Professional Documents
Culture Documents
Wharton Paralanguage
Wharton Paralanguage
net/publication/303340883
Paralanguage
CITATION READS
1 25,153
1 author:
Tim Wharton
University of Brighton
31 PUBLICATIONS 1,001 CITATIONS
SEE PROFILE
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
The Pragmatics of Prosodic Pointing: from Pragmatic Awareness to Pragmatic Competence in Chinese listeners of English View project
All content following this page was uploaded by Tim Wharton on 19 May 2016.
Tim Wharton
‘We speak with our vocal organs, but we converse with our whole body’.
Introduction
According to Albert Mehrabian’s ‘7%-38%-55% Rule’ (1981), 55 per cent of the emotional
cent via the way say the words we say (intonation, affective tone of voice etc.) and only
seven per cent from the words themselves. While the accuracy of these claims has been
criticized (Trimboli and Walker 1987), and, indeed, Mehrabian (2014) himself has gone on
record as saying his results are often misrepresented, the so-called ‘non-verbal dominance
psychology, Freudian psychoanalysis and other fields. The very existence of such a rule is at
least suggestive. When it comes to the communication of affect, there is an assumption that
the non-verbal dimension of human communication is at least as important as the verbal one,
All of which, rightly or wrongly, has been of virtually no concern to linguists. The non-verbal
revolution’ of the 60s and 70s (Hecht and Ambady 1999) as generative linguists abstracted
away from paralinguistic phenomena in order to focus on the linguistic code. Some
non-verbal communicative behaviour (see, for example, Bolinger 1983; Goodwin 1981;
Brown and Yule 1981; Garfinkel 1967; Goffmann 1964; Gumperz 1971; Hymes 1972;
Schiffrin 1994), but distinctions that are important from a pragmatic view have been left
relatively unexplored. The question of how that 93 per cent of behaviours might interact with
Those of us who work in pragmatics can afford ourselves no such luxury. Firstly, the aim of a
pragmatic theory is to explain how utterances are understood, and utterances, of course, have
both linguistic and non-linguistic properties. Secondly, the emotional dimension to speaker
meaning is at least as important, often more important, than those dimensions that tend to
receive more attention. Any pragmatic theory worth its salt simply must have a view on non-
A problem of definition
According to Poyatas (1993) paralanguage includes only the vocal aspects of language use
that are not, strictly speaking, part of language: affective tone of voice, the non-linguistic
elements of prosody (effectively, the 38% in the above rule). Facial expression and gesture,
which some researchers do analyse as paralinguistic (see below), are not part of
‘kinesics’, which includes posture and ‘proxemics’. Proxemics concerns itself with the way
communicators orient themselves to one another and the distance they maintain between
themselves. (We only become aware of this when someone invades our ‘body space’).
glances, patterns of eye fixation, pupil dilation – and ‘haptics’ – the communicative domain
of touch.
For Poyatas, paralanguage is:
[those] nonverbal voice qualities, voice modifiers and independent utterances produced
or conditioned in the areas covered by the supraglottal cavities (from the lips and the
nares to the pharynx), the laryngeal cavity and the infraglottal cavities (lungs and
(1993: 6)
include all those aspects of linguistic communication that are not part of language per se, but
are nonetheless somehow involved with the message or meaning a communicator conveys.
In order to avoid too much overlap with other sections of this handbook, the
Poyatas. But notice that, so defined, the set of paralinguistic behaviours is a very (very) small
one – basically, all those aspects of prosody that are not deemed grammatical – and so before
Firstly, and perhaps most importantly, defining paralanguage to include vocal but not, say,
facial expressions is to overlook the vitally important observation that they work closely in
surprise, with a high fall in pitch, is paralleled by a high fall on the part of the eyebrows
… A similar coupling of pitch and head movement can be seen in the normal production
of a conciliatory and acquiescent utterance such as ‘I will’ with the accent at the lowest
pitch – we call this a bow when it involves the head, but the intonation bows at the same
time.
(1983: 98)
The parallels are so strong that a single, homogeneous account of these para-/non-linguistic
behaviours seems to be required, one that embraces the fact that they are, for the most part,
closely interlinked.
Secondly, in recent years there has been a huge amount of work in pragmatics suggesting that
the gap between linguistic meaning and speaker meaning is much wider than the one
originally sketched by Grice in his distinction between what is said and what is implicated
(1967, 1989). Work since his famous William James lectures suggests that speaker meaning
is not just underdetermined by linguistic meaning but massively so (Bach 2001; Blakemore
2002; Carston 2002; Sperber and Wilson 1986/1995; Recanati 2004). And that gap is bridged
The central aims of pragmatics are to explain how, by and large, hearers are accurate in their
reasoning (in the sense that it broadly reflects the speaker’s communicative intentions), the
principles behind that reasoning, and the route it takes. Any attempt to characterise linguistic
communication, then, must reflect the fact that it is an intelligent, inferential activity
have been highly resistant to developments within pragmatics. Adam Kendon’s work has
provided numerous insights into gestural communication, as well a wide range of descriptive
categories into which gestures fall (McNeill 1992, Kendon 2004). But he explicitly endorses
a view under which the, as he terms them, invisible, ‘mysterious forces’ of intentionality are
beyond the realm of scientific study (2004: 15). Cooperrider 2011, who largely endorses this
view, outlines some of the arguments against adopting a more ‘pragmatic’ view on gestural
communication. In his work on facial expression, Alan Fridlund (1994) also circumvents
Research into paralanguage is much the same, and works on an assumption dismissed long
encoded (Gussenhoven 2002; Ladd 1996; Ohala 1984). Ohala’s ‘Frequency Code’ is a prime
example. It is commonly known that the frequencies produced by small animals, with
consequently small larynxes, are typically higher pitched than those produced by larger
animals with large larynxes: according to Ohala, high pitched vocalisations encode
assertiveness and dominance. Inference, intentions, pragmatics are simply nowhere in the
picture. Lacking these key concepts, an explanatory account of precisely how paralanguage
fifty years, and remains a huge influence on linguists, pragmatists and cognitive scientists as
well as philosophers. In it, he began by drawing a distinction between what he called natural,
characterise in terms of the expression and recognition of intentions. Consider the distinction
(2) That white smoke meansNN the Vatican Conclave has elected a new Pope.1
For Grice ‘what is meantNN’ is roughly coextensive with what is intentionally communicated,
and his notion of non-natural meaning has had a major influence on the development of
pragmatics. But a point often missed is that in the course of a communicative exchange
paralinguistic phenomena (some of which are, in a sense, natural) often play a role in
(5) S (lying, deliberately faking a happy tone of voice): It’s wonderful news…
(6) S: Aaaaaargh! That flaming hurts! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ouch!
In (3), vocal manifestations of the (S)peaker’s illness indicate to his (A)ddressee that he is
nowhere near as well as he would like them to believe; in (4), S’s delighted tone of voice
calibrates just how great S believes whatever she is referring to is; in (5), S fakes a natural
behaviour, which indicates that he is being ironic, and means the opposite of what he has
said; in (6), S’s natural paralinguistic expressions of pain say as much as the words he utters;
between showing and meaningNN, where meaningNN typically involves a linguistic convention
or code. This distinction has had important effects on the evolution of pragmatics since,
following Grice, pragmatists have focused on the notion of meaningNN and tended to abstract
away from cases of showing. However, I have argued (see Wharton 2009), that while there is
room for disagreement on whether cases of ‘showing’ always amount to cases of meaningNN,
there is little doubt that cases of ‘showing’ do qualify as cases of intentional communication
of the kind a pragmatic theory should be able to handle: meaning and communicating do not
Bearing this in mind, and looking once more at examples (3)-(7), but this time through the
questions comes to mind. In some cases, for example, paralinguistic behaviours betray our
thoughts and feelings to others in a way that does not amount to intentionally communicating
them (see example (3)). In others, they may be deliberately produced in a way that clearly
amounts to intentional communication (see example (4)). In still further cases, they are
involuntarily produced but may be deliberately (or overtly) shown (see (5)) and even
exaggerated (see (6) and (7)). Intentional verbal communication, then, involves a mixture of
natural and non-natural meaning, and an adequate pragmatic theory should take account of
A further complication is that it appears not all phenomena that mean naturally work in the
same way. In the study of the information transmission between non-human animals a
distinction is made between signs and signals. Signs carry information by providing evidence
for it. Signals, on the other hand, are those natural behaviours that convey information and
have been ‘moulded by natural selection to do so’ (Seeley 1989: 547). It is their adaptive
function to carry information, where the adaptive function of a given trait or behaviour is the
effect which is historically responsible for the reproduction and propagation of that trait or
Whilst a sign may happen to carry information for an observer, it would go on being
produced whether or not it carries this information. As a result of regular travel across dusty
soil, a predatory species might leave traces of their presence. Certain species of prey might
learn to associate such traces with the predator’s presence. The traces themselves, however,
function. The function of the honeybee’s dance is to inform other honeybees about the
location of nectar. The function of the bullfrog’s call is to alert female frogs to the fact that he
is searching for a mate. If they did not carry this information, it would be hard to see why
In Wharton (2009) I argued that these distinctions apply in the whole range of human
communicative behaviours. I illustrate the distinction between natural signs and signals in the
human case by comparing shivering with smiling (compare (4) and (7) above). Shivering is a
natural behaviour whose function is to generate heat by rapid muscle movement. It may
provide evidence to an observer that the individual is feeling cold. However, it is not its
convey information to others (van Hooff 1972; Ekman 1989, 1992, 1999; Fridlund 1994). As
Ekman, puts it, smiling and other spontaneous facial expressions ‘have been selected and
refined over the course of evolution for their role in social communication’ (1999: 51). Like
the bee dance and the bullfrog calls, they are signals rather than signs. If some natural
behaviours are coded signals, we would predict that they are interpreted by specialised,
perhaps dedicated, neural machinery, and this prediction appears to be borne out. Both non-
human primates and humans have neural mechanisms dedicated both to recognising faces and
paralanguage. For instance, a speaker’s mental or physical state may affect the paralinguistic
properties of her utterance, enabling a hearer with the appropriate experience or background
knowledge to infer whether she is sober or drunk, healthy or ill, calm or anxious, etc. As with
shivering, these paralinguistic properties carry information about the speaker’s mental or
physical state, but it is not their function to do so: they are natural signs, interpreted by
inference rather than decoding. On the other hand, affective tones of voice, like affective
facial expressions, may well be natural signals, interpreted by innately determined codes and
interpreted via dedicated mechanisms rather than according to more general pragmatic
principles.
Conclusion
Natural codes are found in animals with no capacity for inferential intention recognition.
Honeybees and frogs both lack the ability to infer the intentions of others, but they can still
inform each other by means of their dance-based or vocal code. Communication among
humans, by contrast, not only requires the capacity for inferential intention recognition, but
may be achieved in the absence of any code at all – such as when I nudge my empty plate
toward you and you infer that I’d like another slice of apple pie. Human linguistic
communication exploits the human ability to understand the behaviour of others in terms of
the intentions behind it – sometimes known as the ‘mindreading’ ability. It involves both
coding and inferential intention recognition and this observation is no less important when it
comes to our analyses of how speakers and hearers express and interpret paralanguage than
they are to our analyses of how they utter and understand words.
Indeed, in a recent article (Vigliocco et al. 2014) it is pointed out that most of our current
understanding of language and cognition is based on the 7% of Mehrabian’s rule (and, even
more narrowly, on words from only a small sub-set of human natural languages). As this
chapter has been at pains to point out, linguistic communicative acts are complex acts,
before someone asks whether drawing a line between the verbal and the non-verbal in the
first place is more to do with convenient abstraction, than it is based on a sound research
strategy.
Cosmides, L. and J. Tooby (2000) Evolutionary psychology and the emotions. In Lewis, M.
and J. Haviland Jones (eds.) Handbook of Emotions. New York: Guilford; 91-115.
This chapter explores the origins, function and evolution of emotions – often communicated
This seminal paper is required reading for anyone interested in inferential theories of
communication. It also provided the inspiration for several of the distinctions presented in the
above article.
Press.
This book presents an exhaustive analysis of everyday conversations and, through this,
Deirdre Wilson and Dan Sperber. (2004) Relevance Theory. In Horn, L.R. & Ward, G. (eds.)
This chapter provides a concise summary of Relevance Theory, the theory of communication
and cognition that provides the theoretical underpinning for much of the discussion above.
University Press.
This book explores how ‘natural’, non-linguistic behaviors – tone of voice, facial
expressions, gesture – interact with the linguistic properties of utterances, and how all
55-59.
Blakemore, D. (2002) Relevance and Linguistic Meaning: The Semantics and Pragmatics of
Oxford: Blackwell.
Brown, G. and Yule, G. (1983) Discourse Analysis. Cambridge: Cambridge University Press.
Ekman, P. (1989) ‘The argument and evidence about universals in facial expressions of
Ekman, P. (1992) ‘An argument for basic emotion’, Cognition and Emotion, 6(3-4): 169-200.
Campbell (eds) Gesture, Speech and Sign. Oxford: Oxford University Press. 45-57.
Fridlund, A. (1994) Human Facial Expression: An Evolutionary View. San Diego: Academic
Press.
van Hooff, J. (1972) ‘A comparative approach to the phylogeny of laughter and smiling’, in
209-238.
Goffman, E. (1964) ‘The neglected situation’, American Anthropologist, 66(6), Part 2: 133-
136.
Grice, H. P. (1989) Studies In The Way of Words. Cambridge: Harvard University Press.
Blackwell.
University Press.
Hecht, M. and Ambady, N. (1999) ‘Non-verbal communication and psychology: past and
Press.
McNeill, D. (1992) Hand and Mind: What Gestures Reveal about Thought. Chicago:
Belmont: Wadsworth.
Mehrabian, A. (2014) Radio Interview: ‘More or Less’, BBC World Service, 2nd December
January 2015).
Millikan, R. (1984) Language, Thought and Other Biological Categories. Cambridge: MIT
Press.
speech and sounds, (vol. 92 of Current Issues in Linguistic Theory). Amsterdam: John
Benjamins.
Seeley, T. (1989) ‘The honey-bee colony as a superorganism’, American Scientist, 77: 546-
553.
Sperber, D. (2007) ‘Seedless grapes: nature and culture’, in S. Laurence and E. Margolis
(eds) Creations of the Mind: Theories of Artifacts and their Representation. Oxford:
Blackwell.
Vigliocco, G., Perniss, P. and Vinson, D. (2014) Philosophical Transactions of the Royal
University Press.
1
The$reader$is$invited$to$consider$whether$high$pitch$vocalisations$‘meaning’$harmless,$unassertive,$
submissive,$and$low$pitch$vocalisations$‘meaning’$dangerous,$assertive$or$dominant$are$cases$of$natural$or$
non:natural$meaning.$
2
$The$reader$is$further$invited$to$consider$whether$high$pitch$vocalisations$‘meaning’$harmless,$unassertive,$
submissive,$and$low$pitch$vocalisations$‘meaning’$dangerous,$assertive$or$dominant$are$signs$or$signals.$