You are on page 1of 81
PROTOCOLO DE ENTREGA ISS TLE [xlelwl\ 10 [81510 14) Recebi, nesta data, os seguintes itens: co 1 Bolsa Guia do Proprietario contendo: 1 Manual de Instrugdes de Operagiio ual de Garantia e Manutengao. 1 Livrete de Breves Instrugdes 1 Guia de Rede de Concessionarios 1 Folheto CHAMEVOLKS 1 Manual Basico de Seguranga no Transito 1 Cartilha de “Manutengiio Preventiva e Meio Ambiente” | Livreto do tacégrafo 1 Manual do radio 1 Extintor de incéndio 1 Triangulo de seguranca 1 Roda sobressalente completa (se equipado) 1 Macaco hidraulico 1 Chave de rodas com alavanca 1 Pino de engate RARKARGR AD AMBARAS 1 Jogo de discos para tacégrafo Declaro ter recebido todas as informag6es referentes & Garantia, Manutengio e Instrugdes de Operagao do veiculo ora adquirido, bem como atesto as boas condigdes de funcionamento ¢ perfeita aparéncia do veiculo. Declaro (quando aplicdvel) também ter recebido dy Congessionario MAN Latin America todas as instrugées necessarias pary deviga complementagdo do veiculo, através de beneficiador, dentro dos p AN Latin Ay de Qualidade e Seguranga. erica Assinatura do Cliente Digitalizado com CamScanner rr GARANTIA E MANUTENCAO ® ” Introdugao Neste manual esto relacionados todos os serv igos de manuteng4o preventiva que devem ser executados no veiculo para manter as suas caracteristicas originais ¢ 0 Seu bom desempenho, garantindo assim a seguranga dos usuarios Esses serv igos devem ser executados por pessoas devidamente habilitadas atra- \és de formagao profissional adequada e treinamento especifico. A MAN Latin America, fabricante dos produtos Volkswagen Caminhées Onibus. nao se responsabiliza por danos materiais ou pessoais causados em decorréncia de servigos executados por pessoas nao habilitadas e/ou pela inob- servancia das recomendagoes de servico e de seguranga descritas neste manual nas demais literaturas de bordo que acompanham 0 veiculo. ‘Rede de Concessionarios MAN Latin America possui pessoal treinado na fabri- ca, portanto esta apta a auxilia-lo sempre que for necessario. A garantia contratual de fabrica esté condicionada ao cumprimento integral do plano de manutengao preventiva, constante neste manual, executado na Rede de Concessionarios MAN Latin America. Definigéo do grupo de manutengio do veiculo No Certificado de Garantia, vocé ira definir, junto com o seu Concessionario MAN Latin America, 0 grupo de manutengdo do seu veiculo, baseado no tipo de aplicagdo em que ele ird trabalhar a maior parte do tempo. Esse é um momento muito importante, pois a escolha do grupo define os intervalos em que serio feitas as revisbes preventivas. Por isso, avalie de forma critica o trabalho ao qual seu veiculo sera submetido ¢defina, em conjunto com o seu Concessionario MAN Latin America, qual o melhor grupo de aplicagao. Uma escolha errada pode dar ao seu veiculo uma manutengio inadequada. GAO PRI EVENTIVA BEM EX! A OPERAGAO CORRETA E A MANU! R : cu TADA,ALEM DE PROPORCIONAREM AO VEICULO UMA VIDA UTIL MAIS LONGA, COM ECONOMIA, CONTRIBUEM PARA A MELHORIA DA QUALIDADE DO AR QUE RESPIRAMOS. 03 Digitalizado com CamScanner % indice |, IDENTIFICACAO Dos 4GREGADOS 2. GARANTIA Divisdo por grupo de aplicagao.... 2-02 Certificado de garantia Generalidades. Condigdes de efetivagao Prazo de validade . Garantia da cabina contra tOrias para validad da cobertura da garantia .. Revis6es gratuitas 3. INFORMAGOES GERAIS Combustivel Agente redutor ARLA 32 Manutengdo da carroceria..........-- Reaperto dos componentes de seguranga.... Biodiesel .... Precaugdes de seguranga 4. PLANO DE MANUTENCAO 4-02 4-03 Plano de Manutengao. Intervalo das revisdes. Revisio de entreg 4-04 Operagées didrias 4-07 Operagdes semanais 4-07 Lubrificagao geral Reviséo de assentamento entre 1.000 e 5.000 km. Revisao de lubrificaga GARANTIA E MANUTENCAO Operagdes por conta do cliente..... 4-17 Tabela de revisées por quilometragem Tabela de revisdes por hora de trabalho do motor .. Intervalo de troca de dleo do motor e garantia do motor Filtros de combustivel originais e garantia do motor... Intervalos para troca de dleo dos agregados e trabalhos complementares.. Especificagao dos éleos 5. CONTROLE DE EMISSOES Indice de fumaga em aceleracdo livre...... Processo para medig¢ao.. Fatores que influenciam nos valores dos indices Controle de emissao de ruid 5-02 6. CONTROLE DAS REVISOES PERIODICAS Controle das revisdes por quilometragem .. Controle das revisdes por hora .. Controle da troca de dleo da caixa de mudangas. Controle da troca de dleo do eixo traseiro .. 05 Digitalizado com CamScanner GARANTIA E MANUTENCAO 7. ALTERACAO DO GRUPO DE MANUTENCAO 8. GARANTIA DE PECAS DE REPOSICAO Condigdes de garantia para pegas de reposigaio instaladas apés 0 periodo de garantia Generalidades Condigdes de efetivagao Prazo da validad Extingao 06 Digitalizado com CamScanner IDENTIFICACAO ] DOS AGREGADOS IDENTIFICACAO, DOS AGREGADOS « Certifique-se de que os niimeros de série dos agregados abaixo foram preeney dos pelo Concessiondrio MAN Latin America, durante a realiz técnica do veiculo. Motor 4 ehh US Caixa de mudangas 1 > eIAVQH AY (KA) N° eixo anerion SE CQO AD’ yy N? eixo posterior (6x4) fio da enteey, Eixo traseiro A identificagdio dos agregados é de fundamental importancia para pern rastreabilidade dos componentes sempre que necessario. 1-02 | Digitalizado com CamScanner GARANTIA ) ke Digitalizado com CamScanner GARANTIA € DivisGo por grupo de aplicagao Com a finalidade de atender aos diferentes tipos de trabalho em que séio Utilizados os caminhdes Volkswagen, foi claborado um plano de manutengao diferenciagg Por grupo para cada tipo de aplicagao, conforme abaixo. Notas: * A incorreta definigio do grupo de aplicagio pode causar manutengig indevida no veiculo. + Nunca um veiculo podera ser enquadrado nos grupos I, If ou III se atin. gir o limite de horas antes da quilometragem de cada grupo citado, * Qualquer veieulo deve obrigatoriamente ser enquadrado no grupo IV (Uso especial) quando seu motor trabalhar 500 horas antes de completar 10.000 km rodados ou 6 meses de operagiio, O grupo de aplicagao a que pertence o veiculo devera ser anotado no certificado de garantia onde ha um espago apropriado. Grupo I - Uso rodovisrio Veiculos para longas distancias que trafegam predominantemente em autoestra- das ou rodovias pavimentadas e bem conservadas, com velocidade média elevada € poucas paradas. A quilometragem anual normalmente ultrapassa 80.000 km, Grupo II - Uso misto Veiculos utilizados em: * circuito urbano com longas distancias; * _regides com poucas vias expressas (vicinais); * transporte intermunicipal; * rodovias mal conservadas; * — estradas de terra bem conservadas, A quilometragem anual fica normalmente entre 40,000 km e 80.000 km. Grupo III - Uso severo Veiculos utilizados em: * _ servigos em canteiros de obra com grande deslocamento; * percurso fora de estrada com carga pesada; * _ percurso predominantemente em regides serranas com subidas pronunciadas; * _ servico de entrega urbana com paradas constantes. A quilometragem anual fica normalmente abaixo de 40.000 km, 2-02 Digitalizado com CamScanner GARANTIA Grupo IV - Uso especial Veiculos utilizados em op. aplica melhor do que por Veiculos utilizados em: eragdes onde o cont r role da manutengao por tlometagen monies + curta motor em regime estaciondrio; rotas extremamente curtas, Aquilometragem anual fica normalmente abaixo de 15.000 km, IMPORTANTE: No ato da entrega do veiculo ao cliente ede comum acordo com ele, devera ser determinado o grupo de aj informag6es prestadas pelo c a maior parte do tempo. As informagdes para definigao do tesponsabilidade do cliente. plicagao a que pertence o veiculo, baseando-se nas liente sobre a operagdo em que o veiculo trabalhard grupo de aplicagao do veiculo é de inteira Se forem constatadas em qualquer momento, seja durante as revisdes periédicas e/ou manutengdes de qualquer natureza, divergéncias entre a definigio do grupo de aplicagao realizada no ato da entrega e 0 uso efetivo do veiculo, a MAN Latin America, através de seus concessionarios, deve alertar imediatamente o cliente ealterar 0 grupo de aplicagio do veiculo, adequando-o para a real aplicagio que esta sendo usado, indicando no capitulo 7 (Alteragio do grupo de manutengiio). Declaro que as informagées prestadas, para a definigao do grupo de aplicagio, sao verdadeiras e estou ciente de que qualquer mudanga no tipo de trabalho em que o veiculo for submetido que altere o grupo de aplicagao deve ser comunicado a MAN Latin America, através de sua rede de concessionarios, a fim de adequar 0s intervalos das revisdes do veiculo, O nao cumprimento das agées acima citadas isenta a MAN Latin America de quaisquer danos que por ventura possam ocorrer devido & manutengao inadequa- da do veiculo. yo Assinatura do cliente 2-03 Digitalizado com CamScanner \NTIA . GARA € Certificado de garantia CERTIFICADO DE GARANTIA | Numero de identificagiio do veiculo - VIN RARER RWS TCT De acordo com os termos de garantia constantes neste manual, a garantia entra em vigor a partir da data de entrega do veiculo pela Concessionaria MAN Latin Americg a0 primeitp proprietario. wes lAARES —— aw WER (Data de eftrega, a s¢r preenchida pelo Concessionario MAN Latin \ sem emendas és deve ser colocado mad wy ) Yuwamond (Carim| db Conces jiongtio MAN Latin America) Esta garpntia esta subordinada as condigdes expressas nas paginas seguintes. O cum#rimento da garantia esta condicionado apresentacaio deste Certificado, bem como a fxecucao dos servigos de manutengao constantes neste manual, nas quilometragens previstas, pela Rede de Concessionarios MAN Latin America. MAN Latin America Proprietari Nome: \y NS 6p yew Rua/Av: Ew ENV E Em Ang ys: Cidade 30 Lu 1 ____ Estado: _,_ AV Telefone: cep: b FOAH [y) Placa do veiculo: —______ E-mail: TACOGRAFO SUBSTITUIDO Modelo do veiculo Grupo pee (e/a Grupol QO Grupo Iv a Grupo O Alteragao de grupo 0 Carimbo Coneessionirio sultar capitulo 7) MAN Latin America | Grupo III] (cons pitulo 7) Digitalizado com CamScanner GARANTIA @ Condicdes de gorantia do produto iculo € i F F pste yeiculo & garantido pela MAN Latin America, fabricante dos produtos volkswagen Caminhdes e Onibus, na forma a seguir estabelecida. ic: Generalidades 1-A garantia abrange Os reparos em decorréncia de falhas de material, monta- gem e/ou fabricagao. Ll- Todas as Pecas reconhecidas como deficientes ou defeituosas serio substituidas através da Rede de Concessiondrios MAN Latin America. 1.2- As pegas substituidas serdio de propriedade da MAN Latin America. 1.3- A substitui¢aio de conjuntos / agregados mecanicos, elétricos e eletro- nicos ou do veiculo somente sera considerada na impossibilidade de seu reparo. 1.4- Carrocerias, equipamentos ¢ complementacées / implementagdes, exe- cutadas ¢ aplicadas por terceiros nos produtos Volkswagen Caminhdes e Onibus, nio estio cobertos por esta garantia, bem como os danos € defeitos por eles causados. 1.5- Pneus, protetores e cimaras de ar possuem garantia dos respectivos fabricantes ¢ as eventuais reclamagées deverdo ser dirigidas a eles. 2+ Sao garantidos os reparos de pintura, quando: 2.1- Os defeitos nao forem decorrentes de influéncias externas, de origem quimica ou mecinica. 22- O veiculo tenha sido protegido e mantido adequadamente. 3 - Quebra de vidros — somente serd reconhecida quando decorrer da deficiéncia de alojamento na carroceria ou de defeito intrinseco. Considerando que esse tipo de quebra ocorre somente nas quilometragens iniciais, essa garantia é limitada a 90 (noventa) dias, contados da data de faturamento ao primeiro proprietario. 4- Palhetas do limpador, kimpadas e fusiveis constituem itens renoviveis, de vida itil determinada, tendo cobertura de garantia limitada a 90 (noventa) dias, a contar data de faturamento ao primeiro proprietario. 5- Todas as pegas substituidas e os servigos executados em garantia serdio gratui- tos para o proprietirio. 6- A substituigao de pegas que apresentaram falhas e/ou reparos efetuados den- tro do perfodo de garantia do produto nao implicam o direito a extensiio do periodo de validade da garantia normal. 2-05 Digitalizado com CamScanner GARANTIA 7 = Correriio sempre por conta do proprietério as despesas referentes aos itens de manutengao indicados a seguir: Manutengao (exemplos): Elementos filtrantes. Lubrificantes / dleos, graxas (exceto quando for consequéncia de um reparo em garantia e desde que nao coincida com as trocas previstas no plano de manutengaio). Aditivo do sistema de arrefecimento (exceto quando for consequéncia de um reparo em garantia desde que nao coincida com as trocas previstas no plano de manutengao). Fluido de embreagem, diregio e transmissao. Substituigao das lonas, tambores, pastilhas e discos de freio. Juntas em geral. Servigos de manutengio (exemplos): Revisto/manutengiio do sistema de alimentagaio de combustivel (bomba de alta press, injetores, valvulas do rail, valvula reguladora da pressio (IPR), ete.). Sistema da geometria da diregdo e do(s) eixo(s) traseiro(s) e balanceamento das rodas. Ajustes de freio e do sistema da embreagem. Limpezas em geral. Regulagens, reapertos e testes em geral. 8 - As pecas que sofrem desgaste natural em fungdo do uso deverdo ser periodica- mente substituidas, conforme orientagio especifica do Concessionario MAN Latin America, correndo todas as despesas por conta do proprietario do veiculo. Sao exemplos de pecas sujeitas a desgaste natural: Amortecedores; Buchas da suspensio; Correias; Conjunto da embreagem (disco, platé ¢ rolamento); Alternador e motor de partida (escovas, rolamento, rotor, etc.); Forragdes em geral; Lonas, tambores, pastilhas ¢ discos de freio; Digitalizado com CamScanner 0 _ GARANTIA ¢ + Mangueiras em geral; + Molas do freio e diafragma (treio de estacionamento); + Pneus, protetores e cémaras: + Retentores do cubo da roda; + Rolamentos / capas em geral; + Sincronizadores da caixa de mudani + Tapetes; + Rodas, aros, parafusos da roda, Fusiveis, palhetas dos limpadores e vidros tém garantia de 90 (noventa) dias, a contar da data de entrega do veiculo registrada no item certificado de garantia, constante neste manual. 9- Esta garantia se aplica exclusivamente ao veiculo, suas peas e componentes, nao cobrindo despesas com transporte e estacionamento do veiculo, despesas pessoais, tais como: telefonemas, hospedagem e outros, bem como danos emergentes ¢ lucros cessantes, diretos, indiretos ou de terceiros; limitada ao reparo do veiculo, substituigéo ou reparagdo de suas pegas e componentes pela Rede de Concessionarios MAN Latin America. Il. Condigdes de efetivacdo 1 - Que a reclamagao seja feita diretamente na Rede de Concessionérios MAN Latin America, logo apés a constatagiio do defeito. 2- Que as pegas tenham sido substituidas ¢ os servigos executados nas oficinas da Rede de Concessionarios MAN Latin America. 3 - Que os defeitos nao sejam resultantes de desgaste natural dos componentes, utilizagfio inadequada, prolongado desuso, acidentes de qualquer natureza e caso fortuito ou de forga maior. 2-07 Digitalizado com CamScanner GARANTIA ¢ ¢ 4 - Que todas as revises preventivas, estabelecidas pela MAN Latin America, fabricante dos produtos Volkswagen Caminhdes ¢ Onibus, constantes ne manual, tenham sido executadas na Rede de Concessionirios MAN Latin America, observadas as quilometragens (veiculos pertencentes aos grupos I. Hc Ill) ow horas (veiculos pertencentes ao grupo IV) previstas neste manual € conforme disposto no item VI ~ “Revisdes obrigatérias para a validade de cobertura da Garant III. Prazo de validade 1 - Garantia do veiculo completo 1.1 - A garantia para o veiculo completo ter cobertura pelo periodo de 12 meses, sem limite de quilometragem, ficando entendido que esse periodo corresponde a 3 (trés) meses de garantia legal, mais um periodo de 9 (nove) meses de garantia contratual. 1,2- Termo inicial A garantia tera inicio na data de entrega do veiculo pela Concessioniria MAN Latin America ao primeiro proprietirio. Essa data devera constar no Certificado de Garantia localizado na pi- gina 2-04 deste manual. 1.3- Termo final 12 meses apés 0 termo inicial. 2 - Garantia do trem de forga 2.1- A garantia do trem de forga tera cobertura de 24 meses, sem limite de quilometragem. 2.2- Termo inicial A garantia ter inicio na data de entrega do veiculo pela Concessioniria MAN Latin America ao primeiro proprietirio, Essa data deverd constar no Certificado de Garantia localizado na pi gina 2-04 deste manual. 2.3- Termo final 24 meses apds o termo inicial. ‘Trem de forga é composto por: motor ¢ sistema eletrénico de gerer ciamento de injegio de combustivel, sistema de gerenciamento R emissées de gases de escapamento, caixa de mudangas, arvore(s) transmissao e eixo(s) trativo(s). 2-08 ee Digitalizado com CamScanner gio considerados Componentes do motor: Arvore de manivelas, casquilhos e bielas, comando e met bloco do motor, cabegote, camisa de cilindros, pistées srenagem de distribuigao, bomba de b e escape. bomba-d’agu: ae 0 ¢ tubulagdes, coletores de admissiio 4lvula termostatica ¢ carcaga, bomba de alimentagai . Agua, v aga, a (40 (baixa ¢ alta ay injetores de combustivel, turbocompressor € atuador, intercooler, radiador do liquido de arrefecimento, acoplamento viscoso / € tromagnético, amortecedor de vibragées, conjunto embreagem, compressor de ar do freio, volante do motor ¢ carcaca, carter do leo lubrificante do motor, suporte do motor, cremalheira, juntas do cabegote, esticador de correia, retentor da arvore de manivelas / volante, tubo do pescador de dleo ¢ freio motor EVB. sao considerados componentes do sistema de gerenciamento de emissées de gases de escapamento: * Sistema EGR: Tubo de admissio, misturador, valvula EGR (pistio atuador ¢ borboleta), val- vulas cénicas, valvula proporcional de regulagem, médulo resfriador EGR, catalisador, tubulagdes e conexdes do sistema EGR. * Sistema SCR: Tanque de ARLA 32, sensor de temperatura ¢ nivel de ARLA 32, médulo de suprimento, sensores de temperatura € NOx, conversor catalitico, tubulagdes, conexdes, chicotes e injetor de ARLA 32, médulo eletranico de dosagem, unidade dosadora (DU) e médulo de dosagem. Sao considerados componentes do sistema eletrénico de gerenciamento de injegéo de combustivel: * Atuadores Atuador de pressio de combustivel da bomba de alta pressio, bomba elétrica do combustivel, pedal eletrénico do acelerador, valvula reguladora de pressiio rail, valvula reguladora de pressio rail (CP 1) da bomba de alta pressiio, gre- Iha aquecedora do ar de admissao (sistema de partida a frio), valvula atuadora do controle de refluxo dos gases de escape (EGR) ¢ valvula reguladora da pressio de injegao (IPR). * Sensores Sensor de fase, sensor de pressiio do combustivel, sensor de rotagiio, sensor de pressao atmosférica, sensor de pressiio de ar do coletor de admissao, sen- sor de pressdo de rail, sensor de pressio do dleo lubrificante do motor, sensor de temperatura do sistema de arrefecimento (bloco do motor), sensor de tem- peratura de ar na entrada do tubo, sensor de temperatura de ar no coletor de admissao, sensor de pressio de combustivel, sensor de temperatura do dleo 2-09 Digitalizado com CamScanner GARANTIA —— lubrificante do motor, sensor de controle de pressio do freio Motor BC sensor de contra pressiio do coletor de escape (EBP) e sensor tipo hal} da ie do eixo do comando de valvulas. se * Médulos Médulo de controle eletrénico do motor (ECM), médulo de controle q vula (EGR). So considerados componentes da caixa de mudangas: Carcaga da embreagem (capa seca), carcaga da caixa de mudangas, ings engrenagens, tampa da caixa e mecanismo de mudangas, hastes, garfo; Ee engate, rolamentos, sincronizadores, grupo de posigao (GP), grupo de Velo cidade (GV), bomba de dleo, interruptores e sensores, seletor Pneumaticg caixa de transferéncia e unidade de controle da caixa automatica. a Sao considerados componentes do(s) eixo(s) trativo(s): Arvore de transmissao, carcaga do eixo traseiro, semiarvore, tampa da cay caga, coroa e pinhdo, caixa de satélites, engrenagens planetarias © Satélites rolamentos do diferencial, sistema de bloqueio entre eixos e sistema de blo. queio entre rodas, a vay. IV. Garantia da cabine contra perfuracéo por corrostio A garantia contra perfuragao por corrosao tem cobertura de 6 anos. 1 - Todas as chapas da cabine tém uma garantia especial contra perfuragao por corrosio, quando essa perfuragio for comprovada por um Concessionario MAN Latin America, considerados 0 uso e a protegdo normal do veiculo, Esse prazo inicia-se a partir da data de entrega do veiculo, pelo Concessioni- rio MAN Latin America ou pela Man Latin America, transcrita no Certificado de Garantia. 2- Para a concessao desta garantia que consiste na reparaco e substituigao da parte perfurada por corrosio, so condigées essenciais que: 2.1- O veiculo seja submetido aos servigos de manutengdo previstos neste manual em um Concessionario MAN Latin America, dentro dos prazos e quilometragens previstos até 0 momento da solicitagdo da garantia contra a corrosao perfurante. 2.2- Tenham sido atendidas todas as recomendagdes contidas no manual de Instrugdes de Operagao, capitulo Instrugdes de Manutengdo, quanto # protegao ¢ conservagao da pintura do veiculo, e obedecidos os demals dispositivos da garantia geral. 2-10 Digitalizado com CamScanner e GARANTIA 7 7 Que qualquer dano Provocado na cabine, na sido Reed imediatamente ¢ comprovadamente por um Concessio- nario Latin America, com a utilizagao de pegas ¢ materiais apro- yados pela MAN Latin America, fabricante dos produtos Volkswagen Caminhées e Onibus. A pintura ou protegéo tenha 2.4- Que a perfuragao por corrostio constatada seja levada ao conhecimento de um Concessionario MAN Latin America, ATENCAO! A garantia contra perfuracio por corrosio nao tera validade quando a realizagio dos servicos for direcionada a oficinas que nfo per- tengam 3 Rede de Concessiondrios MAN Latin America. Portanto, antes de contratar uma empresa de seguros, verifique as condigées ofertadas, com referencia as oficinas credenciadas, com as quais essas empresas mantém operagdes conjuntas, V- Extinggio 1 - Pelo decurso do prazo da validade. 2- Aqualquer tempo, desde que se verifique: 2.1- Amodificagao e/ou alteragao das condigdes de originalidade do veicu- lo ou agregados, efetuadas por terceiros, com excegao das executadas por recomendacao da MAN Latin America, fabricante dos produtos Volkswagen Caminhées e Onibus; 2.2- A execugio dos servigos de manutengio ou consertos (incluindo ajus- tes de softwares) em oficinas que nfo pertengam a Rede de Concessio- narios MAN Latin America; 2.3- Anio utilizagao de pegas de reposi¢do genuinas ou recomendadas pela MAN Latin America, fabricante dos produtos Volkswagen Caminhdes e Onibus, em reparos e manutengdes preventivas; 2.4- A nao utilizago de filtros originais, dleos lubrificantes e liquidos refrigerantes recomendados pela MAN Latin America, fabricante dos produtos Volkswagen Caminhdes ¢ Onibus; w O nao cumprimento dos intervalos de troca dos itens acima, estabele- cidos no plano de manutengao, constantes neste manual; 2.6- A nao utilizagdo de combustivel adequado para o veiculo e de fluido ARLA 32, conforme recomendado neste manual; 2n Digitalizado com CamScanner GARANTIA ¢ € 2.7 - Anio observagao dos cuidados recomendados no manual de Instrucee, de Operagao, que possam causar danos no médulo do Gerenciameny, Eletrénico do Motor (ECM), tais como: + Lavagem do motor; + Soldas elétricas no chassi; + Partida com baterias auxiliares; + Ligagio de equipamentos elétricos e/ou eletrdnicos adicionais 2.8- A utilizagao de equipamentos de diagnésticos nao recomendados pela MAN Latin America, fabricante dos produtos Volkswagen Caminhdes e Onibus; 2.9- A violagdo e/ou alteracdo das fungdes do software original, instalado pela MAN Latin America, fabricante dos produtos Volkswagen Cami- nhdes e¢ Onibus, no médulo de Gerenciamento Eletrénico do Motor (ECM): 10- A nao realizagao das revisdes, nas quilometragens indicadas no plano de manutengao, constantes neste manual; 11 - A utilizagao do veiculo em regime de sobrecarga, uso abusivo, condu- ¢ao excedendo a rotagiio maxima do motor (faixa vermelha do tacéme- tro) ou quaisquer operagdes inadequadas; v v Nv 12 - Danos causados no veiculo ¢ seus componentes por intempérie (des- cargas elétricas, raios, etc) ou acidentes com imersao total ou parcial (inundagées, atoleiros, etc.) VI - Revisées obrigatérias para validade da cobertura da garantia A execugio dessas revisdes possibilita que eventuais irregularidades que o vei- culo venha a apresentar sejam detectadas ¢ corrigidas a tempo, evitando que uma pequena falha se transforme num grande dano. A observincia do plano de manutengdo, portanto, visa assegurar ao veiculo plena condigdo de seguranga, confiabilidade ¢ funcionamento, 2-12 Digitalizado com CamScanner GARANTIA @ il. Revises gratuitas Grupo Quilometragem Validade Assentamento entre 1.000 ¢ 5.000 km I 40.000 km entre 38.000 e 42.000 km 80.000 km entre 78.000 e 82.000 km Assentamento entre 1.000 e 5.000 km I 30.000 km entre 28.000 e 32.000 km 60.000 km entre 58.000 e 62.000 km Assentamento entre 1.000 ¢ 5.000 km I 20.000 km entre 18.000 e 22.000 km 40.000 km entre 38.000 ¢ 42.000 km Horas Assentamento entre 50.¢ 150h TY 500 h entre 450 ¢ 550h 1,000 h entre 950 ¢ 1.050 h Nesses servicos, somente serfio absorvidas pelo cliente as despesas referentes a: Elementos filtrantes, lavagem, lubrificagiio, dleo lubrificante, graxa, combustivel e similares. Esses servigos podem ser realizados a qualquer tempo, desde que efetuados den- tro dos limites e quilometragens previstos € executados por um Concessionario MAN Latin America. IMPORTANTE! Para fazer jus a garantia do yeiculo, de 12 meses sem limite de quilometragem apés o termo inicial, e A garantia do trem de forga, de 24 meses sem limite de quilometragem (para cavalos mecinicos) apés o termo inicial, ¢ obrigatério o cumprimento das re isdes periddicas, executadas pelo Concessionario MAN Latin America, nos intervalos especificados. Para o Cliente, para a MAN Latin ‘America e para a Rede de Concessio- narios MAN Latin America, a comprovagiio do cumprimento do plano de manutencio é feita por meio de carimbo do Concessionario executante no respectivo controle de revisées constante neste manual, Para receber o atendimento em Garantia, deve o cliente apresentar o contro- le de revisdes periddicas, devidamente carimbado pelo(s) Concessionario(s) atendente(s). 2-13 Digitalizado com CamScanner INFORMACOES Ld GERAIS Digitalizado com CamScanner INFORMACOES GERAIS Combustivel Somente utilize combustivel filtrado ¢ de boa qualidade para evitar danos ao motor, * Utilize sempre diesel $10, ou B S10 da norma ANP n° 69/2014. * Nunca utilize combustiveis armazenados em recipientes. * Aoencher o tanque, abastega-o somente até o travamento da pistola. * Ouso de diesel nado especificado pode causar danos ao catalisador, sendo que, nesse caso, niio haverd cobertura em garantia, Sistema de alimentagio de combustivel Caso o proprictario, em fungéio das condigdes de operagao do veiculo, nao tenha controle sobre a procedéncia do combustivel utilizado no seu veiculo, a MAN Latin America recomenda que seja feito a lavagem interna do tanque de combus- tivel, a limpeza da tela do pescador ¢ a substituigao dos filtros de combustivel em um intervalo menor que o plano de manutengao estabelece e que sejam realizadas manutengdes preventivas nos injetores e bomba de alta pressio do sistema de alimentagao, nos intervalos indicados abaixo, evitando a degradactio desses com- ponentes, 0 que pode causar danos graves no motor. Lavagem interna do tanque de combustivel ¢ limpeza da tela do pescador: Grupo I: a cada 240,000 km Grupo HT: a cada 180.000 km Grupo II: a cada 120,000 km Grupo IV: a cada 3.000 h yo dos filtros de combustivel, 1 Ita pressio do sistema de all Grupo 1 ida 120,000 km Grupo TH: a cada 90,000 km Grupo IH: a cada 60,000 km Grupo IV: a cada 2.000 h uulengdes preventivas nos injetores ¢ nentagiio: Nas situagdes descritas acima, os custos de manutengao, indo garantit ° correto funcionamento do sistema de alimentagao, serdio de responsabilidade 40 proprictirio do veiculo, 3-02 Digitalizado com CamScanner~ INFORMACOES GERAIS Nota: O abastecimento do veiculo com 6leo diesel diferente do especificado e acarretar problemas, tais como: _Danos a0 catalisador, _ Deterioragdo prematura do lubrificante; — Desgaste acelerado dos anéis e cilindros; | _ Deteriorac4o prematura do sistema de escape; _ Aumento sensivel na emissao de fuligem; | _ Carbonizagao acentuada das camaras de combustio e injetores; _Variagdio no desempenho do veiculo; _Variag’io no consumo de combustivel; _Dificuldade na partida a frio e fumaga branca; —Menor durabilidade do produto; ~ Desgaste prematuro dos componentes do sistema de alimentagao; —Funcionamento irregular do motor. Agente redutor ARLA 32 O Agente Redutor Liquido de NOx Automotivo - ARLA 32 € uma solugo aquo- sa, incolor, contendo 32% de ureia em peso em Agua desmineralizada, conforme especificado na Instrugao Normativa do IBAMA n° 23/2009. Essa solugao pro- move a redugao do teor de NOx nos gases de escape de veiculos movidos a diesel com motores que utilizam tecnologia SCR (sigla em inglés que significa redugao catalitica seletiva). Para evitar perdas de qualidade, causadas pela presenga de impurezas, o ARLA 32 deve ser acondicionado apenas em recipientes proprios e, ao abastecer 0 ve- iculo, devem ser tomados todos os cuidados para que 0 produto nao entre em contato com impurezas. Utilize ARLA 32 que atenda a especificagao acima e de fabricantes idéneos € conceituados. A falta de agente redutor ARLA 32 ou 0 uso desse agente fora das normas re- comendadas sera detectado pelo Sistema de Autodiagnose de Bordo (OBD), podendo causar o despotenciamento do motor, Para maiores informagdes, con- sulte o item sobre o funcionamento do sistema OBD no manual de Instrugdes de Operagiio, 3-03 Digitalizado com CamScanner INFORMACOES GERAIS ® © Arla32 com qualidade duvidosa ou fora do Seca COmprome, funcionamento do sistema de pos-tratar i Tos alors. inclusive gerar qa,,° inreversiveis ao catalisador (EGP) e 4 ume le . 5 Catalisadores (EGP) ¢ unidades dosadoras, obstruido ou danificado em fy , A i da ma qualidade do ‘Arla32, ndo sao passivets de garantia. Gd Manutencéio da carroceria Amanutengio da carroceria e de todos os equipamentos instalados por ter eee 5 * Ceirgs deve ser feita conforme orientagao do proprio fabricante do implemento, : Reaperto dos componentes de seguranca Veiculos que trafegam em estradas mal conservadas, no pavimentadas, esbyra, cadas, etc. estdo sujeitos a um esforgo maior em toda a sua estrutura. Nesses casos, 0s veiculos devem ter uma frequéncia maior de inspego e reaper. tos dos seus componentes de seguranga, tais como: = Parafusos de fixagdio das camaras de frei ao suporte; « Parafuusos de fixagaio dos suportes das camaras do freio; + Porcas de fixacdo da aranha do freio; + Fixagdo da caixa de diregfo, barra de dirego, bragos de ligagio ¢ bans estabilizadoras; + Fixagdo dos suportes das molas ao chassi. + Grampo de molas. Biodiesel Biodiesel nao é éleo vegetal! O biodiesel é um combustivel produzido através de um proceso quimico que remove a glicerina do dleo vegetal que é prejudicial ao motor. ATENGAO Danos causados ao motor ¢ seus periféricos pelo uso de misturas fora da speci: ficagdo ou em concentragao de porcentagem de biodiesel acima do especificado nio estado cobertos pela garantia do veiculo. Os veiculos produzidos pela MAN Latin America esto aptos a receber mistur) de biodiesel - de acordo com a legislagiio vigente. uso indevido do biodiesel ou com misturas acima do especificado pode caustt + — Obstrugao dos filtros de combustivel; * Obstrugao do sistema de injegao; + Ressecamento de mangueiras ¢ anéis de vedagio; * — Diluigdo do dleo lubrificante; 3-04 | Digitalizado com CamScanner j@ INFORMACOES GERAIS i ~ Contaminagao do sistem degradagao do biodiesel; + Desgaste acentuado dos elementos do sist ' . . aes ema de al (bomba de alta pressao e injetores). imentagao de combustivel na de alimentagaio de combustivel proveniente da oO Gt € altamente degradavel. Em caso de inatividade do veiculo por mais de 6 semanas, consulte o item “Conservagao de veiculos inativos e cuidados com o combustivel”, no manual de Instrugdes de Operagao. Precaugdes de seguranca Para a execugio dos servicos de manutengao preventiva, é necessario que a pessoa esteja habilitada por meio de formagio profissional adequada e treina- mento especifico. As recomendagées a seguir nio abrangem todos os cuidados necessarios para a realizagao de servigos no veiculo. A seguranca é antes de tudo responsabilidade do operador. Ao estacionar o veiculo para manutengao 1 - Estacione-o em local plano e firme. 2- Aplique o freio de estacionamento. 3 - Remova a chave de partida. 4- Coloque a alavanca de mudanga em neutro. 5- Calce as rodas firmemente. 6- Sea manutengiio for sob o veiculo, apoie-o sempre sobre cavaletes. 7 - Seo motor estiver superaquecido, néo remova a tampa do radiador. Ao drenar 0 leo lubrificante e/ou o liquido de arrefecimento (motor, caixa de mudangas, diferencial, diregdo hidraulica e radiador) 1 - Use luvas apropriadas. 2- Utilize recipiente com capacidade acima do volume a ser drenado, de modo a evitar transbordamento. 3- O dleo drenado e todo material utilizado na limpeza devem ser recolhidos € armazenados adequadamente para posterior reciclagem. Nao descarte esse material no solo, sistema de esgoto ou qualquer local que possa afetar nega- tivamente 0 meio ambiente. 4- Nunca reutilize ou armazene o dleo drenado nem o material contaminado pelo 6leo lubrificante. 5- Drene o radiador somente se o liquido estiver frio. Na limpeza das pegas ¢ dos componentes: 1- Manuseie os produtos quimicos para limpeza, conforme instrugdes do fabricante. 3-05 Digitalizado com CamScanner INFORMACOES GERAIS Use luvas apropriadas. 3 - Use dculos de seguranga. | 4- Limpe e seque as pegas em local apropriado. 5 - Utilize ar comprimido a baixa pressio. ; 6 - Inutilize todo material utilizado na limpeza apropriadamente, descartand,.. em local seguro. Na manutencao, na sangria ¢ nos testes dos componentes do sistema de com, bustivel: . . 1 - Nao fume nem deixe aproximar qualquer tipo de chama exposta ou Centethay - 0 dleo diesel é altamente inflamavel. A - Limpe imediatamente 0 combustivel derramado. i / Nao reutilize ou armazene componente substituido ou qualquer materia} con. taminado pelo dleo diesel. a ; 4 Inutilize apropriadamente todo material utilizado na limpeza, descartando-o em local seguro. - : - Em hipotese alguma abra qualquer tubo de alta pressdo para fazer a sangria, A pressao nos tubos de alta pressdo é muito alta, Risco de acidente. 6 - O dleo diesel, quando pulverizado, pode ser inalado. Proteja-se com méscarg apropriada. Na manutencao do sistema elétrico ou dos componentes préximos ao com. ponente elétrico: 1 - Desconecte 0 cabo massa (negativo) da bateria. 2- Nao deixe ferramentas ou material metalic sobre a bateria. 3- Nao substitua os fusiveis por outros com amperagens diferentes das especificadas. 4- Ao manipular a bateria, proteja os olhos com éculos apropriados. aproxime chama ou centelhas quando testar ou recarregar a bateria. 6 - Utilize 0 diagrama de fluxo sempre que for realizar qualquer reparo. Na manutencdo no compartimento do motor: 1 - Desligue 0 motor. 2- Nao toque nos componentes do sistema de escapamento (coletor, turbocom- pressor, etc.), enquanto estiver superaquecido. 3 - Nao deixe ferramentas ou material de limpeza sobre o motor. Com motor em funcionamento: 1 - Funcione 0 motor somente em local ventilado. 2 - Nao regule, lubrifique ou limpe 0 motor, quando estiver em funcionamento- 3 - Nao use nem permita as pessoas que estiverem usando roupas folgadas ¢ gravatas ou com cabelos longos soltos se aproximar das partes rotativas 7 motor. 3-06 —— Digitalizado com CamScanner PLANO DE MANUTENCAO Digitalizado com CamScanner PLANO DE MANUTENCAO ‘ Plano de manutencao O que é 0 plano de manutengéo i gramada para veic Trata-se de manutengao preventiva programada para que 0 veiculo se Manten,, es de funcionamento, ev itando, dessa forma, parad, corretiva. em perfeitas condig as impre Vistas para manuten O plano de manutengao é constituido de: Revisio de entrega Feita pelo Concessionario MAN cliente. pe Operacées didrias ; | a Operagdes de verificagao que devem ser feitas pelo cliente. diariamente, ante; de colocar 0 veiculo em funcionamento. jt Latin America antes da entrega do Veiculo ay Operacdes semanais _ Operacdes que devem ser feitas pelo proprio cliente. Revisao de assentamento Feitas em Concessionario MAN Latin America entre 1.000 e 5.000 km. Revisdes periddicas (L, MP1, MP2)* Revisdes a serem feitas por Concessionario MAN Latin America, nas quilome- tragens de acordo com o grupo de manutengao do veiculo. Operagoes por conta do cliente Operagées a serem feitas pelo proprio cliente de acordo com as quilometragens indicadas, desde que possua experiéncia e conhecimentos necessdrios para executar 0s serv Plano de manutengo em horas Indicado para aplicagdes especiais onde hd pouco deslocamento do veiculo € constante trabalho do motor. O controle da manutengao é feito através das horas de trabalho do motor. *L = Revisao de Lubrificagao; MP = Manutengaio Preventiva 4-02 4 Digitalizado com CamScanner PLANO DE MANUTENCAO entre 1,000e | entre 1.000 ¢ entre 1.000 € 5.000 km 5.000 km 5.000 km a cada acada acada 40.000 km 30.000 km 20.000 km Nota: Verifique a sequéncia das revisdes periédicas através das tabelas localizadas a partir da pagina 4-18. Digitalizado com CamScanner PLANO DE MANUTENCAO Reviséo de entrega Este concessionario garante que o veiculo mencionado neste manual foi ri i samente inspecionado para entrega ao cliente, de acordo com og Procedinens. ee F : tccnicos da MAN Latin America, ‘Trabalhos no interior do veiculo (cabine abaixada) 4 Cédigos de falha: verificar se hé falhas ativas com a ferramenta de di nésticos, corrigir se necessdrio | _ & 4 Limpador ¢ lavador do para-brisas: verificar funcionamento © Painéis de acabamento interno das portas: verificar estado © Maquina de vidros ou acionamento elétrico dos vidros: verificar funcig, namento 4 Bancos ¢ cintos de seguranga: verificar funcionamento ¢ regulagem % Ventilagao interna da cabine, aquecimento e ar condicionado; Verificar funcionamento, se disponivel % Luz interna de cortesia: verificar funcionamento @ Buzina, interruptor dos fardis ¢ lanternas e comutador do farol: veriticar funcionamento % Painel de instrumentos - instrumentos, luzes de aviso ¢ alarme sonoro: verificar funcionamento 4. Tacégrafo: verificar funcionamento i Ferramentas ¢ extintor de incéndio: verificar Trabalhos ao lado do veiculo (cabine abaixada) % Sistema de arrefecimento: verificar o nivel do liquido ea concentragiio de aditivo utilizando refratémetro digital ¢ corrigir, se necessario 4 Reservatério de ARLA 32 (sistema SCR): verificar nivel no painel de instrumentos ¢ completar, se necessdrio % Compressor de ar: verificar carregamento do sistema e ruido anormal % Alarme sonoro do sistema de freios: verificar funcionamento a “ Compressor de ar, tubulagdes e conexdes: verificar fixagaio Rodas ¢ pneus: reapertar as rodas ¢ calibrar Pneus conforme manual, inclusive estepe ‘4 Mangueiras ¢ cabos do sistema de frena| Z% Rampa de a 4 Lavador do para-brisa: verifi th Fechaduras, dobradigas, maga ficar funcionamento 4 Pintura externa: verificar estado Fardis: verificar alinhamento ¢ ajustar foco, gem do implemento: verificar verificar estado ¢ fixagdio An nivel do liquido ¢ completar, se necessario inclas ¢ trincos das portas: lubrificar e ver necessirio Digitalizado com CamScanner e PLANO DE MANUTENCAO yisao de entrega (continuagéo) 4 Bateria(s): Verificar nivel, densidade do ele manutengo) ¢ tensiio. Corrigir se necessa 6 Huminagao extema - lanternas direcionais dianteiras traseiras: lanter- nas. luz alta e baixa dos fardis; luzes de freio; emergéncia: verificar funcionamento ctrdlito (somente baterias com io luzes de ré € luzes de Trabalhos sobre ¢ sob 0 veiculo (cabine basculada) z Oleo do motor: verificar nivel e vazamentos istema de arrefecimento: 5 , 0 ene eno: mangueiras e tubulagdo: v yazamentos e estado G erificar quanto a Correia ¢ tensor da correia do motor: ver Tubulagao entre o filtro de ar e o m fixagdes das manguerias e tubulagdes Sistema de resfriamento do ar de adi ago das abragadeiras Filtro de ar do motor: elemento de filtra; vedacao e fixagiio Caixa de mudancas: verificar vazamentos, nivel de éleo e limpar respiro Cabos de mudanga: verificar funcionamento e vedagdes (somente caixa mecanica) Embreagem: verificar vazamentos, nivel de fluido e corrigir, se necessario (somente caixa mecanica) ~ Embreagem: verificar curso da haste de acionamento (somente caixa mecanica) Pedal da embreagem: verificar funcionamento (somente caixa mecanica) Arvore de transmissao: juntas universais e luvas deslizantes: lubrificar Suspensio dianteira: lubrificar (feixes de mola com graxeira) Grampos e suportes das molas (inclusive 3° eixo): reapertar Suspensio pneumiatica: verificar estado das hastes e regular altura, se necessario Direcao hidraulica: verificar vazamentos e nivel do fluido Volante da direcdo: alinhar, se necessario Coluna da diregiio: cruzeta: verificar a fir Eixo traseiro: verificar nivel de dleo, limpar respiro ¢ verificar sua posigio de montagem Eixo traseiro: diferencial e cubo de roda: verificar vazamentos e nivel de leo Valvula de pedal do freio: verificar funcionamento Valvula do freio de estacionamento: verificar funcionamento Sistema hidraulico de basculamento da cabine: verificar vazamentos Trava e alarme da cabine: verificar funcionamento rificar estado, tensio e fixacdes otor: verificar estado, montagem € Imissio (aftercooler): verificar a fix- gem e tampa: verificar montagem, RB KAW vA QR OAS QRATHN RB&AN y ASR 4-05 Digitalizado com CamScanner PLANO DE MANUTENCAO @ ) Revisdo de entrega (continua¢&e) Terminais elétricos das baterias, motor de partida, alternador, conexdes A massa, sensores e chicotes elétricos: verificar fixagdes, interferéncias em pontos que possam causar curto circuito e danos no chicote elétrico, Corrigir se necessario Teste de estrada e avaliacao funcional 4 Teste de rodagem - ligar o motor e aguardar 0 carregamento dos reser- vatérios de ar, verificar o funcionamento do freio de servigo ¢ estacio- namento, rodar com o veiculo observando: diregao, freio motor, instru- mentos do painel e sistema elétrico, embreagem, caixa de mudangas e rendimento do motor. Liberacao do veiculo para entrega ao cliente 4 Veiculo: limpar/lavar interna e externamente f Indicador de proxima manutengao: ajustar a quilometragem da préxima parada com a ferramenta de diagndstico La Utes cb ASIN sifiatura do chefe de oficina Data OS N° 4-06 Digitalizado com CamScanner PLANO DF MANUTENCAO e 8 Operacées didrias > Motor: verificar nivel de dleo 0 Filtro de combustivel separador de agua: drenar Agua co Filtro de ar: verificar necessidade de manutengio através da luz indica- dora no painel a Sistema de arrefecimento: verificar nivel do liquido 5 Sistema de iluminagao externa: verificar funcionamento a Agente redutor ARLA 32 (sistema SCR): verificar nivel no reservatorio. pelo painel de instrumentos Operagdes semanais o Arvore de transmissao: lubrificar juntas universais e luva deslizante, se disponivel oc Verificar quanto a vazamentos e estado: © Motor, caixa de mudangas, eixo traseiro, caixa de diregdo, filtro de ar. amortecedores © Sistema de arrefecimento © Sistema de combustivel 5 Acionamento hidraulico da embreagem (somente caixa mecanica) Reservatério de ar dos freios: drenar © Correia do motor: verificar estado ¢ tensio Embreagem: verificar nivel do fluido (somente caixa mecanica) a Diregao hidraulica: verificar nivel do fluido, vazamentos ¢ estado das mangueiras, tubos e conexdes Pneus: calibrar a Porcas das rodas: verificar torque Trava de seguranca da cabine e alarme: testar © Extintor de incéndio: verificar carga Radiador: verificar estado das aletas ¢ limpar se necessario © Tela de protegao do radiador: verificar estado e limpar se necessirio lubrificacGo geral Lembramos que é de extrema importincia a lubrificagdo geral do veiculo sempre que ele passar por uma lavagem completa ou atravessar trechos alagados. Essa lubrificagdo deve ser efetuada nos seguintes pontos: ~ Suspensées dianteira e traseira rvore de transmissio - luva deslizante e juntas universais, se disponivel ixo dianteiro - pinos-mestre ~ Coluna de diregio ~Freios de servigo ¢ de estacionamento - eixos came e ajustadores 07 Digitalizado com CamScanner PLANO DE MANUTENCAO € RevisGo de assentamento entre 1.000 e 5.000 km Trabalhos ao lado do veiculo (caine abaixada) a 2 Tanque de combustivel: reapertar as cintas de fixagtio e verificar vedagio do bocal de enchimento ae 6 Lonas dos frvios: verificar desgaste lonas de freio ¢ funcionamento do ajustador automatico eo ea ‘aixa das baterias: verificar esta ; ae Sener nivel, densidade do eletrélito (somente baterias com manu. tenga) ¢ tensa. Corrigir se necessario Trabalhos sobre e sob o veiculo (cabine basculada) ¢ Oleo do motor: verificar nivel e vazamentos & Coxins do motor: reapertar ‘6 Grampos e suportes das mola (inclusive 3° eixo):reapertar J Suspensées dianteira e traseira - amortecedores, jumelos, olhais das molas e barras estabilizadoras: reapertar % Caixa de direedo: reapertar ¢ P 6 ¥ A Terceiro eixo: verificar 0 suspensor do eixo e regular folga Arvore de transmissto - eruzeta: verificar quanto a folga e desgaste Camaras dos freios dianteiros e traseiros: reapertar Amortecedores da cabine: verificar estado, fixagaio e regular se necessario ‘Terminais elétricos das baterias, motor de partida, alternador, conexdes a massa, sensores ¢ chicotes elétricos: verificar fixacdes, interferéncias em pontos que Possam causar curto circuito e danos no chicote elétrico, Corrigir se necessirio Teste de estrada e avaliagio funcional % Teste de rodagem - ligar o motor e aguardar 0 Carregamento dos reservatrios de ar, verificar 0 funcionamento do ficio de servigo ¢ estacionamento, rodar com 0 veiculo observando: diregaio, freio Motor, instrumentos do painel ¢ siste- ma elétrico, embreagem, caixa de mudangas ¢ rendimento do motor, Li ate do veiculo para entrega ao cliente Indicador de proxima manuteng: com a ferramenta de diagndstico tara quilometragem da proxima parada os Digitalizado com CamScanner PLANO DE MANUTENGAO ‘acgao, rabahos no interior do veiculo (cabine abaixada) o Cédigos de falha: verificar se ha falhas ativas com a ferramenta de diag- nésticos, corrigir se necessirio qrabalhos ao Indo do vefculo (cabine abaixada) o oooca Sistema de arrefecimento: verificar 0 nivel do liquido e a concentragao de aditivo utilizando refratémetro digital e corrigir, se necessario Filtro separador de agua do combustivel: trocar elemento Filtro principal de combustivel (somente motor CUMMINS): trocar elemento Filtro de ar da unidade dosadora de ARLA (somente motor CUMMINS): trocar elemento Filtro de ar da cabine: verificar se a quilometragem atual requer a troca do filtro de acordo com a tabela de revisdes Lonas dos freios: verificar desgaste lonas de freio e funcionamento do ajustador automatico Compressor de ar: verificar carregamento do sistema e ruido anormal Pneus: verificar quanto a desgaste Quinta-roda - sapata, disco de fricg’o e mesa: verificar estado e fixagaio Fechaduras, dobradi¢as, maganetas e trincos das portas: lubrificar e veri- ficar funcionamento Limitadores das portas: lubrificar Iluminagao externa - lanternas direcionais dianteiras e traseiras; lanter- nas, luz alta e baixa dos fardis; luzes de freio; luzes de ré e luzes de emergéncia: verificar funcionamento Bateria(s): verificar nivel, densidade do eletrdlito (somente baterias com manutengdo) e tensdo. Corrigir se necessirio Trabalhos sobre e sob 0 veiculo (cabine basculada) a o Oleo do motor ¢ filtro de dleo: trocar Tubulagao entre o filtro de ar ¢ 0 motor: verificar estado, montagem e fixagdes das mangueiras e tubulagdes Valvulas do motor Cummins: verificar se a quilometragem atual requer a regulagem da folga das valvulas (inclui valvulas do freio motor quando equipado) de acordo com a tabela de revises 4-09 Digitalizado com CamScanner PLANO DE MANUTENCAO Revisdo de lubrificagéo (continuacao) © Caixa de mudangas: verificar se a quilometragem atual requer a troca de Oleo; de acordo com a tabela de revisées; caso contrario, verificar nivel, vazamento e limpar respiro = Caixa de mudangas - resfriador de dleo: verificar obstrugdo, caso dispo. nivel Embreagem: verificar se a quilometragem atual requer a troca do fluido de acordo com a tabela de revisdes: caso contrario verificar vazamentos, nivel de fluido e corrigir, se necessario (somente caixa mecnica) © Embreagem: verificar sistema pneumatico quanto a vazamentos (somente caixa automatizada) = Suspenso dianteira: lubrificar (feixes de mola com graxeira) © Terminais esféricos da diregao: verificar folga e estado das coifas = Pinos-mestre do eixo dianteiro: lubrificar = Diregao hidraulica: verificar vazamentos e nivel do fluido Eixo traseiro - diferencial e cubo de roda: verificar se a quilometragem atual requer a troca de leo de acordo com a tabela de revisdes; caso con- trario, verificar nivel, vazamentos, limpar respiro e verificar sua posicio de montagem = Eixo dianteiro ¢ eixo traseiro - manga de eixo, suspensao dianteira e tra- seira, pinos dos olhais e dos jumelos, eixo $ came e ajustadores, arvores de transmissio, travas da cabine e articulagdes diversas: lubrificar & Arvore de transmissio - juntas universais e luvas deslizantes: lubrificar © Trava e alarme da cabine: verificar funcionamento S Terminais elétricos das baterias, motor de partida, alternador, conexdes a massa, sensores e chicotes elétricos: verificar fixa i¢des , interferéncias €m pontos que possam causar curto circuito e danos no chicote elétrico. Corrigir se necessario Teste de estrada e avaliacio funcional 2 Teste de rodagem - ligar o motore aguardar 0 carregamento dos reservato- rios de ar, verificar o funcionamento do freio de servigo e estacionamento. rodar com o veiculo observando: diregio, freio motor, instrumentos do painel ¢ sistema elétrico, embreagem, caixa de mudangas e rendimento do motor. 4-10 Digitalizado com CamScanner PLANO DE MANUTENCAO ee vis60 MP1 piverase Cae 7 ao cliente ~ Indica xima manutengao: aj i an nino oan dad) y se i i Corl ee falhas ativas com a ferramenta de diag- hos ao lado do veiculo (cabine abaixada) SE nivel do liquido e a concentagio de ative Siismioteeh verifcat Sivital e cortigit, se necessirio itivo utilizando refratémetro Filtro de ar do motor: trocar elemento Filtro de ar da cabine: verificar se a quilometragem atual requer a troca do filtro de acordo com a tabela de revisées Filtro de Arla 32 do sistema SCR (somente motor CUMMINS): trocar conector da linha de entrada Filtro de ar da unidade dosadora de ARLA (somente motor CUMMINS): trocar elemento Filtro separador de dgua do combustivel: trocar elemento Tanque de combustivel: reapertar as cintas de fixagao e verificar vedagiio do bocal de enchimento Lonas dos freios: verificar desgaste lonas de freio e funcionamento do ajustador automatico Compressor de ar: verificar carregamento do sistema e ruido anormal Filtro coalescente: verificar se a quilometragem atual requer a troca do elemento secador de ar de acordo com a tabela de revisdes Pneus: verificar quanto a desgaste Quinta-roda - sapata, disco de fricg’o e mesa: verificar estado ¢ fixagio Limitadores das portas: lubrificar Fechaduras, dobradigas, maganetas € ficar funcionamento Bateria(s): verificar nivel, densidad manutengao) e tensao. Corrigir se necessario © Tluminagdo externa - lanternas direcionais dia nas, luz alta e baixa dos fardis; luzes de freio; emergéncia: verificar funcionamento qraball a oo trincos das portas: lubrificar e veri- ooo00 le do eletrdlito (somente baterias com o nteiras ¢ traseiras; lanter- luzes de ré e luzes de an nT Digitalizado com CamScanner PLANO DE eure Revisdo MP1 (continuagdo) Trabalhos sobre e sob 0 veiculo (cabine basculada) 4-12 D a Oleo do motor ¢ filtro de dleo: trocar Correia e tensor da correia do motor: verificar estado, tensao ¢ fixagdes Tubulagao entre o filtro de ar e o motor: verificar estado, Montagem ¢ fixagdes das manguerias e tubulagdes Coxins do motor: reapertar Valvulas do motor Cummins: verificar se a quilometragem atual Tequer a regulagem da folga das valvulas (inclui valvulas do freio motor quando equipado) de acordo com a tabela de revisdes Filtro principal de combustivel: trocar elemento Caixa de mudangas: verificar se a quilometragem atual requer a troca dp fluido de acordo com a tabela de revisdes; caso contrario, verificar sea quilometragem atual requer a troca de dleo de acordo com a tabela de tevisdes: caso contrario, verificar nivel, vazamento e limpar respiro Cabos de mudanga: verificar funcionamento e vedagdes (somente caixa mecanica) Embreagem: verificar se a quilometragem atual requer a troca do fluido de acordo com a tabela de revisdes; caso contrario, veri ficar vazamentos, nivel de fluido e corrigir, se necessério (somente caixa meciinica) Embreagem: verificar curso da haste de acionamento (somente caixa mecanica) Embreagem: verificar sistema pneumatico quanto caixa automatizada) Amortecedores dianteiros e traseiros: verificar estado Grampos e suportes das molas (inclusive 3° Suspensao dianteira: lubrificar (feixes de m Suspensdes dianteira e traseira - Aamortecedores, jumelos, olhais das mo- las e barras estabilizadoras: reapertar Suspensio pneumitica: verificar estado d necessario Suspensio traseira pneumitica - olhal da mola bolsdes, barra Panhard: reapertar Veiculo 6x4 - batentes do eixo, bucha de borracha e placas de desgaste da suspensio traseira: verificar desgaste Coluna da diregao - cruzeta: verificar a fixagio a vazamentos (somente eixo): reapertar ‘ola com graxeira) las hastes ¢ regular altura, se Parabilica, fixagaio dos Digitalizado com CamScanner PLANO DE MANUTENGAO Revisao MP1 (continuagéo) o Terminais esféricos da diregao: verificar folga ¢ estado das coifas Caixa de diregao: reapertar Pinos-mestre do eixo dianteiro: lubrificar Diregao hidraulica: verificar vazamentos e nivel do fluido Eixo traseiro - diferencial e cubo de roda: verificar se a quilometragem atual requer a troca de dleo de acordo com a tabela de revisdes; caso con- trario, verificar nivel, vazamentos, limpar respiro e verificar sua posi¢do de montagem a Eixo dianteiro ¢ eixo traseiro - manga de eixo, suspensio dianteira ¢ tra- seira, pinos dos olhais e dos jumelos, eixo S came ¢ ajustadores, arvores de transmissao, travas da cabine e articulagdes diversas: lubrificar a. Terceiro eixo: verificar o balancim e chapa de atrito quanto a desgaste co Terceiro eixo: verificar a fixagao das barras tensoras longitudinais e des- gaste das buchas das barras tensoras 5. Terceiro eixo: parafusos de fixagio dos bragos tensores e porcas de fir do das cdmaras de freio Arvore de transmissao - juntas universais ¢ luvas deslizantes: lubrificar Arvore de transmissao - cruzeta: verificar quanto a folga e desgaste Trava e alarme da cabine: verificar funcionamento | Terminais elétricos das baterias, motor de partida, alternador, conexdes i massa, sensores e chicotes elétricos: verificar fixagdes, interferéncias em pontos que possam causar curto circuito e danos no chicote elétrico, Corrigir se necessario Teste de estrada e avaliagao funcional a Teste de rodagem - ligar o motor e aguardar 0 carregamento dos reservato- rios de ar, verificar o funcionamento do freio de servico e estacionamento, rodar com o veiculo observando: diregao, freio motor, instrumentos do painel e sistema elétrico, embreagem, caixa de mudangas e rendimento nooo ooo0 do motor. Liberagio do veiculo para entrega a0 cliente O Indicador de proxima manutengao: justar a quilometragem da proxima parada com a ferramenta de diagnéstico 413 Digitalizado com CamScanner PLANO DE Qrurencdo co RevisGo MP2 Trabalhos no interior do veiculo (cabine abaixada) Cédigos de falha: verificar se hd falhas ativas com a ferramenta de diag nésticos, corrigir se necessério Trabalhos ao lado do yeiculo (cabine abaixada) Ch Gh Cyt] oo 1 Q000 o 4-14 Sistema de arrefecimento: verificar se a quilometragem atual Tequer atry, ca do liquido de acordo com a tabela de revisBes; caso contrat, verifies 0 nivel do liquido e a concentragao de aditivo utilizando refratémetry digital e corrigir, se necessério Filtro de ar do motor: trocar elemento Filtro de ar da cabine: verificar se a quilometragem atual requer a troca do filtro de acordo com a tabela de revisoes Filtro de Arla 32 do sistema SCR (somente motor CUMMINS): troca conector da linha de entrada Filtro de ar da unidade dosadora de ARLA (somente motor CUMMINS): trocar elemento Filtro separador de égua do combustivel: trocar elemento Tanque de combustivel: reapertar as cintas de fixagiio e verificar vedacio do bocal de enchimento Terceiro eixo: desmontar cubos de roda, verificar estado dos rolamentos, trocar a graxa e regular folga Lonas dos freios: verificar desgaste lonas de freio e funcionamento do ajustador automatico Compressor de ar: verificar carregamento do sistema e ruido anormal Filtro coalescente: verificar se a quilometragem atual requer a troca do elemento secador de ar de acordo com a tabela de revisdes Cubo das rodas dianteiras: desmontar, verificar estado dos rolamentos, trocar a graxa e regular folga Cubo das rodas traseiras (eixo de tragao): desmontar, verificar estado dos rolamentos, lubrificar e regular folga Pneus: verificar quanto a desgaste Quinta-roda - sapata, disco de fricgdo e mesa: verificar estado e fixagi0 Limitadores das portas: lubrificar Fechaduras, dobradigas, maganetas ¢ trincos das portas: lubrificar e vet ficar funcionamento Bateria(s): verificar nivel, densidade do eletrdlito (somente baterias com manutengao) ¢ tensdo, Corrigir se necessario Hluminagao externa - lanternas direcionais dianteiras e traseiras; lantet~ nas, luz alta e baixa dos fardis; luzes de freio; luzes de ré e luzes d¢ emergéncia: verificar funcionamento Digitalizado com CamScanner Yr PLANO DE MANUTENCAO gevisdo MP2 (continuasao) qrabalhos sobre e sob 0 veiculo (cabine basculada) pa Oleo do motor ¢ filtro de dlco: trocar Correia ¢ tensor da correia do motor: verificar estado, tensio e fixagdes Correia do motor: trocar Tubulagao entre o filtro de ar e 0 motor: verificar estado, montagem € fixagdes das mangueiras e tubulagdes Coxins do motor: reapertar Valvulas do motor Cummins: verificar se a quilometragem atual requer | aregulagem da folga das valvulas (inclui valvulas do freio motor quando equipado) de acordo com a tabela de revisdes c. Filtro principal de combustivel: trocar elemento co Sistema de escapamento: verificar quanto a danos e vazamentos 5 Caixa de mudangas: verificar se a quilometragem atual requer a troca de leo; de acordo com a tabela de revisdes; caso contrario, verificar nivel, yazamento e limpar respiro Caixa de mudangas - resfriador de leo: verificar obstrucao, caso dispo- nivel Cabos de mudanga: verificar funcionamento e vedagdes (somente caixa mecanica) Embreagem: verificar se a quilometragem atual requer a troca do fluido de acordo com a tabela de revisdes; caso contrario, verificar vazamentos, nivel de fluido e corrigir, se necessario (somente caixa mecanica) c Embreagem: verificar curso da haste de acionamento (somente caixa mecanica) coc Embreagem: verificar sistema pneumatico quanto a vazamentos (somente caixa automatizada) Amortecedores dianteiros e trasciros: verificar estado Grampos e suportes das molas (inclusive 3° ei: reapertar Suspensao dianteira: lubrificar (feixes de mola com graxeira) © Suspensoes dianteira e traseira: amortecedores, jumelos, olhais das molas ¢ barras estabilizadoras: reapertar Suspensio pneumatica: verificar estado das hastes e regular altura, se necessdrio Suspensao traseira pneumatica - olhal da mola parabdlica, fixagdo dos bolsdes, barra Panhard: reapertar Veiculo 6x4 - batentes do eixo, bucha de borracha e placas de desgaste da Suspensao traseira: verificar desgaste Coluna da diregao - cruzeta: verificar a fixagao ac oo 0 0 o o a o 4-15 Digitalizado com CamScanner PO PLANO DE MANUTENCAO ¢ RevisGo MP2 (continuagao) > Terminais esféricos da diregao: verificar folga ¢ estado das coifas Caixa de diregao: rea Pinos-mestre do cixo dianteiro: lubrificar Manga do eixo dianteiro: verificar folga : | Diregao hidréulica: verificar vazamentos ¢ nivel do fluido | Eixo traseiro - diferencial ¢ cubo de roda: verificar sea quilometragem atual requer a troca de 6leo; caso contrario, verificar nivel, vazamentos, Timpar respiro e verificar sua posi¢do de montagem Fixo traseiro: parafuso de encosto da coroa (Tractor 6x2): regular Eixo dianteiro e eixo traseiro - manga de eixo, suspensao dianteira ¢ tra- seira, pinos dos olhais e dos jumelos, eixo S came e ajustadores, arvores de transmissao, travas da cabine e articulagdes diversas: lubrificar Sistema de freio ABS: limpar sensor de velocidade e roda dentada Eixos came e ajustadores dos freios dianteiros e traseiros: remover e revisar Terceiro eixo: verificar o balancim e chapa de atrito quanto a desgaste Terceiro eixo: verificar a fixagio das barras tensoras longitudinais e des- gaste das buchas das barras tensoras Terceiro eixo: parafusos de fixagao dos bragos tensores € porcas de fixa- do das cAmaras de freio Arvore de transmissao - juntas universais e luvas des Arvore de transmissao - cruzeta: verificar quanto a folga e desgaste Trava ¢ alarme da cabine: verificar funcionamento Terminais elétricos das baterias, motor de partida, alternador, conex 4 massa, sensores e chicotes elétricos: verificar fixagdes, interferéncias em pontos que possam causar curto circuito e danos no chicote elétrico. antes: lubrificar es, Dor Corrigir se necessario. Teste de estrada ¢ avaliagio funcional Teste de rodagem - ligar o motor e aguardar o carregamento dos reservatd- rios de ar, verificar o funcionamento do freio de servigo e estacionamento, rodar com 0 veiculo observando: dire¢ao, freio motor, instrumentos do painel ¢ sistema elétrico, embreagem, caixa de mudangas e rendimento a do motor. Liberagio do veiculo para entrega ao cliente © Indicador de préxima manutengao: ajustar a quilometragem da proxima parada com a ferramenta de diagnéstico 4-16 Digitalizado com CamScanner r Ope’ PLANO DF MANUTENCAO acdes POF Conta do cliente if Tangue de combustivel: tay 40.000 km para o G km para o grupo Ile ar internamente © TUPO 1. 180.000 kn 3.000 h para o grupo LV, limpar tela de Pescador a M para o grupo HI: 120.000 47 Digitalizado com CamScanner PLANO DE MANUTENCAO por quilometrage™ Revisio Assentamento cos Comprementares [Rode Troca de dleo / Fluido . i | a) |E : al aya ele Km X 1.000 ele) els} ele Els S| ale] el2]-|2}3] el els|s|zlelelels 5 ElE[ELELE MPI 720 340 TT LT 760 a 4-18 Digitalizado com CamScanner y . PLANO DE MA, NUTENCAO ade revisdes por quilometragem (continuagéo) jo fob™ c Misto | Severo Fluido | 3| 3 | |Ele| |e a] |slel eli iso 2] |E| Eee Rev q Zl] E/E Km X 1.000 a) |EVelal§ Ss sTzyecis 6 S| 2) 2/=/E]2 2 2/2] | 2| 2) 2 é Go Be Elélé 600 630 660. 440 690 460 | MP2. 720 480 rid 1000 | 750 300 NPI 1040 780 520 1 1_|e elele 1080 810 540 C MP2 el 1120 840 360 L | 1160 870 380 ee m | 5 MPI e elelelelele 1200 900 600 L 1240 930 620 MP2 ° 1280 [960 640 L ° elele 1320 [990 660 MPI [1360 1020 680 L 1400 | _ 1050 700 sintervalos de troca de dleo indicados na tabela acima se aplicam aos dleos de Rineiro enchimento na fabrica. Para informagdes sobre outras classificagoes de ‘ko, consulte 0 seu Concessiondrio MAN Latin America. 4-19 rea! Digitalizado com CamScanner PLANO DE MANUTENCAO Tabela de revisées por horas Servicns Complementares Especiay Troca de dleo / { z q é 2 i ae 5 eae: ii = ela) 2 Revisio é : Z a) 3 3 Horas Ele rlilal@ | ie s]/s] eles sl2/2]ele]ele]% EVS]S] el] e)e]e] 2 E o(ele)2/ 818 | g EVEIELElE/E | Assentamento. Digitalizado com CamScanner P a PLANO DE MasnuTENCAO lode revisdes por horas (continuagéo) fob Especiat _| Revisio Horas Regulagem de vilvulas Cummins Diferencial 19500 20000 Osintervalos de troca de dleo indicados na tabela acima se aplicam aos dleos de Pineiro enchimento na fabri a informagdes sobre outras classificagdes de ‘lo, consulte © seu Concessiondrio MAN Latin America, 4-21 Digitalizado com CamScanner PLANO DE MANUTENCAO 6 Intervalo de troca de éleo do motor e garantia do motor + Troque 0 dleo do motor e 0 filtro de dleo nos intervalos Tecomendads manual. = * Utilize somente dleo com a especificagaio recomendada, + Utilize somente filtro de dleo original. Para atender a lei de emissdes, motores eletrdnicos tém de trabalhar COM po de injegao atrasado. Essa condigdo favorece a formagio de cinza, causady a queima de dleo lubrificante no interior do cilindro. a A cinza desce para o carter e se mistura ao dleo, tornando-o espesso, 0 ue prejy. dica a lubrificagao dos componentes do motor. Os componentes mais afetados pela deficiéncia na lubrificagao sao: tuchos k valvulas, balancins, guias de valvulas, arvore do comando de valvulas e deterig. racdo da funcao hidrodinémica do retentor de dleo do virabrequim (fungi dy retentor de jogar o dleo para o interior do motor, através de aletas em forma de hélice para evitar vazamentos). NAO RESPEITAR O INTERVALO DE TROCAS DE OLEO RECOMENDA- DO BEM COMO USAR FILTROS NAO ORIGINAIS E/OU USAR OLEO DE ESPECIFICACAO INFERIOR A RECOMENDADA LEVAM A PERDA DA GARANTIA DO MOTOR. Filtros de combustivel originais e garantia do motor * Utilize somente filtros de combustivel originais. Os filtros originais possuem alta capacidade de retengao de particulas e agua. FALHAS NO SISTEMA DE INJECAO CAUSADAS POR DEFICIENCIA DE FILTRAGEM DE COMBUSTIVEL OU CONTAMINACAO POR AGUANAO SERAO COBERTAS PELA GARANTIA. 4-22 Digitalizado com CamScanner va Inttlementares m eo pathos complementares ‘Tral do motor de 6leo Trea emento filtrante) jui elem (ine! Go leo mineral da caixa de : Ani F rojas mecdnica ZP 16S ci a do 6leo sintético da caixa de Tro yios mecanica ZF 16S ci roca do leo sit tético da caixa d a do dleo sint imbios automatizada ZF 16AS d soca do dleo do diferencial los pore troca de dleo dos a acada acada acada acada 240.000 ou 180.000 | 120.000 } 5.000 ou 2anos* | ou 2 anos* ou 2 anos*| 2 anos* acada aay acada acada 240.000 ou 120.000 | 5.000 ou 2 anos* 2 anos* acada acada acada 120.000 ou PLANO DE MaNUTENCAO regados e trabalhos Grupo 1 | Grupo IV acada | acada 20,000 ou | 500 ou Hano* | 6 meses* | 6 meses acada 120.000 1.000 ou ou | ano* J ano* 60.000 ou | 1.000 ou a cada oa acada | acada ar fuido da embreagem 120.000 ou 60.000 ou | 1.500 ou Tie Lanot | fair | 1 ano* | tanot acada | acada | acada | a cada toca do filtro de ar da cabine 120.000 ou | 90,000 ou } 60.000 ou | 1.500 ou Lano* | tano* | tanot | i ano* acada | acada | acada | acada | Troca do filtro coalescente 240.000 ou} 180.000 | 120.000 | 3.000 ou 2 anos* [ou 2 anos*| ou 2 anos*| 2 anos* a a cada aeada | a cada Treca do liquido do sistema de J 549.090 ou | 180.000 | 120.000 | 3.000 ou arrefecimento 2anos* | ot 2anos*| ou 2 anos*| 2 anos* | acada aeada | a cada Pee ea Mole 120,000 ou 60,000 ou | 1.500 ou Commins 2anos* | “Qanios* | 2 anos* | 2 anos* came Dans _| * 0 que ocorrer primeiro A diregao hidraulica nao necessita troca de dleo. O dleo devera ser trocado Somente em caso de remogio para reparos. 4-23 Digitalizado com CamScanner PLANO DE MANUTENCAO Espec icacGo dos dleos Oleos lubrificantes utilizados no primeiro enchimento na fabrica, Mineral Motor Cummins ISL API- Cl4 SAE 'sW4y Motor Caixas de mudangas ZF Caixa de mudangas 16S 1585/1685 Mineral API-CE sag mecé a : Caixas de mudangas ZF 16AS 2230 TD ZF-ECOFLUID M Caixa de mudangas SAE 75W80 (intéticg) automatizada . . Eixo traseiro Eixo traseiro 4-24 Digitalizado com CamScanner r rd PLANO DE MaNUTENCAO E pecificnsso dos dleos, (continvacéo) SI vs lubrificantes recomendados para sery; dos oleos de primeiro ench ham os Sleos indicados he igo, imento, 4 pe & MAN Latin America recomenda ol rem 4 am Onsulte 0 Concessionario MAN Latin America de sua Cummins ISL. Oleo mineral API-Cl4 15W40. ou superior Shell Spirax $3 G API GL ; ZF 168 1585/1685 SAE 80W (mineral) / ZF mecdnica Ecofluid M SAE 75W80 (sintético) caixas de mudangas Caixas de mudangas ZF 16AS 2230 TD ZF Ecofluid M automatizada 75W-80 . 5 Oleo mineral Eixos traseiros Meritor (todos) L pera She aawian 4-25 Digitalizado com CamScanner y CONTROLE DE EMISSOES Digitalizado com CamScanner CONTROLE DE EMISSOES indice de fumaca em aceleragao livre Os veiculos abaixo estio em conformidade com as Resolugges, COD selho Nacional do Meio Ambiente) vigentes na data de sua prodygs, MA Os indices de fumaga em aceleragao livre estio expressos em mf absorgio de Iz), confome ensaios realizados com combustivel eee. especificado nas Resolugdes vigentes do CONAMA, * Feheint Esse indice & uma referéneia para verificagdo quanto ao estado de man ' Men, do veiculo. | INDICE DEFOR VELOCIDADE | VELOCIDADE |_ACELERAGAg ica y MODELO ANGULAR | ANGULAR | ATE350m DEMARCHA | MAXIMA | ACIMA Do LENTA LIVRE NIVEL DO MAR VALOR DA ETIQUETA* (RPM) (im) 19-330 750 07 7 19-360 750 0: 19-390 750 19-420 750 25-360 750 25-390 750 750 26-390 750 750 * Valores para altitudes inferiores a 350 m em relagao ao nivel do mar (valores da etiqueta). Digitalizado com CamScanner e CONTROLE DE EMISSOES Processo Para medicao bd ase processo & chamado de medigao dire in Soni" min mm de fuxo total) que capta parte da fumaga expelida pelo cano do coe amento, através de uma sonda. A fumaga é entio enviada para uma camo, de medigio dentro do cabegote dtico do opacimetro onde é atraveseads por um facho de luz na camara de medigao, S fa Durante a sua trajetoria no interior da camara de medigao, parte da luz é absorvi- da pelos gases do escapamento. O indice de absorgaio ou opacidade é expresso na unidade m', ou seja, a quantidade de luz ab: sorvida pelos gases por metro linear. 1+ Tubo do escapamento 2+ Sonda 3- Cabegote dtico 4- Lampada al 5+ Receptor aK ou Opacimetro 18363 5-03 Digitalizado com CamScanner CE CONTROLE DE EMISsOES ¢ Fatores que influenciam nos valores dos indices Os valores apresentados nas tabelas s6 so validos para os motores/Veiculosp,. tidos conforme programa de manuten¢do do fabricante e podem ser influencing, Por fatores, tais como: . + Restrigo na admissio de ar causada por filtro de ar sujo ou obstrucaa ,, captador: * Contrapressao de escape causada + Pressio de abertura dos bicos irregular causada por regulagem incorreta; + Obstrugo dos furos de injego. engripamento de agulha do injetor e a quai, dade da pulverizagao causado pelo mau estado das valvulas injetora: + Queima incompleta do combustivel causada pela sua contaminacao oy m; qualidade. por obstrugao na tubulagdo de escapameny, Um adesivo de cor amarela, mostrando o valor do indice de fumaga em acelera. ¢io livre, est colocado na coluna “B” da porta, lado direito do veiculo. Digitalizado com CamScanner conrpore ve EMISSORS de emissdo de ruido controle an tatin America garante que os modelos abaixo sto montados ¢ entreaves Mee ei proprietario, em conformidade com a Legislagao vigente de Cont le ° gmissi0 Sonora para Veiculos Automotores. de 5 valores se referem ao nivel de ruido estético medido no bocal de descarga dos gases, expressos em dB(A) (decibéis). 5 valores de nivel de ruido ja estao acrescidos dos 3dB(A), conforme per mite a regulamentagao. Nivel de ruido estatico medido conforme norma ABNT NBR 9714 de janeiro/87. (0s valores acima apresentados podem ser influenciados negativamente por fatores, tais como: + Coletor de escape com vazamentos; + Bragadeiras do sistema de escapamento soltas; + Cano e escapamento com furos; + Silencioso do escapamento com defeito; + Tubulagdo do escapamento com instalagdo ndo original (roteiro alterado). 5-05 Digitalizado com CamScanner CAS CONTROLE DAS REVISOES PERIOD! © i agem isd vilometr Controle das revisdes por 4 tin America devera registrar as Tevisdes, Nos au por parte do cliente, do cumpr a Jireitos estabelecidos n O seu Cone sionario MAN La a - acom dros correspondentes. Ea uaa e garantindo-lhe, assim. Ney 4S condicg. das rev garantia. ode Assentamento (entre 1.000 ¢ 5.000 km) Km — Ordem de Servigo GRUPOI GRUPO I GRUPO II RODOVIARIO MISTO SEVERO 40.000 km 30.000 km 20.000 km OS n° Data: Km Lo [wero Pama | LO | Mero | Meo Carimbo Concessionario Carimby ‘arimbo 0 MAN mbo Concessionirio MAN Latin America 6-02 Digitalizado com CamScanner ry e CONTROLE DAS REVISOES PERIODICAS 6 GRUPOI GRUPO RopoVvIARIO MISTO os -#——__ [as | | Km: [20 Pro | MP2 0 Lo [veo] veo Carimbo Concessionario Carimbo Concessionario MAN Latin America MAN Latin America — aookm | oe 60.000 km 40.000 km osw GRUPO IIL SEVERO OS nt Data Km co pwotweo| | io MP2 Carimbo Concessionério Carimbo Concessionario Carimbo Concessionério MAN Latin America MAN Latin America MAN Latin America 120.000 km 90.000 km 60.000 km (0S n° OS ne OS n° Data: Data: Data: Kr Km: Km: Lo | meio | Meo = Carimbo Concessionario MAN Latin America 160.000 km 120,000 km 80.000 km Carimbo Concessiondrio Carimbo Concessionario MAN Latin America MAN Latin America MP1 | MP2. Lo | pio] Meo osm OS nw Data: Data’ Km: Km: LO | meio | Meo Carimbo Concessionirio MAN Latin America 6-03 Digitalizado com CamScanner CONTR’ Grupo! OLE ms peVISO 2 pERIODICAS GRUPO I mIsTO VARIO RODOVIAL ran 000 kin 00,000 kim ose Cari Km mibo Concession4ti® os" GRUPO jy SEVERG Kaw a ro pene mp2 Lo [wer ps sn’ iro Carimbo Cones Carimbo Concession AN Latin Ameticd MAN Latin America vist MAN Latin America Loi | 240.000 kn 180.000 kim a [ose pe FJ [at__ J ——___] Km: OSH? in mpP20 Lo MPO, Mpg) [eo Tole mo} po Lue Km. Lo | Meio | Mp0 Lo | mero | MP20 LO | Mio | Meo Carimbo Concessioniyiy ‘Carimbo Concessionario Carimbo Cone MAN Latin America MAN Latin America MAN Latin America [280.000 km 210.000 km 140.000 km OSA” OS n° OS n° Data Data | Kan im Carimbo Concessionatio MAN Latin America Carimbo Concessioniirio MAN Latin America Carimbo Concessionisio MAN Latin America 6-04 Digitalizado com CamScanner y o grurol pon oVtARIO CONTROLE DAS REVISOFS PERIODICAS GRUPOTL GRUPO TE 320.000 km pat MISTO SEVERO 240.000km | 160.000 km Osw Ose Data Data Km Km Lo [wro] smo to [wos mn ro] M20 fo xno | ccarimbo Concessionéio MAN Latin America Carimbo Concessionario MAN Latin Am Carimbo Concessionario MAN Latin America 360.000 km [270.000 km 780.000 km ost ost OS a” a Dstt Data: im Km: Lo mpio | MP20 LO MPLO | MP20 Carimbo Concessionario Carimbo Concessionétio Carimbo Concessionario MAN Latin America MAN Latin America MAN Latin America 400.000 km 300.000 km 200.000 km. OS n° [os n° _| OS n° Data: Data: Data: — Km: Km: Km: Lo | Mio | Meo Lo [wero | wo Lo [ero | wero Carimbo Concessionério MAN Latin America Carimbo Concessionario MAN Latin America Carimbo Concessiona MAN Latin America 6-05 Digitalizado com CamScanner GRUPOL CONTROLE DAS REVISOES PERIODICAS GRUPO IL GRUPO IIL RODOVIARIO MISTO SEVERO 420.000 km 280.000 km OS n° OS n°? Date Data Km: Km: Lo I MPLo I MP2 Lo “Lwer o [reo MAN Latin America Carimbo Coneessionario. MAN Latin America Carimbo Concessionario MAN Latin America 600.000 km 450.000 km 300.000 km os OS n° Data: Data: Km: Km: Lo [Mo | Meo Lo | pro | Meo Lo [erro Lve2o Carimbo Concessionario MAN Latin America Carimbo Concessiondrio MAN Latin America Carimbo Concessionario MAN Latin America 640.000 km 480.000 km 320.000 km OS 1 Data Km Km: mp1o | MP2. Carimbo Concessionario MAN Latin America Lo [Mero] Meo Carimbo Conee: MAN Latin Am Lo [meio | we: Carimbo Concessionario MAN Latin America 6-07 Digitalizado com CamScanner CONTROLE DAS REVISOES PERIODICAS © GRUPOT GRUPO TL GRUPO IY RODOVIARIO MISTO SEVER 6H0,000 han 510,000 km Os Os Data Dau kaw kan vo [aro [veo to [wero [Meo Carbo Concessiondrio Carimbo Conee: Carimbo Concessionérig MAN [atin Americit MAN Latin America MAN Latin America POP mcaaiaie | 720,000 kin 540.000 kin OSH OSH [Daw Datw km Km 1o Mp2 C1 Carunbo Concessiondrio Carimbo Concessionirio MAN Lattin America MAN Latin America Carimbo Concessionario MAN Latin America 760.000 km a] 570.000 km 380.000 km OS n° OSH" s | Data Data km Lo [Meo | Meo Mp20, Catimbo Concessiondrio Carimbo Concessionério MAN Latin America Carimbo Concessionsrio MAN Latin America MAN Latin America Digitalizado com CamScanner r e GRUPO! CONTROLE DAS REVISOES PERIODICAS GRUPO IL GRUPO III RODOVIARIO MISTO SEVERO 600,000 km 400.000 km OS n® OS rn” Data: Data: Km: Km To [wero | p20 Lo [eo [weo Lo [mero | mp0 Carimbo Concessionario MAN Latin America Carimbo Concessionario MAN Latin America Carimbo Concessionario MAN Latin America 840.000 km 630.000 km 420.000 km OS0" osm os Dat Data: Data Km Km Km: Lo [Pio Lo [Mio] mo Lo [Mero | Mero Carimbo Concessionario MAN Latin America Carimbo Concessionirio MAN Latin America Carimbo Concessionirio MAN Latin America 920.000 km Sn? 660.000 km 440.000 km OS n° Data’ Km 1 Mero | Mp20 Lo [Meio | Meo Lo [sero Teo Catimbo Concessiondrio MAN Latin America Carimbo Concessionario MAN Latin America Carimbo Concessionario MAN Latin America 6-09 Digitalizado com CamScanner CONTROLE DAS REVISOES PERI GREPOT RODOVIARIO JODICAS GRUPOTL MISTO. ® GRUPO Ty SEVERO 690,000 kn 460.000 km 1 Kr 990,000 knw OsW To [wmo[ seo To pam [ano Canmbs Consessionane MAN Latin America Catimbo Coneessionatio MAN Latin America Lo [wot 20 Carimbo Concessions MAN Latin America ro [Meo [ro 7.000.000 kn 720.000 km [___480.000km Ose Os Data Date Data; Km Km | Lo [wio}ame to [wpo] wo Carimbo Concessionario MAN Latin America Carimbo Cot MAN Latin America Carbo Concessionriy MAN Latin America C Lo [ro] eo ‘arimbo Concesstonario MAN Latin America 1.040.000 km 750.000 km 500.000 km | Data Data } i Kn pio Lo [ero | Meo Carimbo Coneessionario MAN Latin America Carimbo Concessionitio| MAN Latin America 6-10 Digitalizado com CamScanner yr CONTROLE DAS REVISOES PERIODICAS @ oO GRurol GRUPO TL GRUPO II ponoviaRIo MISTO SEVERO 7,080.00 Km 780,000 km 520,000 km _—— Ose" Os < : Data Data: Ee Km: Km: 10 wri | MP2 0 Lo wpio | MPe20 LO mpro | MP2 wi Ts a arimbo Concessionario Carimbo Concessionario Carimbo Concessionanio MAN Latin America MAN Latin America MAN Latin America 1.120.000 km. 810.000 km 540.000 km. ost Sw OS n° par Data: km Km: Km: to [Mero | Meo Lo [pio | eo Lo [Meo] wo Carimbo Concessiondrio Carimbo Concessiondrio Catimbo Concessionario MAN Latin America MAN Latin Am MAN Latin America zl [1.160.000 km 840.000 km 560,000 km OS OS n® OS n” Das Data Data Km: Km Km Lo [Mero | M20 Lo | mio | Meo Lo [ero | reo Carimbo Concessionério Carimbo Concessionirio Carimbo Conceysionario MAN Latin America| MAN Latin America MAN Latin America on > Digitalizado com CamScanner CONTROLE DAS REVISOES PERIODICAS ® GRUPOT GRUPO GRU ¢ RODOVIARIO MISTO aoe h SEvp, 1.200,000 km 870.000 km ia Ro yi oo TU D Data Data Kan kaw = to Pwmo[wmo] [1o [wna] veo Lay 7 LS Carimbo Concessionirio Carimbo Concessionirio. co, MAN Latin America [_MAN Latin America bo Cong Soni MAN Latin Ament a 1.240.000 km 900.000 km | 600. oS Os OS wo Data Data [bax Kim Km Kin to [wopwmo| [co [wolweo| [io Dest | Ane CCatimbo Concessiondrio Carimbo Concessioniio Carimbo Concessions RIAN Toa Ae MAN Latin America MAN Latin Ametg 1.280.000 km. 930.000 km 620.000 km Os Ose OS Data [Data [Daa ; _s-———_ Km: Km: weio[Meo}] | .o [Meo] Meo) | to [wo wa] Carimbo Coneessionario Carimbo Concessionétio Carimbo Concessioniria MAN Latin America MAN Latin America MAN Latin America 6-12 Digitalizado com CamScanner CONTROLE DAS REVISOFS PERIODICAS : . @ reviskax pot hire e istrar as revisdes nos quadros correspond ‘or parte do. cliente, do cumprimento das revisdes, garantindo-the, assim idos nas condigdes de garantia, de assentamento (entre 50 ¢ 150 horas) yoras Km cde de Servigo pate ——————— Assinatura (carimbo) GRUPO IV a | | ‘Sa OS n° Data Data Horimetro: Horimetro: Horimetro: Km: Km: Kim Lo | wero | M20 Lo | Mero | Meo Lo | mero | Meo Carimbo Concessionario Carimbo Concessionario Carimbo Concessionirio [__MAN Latin America MAN Latin America| |_MAN Latin America 6-13 Digitalizado com CamScanner CONTROLE DAS REVISOES PERIODICAS ¢ ole 3.000 h OS n’ OSH Data: ~ [Patt]. Ttorimetro —~ mee [iwi [Honimewe Carimbo Concessionarig _ one -arimbo Coneessionsirio Cun ons SSIAN Latin Ameri L_vavtainanne | 3.500 h 4.000 ft [_ 48000 - os” OS Osa? - Data’ Data: Dall q Horimetro Horimett: Horimetro: hi Km —~ Km [Kou Lo {pio} Meo Lo | wero | M20 LO] Meo | Meg Carimbo Coneessionéri Carimbo Concessionirio “arimbo Concessiondrio Suan Taine MAN Latin America MAN Latin America d| MAN Latin America s000n | 5.500 h 6.000 h 7 Data: Data: | Data: Horimetro: Horimetro: | Horimetro: jm: Km: Km: LO mpi | MP20 Lo MPIO } Mp: I Lweo to [wo [eo Carimbo Concessionario Carimbo Concessionério Carimbo Concessionaio MAN Latin America MAN Latin America MAN Latin America 6-14 Digitalizado com CamScanner PF CONTROLE DAS REVISOES PERIODICAS 7.000 h OS Data Horimetno — Ceimbo Consessionario ‘MAN Latin America Lo [aero | wero Carimbo Consessionario Carimto Concession ‘MAN Latin America MAN Latin Amenca_ 8.500h 9,000 h OS n* ° Daz [Dea Horie Horie Km: Km: ‘Carimbo Concessionirio Carimbo Concessionario Carimbe Concessionario MAN Latin America MAN Latin America MAN Latin America 10.000 h 10.500 bh OS n* OS n° Data: Data: Horimetro: Horimetro: Km Km vero | wo | to [wo >wmo| [to [ao] wo Cerimbo Concessionério MAN Latin America Carimbo Concessionario Carimbo Concessionisio MAN Latin America Latin America 6-15 Digitalizado com CamScanner CONTROLE DAS REViSOES PERIODICAS & 11.000 h _| 12.000 h Horimette Km to [ero | Meo Carimbo Concessio " OS a r = ee Vormeno km = Carimbo Concessionario Carimbo Concessions, MAN Latin America MAN Latin America MAN Latin America 12.500 h 13.000 h 13.500 h osn' Os fos r° Data Data: Data: Horimetro Horimetro: — Horimetro: Km Km. =| Lo [ro | wo Lo Tver | wreo Carimbo Concessionério MAN Latin America Carimbo Concessionério MAN Latin America Km — Lo L wo |reg| Carimbo Coneessionaio MAN Latin America MAN Latin America 14.000 h 14.500 15,000 h OS [osw Osi — Data: Data: Data: Torimetro Torito Horimetro: Km. Km: Km: Lo [ero | Meo Lo | ero | m2. Lo] wevo [veo Cavimbo Concessiondrio Carimbo Coneessionirio Carimbo Concessonirio MAN Latin America MAN Latin America 6-16 Digitalizado com CamScanner ry CON’ ° TROLE Das REVISOES peRIODICAS é -—___ 75.500 h 16.000 h Ct lose 16.500 h Ss | 1s" a Data: = os fF | Data (<_| [Rorint = (> | lorimetro: se ——_] Fn | mpP2.0 18.500 h _| 19.000 h 19,500 h 05 n° ° OS n° Data: Data: Data: a eimeto THorimetto Horimetro Km Km: Km: a to [wero [Meo Tro [wero] mec] | Lo [Meo Mp2 Carimbo Concessionario Carimbo Conce “arimbo Concessionario a imbo Concessionario Catit MAN Latin America MAN Latin America MAN Latin America, 6-17 Digitalizado com CamScanner

You might also like