Professional Documents
Culture Documents
Always transcribe the audio as spoken. Remember, the transcript should accurately reflect what was actually said in the audio file.
Although spoken word is not always grammatically correct, your transcript must preserve the integrity of the original speech. Do
not type what you think the speaker meant to say.
5. Egregious phonetic and pronunciation errors that inhibit readability or understanding may be corrected to help
readability.
a. Example: if a speaker pronounces “refrigerator, washer and dryer” as “refrigurator, warshar and dryear”, please use
the correct word and spelling based on the context of the audio.
Always use context clues in the audio to type the correct word or phrase. If you are unsure of a word or phrase,
try researching, using Lend An Ear, or asking for a second opinion on the forum.
Examples
“aerospace” vs “arrow space” Always use context clues to write down the appropriate word. This is especially
“Botox” vs “boat ox” important for proper nouns or industry terminology.
“looked” vs “loved” Take your time while transcribing—a changed word could result in a drastic change
“kissed” vs “killed” in the meaning of a sentence.
“desert” vs “dessert” Sometimes even a single letter can completely change the meaning.
Accuracy Spelling & Grammar 5
2. Always research words, phrases and proper nouns (names, companies, titles, etc.) you are unfamiliar with. Click
here for an article on how to research effectively. If you cannot confirm the spelling of a proper noun through
research, use your best guess and keep it consistent throughout the project.
3. Always reference glossary terms when provided. If a customer has provided glossary terms, they will display in
the left-hand menu of the editor.
5. Use English grammar conventions while maintaining the integrity of what was spoken. We are unable to cover
and address specific guidelines regarding grammar. We expect you to have prior knowledge of, or be able to
research, American English grammar, capitalization, and punctuation guidelines. Additional resources are
available here.
* The spellcheck in the Editor is a very helpful tool to help catch errors, but it is still ultimately up to you to proof your document for spelling errors/incorrect word swaps.
Accuracy Verbatim vs. Non-Verbatim (default) 6
Verbatim:
In verbatim projects, transcribe exactly what you hear, including filler words, stutters, interjections (active listening) and
repetitions. Click here to see an example. You will be able to tell if a project is verbatim in Find Work (indicated in the TYPE
column) and in the editor (listed next to TYPE in the upper right corner, above the playback controls).
If the project was requested Verbatim but was not completed as such, the
project will be graded 1/1 for accuracy/formatting.
Verbatim Non-Verbatim
Non-speech sounds (laughs) or (laughing) are the only non-speech sounds we capture, and only in
verbatim projects.
All OTHER non-speech sounds (e.g. coughs, sneezes, clapping, paper rustling, dog barks, car honks)
should not be transcribed.
Interjections or signs of active listening (e.g. Okay, Yeah, Mm-hmm) that interrupt a speaker.
Filler words (um, uh) also known as “verbal pauses”; other words such as like or you know may also
be used like this.
False starts / self-corrections that are quickly reworded, unless they provide additional context.
A complete sentence is not a false start. (see Example 3 & 4 on the next page)
Explicit content or profanity should be captured as spoken (or as censored) in both default and
verbatim projects.
Singing should be noted only as (singing) in both default and verbatim projects; do not transcribe the
lyrics to a song in a transcript.
Verbatim And so, um, I guess… I I like, you know, called My mom was (laughs)… I My mom… I forgot to tell
think we should go to her, like, yesterday and, forgot to tell you, she called you, my mom called me
the, the m- m- movies um, like, she was, like, me yesterday. yesterday.
tonight ‘cause of the sleeping. Probably, she
discount (laughs). was just like, really tired.
Non-Verbatim I think we should go to I called her yesterday and My mom was… I forgot to I forgot to tell you, my
the movies tonight she was sleeping. tell you, she called me mom called me yesterday.
because of the Probably, she was just yesterday.
discount. really tired.
Accuracy Inaudibles 9
An inaudible tag should be used when unintelligible or inaudible words are spoken. This may happen due to difficult
audio quality, a sound (such as a car horn) obscuring the main speaker, or recording issues. This tag should never be
used in place of research when you are unfamiliar with a term.
● Excessive Inaudibles: If you are using an excessive number of inaudibles in a transcript (to the point where the
transcript would be unusable to the customer), unclaim and report the file as difficult audio.
● Incorrect use of the inaudible tag is an error
○ Using the tag when the word can be identified is an accuracy error.
○ Incorrectly formatting the tag is a formatting error, as explained under Notation Tags.
Tip: Inaudibles can often be solved with help from Lend an Ear. You can share your audio file and
helpful Revvers will listen in and try to hear the missing word(s).
Formatting Provided Speaker Labels 10
If a customer has provided speaker labels, they will appear in the information pane in the left-hand panel of the editor.
You must use them if:
You can reasonably infer who is speaking if another speaker introduces the name.
e.g. “What do you think, Gustav?”
You can use the process of elimination to assign the correct speaker names (e.g. one male name and one female
name match up with one male speaker and one female speaker).
If you cannot assign the provided speaker labels, follow the rules
outlined in Inferred Speaker Labels. Tip: If speaker labels are provided by the
customer, you will see them in the
left-hand menu or when you edit a
speaker.
Formatting Inferred Speaker Labels 11
A reasonable effort must be made to distinguish speakers using the rules below:
- Never create your own descriptive speaker labels (e.g. “Old man” or “Blue shirt guy”). This is extremely unprofessional
and will result in a 1 in Formatting.
Speaker + Number Speaker 1, Speaker 2 Default and most common way of labeling speakers when the speaker’s
name cannot be reasonably inferred from the audio or video.
Speaker’s Name John Smith, Sara, If the speaker’s name can be reasonably inferred from the audio or video.
Professor Lee If labels were not provided by the customer, Speaker + Number is also
acceptable in this scenario.
Professional Role Interviewer, Doctor, (Optional) If the speaker’s name cannot be reasonably inferred from the
or Title Translator (example) transcript. Using Speaker + Number is also acceptable.
Group Label Students, Audience, Only when there are too many speakers to consistently track who says
Camera Crew, Speaker X what (e.g. classroom discussion, focus group). Do not use as a substitute
Group label examples for reasonable speaker identification.
Customer-provided speaker labels must be used whenever possible according to the rules on the previous page.
Formatting Notation Tags 12
If you encounter difficult or non-English audio, use one of the bracketed notation tags below, including a
timestamp of the audio location. Also take note of the parenthetical tags used for singing, laughter, and
censored content. Do not create a notation tag not listed below.
[inaudible Use when unintelligible or inaudible words are stated. Equivalent to a “blank” in medical
hh:mm:ss] transcription.
[foreign For any non-English portions of audio, indicate where they begin with a timestamp and either the
language name of the language (if known) or simply “foreign language”. DO NOT transcribe non-English audio.
hh:mm:ss]
If a translator is speaking on a respondent's behalf, there is no need to denote [foreign language
hh:mm:ss] every time that the respondent speaks. Example
(singing) Used in lieu of transcribing the lyrics to a song. Do not transcribe lyrics/singing.
(beep), Used to indicate words that have been intentionally censored in the audio (usually profanity or
(censored) redacted content). DO NOT censor content if it is spoken in the audio.
Formatting Dictation 13
Occasionally, customers dictate instructions to format the transcription while they are speaking. These instructions should
be followed when possible but never transcribed.
● Follow customer requests for spoken directions such as “new paragraph”, “comma”, “period” or “bullet point” (use a
dash). Do not type out the instruction.
● If a customer has clearly missed an instruction (e.g. “period” after a sentence has obviously concluded), it’s acceptable
to add it in to aid readability.
● As Rev does not support text formatting in the editor, ignore requests such as “bold”, “italics”, “underline” or
“strikethrough”.
● Additional guidance is available in our help center article.NEW
Dictation projects submitted with instructions typed out rather than following the above
guidelines will be scored a 1 for formatting.
Unworkable Projects 14
Certain types of projects are considered “unworkable” and should not be completed. You can unclaim a project by selecting
Unclaim in the Project dropdown in Line. Unclaim projects if they meet the criteria below.
If you submit a project that has no meaningful English audio content captured you will not be paid for the job and you may
receive a grade of 1/1 for accuracy and formatting.
IF... THEN...
There is no meaningful But there is foreign language Unclaim the project as “No English audio present”
English speech (non-English) speech
But there are some noises or Unclaim the project as “No audio present in entire
inaudible sounds file”
The content violates our Terms of Service Unclaim the project as “Contains explicit or
(pornography, excessively violent, hate speech, etc) disturbing content”
Project-Specific Instructions 15
Occasionally a project may have approved special instructions that deviate from our normal guidelines. These
instructions will be clearly marked as Special Instructions in the editor with either a yellow banner or in a
designated Special Instructions section in the left-hand menu. They will also appear on the Find Work page.
Customers will sometimes include separate instructions that go against our Style Guide in the glossary or
speaker name section. Any customer-provided requests that do not appear in the designated Special
Instructions section or banner and that go against our style guidelines should be ignored.
A grade consists of scores in two categories: Accuracy and Formatting. You can view the
scoring rubric on the next page to see how graders will assess your work.
Customer ready – Transcript is acceptable quality, and while there are some noticeable
4 - Good
errors present, the project is still customer-ready overall.
Not customer ready – A reasonable effort was made, but multiple edits would be needed
3 - Needs Improvement
before this is considered customer-ready.
Not customer ready – Some effort was made, but there are significant errors that would be
2 - Poor
time-consuming to correct before this is considered customer-ready.
Keep in mind that both the severity and frequency of errors are taken into consideration when assigning a score.
* If you submit incomplete or unedited files your pay for the project will be removed, the project will be graded 1/1 for
accuracy and formatting, and your account may be closed without warning.
Grading Rubric Keep in mind that both the severity and frequency of errors is taken into consideration when assigning a score. 17
Overall Maximum
No reasonable or consistent
number of errors allowed 2 3 4 5+
effort made.
to achieve this score
(average per graded clip)
Audio Adjustment For any file rated Very or Extremely Difficult,1 point is added to the final accuracy score