You are on page 1of 30
National Crane Serie NBT40-2 Manual de servicio a ADVERTENCIA Propuesta 65 de California La inhalacién de gases de escape del motor diésel lo expondra a sustancias quimicas que, segun el estado de California, causan cancer, defectos congénitos u otros dafios al sistema reproductor. + Siempre ponga en marcha y haga funcio- nar el motor en una zona bien ventilada. + Si esta en un area cerrada, ventile los gases de escape hacia el exterior. + No modifique ni altere el sistema de escape. + No haga funcionar el motor a ralenti, salvo cuando sea necesario. Para obtener mas informacién, visite la pagina www.P65wamings.ca.govidiesel. Las baterias, bornes, terminales y demas accesorios relacionados con la bateria pue- den exponerlo a productos quimicos, incluso a plomo y compuestos de plomo, que son conocidos en el estado de California como causantes de cancer, defectos congénitos y toxicidad reproductiva. Lavese las manos después de trabajar con la bateria. Para obte- ner mas informacién, visite la pagina www.P65warnings.ca,gov. Uso de supresor de chispas en California El funcionamiento de este equipo puede crear chispas que pueden iniciar incendios alrededor de vegetacién seca. Es posible que se requiera el uso de un supresor de chispas. El propietario/operador debe comunicarse con los departamentos de bomberos locales para informarse sobre las leyes 0 los regla- mentos relacionados con los requisitos para la prevencién de incendios. El idioma original de esta publicacién es el inglés. 1565 Buchanan Trail East PO Box 21, Shady Grove, PA 17256-0021 7717 597 8121 F 717 593 5999 ww.manitowoc.com FORMULARIO DE CAMBIO DE PROPIEDAD Pueden surgir mejoras, avances de ingenierfa o informacién de fabrieacién de forma constante después de que esta gria haya estado en el terreno durante varios afios, lo que haré que sea necesario que nos comuniquemos con los futuros propietarios de esta maquina. Es importante que Manitowoc Crane tenga registros actualizados de los actuales propietarios de la gra en caso de que sea necesario que nos comuniquemos con usted. Manitowoc Crane esta interesada en el funcionamiento seguro y eficiente de sus griias durante toda su vida titil. Por lo tanto, si usted es el segundo, tercero o posterior propietario de esta grtia, Ilene el siguiente formulario indicando el nuevo propietario, el modelo de la griia y la informacién del niimero de serie de la grita y envielo por correo electrénico o ala siguiente direccién. NOMBRE DE LA EMPRESA ANTERIOR: NOMBRE DE LA EMPRESA ACTUAL: NOMBRE DE CONTACTO: DIRECCION: CIUDAD/ESTADO: CODIGO POSTAL: NUMERO DE TELEFONO: DIRECCION DE CORREO ELECTRONICO: FECHA DE COMPRA: MODELO DE GRUA: NUMERO DE SERIE DE LA GRUA: Envie un correo electrénico a warranty.team@manitowoe.com o visite hittps://www.manitowoe.com/support/change-ownership REGISTRO DE CAMBIO DE PROPIEDAD Soporte al Producto se esfuerza por mantener actualizada la informacién de contacto de los. propietarios de gréias para poder comunicar con facilidad la informacién sobre las mejoras y los desarrollos de ingenieria de las griias que llevan varios afios en el terreno. Soporte al Producto se complace en anunciar que desarrollamos un cédigo QR para que el cliente pueda registrar su gréa a distancia o volver a registrarla Para registrar su grtia, escanee el siguiente cédigo QR 0 visite https://www.manitowoc.com/warranty-registration-form para registrar su grita. NATIONAL CRANE’ MANUAL DE SERVICIO Este manual se ha preparado para y se considera como parte de Gruas serie NBT40-2 Este manual esta diviaido en las secciones siguientes: SECCION1 —INTRODUCCION SECCION2 — SISTEMAHIDRAULICO SECCION3 SISTEMAELECTRICO SECCION4 MANTENIMIENTO DE LA PLUMA. SECCION5S | MALACATE SECCION6 GIRO SECCION7 ESTABILIZADORES SECCION8 — LUBRICACION SECCION9 —INSTALACION DE LAGRUA SECCION 10 DIAGRAMAS FSQUFMATICOS El ndmero de serie de la gria es el tnico método que el distribuidor o la {abrica tienen para proporcionarle los repuestos correctos y la informa- cién de mantenimiento apropiada, EI numero de serie de la grda se indica en la etiqueta del fabricante pegada al bastidor de la gra. Siempre proporcione el nimero de serie de la gra al pedir repuestos 0 informar de problemas de servicio al distri- APELIGRO Un operador que no esta capacitado se expone a si mismo y expone a otras personas a muerte o lesiones graves. No utilice esta gria a menos que: ‘+ Se le haya instruido sobre cémo manejar en forma segura esta gria National Crane no se responsabiliza de la calificacion del personal. + Haya leldo, entendido y cumplido las recomendaciones de funcionamiento y de seguridad contenidas en los manuales del fabricante de la gria y las tablas de carga, las normas de trabajo de su empleador y los reglamentos ‘gubernamentales aplicables. + Esté seguro de que todas las etiquetas de seguridad, protectores y otros ispositivos de seguridad estén en su lugar y en buenas condiciones. + El manual del operador y la tabla de carga se encuentren en el bolsillo suministrado en la gra, Ee Ko I Ee Ee Ee ee ee ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO MANUAL DE SERVICIO DE LA SERIE NBT40-2 SECCION 1. see centres Introduccién Descripcin del manual de servicio 11 Informacion suplementaria ... fee te fee 12 Propietario nuevo ......02200ceceecee : 3 a 12 Nomenciatura basica 12 Mantenimiento general se conscom 14 Limpieza 14 alae bnetalocien sees cete ei cee peer Desarmado y armado 14 ‘Montaje de piezas a presion. 14 Trabas 14 ‘Suplementos. 16 Cojinetes. 15 Empaquetaduras, Fs Sistemas hidraulicos 15 Eléctrico .... 5 : Teee reggae Mie 18) Falla por fatiga de estructuras soldadas. 7 Loctite ® . i 3 O.4.017 Sujetadores y valores de apriete - ae ff J17 Eoparragos soldados 4-20 ‘Adaptadores hidréulicos ...... coves 4-20) F-F-F.T. METODO (caras planas de tuerca después de apretar a mano) 4-20 ‘Adaptador de acero abocinado de 37° - Tubo o manguera al adaptador. 121 Recta ajustable 421 Inspeccién y mantenimiento del cable del malacate 4-22 Cable de malacate 4-22 Registros, Oe 4-22 Cable 1-23 Condiciones ambientales Lf: QS. : cee 28) Cargas de impactos dinamicos. 1.23 Lubricacion . : : ee) Recomendaciones pata el manterimicnty del Cable 424 Inspeccién del cable 4.24 Cables de extension y retracci6n de la pluma ............ pee Sustitucion de cables (todos los cables) 4.25 ‘Sujecién de cables 1-26 SECCION 2. . Mantenimiento del sistema hidraulico Precauciones para el mantenimiento del sistema hidraulico 24 Rotulacién de piezas durante el desarmado. .......... 6.2 et 24 Precauciones para la soldadura 24 Sustitucion de piezas. : e : Reseed Servicio... pecan orrare| Recomendaciones para el aceite hidraulico 24 Vaciado y enjuague ... . petecoss cites 25 Eliminacién de aire del sistema hidrdulico - 25 Descripcién del sistema. 27 Bomba hidréulica 27 Valvula de control de sentido (OCV). 28 Circuito de presién de suministro y retorno 29 Colectores de estabilzadores. 29 Deposito hidraulico y filtro, 29 Enfriador de aceite hidraulico ...- : ce : cee BAD Valvulas hidréulicas. 243 \Valvula de control de sentido 214 National Crane coN4 Manual de servicio de la serie NBT40-2 con Valvula de inclinacién de la cabina Procedimiento de ajuste del sistema hidraulico ‘A, Para arrancar . : B. Elevacién de malacate prineipal/auxiliar C. Bajada de malacate principal/auxiiar D. Elevacién de la pluma. . E. Bajada de la pluma F Extansién talasesipica G. Retraccién telescépica H. Giro en sentido horario/contrahorario ...... |. Suministro ptotofiberacién del freno de giroaplicacion de freno de g) J. Acondicionador de aire de la cabina K. Extensién del estabilizador .. L Retraccién del estabilizador. M. Valvula de inclinacién de la cabina. N. Estabilizador delantero seneillo (opcional) ©. Valvula reductora del circuito de herramientas. Valvulas de retencion Control de deteccién de carga. Bomba hidraulica Retiro Instalacién ‘A. Procedimiento de arranque de la bomba B. Ajuste de presién de margen de la bomba CC. Ajuste de la presion maxima de la bomba . Ajuste de la presion de la valvula de alivio de deteccién de carga (LSRV) (valvula de control de sentido). Localizacion de averias del sistema hidraulico SECCION3..... Descripcién del sistema eléctico Riesgo de arranque con bateria de refuerzo Carga de bateria, . A... Precauciones para la soldadura. Mantenimiento del sistema eléctrico Localizacion de averias generales Localizacién de averias del adaptador giratorio eléctrico Localizacion de averias de conectores Interruptor de encendido Grasa dieléctrica Tablero de médulos de cabina, fusibles y relés . Médulo de servidor de superestructura Valvula de control de sentido ‘Solenoldes de la valvula de control de sentido (OCV) Colectores de estabilizadores Colector de estabilizadores delanteros Colector de estabilizadores traseros Enfriador de aceite hidraulico... ‘Sensor de velocidad del viento (opcional) . Sistema de camara (opcional) Descripcién del sistema limitador de capacidad nominal (RCL) Descripcién del sistema RCL y de prevencién del contacto entre bloques (A2B). Descripcién general de comunicaciones del RCL. ‘Acerca de la configuracién del sistema ‘Acceso al mend de configuracién del sistema, Ingreso de la contraserta de la configuracién del sistema Cargar las tablas, 216 218 + 2-20 20 221 2224 221 221 221 2.22 2:22 2.22 +223 2:23 2-23 2:24 2.25 2225 2.25 2.25 2:26 2:26 ‘3-10 3410 3-10 att 2342 B12 3.43 343 NATIONAL, CRANE" MANUAL DE SERVICIO DE LA SERIE NBT40-2 Carga del software de pantalla del RCL con una memoria USB Ajuste de fecha y hora del sistema Calibracién de los sensores del RCL. . ‘Acceso al meni de calibracion de sensores. Calibracién del sensor de giro Calibracién del angulo de la pluma Calibracién del largo de la pluma Identificacién de los transductores de prasién Calibracién de separaciénilargo de los estabiizadores Identificacién del indicador de velocidad del viento (silo tiene)... Direccionamiento de componentes Diagnéstico ‘Acerca de la pantalla de diagnésticos ‘Acceso al menii de diagnéstico Acerca de las falas y los diagnésticos de E/S en tlempo real a ‘Acerca de la aplicacion cdigos de diagnéstico de Manitowoc 321 3-22 SECCION 4... sueeesessceereseseseseees Mantoninente de Ia pluma Carroto do cable do ROL... sess. Retiro del carrete de cable RCL Instalacion del carrete de cable de RCL. Pluma de cinco secciones Cilindro telescépico, Cables de extension 3/4/5 . Cables de retraccién 5/4/3 Cables de extension 2/3/4 Cables de retraccién 4/3/2 Cables de extension 1/2/3 (cables sincronizadores) Cables de retraccién 3/2/1 Retiro de la pluma Desarmado de la pluma de cinco secciones Mantenimiento adicional, pluma desarmada ‘Amado de la pluma de cinco secciones Tensién de los cables dela pluma ... Tensado de cable de cinco secciones ‘Secuencia de tensién de los cables Posicionamiento de cable de pluma de 5 secciones con cilindro de dos etapas Retencién de cable. Svat le slmohaca suprorinrir dof plume de cinco secciones armada Calibracion de la pluma ‘Almohadilas de desgaste superiores traseras Almohadlllas laterales interiores Almohadillas traseras inferiores Gilindro telescépico Plu Advertencias generales Sustitucién de escuadras de almacenamiento del piumin Ajuste de la escuadra de almacenamiento del plumin telescépico Servicio y mantenimiento del gato del plumin Circuito de elevacion Teoria de funcionamiento Mantenimiento .... Retiro del cilindro de elevacion Instatacién del clindro de elevacion National Crane Ad 42 44 44 44 45, 45 45 45 46 46 46 47 4.23 4.23 4.29 4.30 4.30 4-30 4.32 4.33 434 4.34 434 4-36 4-38 4.38 4.38 4.39 4-40 4.43 448 4.44 445 447 447 cons Manual de servicio de la serie NBT40-2 SECCION 5. ceeeeee ceeeeee -Malacate Descripcién del matacate Set Retiro del malacate .... to fee to vices B2 Manguera hidréulica 53 Instalacion del matacate 53 Procedimiento de calentamiento 53 Indicador de 3 vueltas de cable. 53 Pantalla de indieador de rotacién del tambor (OR) 4 Indicador de rotacién del tambor 54 Reparacion del malacate 54 Desarmado del malacate 54 ‘Armado del malacate 55 Conjunto de rodilo 33 Retiro del conjunto de rodilo 59 Instalacion del conjunto de rodilo 59 ‘juste del conjunto de rodillo. .. 59 Cllindro de freno 58 Desarmado del ciindro de freno ..-.- 5 _ 3 $458 Limpieza e inspeccién. .. : = ON Jss ‘Armado dol clindro de trono 59 Prueba de presion del clindro del ffen0 «6... ceecseeeeeeeceeeees 510 ‘Grupo de planetarios 540 Desarmado del portaplanetarios o-4 540 Conjunto de portaplanetaris. Bat Embrague de freno. Bt Desarmado del embrague de freno ; B41 Conjunto de embrague de freno lp. 51 Localizacion de averias del malacate 512 SECCIONG..... + Giro Descripcion del sistema de giro : i ‘ tet Teoria de funcionamiento del sistema de giro. 1 Mecanismo y freno de giro... .. cect tteteteteetsreteetrreseres Off Instrucciones de desarmado y armado 64 Herramientas requeridas es Piezas necesarias para el reacondicionamiento 64 Desarmado be 64 Rearmado de la base 65 ‘Armado de la unidad 65 Freno de giro 66 Desarmado Qa ieee re 66 ‘Amado 66 Cojinete de giro 68 Descripcion 68 Mantenimiento del cojinete de giro. 66 Generalidades............. CS 68 Apriete de los pernos del cojinete de giro 67 Pemos del cojinete de giro o7 Par de aprete de la pista interior. 67 Apriete de la pista exterior. 67 Espacio lire de cojinete. 69 Sustitucién de 6-10 Retiro 6-10 Instalacion : coe oe : 2 64t Codificador de gio. 612 NATIONAL cons TRAN MANUAL DE SERVICIO DE LA SERIE NBT40-2 SECCION 7... cents cette . Estabilizadores Descripci6n de los estabilzadoros TA Teoria de funcionamiento de establizadores : oe res TD Mantenimiento ¥ ene co 3 senna, Localizacion de averias 73 \Viga del estabilizador. ...... ¥ : eee a lias, ‘Teoria de funcionamiento 11 Mantenimiento de estabilzadores .. 21s s sss vsvos vse er Cilindro de extension m™ Deseripcion 71 Cllindro de gato del estabilizador. m2 Descripcion 742 Mantenimiento 742 Valvulas del sistema de estabilizadores Sasa Descripcion 7414 lindo del estabilzador delantero sencillo (SFO) (opcional).... 7-15) Mantenimiento 745 SECCION8........ : . ~ Lubricacién Generalidades ot Proteccién del medioambiente = Bt Lubricantes 4 Bt Condiciones articas inferiores a ~9°C (18°F) f 82 Grasa para chasis. 82 LLubricante para engranajes destapados (LP-OGL) . 82 ‘Anticongelantelrefrigerante (para el calefactor de cabina) (AFC). 82 Aditivos antidesgaste 82 Aceite hidraulico (HYDO) ..... v ! coe ten nee BQ ‘Aceite hidraulco estandar. 82 Aceite hidraulico para temperaturas articas : : vie BR Inspeccién del aceite hidréulico . a 3 rena Puntos de tubricacion 83 LLubricacién de almohadilas de desgaste laterales ¢ inferiores de la pluma 87 Lubricactén de la viga de estabiizador 87 ‘Aceite de mecanismo y freno de malacate 88 ‘Aceite del mecanismo de giro 89 Nivel de aceite hidrdulico en deposito 89 Proteccion de la superficie de las varilas de clinaro 810 Lubricacién del cable 810 Inhibidor de oxidacién Carwell® ant Proteccion de las gras contra la oxidacion. esses col Bt Procedimientos de limpieza a2 Inspeccién y reparacion 812 Aplicacion : : = : nents) Zonas de aplicacién 813 SECCION........ ao +++ Instalacién de ta grita Requisitos minimos del camin..... : . a Contfiguraciones de montaje 93 Requerimiontos TOF 98 Rotacion de labomba... oss. ieee eeeeee : S88 Relacién de TOF. 88 Requisitos de potencia de TDF.......... a Q coe BB Resistencia de chasis del camion... poe ear Tablas de médulo de seccién 910 Preparacion del camion. : tone bi cteee reer e GA3 National Crane CONS. Manual de servicio de la serie NBT40-2 cons SECCION 10. APENDICE 1 Precauciones para la soldadura Posicion de la gria en el cain. TDF, bomba, depésito.. : : Refuerzo despues de la extensién del chasis Montaje de la grisa Instalacién de la caja de torsi6n Instalacion de luz y parachoques trasero Instalacién de la plataforma y la escalerila Instalacién del establlizador delantero sencillo (SFO), opcional Conexién eléctrica con el camién Configuracién del tipo de motor del camién en el RCL Conexién de la bomba hidraulica Procedimiento de rodaje inicial de la gria . Prueba de estabilidad. Ejemplo: NBT40-2 sin plumin Especificaciones.. . i Hidraulica ‘Acondicionador de aire Sistema del malacate Mecanismo de giro \Velocidades de funcionamiento de la griia Contrapesos ‘Anemémetro (opcional) (Camara (opcional) Generalidades 13 9-13 29413 9-14 o18 918 9-22 9-24 9:28 - 9-32 9.33 9:38 » 9:39 9:39 - Sat 2 943 9.43 9.43 9.43 oad o44 ead 9.44 9.45 9-45 - Diagramas esquematicos +» Etiquetas NATIONAL, CRANE" MANUAL DE SERVICIO DE LA SERIE NBT40-2 INTRODUCCION SECCION 1 INTRODUCCION CONTENIDO DE LA SECCION Descripcién del manual de servicio 4-1 Adaptadores hidréulicos 4-20 Informacién suplementaria 12 Propietario nuevo 42 Nomenciatura basica 412 Mantenimiento general, 14 impieza 14 Retiro e instalacion 14 Desarmado y armado 14 ‘Montaje de piezas a presion 14 Trabas. . 14 ‘Suplementos. 15 Cojinetes. 15 Empaquetaduras 15 Sistemas hidréulicos. 15 Eléctrico 16 Falla por fatiga de estructuras soldadas. 17 Loctite © 17 Sujetadores y valores de apriete 17 Esparragos soldados. 1-20 F-F.F.T, METODO (caras planas de tuerca después de apretar a mano) 1-20 ‘Adaptador de acero abocinado de 37° - ‘Tubo 0 manguera al adaptador 424 Recta ajustable 121 Inspeccién y mantenimiento del cable del malacate 1-22 Cable de malacate. 1-22 Registros 1-22 Cable. ... A 1-23 ‘Condiciones ambientales. 1-23 Cargas de impactos dinamicos 1-23 Lubricacion . 1-23 Recomendaciones para el mantenimiento del cable 1.24 Inspeccién del cable 1-24 Cables de extension y retraccién de la pluma. . . 1-25, ‘Sustitucion de cables (todos los cables) 1-25 Sujecién de cables. 1-26 DESCRIPCION DEL MANUAL DE SERVICIO Este manual se ha compilado para ayudarie a manejar y dar mantenimiento correctamente a su gria National Crane ‘modelo NBT40-2 (Figura 1-1). ‘Antes de poner la gria en servicio, todos los operadores y personas que trabajen alrededor de la griia deberan leer y ‘comprender completamente el contenido del manual del ‘operador. Antes de propulsar un vehiculo equipado con una ria, lea y aténgase a la infarmacién relacionada can al transporte del vehiculo. La informacion de este manual no reemplaza las regulacio- nes federales, estatales 0 locales, los cédigos de seguridad nillos requerimientos de seguros. Para informacién detallada ‘con respecto al uso y mantenimiento del sistema limitador de ‘capacidad nominal (RCL) en el equipo, consulte el manual del fabricante incluido con el equipo. Los operadores de los limitadores de capacidad nominal pueden referirse a ellos en sus manuales como un indicador del momento de carga (LMI) 0 un sistema de alarma de capacidad hidraulica (HCAS); National Crane se refiere a estos sistemas como un National Crane Published 04-28-2022, Control # 705-01 limitador de capacidad nominal (RCL) en sus manuales del coperador y de servicio. La National Crane serie NBT40-2 se ha disefiado para brin- dar un rendimiento maximo con mantenimiento minimo. Con el cuidado adecuado, se puede esperar afios de servicio sin problemas, National Crane se reserva ol derecho de modificar las espe- ciffcaciones y el equipo sin previo aviso con el fin de mejorar sus productos. National Crane y nuestra red de distribuidores desean ase- gurarse de que usted esta satisfecho con nuestros produc- tos y asistencia al cliente, Su distribuidor local es el mejor equipado y mas conacedor para ayudarle con informacion sobre repuestos, servicio y cuestiones relacionadas con la garantia. Cuenta con las instalaciones, los repuestos, el per- sonal capacitado en la fabrica y la informacion necesarios para ayudarle oportunamente, Le sugerimos que se comuni- {ue primero con ellos para solicitar asistencia. Si considera {que necesita asistencia de la fabrica, pregunte a la adminis- tracién de servicio del distribuidor para coordinar el contacto ‘en nombre suyo. 14 INTRODUCCION Informacién suplementaria La informacién suplementaria de opciones, tales como con- troles remotos, barrenas, configuraciones de controles varia- bles, canastos, tenazas, se incluye en manuales separados. Si surgen dudas en cuanto a su producto National Crane oa esta publicacién, por favor consulte a su distribuidor de "National Grane para la informacion mas reciente. El distribul- dor de National Crane cuenta con las herramientas adecua- das, repuestos National Crane y personal de servicio, ‘capacitado para darie mantenimiento y servicio a su gria. ‘Al comprar una gria nueva se suministra un disco compacto. (CD) 0 una memoria USB de seguridad con un video que incluye secciones sobre el funcionamiento, la seguridad y el servicio para los operadores y propietarios de las gruas MANUAL DE SERVICIO DE LA SERIE NBT40-2 National Crane. Se pueden obtener copias adicionales a tra- ves del distribuidor local Propietario nuevo Siusted es el nuevo propietario de una gréa National, regis- trese en National Product Support de manera que podamos contactarlo si surge la necesidad. Vaya a: https:// ‘www manitowoceranes.com/en/Parts_Services/ServiceAnd- ‘Support/ChangeOfOwnershipForm y complete el formulario, Nomenclatura ba: La nomenclatura utiizada para describir las piezas de una maquina National Crane se describe en la Figura 1-2. Esta omenclatura se usa a través de todo este manual 12 Published 04-28-2022, Contol 706-01 FIGURA 1-1 NATIONAL, CRANE" MANUAL DE SERVICIO DE LA SERIE NBT40-2 INTRODUCCION rica ‘Componente i 7___[Controles de la cabina de la gra (dentro de la cabina 2__|Cabina: 10088 ‘3 ]RCL, pantalla (Goriro de la cabina) raricule ‘Componente 4 _|Carrete del imitador de capacidad nominal (RCL) 77 [Bomba hidraulica (bajo el camion conectada ala TOF) 3 [Piura 716 [Control de estabiizadores (dentro dea cabina) 6 |Punta de fa plume 79 [Asiento de cabina 7 [Apoyo dea plumar 29 _ [Escalerila de acceso y escalerla de acceso ala B_|Ciindro de elevacion cabina @a__|Malacate principal (parte rasera) 21 _[Tanque hidrauico ‘9_|Malacate auxiiar (parte detantera) 22 _[Estabiizador 70 _|Viga del estabiizador 23_|[Contrapeso "Ti [Caja de estabiizador 24 |Palanca de control dela cabina 12__[Plumin telesoopico 25 |Estabiizador delantero sencilo (SFO) 73__[Aparejo de gancho 26 [indicador de velocidad del viento (opcional) 14 _|Cojnete de torreta (no se muestra) 75 [Cable de malacate 27 _ [Control dar SFO 6 [Contvl de estabiizadoros desde ol suelo FIGURA 1-2 National Crane Published 04-28-2022, Control # 705-01 13 INTRODUCCION MANUAL DE SERVICIO DE LA SERIE NBT40-2 MANTENIMIENTO GENERAL, Las sugerencias dadas a continuacién son ittles para anali- ar y corregir problemas: + Determine la naturaleza del problema, + Haga una lista de las causas posibles, + Prepare las revisiones del caso. + Efectue las revisiones siguiendo un orden logico para determinar la causa, + Evalde la vida util restante de los componentes en com- pparacién con el costo de las piezas y mano de obra que ‘se requeririan para reemplazarios. + Lieve a cabo las reparaciones que sean necesarias. ‘+ Pruebe el equipo para asegurar que se haya resuelto el problema, NOTA: La seguridad es la consideracion numero uno ‘cuando se trabaja alrededor de méquinas. La segu- ridad es cuestion de comprender a fondo la tarea a llevarse a cabo y de aplicar el sentido comin. No es solo cuestion de regias y limitaciones. Manténgase alejado de todas las piezas méviles, Limpieza La limpieza es importante para prolongar la vida itil de la maquina. Mantenga la tierra fuera de las piezas méviles y ‘compariimientos. Mantenga los fitros y sellos limpios. Toda ‘vez quo ce desconecton lineas de aceite hidraulice, com. bustible o lubricante, o lineas de aire, impie la zona circun- dante, al igual que el punto de desconexién. Tapone cada linea 0 abertura para evitar la entrada de materias extrafias, Limpie e inspeccione todas las piezas. Compruebe que todos los conductos y agujeros estén abiertos. Cubra todas las piezas para mantenerlas limpias. Verifique que las pie- zas estén limpias antes de instalarlas. Deje las piezas nue- vas en sus envases hasta que esté listo para armarlas. Limpie la pasta antiherrumbre de todas las superficies rectif- ‘cadas de las piezas nuevas antes de instalarlas. Retiro e instalacion No intente levantar manualmente las piezas pesadas que requieren el uso de equipo de levante. No coloque las piezas pesadas en una posicien inestable. Al elevar una porcién de la gria 0 la maquina completa, ‘compruebe que el peso esté sostenido por bloques, en lugar de por el equipo de levante, ‘Alusar equipo de levante, siga las recomendaciones del fabri- ‘cante del malacate. Utlice dispositivos de levante que equil- bren correctamente los conjuntos elevados. Salvo indicacion contraria utlice un accesorio de elevacién ajustable para reti- rar todas las piezas que requieran equipo de levante. Para el 14 Published 04-28-2022, Contol 706-01 retio de algunos componentes es necesario usar aparejos de elevacién para obtener el equilbrio adecuado. ‘Todos los miembros de soporte (cadenas y cables) deberdn ‘quedar paralelos entre si tan perpendiculares como sea posible respecto a la parte superior del objeto que se elevara. PRECAUCION La capacidad de los pemnos de argola disminuye segin el Angulo entre los miembros de soporte y el abjeto se reduce a menos de 90°. Los pernos de argolla y escua-

You might also like