daphne je i dalje gledala u pismo koje je držala u rukama, ne registrujući
gospođu Bennington. Baron je nije želeo, a ona nije imala nameru da insistira na
novcu ili podršci. Bila je svesna svog ponosa, pa makar taj ponos bio i blesav, ali
sigurno neće moliti za uspostavljanje odnosa koji nisu bili obostrani, bar ne dok ne
bude imala više mogućnosti za to. Prvo će otići u London, uživati u zimi, pa onda
naći neki oglas u kome se traži guvnernanta, baš kako je planirala.
Nabacujući svoju masku spokojstva, savila je pisma i podigla pogled.
„Plašim se da nema novosti,“ odgovorila je gospođi Bennington. „Njena Milost
Vam čestita oboma.“ Spustila je pismo u svoj džep i okrenula se ka gospodinu
Benningtonu.
„Da li je Njegova Milost rekla šta treba da se uradi dok je on odsutan?“
„Pomenuo je one pločice mozaika koje Vam je doneo juče, a imaju i jedna
ili dve zidne slike koje treba da budu gotove. Naravno, tu je uvek bezbroj
144
Kraljevstvo snova
slomljenih predmeta i katalog takođe. Dovoljno da Vam ispuni vreme dok ste još
ovde, usuđujem se da primetim.“
Daphne je primetila borbenost u njegovom glasu i to ju je malo
oraspoložilo. „I više nego dovoljno,“ složila se.
„Iskopali ste i više nego dovoljno pre mraza. Uradili ste odličan posao,
gospođice Wade. Koliko god da sam imao poštovanja prema poslu koji je Vaš otac
obavljao, kada me Njegova Milost upoznala sa Vama, bio sam pomalo skeptičan
oko toga kakva ćete zamena biti. Sada znam da ste Vi nezamenjivi. Vojvoda neće
moći da pronađe dovoljno dobru zamenu za Vas. Nedostajaćete mi, draga moja.“
„Ne govori o tome,“ pripreti mu njegova žena, „jer je i više nego stresno.“
Okrenula se ka Daphne. „I dalje se nadam da ćete promeniti odluku i ostati ovde.“
Daphne je osetila kako joj suze naviru. Nasmešila im se sa dubokom
naklonošću. „Oboje ste bili veoma dobri prema meni. Nedostajaćete i vi meni,
takođe. Ali, hajde da ne pričamo kao da odlazim još danas. Ovde sam još šest
sedmica.“
„Znam,“ reče gospodin Bennington, ustajući sa stolice. „Ali kada dođe
proleće, ništa više neće biti isto bez Vas. Moram da pođem. Njegova Milost je
tražila da svi kockasti podovi budu urađeni pre Njegovog povratka. Toliko toga
treba da se uradi.“
Arhitekta je otišao. Njegova žena se okrenula ka Daphne i rekla, „Dobila
sam još jedno pismo od moje prijateljice, gospođe Treves, koja mi je saopštila da
se nagađanja o identitetu buduće vojvotkinje šire po Londonu. Čovek njegovog
ranga ne bi trebao da oženi nijednu mladu damu koja je ispod položaja grofove
ćerke. Naravno, čisto sumnjam da je u Londonu trenutno prisutan iko rangom viši
od Vikontice. Prerano je. Znači, ako je Njegova Milost otišla u London ovako rano,
sumnjam da postoji neki drugi razlog osim posete Lady Sarah. Mora da je odlazak
čisto poslovan. Ili možda je otišao da vidi svoju sestru?“ gospođa Bennington je
pogledala u Daphne, kao da je očekivala neki odgovor, ali Daphne se naslonila
nazad u svoju stolicu.
„Lady Hammond nije pominjala ništa. Izvinite me.“ Ustala je od stola,
ostavljajući gospođu Bennington da zuri za njom.
„Draga Daphne, da niste bolesni?“
„Ne.“ , odgovorila je preko ramena dok je izlazila iz trepezarije. „Prosto
imam toliko posla.“
Nije ju zanimalo koga će Anthony oženiti, govorila je sebi dok se spuštala
do antike. Zaboraviće sve što se desilo prošle noći.
145
Kraljevstvo snova
Mozaik Evrope ležao je na stolu, čekajući nju. Prazno je gledala u njega, ali
slika Evrope je bila zamagljena, a Daphne je videla potpuno drugu sliku - fresku
nage žene i nagog muškarca. Videla je Anthonyja kako skicira ženski bok vrhovima
svojih prstiju. Prošle noći, on ju je tako dodirivao. Plameni jezici su se pojavili
unutar nje i mileli kroz celo telo, na samo prisećanje na njegov dodir. Sećala se
svakog momenta - sve težine njegovog tela naslonjenog na njeno dok ju je držao u
zagljaju, njegovog tihog glasa koji joj šapuće nežno u uho, njegove čvrstoće dok je
bio naslonjen na nju.
Posmatranje erotične slike na zidu je bila jedna stvar, dok je njegov dodir,
njegov poljubac i neopisivo zadovoljstvo i bolno iščekivanje bila sasvim druga
stvar.
On će oženiti neku drugu. Kako je mogao da je onako dodiruje ako će već
oženiti drugu?
Muškarci nemaju čvrstu volju kada se radi o odnosu sa ženama.
Anthonyjeve reči su nadolazile kako bi joj se rugale, a ona je shvatala da, samo
zato što muškarac želi neku ženu, ne treba da znači ništa više od toga. Flertovao je
sa njom sedmicama, a ona mu je istom merom uzvrćala. Oboje su u tome uživali.
On ju je poljubio, ona mu je i u tome uzvratila. Oboje su želeli više i to su i dobili.
Ljubav i požuda nisu ista stvar. Možda je on i želi, ali nije zaljubljen u nju. Ona
je njega takođe želela, čak i sada je žudela za njegovim dodirom, ali nije bila više
zaljubljena u njega. Prethodne noći, požuda je bila ta koja ju je približila
blaženstvu, a ne ljubav. Ljubav joj je slomila srce. Moraće stalno da se priseća te
razlike.
146
Kraljevstvo snova
POGLAVLJE 18
Zbog čega? Zato što joj se on nije dopadao. Ali sviđao joj se sasvim dovoljno
dok ju je držao u naručju. Sviđao joj se dovoljno da bi ga poljubila I uživala u tome
jednako koliko I on. Anthony je bio svestan da mu se ona dopada. Više nego što bi
trebalo. Želeo ju je više nego ijednu ženu pre, što mu je I bilo neobično, s obzirom
147
Kraljevstvo snova
na njegove prve utiske o njoj. Nije je dobro procenio, a sada je uzrupirala njegove
misli svaki put kada bi spustio gard.
Prokletstvo i čast. Zašto nije iskoristio priliku da je ima kada je mogao? Bar
bi njegove fantazije o vođenju ljubavi s njom prestale da budu njegova konstantna
opsesija koja ga je odvlačila od posla.
Zurio je u fresku koja je bila izložena na stolu ispred njega, pogleda
fiksiranog na činiju sa grožđem, čija je bleda boja bila više nalik na boju lavande
nego na ljubičastu. Udario je šakom od sto. “Đavo ga odneo!”
“Zvao si me?” muški glas se začuo sa vrata.
Anthony je prepoznao taj glas I pre nego što se okrenuo. “Dylan Moore,”
rekao je, uzdahnuvši duboko, zahvalan na ometanju, dok je prebacivao svoj
pogled sa slike na zidu na čoveka koji je ulazio u sobu.
“Ti ovo zoveš muzejem, Tremore?” reče Dylan, razgledajući. “Više liči na
mauzolej, sa svim ovim kamenim zidovima I statuama. Vi, bogovi, imate čak I
sarkofag.”
“Vidim da još nisi skratio kosu,” prokomentarisa Anthony, uspravljajući se
nad stolom. “Koliko dugo će još da traje ta pobuna protiv modernog sveta?”
Njegov prijatelj se široko osmehnu. “Nisam još odlučio. Moj sluga drami
oko toga svaki dan. Plašim se da će da me onesvesti jedne noći kako bi makaze
odradile svoje. Ali, odlučan sam u tome da u modu vratim dugu kosu kod
muškaraca. Svega mu, Tremore, londonski kicoši trebaju nekoga na koga će da se
ugledaju.”
148
Kraljevstvo snova
149
Kraljevstvo snova
150
Kraljevstvo snova
151
Kraljevstvo snova
152
Kraljevstvo snova
153
Kraljevstvo snova
154
Kraljevstvo snova
POGLAVLJE 19
vidi ko se nalazi na vratima antike pre nego što se opet pretvorila u žar. To je bio
on, nepogrešivo je prepoznala njegovu siluetu, zid koji su činila njegova široka
ramena naspram svetlosti srebrne zimske mesečine u pozadini. Mesečevi zraci su
se igrali njegovom senkom praveći različite oblike na kamenom podu antike ispred
njega.
„Video sam da ste ovde.“ Zastao je ,oštro izdahnuo, zatim dodao
zagonetno. „Kao i svugde gde bih otišao.“
Daphne pročisti grlo. „Vratili ste se.“ Tako glupa i očigledna stvar za reći ali
njen um nije mogao da smisli ništa više od toga. Ona se podiže na noge dok je on
ulazio i obgrli se rukama,štiteći se od ledenog vetra koji je sa njim ušao.
On zatvori vrata i nasloni se na njih, lice i telo su mu ostali skriveni u tami. „I
još uvek ste ovde“, reče umorno. „Nisam mislio da ćete biti.Dvadeset i treći
decembar je trebao da bude Vaš poslednji dan.“
Ona shvati da nije čak ni imao nameru da se vrati da bi se pozdravio sa
njom. Daphne zaledi sva svoja osećanja,veže ih u čvrst čvor i prikupi sav svoj
ponos.
„Odlazim za Long Meadows sutra, tamo ću provesti dvanaestu noć a zatim
će me Fitzhugsi povesti do doma Vaše sestre u Chiswicku na svom putu ka
Londonu.“ Nije odgovorio i kako je rasla tišina tako su bujale i njene emocije.
„Šta? Nema pokušaja da me naterate da ostanem,Vaša milosti? Nema priča
o našem prijateljstvu i mojim prelepim očima?“ Njen glas puče. „Nema zbogom i
lepih želja za vernog člana Vašeg osoblja?“
Odgurnuo se od vrata i krenuo ka njoj, sav u sivim senkama i tami.
„Gospode, Daphne ,šta misliš?“ Zahtevao je dok je obilazio sto i stajao ispred nje.
„Da sam sačinjen od kamena?“
„Zar to nije ono što Vi mislite o meni?“ Okrenula se da ga zaobiđe ali joj on
nije dozvolio. Njegova ruka joj se spusti na rame dok je drugom sklanjao zalutali
pramen kose sa njenog lica.
„Ne,ne kamen.“ Rekao je prbližavajući se njenim leđima. „Mislim da ste kao
tartuf.“
„Hvala što me poredite sa pečurkom.“ Daphne reče spuštajući ruke i
pokušavajući da se odmakne.
On spusti i drugu ruku na njeno rame , onemogućavajući joj da se pomeri, a
njegov smeh je odaslao vruć vazduh duž jedne strane njenog lica. „Ne mislim na
povrće“,on reče ljubeći joj obraz. „Mislim na čokoladni tartuf, mešavina slatkih
157
Kraljevstvo snova
158
Kraljevstvo snova
Daphne pređe rukama duž njegovih grudi, prateći oblik tvrdih mišića ispod
odeće, ponovo osećajući uzbuđenje kao pri svakoj njihovoj nagodbi.
„A ako to kažem, šta ću dobiti za uzvrat, Vaša milosti?“
„Šta želiš?“
Ona pomisli na erotsku fresku koju je videla, čovek i žena, njegove ruke na
njenim grudima, njihova tela zaključana zajedno, i shvatila je da je došlo vreme da
bude iskrena sa svojim željama i osećanjima.
„Istu stvar kao i ti“, odgovori i krenu da razvezuje njegovu kravatu,ali njeni
neiskusni prsti nisu mogli da razlabave čvrsto vezan čvor.
„Pusti mene.“ On brzo razveza kravatu i baci je na pod, zatim skinu kaput i
izvuče košulju iz pantalona.
Daphne je zurila u njega. Ovo je bilo drugačije nego kad ga je gledala kroz
dvogled. Pružila je ruku da ga dotakne i našla da je topao ispod odeće. Njegovi
mišići su bili tvrdi kao kamen ali topli. Nije se pomerao ali je mogla da oseti njegov
pogled dok ga je proučavala na srebrnoj svetlosti meseca, prstima je pratila svaku
liniju duž njegovih mišića kao što je olovkom često crtala njegovo telo. Položila je
dlan na mišiće njegovog stomaka i nagnula se da poljubi kožu ispod klučne kosti.
On je zastenjao i zgrabio joj zglob. “Dosta“,reče, „izgovori moje ime sada!“
Nije želela. Čudno ali to joj je bilo previše intimno, iako je poljubila njegove
gole grudi izgovaranje njegovog imena naglas bi probudilo sva ona osećanja koja
je zakopala u sebi. Ovo nije bila maštarija kojoj se prepuštala dok bi ga gledala
kroz dvogled. Ovo je bilo stvarno, a osećaji koji su joj sada kolali telom bili su
vezani za želju, a ne ljubav, ne privrženost. Njeno telo je čeznulo za njim. Podigla
je pogled do njegovih očiju, bez reči uzela mu je ruku i prinela je svojim grudima.
Anthony obuhvati šakom njene grudi i ona ispusti iznenađen uzdah zbog
slatkog osećanja uzbuđenja koje se proširilo od mesta dodira kroz njeno telo kao
vreo med. Dlanom ruke Anthony je gnječio,mazio i oblikovao njene grudi i vrelina
koja je ostajala posle njegovog dodira je činila da njeno telo vapi za još. Izvila je
leđa u luk i besramno tražila više.
Ali nije dobila. On se odmaknu ali pre nego što je stigla da se pobuni zbog
toga, oseti kako njegove ruke otkopčavaju njenu haljinu. Kada je otkopčao,
Anthony rastvori krajeve i spusti ih niz njena ramena spuštajući poljupce niz njen
vrat do ivice njene podkošulje. „Moje ime“,njegov dah je bio vreo uz njenu kožu,
“izgovori ga.“
159
Kraljevstvo snova
160
Kraljevstvo snova
je jasnije nego bilo kakve reči govorilo šta joj njegov dodir čini. Bože, bila je tako
slatka. Tako,jako slatka.
Anthoni je dodirivao dok nije svršila i po drugi put,a zatim se smestio
između njenih butina. Imao je utisak da ako bi se suzdržavao još malo da bi
eksplodirao. Otkinuo je pojas svojih pantalona i sa opsesivnom žurbom krenuo da
otkopčava dugmad, zatim joj je prišao šireći njene butine još jače.
„Daphne...“ Pozva je dok je stavljao ruke oko njenih ramena postavljajući je
u sedeći položaj. Ona skliznu do ivice stola i osećaj nje, vlažne i tople na vrhu
njegovog penisa oterao je svaku misao iz njegove glave osim želje da je poseduje
u potpunosti. Sa jednim snažnim trzajem ušao je u nju do kraja.
Daphne zajeca i znao je da ju je povredio. Umirio se ali ona ga je zagrlila
rukama oko vrata i čvrsto stegla butinama omogućujući mu da dublje uđe i on je
izgubio svaku mrvu kontrole. Dodirivao joj je grudi,spuštao poljupce po licu i
mrmljao reči ne bi li je uzbudio što više i sam ne shvatajući šta joj priča dok je
ulazio u nju iznova i iznova gurajući sebe do ivice svesti. Kada je svršio, pao je
preko te ivice u blještavo belu vrelinu čistog zadovoljstva
Tek kasnije, dok su ležali na stolu, sa jednom rukom obavijenom oko nje, a
drugom postavljenom kao jastuk ispod njene glave, dok ih je njegov plašt
prekrivao, a on je svojim telom štitio od hladnoće, tek tada je došao sebi,
podsećajući sebe na neizbežne posledice onoga što je upravo uradio.
161
Kraljevstvo snova
POGLAVLJE 20
Daphne je osetila kad je ustao i otvorila oči. Svetlost zore koja je ulazila
kroz prozor omogućili su joj da ga vidi kako stoji pored stola ,leđima okrenut njoj.
Podigla se na laktove i zurila u njegova gola leđa. Bio je toliko blizu da joj nisu
trebale naočare da bi ga videla,toliko blizu da je mogla da ga dotakne. Kako su mu
bila široka ramena, mislila je i kako se sužavaju u kukove uže od njenih. Od prvog
trenutka kada ga je videla na iskopavanju, shvatila je kako dojmiv prizor može biti
muškarac bez košulje. Takva snaga, a ipak on ju je držao tako nežno, dodirivao
tako uzbudljivo. Bez toplote njegovog tela, soba joj je delovala ledeno, ali samo
razmišljanje na ono što se desilo pre par trenutaka bilo je dovoljno da joj drži
toplotu. Bilo je dovoljno da je natera da se osmehuje. Široko je zevnula, sela
gurajući sa sebe njegov plašt i navlačeći haljinu nazad na ramena.
„Mislio sam da spavate.“ Reče ne okrećući se ka njoj.
„Ne.“ Pomeri noge sa obe strane njegovih kukova i zgrli ga oko struka.
Osećala se ženstveno,prelepo i apsurdno srećnom u ovom trenutku, zadovoljna
životom i svime oko nje. Kako divno da spoj sa muškarcem može to uraditi ženi.
To je bila izvanredna stvar. Položila je obraz na njegova leđa i odjednom shvatila
koliko je ukoćen bio u njenom zagrljaju.
„Anthony?“
On se odmaknu od nje jedva je pogledavši dok se saginjao da pokupi košulju
sa poda.
„Da li si...“ Zastade dok se uspravljao i navlačio košulju. Zatim je pogleda,
pročisti grlo i opet skrenu pogled. „Povredio sam et.“ Promrmlja zureći kroz
prozor u sivilo zimske zore. „Oprosti mi. Nisam to želeo.“
Da li se zbog toga tako čudno ponašao? Jeste bolelo, ali jako malo i samo na
trenutak.
„O,ne!“ Ona požuri da ga razuveri,silažeći sa stola. Ona položi ruku na njegovo
rame. „Nije bilo strašno. Ja sam odlično,Anthony.“ Ona spusti pogled i prizor
njegovih golih grudi je ponovo uzbudi i ona reši da rizikuje još uvek pomalo
stidljivo. „U stvari, osećam se predivno.“ Prizna ,smešeći se i pružajući ruku da
dotakne toplu kožu gde košulja još nije bila zakopčana. Podiže pogled ka njemu,
nadajući se da će da shvati šta želi.
162
Kraljevstvo snova
163
Kraljevstvo snova
On okrenu glavu ali je i dalje nije gledao u oči. „Morali ste videti da sam do
sada razvio snažnu i veoma strastvenu želju...privlačnost, bolje reći, prema
Vama.“
„Vidim.“ Daphne nije znala kako se po svim društvenim pravilima odbija
bračna ponuda, jer tako nešto nikada nije naišlo, ali je smatrala da barem treba
jasno da ga vidi dok odbija njegovu prosidbu. Nagnula se i izvadila naočare iz
dzepa kecelje koja je još uvek bila na podu. Stavila ih je zatim mu prišla i položila
ruku na njegovo rame.
„Želja, koliko god da je divna, Anthony, nije dovoljna. Neću se udati za Vas.“
„Više nemamo izbora.“ Nije mogao ni da je pogleda. „Upravo sam nam
oduzeo izbor.“
„Govoriš kao da ja nisam imala kontrolu nad ovim. Ovo je bila zajednička
odluka, Anthony, jer moja osećanja su bila ista kao i tvoja. Ja takođe osećam
snažnu i veoma strastvenu želju za tobom ali to nije dovoljno. Bez ljubavi, ne
vidim razlog da se udam za tebe.“
On se okrenu da je pogleda, na njegovom licu nije bilo ni traga privrženosti
njoj samo hladna odlučnost da bude onako kako je on odlučio, izraz lica koji je
odlično upoznala.
„Morala si shvatiti do sada da nemaš više izbora. Mi se moramo venčati.
Ništa drugo se ne može uraditi.“
„Morati i trebati iz Vašeg života se ne primenjuje na mene, Vaša milosti.“
Daphne reče, glasa hladnog kao što je i njegov. „Shvatam da je brak najčešći izbor
u ovakvim situacijama, ali postoje i druge mogućnosti. Niko osim nas ne zna da se
ovo desilo. Krenuću za London kako sam i planirala i ....“
„To ne dolazi u obzir. Možda si već trudna sa mojim detetom. I šta onda?“
Gospode Bože, nije ni pomislila na dete. Ruka joj je poletela ka stomaku i
nešto se upalilo u njoj, neka topla treperava zbrka emocija. Spoj nade i straha,
osećaj sopstvene dužnosti, i hrabrost da njenu sudbinu i sudbinu njenog deteta
ne određuju puke okolnosti.
„Ne možemo znati da li će biti deteta“, ona mu odgovori. U ostalom častan
ste čovek. Znam da ćete se pobrinuti za nas i voditi računa da imamo sve što nam
je potrebno. Nezakonito dete čoveka Vašeg statusa neće previše patiti ili biti u
toliko lošem položaju,Vaša milosti.“
„Bože,Daphne o čemu pričaš? Da napravim od tebe svoju ljubavnicu?“ Pre
nego što je mogla da mu odgovori,on je odgovorio sam. „Ne možeš biti moja
164
Kraljevstvo snova
165
Kraljevstvo snova
mišljenju. Prihvaćanje Vašeg izdržavanja za dete koje možemo imati je jedna stvar,
brak sa Vama sasvim druga. Potpuno nepotreban korak po mom mišljenju.“
„Bili ste devica, za ime Božije! Ako mislite da bi oduzeo nevinost jednoj
dami, a da ne učinim ispravnu stvar posle toga, onda ne znate ništa o mom
karakteru, o tome šta mi znači moj položaj ,o mojoj časti kao dzentlmena!“
„A šta sa lady Sarah?“ Ona mu uzvrati. „Zar niste trebali da se oženite sa
njom?“
„Predpostavljam da Vam je Viola rekla. To nije važno. Ništa joj nisam
obećao i sada svakako i neću.“
„Niste bili zaljubljeni u nu,a hteli ste da je oženite. Ne volite me, a sada
želite da ožennite mene. Jedna žena je dobra kao i bilo koja druga. Plus ljubavnica
sa strane, naravno.“
„Ljubav, ljubav,“ nestrpljivo uzvrati. „Šta je ljubav? Dajte mi definiciju ako
možete. Vi ste ona kojoj je srce bilo slomljeno, kako ste mi jednom rekli. Pa
pričajte mi sada o ljubavi.“
„To nije bila ljubav!“ Ona povika. „To je bila zaluđenost! Glupa naklonost
koja je nastala iz moje mašte jer Vi prema meni tada niste osećali ništa. Znala sam
to, ali...“
„Šta?“ On je šokirano upita i ona shvati da je njena najdublja tajna izašla
na videlo. Ali sada, ona više nije marila. Šta drugi ljudi misle o njoj više nije bilo
važno.
„Da Anthony,“ ona prizna gledajući ga u oči, ne srameći se svojih osećanja.
Jer bar su njena osećanja bila iskrena. „Bila sam zaljubljena u Vas, Bože pomozi,a li
zaljubila sam se prvog trenutka kad sam Vas videla. Glupo od mene, ali tako je
bilo.“
Zurio je u nju potpuno zaprepašćen i to je samo pojačalo njen bes.
„Ne verovatno, zar ne? Ja od svih žena da poželim vojvodu? Ja - žena bez
novca, bez veza, bez porodice, bar bez one koja želi da me prizna. Ja
prosta,stidljiva, ozbiljna žena, žena koja po svemu treba da postane usedelica zato
što je primetna kao insekt na grani!“
Videla je grč prepoznavanja na njegovom licu i nastavila. „da, stajala sam
na vratima muzičke sobe, te noći kada ste pričali o meni sa Violom. Čula sam
svaku reč. Da li se sećate tog razgovora, Vaša milosti?“
166
Kraljevstvo snova
167
Kraljevstvo snova
168
Kraljevstvo snova
169
Kraljevstvo snova
POGLAVLJE 21
171
Kraljevstvo snova
172
Kraljevstvo snova
„Nebesa!“
Uzvik je zaustavio Daphne u njenom skiciranju Elizabeth i Anne, koje su sedele
na malom divanu nasuprot nje u sobi za primanje u londonskom domu
Fitzhughovih. Okrenula se kako bi pogledala u Lady Fitzhugh, koja je sedela i stolici
pored nje, zureći u parče papira koje joj je služavka predala. Njena druga ruka je
pošla put srca dok se stropoštavala nazad na stolicu. „Vojvoda Tremore je ovde.“
„Šta?“, uzviknuše njene ćerke uglas.
„Pa, nije mu trebalo dugo,“, promrmlja Daphne, za sebe.
„Ovo mora da je zbog Vas, Daphne!“, uzbuđeno reče Elizabeth. „Za celog
našeg životnog veka koji smo proveli u Hampshireu, Vojvoda nikada nije došao da
nas poseti nenajavljeno.
„Upravo tako,“, dodade njena majka, lupkajući prstima o papir, „Jedva da
sam razgovarala sa Njegovom milosti možda pet puta za sedamnaest godina
koliko je nosilac titule, a sigurno nikad nismo doživeli ovakvu čast.“ Gurnula je
papir u džep svoje haljine i ispravila se u stolici. „Uvedite ga već jednom, Mary.
Vojvoda ne bi smeo da čeka.“
Kada je sluškinja napustila sobu, Daphne nije mogla a da ne primeti kako
Lady Fitzhugh i njene ćerke užurbano popravljaju svoje frizure i haljine u
iščekivanju tog nenajavljenog gosta. Daphne nije uradila ništa slično tome, šta
više, skoro da je poželela da veže onu korisnu, čvrstu punđu koja je njega toliko
nervirala. Kada je shvatila da joj Elizabeth prijateljski sugeriše da skine naočare, ne
samo da se napravila da je ne vidi, nego je i ostavila naočare tamo gde su i bile.
Kada je ušao u sobu, poklonila se sa ostalima u znak poštovanja, pa se
skrila iza svog bloka sa skicama dok je Lady Fitzhugh upoznavala Vojvodu sa
ćerkama i pozvala ga da sedne. Preko svog bloka, posmatrala je lica Anne i
Elizabeth kako zure u Anthonyja, koji joj je sedio s desne strane. Gledajući u njih
bilo je pomalo kao gledanje u svoj odraz u ogledalu, jer su njihove ekspresije bile
gotovo identične njenim prvobitnim utiscima o njemu.
173
Kraljevstvo snova
174
Kraljevstvo snova
175
Kraljevstvo snova
„Počašćene smo zbog toga, Vaša milosti,“ odgovori Lady Fitzhugh. Ustala
je, kao i njene ćerke i Daphne pa su se skupa poklonile. „Molim Vas, budite
slobodni da nas posetite kad god. U bilo koje doba.“
„Budite sigurni da ću iskoristiti tu čast što češće budem mogao, Lady
Fitzhugh,“ reče dok se kretao ka izlazu. „Molim Vas, prenesite Vašem suprugu da
može da poseti muzej kada god mu bude odgovaralo. Unapred se radujem Vašem
pozivu. Molim Vas, nemojte da zaboravite na mene.“
Daphne je mogla da vidi kako se sve tri žene doslovno tope na podu, ali je
zadržala za sebe isfrustrirani izdah. Znači, ovako je nameravao da dobije po
svome. Preplavljujući njene prijatelje šarmom kojim je zračio, zaslepljujući ih
snishodljivošću i laskajući im svojom pažnjom. Shvatala je, tonući u tom osećaju,
da će igrati na kartu finoće. Kako odvratno.
„Lady Fitzhugh,“, reče, „gospođice Fitzhugh, gospođice Elizabeth,
gospođice Wade.“ Njegove oči se zadržaše na njoj, a ona mu uzvrati pogledom,
zapanjena njegovom novom kampanjom koju je nameravao sprovesti, ali on kao
da to nije ni primetio. „Dame,“ obrati im se uz naklon, „bilo mi je zadovoljstvo.“
Nakon što je otišao, niko nije progovarao nekoliko trenutaka. Elizabeth je
naravno bila prva koja je prekinula ćutanje.
„Šta Vam je dao, Daphne?“, upitala je. „Da li ste zaboravili knjigu u
Hampshireu?“
„Elizabeth,“prekori je majka, „to nije naša stvar.“
Daphne je posedovala jedva desetak knjiga, bivajući primorana da proda
sve očeve, a bila je sigurna da nije zaboravila niti jednu od nekoliko dragocenih
koje su ostale njene. Odmotala je mašnu, otklonila uže i brižljivo smaknula papir.
Držala je knjigu okrenutu nadole, ali beli laneni omot joj je potvrdio da ovo nije
pripadalo njoj.
„Ovo nije moje,“ reče, mršteći se. „Nikada ranije ovo nisam videla.“
Okrenula je knjigu napred i pročitala pozlaćeni natpis. „Jezik cveća,“ pročitala je
naglas, osećajući bol koji ju je stegnuo oko srca, „od Charlotte de la Tour.“ Zurila
je u zlatni ljiljan ispod naslova na korici, pa je pročitala posvetu koju je on napisao.
„Gospođice Wade,
Reči Engleza su poznate širom sveta kao jedan od nemuštih načina
komunikacije kada se ima nešto važno reći, a mene su svakako izdale. Moraću da
se oslonim na drugi jezik kako bih razgovarao sa Vama, i u to ime Vam dajem ovaj
leksikon. Ako budete želeli da mi uzvratite istom merom, moguli da predložim
DeCharterese? Oni su najbolji cvećari u Londonu.“
176
Kraljevstvo snova
177
Kraljevstvo snova
178
Kraljevstvo snova
Daphne je zurila u knjigu u svojim rukama. Ona ovo nije želela. Nije želela
njegovo iskazivanje romantike i udvaranja, jer ako on tako nastavi - bila je svesna,
postoji mogućnost da će ona pasti na to. Mogla bi da mu poveruje da mu je
stvarno stalo do nje, dok je to bila samo njegova fasada da dobije po svome i da
hrani svoj osećaj časti. On je nije voleo, ali, ona je znala zbog bola koji je i dalje
postojao u njenom srcu, da se nalazi u velikoj opasnosti i opet zaljubi u njega.
„Nisam zabrinuta zbog tračeva uopšte,“ reče i podiže se sa stolice, terajući
misli o njemu iz srca. „Jer nema ništa o čemu bi moglo da se priča. Ne postoji
romansa, niti veridba i ja se ne udajem za njega! Što pre to ljudi shvate, to bolje!“
Bučno je sklopila knjigu u svojoj ruci i izašla i sobe za primanje, ostavljajući ostale
da gledaju za njom, šokirani iznenadnim ispadom.
„Takva igra zahteva dva igrača,“, govorila je sebi dok se penjala do svoje
sobe. Odlučila je da prosto neće igrati njegovu igru. Neće dva puta biti ista budala
zbog njega. Nekada, čak i vojvoda mora prihvatiti ne kao odgovor.
179
Kraljevstvo snova
POGLAVLJE 22
180
Kraljevstvo snova
„Stvarno?“, upita ona dok je Lady Fitzhugh otvarala vrata i ulazila u sobu za
primanje. Daphne ju je pratila. Njen prvi pogled na Barona ju je iznenadio, te je
zastala na vratima. Nije očekivala da bi on mogao biti privlačan čovek, uopšte.
Zamišljala je nekog osušenog, pognutog starca prćastih usana sa zlobom u
držanju. Umesto toga, videla je visokog, elegantnog čoveka, sede kose i pribranog
držanja koje je, iako dotaknuto godinama, bilo veoma privlačno. Što je učinilo
njegove prve reči još užasnijim.
„Moja draga unuko,“ dramatično uzviknu, prilazeći joj kako bi je uzeo za
ruke. „Veoma je ohrabrujuće što Vas konačno vidim. Dođite, dođite, dajte da Vas
pogledam.“ Jedva da ju je i odmerio od glave do pete, te je podvio njenu ruku pod
svoju i proveo je kraj Sir Edwarda, koji je sedeo na malom divanu kraj kamina,
nasuprot stolici na kojoj je sedela Lady Fitzhugh.
„Hajde da se lepo upoznamo.“
Daphne je izvukla svoju ruku iz njegove i izabrala stolicu kraj Lady Fitzhugh,
nasuprot malom divanu, tako da bi mogla da ga gleda izravno, ali pre nego što je
mogla da postavi jedino pitanje na koje je želela odgovor, Baron je progovorio.
„Tako mi je drago zbog Vas, drago moje dete. Dopustite mi da budem prvi
koji će Vam čestitati.“
Trepnula je. „Molim? Zbog čega biste mi čestitali?“
„Na Vašim zarukama sa Njegovom Milosti, Vojvodom od Tremorea,
naravno.“
Daphne je bila zapanjena. „Ne znam na šta mislite. Nisam verena sa
Vojvodom.“
Baron nije bio ni najmanje poljuljan njenim rečima. „Naravno, naravno.
Razumem. Vojvoda mi je objasnio kako je njegova prosidba bila nagla, a da Vi
očekujete od njega da Vam se udvara onako kako treba pre nego što dozvolite da
zaruke budu objavljene.“
„Da li je, zaista?“, odgovorila je, stisnuvši zube.
„Da, i ja razumem. Imate sva prava da očekujete čak i od Vojvode da Vam
se prvo udvara.
„Nemam nameru da se udam za njega,“ rekla je, ne znajući koji je uspeo
više da je iznervira, Anthony ili baron. Sada joj je bilo dosta obojice.
Baron joj namignu. „Nema baš mnogo mladih dami koje bi bile toliko
hrabre da puste vojvodu da čeka, ali čini se da je on i suviše naklonjen Vama, pa je
181
Kraljevstvo snova
pristao na to. Kako god, moram da Vas zamolim za oprez, draga moja. Nemojte da
ga odgurnete suviše daleko od sebe. On je ipak vojvoda.“
Daphne je imala osećaj da će tu frazu da čuje sve češće. „Neću se udati za
njega. Molim Vas da ne govorite o veridbi koja ne postoji.“
„Vaša želja za tajnovitošću mi se čini kao besmislena, jer mi je Vojvoda
jasno saopštio da neće tajiti svoje namere. Vi ste moja unuka i kao džentlmen,
imam obavezu prema Vama. Primoran sam da Vam dam savete oko ovog
udvaranja, iako sam naravno već dao Vojvodi moj blagoslov i dopuštenje.“
Postajala je sve umornija od časnih gospodina, džentlmena. „Ne želim da
budem Vaša obaveza, gospodine.“
Pre nego što je mogao da odgovori, prešla je na temu o kojoj je jedino i
želela da razgovara. „Zašto ste zataškali beg mojih roditelja i kako ste to sačuvali
kao tajnu?“
Baron je pogledao u Sir Edwarda i Lady Fitzhugh. Namrštio se, kao da je
iznerviran što je razgovor prešao na neugodna pitanja, ali joj je ipak odgovorio.
„Moja ćerka je bila veoma mlada, imala je samo sedamnaest godina. Nisam
odobravao njen izbor, zbog očiglednih razlika u njihovim statusima, koje su mi
jasno govorile da bi brak bio nepodesan. Kada su pobegli, odlučio sam da
izbegnem skandal i rekao sam ljudima da sam poslao Jane njenim rođacima u
Italiju, jer želi da studira umetnost.“
Daphne je slušala, zahvalna što je konačno priznao istinu o njenim
roditeljima, ali on je to uradio kao da je deklamovao unapred pripremljen govor, a
u njegovim rečima kao da je bilo ozlojeđenosti.
„Smatrao sam da je to najbolje.“
Daphne je sklopila ruke, duboko ga analizirajući. „Da li ste?“
Baron se nervozno pomeri u svojoj stolici zbog hladnoće u tonu njenog
pitanja, ali Daphne nije bila potresena njegovom neugodom.
„Zašto ste onda odbili da priznate moje postojanje? Znam da je moj otac
bio siroče bez porodice ili uticaja, ali on je bio genijalan čovek, dobar čovek, a
Vaša ćerka ga je volela. Bio je vitez. Vi ste to znali kada su se venčali. Znali ste da
sam ja Vaša unuka, a ipak ste odbili da priznate. Da li se sramite imalo zbog načina
na koji ste se ponašali prema meni?“
Baron se mrštio zbog brzine toka ovih reči, izgledajući nezadovoljno jer je
ovaj napad bio i njihov prvi razgovor. Ali nije odgovorio tonom koji je odavao
182
Kraljevstvo snova
nezadovoljstvo. Umesto toga, odagnao je svoju namrštenu facu i raširio ruke kako
bi iskazao svoju zbunjenost.
„Daphne, nije sve kako izgleda.“
„Zaista, nije?“
„Ne, ne.“ Uputio je još jedan nervozan pogled ka Sir Edwardu i Lady
Fitzhugh, ali oni su ostali nemi, ne pomažući mu nimalo. Lady Fitzhugh je vezla, a
Sir Edward je dokono čačkao vatru žaračem. Nijedno od njih nije pokazalo da je
primetilo tu neprijatnu tišinu koja je zavladala u prostoriji. Čak ni baronov lagani
kašalj nije prouzrokovao okupiranje njihove pažnje. Uz očito opiranje, usmerio je
svoju pažnju na Daphne, koja je zurila u njega u toj grobnoj tišini.
183
Kraljevstvo snova
184
Kraljevstvo snova
Iskrivila je usta u osmeh. „Iako Vam se možda neću dopadati nakon ovoga što
Vam imam reći.“
Daphne se pripremila za neizbežno. „Reći ćete mi da bi trebala da budem
mudra i da se udam za Vojvodu.“
„Ne, neću, Vi ste odrasla žena i poznajete svoje srce i misli. Pored toga, biti
vojvotkinja je ogromna odgovornost i mogu sasvim da razumem Vaš otpor pri
preuzimanju takve jedne uloge. Nisam sigurna da bih takvo nešto poželela čak ni
za svoje ćerke. Ne, moj savet Vama tiče se barona.“
„Barona?“
„Da, Daphne, iako Vas gledam kao člana svoje porodice, to ne umanjuje
istinu da je Baron Vaš istinski rođak. On je Vaš deda. Cenim Vaš ponos, jer ga i ja
posedujem u popriličnim količinama i znam da bih se osećala jednako ogorčeno
zbog njegovih motiva. Nema sumnje da je vojvodino zanimanje za Vas uticalo na
barona i izazvalo ga da Vas potraži nakon onako sramnog zanemarivanja. Nema
sumnje da on ceni prednosti koje bi došle sa povezivanjem sa Tremorovima.
Nema sumnja da se plaši osude društva koja bi defintivno sledila zbog njegovog
odbijanja da Vas podrži, zbog čega ste morali sami da se izdržavate. To je bilo
beskrupulozno, a povezanost sa Tremorovima bi otupela njegovu sramotu.
Uprkos svim njegovim motivima, moram da Vas posavetujem da mu dozvolite da
učini pravu stvar, da mu dopustite tu varku blagonaklonog dede, bar za sada.“
Daphne je pošla nešto da kaže, ali Lady Fitzhugh spusti svoju ruku na njenu, i
ona zaneme.
„Za Vaše dobro, Daphne,“ nastavi Lady Fitzhugh, „moram biti tako hrabra i
otvorena u razgovoru s Vama, kao da ste moja ćerka. Vi ste jedna razumna žena,
dostojna svakog poštovanja, ali kada se radi o ovakvoj stvari, draga, dopuštate
ponosu da donese procenu. Ako ste nepopustljivi oko odbijanja Vojvodine
ponude, on će vremenom morati to da prihvati. Ako dozvolite Durandu da Vas
prizna sada, neće moći da to povuče, čak i ako Vaš brak sa Vojvodom na kraju ne
bude ostvaren. Biće Vam omogućena njegova potpora i zaštita i nećete imati
zašto da se plašite nikada više. Iz našeg razgovora, pre Vašeg dolaska, došla sam
do zaključka da iako nije čovek koji poseduje veliki imetak, ipak ima dovoljne i
sigurne prihode od svojih poseda i da će biti u mogućnosti da Vas izdržava sasvim
adekvatno. Draga moja, Vi najbolje znate koliko težan život može da bude.
Nemojte dozovoliti ponosu da Vas spreči da imate sigurnost i veze koje Vam može
omogućiti pozicija Vašeg dede. Vojvoda, bez sumnje zbog Vaše dobrobiti, je
186
Kraljevstvo snova
187
Kraljevstvo snova
188
Kraljevstvo snova
POGLAVLJE 23
189
Kraljevstvo snova
190
Kraljevstvo snova
191
Kraljevstvo snova
192
Kraljevstvo snova
193
Kraljevstvo snova
194
Kraljevstvo snova
195
Kraljevstvo snova
196
Kraljevstvo snova
197
Kraljevstvo snova
POGLAVLJE 24
199
Kraljevstvo snova
200
Kraljevstvo snova
Gospod zna koliko joj je to bilo potrebno! Uputila je zahvalan pogled Lady
Fitzhugh dok je ona izvodila devojke iz sobe, ostavljajući Daphne nasamo sa
njenim tek dobijenim poklonima. Dugo ih je zatim proučavala.
Pored tuceta biljaka koje su se nalazile pred njom a koje su izražavale
njegovu strast, njegovu posvećenost dužnosti i želju da zaštiti njenu čast, Daphne
nije mogla da ne primeti da nigde u ovom ogromnom prikazu nije bilo niti jednog
cveta koji bi joj saopštio njegovu ljubav. To jedva da je bilo važno. Anthony lično je
smatrao da su njegova osećanja prema njoj bila manifestovana kao privremeni bol
i čak iako bi koja ruža, karanfil ili buketić nezaboravka i bio zadenut negde usred
ovog mnoštva cveća, ipak je ne bi ubedio da je on prema njoj osećao nešto
neprolazno. Nema tog cveta ni poklona, nema tih reči koje bi mogle da ubede
njeno srce u tako nešto.
Anthony je znao da nema načina da se udvara Daphne a da pri tom ne
pokrene govorkanje. Ono za šta nije bilo pripremljen bio je njegov sopstveni bes
koji bi se javio svaki put kada bi vidio u društvenim novinama neki od zajedljivih
komentara koji su bili na njen račun, bes koji je izgarao svom jačinom, pogotovo
zato što je bio slep od ljubavi. Tokom sedmice koja je sledila naakon njihovog
valcera u Haydon Rooms, nije je posetio u Russel Squareu, nadajući se da će to
umiriti glasine.
Umesto u Russel Squareu, provodio je mnogo vremena u svom udruženju.
Jedne noći, sedmicu dana posle događaja u Haydon Rooms, otišao je u Brooks gde
je zatekao Dylana koji je stigao do polovine boce viskija. Anthony je prihvatio
Dylanov poziv da mu se pridruži i seo. Naslonio se na naslonjač stolice,
primećujući da je lice njegovog druga bilo ispijeno a oči zakrvavljene.
„Svaki put kada te zateknem u ovakvom stanju, zahvalan sam što nemam niti
jednu crtu umetničkog karaktera,“ prokomentarisao je.
201
Kraljevstvo snova
202
Kraljevstvo snova
zar ne? Posmatrao sam vas dok ste plesali i možda sam i pomislio da njoj nije stalo
do tebe ni najmanje. A što se njenih očiju tiče, Gospode, kakva boja!“
Anthony lupi novinama od sto. „Ne forsiraj me, Moore, jer nisam
raspoložen za tvoje satirične komentare večeras.“
„Satira je gledati tebe u agoniji zbog neuzvraćene ljubavi. Zapravo,
posmatrajući romansu iz daljine kako se odigrava, postala je moja omiljena
zabava. Drvo limuna, Tremore? Niko te ne može pobediti u gluposti. Gospođica
Wade izgleda ne deli Vašu strast. Kako se osećaš zbog toga? Frustrirano?
Ranjeno? Ogorčeno jer su te bogovi osujetili?“
Mišić u Anthonyjevoj vilici zaigra. „Idi dođavola!“
„Već sam bio tamo, prijatelju.“ Dylan je napunio svoju čašu i podigao je.
„Za pakao,“ reče i proguta viski. „Sada kada smo obojica tamo.“ Podigao se sa
stolice kao da će otići, ali pre nego što je to učinio, nagnuo se ka Anthonyju,
spuštajući dlanove na sto. „Verovatno ću komponovati delo u čast gospođice
Wade,“ reče prigušenim glasom. „Daphne, od Ljubičastih Očiju, ili nešto slično
tome. Ko zna?! Možda uspem sa sonatom tamo gde si ti podbacio.“
Anthonyju se zacrnilo pred očima kao da je mračna zavesa pala na njih i
sledeće što je video bio je njegov najbolji prijatelj koji leži na podu krvave usne.
Osetio je oštar bol u šaci, a ostali prisutni članovi Brooksa su ga držali za ruke kako
bi ga smirili.
Dylan je dodirnuo rukom kraj usana. Pogledao je u trag krvi na prstima,
zatim podigao pogled, suočavajući Anthonyjev bes sa svojim žalosnim osmehom.
„Zar ne vidiš, prijatelju?!“, promrmljao je. „Ludilo nas obuzima sve, na
kraju. Čak i tebe.“
203
Kraljevstvo snova
POGLAVLJE 25
204
Kraljevstvo snova
“Zašto radite ovo?”, zahtevala je odgovor, dok je za partiju nije bilo briga.
“Zato što Vas trenutno izluđujem? Jednom kad Vas ludilo prođe, šta će se
dogoditi? Da li će možda Marguerite da se vrati u Vaš zagrljaj? Ili možda neka
nova ljubavnica? Koliko ste ih imali dosad, uopšte?”
“Više od jedne. Manje od dvanaest.”
“Da li ste-“, zastala je I skrenula pogled, a Anthonyju se učinilo da se rađa
nada dok je postavljala to pitanje, “Da li ste videli tu ženu?”
Stalo joj je. Mora da je tako, jer inače mu ne bi postavljala ovakva pitanja.
Rekao joj je istinu.
“Da. Jednom, na Rowu. Video sam je sa udaljenosti od 20 metara. Do tad
sam joj već poslao pismo I završio sa svim.” Nagnuo se preko stola I uhvatio
205
Kraljevstvo snova
Daphne za bradu, vraćajući njenu pažnju na njega. “Da li smo prešli na igranje
Dvadeset Pitanja,”, upitao je nežno, “Umesto šaha?”
“Ne, ali-“ oslobodila se od njegovog dodira I obazirala se oko sebe, kao da
je tražila reči kojima da izrazi ono što je želela. “Jednom ste rekli da sam Vam
misterija, ali ste Vi taj koji sve drži za sebe. Od one večere sa Benningtonsima,
rekla sam Vam mnogo stvari o sebi. O životu, o poslu, o mom ocu… mojim
osećanjima prema Vama. A do sada, o Vama sam čula vrlo malo informacija. Ne
znam Vas dovoljno dobro da bih mogla da se udam.”
“Šta želite da znate? Slobodno pitajte. Prisustvovaću ovom razgovoru za
izbor supruga.”
“Nije ovo izbor supruga! A zbog ovog razgovora shvatam da , šta god bih
tražila, ne može biti ispunjeno samo rečima. Ili cvećem, kada smo već kod toga. Vi
mene ne volite. Ponudili ste mi Vaše prezime samo zato što ste odlučni u nameri
da zaštitite Vašu čast I zato što ste tako prokleto tvrdoglavi I arogantni I -“
“I onda kažete da me ne poznajete dovoljno da biste se udali?”
206
Kraljevstvo snova
“Ali ja je nikada nisam želeo na način na koji želim Vas,” rekao joj je.
Zvučalo je I više nego jadno, ali je to svakako bila istina, a on je bio očajan. “Vi ste
ta koja mene ne želi.“
Odmahnula je glavom, držeći oči zatvorene, usana skupljenih čvrsto crtu
dok je ispuštala jedva čujni zvuk neslaganja.
“Poričete,” nastavio je, “ali tako se odričete toliko užitaka koje bi Vam
život mogao doneti. Zašto, kada Vam ih sve mogu pružiti?”
Sićušni jauk joj se oteo sa usana dok je on svojim rukama prelazio preko
njenih rebara do grudi. “Želim Vas,” priznala je šapatom. “Nije u tome stvar.
Nikada nije ni bila. Uvek sam -“
“Dokažite mi da govorite istinu, onda.” Pogledao je preko ramena ka
vratima, te spustio poljubac na njeno uho. “Ako me želite, provedite ostatak noći
sa mnom. Možemo otići do moje kuće. Svi prisutni gosti će otići do ponoći I svi će
biti u krevetima, čvrsto spavajući do pola 2. Pokrijte lice nečim. Čekaću Vas u kočiji
iza štale I vratiću Vas nazad pre zore. Nađimo se tamo.”
“Ne želim.”
“Svejedno ću čekati.” Poljubio ju je u obraz. “Zar nije jasno, Daphne? Čast
nije moja jedina motivacija, jer se ne osećam baš časno u ovom trenutku, jer želim
Vas više nego što sam ikada išta želeo u svom životu.”
* * *
Nije mislio da će se pojaviti. Tri sata koja su sledila nakon njegovog predloga
su bila I više nego bolna za oboje, dok su se pretvarali da uživaju igrajući šah I da
uživaju u večeri, maderi I čavrljanjima sa suprotnih strana stola. Do trenutka kad
je zabava završila, mislio je da se neće predomisliti. Ali nije bio u pravu. Par
minuta nakon što je sat na crkvi objavio da je pola dva, ugledao je zakukuljenu
figure kako izranja iza štala krećući se ka aleji u kojoj je bila smeštena njegova
kočija. Otvorio je vrata I ona se popela unutra. Kada joj je skinuo kapuljaču sa
ogrtača, bilo je jedva dovoljno svetla koje joj je odavalo lice, ali on je mogao da
vidi sve.
“Da li ste sigurni u svoju odluku?”, upitao je.
“Jesam.”
To je za njega bilo sasvim dovoljno. Imaće kada da razmišlja o tome zašto
se predomislila. Sada, nije ga bilo briga. Spustio je prozor I potapšao krov sa
207
Kraljevstvo snova
bledozlatnom na svetlu sveće. Prelazio je preko njene ključne kosti prstima, zatim
je uhvatio za obraze I nagnuo njenu glavu ka sebi dok joj se približavao usnama.
Daphne je bila jedina stvar kojom je mogao da se bavi pre nego što ju je poljubio.
Ispod njegovih, njene usne su se napokon razdvojile, meke I bujne, imajući okus
madere. Njene oči su bile sklopljene, ali on je svoje držao otvorenima, jer je želeo
da vidi svaki obris osećanja koje je mogao da izazove kod nje svojim rukama I
usnama.
Skliznuo je rukama u njenu kosu, zahvalan što se nije pretvorila u jednu od
onih modernih dama koje su nosile sve one blesave trake I svilene cvetove. U
njenoj kosi nije bilo šnalica, samo češljića, a kako ju je oslobodio I njih, njena kosa
je pala u gustom, teškom valu nadole, niz njena leđa. Češljići su pali na pod, a on
je nestao prstima u njenoj kosi, spoznajući topao osećaj koji mu je pružala,
bivajući kao saten na njegovim šakama. Produbio je poljubac, kušajući toplu
slatkoću njenih usta.
Ispustila je jedva čujni, davljenički zvuk želje I obmotala ruke oko njegovog
vrata, telom mu se približavajući te tako mu paleći sirovu strast I želju da bude u
njoj, želju koju je pokušavao da zadrži u sebi. Kako bi dobio još vremena, sa njenih
usana je prešao na ramena, obasipajući ih poljupcima, sve do svetloplavog
završetka njene haljine I nazad. Njegove ruke su iz kose skliznule na njen struk.
Želeo ju je izbaviti iz sve te odeće, ali se naterao da sačeka, zadržavajući svoje
pokrete sve dok mu njeno telo nije reklo da je vreme da načini novi.
Dok je drhtala u njegovom naručju I ispuštala sitne, prigušene jecaje
naslonjena na njegove grudi, poduzeo je sledeći korak. Njegove ruke su se sa
struka pomerile na njena leđa. Odmaknuo se tek toliko da bi mogao da joj gleda
lice dok je skupljao njenu kosu I pomerao je na stranu. Onda je počeo da
otkopčava dugmad na njenim leđima.
Njene oči su bile sklopljene, ali su joj usne bile razdvojene a glava nagnuta
nazad, ali kada je počeo da skida haljinu sa njenih ramena, otvorila je oči, I osetio
je da se pomalo ukočila, što je bila samo naznaka otpora, ali dovoljno da se
zaustavi za tren. Pogledala ga je u oči.
“Da li se ovakve stvari obično rade za upaljenim svećama?”
“O, da. Definitivno.” Svukao je haljinu sa njenih ramena, ali do trenutka
kada je oslobodio njene ruke, kada je haljina već pala do njenog struka I kada je
mogao da vidi prsluk koji je bio povezan sa podsuknjom, pružila je otpor, gurajući
mu ramena od sebe.
209
Kraljevstvo snova
210
Kraljevstvo snova
211
Kraljevstvo snova
212
Kraljevstvo snova
POGLAVLJE 26
213
Kraljevstvo snova
Daphne nije otišla na otvaranje muzeja sledećeg dana. Umesto toga išla je
u posete sa Elizabeth I Ann, I njihov smeh I razgovor bio joj je potreban da joj
odvrati misli. Kada su se vratile u kuću nešto malo pre šest sati, Mary jedva da im
je otvorila vrata kada je lady Fitzhugs uz uzvike radosti izletela iz dnevne sobe na
spratu.
214
Kraljevstvo snova
215
Kraljevstvo snova
ulicu tražeći pogledom slobodnu kočiju. Pretrčala je sedam blokova dok konačno
nije nasla jednu. Sat na crkvi je zvonio za sedam sati kada se popela na kočiju I
dala adresu Anthonijevog muzeja. Jednom kada je ušla, zavalila se u sedište, teško
dišući, držeći ružu kraj obraza I nadajući se svim srcem da je pozicija vojvotkinje
još uvek upražnjena.
Nije se pojavila. Iako je bio okružen ljudima svakog trenutka, Anthoniy nije
prestajao da je traži pogledom, gledajući ulazna vrata svakih par sekundi, tržeći je
u licima žena koje su ulazile u muzej dok su se sati vukli. Ali ona nije došla.
Otvaranje muzeja mogao je smatrati ličnim trijumfom. Dvadeset sedam
kolekcija Rimsko Britanske umetnosti, uključujući I njegove kolekcije, bile su
prikazane. A oni koji su čekali da kupe ulaznicu na dan otvaranja, videli su da
slobodnih karti nema do sredine jula. Ali Daphne, koja je bila ključni deo ovog
projekta, nije došla.
Njegova kontraverzna I neobična odluka da muzej bude otvoren za sve koji
žele da vide antikvitete biće na meti diskusije narednih godina, a karte za peni za
jutarnje razgledanje su prve otišle. Ali on nije mogao da podeli te lepe novosti sa
Daphne jer ona nije došla.
Naredio je da se vrata drže otvorenim još jedan sat duže, ali čak I kada su
svi otišli I on ostao sam, ona nije došla. Ipak on je I dalje hodao muzejom, njegovi
koraci su odzvanjali kamenim podovima, I dalje je čekao.
Anthony je znao da je bio budala što joj prošle noći nije rekao ono što je
želela da zna, ali Bože, on nikome nije pričao o svome ocu. Nikad nije pričao o
tome, čak ni sa Violom. Ljudi pričaju o tome, sluge ogovaraju, ali niko ne zna kako
je to stvarno bilo. Toliko toga bi joj rekao kad bi se samo pojavila. Rekao bi joj
svaku svoju tajnu, ma vikao bi ih sa vrha Whispering gallery na Saint Paulsu, samo
kad bi došla. Bilo bi mu teško da se otvori, ali Daphne je shvatala. Ona ga je
razumela kao niko drugi.
Anthony začu kako se vrata otvaraju, a zatim zatvaraju sa glasnim bang.
Zatim zvuci koraka na kamenom podu glavne galerije. I eto nje, teško dišući, sa
ružom u ruci, nakrivljenim šeširom, izgledajući neuredno, raščupano I nikad lepše
u njegovim očima.
“Šta ovo znači?” Upitala je dok mu je prilazila, vrteći ružu u ruci. “Šta mi
ovim govoriš?”
“Moj otac se ubio.”
216
Kraljevstvo snova
Zaustavila se. Ruža je prstala da se vrti u njenoj ruci. Zurila je, njene
prelepe oči bile su širom otvorene od šoka zbog njegove iznenadne izjave.
“Jedne noći, tri godine posle majčine smrti, popio je punu bocu
laudanijuma. Vidiš, mnogo mu je nedostajala. Bila mu je sve I voleo je iz dubine
svoje duše, a ona je umrla. Nije želeo da živi bez nje, pa se ubio. Ja sam ga našao.”
Teško je bilo reći ove stvari, još teže nego što je mislio da će biti, svaka reč je bila
izvor bola I osećao se kao da ponovo ima dvanaest godina. “Mislio sam da je to
blagoslov. Bože pomozi mi, ali bilo mi je drago.”
Ništa nije rekla, samo je stajala tamo, slušajući, dok su reči kuljale iz njega.
“Ne znaš kako je to da slušaš kako ti otac jeca satima bez prestanka. Pričao
je o njoj sa mnom, sa Violom. Morao sam da je pošaljem iz kuće jer je imala samo
šest godina I nije razumela šta se dešava. Daphne, pričao je o njoj sa slugama kao
da je živa, naručivao je čaj za nju govoreći da ga ona traži, ili ih šaljući da obavljaju
poslove za nju. Noću bi lutao hodnicima I zvao njeno ime. Sedeo bi za stolom na
večeri I pričao sa njom. Čitavi razgovori, svake noći sa praznom stolicom.”
“O Bože!” Daphne je prekrila usta rukom. Reči su izlazile iz njega takvom
brzinom da je jedva uspevala da razume šat joj priča. Znala je već po nešto od
ranije, ali joj je bilo teže dok je slušala kako on priča. Bio je dečak tada, malo dete.
I eto ona je budalasto mislila da zna kako slomljeno srce boli. Grešila je, jer upravo
sada joj se slamalo, slamalo zbog čoveka koga voli, a koji je kao dečak morao da
gleda kako njegov otac nestaje u ludilu.
“Imao sam dvanaest kada se ubio, ali sam u stvari postao vojvoda sa
devet”, Anthony je nastavio. “Morao sam, on nije bio u stanju da donese prostu
odluku. Zurio bi u dokumenta satima bez da ih potpiše. Upravnik imanja je počeo
da se obraća meni. Dužnosti su počele da se gomilaju I do vremena kada mi je
ujak postao skrbnik ja sam već vodio poslove mesecima unazad. Uz njegove
savete I pomoć sve sam sam obavljao. Morao sam da preuzmem moć od jednom I
to sam znao.
“Sećam se da si mi to rekao” Daphne je promrmljala, “onog dana na
pikniku.”
“Moj jadni otac nije bio u stanju da sabere dva prosta broja. Bio je
neuračunjiv. Nije mogao da priča ni o jednoj temi osim o mojoj majci. Zabranio je
sobaru da ga brije jer je čekao nju da se pobrine za to. Ona ga je uvek brijala, to je
bio njihov ritual.”
217
Kraljevstvo snova
218
Kraljevstvo snova
uzdržano bez obzira koja su njena prava osećanja, jer će je svi konstantno
posmatrati I ogovarati.”
Daphne je tapkala prstom usne, zatim klimnula. “Verujem da sam dobra u
tome.”
“S druge strane, nikada ne sme da krije svoja osećanja od vojvode, jer on
samo želi da je učini sretnom. Mora priređivati brojne zabave I pozivati goste,
voditi dobrotvorne ustanove, mora da bude u stanju da zabavi dostojantstvenike,
kao što je kralj I slične, I mora da gleda sa prezirom na sve druge I da ih ubedi da
je bolja od njih. Sa tim delom mogli bi da imate problem.”
“Naučiću.”
“Moraće da tretira sluge sa ljubaznošću I diplomatijom da bi izgladila sve
ono što sam vojvoda svojim ponašanjem upropasti, jer on je poznat kao nestrpljiv
čovek, teško ga je zadovoljiti I često je neosetljiv na osećanja ljudi koji rade za
njega. Kao što znate molim vas I hvala su reči koje vojvode ne uče da pričaju.”
On se nasmeši, a njeno srce polete. Približio joj se još jedan korak. „Mora
da nauči kako da troši novac na apsolutno ekstravagantne stvari, naročito sitnice
za njeno zadovoljstvo, kao što je lepa odeća, nakit, pokloni za njene prijatelje. Ne
sme nikada da dozvoli sebi da joj nestane sapun sa mirisom gardenije, jer je
poznato da je vojvoda veliki ljubitelj gardenija. I ako ona I vojvoda imaju dece
mora da ih voli. Mora da rasipa na tu decu svu ljubav I pažnju koju njeni I
vojvodini roditelji nisu bili u stanju da pruže njima.”
“To mogu da uradim” ona prošaputa.
On priđe još jedan korak,a zatim se zaustavi ispred nje. Podiže ruke I
vrhovima prstiju, nežno izbrisa suze sa njenog lica. Tek tada je shvatila da plače.
“Mora prestati da se plaši da će biti povređena jer će je vojvoda povrediti mnogo
puta tokom njihovog dugačkog braka, ali to nikada neće uraditi namerno, jer je on
voli više od ičega na ovom svetu.” Ona proguta jecaj I krenu da progovori ali je on
zaustavi pokazujući na cvet u njenoj ruci.
“Poslao sam ti ružu zato što je ona najiskreniji izraz mojih osećanja prema
tebi.” Duboko je udahnuo. “Zaljubio sam se u tebe onog dana u bašti, kada sam te
video na kiši. Voleo sam te od prvog pogleda Daphne, jer tog trenutka kada sam
te video kako stojiš na kiši ja sam te u stvari prvi put stvarno pogledao.”
“O Anthony!” Bacila mu se u naručje, stavljajući ruke oko njegovog vrata.
“Bila sam tako uplašena.” Mrmljala je lica zabijenog u njegovu košulju. “Nisam
mogla da poverujem da si iskren. Govorila sam sebi da te više ne volim, ali sam
znala da zavaravam sebe I da to radim već dugo.”
219
Kraljevstvo snova
“Volim te! Ne znam kada sam te stvarno zavolela, kada sam tačno razvila
tu duboku I snažnu emociju, ali sam te zavolela.” Šmrknula je I prihvatila
maramicu koju joj je pružao. “Sada, koja si to još pitanja želeo da mi postaviš?”
“Samo jedno.”Rukama joj je obuhvatio obraze, razmišljajući koliko voli
njeno lice I sve suptilne nijanse osećanja koja su krasila njen izraz.
KRAJ
220