Professional Documents
Culture Documents
Ramachandra
eat meat?
Exposing the propagandist
1st thing
1st
Scriptures are understood through Sarnagati (Parampara) & not by academic scholarship
So what is the general procedure to correctly understand Ramayana, Mahabharat or any shastra?
The 07 principles
i. The Vedas convey the truth & nothing buy the truth
ii. They are 05 in no. (Rg, Yajur, Sama, Atharva, Itihasa-Purana) (document attached)
iii. the 5th Veda (Itihasa-Purana) clarify the meaning of the other 04 Vedas
iv. The purana are more imp than the Itihasa in clarifying the teachings of the Vedas
v. Among the Purana, The Purana meant for the sattvika audience are more imp than the Purana meant for a
rajasika or tamsika audience in clarifying the teachings of the Veda
vi. Among the Purana meant for sattvika audience, SB stands supreme in clarifying the teachings of the Veda.
vii. Therefore the Vedic Scriptures can be properly understood by consulting the teachings of SB. All
apparent differences need to be reconciled in line with SB & not the other way around
Ramayana is well Structured
No useless or redundant part
Ramayana Is
Sri Valmiki has not commenced any topic
inappropriately
No defect in words
Sentences
A Perfect
Verses
Chapters
Cantos
Or the book itself
Book
Sri Govinda Raja’s Ramayana Bhusana
Sri Satyadharma Tirtha: Ramayana bhava dipa
Maheswara Tirtha: Ramayana tattva dipika
Rama’s Ramayana: Tilaka
1. Sanskrit to English Dictionaries (आमिष)
Monier-Williams= Food, Meat, prey, an abject of enjoyment, a
pleasing or beautiful object, coveting, longing for, lust, a desire, a gift,
RAMAYANA: 2.20.29
boon, fee
Apte: bait, lovely or attractive object, form, a leaf, the fruit of the चतुर्दश हि वर्षाणि वत्स्यामि विजने वने |
Jambira, means of livelihood मधु मूल फलैः जीवन् हित्वा मुनिवद् आमिषम् ||
2. The Lexicons or Kosas “Having given up royal objects of
Medini-kosa (आमिष): bhogya-vastu (en enjoyable item), enjoyment, I will live in the secluded forest
sambhoga(enjoyment), utkoca (bribe), palala (flesh) for 14 yrs like a sage, subsisting on honey,
Visva-kosa: palala (flesh), lobha (greed), sambhoga(enjoyment) and roots & fruits”
utkoca (bribe).
3. The Content “Having given up meat, I will live in the
Imp point to note secluded forest for 14 yrs like a sage,
Rama never eat meat in Jungle subsisting on honey, roots & fruits”
Even of Rama Eat meat before going to jungle we still cant use
this behaviour to justify our meat eating
Medhya Vs Amedhya meat
Shastriya could only eat Medhya meat
Medhya Meat is not allowed in Kaliyuga
CC Adi Lila 17.158-166
What is the
I. It do not match with the Character of
meaning of
Lord Rama amish & did
Chapter 19, Verse 20
Lord
Ramachandra
eat meat before
going to jungle?
What is the meaning of
amish & did Lord
Ramachandra eat meat
I. It do not match with the Character of Lord
Rama before going to jungle?
Ramayana 2.19.20 लोके व्यवायामिषमद्यसेवा
“like a sage”: Dharma in the mode of goodness प्रवृत्तंअर्थकर्म
न अहम् परःसंसेव्यं
नित्या देवानामेति
हि जन्तोर्न
देवि लोकम् हिआवस्तुम्साम्यताम्
तत्र चोदना । |।
उत्सहे
“Exclusive”: no passion & ignorance विद्धिनिवृत्तं सेवमानस्तु
षिभिस् तुल्यम्भूतान्यत्येति
माम् ऱ्व्यवस्थितिस्तेषु वलम् धर्मम्पञ्च
केविवाहयज्ञ- वै
आस्थितम्
SB & BG explains dharma in the mode of goodness सुराग्रहैरासु निवृत्तिरिष्टा
In “By“omaterial
this queen, world
engaging I am in not interestedrestricted
scripturally
the conditioned in
soulresiding in inclined
this
activities
is always
place
to that
sex, are with
in line
meat-eating a desire
with ofintoxication.
andone’s wealth. Know
instincts, a Me
mantoattains
Therefore have
religious
II. Concession is not for all exclusively
equality
scriptures taken
withactually
never the gods.shelter of dharma
However,
encourage bylike a Although
sage ”
abstaining
such activities.
03 activities are allowed with restrictions thefrom theseinjunctions
scriptural activities,provide he transcend
for sex throughthe five
sacred
marriage,
elements for” meat-eating through sacrificial offerings and
Who are given concession?
for intoxication through the acceptance of ritual cups of
Restricted Activities: SEX, MEAT, INTOXICATION wine, such ceremonies are meant for the ultimate purpose of
Reference: SB 11.5.11 renunciation.
Manu Smriti: 5.56
Manu Smriti: 12.90
Pravritti Vs Nivritti
What is the
meaning of
I. It do not match with the Character of Lord Rama
amish & did
II. Concession is not for all
Lord
III. Conclusion Ramachandra eat
Ramachandra Was Following Nivritti Marg
It means: Rama could not have eaten even medhya meat!! meat before
When He was not eating, where is the question of leaving
it!! going to jungle?
Amish ≠ meat
Based on SB, Ramayana, Manu Smiriti
IV. Other Acharya have given the same meaning
Satyadharma Tirtha’s Ramayana Bhava Dipa
Sivasahaaya’s Ramayana Siromani
RAMAYANA:
2.52.89
Two Key words: सरु ाघटसहस्रेण & मासं भतू ोदनेन
मांसभूतोदनेन Lets take each at a time
सुराघटसहस्रेण च|
यक्ष्ये त्वाम् प्रयता देवि पुरीम् पुनरुपागता || सरु ाघटसहस्रेण
I. सरु ाघटसहस्रेण can be split into two ways
“O goddess, after I return to my city, I will
Sara-aghata-sahasrena:
worship you with thousand of items
with thousand of items unattainable by deva
unattainable even by the devas, earth
Sivasahaaya’s Ramayana-Siromani accept the same
unclaimed by any king, cloths & boiled rice.
meaning
May this please you!”
We also agree with the meaning
“O goddess, after I return to my city, I will Suraa-ghata-sahasrena:
worship you with thousand of pots of liquor ? “with thousand of pots of Liquor” or “with thousand of
& food in the form of meat. May this please pots of water”
you!” Monier-Williams & Apte (Sanskrit to English dictionary):
सरु ा = water !!!
Traditionally Ganga is worshipped by her own water
सरु ा means water not liqour
Only fools will accept सरु ा as liquor in this context.
सरु ाघटसहस्रेण case is closed
RAMAYANA:
2.52.89 I.
मांसभूतोदनेन
मांसभूतोदनेन can be split into two ways
ततः त्वाम् देवि सुभगे क्षेमेण् महा
पुनर् राजस्य
आगता | धीमतः |
Maa-amsa-bhuu-uta-odana:
प ु त्र
सा त्वाम् ः दशरथस्य अयम “Earth unclaimed by any king, cloths & boiled rice”
येदेवि नमस्यामि
यक्ष्सुराघटसहस्रेण
प्रमुदिता प्रशंसामि
गन्गे सर्व च शोभने|||
मांसभूतोदनेन
काम समृद्धये च|
निदेराज्ये
प्राप्त शमनर् पालयत ु एनम
व्याघ्र शिवेन पुनर्् गन्गे
आगते त्वद
|| 87् अभिरक्षितः || 83 Sivasahaaya’s Ramayana-Siromani accept the same
“Then, O vey वस्त्राणि
famous goddess | || Ganga, after I meaning
चत
यक्ष्येुरशत
गवाम्
return ् दश हि
सहस्राणि
त्वाम् वर्षाणि
प्रयता देवि पुरीम् समग्राणि
अन्नम् च पेशलम्उष्य
पुनरुपागता कानने |
ब्राह्मणेभ्यःinप्रदास्यामिa goodतवcondition, प्रिय चिकीर्षया ||prosperous
88 with all We also agree with the meaning
भ्रात्राgoddess,
“O
kind ofसहenjoyables मयाafter चैव Iपreturn ुनः प्रत्यागमिष्यति
& my city,||I 84
veryto delighted, will
I will Maamsa-bhuuta-odana:
worshipyou”
worship you with thousand of items ?
“O“Ganga,
beautiful goddess,
being I the
offer
wellbyprotected myby obeisance
you, thisunto
son of “meat with cooked rice” or “food in he form of fleshly
unattainable even devas, earth
you portion of the fruit”
त्वम्&intelligent
the हिglorify
unclaimed you.
त्रिपथगा by
देवि ब्रह्म When
Maharaj
any लोकम्
king, Prince
समीक्षसे
cloths | Rama
Dasaratha willreturns
& boiled rice. in
fulfil His
? Monier-Williams & Apte (Sanskrit to English
good
भार्याcondition
order.
May After
चthis
उदधि & लोके
spending
राजस्य
please attains
you!” His
14
अस्मिन् fullkingdom, || inI the
years
सम्प्रदृश्यसे willforest
give
inwith
charity His100, 000 cows,
brother & me,pleasant
He will cloths & riceHis
return[to dictionary): मांस = meat or fleshly portion of fruit !!!
to
“Othe brahmana
goddess, you totraverse
please you”
three paths. ? Which one is correct in this context
kingdom]”
“O goddess, after I return to my city,You observe
I will
Brahaloka. In with
this world you of arepotsseenofasliquor
the wife II. The context of this verse
worship you thousand
of&king Sita’s Prayers to Mother Ganga [2.52.83, 84, 85, 86, 87, 88]
foodofinthe theocean”
form of meat. May this please
III. THINK LITTLE BIT
you!”
RAMAYANA:
2.52.89 I.
मांसभूतोदनेन
मांसभूतोदनेन can be split into two ways
II. The context of this verse
"Leaves, tubers and fruits either a little or abundant III. THINK LITTLE BIT
सुराघटसहस्रेण मांसभूतोदनेन च|
in quantity brought and given by you yourself will ? She is giving cow in charity & will worship using meat!!
be like nectar to me.” ? Sita is the most chaste wife: will not she follow nivritti marg
यक्ष्ये त्वाम् प्रयता देवि पुरीम् पुनरुपागता ||
This “meat” translation do not match with the charitra of THE
"Enjoying the flowers and fruits belonging to
“O goddess, after I return to my city, I will GREAT SITA MAIYA
various seasons there, I shall neither recollect my
worship you with thousand of items “…..Ayodhya is hell for me….”
mother nor father nor my home.") How can she enjoy while Rama sufferes
unattainable even by the devas, earth
unclaimed by any king, cloths & boiled rice. She Refused to come with Hanumanji
I shall live only on roots and fruits always, no “..I will go in front….”
May this please you!”
doubt. Living along with you, I shall not create any Valmiki calls Sita as Sita charitra mahan
unpleasantness to you Sita is maryada sarvottama
“O goddess, after I return to my city, I will
She can never ever break her maryada
worship you with thousand of pots of liquor
Ramayana 2.30.15-16
& food in the form of meat. May this please
Ramayana 2.27.15
you!”
IV. THE CONCLUSION
Sita followed Nivritti Marg
She worshipped Ganga using fruits or water not meat
मांसभूतोदनेन case is closed
Propagandist even try to malign the character of Bharat, The
beloved of Lord Ramachandra RAMAYANA: 2.84.10
The Key Words: मत्स्य मांस मधूनि
Two ways to breakdown the words इति उक्त्वा उपायनम् गह्य
ृ मत्स्य मांस मधनि
ू च|
Mat-si-a-maamsa-madhuni अभिचक्राम भरतम् निषाद अधिपतिर ् गहु ः ||
“A gaseous tranquiliser, special object of royal
enjoyment & honey from the flowers” “Having said this, Guha the ruler of
Ramayana Siromani use the same meaning nisadas, approached Bharat taking with him
Gita Press: यों कहकर निशादराज गुह मिश्री, फल के गुदे और gifts, a gaseous tranquiliser, special object of
मधु आदि को लेकर भारत के पास गया royal enjoyment & honey from the flowers”
NOTE BY GITA PRESS: यहाँ मूल में 'मत्स्य' शब्द “Having said this, Guha the ruler of nisadas,
मत्स्यण्डी अर्थार्त मिश्री का वाचक है. मत्स्यण्डी एक नाम का एक approached Bharat taking with him gifts,
fish, meat & honey”
अन्स मिश्री है अत: अन्सके ग्रहण से सपं ूर्ण नामका ग्रहण किया
गया है
मत्स्य मांस मधूनि: or it can be left as it is to mean: fish,
meat , honey
I. The Key Words: मत्स्य मांस मधूनि
II. Two ways to breakdown the words
Mat-si-a-maamsa-madhuni RAMAYANA: 2.84.10
“A gaseous tranquiliser, special object of royal enjoyment & honey
from the flowers”
Gita Press: यों कहकर निशादराज गुह मिश्री, फल के गुदे और मधु आदि को लेकर
इति उक्त्वा उपायनम् गह्य
ृ मत्स्य मांस मधनि
ू च|
भारत के पास गया अभिचक्राम भरतम् निषाद अधिपतिर ् गहु ः ||
मत्स्य मांस मधनि
ू : or it can be left as it is to mean: fish, meat , honey “Having said this, Guha the ruler of nisadas,
III. The Context approached Bharat taking with him gifts, a gaseous
a. Guhu is a great friend of Lord Rama tranquiliser, special object of royal enjoyment &
b. Guha certainly knows about Rama’s dignified family honey from the flowers”
Dasaratha Maharaj distributed food abundantly after Asvamedha “Having said this, Guha the ruler of nisadas,
yagna (Ramayana 1.14.12-18) approached Bharat taking with him gifts, fish,
Not even a slight hint of meat in that food meat & honey”
Maheswara Tirtha’s Ramayana-tattva-dipika
Sri Govind Raja’s Ramayan bhusan
Sivasahaaya’s Ramayana Siromani
Tilaka’s Rama;s Ramayana
c. Maharaj Dasaratha never took any meat himself (Ramayana 1.14.38)
IV. Conclusion
RAMAYANA: 2.96.1-2
तां तथा दर्शयित्वा तु मैथिलीं गिरिनिम्नगाम् |
निषसाद गिरिप्रस्थे सीतां मांसेन चन्दयन् || Having shown the river of the mountain to Sita, the princess of
इदं मेध्यमिदं स्वादु निष्टप्तमिदमग्निना | Mithila, Rama sat on a rock of the mountain while alluring her with
एवमास्ते स धर्मात्मा सीतया सह राघवः fruits & excellent foods fit to be enjoyed by ascetics. That descendant
of Raghu whose mind was devoted to dharma sat (with her) while
Having shown Mandakini River in that manner to Seetha, the telling her, “these fruits are pure, juicy & roasted on fire(कंद)”
daughter of Mithila, Rama set on the hill-side in order to gratify
her appetite with a piece of flesh.