You are on page 1of 224

‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﺗﺄﻟﻴﻒ‬
‫روﺑﺮت ﺑﺎر‬

‫ﺗﺮﺟﻤﺔ‬
‫ﻋﺒﺪ اﻟﻔﺘﺎح ﻋﺒﺪ ﷲ‬

‫ﻣﺮاﺟﻌﺔ‬
‫ﻫﺒﺔ ﻋﺒﺪ املﻮﱃ أﺣﻤﺪ‬
‫‪The Face and the Mask‬‬ ‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬
‫‪Robert Barr‬‬ ‫روﺑﺮت ﺑﺎر‬

‫اﻟﻨﺎﴍ ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻫﻨﺪاوي‬


‫املﺸﻬﺮة ﺑﺮﻗﻢ ‪ ١٠٥٨٥٩٧٠‬ﺑﺘﺎرﻳﺦ ‪٢٠١٧ / ١ / ٢٦‬‬

‫ﻳﻮرك ﻫﺎوس‪ ،‬ﺷﻴﻴﺖ ﺳﱰﻳﺖ‪ ،‬وﻧﺪﺳﻮر‪ ،SL4 1DD ،‬املﻤﻠﻜﺔ املﺘﺤﺪة‬


‫ﺗﻠﻴﻔﻮن‪+ ٤٤ (٠) ١٧٥٣ ٨٣٢٥٢٢ :‬‬
‫اﻟﱪﻳﺪ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻲ‪hindawi@hindawi.org :‬‬
‫املﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻲ‪https://www.hindawi.org :‬‬

‫ﱠ‬
‫إن ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻫﻨﺪاوي ﻏري ﻣﺴﺌﻮﻟﺔ ﻋﻦ آراء املﺆﻟﻒ وأﻓﻜﺎره‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﱢ‬
‫ﻳﻌﱪ اﻟﻜﺘﺎب ﻋﻦ آراء ﻣﺆﻟﻔﻪ‪.‬‬

‫ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻐﻼف‪ :‬ﻟﻴﲆ ﻳﴪي‬

‫اﻟﱰﻗﻴﻢ اﻟﺪوﱄ‪٩٧٨ ١ ٥٢٧٣ ٢٣٣٥ ٣ :‬‬


‫ﺻﺪر اﻟﻜﺘﺎب اﻷﺻﲇ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻋﺎم ‪.١٨٩٤‬‬
‫ﺻﺪرت ﻫﺬه اﻟﱰﺟﻤﺔ ﻋﻦ ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻫﻨﺪاوي ﻋﺎم ‪.٢٠٢١‬‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﺣﻘﻮق اﻟﻨﴩ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب‪ ،‬وﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻐﻼف‪ ،‬واﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻨﺺ‬
‫ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ُﻣ َﺮ ﱠﺧﺼﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ رﺧﺼﺔ املﺸﺎع اﻹﺑﺪاﻋﻲ‪ :‬ﻧ َ ْﺴﺐُ ا ُملﺼﻨﱠﻒ‪ ،‬اﻹﺻﺪار ‪ .٤٫٠‬ﺟﻤﻴﻊ‬
‫ﺣﻘﻮق اﻟﻨﴩ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻨﺺ اﻟﻌﻤﻞ اﻷﺻﲇ ﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠﻤﻠﻜﻴﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪.‬‬
‫اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت‬

‫‪7‬‬ ‫اﻣﺮأة ﻣﻦ اﻟﺤﺠﺮ‬


‫‪15‬‬ ‫اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﱠﺔ‬‫ُ‬ ‫ﻛﻴﻤﻴﺎء‬
‫‪27‬‬ ‫اﻟﺨﻮف‬
‫‪35‬‬ ‫ﻫﻴﺌﺎت ﺟﻮﻧﺴﻮن اﻟﺘﻨﻜﺮﻳﺔ‬
‫‪43‬‬ ‫إﺻﻼح ﺟﻮ ﻫﻮﻟﻨﺪز‬
‫‪53‬‬ ‫ﺧﻄﺎب اﻵﻟﺔ اﻟﻜﺎﺗﺒﺔ‬
‫‪63‬‬ ‫ﻫﻼك ﻟﻨﺪن‬
‫‪73‬‬ ‫ﻣﺄزق دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ‬
‫‪89‬‬ ‫ﻣﺎدة ﻣﺘﻔﺠﱢ ﺮة ﺟﺪﻳﺪة‬
‫‪99‬‬ ‫ﻟﻐﺰ ﺑﻴﺠﺮام اﻟﻜﺒري‬
‫‪111‬‬ ‫ﻋﺎﺟﻼ أو ً‬
‫آﺟﻼ‬ ‫ً‬ ‫ُ‬
‫املﻮت‬ ‫ﺳﻴﺄﺗﻲ‬
‫‪117‬‬ ‫ٌ‬
‫رﻫﺎﻧﺎت ﻛﺒرية‬
‫‪127‬‬ ‫»ﺣني ﻳﻜﻮن اﻟﺠﻬ ُﻞ ﻧﻌﻤﺔ«‬
‫‪137‬‬ ‫رﺣﻴﻞ اﻟﻔﺘﻰ ﻣﺎﻛﻠني‬
‫‪145‬‬ ‫اﻟﻘﺎﻃﺮة اﻟﻌﺘﻴﻘﺔ رﻗﻢ ﺳﺘﺔ وﺛﻤﺎﻧني‬
‫‪153‬‬ ‫اﻟﻠﻌﺐ ﺑﻮرق ﻣﻮﺳﻮم‬
‫‪161‬‬ ‫ﺗَﻮدﱡد املﻼﻛﻢ‬
‫‪169‬‬ ‫ﻣﺪاﻫﻤﺔ ﻣﻴﻠﻴﺶ‬
‫‪179‬‬ ‫ر ﱡد اﻟﺼﺎع‬
‫‪187‬‬ ‫ﻗﺮار ﻛﺮاﻧﺪال‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫‪193‬‬ ‫ﺧِ ﺬْﻻن ﺑﺮادﱄ‬


‫‪199‬‬ ‫ﺗﺤﻮﱡل رﻳﻨﺠﺎﻣﻲ‬
‫‪205‬‬ ‫ﻧﺰﻳ ٌﻞ ﻏﺎﻣﺾ‬
‫‪217‬‬ ‫املﻘﻌﺪ اﻟﺴﺎدس‬

‫‪6‬‬
‫اﻣﺮأة ﻣﻦ اﳊﺠﺮ‬

‫ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻮرﻳﻦ ﻓﺘﺎ ًة ﺟﻤﻴﻠﺔ‪ ،‬ورﺷﻴﻘﺔ‪ ،‬ﰲ اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﻋﴩة ﻣﻦ ﻋﻤﺮﻫﺎ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ ﺟﻴﺪة‬
‫ﰲ ﺻﻴﺪﻟﻴﺔ ﺳﻴﺎم ﰲ ﺷﺎرع ﺳﺎﻧﺖ أوﻧﻮرﻳﻪ‪ .‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻣَ ْﻦ ﺗﻌُ ﻮﻟُﻪ؛ وﻟﺬا ﻛﺎن ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ‬
‫ﻗﻤﺎش زﻫﻴﺪ اﻟﺜﻤﻦ ﱠ‬
‫ﻟﻜﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗَﺠﻨﻴﻪ ﻣﻦ أﻣﻮال ﻣﻠ ًﻜﺎ ﻟﻬﺎ وﺣﺪﻫﺎ‪ .‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻓﺴﺘﺎﻧﻬﺎ ﻣﺼﻨﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ‬
‫ﻫﺒﺔ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﺣُ ِﺒﻴَﺖ ﺑﻬﺎ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺒﺎرﻳﺴﻴﺔ؛‬ ‫ﻗﻤﺔ ﰲ اﻷﻧﺎﻗﺔ واﻟﺮﻗﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ ﻛﺎن ً‬‫ﺗﺼﻤﻴﻤَ ﻪ ﻛﺎن ً‬
‫وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﻨﺎﻇﺮ إﻟﻴﻬﺎ ﻟﻴُﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ رﺧﺺ ﺛﻤﻦ اﻟﻔﺴﺘﺎن‪ ،‬وإﻧﱠﻤﺎ ﻛﺎن ﺳﻴُﻌﺠَ ﺐ ﺑﺘﺄﺛريه‬
‫ﻣﺴﺌﻮﻟﺔ ﻋﻦ اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت وﻣﺴﺎﻋِ ﺪة ﻋﺎﻣﺔ‪ ،‬وﺗُﻘﻴﻢ ﰲ ﻏﺮﻓﺔ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺴﺎﺣﺮ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﻤﻞ ﰲ اﻟﺼﻴﺪﻟﻴﺔ‬
‫ﱠ‬
‫اﻟﻀﻔﺔ املﻘﺎ ِﺑﻠﺔ ﻟﻨﻬﺮ اﻟﺴني ﰲ ﺷﺎرع ﻟِﻴﻞ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﱪ اﻟﻨﻬﺮ ﻣﺮﺗَ ْني ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم؛ ﻣﺮةً‬ ‫ﺻﻐرية ﰲ‬
‫ﰲ اﻟﺼﺒﺎح ﺣني ﺗﻜﻮن اﻟﺸﻤﺲ ﻣُﴩﻗﺔ‪ ،‬وأﺧﺮى ﰲ املﺴﺎء ﺣني ﺗﺘﻸﻷ اﻷﻧﻮار اﻟﱪﱠاﻗﺔ املﻨﻌﻜﺴﺔ‬
‫ﻋﻦ ﺿﻔﺔ اﻟﻨﻬﺮ وﻛﺄﻧﻬﺎ دُرر ﰲ ﻋِ ﻘﺪ ﻃﻮﻳﻞ‪ .‬وﰲ ﻛﻞ ﺻﺒﺎح ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴري ﰲ ﺣﺪﻳﻘﺔ ﺗﻮﻳﻠﺮي‬
‫ﺑﻌﺪ ﻋﺒﻮرﻫﺎ اﻟﺠﴪ املﻠﻜﻲ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻤﺮ ﻋﱪ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ﰲ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻮدﺗﻬﺎ ﻣﺴﺎءً؛ ذﻟﻚ‬
‫أن اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ﰲ اﻟﺼﺒﺎح ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻋﻨﻬﺎ ﰲ املﺴﺎء‪ .‬وﰲ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻮدﺗﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﺗﺴري‬ ‫ﱠ‬
‫ﰲ ﺷﺎرع ﺗﻮﻳﻠﺮي ﺣﺘﻰ ﺗﺼﻞ إﱃ اﻟﺠﴪ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﻧﺰﻫﺘﻬﺎ اﻟﺼﺒﺎﺣﻴﺔ ﻋﱪ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ﻣﺼﺪر‬
‫ﻷن ﺷﺎرع ﻟِﻴﻞ ﺿﻴﻖ وﻏري ﻣﺘﺄﻟﻖ ﺑﺎﻷﺿﻮاء؛ وﻟﺬا ﻛﺎن ﻣﻦ ا ُملﻤﺘﻊ ﻟﻬﺎ أن ﺗﺴري‬ ‫ﺳﻌﺎدة ﻟﻬﺎ؛ ﱠ‬
‫املﺘﻐﻀﻦ اﻟﻬَ ﺶ ﺗﺤﺖ أﻗﺪاﻣﻬﺎ‪ ،‬وأن ﺗُﺸﺎﻫﺪ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﺗﺤﺖ اﻷﺷﺠﺎر اﻟﺨﴬاء وأن ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺤﴡ‬
‫اﻟﺘﻤﺎﺛﻴﻞ اﻟﺒﻴﻀﺎء اﻟﻼﻣﻌﺔ ﺗﺤﺖ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ وﻣﻴﺎه اﻟﻨﺎﻓﻮرة املﺴﺘﺪﻳﺮة املﺘﻸﻟﺌﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺗﻤﺜﺎﻻ ﻻﻣﺮأة ﻳﺴﺘﻨﺪ ﻋﲆ ﻗﺎﻋﺪة‬ ‫ً‬ ‫ﱠ‬
‫املﻔﻀﻞ‬ ‫ﺗﺠﻠﺲ إﱃ ﺟﻮارﻫﺎ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن‪ .‬وﻛﺎن ﺗﻤﺜﺎﻟﻬﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﺷﺎرع رﻳﻔﻮﱄ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ذراع املﺮأة ﺗﻤﺘ ﱡﺪ ﻓﻮق رأﺳﻬﺎ‪ ،‬وﺗﺮﺗﺴﻢ ﻋﲆ اﻟﻮﺟﻪ اﻟﺮﺧﺎﻣﻲ‬
‫اﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﻏﺎﻣﻀﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ اﻻﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﺗﺴﺤﺮ اﻟﻔﺘﺎة ﺣني ﺗﺮﻓﻊ ﻧﻈﺮﻫﺎ إﱃ اﻟﺘﻤﺜﺎل‪ ،‬وﺑﺪا‬
‫اﻷﻣﺮ ﻛﺄﻧﻬﺎ ﺗﺤﻴﺔ اﻟﺼﺒﺎح ﻟﻴﻮﻣﻬﺎ اﻟﺤﺎﻓﻞ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﰲ املﺪﻳﻨﺔ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﻔﺘﺎة ﺗُﻘﺒﱢﻞ أﻃﺮاف‬
‫أﺻﺎﺑﻌﻬﺎ ﺣني ﻻ ﺗﻜﻮن ﻋﲆ ﻣﺮأى ﻣﻦ أﺣﺪ — وﻫﻮ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺤﺎل ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﰲ اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﺻﺒﺎﺣً ﺎ — وﺗُﻠﻘﻲ اﻟﺘﺤﻴﺔ ﻋﲆ اﻟﺘﻤﺜﺎل ﺑﺎﺑﺘﻬﺎج‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ املﺮأة اﻟﺤﺠﺮﻳﺔ ﺗُﺒﺎدِ ﻟﻬﺎ اﻟﺘﺤﻴﺔ داﺋﻤً ﺎ‬
‫ﺑﺘﻠﻚ اﻻﺑﺘﺴﺎﻣﺔ اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﺸري ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو إﱃ أﻧﻬﺎ ﺗﻌﺮف ﻋﻦ ﻫﺬا اﻟﻌﺎ َﻟﻢ وأﺳﺎﻟﻴﺒﻪ‬
‫أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺒﺎرﻳﺴﻴﺔ اﻟﺼﻐرية اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻨﻈﺮ إﻟﻴﻬﺎ ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻮرﻳﻦ ﺳﻌﻴﺪة ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬أﻟﻴﺴﺖ ﺑﺎرﻳﺲ ﺟﻤﻴﻠﺔ دوﻣً ﺎ؟ أﻟﻴﺴﺖ اﻟﺸﻤﺲ ﺗُﴩق‬
‫أن ﺗﺄﻣﻠﻪ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ؟ رﺑﻤﺎ‬ ‫ﻣﺘﺄ ﱢﻟﻘﺔ؟ أﻟﻴﺲ اﻟﺠﻮ ﺻﺎﻓﻴًﺎ داﺋﻤً ﺎ؟ ﻣﺎ اﻟﺬي ﻳُﻤﻜﻦ ﻟﻔﺘﺎة ﻳﺎﻓﻌﺔ ْ‬
‫ﺗﺤﻘ َﻖ ﻟﻬﺎ ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﺮﻳﺪ؛ وﻫﻜﺬا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬ ‫ﻓﻌﻼ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﱠ‬ ‫ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﳾءٌ واﺣﺪ ﻳﻨﻘﺼﻬﺎ ً‬
‫املﻔﻀﻞ ﰲ ﺻﺒﺎح اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﰲ ﺑﺎرﻳﺲ ﻛ ﱢﻠﻬﺎ ﻓﺘﺎة أﺳﻌﺪ ﻣﻦ ﻟﻮرﻳﻦ‪ .‬ﻛﺎدت ﺗُﻔﺼﺢ ﻟﺘﻤﺜﺎﻟﻬﺎ‬
‫أن اﺑﺘﺴﺎﻣﺔ اﻟﺘﻤﺜﺎل ﺑﺪت ﻟﻬﺎ وﻛﺄﻧﻬﺎ ازدادت اﺗﺴﺎﻋً ﺎ ﻣﻨﺬ آﺧﺮ ﻣﺮة ﻣ ﱠﺮت ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ﺑﻤﺎ ﺣﺪث؛ ذﻟﻚ ﱠ‬
‫ﴎ اﻟﻔﺘﺎة املﺨﻠﻮﻗﺔ ﻣﻦ ﻟﺤ ٍﻢ‬ ‫وﻛﺄن املﺮأة املﻨﺤﻮﺗﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺠﺮ ﺧﻤﱠ ﻨﺖ ﱠ‬ ‫ﱠ‬ ‫أﻣﺲ‪ ،‬وﺷﻌﺮت‬ ‫ﺻﺒﺎحَ ِ‬
‫ودم‪.‬‬
‫ﻻﺣﻈﺘﻪ ﻟﻮرﻳﻦ ﻟﻌﺪة أﻳﺎم وﻫﻮ ﻳَﺤُ ﻮم ﺣﻮل اﻟﺼﻴﺪﻟﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﻨﻈﺮ إﻟﻴﻬﺎ ﺑني اﻟﺤني‬
‫ﺷﻌﺮ‬
‫ٍ‬ ‫واﻵﺧﺮ‪ ،‬رأت ﻛ ﱠﻞ ﳾء‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﻈﺎﻫﺮت ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗ َﺮ ﺷﻴﺌًﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﺷﺎﺑٍّﺎ وﺳﻴﻤً ﺎ ﻳﺎﻓﻌً ﺎ ذا‬
‫ﻣﺠﻌﱠ ﺪ وﻳ َﺪﻳْﻦ ﻃﻮﻳﻠﺘَ ْني ﻧﺤﻴﻠﺘَ ْني وﺑﻴﻀﺎ َوﻳْﻦ وﻛﺄﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻌﺘﺎدًا ﻋﲆ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻴﺪوي اﻟﺸﺎق‪.‬‬
‫اﻟﻠﺤﺎق ﺑﻬﺎ‪ .‬وﻟﻢ‬‫َ‬ ‫وذات ﻟﻴﻠﺔ ﺗﺒﻌﻬﺎ ﺣﺘﻰ اﻟﺠﴪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﺎﺑﻌﺖ ﺳريَﻫﺎ ﺑﴪﻋﺔ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ‬
‫ُ‬
‫ﻳﺘﺤني اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﻴﺘﺤﺪﱠث‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻳﺪﺧﻞ اﻟﺸﺎبﱡ إﱃ اﻟﺼﻴﺪﻟﻴﺔ ﻗﻂ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﻳَﺘﺴ ﱠﻜﻊ ﰲ اﻷرﺟﺎء وﻛﺄﻧﻪ‬
‫ﴎﻫﺎ ﺳﻮى ﺗﻠﻚ املﺮأة اﻟﺤﺠَ ﺮﻳﺔ‪ ،‬وﺑﺪا ﻣﻦ‬ ‫إﻟﻴﻬﺎ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪى ﻟﻮرﻳﻦ أﺣ ٌﺪ ﺗﺄﺗﻤﻨُﻪ ﻋﲆ ﱢ‬
‫ﺑﺄن اﻟﺸﺎب‬ ‫ﻟﻴﺴﺖ ﰲ ﺣﺎﺟﺔ ﻷن ﺗُﺨﱪَﻫﺎ ﱠ‬ ‫اﺑﺘﺴﺎﻣﺘﻬﺎ أﻧﻬﺎ ﺗﻔﻬﻢ ﻣﺎ ﺗُﺮﻳﺪ ﻗﻮﻟﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬وأﻧﻬﺎ َ‬
‫ﴪع‬ ‫اﻟﺬي ﺳﺎﻗﻪ إﻟﻴﻬﺎ اﻟﻘﺪر ﻗﺪ أﺗﻰ‪ .‬وﰲ املﺴﺎء اﻟﺘﺎﱄ ﺗﺒﻌَ ﻬﺎ ملﺴﺎﻓﺔ ﻓﻮق اﻟﺠﴪ‪ ،‬وﻟﻢ ﺗُ ِ‬
‫ﻓﻦ إﱃ‬ ‫ﻟﻬﻦ أن ﻳﺘﻌ ﱠﺮ َ‬ ‫إن اﻟﻔﺘﻴﺎت ﰲ ﻣﺜﻞ وﺿﻌِ ﻬﺎ ﻻ ﻳُﻔﱰَض ﱠ‬ ‫ﻟﻮرﻳﻦ ﰲ ﺳريﻫﺎ ﻫﺬه املﺮة‪ .‬ﱠ‬
‫ﻓﻜﻦ ﻳَﻌﺘﻤﺪ َْن ﰲ ذﻟﻚ ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﲆ اﻟﺘﻌﺎ ُرف اﻟﻌﺸﻮاﺋﻲ‪ ،‬رﻏﻢ‬ ‫ﱢﻴﻬﻦ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ املﻌﺘﺎدة‪ ،‬ﱠ‬‫ﻣُﺤﺒ ﱠ‬
‫أن ﻟﻮرﻳﻦ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻌﻠﻢ ذﻟﻚ‪ .‬وﺗﺤﺪﱠث إﻟﻴﻬﺎ اﻟﺸﺎبﱡ ﻋﲆ اﻟﺠﴪ‪ ،‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻫﻮ ﻳُﺤﺪﱢﺛﻬﺎ رﻓ َﻊ‬
‫ﻗﺒﻌﺘﻪ ﻋﻦ رأﺳﻪ ذي اﻟﺸﻌﺮ اﻷﺳﻮد‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ ﻗﺎﻟﻪ ﻟﻬﺎ‪» :‬ﻃﺎبَ ﻣﺴﺎؤكِ !«‬
‫ﺟﻮارﻫﺎ‪.‬‬
‫ِ‬ ‫ﺧﺠﻼ ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗُ ِﺠﺒﻪ‪ ،‬واﺳﺘﻤﺮ اﻟﺸﺎبﱡ ﰲ اﻟﺴري إﱃ‬ ‫ً‬ ‫ﻓﺄﺷﺎﺣﺖ ﺑﻨﻈﺮﻫﺎ ﻋﻨﻪ‬
‫ﻛﻨﺖ أراﻗﺒﻚِ ‪ .‬ﻫﻞ ﻳُﺰﻋﺠﻚِ ذﻟﻚ؟«‬ ‫»أﻧﺖ ﺗﺴﻠﻜني ﻫﺬا اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻛ ﱠﻞ ﻣﺴﺎءٍ‪ُ ،‬‬ ‫وﻗﺎل‪ِ :‬‬
‫ﺑﺼﻮت ﻳﻜﺎد ﻳﻜﻮن ً‬
‫ﻫﻤﺴﺎ‪» :‬ﻻ‪«.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻓﺄﺟﺎﺑَﺘْﻪ‬
‫ﻓﺴﺄﻟﻬﺎ‪» :‬إذن‪ ،‬ﻫﻞ ﻳُﻤﻜﻨُﻨﻲ أن أﺳري ﻣﻌﻚِ ﺣﺘﻰ ﻣﻨﺰﻟﻚِ ؟«‬
‫ﻓﺄﺟﺎﺑَﺘْﻪ‪» :‬ﻳُﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺴري ﻣﻌﻲ ﺣﺘﻰ زاوﻳﺔ ﺷﺎرع ﻟِﻴﻞ‪«.‬‬

‫‪8‬‬
‫اﻣﺮأة ﻣﻦ اﻟﺤﺠﺮ‬

‫ﻗﺎل اﻟﺸﺎبﱡ ‪» :‬ﺷﻜ ًﺮا ﻟﻚِ ‪ «.‬وﺳﺎرا ﻣﻌً ﺎ ﺗﻠﻚ املﺴﺎﻓﺔ اﻟﻘﺼرية‪ ،‬وﻋﻨﺪ املﻜﺎن املﺤﺪﱠد ﺗﻤﻨﱠﻰ‬
‫ﻟﻬﺎ ﻟﻴﻠﺔ ﻃﻴﺒﺔ‪ ،‬ﺑﻌﺪ أن ﻃﻠﺐ ﻣﻨﻬﺎ أن ﺗﺄذن ﻟﻪ ﺑﻠﻘﺎﺋﻬﺎ ﻋﻨﺪ زاوﻳﺔ ﺷﺎرع ﺳﺎﻧﺖ أوﻧﻮرﻳﻪ وأن‬
‫ﻳﺴري ﻣﻌﻬﺎ ﰲ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻮدﺗﻬﺎ إﱃ املﻨﺰل ﰲ ﻣﺴﺎء اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎﻟﺖ ﻟﻪ‪» :‬ﻻ ِ‬
‫ﺗﺄت إﱃ اﻟﺼﻴﺪﻟﻴﺔ‪«.‬‬
‫ﱢ‬
‫ﻓﺄﺟﺎﺑﻬﺎ وﻫﻮ ﻳُﻮﻣﺊ إﻳﺠﺎﺑًﺎ ﺑﺄﻧﻪ ﺳﻴُﺤﻘﻖ ﻟﻬﺎ ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ‪» :‬أﺗﻔﻬﱠ ﻢ ذﻟﻚ‪ «.‬وأﺧﱪﻫﺎ أن اﺳﻤﻪ‬
‫ﺟﺎن دورﻳﻪ‪ ،‬وﺑﻤﺮور اﻟﻮﻗﺖ ﺻﺎرت ﺗﺪﻋُ ﻮه ﺟﺎن وﺻﺎر ﻫﻮ ﻳَﺪﻋُ ﻮﻫﺎ ﻟﻮرﻳﻦ‪ .‬واﻵن ﻟﻢ ﻳَﻌُ ﺪ‬
‫اﻟﺸﺎب ﻳﺄﺗﻲ إﱃ اﻟﺼﻴﺪﻟﻴﺔ أﺑﺪًا‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﻳﻨﺘﻈﺮﻫﺎ ﻋﻨﺪ زاوﻳﺔ اﻟﺸﺎرع‪ ،‬وذات ﻳﻮم أﺣ ٍﺪ أﺧﺬﻫﺎ‬
‫ﰲ ﻧﺰﻫﺔ ﺻﻐرية ﰲ اﻟﻨﻬﺮ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ اﺳﺘﻤﺘﻌﺖ ﺑﻪ ﻛﺜريًا‪ .‬وﻫﻜﺬا ﻣﴣ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻟﻮرﻳﻦ‬
‫َﺒﺘﺴﻢ ﻟﻬﺎ اﺑﺘﺴﺎﻣﺘﻪ اﻟﺴﺎﺣﺮة‪ ،‬رﻏﻢ أﻧﻬﺎ ﺷﻌﺮت ﺑﻤﺎ ﺑﺪا‬ ‫ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺴﻌﺎدة‪ .‬وﻛﺎن اﻟﺘﻤﺜﺎل ﻳ ِ‬
‫وﻛﺄﻧﻪ ﺗﺤﺬﻳﺮ ﻏﺎﻣﺾ ﰲ اﺑﺘﺴﺎﻣﺘﻪ ﺣني ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻤﺎء ﻏﺎﺋﻤﺔ‪ .‬رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﺑﺴﺒﺐ أﻧﻬﻤﺎ‬
‫إن ﻛﺎن ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻬﺎ أن‬ ‫ﻈﺎ وﻏري ﻣُﺘﺴﺎﻣﺢ‪ .‬ﻛﺎن ﻗﺪ ﺳﺄﻟﻬﺎ ْ‬ ‫ﺗﺸﺎﺟَ ﺮا اﻟﻠﻴﻠﺔ املﺎﺿﻴﺔ‪ .‬ﺑﺪا ﺟﺎن ﻟﻬﺎ ﻓ ٍّ‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺜﻼث ﻣﻮاد ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬ﻛﺘﺐ أﺳﻤﺎءﻫﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﺤﴬ ﻟﻪ ﺑﻌﺾ اﻷﺷﻴﺎء ﻣﻦ اﻟﺼﻴﺪﻟﻴﺔ‪ ،‬وأﻋﻄﺎﻫﺎ‬ ‫ﺗُ ِ‬
‫ﰲ ورﻗﺔ‪.‬‬
‫وﻗﺎل ﻟﻬﺎ‪» :‬ﻳُﻤﻜﻨﻚِ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪ .‬إﻧﻬﺎ أﺷﻴﺎء ﻣﻮﺟﻮدة ﰲ ﻛﻞ ﺻﻴﺪﻟﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻦ‬
‫ﻆ أﺣ ٌﺪ اﺧﺘﻔﺎءﻫﺎ‪«.‬‬ ‫ﻳﻼﺣ َ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻔﺘﺎة ﰲ ذﻋﺮ‪» :‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﴐبٌ ﻣﻦ اﻟﴪﻗﺔ‪«.‬‬
‫ﺿﺤ َﻚ اﻟﺸﺎبﱡ ‪.‬‬
‫وﺳﺄﻟﻬﺎ‪» :‬ﻛﻢ ﻳَﺪﻓﻌﻮن ﻟﻚِ ﻫﻨﺎك؟« وﺣني أﺧﱪﺗﻪ ﺿﺤ َﻚ ﻣﺮة أﺧﺮى وﻗﺎل‪:‬‬
‫ﻷﺧﺬت ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻦ‬
‫ُ‬ ‫ﻛﻨﺖ أﺣﺼﻞ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﻘﺪر اﻟﻀﺌﻴﻞ ﻣﻦ املﺎل‬ ‫»ﻳﺎ إﻟﻬﻲ‪ ،‬ﻟﻮ ُ‬
‫اﻷرﻓﻒ و ِﺑﻌْ ﺘُﻪ‪«.‬‬
‫َ‬
‫واﻧﴫف ﺗﺎر ًﻛﺎ إﻳﺎﻫﺎ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﺮت إﻟﻴﻪ اﻟﻔﺘﺎة ﰲ دﻫﺸﺔ‪ ،‬ﻓﻨﻈ َﺮ إﻟﻴﻬﺎ ﰲ ﻏﻀﺐ واﺳﺘﺪا َر ﻋﻨﻬﺎ‬
‫ﻈ َﺮت إﱃ املﻴﺎه املﻈﻠﻤﺔ ﺑﺎﻷﺳﻔﻞ‪ .‬ﻟﻄﺎ َﻟﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﻨﻬﺮ ﰲ‬ ‫اﺗﻜﺄت ﺑﺬراﻋﻬﺎ ﻋﲆ ﺣﺎﺟﺰ اﻟﺠﴪ وﻧ َ‬
‫ﻠﻘﻲ ﻧﻈﺮ ًة ﻋﲆ اﻟﻨﻬﺮ وﻫﻲ ﺗَﻌﱪ‬ ‫املﺴﺎء ﻳُﺜري إﻋﺠﺎﺑﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﰲ ﻛﺜري ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن ﺗﻘﻒ ﻟﺘُ َ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﺣني ﻓ ﱠﻜﺮت ﰲ‬ ‫اﻟﺠﴪ‪ ،‬وﰲ أﺛﻨﺎء ذﻟﻚ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺮﺟﻔﺔ ﺗﴪي ﰲ أوﺻﺎﻟﻬﺎ‪ .‬ﺑﻜﺖ ً‬
‫ﻈ ًﺔ ﻣﻌﻪ‪ .‬ﻓﻔﻲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻄﻠﺐ ﻣﻨﻬﺎ‬ ‫إن ﻛﺎﻧﺖ ﻓ ﱠ‬ ‫رﺣﻴﻠﻪ املﻔﺎﺟﺊ‪ ،‬وﺗﺴﺎءَﻟﺖ ﰲ ﻧﻔﺴﻬﺎ ْ‬
‫ﺿﺌﻴﻼ ﺑﺤﻖ‪ .‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻋﺸﻴﻘﻬﺎ ﻓﻘريًا‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﻓﻌﻞ اﻟﻜﺜري‪ ،‬وﻛﺎﻧﻮا ﰲ اﻟﺼﻴﺪﻟﻴﺔ ﻳﺪﻓﻌﻮن ﻟﻬﺎ ً‬
‫ﻣﺒﻠﻐﺎ‬
‫ﻣﺮﻳﻀﺎ وﻟﻢ ﻳﺨﱪﻫﺎ ﺑﴚء‪.‬‬ ‫ً‬ ‫وﻳﺤﺘﺎج إﱃ ﺗﻠﻚ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﻃ َﻠﺐَ ﻣﻨﻬﺎ إﺣﻀﺎرﻫﺎ‪ .‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن‬
‫ﺛﻢ ﺷﻌﺮت ﺑﻠﻤﺴﺔ ﻋﲆ ﻛﺘﻔﻬﺎ‪ .‬ﻓﺎﻟﺘﻔﺘﺖ ﻋﲆ إﺛﺮﻫﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﺟﺎن ﻳﻘﻒ إﱃ ﺟﻮارﻫﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻋﺒﻮس‬
‫وﺟﻬﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻗﺪ ﺗﻼﳽ‪.‬‬

‫‪9‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻓﻘﺎل ﻋﲆ ﻧﺤﻮ ﻣُﻔﺎﺟﺊ‪» :‬أﻋﻄﻴﻨﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﻮرﻗﺔ‪«.‬‬


‫ﻓﻔﺘﺤﺖ ﻳﺪَﻫﺎ وأﺧﺬَ اﻟﻮرﻗﺔ ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬واﺳﺘﺪا َر ﻣﺒﺘﻌﺪًا ﻋﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎﻟﺖ‪» :‬اﻧﺘﻈﺮ! ﺳﺄُﺣﴬ ﻟﻚ ﻣﺎ ﺗُﺮﻳﺪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﺳﺄﺿﻊ ﺛﻤﻨﻪ ﺑﻨﻔﴘ ﰲ دُرج اﻟﻨﻘﻮد‪«.‬‬
‫وﻗﻒ اﻟﺸﺎبﱡ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻪ‪ ،‬وأﺧﺬ ﻳﻨﻈﺮ إﻟﻴﻬﺎ ﻟﻠﺤﻈﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﺎل‪» :‬ﻟﻮرﻳﻦ‪ ،‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻚِ ﺣﻤﻘﺎء‬ ‫َ‬
‫ﺑﻌﺾ اﻟﴚء‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻳﺪﻳﻨﻮن ﻟﻚِ ﺑﺄﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﺳﺘَﺪﻓﻌني ﺑﻜﺜري‪ .‬وﻟﻜﻦ‪ ،‬ﻻ ﺑ ﱠﺪ ﱄ ﻣﻦ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ‬
‫ﺗﻠﻚ اﻷﺷﻴﺎء‪ «.‬ﺛﻢ أﻋﻄﺎﻫﺎ اﻟﻮرﻗﺔ ﻣﺤﺬ ًرا إﻳﺎﻫﺎ‪» :‬اﺣﺮﴆ ﻋﲆ ﱠأﻻ ﻳﺮى أﺣ ٌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬وﺗﺄﻛﺪي ﺟﻴﺪًا‬
‫ﺑﺼﺤﺒﺘﻬﺎ ﺣﺘﻰ زاوﻳﺔ ﺷﺎرع ﻟِﻴﻞ وﺳﺄﻟﻬﺎ ﻗﺒﻞ أن‬ ‫ﻣﻦ إﺣﻀﺎر اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‪ «.‬ﺛﻢ ﺳﺎر ُ‬
‫ً‬
‫ﻏﺎﺿﺒﺔ ﻣﻨﱢﻲ‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟«‬ ‫ِ‬
‫»ﻟﺴﺖ‬ ‫ﻳﻔﱰﻗﺎ‪:‬‬
‫ﻓﺮدﱠت ﻋﻠﻴﻪ ﻫﺎﻣﺴﺔ‪» :‬ﺳﺄﻓﻌﻞ أيﱠ ﳾء ﻷﺟﻠﻚ!« ﺛﻢ ﻗﺒﱠﻠﻬﺎ وﺗﻤﻨﱠﻰ ﻟﻬﺎ ﻟﻴﻠﺔ ﻃﻴﺒﺔ‪.‬‬
‫ﺛﻢ أﺧﺬت ﻫﻲ املﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﺣني ﻛﺎن ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺼﻴﺪﻟﻴﺔ ﰲ اﻟﺨﺎرج‪ ،‬ورﺑﻄﺘْﻬﺎ‬
‫دﺳﺘﻬﺎ ﰲ ﺳﻠﺘﻬﺎ اﻟﺼﻐرية اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗَﺤﻤﻞ ﻓﻴﻬﺎ ﻏﺪاءﻫﺎ‪ .‬وﻛﺎن‬ ‫ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻛﻌﺎدﺗﻬﺎ ﺑﻌﺪ أن ﱠ‬
‫ﻈﺎ ﺣﺎد اﻟﺒﴫ ﻳَﻌﺘﻨﻲ ﺑﻤﺘﺠﺮه وﻣُﺴﺎﻋِ ﺪﺗﻪ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ اﻟﺼﻐرية اﻋﺘﻨﺎءً‬ ‫رﺟﻼ ﻳﻘ ً‬
‫ﺻﺎﺣﺐ املﻜﺎن ً‬
‫ﻛﺒريًا‪.‬‬
‫ﺑﻨﻈﺮات ﺣﺎدة‪» :‬ﻣَ ْﻦ ذا اﻟﺬي ﻳﺮﻳﺪ ﻫﺬا اﻟ َﻜ ﱠﻢ ﻣﻦ‬
‫ٍ‬ ‫وﻗﺪ ﺳﺄﻟﻬﺎ وﻫﻮ ﻳﺄﺧﺬ اﻹﻧﺎء وﻳﺮﻣﻘﻬﺎ‬
‫ﻛﻠﻮرات اﻟﺒﻮﺗﺎﺳﻴﻮم؟«‬
‫ارﺗﺠﻔﺖ اﻟﻔﺘﺎة وﻗﺎﻟﺖ‪:‬‬
‫»ﻛﻞ ﳾء ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺮام‪ ،‬ﻫﺬا ﻫﻮ املﺎل ﰲ درج اﻟﻨﻘﻮد‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻟﻬﺎ‪» :‬ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬ﻟﻢ أﻛﻦ أﺗﻮﻗﻊ ﻣﻨﻚِ أن ﺗﺒﻴﻌﻴﻪ دون ﻣُﻘﺎﺑﻞ‪ .‬ﻣَ ﻦ اﻟﺬي اﺷﱰاه؟«‬
‫ﺮﺗﺠﻒ‪» :‬رﺟﻞ ﻋﺠﻮز!« ﻟﻜﻦ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺼﻴﺪﻟﻴﺔ ﻟﻢ ﻳُﻼﺣﻆ‬ ‫أﺟﺎﺑﺘﻪ اﻟﻔﺘﺎة وﻫﻲ ﻣﺎ زاﻟﺖ ﺗَ ِ‬
‫ارﺗﺠﺎﻓﻬﺎ؛ إذ ﻛﺎن ﻳﻌ ﱡﺪ اﻟﻨﻘﻮد ووﺟﺪ أﻧﻬﺎ ﻣﻀﺒﻮﻃﺔ‪.‬‬
‫»أﺗﺴﺎءَل ﻣﺎذا ﺳﻴﻔﻌﻞ ﺑﻬﺬا اﻟ َﻜﻢ اﻟﻬﺎﺋﻞ‪ .‬إذا أﺗﻰ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪ ،‬ﻓﺎﻧﻈﺮي إﻟﻴﻪ وأﻣﻌﻨﻲ‬
‫اﻟﻨﻈﺮ وأﺧﱪﻳﻨﻲ ﺑﺄوﺻﺎﻓﻪ‪ .‬اﻷﻣﺮ ﻳﺒﺪو ﻣُﺜريًا ﻟﻠﺮﻳﺒﺔ‪ «.‬ﻟﻢ ﺗﻌﻠﻢ ﻟﻮرﻳﻦ ﻟ َﻢ ﻳﺒﺪو اﻷﻣﺮ ﻣﺜريًا‬
‫ﺑﻮﻗﺖ ﻋﺼﻴﺐ ﺣﺘﻰ أﺧﺬت اﻟﺴﻠﺔ ﰲ ﻳﺪﻫﺎ وذﻫﺒﺖ ﻟﻠﻘﺎء ﻋﺸﻴﻘﻬﺎ ﻋﻨﺪ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﻠﺮﻳﺒﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻣ ﱠﺮت‬
‫زاوﻳﺔ ﺷﺎرع ﺑرياﻣﻴﺪ‪ .‬وﻛﺎن أول ﺳﺆال ﻃﺮﺣﻪ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻫﻮ‪:‬‬
‫ِ‬
‫أﺣﴬت ﱄ اﻷﺷﻴﺎء؟«‬ ‫»ﻫﻞ‬
‫ﻓﺄﺟﺎﺑﺘﻪ‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬ﻫﻞ ﺳﺘﺄﺧﺬﻫﺎ ﻫﻨﺎ‪ ،‬اﻵن؟«‬
‫ِ‬
‫وأﻧﺖ‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎ‪ «.‬ﺛﻢ ﺳﺄﻟﻬﺎ ﰲ ﻗﻠﻖ‪» :‬ﻫﻞ رآكِ أﺣﺪ‬ ‫ﻓﻌﺎﺟﻠﻬﺎ ﺑﺮدﱢه ً‬
‫ﺗﺄﺧﺬﻳﻨﻬﺎ؟«‬

‫‪10‬‬
‫اﻣﺮأة ﻣﻦ اﻟﺤﺠﺮ‬

‫»ﻻ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺼﻴﺪﻟﻴﺔ ﻳﻌﺮف أﻧﻬﺎ ﻛﻤﻴﺔ ﻛﺒرية؛ ذﻟﻚ ﻷﻧﻪ ﻋ ﱠﺪ اﻟﻨﻘﻮد‪«.‬‬
‫ﺳﺄﻟﻬﺎ ﺟﺎن‪» :‬أيﱡ ﻧﻘﻮد؟«‬
‫ُ‬
‫ﺳﺄﴎﻗﻬﺎ؟«‬ ‫ﻛﻨﺖ‬ ‫ﱡ‬
‫أﺗﻈﻦ أﻧﻨﻲ ُ‬ ‫»ﺛﻤﻦ ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء‪.‬‬
‫ﺿﺤ َﻚ اﻟﺸﺎبﱡ وﺳﺤﺒَﻬﺎ ﻧﺤﻮ زاوﻳﺔ ﻫﺎدﺋﺔ ﰲ ﺣﺪﻳﻘﺔ ﺗﻮﻳﻠﺮي‪.‬‬
‫وﻗﺎل ﻟﻬﺎ‪» :‬ﻟﻦ ﻳﻜﻮن أﻣﺎﻣﻲ ﻣﺘﺴ ٌﻊ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ ﻷذﻫﺐَ ﻣﻌﻚِ إﱃ ﺷﺎرع ﻟِﻴﻞ اﻟﻠﻴﻠﺔ‪«.‬‬
‫ﻓﺴﺄﻟﺘﻪ ﰲ ﻗﻠﻖ‪» :‬ﻟﻜﻨﱠﻚ ﺳﺘﺄﺗﻲ ﻏﺪًا ﻛﺎﻟﻌﺎدة‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟«‬
‫ﻓﺄﺟﺎﺑﻬﺎ وﻫﻮ ﻳُﺨﻔﻲ اﻟﻌﺒﻮات ﺑﴪﻋﺔ ﰲ ﺟﻴﻮﺑﻪ‪» :‬ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ‪«.‬‬
‫ﻋﺸﻴﻘﻬﺎ ﺑﺼ ٍﱪ ﻋﻨﺪ زاوﻳﺔ اﻟﺸﺎرع اﻟﺘﻲ‬ ‫َ‬ ‫ً‬
‫واﻗﻔﺔ ﺗﻨﺘﻈﺮ‬ ‫ﰲ ﻣﺴﺎء اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻔﺘﺎة‬
‫ﻳﺄت‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﻒ ﺗﺤﺖ أﺣﺪ أﻋﻤﺪة اﻹﻧﺎرة املﻀﻴﺌﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﺮاﻫﺎ‬ ‫اﻋﺘﺎدا اﻟﻠﻘﺎء ﻋﻨﺪﻫﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ِ‬
‫ﰲ اﻟﺤﺎل‪ .‬وأﺛﻨﺎء وﻗﻮﻓﻬﺎ ﻫﻨﺎك ﺗﺤ ﱠﺮش ﺑﻬﺎ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﻨﺎس‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗُ ِﺠﺐ أﺣﺪًا‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺗﻨﻈﺮ أﻣﺎﻣﻬﺎ ﻣﺒﺎﴍ ًة ﺑﻌﻴﻨني ﺛﺎﺑﺘﺘني‪ ،‬وﻛﺎﻧﻮا ﻳﱰﻛﻮﻧﻬﺎ وﻳُﻐﺎد ُرون ﺑﻌﺪ اﻟﱰدﱡد ﻟﻠﺤﻈﺔ‪ .‬وﰲ‬
‫رﺟﻼ ﻳﺠﺮي ﺑﴪﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺔ اﻷﺧﺮى ﻣﻦ اﻟﺸﺎرع‪ ،‬وﺣني ﻣ ﱠﺮ أﻣﺎم إﺣﺪى‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ رأت‬
‫اﻟﻨﻮاﻓﺬ ا ُملﻀﺎءة ﺑﺄﻧﻮار ﺑﺮاﻗﺔ‪ ،‬أدرﻛﺖ أﻧﻪ ﺟﺎن‪ .‬وﻛﺎن ﻳﺄﺗﻲ ﻧﺤﻮﻫﺎ ﻣﴪﻋً ﺎ‪.‬‬
‫ﻓﺼﺎﺣَ ْﺖ وﻫﻲ ﺗﺠﺮي ﻧﺤﻮه‪» :‬ﻫﺎ أﻧﺎ!« ﺛﻢ أﻣﺴﻜﺖ ﺑﻪ ﻣﻦ ذراﻋﻪ وﻫﻲ ﺗﻘﻮل‪» :‬أوه‪،‬‬
‫ﺟﺎن‪ ،‬ﻣﺎ اﻷﻣﺮ؟«‬
‫ﺗﻤﺴﻜﺖ ﺑﻪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻓﺘﻤ ﱠﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻮﻗﺎﺣﺔ‪ ،‬وﺻﺎحَ ﻓﻴﻬﺎ‪» :‬دﻋﻴﻨﻲ‪ ،‬أﻳﺘﻬﺎ اﻟﺤﻤﻘﺎء!« ﻟﻜﻨﻬﺎ ﱠ‬
‫رﻓ َﻊ ﻗﺒﻀﺘﻪ وﺻﻔﻌَ ﻬﺎ ﻋﲆ وﺟﻬﻬﺎ‪َ .‬ﻫﻮت ﻟﻮرﻳﻦ ﻋﲆ اﻟﺤﺎﺋﻂ‪ ،‬وﻫﺮ َع ﺟﺎن‪ .‬وﻛﺎن ﻫﻨﺎك رﺟﻞ‬
‫ِﻣ ْﻘﺪام ﻗﻮيﱡ اﻟﺒﻨﻴﺔ ﻗﺪ ﺣﺎول اﻟﺘﻘﺮب إﱃ ﻟﻮرﻳﻦ ﻗﺒﻞ ﺑﻀﻊ دﻗﺎﺋﻖ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻔﻬﻢ ﺻﻤﺘﻬﺎ‬
‫ﻓﻮﻗﻒ ﻋﻨﺪ أﺣﺪ اﻷﺑﻮاب ﺑﺎﻟﺠﻮار ﻳُﺮاﻗﺒﻬﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﻫﺮ َع اﻟﺮﺟﻞ ﻧﺤﻮﻫﺎ ﺣني رأى اﻻﻋﺘﺪاء ﻋﻠﻴﻬﺎ‪،‬‬ ‫َ‬
‫وأﻟﻘﻰ ﺑﻌﺼﺎ ُه ﺑني ﻗﺪﻣَ ﻲ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻳﺠﺮي‪ ،‬ﻓﺄرﺳ َﻞ اﻷﺧري ﻋﲆ وﺟﻬﻪ إﱃ اﻟﺮﺻﻴﻒ‪ .‬وﰲ‬
‫اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻛﺎن ﻳﻀﻊ ﻗﺪﻣﻪ ﻋﲆ رﻗﺒﺔ ﺟﺎن ﻣُﺜﺒﺘًﺎ إﻳﺎه ﻋﲆ اﻷرض وﻛﺄﻧﻪ ﺛﻌﺒﺎن‪.‬‬
‫وﺻﺎحَ ﻓﻴﻪ‪» :‬أﻳﻬﺎ اﻟﺤﻘري! ﻛﻴﻒ ﺗﺠﺮؤ ﻋﲆ ﴐب اﻣﺮأة؟«‬
‫وﻫﺮ َع ﴍﻃﻴﱠﺎن ﻧﺤﻮ املﻜﺎن‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﻣﺬﻫﻮﻻ‪ُ ،‬‬ ‫َﺮﻗﺪ ﻋﲆ اﻟﺮﺻﻴﻒ‬‫ﻛﺎن ﺟﺎن ﻳ ُ‬
‫ﻓﻘﺎل اﻟﺮﺟﻞ‪» :‬ﻟﻘﺪ اﻋﺘﺪى ﻫﺬا اﻟﻮﻏﺪ ﻋﲆ اﻣﺮأة ﻟﺘﻮﱢه‪ .‬ﻟﻘﺪ رأﻳﺘُﻪ‪«.‬‬
‫وﻛﺄن ﴐب اﻣﺮأة‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻗﺎل أﺣﺪ اﻟﴩﻃﻴني ﰲ ﻋﺒﻮس‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻓﻌﻞ ﻣﺎ ﻫﻮ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫واﻻﻋﺘﺪاء ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺧﻄﺒًﺎ ً‬
‫ﺟﻠﻼ‪.‬‬
‫وأوﺛﻘﺎ رﺑﺎط اﻟﺸﺎب وﺟ ﱠﺮاه ﻣﻌﻬﻤﺎ‪ .‬ﻓﻬﺮﻋﺖ ﻧﺤﻮﻫﻢ اﻟﻔﺘﺎة وﻗﺎﻟﺖ وﻫﻲ ﻣُﻀﻄﺮﺑﺔ‪:‬‬ ‫َ‬
‫»اﻷﻣﺮ ﻛﻠﻪ ﺳﻮء ﺗﻔﺎﻫﻢ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﺣﺎدﺛﺔ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻘﺼﺪ ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ‪«.‬‬

‫‪11‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻋﺮﻓﺖ ذﻟﻚ؟«‬ ‫ِ‬ ‫ﻓﺴﺄﻟﻬﺎ أﺣﺪ اﻟﴩﻃﻴني‪» :‬أوه‪ٍّ ،‬‬


‫ﺣﻘﺎ‪ ،‬وﻛﻴﻒ‬
‫ﻗﺎل ﺟﺎن ﻟﻠﻔﺘﺎة وﻫﻮ ﻳﺠ ﱡﺰ ﻋﲆ أﺳﻨﺎﻧﻪ‪» :‬أﻳﺘﻬﺎ اﻟﻐﺒﻴﺔ‪ ،‬اﻷﻣﺮ ﻛﻠﻪ ﻏﻠﻄﺘﻚ‪«.‬‬
‫وأﴎ َع ﺑﻪ اﻟﴩﻃﻴﱠﺎن‪.‬‬
‫َ‬
‫ﺳﻤﻌﺖ ﻣﺎ‬ ‫َ‬
‫اﻟﻘﺒﺾ ﻋﲆ اﻟﻔﺘﺎة؛ ﻓﻘﺪ‬ ‫ﻧﻠﻘﻲ‬
‫َ‬ ‫ﻗﺎل أﺣﺪﻫﻤﺎ‪» :‬ﰲ رأﻳﻲ‪ ،‬ﻛﺎن ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻨﺎ أن‬
‫ﻗﺎﻟﺘﻪ‪«.‬‬
‫ﱠ‬
‫ﻗﺎل اﻵﺧﺮ‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺗﺤﻘﻖ ﻟﻨﺎ ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻲ اﻵن‪ ،‬إذا ﻣﺎ ﻋﺮف املﻸ ﻣَ ْﻦ ﻫﻮ‪«.‬‬
‫ﻓ ﱠﻜﺮت ﻟﻮرﻳﻦ أن ﺗﺘﺒﻌﻬﻢ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺬﻫﻮﻟﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﻗﺎﻟﻬﺎ ﻟﻬﺎ ﻋﺸﻴﻘﻬﺎ‬
‫أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﺼﻔﻌﺔ اﻟﺘﻲ وﺟﱠ ﻬﻬﺎ ﻟﻬﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻬﺎ اﺳﺘﺪا َرت ﰲ ﺣﺰن ﻧﺤﻮ اﻟﺠﴪ املﻠﻜﻲ وذﻫﺒﺖ‬
‫ﺑﺎﺗﺠﺎه ﻏﺮﻓﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫وﰲ ﺻﺒﺎح اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ‪ ،‬ﻟﻢ ﺗﺬﻫﺐ إﱃ ﻋﻤﻠﻬﺎ ﻋﱪ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ﻛﻌﺎدﺗﻬﺎ‪ ،‬وﺣني دﺧﻠﺖ ﺻﻴﺪﻟﻴﺔ‬
‫ﺳﻴﺎم ﺻﺎحَ ﻣﺎﻟﻜﻬﺎ‪» :‬ﻫﺎ ﻫﻲ‪ ،‬ﺗﻠﻚ املﺎﻛِﺮة! ﻣَ ْﻦ ﻛﺎن ﺳﻴﻌﺘﻘﺪ أﻧﻬﺎ اﻟﺴﺒﺐ وراء ذﻟﻚ؟ أﻳﺘﻬﺎ‬
‫ﴎﻗﺖ ﻋﻘﺎﻗري اﻟﺼﻴﺪﻟﻴﺔ ﻟﺘُﻌﻄﻴﻬﺎ ذﻟﻚ اﻟﻮﻏﺪ!«‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﺤﻘرية‪ ،‬ﻟﻘﺪ‬
‫وﺿﻌﺖ اﻟﻨﻘﻮد ﰲ اﻟﺪرج ﺛﻤﻨًﺎ ﻟﻬﺎ‪«.‬‬
‫ُ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ ﻟﻮرﻳﻦ ﺑﻜﻞ ﺷﺠﺎﻋﺔ‪» :‬ﻟﻢ أﴎﻗﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﻗﺎل ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺼﻴﺪﻟﻴﺔ‪» :‬اﺳﻤﻌَ ﺎ! إﻧﻬﺎ ﺗﻌﱰف!«‬
‫املﺘﺨﻔﻴﺎن وأﻟﻘﻴَﺎ اﻟﻘﺒﺾ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺘﻬﻤﺔ اﻟﺘﻮاﻃﺆ ﻣﻊ ﺟﺎن دورﻳﻪ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﺗﻘﺪﱠم ﻧﺤﻮﻫﺎ اﻟﴩﻃﻴﱠﺎن‬
‫اﻟﺬي ﻛﺎن ﻗﺪ أﻟﻘﻰ أﻣﺲ ﻗﻨﺒﻠﺔ ﰲ ﺷﺎرع اﻷوﺑﺮا املﺰدﺣﻢ‪.‬‬
‫أن اﻟﻔﺘﺎة ﻛﺎﻧﺖ ﺑﺮﻳﺌﺔ وﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗُﻀﻤﺮ‬ ‫وﴎﻋﺎن ﻣﺎ رأى اﻟﻘﻀﺎة اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﻮن املﺘﺤﻴﱢﺰون ﱠ‬
‫أيﱠ ﻧﻴ ٍﺔ ﴍﻳﺮة‪ ،‬وأﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺿﺤﻴﺔ ذﻟﻚ اﻟﻮﻏﺪ اﻟﺬي ﻳﺤﻤﻞ اﺳﻢ ﺟﺎن دورﻳﻪ‪ .‬وﻗﺪ ﺣُ ِﻜ َﻢ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﺑﺎﻟﺴﺠﻦ ﻣﺪى اﻟﺤﻴﺎة‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ أُﺧﲇ َ ﺳﺒﻴﻠﻬﺎ‪ .‬وﻗﺪ ﺣﺎ َو َل إﻟﻘﺎء اﻟﻼﺋﻤﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻛﺎﻟﺠﺒﺎن؛ وذﻟﻚ‬
‫ﺤﺎول أن ﺗﺠﺪ ﻋﺬ ًرا‬ ‫ﻟﻴﺤﻤﻲ اﻣﺮأ ًة أﺧﺮى‪ .‬وﻛﺎن ﻫﺬا ﻫﻮ ﻣﺎ أدﻣﻰ ﻗﻠﺐ ﻟﻮرﻳﻦ‪ .‬رﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺘُ ِ‬ ‫َ‬
‫ُ‬
‫ﻟﻴﺤﺼﻞ‬ ‫ﻟﺠﺮﻳﻤﺘﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﱠﻬﺎ أدرﻛﺖ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻬﺘ ﱠﻢ ﻷﻣﺮﻫﺎ ﻗﻂ‪ ،‬وأﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﺴﺘﻐ ﱡﻠﻬﺎ ﻛﺄداة ﰲ ﻳﺪه‬
‫ﻋﲆ املﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﻳﺠﺮؤ ﻋﲆ ﴍاﺋﻬﺎ‪.‬‬
‫وﺗﺤﺖ زﺧﺎت املﻄﺮ اﻟﺨﻔﻴﻒ املﺘﺴﺎﻗﻂ ﺧﺮﺟﺖ ﻣﻦ ﺳﺠﻨﻬﺎ ﻣُﻌﺪِﻣﺔ‪ ،‬ﻣُﺘﻌَ ﺒﺔ اﻟﺠﺴﺪ‬
‫ﻄﻤﺔ اﻟﺮوح‪ .‬ﻣ ﱠﺮت ﻣﻦ أﻣﺎم ﺻﻴﺪﻟﻴﺔ ﺳﻴﺎم اﻟﺼﻐرية ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﺠﺮؤ ﻋﲆ دﺧﻮﻟﻬﺎ‪.‬‬ ‫وﻣُﺤ ﱠ‬
‫وأﻛﻤﻠﺖ ﺳريﻫﺎ ﺗﺤﺖ املﻄﺮ ﻋﲆ ﻃﻮل ﺷﺎرع ﺑرياﻣﻴﺪ‪ ،‬وﻋﱪت إﱃ ﺷﺎرع رﻳﻔﻮﱄ‪ ،‬ﺣﺘﻰ دﺧﻠﺖ‬
‫ﻟﻜﻦ ﺧﻄﻮاﺗﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﻮدُﻫﺎ إﻟﻴﻬﺎ‬ ‫ﺣﺪﻳﻘﺔ ﺗﻮﻳﻠﺮي‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ ﻧﺴﻴَﺖ أﻣﺮ املﺮأة اﻟﺤﺠَ ﺮﻳﺔ‪ ،‬ﱠ‬
‫ﻣﻦ دون وﻋﻲ ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬ورﻓﻌﺖ ﻧﻈﺮﻫﺎ إﱃ اﻟﺘﻤﺜﺎل ﰲ دﻫﺸﺔ‪ ،‬ﻏري ﻣﺪرﻛﺔ ﻟﻪ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ .‬ﻟﻢ‬
‫ُﻠﻘﻰ ﻟﻠﺨﻠﻒ وﻋﻴﻨﺎه ﻣﻐﻠﻘﺘﺎن‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ آﺧﺮ‬ ‫ﻳَﻌُ ﺪ اﻟﺘﻤﺜﺎل ﻻﻣﺮأة ﻣُﺒﺘﺴﻤﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ رأس اﻟﺘﻤﺜﺎل ﻣ ً‬

‫‪12‬‬
‫اﻣﺮأة ﻣﻦ اﻟﺤﺠﺮ‬

‫ﻧﺰﻋﺎت املﻮت ﻣﺮﺳﻮﻣﺔ ﻋﲆ وﺟﻬﻪ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺘﻤﺜﺎل ﻋﲆ درﺟﺔ ﻛﺒرية ﻣﻦ اﻟﺒﺸﺎﻋﺔ واﻟﻔﻈﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﻐري اﻟﺬي اﻋﱰى اﻟﺘﻤﺜﺎل‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﱠﻬﺎ ﻧﺴﻴَﺖ ﻟﺒﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ‬ ‫ﱡ‬ ‫وﻛﺎﻧﺖ اﻟﻔﺘﺎة ﻣ ﱢ‬
‫ُﺘﺤرية ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻣﻦ‬
‫املﺒﺘﺴﻢ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺳﻮى ﻗﻨﺎع ﻣُﺜﺒﺚ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻪ‬ ‫ِ‬ ‫أن اﻟﻮﺟﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﺣ ﱠﻞ ﻋﲆ ﺣﻴﺎﺗﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﺮاب‪ .‬ورأ َ ْت ﱠ‬
‫ﺑﻔﻌﻞ اﻧﺤﻨﺎء اﻟﺬراع اﻟﻴﴪى ﻋﻠﻴﻪ‪ .‬وﻗﺪ أدر َﻛ ِﺖ اﻟﻔﺘﺎ ُة اﻵن ﱠ‬
‫أن اﻟﺤﻴﺎة ﻣﺎ ﺑني ﻣﺄﺳﺎ ٍة وﻣَ ﻠﻬﺎة‪،‬‬ ‫ِ‬
‫املﺒﺘﺴﻢ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻟﻢ ﻳ َﺮ ﺳﻮى ﻧﺼﻒ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪ .‬أﴎﻋﺖ اﻟﻔﺘﺎة ﰲ‬ ‫ِ‬ ‫وأن ﻣَ ْﻦ ﻻ ﻳﺮى ﺳﻮى ِ‬
‫وﺟﻬﻬﺎ‬ ‫ﱠ‬
‫ﺻﻤﺖ ﺑﻴﻨﻬﺎ وﺑني ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ ،‬وﻧﻈﺮت إﱃ اﻷﺳﻔﻞ ﻧﺤﻮ ﻣﻴﺎه‬ ‫ٍ‬ ‫ﺳريﻫﺎ ﻧﺤﻮ اﻟﺠﴪ وﻫﻲ ﺗَﻨﺸﺞ ﰲ‬
‫اﻟﻨﻬﺮ اﻟﻜﺌﻴﺒﺔ‪ .‬ﻟﻢ ﻳُﻌِ ﺮﻫﺎ املﺎ ﱠرة أي اﻫﺘﻤﺎم‪ ،‬وﺗﺴﺎءَﻟﺖ ﰲ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻟ َﻢ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ اﻟﻨﻬﺮ ﻋﲆ‬
‫وﻗﺎس وﻻ ﻳﺮﺣﻢ؟ إﻧﻪ ﻣﻮﻃﻦ ا ُملﴩﱠدﻳﻦ اﻟﻮﺣﻴﺪ‪ ،‬واﻟﻌﺸﻴﻖ اﻟﺬي ﻻ ﱠ‬
‫ﻳﺘﻐري وﻻ ﻳَﺘﺒﺪﱠل‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫أﻧﻪ ﺑﺎرد‬
‫ﺣﺎﻓﺔ املﻴﺎه‪ .‬وﻧﻈﺮت ﻧﺤﻮ‬ ‫ﺛﻢ اﺳﺘﺪا َرت ﻧﺤﻮ أﻋﲆ اﻟﺪﱠرج اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳُﺆدي إﱃ اﻷﺳﻔﻞ ﺣﻴﺚ ﱠ‬
‫ﺣﺪﻳﻘﺔ ﺗﻮﻳﻠﺮي ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻄﻊ أن ﺗﺮى ﺗﻤﺜﺎﻟﻬﺎ ﺑﺴﺒﺐ اﻷﺷﺠﺎر اﻟﺘﻲ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺎﻟﺖ‬
‫ﰲ ﻧﻔﺴﻬﺎ وﻫﻲ ﺗﻨﺰل اﻟﺪﱠرج ﺑﴪﻋﺔ‪» :‬ﺳﺄُﺻﺒﺢُ أﻧﺎ ً‬
‫أﻳﻀﺎ اﻣﺮأة ﻣﻦ ﺣﺠﺮ‪«.‬‬

‫‪13‬‬
‫اﻟﻼﺳﻠﻄﻮ ﱠﻳﺔ‬
‫ﻛﻴﻤﻴﺎء ُ‬

‫ُ‬
‫اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﱠﺔ ﻛﺎن ﺳﺒﺒﻪ ﻧﻘﺺ املﻮارد املﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻈﻤﺔ ﺳﻮﻫﻮ‬ ‫إن ﺗﻔ ﱡﻜﻚ ﻣﻨ ﱠ‬‫ﻗِ ﻴ َﻞ ﰲ اﻟﺼﺤﻒ اﻟﻠﻨﺪﻧﻴﺔ ﱠ‬
‫اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﱠﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﰲ ﺣﺎﺟﺔ إﱃ املﻮارد املﺎﻟﻴﺔ‪،‬‬‫ُ‬ ‫واﻟﺤﻘﻴﻘﺔ أﺑﻌ ُﺪ ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻋﻦ ذﻟﻚ؛ ﻓﺎملﻨ ﱠ‬
‫ﻈﻤﺔ‬
‫ﻓﺈن وﺟﻮد املﻨﻈﻤﺔ ﺳﻮف ﻳﺴﺘﻤ ﱡﺮ ﻻ ﻣﺤﺎﻟﺔ‪.‬‬ ‫وﻣﺎ دام ﻫﻨﺎك ﻣﻦ اﻷﻣﻮال ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻟﴩاء اﻟﺠﻌﺔ ﱠ‬
‫ﻈﻤﺔ ﺳﻮﻫﻮ‪ ،‬وﻗﺪ ﻛﺎن ﻫﻮ رﺋﻴﺲ اﻟﺠﻠﺴﺔ‬ ‫ﻓﺾ ﻣﻨ ﱠ‬ ‫ﺻﺤﻔﻲ ﺷﺎبﱞ ﺑﺎﻟﺤﻘﻴﻘﺔ وراء ﱢ‬ ‫ﱞ‬ ‫وﻗﺪ أﺧﱪﻧﻲ‬
‫ﰲ آﺧﺮ اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت املﻨﻈﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ذﻟﻚ اﻟﺸﺎب ﻣﻦ دﻋﺎة اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﺔ وأﻧﺼﺎرﻫﺎ‪ ،‬رﻏﻢ أﻧﻪ ﻛﺎن ﱠ‬
‫ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻪ أن ﻳﺪﱠﻋﻲ‬
‫ﺧﺪﻣﺔ ملﺼﺎﻟﺢ ﺟﺮﻳﺪﺗﻪ؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻓﻘﺪ اﻧﻀ ﱠﻢ إﱃ ﻣﻨﻈﻤﺔ ﺳﻮﻫﻮ ﺣﻴﺚ أﻟﻘﻰ ﺑﻌﺾ‬ ‫ً‬ ‫أﻧﻪ ﻛﺬﻟﻚ‬
‫اﻟﺨﻄﺐ اﻟﺤﻤﺎﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻻﻗﺖ اﺳﺘﺤﺴﺎﻧًﺎ ﻛﺒريًا‪ .‬وﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬أﺻﺒﺤﺖ اﻷﺧﺒﺎر اﻟﺘﻲ ﺗَﺘﻨﺎول‬
‫ﺗﻠﻘﻰ ﻣﺎرﺷﺎل ﺳﻴﻤﻜﻨﺰ اﻟﺸﺎب أواﻣ َﺮ‬ ‫ﻛﺎﺳﺪة ﰲ اﻟﺴﻮق‪ ،‬وﻗﺪ ﱠ‬ ‫ً‬
‫ﺳﻠﻌﺔ ِ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮع اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﺔ‬
‫ﻣﻦ رﺋﻴﺲ ﺗﺤﺮﻳﺮ اﻟﺠﺮﻳﺪة اﻟﺘﻲ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﻬﺎ ﺗﻔﻴﺪ ﺑﺄﻧﻪ ﻳ ﱠ‬
‫َﺘﻌني ﻋﻠﻴﻪ اﻵن أن ﻳُﺤﻮﱢل اﻧﺘﺒﺎﻫﻪ إﱃ‬
‫اﻟﻌﻤﻞ اﻟﱪملﺎﻧﻲ؛ ذﻟﻚ أن رﺋﻴﺲ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﻟﻦ ﻳَﻨﴩ املﺰﻳﺪ ﻣﻦ أﺧﺒﺎر اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳني ﰲ ﺟﺮﻳﺪﺗﻪ‪.‬‬
‫ﴎ ﺑﺎﻟﺘﺨ ﱡﻠﺺ أﺧريًا ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻪ ﻣﻊ اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﱢني؛‬ ‫رﺑﻤﺎ ﻳَﱰاءَى ﻟﻠﻤﺮء أن ﺳﻴﻤﻜﻨﺰ اﻟﺸﺎب ُ ﱠ‬
‫ﻓﻌﻼ ﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ وﺟ َﺪ‬ ‫ﴎ اﻟﺸﺎب ً‬ ‫ﺣﻴﺚ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻪ أي ﺷﻐﻒ ﺗﺠﺎه ﻫﺬه اﻟﻘﻀﻴﺔ‪ .‬وﻗﺪ ُ ﱠ‬
‫ﻈﻤﺔ‪ .‬ﻓﻔﻲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪﱠث ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻘﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺑﺪأ‬ ‫ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ إرﺳﺎل اﺳﺘﻘﺎﻟﺘِﻪ ﻣﻦ املﻨ ﱠ‬
‫ﻣﻼﺑﺲ أﻓﻀﻞ ﻣﻦ اﻵﺧﺮﻳﻦ‪،‬‬ ‫َ‬ ‫ﻈﻤﺔ ﻳﻨﻈﺮون إﻟﻴﻪ ﺑﻌني اﻟ ﱢﺮﻳﺒﺔ‪ .‬ﻛﺎن داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳَﺮﺗﺪي‬ ‫أﻋﻀﺎء املﻨ ﱠ‬
‫أن اﺣﺘﺴﺎءَه اﻟﺠﻌﺔ ﻛﺎن أﻗﻞ ﻣﻨﻬﻢ‪ .‬وإذا ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻣَ ْﻦ ﻳﺮﻏﺐ ﰲ أن ﻳَﺤﻈﻰ‬ ‫ﻓﻀﻼ ﻋﻦ ﱠ‬ ‫ً‬
‫ﺑﻤﻜﺎﻧﺔ ﺟﻴﺪة ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻌﺼﺒﺔ‪ ،‬ﻓﻌﻠﻴﻪ ﱠأﻻ ﻳﺘﺄﻧﱠﻖ ﰲ ﻣﻠﺒﺴﻪ وأن ﻳﴩب ﻣﺎ ﻻ ﻳﻘﻞ ﻋﻦ ﺟﺎﻟﻮن ﻣﻦ‬
‫اﻟﺠﻌﺔ ﰲ اﻻﺟﺘﻤﺎع اﻟﻮاﺣﺪ‪ .‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺳﻴﻤﻜﻨﺰ ﻳَﺤﺘﴘ ﻣﻦ اﻟﺠﻌﺔ ﺳﻮى »رﺑﻊ ﺟﺎﻟﻮن« ﻓﻘﻂ‪،‬‬
‫وﻛﺎن ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻳﴚ ﺑﻪ ﻃﻮال اﻟﻮﻗﺖ ﻟﻮﻻ اﻟﺤﻤﺎﺳﺔ اﻟﺰاﺋﺪة اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗَﻐﻠِﺐ ﻋﲆ ﺧﻄﺎﺑﺎﺗﻪ‪.‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﱢني ا ُملﺨﴬَ ﻣني واﻟﺘﻤَ ُﺴﻮا ﻣﻨﻪ أن‬


‫ُ‬ ‫وﰲ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ املﻨﺎﺳﺒﺎت ﺗﺠﻤﱠ ﻊ ﺣﻮﻟﻪ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ‬
‫ﻳَﺤﻴﺪ ﻋﻦ ﻧﻮاﻳﺎه اﻟﻌَ ﺪاﺋﻴﺔ واﻟﴩﻳﺮة ﻧﺤﻮ ﻣﺒﺎﻧﻲ اﻟﱪملﺎن‪.‬‬
‫ٍ‬
‫ﻣﻮات‬ ‫ﱠ‬
‫وﻟﻜﻦ اﻟﻮﻗﺖ ﻏري‬ ‫أن ﻣﺤﻮ املﺠﺎﻟﺲ اﻟﱪملﺎﻧﻴﺔ أﻣﺮ ﻣﺮﻏﻮب‬ ‫ذﻫﺐَ اﻷﻋﻀﺎءُ اﻷﻗﺪم إﱃ ﱠ‬
‫ُ‬
‫ﻳﻌﻴﺸﻮا‬ ‫أن إﻧﺠﻠﱰا ﻫﻲ املﻜﺎن اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي ﻳُﻤﻜﻦ ﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳني ْ‬
‫أن‬ ‫ﺑﻌ ُﺪ ﻟﺬﻟﻚ‪ .‬وﻗﺪ أﺷﺎروا إﱃ ﱠ‬
‫ﺗﺪﺧ ٍﻞ ﰲ ﺷﺌﻮﻧﻬﻢ؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺘﻠﻬﱠ ُﻔﻮن ً‬
‫ﺷﻮﻗﺎ‬ ‫ﻓﻴﻪ وﻳﺘﺤﺪﱠﺛﻮا ﻣﻦ دون ﱡ‬
‫أن ﻳﺬﻫﺐ ﺳﻴﻤﻜﻨﺰ وﻳﻘﻮم ﺑﺒﻌﺾ اﻟﺘﻔﺠريات ﰲ ﻓﻴﻴﻨﺎ أو ﺑﺮﻟني أو ﺑﺎرﻳﺲ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﻢ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ‬
‫ﻟﺪﻳﻬﻢ اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ أن ﻳﺒﺪأ ﺑﻠﻨﺪن‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗﻬﺪﺋﺔ ﺳﻴﻤﻜﻨﺰ ﰲ اﻟﻐﺎﻟﺐ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺻﻌﺒﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬وﰲ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أوه‪ ،‬ﺣﺴﻨًﺎ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﺲ ﻟﻨﻔﺴﻪ »ﺟﺒﻨﺎء!« ﻣﺮﺗَ ْني أو ﺛﻼﺛًﺎ‪ ،‬اﺧﺘﺘَﻢ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ وﺑﻌﺪ أن‬
‫دراﻳﺔ ﻣﻨﱢﻲ؛ ﻓﺄﻧﺎ ﻣﺠﺮد ﻋﻀﻮ ﺷﺎب‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﺳﻤﺤﻮا ﱄ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ أن أُﻓﺠﱢ ﺮ ﺟﴪ‬ ‫ً‬ ‫أﻧﺘﻢ أﻛﺜﺮ‬
‫ُ‬
‫ووﺗﺮﻟﻮ‪ ،‬أو أن أزرع ﻗﻨﺒﻠﺔ ﰲ ﺷﺎرع ﻓﻠﻴﺖ‪ ،‬ﻟﻜﻲ ﻧﱪﻫِ ﻦ ﻓﻘﻂ أﻧﻨﺎ ﻣﻮﺟﻮدون وﻋﲆ أﻫﺒﺔ‬
‫اﻻﺳﺘﻌﺪاد ﻟﻠﻌﻤﻞ‪«.‬‬
‫ُﻮاﻓﻘﻮا ﻋﲆ ﻫﺬا‪ .‬إذا ﻛﺎن ﻳﺮﻳﺪ ﺗﻔﺠري اﻟﺠﺴﻮر‪ ،‬ﻓﻴﻤﻜﻨﻪ أن‬ ‫ﻟﻜﻦ اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳني ﻣﺎ ﻛﺎﻧُﻮا ﻟﻴ ُ‬
‫ﻳﺒﺪأ ﺑﺘﻔﺠري اﻟﺠﺴﻮر اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺘﺪ ﻋﲆ ﻧﻬﺮ اﻟﺴني‪ .‬وﻗﺪ اﺗﺨﺬوا ﻗﺮا َرﻫﻢ ﺑﺄﻧﻬﻢ ﻟﻦ ﻳﻘﻮﻣﻮا ﺑﺄي‬
‫ري ﰲ ﻟﻨﺪن ﻣﺎ داﻣﺖ إﻧﺠﻠﱰا ﺗُﺸ ﱢﻜﻞ ﻟﻬﻢ ﻣﻼذًا وﻣﺄوى‪.‬‬ ‫ﺗﻔﺠ ٍ‬
‫ﺻﺎحَ ﺳﻴﻤﻜﻨﺰ ﰲ ﻏﻀﺐ‪» :‬ﻟﻜﻦ اﻧﻈﺮوا إﱃ ﻣﻴﺪان ﺗﺮاﻓﻠﻐﺎر؛ ﻓﻼ ﻳُﺴﻤَ ﺢ ﻟﻨﺎ ﺑﺎﻻﺟﺘﻤﺎع‬
‫ﻫﻨﺎك‪«.‬‬
‫إن اﻻﺟﺘﻤﺎع ﰲ ﻫﺬه اﻟﻐﺮف ﻳُﻮﻓﺮﱢ‬ ‫ﻓﻘﺎل رﺋﻴﺲ اﻟﺠﻠﺴﺔ‪» :‬وﻣَ ْﻦ ﻳُﺮﻳﺪ اﻻﺟﺘﻤﺎع ﻫﻨﺎك؟ ﱠ‬
‫ﻟﻨﺎ ﻗﺪ ًرا أﻛﱪ ﻣﻦ اﻟﺮاﺣﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﻧﻪ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﺟﻌﺔ ﰲ ﻣﻴﺪان ﺗﺮاﻓﻠﻐﺎر‪ «.‬وﻗﺎل ﺑﻀﻌﺔ أﻋﻀﺎء‬
‫وﺳ ِﻤﺢَ‬
‫آﺧﺮﻳﻦ‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬أﺟﻞ‪ .‬ﻟﻢ ﻳَﺤِ ﻦ اﻟﻮﻗﺖ ﻟﺬﻟﻚ ﺑﻌﺪ‪ «.‬وﻫﻜﺬا ﻫﺪﱠءوا ﻣﻦ ﺣﻤﺎﺳﺔ ﺳﻴﻤﻜﻨﺰ‪ُ ،‬‬
‫أن واﺣﺪًا ﻣﻦ دُﻋﺎة اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﺔ اﻷﺟﺎﻧﺐ‪ ،‬واﻟﺬي‬ ‫ﺑﺼﺐ اﻟﺠﻌﺔ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى ﰲ ﻫﺪوءٍ‪ ،‬ﰲ ﺣني ﱠ‬ ‫َ‬
‫رﻛﻴﻜﺔ ﻋﻦ‬‫ٍ‬ ‫أرض ﺑﻼده‪ ،‬ﻛﺎن ﻳﻘﻒ ﻣﺘﺤﺪﺛًﺎ ﺑﺈﻧﺠﻠﻴﺰﻳ ٍﺔ‬ ‫ﺑﺄن ﺗﻄﺄ ﻗﺪﻣﻪ َ‬ ‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﺴﻤﻮﺣً ﺎ ﻟﻪ ْ‬
‫اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺮاﺋﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﻳُﻤﻜﻨﻬﻢ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﺖ‪.‬‬
‫ﺗﻐريت ﻧﻈﺮﺗﻬﻢ إﻟﻴﻪ‪ ،‬ورأى ﰲ اﻟﺤﺎل أﻧﻪ ﺻﺎ َر‬ ‫ﻟﻜﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ أرﺳ َﻞ ﺳﻴﻤﻜﻨﺰ اﺳﺘﻘﺎﻟﺘﻪ ﱠ‬
‫وﻗﻒ ﺳﻴﻤﻜﻨﺰ‬ ‫ﻫﺎﻣﺴﺎ ﺑﺄن ﻳﺴﺤﺐ اﺳﺘﻘﺎﻟﺘﻪ‪ .‬وﻣﻦ ﺛﻢﱠ‪َ ،‬‬ ‫ً‬ ‫ﻣُﺸﺘﺒﻬً ﺎ ﺑﻪ‪ .‬وﻗﺪ ﻧﺼﺤَ ﻪ رﺋﻴﺲ اﻟﺠﻠﺴﺔ‬
‫َ‬
‫اﻟﻔ ِﻄﻦ ﻣﺘﻔﻬﱢ ﻤً ﺎ ﺣِ ﺪﱠة ﻃﺒﺎع اﻟﺠَ ﻤْ ﻊ وﻗﺎل‪:‬‬
‫أﻧﺘﻤﻲ إﱃ ﺟﻤﻌﻴﺔ‬
‫َ‬ ‫»ﻻ ﻧﻴﺔ ﻟﺪيﱠ ﻟﻼﺳﺘﻘﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻜﻢ ﻻ ﺗﻔﻌﻠﻮن ﺷﻴﺌًﺎ ﺳﻮى اﻟﻜﻼم‪ ،‬وأرﻳ ُﺪ أن‬
‫ﻻ ُﺳﻠﻄﻮﻳﺔ ﺗُﻄﺒﱢﻖ ﻣﻘﻮﻟﺔ »أﻓﻌﺎل ﻻ أﻗﻮال«‪ «.‬وﻟﻢ ﻳﺤﴬ اﻻﺟﺘﻤﺎع اﻟﺘﺎﱄ ﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬وﺣﺎو َل أن‬
‫ﻳﺘﺨ ﱠﻠﺺ ﻣﻨﻬﻢ ﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ زارﺗﻪ إﺣﺪى ﻟﺠﺎن املﻨﻈﻤﺔ ﰲ ﻣَ ْﺴﻜﻨﻪ‪ ،‬وﻇﻨﱠﺖ ﻣﺎﻟﻜﺔ‬

‫‪16‬‬
‫ُ‬
‫اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﱠﺔ‬ ‫ﻛﻴﻤﻴﺎء‬

‫ط ﰲ أﻣﻮر ﺳﻴﺌﺔ ﺣني رأت أوﻟﺌﻚ اﻟﺮﺟﺎل ذوي املﻈﻬﺮ‬ ‫املﻨﺰل أن ﺳﻴﻤﻜﻨﺰ اﻟﺸﺎب ﻗﺪ ﺗﻮ ﱠر َ‬
‫اﻟﺨﺒﻴﺚ املﺎﻛِﺮ وﻫﻢ ﻳﺰوروﻧﻪ‪.‬‬
‫َﺴﺘﻄﻊ أن ﻳﺘﺨﺬ ﻗﺮا ًرا ﺑﺸﺄن ﻣﺎ ﻳَﺘﻮﺟﱠ ﺐ ﻋﻠﻴﻪ أن ﻳﻔﻌﻞ‪.‬‬ ‫و ُِﺿ َﻊ ﺳﻴﻤﻜﻨﺰ ﰲ ﻣﺄزق‪ ،‬وﻟﻢ ﻳ ِ‬
‫وﺑﺎت واﺿﺤً ﺎ أﻧﻪ ﻟﻦ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳني ﻫﺆﻻء‪ .‬ﻓﻌﺎ َد إﱃ رﺋﻴﺲ‬ ‫َ‬
‫أﻳﻀﺎ أن ﻳﺠ َﺪ أيﱠ ﻣَ ْﺨ َﺮج‬
‫اﻟﻮﺿﻊ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ ﻫﺬا اﻟﺮﺟﻞ ً‬ ‫ْ‬ ‫اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﻃﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺸﻮرﺗﻪ ﺑﺸﺄن‬
‫ﻣﻦ ﻫﺬا املﺄزق‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻓﻘﺎل ﻟﻪ‪» :‬ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﻜﻮن أذﻛﻰ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺑﺪﻻ ﻣﻦ اﻻﻧﺨﺮاط ﻣﻊ أوﻟﺌﻚ اﻷﺷﺨﺎص‪«.‬‬
‫ُ‬
‫رﺋﻴﺲ‬ ‫ﺳﺨﻂ وﻏﻀﺐ‪» :‬وﻟﻜﻦ أﻧﱠﻰ ﱄ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ اﻷﺧﺒﺎر؟« ﻓﻬ ﱠﺰ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺳﺄﻟﻪ ﺳﻴﻤﻜﻨﺰ ﰲ‬
‫اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﱢني اﺧﺘﺎروا أن ﻳﻌﻜﺮوا ﺻﻔﻮ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﻛﺘﻔﻴﻪ‪ .‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻳﻌﻨﻴﻪ؛ وﻟﻮ ﱠ‬
‫أن‬
‫ﺣﻴﺎة اﻟﺸﺎب‪ ،‬ﻓﻠﻴﺲ ﺛﻤﺔ ﻣﺎ ﻳَﺴﻌُ ﻪ ﻓﻌﻠﻪ‪.‬‬
‫أن اﻟﺼﺤﻔﻲ ﻗﺪ‬ ‫وﻛﺎن زﻣﻴ ُﻞ ﺳﻴﻤﻜﻨﺰ ﰲ اﻟﺴﻜﻦ ﻃﺎﻟﺒًﺎ ﻳﺪرس اﻟﻜﻴﻤﻴﺎء ﰲ ﻟﻨﺪن‪ ،‬وﻻﺣ َ‬
‫ﻆ ﱠ‬
‫ﻫﺰﻳﻼ واﻫﻨًﺎ ﻣﻦ اﻟﺠﺰع‪.‬‬
‫ً‬ ‫أﺻﺒﺢَ‬
‫ﻗﺎل ﻟﻪ ﺳﻴﺪﻟﻴﺘﺰ ذات ﺻﺒﺎح‪» :‬ﺗﺒﺪو ﻣﻨﻬ ًﻜﺎ وﻣﻬﻤﻮﻣً ﺎ ﻳﺎ ﺳﻴﻤﻜﻨﺰ‪ ،‬ﻣﺎ ﺧﻄﺒُ َﻚ؟ ﻫﻞ أﺻﺎﺑﻚ‬
‫أن ﻫﻨﺎك دَﻳﻨًﺎ ﻳُﺜﻘِ ﻞ ﻛﺎﻫﻠﻚ؟«‬ ‫ﺳﻬﻢ اﻟﻌﺸﻖ‪ ،‬أم ﱠ‬
‫ﻓﺄﺟﺎﺑﻪ ﺳﻴﻤﻜﻨﺰ‪» :‬ﻻ ﻫﺬا وﻻ ذاك‪«.‬‬
‫إن ﻛﺎن ﻻ ﻫﺬا وﻻ ذاك‪ ،‬ﻓﺄيﱡ ﳾءٍ آﺧﺮ ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ ﻋﻼﺟﻪ‪«.‬‬ ‫»اﺑﺘﻬﺞ إذن‪ْ .‬‬
‫ِ‬ ‫ﻗﺎل ﺳﻴﺪﻟﻴﺘﺰ‪:‬‬
‫ﺟﻠﺲ وأﺧﱪ ﺻﺪﻳﻘﻪ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳُﺰﻋﺠﻪ‪.‬‬ ‫واﺛﻘﺎ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ «.‬ﺛﻢ َ‬ ‫أدرﻛﻪ ﺳﻴﻤﻜﻨﺰ‪» :‬ﻟﺴﺖ ً‬
‫ﻫﻤﺠﻲ أﺷﻌﺚ ﻳﺘﺠﻮﱠل ﰲ اﻷرﺟﺎء‬ ‫ﱞ‬ ‫ُ‬
‫رأﻳﺖ إذن‪ .‬ﻛﺎن ﻫﻨﺎك‬ ‫ُﻔﴪ ﻣﺎ‬ ‫ﻗﺎل ﺳﻴﺪﻟﻴﺘﺰ‪» :‬آه‪ ،‬ﻫﺬا ﻳ ﱢ‬
‫ﺻﺤﻔﻲ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﺧﺎﺋ ٌﻦ‪ ،‬ﻓﻘﺪ‬
‫ﱞ‬ ‫ُ‬
‫وﻳُﺮاﻗﺐ املﻨﺰل‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻳﺘﺘﺒﻌﻮﻧﻚ ﻳﺎ ﺻﺪﻳﻘﻲ وﺣني ﻳﻜﺘﺸﻔﻮن أﻧﻚ‬
‫ﻳﻘﺒﻀﻮن ﻋﻠﻴﻚ ﰲ إﺣﺪى اﻟﻠﻴﺎﱄ املﻈﻠﻤﺔ‪«.‬‬
‫دﻓﻦ رأﺳﻪ ﺑني ﻳﺪﻳﻪ‪» :‬ﻛﻢ ﻫﺬا ﻣُﺸﺠﱢ ﻊ‪«.‬‬ ‫ﻗﺎل ﺳﻴﻤﻜﻨﺰ وﻗﺪ َ‬
‫ﺳﺄﻟﻪ ﺳﻴﺪﻟﻴﺘﺰ‪» :‬ﻫﻞ ﻳﺘﺴﻢ ﻫﺆﻻء اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﱡﻮن ﺑﺎﻟﺸﺠﺎﻋﺔ‪ ،‬وﻫﻞ ﻫﻢ ﻋﲆ اﺳﺘﻌﺪادٍ‬
‫ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮة ﺑﺤﻴﺎﺗﻬﻢ ﰲ ﺳﺒﻴﻞ أي ﳾء؟«‬
‫»أوه‪ ،‬ﻻ أﻋﻠﻢ‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻳﺘﺤﺪﱠﺛﻮن ﻛﺜريًا‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻻ أﻋﻠﻢ ﻣﺎ ﻳُﻤﻜﻦ ﻟﻬﻢ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻪ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻳُﻤﻜﻨﻬﻢ‬
‫ﻓﻌﻼ اﻟﻘﺒﺾ ﻋﲇ ﱠ ﰲ أﺣﺪ اﻷزﻗﺔ املﻈﻠﻤﺔ‪«.‬‬ ‫ً‬
‫ﻗﺎل ﺳﻴﺪﻟﻴﺘﺰ‪» :‬اﺳﻤﻊ‪ ،‬ﻟﻨﻔﱰض أﻧﻚ ﺳﺘَﺴﻤﺢ ﱄ ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ إﺣﺪى اﻟﺨﻄﻂ‪ .‬دﻋﻨﻲ‬
‫أﺣﺎﴐﻫﻢ ﻋﻦ ﻛﻴﻤﻴﺎء اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﺔ‪ .‬إﻧﻪ ﻣﻮﺿﻮ ٌع ﺟﺬﱠاب‪«.‬‬
‫»وﻣﺎ اﻟﻨﻔ ُﻊ اﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﻌﻮد ﻣﻦ ذﻟﻚ؟«‬

‫‪17‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﺑﻌﻀﻬﻢ ﻳَﻨﺘﺼﺐ رﻋﺒًﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﻢ‬ ‫»أوه‪ ،‬اﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﻤﻊ املﺤﺎﴐة‪ .‬إذا ﻟﻢ أﺟﻌﻞ َﺷﻌﺮ ِ‬
‫ﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ أﺷﺠ ُﻊ ﻣﻤﺎ ﻧﺘﺨﻴﱠﻞ‪ .‬ﻟﺪﻳﻨﺎ ﺣﺠﺮ ٌة ﻛﺒري ٌة ﰲ ﺣﺎﻧﺔ ﻛﻠﻴﻤﻨﺖ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻧﺘﻘﺎﺑﻞ ﻧﺤﻦ اﻟﻄﻼب‬
‫وﻧﺼﻔﻪ ﻗﺎﻋﺔ ﻣﺤﺎﴐات‪ .‬واﻵن‬ ‫َ‬ ‫إن ﻧﺼﻒ املﻜﺎن ﻧﺎدٍ ‪،‬‬ ‫ﻷداءِ ﺑﻌﺾ اﻟﺘﺠﺎرب وﻟﺘﺪﺧني اﻟﺘﺒﻎ‪ .‬ﱠ‬
‫ﻮﺻﺪ اﻷﺑﻮاب‪ ،‬وأن ﻧُﺨﱪﻫﻢ ﺷﻴﺌًﺎ ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﱢني إﱃ ﻫﻨﺎك‪ ،‬وأن ﻧ ُ ِ‬ ‫ُ‬ ‫ﺤﴬ ﻫﺆﻻء‬ ‫أﻗﱰح أن ﻧ ُ ِ‬
‫أﻣﺮﻳﻜﻲ ﻣﻦ دُﻋﺎة اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﱞ‬ ‫اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﺖ وﻏريه ﻣﻦ أﻧﻮاع املﺘﻔﺠﱢ ﺮات‪ .‬وﺳﺘﻘﻮل أﻧﺖ إﻧﻨﻲ‬
‫ﻮﺻﺪ ملﻨﻊ دﺧﻮل اﻟﴩﻃﺔ‪ ،‬وأﻧﻪ ﺳﻴﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺑﺮﻣﻴ ٌﻞ ﻣﻦ اﻟﺠﻌﺔ‪.‬‬ ‫أﺧﱪﻫﻢ أن اﻷﺑﻮاب ﺳﺘُ َ‬
‫رﺟﻼ ﻣﻦ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﺣﻴﺚ ﻳﻌﺮﻓﻮن ﻫﻨﺎك ﻋﻦ اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﺔ ﰲ‬ ‫ً‬ ‫وﻳُﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻘﺪﱢﻣﻨﻲ ﺑﺼﻔﺘﻲ‬
‫ﻗﻀﻴﺖ ﺣﻴﺎﺗﻲ ﰲ دراﺳﺔ‬ ‫ُ‬ ‫وأﺧﱪﻫﻢ أﻧﻨﻲ‬ ‫ِ‬ ‫ﻋﴩ دﻗﺎﺋﻖ ﻣﺎ ﻳﻌﺮﻓﻮﻧﻪ ﻋﻨﻬﺎ ﻫﻨﺎ ﰲ ﻋﴩ ﺳﻨﻮات‪.‬‬
‫املﺘﻔﺠﱢ ﺮات‪ ،‬وﺳﻴﻜﻮن ﻋﲇ ﱠ أن أﺿﻊ ﺑﻌﺾ املﺴﺎﺣﻴﻖ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﺘﻨ ﱡﻜﺮ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻚ ﺗﻌﺮف أﻧﻨﻲ‬
‫ﻫﺎو ﺿﻠﻴﻊ‪ ،‬وﻻ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﺳﺘﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻣﺸﻜﻠﺔ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺸﺄن‪ .‬وﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻋﻠﻴﻚ أن‬ ‫ﻣﻤﺜﻞ ٍ‬
‫ﺗُﺨﱪﻫﻢ أن ﻟﺪﻳﻚ ﻣﻮﻋﺪًا وأﻧﻚ ﺳﺘَﱰﻛﻨﻲ ﻷذﻫﻠﻬﻢ ﻟﺒﻀﻊ ﺳﺎﻋﺎت‪«.‬‬
‫وإن ﻛﻨﺖ ﻗﺪ أﺻﺎﺑﻨﻲ اﻟﻴﺄس وﻋﲆ‬ ‫ﻗﺎل ﺳﻴﻤﻜﻨﺰ‪» :‬ﻟﻜﻨﱠﻨﻲ ﻻ أرى ﻧﻔﻌً ﺎ ﻣﻦ ﻛﻞ ذﻟﻚ‪ْ ،‬‬
‫ﺮت ﰲ ﺗﻔﺠري ﻧﻔﴘ ﰲ أﺣﺪ اﺟﺘﻤﺎﻋﺎﺗﻬﻢ‪«.‬‬ ‫اﺳﺘﻌﺪادٍ ﻟﻔﻌﻞ أي ﳾء‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻓ ﱠﻜ ُ‬
‫ُﻌﻘﺪ ﻓﻴﻪ اﻻﺟﺘﻤﺎع‪ ،‬اﻣﺘﻸت اﻟﻘﺎﻋﺔ اﻟﻜﱪى ﰲ‬ ‫وﺣني ﺣ ﱠﻞ ﻣﺴﺎء ﻳﻮم اﻟﺠﻤﻌﺔ اﻟﺬي ﺳﻴ َ‬
‫ﻣﻨﺼﺔ ﰲ أﺣﺪ أﻃﺮاف املﻜﺎن‪ ،‬وﺑﺎﺑًﺎ ﻳُﺆدﱢي‬ ‫ﺣﺎﻧَﺔ ﻛﻠﻴﻤﻨﺖ ﻋﻦ آﺧﺮﻫﺎ‪ .‬ورأى ا ُملﺠﺘﻤﻌُ ﻮن ﻫﻨﺎك ﱠ‬
‫ﺻﻨﺎدﻳﻖ وأﺟﻬﺰة‬ ‫ُ‬ ‫املﻨﺼﺔ‪ ،‬وﻋﻠﻴﻬﺎ‬‫ﱠ‬ ‫ﻣﺆﺧﺮة اﻟﻘﺎﻋﺔ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﻃﺎوﻟﺔ ﻋﲆ‬ ‫ﻣﻨﻬﺎ إﱃ ﺣﺠﺮة ﰲ ﱢ‬
‫واﻗﻔﺎ وﺣﺪه‬‫ً‬ ‫ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ وأدوات ﻋﻠﻤﻴﺔ أﺧﺮى‪ .‬وﰲ ﺗﻤﺎم اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ‪ ،‬ﻇﻬﺮ ﺳﻴﻤﻜﻨﺰ اﻟﺸﺎبﱡ‬
‫أﻣﺎم اﻟﻄﺎوﻟﺔ وﻗﺎل‪:‬‬
‫ﻧﺨﻮض‬ ‫ﺳﺌﻤﺖ اﻷﺣﺎدﻳﺚ اﻟﻜﺜرية اﻟﺘﻲ ُ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﱢني‪ ،‬أﻧﺘﻢ ﺗﻌﺮﻓﻮن ﺟﻴﺪًا أﻧﻨﻲ‬ ‫ُ‬ ‫»زﻣﻼﺋﻲ‬
‫ً‬ ‫ُ‬
‫وﺳﺌﻤﺖ ﻛﺬﻟﻚ ﻗﻠﺔ ﻣﺎ ﻧﺄﺗﻲ ﺑﻪ ﻣﻦ أﻓﻌﺎل ﺑﻌﺪﻫﺎ‪ .‬وﻛﻨﺖ ﻣﺤﻈﻮﻇﺎ ﺑﻤﺎ ﻳَﻜﻔﻲ ﻷن أﺣﺼﻞ‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﻴﻬﺎ‪،‬‬
‫ﻋﲆ ﺗﻌﺎون أﺣﺪ دﻋﺎة اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﱢني‪ ،‬اﻟﺬي ﺳﻴُﺤﺪﱢﺛﻜﻢ ﻋﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻘﻀﻴﺔ ﻫﻨﺎك‪ .‬ﻟﻘﺪ‬
‫َﺠﻠﺴﻮن اﻵن ﺑﺎﻷﺳﻔﻞ أﻣﺎم ﻣَ ﺪْﺧﻞ‬ ‫ﻈﻮن ﺑﺎملﻔﺎﺗﻴﺢ ﻳ ُ‬ ‫أوﺻﺪﻧﺎ اﻷﺑﻮاب‪ ،‬واﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳَﺤﺘﻔ ُ‬
‫ﺑﴪﻋﺔ إذا ﻣﺎ وﻗﻊ ﺣﺮﻳﻖ‪ .‬ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺧﻄﺮ ﻛﺒري ﻣﻦ اﻧﺪﻻع‬ ‫اﻟﺤﺎﻧﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻳَﺴﺘﻄﻴﻌُ ﻮا إﺧﺮاﺟﻨﺎ ُ‬
‫ﺤﺼﻦ أﻧﻔﺴﻨﺎ ﺟﻴﺪًا ﻣﻦ ﺗﺪﺧﻞ اﻟﴩﻃﺔ وﻣﻘﺎﻃﻌﺘﻬﺎ‪ .‬واﻟﻨﻮاﻓﺬ‬ ‫ﺣﺮﻳﻖ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أﻧﻨﺎ ﻳَﻨﺒﻐﻲ أن ﻧ ُ ﱢ‬
‫ﻟﺸﻌﺎع ﺿﻮءٍ أن ﻳﻨﻔﺬ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻐﺮﻓﺔ‬ ‫ﺑﻘﻀﺒﺎن‪ ،‬وﻻ ﻳُﻤﻜﻦ ُ‬ ‫— ﻛﻤﺎ ﺗﺮون — ﻣُﻐ َﻠﻘﺔ وﻣُﺰوﱠدة ُ‬
‫اﻟﻐﺮﻓﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أن ﻻ أﺣ َﺪ ﺑﻮﺳﻌِ ﻪ‬ ‫ﺤﺎﴐة‪ ،‬ﻻ أﺣ َﺪ ﺑﻮﺳﻌﻪ أن ﻳُﻐﺎدِ ر ُ‬ ‫إﱃ اﻟﺨﺎرج‪ .‬وﺣﺘﻰ ﺗَﻨﺘﻬﻲ ا ُمل َ‬
‫اﻟﺪﺧﻮل إﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻫﺬا إﻣﻌﺎﻧًﺎ ﰲ ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﻐﺮض‪.‬‬
‫اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﺔ‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻟﻘﺪ ﻛ ﱠﺮ َس ﺻﺪﻳﻘﻲ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ﺟﻮزاﻳﺎ ﺑﻲ ﺳﻠﻴﻔﺮز ﺣﻴﺎﺗﻪ ﻟﺪراﺳﺔ ﻛﻴﻤﻴﺎء‬
‫َﻜﺸﻒ‬‫وﻫﺬا ﻫﻮ ﻋﻨﻮان املﺤﺎﴐة اﻟﻴﻮم‪ .‬وﺳﻴُﺨﱪﻛﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺾ اﻻﻛﺘﺸﺎﻓﺎت املﻬﻤﱠ ﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺳﻴ ِ‬

‫‪18‬‬
‫ُ‬
‫اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﱠﺔ‬ ‫ﻛﻴﻤﻴﺎء‬

‫إن اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ﻟﻴﺲ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺻﺤﻴﺔ ﺟﻴﺪة ﺟﺪٍّا؛‬ ‫ﻋﻨﻬﺎ اﻵن ﻷوﱠل ﻣﺮة‪ .‬وﻳﺆﺳﻔﻨﻲ أن أﻗﻮل ﱠ‬
‫ﻂ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﺬي اﻧﺘﻬﺠﻪ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻓﻘ َﺪ ﻋﻴﻨﻪ اﻟﻴُﴪى‬ ‫وذﻟﻚ ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺴﻠﺒﻴﺎت واﻟﻌﻮاﺋﻖ اﻟﺘﻲ ﺗَﻌﱰي ﺧ ﱠ‬
‫ﰲ اﻧﻔﺠﺎر ﺳﺎﺑﻖ ملﻮﻋﺪه أﺛﻨﺎء إﺟﺮاﺋﻪ ﺑﻌﺾ اﻟﺘﺠﺎرب‪ .‬ﻛﻤﺎ أﻧﻪ أﺻﻴﺐَ ﺑﺈﻋﺎﻗﺔ ﻣﺴﺘﺪﻳﻤﺔ ﰲ‬
‫ﻈﻮن أن ذراﻋﻪ اﻟﻴُﴪى ﻣﻌ ﱠﻠﻘﺔ ﰲ ﺣﻤﱠ ﺎﻟﺔ َﻛﺘِﻒ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺟﺮاءَ إﺻﺎﺑﺘﻪ ﰲ‬ ‫ﺳﺎﻗﻪ اﻟﻴُﻤﻨﻰ‪ .‬وﺳﺘُﻼﺣ ُ‬
‫وﻗﻌَ ﺖ ﰲ ﻣﺨﺘﱪه ﺣني َﻗ ِﺪ َم إﱃ ﻟﻨﺪن‪ .‬وﻛﻤﺎ ﺳﱰَون‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ رﺟ ٌﻞ ﻛ ﱠﺮ َس ُروﺣَ ﻪ‬ ‫ﺣﺎدﺛﺔ ﺻﻐرية َ‬
‫وﺟﺴﺪَه ﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻘﻀﻴﺔ؛ وﻟﺬا آ ُﻣ ُﻞ أن ﺗُﻨﺼﺘُﻮا إﻟﻴﻪ ﺟﻴﺪًا وﺗُﻌريُوه آذاﻧًﺎ ﻣُﺼﻐﻴﺔ‪ .‬وﻳ ُ‬
‫ُﺆﺳﻔﻨﻲ‬ ‫َ‬
‫أﻧﱠﻨﻲ ﻟﻦ أﺗﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺒﻘﺎء ﻣﻌﻜﻢ اﻟﻠﻴﻠﺔ؛ وذﻟﻚ ﻷﻧﻨﻲ ﻣﺸﻐﻮل ﺑﻤﻬﺎ ﱠم أﺧﺮى ﻣُﻠﺤﱠ ﺔ ﻳﺘﻮﺟﱠ ﺐ ﻋﲇ ﱠ‬
‫اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻬﺎ‪ .‬وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ إذا ﺳﻤﺤﺘُﻢ ﱄ‪ ،‬ﻓﺴﺄُﻏﺎدر ﻣﻦ املﺪﺧﻞ اﻟﺨﻠﻔﻲ ﺑﻌﺪ أن ﻗﺪﻣﺖ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر‬
‫إﻟﻴﻜﻢ‪«.‬‬
‫رﺟﻼ ﻳَﺴري‬ ‫ً‬ ‫ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ ُﺳﻤ َﻊ ﺻﻮت و َْﻗﻊ ﻗﺪم ﺧﺸﺒﻴﺔ‪ ،‬ورأى اﻟﺤﻀﻮر أﻣﺎﻣﻬﻢ‬
‫وﻳﻠﻒ إﺣﺪى ﻋﻴﻨﻴﻪ ﺑﻀﻤﺎدة‪ ،‬وﻗﺪ ﻧﻈ َﺮ إﻟﻴﻬﻢ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﺑﻌُ ﱠﻜﺎز‪ ،‬وإﺣﺪى ذراﻋَ ﻴﻪ ﻣُﻌ ﱠﻠﻘﺔ ﰲ ﺣﻤﱠ ﺎﻟﺔ ﻛﺘﻒ‬
‫ﺑﻌﻴﻨﻪ اﻷﺧﺮى ﺑﻮدﱟ‪.‬‬
‫ُ‬
‫اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﱢني‪ ،‬اﺳﻤﺤﻮا ﱄ أن أﻗﺪﱢم ﻟﻜﻢ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ﺟﻮزاﻳﺎ ﺑﻲ‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﺎل ﺳﻴﻤﻜﻨﺰ‪» :‬زﻣﻼﺋﻲ‬
‫ﺳﻠﻴﻔﺮز ﻣﻦ اﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة‪«.‬‬
‫ﱠ‬
‫وﻫﻨﺎ اﻧﺤﻨﻰ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر وﺻﻔ َﻖ اﻟﺤﻀﻮر‪ .‬وﺑﻤﺠ ﱠﺮد أن ﺑﺪأ اﻟﺘﺼﻔﻴﻖ‪ ،‬رﻓ َﻊ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر‬
‫ﺼﻔ ُﻘﻮا‪«.‬‬
‫ذراﻋﻪ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ وﻗﺎل‪» :‬أﻳﻬﺎ اﻟﺴﺎدة‪ ،‬أﺳﺘﻤﻴﺤﻜﻢ ﻋﺬ ًرا ﱠأﻻ ﺗُ ﱢ‬
‫ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو‪ ،‬ﺟﺮى اﻟﻌُ ﺮف ﰲ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﻋﲆ ﻣﺨﺎﻃﺒﺔ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺮﺟﺎل ﻣﻦ ﻛﻞ اﻟﻔﺌﺎت واﻷﻧﻮاع‬
‫ﺑ‪» :‬أﻳﻬﺎ اﻟﺴﺎدة‪«.‬‬
‫وأﻛﻤ َﻞ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ﺣﺪﻳﺜﻪ‪» :‬ﰲ ﺣﻮزﺗﻲ ﺑﻌﺾ املﺘﻔﺠﱢ ﺮات اﻟﺸﺪﻳﺪة اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬
‫ﺻﻤﺖ إﱃ ﻣﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻨﻔﺠﺮ ﻋﻨﺪ أﻗﻞ اﻫﺘﺰاز؛ وﻟﺬا ﻓﺈﻧﱠﻨﻲ أﻃﻠﺐُ ﻣﻨ ُﻜﻢ أن ﺗَﺴﺘﻤﻌُ ﻮا ﰲ‬ ‫ﺣﺘﻰ إﻧﻬﺎ ﻟﺘَ ِ‬
‫اﻷرض ﺑﺄﻗﺪاﻣﻜﻢ‪«.‬‬ ‫َ‬ ‫أﻳﻀﺎ أن أﻃﻠُﺐَ ﻣﻨ ُﻜﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪًا ﱠأﻻ ﺗَﴬﺑُﻮا‬
‫ﺳﺄﻗﻮل‪ .‬وﻋﲇ ﱠ ً‬
‫اﻟﺨﻠﻔﻲ‪،‬‬ ‫وﻗﺒﻞ أن ﻳَﺨﺘﺘ َﻢ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ﻛﻼﻣﻪ‪ ،‬ﻛﺎن ﺳﻴﻤﻜﻨﺰ ﻗﺪ اﻧﺴ ﱠﻞ ﺧﺎرﺟً ﺎ ﻣﻦ املﺪﺧﻞ َ‬
‫وﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺎ ﺧ ﱠﻠﻒ ﻓﺮاره ﻫﺬا ﺗﺄﺛريًا ﻣﻜﺪ ًرا ﻋﲆ اﻟﺮﻓﺎق اﻟﺬﻳﻦ ﻧﻈﺮوا إﱃ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ا ُملﺒﺘَﲆ‬
‫ﺑﻌﻴﻮن ﻳﻤﻠﺆﻫﺎ اﻟﻌﺠﺐ واﻟﺘﻮﺟﱡ ﺲ‪.‬‬
‫ٍ‬
‫ﺳﺤﺐَ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ﻧﺤﻮه أﺣ َﺪ اﻟﺼﻨﺎدﻳﻖ وﻓﺘﺢَ ﻏﻄﺎءَه‪ .‬ﺛﻢ وﺿ َﻊ ﻳﺪَه اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ ﰲ‬
‫ورﻓﻌَ ﻬﺎ وﺗﺮ َك ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﺜﻞ ﻧﺸﺎرة اﻟﺨﺸﺐ املﺒ ﱠﻠﻠﺔ ﻳَﻨﺴ ﱡﻞ ﻣﻦ ﺑني أﺻﺎﺑﻌﻪ وﻗﺎل ﰲ‬ ‫اﻟﺼﻨﺪوق َ‬
‫ازدراءٍ ﺷﺪﻳﺪ‪» :‬ﻫﺬا أﻳﻬﺎ اﻟﺴﺎدة ﻫﻮ ﻣﺎ ﻳَﻌﺮﻓﻪ اﻟﻌﺎ َﻟﻢ ﺑﺎﺳﻢ اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﺖ‪ .‬وﻻ ﳾءَ ﻟﺪيﱠ أﻗﻮﻟُﻪ‬
‫ﺿﺪه‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻋﴫه ﻛﺎن اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﺖ وﺳﻴﻠﺔ ﻓﻌﱠ ﺎﻟﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ أﺻﻮاﺗﻨﺎ إﱃ آذان اﻟﻌﺎ َﻟﻢ‬

‫‪19‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫واﻧﻘﴣ‪ .‬إﻧﻪ اﻵن ﻣﺜﻞ اﻟﻌﺮﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺠ ﱡﺮﻫﺎ اﻟﺠﻴﺎد ﰲ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫َ‬ ‫أن ﻋﴫه ﻫﺬا ﻗﺪ ﱠ‬
‫وﱃ‬ ‫أﺟﻤﻊ‪ ،‬إﻻ ﱠ‬
‫اﻟﻘﻄﺎر‪ ،‬أو ﻣﺜﻞ اﻟﺨﻄﺎﺑﺎت ﰲ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﱪﻗﻴﺎت‪ ،‬أو ﻣﺜﻞ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﴩاﻋﻴﺔ ﰲ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‬
‫اﻟﺒﺨﺎرﻳﺔ‪ .‬وﺳﻴﻜﻮن ﻣﻦ دواﻋِ ﻲ ُﴎوري اﻟﻠﻴﻠﺔ أن أُﻗﺪﱢم ﻟﻜﻢ ﻣﺎدة ﻣُﺘﻔﺠﱢ ﺮة ﺷﺪﻳﺪة اﻟﻘﻮة‬
‫واﻟﻔﺘْﻚ‪ ،‬وﺑﻌﺪﻣﺎ ﺗﺮون ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻔﻌﻠﻪ ﺗﻠﻚ املﺎدة ﻟﻦ ﻳﺴﻌﻜﻢ ﺳﻮى اﻻﺳﺘﻬﺰاء ﺑﺎملﺮ ﱠﻛﺒﺎت‬
‫اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ وﻏري اﻟﻀﺎرة ﻛﺎﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﺖ واﻟﻨﱰوﺟﻠﴪﻳﻦ‪«.‬‬
‫وﻟﻄﻒ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﺨﻠﻴﻂ اﻷﺻﻔﺮ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬
‫ﺗﻌﺎﻃﻒ‬ ‫ﺛﻢ ﻧﻈ َﺮ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر إﱃ اﻟﺤﻀﻮر أﻣﺎﻣﻪ ﰲ‬
‫ﻳﻨﺴﻞ ﺑﺒﻂءٍ ﻣﻦ ﺑني أﺻﺎﺑﻌﻪ إﱃ اﻟﺼﻨﺪوق ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪ .‬ﺛﻢ راحَ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ﻳُﻜ ﱢﺮر ﺗﻠﻚ اﻟﺤﺮﻛﺔ‬
‫ٍ‬
‫ﻣﺮات وﻣﺮات‪.‬‬
‫ٍ‬
‫ﻧﻈﺮات ﺗﻨ ﱡﻢ ﻋﻦ اﻟﻘﻠﻖ‬ ‫وﺗﺒﺎدَل أﻧﺼﺎ ُر اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﺔ املﻮﺟﻮدون ﰲ اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻨﻬﻢ‬
‫واﻻﺿﻄﺮاب‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻟﻜﻦ‪ ،‬ﺳﻴﻜﻮن ﻣﻦ املﻔﻴﺪ ﻟﻨﺎ أن ﻧﻨﻈﺮ ﰲ أﻣﺮ ﻫﺬه‬ ‫ﺛﻢ اﺳﺘﻄﺮ َد اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ً‬
‫ﻳﺪس ﻳﺪَه ﰲ ﺻﻨﺪوق‬ ‫املﺎدة ﻟﺒﻀﻊ دﻗﺎﺋﻖ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﻐﺮض املﻘﺎرﻧﺔ ﻟﻴﺲ إﻻ‪ «.‬ﺛﻢ ﻗﺎ َل وﻫﻮ ﱡ‬
‫»ﻫﺎ َك ﻫﻮ اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﺖ ﰲ ﺻﻮرﺗﻪ املﻨﻀﻐﻄﺔ‪.‬‬ ‫آﺧﺮ وﻳُﺨﺮج أﻣﺎم أﻋﻴﻨﻬﻢ ﺣﺠ ًﺮا أﺻﻔﺮ اﻟﻠﻮن‪َ :‬‬
‫ﻳﻮﺟﺪ ﻫﻨﺎ ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻟﺘﺪﻣري ﻫﺬا اﻟﺠﺰء ﻣﻦ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻟﻨﺪن‪ .‬ﻳُﻤﻜﻦ ﻟﻬﺬا اﻟﺤﺠﺮ اﻟﺼﻐري أن ﻳُﺤﻮﱢل‬
‫ﻋﻔﺎ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺰﻣﻦ‪ ،‬ﻓﻌﻠﻴﻨﺎ‬ ‫أن اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﺖ ﻗﺪ َ‬ ‫ﻛﺎﺗﺪراﺋﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﺲ ﺑﻮﻟﺲ إﱃ ﺧﺮاب؛ وﻟﺬا ﻣﻬﻤﺎ ﺑﺪا ﱠ‬
‫دوﻣً ﺎ أن ﻧﻨﻈﺮ إﻟﻴﻪ ﺑﺈﺟﻼل واﺣﱰام‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻛﻤﺎ ﻧﻨﻈﺮ إﱃ املﺼﻠﺤني ﻣﻦ اﻟﻘﺮون اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‬
‫ﻣﺘﺄﺧﺮ ًة ﻛﺜريًا ﻋﻦ َر ْﻛ ِﺐ آراﺋﻨﺎ‬
‫ﱢ‬ ‫وإن ﻛﺎﻧﺖ آراؤﻫﻢ اﻟﻴﻮم‬ ‫اﻟﺬﻳﻦ َﻫ َﻠﻜﻮا ﰲ ﺳﺒﻴﻞ إﻋﻼء آراﺋﻬﻢ‪ْ ،‬‬
‫اﻵن‪ .‬وﺳﺄﺳﻤﺢُ ﻟﻨﻔﴘ ﺑﺈﺟﺮاء ﺑﻌﺾ اﻟﺘﺠﺎرب ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺣﺠﺮ اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﺖ ﻫﺬا‪ «.‬وﺑﻘﻮﻟﻪ ﻫﺬا‪،‬‬
‫ﻂ‬‫أﻣﺴ َﻚ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ﺑﺤﺠﺮ اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﺖ ﺑﻴﺪه اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ وأﻃﺎحَ ﺑﻪ ﻋﲆ ﻃﻮل املﻤ ﱢﺮ ﺣﻴﺚ ﺳﻘ َ‬
‫ِ‬
‫ﻟﻠﺨﻠﻒ‬ ‫ﺑﻐﻴﻀﺎ‪ .‬ﻓﻮﺛﺐَ اﻟﺤﻀﻮر ﻛ ﱞﻞ ﻋﻦ ﻣﻘﻌﺪِه وﺗﺮاﺟﻌُ ﻮا‬ ‫ً‬ ‫ﻋﲆ اﻷرض ﻓﺄﺻﺪ َر ﺻﻮﺗًﺎ ﻣﻜﺘﻮﻣً ﺎ‬
‫ﴏﺧﺎت اﻟﺬﻋﺮ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ﻧﻈ َﺮ ﰲ ﻫﺪوءٍ‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﻮق ﺑﻌﺾ‪ .‬واﻧﻄﻠﻘﺖ ﰲ اﻟﻬﻮاء‬ ‫ﺑﻌﻀﻬﻢ َ‬
‫اﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﺷﺎﻣﺨﺔ وﻗﺎل‪» :‬أﺳﺘﻤﻴﺤﻜﻢ ﻋﺬ ًرا أن‬ ‫ٌ‬ ‫إﱃ اﻟﺠَ ﻤْ ﻊ املﻀﻄﺮب أﺳﻔﻞ ﻣﻨﻪ وﻋَ َﻠﺖ وﺟﻬَ ﻪ‬
‫أﺛﻖ أﻧﻜﻢ ﻟﻦ ﺗﺴﺘﺤﺴﻨﻮا أﻳٍّﺎ ﻣﻤﺎ أﻗﻮل‬ ‫وﻷﺳﺒﺎب ﴍﺣﺘُﻬﺎ ﻟﻜﻢ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ُ ،‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﻌﻮدوا إﱃ ﻣﻘﺎﻋﺪﻛﻢ‪،‬‬
‫ﻟﻜﻢ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺟﺴﺪﺗُﻢ اﻵن إﺣﺪى اﻟﺨﺮاﻓﺎت اﻟﺸﻬرية ﺑﺸﺄن اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﺖ‪ ،‬وﻗﺪ ﺑﺮﻫﻨﺘُﻢ ﺑﺄﻓﻌﺎﻟﻜﻢ ﻫﺬه‬
‫اﺳﺘﻴﻌﺎب أﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺒﻜﻢ ﻟﻠﻤﺎدة اﻟﺘﻲ‬ ‫ٍ‬ ‫أن ﻫﺬه املﺤﺎﴐة ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻟﻠﻮﺻﻮل إﱃ‬ ‫ﻛﻴﻒ ﱠ‬
‫إن اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﺖ ﰲ ﺣﺎﻟﺘﻪ‬ ‫إن ﻫﺬا اﻟﺤﺠﺮ ﻏري ﺿﺎ ﱟر ﺑﺎملﺮة؛ ﻷﻧﻪ ﻣُﺠﻤﱠ ﺪ‪ .‬ﱠ‬ ‫ﻋﻠﻴﻜﻢ اﻟﺘﻌﺎﻣُﻞ ﻣﻌﻬﺎ‪ .‬ﱠ‬
‫املﺠﻤﱠ ﺪة ﻻ ﻳﻨﻔﺠﺮ‪ ،‬وﻫﻲ ﺣﻘﻴﻘﺔ ﻳﻌﺮﻓﻬﺎ ﺟﻴﺪًا ﻣَ ْﻦ ﻳﻌﻤﻠﻮن ﰲ املﻨﺎﺟﻢ وﺟﻤﻴ ُﻊ ﻣَ ْﻦ ﻳﺘﻌﺎﻣﻠﻮن‬
‫ﻋﺎﻣﺔ ﺗﻔﺠري أﻧﻔﺴﻬﻢ إﱃ أﺷﻼء ﰲ ﻣﺤﺎوﻟﺔ إذاﺑﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﻋﻦ ﻫﺬه‬ ‫ﺑﺼﻔﺔ ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﻌﻪ‪ ،‬واﻟﺬﻳﻦ ﻳ ﱢ‬
‫ُﻔﻀﻠﻮن‬

‫‪20‬‬
‫ُ‬
‫اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﱠﺔ‬ ‫ﻛﻴﻤﻴﺎء‬

‫املﺎدة أﻣﺎم اﻟ ﱠﻠﻬﺐ‪َ .‬ﻫﻼ أﺣﴬﺗﻢ ﱄ ﻫﺬا اﻟﺤﺠﺮ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻜﻢ‪ ،‬ﻗﺒﻞ أن ﻳﺬوب اﻟﺜﻠﺞ ﻋﻨﻪ ﺑﻔِﻌﻞ‬
‫ﺣﺮارة اﻟﻐﺮﻓﺔ؟«‬
‫ﺑﺤﺬر ﺷﺪﻳﺪ وﺣﻤ َﻞ اﻟﺤﺠﺮ وﻫﻮ ﻳُﻤﺴﻚ ﺑﻪ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﺟﺴﺪه‪ ،‬وﺳﺎ َر‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﻘﺪﱠم أﺣﺪ اﻟﺮﺟﺎل‬
‫ﺑﺤﺬر ﺷﺪﻳﺪ ﻋﲆ املﻜﺘﺐ أﻣﺎم اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋﲆ أﻃﺮاف أﺻﺎﺑﻌﻪ ﻧﺤﻮ املﻨﺼﺔ ووﺿﻌﻪ‬
‫ﻗﺎل اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ﺑﻨﱪ ٍة ﻟﻄﻴﻔﺔ‪» :‬ﺷﻜ ًﺮا ﻟﻚ‪«.‬‬
‫ﻋﻤﻴﻘﺎ ﻳﻨﻢ ﻋﻦ ﺷﻌﻮره ﺑﺎﻻرﺗﻴﺎح ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﻌﻮد إﱃ ﻣﻘﻌﺪه‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫ﺷﻬﻴﻘﺎ‬ ‫َ‬
‫ﺷﻬﻖ اﻟﺮﺟﻞ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﺖ املﺠﻤﱠ ﺪ‪ ،‬وﻫﻮ ﻛﻤﺎ ﻗﻠﺖ ﻏري ﺿﺎر ﻣﻦ‬ ‫واﺳﺘﻄﺮ َد اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ً‬
‫ُ‬
‫اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪ .‬واﻵن‪ ،‬ﺳﻴﻜﻮن ﻣﻦ دواﻋﻲ ﴎوري أن أﺟﺮيَ أﻣﺎﻣﻜﻢ ﺗﺠﺮﺑﺘَني ﻣﺬﻫﻠﺘَني ﻋﲆ‬
‫ﻗﺒﺾ ﻋﲆ ﺣﻔﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﺒﺎر املﺒﻠﻞ‬ ‫اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﺖ وﻫﻮ ﻏري ﻣﺠﻤﱠ ﺪ‪ «.‬وﺣني اﻧﺘﻬﻰ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻠﺔ َ‬
‫ورﺷﻪ ﻋﲆ ﺳﻨﺪان ﺻﻐري ﻣﻦ اﻟﺤﺪﻳﺪ ﻛﺎن ﻣﻮﺿﻮﻋً ﺎ ﻋﲆ اﻟﻄﺎوﻟﺔ‪.‬‬ ‫اﻷﺷﺒﻪ ﺑﻨﺸﺎرة اﻟﺨﺸﺐ ﱠ‬
‫ﺳﱰﻳﻜﻢ َﻛﻢ ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ اﻟﺘﻌﺎﻣُﻞ ﻣﻊ اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﺖ‪.‬‬ ‫وﻗﺎل‪» :‬ﺳﺘﺴﺘﻤﺘﻌﻮن ﺑﻬﺬه اﻟﺘﺠﺎرب؛ ﻷﻧﻬﺎ ُ‬
‫أن اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﺖ ﻳﻨﻔﺠﺮ ﺑﻔِﻌﻞ اﻟﺼﺪﻣﺎت‪ .‬ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻣﻦ اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﺖ‬ ‫وﻣﻦ اﻷﺧﻄﺎء اﻟﺸﺎﺋﻌﺔ ﱠ‬
‫ﻫﻨﺎ ﻟﺘﺪﻣري ﻫﺬه اﻟﻘﺎﻋﺔ وإرﺳﺎل ﻛﻞ ﻣَ ْﻦ ﻓﻴﻬﺎ إﱃ ﻏﻴﺎﻫﺐ اﻟﻨﺴﻴﺎن‪ ،‬ﻟﻜﻨﻜﻢ ﺳﱰون ﺑﺄﻧﻔﺴﻜﻢ‬
‫إن ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺼﺪﻣﺎت ﺗﺆدي إﱃ ﺗﻔﺠري اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﺖ أم ﻻ‪ «.‬ﺛﻢ أﻣﺴﻚ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ﺑﻤﻄﺮﻗﺔ وﻫﻮى‬ ‫ْ‬
‫ﻋﲆ املﺎدة املﻮﺟﻮدة ﻋﲆ اﻟﺴﻨﺪان ﻣﺮﺗَني أو ﺛﻼﺛًﺎ‪ ،‬ﰲ ﺣني وﺛﺐَ ﻣَ ْﻦ ﻫﻢ أﻣﺎﻣﻪ ﻣﻦ ﻣﻘﺎﻋﺪﻫﻢ‬
‫ﺗﻮﻗﻒ‬‫اﻟﻘ َﺸﻌْ ِﺮﻳﺮة ﰲ أﺟﺴﺎدﻫﻢ‪ .‬ﱠ‬‫ﴎ ِت ُ‬‫ﺑﻌﻨﻒ ﺗﺠﺎه زﻣﻼﺋﻬﻢ ﻣﻦ ﺧﻠﻔﻬﻢ‪ ،‬وﻗﺪ َ‬ ‫ٍ‬ ‫واﻧﺪﻓﻌﻮا‬
‫أن ﺷﻴﺌًﺎ ﻋﲆ اﻟﺴﻨﺪان‬ ‫اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ﻋﻦ ﻃﺮﻗﻪ وﺣﺪﱠق ﻓﻴﻬﻢ ﺑﻨﻈﺮ ٍة ﻓﻴﻬﺎ ﺗﻮﺑﻴﺦ ﻟﻬﻢ‪ ،‬ﺛﻢ ﺑﺪا ﱠ‬
‫ﻗﺪ ﺟﺬبَ اﻧﺘﺒﺎﻫﻪ‪ .‬ﻓﺎﻧﺤﻨﻰ ﻋﻠﻴﻪ وراحَ ﻳﻨﻈﺮ ﺑﺪﻗﺔ إﱃ ﺳﻄﺤﻪ اﻟﺤﺪﻳﺪي‪ .‬ﺛﻢ اﻧﺘﺼﺐَ ﰲ وﻗﻔﺘﻪ‬
‫ﻣﺮ ًة أﺧﺮى وﻗﺎل‪:‬‬
‫دﻟﻴﻼ ﻋﲆ اﻟﺨﻮف‪ ،‬ﻟﻜﻨﱠﻨﻲ‬ ‫»ﻛﻨﺖ ﻋﲆ وﺷﻚ أن أوﺑﱢﺨﻜﻢ ﻋﲆ ﻣﺎ ﻗﺪ ﻳﺒﺪو ﻷي رﺟﻞ آﺧﺮ ً‬
‫ﻋﺎﻧﻴﺖ ﺑﻨﻔﴘ ﺑني اﻟﺤني واﻵﺧﺮ‬ ‫ُ‬ ‫أدرﻛﺖ ﺧﻄﺌﻲ‪ .‬ﻛﻨﺖ ﻋﲆ وﺷﻚ أن أرﺗﻜﺐ ﺧﻄﺄ ً ﻓﺎدﺣً ﺎ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬ ‫ُ‬
‫ُ‬
‫ﻃﺮﻗﺖ‬ ‫َ‬
‫ﺗﺼﺎدف أن‬ ‫ﻻﺣﻈﺖ ﻋﲆ اﻟﺴﻨﺪان ﺑُﻘﻌﺔ ﺷﺤﻢ ﺻﻐرية‪ ،‬وﻟﻮ‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﻦ أﺧﻄﺎء ﻣﺸﺎﺑﻬﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﻋﲆ ﺗﻠﻚ اﻟﺒﻘﻌﺔ ﺑﺎملﻄﺮﻗﺔ ﻟﻜﻨﺘﻢ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ اﻵن ﺗﺘﻠﻮﱠون ﰲ ﺳﻜﺮات املﻮت ﺗﺤﺖ أﻃﻼل ﻫﺬه‬
‫إن ﺑﻘﻌﺔ اﻟﺸﺤﻢ ﺗﻠﻚ ﻫﻲ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺒﻨﺎﻳﺔ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻟﻦ ﻳﻤ ﱠﺮ اﻟﺪرس ا ُملﺴﺘﻔﺎد ﻫﻨﺎ ﻣﺮور اﻟﻜﺮام‪ .‬ﱠ‬
‫اﻟﻨﱰوﺟﻠﴪﻳﻦ اﻟﺤﺮ اﻟﺬي ﻧﻀﺢَ ﺑﻪ اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﺖ‪ .‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻫﺬا ﻫﻮ ﻣﺼﺪر اﻟﺨﻄﺮ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﰲ‬
‫أوﺿﺤﺖ ﻟﻜﻢ‪ ،‬ﻳُﻤﻜﻨُﻜﻢ أن ﺗﺴﺤَ ُﻘﻮا اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﺖ ﻋﲆ ﺳﻨﺪان دون‬‫ُ‬ ‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﺖ‪ .‬وﻛﻤﺎ‬
‫ﺗﺼﺎدف أن وﻗﻌﺖ املﻄﺮﻗﺔ ﻋﲆ ﺑﻘﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﱰوﺟﻠﴪﻳﻦ اﻟﺤﺮ‪ ،‬ﻓﺴﻴﻨﻔﺠﺮ‬ ‫َ‬ ‫ﺧﻄﻮرة‪ ،‬وﻟﻜﻦ إذا‬
‫اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﺖ ﰲ ﻟﺤﻈﺔ‪ .‬وأﺳﺘﻤﻴﺤﻜﻢ ﻋﺬ ًرا أن ﺗﻐﻔﺮوا ﱄ إﻫﻤﺎﱄ اﻟﻠﺤﻈﻲ اﻟﻌﺎﺑﺮ‪«.‬‬

‫‪21‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ ﻗﺒﻞ أن ﻳﺴﺘﺠﻤﻊ ﺷﺘﺎت ﻧﻔﺴﻪ‬ ‫ﻧﻬﺾ رﺟ ٌﻞ ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻘﺎﻋﺔ‪ ،‬وﻣ ﱠﺮ ُ‬ ‫ﻫﻨﺎ َ‬
‫ﻟﻴﺘﺤﺪﱠث‪ ،‬ذﻟﻚ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﻨﺘﻔﺾ وﻛﺄﻧﻪ ﻣﺼﺎبٌ ﺑﺎﻟﺸﻠﻞ‪ .‬وﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻗﺎل ﺑﻌﺪ أن ﺑ ﱠﻠﻞ ﺷﻔﺘَﻴﻪ‬
‫ﺑﻠﺴﺎﻧﻪ ﻋﺪة ﻣﺮات‪:‬‬
‫»أﻳﻬﺎ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر‪ ،‬إﻧﻨﺎ ﻧﺘﻮق إﱃ أن ﻧﺴﺘﻤﻊ إﱃ ﻣﺎ ﻟﺪﻳﻚ ﺣﻴﺎل ﺗﻠﻚ املﺎدة املﺘﻔﺠﱢ ﺮة‪.‬‬
‫وأﻋﺘﻘﺪ أﻧﻨﻲ أﺗﺤﺪﱠث ﺑﺎﺳﻢ زﻣﻼﺋﻲ ورﻓﺎﻗﻲ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻫﻨﺎ‪ .‬إﻧﻨﺎ ﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻨﺎ أدﻧﻰ ﺷﻚ ﺣﻴﺎل ﻣﺎ‬
‫ﺗﻌ ﱢﻠﻤﻨﺎ إﻳﺎه‪ ،‬وﻧﻮد ﻛﺜريًا أن ﻧﺴﺘﻤﻊ إﱃ ﻣﺎ ﺳﻮف ﺗﻘﻮل ﻋﻦ ﻣﻮﺿﻮع املﺤﺎﴐة‪ ،‬وﻻ ﻧُﺮﻳﺪ‬
‫ﺳﺘﴩ زﻣﻼﺋﻲ ﻗﺒﻞ ﺣﺪﻳﺜﻲ ﻫﺬا‪،‬‬ ‫ﻣﻨﻚ إﻫﺪار املﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺜﻤني ﻋﲆ اﻟﺘﺠﺎرب‪ .‬إﻧﻨﻲ ﻟﻢ أ َ ِ‬
‫أﻧﻄﻖ ﻫﻨﺎ ﺑﺼﻮت املﻨﻄﻖ ﻟﺪﻳﻬﻢ‪ «.‬ﻓﺪوﱠت ﺻﻴﺤﺎت »ﻫﺬا ﺻﺤﻴﺢ‪ٍّ ،‬‬
‫ﺣﻘﺎ‪«.‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻟﻜﻨﻨﻲ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻨﻲ‬
‫ً‬
‫ﰲ ﺟﻤﻴﻊ أرﺟﺎء اﻟﻘﺎﻋﺔ‪ .‬ﻓﻨﻈ َﺮ إﻟﻴﻬﻢ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ﻣﺮة أﺧﺮى ﺑﻨﻈﺮة و ﱟد واﻣﺘﻨﺎن‪.‬‬
‫ﻣﺤﺎﴐة ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ دون إﺟﺮاء‬ ‫َ‬ ‫وﻗﺎل ﻟﻬﻢ‪» :‬ﺛﻘﺘُﻜﻢ ﰲ ﱠ ﻣﺆﺛﺮة ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬ﻟﻜﻦ إﻟﻘﺎء‬
‫ﱠ‬
‫وﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻨﺎ ﰲ‬ ‫إن اﻟﺘﺠﺎرب ﻫﻲ ُروح اﻟﺒﺤﺚ اﻟﻌﻠﻤﻲ‪.‬‬ ‫اﻟﺘﺠﺎرب ﻫﻲ ﻛﺠﺴﺪ ﻣﻦ دون ُروح‪ .‬ﱠ‬
‫أن اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻷﺧﻄﺎء اﻟﺸﺎﺋﻌﺔ‬ ‫ﻣﺠﺎل اﻟﻜﻴﻤﻴﺎء ﱠأﻻ ﻧُﺴ ﱢﻠﻢ ﺑﺄي ﳾءٍ ً‬
‫ﺟﺪﻻ‪ .‬ﻟﻘﺪ أرﻳﺘ ُﻜﻢ ﻛﻴﻒ ﱠ‬
‫ﻗﺪ ﻇﻬﺮت ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﺎملﺎدة اﻟﺘﻲ ﻧﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻬﺎ‪ .‬وﻣﺎ ﻛﺎن ﻣﻦ ا ُملﻤ ِﻜﻦ إﺑﺮاز ﻛﻞ ﺗﻠﻚ اﻷﺧﻄﺎء‬
‫أن ﻛﻞ ﺷﺨﺺ ﻗﺪ أدﱠى اﻟﺘﺠﺎرب ﺑﻨﻔﺴﻪ؛ وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﱠﻨﻲ أﺷﻜ ُﺮﻛﻢ ﻋﲆ‬ ‫اﻟﺸﺎﺋﻌﺔ ﻟﻮ ﱠ‬
‫ﺛﻘﺘﻜﻢ اﻟﺘﻲ ﻣﻨﺤﺘﻤﻮﻧﻲ إﻳﺎﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﻲ ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺣﺮﻣَ ﻜﻢ املﺘﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﺘﺤﺼﻠﻮن ﻋﻠﻴﻬﺎ‬
‫أن اﻟﻨﺎر ﺗﺆدي إﱃ ﺗﻔﺠري اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﺖ‪ .‬وﻫﺬا‬ ‫ﻣﻦ إﺟﺮاء ﺗﺠﺎرﺑﻲ‪ .‬وﻫﻨﺎك ﺧﻄﺄ ٌ ﺷﺎﺋﻊ آﺧﺮ ﻣﻔﺎده ﱠ‬
‫ﻟﻴﺲ ﺑﺼﺤﻴﺢ أﻳﻬﺎ اﻟﺴﺎدة‪«.‬‬
‫أﺷﻌ َﻞ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ﻋﻮد ﺛﻘﺎب ﻋﲆ ﺑﻨﻄﺎﻟﻪ وأﺷﻌﻞ املﺎدة املﻮﺟﻮدة ﻋﲆ اﻟﺴﻨﺪان‪.‬‬
‫اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳني ﺣﻮﻟﻪ‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﺎﺣﱰﻗﺖ املﺎدة ﺑﻠﻬﺐ أزرق ﺷﺎﺣِ ﺐ‪ ،‬وراحَ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ﻳﻨﻈﺮ إﱃ اﻟﺮﻓﺎق‬
‫ﻧﻈﺮات ﺗﻨﻢ ﻋﻦ اﻧﺘﺼﺎره‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﰲ‬
‫وﻓﻴﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﺠﻤﻬﻮر ا ُملﺮﺗﻌِ ﺪ ﻳُﺸﺎﻫﺪ اﻟﻠﻬﺐ اﻷزرق اﻟﺒﺎﻫﺖ ﰲ اﻧﻔﻌﺎل ﺷﺪﻳﺪ‪ ،‬اﻧﺤﻨﻰ‬
‫وﻧﻔﺦ ﻓﻴﻪ ﻓﺄﻃﻔﺄه‪ .‬ﻓﺎﻧﺘﺼﺐَ ﰲ وﻗﻔﺘﻪ ﻣﺮة أﺧﺮى وﻗﺎل‪» :‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﱄ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ﻓﺠﺄة‬
‫أن اﻟﻨﺎر وﺻﻠﺖ إﱃ ﺑُﻘﻌﺔ‬ ‫ﻧﺴﻴﺖ أﻣﺮ ﺑﻘﻌﺔ اﻟﺸﺤﻢ اﻟﺼﻐرية‪ .‬ﻟﻮ ﱠ‬ ‫ُ‬ ‫أن أﻋﺘﺬر إﻟﻴﻜﻢ؛ ﻷﻧﻨﻲ‬
‫إن املﺮء ﺣني ﻳُﺮ ﱢﻛﺰ ﺗﻔﻜريه ﻋﲆ أﻣﺮ ﺑﻌﻴﻨﻪ‪،‬‬ ‫اﻟﻨﱰوﺟﻠﴪﻳﻦ ﻻﻧﻔﺠﺮت املﺎدة‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺗﻌﻠﻤﻮن‪ .‬ﱠ‬
‫ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻜﻮن ﻋُ ﺮﺿﺔ ﻟﻨﺴﻴﺎن أﻣﺮ آﺧﺮ‪ .‬ﻟﻦ أﺟﺮي ﻣﺰﻳﺪًا ﻣﻦ اﻟﺘﺠﺎرب ﻋﲆ اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﺖ‪ «.‬ﺛﻢ‬
‫»ﻫﺎ َك ﻳﺎ ﺟﻮن‪ُ .‬ﺧﺬْ ﻫﺬا اﻟﺼﻨﺪوق ﺑﻌﻴﺪًا‪ ،‬وﺣ ﱢﺮﻛﻪ‬ ‫ﻗﺎل ﻣﻮﺟﱢ ﻬً ﺎ ﺣﺪﻳﺜﻪ إﱃ ﻣُﺮاﻓِ ﻘِ ﻪ ا ُملﺮﺗﻌِ ﺶ‪َ :‬‬
‫وﺿﻌْ ﻪ ﺑﺤﺮص ﺑﺎﻟﻎ ﰲ اﻟﻐﺮﻓﺔ‬ ‫ﺑﺤﺮص ﺷﺪﻳﺪ؛ ﻷﻧﻨﻲ أرى أن اﻟﻨﱰوﺟﻠﴪﻳﻦ ﻳﻨﻀﺢ ﻣﻨﻪ‪َ .‬‬ ‫ٍ‬
‫ﺻﻨﺪوﻗﺎ ﻣﻦ اﻟﺒﻴﺾ‪«.‬‬‫ً‬ ‫املﺠﺎورة وﻛﺄﻧﻚ ﺗﻀﻊ‬

‫‪22‬‬
‫ُ‬
‫اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﱠﺔ‬ ‫ﻛﻴﻤﻴﺎء‬

‫أﻋني اﻟﺤﻀﻮر‪ ،‬راحَ اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻳﺘﻨﻔﺴﻮن اﻟﺼﻌﺪاء ﰲ أﻧﻔﺎس‬ ‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻮارى اﻟﺼﻨﺪوق ﻋﻦ ُ‬
‫ﺷﻬﻴﻖ ﻋﻤﻴﻘﺔ ﺗﻨﻢ ﻋﻦ ﺷﻌﻮرﻫﻢ ﺑﺎﻻرﺗﻴﺎح‪.‬‬ ‫ٍ‬
‫ﺛﻢ ﻗﺎل اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر‪» :‬واﻵن أﻳﻬﺎ اﻟﺴﺎدة‪ ،‬ﻧﺄﺗﻲ إﱃ املﺎدة اﻟﺘﻲ ﺳﺘﺬﻫﻞ أوﱄ اﻷﻟﺒﺎب‪«.‬‬
‫وﻋ ﱠﺪ َل ﺷﻌﺮه ﺑﺮاﺣﺔ ﻳﺪه اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ ﰲ ﺣﺮﻛﺔ ﺗﻨﻢ ﻋﻦ ﺷﻌﻮره ﺑﺎﻟﺮﺿﺎ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻪ وراحَ ﻳﺒﺘﺴﻢ‬
‫ٍ‬
‫اﺑﺘﺴﺎﻣﺎت ﻟﻄﻴﻔﺔ‪.‬‬ ‫َمل ْﻦ ﺣﻮﻟﻪ‬
‫»إن املﺎدة اﻟﺘﻲ أﻧﺎ ﻋﲆ وﺷﻚِ أن أﺣﺪﱢﺛﻜﻢ ﻋﻨﻬﺎ ﻫﻲ ﻣﻦ اﺧﱰاﻋﻲ‪ ،‬وﻫﻲ ﻟﻠﺪﻳﻨﺎﻣﻴﺖ ﻛﴩب‬ ‫ﱠ‬
‫دس اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ﻳﺪَه ﰲ ﺟﻴﺐ ﺳﱰﺗﻪ‬ ‫ﺣﻤﺾ اﻟﱪوﺳﻴﻚ ﰲ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﴍب اﻟﺤﻠﻴﺐ اﻟﻄﺎزج‪ «.‬ﺛﻢ ﱠ‬
‫وأﺧﺮجَ ﻣﺎ ﺑﺪا وﻛﺄﻧﻪ ﻋﻠﺒﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺒﻮب‪ .‬ﺛ ﱠﻢ أﺧﺬ ﺣﺒﱠﺔ ﻣﻨﻬﺎ ووﺿﻌَ ﻬﺎ ﻋﲆ اﻟﺴﻨﺪان وﺑﻴﻨﻤﺎ‬
‫اﻟﺨﻠﻒ ﺑﻀ َﻊ ﺧﻄﻮات ﻋﲆ أﻃﺮاف أﺻﺎﺑﻌﻪ راحَ ﻳﺒﺘﺴﻢ ﻟﻬﺎ ﰲ ﺣﻨ ﱟﻮ ﺑﺎﻟﻎ‪» .‬وﻗﺒﻞ‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﺮاﺟَ َﻊ إﱃ‬
‫ﻨﻔﺠﺮ وﺳﺘُﺤﻮﱢل‬ ‫أن أﺑﺪأ ﺑﺎﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻦ ﻫﺬه املﺎدة أرﻳﺪ أن أﺣﺬﱢرﻛﻢ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى ﻣﻦ أﻧﻬﺎ ﺳﺘَ ِ‬
‫اﻣﺮئ ﺑﻘﺪﻣﻪ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺧﺮاب وأﻃﻼل‪ ،‬وﻫﺬا إذا ﻣﺎ ﴐبَ أيﱡ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﻨﺪن ﻣﻦ ﻫﻨﺎ ﺣﺘﻰ ﺗﺸﺎرﻳﻨﺞ ﻛﺮوس إﱃ‬
‫ﻗﻀﻴﺖ ﻋﴩة‬‫ُ‬ ‫ﻋﲆ اﻷرض أو ﺗﺤ ﱠﺮك ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻪ‪ ،‬اﻟ ﱠﻠﻬﻢ إﻻ إذا ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻋﲆ أﻃﺮاف ﻗﺪﻣﻴﻪ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬
‫إن ﻫﺬه اﻟﺤﺒﻮب اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺎوي اﻟﻌﻠﺒﺔ ﻣﻨﻬﺎ املﻼﻳني‬ ‫أﻋﻮام ﻣﻦ ﺣﻴﺎﺗﻲ ﰲ إﺗﻤﺎم ﻫﺬا اﻻﺧﱰاع‪ .‬ﱠ‬
‫ﺗﺸﻔﻲ ﻛ ﱠﻞ اﻵﻻم اﻟﺘﻲ ﻳُﻌﺎﻧﻲ ﻣﻨﻬﺎ اﻹﻧﺴﺎن‪«.‬‬ ‫َ‬ ‫ﰲ ﻣﻘﺪورﻫﺎ أن‬
‫ﺣﻮض‬ ‫ُ‬ ‫ً‬
‫ﺣﻮﺿﺎ ﻣﻦ املﺎء!« ﺛﻢ و ُِﺿ َﻊ‬ ‫»أﺣﴬ ﱄ ﻳﺎ ﺟﻮن‬‫ِ‬ ‫ُ‬
‫ﻳﻠﺘﻔﺖ ﻧﺤﻮ ﻣُﺮاﻓﻘﻪ‪:‬‬ ‫ﺛﻢ ﻗﺎ َل وﻫﻮ‬
‫أﻳﻀﺎ‬‫وأﻓﺮغ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ﻛ ﱠﻞ اﻟﺤﺒﻮب ﻓﻴﻪ‪ ،‬ﺛﻢ أﺧﺬَ ً‬ ‫َ‬ ‫املﺎء أﻣﺎﻣﻪ ﻋﲆ اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﰲ ﺣﺬر ﺷﺪﻳﺪ‪،‬‬
‫اﻟﺤﺒﱠﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﲆ اﻟﺴﻨﺪان ووﺿﻌَ ﻬﺎ ﰲ املﺎء ﻣﻊ اﻷﺧﺮﻳﺎت‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﻗﺎل ﺑﻌﺪ أن ﺗﻨﻬﱠ ﺪ ﺗﻨﻬﻴﺪة ﻋﻤﻴﻘﺔ‪» :‬واﻵن‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ أن ﻧﻠﺘﻘﻂ أﻧﻔﺎﺳﻨﺎ‪ .‬ﻳُﻤﻜﻦ أن ﻳﻀ َﻊ‬
‫املﺮءُ إﺣﺪى ﻫﺬه اﻟﺤﺒﻮب ﰲ ﻗﻨﻴﻨﺔ ﻣﺎءٍ ﺻﻐرية‪ ،‬وﻳﻀﻊ اﻟﻘﻨﻴﻨﺔ ﰲ ﺟﻴﺐ ﺳﱰﺗﻪ‪ ،‬وﻳﺬﻫﺐ إﱃ‬
‫ﻣﻴﺪان ﺗﺮاﻓﻠﻐﺎر وﻳﺨﺮج اﻟﺤﺒﱠﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻨﻴﻨﺔ‪ ،‬وﻳﺮﻣﻲ ﺑﻬﺎ ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ املﻴﺪان وﺳﺘُﺪﻣﺮ ﻛ ﱠﻞ ﳾء‬
‫ﰲ ﻧﻄﺎق داﺋﺮة ﻧﺼﻒ ﻗﻄﺮﻫﺎ أرﺑﻌﺔ أﻣﻴﺎل‪ ،‬وﺳﻴﺤﺼﻞ ﻫﻮ ﺑﻨﻔﺴﻪ ﻋﲆ ﴍف اﻻﺳﺘﺸﻬﺎد‬
‫أن ﻫﺬا ﻫﻮ أﺣﺪ ﺳﻠﺒﻴﺎت اﺧﱰاﻋﻲ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ أﻣﻴ ُﻞ إﱃ‬ ‫ﰲ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻘﻀﻴﺔ‪ .‬وﻗﺪ أﺧﱪﻧﻲ اﻟﻨﺎس ﱠ‬
‫إن ﻣَ ْﻦ ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬه اﻟﺤﺒﱠﺔ ﻻ ﺑ ﱠﺪ أن ﻳﻌﻘﺪ ﻋَ ْﺰﻣَ ﻪ ﻋﲆ ﻣﺸﺎرﻛﺔ‬ ‫اﻻﺧﺘﻼف ﻣﻌﻬﻢ ﰲ اﻟﺮأي‪ .‬ﱠ‬
‫إن ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺘﺘﻮﻳﺞ اﻟﻌﻈﻴﻢ ﻻﺧﱰاﻋﻲ‪ .‬ﻓﻬﺬا‬ ‫ﻣَ ْﻦ ﻫﻢ ﺣﻮﻟﻪ ﰲ ﻣﺼﺎﺋﺮﻫﻢ‪ .‬وﻳُﻤﻜﻨُﻨﻲ اﻟﻘﻮل ﱠ‬
‫ﺑﺤﺬر‬
‫ٍ‬ ‫أﺣﴬ ﱄ ﻳﺎ ﺟﻮن‬ ‫اﺧﺘﺒﺎر ﻟﺤﻈﻲ‪ِ .‬‬‫ٍ‬ ‫اﻻﺧﱰاع ﻳﻀﻊ اﻫﺘﻤﺎﻣﻨﺎ ﺑﻘﻀﻴﺘﻨﺎ اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ ِ‬
‫ﻣﻮﺿﻊ‬
‫اﻵﻟﺔ ذات اﻟﻮﺻﻼت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﺮﻓﺔ املﺠﺎورة‪«.‬‬ ‫ﺷﺪﻳ ٍﺪ َ‬
‫ﻃﺮﰲ إﺻﺒﻌﻴﻪ‬ ‫ﺧﻔﻲ ﺑني َ‬ ‫ﱟ‬ ‫و ُِﺿﻌَ ﺖ اﻵﻟﺔ ﻋﲆ اﻟﻄﺎوﻟﺔ‪ ،‬وﻗﺎ َل اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر وﻫﻮ ﻳُﻤﺴﻚ ﺑﴚءٍ‬
‫أدق إﺑﺮة ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺧﺎﻣﺔ اﻟﻜﺎﻣﱪﻳﻚ‪ ،‬وﺳﺄﺿ ُﻊ ﻋﲆ ﻃﺮﻓِﻬﺎ‬ ‫اﻟﺴﺒﺎﺑﺔ واﻹﺑﻬﺎم‪» :‬ﻫﺬه ﻫﻲ ﱡ‬ ‫ﱠ‬

‫‪23‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﺑﺤﺬر ﺷﺪﻳ ٍﺪ ﺣﺒ ًﱠﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺒﻮب‬


‫ٍ‬ ‫ﺿﺌﻴﻼ ﻣﻦ املﺎدة اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪﱠﺛﺖ ﻋﻨﻬﺎ‪ «.‬وﻫﻨﺎ اﻧﺘﻘﻰ‬ ‫ً‬ ‫ﺟﺰءًا‬
‫املﻮﺟﻮدة ﰲ ﺣﻮض املﺎء‪ ،‬وﺑﻨﻔﺲ درﺟﺔ اﻟﺤﺬر وﺿ َﻊ اﻟﺤﺒﱠﺔ ﻋﲆ اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﺣﻴﺚ أﺧﺬَ ﻣﻨﻬﺎ‬
‫ذ ﱠرة ﻣﺘﻨﺎﻫﻴﺔ اﻟﺼﻐﺮ ووﺿﻌَ ﻬﺎ ﻋﲆ ﻃﺮف اﻹﺑﺮة وﻗﺎل‪» :‬ﻫﺬا اﻟﺠﺰء ﺿﺌﻴ ٌﻞ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ رؤﻳﺘﻪ إﻻ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام املﺠﻬﺮ‪ .‬واﻵن ﺳﺄﺿ ُﻊ اﻹﺑﺮة وﻣﺎ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﰲ اﻵﻟﺔ وﺳﺄﻣ ﱢﺮر إﻟﻴﻬﺎ‬
‫ﺗﻴﺎ ًرا ﻛﻬﺮﺑﻴٍّﺎ‪ «.‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻳﺪُه ﺗﺘﱠﺠﻪ ﻧﺤﻮ زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻌﺎ َﻟﺖ ﺻﻴﺤﺎت اﻟﺠﻤﻬﻮر ﻗﺎﺋﻠني‪:‬‬
‫ﻂ ﺑﺈﺻﺒﻌﻪ ﻋﲆ اﻟﺰر ﻓﻮﻗﻊ اﻧﻔﺠﺎر ﻫﺎﺋﻞ ﰲ اﻟﺤﺎل‪ .‬ﺷﻌ َﺮ اﻟﺤﻀﻮر‬ ‫»ﺗﻮﻗﻒ! ﱠ‬
‫ﺗﻮﻗﻒ!« ﻟﻜﻨﻪ ﺣ ﱠ‬ ‫ﱠ‬
‫أن اﻟﺒﻨﺎﻳﺔ اﻫﺘﺰت ﻣﻦ أﺳﺎﺳﻬﺎ‪ ،‬وﺗﻜﻮﱠﻧﺖ ﺳﺤﺎﺑﺔ ﻛﺜﻴﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﺪﺧﺎن ﰲ ﺳﻤﺎء اﻟﻘﺎﻋﺔ ﻓﻮق‬ ‫ﱠ‬
‫رءوﺳﻬﻢ‪ .‬وﺣني ﺗَﻤ ﱠﻜﻦ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ﻣﻦ اﻟﺮؤﻳﺔ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺪﺧﺎن املﻨﻘﺸﻊ‪ ،‬ﻧﻈ َﺮ‬
‫ﺣﻮﻟﻪ ﺑﺎﺣﺜًﺎ ﻋﻦ ﺟﻤﻬﻮره‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺠﻤﻴﻊ ﺗﺤﺖ املﻘﺎﻋﺪ‪ ،‬وﺟﺎءت ﺗﺄوﱡﻫﺎﺗﻬﻢ ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ أرﺟﺎء‬
‫أن أﺣﺪًا ﻟﻢ ﻳﺘﺄذﱠ‪ .‬أﺧﴙ أﻧﻨﻲ أﺧﺬت‬ ‫اﻟﻘﺎﻋﺔ‪ .‬ﻓﻘﺎل اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ﺑﻨﱪ ٍة ﺗﻨ ﱡﻢ ﻋﻦ اﻟﻘﻠﻖ‪» :‬آﻣ ُﻞ ﱠ‬
‫اﻟﻜﺜري ﻣﻦ املﺎدة ﻋﲆ ﻃﺮف اﻹﺑﺮة‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻳﺠﻌﻞ ﰲ ﻣﻘﺪورﻛﻢ ﺗﺨﻴﱡﻞ اﻟﺘﺄﺛري اﻟﺬي ﺗُﺤﺪﺛﻪ‬
‫اﺟﻠﺴﻮا ﰲ ﻣﻘﺎﻋﺪﻛﻢ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪ .‬ﻫﺬه ﻫﻲ ﺗﺠﺮﺑﺘﻲ اﻷﺧرية‪«.‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﻤﻴﺔ أﻛﱪ ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻜﻢ‬
‫ﻓﺄﻃﻠﻖ اﻟﺠﻤﻴﻊ ﺗﻨﻬﻴﺪة ارﺗﻴﺎح أﺧﺮى‪ .‬ﺳﺤﺐَ‬‫َ‬ ‫ﺟﻠﺲ اﻟﺠﻤﻬﻮر ﻛ ﱞﻞ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪،‬‬ ‫َ‬
‫وﺟﻠﺲ ﻓﻴﻪ وﻫﻮ ﻳَﻤﺴﺢ ﺟﺒﻬﺘﻪ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ﻛﺮﳼ رﺋﻴﺲ املﺠﻠﺲ ﻧﺤﻮه‬ ‫ﱠ‬ ‫اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر‬
‫ﻧﻬﺾ رﺟ ٌﻞ وﻗﺎل‪» :‬أو ﱡد أن ﻧَﺸ ُﻜﺮ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ﺳﻠﻴﻔﺮز ﻋﲆ ﺗﻠﻚ‬ ‫َ‬ ‫وﰲ اﻟﺤﺎل‬
‫اﻟﺘﺠﺎرب اﻟﺸﻴﻘﺔ‪«.‬‬
‫رﻓ َﻊ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ﻳﺪَه وﻗﺎل‪» :‬ﻟﺤﻈﺔ واﺣﺪة‪ ،‬ﻟﻢ ِ‬
‫أﻧﺘﻪ ﺑﻌﺪُ‪ .‬ﻟﺪيﱠ اﻗﱰاح أﻗﺪﱢﻣﻪ ﻟﻜﻢ‪ .‬أﺗﺮون‬
‫ﺳﻴﱰﺷﺢ ﻫﺬا اﻟﺪﺧﺎن‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺳﺤﺎﺑﺔ اﻟﺪﺧﺎن اﻟﺘﻲ ﺗﺤ ﱢﻠﻖ ﻓﻮق رءوﺳﻨﺎ؟ ﰲ ﻏﻀﻮن ﻋﴩﻳﻦ دﻗﻴﻘﺔ‬
‫وﻳﺨﺘﻠﻂ ﺑﺠﻮ اﻟﻘﺎﻋﺔ‪ .‬أﻧﺎ ﻟﻢ أﺧﱪﻛﻢ ﱠإﻻ ﺑﻨﺼﻒ ﻣﺰاﻳﺎ ﻫﺬا اﻻﻧﻔﺠﺎر اﻟﻬﺎﺋﻞ‪ .‬ﺣني ﻳﺨﺘﻠﻂ ﻫﺬا‬
‫أﻣﺎن ﺗﺎ ﱟم‬
‫ﻗﺎﺗﻼ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ أن ﻧﻈﻞ ﻋﲆ ﻗﻴﺪ اﻟﺤﻴﺎة ﰲ ٍ‬ ‫اﻟﺪﺧﺎن ﺑﺠﻮ اﻟﻘﺎﻋﺔ ﺳﻴُﺼﺒﺢ ُﺳﻤٍّ ﺎ ً‬
‫ﻋﲆ ﻣﺪى اﻟﺘﺴﻊ ﻋﴩة دﻗﻴﻘﺔ اﻟﻘﺎدﻣﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻨﱠﻨﺎ ﺳﻨﻤﻮت ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻣﻊ أول ﻧﻔﺲ ﻧﺴﺘﻨﺸﻘﻪ ﺑﻌﺪ‬
‫ذﻟﻚ‪ .‬إﻧﻬﺎ ملﻴﺘﺔ ﻣُﺮﻳﺤﺔ‪ .‬ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك أﻟﻢ‪ ،‬وﻟﻦ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻣﻌﺎﻧﺎة أﺛﻨﺎء املﻮت‪ ،‬ﻏري أﻧﻬﻢ‬
‫ﺳﻮف ﻳَﻌﺜُﺮون ﻋﻠﻴﻨﺎ ﰲ اﻟﺼﺒﺎح ﻣﺘﺼ ﱢﻠﺒني وﺟﺎﻣﺪﻳﻦ ﰲ ﻣﻘﺎﻋﺪﻧﺎ‪ .‬إﻧﻨﻲ أﻗﱰحُ أﻳﻬﺎ اﻟﺴﺎدة‬
‫أن ﻧﻌ ﱢﻠﻢ ﻟﻨﺪن اﻟﺪرس املﻬﻢ اﻟﺬي ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻴﻪ ﺑﺸﺪة‪ .‬ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻗﻀﻴﺔ ﺑﻼ ﺷﻬﺪاء ﻳﺒﺬﻟﻮن‬
‫ﺗﺮﻛﺖ ﰲ ﺣﺠﺮﺗﻲ‬ ‫ُ‬ ‫أرواﺣﻬﻢ ﰲ ﺳﺒﻴﻠﻬﺎ‪ .‬ﻟﻨﻜﻦ ﻧﺤﻦ ﺷﻬﺪاء ﻗﻀﻴﺔ اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﺔ اﻟﻌﻈﻴﻤﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻠﻴﻞ ﻋﲆ‬ ‫َ‬ ‫أوراﻗﺎ ﺗﻮﺿﺢ ﻛﻴﻒ ِﻣﺘﻨﺎ وأﺳﺒﺎبَ ذﻟﻚ‪ .‬وﺳﺘُﻮ ﱠزع ﻫﺬه اﻷوراق ﺑﺤﻠﻮل‬ ‫ً‬
‫ﻛ ﱢﻞ اﻟﺼﺤﻒ ﰲ ﻟﻨﺪن‪ ،‬وﻏﺪًا ﺳﺘُﺬاع أﺳﻤﺎؤﻧﺎ اﻟﻨﺒﻴﻠﺔ ﰲ ﻛﻞ أرﺟﺎء اﻟﻌﺎ َﻟﻢ‪ .‬واﻵن ﺳﺄﻃﺮح ﻫﺬا‬
‫َ‬
‫ﻓﻠريﻓﻊ ﻛ ﱡﻞ ﻣَ ْﻦ ﻳﺆﻳﺪه ﻳﺪَه اﻟﻴُﻤﻨﻰ ﻛﺎملﻌﺘﺎد‪«.‬‬ ‫اﻻﻗﱰاح إﱃ اﻟﺘﺼﻮﻳﺖ‪.‬‬

‫‪24‬‬
‫ُ‬
‫اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﱠﺔ‬ ‫ﻛﻴﻤﻴﺎء‬

‫وﻛﺎﻧﺖ ﻳﺪ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر اﻟﻴُﻤﻨﻰ ﻫﻲ اﻟﻴﺪ اﻟﻮﺣﻴﺪة املﺮﻓﻮﻋﺔ‪.‬‬


‫ُﻌﺎرض …« وﻫﻨﺎ رﻓ َﻊ اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻳﺪَه‪.‬‬ ‫ﻗﺎل اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر‪» :‬واﻵن ﻛ ﱡﻞ ﻣَ ْﻦ ﻟﺪﻳﻪ رأيٌ ﻣ ِ‬
‫ﻗﺎل اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر‪» :‬إذن رﺑﺢَ املﻌﺎرﺿﻮن‪ «.‬ﻟﻜﻨﱠﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﺒﺪو ﻋﻠﻴﻪ أي اﺳﺘﻴﺎءٍ ﺣﻴﺎل‬
‫ﱠﻠﺖ أﻧﻜﻢ‬‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أﻳﻬﺎ اﻟﺴﺎدة‪ ،‬أرى أﻧﻜﻢ ﺧﻤﱠ ﻨﺘﻢ اﻗﱰاﺣﻲ اﻟﺜﺎﻧﻲ — ﻛﻤﺎ ﺗﺨﻴ ُ‬ ‫ذﻟﻚ‪ .‬ﻓﺎﺳﺘﻄﺮ َد ً‬
‫ﺳﺘَﻔﻌﻠﻮن — وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻟﻦ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺻﺤﻒ ﰲ ﻟﻨﺪن ﺑﺤﻠﻮل اﻟﻐﺪ ﻟﻜﻲ ﺗُﺴﺠﱢ ﻞ ﻣﺎ‬
‫ﺳﺘﻘﺺ أﻧﺒﺎءَ ﺗﺪﻣري ﻫﺬه املﺪﻳﻨﺔ اﻟﻠﻌﻴﻨﺔ‪ .‬أرى ﻣﻦ اﻟﻨﻈﺮة‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻓﺈن ﺻﺤﻒ اﻟﻌﺎ َﻟﻢ أﺟﻤﻊ‬ ‫ﺣﺪث‪ ،‬ﱠ‬
‫إن اﻗﱰاﺣﻲ اﻟﺜﺎﻧﻲ — وﻫﻮ ﻣﻦ أﻛﺜﺮ اﻷﻣﻮر‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﲇ وﺟﻮﻫﻜﻢ أﻧﱠﻜﻢ ﺗﺆﻳﺪوﻧﻨﻲ ﰲ ﻫﺬا‪ .‬ﱠ‬
‫ﺑﻄﺸﺎ — ﻫﻮ أن ﻧُﻔﺠﱢ ﺮ ﻛ ﱠﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﺒﻮب املﻮﺟﻮدة ﰲ اﻟﺤﻮض‪ .‬وﻟﻜﻲ ﻧﺤﺮص‬ ‫ﻄﻂ ﻟﻬﺎ ً‬ ‫اﻟﺘﻲ ُﺧ ﱢ‬
‫أرﺳﻠﺖ إﱃ ﻋﻤﻴﻞ ﰲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻣﺎﻧﺸﺴﱰ اﻟﻘﺼﺔ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻟﻜﻞ ﻣﺎ دا َر ﻫﻨﺎ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ‬ ‫ُ‬ ‫ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻘﺪ‬
‫اﻟﻘﺮارات اﻟﺘﻲ ﺧﺮﺟﻨﺎ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻻﺟﺘﻤﺎع‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺳﺘﻘﺒﻠﻮﻧﻬﺎ ﺑﻼ أدﻧﻰ ﺷﻚ‪.‬‬
‫ُﻌﱪ ﻛ ﱡﻞ ﻣَ ْﻦ ﻳﺆﻳﺪ ﺗﺪﻣري ﻟﻨﺪن ﻋﻦ ذﻟﻚ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ املﻌﺘﺎدة‪«.‬‬ ‫أﻳﻬﺎ اﻟﺴﺎدة‪ ،‬ﻓﻠﻴ ﱢ‬
‫ً‬
‫ﻗﺎل اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻗﺪ ﺗﺤﺪﱠث ﺳﺎﺑﻘﺎ‪» :‬أﻳﻬﺎ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر‪ ،‬ﻗﺒﻞ أن ﺗﻀﻊ ﻫﺬا اﻟﻘﺮار‬
‫ﺗﻌﺪﻳﻼ‪ .‬ﻫﺬا اﻗﱰاح ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺠﺪﻳﺔ واﻟﺨﻄﻮرة وﻳَﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪم‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ ﺗﺼﻮﻳﺖ أرﻳ ُﺪ أن أﻗﱰح‬
‫ﻛﺘﻌﺪﻳﻞ أن ﻧُﺮﺟﺊ ﻫﺬا اﻻﺟﺘﻤﺎع وﻧَﻌﻘﺪه ﰲ ﻣﻘ ﱢﺮﻧﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻪ ﺑﺎﺳﺘﻬﺎﻧﺔ‪ .‬وﻟﺬا ﻓﺈﻧﻨﻲ أﻗﱰحُ‬
‫ﻄﺎ ﻳﺠﺐ أن أﻧﺠﺰه ﻗﺒﻞ أن‬ ‫ﻋﻤﻼ ﺑﺴﻴ ً‬
‫ً‬ ‫ﻨﻔﺬ اﻟﺘﻔﺠري ﻣﻦ ﻫﻨﺎك‪ .‬ﻛﻤﺎ ﱠ‬
‫أن ﻟﺪيﱠ‬ ‫ﰲ ﺳﻮﻫﻮ‪ ،‬وأن ﻧ ُ ﱢ‬
‫ﻧَﴩع ﰲ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻫﺬا املﴩوع اﻟﻀﺨﻢ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ﺣﻴﻨﻬﺎ‪» :‬أﻳﻬﺎ اﻟﺴﺎدة‪ ،‬ﻳﺄﺧﺬ ﻫﺬا اﻟﺘﻌﺪﻳﻞ اﻷوﻟﻮﻳﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺗﻘ ﱠﺮر إرﺟﺎءُ‬
‫ﻫﺬا اﻻﺟﺘﻤﺎع ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻜﻢ دراﺳﺔ املﴩوع ﰲ ﻣﻘ ﱢﺮﻛﻢ ﰲ ﺳﻮﻫﻮ‪«.‬‬
‫رﺟﻼ ﻣﻦ اﻟﺤﻀﻮر وﻫﻢ ﻳﻬﺒﱡﻮن واﻗﻔني ﻋﲆ أﻗﺪاﻣﻬﻢ‪» :‬وأﻧﺎ أؤﻳﺪ ﻫﺬا‬ ‫ﻗﺎل ﺧﻤﺴﺔ ﻋﴩ ً‬
‫اﻟﺘﻌﺪﻳﻞ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر‪» :‬وﰲ ﻏﻴﺎب رﺋﻴﺲ املﺠﻠﺲ اﻟﺪاﺋﻢ‪ ،‬ﻣﻦ واﺟﺒﻲ أن أﺿ َﻊ اﻟﺘﻌﺪﻳﻞ ﻣﻮﺿﻊ‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺖ‪ .‬ﻛ ﱡﻞ ﻣَ ْﻦ ﻳﺆﻳﺪ ﻫﺬا اﻟﺘﻌﺪﻳﻞ ﻳﺮﻓﻊ ﻳﺪَه اﻟﻴُﻤﻨﻰ‪«.‬‬
‫ﻳﴪﻧﻲ ﺟﺪٍّا أن أﻟﻘﺎﻛﻢ ﻏﺪًا‬‫ﻣﻮاﻓﻘﺔ ﺑﺘﻤﺮﻳﺮ اﻟﺘﻌﺪﻳﻞ‪ .‬ﱡ‬ ‫ﻓﺮﻓ َﻊ اﻟﺠﻤﻴ ُﻊ ﻳﺪَه‪» .‬أﻳﻬﺎ اﻟﺴﺎدة‪َ ،‬‬
‫وأﺧﱪ‬
‫ِ‬ ‫ﻓﻀﻼ ﻳﺎ ﺟﻮن‪ ،‬اذﻫﺐ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺴﺎءً ﰲ ﻣﻘ ﱢﺮﻛﻢ‪ ،‬وﺳﺄﺣﴬ ﻣﻌﻲ ﻛﻤﻴﺔ أﻛﱪ ﻣﻦ ﻣُﺘﻔﺠﱢ ﺮاﺗﻲ‪.‬‬
‫اﻟﺮﺟ َﻞ أن ﻳﻔﺘﺢ اﻷﺑﻮاب‪«.‬‬
‫وﺣني ذﻫﺐَ ﺳﻴﻤﻜﻨﺰ وﺳﻠﻴﻔﺮز ﰲ ﻣﺴﺎءِ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ إﱃ ﻣﻘﺮ اﻻﺟﺘﻤﺎع اﻟﺪاﺋﻢ ﻷﻧﺼﺎر‬
‫اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﺔ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﺠﺪوا أيﱠ إﺷﺎرة ﻋﲆ وﺟﻮد اﺟﺘﻤﺎع ﻣﻦ أيﱢ ﻧﻮع‪ ،‬وﻣﻨﺬ ﺗﻠﻚ املﺤﺎﴐة ﻟﻢ‬
‫ﺗﻌﻘﺪ ﻣﻨﻈﻤﺔ ﺳﻮﻫﻮ اﻟﻼﺳﻠﻄﻮﻳﺔ أيﱠ اﺟﺘﻤﺎع ﻟﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺪ اﻧﺤ ﱠﻠﺖ ﻋﲆ ﻧﺤﻮ ﻏﺎﻣﺾ‪.‬‬

‫‪25‬‬
‫اﳋﻮف‬

‫اﻛﺘﻔﻰ ﻣﻨﻪ‪ .‬وﻛﺎن ﻫﻮ ﻗﺪ ﻛﺎﻓﺢَ ﺑﻜﻞ ﻣﺎ أُوﺗﻲ ﻣﻦ ﺟﻬﺪ ﻟﻴﻨﻘﺬ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬ ‫ﻛﺎن اﻟﺒﺤﺮ ﻗﺪ َ‬
‫وﺗﺨﲆ ﻋﻦ‬‫ﱠ‬ ‫اﻹﺟﻬﺎد ﺗﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻨﻪ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬وﺑﻌﺪ أن أدرك ﻋﺒﺜﻴﺔ املﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻨﻀﺎل‪ ،‬اﺳﺘﺴﻠﻢ‬
‫اﻟﺘﺴﻠﺴﻞ اﻟﺼﺎﺧِ ﺐ‬
‫ُ‬ ‫املﻘﺎوﻣﺔ‪ .‬ﻓﺠﺎءت أﻋﲆ ﻣﻮﺟﺔ ﰲ اﻟﺒﺤﺮ — وﻫﻲ املﻮﺟﺔ اﻷﻋﺘﻰ ﰲ ذﻟﻚ‬
‫اﻟﻌﻨﻴﻒ اﻟﺬي ﻳﻨﻄﻠﻖ ﻣﻦ اﻟﺤﻄﺎم وﺣﺘﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ — وأﺧﺬﺗﻪ ﰲ ﻗﺒﻀﺘﻬﺎ اﻟﻘﺎﺳﻴﺔ ورﻓﻌﺘﻪ‬
‫ﺑﻌﻨﻒ ﻋﲆ اﻟﺮﻣﺎل ﻏﺎﺋﺒًﺎ ﻋﻦ اﻟﻮﻋﻲ‪ ،‬وﰲ‬‫ٍ‬ ‫إﱃ اﻟﺴﻤﺎء ﻟﺤﻈﺔ وﻗﻠﺒﺘﻪ ً‬
‫رأﺳﺎ ﻋﲆ ﻋﻘﺐ‪ ،‬وﻗﺬﻓﺖ ﺑﻪ‬
‫ﻣﺮات وﻣﺮات ﻛﻜﺎﺋﻦ ﻋﺎﺟﺰ ﻻ ﺣﻮل ﻟﻪ وﻻ ﻗﻮة ﺣﺘﻰ أﻟﻘﺖ ﺑﻪ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﻃﺊ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ دﺣﺮﺟﺘﻪ‬
‫اﻟﺮﻣﲇ‪.‬‬
‫ﺗﺒﺪو اﻟﺤﻴﺎة اﻟﺒﴩﻳﺔ ﻏري ذات أﻫﻤﻴﺔ ﺣني ﻧُﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻠﻌﺐ دو ًرا‬
‫ﻓﺎرﻗﺎ ﰲ ﻫﻼك املﺮءِ وﻓﻨﺎﺋﻪ أو ﻧﺠﺎﺗﻪ واﺳﺘﻤﺮار ﺣﻴﺎﺗﻪ‪ .‬ﻓﻠﻮ ﻛﺎﻧﺖ املﻮﺟﺔ اﻟﺘﻲ ﺣﻤﻠﺖ‬ ‫ً‬
‫ﺳﺘﺎﻧﻔﻮرد أﻗ ﱠﻞ ارﺗﻔﺎﻋً ﺎ‪ ،‬ﻟﻜﺎن ﻗﺪ ُﺳﺤِ ﺐَ إﱃ اﻟﺒﺤﺮ ﻣﺮة أﺧﺮى ﺑﻔِﻌﻞ املﻮﺟﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻠﻴﻬﺎ‪ .‬وﻟﻮ‬
‫أن ﻋﺪد املﺮات اﻟﺘﻲ اﻧﻘﻠﺒﻬﺎ — ﻛﻜﺎﺋﻦ ﻋﺎﺟﺰ ﻻ ﺣﻮل ﻟﻪ وﻻ ﻗﻮة — ﻗﺪ زا َد ﻣﺮ ًة واﺣﺪة أو‬
‫َﺮﻗﺪ اﻵن‬ ‫ﺣﺘﻔﻪ ﰲ اﻟﺤﺎل‪ .‬وﻟﻜﻦ‪ ،‬ﻣﺎ ﺣﺪث أﻧﻪ ﻳ ُ‬
‫وﻟﻘﻲ َ‬
‫َ‬ ‫ﻧﻘﺺ ﻟﻜﺎن ﻗﺪ ارﺗﻄ َﻢ ﺑﻮﺟﻬﻪ ﰲ اﻟﺮﻣﺎل‬ ‫َ‬
‫ﻋﲆ ﻇﻬﺮه وذراﻋﺎه ﻣُﻤﺘﺪﺗﺎن إﱃ ﺟﺎﻧﺒَﻴﻪ‪ ،‬وﰲ إﺣﺪى ﻗﺒﻀﺘﻴﻪ ﺣﻔﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺮﻣﺎل ﺗﺘﺴﻠﻞ ﻣﻦ‬
‫ﺗﻤﺴﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﺒﺤﺮ ﺗﺮﻛﻪ وﺷﺄﻧﻪ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﺮﻗﺪ‬ ‫ﺑني أﺻﺎﺑﻌﻪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻷﻣﻮاج املﺘﻼﺣﻘﺔ أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻣﺎ ﱡ‬
‫ووﺟﻬﻪ اﻷﺑﻴﺾ ﰲ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﺴﻤﺎء‪.‬‬
‫ﻟﻴﺲ ﻟﻺﻏﻤﺎء ﺗﻘﻮﻳ ٌﻢ زﻣﻨﻲ؛ ﻓﻬﻮ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺴﺘﻮي ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻠﺤﻈﺔ واﻷﺑﺪﻳﺔ‪ .‬وﺣني ﻋﺎ َد إﻟﻴﻪ‬
‫وﻋﻴﻪ ﺷﻴﺌًﺎ ﻓﺸﻴﺌًﺎ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻌﺮف وﻻ ﻳﻬﺘ ﱡﻢ ﺑﻤﻌﺮﻓﺔ ﻛﻴﻒ ﻣ ﱠﺮ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻮﻗﺖ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ً‬
‫واﺛﻘﺎ‬
‫إﱃ ﺣَ ﱟﺪ ﻛﺒري إن ﻛﺎن ﻋﲆ ﻗﻴﺪ اﻟﺤﻴﺎة‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﻮﻫﻦ — وﻟﻴﺲ اﻟﺨﻮف — ﻫﻮ ﻣﺎ ﻣﻨﻌﻪ أن‬
‫ﻳﻔﺘﺢ ﻋﻴﻨﻴﻪ ﻟﻴﻜﺘﺸﻒ ﻣﺎ إذا ﻛﺎن اﻟﻌﺎ َﻟﻢ اﻟﺬي ﺳﻴُﺒﴫه ﺑﻬﻤﺎ ﻫﻮ اﻟﻌﺎ َﻟﻢ ﻧﻔﺴﻪ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻗﺪ‬
‫ﺻﻮت ﻳﺘﺤﺪﱠث اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫ٌ‬ ‫أﻏﻤﻀﻬﻤﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﻵﺧِ ﺮ ﻣﺮة‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﺟﺬبَ اﻧﺘﺒﺎﻫﻪ ﴎﻳﻌً ﺎ ﻫﻮ‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ اﻟﺪوار اﻟﺸﺪﻳﺪ ﺣﺘﱠﻰ إﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﻜري ﰲ اﻷﻣﺮ‪ ،‬وﻧﺬﻛﺮ‬ ‫ﺳﺘﺎﻧﻔﻮرد ﻻ ﻳﺰال ﰲ ٍ‬
‫اﻧﺠﺮف إﱃ ﺟﺰﻳﺮة ﻣَ ﺠﻬﻮﻟﺔ ﰲ اﻟﺒﺤﺎر اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣَ ﻐﺰى ﻣﺎ ﺳﻤﻌﻪ ﻣﻦ‬ ‫َ‬ ‫أﻳﻀﺎ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻗﺪ‬ ‫ً‬
‫ﻛﻼ ٍم َ‬
‫أذﻫﻠﻪ‪.‬‬
‫»ﻟﻨﻜﻦ ﺷﺎﻛﺮﻳﻦ‪ .‬ﻻ ﺷ ﱠﻚ أﻧﻪ ﻗﺪ ﻣﺎت‪ «.‬ﻛﺎن ﻫﺬا ﻫﻮ ﻣﺎ ﻗﻴﻞ ﺑﻨﱪ ٍة ﺗﻨ ﱡﻢ ﻋﻦ ﺷﻌﻮر ﻛﺒري‬
‫ﺑﺎﻻرﺗﻴﺎح‪.‬‬
‫ﻏﻤﻐﻤﺔ ﺗﻨ ﱡﻢ ﻋﻦ اﻟﴪور إزاءَ إﻋﻼن ﻫﺬا‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ اﻟﻐﻤﻐﻤﺔ ﺻﺎدر ًة ﻋﻦ‬ ‫ً‬ ‫أن ﻫﻨﺎك‬‫ﺛﻢ ﺑﺪا ﱠ‬
‫أﻧﺎس ﺑﺮﻓﻘﺔ املﺘﺤﺪﱢث‪ .‬ﻓﺘﺢَ ﺳﺘﺎﻧﻔﻮرد ﻋﻴﻨﻴﻪ ﺑﺒﻂءٍ‪ ،‬ﻣُﺘﺴﺎﺋ ًِﻼ ﰲ ﻧﻔﺴﻪ ﻣَ ْﻦ ﻫﺆﻻء اﻟﻬﻤﺠﻴﻮن‬ ‫ٍ‬
‫ﻏﺮﻳﺐ اﻧﺠﺮف ﻋﲆ ﺷﻮاﻃﺌﻬﻢ وﻟﻢ ﻳﻤﺴﺴﻬﻢ ﺑﺴﻮء‪ .‬ﺛ ﱠﻢ رأى ﺟَ ﻤْ ﻌً ﺎ ﻣﻦ‬ ‫َ‬ ‫ٍ‬ ‫املﴪورون ﻟﻮﻓﺎة‬
‫اﻧﺘﺒﺎﻫﻪ ﺗﺤﻮﱠل ﺑﴪﻋﺔ وأﺻﺒﺢَ ﻣﻨﺼﺒٍّﺎ ﻋﲆ وﺟﻪ واﺣﺪ‪ .‬ﰲ رأﻳﻪ ﱠ‬
‫أن‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻨﺎس ﻳﻘﻔﻮن ﺣﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬
‫ﻄﻰ ﺣﺎﺟﺰ اﻟﺘﺴﻌﺔ ﻋﴩ ﻋﺎﻣً ﺎ‪ ،‬وﻛﺎن وﺟﻬُ ﻬﺎ ﻫﻮ أﺟﻤﻞ وﺟﻪ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺔ ذﻟﻚ اﻟﻮﺟﻪ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﺘﺨ ﱠ‬
‫وﻗﻌَ ْﺖ ﻋﻠﻴﻪ ﻋﻴﻨﺎه ﻳﻮﻣً ﺎ‪ ،‬أو ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻫﻜﺬا ﺑﺪا ﻟﺴﺘﺎﻧﻔﻮرد ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻮﺟﻪ ﻳَﺤﻤﻞ‬
‫ﺗﻌﺒريات ﺗﺪل ﻋﲆ اﻟﴪور اﻟﻔﺎﺗِﻦ وذﻟﻚ ﺣﺘﻰ اﻟﺘﻘﺖ ﻋﻴﻨﺎﻫﺎ ﺑﻌﻴﻨﻴﻪ‪ ،‬ﻫﻨﺎ ﺗﻼﺷﺖ اﻟﺒﻬﺠﺔ ﻋﲆ‬ ‫ٍ‬
‫وﺟﻬﻬﺎ وﺣ ﱠﻠﺖ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﻧﻈﺮة ﻓﺰع‪ .‬ﺑﺪَت اﻟﻔﺘﺎة وﻛﺄﻧﻬﺎ ﺗﻠﺘﻘﻂ أﻧﻔﺎﺳﻬﺎ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ اﻟﻬﻠﻊ‪،‬‬
‫وﻣﻸت اﻟﺪﻣﻮع ﻣُﻘﻠﺘَﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ وﻫﻲ ﺗﺒﻜﻲ‪» :‬أوه‪ ،‬ﺳﻴﻨﺠﻮ‪«.‬‬
‫ﻄﺖ وﺟﻬَ ﻬﺎ ﺑﻴﺪﻳﻬﺎ وراﺣﺖ ﺗﻨﺸﺞ‪.‬‬ ‫وﻏ ﱠ‬
‫ﻓﻘﺪت ﺻﻮاﺑﻲ‪«.‬‬ ‫ُ‬ ‫أﻏﻠﻖ ﺳﺘﺎﻧﻔﻮرد ﻋﻴﻨﻴﻪ ﻣﻦ ﺷﺪة اﻹﺟﻬﺎد وﻗﺎل ﰲ ﻧﻔﺴﻪ‪» :‬ﻻ ﺑﺪ أﻧﻨﻲ‬ ‫َ‬
‫ﺛﻢ ﺑﻌﺪ أن ﻓﻘ َﺪ إﻳﻤﺎﻧﻪ ﺑﻮاﻗﻌﻴﺔ ﻣﺎ ﻳَﺤﺪث ﺣﻮﻟﻪ‪ ،‬ﻓﻘ َﺪ وﻋﻴَﻪ ً‬
‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬وﺣني اﺳﱰ ﱠد وﻋﻴَﻪ ﻣﺠ ﱠﺪدًا‬
‫ﴎﻳﺮ ﰲ ﺣﺠﺮة ﻧﻈﻴﻔﺔ ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻻ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻷﺛﺎث‪ .‬وﻣﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫وﺟ َﺪ ﻧﻔﺴﻪ ﻳﺮﻗﺪ ﻋﲆ‬
‫ﺻﻮت ﺗﻼﻃﻢ اﻷﻣﻮاج اﻟﻌﻨﻴﻔﺔ‬ ‫ُ‬ ‫ﺻﻮت زﻣﺠﺮة اﻟﺒﺤﺮ وأﻳﻘ َ‬
‫ﻆ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﻨﺎﻓﺬة املﻔﺘﻮﺣﺔ ﺗَﻨﺎﻣَ ﻰ إﱃ َﺳﻤْ ﻌِ ﻪ‬
‫ﻄﻢ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ وﴏاﻋﻪ وﺳﻂ اﻷﻣﻮاج ﻫﻤﺎ‬ ‫اﻟﺼﺎﺧﺒﺔ ﰲ ذﻫﻨﻪ ذﻛﺮى ﻣﺎ ﻣ ﱠﺮ ﺑﻪ‪ .‬ﻛﺎن ﻳﻌﻠﻢ أن ﺗﺤ ﱡ‬
‫أن ﻣﺎ دار ﻋﲆ اﻟﺸﺎﻃﺊ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺳﻮى‬ ‫ﺣﺪﺛﺎن ﺣﻘﻴﻘﻴﺎن ﻗﺪ وﻗﻌﺎ ﻟﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﻳﻌﺘﻘﺪ اﻵن ﱠ‬
‫وﻫ ٍﻢ ﻣﻦ ﻧﺴﺞ ﺧﻴﺎﻟﻪ ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻬﺎ وﻗﺘﺌﺬٍ‪.‬‬
‫ُﺪرك دﺧﻮل أﺣﺪٍ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﻣُﻤﺮﺿﺔ ذات وﺟﻪ‬ ‫ﺛﻢ ُﻓﺘِﺢَ اﻟﺒﺎبُ ﰲ ﻫﺪوءٍ‪ ،‬وﻗﺒﻞ أن ﻳ ِ‬
‫ﻫﺎدئ ﺗﻘﻒ إﱃ ﺟﻮار ﴎﻳﺮه وﺗﺴﺄﻟُﻪ ﻋﻦ ﺣﺎﻟﻪ‪.‬‬
‫»ﻻ أدري‪ .‬ﻋﲆ اﻷﻗﻞ أﻧﺎ ﻋﲆ ﻗﻴﺪ اﻟﺤﻴﺎة‪«.‬‬
‫ﺗﻨﻬﱠ ﺪت املﻤﺮﺿﺔ وأﺷﺎﺣﺖ ﺑﻌﻴﻨَﻴﻬﺎ‪ .‬ﺗﺤ ﱠﺮﻛﺖ ﺷﻔﺘﺎﻫﺎ ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻨﻄﻖ ﺑﴚء‪ .‬ﻧﻈ َﺮ إﻟﻴﻬﺎ‬
‫ﻣﻌﺎﻗﺎ ﻟﺒﻘﻴﺔ ﺣﻴﺎﺗﻪ‪ ،‬وأﻧﻪ‬‫ً‬ ‫ﺳﺘﺎﻧﻔﻮرد ﰲ ﻓﻀﻮل‪ ،‬وﺗﺴ ﱠﻠﻞ إﻟﻴﻪ ﺷﻌﻮ ٌر ﺑﺎﻟﺨﻮف ﻣﻦ أﻧﻪ ﺳﻴﻈﻞ‬

‫‪28‬‬
‫اﻟﺨﻮف‬

‫ُﻔﻀﻞ املﻮت ﻋﲆ اﻟﻌﻴﺶ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ اﻹﻋﺎﻗﺔ اﻟﺘﺎﻣﺔ‪ .‬ﺷﻌ َﺮ أﻧﻪ ﻣُﺮﻫﻖ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻟﻢ‬ ‫ﻳ ﱢ‬
‫ﻳﻜﻦ ﻳﺘﺄﻟﻢ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﻳﻌﻠﻢ أﻧﻪ ﻛﻠﻤﺎ زادت ﺑﺸﺎﻋﺔ اﻹﺻﺎﺑﺔ واﺳﺘﻌﺼﺎؤﻫﺎ ﻋﲆ اﻟﺸﻔﺎء ﻛﺎن‬
‫ﺷﻌﻮر املﺼﺎب ﺑﻬﺎ أﻗﻞ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪.‬‬
‫ﴪت أيﱞ ﻣﻦ ﻋﻈﺎﻣﻲ‪َ ،‬ﻫﻼ أﺧﱪﺗِﻨﻲ؟«‬ ‫ﻓﺴﺄﻟﻬﺎ‪» :‬ﻫﻞ ُﻛ ِ َ‬
‫»ﻻ‪ ،‬أﻧﺖ ﻣُﺼﺎب ﺑﻜﺪﻣﺎت‪ ،‬ﻟﻜﻦ إﺻﺎﺑﺘﻚ ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺎﻟﻐﺔ‪ .‬ﺳﺘﺘﻌﺎﰱ ﻋﻤﱠ ﺎ ﻗﺮﻳﺐ‪«.‬‬
‫أﺿﺎف ﰲ اﻫﺘﻤﺎم ﻣﻔﺎﺟﺊ‪:‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫أﻃﻠﻖ ﺗﻨﻬﻴﺪة ﺗﻨ ﱡﻢ ﻋﻦ اﻻرﺗﻴﺎح‪» :‬آه!« ﺛﻢ‬ ‫ﻗﺎل ﺳﺘﺎﻧﻔﻮرد وﻗﺪ‬
‫»ﺑﺎملﻨﺎﺳﺒﺔ‪ ،‬ﻣَ ْﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﻒ إﱃ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﺖ أرﻗ ُﺪ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﻃﺊ؟«‬
‫»ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻋﺪﱠة ﻓﺘﻴﺎت‪«.‬‬
‫»ﻻ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﺳﻮى واﺣﺪة‪ .‬أﻗﺼ ُﺪ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﺘﺎة ﺻﺎﺣﺒﺔ اﻟﻌﻴﻮن اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ وﻫﺎﻟﺔ‬
‫اﻟﺸﻌﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻠُﻮ رأﺳﻬﺎ وﻛﺄﻧﻬﺎ ﺗﺎجٌ ذﻫﺒﻲ ﻣﺠﻴﺪ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ املﻤﺮﺿﺔ ﺑﻨﱪة ﺣﺎدة‪» :‬ﻧﺤﻦ ﻻ ﻧﺘﺤﺪﱠث ﻋﻦ ﻧﺴﺎﺋﻨﺎ ﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪ .‬رﺑﻤﺎ ﺗﻘﺼﺪ‬
‫روث‪ ،‬ﺻﺎﺣﺒﺔ اﻟﺸﻌﺮ اﻷﺻﻔﺮ اﻟﻜﺜﻴﻒ‪«.‬‬
‫اﺑﺘﺴ َﻢ ﺳﺘﺎﻧﻔﻮرد وﻗﺎل‪» :‬اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻻ ﺗﻬ ﱡﻢ ﻛﺜريًا‪«.‬‬
‫ﻓﺄﺟﺎﺑﺘﻪ املﻤﺮﺿﺔ‪» :‬ﻻ ﺑﺪ أن ﻧﻜﻮن ﻣُﻌﺘﺪﻟني ﰲ ﻛﻼﻣﻨﺎ‪«.‬‬
‫»ﻳُﻤﻜﻨﻨﺎ أن ﻧﻜﻮن ﻣُﻌﺘﺪﻟني ﻣﻦ دون أن ﻧُﻘﻠﻊ إﻗﻼﻋً ﺎ ﺗﺎﻣٍّ ﺎ ﻋﻦ اﻟﻐﺰل‪ .‬ﻛﺎن أﺻﻔﺮ وﻛﺜﻴﻔﺎً‬
‫ُ‬
‫اﻋﺘﻘﺪت أﻧﻬﻢ … ﻟﻜﻦ ذﻟﻚ ﻻ ﻳﻬﻢﱡ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ! ﻟﻘﺪ راودﻧﻲ ﺣُ ﻠﻢ ﺳﻴﺊ ﺑﺨﺼﻮص ﻣَ ْﻦ وﺟﺪوﻧﻲ‪.‬‬
‫ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‪ ،‬ﻟﻴﺴﺖ اﻟﻔﺘﺎة ﻣﻦ ﻧﺴﺞ ﺧﻴﺎﱄ‪ .‬ﻫﻞ ﺗﻌﺮﻓني ﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻧﺎﺟﻮن آﺧﺮون؟«‬
‫ﺑﺄن اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻗﺪ ُ‬
‫ﻏﺮﻗﻮا‪«.‬‬ ‫»أﺷﻌ ُﺮ ﺑﺎﻻﻣﺘﻨﺎن ﻷن أﺧﱪك ﱠ‬
‫رﻗﻴﻘﺔ ودﻳ ٍﺔ ﻟﻜﻴﻼ‬
‫ٍ‬ ‫اﻧﺘﻔﺾ ﺳﺘﺎﻧﻔﻮرد واﻟﺬﻋﺮ ﰲ ﻋﻴﻨﻴﻪ‪ .‬ﻓﻤﻨﻌَ ﺘْﻪ املﻤﺮﺿﺔ اﻟﺮزﻳﻨﺔ ﺑﻨﱪ ٍة‬ ‫َ‬
‫ﻓﻐﺎص ﻣﺮة أﺧﺮى ﰲ وﺳﺎدﺗﻪ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ﻳﺮﻫﻖ ﻧﻔﺴﻪ‪،‬‬
‫ﺛﻢ ﺻﺎحَ ﺑﻨﱪة واﻫﻨﺔ‪» :‬اﺧﺮﺟﻲ ﻣﻦ اﻟﻐﺮﻓﺔ‪ .‬اﺗﺮﻛﻴﻨﻲ‪ ،‬اﺗﺮﻛﻴﻨﻲ‪ «.‬ﺛﻢ أﺷﺎحَ ﺑﻮﺟﻬﻪ ﺗﺠﺎه‬
‫ﺻﻤﺖ ﻛﻤﺎ دﺧﻠﺘﻬﺎ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺤﺎﺋﻂ‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﻏﺎدرت املﺮأة اﻟﻐﺮﻓﺔ ﰲ‬
‫اﻧﺴ ﱠﻞ ﺳﺘﺎﻧﻔﻮرد ﻣﻦ اﻟﴪﻳﺮ ﺣني ﺧﺮﺟﺖ املﺮأة‪ ،‬ﻋﺎزﻣً ﺎ أن ﻳﺬﻫﺐ إﱃ اﻟﺒﺎب ﻟﻴُﻮﺻﺪه‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻳﺨﴙ ﻣﻦ أن أوﻟﺌﻚ اﻟﻬﻤﺠﻴني اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﻤﻨﱠﻮن ﻣﻮﺗﻪ ﺳﻴﺘﺨﺬون اﻟﺘﺪاﺑري ﻟﻴﻘﺘُﻠُﻮه ﺣني‬
‫ﻆ أن اﻟﺒﺎب ﻟﻴﺲ ﺑﻪ ﻗﻔﻞ‪ .‬ﻛﺎن ﻫﻨﺎك‬ ‫ﻳﺮون أﻧﻪ ﺳﻴﺘﻌﺎﰱ‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺘﻜﺊ ﻋﲆ اﻟﴪﻳﺮ‪ ،‬ﻻﺣ َ‬
‫ﻣﺘﻘﻦ اﻟﺼﻨﻊ‪.‬‬‫ﻣﺰﻻج ﺿﻌﻴﻒ ﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺑﻪ ﻗﻔﻞ أو ﻟﺴﺎن‪ .‬وﻛﺎن أﺛﺎث اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻋﺜٍّﺎ ﻏري َ‬
‫ﻓﱰﻧﱠﺢ ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻟﻨﺎﻓﺬة املﻔﺘﻮﺣﺔ وأﻃ ﱠﻞ ﻣﻨﻬﺎ إﱃ اﻟﺨﺎرج‪ ،‬ﻓﻬﺒﱠﺖ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺗﻠﻚ اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ‬
‫املﺸﺌﻮﻣﺔ وﺑﺜﱠﺖ ﻓﻴﻪ روﺣً ﺎ ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺗُﻨﺬِره ﺑﺎملﻮت‪ .‬ورأى أﻧﻪ ﻛﺎن ﰲ ﻗﺮﻳﺔ‬

‫‪29‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﺗﺘﻜﻮﱠن ﻣﻦ أﻛﻮاخ ﺻﻐرية‪ ،‬وﻛﻞ ﻛﻮخ ﻣﺸﻴﱠﺪ ﻋﲆ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻷرض ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻪ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻦ‬
‫املﻮاﺟﻬﺔ ﻟﻪ رأى ﰲ اﻷﻓﻖ‬‫ِ‬ ‫اﻟﻮاﺿﺢ أن اﻟﻘﺮﻳﺔ ﺗﺘﻜﻮﱠن ﻣﻦ ﺷﺎرع واﺣﺪ‪ ،‬وﻋﲆ أﺳﻄﺢ اﻷﻛﻮاخ‬
‫ٍ‬
‫ﻣﺴﺘﺪﻗﺔ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ‬ ‫ﻗﻤﺔ‬ ‫ً‬
‫ﻛﻨﻴﺴﺔ ذات ٍ‬ ‫أﻣﻮاج اﻟﺒﺤﺮ اﻟﺒﻴﻀﺎء‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎ اﺳﱰﻋﻰ اﻫﺘﻤﺎﻣﻪ أﻧﻪ رأى‬
‫ذﻟﻚ اﻟﺸﺎرع‪ ،‬ﻛﻨﻴﺴﺔ ﺧﺸﺒﻴﺔ ﻛﺎﻟﺘﻲ رآﻫﺎ ﰲ املﺴﺘﻮﻃﻨﺎت اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ اﻟﻨﺎﺋﻴﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺸﺎرع‬
‫ﺧﺎﻟﻴًﺎ ﻣﻦ املﺎ ﱠرة‪ ،‬وﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻫﻨﺎك أي إﺷﺎرة ﻋﲆ وﺟﻮد ﺣﻴﺎة ﰲ ﺗﻠﻚ اﻷﻛﻮاخ‪.‬‬
‫ﺳﻘﻄﺖ ﰲ ﻣُﺴﺘﻌﻤَ ﺮة ﻣﻦ املﺨﺘ ﱢﻠني‪ .‬ﺗُﺮى إﱃ أي ﺑﻠﺪ ﻳﻨﺘﻤﻲ‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﺎل ﰲ ﻧﻔﺴﻪ‪» :‬ﻻ ﺑ ﱠﺪ أﻧﻨﻲ‬
‫ﻂ ﺑﻤﺜﻞ‬‫ﻛﻨﺖ ﻟﻢ أﺳﻤﻊ ﻗ ﱡ‬ ‫ﻫﺆﻻء؟ أﺗﺼﻮﱠر أﻧﻬﻢ ﻳﻨﺘﻤﻮن إﱃ إﻧﺠﻠﱰا أو اﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة‪ْ ،‬‬
‫وإن ُ‬
‫ﻫﺬا املﺠﺘﻤﻊ ﰲ أﺳﻔﺎري‪«.‬‬
‫ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻣﺮآة ﰲ اﻟﺤﺠﺮة‪ ،‬ﻓﻜﺎن ﻣﻦ املﺴﺘﺤﻴﻞ أن ﻳﻌﺮف اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺒﺪو ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﻣﻼﺑﺴﻪ ﺟﺎﻓﺔ وﺑﻬﺎ ﺑﻌﺾ املﻠﺢ‪ .‬ﻓﻌﺪﱠل ﻣﻼﺑﺴﻪ ﻗﺪر ﻣﺎ أﻣﻜﻨﻪ‪ ،‬واﻧﺴ ﱠﻞ ﻣﻦ املﺒﻨﻰ ﻣﻦ‬
‫أن ﺳﺎﻛﻨﻴﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺎل واﻟﻨﺴﺎء‬ ‫دون أن ﻳﻠﺤﻈﻪ أﺣﺪ‪ .‬وﺣني وﺻ َﻞ إﱃ ﺿﻮاﺣﻲ اﻟﻘﺮﻳﺔ وﺟ َﺪ ﱠ‬
‫ﻳﻌﻤﻠﻮن ﰲ اﻟﺤﻘﻮل ﻋﲆ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺑﻌﻴﺪة‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﻓﺘﺎة آﺗﻴﺔ ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻟﻘﺮﻳﺔ وﺗﺤﻤﻞ ﰲ ﻛﻞ‬
‫ﻳ ٍﺪ وﻋﺎءً ﻣﻦ املﺎء‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗُﻐ ﱢﺮد ﺑﻤﺮح وﻛﺄﻧﻬﺎ ُﻗ ﱠﱪة ﺣﺘﻰ رأت ﺳﺘﺎﻧﻔﻮرد‪ ،‬وﻫﻨﺎ ﺗﻮﻗﻔﺖ ﻋﻦ‬
‫ﺧﺠﻮﻻ ﻣﱰددًا‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﻘﺪﱠم ﻧﺤﻮﻫﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﻋﲆ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻐﻨﺎء واﻟﺴري‪ .‬وﻷن ﺳﺘﺎﻧﻔﻮرد ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻮﻣً ﺎ‬
‫وﺷﻚ أن ﻳُﺤﻴﻴَﻬﺎ ﺣني أدرﻛﺘﻪ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪:‬‬
‫ﺣﻘﺎ ﺣﺰﻳﻨﺔ أﻧﻚ اﺳﱰددت ﻋﺎﻓﻴﺘﻚ‪«.‬‬ ‫»أﻧﺎ ٍّ‬
‫ﻛﻠﻤﺎت اﻟﺸﺎب ﻋﲆ ﺷﻔﺘَﻴْﻪ وﻗﻄﺐَ ﺟﺒﻴﻨَﻪ‪ .‬وﺣني رأت روث أﻧﻪ ﻣُﻨﺰﻋِﺞ — رﻏﻢ‬ ‫ُ‬ ‫ﺗﺠﻤﱠ ﺪت‬
‫أﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻌﺮف اﻟﺴﺒﺐ — أﴎﻋﺖ ﻟﺘﺤﺴني اﻷﻣﻮر ﺑﺄن أﺿﺎﻓﺖ‪:‬‬
‫ﺣﻘﺎ ﺣﺰﻳﻨﺔ‪«.‬‬ ‫»ﺻﺪﻗﻨﻲ‪ ،‬ﻣﺎ أﻗﻮﻟﻪ ﺣﻘﻴﻘﻲ‪ .‬أﻧﺎ ٍّ‬
‫»ﺣﺰﻳﻨﺔ أﻧﻨﻲ ﻋﲆ ﻗﻴﺪ اﻟﺤﻴﺎة؟«‬
‫»ﺣﺰﻳﻨﺔ ﻛ ﱠﻞ اﻟﺤﺰن‪«.‬‬
‫»ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻠﺔ ﻣﻦ ﺷﺨﺺ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ … أﻗﺼﺪ ﻣﻨﻚِ ‪«.‬‬
‫ﻓﺮﺣﺖ ﻷﻧﻚ ﻟﻢ ﺗﻐﺮق‪ .‬وﺳﻴُﺆملﻨﻲ ذﻟﻚ‬ ‫ُ‬ ‫»ﻻ ﺗﻘﻞ ذﻟﻚ‪ .‬ﻟﻘﺪ اﺗﻬﻤﺘْﻨﻲ ﻣريﻳﺎم ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﺑﺄﻧﻨﻲ‬
‫أﻳﻀﺎ ﻛﻤﺎ ﺗَﻌﺘﻘِ ﺪ ﻫﻲ‪«.‬‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺗﻌﺘﻘﺪ ً‬
‫ﻛﺜريًا إن َ‬
‫ﻧﻈﺮت إﻟﻴﻪ اﻟﻔﺘﺎة ﺑﻌﻴﻨني ﺣﺎﺋﺮﺗَني‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻌﺮف اﻟﺸﺎب ﺑ َﻢ ﻳُﺠﻴﺐ‪ .‬وأﺧريًا ﻗﺎل‪:‬‬
‫أﺳﺘﻮﺿﺢ اﻷﻣﺮ‪ .‬رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻟﻜﻠﻤﺎﺗﻨﺎ ﻣﻌﻨًﻰ ﻣُﺨﺘﻠِﻒ‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫»ﻫﻨﺎك ﺧﻄﺄ ﻓﺎدح‪ .‬وﻻ ﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ أن‬
‫ﻣﻊ إﻧﻬﺎ ﻫﻲ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺒﺪو‪ .‬اﺟﻠِﴘ ﻳﺎ روث‪ ،‬أرﻳ ُﺪ أن أﻃﺮحَ ﻋﻠﻴﻚِ ﺑﻌﺾ‬
‫اﻷﺳﺌﻠﺔ‪«.‬‬

‫‪30‬‬
‫اﻟﺨﻮف‬

‫ﺗﻮﻓﺮ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ‬ ‫رﻣﻘﺖ روث اﻟﻌُ ﻤﱠ ﺎل ﺑﻨﻈﺮة و َِﺟﻠﺔ‪ ،‬وﻏﻤﻐﻤﺖ ﺑﴚءٍ ﻋﻦ ﻋﺪم ﱡ‬
‫ﻓﻐﺎﺻﺖ ﰲ اﻟﻌﺸﺐ‪ .‬ﺛ ﱠﻢ أﻟﻘﻰ‬ ‫َ‬ ‫َي املﺎء ﻋﲆ اﻷرض وﺟﻠﺴﺖ‬ ‫أﻣﺎﻣﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ وﺿﻌﺖ وﻋﺎء ِ‬
‫اﻧﻜﻤﺸﺖ وﺗﺮاﺟﻌﺖ‪ ،‬ﺳﺤﺐَ‬ ‫َ‬ ‫ﺳﺘﺎﻧﻔﻮرد ﺑﻨﻔﺴﻪ ﻋﲆ اﻟﻌﺸﺐ ﻋﻨﺪ ﻗﺪﻣﻴﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺣني رأى أﻧﻬﺎ‬
‫وﺟﻬﻬﺎ‪.‬‬‫ﻗﻠﻴﻼ واﺳﺘﻘ ﱠﺮ ﰲ ﻣﻮﺿﻊ ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻪ ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﱃ ِ‬ ‫ﻧﻔﺴﻪ ﻟﻠﺨﻠﻒ ً‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻴﻨﺎ روث ﻣﺴﺒَ َﻠﺘَ ْني‪ ،‬وﻛﺎن ذﻟﻚ ﺣﺘﻤﻴٍّﺎ؛ ﻷﻧﱠﻬﺎ ﺷﻐﻠﺖ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺑﺴﺤﺐ أوراق اﻟﻌﺸﺐ‬
‫اﻟﻮرﻗﺔ ﺗﻠﻮ اﻷﺧﺮى‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﺗَﺠﺪل اﻷوراق ﻣﻌً ﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﺳﺘﺎﻧﻔﻮرد ﻗﺪ أﺧﱪﻫﺎ‬
‫ﻧﴘ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳَﻨﺘﻮﻳﻪ؛ ذﻟﻚ أﻧﻪ ﺑﺪا‬ ‫ﺑﺄﻧﻪ ﻳُﺮﻳﺪ أن ﻳﻄﺮح ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﻌﺾ اﻷﺳﺌﻠﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻳَﺒﺪو أﻧﻪ َ‬
‫اﻟﺼﻤﺖ ﺑﺮﻫﺔ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ‪ ،‬رﻓﻌﺖ‬ ‫ُ‬ ‫وﻛﺄﻧﻪ ﻣﺮﺗﺎح ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ملﺠ ﱠﺮد اﻟﻨﻈﺮ إﱃ وﺟﻬﻬﺎ‪ .‬وﺑﻌﺪ أن اﺳﺘﻤﺮ‬
‫ﻋﻴﻨﻴﻬﺎ ﻟﺤﻈﺔ وﻃﺮﺣﺖ ﻫﻲ اﻟﺴﺆال اﻷول‪.‬‬
‫»ﻣﻦ أي أرض أﺗﻴﺖ؟«‬
‫»ﻣﻦ إﻧﺠﻠﱰا‪«.‬‬
‫أﻳﻀﺎ‪ .‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟«‬ ‫»آﻫﺎ! ﺗﻠﻚ ﺟﺰﻳﺮة ً‬
‫ﺑﻌﺾ اﻷﺳﺌﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺮﻳﺪ ﻃﺮﺣﻬﺎ‪.‬‬ ‫»أﻳﻀﺎ« وﺗﺬ ﱠﻛﺮ أن ﻟﺪﻳﻪ َ‬‫ً‬ ‫ﺿﺤ َﻚ ﻣﻦ ﻛﻠﻤﺔ‬
‫أﻳﻀﺎ‪ .‬واﻟﺒﺤﺮ ﻳَﻘﺬف ﺑﺤُ ﻄﺎم اﻟﺴﻔﻦ ﻋﲆ ﺟﻮاﻧﺒﻬﺎ اﻷرﺑﻌﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬ ‫»أﺟﻞ‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﺟﺰﻳﺮة … ً‬
‫ﻻ ﺗُﻮﺟﺪ ﻋﲆ ﺷﻄﺂﻧﻬﺎ ﻗﺮﻳﺔ وﺛَﻨﻴﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﻔﺮح ﻗﺎﻃﻨﻮﻫﺎ ﺑﻨﺠﺎة أﺣﺪﻫﻢ إذا ﻣﺎ ﻃ َﺮﺣَ ﻪ اﻟﺒﺤﺮ‬
‫وﺗﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻬﺮوب ﻣﻦ ﺑني ﺑﺮاﺛﻦ املﻮت‪«.‬‬
‫ﻧﻈﺮت إﻟﻴﻪ روث واﻟﺪﻫﺸﺔ ﺗﻤﻸ ﻋﻴﻨَﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫دﻳﻦ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا؟«‬‫»إذن‪ ،‬أﻻ ﻳﻮﺟﺪ أيﱡ ٍ‬
‫»دﻳﻦ؟ إﻧﺠﻠﱰا ﻫﻲ أﻛﺜﺮ دوﻟﺔ ﻣُﺘﺪﻳﻨﺔ ﻋﲆ وﺟﻪ اﻷرض‪ .‬ﻫﻨﺎك ﻣﻦ اﻟﻜﺎﺗﺪراﺋﻴﺎت‬
‫واﻟﻜﻨﺎﺋﺲ ودور اﻟﻌﺒﺎدة ﰲ إﻧﺠﻠﱰا ﻣﺎ ﻳَﺰﻳﺪ ﻋﻨﻪ ﰲ أيﱢ دوﻟﺔ أﺧﺮى‪ .‬ﻧﺤﻦ ﻧُﺮﺳﻞ اﻟﺒﻌﺜﺎت‬
‫اﻟﺘﺒﺸريﻳﺔ إﱃ ﻛﻞ اﻟﺒﻠﺪان اﻟﻮﺛﻨﻴﺔ‪ .‬واﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺗﺪﻋﻢ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ‪«.‬‬
‫أن اﻟﻨﺎس ﰲ إﻧﺠﻠﱰا‬ ‫أﺧﻄﺄت ﰲ ﻓﻬﻢ ﻣﺎ ﺗﻘﺼﺪ‪ .‬ﻛﻨﺖ أﻋﺘﻘﺪ ﻣﻦ ﺣﺪﻳﺜﻚ ﱠ‬ ‫ُ‬ ‫»أﺗﺨﻴﱠﻞ إذن أﻧﱠﻨﻲ‬
‫ﻳﺨﺸﻮن املﻮت‪ ،‬وﻻ ﻳﺴﺘﻘﺒﻠﻮﻧﻪ ﺑﺎﻟﺤﻔﺎوة واﻟﱰﺣﺎب وﻻ ﻳَﻔﺮﺣﻮن ﺣني ﻳﻤﻮت أﺣﺪﻫﻢ‪«.‬‬ ‫َ‬
‫»إﻧﻬﻢ ﻻ ﻳَﺨﺸﻮن املﻮت‪ ،‬وﻫﻢ ﻻ ﻳﻔﺮﺣﻮن ﺣني ﻳﺄﺗﻲ‪ .‬اﻷﻣﺮ ﺑﻌﻴﺪ ﻛ ﱠﻞ اﻟﺒُﻌﺪ ﻋﻦ ﻫﺬا‪.‬‬
‫إن اﻟﺠﻤﻴﻊ ﺑﺪءًا ﻣﻦ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻨﺒﻴﻞ ﺣﺘﻰ املﺘﺴﻮﱢل ﻳُﻜﺎﻓﺤُ ﻮن املﻮت ﻗﺪر ﻣﺎ أﻣﻜﻨﻬﻢ؛ ﻓﺎﻟﺮﺟﻞ‬ ‫ﱠ‬
‫اﻣﺮئ إﻻ‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﺘﻤﺴﻚ ﺑﻬﺎ‪ .‬وﻣﺎ ﻣﻦ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻳﺘﻤﺴﻚ ﺑﺎﻟﺤﻴﺎة ﺑﻨﻔﺲ ﺣﻤﺎﺳﺔ اﻟﺼﺒﻲ ﰲ‬ ‫ﱠ‬ ‫اﻟﻄﺎﻋﻦ ﰲ اﻟﺴﻦ‬
‫وﻳُﻨﻔﻖ آﺧﺮ ﻣﺎ ﻳَﻤﻠﻚ ﻣﻦ ﻗﻄﻊ ذﻫﺒﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ أن ﻳﺪرأ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻪ اﻟﻘﺪر املﺤﺘﻮم وﻟﻮ ﻟﺴﺎﻋﺔ‪«.‬‬
‫»ﻗﻄﻌﺔ ذﻫﺒﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺎذا ﺗﻜﻮن؟«‬

‫‪31‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫دس ﺳﺘﺎﻧﻔﻮرد ﻳﺪه ﰲ ﺟﻴ ِﺒﻪ وﻗﺎل‪:‬‬ ‫ﱠ‬


‫»آه! ﻫﻨﺎك ﺑﻌﺾ اﻟﻌﻤﻼت املﺘﺒﻘﻴﺔ‪َ .‬ﻫﺎك ﻫﻲ ﻗﻄﻌﺔ ذﻫﺒﻴﺔ‪«.‬‬
‫أﺧﺬﺗﻬﺎ اﻟﻔﺘﺎة وﺗﻔﺤﱠ ﺼﺘﻬﺎ ﺑﺎﻫﺘﻤﺎم ﺑﺎﻟﻎ‪.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ وﻫﻲ ﺗُﻘ ﱢﻠﺐ اﻟﻌﻤﻠﺔ اﻟﺼﻔﺮاء ﰲ راﺣﺔ ﻳﺪﻫﺎ اﻟﺮﻗﻴﻘﺔ‪» :‬أﻟﻴﺴﺖ ﺟﻤﻴﻠﺔ؟« ﺛﻢ رﻓﻌَ ﺖ‬
‫ﻧﻈﺮﻫﺎ إﻟﻴﻪ‪.‬‬
‫ﱡ‬
‫وﻳﻐﺶ‬ ‫ﻋﻤﻼت ﻧﻘﺪﻳﺔ ﻛﻬﺬه‪ ،‬ﺳﻴﻜﺬب‬ ‫ٍ‬ ‫»ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺮأي اﻟﻌﺎم ﺣﻴﺎﻟﻬﺎ‪ .‬وﻟﻜﻲ ﻳَﺠﻤﻊ املﺮءُ‬
‫َﺘﺨﲆ ﻋﻦ آﺧِ ﺮ ﻗﻄﻌﺔ‬ ‫أن املﺮء ﻋﲆ اﺳﺘﻌﺪاد ﻷن ﻳ ﱠ‬ ‫وﻳَﴪق‪ ،‬أﺟﻞ‪ ،‬وﻳﻜﺪح ﻛﺬﻟﻚ‪ .‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﱠ‬
‫ﻟﺴﻨﻮات أﻃﻮل‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﺨﺎﻃﺮ ﺑﺤﻴﺎﺗﻪ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻣﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫ذﻫﺒﻴﺔ ﰲ ﺣﻮزﺗﻪ ﻹﻧﻘﺎذ ﺣﻴﺎﺗﻪ واﻟﻌﻴﺶ‬
‫ُ‬
‫إن ﻛﻞ ﻋﻤﻞ ﰲ إﻧﺠﻠﱰا ﻫﺪﻓﻪ اﻷﺳﺎﳼ ﻫﻮ ﺟﻤﻊ ﻗﻄﻊ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‬ ‫أﺟﻞ ﺟﻨﻲ املﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺬﻫﺐ‪ .‬ﱠ‬
‫ﻛﺘﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﰲ ﻳﺪكِ ‪ ،‬واﻟﴩﻛﺎت ذات اﻷﻋﺪاد اﻟﻐﻔرية ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻣﻠني ﺗﻬﺪف إﱃ ﺟﻤﻊ ﻫﺬه اﻟﻘﻄﻊ‬
‫ﺑﻜﻤﻴﺎت أﻛﱪ‪ .‬وﻣَ ْﻦ ﻳَﻤﺘﻠِﻚ أﻛﱪ ﻗﺪر ﻣﻦ اﻟﺬﻫﺐ ﻳﺤﻮز اﻟﻘﺪر اﻷوﻓﺮ ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻄﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫املﻌﺪﻧﻴﺔ‬
‫َ‬
‫وﻳَﺤﻈﻰ ﻋﻤﻮﻣً ﺎ ﺑﺎﻟﻘﺪر اﻷوﻓﺮ ﻣﻦ اﻻﺣﱰام‪ ،‬واﻟﴩﻛﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺠﻨﻲ أﻛﱪ ﻗﺪر ﻣﻦ املﺎل ﻫﻲ‬
‫اﻟﴩﻛﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘُﻮق اﻟﻜﺜريون إﱃ اﻟﻌﻤﻞ ﻟﺪﻳﻬﺎ‪«.‬‬
‫ﻧﻈﺮات اﻟﺤرية واﻟﻌﺠﺐ‪ .‬وأﺛﻨﺎء ﺣﺪﻳﺜﻪ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ُ‬ ‫اﺳﺘﻤﻌﺖ إﻟﻴﻪ روث وﻗﺪ ﻣﻸت ﻋﻴﻨَﻴﻬﺎ‬
‫أن أﻣﺜﺎل‬ ‫ﺮﺗﺠﻒ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﺮﻛﺖ اﻟﻌﻤﻠﺔ اﻟﺼﻔﺮاء ﺗﺴﻘﻂ ﻣﻦ ﻳﺪﻫﺎ ﻋﲆ اﻷرض وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻻ ﻋﺠﺐَ ﱠ‬ ‫ﺗَ ِ‬
‫ﻫﺆﻻء ﻳ َ‬
‫َﺨﺸﻮن املﻮت‪«.‬‬
‫»أﻻ ﺗَﺨﺎﻓﻴﻨﻪ؟«‬
‫»ﻛﻴﻒ وﻧﺤﻦ ﻧﺆﻣﻦ ﺑﺎﻟﺠﻨﺔ؟«‬
‫ﺷﺨﺺ ﺗُﺤﺒﱢﻴﻨﻪ؟«‬‫ٌ‬ ‫ُﺤﺰﻧﻚِ أن ﻳﻤﻮت‬
‫»ﻟﻜﻦ أﻟﻦ ﻳ ِ‬
‫ﺷﺨﺺ‬ ‫ٌ‬ ‫إن ﺣﺎز أﺧﻮك أو‬ ‫»ﻛﻴﻒ ﻟﻨﺎ أن ﻧﻜﻮن أﻧﺎﻧﻴﱢني إﱃ ﻫﺬه اﻟﺪرﺟﺔ؟ أﻛﻨﺖ ﻟﺘﺤﺰن ْ‬
‫ﻣﺜﻼ — ﻛﻤﻴﺔ ﻛﺒرية ﻣﻦ‬ ‫ﺗُﺤﺒﻪ اﻟﴚءَ اﻟﺬي ﺗُﻘﺪﱢره ﰲ إﻧﺠﻠﱰا أﻳٍّﺎ ﻛﺎن ﻫﺬا اﻟﴚء‪ ،‬وﻟﻴﻜﻦ — ً‬
‫ﻫﺬا اﻟﺬﻫﺐ؟«‬
‫ﺷﺨﺺ ﺗﻬﺘﻤني‬ ‫ٌ‬ ‫إن ﻣﺎت‬‫»ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻻ‪ .‬ﻟﻜﻨﻚِ ﺗﺮﻳﻦ إذن … ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬ﺷﺘﺎن ﺑني اﻷﻣ َﺮﻳْﻦ‪ْ .‬‬
‫ﻷﻣﺮه ﻓﺈﻧﻚِ ﺗﻨﻔﺼﻠني ﻋﻨﻪ‪ ،‬و…«‬
‫»ﻟﻜﻦ ﻫﺬا اﻻﻧﻔﺼﺎل ﻻ ﻳﺪوم إﻻ ﻟﻔﱰة ﻗﺼرية‪ ،‬وﻫﺬا ﻳﻌﻄﻴﻨﺎ ﺳﺒﺒًﺎ آﺧﺮ ﻟﻠﱰﺣﻴﺐ ﺑﺎملﻮت‪.‬‬
‫ﺑﺪأت أﻓﻬﻢ اﻵن ملﺎذا ﺗﺮ َك‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﻦ املﺴﺘﺤﻴﻞ ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺒﺪو أن ﻳﺨﴙ املﺴﻴﺤﻴﻮن دﺧﻮل اﻟﺠﻨﺔ‪.‬‬
‫ﺮﺳﻞ‬ ‫أﺟﺪادﻧﺎ إﻧﺠﻠﱰا‪ ،‬وملﺎذا ﻻ ﻳﺨﱪﻧﺎ ﻣﻌ ﱢﻠﻤﻮﻧﺎ ﺑﺄي ﳾءٍ ﻋﻦ اﻟﻨﺎس ﻫﻨﺎك‪ .‬وأﺗﺴﺎءَل ملﺎذا ﻻ ﺗُ َ‬
‫اﻟﺒﻌﺜﺎت اﻟﺘﺒﺸريﻳﺔ إﱃ إﻧﺠﻠﱰا ﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻬﻢ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪ ،‬وملﺤﺎوﻟﺔ ﺗﻬﺬﻳﺐ اﻟﻨﺎس ﻫﻨﺎك وﺗﻨﻮﻳﺮﻫﻢ؟«‬

‫‪32‬‬
‫اﻟﺨﻮف‬

‫ﱠ‬
‫اﻟﺴﻘﺎﺋني‪ .‬أﺣ ُﺪ اﻟﻌﻤﱠ ﺎل ﻗﺎدم‪«.‬‬ ‫»ﺳﻴﻜﻮن ﻫﺬا ﺣﺘﻤً ﺎ ﻛﻤَ ْﻦ ﻳﺒﻴﻊ املﺎءَ ﰲ ﺣﺎرة‬
‫ﺻﺎﺣﺖ اﻟﻔﺘﺎة وﻫﻲ ﺗﻬﺐﱡ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‪» :‬إﻧﻪ أﺑﻲ‪ .‬أﺧﴙ أﻧﻨﻲ ﺗﺄﺧﺮت‪ .‬ﻟﻢ أﻓﻌﻞ ذﻟﻚ ﻣﻦ‬
‫ﻗﺒﻞ‪«.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻘﺎدم ذا ﻣﻈﻬﺮ ﺻﺎرم ﻋﺎﺑﺲ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺮﺟﻞ‪» :‬روث‪ ،‬اﻟﻌﻤﱠ ﺎل ﻋﻄﴙ‪«.‬‬
‫وﻣﻦ دون أن ﺗﺠﻴﺒﻪ اﻟﻔﺘﺎة‪ ،‬رﻓﻌﺖ اﻟﻮﻋﺎءَﻳْﻦ ورﺣﻠﺖ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺾ اﻟﺪروس ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ‬ ‫َ‬ ‫ﻗﺎل اﻟﺸﺎبﱡ وﻗﺪ ﺗﺤﻮﱠل ﻟﻮﻧﻪ ﺑﻌﺾ اﻟﴚء‪» :‬ﻛﻨﺖ ﱠ‬
‫أﺗﻠﻘﻰ‬
‫ووددت ﻟﻮ أﻃﺮح ﺑﻌﺾ اﻷﺳﺌﻠﺔ‬ ‫ُ‬ ‫ﺑﻤﻌﺘﻘﺪﻛﻢ‪ .‬ﻛﻨﺖ ﻣﺘﺤريًا ﺑﺸﺄن ﺑﻌﺾ اﻷﻣﻮر اﻟﺘﻲ ﺳﻤﻌﺘُﻬﺎ‬
‫ﺑﺸﺄﻧﻬﺎ‪«.‬‬
‫ﺗﺘﻠﻘﻰ اﻟﺪروس ﻣﻨﱢﻲ أو ﻣﻦ ﺑﻌﺾ اﻟﺮاﺷﺪﻳﻦ‬ ‫ﻗﺎل اﻟﺮﺟﻞ ﺑﻨﱪة ﺑﺎردة‪» :‬اﻷﻓﻀﻞ أن ﱠ‬
‫َ‬
‫ﺗﺘﻌﺎﰱ ﺑﺎﻟﻘﺪر‬ ‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن ﺗﺘﻠﻘﺎﻫﺎ ﻣﻦ واﺣﺪة ﻣﻦ ﺻﻐﺮى اﻟﻔﺘﻴﺎت ﰲ ﻫﺬا املﺠﺘﻤﻊ‪ .‬وﺣني‬ ‫ً‬
‫اﻟﺬي ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﺑﺄن ﺗﺴﺘﻤﻊ إﱃ ﴍح وﺗﻮﺿﻴﺢ ﻷﻓﻜﺎرﻧﺎ وآراﺋﻨﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﻲ آﻣﻞ أن أﺳﻮق إﻟﻴﻚ‬
‫وإن ﺣﺪث ووﺟﺪت أﻧﻬﺎ ﻏري ﻣُﻘﻨﻌﺔ‪،‬‬ ‫اﻟﱪاﻫني اﻟﺘﻲ ﺳﺘُﻘﻨﻌﻚ أﻧﻬﺎ أﻓﻜﺎر ﺻﺎﺋﺒﺔ وآراء ﺳﺪﻳﺪة‪ْ .‬‬
‫ﺗﺘﻮاﺻﻞ ﻣﻊ ﻣَ ﻦ ﻫﻢ دون ﻣﻨﱠﺎ ﺳﻨٍّﺎ‪ .‬إذ ﻳ ﱠ‬
‫َﺘﻌني ﻋﺪم‬ ‫َ‬ ‫ﻳﺘﻌني ﻋﲇ ﱠ ﺣﻴﻨﻬﺎ أن أﻃﻠﺐ ﻣﻨﻚ ﱠأﻻ‬ ‫ﻓﺈﻧﻪ ﱠ‬
‫إﻓﺴﺎدﻫﻢ ﺑﻬﺮﻃﻘﺎت اﻟﻌﺎ َﻟﻢ اﻟﺨﺎرﺟﻲ‪«.‬‬
‫ﺗﻘﻒ ﺑﺠﻮار اﻟﺒﱤ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻘﺮﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﻧﻈ َﺮ ﺳﺘﺎﻧﻔﻮرد إﱃ روث وﻫﻲ ُ‬
‫وﻗﺎل‪» :‬ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪ ،‬أﻧﺖ ﺗُﻘ ﱢﻠﻞ ﻣﻦ ﺷﺄن ﻗﺪرات ﻣﻦ ُﻫ ْﻢ دون ﺳﻨﱢﻜﻢ ﻋﲆ املﻨﺎﻗﺸﺔ واﻹﻗﻨﺎع‪.‬‬
‫وﻫﻨﺎك ﻛﺘﺎبٌ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻬﺬا املﻮﺿﻮع‪ ،‬وأﻧﺎ ﰲ ﻏﻨًﻰ ﻋﻦ أن أُذ ﱢﻛﺮك ﺑﻪ‪ .‬إﻧﻨﻲ ﻣُﻘﺘﻨ ٌﻊ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪«.‬‬

‫‪33‬‬
‫ﻫﻴﺌﺎت ﺟﻮﻧﺴﻮن اﻟﺘﻨﻜﺮﻳﺔ‬

‫ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺟﻤﻴﻠﺔ ﰲ ﺗريول واﻟﺘﻲ ﻳُﻤﻜِﻦ أن أﺳﻤﱢ ﻴَﻬﺎ ﺷﻮﻳﻨﺪﻟﺒﻮرج‪ .‬ﻻ‬ ‫ٍ‬ ‫ُ‬
‫ﻗﻀﻴﺖ ﺑﻀﻌﺔ أﺳﺎﺑﻴﻊ ﰲ‬
‫أرﻳﺪ أن أذﻛﺮ اﺳﻤﻬﺎ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ؛ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﻔﺮض ﻣﺎ ﻳُﺴﻤﱠ ﻰ ﺑﴬﻳﺒﺔ زاﺋﺮ‪ ،‬وﻫﻲ ﴐﻳﺒﺔ ﺑﺎﻫﻈﺔ‪،‬‬
‫أن ﻫﺬه املﺪﻳﻨﺔ ﺟﻌ َﻠﺘْﻨﻲ أدﻓﻊ‬ ‫ﺼﻠﺖ ﻣﻨﱢﻲ ﻫﺬه اﻟﴬﻳﺒﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﺎﺗﻮرة اﻟﻔﻨﺪق‪ .‬ﻛﻤﺎ ﱠ‬ ‫وﻗﺪ ﺣُ ﱢ‬
‫ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻻﺳﺘﻤﺎع إﱃ اﻟﻔﺮﻗﺔ اﻟﺮاﺋﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﺰف ﺧﻼل ﻓﱰﺗَﻲ اﻟﺼﺒﺎح واﻟﻈﻬرية ﰲ‬
‫ﻣﺘﻨﺰه ﻛﻮرﺑﺎرك‪ .‬ﺗُﻐﻄﻲ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ املﻨﺘﺠﻌﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻷوروﺑﻴﺔ ﻧﻔﻘﺎﺗﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻓﺮض‬
‫ﻣﺪﻳﻨﺔ إﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻓﺈﻧﻨﻲ أرى ﱠ‬
‫أن‬ ‫ٍ‬ ‫ﴐﻳﺒﺔ ﻋﲆ اﻟﺰاﺋﺮﻳﻦ‪ ،‬وﻫﻲ ﻣﻤﺎرﺳﺔ ﻻ ﺗﻠﺠﺄ إﻟﻴﻬﺎ أيﱡ‬
‫ﻓﺮض ﻣﺜﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﴬﻳﺒﺔ ﻫﻮ ﴐبٌ ﻣﻦ اﻻﺑﺘﺰاز واﻟﺨﺪاع‪ ،‬وأﺣﺠﻢ ﻋﻦ ﺻﻨﻊ دﻋﺎﻳﺔ ﻷي ﻣﻜﺎن‬
‫ﻳﻄﺒﱢﻘﻬﺎ‪ .‬ﺻﺤﻴﺢٌ أﻧﻚ إذا ﻣﻜﺜﺖ ﰲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺷﻮﻳﻨﺪﻟﺒﻮرج أﻗﻞ ﻣﻦ أﺳﺒﻮع ﻓﺈﻧﻬﻢ ﻻ ﻳَﻔﺮﺿﻮن‬
‫ً‬
‫ﺣﺼﻴﻔﺎ ﺑني‬ ‫ﻇﻒ اﻟﻔﻨﺪق — ﻛﻮﻧﻪ‬ ‫ﻋﻠﻴﻚ ﴐﻳﺒﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻟﻢ أﻛﻦ أﻋﻠﻢ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻘﺪم ﱄ ﻣﻮ ﱠ‬
‫وﺟﺪت ﻧﻔﴘ ﻣُﻀﻄ ٍّﺮا‬‫ُ‬ ‫أﺑﻨﺎء ﺟﻴﻠﻪ — اﻟﻔﺎﺗﻮرة إﻻ ﺑﻌﺪ اﻧﻘﻀﺎء ﻫﺬا اﻷﺳﺒﻮع ﺑﻴﻮم؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ‬
‫إﱃ دﻓﻊ ﴐﻳﺒﺔ اﻟﺰاﺋﺮ وﻛﺬﻟﻚ رﺳﻮم اﻻﺳﺘﻤﺎع إﱃ اﻟﻔﺮﻗﺔ املﻮﺳﻴﻘﻴﺔ ﻗﺒﻞ أن أﻋﺮف ﺑﺎﻷﻣﺮ‪.‬‬
‫ﻣﻜﺜﺖ ﰲ ذﻟﻚ املﻜﺎن اﻟﺮاﺋﻊ‪،‬‬‫ُ‬ ‫وﻫﻜﺬا ﻳﻜﺘﺴﺐ اﻷﺣﻤﻖ اﻟﺤﻜﻤﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺳﻔﺮه إﱃ اﻟﺨﺎرج‪.‬‬
‫وﻛﻨﺖ أﻧﻮي‬‫ُ‬ ‫ُﺤﺎوﻻ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﻗﻴﻤﺔ ﻟﻘﺎء أﻣﻮاﱄ‪.‬‬ ‫أﺳﺘﻤ ُﻊ إﱃ اﻟﻔﺮﻗﺔ املﻮﺳﻴﻘﻴﺔ ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم‪ ،‬ﻣ ً‬
‫ﻣﺸﻐﻮﻻ ﺑﺒﻌﺾ اﻷﻋﻤﺎل‪ ،‬وﻻ أرﻳﺪ اﻟﺘﻌ ﱡﺮف إﱃ أﺣﺪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﺳﺘﻬﻮﺗْﻨﻲ‬ ‫ً‬ ‫اﻻﻧﻔﺮاد ﺑﻨﻔﴘ؛ إذ ﻛﻨﺖ‬
‫ﻛﴪت اﻟﻘﺎﻋﺪة‪ .‬ﻓﻤﺎ ﻓﺎﺋﺪة أن ﺗﻀﻊ ﻟﻨﻔﺴﻚ ﻗﺎﻋﺪة إذا ﻟﻢ ﺗﺤ َ‬
‫ﻆ‬ ‫ُ‬ ‫ﺟﺎذﺑﻴﺔ ﺟﻮﻧﺴﻮن؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ‬
‫ﺑﻤﺘﻌﺔ ﻛﴪﻫﺎ؟‬
‫أن أول ﻣﺎ ﺟﺬﺑﻨﻲ إﱃ ﺟﻮﻧﺴﻮن ﻛﺎن إﻫﻤﺎﻟﻪ اﻟﺘﺎم ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﻤﻈﻬﺮه اﻟﺸﺨﴢ‪.‬‬ ‫وأﻋﺘﻘﺪ ﱠ‬
‫ﻗﻤﻴﺼﺎ‬‫ً‬ ‫ﻓﺤني ﺗﺮﺟﱠ ﻞ ﻣﻦ ﺣﺎﻓﻠﺔ اﻟﻔﻨﺪق‪ ،‬ﺑﺪا وﻛﺄﻧﻪ ﻣُﺘﴩﱢد ﺷﺒﻪ ﺟﺪﻳﺮ ﺑﺎﻻﺣﱰام‪ .‬ﻛﺎن ﻳَﺮﺗﺪي‬
‫ُﱰﻫﻠﺔ دون أن‬ ‫أزرق ﻣﻦ اﻟﺼﻮف ﻣﻦ دون ﻳﺎﻗﺔ أو راﺑﻄﺔ ﻋﻨﻖ‪ .‬وﻛﺎن ﻳﺮﺗﺪي ﻛﺬﻟﻚ ﻗﺒﻌﺔ ﻣ ﱢ‬
‫ﻳﺘﻜ ﱠﻠﻒ وﺿﻊ رﻳﺸﺔ ﻋﲆ ﻏﺮار ﺳﻜﺎن ﺗريول‪ .‬وﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳُﻬﺬﱢب ﻟﺤﻴﺘﻪ اﻟﻜﺜﻴﻔﺔ‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﺑﻨﻄﺎﻻ إﺣﺪى رﺟﻠﻴﻪ ﻣﻄﻮﻳﺔ ﻷﻋﲆ‪ .‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳُﻤﺴﻚ ﺑﻌﺼﺎ اﻟﺘﺴ ﱡﻠﻖ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻨﺬ أﺳﺎﺑﻴﻊ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳَﺮﺗﺪي‬
‫ﻗﻠﺖ ﰲ ﻧﻔﴘ‪» :‬ﻫﺬا رﺟﻞ ﻣﺘﺤ ﱢﺮر ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺴﺘﺤﺴﻨﺔ‪ .‬وﻟﺬا ُ‬
‫َ‬ ‫ً‬
‫اﻷﻟﺒﻴﱠﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﰲ ذﻟﻚ أﻳﻀﺎ ﻣﻴﺰة‬
‫ﺗﻘﺎﻟﻴﺪ املﺠﺘﻤﻊ‪ .‬وإذا ﻛﻨﺖ ﺳﺄﺗﻌ ﱠﺮف إﱃ أﺣﺪﻫﻢ‪ ،‬ﻓﺴﺄﺗﻌ ﱠﺮف إﻟﻴﻪ‪«.‬‬
‫ُ‬
‫ﺳﻤﻌﺖ‬ ‫أن ﺟﻮﻧﺴﻮن ﻛﺎن أﻣﺮﻳﻜﻴٍّﺎ ﻣﻦ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻏﺮﺑﻴﺔ ﺗُﺪﻋﻰ ﺷﻴﻜﺎﻏﻮ وﻛﻨﺖ ﻗﺪ‬ ‫وﺟﺪت ﱠ‬
‫ُ‬
‫ﺻﺪﻳﻘ ْني‪ «.‬ﻛﺎن ﺟﻮﻧﺴﻮن ﻣُﻮ َﻟﻌً ﺎ ﺑﺎملﻮﺳﻴﻘﻰ وﻛﺎﻧﺖ اﻟﻔﺮﻗﺔ ﰲ ﻣﺘﻨﺰه‬ ‫َ‬ ‫ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﺛﻢ »أﺻﺒﺤﻨﺎ‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫ﻛﻮرﺑﺎرك راﺋﻌﺔ؛ وﻟﺬا ﻛﻨﺎ ﻧﺬﻫﺐ إﱃ ﻫﻨﺎك ﻣﻌً ﺎ ﻣﺮﺗ ْني ﻳﻮﻣﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻛﻨﺎ ﻧﺘﺠﺎذب أﻃﺮاف اﻟﺤﺪﻳﺚ‬
‫ﰲ ﻃﺮﻳﻖ ذﻫﺎﺑﻨﺎ وﻋﻮدﺗﻨﺎ ﻋﲆ املﻤﺮات املﻔﺮوﺷﺔ ﺑﺎﻟﺤﴡ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺮﺟﻞ ﻗﺪ ﺳﺎﻓﺮ إﱃ أﻣﺎﻛﻦ‬
‫أﺳﺒﻮع ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻛﻨﺖ ﻗﺪ‬
‫ٍ‬ ‫ﻛﺜرية‪ ،‬وﻳﻌﺮف اﻟﻜﺜري ﻋﻨﻬﺎ؛ وﻛﺎن اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻣﻌﻪ ﻣﻤﺘﻌً ﺎ‪ .‬وﰲ ﻏﻀﻮن‬
‫أﺣﺒﺒﺖ ﺟﻮﻧﺴﻮن‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ أروق ﻟﻪ‪.‬‬
‫وذات ﻳﻮ ٍم ﰲ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻮدﺗﻨﺎ ﻣﻌً ﺎ إﱃ ﻓﻨﺪق ﺑﻮﺳﺖ‪ ،‬ﻣ ﱠﺪ ﻳﺪه إﱄ ﱠ‪.‬‬
‫وﻗﺎل‪» :‬ﺳﺄُﻏﺎدر ﻏﺪًا‪ .‬ﺳﺄذﻫﺐ إﱃ ﻣﺪﻳﻨﺔ إﻧﺴﱪوك‪ .‬وﻟﺬا ﻓﺈﻧﻨﻲ أُودﱢﻋﻚ‪ .‬وإﻧﻨﻲ ﺳﻌﻴﺪ‬
‫ُ‬
‫اﻟﺘﻘﻴﺖ ﺑﻚ‪«.‬‬ ‫ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ أن‬
‫ﻓﺄﺟﺒﺘُﻪ‪» :‬ﻳُﺆﺳﻔﻨﻲ ﺳﻤﺎ ُع ذﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻜﻨﱠﻨﻲ ﻟﻦ أودﱢﻋﻚ اﻵن‪ ،‬ﺳﺄذﻫﺐُ ﻣﻌﻚ ﻏﺪًا إﱃ املﺤﻄﺔ‪«.‬‬
‫»ﻻ‪ ،‬ﻻ ﺗﻔﻌﻞ ذﻟﻚ‪ .‬ﺳﺄﻛﻮن ﻗﺪ ﻏﺎدرت ﻗﺒﻞ أن ﺗﺴﺘﻴﻘﻆ‪ .‬ﺳﻴُﻮدﱢع أﺣﺪﻧﺎ اﻵﺧﺮ ﻫﻨﺎ‪«.‬‬
‫وﺟﺪت ﺟﻮﻧﺴﻮن ﻗﺪ ﻏﺎدر ﰲ‬ ‫ُ‬ ‫وﻓﻌﻠﻨﺎ‪ ،‬وﺣني ﻛﻨﺖ أﺗﻨﺎوَل اﻹﻓﻄﺎر ﺻﺒﺎح اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ‪،‬‬
‫ﻗﻄﺎر اﻟﺼﺒﺎح اﻟﺒﺎﻛﺮ‪ .‬ﻇﻠﻠﺖ أﺗﺠﻮﱠل ﻋﱪ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ﰲ ﺻﺪر ذﻟﻚ اﻟﻨﻬﺎر وأﻧﺎ ﺣﺰﻳ ٌﻦ ملﻐﺎدرة‬
‫رﺣﺖ أﺳري ﰲ املﻤﺮات اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ‬ ‫ُ‬ ‫ُﻮﺣﺸﺎ ﻣﻦ دوﻧﻪ‪ .‬وﰲ ﻓﱰة اﻟﻈﻬرية‬ ‫ﺟﻮﻧﺴﻮن‪ .‬ﺑﺪا املﻜﺎن ﻣ ً‬
‫رأﻳﺖ ﺻﺪﻳﻘﻲ اﻟﺬي ﻏﺎدر ﻟﺘﻮﱢه‬‫ُ‬ ‫وﻋﺰف اﻟﻔﺮﻗﺔ ﻳﺘﻬﺎدَى إﱃ ﻣﺴﺎﻣﻌﻲ‪ ،‬وﰲ أﺛﻨﺎء ذﻟﻚ‬ ‫ُ‬ ‫ﻟﻠﻤُﺘﻨﺰه‬
‫أﻣﺎم ﻧﺎﻇﺮيﱠ ﻓﺠﺄ ًة وﻋﲆ ٍ‬
‫ﻧﺤﻮ أدﻫﺸﻨﻲ ﻛﺜريًا‪.‬‬
‫اﻋﺘﻘﺪت أﻧﻚ ﻏﺎدرت ﺻﺒﺎح اﻟﻴﻮم‪«.‬‬ ‫ُ‬ ‫ﺻﺤﺖ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻣﺮﺣﺒًﺎ ﻳﺎ ﺟﻮﻧﺴﻮن!‬ ‫ُ‬
‫وﺟﻬﻪ أﻧﻪ ﻳَﻌﺮﻓﻨﻲ‪.‬‬
‫ﻧﻈﺮ إﱄ ﱠ اﻟﺮﺟﻞ ﻣﻦ دون أن ﻳﺒﺪو ﻋﲆ ِ‬
‫وﻗﺎل‪» :‬ﻋﺬ ًرا‪ ،‬اﺳﻤﻲ ﺑﻮﻣﺠﺎرﺗﻦ‪«.‬‬
‫رأﻳﺖ ﰲ اﻟﺤﺎل أﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ ﻣﺨﻄﺌًﺎ‪ .‬ﻛﻨﺖ أﻓﻜﺮ ﰲ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫ﻧﻈﺮت إﻟﻴﻪ ﻋﻦ ﻛﺜﺐ أﻛﺜﺮ‪،‬‬ ‫وﺣني‬
‫ْ‬
‫ﺟﻮﻧﺴﻮن ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻫﺬا ﻫﻮ ﺳﺒﺐُ اﻟﺘﺒﺎس اﻷﻣﺮ ﻋﲇﱠ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻛﺎن وﺟﻪ‬
‫ﺣﻠﻴﻘﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻪ ﺳﻮاﻟﻒ ﺟﺎﻧﺒﻴﺔ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺸﺒﻪ ﺑﻴﻨﻪ وﺑني ﺟﻮﻧﺴﻮن ﻻﻓﺘًﺎ ﻟﻠﻨﻈﺮ‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أن اﻟﺮﺟﻞ ﻛﺎن‬
‫وﺷﺎرب ﻣﻬﺬﱠﺑﺎن ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﻛﺎن ﻟﺠﻮﻧﺴﻮن ﻟﺤﻴﺔ ﻛﺜﻴﻔﺔ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﻗﺒﱠﻌﺘﻪ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ ﺟﺪﻳﺪة‪،‬‬
‫أﻳﻀﺎ‪ .‬وﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ ﻛﺎن ﻳُﻤﺴﻚ ﰲ ﻳﺪه‬ ‫وﻣﻼﺑﺴﻪ ﻻ ﻏﺒﺎر ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻞ ﻛﺎﻧﺖ ذات أﻛﻤﺎم ً‬
‫ً‬
‫ﻣﺘﻔﻮﻗﺎ‬ ‫أن ﻟﺪﻳﻪ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ ﻧﻘﺎط اﻟﻀﻌﻒ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﺟﻮﻧﺴﻮن‬ ‫اﻟﻮاﺿﺢ ﱠ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﻌﺼﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻦ‬‫ً‬

‫‪36‬‬
‫ﻫﻴﺌﺎت ﺟﻮﻧﺴﻮن اﻟﺘﻨﻜﺮﻳﺔ‬

‫اﻋﺘﺬرت ﻋﻦ ﺧﻄﺌﻲ وﻛﻨﺖ ﻋﲆ وﺷﻚ أن أرﺣﻞ ﻋﻨﻪ ﺣني أﺑﺪى ﺑﻮﻣﺠﺎرﺗﻦ رﻏﺒﺘﻪ‬ ‫ُ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫ﰲ اﻟﺘﻌ ﱡﺮف إﱄ ﱠ‪.‬‬
‫أﻋﺮف أيﱠ ﳾءٍ ﻋﻦ املﻜﺎن‪ .‬ﻫﻞ ﻗﺪﻣﺖ إﱃ ﻫﻨﺎ ﻣﻨﺬ ﻓﱰة‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫وﺻﻠﺖ ﻟﺘﻮي‪ ،‬وﻻ‬ ‫ﻓﻘﺎل‪» :‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﻃﻮﻳﻠﺔ؟«‬
‫ﻓﺄﺟﺒﺘُﻪ‪» :‬أﺳﺒﻮﻋني ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪«.‬‬
‫»آﻫﺎ! إذن أﻧﺖ ﻧﺰﻳﻞ ﻫﻨﺎ‪ .‬ﻫﻞ ﺗُﻮﺟﺪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﺴ ﱡﻠﻖ ﺟﻴﺪة ﻫﻨﺎ ﰲ اﻟﺠﻮار؟«‬
‫»ﻟﻢ ﻳُﺨﱪﻧﻲ أﺣ ٌﺪ ﺑﻮﺟﻮد أﻣﺎﻛﻦ ﻟﻠﺘﺴﻠﻖ‪ .‬وﻋﻦ ﻧﻔﴘ ﻓﺈﻧﻨﻲ ﻻ أﻣﺎرس اﻟﺘﺴﻠﻖ‪ ،‬اﻟﻠﻬ ﱠﻢ إﻻ‬
‫َ‬
‫املﺮﺗﻔﻌﺎت‪ .‬ﻓﺄﻧﺎ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻘﻄﺎر املﻌ ﱠﻠﻖ‪ .‬وﻳﺴﻌﺪﻧﻲ داﺋﻤً ﺎ اﻟﻨﻈﺮ إﱃ اﻵﺧﺮﻳﻦ وﻫﻢ ﻳﺘﺴﻠﻘﻮن‬
‫أن اﻟﻔﺎﺋﺪة اﻟﻮﺣﻴﺪة ﻟﻠﺠﺒﺎل ﻫﻲ اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻴﻬﺎ واﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺮؤﻳﺘﻬﺎ‪«.‬‬ ‫أرى ﱠ‬
‫ُ‬
‫وﺟﺪت‬ ‫ﺛﻢ ﴍ َع ﺑﻮﻣﺠﺎرﺗﻦ ﰲ ﴎد ﺷﻴﱢﻖ ﻋﻦ اﻷﺧﻄﺎر اﻟﺘﻲ ﺗَﻌ ﱠﺮض ﻟﻬﺎ ﰲ اﻟﺠﺒﺎل‪ .‬وﻗﺪ‬
‫ﺗﻠﻘﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﻪ‬ ‫أﻧﻪ ﻣﻤﺘ ُﻊ اﻟﺤﺪﻳﺚ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻛﻤﺎ ﻛﺎن ﺟﻮﻧﺴﻮن‪ .‬وأﺧﱪﻧﻲ أﻧﻪ ﻣﻦ ﻫﺎﻧﻮﻓﺮ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﱠ‬
‫ﰲ ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺎ اﻟﻌﻈﻤﻰ‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﺬا ﺳﺒﺐ ﻃﻼﻗﺘﻪ ﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻓﺴﺄﻟﻨﻲ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻮﻗﻔﺖ اﻟﻔﺮﻗﺔ ﻋﻦ اﻟﻌﺰف‪» :‬ﰲ أيﱢ ﻓﻨﺪق ﺗﻤﻜﺚ؟«‬
‫ﻓﺄﺟﺒﺘُﻪ‪» :‬ﰲ ﻓﻨﺪق ﺑﻮﺳﺖ‪ ،‬وأﻧﺖ؟«‬
‫آﺗﻲ‬
‫»ﰲ ﻓﻨﺪق أدﻟﺮ‪ .‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺄﺗﻲ ﻟﺘﻨﺎول اﻟﻌﺸﺎء ﻣﻌﻲ ذات ﻣﺴﺎء‪ ،‬وﺳﺄردﻫﺎ ﻟﻚ ﺑﺄن َ‬
‫ﻟﺘﻨﺎول اﻟﻌﺸﺎء ﻣﻌﻚ‪ .‬وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻳُﻤﻜﻨﻨﺎ أن ﻧﻘﺎرن ﻗﻮاﺋﻢ املﻄﻌﻢ‪«.‬‬
‫اﺳﺘﻄﺎ َع ﺑﻮﻣﺠﺎرﺗﻦ ﺗﺤﺴني ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺘﻌﺎرف ﺑﻴﻨﻨﺎ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ إﴎاﻓﻪ ﰲ اﻟﺘﺄﻧﱡﻖ‬
‫وﻛﺪت أﻧﴗ أﻣﺮ ﺟﻮﻧﺴﻮن ﺣﺘﻰ ذ ﱠﻛﺮﻧﻲ ﺑﻪ ﺑﻮﻣﺠﺎرﺗﻦ ذات ﻳﻮم‬ ‫ُ‬ ‫واﻻﻫﺘﻤﺎم ﺑﻤﻈﻬﺮه وﺛﻴﺎﺑﻪ‪.‬‬
‫وﻫﻮ ﻳﻘﻮل‪» :‬ﺳﺄﻏﺎدر اﻟﻠﻴﻠﺔ إﱃ إﻧﺴﱪوك‪«.‬‬
‫ﱠ‬
‫إن ﺟﻮﻧﺴﻮن ﻫﻨﺎك‪ .‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻚ أن ﺗﻠﺘﻘﻲ ﺑﻪ‪ ،‬إﻧﻪ ﺻﺎﺣﺐُ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﺟﺬاﺑﺔ‬ ‫»إﻧﺴﱪوك؟ ﱠ‬
‫ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬وﻻ ﻳﻌﻴﺒﻪ ﺳﻮى أﻧﻪ ﻻ ﻳﻌﺘﻨﻲ ﻛﺜريًا ﺑﺜﻴﺎﺑﻪ وأﻧﺎﻗﺘﻪ‪«.‬‬
‫»ﺣﺮيﱞ ﺑﻲ أن أﻗﺎﺑﻠﻪ‪ .‬إﻧﻨﻲ ﻻ أﻋﺮف أﺣﺪًا ﰲ إﻧﺴﱪوك؟ ﻫﻞ ﺗﻌﺮف اﺳﻢ اﻟﻔﻨﺪق اﻟﺬي‬
‫ﻳَﻤ ُﻜﺚ ﻓﻴﻪ؟«‬
‫أﻋﺮف اﺳﻤﻪ اﻷول‪ .‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﺳﺄﻛﺘﺐُ ﻟﻚ رﺳﺎﻟﺔ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻋﲆ ﻇﻬﺮ‬ ‫ُ‬ ‫»ﻻ‪ .‬إﻧﻨﻲ ﺣﺘﻰ ﻻ‬
‫اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺧﺎﺻﺘﻲ‪ ،‬وإذا اﻟﺘﻘﻴﺖ ﺑﻪ ﻓﺄﺑﻠﻐﻪ ﺗﺤﻴﺎﺗﻲ‪«.‬‬
‫أﺧﺬَ ﺑﻮﻣﺠﺎرﺗﻦ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ وﺷﻜﺮﻧﻲ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ ،‬ﺛﻢ اﻓﱰﻗﻨﺎ‪.‬‬
‫ﺟﻠﺴﺖ إﱃ ﻣﻘﻌﺪ ﰲ اﻟﻈﻼل أﺳﺘﻤ ُﻊ إﱃ املﻮﺳﻴﻘﻰ‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫وﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻛﺎن اﻟﺠﻮ داﻓﺌًﺎ‪،‬‬
‫ﺟﻠﺴﺖ أﻓ ﱢﻜﺮ ﰲ اﻟﺸﺒﻪ اﻟﻐﺮﻳﺐ ﺑﻴﻨﻪ وﺑني ﺟﻮﻧﺴﻮن‪ ،‬وأﺗﺬ ﱠﻛﺮ ﻣﺎ‬ ‫ُ‬ ‫واﻵن وﻗﺪ رﺣ َﻞ ﺑﻮﻣﺠﺎرﺗﻦ‪،‬‬

‫‪37‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫اﻧﺘﺒﺎﻫﺎ‪ .‬ﺛﻢ ﻗﺎل أﺧريًا‪» :‬ﻳﺒﺪو ﱠ‬


‫أن‬ ‫ً‬ ‫ﺷﺨﺺ ﺑﺠﻮاري‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻟﻢ أُﻋِ ﺮه‬ ‫ٌ‬ ‫ﺟﻠﺲ‬‫َ‬ ‫دا َر ﻣﻦ أﺣﺪاث‪.‬‬
‫ﻫﺬه اﻟﻔﺮﻗﺔ املﻮﺳﻴﻘﻴﺔ راﺋﻌﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪«.‬‬
‫وﻧﻈﺮت إﻟﻴﻪ ﻓﻤﻸﻧﻲ اﻟﺬﻫﻮل وﻟﻢ أﺳﺘﻄﻊ أن أر ﱠد ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻌﺖ ﺻﻮﺗﻪ‪،‬‬ ‫ﺳﻤ ُ‬‫ﺸﺖ ﺣني ِ‬ ‫دُﻫِ ُ‬
‫ﻛﺎن ﻟﻪ ﺷﺎرب‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﻪ ﺳﻮاﻟﻒ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﺮﺗﺪي ﻗﺒﻌﺔ ﺧﴬاء ﻣﻦ اﻟ ﱠﻠﺒَﺪ وﺑﻬﺎ رﻳﺸﺔ‬
‫ﻋﲆ ﻏﺮار ﻣﺎ ﻳﺸﺘﻬﺮ ﺑﻪ ﺳﻜﺎن ﺗريول‪ .‬وﻋﲆ املﻘﻌﺪ ﺑﺠﻮاره اﺳﺘﻨﺪت ﻋﺼﺎ اﻟﺘﺴ ﱡﻠﻖ اﻷﻟﺒﻴﱠﺔ‪،‬‬
‫ً‬
‫ﻓﻀﻔﺎﺿﺎ‪،‬‬ ‫ً‬
‫ﴎواﻻ ﻗﺼريًا‬ ‫ﻃﺮﻓﻬﺎ اﻟﺤﺪﻳﺪي املﺪﺑﱠﺐ ﻳﻼﻣﺲ اﻟﺤَ ﴡ‪ .‬وﻛﺎن اﻟﺮﺟﻞ ﻳَﺮﺗﺪي‬ ‫وﻛﺎن ُ‬
‫وﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﻈﻬﺮه ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻳﻮﺣﻲ ﺑﺄﻧﻪ ﺳﺎﺋﺢٌ ﺗﻘﻠﻴﺪي ﻣﻦ ُﻫﻮاة ﺗﺴﻠﻖ اﻟﺠﺒﺎل‪ .‬وﻟﻜﻦ‬
‫اﻟﺼﻮت! وﺗﻌﺒريات اﻟﻌﻴﻨني!‬
‫»ﻣﺎذا ﻗﻠﺖ؟«‬
‫»ﻗﻠﺖ ﺑﺄن اﻟﻔﺮﻗﺔ املﻮﺳﻴﻘﻴﺔ راﺋﻌﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪«.‬‬
‫»أوه‪ ،‬أﺟﻞ‪ .‬إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ‪ .‬إﻧﻬﺎ ﺑﺎﻫﻈﺔ اﻟﺜﻤﻦ؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن راﺋﻌﺔ‪ .‬إﻧﻨﻲ أدﻓﻊ‬
‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ذﻟﻚ‪ .‬ﺑﺎملﻨﺎﺳﺒﺔ‪ ،‬أﻇﻨﻚ ﻗﺪ وﺻﻠﺖ ﺻﺒﺎح اﻟﻴﻮم‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟«‬
‫وﺻﻠﺖ ﻟﻴﻠﺔ اﻟﺒﺎرﺣﺔ‪«.‬‬‫ُ‬ ‫»ﺑﻞ‬
‫»أوه‪ ،‬ﺣﻘﺎ‪ .‬وﺳﱰﺣﻞ ﰲ ﻏﻀﻮن ﻋﺪة أﻳﺎم إﱃ إﻧﺴﱪوك؟«‬ ‫ٍّ‬
‫»ﻻ‪ ،‬ﺳﺄذﻫﺐُ إﱃ ﺳﺎﻟﺰﺑﻮرج ﺣني أﻏﺎدر ﻣﻦ ﻫﻨﺎ‪«.‬‬
‫»واﺳﻤُﻚ ﻟﻴﺲ ﺟﻮﻧﺴﻮن … أو … أو ﺑﻮﻣﺠﺎرﺗﻦ‪ ،‬ﺑﺄيﱢ ﺣﺎل؟«‬
‫»ﻻ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ‪«.‬‬
‫ﺗﺄت ﻣﻦ ﺷﻴﻜﺎﻏﻮ أو ﻫﺎﻧﻮﻓﺮ؟«‬ ‫»وﻟﻢ ِ‬
‫ﻂ‪ ،‬وﻻ أﻋﺮف ﻫﺎﻧﻮﻓﺮ‪ .‬ﻫﻞ ﻣﻦ ﳾءٍ آﺧﺮ؟«‬ ‫»ﻟﻢ أذﻫﺐ إﱃ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﻗ ﱡ‬
‫»ﻻ‪ ،‬ﻻ ﳾء‪ .‬ﻻ ﺑﺄس‪ .‬ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻻ دﺧ َﻞ ﱄ ﺑﺬﻟﻚ‪«.‬‬
‫»ﻻ دﺧ َﻞ ﻟﻚ ﺑﻤﺎذا؟«‬
‫»ﻻ دﺧﻞ ﱄ ﻣَ ْﻦ ﺗﻜﻮن‪«.‬‬
‫ﺑﴪ‪ .‬إﻧﱠﻨﻲ ُروﳼ‪ .‬واﺳﻤﻲ ﻛﺎﺗﺰوف‪ .‬أو ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‪ ،‬ﻫﺬان ﻫﻤﺎ أول‬ ‫»أوه‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻫﺬا ِ ﱟ‬
‫ﻣﻘﻄﻌَ ني ﻣﻦ اﺳﻤﻲ‪ .‬إﻧﻨﻲ ﻻ أﺳﺘﺨﺪم اﺳﻤﻲ اﻟﻜﺎﻣﻞ أﺛﻨﺎء ﺳﻔﺮي؛ ﻓﻬﻮ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺘﻌﻘﻴﺪ‪«.‬‬
‫أﻓﱰض أﻧﻚ ﺗﻠﻘﻴﺖ ﺗﻌﻠﻴﻤﻚ‬ ‫ُ‬ ‫ﻔﴪ إﺟﺎدﺗﻚ ﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ؟‬ ‫»ﺷﻜ ًﺮا ﻟﺬﻟﻚ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻛﻴﻒ ﺗُ ﱢ‬
‫ﰲ إﻧﺠﻠﱰا‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟ ﻟﻘﺪ ﺗﻠﻘﻰ ﺑﻮﻣﺠﺎرﺗﻦ ﺗﻌﻠﻴﻤﻪ ﻫﻨﺎك‪«.‬‬
‫أﺗﻠﻖ ﺗﻌﻠﻴﻤﻲ ﻫﻨﺎك‪ .‬ﻧﺤﻦ اﻟﺮوﺳﻴﱢني ﻧﺠﻴﺪ اﻛﺘﺴﺎب اﻟﻠﻐﺎت ﺣﺴﺒﻤﺎ ﺗﻌﻠﻢ‪«.‬‬ ‫»ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﻟﻢ ﱠ‬
‫ﻧﺴﻴﺖ ذﻟﻚ‪ .‬ﻟﻨﻌُ ﺪ اﻵن إﱃ ﺣﻴﺚ ﺑﺪأﻧﺎ‪ .‬اﻟﻔﺮﻗﺔ املﻮﺳﻴﻘﻴﺔ ﻣﻤﺘﺎزة‪ ،‬وﻫﻲ ﻋﲆ‬ ‫ُ‬ ‫»أﺟﻞ‪ ،‬ﻟﻘﺪ‬
‫ُﻔﻀﻠﺔ‪ ،‬ﺳﻴﺪ ﻛﺎﺗﺰﺑﻮرج‪«.‬‬ ‫ﻣﻌﺰوﻓﺎت ﻣ ﱠ‬
‫ٍ‬ ‫وﺷﻚ أن ﺗﻌﺰف واﺣﺪة ﻣﻦ أرﺑﻊ‬

‫‪38‬‬
‫ﻫﻴﺌﺎت ﺟﻮﻧﺴﻮن اﻟﺘﻨﻜﺮﻳﺔ‬

‫أﻋﺮف اﻟﻜﺜري ﻋﻦ املﻮﺳﻴﻘﻰ ﻟﻜﻨﱠﻨﻲ أﺣﺐﱡ‬ ‫ُ‬ ‫»اﺳﻤﻲ ﻛﺎﺗﺰوف‪ .‬وأﻣﺎ ﻋﻦ املﻌﺰوﻓﺎت‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ ﻻ‬
‫املﻘﻄﻮﻋﺎت اﻟﺸﻬرية‪«.‬‬
‫وإن ﻛﺎن ﻟﻢ ﻳَ ُﺮق ﱄ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻛﺎن‬ ‫اﻧﺴﺠﻤﺖ أﻧﺎ وﻛﺎﺗﺰوف ﻋﲆ ﻧﺤﻮ راﺋﻊ‪ْ ،‬‬ ‫ُ‬
‫ُ‬
‫ﺷﻌﺮت‬ ‫ﺟﻮﻧﺴﻮن وﺑﻮﻣﺠﺎرﺗﻦ‪ .‬وﻗﺪ رﺣ َﻞ إﱃ ﺳﺎﻟﺒﺰﺑﻮرج ﻣﻦ دون أن ﻳُﻮدﱢﻋﻨﻲ‪ .‬وذات ﻳﻮم‬
‫ﻓﺬﻫﺒﺖ إﱃ ﻓﻨﺪق إﻧﺠﻠﻴﺘري‪ ،‬وأﺧﱪﻧﻲ اﻟﺤﺎرس أﻧﻪ ﻗﺪ ﻏﺎدر‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫أﻧﻲ أﻓﺘﻘﺪه‪،‬‬
‫ُ‬
‫ﻣﺮرت ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺤﺜﺖ ﻋﻨﻪ‪ ،‬وﻛﻨﺖ أﺗﺴﺎءل ﻋﻦ اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﺄﺟﺪه ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫وﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ‬
‫ُ‬
‫ﻷن أدﻧ َﻮ ﻣﻨﻪ وأﺑﺎد َره‬ ‫ﻣﺮﺗَ ْني ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺠﻠﺲ ﻋﲆ املﻘﻌﺪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻟﻢ أﻛﻦ ﻣﺘﺄﻛﺪًا ﺑﻤﺎ ﻳﻜﻔﻲ ْ‬
‫ﺳﻨﻮات ﻋﲆ‬‫ٍ‬ ‫ﻇﺎ‪ .‬وﻗﺪ ﺑﺪا أﺻﻐﺮ ﻋﴩَ‬ ‫ً‬
‫اﺧﺘﻼﻓﺎ ﻣﻠﺤﻮ ً‬ ‫َ‬
‫أﺣﺪث‬ ‫اﻟﺤﺪﻳﺚ‪ .‬ﻛﺎن اﺧﺘﻔﺎءُ ﺷﺎرﺑﻪ ﻗﺪ‬
‫ﻃﻮﻳﻼ‬‫ً‬ ‫ً‬
‫ﺑﻮﺟﻬﻪ اﻟﺤﻠﻴﻖ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬وﻛﺎن ﻳَﺮﺗﺪي ﻗﺒﻌﺔ ﺣﺮﻳﺮﻳﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬وﻣِﻌﻄﻔﺎ ﺻﺒﺎﺣﻴٍّﺎ‬ ‫ِ‬ ‫اﻷﻗﻞ‬
‫ﻛﺎﺣﻞ ﻣﻦ ﻗﺪﻣَ ﻴﻪ‬ ‫ٍ‬ ‫أﺳﻮ َد اﻟﻠﻮن‪ .‬وﻟﻢ ﻳَﺴﻌﻨﻲ أن أُﺣﻮﱢل ﻧﺎﻇﺮيﱠ ﻋﻦ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺬي وﺿﻌَ ﻪ ﻋﲆ ﻛﻞ‬
‫ﻧﺤﻮ ﺟﺰﺋﻲ‪ .‬ﻛﺎن ﻳﻘﺮأ ﺟﺮﻳﺪ ًة إﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻟﻢ‬ ‫ﻄﻲ ﺣﺬاءه اﻟﻼﻣﻊ ﻋﲆ ٍ‬ ‫واﻟﺬي ﻛﺎن ﻳُﻐ ﱢ‬
‫ُ‬
‫ﻓﺪﻧﻮت ﻣﻨﻪ‪.‬‬ ‫ﻳﻠﺤَ ﻆ ﺗﺤﺪﻳﻘﻲ إﻟﻴﻪ‪.‬‬
‫وﻗﻠﺖ‪» :‬اﺳﻤﻊ ﻳﺎ ﺟﻮﻧﺴﻮن‪ ،‬ﻫﺬه ﻫﻴﺌﺔ راﺋﻌﺔ‪ .‬أﻇﻨﻚ إﻧﺠﻠﻴﺰﻳٍّﺎ ﻫﺬه املﺮة‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟«‬ ‫ُ‬
‫ﻳﺘﺤﺴﺲ اﻟﺠﺰءَ اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻣﻦ ﻣﻌﻄﻔِ ﻪ‬ ‫ﱠ‬ ‫اﻧﺪﻫﺎش واﺿﺢ‪ .‬ﺛﻢ راحَ‬
‫ٍ‬ ‫رﻓ َﻊ اﻟﺮﺟ ُﻞ ﻧﻈﺮه ﰲ‬
‫ﻗﺮﺻﺎ زﺟﺎﺟﻴٍّﺎ ﺻﻐريًا‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻄﺎ ﺣﺮﻳﺮﻳٍّﺎ أﺳﻮد اﻟﻠﻮن‪ ،‬ﻓﺴﺤﺒﻪ وأﻣﺴ َﻚ ﰲ ﻳﺪه‬ ‫ﻟﱪﻫﺔ‪ ،‬ﻓﻮﺟ َﺪ ﺧﻴ ً‬
‫ﻓﻮﺿ َﻊ ذﻟﻚ اﻟﻘﺮص اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ ﻋﲆ إﺣﺪى ﻋﻴﻨﻴﻪ وﻟﻮى ﻗﺴﻤﺎت وﺟﻬﻪ ﺑﻌﺾ اﻟﴚء ﻟﻜﻲ‬
‫ﻳَﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ‪ .‬وﺗﻼﳽ ﻳﻘﻴﻨﻲ ﺑﺄﻧﻪ ﺟﻮﻧﺴﻮن ﻟﻠﺤﻈﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﺗﺠﺮأت وواﺟﻬﺘُﻪ‪.‬‬
‫ﺣﻘﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ‬ ‫»وﺗﻠﻚ اﻟﻨﻈﺎرة اﻷﺣﺎدﻳﺔ ﻟﻔﺘﺔ ﻏري ﻣﺴﺒﻮﻗﺔ ﻳﺎ ﺟﻮﻧﺴﻮن‪ .‬إﻧﻬﺎ ﺗُﺪﻫﺸﻨﻲ ٍّ‬
‫إﱃ أﻏﻄﻴﺔ اﻟﻜﺎﺣﻞ ﺗﻠﻚ‪ .‬وإذا ﻛﻨﺖ اﺳﺘﺨﺪﻣﺘﻬﺎ ﰲ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﺑﻮﻣﺠﺎرﺗﻦ‪ ،‬ﻓﻼ أدري ﻫﻞ ﻛﻨﺖ‬
‫ﺳﺄﺗﻌ ﱠﺮف ﻋﻠﻴﻚ وﻗﺘﻬﺎ‪ .‬ﺟﻮﻧﺴﻮن‪ ،‬ﻣﺎ ﻗﺼﺘُﻚ؟«‬
‫ﻓﻘﺎل ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪» :‬ﻳﺒﺪو أﻧﻚ ﺗﻌﺎﻧﻲ َﴐﺑًﺎ ﻣﻦ اﻟﺬﱡﻫﺎن‪ .‬اﺳﻤﻲ ﻟﻴﺲ ﺟﻮﻧﺴﻮن‪ .‬أﻧﺎ اﻟﻠﻮرد‬
‫إن ﻛﺎن ﻳُﻬﻤﱡ ﻚ أن ﺗﻌﺮف‪«.‬‬ ‫ﺳﻮﻣﺮﺳﻴﺖ ﻛﺎﻣﺒﻞ‪ْ ،‬‬
‫»أﺣﻘﺎ؟ أوه‪ ،‬ﺣﺴﻨًﺎ إذن‪ ،‬ﻻ ﺑﺄس‪ .‬أﻧﺎ دُوق أرﺟﻴﻞ؛ وﻟﺬا ﻻ ﺑﺪ أﻧﻨﺎ أﻗﺎرب‪ .‬اﻟﺪ ُم ﻻ ﻳﺼري‬ ‫ٍّ‬
‫ﻣﺎءً أﺑﺪًا ﻳﺎ ﻛﺎﻣﺒﻞ‪ .‬اﻋﱰف‪ .‬ﻣَ ْﻦ ﻗﺘﻠﺖ؟«‬
‫ﻗﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ ﻫﻨﺎ‪،‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﻣﺼﺤﺔ ﻟﻸﻣﺮاض اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ ﰲ ﺗريول‬ ‫ٍ‬ ‫ُ‬
‫»ﻋﻠﻤﺖ أن أﻛﱪ‬ ‫ﻗﺎل ﺳﻌﺎدﺗﻪ ﺑﱰوﱟ‪:‬‬
‫ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻟﻢ أﻛﻦ أﻋﻠﻢ أﻧﻬﻢ ﻳﺴﻤﺤﻮن ﻟﻠﻤﺮﴇ أن ﻳﺘﺠﻮﱠﻟﻮا ﰲ ﻣﺘﻨﺰه ﻛﻮرﺑﺎرك‪«.‬‬
‫ﺑﺄس ﻳﺎ ﺟﻮﻧﺴﻮن‪ .‬ﻟﻜﻦ …«‬ ‫»ﻻ َ‬
‫»ﻛﺎﻣﺒﻞ‪ ،‬إذا ﺳﻤﺤﺖ‪«.‬‬

‫‪39‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫»ﻻ أﺳﻤﺢ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺗﻤﺎدﻳﺖ ﰲ ﻟﻌﺒﺔ اﻟﺘﻨ ﱡﻜﺮ ﻫﺬه ﺑﻤﺎ ﻳَﻜﻔﻲ‪ .‬ﻣﺎ اﻟﺠﺮﻳﻤﺔ اﻟﺘﻲ ارﺗﻜﺒﺘﻬﺎ؟ أم‬
‫أﻧﻚ ﻣﻊ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻵﺧﺮ؟ ﻫﻞ ﺗﻌﻤﻞ ﻛﻤ ﱢ‬
‫ُﺤﻘﻖ؟«‬
‫»ﻳﺎ ﻋﺰﻳﺰي‪ ،‬أﻧﺎ ﻻ أﻋﺮﻓﻚ‪ ،‬وﻓﻀﻮﻟﻚ اﻟﺼﻠﻒ ﻫﺬا ﻳُﺜري اﺳﺘﻴﺎﺋﻲ‪ .‬ﻳﻮﻣً ﺎ ﻃﻴﺒًﺎ وﻟﺘﺬﻫﺐ‬
‫إذن‪«.‬‬
‫»ﻟﻦ أذﻫﺐ ﻳﺎ ﺟﻮﻧﺴﻮن‪ ،‬ﻟﻘﺪ زاد اﻷﻣﺮ ﻋﻦ ﺣَ ﺪﱢه‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺗﻼﻋﺒﺖ ﺑﻤﺸﺎﻋﺮي‪ ،‬وﻟﻦ أﺣﺘﻤﻞ‬
‫وأﻗﺺ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻼﺑﺴﺎت ﻣﺎ ﺣﺪث‪ .‬وﻫﻲ ﻣُﻔﻌَ ﻤﺔ ﺑﺎﻟﺸﻚ ﺑﻤﺎ ﻳَﻜﻔﻲ‬ ‫ﱡ‬ ‫املﺰﻳﺪ‪ .‬ﺳﺄذﻫﺐ إﱃ اﻟﺴﻠﻄﺎت‬
‫ﻷن …«‬
‫ﺳﺄ َل ﺟﻮﻧﺴﻮن وﻫﻮ ﻳَﺠﻠﺲ ﻣﺮة أﺧﺮى‪» :‬أﻳﻬﻤﺎ؟ اﻟﺴﻠﻄﺎت أم املﻼﺑﺴﺎت؟«‬
‫»ﻛﻼﻫﻤﺎ ﻳﺎ ﻋﺰﻳﺰي‪ ،‬ﻛﻼﻫﻤﺎ وأﻧﺖ ﺗﻌﻠﻢ ذﻟﻚ‪ .‬واﻵن ﻳﺎ ﺟﻮﻧﺴﻮن‪ِ ،‬أرح ﻓﻀﻮﱄ وﻟﻦ أﳾ‬
‫ﺑﻚ‪«.‬‬
‫ﺗﻨﻬﱠ ﺪ ﺟﻮﻧﺴﻮن وﺳﻘﻄﺖ اﻟﻨﻈﺎرة ﻋﻦ ﻋﻴﻨﻪ‪ .‬ﺛﻢ ﻧﻈﺮ ﺣﻮﻟﻪ ﰲ ﺣﺬر وﻗﺎل‪» :‬اﺟﻠﺲ‪«.‬‬
‫ﻓﺼﺤﺖ ﰲ ﳾءٍ ﻣﻦ اﻟﺘﻬﻠﻞ واﻟﻐﺒﻄﺔ‪» :‬إذن أﻧﺖ ﺟﻮﻧﺴﻮن‪«.‬‬ ‫ُ‬
‫ﻟﻜﻦ اﻷﻣﺮ ﻻ ﻳﻬﻢ اﻵن‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ‬ ‫»ﻇﻨﻨﺖ أﻧﻚ ﻟﺴﺖ ﻣﻮﻗﻨًﺎ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ .‬ﱠ‬‫ُ‬ ‫ﺑﺪأ ﺟﻮﻧﺴﻮن ﻳﻘﻮل‪:‬‬
‫ﻟﻚ أن ﺗﺮﺑﺄ ﺑﻨﻔﺴﻚ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﻬﺪﻳﺪ‪ .‬ﻛﺎن ﻫﺬا أﺳﻠﻮﺑًﺎ وﺿﻴﻌً ﺎ ﻣﻨﻚ‪«.‬‬
‫أﻛﻤﻞ‪«.‬‬ ‫»أرى أﻧﻚ ﻣﻦ ﺷﻴﻜﺎﻏﻮ‪ِ .‬‬
‫»إن اﻷﻣﺮ ﻛﻠﻪ ﺑﺴﺒﺐ ﴐﻳﺒﺔ اﻟﺰاﺋﺮ اﻟﻠﻌﻴﻨﺔ‪ .‬إﻧﻨﻲ ﻻ أرﻳﺪ دﻓﻊ ﻫﺬه اﻟﴬﻳﺒﺔ‪ .‬وﻣﻦ ﺛﻢﱠ‪،‬‬ ‫ﱠ‬
‫أﻣﻜﺚ ﰲ أي ﻓﻨﺪق أﻗﻞ ﻣﻦ أﺳﺒﻮع‪ ،‬ﺛﻢ أﺳﺘﻘﻞ ﺣﺎﻓﻠﺔ إﱃ املﺤﻄﺔ‪ ،‬وﺣﺎﻓﻠﺔ أﺧﺮى إﱃ ﻓﻨﺪق‬
‫ﻂ أﻧﻚ ﺳﺘﻤﻜﺚ‬ ‫آﺧﺮ‪ .‬وﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺨﻄﺄ اﻟﺬي ارﺗﻜﺒﺘُﻪ ﻫﻮ اﻟﺘﻌ ﱡﺮف إﻟﻴﻚ‪ .‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻟﻢ أﻋﺘﻘﺪ ﻗ ﱡ‬
‫ﻫﻨﺎ ﺷﻬ ًﺮا‪«.‬‬
‫ُ‬
‫أﺗﻌﺎﻃﻒ ﻛﺜريًا ﻣﻊ ﻣﺎ ارﺗﻜﺒﺖ ﻣﻦ ﻣﺨﺎﻟﻔﺔ‪ .‬وﻟﻢ أﻛﻦ‬ ‫ﺨﱪْﻧﻲ ﺑﺬﻟﻚ؟ إﻧﻨﻲ‬ ‫»ﻟﻜﻦ ملﺎذا ﻟﻢ ﺗُ ِ‬
‫ﻷﺑﻮح ﺑﺄي ﳾء‪«.‬‬
‫ﻫ ﱠﺰ ﺟﻮﻧﺴﻮن َ‬
‫رأﺳﻪ‪.‬‬
‫ﱠ‬
‫وﻇﻦ ﺻﺪﻳﻘﻪ‬ ‫أﴎ ﺑﻤﺎ أﺧﱪﺗُﻪ ﺑﻪ إﱃ ﺻﺪﻳﻖ ﻟﻪ‪،‬‬ ‫وﺛﻘﺖ ﺑﺄﺣﺪﻫﻢ ذات ﻣﺮة‪ .‬وﻗﺪ ﱠ‬ ‫ُ‬ ‫»ﻟﻘﺪ‬
‫ﻓﻘﺼﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﻘﺼﺔ ﺗﺘﻨﺎﻗﻠﻬﺎ اﻷﻟﺴﻦ ﻣﺸﻔﻮﻋﺔ ﺑﻬﺬا َ‬
‫اﻟﻘ َﺴﻢ ﰲ ﻛﻞ ﻣﺮة‪.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫أﻧﻬﺎ ﻧﻜﺘﺔ ﻃﺮﻳﻔﺔ‪،‬‬
‫اﻟﻘﺒﺾ ﻋﲇ ﱠ ﻗﺒﻞ أن ﻳﻨﺘﻬﻲ اﻷﺳﺒﻮع‪ ،‬وﻓﺮﺿﻮا ﻋﲇ ﱠ ﻏﺮاﻣﺔ ﺑﺎﻫﻈﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺴﻠﻄﺎت‬ ‫ﻓﺄﻟﻘﺖ‬
‫إﱃ ﺗﺤﺼﻴﻞ اﻟﴬﻳﺒﺔ‪«.‬‬
‫»ﻟﻜﻦ َأﻻ ﺗﺘﺴﺎوى أﺟﺮة اﻟﺤﺎﻓﻠﺔ وﺗﻜﻠﻔﺔ ﺗﻐﻴري املﻼﺑﺲ وﻛﻞ ذﻟﻚ ﻣﻦ أﻣﻮر ﻣﻊ ﻗﻴﻤﺔ‬
‫اﻟﴬﻳﺒﺔ املﻔﺮوﺿﺔ؟«‬

‫‪40‬‬
‫ﻫﻴﺌﺎت ﺟﻮﻧﺴﻮن اﻟﺘﻨﻜﺮﻳﺔ‬

‫ُ‬
‫أﻋﱰض ﻋﲆ املﺒﺪأ ﻧﻔﺴﻪ‪«.‬‬ ‫ُ‬
‫أﻋﱰض ﻋﲆ دﻓﻊ املﺎل‪ ،‬إﻧﻤﺎ‬ ‫»أﻋﺘﻘ ُﺪ أﻧﻬﺎ ﻛﺬﻟﻚ‪ .‬وأﻧﺎ ﻻ‬
‫وﻛﺎن ﻫﺬا اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻫﻮ اﻷﺧري اﻟﺬي دار ﺑﻴﻨﻲ وﺑني ﺟﻮﻧﺴﻮن‪ .‬وﺑﻌﺪ أﺳﺒﻮع ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‬
‫ﻧﺰﻳﻼ ﰲ ﻓﻨﺪق ﻓﻴﻜﺘﻮرﻳﺎ‬‫ً‬ ‫أن اﻟﻠﻮرد ﺳﻮﻣﺮﺳﻴﺖ ﻛﺎﻣﺒﻞ — اﻟﺬي ﻛﺎن‬ ‫ﻗﺮأت ﰲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺰوار ﱠ‬‫ُ‬
‫)وﻫﻮ اﻟﻔﻨﺪق اﻷﻓﺨﻢ ﰲ املﻜﺎن( — ﻗﺪ ﻏﺎدر ﻣﻦ ﺷﻮﻳﻨﺪﻟﺒﻮرج إﱃ إﻧﺴﱪوك‪.‬‬

‫‪41‬‬
‫إﺻﻼح ﺟﻮ ﻫﻮﻟﻨﺪز‬

‫ﻔﺨﺮ ﺑﺠﻮ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﺎﻧﺎت ﰲ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻮروﻳﻞ — وﻫﻲ ﻛﺜرية وﻣُﻤﺘﺪة ﻋﲆ ﻃﻮل اﻟﻄﺮﻳﻖ — ﺗَ َ‬
‫ﻫﻮﻟﻨﺪز‪ .‬ﻛﺎن ﻧﻤﻮذﺟً ﺎ ﻣﺜﺎﻟﻴٍّﺎ ﻟﻸﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﺗﻔﺮزﻫﻢ ﺑﻴﺌﺔ اﻟﺤﺎﻧﺎت‪ .‬ﻛﺎن ﺟﻮ ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ‬
‫ﻫﻮ اﻟﺴ ﱢﻜري اﻷﻛﺜﺮ ﻣﺜﺎﺑﺮ ًة ﻋﲆ ﻃﻮل ﻫﺬا اﻟﻄﺮﻳﻖ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﺸﻬﺪ اﻟﴩﻃﺔ وﻫﻲ ﺗُﻠﻘﻲ اﻟﻘﺒﺾ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ ﻫﻮ أﺣﺪ املﺸﺎﻫﺪ املﺄﻟﻮﻓﺔ ﰲ اﻟﺸﺎرع‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻜﺜري ﻣﻦ ﻣﺮﺗﺎدي ﺗﻠﻚ اﻟﺤﺎﻧﺎت ﻳﺤﺘﺎﺟﻮن إﱃ‬
‫رﺟﻞ ﴍﻃﺔ واﺣﺪ ﻻﻗﺘﻴﺎدﻫﻢ إﱃ اﻟﻘﺴﻢ‪ ،‬وﻳﺤﺘﺎج اﻟﺒﻌﺾ إﱃ رﺟ َﻠ ْني‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺟﻮ ﻛﺎن ﻳﺤﺘﺎج ﰲ‬
‫ف ﻋﻦ ﺟﻮ أﻧﻪ ﻳﺘﻔﺎﺧﺮ أن اﻷﻣﺮ ﺗﻄ ﱠﻠﺐ‬ ‫املﺘﻮﺳﻂ إﱃ أرﺑﻌﺔ ﻣﻦ رﺟﺎل اﻟﴩﻃﺔ ﻻﻗﺘﻴﺎده‪ .‬وﻋُ ِﺮ َ‬
‫أن ذﻟﻚ ﻛﺎن ﻗﺒﻞ أن ﺗﺪرس اﻟﴩﻃﺔ‬ ‫ذات ﻣﺮة ﺳﺒﻌﺔ ﻣﻦ رﺟﺎل اﻟﴩﻃﺔ ﻻﻗﺘﻴﺎده إﱃ اﻟﻘﺴﻢ‪ ،‬إﻻ ﱠ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ﺟﻮ وﺗُﻘ ﱢﺮر ﺣﺠﻢ اﻟﻘﻮة اﻟﺼﺤﻴﺢ ا ُملﻜﺎﻓﺊ ﻟﻘﻮﱠﺗﻪ‪ .‬ﻛﺎن رﺟﺎل اﻟﴩﻃﺔ اﻵن ﻳَﻄﺮﺣﻮﻧﻪ‬
‫ُﻤﺴﻚ أﺣﺪ رﺟﺎل اﻟﴩﻃﺔ ﺑﺈﺣﺪى ﻗﺪﻣَ ﻴﻪ اﻟﻌﺼﻴﱠﺔ وﻳُﻤﺴﻚ آﺧﺮ ﺑﺎﻟﻘﺪم اﻷﺧﺮى‪،‬‬ ‫ً‬
‫أرﺿﺎ؛ ﺣﻴﺚ ﻳ ِ‬
‫ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻮﱃ اﻟﴩﻃﻴﺎن املﺘﺒﻘﻴﺎن أﻣﺮ اﻟﺠﺰء اﻟﻌﻠﻮي ﻣﻦ ﺟﺴﺪه‪ .‬وﻫﻜﺬا ﺣﻤﻠﻮه‪ ،‬وﺗﺒﻌﻬﻢ اﻟﺤﺸ ُﺪ‬
‫املﺘﻌﺠﱢ ﺐ‪ ،‬وأﺧﺬ اﻟﺴﻜﺎرى اﻵﺧﺮون ﻳُﺸﺎﻫﺪوﻧﻬﻢ وﻗﺪ ﺗﻤ ﱠﻠﻜﺘْﻬﻢ اﻟﻐرية؛ إذ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻷﻣﺮ ﻳﺘﻄ ﱠﻠﺐ‬
‫ﺿﻮن ملﻮﻗﻒ ﻣُﻤﺎﺛﻞ‪ .‬وﻛﺎن ﺟﻮ ﻳﺘﻤ ﱠﻜﻦ أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻣﻦ ﺗﺴﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﻌﻬﻢ ﺳﻮى ﴍﻃﻲ واﺣﺪ ﺣني ﻳﺘﻌ ﱠﺮ ُ‬
‫رﻛﻠﺔ ﻣﺆﺛﱢﺮة ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ إﱃ ﺑﻄﻦ رﺟﻞ اﻟﴩﻃﺔ‪ ،‬وﺣني ﻳﻨﺰوي اﻟﴩﻃﻲ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻪ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻨﻪ ﻛﺎن‬
‫اﻟﻘﺘﺎل ﻳُﺴﺘﺄﻧَﻒ ﰲ ﻏﻀﻮن ﺑﻀﻊ ﻟﺤﻈﺎت‪ ،‬وﻳﻜﻮن اﻟﻘﺘﺎل ﺻﺎﻣﺘًﺎ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ رﺟﺎل اﻟﴩﻃﺔ‬
‫ﻳﻜﻒ ﻋﻦ اﻟﺴﺒﺎب‪ .‬ﺛﻢ‬‫ﱡ‬ ‫ﺑﻠﺴﺎن ﺳﻠﻴﻂ ﻻ‬‫ٍ‬ ‫ُﺠﻠﺠﻼ ﻣﻦ ﻃﺮف اﻟﺴ ﱢﻜري اﻟﺬي ﻳﺘﻤﺘﱠﻊ‬
‫ً‬ ‫وﺻﺎﺧﺒًﺎ ﻣ‬
‫ُﻮﺿﻊ ﺟﻮ ﰲ ﻋﺮﺑﺔ اﻹﺳﻌﺎف اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﻳﺴﺘﻤﺮ املﻮﻛﺐ ﻣﺠ ﱠﺪدًا‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻦ ﻏري ا ُملﺠﺪي ﺗﻤﺎﻣً ﺎ أن ﻳ َ‬
‫ﻟﻠﴩﻃﺔ؛ ذﻟﻚ أن اﻷﻣﺮ ﻛﺎن ﻳﺘﻄ ﱠﻠﺐ رﻛﻮب ﴍﻃﻴﱠني ﻣﻌﻪ ﻟﻜﺒﺖ ﺣﺮﻛﺘﻪ واﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠﻴﻪ أﺛﻨﺎء‬
‫ﻧﻘﻠﻪ‪ ،‬واﻟﻌﺮﺑﺔ ﻏري ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻟﺘﺘﺤﻤﱠ ﻞ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺤﻤﻞ‪.‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫وﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﻋﺮﺑﺔ اﻹﺳﻌﺎف ﺗﻘﻮم ﺑﻮاﺟﺒﻬﺎ ﺣني ﻳﺨﺮج ﺟﻮ ﻣُﱰﻧﱢﺤً ﺎ ﻣﻦ اﻟﺤﺎﻧﺔ‬
‫ُﺪﻓﻊ ﺑﻤﺠﻬﻮد إﱃ ﻣﻜﺎن ﺳﻜﻨﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ املﺮح اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﺣﺪث ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫وﻳﺴﻘﻂ ﰲ اﻟﻘﺬارة‪ ،‬ﻓﻜﺎن ﻳ َ‬
‫أُ َ‬
‫ﻟﻘﻲ اﻟﻘﺒﺾ ﻋﲆ ﺟﻮ أﺛﻨﺎء املﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻣﻦ ﻧﻮﺑﺘﻪ‪ .‬اﺟﺘﺎز ﺟﻮ املﺮﺣﻠﺔ اﻟﺨﻄﺎﺑﻴﺔ‪ ،‬ﺛﻢ املﺮﺣﻠﺔ‬
‫اﻧﺘﻘ َﻞ إﱃ ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻻﺷﺘﺒﺎك واﻟﺸﺠﺎر اﻟﺘﻲ ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﻳ َُﻠﻘﻰ ﺑﻪ‬
‫اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ أو اﻟﺸﻌﻮرﻳﺔ‪ ،‬وﻣﻨﻬﺎ َ‬
‫ﰲ اﻟﺸﺎرع ﺧﻼﻟﻬﺎ؛ ﺣﻴﺚ ﻳﺒﺪأ ﻋﲆ اﻟﻔﻮر ﰲ إﺛﺎرة اﻟﺼﺨﺐ ﰲ أرﺟﺎء املﺪﻳﻨﺔ وﺗﻠﻮﻳﻦ ﺷﻮارﻋﻬﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﺪﻣﺎء‪ .‬وﻋﻨﺪﺋﺬٍ‪ ،‬ﺗُﺪوﱢي ﺻﻔﺎرة اﻟﴩﻃﺔ وﺗُﺪرك اﻟﴩﻃﺔ أن ﺟﻮ ﻣ ﱢ‬
‫ُﺘﺤﻔﺰ ﻟﻠﻘﺘﺎل وأن ﻧﺪاء‬
‫اﻟﻮاﺟﺐ ﻳﺪﻋﻮﻫﻢ إﱃ ﺳﺎﺣﺔ اﻟﻮﻏﻰ‪.‬‬
‫أن ﺟﻮ ﺧﺮﻳﺞ ﺟﺎﻣﻌﻲ‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﺬا ﻳُﻌﲇ ﺷﺄﻧﻪ ﻟﺪى ﻣﻌﺠﺒﻴﻪ‪ .‬ﻓﻜﺎﻧﺖ‬ ‫ﻛﺎن ﻳ َ‬
‫ُﻌﺘﻘﺪ ﰲ اﻟﺤﻲ ﱠ‬
‫ﻣﻔﺮوﻏﺎ ﻣﻨﻪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺗﻨﺎوﻟِﻪ ﺑﻀﻊ ﻛﺌﻮس ﻣﻦ اﻟﴩاب ﺗﺨﺘﻠﻒ ﰲ ﻋﺪدﻫﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﻓﺼﺎﺣﺘُﻪ وﺑﻼﻏﺘﻪ أﻣ ًﺮا‬
‫ﺗﺒﻌً ﺎ ﻟﻘﻮة ﺗﺄﺛري ﻣﺎ ﺗﺤﺘﻮﻳﻪ ﻣﻦ ﴍاب‪ ،‬وﻛﺎن ﻣَ ْﻦ ﻳﺴﺘﻤﻊ إﱃ ﻛﺒﺎر املﺘﺤﺪﺛني اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﱢني‬
‫ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﱰة ﻳُﻘ ﱡﺮ ﺑﺄن أﺣﺪًا ﻣﻦ ﻫﺆﻻء ﻻ ﻳُﻀﺎﻫﻲ ﺟﻮ ﺣني ﻳﺘﺤﺪث ﰲ أﻣﺮ ﻣﻈﺎﻟﻢ اﻟﻌُ ﻤﱠ ﺎل‬
‫أن ﺟﻮ ﻛﺎن ﰲ ﻣﻘﺪوره‬ ‫وﻃﻐﻴﺎن ﺻﺎﺣﺐ رأس املﺎل واﺳﺘﺒﺪادِ ه‪ .‬وﻣﻦ املﻔﻬﻮم ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﱠ‬
‫أن ﰲ وﺳﻌﻪ أن‬ ‫أن ﻳُﺼﺒﺢَ أيﱠ ﳾء ﻳﺮﻳﺪه‪ ،‬وأﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻋﺪو أﺣ ٍﺪ ﺳﻮى ﻧﻔﺴﻪ‪ .‬ﻛﻤﺎ أملﺢَ إﱃ ﱠ‬
‫ﻳُﺴﺪي اﻟﻨﺼﺎﺋﺢ إﱃ ﻛﺒﺎر اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت إذا ﻣﺎ اﺳﺘﺸﺎروه وﺳﺄﻟﻮه رأﻳﻪ ﰲ ﺷﺌﻮن اﻟﺪوﻟﺔ‪.‬‬
‫وذات ﻣﺴﺎءٍ ﺣني ﻛﺎن ﺟﻮ ﻳﺘﻘﺪﱠم ﺑﺒﻂءٍ ﻛﺎملﻌﺘﺎد ﻧﺤﻮ ﻗﺴﻢ اﻟﴩﻃﺔ؛ ﺣﻴﺚ ﻛﺎن ﻳَﺼﻄﺤﺒﻪ‬
‫اﻟﻌﺪد اﻟﻼزم ﻣﻦ رﺟﺎل اﻟﴩﻃﺔ وﻗﺪﻣﻪ ﻣﺮﻓﻮﻋﺔ ﰲ اﻟﻬﻮاء وﻫﻮ ﻳﺨﻄﺐ ﰲ اﻟﺤﺸﺪ أﺛﻨﺎء ذﻟﻚ‬
‫ﻣﻠﻬﺒًﺎ إﻋﺠﺎﺑﻬﻢ ﺑﻪ‪ ،‬وﻗﻔﺖ اﻣﺮأ ٌة وﻇﻬ ُﺮﻫﺎ ﻣﻼﺻﻖ ﻟﻠﺠﺪار اﻟﺤَ ﺠﺮي وﻛﺎﻧﺖ ﻣﺮﻋﻮﺑﺔ ﻣﻦ ﻫﻮل‬
‫ﻣﺎ ﺗﺮى‪ .‬ﻛﺎن وﺟﻪ املﺮأة ﺷﺎﺣﺒًﺎ وﺻﺎﻓﻴًﺎ وﺗﺮﺗﺪي ﺛﻴﺎﺑًﺎ ﺳﻮداء‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﻣﻬﻤﺘﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﻓﺮﺿﺘْﻬﺎ‬
‫ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻣﺤﺼﻮر ًة ﰲ ﻫﺆﻻء اﻟﻨﺎس‪ ،‬ﻟﻜﻨﱠﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻗﺪ رأت ﺟﻮ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ وﻫﻮ ﻳُﻘﺘﺎد إﱃ‬
‫ﻗﺴﻢ اﻟﴩﻃﺔ‪ ،‬وﻛﺎن املﺸﻬﺪ اﻟﺬي ﺗﺮا ُه ﺻﺎدﻣً ﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬رﻏﻢ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻣُﺴﻠﻴًﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ‬
‫ﻟﻨﻔﺴﻪ‪ ،‬وإن‬ ‫اﻟﺤﻲ‪ .‬ﻓﺘﺴﺎءﻟﺖ ﻋﻦ أﻣﺮ ﺟﻮ وﺳﻤﻌﺖ اﻟﻘﺼﺔ املﻌﺘﺎدة ﺑﺄﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻋﺪوٍّا ﻷﺣ ٍﺪ إﻻ ِ‬
‫أﺿﺎﻓﻮا أﻧﻪ ﻛﺎن ﻋﺪوٍّا ﻟﻠﴩﻃﺔ‪ .‬إﻻ أﻧﻪ ﻧﺎد ًرا ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳُﻨﻈﺮ إﱃ رﺟﺎل‬ ‫ُ‬ ‫ً‬
‫إﺣﻘﺎﻗﺎ ﻟﻠﺤﻖ ﻗﺪ‬ ‫ﻛﺎﻧﻮا‬
‫اﻟﴩﻃﺔ ﻋﲆ أﻧﻬﻢ آدﻣﻴﱡﻮن ﰲ ﻫﺬا اﻟﺤﻲ‪ .‬أﻃﻠﻌﺖ اﻟﺴﻴﺪة ﺟﻮﻧﺴﻮن ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺮاﺑﻄﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
‫ﻋﲆ اﻟﻘﻀﻴﺔ‪ ،‬وﻃﻠﺒﺖ ﻣﺸﻮرة أﻋﻀﺎﺋﻬﺎ‪ .‬وﻋﻨﺪﺋﺬٍ‪ ،‬ﻋُ ﻘِ َﺪ اﻟﻌﺰم ﻋﲆ إﺻﻼح ﺟﻮ ﻫﻮﻟﻨﺪز‪.‬‬
‫ٍ‬
‫ﺑﻜﻴﺎﺳﺔ ﻋﲆ ﻣﻌﺮﻓﺘﻪ ﺑﺴﻤ ﱢﻮ‬ ‫ﺗَﻘﺒﱠﻞ ﺟﻮ اﻟﺴﻴﺪة ﺟﻮﻧﺴﻮن ﰲ إﺟﻼل ﻣﻜﺒﻮت وﺳﻠﻮك د ﱠل‬
‫ﻣﻨﺰﻟﺘﻬﺎ ﻋﻨﻪ وﺗَﺪﻧﻲ َﻗﺪْره‪ .‬ﻛﺎن ﻳﻌﻠﻢ ﻛﻴﻒ ﻳَﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻣﺮأة ﺣﺘﻰ وﻟﻮ ﻛﺎن ﺳﻜريًا‪،‬‬
‫ﻃﺒﻘﺎ ملﺎ أﺧﱪ ﺑﻪ املﻘ ﱠﺮﺑني ﻣﻨﻪ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ .‬وﻛﺎن ﺟﻮ ﻋﲆ اﺳﺘﻌﺪادٍ ﺗﺎ ﱟم ﻟﱰوﻳﻀﻪ وإﺻﻼﺣﻪ‪.‬‬ ‫وذﻟﻚ ً‬
‫ﻓﺤﺘﻰ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺎﺗﻪ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ أﺣﺪ ﻗﺪ ﻣ ﱠﺪ إﻟﻴﻪ ﻳﺪ اﻟﻌﻮن‪ .‬ﻛﺎن ﻣﺎ ﻳﺤﺘﺎﺟﻪ ﺟﻮ ﻫﻮ‬

‫‪44‬‬
‫إﺻﻼح ﺟﻮ ﻫﻮﻟﻨﺪز‬

‫ﺗﻠﻘﺎه ذﻟﻚ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻔﻘري ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻪ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺘﻌﺎﻃﻒ اﻹﻧﺴﺎﻧﻲ‪ ،‬وﻧﺎد ًرا ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﺤﻈﻰ ﺑﻪ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﺎ ﱠ‬
‫ﻣﺎل‪ .‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻷﺛﺮﻳﺎء ﻳﻜﱰﺛﻮن ﺑﻤﺎ ﻳﺤ ﱡﻞ ﺑﺎﻟﻔﻘﺮاء؛‬ ‫اﻟﺮﻛﻞ واﻟﺮﻓﺲ ﻳﻔﻮق ﺑﻜﺜري ﻣﺎ ﻣﻌﻪ ﻣﻦ ٍ‬
‫ﺑﺎﻻ ﻟﻬﺆﻻء‪ ،‬وﻫﻲ ﻣﺴﺄﻟﺔ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻴﺪة ﺟﻮﻧﺴﻮن ﺗﺮﻓﻀﻬﺎ ﺑﺸﺪة‪.‬‬ ‫ﻓﻠﻢ ﻳُﻠﻘﻮا ً‬
‫أن ﻳﻤ ﱠﺪ اﻷﻏﻨﻴﺎء ﻳ َﺪ اﻟﻌﻮن إﱃ اﻟﻔﻘﺮاء ﻣﺘﻰ ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻣُﻤﻜﻨًﺎ‪.‬‬ ‫ﻛﺎن أﺣﺪ ﻣﺒﺎدئ اﻟﻠﺠﻨﺔ ْ‬
‫وﻣﻦ ﺛﻢﱠ‪ ،‬ﻋُ ﻘِ َﺪ اﻟﻌﺰم ﻋﲆ أن ﻳَﺤﺼﻞ ﺟﻮ ﻋﲆ ﻣﻼﺑﺲ ﻻﺋﻘﺔ وأن ﻳُﺒﺤَ ﺚ ﻟﻪ ﻋﻦ ﻣﻜﺎن ﻳﻌﻤﻞ‬
‫ﻓﻴﻪ ﻟﻴَﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻧﻔﺴﻪ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻴﺪة ﺟﻮﻧﺴﻮن ﺗﺠﻮب اﻟﺤﻲ وﺗﺠﻤﻊ اﻟﺘﱪﻋﺎت‬
‫ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻹﺻﻼح‪ .‬وﻛﺎن ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻨﺎس ﻳَﺮﻏﺒُﻮن ﰲ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﺟﻮ‪ ،‬وإن ﻛﺎن ﻳُﺮى ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ‬
‫أن اﻟﺸﺎرع ﺳﻴﺒﺪو أﻗﻞ إﻣﺘﺎﻋً ﺎ ﺣني ﻳُﻘﻠِﻊ ﺟﻮ ﻋﻦ اﻟﴩاب‪ .‬وﻟﻜﻦ‪ ،‬ﰲ إﺣﺪى اﻟﻐﺮف ﰲ اﻟﺤﻲ‪،‬‬
‫ﺴﺘﻄﻊ اﻟﺴﻴﺪة ﺟﻮﻧﺴﻮن اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ املﺎل اﻟﺬي ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﻌﻰ ﰲ ﻃﻠﺒﻪ‪.‬‬ ‫ﻟﻢ ﺗَ ِ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ املﺮأة اﻟﺘﻲ ﻛﺎن اﺑﻨﻬﺎ اﻟﺸﺎﺣﺐ اﻟﻀﻌﻴﻒ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﺬﻳﻞ ﺗﻨﻮرﺗﻬﺎ‪» :‬ﻻ ﻳُﻤﻜﻨﻨﺎ أن‬
‫ﴎحَ َزوﺟﻲ ﻣﺆﺧ ًﺮا ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻗﺪ ﻣﴣ‬ ‫ﻨﺴﺎ واﺣﺪًا‪ .‬ﻟﻘﺪ ُ ﱢ‬
‫ﻧﺪﱠﺧﺮ وﻟﻮ ِﺑ ً‬
‫ﻋﲆ ﻋﻤﻠﻪ ﺳﻮى أرﺑﻌﺔ أﺳﺎﺑﻴﻊ ﻫﺬه املﺮة‪«.‬‬
‫ﺟﺎﻟﺖ اﻟﺴﻴﺪة ﺟﻮﻧﺴﻮن ﺑﻨﻈﺮﻫﺎ ﰲ أرﺟﺎء اﻟﻐﺮﻓﺔ وﻋﺮﻓﺖ اﻟﺴﺒﺐ وراء ﻋﺪم وﺟﻮد‬
‫اﻷﻣﻮال‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ أﻳﻦ ذﻫﺒﺖ أﻣﻮال اﻟﺰوج‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻣﻔﺮوﺷﺔ ﻋﲆ ﻧﺤﻮ أﻓﻀﻞ ﺑﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﻐﺮف اﻟﻌﺎدﻳﺔ ﰲ اﻟﺤﻲ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﻫﻨﺎك ﻣﺠﻤﻮﻋﺘﺎن ﻣﻦ اﻷﻃﺒﺎق ﺣﻴﺚ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ واﺣﺪة ﻓﻘﻂ ﺳﺘﻜﻔﻲ‪ .‬وﻋﲆ ﱢ‬
‫رف املﻮﻗﺪ‬
‫ً‬
‫أﻣﻮاﻻ‪.‬‬ ‫واﻟﺠﺪران ﻛﺎن ﻫﻨﺎك اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء ﻏري اﻟﴬورﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﻜ ﱢﻠﻒ‬
‫ﻻﺣﻈﺖ اﻟﺴﻴﺪة ﺟﻮﻧﺴﻮن ﻛ ﱠﻞ ذﻟﻚ ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻘﻞ ﺷﻴﺌًﺎ‪ ،‬رﻏﻢ أﻧﻬﺎ ﻗ ﱠﺮرت أن ﺗُﺨﱪَ اﻟﻠﺠﻨﺔ‬
‫ﺑﻤﺎ رأت‪ .‬ﻓﻔﻲ اﻻﺗﺤﺎد ﻗﻮة‪ ،‬وﺗَﻜﻤُﻦ اﻟﺤﺼﺎﻓﺔ ﰲ ﻛﺜﺮة اﻟﺘﺸﺎور‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻴﺪة ﺟﻮﻧﺴﻮن‬
‫ﺗﺆﻣﻦ إﻳﻤﺎﻧًﺎ ﺷﺪﻳﺪًا ﺑﺤﻜﻤﺔ اﻟﻠﺠﻨﺔ وﺣﻨﻜﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫»ﻛﻢ ﻣ ﱠﺮ ﻋﲆ ﺗﴪﻳﺢ زوﺟﻚ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ؟«‬
‫»ﺑﻀﻌﺔ أﻳﺎم ﻟﻴﺲ إﻻ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﻈﺮوف ﻋﺼﻴﺒﺔ وﻫﻮ ﻳَﺨﴙ ﱠأﻻ ﻳﺠﺪ وﻇﻴﻔﺔ أﺧﺮى ﻗﺮﻳﺒًﺎ‪«.‬‬
‫»وﻣﺎذا ﻳﻌﻤﻞ؟«‬
‫»ﻧﺠﺎر‪ ،‬وﻫﻮ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﺎﻫﺮ ورﺻني وﻻ ﻳُﻌﺎﻗﺮ اﻟﴩاب‪«.‬‬
‫»إذا أﻋﻄﻴﺘﻨﻲ اﺳﻤﻪ ﻓﺴﺄﺿﻌﻪ ﻋﲆ ﻗﻮاﺋﻤﻨﺎ‪ .‬رﺑﻤﺎ ﻳُﻤﻜﻨﻨﺎ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻪ‪«.‬‬
‫»اﺳﻤﻪ ﺟﻮن ﻣﻮرﻳﺲ‪«.‬‬
‫دوﱠﻧﺖ اﻟﺴﻴﺪة ﺟﻮﻧﺴﻮن اﺳﻤﻪ ﰲ دﻓﱰﻫﺎ‪ ،‬وﺣني ﻏﺎ َد َرت‪ ،‬ﺷﻌﺮت اﻟﺰوﺟﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎد‬
‫ﺑﺎﻻﻣﺘﻨﺎن ملﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺄﺗﻴﻬﻢ ﻣﻦ ﻣﺴﺎﻋﺪة‪.‬‬

‫‪45‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫أُﺑﻠ َِﻐﺖ وﻗﺎﺋ ُﻊ اﻟﺤﺎﻟﺔ إﱃ اﻟﻠﺠﻨﺔ‪ ،‬وﺟﺮى ﺗﻔﻮﻳﺾ اﻟﺴﻴﺪة ﺟﻮﻧﺴﻮن ﻟﺘﻘﺪﻳﻢ اﻟﻨﱡﺼﺢ إﱃ‬
‫اﻟﺴﻴﺪة ﻣﻮرﻳﺲ ﺑﺸﺄن إﴎاﻓﻬﺎ وﺗﺒﺬﻳﺮﻫﺎ‪ .‬وو ُِﺿ َﻊ اﺳﻢ ﺟﻮن ﻣﻮرﻳﺲ ﰲ اﻟﺪﻓﺎﺗﺮ ﺑني أﺳﻤﺎء‬
‫ً‬
‫ﺣﻤﺎﺳﺎ ﻛﺒريًا‪.‬‬ ‫ﻃ ِﺮﺣَ ﺖ ﻗﻀﻴﺔ ﺟﻮ ﻫﻮﻟﻨﺪز وأﺛﺎرت‬ ‫أﺷﺨﺎص آﺧﺮﻳﻦ ﻋﺎﻃﻠني ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ‪ .‬ﺛﻢ ُ‬
‫ﺗﺒﻘﻰ ﻣﻨﻪ ﰲ‬ ‫اﺷﱰﻳَﺖ ﻣﻼﺑﺲ ﻻﺋﻘﺔ ﺑﺠﺰءٍ ﻣﻦ املﺎل اﻟﺬي ﺟُ ِﻤ َﻊ ﻟﻪ‪ ،‬وﺗﻘ ﱠﺮر اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻤﺎ ﱠ‬ ‫ﻓﻘﺪ ُ‬
‫ُﺪﻓﻊ ﻟﻪ ﻣﻨﻪ ﻣﺘﻰ ﻣﺎ اﻗﺘﻀﺖ اﻟﺤﺎﺟﺔ‪.‬‬ ‫ﺷﻜﻞ ودﻳﻌﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳ َ‬
‫ﻟﻬﻦ اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ اﻹﻗﻨﺎع ﻋﲆ ﻋﺎﺗﻘﻬﻤﺎ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ‬ ‫وﺣﻤﻠﺖ اﺛﻨﺘﺎن ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺪات اﻟﻼﺗﻲ ﱠ‬
‫اﻟﺒﺤﺚ ﻟﻪ ﻋﻦ ﻋﻤﻞ ﰲ أﺣﺪ املﺼﺎﻧﻊ إذا ﻣﺎ أﻣﻜﻦ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫ﺷﻌﺮ ﺟﻮ ﺑﺄﻧﻪ ﻏري ﻣُﺮﺗﺎح ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﺎ ﰲ ﻣﻼﺑﺴﻪ اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬وﻳﺒﺪو أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﺮى أن ﻣﺎ أُﻧﻔِ َﻖ‬
‫ﻣﻦ أﻣﻮال ﻟﻴﺲ إﻻ ﺗﺒﺪﻳﺪًا‪ .‬ﻛﻤﺎ ﺷﻌﺮ ﺑﺨﻴﺒﺔ أﻣﻞ ﺣني ﻋﺮف أﻧﻪ ﻟﻦ ﻳﺄﺧﺬ املﺎل اﻟﺬي ﺟُ ِﻤ َﻊ ﻟﻪ‬
‫ﺑﺄﻣﺮ املﺎل‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻛﺎن ﻳَﻌﺒﺄ أﻛﺜﺮ ﺑﺎﻧﻌﺪام اﻟﺜﻘﺔ اﻟﻮاﺿﺢ‪.‬‬ ‫دﻓﻌﺔ واﺣﺪة‪ .‬وﻗﺪ ﻗﺎل ﺑﺄﻧﻪ ﻻ ﻳﻌﺒﺄ ِ‬ ‫ً‬
‫ﺣﺎﻻ‪ .‬ﻓﻤﺎ ﻛﺎن ﻣﺎ ﻳَﺤﺘﺎﺟﻪ ﺟﻮ ﻫﻮ‬ ‫ﻟﻮ ﻛﺎن اﻟﻨﺎس ﻳﺜﻘﻮن ﺑﻪ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪َ ،‬ﻟﺮﺑﻤﺎ ﻏﺪا أﻓﻀﻞ ً‬
‫ﻃﻒ اﻹﻧﺴﺎﻧﻲ‪.‬‬‫أن ﻳَﺤﻈﻰ ﺑﺎﻟﺜﻘﺔ واﻟﺘﻌﺎ ُ‬
‫ﻧﺎﺷﺪَت اﻟﺴﻴﺪﺗﺎن — ﺑﻤﺎ ﻟﻬﻤﺎ ﻣﻦ ُﻗﺪرة ﻋﲆ اﻹﻗﻨﺎع — اﻟﺴﻴ َﺪ ﺳﺘﻴﻠﻮﻳﻞ وﻫﻮ ﺻﺎﺣﺐ‬ ‫َ‬
‫أن ﺣﺎل ﻫﻮﻟﻨﺪز ﺳﻴﺘﻐري إﱃ اﻷﻓﻀﻞ‬ ‫ﻣﺼﻨﻊ ﺻﻐري ﻟﺼﻨﻊ اﻟﺼﻨﺎدﻳﻖ‪ .‬وﻗﺎﻟﻮا ﻟﻪ إﻧﻬﻤﺎ واﺛﻘﺘﺎن ﱠ‬
‫ﺣﻈﻲ ﺑﺎﻟﻔﺮﺻﺔ‪ .‬وأﺟﺎﺑﻬﻤﺎ ﺳﺘﻴﻠﻮﻳﻞ ﺑﺄﻧﻪ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻟﺪﻳﻪ ﻣﻜﺎن ﺷﺎﻏﺮ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻪ‬ ‫َ‬ ‫ﻟﻮ أﻧﻪ‬
‫ُ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﻣﺎ ﻳَﻜﻔﻲ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﺻﻨﺎﻋﺔ اﻟﺼﻨﺎدﻳﻖ ﺗﻌﺎﻧﻲ ﻛﺴﺎدًا‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﻮ ﻳﺮ ﱡد ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم‬
‫ﻟﻜﻦ اﻟﺴﻴﺪﺗني ﻛﺎﻧﺘﺎ‬ ‫املﺘﻘﺪﱢﻣني اﻟﺬﻳﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﻋُ ﻤﱠ ًﺎﻻ أﻛﻔﺎء وﻟﻢ ﻳﻜﻮﻧﻮا ﰲ ﺣﺎﺟﺔ إﱃ اﻹﺻﻼح‪ .‬ﱠ‬
‫رﺟﻞ أن ﻳَﺮﻓﺾ ﻣﻨﺎﺷﺪة اﻣﺮأة ﺣﺴﻨﺎء‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬
‫درﺟﺔ ﻛﺒري ٍة ﺟﺪٍّا ﻣﻦ اﻹﻗﻨﺎع‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﺑﻤﻘﺪُور أيﱢ‬ ‫ﻋﲆ‬
‫ُﻌﻄﻲ ﻫﻮﻟﻨﺪز ﻓﺮﺻﺔ‪ ،‬وﻗﺎل ﺑﺄﻧﻪ ﺳﻴﺴﺘﺸري‬ ‫ﻧﺎﻫﻴﻚ ﻋﻦ اﻣﺮأﺗَني‪ .‬ﻓﻮﻋَ ﺪَﻫﻤﺎ ﺳﺘﻴﻠﻮﻳﻞ أن ﻳ َ‬
‫رﺋﻴﺲ اﻟﻌُ ﻤﱠ ﺎل ﻟﺪﻳﻪ‪ ،‬وأﻧﻪ ﺳﻴُﻌﻠِﻢ اﻟﺴﻴﺪﺗَني ﺑﻤﺎ ﻳُﻤﻜ ُﻦ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻪ‪.‬‬
‫رﺟﻞ ﻛﺎن ﻳﺠﻮب‬ ‫ٍ‬ ‫ﻳﺘﻠﻖ ﺟﻮ ﻫﻮﻟﻨﺪز أﺧﺒﺎر ﻓﺮﺻﺘﻪ ﻫﺬه ﺑﺎﻟﺤﻤﺎس ا ُمل ﱠ‬
‫ﺘﻮﻗﻊ‪َ .‬ﻛ ْﻢ ﻣﻦ‬ ‫ﻟﻢ ﱠ‬
‫ﻋﻤﻞ وﻻ ﻳﺠﺪه؛ وﻟﺬا ﻓﺤﺘﱠﻰ اﻟﺴﻴﺪﺗﺎن اﻟﻠﺘﺎن ﻛﺎﻧﺘﺎ ﺣﺮﻳﺼﺘَني ﻋﲆ ﺻﻼح‬ ‫أﻧﺤﺎء ﻟﻨﺪن ﺑﺤﺜًﺎ ﻋﻦ ٍ‬
‫ﺳﻌﻲ ﻣﻨﻪ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫أﻣﺮ ﺟﻮ وﺳﻌﺎدﺗﻪ ﻇﻨﱠﺘﺎ أﻧﻪ ﻳَﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﻣُﻤﺘﻨٍّﺎ ﻟﺤُ ﺼﻮﻟﻪ ﻋﲆ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻦ ﻏري‬
‫وﻛﻞ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ ﺟﻮ أن ﻗﺎل ﺑﺄﻧﻪ ﺳﻴَﺒﺬُل ُﻗﺼﺎ َرى ﺟﻬﺪِه‪ ،‬وﺣني ﺗُﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ ذﻟﻚ ﺗﺠﺪ أن‬
‫اﻣﺮئ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻫﺬا ﻣﺎ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﱠ‬
‫ﻧﺘﻮﻗﻌﻪ ﻣﻦ أي‬
‫وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺑﺒﻀﻌﺔ أﻳﺎم ﺗَﻘﺪﱠم ﺟﺎك ﻣﻮرﻳﺲ إﱃ اﻟﺴﻴﺪ ﺳﺘﻴﻠﻮﻳﻞ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ‬
‫وﻇﻴﻔﺔ‪ ،‬ﺑﻴﺪ أﻧﻪ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﺪﻳﻪ ﻟﺠﻨﺔ ﻓﺮﻋﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺴﺎء ا ُملﻘﻨِﻌﺎت ملﻨﺎﺷﺪة اﻟﺴﻴﺪ ﺳﺘﻴﻠﻮﻳﻞ‬
‫ﺑﺎﺳﻤﻪ‪ .‬ﻛﺎن ﺟﺎك ﻋﲆ اﺳﺘﻌﺪادٍ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﺑﻨﺼﻒ دوام أو ُرﺑﻌﻪ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻪ زوﺟﺔ واﺑﻦ‬

‫‪46‬‬
‫إﺻﻼح ﺟﻮ ﻫﻮﻟﻨﺪز‬

‫ﻳَﻌُ ﻮﻟﻬﻤﺎ‪ .‬واﺳﺘﻄﺎع أن ﻳُﱪﻫِ ﻦ ﻋﲆ أﻧﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﺎﻫﺮ وأﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳُﻌﺎﻗﺮ اﻟﴩاب‪ .‬وﻫﻜﺬا أﺧﺬ‬
‫ﻣﺆﻫﻼت ﻋﲆ ﻣﺴﺎﻣﻊ ﺳﺘﻴﻠﻮﻳﻞ — ﺻﺎﻧﻊ اﻟﺼﻨﺎدﻳﻖ — اﻟﻌﺎزف‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﻮرﻳﺲ ﻳُﻌﺪﱢد ﻣﺎ ﻟﺪﻳﻪ ﻣﻦ‬
‫ﺑﺮﻓﺾ آﺧﺮ‪ ،‬ﺻﺎدﻓﻪ ﺟﻮ ﻫﻮﻟﻨﺪز‪ .‬وﻛﺎن ﺟﻮ ﻣُﺤﺒٍّﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬
‫ﻣﺨﺬوﻻ‬ ‫ﻋﻦ ﺳﻤﺎﻋﻪ‪ .‬وﺣﻴﻨﻤﺎ ﻏﺎدر املﻜﺎن‬
‫ﻣﺨﺬوﻻ‪ .‬وﻛﺎن ﻟﺪﻳﻪ ﺣﻞ واﺣﺪ‬‫ً‬ ‫ﺷﺨﺺ ﺧﺎﺋﺐَ اﻷﻣﻞ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻹﺧﻮﺗﻪ ﰲ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ وﻳﺄﺑﻰ أن ﻳﺮى أيﱠ‬
‫ﻃ ِﺮد ﻟﺘﻮﱢه ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﺘﻤﺘﱠﻊ‬‫ﻣﺆ ﱠﻛﺪ ﻟﻌﻼج اﻟﺤﺰن ووﻫﻦ اﻟﻌﺰﻳﻤﺔ‪ .‬و ﱠملﺎ ﻛﺎن ﺟﻮ ﻗﺪ ُ‬
‫ﺑﻤﻌﻨﻮﻳﺎت ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ؛ وذﻟﻚ ﻷن ﺗﻮﻗﻌﻪ ﺑﺄﻧﻪ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻻ ﺗﻘﺒﻞ اﻹﺻﻼح ﻗﺪ ﺗﺤﻘﻖ ﻟﻠﺘﻮ‪ ،‬ﻫﺬا إذا‬ ‫ٍ‬
‫ﻃﺎ ﻣﻦ ﴍوط اﻹﺻﻼح‪.‬‬ ‫ﻛﺎن اﻟﻌﻤﻞ ﴍ ً‬
‫ﺻﺎحَ ﺟﻮ وﻫﻮ ﻳُﺮﺑﱢﺖ ﻋﲆ ﻛﺘِﻒ ﻣﻮرﻳﺲ‪» :‬اﺑﺘﻬﺞ ﻳﺎ رﺟﻞ! ﻣﺎ ﺧﻄﺒُﻚ؟ ﺗﻌﺎ َل وﺗﻨﺎول‬
‫ﻣﻌﻲ ﴍاﺑًﺎ‪ .‬ﻟﺪيﱠ املﺎل ﻫﻨﺎ‪«.‬‬
‫ﱢ‬
‫ﻗﺎل ﻣﻮرﻳﺲ اﻟﺬي ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻌﻠﻢ ذﻟﻚ اﻟﺴﻜري ﺗﻤﺎم املﻌﺮﻓﺔ وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻌﺒﺄ ﺑﺘﻮﻃﻴﺪ‬
‫ﻣﻌﺮﻓﺘﻪ ﺑﻪ‪» :‬ﻻ‪ ،‬أرﻳ ُﺪ اﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬ﻻ أرﻳﺪ اﻟﺠﻌﺔ‪«.‬‬
‫»ﻛ ﱞﻞ ﺣﺴﺐ ذوﻗﻪ‪ .‬ملﺎذا ﻻ ﺗﺴﺄل ﻋﻦ ﻋﻤﻞ ﰲ ﻣﺼﻨﻊ اﻟﺼﻨﺎدﻳﻖ؟ ﻳُﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺤﺼﻞ ﻋﲆ‬
‫وﻇﻴﻔﺘﻲ وﺳﺄﻛﻮن ﻣُﺮﺣﱢ ﺒًﺎ ﺑﺬﻟﻚ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻃ َﺮدﻧﻲ رﺋﻴﺲ اﻟﻌﻤﱠ ﺎل ﻟﻠﺘﻮ‪ ،‬ﻗﺎل ﺑﺄﻧﻨﻲ ﻻ أﻋﻤﻞ وأﻧﻨﻲ‬
‫أﴏف اﻧﺘﺒﺎه ﺑﻘﻴﺔ اﻟﻌﻤﺎل ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ‪ .‬وﻳﻌﺘﻘﺪ أﻧﻨﻲ أﺗﺤﺪﱠث ﻛﺜريًا ﻋﻦ رأس املﺎل وﺷﺌﻮن‬
‫اﻟﻌُ ﻤﱠ ﺎل‪«.‬‬
‫أن ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ وﻇﻴﻔﺘﻚ؟«‬ ‫»أﺗﻌﺘﻘِ ﺪ ﱠ‬
‫ﻇ ُﻔﻮك‪ ،‬ﺗﻌﺎ َل إﱃ ﺣﺎﻧﺔ رﻳﺪ ﻻﻳﻮن‬‫»ﻣﻦ اﻟﻮارد ﺟﺪٍّا‪ .‬ﻟﻦ ﺗﺨﴪ ﺷﻴﺌًﺎ ﺑﺎملﺤﺎوﻟﺔ‪ .‬وإذا ﻟﻢ ﻳُﻮ ﱢ‬
‫ُﴪي ذﻟﻚ ﻋﻨﻚ ﺑﻌﺾ اﻟﴚء‪«.‬‬ ‫واﺣﺘﺲ ﴍاﺑًﺎ‪ .‬ﺳﻴ ﱢ‬
‫ِ‬ ‫— ﺳﺄﻛﻮن ﻫﻨﺎك —‬
‫ً‬
‫ﻓﺎﺋﻀﺎ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺎﻟﺔ‬ ‫ﺗﻮﺳﻞ ﻣﻮرﻳﺲ إﱃ رﺋﻴﺲ اﻟﻌﻤﱠ ﺎل دون ﺟﺪوى‪ .‬وﻗﺎل ﱠ‬
‫ﺑﺄن ﻟﺪﻳﻬﻢ اﻵن‬ ‫ﱠ‬
‫ﰲ املﺼﻨﻊ‪ .‬وﻟﺬا‪ ،‬ذﻫﺐَ ﻣﻮرﻳﺲ إﱃ ﺣﺎﻧﺔ رﻳﺪ ﻻﻳﻮن‪ ،‬ﺣﻴﺚ وﺟ َﺪ ﻫﻮﻟﻨﺪز ﻣُﺴﺘﻌﺪٍّا ﻟﻠﱰﺣﻴﺐ‬
‫ﺑﻪ‪ .‬ﺗﻨﺎوَﻻ ﺑﻌﺾ اﻟﴩاب ﻣﻌً ﺎ‪ ،‬وأﺧﱪه ﻫﻮﻟﻨﺪز ﺑﺠﻬﻮد اﻟﺮاﺑﻄﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﰲ ﺧﻂ اﻹﺻﻼح‬
‫وﻋﻦ ﺷﻜﻮ ِﻛﻪ ﺑﺸﺄن ﻧﺠﺎﺣﻬﻢ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ املﻄﺎف‪ .‬ﻛﺎن ﻫﻮﻟﻨﺪز ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو ﻳﻌﺘﻘﺪ أن ﺳﻴﺪات‬
‫اﻟﺮاﺑﻄﺔ ﻣَ ﺪﻳﻨﺎت ﻟﻪ ﻛﺜريًا؛ ﻷﻧﱠﻪ ﻳُﻤﺪﱡﻫﻢ ﺑﻤﻮﺿﻮع ﺟﻴﺪ ﺑﺸﺄن ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻹﺻﻼح‪ .‬وﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﻴﻠﺔ‬
‫وﺻﻠﺖ ﻣﺴرية ﺟﻮ املﻬﻨﻴﺔ إﱃ أوﺟﻬﺎ؛ ذﻟﻚ أن رﺟﺎل اﻟﴩﻃﺔ اﻷرﺑﻌﺔ اﺿﻄ ﱡﺮوا إﱃ ﻣﻨﺎﺷﺪة‬
‫املﺎرة املﺘﻔ ﱢﺮﺟني ملﺴﺎﻋﺪﺗﻬﻢ ﺑﺎﺳﻢ اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬
‫ذﻫﺐَ ﺟﺎك ﻣﻮرﻳﺲ إﱃ ﻣﻨﺰﻟﻪ دون أن ﻳُﺴﺎﻋﺪَه أﺣﺪ‪ .‬ﻓﻬﻮ ﻟﻢ ﻳَﺘﻨﺎول اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﴩاب‪،‬‬
‫َ‬
‫ﻋﺮف ﺗﺄﺛريه ﻣﻦ‬ ‫ُﻌﺎﻗﺮة اﻟﴩاب ً‬
‫ﻛﻠﻴﺔ؛ ذﻟﻚ أﻧﻪ‬ ‫ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﻳﻌﻠﻢ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳَﺘﺠﻨﱠﺐ ﻣ َ‬
‫ﺧﻼل ﺗﺠﺮﺑﺔ ﻣ ﱠﺮ ﺑﻬﺎ ﰲ ﺷﺒﺎﺑﻪ‪ .‬وﻣﻦ ﺛﻢﱠ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﺣﺎﻟﺘﻪ املﺰاﺟﻴﺔ ﺗَﻤﻴﻞ إﱃ اﻟﻨﺰاع واﻟﺸﺠﺎر‪،‬‬
‫ُﻠﻘﻲ ﺑﺎﻟﻼﺋﻤﺔ ﻋﲆ أي ﺷﺨﺺ إﻻ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻪ‪.‬‬ ‫وﻛﺎن ﻋﲆ اﺳﺘﻌﺪادٍ ﻷن ﻳ َ‬

‫‪47‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﺟﺎﻟﺴﺔ ﻫﻨﺎك‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أﻧﻬﺎ‬ ‫ً‬ ‫وﺟ َﺪ زوﺟﺘﻪ ﺗﺒﻜﻲ‪ ،‬ورأى اﻟﺴﻴﺪة ﺟﻮﻧﺴﻮن‬
‫ﺑﺎﺋﺴﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺘﺴﺎﺋﻼ‪» :‬ﻣﺎ اﻷﻣﺮ؟«‬ ‫ﻗﺎل ﻣﻮرﻳﺲ‬
‫ﺟﻔﻔﺖ زوﺟﺘﻪ ﻋﻴﻨﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻗﺎﻟﺖ ﻻ ﳾء‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻴﺪة ﺟﻮﻧﺴﻮن ﺗُﻌﻄﻴﻬﺎ ﺑﻌﺾ اﻟﻨﺼﺎﺋﺢ‬ ‫ﱠ‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﻫﻲ ﻣﻤﺘﻨﱠﺔ ﻟﻬﺎ‪ .‬ﺣﺪﱠق ﻣﻮرﻳﺲ إﱃ زاﺋﺮﺗﻪ‪.‬‬
‫وﺳﺄﻟﻬﺎ ﺑﻔﻈﺎﻇﺔ ووﻗﺎﺣﺔ‪» :‬ﻣﺎ ﺑﻚِ وﺷﺄﻧﻨﺎ؟« أﻣﺴﻜﺘﻪ زوﺟﺘﻪ ﻣﻦ ذراﻋِ ﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ أﻃﺎحَ‬
‫ﺑﻴﺪﻫﺎ ﰲ ﻏﻀﺐ‪ ،‬وﻧﻬﻀﺖ اﻟﺴﻴﺪة ﺟﻮﻧﺴﻮن ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ وﻗﺪ ﺗَﻤ ﱠﻠﻜﻬﺎ اﻟﺨﻮف‪.‬‬
‫َ‬
‫أﺿﺎف ﰲ ﻧﱪ ٍة‬ ‫ﺷﺄن ﻫﻨﺎ‪ .‬ﻻ ﻧُﺮﻳﺪ أﻳٍّﺎ ﻣﻦ ﻧﺼﺎﺋﺤﻚ‪ .‬دﻋﻴﻨﺎ وﺷﺌﻮﻧﻨﺎ‪ «.‬ﺛ ﱠﻢ‬ ‫»ﻟﻴﺲ ﻟﻚِ ﻣﻦ ٍ‬
‫ﻫﻼ‬ ‫ﺗﻨ ﱡﻢ ﻋﻦ ﻧﻔﺎد ﺻﱪه ﻣﻮﺟﻬً ﺎ ﺣﺪﻳﺜﻪ إﱃ زوﺟﺘﻪ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﻌﻰ إﱃ ﺗﻬﺪﺋﺘﻪ‪» :‬اﺻﻤﺘﻲ‪ ،‬ﱠ‬
‫ﱢ‬
‫ﺻﻤﺖ؟«‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻴﺪة ﺟﻮﻧﺴﻮن ﺗَﺨﴙ أن ﻳَﴬﺑﻬﺎ وﻫﻲ ﺗﻤ ﱡﺮ ﺑﺠﻮاره ﻣﺘﱠﺠﻬﺔ ﻧﺤﻮ اﻟﺒﺎب‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬
‫ﻄﺐ اﻟﺠﺒني‪.‬‬ ‫وﻗﻒ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻪ وراحَ ﻳَﺘﺒﻊ ﺧﺮوﺟﻬﺎ ﻣﻘ ﱢ‬ ‫َ‬ ‫ﻛﻞ ﻣﺎ ﻫﻨﺎﻟﻚ أﻧﻪ‬
‫ﻗﺼﺖ املﺮأة املﺮﻋﻮﺑﺔ ﻋﲆ ﻣﺴﺎﻣﻊ ﻋﻀﻮات اﻟﻠﺠﻨﺔ املﺘﻌﺎﻃﻔﺎت ﻣﻌﻬﺎ ﻣﺎ ﻣ ﱠﺮت ﺑﻪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻗﺪ ﺗﺤﺪﱠﺛﺖ إﱃ اﻟﺴﻴﺪة ﻣﻮرﻳﺲ ﻋﻦ ﺗﺒﺬﻳﺮﻫﺎ ﰲ ﴍاء اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء ﻏري اﻟﴬورﻳﺔ ﺣني‬
‫ﻮﻓﺮ املﺎل‪ .‬وداﻓﻌﺖ اﻟﺴﻴﺪة ﻣﻮرﻳﺲ ﻋﻦ إﻧﻔﺎﻗﻬﺎ املﺒﺬﱢر‬ ‫ﻛﺎن زوﺟُ ﻬﺎ ﻳﻌﻤﻞ‪ .‬وﻧﺼﺤﺘﻬﺎ ﺑﺄن ﺗُ ﱢ‬
‫ﻇﺎﻫﺮﻳٍّﺎ ﺑﺄن ﻗﺎﻟﺖ إﻧﻪ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻫﻨﺎك إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻟﺘﻮﻓري املﺎل‪ .‬ﻓﻘﺪ اﺷﱰت أﺷﻴﺎءَ ﻣُﻔﻴﺪة‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﴎحَ زوﺟﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ اﺳﺘﻄﺎﻋﺖ داﺋﻤً ﺎ أن ﺗﺤﺼﻞ ﻋﲆ ﺟﺰءٍ ﻛﺒري ﻣﻦ ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ‬ ‫ُ ﱢ‬
‫اﻟﻘﺮض ﻣُﻘﺎﺑﻞ رﻫﻨﻬﺎ‪ .‬وﴍﺣﺖ وﻫﻲ ﺗﺒﻜﻲ إﱃ اﻟﺴﻴﺪة ﺟﻮﻧﺴﻮن أن ﻣﻜﺘﺐ اﻟﺮﻫﻮﻧﺎت ﻫﻮ‬
‫ﺑﻨﻚ اﻟﻔﻘﺮاء اﻟﻮﺣﻴﺪ‪ .‬وﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ اﻟﺴﻴﺪة ﺟﻮﻧﺴﻮن ﻛﺎﻧﺖ ﻓﻜﺮة ﻣﻜﺘﺐ اﻟﺮﻫﻮﻧﺎت ﺑﻮﺻﻔﻪ‬
‫ُﻮﺻﻢ ﺑﺎﻟﺨﺰي واﻟﻌﺎر ﻫﻲ ﻓﻜﺮة ﺟﺪﻳﺪة ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻗﺒﻞ أن ﻳُﻘﺎل‬ ‫ﺑﻨ ًﻜﺎ وﻟﻴﺲ ﺑﻮﺻﻔِ ﻪ ﻣﻜﺎﻧًﺎ ﻳ َ‬
‫املﺰﻳﺪ ﻛﺎن اﻟﺰوج ﻗﺪ ﺟﺎءَ‪ .‬وﻗﺪ أ ﱠﻛﺪت ﻟﻬﺎ إﺣﺪى ﻋﻀﻮات اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﺮف ﺑﺄﻣﺮ‬
‫أن ﺛﻤﺔ ﺳﺒﺒًﺎ ﻟﻠﻘﻮل ﺑﺄن ﻣﻜﺘﺐ اﻟﺮﻫﻮﻧﺎت ﻫﻮ ﺑﻨﻚ‬ ‫اﻟﺤﻲ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﺗﻌﺮف اﻟﺴﻴﺪة ﺟﻮﻧﺴﻮن ﱠ‬
‫أن ﺳﻠﻮك ﻣﻮرﻳﺲ ﻛﺎن ﺷﺎﺋﻨًﺎ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻔﻘﺮاء‪ .‬واﺗﻔﻘﺖ اﻟﻠﺠﻨﺔ ﺑﺎﻹﺟﻤﺎع ﻋﲆ ﱠ‬
‫ﻓﺈن اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﺘﺸﻄﺐ اﺳﻢ رﺟﻞ ﻣﻦ‬ ‫اﻹﺳﺎءة اﻟﺘﻲ ﺗﻌ ﱠﺮﺿﺖ ﻟﻬﺎ إﺣﺪى اﻟﻌﻀﻮات‪ ،‬ﱠ‬
‫إن ﻛﺎن ﻏري ﺟﺪﻳﺮ ﺑﺎﻫﺘﻤﺎﻣﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻗﻮاﺋﻢ اﻟﻌﺎﻃﻠني ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﻟﺪﻳﻬﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ْ‬
‫ﺤﺰﻧﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻐﺮاﻣﺔ ا ُملﻘ ﱠﺮرة ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫اﻧﺸﻐﻠﺖ اﻟﻠﺠﻨﺔ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺑﺎﻧﺘﻜﺎﺳﺔ ﺟﻮ ﻫﻮﻟﻨﺪز ا ُمل ِ‬
‫وﻋﱪ ﻫﻮ ﻋﻦ ﺑﺎﻟﻎ ﺣﺰﻧﻪ إزاء ز ﱠﻟﺘﻪ‪ .‬وﻟﻮ أن رﺋﻴﺲ اﻟﻌﻤﱠ ﺎل ﻛﺎن أﻗﻞ ﴏاﻣﺔ ﻣﻌﻪ‬ ‫ﻗﺪ دُﻓِ ﻌﺖ‪ ،‬ﱠ‬
‫وأﻋﻄﺎه ﻓﺮﺻﺔ‪ ،‬ﻻﺧﺘﻠﻔﺖ اﻷﻣﻮر‪ .‬ﻓﺘﻘ ﱠﺮر إرﺳﺎل ﺟﻮ إﱃ ﺷﺎﻃﺊ اﻟﺒﺤﺮ ﻟﻜﻲ ﻳَﺤﻈﻰ ﺑﻔﺮﺻﺔ‬

‫‪48‬‬
‫إﺻﻼح ﺟﻮ ﻫﻮﻟﻨﺪز‬

‫ﺟﺴﻤﻪ ملﻘﺎوﻣﺔ املﻐﺮﻳﺎت‪ .‬واﺳﺘﻤﺘﻊ ﺟﻮ ﺑﺮﺣﻠﺘﻪ إﱃ اﻟﺒﺤﺮ‪ .‬ﻛﺎن ﻳﺤﺐ دوﻣً ﺎ ﻣﻨﺎوﺷﺔ‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﺤﻔﻴﺰ‬
‫ﻧﺸﻂ ﺟﺴﻤﻪ ﻛﺜريًا ﰲ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻦ رﺟﺎل اﻟﴩﻃﺔ ﻏري املﻌﺘﺎدﻳﻦ ﻋﲆ ﻃﺮاﺋﻘﻪ‪ .‬وﻗﺪ ﱠ‬
‫أﻣﴣ اﻟﻠﻴﻠﺔ ﰲ اﻟﺴﺠﻦ‪.‬‬ ‫اﻟﻴﻮم اﻷول ﻟﻪ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﻃﺊ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻪ َ‬
‫وﺷﻴﺌًﺎ ﻓﺸﻴﺌًﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ا ُملﻤﺘﻠﻜﺎت واملﻨﻘﻮﻻت ﰲ ﻣﻨﺰل ﻣﻮرﻳﺲ ﺗَﺨﺘﻔﻲ وﺗﺬﻫﺐ إﱃ ﻣﻜﺘﺐ‬
‫ﻧﻔﺴﻪ ﻋﺎﺟ ًﺰا ﻋﻦ‬
‫ﻣﺮض اﻟﺼﺒﻲ وﺑﺪا ﻣﻮرﻳﺲ ُ‬ ‫اﻟﺮﻫﻮﻧﺎت‪ .‬وﻛﺎﻟﻌﺎدة‪ ،‬ﻻ ﺗﺄﺗﻲ املﺼﺎﺋﺐ ُﻓﺮادى‪َ .‬‬
‫ﻣﻘﺎوﻣﺔ إﻏﺮاءات ﺣﺎﻧﺔ رﻳﺪ ﻻﻳﻮن‪ .‬وأﺧﺬت املﺮأة اﻟﺘﻌﻴﺴﺔ وَﻟﺪﻫﺎ إﱃ ﻃﺒﻴﺐ اﻷﺑﺮﺷﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺬي‬
‫ﻛﺎن ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻻﻧﺸﻐﺎل‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ اﻫﺘ ﱠﻢ ﺑﺤﺎﻟﺔ اﻟﺼﺒﻲ ﻗﺪر اﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻪ‪ .‬وﻗﺎل ﺑﺄن ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﺤﺘﺎﺟﻪ‬
‫ﺗﻨﻔ َﺴﺖ اﻟﺴﻴﺪة ﻣﻮرﻳﺲ اﻟﺼﻌﺪاء‪،‬‬ ‫اﻟﺼﺒﻲ ﻫﻮ ﻃﻌﺎ ٌم ﻣُﻐﺬﱟ واﻟﺘﻌﺮض ﻟﻬﻮاء اﻟﺮﻳﻒ اﻟﻌﻠﻴﻞ‪ .‬ﱠ‬
‫ً‬
‫ﻃﻮﻳﻼ‪ ،‬وﻛﺎن‬ ‫ﻣﺮات أﻛﺜﺮ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻛﺎن‬‫ٍ‬ ‫وﻗ ﱠﺮرت أن ﺗﺄﺧﺬ اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري إﱃ املﺘﻨ َ ﱠﺰه‬
‫اﻟﺼﺒﻲ وو ََﻫﻨﻪ ﻳﺰداد ﻳﻮﻣً ﺎ ﺑﻌﺪ ﻳﻮم‪.‬‬
‫ﺗﻌﺐُ ﱠ‬
‫وﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻧﺠﺤﺖ ﰲ إﻗﻨﺎع زوﺟﻬﺎ ﺑﺎﻻﻧﺘﺒﺎه إﱃ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري‪َ .‬‬
‫وواﻓ َﻖ ﻋﲆ أﺧﺬ‬
‫اﻟﺼﺒﻲ إﱃ اﻟﻄﺒﻴﺐ ﺑﺼﺤﺒﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫أن اﻟﻄﺒﻴﺐ ﻳُﻠﻘﻲ ً‬
‫ﺑﺎﻻ إﱃ ﻣﺎ أﻗﻮل‪ .‬رﺑﻤﺎ ﺳﻴُﻮﱄ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺴﻴﺪة ﻣﻮرﻳﺲ ﻣُﺘﺬﻣﱢ ﺮة‪» :‬ﻻ ﻳﺒﺪو ﱠ‬
‫اﻻﻫﺘﻤﺎم إﱃ رﺟﻞ ﻣﺜﻠﻪ‪«.‬‬
‫ﺒﻮﺳﺎ ﻧﻜِﺪ املﺰاج‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺧﻴﺒﺔ اﻷﻣﻞ ﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﺤﻮﱢﻟﻪ‬ ‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻮرﻳﺲ ﺑﻄﺒﻴﻌﺘﻪ ﻋَ ً‬
‫إﱃ ذﻟﻚ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻘﻞ ﻣﻮرﻳﺲ ﺷﻴﺌًﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ أﺧﺬَ اﻟﺼﺒﻲ ﺑني ذراﻋَ ﻴﻪ وذﻫﺐَ إﱃ اﻟﻄﺒﻴﺐ وﺗﺒﻌﺘْﻪ‬
‫زوﺟﺘﻪ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻗﺎل اﻟﻄﺒﻴﺐ ﻣُﺤﺎوﻻ أن ﻳُﱪﻫِ ﻦ ﻋﲆ أﻧﻪ أوﱃ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺼﺒﻲ اﻫﺘﻤﺎﻣً ﺎ أﻛﱪ ﻣﻤﺎ ﻳُﺨﻴﱠﻞ إﱃ‬
‫اﻟﺴﻴﺪة ﻣﻮرﻳﺲ‪» :‬ﺟﺎء ﻫﺬا اﻟﺼﺒﻲ ﻫﻨﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ .‬وﻗﺪ ﺳﺎءت ﺣﺎﻟﺘﻪ ﻛﺜريًا‪ .‬ﻋﻠﻴﻚ أن ُ‬
‫ﺗﺄﺧﺬه‬
‫إﱃ اﻟﺮﻳﻒ وإﻻ ﻓﺴﻴﻤﻮت‪«.‬‬
‫ﺳﺄﻟﻪ ﻣﻮرﻳﺲ ﻣُﺘﺠﻬﱢ ﻤً ﺎ‪» :‬ﻛﻴﻒ ﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﻧﻘﻠﻪ إﱃ اﻟﺮﻳﻒ؟ أﻧﺎ ﻋﺎﻃﻞ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﺬ‬
‫ﻋﺪة ﺷﻬﻮر‪«.‬‬
‫»أﻟﺪﻳﻚ أﺻﺪﻗﺎء ﰲ اﻟﺮﻳﻒ؟«‬
‫»ﻻ‪«.‬‬
‫ﻟﺸﻬﺮ أو‬ ‫»أﻟﻴﺲ ﻟﺪى زوﺟﺘﻚ أي أﺻﺪﻗﺎء ﰲ اﻟﺮﻳﻒ ﻳُﻤﻜﻨﻬﻢ أن ﻳَﺴﺘﻘﺒﻠﻮﻫﺎ واﻟﺼﺒﻲ َ‬
‫ﻧﺤﻮه؟«‬
‫»ﻻ‪«.‬‬
‫»أﻟﺪﻳﻚ أي ﳾءٍ ﻟﱰﻫﻨﻪ؟«‬

‫‪49‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫»اﻟﻘﻠﻴﻞ ﺟﺪٍّا‪«.‬‬
‫اﻟﺼﺒﻲ ﻋﲆ ﻇﻬﺮك‬ ‫»أﻧﺼﺤﻚ إذن أن ﺗَﺮﻫﻦ ﻛ ﱠﻞ ﻣﺎ ﺗﻤﻠﻚ‪ ،‬أو ِﺑﻌ ُﻪ إذا أﻣﻜﻨﻚ‪ ،‬وﺧﺬ ﱠ‬
‫واذﻫﺐ ﺑﻪ إﱃ اﻟﺮﻳﻒ وﻟﻮ ﺳريًا‪ .‬ﻣﻦ املﺤﺘﻤَ ﻞ أن ﻳﻜﻮن ﺣﺼﻮﻟﻚ ﻋﲆ وﻇﻴﻔﺔ ﻫﻨﺎك أﺳﻬﻞ ﻣﻨﻪ‬
‫ٍ‬
‫ﺷﻠﻨﺎت ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺴﺎﻋَ ﺪة‪«.‬‬ ‫ﰲ املﺪﻳﻨﺔ ﻫﻨﺎ‪ .‬وإﻟﻴﻚ ﻋﴩة‬
‫ً‬ ‫َ‬
‫ﻗﺎل ﻣﻮرﻳﺲ ﺑﻨﱪة ﺻﺎرﻣﺔ‪» :‬ﻻ أرﻳﺪ ﻣﺎﻟﻚ‪ ،‬إﻧﻤﺎ أرﻳﺪ ﻋﻤﻼ‪«.‬‬
‫ﻣﺎل‪ .‬وﻟﻴﺲ ﻟﺪيﱠ اﻟﻜﺜري ﻣﻨﻪ‪ .‬ﻻ‬ ‫»ﻟﻴﺲ ﻟﺪيﱠ ﻓﺮﺻﺔ ﻋﻤﻞ ﻟﻚ؛ وﻟﺬا أﻋﻄﻴﻚ ﻣﺎ ﻣﻌﻲ ﻣﻦ ٍ‬
‫ﺗﻜﻦ أﺣﻤﻖ وﺗﺮﻓﺾ ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻴﻚ ﻣﻦ رزق‪«.‬‬
‫وﻣﻦ دون أن ﻳُﺠﻴﺒﻪ ﻣﻮرﻳﺲ‪ ،‬أﺧﺬ اﺑﻨﻪ ﺑني ذراﻋَ ﻴﻪ ورﺣﻞ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻄﺒﻴﺐ إﱃ اﻟﺴﻴﺪة ﻣﻮرﻳﺲ‪» :‬إﻟﻴﻚِ زﺟﺎﺟﺔ دواء ﻣُﻘ ﱟﻮ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺼﻐري‪«.‬‬
‫ووﺿ َﻊ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﻨﻘﻮد اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺎوي ﻋﴩة ﺷﻠﻨﺎت ﻋﲆ اﻟﺰﺟﺎﺟﺔ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳُﻌﻄﻴﻬﺎ إﻳﺎﻫﺎ‪.‬‬
‫آﻣﻠﺔ أن ﻳﺄﺗﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻓﻴﻪ أن ﺗﺮ ﱠد إﻟﻴﻪ‬ ‫ﺻﻤﺖ ﺑﻌﻴﻨﻴﻬﺎ اﻟﺪاﻣﻌﺘَني‪ً ،‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﺷﻜﺮﺗﻪ ﰲ‬
‫ﻣﺎﻟﻪ‪ .‬ﻛﺎن ﻟﺪى اﻟﻄﺒﻴﺐ ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻣﻦ اﻟﺨﱪة ﻟﻜﻲ ﻳُﺼﻨﱢﻔﻬﻤﺎ ﺿﻤﻦ زاﺋﺮﻳﻪ ﻏري اﻻﻋﺘﻴﺎدﻳني‪.‬‬
‫ً‬
‫ﺟﺰاﻓﺎ‪.‬‬ ‫وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ ﻋﺎدﺗﻪ أن ﻳَﻤﻨﺢ اﻟﻌﻤﻼت اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ‬
‫ﻧﻔﺴﻴﻬﻤﺎ‬‫َﻨﻔﻀﺎن ﻋﻦ َ‬ ‫ﻃﻮﻳﻼ ﻳ ُ‬
‫ً‬ ‫ﻗﻀﻴﺎ وﻗﺘًﺎ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ رﺣﻠﺔ ﻛﺌﻴﺒﺔ وﺣﺰﻳﻨﺔ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺰوﺟﺎن ﻗﺪ َ‬
‫ﺗﻠﻔﻬﻤﺎ وﻛﺄﻧﱠﻬﺎ أﻗﺪام أﺧﻄﺒﻮط‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﰲ ﻛﻞ ﻋﺎم ﺗﻤﺘ ﱡﺪ‬ ‫أﻏﻼل املﺪﻳﻨﺔ اﻟﻜﺒرية اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﱡ‬
‫أﻛﺜﺮ وأﻛﺜﺮ وﺗﺰﺣﻒ ﻋﲆ اﻟﺮﻳﻒ‪ ،‬وﻛﺄن املﺪﻳﻨﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﻴﺶ ﻋﲆ اﺳﺘﻬﻼك اﻟﺤﻘﻮل اﻟﺨﴬاء‬
‫وإﺑﺎدﺗﻬﺎ‪ .‬ﻣﴣ ﻣﻮرﻳﺲ واﻟﺼﺒﻲ ﻋﲆ ﻇﻬﺮه‪ ،‬وﺗﺒﻌﺘﻪ زوﺟﺘﻪ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﺘﺤﺪﱠث أيﱞ ﻣﻨﻬﻤﺎ وﻟﻢ‬
‫ﻛﺘﻒ‬‫رأس اﻟﺼﺒﻲ ﻋﲆ ِ‬ ‫ﻳﺘﺬﻣﱠ ﺮ اﻟﺼﺒﻲ املﺮﻳﺾ‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺎ ﻳﻘﱰﺑﺎن ﻣﻦ إﺣﺪى اﻟﻘﺮى‪ ،‬ﺗﺪ ﱠﻟﺖ ُ‬
‫أﺑﻴﻪ‪ .‬أﴎﻋﺖ اﻷم ﰲ ﻣﺸﻴﺘﻬﺎ ﺣﺘﻰ اﻗﱰﺑﺖ ﻣﻨﻬﻤﺎ وراﺣﺖ ﺗﻘ ﱢﻠﺐ رأس اﺑﻨﻬﺎ اﻟﻨﺎﺋﻢ‪ .‬وﻓﺠﺄة‪،‬‬
‫أﻃﻠﻘﺖ ﴏﺧﺔ ﻣﻜﺘﻮﻣﺔ وأﺧﺬت اﻟﺼﺒﻲ ﺑني ذراﻋﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﻬﺎ ﻣﻮرﻳﺲ وﻫﻮ ﻳَﻠﺘﻔِ ﺖ ﻧﺤﻮَﻫﺎ‪» :‬ﻣﺎ اﻷﻣﺮ؟«‬
‫ﺗﺆرﺟﺢ ﺟﺴﺪﻫﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﻟﻢ ﺗﺠﺒﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺟﻠﺴﺖ ﻋﲆ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻄﺮﻳﻖ واﺑﻨُﻬﺎ ﻋﲆ ﺣﺠﺮﻫﺎ‪ ،‬وراﺣﺖ‬
‫ذﻫﺎﺑًﺎ وإﻳﺎﺑًﺎ ﻋﲆ اﻟﺼﺒﻲ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﰲ أﺛﻨﺎء ذﻟﻚ ﺗﻌﻮل وﺗﻨﻮح‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻮرﻳﺲ ﰲ ﺣﺎﺟﺔ إﱃ‬
‫وﻗﻒ ﻋﲆ اﻟﻄﺮﻳﻖ وﻗﺪ ﺗﺠﻤﱠ ﺪت ﻣﻼﻣﺤﻪ‪ ،‬وﻧﻈ َﺮ إﱃ زوﺟﺘﻪ واﺑﻨﻪ ﻣﻦ دون أن ﻳﻨﺒﺲ‬ ‫َ‬ ‫ردﱢﻫﺎ‪.‬‬
‫ﺑﺒﻨﺖ ﺷﻔﺔ‪.‬‬
‫وﻗﻒ ﺟﺎك ﻣﻮرﻳﺲ‬ ‫َ‬ ‫ﺗﺪﺑﱠﺮ أﻫﺎﱄ اﻟﻘﺮﻳﺔ اﻟﻜﺮﻣﺎء أﻣ َﺮ ﺟﻨﺎزة اﻟﺼﻐري‪ ،‬وﺣني اﻧﺘﻬَ ﺖ‬
‫وزوﺟﺘﻪ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻋﲆ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻓﺘﻮﺳﻠﺖ إﻟﻴﻪ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﺟﺎك‪ ،‬ﻳﺎ ﻋﺰﻳﺰي‪ .‬ﻻ ﺗﻌُ ﺪ إﱃ ذﻟﻚ املﻜﺎن املﺮﻳﻊ‪ .‬ﻧﺤﻦ ﻧﻨﺘﻤﻲ إﱃ‬ ‫ﱠ‬
‫اﻟﺮﻳﻒ‪ ،‬واملﺪﻳﻨﺔ ﻗﺎﺳﻴﺔ وﻣﺘﺤﺠﱢ ﺮة‪«.‬‬

‫‪50‬‬
‫إﺻﻼح ﺟﻮ ﻫﻮﻟﻨﺪز‬

‫ﻗﻠﻴﻼ‪» :‬ﻟﻢ أﺟﻠﺐ ﻟﻚِ‬ ‫ﻻن ً‬ ‫أﺿﺎف ﺑﻌﺪ أن َ‬‫َ‬ ‫»ﺳﺄﻋﻮد أﻧﺎ‪ ،‬وﻟﻚِ أن ﺗﻔﻌﲇ ﻣﺎ ﺗﺸﺎﺋني‪ «.‬ﺛﻢ‬
‫اﻟﻜﺜري ﻣﻦ ﺣﺴﻦ اﻟﺤﻆ ﻳﺎ ﻓﺘﺎﺗﻲ‪«.‬‬
‫واﻧﻄﻠﻖ ﻫﻮ ﰲ ﻃﺮﻳﻘﻪ؛ وﻟﺬا ﻣﻦ دون أن ﺗُﺒﺪيَ‬ ‫َ‬ ‫أن زوﺟﻬﺎ رﺟﻞ ﻋﻨﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﻠﻢ ﱠ‬
‫أن ﻋﻴﻨَﻴﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻮﻧﺎ‬ ‫اﻋﱰاﺿﺎ‪ ،‬ﺗﺒﻌﺘﻪ ﻋﺎﺋﺪ ًة ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ ﺗﺒﻌﺘﻪ ﺧﺎرﺟﺔ‪ ،‬وﺗﻌﺜﱠﺮت ﻣﺮا ًرا؛ ذﻟﻚ ﱠ‬ ‫ً‬
‫ري ﻣﻦ اﻷﺣﻴﺎن‪ .‬وﻫﻜﺬا ﻋﺎد اﻟﺰوﺟﺎن إﱃ ﻣﻨﺰﻟﻬﻤﺎ اﻟﺨﺎوي‪.‬‬ ‫َ‬
‫اﻟﻄﺮﻳﻖ ﰲ ﻛﺜ ٍ‬ ‫ﺗُﺒﴫان‬
‫ذﻫﺐَ ﺟﺎك ﻣﻮرﻳﺲ ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻋﻤﻞ ﰲ ﺣﺎﻧﺔ رﻳﺪ ﻻﻳﻮن‪ .‬وﻫﻨﺎك اﻟﺘﻘﻰ ﺑﺮﻓﻴﻘِﻪ اﻟﻜﺮﻳﻢ‬
‫ﺻﻠُﺢ ﺣﺎﻟﻪ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻛﺎن ﻗﺪ ارﺗ ﱠﺪ ﻋﻦ اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﻘﻮﻳﻢ ﻣﺮﺗَ ْني ﻣﻨﺬ‬ ‫ﺟﻮ ﻫﻮﻟﻨﺪز‪ ،‬اﻟﺬي ﻛﺎن ﻗﺪ َ‬
‫ً‬
‫ﻣﺘﻔﺎﺋﻼ ﻳﻮﻣً ﺎ‬ ‫ﻨﺼﻒ أن ﻳﻌﱰف ﺟﻮ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬ ‫ﺗﻘﺎﺑَﻞ ﻫﻮ وﺟﺎك ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻛﺎن ﻣﻦ ا ُمل ِ‬
‫ﺛﻤﻞ‪ ،‬ﻓﻘﺪ‬ ‫رﺟﻼ ﻣﺤﺒٍّﺎ ﻟﻠﻤﺴﺎﻋَ ﺪة ﺣﺘﻰ ﺣني ﻛﺎن ﻏري ٍ‬ ‫ﺻﻼح أﻣﺮه‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺑﻤﺎ أﻧﻪ ﻛﺎن ً‬ ‫ﺑﺸﺄن َ‬
‫ُﻌﻄﻲ اﻟﺮاﺑﻄﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻛ ﱠﻞ ﻓﺮﺻﺔ ﻣُﻤﻜﻨﺔ‪ .‬وﻛﺎن ﺟﺎك ﺷﺪﻳﺪ اﻟﺤﺰن‬ ‫ﻛﺎن ﻋﲆ اﺳﺘﻌﺪاد ﻷن ﻳ َ‬
‫ﻈﻬﺮ ﻣﺪى ﺣﺰﻧﻪ‪ .‬وﻣﻦ ﺛﻢﱠ‪ ،‬ﺗﻄﻠﺐ اﻷﻣﺮ‬ ‫ﻋﲆ وﻓﺎة وﻟﺪه‪ ،‬رﻏﻢ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻨﻄﻖ ﺑﻜﻠﻤﺔ ﻟﺰوﺟﺘﻪ ﺗُ ِ‬
‫أن ﻳﻌﺎﻗﺮ ﻛﻤﻴﺔ ﴍاب أﻛﺜﺮ ﻣﻦ املﻌﺘﺎد ﻟﻴﺼﻞ إﱃ درﺟﺔ اﻟﺜﻤﺎﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻴﻄﺮ ﻋﲆ ﻛﻞ رﻓﻘﺎﺋﻪ‬
‫ﰲ ﺣﺎﻧﺔ رﻳﺪ ﻻﻳﻮن‪ .‬وﺣني ﻏﺎدر ﻣﻮرﻳﺲ وﺟُ ﻮ اﻟﺤﺎﻧﺔ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﻴﻠﺔ‪ ،‬ﻛﺎن اﻷﻣﺮ ﻳﺘﻄ ﱠﻠﺐ ﺧﺒريًا‬
‫ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ أﻳﻬﻤﺎ أﻛﺜﺮ ﺛﻤﺎﻟﺔ ﻣﻦ اﻵﺧﺮ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺮﺟﻼن ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺘﺄﻫﺒﺔ ﻟﻠﺸﺠﺎر‪ ،‬وﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺰاﺟﻴﺔ‬
‫دﻓﻌﺘﻬﻤﺎ إﱃ اﻟﺪﻋﺎﺑﺔ واﻟﻌﺮﺑﺪة ﰲ اﻟﺸﺎرع‪ .‬أﻣﺎ رﺟﺎل اﻟﴩﻃﺔ اﻟﺬﻳﻦ اﻋﺘﻘﺪوا أن ﺟﻮ ﻛﺎن‬
‫ُﻔﺴﺪ ﺣﺴﺎﺑﺎﺗﻬﻢ اﻟﻌﺪدﻳﺔ‬ ‫وﺣﺪه‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﻔﺎﺟﺌﻮا ﺑﻮﺟﻮد ﻋﻨﴫ ﺟﺪﻳﺪ ﰲ اﻟﺸﺠﺎر‪ ،‬اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ﻟﻢ ﻳ ِ‬
‫أﻳﻀﺎ ﺑﺎﻻﻧﺰﻋﺎج‪ .‬وﻛﺎن اﻧﺘﺼﺎر اﻟﺜﻤ َﻠ ْني ﻣﺠﻴﺪًا‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻذا ﺑﺎﻟﻔﺮار‬ ‫ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ أﺻﺎﺑﻬﻢ ً‬
‫أن ﻣُﻤﺜﲇ اﻟﻘﺎﻧﻮن‬ ‫ﻳﺄﺗﻲ ﻣﻌﻪ؛ ذﻟﻚ ﱠ‬ ‫َ‬ ‫ﺣﺚ ﻣﻮرﻳﺲ ﻫﻮﻟﻨﺪز ﻟﻜﻲ‬ ‫ﰲ أﺣﺪ اﻟﺸﻮارع اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ‪ ،‬ﱠ‬
‫واﻟﻨﻈﺎم داﺋﻤً ﺎ ﻳﺘﻠﻘﻮن ﺗﻌﺰﻳﺰات ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ ﻏﺎﻟﺒًﺎ أن ﺗُﺤﻮﱢل اﻟﻨﴫ إﱃ ﻫﺰﻳﻤﺔ ﻧﻜﺮاء‪.‬‬
‫آﺗﻲ ﻣﻌﻚ‪ .‬ﻟﻘﺪ آذاﻧﻲ أوﻟﺌﻚ اﻷوﻏﺎد‪«.‬‬ ‫ﻗﺎل ﻫﻮﻟﻨﺪز وﻫﻮ ﻳﻠﻬﺚ‪» :‬ﻻ ﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ أن َ‬
‫أﻋﺮف ﻣﻜﺎﻧًﺎ ﺣﻴﺚ ﺳﻨﻜﻮن آﻣﻨني‪«.‬‬ ‫ُ‬ ‫»ﺗﻌﺎ َل ﻣﻌﻲ‪،‬‬
‫ورﻏﻢ ﻛﻮﻧﻪ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺜﻤﺎﻟﺔ‪ ،‬اﺳﺘﻄﺎع ﺟﺎك أن ﻳﺠﺪ ﻓﺠﻮ ًة ﰲ اﻟﺠﺪار ﺟﻌﻠﺘﻪ ﻳﻌﱪ إﱃ ﺑﻘﻌﺔ‬
‫ﻂ ﻣﻮرﻳﺲ ﰲ‬ ‫ﺷﺎﻏﺮة ﺧﻠﻒ ﻣﺼﻨﻊ اﻟﺼﻨﺎدﻳﻖ‪ .‬ورﻗ َﺪ ﻫﻮﻟﻨﺪز ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻪ وﻫﻮ ﻳﺘﺄوﱠه‪ ،‬وﻫﻨﺎك ﻏ ﱠ‬
‫اﻟﻨﻮم ﻟِﻤﺎ ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ ﺛﻤﺎﻟﺔ‪ .‬وﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﺛﺄرت اﻟﴩﻃﺔ ﻟﻨﻔﺴﻬﺎ أﺧريًا‪.‬‬
‫ﻆ ﻣﻮرﻳﺲ ﻋﲆ ﺿﻮء اﻟﻨﻬﺎر اﻟﺒﺎﻫﺖ وإدرا ُﻛﻪ ﻣُﺸﻮﱠش ﻻ ﻳﻌﺮف أﻳﻦ ﻳﻜﻮن‪،‬‬ ‫ﺣني اﺳﺘﻴﻘ َ‬
‫وﺟ َﺪ رﻓﻴﻘﻪ ﻣﻴﺘًﺎ ﺑﺠﻮاره‪ .‬ﻛﺎن ﻳﻐﺸﺎه ﺧﻮف ﻣﻦ أن ﻳُﺤﺎ َﻛﻢ ﺑﺘﻬﻤﺔ اﻟﻘﺘﻞ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﺤﺪث‬
‫ﻂ ﻓﻴﻬﺎ ﻫﻮﻟﻨﺪز وﴐبَ رأﺳﻪ ﻋﲆ اﻟﺮﺻﻴﻒ‪ ،‬ﺗﺨ ﱠﻠﺖ ﻋﻨﻪ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ذﻟﻚ‪ .‬ﻓﻤﻨﺬ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻘ َ‬
‫اﻹﻟﻬﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗَﻌﺘﻨﻲ ﺑﺎﻟﺴﻜﺎرى‪.‬‬

‫‪51‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫وﻟﻜﻦ ﺣﺪث ﳾءٌ ﺟﻴﺪ ﻋﲆ إﺛﺮ ﻫﺬه اﻟﺤﺎدﺛﺔ‪ ،‬وﻫﻮ أﻧﻬﺎ ﺟﺬﺑﺖ اﻧﺘﺒﺎه اﻟﺮاﺑﻄﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬
‫إﱃ ﺟﺎك ﻣﻮرﻳﺲ‪ ،‬وﻫﻢ ﻳُﺤﺎوﻟﻮن اﻵن إﺻﻼﺣﻪ‪.‬‬
‫رﺟﻼ ﰲ ﺣﺎﺟﺔ ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ إﱃ‬ ‫ً‬ ‫ﻓﺈن ﺟﺎك ﻣﻮرﻳﺲ ﻛﺎن‬ ‫وﺳﻮاءٌ ﻧﺠﺤﻮا ﰲ ذﻟﻚ أم ﻻ‪ ،‬ﱠ‬
‫اﻹﻧﻘﺎذ‪.‬‬

‫‪52‬‬
‫ﺧﻄﺎب اﻵﻟﺔ اﻟﻜﺎﺗﺒﺔ‬

‫ﴏاع ﻣﻊ اﻟﻔﻘﺮ ﻃﻴﻠﺔ ﺣﻴﺎﺗﻪ‪ ،‬ﺣني ﻳﺨﴙ اﻟﻔﻘﺮ وﻫﻮ ﻳﺤﺎرﺑﻪ‪ ،‬ﺣني ﻳﺸﻌﺮ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺣني ﻳﻜﻮن املﺮءُ ﰲ‬
‫ﺗﺄﺗﻲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻐﻠﺐ ﻓﻴﻬﺎ‬‫أﻧﻪ ﻳﺨﻨﻖ اﻟﻔﻘﺮ ﻣﻦ رﻗﺒﺘﻪ اﻟﺼﻐرية‪ ،‬وﻳﺨﴙ ﻃﻴﻠﺔ اﻟﻮﻗﺖ أن َ‬
‫اﻟﻔﻘﺮ ﻋﻠﻴﻪ وﻳﺨﻨﻘﻪ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻧﺘﺨﻴﱠﻞ ﺣني ﻳﻌﻠﻢ ﻫﺬا املﺮء أﻧﻪ أﺻﺒﺢ ﺛﺮﻳٍّﺎ أﻧﻪ ﺳﻴﺘﻠﻘﻰ اﻟﺨﱪ‬
‫ﺑﻤﺮح ﺑﺎﻟﻎ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ أدرك رﻳﺘﺸﺎرد دﻳﻨﻬﺎم أﻧﻪ أﺻﺒﺢ ﺛﺮﻳٍّﺎ َﻏﺪَا ﻋﻘﻼﻧﻴٍّﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ املﻌﺘﺎد‪ ،‬وأﺧﺬ‬
‫ﻋﻤﻴﻘﺎ وﻛﺄﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﺠﺮي ﰲ ﺳﺒﺎق وﻗﺪ رﺑﺤﻪ أﺧريًا‪ .‬وﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﺪى اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﺟﺎءَه‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫ﺷﻬﻴﻘﺎ‬
‫ﺑﺘﻠﻚ اﻷﺧﺒﺎر أدﻧﻰ ﻓﻜﺮة ﻋﻦ أﻧﻪ أﺧﱪ دﻳﻨﻬﺎم ﺑﴚءٍ ﺟﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻟﻢ ﻳﻘﻞ اﻟﺮﺟﻞ ﺳﻮى‪» :‬أﻧﺖ اﻵن رﺟﻞ ﺛﺮي أﻳﻬﺎ اﻟﺴﻴﺪ دﻳﻨﻬﺎم‪ ،‬وﻟﻦ ﻳﻌﺮف اﻟﻔﻘ ُﺮ إﻟﻴﻚ‬
‫ً‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺎ ﺑﻌﺪ اﻵن‪«.‬‬
‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳُﻨﺎدى دﻳﻨﻬﺎم ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺑﺎﻟﺮﺟﻞ اﻟﺜﺮي‪ ،‬وﺣﺘﻰ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﺮى أﻧﻪ‬
‫ﺛﺮي‪ .‬ﺣ ﱠﺮر دﻳﻨﻬﺎم اﻟﺸﻴﻚ املﻄﻠﻮب ﻣﻨﻪ‪ ،‬وﻏﺎدر زاﺋﺮه ﻣﻤﺘﻨٍّﺎ ﻟﻪ‪ ،‬ﺗﺎر ًﻛﺎ اﻟﺘﺎﺟﺮ ﻣﻊ ﳾءٍ‬
‫ً‬
‫ﺷﺨﺼﺎ‬ ‫ﻣﻨﺪﻫﺸﺎ ﻣﻦ ﺣﺪوث اﻷﻣﺮ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﻨﺤﻮ املﻔﺎﺟﺊ ﻛﻤﺎ ﻟﻮ أن‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻴﺘﺄﻣﻠﻪ‪ .‬ﻛﺎن دﻳﻨﻬﺎم‬
‫ﻗﺪ ﺗﺮك ﻟﻪ إرﺛًﺎ‪ .‬ﻓﺤﺘﻰ اﻵن ﻛﺎن املﺎل ﻛﻠﻪ ﻣﻦ ﺟَ ﻨﻴﻪ ﻫﻮ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎﻓﺢ ﺑﺸﺪة وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﺮاوده‬
‫أدﻧﻰ أﻣﻞ ﰲ اﻟﺘﻐﻠﺐ ﻋﲆ ﻓﻘﺮه ﻳﻮﻣً ﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻇ ﱠﻞ ﻳﺒﺬل ﻛ ﱠﻞ ﻣﺎ أُوﺗﻲ ﻣﻦ ﻃﺎﻗﺔ ﻛﻌﺎدﺗﻪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬
‫ﺑﻌﺪﻣﺎ ُﻫ ِﺰ َم ﻋﺪوﱡه ﺑﻔﱰ ٍة ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻠﻤﺎ ﺣﺪث ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻣﻊ اﻟﻘﻮﱠات ﰲ ﻧﻴﻮ أورﻟﻴﻨﺰ ﺣني ﺧﺎﺿﺖ‬
‫ﻣﻌﺮﻛﺔ ﴍﺳﺔ دون أن ﺗُﺤِ ﻴﻂ ﻋﻠﻤً ﺎ ﺑﺄن اﻟﺤﺮب ﻗﺪ وﺿﻌﺖ أوزارﻫﺎ‪ .‬ﻛﺎن دﻳﻨﻬﺎم ﻳَﺘﺤﺪﱠر‬
‫ﻣﻦ ﻋﺎﺋﻠﺔ ﻓﻘرية ﻣُﻌﺪِﻣﺔ‪ ،‬ﺗﻌﻴﺶ ﰲ ﻓﻘﺮ ﻣﺪﻗﻊ ﻻ أﻣ َﻞ ﰲ اﻟﺨﺮوج ﻣﻨﻪ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻔﻘﺮ ﻫﻮ إرﺛﻬﻢ‬
‫اﻟﺬي ﺗﻨﺎﻗﻠﺘﻪ اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ ﻋﱪ اﻷﺟﻴﺎل‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻔﻘﺮ ﻫﻮ اﻹرث اﻟﺜﺎﺑﺖ اﻟﺬي ﻳﱰﻛﻪ اﻷب ﻻﺑﻨﻪ ﰲ ﻋﺎﺋﻠﺔ‬
‫دﻳﻨﻬﺎم‪ .‬وﻛﺎن ﺟﻤﻴﻊ أﻓﺮاد اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ ﻳﺘﻘﺒﻠﻮن ﻣﺼريﻫﻢ وﻗﺪرﻫﻢ ﺑﺎﺳﺘﺴﻼم وﺧﻨﻮع‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻗﺮر‬
‫رﻳﺘﺸﺎرد أن ﻳﺤﺎول ﻋﲆ اﻷﻗﻞ أن ﻳﻜﺎﻓﺢ ﰲ ﺳﺒﻴﻞ ﺗﻐﻴري ذﻟﻚ اﻟﻮﺿﻊ‪ .‬واﻵن‪ ،‬ﺻﺎر اﻟﻨﴫُ‬
‫ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺣﺘﻰ أﻃ ﱠﻞ روﺟﺮز‬
‫ٍ‬ ‫ﺣﻠﻴﻔﻪ‪ .‬ﺟﻠﺲ دﻳﻨﻬﺎم ﰲ ﻣﻜﺘﺒﻪ ﻳﺤﺪق إﱃ ورق اﻟﺤﺎﺋﻂ اﻟﺮث ﻟﻔﱰ ٍة‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫— وﻫﻮ ﻣﺪﻳﺮ املﻜﺘﺐ — ﺑﺮأﺳﻪ إﱃ داﺧﻞ ﻣﻜﺘﺒﻪ وﻗﺎل ﺑﻨﱪة ﺗﻨﻢ ﻋﻦ اﻻﺣﱰام وﻣﺮاﻋﺎة رﻏﺒﺎت‬
‫اﻵﺧﺮﻳﻦ‪:‬‬
‫»أﺗُﺮﻳﺪ ﻣﻨﱢﻲ أيﱠ ﳾء آﺧﺮ اﻟﻠﻴﻠﺔ أﻳﻬﺎ اﻟﺴﻴﺪ دﻳﻨﻬﺎم؟«‬
‫اﻧﺪﻫﺶ دﻳﻨﻬﺎم ﻣﻦ اﻟﺴﺆال وﻛﺄﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳُﻄ َﺮح ﻋﲆ ﻣﺴﺎﻣﻌﻪ وﺑﻨﻔﺲ اﻟﻨﱪة ﻣﺴﺎءَ ﻛﻞ‬ ‫َ‬
‫ﻟﻴﻠﺔ ملﺪة أﻋﻮام ﻃﻮﻳﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻓﺼﺎحَ ﺑﻪ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻣﺎ ﻫﺬا‪ ،‬ﻣﺎ اﻷﻣﺮ؟«‬
‫ذُﻫِ ﻞ روﺟﺮز ﻟﻜﻨﻪ اﺳﺘﻄﺎع أن ﻳ َ‬
‫ُﺨﻔﻲ ذﻫﻮﻟﻪ‪.‬‬
‫»أﺗُﺮﻳﺪ ﻣﻨﱢﻲ ﺷﻴﺌًﺎ آﺧﺮ اﻟﻠﻴﻠﺔ أﻳﻬﺎ اﻟﺴﻴﺪ دﻳﻨﻬﺎم؟«‬
‫»آﻫﺎ‪ ،‬ﺣﺴﻨًﺎ‪ .‬ﻻ ﻳﺎ روﺟﺮز‪ ،‬ﺷﻜ ًﺮا ﻟﻚ‪ .‬ﻻ ﳾء‪«.‬‬
‫»ﻃﺎبَ ﻣﺴﺎؤك أﻳﻬﺎ اﻟﺴﻴﺪ دﻳﻨﻬﺎم‪«.‬‬
‫»ﻣﺎذا؟ أوه‪ ،‬أﺟﻞ‪ .‬ﻃﺎبَ ﻣﺴﺎؤك ﻳﺎ روﺟﺮز‪ ،‬ﻃﺎبَ ﻣﺴﺎؤك‪«.‬‬
‫ﱡ‬
‫وﺣني ﻏﺎ َد َر اﻟﺴﻴﺪ دﻳﻨﻬﺎم ﻣﻜﺘﺒﻪ وﺧﺮج إﱃ اﻟﺸﺎرع ﺑﺪا ﻟﻪ ﻛﻞ ﳾء ﺑﻤﻈﻬﺮ ﻣُﺨﺘﻠِﻒ‪.‬‬
‫راحَ ﻳﻘﻄﻊ اﻟﺸﺎرع ﻣﻦ دون أن ﻳُﺒﺎﱄ ﺑﻮﺟﻬﺘﻪ‪ .‬ﻧﻈﺮ إﱃ اﻟﺒﻴﻮت اﻟﻔﺨﻤﺔ وأدرك أﻧﻪ رﺑﻤﺎ‬
‫ﻋﺮﺑﺎت ﺟﻤﻴﻠﺔ؛ رﺑﻤﺎ ﻳَﺤﺼﻞ ﻟﻨﻔﺴﻪ ﻋﲆ واﺣﺪة‬ ‫ٍ‬ ‫ﻳَﺤﺼﻞ ﻋﲆ ﻣﻨﺰل ﻓﺨﻢ إذا ﻣﺎ أراد‪ .‬ورأى‬
‫أﻳﻀﺎ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﺷﻌﻮر اﻻرﺗﻴﺎح اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ ﺗﻠﻚ اﻷﻓﻜﺎر ﻛﺎن ﻗﺼري اﻷﻣﺪ‪ .‬ﻓﻤﺎ ﻓﺎﺋﺪة أن ﻳَﺤﺼﻞ‬ ‫ً‬
‫ﻋﲆ ﻣﻨﺰل ﻓﺨ ٍﻢ أو ﻋﺮﺑﺔ ﺟﻤﻴﻠﺔ؟ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻌﺮف أي ﺷﺨﺺ ﻳُﻤﻜﻦ أن ﻳﺪﻋﻮَه إﱃ املﻨﺰل أو‬
‫ﻳَﺮﻛﺐ ﻣﻌﻪ اﻟﻌﺮﺑﺔ‪ .‬ﺑﺪأ ﻳُﺪرك َﻛ ْﻢ ﻫﻮ وﺣﻴﺪ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪَﻳﻪ أﺻﺪﻗﺎء‪ ،‬أو‬
‫ﻳﺪس أﻧﻔﻪ ﰲ اﻷرض ﻻ ﻳﺮى أيﱠ ﳾءٍ ﻣﻦ ﺣﻮﻟﻪ‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻣﻌﺎرف؛ ﻓﺎﻟﻜﻠﺐ اﻟﺬي ﻳَﺠﺮي وﻫﻮ ﱡ‬
‫ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻳﻌﺮف ﺑﻌﺾ اﻷﺷﺨﺎص ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﺸﺌﻮن اﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬وﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻢ ﻟﻪ ﻣﻨﺰﻟﻪ ﰲ أﻃﺮاف‬
‫ﻛﺘﻔﻴﻪ وﻳﻘﻮل ﻟﻪ‪» :‬ادﻋُ ﻨﻲ إﱃ‬ ‫املﺪﻳﻨﺔ وﺿﻮاﺣﻴﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﺠ ﱠﺮ رﺟﻞ أﻋﻤﺎل ﻣﻦ َ‬
‫أﻧﺎس آﺧﺮﻳﻦ‪«.‬‬‫ﻣﻨﺰﻟﻚ؛ أﻧﺎ وﺣﻴﺪ‪ ،‬وأرﻳﺪ أن أﺗﻌ ﱠﺮف إﱃ ٍ‬
‫ﱠ‬
‫إﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻌﺮف ﻫﻮ ﻧﻔﺴﻪ ﻣﺎذا ﺳﻴﻔﻌﻞ إذا ﺗﻠﻘﻰ ﻣﺜﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﺪﻋﻮة‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﺣﺠﺮة اﻟﻌَ ﱢﺪ‬
‫ُﺴﺘﻜﺸﻔﺔ وﻟﻐﺘﻬﺎ ﻣﺠﻬﻮﻟﺔ ﻟﻪ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬ ‫َ‬ ‫أرﺿﺎ ﻏري ﻣ‬‫وﻟﻐﺘﻬﺎ ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ ﻟﻪ‪ ،‬أﻣﺎ ﻏﺮﻓﺔ اﻟﺼﺎﻟﻮن ﻓﻜﺎﻧﺖ ً‬
‫ﻧﻔﺴﻪ ﺷﻴﺌًﺎ وﻫﻮ ﰲ ﻃﺮﻳﻘﻪ إﱃ اﻟﺜﺮاء‪ ،‬وﻛﺎن اﻷوان ﻗﺪ ﻓﺎت اﻵن ﻛﻲ ﻳﻌﻮد ﻟﺘﻌﻮﻳﺾ‬ ‫ﻓﻮﱠت ﻋﲆ ِ‬
‫ﺴﻤﻊ ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺪ دﻳﻨﻬﺎم‪،‬‬ ‫أﻣﺲ أﺣﺪ املﻮﻇﻔني‪ ،‬اﻟﺬي ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻌﻠﻢ أﻧﻪ ﻋﲆ ﻣَ ٍ‬ ‫ﻣﺎ ﻓﻮﱠﺗﻪ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺳﻤﻊ ِ‬
‫وﻫﻮ ﻳُﺸري إﻟﻴﻪ ﺑ »اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز«‪ .‬ﺷﻌﺮ دﻳﻨﻬﺎم ﺑﺄﻧﻪ ﻟﻄﺎ َﻟﻤﺎ ﻛﺎن ﰲ رﻳﻌﺎن ﺷﺒﺎﺑﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬
‫ﺗﻠﻚ اﻟﺠﻤﻠﺔ وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻬﺎ ﻗﻴﻠﺖ ﻋﲆ ﻣَ ﺤﻤَ ﻞ اﻟﻬﺰل ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬ﺟﻌﻠﺘﻪ ﻳَﺸﻬَ ﻖ أ ًملﺎ‪.‬‬
‫وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺴري اﻵن ﻋﱪ املﺘﻨ ﱠﺰه‪ ،‬وﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ اﻟﺸﻮارع املﺰدﺣﻤﺔ‪ ،‬ﺧﻠﻊ ﻋﻨﻪ ﻗﺒﻌﺘﻪ وﻣ ﱠﺮر‬
‫أﺻﺎﺑﻌﻪ ﰲ ﺷﻌﺮه اﻷﺷﻴﺐ‪ ،‬وﻧﻈﺮ إﱃ ﻳﺪَﻳﻪ ﺑﻌﺪ أن ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻛﺄن ﺷﻴﺒﺘﻪ ﺳﺘﺨﺮج ﰲ ﻳﺪه‬

‫‪54‬‬
‫ﺧﻄﺎب اﻵﻟﺔ اﻟﻜﺎﺗﺒﺔ‬

‫ﺗﺠﻒ ﺑﻌﺪ‪ .‬ﺗﺬ ﱠﻛﺮ ﻓﺘﺎة ﻛﺎن ﻳَﻌﺮﻓﻬﺎ ذات ﻳﻮم‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ رﺑﻤﺎ ﺳﺘﺘﺰوﱠج‬ ‫ﱠ‬ ‫وﻛﺄﻧﻬﺎ ﺻﺒﻐﺔ ﻟﻢ‬
‫ﻫﻲ ﻏﻠﻄﺔ‬ ‫ﺑﻨﺰﻋﺔ ﻧﺤﻮ ذﻟﻚ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ َ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﻪ ﻟﻮ أﻧﻪ ﻃﻠﺐ ﻣﻨﻬﺎ اﻟﺰواج؛ ﺣﻴﺚ ﻛﺎن ﻳﺸﻌﺮ‬
‫ﺳﻦ ﺻﻐرية‪ ،‬ﻋﺪاه ﻫﻮ‪ ،‬وﻫﻜﺬا ُ‬
‫ﻏﺎﺻﻮا أﻛﺜﺮ ﰲ‬ ‫آل دﻳﻨﻬﺎم داﺋﻤً ﺎ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺗﺰوﱠﺟﻮا ﺟﻤﻴﻌً ﺎ وﻫﻢ ﰲ ﱟ‬
‫ُﺴﺘﻨﻘﻊ اﻟﻔﻘﺮ ا ُملﻮﺣِ ﻞ‪ ،‬واﺳﺘﺒﺪﱠت ﺑﻬﻢ اﻟﻀﻐﻮط ﺑﻔِﻌﻞ ذرﻳﺘﻬﻢ ا ُملﺘﺰاﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ‪ .‬وﺗﺬ ﱠﻛﺮ أن‬‫ﻣ َ‬
‫ﺗﻠﻚ اﻟﻔﺘﺎة ﻗﺪ ﺗﺰوﱠﺟﺖ ﺑﺨﺒﱠﺎز‪ .‬أﺟﻞ‪ ،‬ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻣﻨﺬ زﻣﻦ ﻃﻮﻳﻞ‪ .‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ املﻮﻇﻒ ﻣﺨﻄﺌًﺎ‬
‫ﺣني ﻗﺎل ﺑﺄﻧﻪ رﺟﻞ ﻋﺠﻮز‪ .‬وﻓﺠﺄة ﻇﻬﺮت أﻣﺎم ﻣﺨﻴﻠﺘِﻪ ﻓﺘﺎة أﺧﺮى‪ ،‬وﻫﻲ ﻓﺘﺎة ﻋﴫﻳﺔ‪،‬‬
‫ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻋﻦ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺘﻲ ﺗﺰوﱠﺟﺖ ﺑﺎﻟﺨﺒﱠﺎز‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ ﻫﻲ املﺮأة اﻟﻮﺣﻴﺪة ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﺘﻲ‬
‫ﻳﻮﺟﺪ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﻣﺠﺎل ﻟﻠﺤﺪﻳﺚ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳُﻌﻠﻤﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﻷن أﻧﺎﻣﻠﻬﺎ اﻟﺮﻗﻴﻘﺔ واﻟﺮﺷﻴﻘﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﺰف‬
‫ﻣﻘﻄﻮﻋﺔ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻮﺣﻴﺪة ذات اﻟﻮﺗرية اﻟﻮاﺣﺪة ﻋﲆ اﻵﻟﺔ اﻟﻜﺎﺗِﺒﺔ املﻮﺟﻮدة ﰲ ﻣﻜﺘﺒﻪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ‬
‫اﻵﻧﺴﺔ ﺟﻴﻞ ﺟﻤﻴﻠﺔ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬ﻛﺤﺎل ﻛﻞ اﻟﻔﺘﻴﺎت اﻟﻼﺋﻲ ﻳَﻜﺘﺒﻦ ﻋﲆ اﻵﻟﺔ اﻟﻜﺎﺗِﺒﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻦ‬
‫املﻌﺮوف ﻋﻨﻬﺎ ﰲ املﻜﺘﺐ أﻧﻬﺎ ﺗﺘﺤﺪﱠر ﻣﻦ ﻋﺎﺋﻠﺔ ﺛﺮﻳﺔ ﺳﺎءَ ﺣﺎﻟﻬﺎ‪ .‬وﻛﺎن ﻣﻈﻬﺮﻫﺎ اﻟﺬي ﻳﻮﺣﻲ‬
‫ﺑﺎﻻﺳﺘﻘﻼﻟﻴﺔ ﻳﻌﺰز ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻘﻨﺎﻋﺔ ﻟﺪى اﻟﺠﻤﻴﻊ‪ ،‬وﺟﻌﻞ ﻣﻮﻇﻔﻲ املﻜﺘﺐ ﻻ ﻳَﺠﺮءون ﻋﲆ‬
‫اﻻﻗﱰاب ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻈ ﱡﻠﻮا ﻋﲆ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻓﺘﺎة رﺷﻴﺪة أدرﻛﺖ أن اﻵﻟﺔ اﻟﻜﺎﺗﺒﺔ ﺗﺪر ً‬
‫ﻣﺎﻻ‬
‫أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﺒﻴﺎﻧﻮ؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﺣﻮﱠﻟﺖ ﻣﻬﺎرة أﻧﺎﻣﻠﻬﺎ اﻟﺒﻴﻀﺎء إﱃ اﻵﻟﺔ اﻟﻜﺎﺗﺒﺔ‪ .‬ﺟﻠﺲ رﻳﺘﺸﺎرد‬
‫ﺳﺒﺐ ﻳﻤﻨﻌﻪ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﺳﻮى‬ ‫ٍ‬ ‫دﻳﻨﻬﺎم ﻋﲆ ﻣﻘﻌﺪ ﰲ املﺘﻨ ﱠﺰه وﺳﺄل ﻧﻔﺴﻪ‪» :‬ﻟ َﻢ ﻻ؟« ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ‬
‫أﻧﻪ ﺷﻌﺮ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻤﻠﻚ اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬اﺗﺨﺬ ﻗﺮا ًرا ً‬
‫ﻳﺎﺋﺴﺎ‪.‬‬
‫ﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ‪ ،‬ﺳﺎر ﻳﻮم اﻟﻌﻤﻞ ﻛﺎملﻌﺘﺎد‪ .‬ﺟﺮى اﻟﺮد ﻋﲆ اﻟﺨﻄﺎﺑﺎت‪ ،‬وﺣﺎن اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي‬
‫إن ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك أواﻣﺮ أﺧﺮى اﻟﻴﻮم‪ .‬ﺗﺮدﱠد دﻳﻨﻬﺎم‪ .‬وﺷﻌﺮ‬ ‫ﺗﺪﺧﻞ ﻓﻴﻪ اﻵﻧﺴﺔ ﺟﻴﻞ ﻟﻜﻲ ﺗﺮى ْ‬
‫املﻨﺎﺳﺐ ﻟﻌَ ﺮض زواج‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﻳﻌﻠﻢ أﻧﻪ ﺳﻴﻜﻮن ﰲ‬ ‫ِ‬ ‫إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ أن املﻜﺘﺐ ﻟﻴﺲ ﺑﺎملﻜﺎن‬
‫ُ‬
‫ﻣﺆات ﰲ أيﱢ ﻣﻜﺎن آﺧﺮ‪ .‬ﻓﻔﻲ املﻘﺎم اﻷول‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪَﻳﻪ ﻋﺬر ﻣﻨﻄﻘﻲ ﻳﺠﻌﻠﻪ ﻳﺪﻋﻮ‬ ‫ٍ‬ ‫وﺿﻊ ﻏري‬
‫اﻟﺸﺎﺑﱠﺔ إﱃ ﻣﻨﺰﻟﻪ‪ ،‬وﰲ املﻘﺎم اﻟﺜﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻛﺎن ﻳﻌﻠﻢ أﻧﻪ ﺣﺘﻰ ﻟﻮ اﺻﻄﺤَ ﺒَﻬﺎ إﱃ املﻨﺰل ﻓﺴﻮف‬
‫ﺻﻤﺖ ﻣُﻄ ِﺒﻖ؛ وﻣﻦ ﺛﻢﱠ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﺤﺪث ﻫﺬا ﰲ املﻜﺘﺐ وإﻻ ﻓﻠﻦ ﻳﺤﺪث ﰲ أيﱢ ﻣﻜﺎن‬ ‫ٌ‬ ‫ﻳُﺼﻴﺒﻪ‬
‫ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪.‬‬
‫أردت أن أﺳﺘﺸريك ﺑﺸﺄن أﻣﺮ ﻣﺎ … أﻣﺮ‬ ‫ُ‬ ‫وأﺧريًا ﻗﺎل‪» :‬ﺗﻔﻀﲇ ﺑﺎﻟﺠﻠﻮس ﻳﺎ آﻧﺴﺔ ﺟﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻳﺨﺺ اﻟﻌﻤﻞ‪«.‬‬ ‫ﱡ‬
‫ُ‬
‫ﺟﻠﺴﺖ اﻵﻧﺴﺔ ﺟﻴﻞ‪ ،‬وﺑﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ أﺧﺮﺟﺖ اﻟﺪﻓﱰ اﻟﺼﻐري ووﺿﻌﺘﻪ ﻋﲆ رﻛﺒﺘﻬﺎ ﻟﺘﺪوﱢن‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻪ‪ .‬ورﻓﻌﺖ ﻧﻈﺮﻫﺎ إﻟﻴﻪ ﰲ اﻧﺘﻈﺎر ذﻟﻚ‪ .‬ﻓﻤ ﱠﺮر دﻳﻨﻬﺎم أﺻﺎﺑﻌﻪ ﺑني ﺷﻌﺮه ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﻨ ﱡﻢ‬
‫ﻋﻦ اﻻرﺗﺒﺎك‪.‬‬

‫‪55‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أُﻓ ﱢﻜﺮ ﰲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﴍﻳﻚ‪ .‬ﻓﺎﻟﻌﻤﻞ ﻣُﺰدﻫِ ٌﺮ اﻵن‪ .‬وﰲ‬ ‫ﺑﺪأ دﻳﻨﻬﺎم ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻛﺎن ﻛﺬﻟﻚ ﻣﻨﺬ ﻓﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻵﻧﺴﺔ ﺟﻴﻞ ﺑﻨﱪة اﺳﺘﻔﻬﺎم‪ٍّ :‬‬
‫»ﺣﻘﺎ؟«‬
‫ُ‬
‫أردت أن أﺣﺪﱢﺛﻚِ ﺑﺸﺄﻧﻪ‪«.‬‬ ‫»أﺟﻞ‪ ،‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻨﻲ ﻳَﺠﺐ أن أﺣﺼﻞ ﻋﲆ ﴍﻳﻚ‪ .‬وﻫﺬا ﻫﻮ ﻣﺎ‬
‫»أﻻ ﺗﻌﺘﻘﺪ أن ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ أن ﺗَﺴﺘﺸري اﻟﺴﻴﺪ روﺟﺮز؟ إﻧﻪ ﻋﲆ دراﻳﺔ ﺑﺸﺌﻮن اﻟﻌﻤﻞ‬
‫أﻛﺜﺮ ﻣﻨﱢﻲ‪ .‬ﻟﻜﻦ رﺑﻤﺎ ﺗﺮﻳﺪ أن ﻳﻜﻮن اﻟﺴﻴﺪ روﺟﺮز ﴍﻳ ًﻜﺎ ﻟﻚ؟«‬
‫»ﻻ‪ ،‬ﻟﻴﺲ روﺟﺮز‪ .‬ﻫﻮ رﺟﻞ ﺻﺎﻟﺢ‪ .‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻴﺲ روﺟﺮز‪«.‬‬
‫»إذن‪ ،‬أﻋﺘﻘﺪ أن ﰲ أﻣﺮ ﻣُﻬﻢ ﻛﻬﺬا ﻛﺎن اﻟﺴﻴﺪ روﺟﺮز‪ ،‬أو ﺷﺨﺺ ﻳﻀﺎﻫﻴﻪ ﰲ اﻹملﺎم‬
‫اﻟﺘﺎم ﺑﺸﺌﻮن اﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬ﺳﻴﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ إﺳﺪاﺋﻚ ﻧﺼﺎﺋﺢ ﻗﻴﱢﻤﺔ‪«.‬‬
‫اﺗﺨﺬت ﻗﺮاري ﺑﺄن أﺗﺨﺬ ﱄ ﴍﻳ ًﻜﺎ‪ ،‬إذا‬
‫ُ‬ ‫»إﻧﻨﻲ ﻻ أﻧﺸ ُﺪ اﻟﻨﺼﻴﺤﺔ ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﻛﺎن اﻟﴩﻳﻚ ﻟﺪﻳﻪ اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫ﻣﺴﺢ دﻳﻨﻬﺎم ﺟﺒﻴﻨﻪ‪ .‬ﻛﺎن اﻷﻣﺮ ﻳﺰداد ﺻﻌﻮﺑﺔ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﺗﻮﻗﻊ‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺘﻪ اﻵﻧﺴﺔ ﺟﻴﻞ وﻫﻲ ﺗﺘﻠﻬﱠ ﻒ ملﺴﺎﻋﺪﺗﻪ‪» :‬إذن‪ ،‬ﻫﻞ ﺗﺘﻌﻠﻖ املﺴﺄﻟﺔ ﺑﺮأس املﺎل اﻟﺬي‬
‫ﺳﻴﻘﺪﻣﻪ ﴍﻳﻜﻚ؟«‬
‫رأس ﻣﺎل‪ .‬ﻟﺪيﱠ ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻟﻜﻠﻴﻨﺎ‪ .‬واﻟﻌﻤﻞ ﻣﺰدﻫﺮ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ آﻧﺴﺔ ﺟﻴﻞ‪ ،‬و…‬ ‫»ﻻ‪ ،‬ﻻ‪ .‬ﻻ أرﻳﺪ َ‬
‫وﻟﻄﺎملﺎ ﻛﺎن‪«.‬‬
‫رﻓﻌﺖ اﻟﺸﺎﺑﺔ ﺣﺎﺟﺒَﻴﻬﺎ ﺗﻌﺒريًا ﻋﻦ اﻧﺪﻫﺎﺷﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺘﻘﺎﺳ َﻢ أرﺑﺎﺣﻚ ﻣﻊ ﴍﻳﻚٍ ﻟﻦ ﻳُﻘﺪم أي رأس ﻣﺎل ﰲ اﻟﻌﻤﻞ‪،‬‬ ‫َ‬ ‫»ﻣﻦ املﺆ ﱠﻛﺪ أﻧﻚ ﻻ ﺗﻨﻮي أن‬
‫أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟«‬
‫ﻗﻠﺖ — أﻧﻨﻲ ﻟﺴﺖ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ املﺰﻳﺪ ﻣﻦ‬ ‫ﻓﺄﻧﺖ ﺗﺮﻳﻦ — ﻛﻤﺎ ُ‬ ‫ِ‬ ‫»ﺑﲆ‪ ،‬ﺑﲆ‪ ،‬ﻻ أﻧﻮي ذﻟﻚ‪.‬‬
‫رأس املﺎل‪«.‬‬
‫»أوه‪ ،‬إذا ﻛﺎﻧﺖ املﺴﺄﻟﺔ ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﻲ أرى أﻧﻚ ﻳَﻨﺒﻐﻲ أن ﺗَﺴﺘﺸري اﻟﺴﻴﺪ روﺟﺮز ﻗﺒﻞ‬
‫أن ﺗُ ِﻠﺰم ﻧﻔﺴﻚ ﺑﴚء‪«.‬‬
‫»ﻟﻜﻦ روﺟﺮز ﻟﻦ ﻳﻔﻬﻢ‪«.‬‬
‫ُ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻳﺪ‬ ‫ً‬
‫»أﺧﴙ أﻧﻨﻲ ﻻ أﻓﻬﻢ أﻳﻀﺎ‪ .‬ﻳﺒﺪو ﱄ أن ﻣﻦ اﻟﺤﻤﺎﻗﺔ أن ﺗﻔﻌﻞ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻫﺬا إذا َ‬
‫ﻧﺼﻴﺤﺘﻲ‪«.‬‬
‫»أوه‪ ،‬أﺟﻞ‪ ،‬أرﻳﺪﻫﺎ‪ .‬ﻟﻜﻦ اﻷﻣﺮ ﻟﻴﺲ ﺑﻬﺬه اﻟﺪرﺟﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻤﺎﻗﺔ ﻛﻤﺎ ﺗﻌﺘﻘﺪﻳﻦ‪ .‬ﻛﺎن‬
‫ُ‬
‫ﻋﻘﺪت‬ ‫ُ‬
‫وﻗﻌﺖ ﻓﻴﻪ‪ .‬وﻟﻘﺪ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﱄ أن أﺗﺨﺬ ﴍﻳ ًﻜﺎ ﻣﻨﺬ وﻗﺖ ﻃﻮﻳﻞ‪ .‬ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺨﻄﺄ اﻟﺬي‬
‫اﻟﻌَ ﺰم ﻋﲆ ذﻟﻚ‪«.‬‬

‫‪56‬‬
‫ﺧﻄﺎب اﻵﻟﺔ اﻟﻜﺎﺗﺒﺔ‬

‫أن ﰲ ﻣﻘﺪوري أن أﻓﻴﺪَك‪ ،‬إذا ﻛﻨﺖ ﻗﺪ ﻋﻘﺪت اﻟﻌَ ﺰم ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪«.‬‬ ‫»إذن ﻻ أرى ﱠ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ أن ﻋﺮﴈ ﻟﻦ ﻳﺤﻮز اﻟﻘﺒﻮل‪«.‬‬ ‫»أوه‪ ،‬ﺑﻞ ﻳُﻤﻜﻨﻚِ أن ﺗُﻔﻴﺪﻳﻨﻲ‪ .‬وﻟﻜﻦ أﺧﴙ ً‬
‫»ﻣﻦ املﺆ ﱠﻛﺪ أﻧﻪ ﺳﻴﺤُ ﻮز اﻟﻘﺒﻮل ﻟﺪى أي رﺟﻞ رﺷﻴﺪ‪ .‬ﻻ ﻳُﻤﻜﻦ أن ﺗﺨﴙ ﻣﻦ رﻓﺾ‬
‫ﻋﺮض ﻛﻬﺬا! ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﻌﺮوض ﻻ ﺗُﻘﺪﱠم ﻛﻞ ﻳﻮم‪ .‬ﺳﻴَﺤُ ﻮز اﻟﻘﺒﻮل‪«.‬‬
‫ﺣﻘﺎ آﻧﺴﺔ ﺟﻴﻞ؟ ﻳُﺴﻌﺪﻧﻲ أن ﻳﻜﻮن ﻫﺬا ﻫﻮ رأﻳﻚِ ‪ .‬واﻵن‪ ،‬ﻣﺎ أرﻳﺪ أن‬ ‫»أﺗﻌﺘﻘﺪﻳﻦ ذﻟﻚ ٍّ‬
‫وﺣﺲ ﻣﺮﻫﻒ‪،‬‬ ‫ﱟ‬ ‫أﺻﻮﻏﻪ ﺑﺄﺳﻠﻮب رﻗﻴﻖ‪ ،‬ﺣﺴﻨًﺎ‪،‬‬ ‫َ‬ ‫أَﺳﺘﺸريَكِ ﺑﺸﺄﻧﻪ ﻫﻮ ﺻﻴﻐﺔ اﻟﻌﺮض‪ .‬أرﻳﺪ أن‬
‫ﻛﻤﺎ ﺗﻌﻠﻤني‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻻ ﻳُﻘﺎﺑَﻞ ﺑﺎﻟﺮﻓﺾ‪ ،‬وﻻ ﻳُﻤﺜﻞ أي إﺳﺎءة‪«.‬‬
‫»ﻓﻬﻤﺖ‪ .‬ﺗﺮﻳﺪ ﻣﻨﻲ أن أﻛﺘﺐَ ﻟﻪ ﺧﻄﺎﺑًﺎ؟«‬
‫ﺻﺎح دﻳﻨﻬﺎم ﺑﴚءٍ ﻣﻦ اﻻرﺗﻴﺎح‪» :‬ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ‪ «.‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻗﺪ ﻓ ﱠﻜﺮ ﰲ إرﺳﺎل‬
‫ﺧﻄﺎب ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ .‬واﻵن‪ ،‬ﺗﺴﺎءَل ﻟ َﻢ ﻟﻢ ﻳﻔﻜﺮ ﰲ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن ﻫﺬه ﻫﻲ‬
‫أﻓﻀﻞ وﺳﻴﻠﺔ ﻟﻠﺨﺮوج ﻣﻦ ﻫﺬا املﻮﻗﻒ ا ُملﺤﺮج ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫َ‬
‫ﺗﺤﺪﺛﺖ إﻟﻴﻪ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺸﺄن؟«‬ ‫»ﻫﻞ‬
‫»ﺗﺤﺪﺛﺖ إﻟﻴﻪ؟ ﻣَ ْﻦ؟«‬
‫»إﱃ ﴍﻳﻜﻚِ املﺴﺘﻘﺒﲇ‪ ،‬ﺑﺸﺄن ﻫﺬا اﻟﻌﺮض‪«.‬‬
‫»ﻻ‪ ،‬ﻻ‪ .‬أوه‪ ،‬ﻻ‪ .‬ﻟﻢ أﺗﺤﺪﱠث إﱃ أﺣ ٍﺪ ﺳﻮاكِ ‪«.‬‬
‫ﱠث إﱃ اﻟﺴﻴﺪ روﺟﺮز ﻗﺒﻞ أن ﺗﻜﺘﺐ ﻋﺮﺿﻚ؟«‬ ‫»وأﻧﺖ ﻋﺎزم ﻋﲆ ﱠأﻻ ﺗﺘﺤﺪ َ‬
‫»ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ‪ .‬ﻻ ﺷﺄن ﻟﺮوﺟﺮز ﺑﺬﻟﻚ‪«.‬‬
‫ً‬
‫ﺑﺎﻗﺘﻀﺎب وﻫﻲ ﺗﻨﻜﺐﱡ ﻋﲆ دﻓﱰﻫﺎ‪» :‬أوه‪ ،‬ﺣﺴﻨﺎ إذن‪«.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ اﻵﻧﺴﺔ ﺟﻴﻞ‬
‫ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ أن رأﻳَﻬﺎ ﰲ ﺣﻜﻤﺔ دﻳﻨﻬﺎم وﺣﺼﺎﻓﺘﻪ ﻳﱰاﺟﻊ ﻋﲆ ﻧﺤﻮ ﻣﻄﺮد‪.‬‬
‫ﺛﻢ رﻓﻌﺖ ﻧﻈﺮﻫﺎ ﻓﺠﺄة‪.‬‬
‫ُ‬
‫»وﻛﻢ أذﻛﺮ ﺑﺸﺄن اﻷرﺑﺎح اﻟﺴﻨﻮﻳﺔ؟ أم أﻧﻚ ﻻ ﺗﺮﻳﺪ أن ﺗﺬﻛﺮ ذﻟﻚ؟«‬
‫أﺳﺎس ﻣﺎﱄ — ﻟﻴﺲ ﰲ‬ ‫ٍ‬ ‫»ﻻ‪ ،‬ﻻ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻨﻲ ﺳﺄذﻛﺮﻫﺎ‪ .‬ﻻ أرﻳﺪ أن ﻳُﺒﻨَﻰ ﻫﺬا اﻟﱰﺗﻴﺐ ﻋﲆ‬
‫ﻣﺠﻤﻠﻪ‪«.‬‬
‫َ‬ ‫ُ‬
‫»ﻋﲆ أي أﺳﺎس إذن ﺗﺮﻳﺪ أن ﻳُﺒﻨﻰ؟«‬
‫أﺳﺎس ﺷﺨﴢ‪ .‬إﻧﻨﻲ أ ُ ﱢ‬
‫ﻓﻀﻞ‬ ‫ٍ‬ ‫»ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ وﺻﻔﻪ ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‪ .‬رﺑﻤﺎ ﻋﲆ‬
‫أن ﺗﻜﻮن ﻟﺪى اﻟﺸﺨﺺ — أي ﴍﻳﻜﻲ — اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ ﻣﺸﺎرﻛﺘﻲ‪«.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺘﻪ اﻵﻧﺴﺔ ﺟﻴﻞ دون أن ﺗﺮأف ﻟﺤﺎﻟﻪ‪» :‬أﺗﻘﺼﺪ ﺑﺼﻔﺔ ودﻳﺔ؟«‬
‫»ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‪ .‬ﺑﺼﻔﺔ ودﻳﺔ ﻗﻄﻌً ﺎ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪«.‬‬

‫‪57‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫رﻓﻌﺖ اﻵﻧﺴﺔ ﺟﻴﻞ ﻧﻈﺮﻫﺎ إﻟﻴﻪ ﰲ ﻳﺄس أﻛﻴﺪ ﻣﻦ ﻗﺪرﺗﻪ ﻋﲆ اﻟﺘﻌﺒري‪.‬‬


‫ﻣﻜﺎن آﺧﺮ‬
‫ٍ‬ ‫»ﻟ َﻢ ﻻ ﺗﻜﺘﺐ رﺳﺎﻟﺔ ﺗﺪﻋﻮ ﻓﻴﻬﺎ ﴍﻳﻜﻚ املﺴﺘﻘﺒﲇ ﻟﺰﻳﺎرﺗﻚ ﻫﻨﺎ‪ ،‬أو ﰲ أيﱢ‬
‫ﻣﻼﺋﻢ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﻨﺎﻗﺸﺎن اﻷﻣﺮ؟«‬
‫ً‬
‫ﺧﺎﺋﻔﺎ‪.‬‬ ‫ﺑﺪا دﻳﻨﻬﺎم‬
‫ﻓﻀﻞ أن ﻧﺘﻔﻖ ﻋﲆ ﻛﻞ ﳾءٍ ﺑﺎملﺮاﺳﻠﺔ‪«.‬‬ ‫ُ‬
‫»ﻓﻜﺮت ﰲ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻟﻦ أﻓﻌﻞ‪ .‬ﻻ‪ ،‬ﻟﻦ أﻓﻌﻞ‪ .‬أ ﱢ‬ ‫ُ‬
‫»أﺧﴙ أﻧﻨﻲ ﻟﻦ أﺳﺘﻄﻴﻊ ﺻﻴﺎﻏﺔ ﺧﻄﺎب ﻳﻼﺋﻤﻚ‪ .‬ﻳﺒﺪو أن ﻫﻨﺎك اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﺼﻌﻮﺑﺎت‪.‬‬
‫إﻧﻪ أﻣﺮ ﻏري اﻋﺘﻴﺎدي‪«.‬‬
‫»ﻫﺬا ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬وﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ أﻋﺮف أﻧﻚِ اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺘﻲ ﰲ إﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻲ ﻳﺎ آﻧﺴﺔ‬
‫َﴪكِ ‪«.‬‬
‫ﺟﻴﻞ‪ .‬وﺳﻴﴪﻧﻲ ﻫﺬا ﻛﺜريًا إذا ﻛﺎن ﻳ ﱡ‬
‫ٍ‬
‫ﻟﺤﻈﺎت ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻛﻴﻒ ﺳﻨﺒﺪأ؟«‬ ‫ﻫ ﱠﺰت اﻵﻧﺴﺔ ﺟﻴﻞ َ‬
‫رأﺳﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺑﻌﺪ‬
‫»ﻋﺰﻳﺰي اﻟﺴﻴﺪ …«‬
‫ﺻﺎح دﻳﻨﻬﺎم‪» :‬اﻧﺘﻈﺮي ﻟﺤﻈﺔ‪ ،‬ﺗﺒﺪو ﻫﺬه اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟‬
‫ﻛﻴﻒ ﺳﻴﻜﻮن وﻗﻌﻬﺎ ﻟﻮ ﻗﻠﻨﺎ‪» :‬ﺻﺪﻳﻘﻲ اﻟﻌﺰﻳﺰ«؟«‬
‫إن ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه رﻏﺒﺘﻚ‪ «.‬ﺛﻢ ﺷﻄﺒﺖ ﻛﻠﻤﺔ »اﻟﺴﻴﺪ« وﺑﺪﱠﻟﺖ ﺑﻬﺎ اﻟﻜﻠﻤﺔ املﻘﱰَﺣﺔ‪.‬‬ ‫ﺑﺄس ْ‬
‫»ﻻ َ‬
‫ﺛﻢ ﻗﺮأت‪:‬‬
‫ﻛﻨﺖ أرﻏﺐ ﻣﻨﺬ ﻣﺪة أن أﺗﱠﺨﺬ ﱄ ﴍﻳ ًﻜﺎ‪ ،‬وﻳﴪﻧﻲ إذا ﻓ ﱠﻜﺮت‬
‫ﺻﺪﻳﻘﻲ اﻟﻌﺰﻳﺰ‪ُ ،‬‬
‫ﰲ ﻫﺬه املﺴﺄﻟﺔ وواﻓﻘﺖ ﻋﲆ اﻻﻧﻀﻤﺎم إﱄ ﱠ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻌﻤﻞ‪ .‬ﱠ‬
‫إن اﻟﻌﻤﻞ ﻣﺰدﻫﺮ اﻵن‪،‬‬
‫وﻟﻄﺎ َﻟﻤﺎ ﻛﺎن ﻛﺬﻟﻚ ﻣﻨﺬ ﺑﻀﻊ ﺳﻨﻮات‪ ،‬وﺑﻤﺎ أﻧﻨﻲ ﻟﻦ أﻃﻠﺐ ﻣﻨﻚ ﺗﻘﺪﻳﻢ أيﱢ رأس‬
‫ﻣﺎل‪ ،‬أرى أﻧﻚ ﺳﺘﺠﺪ ﻋﺮﴈ ﻣﺆاﺗﻴًﺎ ﻛﺜريًا‪ .‬وﺳﻮف …‬
‫ﻗﺎل دﻳﻨﻬﺎم ﰲ ﳾءٍ ﻣﻦ اﻟﱰدﱡد‪» :‬أﻧﺎ … ﻻ أﻇﻨﻨﻲ أرﻳﺪ ﺻﻴﺎﻏﺘﻪ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﻨﺤﻮ‪ .‬ﻳﺒﺪو‬
‫اﻷﻣﺮ وﻛﺄﻧﻨﻲ أُﻗﺪﱢم ﻛ ﱠﻞ ﳾءٍ‪ ،‬وأن ﴍﻳﻜﻲ … ِ‬
‫أﻧﺖ ﺗﻔﻬﻤني ﻣﺎ أرﻣﻲ إﻟﻴﻪ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻵﻧﺴﺔ ﺟﻴﻞ ﰲ ﺟﺮأة‪» :‬ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪«.‬‬
‫ِ‬
‫اﻗﱰﺣﺖ ﻗﺒﻞ ﻗﻠﻴﻞ‪«.‬‬ ‫»ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ ﺻﻴﺎﻏﺔ اﻟﺨﻄﺎب ﺑﺼﻔﺔ ودﱢﻳﺔ ﻛﻤﺎ‬
‫»ﻟﻢ أﻗﱰح أيﱠ ﳾءٍ أﻳﻬﺎ اﻟﺴﻴﺪ دﻳﻨﻬﺎم‪ .‬رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ أن ﺗُﻤﲇ َ ﻋﲇ ﱠ اﻟﺨﻄﺎب‬
‫ﻛﻤﺎ ﺗُﺮﻳﺪُه ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ‪ .‬ﻛﻨﺖ أﻋﺮف أﻧﻨﻲ ﻟﻦ أﺳﺘﻄﻴﻊ ﺻﻴﺎﻏﺔ ﺧﻄﺎب ﱡ‬
‫ﻳﴪك‪«.‬‬
‫»إﻧﱠﻪ ﱡ‬
‫ﻳﴪﻧﻲ ﻛﺜريًا‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ أﻓﻜﺮ ﰲ ﴍﻳﻜﻲ املﺴﺘﻘﺒﲇ‪ .‬إﻧﻚِ ﺗﺒﻠني ﺑﻼءً ﻣﻤﺘﺎ ًزا‪ ،‬أﻓﻀﻞ‬
‫ﻣﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ ﻓﻌﻠﻪ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻚِ أن ﺗﺼﻮﻏﻲ اﻷﻣﺮ ﺑﺼﻔﺔ ودﻳﺔ‪«.‬‬

‫‪58‬‬
‫ﺧﻄﺎب اﻵﻟﺔ اﻟﻜﺎﺗﺒﺔ‬

‫ٍ‬
‫ﻟﺤﻈﺎت ﻗﺮأت‪:‬‬ ‫وﺑﻌﺪ‬

‫… اﻻﻧﻀﻤﺎم إﱄ ﱠ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻌﻤﻞ‪ .‬إﻧﻨﻲ أﻗﺪﱢم ﻟﻚ ﻫﺬا اﻟﻌﺮض ﻣﻦ ﻣﻨﻈﻮر ودﱢيﱟ ﺑﺤﺖ‪،‬‬
‫آﻣﻼ أﻧﻨﻲ أروق ﻟﻚ ﺑﻤﺎ ﻳَﻜﻔﻲ ﻟﺘُﻮاﻓِ َﻖ ﻋﲆ ﻣﺸﺎرﻛﺘﻲ‪.‬‬
‫وﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﺎﱄ‪ً ،‬‬

‫»أيﱡ ﳾءٍ آﺧﺮ ﺳﻴﺪ دﻳﻨﻬﺎم؟«‬


‫ً‬
‫وﻣﻨﺴﻮﺧﺎ ﺑﺎﻵﻟﺔ اﻟﻜﺎﺗِﺒﺔ‪،‬‬ ‫أن ﻫﺬا ﻳُﻐﻄﻲ ﻛ ﱠﻞ ﳾء‪ .‬ﺳﻴﺒﺪو اﻟﺨﻄﺎب ﻣﻘﺘﻀﺒًﺎ‬ ‫»ﻻ‪ .‬أﻋﺘﻘﺪ ﱠ‬
‫أن ﻋﺮﴈ ُﻗﻮ ِﺑﻞ‬ ‫ُﻮﺿﺢ أﻧﻨﻲ ﺳﺄﺻﺎب ﺑﺨﻴﺒﺔ أﻣﻞ ﻛﺒرية ﻟﻮ ﱠ‬ ‫أﺿﻔﺖ ﺷﻴﺌًﺎ ﻳ ﱢ‬ ‫ِ‬ ‫أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟ رﺑﻤﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﺮﻓﺾ‪«.‬‬
‫داﻋﻲ ﻟﻠﻘﻠﻖ ﺑﺸﺄن ذﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻜﻨﱠﻨﻲ ﺳﺄﺿﻴﻒ ﻣﺎ ﺗُﺮﻳﺪ ﻋﲆ أيﱢ ﺣﺎل‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ اﻵﻧﺴﺔ ﺟﻴﻞ‪» :‬ﻻ‬
‫»ا ُملﺨﻠﺺ« أو »ا ُملﺨﻠﺺ ﺟﺪٍّا«؟«‬
‫»ﻳُﻤﻜﻨﻚِ أن ﺗﺨﺘﻤﻲ اﻟﺨﻄﺎب ﺑ »ﺻﺪﻳﻘﻚ«‪«.‬‬
‫ﺻﻮت اﻟﻨﻘﺮ اﻟﴪﻳﻊ ﻋﲆ اﻵﻟﺔ اﻟﻜﺎﺗِﺒﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﺮﻓﺔ املﺠﺎورة ﻟﺒﻀﻊ دﻗﺎﺋﻖ‪ ،‬ﺛﻢ‬ ‫ُ‬ ‫ﺟﺎء‬
‫ً‬
‫ﻛﺎﻣﻼ‪.‬‬ ‫ﺧﺮﺟﺖ اﻵﻧﺴﺔ ﺟﻴﻞ وﰲ ﻳﺪﻫﺎ ﻧﺺ اﻟﺨﻄﺎب‬
‫وﺳﺄﻟﺘﻪ‪» :‬ﻫﻞ أﻃﻠﺐ ﻣﻦ ﻋﺎﻣﻞ املﻜﺘﺐ أن ﻳﻨﺴﺨﻪ؟«‬
‫أﺟﺎﺑﻬﺎ اﻟﺴﻴﺪ دﻳﻨﻬﺎم ﰲ ﻫﻠﻊ واﺿﺢ‪» :‬أوه‪ ،‬ﺑﺎرﻛﻚِ اﻟﺮب؛ ﻻ!«‬
‫ﻧﻔﺴﻬﺎ‪» :‬إﻧﻪ ﻻ ﻳُﺮﻳﺪ ﻟﻠﺴﻴﺪ روﺟﺮز أن ﻳﻌﺮف ﺑﺎﻷﻣﺮ‪ ،‬وﻻ ﻋﺠﺐَ ﰲ ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺸﺎﺑﺔ ﰲ ِ‬
‫إﻧﻪ ﻃﻠﺐٌ ﻻ ﻋﻼﻗﺔ ﻟﻪ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎملﺮة‪«.‬‬
‫ﺑﺼﻮت ﻣﺴﻤﻮع‪» :‬ﻫﻞ ﺳﺘَﺤﺘﺎﺟُ ﻨﻲ اﻟﻴﻮم ﻣﺠ ﱠﺪدًا؟«‬ ‫ٍ‬ ‫ﺛﻢ ﻗﺎﻟﺖ‬
‫ً‬
‫ﺟﺰﻳﻼ ﻟﻚِ ‪«.‬‬ ‫»ﻻ آﻧﺴﺔ ﺟﻴﻞ‪ ،‬وﺷﻜ ًﺮا‬
‫ﰲ ﺻﺒﺎح اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ ﺟﺎءت اﻵﻧﺴﺔ ﺟﻴﻞ إﱃ ﻣﻜﺘﺐ اﻟﺴﻴﺪ دﻳﻨﻬﺎم وﻋﲆ وﺟﻬﻬﺎ اﺑﺘﺴﺎﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻃﺮﻳﻔﺎ ﻟﻴﻠﺔ أﻣﺲ أﻳﻬﺎ اﻟﺴﻴﺪ‬ ‫ً‬ ‫ارﺗﻜﺒﺖ ﺧﻄﺄ ً‬
‫َ‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺨﻠﻊ ﻋﻨﻬﺎ دﺛﺎرﻫﺎ‪» :‬ﻟﻘﺪ‬
‫دﻳﻨﻬﺎم‪«.‬‬
‫ٍّ‬
‫»أﺣﻘﺎ؟«‬ ‫ﺳﺄﻟﻬﺎ ﺑﺎﻧﺘﺒﺎه ﺷﺪﻳﺪ‪:‬‬
‫أرﺳﻠﺖ اﻟﺨﻄﺎبَ ﻋﲆ ﻋﻨﻮاﻧﻲ‪ .‬واﺳﺘﻠﻤﺘُﻪ ﻫﺬا اﻟﺼﺒﺎح‪ .‬وﻗﺪ ﻓﺘﺤﺘُﻪ ﻷﻧﻨﻲ‬ ‫َ‬ ‫»أﺟﻞ‪ ،‬ﻟﻘﺪ‬
‫أدرﻛﺖ ﰲ اﻟﺤﺎل أﻧﻚ وﺿﻌﺖ‬ ‫ُ‬ ‫اﻋﺘﻘﺪت أﻧﻪ ﱄ وأﻧﻚ رﺑﻤﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱄ ﱠ اﻟﻴﻮم‪ .‬ﻟﻜﻨﱠﻨﻲ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺨﻄﺎب ﰲ املﻈﺮوف اﻟﺨﻄﺄ‪ .‬ﻓﻬﻞ ﺗُﺮﻳﺪﻧﻲ اﻟﻴﻮم؟«‬
‫ﻛﺎ َد ﻳﻘﻮل‪» :‬أرﻳﺪكِ ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم‪ «.‬ﻟﻜﻦ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻓﻌﻠﻪ أﻧﻪ ﻣ ﱠﺪ ﻳﺪَه ﻟﻴﺄﺧﺬ اﻟﺨﻄﺎب‪ ،‬وﻧﻈﺮ إﻟﻴﻪ‬
‫وﻛﺄﻧﻪ ﻻ ﻳﺠﺪ ﺗﻔﺴريًا ﻹرﺳﺎﻟﻪ إﱃ اﻟﻮﺟﻬﺔ اﻟﺨﻄﺄ‪.‬‬

‫‪59‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﺟﺎءت اﻵﻧﺴﺔ ﺟﻴﻞ ﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ ﻣﺘﺄﺧﺮة‪ ،‬وﺑﺪت ﻣﺬﻋﻮرة‪ .‬وﺑﺪا واﺿﺤً ﺎ أن دﻳﻨﻬﺎم‬
‫ﻛﺎن ﻳﻔﻘﺪ رﺑﺎﻃﺔ ﺟﺄﺷﻪ‪ .‬وﺿﻌﺖ اﻵﻧﺴﺔ ﺟﻴﻞ اﻟﺨﻄﺎب أﻣﺎﻣﻪ وﻗﺎﻟﺖ‪:‬‬
‫»ﻟﻘﺪ أرﺳﻠﺘﻪ إﱄ ﱠ ﻟﻠﻤﺮة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ أﻳﻬﺎ اﻟﺴﻴﺪ دﻳﻨﻬﺎم‪«.‬‬
‫أن‬ ‫ارﺗﺴﻤﺖ ﻋﲆ وﺟﻪ دﻳﻨﻬﺎم أﻣﺎرات اﻟﻘﻠﻖ املﻀﻨﻲ ﻣﻤﺎ زاد ﺷﻜﻮﻛﻬﺎ‪ .‬وﺷﻌﺮ دﻳﻨﻬﺎم ﱠ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ أن ﻳُﺼﺎرﺣﻬﺎ اﻵن وإﻻ ﻓﻠﻦ ﻳﺼﺎرﺣﻬﺎ أﺑﺪًا‪.‬‬
‫ﺑﺼﻮت أﺟﺶ‪» :‬إذن ﻟ َﻢ ﻻ ﺗﺮدﱢﻳﻦ ﻋﻠﻴﻪ ﻳﺎ آﻧﺴﺔ ﺟﻴﻞ؟«‬ ‫ٍ‬ ‫ﻓﻘﺎل‬
‫ﺗﺮاﺟﻌﺖ إﱃ اﻟﺨﻠﻒ ﺑﻀﻊ ﺧﻄﻮات‪.‬‬
‫ﺑﺼﻮت ﺧﺎﻓﺖ‪» :‬أرد ﻋﻠﻴﻪ؟«‬ ‫ٍ‬ ‫ﺛﻢ ردﱠدت ﻛﻠﻤﺘﻪ‬
‫َ‬ ‫ﱠ‬
‫»ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‪ .‬ﻟﻮ أﻧﻨﻲ ﺗﺴﻠﻤﺖ ﺧﻄﺎﺑًﺎ واﺣﺪًا ﻣﺮﺗ ْني‪ ،‬ﻟﺮدد ُ‬
‫ْت ﻋﻠﻴﻪ‪«.‬‬
‫ﺻﺎﺣﺖ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪ ،‬وﻳﺪﻫﺎ ﻋﲆ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺒﺎب‪» :‬ﻣﺎذا ﺗﻘﺼﺪ؟«‬
‫ﴍﻳﻜﺔ ﱄ‪ .‬أرﻳﺪ أن أﺗﺰوﺟﻚِ ‪ ،‬و… ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ‬ ‫ً‬ ‫»ﻣﺎ ﻳﻘﻮﻟﻪ اﻟﺨﻄﺎب ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬أرﻳﺪكِ‬
‫اﻻﻋﺘﺒﺎرات املﺎﻟﻴﺔ …«‬
‫ﺻﺎﺣﺖ اﻵﻧﺴﺔ ﺟﻴﻞ ﺑﻌﺪ ﺗﻨﻬﻴﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﺮﺗﺠﻔﺔ‪» :‬أوه!« ﻻ ﺷﻚ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺼﺪوﻣﺔ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﻄﻖ ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻬﺮﻋﺖ إﱃ ﻣﻜﺘﺒﻬﺎ وأﻏﻠﻘﺖ اﻟﺒﺎب ﺧﻠﻔﻬﺎ‪.‬‬
‫ٍ‬
‫ﻟﺤﻈﺎت‪ ،‬ﺛﻢ ﻧﻘﺮ ﻋﲆ ﺑﺎب ﻣﻜﺘﺒﻬﺎ‬ ‫ﺟﺎبَ رﻳﺘﺸﺎرد دﻳﻨﻬﺎم اﻟﻐﺮﻓﺔ ذﻫﺎﺑًﺎ وإﻳﺎﺑًﺎ ﻟﺒﻀﻊ‬
‫ً‬
‫ﻣﺴﺎﻓﺔ‬ ‫ﻳﺄﺗﻪ رد‪ .‬ﻓﺎرﺗﺪى ﻗﺒﻌﺘﻪ وﺧﺮج إﱃ اﻟﺸﺎرع‪ .‬وﺑﻌﺪ أن ﺳﺎر‬ ‫ً‬
‫ﺧﻔﻴﻔﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ِ‬ ‫ﻧﻘ ًﺮا‬
‫ً‬
‫ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻫﺎﺋﻤً ﺎ ﻋﲆ وﺟﻬﻪ ﺑﻼ ﻫﺪف‪ ،‬وﺟﺪ ﻧﻔﺴﻪ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻋﻨﺪ ﻣﻘﺮ ﻋﻤﻠﻪ‪ .‬وﺣني دﺧﻞ ﻗﺎل‬
‫ﻟﻪ روﺟﺮز‪:‬‬
‫»ﻟﻘﺪ ﻏﺎدرت اﻵﻧﺴﺔ ﺟﻴﻞ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪«.‬‬
‫»أﺣﻘﺎ؟«‬‫ٍّ‬
‫»أﺟﻞ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﺮﻛﺖ إﺧﻄﺎ ًرا‪ .‬وﻗﺎﻟﺖ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻟﻦ ﺗﻌﻮد ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪«.‬‬
‫»ﺣﺴﻨًﺎ إذن‪«.‬‬
‫ﻒ ﺣﺠﺮﺗﻪ ووَﺟَ َﺪ ﻋﲆ ﻣﻜﺘﺒﻪ ﺧﻄﺎﺑًﺎ ﻣﻌﻨﻮﻧًﺎ ﺑ »ﺷﺨﴢ«‪ .‬ﻓﻤ ﱠﺰع املﻈﺮوف ﻟﻴﻔﺘﺤﻪ‬ ‫َد َﻟ َ‬
‫وﻗﺮأ ﰲ ﺣﺮوف ﻣﻨﻤﻘﺔ ﻣﻨﺴﻮﺧﺔ ﻋﲆ اﻵﻟﺔ اﻟﻜﺎﺗِﺒﺔ‪:‬‬
‫ً‬
‫ﻋﺮﺿﺎ أﻓﻀﻞ‪.‬‬ ‫ُ‬
‫ﺗﻠﻘﻴﺖ‬ ‫ُ‬
‫اﺳﺘﻘﻠﺖ ﻣﻦ وﻇﻴﻔﺘﻲ ﻛﻜﺎﺗِﺒﺔ ﻋﲆ اﻵﻟﺔ اﻟﻜﺎﺗِﺒﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ‬ ‫ﻟﻘﺪ‬
‫ُ‬
‫ﻗﺮرت أن أﻗﺒﻞ اﻟﻌﺮض‪،‬‬ ‫ﺗﻠﻘﻴﺖ ﻋﺮض ﴍاﻛﺔ ﰲ ﻣﻨﺰل رﻳﺘﺸﺎرد دﻳﻨﻬﺎم‪ .‬وﻗﺪ‬‫ُ‬ ‫ﻟﻘﺪ‬
‫ﻳﴪﻧﻲ — ﺑﺼﻔﺔ‬‫ﻟﻴﺲ ﺑﺴﺒﺐ املﻐﺮﻳﺎت املﺎﻟﻴﺔ اﻟﻜﺜرية ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﻫﻮ ﺑﺴﺒﺐ أﻧﻨﻲ ﱡ‬
‫ذﻛﺮت اﺳﻤﻪ‪ .‬ملﺎذا وﺿﻌﺘﻨﻲ ﺗﺤﺖ ﻫﺬا اﻟﻀﻐﻂ‬‫ُ‬ ‫ودﻳﺔ — اﻻرﺗﺒﺎط ﺑﺎﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي‬

‫‪60‬‬
‫ﺧﻄﺎب اﻵﻟﺔ اﻟﻜﺎﺗﺒﺔ‬

‫ﻛﻠﻤﺎت ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺘُ ﱢ‬


‫ﻮﻓﺮ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﻜﺒري ﰲ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﻫﺬا اﻟﺨﻄﺎب اﻷﺣﻤﻖ‪ ،‬ﰲ ﺣني أن ﺑﻀﻊ‬
‫اﻟﻮاﺿﺢ أﻧﻚ ﺗُﺮﻳﺪ ﴍﻳ ًﻜﺎ‪ .‬وﺳﻮف ﻳﺴﻌﺪ أﻣﻲ ﻛﺜريًا أن‬
‫ِ‬ ‫اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﻌﻨﺎء؟ ﻣﻦ‬
‫ﺗَﻠﺘﻘﻲ ﺑﻚ ﰲ أي وﻗﺖ‪ .‬ﻟﺪﻳﻚ اﻟﻌﻨﻮان‪ ،‬ﺻﺪﻳﻘﺘﻚ‪.‬‬
‫ﻣﺎرﺟﺮﻳﺖ ﺟﻴﻞ‬

‫ﺻﺎح دﻳﻨﻬﺎم ﻣﺒﺘﻬﺠً ﺎ‪» :‬روﺟﺮز!«‬


‫أﺟﺎﺑﻪ اﻟﺮﺟﻞ املﺤﱰَم وﻗﺪ أﻃ ﱠﻞ ﺑﺮأﺳﻪ إﱃ داﺧﻞ اﻟﻐﺮﻓﺔ‪» :‬أﺟﻞ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪«.‬‬
‫»اﻧﴩ إﻋﻼﻧًﺎ ﻋﻦ ﺣﺎﺟﺘﻨﺎ إﱃ ﻣﻮ ﱠ‬
‫ﻇﻔﺔ آﻟﺔ ﻛﺎﺗِﺒﺔ أﺧﺮى ﻳﺎ روﺟﺮز‪«.‬‬
‫ﻗﺎل روﺟﺮز‪» :‬أﻣ ُﺮك ﺳﻴﺪي‪«.‬‬

‫‪61‬‬
‫ﻫﻼك ﻟﻨﺪن‬

‫)‪ُ (1‬‬
‫ﺧﻴَﻼء اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩﻳﻦ‬
‫ﻣﻤﺘﻦ ﻛﺜريًا أن ﻃﺎل ﺑﻲ اﻟﻌﻤ ُﺮ ﺣﺘﻰ أﺷﻬﺪ أروع ﺣﻘﺒﺔ ﰲ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬وﻫﻲ ﺣﻘﺒﺔ‬ ‫ﱞ‬ ‫أﺛﻖ ﺑﺄﻧﱠﻨﻲ‬
‫ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩﻳﻦ‪ .‬وﻻ ﻓﺎﺋﺪة ﻷيﱢ إﻧﺴﺎن ﰲ أن ﻳَﻨﺘﻘِ ﺺ ﻣﻦ ﻗﺪر اﻹﻧﺠﺎزات اﻟﻬﺎﺋﻠﺔ‬
‫ﻨﴫﻣﺔ‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ أﻗﺪِم ﻋﲆ ﻟﻔﺖ اﻻﻧﺘﺒﺎه إﱃ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﱠ‬
‫ﺗﺤﻘ َﻘﺖ ﰲ اﻟﺨﻤﺴني ﻋﺎﻣً ﺎ ا ُمل ِ‬
‫أن اﻟﻨﺎس ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ ﻧﺠﺤُ ﻮا ﰲ إﻧﺠﺎز‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أﻧﻬﺎ أﺿﺤَ ﺖ ﻣَ ﻨﺴﻴﱠﺔ‪ ،‬وﻫﻲ ﱠ‬
‫ٍ‬
‫درﺟﺔ‬ ‫اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻷﻣﻮر اﻟﺒﺎرزة‪ ،‬ﻓﻼ ﺑﺪ ﱠأﻻ ﻳُﺘﺼﻮﱠر أﻧﻨﻲ أﻋﺘﺰم ﻣﻦ ذﻟﻚ اﻻﻧﺘﻘﺎص ﺑﺄيﱢ‬
‫ﻈﺮوا ﺑﺎﺳﺘﻨﻜﺎر‬ ‫اﻟﻨﺎس دوﻣً ﺎ إﱃ أن ﻳَﻨ ُ‬
‫ُ‬ ‫ﻣﻦ ﺷﺄن اﻻﺧﱰاﻋﺎت ا ُملﺬﻫﻠﺔ ﻟﻠﻌﴫ اﻟﺤﺎﱄ‪ .‬وﻳَﻤﻴﻞ‬
‫أن ﻫﺬه ﻫﻲ‬ ‫ﻋﺎﺷﻮا ﺧﻤﺴني ﻋﺎﻣً ﺎ أو ﻣﺎﺋﺔ ﻋﺎم ﻗﺒﻠﻬﻢ‪ .‬وﻳﺒﺪو ﱄ ﱠ‬ ‫وازدراء إﱃ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ُ‬
‫ﺑﺎﻟﺨﻴَﻼء وﻫﻮ ﻣﺎ ﻳَﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺒﻘﻰ‬ ‫إﺣﺴﺎس ﻋﺎم ُ‬
‫ٌ‬ ‫ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻀﻌﻒ اﻟﺒﺎرزة ﻟﻠﻌﴫ اﻟﺤﺎﱄ؛ إﻧﻬﺎ‬
‫أﻳﻀﺎ‬‫ﰲ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻗﺪر اﻹﻣﻜﺎن إذا ﻣﺎ وُﺟﺪ‪ .‬وﺳﻴﻨﺪﻫﺶ اﻟﻜﺜريون ﺣني ﻳﻌﺮﻓﻮن أن ﻫﺬا ﻛﺎن ً‬
‫ﻋﺎﺷﻮا ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺗﺨﻴﱠﻠﻮا أﻧﻔﺴﻬﻢ ﻳﻌﻴﺸﻮن ﰲ‬ ‫أﺣﺪ أوﺟُ ﻪ اﻟﺨﻠﻞ ﻟﺪى ﻣَ ْﻦ ُ‬
‫ﻋﴫ اﻟﺘﻘﺪم‪ ،‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﱠﻨﻲ ﻟﺴﺖ ﺑﺎﻟﻘﺪر اﻟﻜﺎﰲ ﻣﻦ اﻟﻐﺒﺎء ﻟﻜﻲ أﺣﺎول إﺛﺒﺎت أﻧﻬﻢ‬
‫ﺣﻘﺎ‪ ،‬ﻓﻌﲆ أي ﺑﺎﺣﺚ ﻏري ﻣﺘﺤﻴﱢﺰ أن ﻳَﻌﱰف‬ ‫ﻗﺎﻣُﻮا ﺑﺄﺷﻴﺎء ﺗﺴﺘﺤﻖ اﻹﺷﺎرة إﻟﻴﻬﺎ وﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ٍّ‬
‫ﺑﺄن اﺧﱰاﻋﺎﺗﻬﻢ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻫﻲ ﺣﺠﺮ اﻷﺳﺎس ﻻﺧﱰاﻋﺎت ﻫﺬا اﻟﻌﴫ وﻧﻘﻄﺔ اﻧﻄﻼﻗﻬﺎ‪.‬‬
‫أن اﻟﻬﺎﺗﻒ واﻟﺘﻠﻐﺮاف‪ ،‬وﻛﻞ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻷﺧﺮى‪ ،‬ﻻ ﺗﻘﺒﻊ اﻵن ﺳﻮى ﰲ‬ ‫وﻟﻜﻦ ﻣﻊ ﱠ‬
‫املﺘﺎﺣﻒ اﻟﻘﻮﻣﻴﺔ أو ﰲ املﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻟﻬﻮاة ﺟﻤﻊ اﺧﱰاﻋﺎت اﻟﻘﺮن املﺎﴈ‪ ،‬ﱠ‬
‫ﻓﺈن‬
‫دراﺳﺔ ﻋﻠﻮم اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء اﻟﺘﻲ أﺻﺒﺤﺖ اﻵن ﻋﺘﻴﻘﺔ اﻟﻄﺮاز أدﱠت إﱃ اﻻﻛﺘﺸﺎف اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻟﻸﺛري‬
‫ﻛﺎﻓﺔ ﰲ اﻟﻌﺎ َﻟﻢ وﻋﲆ ﻧﺤﻮ ﻣ ٍ‬
‫ُﺮض ﺟﺪٍّا‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬ ‫ا ُملﻬﺘَﺰ اﻟﺬي ﻳﺴﺎﻋﺪ اﻟﻴﻮم ﻋﲆ إﻧﺠﺎز اﻷﻋﻤﺎل ﱠ‬
‫اﻟﻨﺎس ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩﻳﻦ أﻏﺒﻴﺎء‪ ،‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻨﻲ أﻋﻲ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ أن ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻠﺔ ﺳﺘُﻘﺎﺑَﻞ‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫إن اﻟﺘﻘﺪﱡم ﺧﻼل‬ ‫ﺑﺎﻻزدراء ﺣﻴﺜﻤﺎ ﻟﻔﺘﺖ اﻻﻧﺘﺒﺎه إﻟﻴﻬﺎ ﻋﲆ أيﱢ ﺣﺎل‪ ،‬ﻓﻤَ ْﻦ ﰲ وﺳﻌﻪ أن ﻳﻘﻮل ﱠ‬
‫ﻓﱰة ﻧﺼﻒ اﻟﻘﺮن اﻟﻘﺎدﻣﺔ ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ﻋﲆ اﻟﻘﺪر ﻧﻔﺴﻪ ﻣﻦ اﻟﺮوﻋﺔ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻪ ﰲ اﻟﻔﱰة‬
‫وإن اﻟﻨﺎس ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﻘﺎدم رﺑﻤﺎ ﻻ ﻳَﻨﻈﺮون إﻟﻴﻨﺎ ﺑﺎﻻزدراء ﻧﻔﺴﻪ اﻟﺬي‬ ‫اﻟﺘﻲ اﻧﺘﻬﺖ اﻵن؛ ﱠ‬
‫ﻋﺎﺷﻮا ﻗﺒﻞ ﺧﻤﺴني ﻋﺎﻣً ﺎ؟‬ ‫ﻧَﺸﻌُ ﺮ ﺑﻪ ﺗﺠﺎه ﻣَ ْﻦ ُ‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ‬‫ﻣﺘﻘﺎﻋﺴﺎ ﻳﻌﻴﺶ ﰲ املﺎﴈ ً‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫ﺷﺨﺼﺎ‬ ‫رﺟﻼ ﻋﺠﻮ ًزا‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ُ‬
‫ﻛﻨﺖ‬ ‫ً‬ ‫ورﻏﻢ ﻛﻮﻧﻲ‬
‫ﴩ ﰲ ﻣﺠﻠﺔ »ﺑﻼﻛﻮود« ﺑﻘﻠﻢ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر املﻮﻫﻮب‬ ‫ﻣﻘﺎﻻ ﻛﺎﻟﺬي ﻧ ُ ِ َ‬
‫أن ً‬ ‫املﺴﺘﻘﺒﻞ‪ ،‬ﻓﻤﺎ زﻟﺖ أرى ﱠ‬
‫ﻣﻮﺑريي ﻣﻦ ﺟﺎﻣﻌﺔ أوﻛﺴﻔﻮرد ﻣﺎ ﻫﻮ إﻻ ﻣﻘﺎل ﻏري ُﻣﱪﱠر ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ .‬ﻳﺤﻤﻞ املﻘﺎل ﻋﻨﻮان‪:‬‬
‫اﺳﺘﺤﻖ اﻟﺸﻌﺐ اﻟﻠﻨﺪﻧﻲ ﻣﺼريه؟« وﻓﻴﻪ ﻳُﺤﺎول اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ﺗﻮﺿﻴﺢ ﱠ‬
‫أن املﺤﻮ املﺘﺰاﻣﻦ‬ ‫ﱠ‬ ‫»ﻫﻞ‬
‫ملﻼﻳني اﻟﺒﴩ ﻛﺎن ﺣَ ﺪﺛًﺎ ﻣﻔﻴﺪًا‪ ،‬وأﻧﻨﺎ ﻣﺎ زﻟﻨﺎ ﻧَﻨﻌﻢ ﺑﻨﺘﺎﺋﺠﻪ اﻟﺠﻴﺪة ﺣﺘﻰ اﻵن‪ .‬وﻫﻮ ﻳﺮى أنﱠ‬
‫اﻟﺸﻌﺐ اﻟﻠﻨﺪﻧﻲ ﻛﺎن ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺘﺨ ﱡﻠﻒ واﻟﻐﺒﺎء‪ ،‬وﻏري ﻗﺎدر ﻋﲆ إﺣﺮاز أي ﺗﻘﺪم‪ ،‬وﻻ ﻳﻬﺘ ﱡﻢ‬
‫ﻓﺈن ﻓﻨﺎءَه ﻋﻦ ﺑﻜﺮة أﺑﻴﻪ ﻫﻮ اﻟﴚء اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي ﻛﺎن ﺳﻴَﻔِﻲ‬ ‫ً‬
‫ﻣﻄﻠﻘﺎ إﻻ ﺑﺠﻤﻊ املﺎل؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﱠ‬
‫إن ﻫﻼك ﻟﻨﺪن ﺳﻴﻜﻮن ﻣﺤﺾ ﻧﻌﻤﺔ وﻟﻴﺲ ﻓﺎﺟﻌﺔ ﻣُﺮوﱢﻋﺔ‪ .‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ‬ ‫ﺑﺎﻟﻐﺮض‪ ،‬ﺑﻞ ﱠ‬
‫ﺗﺤﻔﻈﺎﺗﻲ وأرى أن‬ ‫ﱡ‬ ‫ﺣﻈﻲ ﺑﻪ ﻫﺬا املﻘﺎل ﰲ اﻟﺼﺤﺎﻓﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﻟﺪيﱠ‬ ‫َ‬ ‫اﻻﺳﺘﺤﺴﺎن اﻟﻜﺒري اﻟﺬي‬
‫وأن ﻫﻨﺎك ﻣﺎ ﻳَﻨﺒﻐﻲ أن ﻳُﻘﺎل ﻋﻦ ﻟﻨﺪن ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‪.‬‬ ‫ﻣﺜﻞ ﻫﺬا املﻘﺎل ﻻ ﻣﱪر ﻟﻪ‪ ،‬ﱠ‬

‫)‪ (2‬اﻟﺴﺒﺐُ وراء ﻋﺪم اﺳﺘﻌﺪاد ﻟﻨﺪن‪ ،‬رﻏﻢ ﺗﺤﺬﻳﺮﻫﺎ‬


‫ُ‬
‫ﺷﻌﺮت ﺑﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻗﺮأت املﻘﺎل املﺸﺎر إﻟﻴﻪ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ ﻣﺎ زال ﻳُﻼزﻣﻨﻲ‪ ،‬وﻗﺪ‬ ‫ﱠ‬
‫إن اﻻﺳﺘﻴﺎء اﻟﺬي‬
‫زﻟﺖ أرى أﻧﻪ أﻓﻈﻊ ﻛﺎرﺛﺔ ﺣﺼﺪت‬ ‫دﻓﻌﻨﻲ إﱃ أن أﻛﺘﺐ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت‪ ،‬ﻣﻮﺿﺤً ﺎ اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ﻣﺎ ُ‬
‫أرواح اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﺒﴩ‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ اﺳﺘِﺨﻔﺎف اﻟﻌﴫ اﻟﺤﺎﱄ واﺳﺘﻬﺰاﺋﻪ ﺗﺠﺎﻫﻬﺎ‪ .‬إﻧﱠﻨﻲ‬
‫ﻟﻦ أُﺣﺎو َل أن أﻗﺪم َمل ْﻦ ﻳﻘﺮءون ﻛﻠﻤﺎﺗﻲ ﻫﺬه أيﱠ ﺑﻴﺎن أو ﺗﻘﺮﻳﺮ ﻋﻦ اﻹﻧﺠﺎزات املﺘﻌ ﱢﻠﻘﺔ‬
‫ٍ‬
‫ﻛﻠﻤﺎت ﺣﻴﺎل اﻟﻐﺒﺎء املﺰﻋﻮم ﻟﻠﺸﻌﺐ‬ ‫ﺑﺎﻟﻔﱰة اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ ﻣﺤﻞ اﻟﻨﻘﺎش‪ .‬ﻟﻜﻨﱠﻨﻲ أود أن أﻗﻮل ﺑﻀﻊ‬
‫ٍ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮات ﻣُﺴﺘﻤ ﱠﺮة‬ ‫ٍ‬
‫اﺳﺘﻌﺪادات إزاء ﻛﺎرﺛﺔ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺘﻠﻘﻮن‬ ‫اﻟﻠﻨﺪﻧﻲ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻌﺪم اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄي‬
‫وﻣﺘﻜ ﱢﺮرة ﺑﺸﺄﻧﻬﺎ‪ .‬ﻟﻘﺪ و ُِﺿﻌﻮا ﰲ ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﻣﻊ ﺳﻜﺎن ﺑﻮﻣﺒﺎي اﻟﺬﻳﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻤﺮﺣﻮن ﻋﻨﺪ ﺳﻔﺢ‬
‫ً‬
‫ﻣﺄﻟﻮﻓﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﰲ ﻟﻨﺪن‪ ،‬ﻻ ﺳﻴﱠﻤﺎ ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻛﺎن‪ .‬ﺑﺎدئ ذي ﺑﺪءٍ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻀﺒﺎبُ أﻣ ًﺮا‬
‫ﺣﺘﻰ إن أﺣﺪًا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳُﻮﻟﻴﻪ اﻫﺘﻤﺎﻣً ﺎ ﻛﺒريًا‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻳﻨﻈﺮ إﱃ اﻟﻀﺒﺎب ﻋﲆ أﻧﻪ ﻣﺼﺪر‬
‫إن ﻛﺎن أﺣﺪ ﻗﺪ‬‫ﻄﻞ ﺣﺮﻛﺔ املﺮور وذو ﺗﺄﺛري ﺿﺎر ﻋﲆ اﻟﺼﺤﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﱠﻨﻲ أﺷ ﱡﻚ ْ‬ ‫إزﻋﺎج ﻛﺒري‪ ،‬ﻳُﻌ ﱢ‬
‫أن ﺗﺘﺤﻮﱠل ﺳﺤﺎﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﻀﺒﺎب إﱃ وﺳﺎدة ﻛﺒرية ﺧﺎﻧِﻘﺔ ﺗﻀﻐﻂ ﻋﲆ‬ ‫أن ﻣﻦ ا ُملﻤﻜﻦ ْ‬
‫ﻓ ﱠﻜﺮ ﱠ‬
‫وﻛﺄن املﺪﻳﻨﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﻌﺎﻧﻲ ﻣﻦ داء اﻟﻜﻠﺐ اﻟﻌُ ﻀﺎل‪ .‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﱠ‬ ‫ً‬
‫ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺑﺄﴎﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺎﺗﻤﺔ ﻟﻠﺤﻴﺎة ﻓﻴﻬﺎ‬

‫‪64‬‬
‫ﻫﻼك ﻟﻨﺪن‬

‫أن اﻟﻀﺤﺎﻳﺎ اﻟﺬﻳﻦ ﻋَ ﱠﻀﺘﻬﻢ اﻟﻜﻼب املﺴﻌﻮرة ﻛﺎﻧﻮا ﰲ اﻟﺴﺎﺑﻖ ﻳﺠﺪون ﺣﺪٍّا ُملﻌﺎﻧﺎﺗﻬﻢ‬ ‫ﻗﺮأت ﱠ‬
‫ُ‬
‫إن ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ اﻷﺷﻴﺎء ﺗَﺤﺪث ً‬
‫ﻓﻌﻼ‪ ،‬ﻋﲆ‬ ‫ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﱠﻨﻲ أﺷ ﱡﻚ ﻛﺜريًا ْ‬‫ﺑﺘﻠﻚ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ِ‬
‫اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺗُﻬﻢ اﻟﻬﻤﺠﻴﺔ واﻟﻮﺣﺸﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻄﻠﻖ اﻵن ﺿﺪ ﻣَ ْﻦ ﻋﺎﺷﻮا ﰲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‪.‬‬
‫رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﺳﻜﺎن ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺑﻮﻣﺒﺎي ﻣُﻌﺘﺎدﻳﻦ ﻛﺜريًا ﻋﲆ ﺛﻮران ﺑﺮﻛﺎن ﻓﻴﺰوف ﻟﺪرﺟﺔ أﻧﻬﻢ‬
‫ﻣﻄﻠﻘﺎ إﱃ اﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ أن ﺗُﺪﻣﱠ ﺮ ﻣﺪﻳﻨﺘﻬﻢ ﺑﻔِﻌﻞ ﻋﺎﺻﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﺮﻣﺎد وﻓﻴﻀﺎن ﻣﻦ‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻢ ﻳﻨﺘﺒﻬﻮا‬
‫اﻟﺤﻤﻢ اﻟﱪﻛﺎﻧﻴﺔ‪ .‬ﻛﺎن املﻄﺮ ﻳَﻬﻄﻞ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻋﲆ ﻟﻨﺪن‪ ،‬وإذا اﺳﺘﻤ ﱠﺮ ﻫﻄﻮل املﻄﺮ ﻓﱰ ًة‬
‫ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻪ اﻟﻜﻔﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻤﻦ املﺆ ﱠﻛﺪ أن اﻷﻣﺮ ﻛﺎن ﺳﻴُﺤﺪِث ﻓﻴﻀﺎﻧًﺎ ﻳُﻐﺮق املﺪﻳﻨﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ‬
‫ﺗﺘﺨﺬ ﺗﺪاﺑري اﺳﺘﺒﺎﻗﻴﺔ إزاء ﻓﻴﻀﺎن ﻳﺄﺗﻲ ﻣﻦ اﻟﺴﻤﺎء‪ .‬إذن ملﺎذا ﻧﺘﻮﻗﻊ ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺐ اﻟﻠﻨﺪﻧﻲ‬
‫ﺧﺼﻮﺻﺎ أﻧﻨﺎ ﻟﻢ ﻧﺴﻤﻊ ﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬا ﰲ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻌﺎ َﻟﻢ ﻛﻠﻪ؟‬ ‫ً‬ ‫أن ﻳﺴﺘﻌ ﱠﺪ ﻟﻜﺎرﺛﺔ ﺳﺒﺒُﻬﺎ اﻟﻀﺒﺎب‪،‬‬
‫ُ‬
‫ﻳﺼﻔﻬﻢ ﺑﻬﺎ‬ ‫ﻛﺎن اﻟﺸﻌﺐُ اﻟﻠﻨﺪﻧﻲ أﺑﻌ َﺪ ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻋﻦ ﻧﻤﺎذج اﻟﺤَ ﻤﻘﻰ اﻟﺒﻄﻴﺌﻲ اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫َ‬
‫ﺗﺼﺪﻳﻘﻬﻢ‪.‬‬ ‫ﻛﺘﱠﺎب اﻟﻌﴫ اﻟﺤﺪﻳﺚ وﻳُﺮﻳﺪون ﻣﻨﱠﺎ‬

‫)‪ (3‬املﺼﺎدﻓﺔ اﻟﺘﻲ وﻗﻌﺖ أﺧريًا‬


‫اﻵن وﻗﺪ َ‬
‫اﻧﻘﺸ َﻊ اﻟﻀﺒﺎب ﻋﻦ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ اﻷرض واﻟﺒﺤﺮ‪ ،‬وﻟﻢ ﺗ َﺮ إﻻ ﻓﺌﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﻴﻞ اﻟﺤﺎﱄ‬
‫ﻫﺬا اﻟﻀﺒﺎبَ ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻜﻮن اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻦ اﻟﻀﺒﺎب ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ — وﻋﻦ ﺿﺒﺎب ﻟﻨﺪن ﺑﺼﻔﺔ ﺧﺎﺻﺔ‬
‫— ﰲ أﺳﻄﺮ ﻗﻠﻴﻠﺔ أﻣ ًﺮا ﰲ ﻣﺤ ﱢﻠﻪ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳَﺨﺘﻠﻒ ﺿﺒﺎب ﻟﻨﺪن ﻋﻦ اﻟﻀﺒﺎب ﻋﻤﻮﻣً ﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل‬
‫ﺑﻌﺾ اﻟﺴﻤﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ املﺤﻠﻴﺔ‪ .‬اﻟﻀﺒﺎب ﻫﻮ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﺑﺨﺎر ﻣﺎءٍ ﻳَﺮﺗﻔِ ﻊ ﻣﻦ ﺳﻄﺢ اﻷرض‬
‫اﻟﺴﺒﺨﺔ أو ﻣﻦ اﻟﺒﺤﺮ‪ ،‬أو ﻫﻮ ﻣﺎ ﻳَﺘﻜﺜﱠﻒ ﻋﲆ ﻫﻴﺌﺔ ﺳﺤﺎﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﻼف اﻟﺠﻮي ا ُملﺸﺒﱠﻊ‪ .‬وﰲ‬
‫أن اﻟﻨﺎس وﻗﺘَﻬﺎ ﻛﺎﻧﻮا ﻳُﺴﺎﻓ ُﺮون‬
‫ﺷﺒﺎﺑﻲ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻀﺒﺎب ﻳﺸ ﱢﻜﻞ ﺧﻄ ًﺮا ﻛﺒريًا ﰲ اﻟﺒﺤﺮ‪ ،‬ذﻟﻚ ﱠ‬
‫ﺑﺎﻟﺴﻔﻦ اﻟﺒﺨﺎرﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﺒﺤﺮ ﻋﲆ ﺳﻄﺢ ﻣﺎء املﺤﻴﻂ‪.‬‬
‫ﻛﻤﻴﺎت ﻫﺎﺋﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﺤﻢ اﻟﺤﺠﺮي‬‫ٍ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻨﺪن ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ ﺗَﺴﺘﻬﻠِﻚ‬
‫اﻟﻨﺎﻋﻢ ﻟﻐﺮض ﺗﺪﻓﺌﺔ اﻟﺤﺠﺮات وإﻋﺪاد اﻟﻄﻌﺎم‪ .‬وﰲ اﻟﺼﺒﺎح وأﺛﻨﺎء اﻟﻨﻬﺎر‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ُﺳﺤُ ﺐ‬
‫ﺗﺘﺪﻓﻖ ﻣﻦ آﻻف املﺪاﺧﻦ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺘﻞ اﻟﺒﺨﺎر اﻷﺑﻴﺾ ﺗَﺮﺗﻔﻊ ً‬
‫ﻟﻴﻼ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺪﺧﺎن اﻷﺳﻮد ﱠ‬
‫وﺗﺘﴪب ﺑﺒﻂءٍ‬
‫ﱠ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ُﺳﺤُ ﺐ اﻟﺪﺧﺎن ﺗﻠﻚ ﺗﺴﻘﻂ ﻋﲆ اﻟﻀﺒﺎب‪ ،‬ﻓﻜﺎﻧﺖ ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ ﻟﻸﺳﻔﻞ‪،‬‬
‫ﺧﻼﻟﻪ وﺗﻀﻴﻒ ﻛﺜﺎﻓﺔ إﱃ ﻛﺜﺎﻓﺘﻪ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺸﻤﺲ ﺳﺘﺒﺪﱢد اﻟﻀﺒﺎب ﻟﻮﻻ ﻃﺒﻘﺔ اﻟﺪﺧﺎن اﻟﻜﺜﻴﻔﺔ‬
‫ﻣﺎﻧﻌﺔ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ ﻣﻦ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻴﻪ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ أﺻﺒﺤﺖ ﺗﻠﻚ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﺘﻘ ﱡﺮ ﻋﲆ اﻟﺒﺨﺎر‬
‫ﱢ‬
‫اﻟﻈﺮوف ﻫﻲ اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﺴﺎﺋﺪة‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ ﳾءٍ ﻳُﻨﻘﻲ ﺟ ﱠﻮ ﻟﻨﺪن ﺳﻮى ﻧﺴﻤﺔ رﻳﺢ ﺗﻬﺐ ﻣﻦ‬
‫أي اﺗﺠﺎه‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻨﺪن ﰲ اﻟﻐﺎﻟﺐ ﺗَﻘﺒﻊ ﰲ اﻟﻀﺒﺎب ملﺪة ﺳﺒﻌﺔ أﻳﺎم‪ ،‬وﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﻳﻜﻮن‬

‫‪65‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻂ ﺣﺘﻰ اﻟﻌﺎم اﻷﺧري ﻣﻦ اﻟﻘﺮن‬ ‫ﻟﻜﻦ ﻫﺎﺗني اﻟﺤﺎﻟﺘَني ﻟﻢ ﻳﺘﺰاﻣﻨﺎ ﻗ ﱡ‬


‫اﻟﺠﻮ ﻫﺎدﺋًﺎ ملﺪة ﺳﺒﻌﺔ أﻳﺎم‪ ،‬ﱠ‬
‫ﻣﻮت ﺑﺎﻟﺠﻤﻠﺔ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ‬‫املﻨﴫم‪ .‬ﻛﺎن ﻫﺬا اﻟﺘﺰاﻣﻦ ﻳﻌﻨﻲ — ﻛﻤﺎ ﻳﻌﻠﻢ اﻟﺠﻤﻴﻊ — املﻮت‪ ،‬وﻫﻮ ٌ‬
‫اﻟﻘﺘﲆ‪ .‬وﻟﻜﻲ ﻧﻔﻬﻢ اﻟﻮﺿﻊ‪،‬‬ ‫ﺣﺮب ﺷﻬ َﺪﺗْﻬﺎ اﻷرض ﻟﺘﺨ ﱢﻠﻒ وراءﻫﺎ ﻫﺬا اﻟ َﻜﻢ ﻣﻦ َ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺣﺘﻰ أﺳﻮأ‬
‫ﻋﻠﻴﻨﺎ ﻓﻘﻂ أن ﻧﺘﺨﻴﱠﻞ أن اﻟﻀﺒﺎبَ ﻳﺤ ﱡﻞ ﻣﺤ ﱠﻞ اﻟﺮﻣﺎد ﰲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺑﻮﻣﺒﺎي‪ ،‬وأن دﺧﺎن اﻟﻔﺤﻢ ﻫﻮ‬
‫اﻟﺤﻤﻢ اﻟﱪﻛﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻐﻄﻴﻪ‪ .‬وﰲ ﻛﻠﺘﺎ اﻟﺤﺎﻟﺘني ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ﻣﺘﺸﺎﺑﻬﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻓﻴﻤﺎ‬
‫ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﺴﻜﺎن املﺪﻳﻨﺘَ ْني‪.‬‬

‫اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﺮﻳﺪ اﻟﺒﻴﻊ‬


‫ﱡ‬ ‫)‪(4‬‬
‫ﺧﺎﺻﺎ ﰲ ﴍﻛﺔ »ﻓﻮﻟﺘﻮن آﻧﺪ ﺑﺮﻳﻜﺴﺘﻮن وﴍﻛﺎﺋﻬﻤﺎ«‪ ،‬وﻫﻲ‬ ‫ٍّ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ ﺳﻜﺮﺗريًا‬
‫ﴍﻛﺔ ﰲ ﺷﺎرع ﻛﺎﻧﻮن وﺗَﻌﻤﻞ ﺑﺼﻔﺔ رﺋﻴﺴﻴﺔ ﰲ ﻣﺠﺎل اﻟﻜﻴﻤﺎوﻳﺎت واﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻮﻗﺖ ﻃﻮﻳﻞ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺴري‬‫ٍ‬ ‫ﻂ؛ ﻓﻘﺪ ﻣﺎت ﻗﺒﻞ اﻧﻀﻤﺎﻣﻲ إﱃ اﻟﻌﻤﻞ ﰲ اﻟﴩﻛﺔ‬ ‫أﻟﺘﻖ ﻓﻮﻟﺘﻮن ﻗ ﱡ‬‫ﻟﻢ ِ‬
‫ﺟﻮن ﺑﺮﻳﻜﺴﺘﻮن ﻓﻜﺎن رﺋﻴﴘ ﰲ اﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﺣﺎز ﻟﻘﺐ »ﺳري« أو »ﻓﺎرس« ﻧﻈري‬
‫ﺑﻌﺾ‬ ‫َ‬ ‫ً‬
‫ﻣﺴﺌﻮﻻ رﺳﻤﻴٍّﺎ ﰲ املﺪﻳﻨﺔ أﺛﻨﺎء ﻓﱰ ٍة ﺷﻬﺪت‬ ‫ﺧﺪﻣﺎت ﻗﺪﱠﻣﻬﺎ إﱃ ﺣِ ﺰﺑﻪ‪ ،‬أو ﻷﻧﻪ ﻛﺎن‬
‫ٍ‬
‫ُﺠﺎورة‬ ‫ُ‬
‫ﻧﺴﻴﺖ أيﱠ اﻟﺴﺒﺒ َْني ﻛﺎن ﺻﺤﻴﺤً ﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻏﺮﻓﺘﻲ اﻟﺼﻐرية ﻣ ِ‬ ‫اﻟﺘﻘﺪم املﻠﻜﻲ ﻓﻴﻬﺎ؛ وﻟﻘﺪ‬
‫أن أﺣﺪًا ﻻ ﻳﻠﺘﻘﻲ ﺑﺎﻟﺴري ﺟﻮن‬ ‫ﻟﻐﺮﻓﺘﻪ اﻟﻜﺒرية‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻣﻬﻤﱠ ﺘﻲ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻫﻲ اﻟﺘﺄﻛﺪ داﺋﻤً ﺎ ﻣﻦ ﱠ‬
‫ﺷﺨﺼﺎ ﻣﻬﻤٍّ ﺎ أو ﻟﺪﻳﻪ ﺷﺄن ﻣﻬﻢ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﰲ ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﺷﺨﺼﻴﺔ إﻻ إذا ﻛﺎن‬
‫اﻟﺴري ﺟﻮن‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻪ ﻋﻨﺪ ﻣﻘﺎﺑﻠﺘﻪ‪ .‬ﻓﻠﻢ ﻳﻜﻦ ﻳُﻜِﻦ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻻﺣﱰام‬
‫ملﺸﺎﻋﺮ ﻏﺎﻟﺒﻴﺔ اﻟﻨﺎس‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳُﻜِﻦ أيﱠ اﺣﱰام ملﺸﺎﻋِ ﺮي‪ .‬وإذا ﺳﻤﺤﺖ ﻷﺣﺪ ﺑﺪﺧﻮل ﻏﺮﻓﺘﻪ‬
‫وﻛﺎن ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻪ أﺣﺪ ﺻﻐﺎر املﻮﻇﻔني ﺑﺎﻟﴩﻛﺔ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﺴري ﺟﻮن ﻟﻴﺒﺬل أيﱠ‬
‫ﺟﻬﺪ ﻟﻴﺨﻔﻲ رأﻳﻪ ﻓﻴﻤﺎ ﺻﺪ َر ﻣﻨﱢﻲ‪ .‬وذات ﻳﻮم ﰲ ﺧﺮﻳﻒ اﻟﻌﺎم اﻷﺧري ﻣﻦ اﻟﻘﺮن‪ ،‬دﺧﻞ رﺟﻞ‬
‫أﻣﺮﻳﻜﻲ إﱃ ﻏﺮﻓﺘﻲ‪ .‬وأﺑﺪى اﻟﺮﺟﻞ إﴏا ًرا ﺷﺪﻳﺪًا ﻋﲆ ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺴري ﺟﻮن ﺑﺮﻳﻜﺴﺘﻮن‪ .‬أﺧﱪﺗُﻪ‬
‫ﻣﺸﻐﻮﻻ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬وأﻧﻪ إذا أﺧﱪﻧﻲ ﺑﻤﺎ ﻳُﺮﻳﺪ ﻓﺈﻧﻨﻲ‬‫ً‬ ‫ﻷن اﻟﺴري ﺟﻮن ﻛﺎن‬ ‫أن ذﻟﻚ ﻣﺴﺘﺤﻴ ٌﻞ؛ ﱠ‬ ‫ﱠ‬
‫ﺳﺄﻋﺮض اﻷﻣ َﺮ ﻋﲆ اﻟﺴري ﺟﻮن ﰲ أﻗﺮب ﻓﺮﺻﺔ ﺗﺴﻨﺢ ﻟﺬﻟﻚ‪ .‬اﻋﱰض اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ﻋﲆ ذﻟﻚ‪،‬‬
‫ﻐري‬ ‫ﻟﻜﻨﻪ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ رﺿﺦ ﻻﻗﱰاﺣﻲ اﻟﺬي ﻻ ﻣﻔ ﱠﺮ ﻣﻨﻪ‪ .‬ﻗﺎل إﻧﻪ اﺧﱰ َع آﻟﺔ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ أن ﺗُ ﱢ‬
‫ﻣﻼﻣﺢ اﻟﺤﻴﺎة ﰲ ﻟﻨﺪن ﺗﻐﻴريًا ﺟﺬرﻳٍّﺎ‪ ،‬وأﻧﻪ ﻳُﺮﻳﺪ أن ﺗُﺼﺒﺢ ﴍﻛﺔ »ﻓﻮﻟﺘﻮن آﻧﺪ ﺑﺮﻳﻜﺴﺘﻮن«‬
‫وﻛﻴﻼ ﻟﻪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻵﻟﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳَﺤﻤﻠُﻬﺎ ﻣﻌﻪ ﰲ ﺣﻘﻴﺒﺔ ﻳﺪ ﺻﻐرية‪ ،‬ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﻣَ ﻌﺪن‬ ‫ً‬
‫ﻛﻤﻴﺎت ﻣﺘﻔﺎوﺗﺔ ﻣﻦ ﻏﺎز‬ ‫ٍ‬ ‫أﺑﻴﺾ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻣﺮ ﱠﻛﺒﺔ ﺑﺤﻴﺚ إذا أدرت ﱢ ً‬
‫ﻣﺆﴍا ﻓﻴﻬﺎ ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗُﺨﺮج‬
‫ٍ‬
‫ﺿﻐﻂ‬ ‫اﻷﻛﺴﺠني‪ .‬وﻛﺎن اﻟﻐﺎز — ﺣﺴﺐ ﻣﺎ ﻓﻬﻤﺖ — ﻣﻌﺒﱠﺄ ً ﰲ داﺧﻠﻬﺎ ﰲ ﺻﻮرة ﺳﺎﺋﻞ ﺗﺤﺖ‬

‫‪66‬‬
‫ﻫﻼك ﻟﻨﺪن‬

‫ﻫﺎﺋﻞ‪ ،‬وﻳﺪوم ملﺪة ﺳﺘﺔ أﺷﻬﺮ — إذا ﻛﻨﺖ أذﻛﺮ ﻣﺎ ﻗﺎﻟﻪ ﱄ وﻗﺘﻬﺎ ﺟﻴﺪًا — ﻣﻦ دون اﻟﺤﺎﺟﺔ إﱃ‬
‫ﻮﺿﻊ ﰲ اﻟﻔﻢ‪،‬‬ ‫ٌ‬
‫ﻗﻄﻌﺔ ﺗُ َ‬ ‫إﻋﺎدة ﻣﻞء اﻵﻟﺔ وﺷﺤﻨﻬﺎ ﺑﻪ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻛﺎن ﺑﻬﺎ أﻧﺒﻮب ﻣَ ﻄﺎﻃﻲ ﻣﺘﱠﺼﻠﺔ ﺑﻪ‬
‫ﺑﺄن املﺮءَ إذا اﺳﺘﻨﺸﻖ ﻣﻨﻬﺎ ﻋﺪة ﻣﺮات ﰲ اﻟﻴﻮم‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﺳﻴَﺤﻈﻰ ﺑﻨﺘﺎﺋﺞ ذات‬ ‫وﻗﺎل اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ﱠ‬
‫ﻋﺮض اﻵﻟﺔ ﻋﲆ اﻟﺴري ﺟﻮن ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳُﺠﺪي ﻧﻔﻌً ﺎ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق؛‬ ‫َ‬ ‫أدرﻛﺖ ﱠ‬
‫أن‬ ‫ُ‬ ‫ﻧﻔﻊ ﻟﻪ‪ .‬وﻣﻦ ﻫﻨﺎ‪،‬‬
‫ٍ‬
‫ﻷﻧﱠﻨﺎ ﻛﻨﺎ ﻧﻌﻤﻞ ﰲ ﻣﺠﺎل اﻷﺟﻬﺰة اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﰲ أيﱟ ﻣﻦ اﻻﺧﱰاﻋﺎت اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‬
‫اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ .‬وﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺴري ﺟﻮن ﻣُﺘﺤﻴ ًﺰا ﺿﺪ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﱢني‪ ،‬و ِﺑ ﱡﺖ ﻣﺘﺄﻛﺪًا ﻣﻦ ﱠ‬
‫أن‬
‫ذﻟﻚ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ﺳﻴُﺜري ﺳﺨﻄﻪ؛ ذﻟﻚ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻧﻤﻮذﺟً ﺎ ﺷﺪﻳﺪ اﻟﺸﺤﻮب ﻣﻦ اﻟﻌِ ﺮق اﻟﺒﴩي‪،‬‬
‫وﻛﺎن ﻳُﺼﺪر ﻣﻦ أﻧﻔﻪ ﺧﻨﻴﻨًﺎ ﻋﺎﻟﻴًﺎ‪ ،‬وﻣﺨﺎرجُ اﻟﺤﺮوف ﻋﻨﺪه ﻳُﺮﺛﻰ ﻟﻬﺎ‪ ،‬وﺣﺪﻳﺜُﻪ ﻣﻠﻴﺌًﺎ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻟﻌﺎﻣﻴﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺼﺪر ﻋﻨﻪ ﻋﺎد ًة ﺑﻌﺾ اﻟﺴﻠﻮﻛﻴﺎت اﻟﻌﺼﺒﻴﺔ ﺗﺠﺎه اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻛﺎن‬
‫ﺷﺨﺼﺎ ﻏﺮﻳﺒًﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬وﻣﻦ ﺛﻢﱠ‪ ،‬ﻛﺎن ِﻣﻦ املﺴﺘﺤﻴﻞ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱄ ﱠ أن أﺳﻤﺢَ‬
‫ً‬ ‫ﻫﻮ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻴﻬﻢ‬
‫ﻟﺮﺟﻞ ﻛﻬﺬا أن ﻳﺪﺧﻞ إﱃ اﻟﺴري ﺟﻮن ﺑﺮﻳﻜﺴﺘﻮن‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻋﺎد ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺑﺒﻀﻌﺔ أﻳﺎم ﴍﺣﺖ‬
‫آﺳﻒ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻟﻌﺪم ﻗﺪرﺗﻪ‬ ‫ٌ‬ ‫أن رﺋﻴﺲ اﻟﴩﻛﺔ‬‫ﻟﻪ — وآﻣﻞ أﻧﻨﻲ ﻓﻌﻠﺖ ذﻟﻚ ﺑﻜﻴﺎﺳﺔ وﻟﻄﻒ — ﱠ‬
‫ﻣﻄﻠﻘﺎ ﺑﻬﺬا اﻟﺮﻓﺾ‪.‬‬‫ً‬ ‫ﻋﺮﺿﻪ ﺑﺸﺄن اﻵﻟﺔ‪ .‬وﻳﺒﺪو أن ﺣﻤﺎﺳﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ﻟﻢ ﺗﺘﺄﺛﱠﺮ‬ ‫ﻋﲆ اﻟﻨﻈﺮ ﰲ ِ‬
‫وﻗﺎل ﺑﺄﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﺳﺘﻄﻊ أن أﴍح إﻣﻜﺎﻧﻴﺎت اﻵﻟﺔ ﻟﻠﺴري ﺟﻮن ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻼﺋﻤﺔ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻳﻘﻮل‬
‫ﺷﺨﺺ ﻳﺤﻮز ﻋﲆ ﺣﻖ اﻟﻮﻛﺎﻟﺔ ﻋﻨﻬﺎ‪ .‬وأملﺢَ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺄﻧﻬﺎ اﺧﱰا ٌع ﻋﻈﻴﻢ‪ ،‬وﻗﺎل ﺑﺄﻧﻬﺎ ﺗُﻤﺜﻞ ﺛﺮو ًة ﻷي‬
‫أن ﻫﻨﺎك ﴍﻛﺎت أﺧﺮى ﻣﺮﻣﻮﻗﺔ ﰲ ﻟﻨﺪن ﻣﺘﺤﻤﱢ ﺴﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﻌَ ﺮض‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ‬ ‫إﱃ ﱠ‬
‫ُﻔﻀﻞ اﻟﺘﻌﺎﻣُﻞ ﻣﻊ ﴍﻛﺘﻨﺎ ﻧﺤﻦ‪ .‬ﺛﻢ ﺗﺮك ﺑﻀﻌﺔ ُﻛﺘﻴ ٍ‬
‫ﱢﺒﺎت‬ ‫— ﻟﺴﺒﺐ ﻣﺎ — ﻟﻢ ﻳَﺬﻛﺮ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳ ﱢ‬
‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ ﺑﺨﺼﻮص آﻟﺘﻪ‪ ،‬وﻗﺎل ﺑﺄﻧﻪ ﺳﻴُﻌ ﱢﺮج ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪.‬‬

‫اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ﻳﻘﺎﺑﻞ اﻟﺴري ﺟﻮن‬


‫ﱡ‬ ‫)‪(5‬‬
‫ُ‬
‫وﺗﺴﺎءﻟﺖ إن ﻛﺎن ﻗﺪ ﻏﺎدَر ﻟﻨﺪن ﻗﺒﻞ وﻗﻮع‬ ‫ُ‬
‫ﻓﻜﺮت ﰲ أﻣﺮ ذﻟﻚ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ املﺜﺎﺑﺮ‪،‬‬ ‫ﻟﻄﺎ َﻟﻤﺎ‬
‫اﻟﻜﺎرﺛﺔ‪ ،‬أم أﻧﻪ ﻛﺎن ﺿﻤﻦ اﻵﻻف اﻟﺬﻳﻦ دُﻓﻨﻮا ﰲ ﻣﻘﺎﺑﺮ ﻣﺠﻬﻮﻟﺔ دون ﻣﻌﺮﻓﺔ ُﻫﻮﻳﺎﺗﻬﻢ‪.‬‬
‫وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﻴﺘﺒﺎدَر إﱃ ذﻫﻦ اﻟﺴري ﺟﻮن ﺣني ﻃﺮده ﻣﻦ ﻣﻜﺘﺒﻪ ﺑﴚءٍ ﻣﻦ اﻟﻘﺴﻮة أﻧﻪ ﻛﺎن‬
‫وأن اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻘﺎﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ اﺳﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﰲ واﻗﻊ اﻷﻣﺮ‬ ‫ﺮﺿﺎ ﻳُﺴﺎوي ﺣﻴﺎﺗﻪ‪ ،‬ﱠ‬ ‫ﻳَﺮﻓﺾ ﻋَ ً‬
‫ُ‬
‫اﻧﻔﻌﻠﺖ ﻋﲆ‬ ‫ﺑﺤﻖ ﻧﻔﺴﻪ‪ .‬وﻣﻦ ﺟﺎﻧﺒﻲ‪ ،‬ﻓﺈﻧﱠﻨﻲ ﻧﺎد ٌم ﻋﲆ أﻧﻨﻲ‬‫ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﺣُ ﻜﻢ ﺑﺎﻹﻋﺪام أﺻﺪره ﱢ‬
‫ﺑﺄن أﺳﺎﻟﻴﺒﻪ ﰲ اﻟﻌﻤﻞ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗُﺜري إﻋﺠﺎﺑﻲ‪ .‬رﺑﻤﺎ ﻟﻢ ﻳﺸﻌﺮ ﻫﻮ ﺑﻘﺴﻮة‬ ‫اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ وﻗﻠﺖ ﻟﻪ ﱠ‬
‫ﺗﻠﻚ اﻟﻜﻠﻤﺎت؛ ﻓﺄﻧﺎ ﻣُﺘﺄﻛ ٌﺪ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﺘﺄﺛﺮ؛ ذﻟﻚ أﻧﻪ أﻧﻘﺬ ﺣﻴﺎﺗﻲ ﻣﻦ دون أن ﻳﻌﻠﻢ ﻫﻮ ذﻟﻚ‪.‬‬

‫‪67‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻟﻜﻦ‪ ،‬أﻳٍّﺎ ﻛﺎن اﻷﻣﺮ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳُﺒ ِﺪ اﻟﺮﺟﻞ اﺳﺘﻴﺎءً ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺒﻪ‪ ،‬ﺑﻞ دﻋﺎﻧﻲ ﻋﲆ اﻟﻔﻮر إﱃ ﺗﻨﺎول ﴍاب‬
‫ُﺠﱪًا ﻋﲆ رﻓﻀﻪ‪ .‬ﻟﻜﻨﻨﻲ أﺳﺒﻖ أﺣﺪاث ﻗﺼﺘﻲ اﻵن‪ .‬ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻋﺪم‬ ‫ﻋﺮض ﻛﻨﺖ ﻣ َ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻣﻌﻪ‪ ،‬وﻫﻮ‬
‫اﻋﺘﻴﺎدي ﻋﲆ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻳﺠﻌﻞ ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ ﻋﲇ ﱠ أن أﴎ َد اﻷﺣﺪاث ﰲ ﺗﺴﻠﺴﻠﻬﺎ اﻟﺼﺤﻴﺢ‪ .‬زارﻧﻲ‬
‫أن ﴍﻛﺘﻨﺎ ﻻ ﻳُﻤﻜﻨﻬﺎ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻌﻪ‪ .‬ﺛﻢ اﻋﺘﺎد اﻟﺮﺟﻞ‬ ‫اﻟﺮﺟﻞ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ﻋﺪة ﻣﺮات ﺑﻌﺪ أن أﺧﱪﺗُﻪ ﱠ‬
‫إﻋﻼن ﻣﻨﻪ‪ ،‬وﻫﺬا أﻣﺮ ﻟﻢ أﻛﻦ أُﺣﺒﱢﺬه ﻛﺜريًا‪ ،‬ﻟﻜﻨﱠﻨﻲ ﻟﻢ ِ‬
‫أﻋﻄ ِﻪ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋﲆ زﻳﺎرﺗﻲ ﻣﻦ دون ﺳﺎﺑﻖ‬
‫ﺗﻄﻔﻠﻪ؛ ﻷﻧﱠﻨﻲ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﺪيﱠ أدﻧﻰ ﻓﻜﺮة ﻋﻦ ﻣﺪى اﻟﺴﻮء اﻟﺬي ﻳُﻤﻜﻦ أن‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻬﺎت ﺑﺸﺄن ﱡ‬ ‫ٍ‬ ‫أيﱠ‬
‫ﻳﺼ َﻞ إﻟﻴﻪ ﺗﴫﱡﻓﻪ ورد ﻓﻌﻠﻪ ﺣﻴﺎل ذﻟﻚ‪ .‬وذات ﻳﻮم‪ ،‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳَﺠﻠﺲ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﻜﺘﺒﻲ‬
‫ُ‬
‫اﻋﺘﻘﺪت أﻧﻪ‬ ‫ُ‬
‫ﻋﺪت‬ ‫ﻳﻘﺮأ ﺟﺮﻳﺪ ًة‪ ،‬اﺳﺘَﺪﻋﺎﻧﻲ اﻟﺴري ﺟﻮن ﻟﻔﱰة وﺟﻴﺰة إﱃ ﻏﺮﻓﺘِﻪ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ِﻣﺖ ﺣني ﺳﻤﻌﺖ ﺧﻨﻴﻨﻪ اﻟﻌﺎﱄ ﻳﺄﺗﻲ ﻣﻦ ﺣﺠﺮة‬ ‫ﺻﺪ ُ‬ ‫رﺣ َﻞ وأﺧﺬ آﻟﺘﻪ ﻣﻌﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺑﻌﺪ ﻟﺤﻈﺔ ُ‬
‫ِ‬
‫اﻟﻮاﺿ ِﺢ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳُﺜري ﰲ‬ ‫اﻟﺴري ﺟﻮن وﻳﺘﻨﺎوب ﻣﻊ ﺻﻮت رﺋﻴﴘ اﻟﺮﺧﻴﻢ‪ ،‬اﻟﺬي ﻛﺎن ﻣﻦ‬
‫ﻧﻔﺲ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ أي ﺷﻌﻮر ﺑﺎﻟﺠﻔﻮل أو اﻟﻮﺟﻞ ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺤﺪث ﻟﺪى ﻣَ ﻦ اﻋﺘﺎدوا ﺳﻤﺎﻋﻪ‪.‬‬
‫أن اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ﻗﺪ دﺧﻞ‬ ‫دﺧﻠﺖ ﺣﺠﺮة اﻟﺴري ﺟﻮن ﰲ اﻟﺤﺎل‪ ،‬وﻛﻨﺖ ﻋﲆ وﺷﻚ أن أﴍح ﻟﻪ ﱠ‬
‫ﻃ ٍﺆ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺒﻲ‪ ،‬ﺣني ﻃﻠﺐ ﻣﻨﻲ رﺋﻴﴘ أن أﻟﺘﺰم اﻟﺼﻤﺖ‪ ،‬ﺛﻢ اﺳﺘﺪار إﱃ‬ ‫إﻟﻴﻪ ﻣﻦ دون ﺗَﻮا ُ‬
‫املﺨﱰع ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ‬ ‫ِ‬ ‫ُﻜﻤﻞ ﺣﺪﻳﺜﻪ املﺜري ﻟﻼﻫﺘﻤﺎم‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬‫زاﺋﺮه وﻃ َﻠﺐَ ﻣﻨﻪ ﰲ ﻓﻈﺎﻇﺔ أن ﻳ ِ‬
‫دﻋﻮة ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻟﻴﻔﻌﻞ‪ ،‬ﻓﺎﺳﺘﻄﺮد ﺣﺪﻳﺜﻪ اﻟﻌﻔﻮي‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﻛﺎن ﻋﺒﻮس اﻟﺴري ﺟﻮن واﺣﻤﺮار وﺟﻬﻪ‬
‫ﻳﺰﻳﺪان ﺗﺤﺖ ﺣﺪود ﺷﻌﺮه اﻟﺮﻣﺎدي‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ اﻧﺘﻬﻰ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ﻣﻦ ﺣﺪﻳﺜﻪ‪ ،‬أﻣﺮه اﻟﺴري ﺟﻮن‬
‫وﺟﻬﻪ وﻳﺄﺧﺬ ﻣﻌﻪ آﻟﺘﻪ اﻟﻠﻌﻴﻨﺔ‪ .‬وﻗﺎل ﺑﺄﻧﻪ ﻣﻦ ا ُملﻬني ﻟﺮﺟﻞ ﻃﺎﻋﻦ‬ ‫ﰲ ﻓﻈﺎﻇﺔ أن ﻳَﻐ ُﺮب ﻋﻦ ِ‬
‫ُﺤﴬ ﻣﺎ ﻳُﻄﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ اﺧﱰاﻋً ﺎ ﺻﺤﻴٍّﺎ إﱃ رﺟﻞ ﻗﻮي‬ ‫ﰲ اﻟﺴﻦ ﻳﻜﺎد ﻳﻘﱰب ﻣﻦ ﻧﻬﺎﻳﺘﻪ أن ﻳ ِ َ‬
‫ﻟﻢ ﻳ ُِﺼﺒﻪ املﺮض ﻳﻮﻣً ﺎ‪ ،‬وﻻ أﻋﻠﻢ ِﻟ َﻢ اﺳﺘﻤﻊ ﻣﻄﻮ ًﱠﻻ إﱃ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻗﺪ‬
‫اﺗﺨﺬ ﻗﺮاره ﻣﻨﺬ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﱠأﻻ ﻳﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻪ‪ ،‬اﻟﻠﻬﻢ إﻻ إذا ﻛﺎن اﻟﻬﺪف ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻫﻮ ﻣﻌﺎﻗﺒﺘﻲ ﻋﲆ‬
‫ﺳﻤﺤﺖ ﻟﻬﺬا اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ﻣﻦ دون ﻗﺼ ٍﺪ أن ﻳﺪﺧﻞ إﻟﻴﻪ‪ .‬ﺿﺎﻳﻘﺘﻨﻲ ﻛﺜريًا ﻫﺬه املﻘﺎﺑﻠﺔ‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫أﻧﻨﻲ‬
‫ﻛﻠﻤﺔ ﻳﻨﻄﻘﻬﺎ ذﻟﻚ‬ ‫ٍ‬ ‫أن اﻟﺴري ﺟﻮن ﻳﺰداد ﻏﻀﺒًﺎ ﻣﻊ ﻛﻞ‬ ‫أﻗﻒ ﻋﺎﺟ ًﺰا‪ ،‬وأﻧﺎ أﻋﻠ ُﻢ ﱠ‬ ‫ﺣﻴﺚ ﻛﻨﺖ ُ‬
‫ُ‬
‫وأﻏﻠﻘﺖ اﻟﺒﺎب‪ .‬ﻛﻨﺖ‬ ‫ﻧﺠﺤﺖ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﰲ ﺳﺤﺐ املﺨﱰع وآﻟﺘﻪ إﱃ ﻏﺮﻓﺘﻲ‬ ‫ُ‬ ‫اﻷﺟﻨﺒﻲ‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬
‫وﺗﺤﻘﻘﺖ أُﻣﻨﻴﺘﻲ‪ .‬ﻓﻘﺪ أﴏﱠ ﻋﲆ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺻﺪق ﱠأﻻ أرى ذﻟﻚ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ﻣﺮة أﺧﺮى‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫أﺗﻤﻨﱠﻰ ﺑﻜﻞ‬
‫أدﺳﻬﺎ ﰲ ﻏﺮﻓﺔ اﻟﺴري ﺟﻮن ذات ﻳﻮم‬ ‫رف ﰲ ﺣﺠﺮﺗﻲ‪ .‬وﻃﻠﺐ ﻣﻨﻲ أن ﱠ‬ ‫ووﺿﻌَ ﻬﺎ ﻋﲆ ﱟ‬
‫َ‬ ‫آﻟﺘﻪ‬
‫ﻳﻌﺞﱡ ﺑﺎﻟﻀﺒﺎب وأن أﻻﺣﻆ اﻟﺘﺄﺛري‪ .‬وﻗﺎل اﻟﺮﺟﻞ ﺑﺄﻧﻪ ﺳﻴﺄﺗﻲ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻔﻌﻞ ﻗ ﱡ‬
‫ﻂ‪.‬‬

‫‪68‬‬
‫ﻫﻼك ﻟﻨﺪن‬

‫)‪ (6‬ﻛﻴﻒ ﺿﻐ َ‬
‫ﻂ اﻟﺪﺧﺎ ُن ﻋﲆ اﻟﻀﺒﺎب‬
‫ﻣﻨﺘﺼﻒ‬ ‫َ‬ ‫ﺟﻤﻴﻼ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺣﺘﻰ‬ ‫ً‬ ‫ﻂ ﻋﻠﻴﻨﺎ اﻟﻀﺒﺎب ذات ﻳﻮم وﻛﺎن ﻳﻮم ﺟﻤﻌﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻄﻘﺲ‬ ‫ﻫﺒ َ‬
‫ﺷﻬﺪت اﻟﻜﺜري‬‫ُ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﻧﻮﻓﻤﱪ ﻣﻦ ذﻟﻚ اﻟﺨﺮﻳﻒ‪ .‬وﻟﻢ ﻳﺒ ُﺪ أيﱡ ﳾءٍ ﻏﺮﻳﺐ ﺑﺸﺄن اﻟﻀﺒﺎب‪ .‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﻣﻦ ﻧَﻮﺑﺎت اﻟﻀﺒﺎب اﻟﺘﻲ ﺗﻔﻮق ذﻟﻚ ﺳﻮءًا‪ .‬وﻟﻜﻦ‪ ،‬ﺑﻤﺮور اﻷﻳﺎم‪ ،‬أﺻﺒﺢ اﻟﺠﻮ أﻛﺜﺮ ﻛﺜﺎﻓﺔ‬
‫وﻗﺘﺎﻣﺔ‪ ،‬وأﻋﺘﻘ ُﺪ أن ذﻟﻚ ﻛﺎن ﺳﺒﺒﻪ اﻟﺤﺠﻢ املﺘﺰاﻳﺪ ﻣﻦ دﺧﺎن اﻟﻔﺤﻢ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﺴﺘﻘ ﱡﺮ ﻋﲆ‬
‫ﻃﺒﻘﺎت اﻟﻀﺒﺎب‪ .‬وﻛﺎن اﻟﻐﺮﻳﺐ ﺑﺸﺄن ﺗﻠﻚ اﻷﻳﺎم اﻟﺴﺒﻌﺔ ﻫﻮ ﺳﻜﻮن اﻟﻬﻮاء اﻟﺘﺎم‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﻨﺎ‬
‫ﺗﺤﺖ ﻣﻈ ﱠﻠﺔ ﺗَﻤﻨﻊ اﻟﻬﻮاء‪ ،‬وﻛﻨﺎ ﻧَﺴﺘﻬﻠِﻚ اﻷﻛﺴﺠني واﻫﺐ اﻟﺤﻴﺎة ﺣﻮﻟﻨﺎ ﺑﺒﻂءٍ وﺛﺒﺎت‪ ،‬و ُﻛﻨﺎ‬
‫ﻧﺴﺘﺒﺪل ﺑﻪ ﻏﺎز ﺣﻤﺾ اﻟﻜﺮﺑﻮﻧﻴﻚ اﻟﺴﺎم‪ ،‬وﻟﻜﻨﻨﺎ ﻟﻢ ﻧﻜﻦ ﻧﻌﻠﻢ ذﻟﻚ ﺣﻴﻨﺌﺬٍ‪ .‬وﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ‪،‬‬
‫ﺴﺘﻨﻔﺪ آﺧﺮ ذرة‬ ‫أوﺿﺢَ اﻟﻌﻠﻤﺎء أن ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺣﺴﺎﺑﻴﺔ ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﺨﱪﻧﺎ ﻣﺘﻰ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﺳﺘُ َ‬
‫ﺗﺘﺤﲆ ﺑﺎﻟﺤﻜﻤﺔ ﺑﻌﺪ وﻗﻮع اﻟﻜﺎرﺛﺔ‪ .‬ﻋُ ِﺜ َﺮ ﻋﲆ ﺟﺜﺔ‬ ‫ﱠ‬ ‫أﻛﺴﺠني ﻣﻦ اﻟﺠﻮ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ أن‬
‫وﺻﻞ ذﻟﻚ اﻟﺼﺒﺎح ﻗﺎدﻣً ﺎ ﻣﻦ‬ ‫أﻓﻀﻞ ﻋﺎﻟِﻢ رﻳﺎﺿﻴﺎت ﰲ إﻧﺠﻠﱰا ﻋﲆ اﻟﺴﺎﺣﻞ‪ .‬وﻛﺎن ﻗﺪ َ‬
‫ﻛﺎﻣﱪﻳﺪج‪ .‬وأﺛﻨﺎء ﻓﱰة اﻟﻀﺒﺎب‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك داﺋﻤً ﺎ زﻳﺎدة ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﰲ ﻣﻌﺪﻻت اﻟﻮﻓﺎة‪ ،‬وﰲ‬
‫ﻫﺬه امل ﱠﺮة‪ ،‬ﻟﻢ ﺗﻜﻦ اﻟﺰﻳﺎدة أﻛﱪ ﻣﻦ املﻌﺘﺎد ﺣﺘﻰ اﻟﻴﻮم اﻟﺴﺎدس‪ .‬وﰲ ﺻﺒﺎح اﻟﻴﻮم اﻟﺴﺎﺑﻊ‬
‫ﺑﺈﺣﺼﺎءات ﺻﺎدﻣﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻣَ ْﻦ ﻳﺪرك اﻟﺪﻻﻟﺔ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻟﺘﻠﻚ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺼﺤﻒ ﺗﻌﺞﱡ‬
‫اﻷرﻗﺎم املﻘﻠﻘﺔ أﺛﻨﺎء ﻧﴩﻫﺎ ﰲ اﻟﺼﺤﺎﻓﺔ‪ .‬وﻟﻢ ﺗﻜﻦ املﻘﺎﻻت اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ ﰲ اﻟﺠﺮاﺋﺪ اﻟﺼﺒﺎﺣﻴﺔ‬
‫ﻌﻘﺐ ﻇﻬﻮرﻫﺎ ﺑﴪﻋﺔ‬ ‫ﺧﻼل اﻟﻴﻮم اﻟﺴﺎﺑﻊ ﺗﺘﻀﻤﱠ ﻦ أيﱠ ﺗﺤﺬﻳﺮ ﺑﺸﺄن اﻟﻜﺎرﺛﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺘَ ُ‬
‫وﻛﻨﺖ آﺗﻲ ﻛ ﱠﻞ ﺻﺒﺎح‬‫ُ‬ ‫ﻏﺮﺑﻲ ﻟﻨﺪن‪،‬‬‫ﱠ‬ ‫أﻋﻴﺶ ﰲ إﻳﻠﻨﺞ‪ ،‬وﻫﻲ ﺿﺎﺣﻴﺔ‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﱰة‬ ‫ﺑﺎﻟﻐﺔ‪ُ .‬‬
‫إﱃ ﺷﺎرع ﻛﺎﻧﻮن ﺑﺎﻟﻘﻄﺎر ﰲ ﻣﻮﻋﺪ ﻣﺤﺪد‪ .‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﻀﺒﺎبُ ﻳﺴﺒﱢﺐ ﱄ أيﱠ إزﻋﺎج ﺣﺘﻰ اﻟﻴﻮم‬
‫أن ذﻟﻚ ﻳﺮﺟﻊ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒري إﱃ ﻋﻤﻞ اﻵﻟﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ اﻟﺬي ﻟﻢ‬ ‫اﻟﺴﺎدس‪ ،‬وﻛﻨﺖ ﻣﻘﺘﻨﻌً ﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﱠ‬
‫َﻔﻄﻦ إﻟﻴﻪ أﺣﺪ‪.‬‬ ‫ﻳَ ُﻜﻦ ﻳ ِ‬
‫ﻳﺄت اﻟﺴري ﺟﻮن إﱃ املﺪﻳﻨﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﱠﻪ ﻛﺎن ﰲ ﻣﻜﺘﺒﻪ ﰲ‬ ‫وﰲ اﻟﻴﻮﻣَ ْني اﻟﺨﺎﻣﺲ واﻟﺴﺎدس ﻟﻢ ِ‬
‫ُﻐﻠﻘﺎ‪ .‬وﺑﻌﺪ أن ﺗَﺠﺎو َز ِت اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﻌﺎﴍة‬ ‫اﻟﻴﻮم اﻟﺴﺎﺑﻊ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺒﺎبُ ﺑني ﺣﺠﺮﺗﻪ وﺣﺠﺮﺗﻲ ﻣ ً‬
‫ُ‬
‫ورأﻳﺖ اﻟﺴري‬ ‫ُ‬
‫ﻓﺘﺤﺖ اﻟﺒﺎبَ‬ ‫ﴏﺧﺔ ﰲ ﺣﺠﺮﺗﻪ وﺗﺒﻌَ ﻬﺎ ﺻﻮت ارﺗﻄﺎم ﺷﺪﻳﺪ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ُ‬
‫ﺳﻤﻌﺖ‬ ‫ﺑﻘﻠﻴﻞ‬
‫ٍ‬
‫ﺷﻌﺮت ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ ﺑﺎﻟﺘﺄﺛري‬ ‫ُ‬ ‫ﺟﻮن ﻣُﻤﺪدًا ﻋﲆ اﻷرض ووﺟﻬﻪ ﻟﻸﺳﻔﻞ‪ .‬وﺑﺎﻹﴎاع ﻧﺤﻮه‪،‬‬
‫أوﻻ ﻋﲆ رﻛﺒﺘَ ﱠﻲ ﺛﻢ ﻋﲆ‬ ‫ﺳﻘﻄﺖ ً‬‫ُ‬ ‫اﻟﻘﺎﺗﻞ ﻟﻠﻬﻮاء اﻟﺨﺎﱄ ﻣﻦ اﻷﻛﺴﺠني‪ ،‬وﻗﺒﻞ أن أﺻ َﻞ إﻟﻴﻪ‬
‫ﺑﺪاﻓﻊ ﻏﺮﻳﺰي ﻧﺤﻮ ﻏﺮﻓﺘﻲ ﺣﻴﺚ َ‬
‫اﻧﻘﺸ َﻊ‬ ‫ٍ‬ ‫ُ‬
‫ﻓﺰﺣﻔﺖ‬ ‫أن ﺣﻮاﳼ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﻔﺎرﻗﻨﻲ‪،‬‬ ‫ﺷﻌﺮت ﱠ‬
‫ُ‬ ‫وﺟﻬﻲ‪.‬‬
‫أﻏﻠﻘﺖ ﺑﺎبَ ﺣﺠﺮة اﻟﺴري‬‫ُ‬ ‫ُ‬
‫ووﻗﻔﺖ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻋﲆ ﻗﺪﻣَ ﱠﻲ أﺷﻬَ ﻖ‪.‬‬ ‫ﺿﻴﻖ ﺻﺪري ﰲ اﻟﺤﺎل‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻋﻨﱢﻲ‬
‫ﻇﻨﻨﺖ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻠﻴﺌﺔ ﺑﺎﻷﺑﺨﺮة اﻟﺴﺎﻣﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺬﻟﻚ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ِ .‬ﺻ ُ‬
‫ﺤﺖ ﻃﺎﻟﺒًﺎ‬ ‫ُ‬ ‫ﺟﻮن ﺣﻴﺚ‬

‫‪69‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ُ‬
‫اﻋﺘﻘﺪت‬ ‫وﺟﺪت ﻣﺠﺪدًا ﻣﺎ‬‫ُ‬ ‫ﻓﺘﺤﺖ ﺑﺎب املﻜﺘﺐ اﻟﺮﺋﻴﴘ‬ ‫ُ‬ ‫أﻟﻖ ردٍّا‪ .‬وﺣني‬ ‫املﺴﺎﻋﺪة‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ َ‬
‫ﻒ‬ ‫ﻠﺖ ﻣﻦ اﻟﺼﻤﺖ ا ُملﻄ ِﺒﻖ اﻟﺬي ﺻﺎر ﻳُﻐ ﱢﻠ ُ‬ ‫أﻏﻠﻘﺖ اﻟﺒﺎبَ ﺑﴪﻋﺔ‪ ،‬ذُﻫِ ُ‬ ‫ُ‬ ‫أﻧﻪ أﺑﺨﺮة ﺳﺎﻣﺔ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫َﺮﻗﺪون‬ ‫أن ﺑﻌﺾ املﻮﻇﻔني ﻛﺎﻧﻮا ﻳ ُ‬ ‫ورأﻳﺖ ﱠ‬
‫ُ‬ ‫املﻜﺘﺐ اﻟﺬي ﻟﻄﺎ َﻟﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﻌﺞﱡ ﺑﺎﻟﺼﺨﺐ داﺋﻤً ﺎ‪،‬‬
‫ورءوﺳﻬﻢ ﻣﻨﻜﺒﱠﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ وﻛﺄﻧﻬﻢ ﻧﻴﺎم‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫َﺠﻠﺴﻮن إﱃ ﻣﻜﺎﺗﺒﻬﻢ‬ ‫ﺑﻼ ﺣﺮاك ﻋﲆ اﻷرض‪ ،‬وآﺧﺮﻳﻦ ﻳ ُ‬
‫ﺑﺄﴎﻫﺎ‪ ،‬وأﻧﻪ ﻟﻴﺲ‬ ‫ِ‬ ‫أن ﻣﺎ أراه ﻛﺎن ﻳَﺸﻤﻞ ﻟﻨﺪن‬ ‫وﺣﺘﻰ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ املﺮﻋﺒﺔ‪ ،‬ﻟﻢ أدرك ﱠ‬
‫ﻛﴪ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﺪﻣﺠﺎﻧﺎت ﰲ اﻟﺴﻘﻒ‪) .‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ‬ ‫ٌ‬ ‫ﺗﺨﻴﻠﺖ ﺗﺴﺒﱠﺐ ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﺎرﺛﺔ ﻣﺤﻠﻴﺔ ﻛﻤﺎ‬
‫اﻟﺪﻣﺠﺎﻧﺎت ﻣﻤﻠﻮءة ﺑﺄﻧﻮاع ﺷﺘﱠﻰ ﻣﻦ املﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻟﻢ أﻛﻦ ﻋﲆ دراﻳﺔ ﺑﺨﺼﺎﺋﺼﻬﺎ؛‬
‫ﻛﻨﺖ أﻋﻤﻞ ﻣﻊ ﻣﺤﺎﺳﺐ اﻟﴩﻛﺔ وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﱄ دَﺧﻞ ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﻌِ ﻠﻤﻲ ﻓﻴﻬﺎ‪ (.‬ﺛﻢ ﻓﺘﺤﺖ‬ ‫ﺣﻴﺚ ُ‬
‫ﺤﺖ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى ﻃﺎﻟﺒًﺎ املﺴﺎﻋَ ﺪة‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺸﺎر ُع ﺳﺎﻛﻨًﺎ وﻣُﻈﻠِﻤً ﺎ‬ ‫وﺻ ُ‬ ‫اﻟﻨﺎﻓﺬة اﻟﻮﺣﻴﺪة ﰲ ﺣﺠﺮﺗﻲ ِ‬
‫ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻀﺒﺎب اﻟﻘﺎﺑﻊ املﺸﺌﻮم‪ ،‬واﻟﴚء اﻟﺬي ﺗﺠﻤﱠ ﺪت ﻟﻪ أوﺻﺎﱄ ﻣﻦ اﻟﺮﻋﺐ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ‬
‫وﺟﺪت ﻧﻔﺲ اﻟﻬﻮاء اﻟﺨﺎﻧﻖ واﻟﻘﺎﺗﻞ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻗﺎﺑﻌً ﺎ ﰲ اﻷرﺟﺎء‪ .‬وﰲ أﺛﻨﺎء ﺳﻘﻮﻃﻲ‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﺎن أﻧﱠﻨﻲ‬
‫وﺑﺪأت أﺳﺘﻌﻴ ُﺪ ﻛﺎﻣﻞ وﻋﻴﻲ‬ ‫ُ‬ ‫ﻋﺪت ﻟﻠﺤﻴﺎة ﻣﺮة أﺧﺮى‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﺤﺠﺒﺖ اﻟﻬﻮاءَ اﻟﺴﺎم‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫أﻏﻠﻘﺖ اﻟﻨﺎﻓﺬة‪،‬‬
‫وأدرك ﺣﻘﻴﻘﺔ اﻷﺷﻴﺎء ﻣﻦ ﺣﻮﱄ روﻳﺪًا روﻳﺪًا‪.‬‬
‫أن اﻵﻟﺔ املﻮﺟﻮدة ﻋﲆ اﻟﺮف ﻫﻲ‬ ‫وﺗﻜﻬﻨﺖ ﰲ اﻟﺤﺎل ﱠ‬
‫ُ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﰲ واﺣﺔ ﻣﻸى ﺑﺎﻷﻛﺴﺠني‪،‬‬ ‫ُ‬
‫أﻧﺰﻟﺖ اﻵﻟﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‬ ‫ُ‬ ‫املﺴﺌﻮﻟﺔ ﻋﻦ وﺟﻮد ﻫﺬه اﻟﻮاﺣﺔ وﺳﻂ ﺻﺤﺮاء ﺷﺎﺳﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﺎز ا ُملﻤﻴﺖ‪.‬‬
‫وﺿﻌﺖ اﻟﻘﻄﻌﺔ‬ ‫ُ‬ ‫ِﻒ ﻋﻤ َﻠﻬﺎ إذا ﻣﺎ ﺣ ﱠﺮﻛﺘُﻬﺎ‪ .‬ﺛﻢ‬‫ﻋﻦ اﻟﺮف‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻤ ﱠﻠﻜﻨﻲ اﻟﺨﻮف ﻣﻦ أﻧﻨﻲ ﻗﺪ أُوﻗ ُ‬
‫ودﺧﻠﺖ ﺣﺠﺮة اﻟﺴري ﺟﻮن‪ ،‬ﻣﻦ دون أن أﺷﻌﺮ ﻫﺬه املﺮة ﺑﺄي‬ ‫ُ‬ ‫املﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﻔﻢ ﺑني ﺷﻔﺘَ ﱠﻲ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻣﻴﺌﻮﺳﺎ ﻣﻨﻬﺎ‬ ‫ً‬ ‫آﺛﺎر ﺳﻠﺒﻴﺔ‪ .‬ﻛﺎن رﺋﻴﴘ املﺴﻜني ﻗﺪ ﺗﺨﻄﻰ ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻹﻧﻘﺎذ ﺑﻜﺜري‪ ،‬وﺑﺎﺗﺖ ﺣﺎﻟﺘﻪ‬
‫ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬وﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أﻧﻪ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ أﺣﺪ ﻋﲆ ﻗﻴﺪ اﻟﺤﻴﺎة ﰲ اﻟﺒﻨﺎﻳﺔ ﺳﻮاي‪ .‬وﰲ اﻟﺸﺎرع ﻛﺎن‬
‫اﻧﺒﻌﺎث اﻟﻐﺎز ﻗﺪ َﺧﻤَ ﺪَ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﰲ املﺘﺎﺟﺮ املﻨﺘﴩة ﻫﻨﺎ وﻫﻨﺎك ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﻞ ﳾءٍ ﺳﺎﻛﻨًﺎ وﻗﺎﺗﻤً ﺎ‪ .‬ﻛﺎن‬
‫املﺼﺎﺑﻴﺢ املﻀﻴﺌﺔ ﻻ ﺗﺰال ﺗﺘﻮﻫﺞ ﻋﲆ ﻧﺤﻮ ﻏﺮﻳﺐ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻤﺪ ًة ﰲ ذﻟﻚ ﻋﲆ املﺮاﻛﻢ وﻟﻴﺲ ﻋﲆ‬
‫ﻬﺖ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴٍّﺎ ﻧﺤﻮ ﻣﺤﻄﺔ ﺷﺎرع ﻛﺎﻧﻮن وﻛﻨﺖ أﻋﻠﻢ ﻃﺮﻳﻘﻲ‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ املﺒﺎﴍة ﻟﻠﻤُﺤﺮﻛﺎت‪ .‬ﺗﻮﺟﱠ ُ‬
‫إﻟﻴﻬﺎ ﺣﺘﻰ وﻟﻮ ﻛﻨﺖ ﻣﻌﺼﻮب اﻟﻌﻴﻨني‪ ،‬وﻛﻨﺖ أﺗﻌﺜﱠﺮ ﰲ اﻟﺠﺜﺚ املﻨﺘﴩة ﻋﲆ اﻟﺮﺻﻴﻒ‪ ،‬وأﺛﻨﺎء‬
‫اﺻﻄﺪﻣﺖ ﺑﺤﺎﻓﻠﺔ ﻣﺘﻮﻗﻔﺔ وﻛﺎﻧﺖ ﺗﺒﺪو ﰲ اﻟﻀﺒﺎب وﻛﺄﻧﱠﻬﺎ ﺷﺒﺢ‪ ،‬واﻟﺠﻴﺎد‬ ‫ُ‬ ‫ﻋﺒﻮري اﻟﻄﺮﻳﻖ‬
‫ﻧﺎﻓِ ﻘﺔ ﻋﻨﺪ ﻣﻘﺪﻣﺘﻬﺎ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺘﺪﱃ ﻟﺠﺎﻣﻬﺎ ﻣﻦ ﻳﺪ اﻟﺴﺎﺋﻖ املﻴﺖ اﻟﻮاﻫﻨﺔ‪ .‬وﻛﺎن اﻟﺮ ﱠﻛﺎب اﻟﺸﺒﻴﻬﻮن‬
‫ﺑﺎﻷﺷﺒﺎح ﻻ ﻳُﺤ ﱢﺮﻛﻮن ﺳﺎﻛﻨًﺎ ﻣﺜﻠﻬﻢ‪ ،‬ﻳﺠﻠﺴﻮن ﻣُﻌﺘﺪﻟني ﰲ ﺟﻠﺴﺘﻬﻢ‪ ،‬أو ﻣُﻌ ﱠﻠﻘني ﻋﲆ ﺣﺎﻓﺔ‬
‫املﻘﺎﻋﺪ ﺑﺄوﺿﺎع ﺟﺴﻤﺎﻧﻴﺔ ﺑﺸﻌﺔ وﻣُﺜرية ﻟﻠﺮﻋﺐ‪.‬‬

‫‪70‬‬
‫ﻫﻼك ﻟﻨﺪن‬

‫)‪ (7‬اﻟﻘﻄﺎر ذو اﻟﻌﺮﺑﺔ املﻠﻴﺌﺔ ﺑﺎملﻮﺗﻰ‬


‫ُ‬
‫)وأﻋﱰف أﻧﻬﺎ‬ ‫ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ ُﻗﻮى اﻟﺘﻔﻜري واملﻨﻄﻖ ﻳَﻘﻈﺔ وﻣﻨﺘﺒﻬﺔ ﻟﺪى املﺮء ﰲ ﻣﺜﻞ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ‬
‫أن ﻣﻦ ﻏري اﻟﻮارد أن ﻳﻮﺟﺪ أيﱡ ﻗﻄﺎر ﰲ ﻣﺤﻄﺔ ﺷﺎرع‬ ‫ﺮف ﱠ‬ ‫ﺳﺒﺎت ﻋﻤﻴﻖ( َﻟﻌَ َ‬‫ٍ‬ ‫ﻟﺪيﱠ ﻛﺎﻧﺖ ﰲ‬
‫ﻛﺎﻧﻮن؛ ذﻟﻚ أﻧﻪ إذا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻮﺟﺪ ﻣﻦ اﻷﻛﺴﺠني ﰲ اﻟﺠﻮ ﻣﺎ ﻳَﻜﻔﻲ ﻟﻜﻲ ﻳَﺒﻘﻰ املﺮءُ ﻋﲆ ﻗﻴﺪ‬
‫اﻟﻨﻔﺎث اﻟﻐﺎزي ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬ﻓﻤﻦ املﺆ ﱠﻛﺪ أﻧﻪ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻟﻴﻮﺟﺪ ﻣﺎ‬ ‫اﻟﺤﻴﺎة‪ ،‬أو ﻟﻜﻲ ﻳﻈ ﱠﻞ املﺤ ﱢﺮك ﱠ‬
‫اﻟﻌﺎﻣﻞ ﻟﺪﻳﻪ ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﻳﻜﻔﻲ ﻣﻦ اﻷﻛﺴﺠني ﻟﺘﻈ ﱠﻞ ﻧﺎر املﺤﺮك ﻣﺘﻘﺪة‪ ،‬ﺣﺘﻰ وﻟﻮ ﻛﺎن‬
‫ﺒﺖ ذﻟﻚ‬ ‫ﻳَﻜﻔﻲ ﻹﻧﺠﺎز ﻣﻬﻤﱠ ﺘﻪ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﺗﻜﻮن اﻟﺴﻠﻴﻘﺔ أﻧﻔﻊ ﻣﻦ اﻟﻌﻘﻞ‪ ،‬وﻗﺪ ﺛ َ َ‬
‫ﻧﻔﻖ‬
‫ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻘﻄﺎرات اﻟﻘﺎدﻣﺔ ﻣﻦ إﻳﻠﻨﺞ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻷﻳﺎم ﺗﺴري ﺗﺤﺖ املﺪﻳﻨﺔ ﰲ ٍ‬
‫أن ﻏﺎز ﺣﻤﺾ اﻟﻜﺮﺑﻮﻧﻴﻚ ﰲ ذﻟﻚ املﻤﺮ اﻟﻨﱠﻔﻘﻲ ﻗﺪ ﻳﺠ ُﺪ ﻟﻪ ﻣﻜﺎﻧًﺎ ﻳﺴﺘﻘﺮ‬ ‫ﻋﻤﻴﻖ‪ .‬ورﺑﻤﺎ ﻳﺒﺪو ﱠ‬
‫أن ﺗﻴﺎ ًرا ﻣﻦ اﻟﻬﻮاء ﺟﺎء‬‫ﻓﻴﻪ وذﻟﻚ ﺑﻔِﻌﻞ وزﻧﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﺬا ﻫﻮ واﻗﻊ اﻟﺤﺎل‪ .‬أﺗﺼﻮﱠر ﱠ‬
‫ﺣﺎﻣﻼ ﻣﻌﻪ ﻫﻮاءً ﻧﻘﻴٍّﺎ ﻧﺴﺒﻴٍّﺎ ﺣﺎﻓﻆ ﻋﲆ اﻟﺤﻴﺎة ﻟﺒﻀﻊ دﻗﺎﺋﻖ‬ ‫ً‬ ‫ﻋﱪ اﻟﻨﻔﻖ ﻣﻦ املﻨﺎﻃﻖ اﻟﻨﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﺑﻌﺪ وﻗﻮع اﻟﻜﺎرﺛﺔ‪ .‬وأﻳٍّﺎ ﻛﺎن اﻷﻣﺮ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ اﻷرﺻﻔﺔ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﰲ ﻣﺤﻄﺔ ﺷﺎرع ﻛﺎﻧﻮن اﻟﻨﻔﻘﻴﺔ‬
‫اﻟﺴﻔﲇ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﻳﺒﺚ اﻟﺮﻋﺐَ ﰲ اﻟﻨﻔﻮس‪ .‬ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻗﻄﺎ ٌر ﻳﻘﻒ ﻋﲆ اﻟﺮﺻﻴﻒ ﱡ‬ ‫ﺗُﻤﺜﱢﻞ ﻣﺸﻬﺪًا ﱡ‬
‫ُ‬
‫ﺑﻌﻀﻬُ ﻢ‬ ‫ﻄﻊ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺮﺻﻴﻒ ﻳﻌﺞﱡ ﺑﺮﺟﺎل ﻳُﺤﺎرب‬ ‫ﻧﺤﻮ ﻣُﺘﻘ ﱢ‬‫املﺼﺎﺑﻴﺢ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺗُﻨري ﻋﲆ ٍ‬
‫ﻷن اﻟﻘﻄﺎر ﻛﺎن ﻣﻠﻴﺌًﺎ ﺑﺎﻟﻨﺎس ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‬ ‫ﺳﺒﺐ واﺿﺢ ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺒﺪو؛ ﱠ‬ ‫ﺑﻌﻀﺎ ﻛﺎﻟﺸﻴﺎﻃني‪ ،‬ﻣﻦ ﻏري ٍ‬ ‫ً‬
‫ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﻳُﻤﻜﻨﻪ أن ﻳﺤﻤﻞ‪ .‬ﻛﺎن املﺌﺎت ﻗﺪ ﻟﻘﻮا ﺣَ ﺘﻔﻬﻢ ﺗﺤﺖ اﻷﻗﺪام‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗﺄﺗﻲ ﺑني اﻟﺤني‬
‫ﻣﺌﺎت آﺧﺮون ﻣﻦ اﻟﻨﺎس ﻗﺒﻀﺘﻬﻢ‬ ‫ٌ‬ ‫اﻟﻔﺎﺳﺪ ﻋﱪ اﻟﻨﻔﻖ وﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ﻳُﺮﺧﻲ‬ ‫ِ‬ ‫واﻵﺧﺮ َﻫﺒ ٌﱠﺔ ﻣﻦ اﻟﻬﻮاء‬
‫وﻳﺬﻋﻨﻮن ﻟﻠﻤﻮت‪ .‬وﻋﲆ ﺟُ ﺜَﺜﻬﻢ ﻛﺎن اﻟﻨﺎﺟﻮن ﻳﺘﺼﺎ َرﻋُ ﻮن ﺑﺄﻋﺪاد ﺗﺘﻨﺎﻗﺺ ﺑﺎﻃﺮاد‪ .‬ﺑﺪا ﱄ‬
‫أن ﻣﻌﻈﻢ ﻣَ ْﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﻋﲆ ﻣَ ﺘﻦ اﻟﻘﻄﺎر اﻟﻮاﻗﻒ ﻣﻴﺘﻮن‪ .‬وﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﱠ‬
‫ﺑﻌﻨﻒ ﻓﻮق أﻛﻮام اﻟﺠﺜﺚ وﻳَﻔﺘﺤﻮن اﻟﺒﺎبَ وﻳُﻠﻘﻮن ﺑﺎﻟﺮ ﱠﻛﺎب‬ ‫ٍ‬ ‫ﻳﺎﺋﺴﺔ ﻣﻦ املﺘﻨﺎﺣِ ﺮﻳﻦ ﻳﺘﺪاﻓﻌﻮن‬
‫ُﻈﻬﺮ ﻣَ ْﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﰲ اﻟﻘﻄﺎر أيﱠ‬ ‫ُ‬
‫املﻮﺟﻮدﻳﻦ ﺑﺎﻟﺪاﺧﻞ ﻓﻴﺄﺧﺬون أﻣﺎﻛﻨﻬﻢ وﻫﻢ ﻳَﻠﻬﺜﻮن‪ .‬وﻟﻢ ﻳ ِ‬
‫ﻣﻘﺎوﻣﺔ‪ ،‬ﻓﻜﺎﻧﻮا ﻳﺮﻗﺪون ﺑﻼ ﺣﺮاك ﺣﻴﺚ ﻳﻘﻌﻮن‪ ،‬أو ﺣﻴﺚ ﻳﺘﺪﺣﺮﺟﻮن ﺑﻼ ﺣﻮل ﻣﻨﻬﻢ وﻻ‬
‫ﺷﻘﻘﺖ ﻃﺮﻳﻘﻲ ﻋﲆ ﻃﻮل اﻟﺠﺪار ﻗﺪر ﻣﺎ أﻣﻜﻨﻨﻲ ﻣﺘﺠﻬً ﺎ إﱃ‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﻮة ﺗﺤﺖ ﻋﺠﻼت اﻟﻘﻄﺎر‪.‬‬
‫اﻟﻌﺎﻣﻞ ﻳﺮﻗﺪ‬‫ِ‬ ‫وﻛﻨﺖ ﰲ ذﻟﻚ أﺗﺴﺎءل ِﻟ َﻢ ﻟﻢ ﻳﺘﺤﺮك اﻟﻘﻄﺎر‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﻘﺎﻃﺮة ﺣﻴﺚ ﻳﻮﺟﺪ املﺤﺮك‪،‬‬
‫ﻋﲆ أرﺿﻴﺔ ﻣﻘﺼﻮرﺗﻪ وﻛﺎﻧﺖ ﻧﺎر املﺤ ﱢﺮك ﺧﺎﻣﺪة‪.‬‬
‫ﺘﺼﺎرﻋُ ﻮن اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﻨﺎﺣﺮون ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻨﻬﻢ‬‫ِ‬ ‫ُ‬
‫واﻻﻋﺘﻴﺎد ﻫﺬا أﻣﺮه ﻏﺮﻳﺐ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن اﻟﻐﻮﻏﺎء امل‬
‫ﺑﺼﻮرة ﻣﺘﻮﺣﺸﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ أﻣﺎﻛﻦ ﻟﻬﻢ ﰲ ﻋﺮﺑﺎت اﻟﻘﻄﺎر ﻣﻌﺘﺎدﻳﻦ ﻋﲆ وﺻﻮل‬
‫اﻟﻘﻄﺎرات وﻣﻐﺎدرﺗﻬﺎ ﺑﺤﻴﺚ ﺑﺪا ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن أﺣﺪًا ﻣﻨﻬﻢ ﻟﻢ ﻳﻔﻜﺮ أن ﻋﺎﻣﻞ اﻟﻘﻄﺎر ﻛﺎن‬

‫‪71‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ُ‬
‫وﺿﻌﺖ‬ ‫ﺑﴩًا ﻣﺜﻠﻬﻢ وأﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﺘﻌ ﱠﺮض ﻟﻸﺣﻮال اﻟﺠﻮﻳﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻌ ﱠﺮﺿﻮن ﻫﻢ ﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫ُ‬
‫ﻧﺠﺤﺖ ﰲ‬ ‫أﺣﺒﺲ أﻧﻔﺎﳼ ﻣﺜﻞ ﻏﻮﱠاص‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﻄﻌﺔ اﻟﻔﻢ ﺑني ﺷﻔﺘَﻴْﻪ اﻷرﺟﻮاﻧﻴﺘني‪ ،‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﺖ‬
‫إﻧﻌﺎﺷﻪ‪ .‬وﻗﺎل اﻟﺮﺟﻞ ﺑﺄﻧﻨﻲ إذا ﻣﺎ أﻋﻄﻴﺘﻪ اﻵﻟﺔ ﻓﺈﻧﻪ ﺳﻴﺄﺧﺬ اﻟﻘﻄﺎر إﱃ أﺑﻌﺪ ﻧﻘﻄﺔ ﻳُﻤﻜﻦ‬
‫دﺧﻠﺖ إﱃ‬‫ُ‬ ‫ُ‬
‫ورﻓﻀﺖ ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ‬ ‫أن ﻳﺤﻤﻠﻪ إﻟﻴﻬﺎ اﻟﺒﺨﺎر املﻮﺟﻮد ﰲ املﺤﺮك ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪.‬‬
‫وﻗﻠﺖ ﺑﺄن اﻵﻟﺔ ﺳﺘﺤﺎﻓﻆ ﻋﲆ ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ ﻣﻌً ﺎ ﺣﺘﻰ ﻧﺼﻞ إﱃ ﻣﻜﺎن ﻳﻜﻮن‬ ‫ُ‬ ‫ﻏﺮﻓﺔ املﺤﺮك ﻣﻌﻪ‬
‫وﺷﻐﻞ ﻣﺤﺮك اﻟﻘﻄﺎر‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻧﺰﻳﻬً ﺎ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن‬ ‫ﱠ‬ ‫اﻟﻬﻮاء ﻓﻴﻪ أﻓﻀﻞ‪ .‬واﻓﻖ ﻋﲆ ﻣﻀﺾ‬
‫أوﺷﻜﺖ ﻋﲆ اﻹﻏﻤﺎء ﻣﻦ ﺷﺪة ﺣَ ﺒﴘ ﻷﻧﻔﺎﳼ‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ﰲ ﻛﻞ ﻣﺮة ﻳﺮﻓﺾ أن ﻳﻌﻄﻴﻨﻲ اﻵﻟﺔ ﺣﺘﻰ‬
‫أن اﻵﻟﺔ ﺗﺪﺣ َﺮﺟَ ﺖ وﺳﻘﻄﺖ إﱃ ﺧﺎرج‬ ‫أوﻗﻌَ ﻨﻲ ﻋﲆ أرﺿﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﺔ‪ .‬وﻳﱰاءى ﱄ ﱠ‬ ‫وﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ َ‬
‫أن ﻛﻠﻴﻨﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﰲ‬ ‫وﻗﻌﺖ ﻋﲆ اﻷرض وأﻧﻪ ﻗﻔﺰ ﺧﻠﻔﻬﺎ‪ .‬واﻟﻼﻓﺖ ﻟﻠﻨﻈﺮ ﻫﻨﺎ ﱠ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﻌﺮﺑﺔ ﺣني‬
‫رأﻳﺖ ﻧﺎر املﺤﺮك ﺗَﺴﺘﻌ ُﺮ‬
‫ُ‬ ‫ﺣﺎﺟﺔ إﱃ اﻵﻟﺔ؛ ذﻟﻚ أﻧﻨﻲ أذﻛ ُﺮ ﺑﻌﺪ أن ﺑﺪأﻧﺎ ﻧﺘﺤ ﱠﺮك ﺑﺎﻟﻘﻄﺎر أﻧﻨﻲ‬
‫ﺑﺎب ﺣﺪﻳﺪي ﻣﻔﺘﻮح‪ ،‬رﻏﻢ أﻧﻨﻲ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ ﻛﻨﺖ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺪﻳﺪة‬ ‫ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺧﻼل ٍ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺤرية واﻟﺮﻋﺐ ﺑﺤﻴﺚ ﻟﻢ أﺗﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ ﻓﻬﻢ ﻣﺎ ﻳﻌﻨﻴﻪ ذﻟﻚ‪ .‬ﺛﻢ ﻫﺒﺖ ﻧﺴﻤﺔ ﻫﻮاء ﻏﺮﺑﻴﺔ‪،‬‬
‫ﻣﺘﺄﺧﺮة ﰲ ﺗﻮﻗﻴﺘﻬﺎ ﺑﻤﻘﺪار ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ‪ .‬وﺣﺘﻰ ﻗﺒﻞ أن ﻧﻐﺎدر ﺷﺎرع ﻛﺎﻧﻮن‬ ‫ﱢ‬ ‫وﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺷﺨﺼﺎ أُﻧﻘِ ﺬوا ﻣﻦ ﺑني‬
‫ً‬ ‫ﻛﺎن اﻟﻨﺎﺟﻮن ﻻ ﻳﺰاﻟﻮن آﻣﻨني ﻧﺴﺒﻴٍّﺎ‪ ،‬ذﻟﻚ أن ﻣﺎﺋﺔ وﺳﺒﻌﺔ وﺳﺘني‬
‫ﺟﺜﺚ املﻮﺗﻰ املﱰاﻛﻤﺔ ﻋﲆ اﻟﺮﺻﻴﻒ‪ ،‬وإن ﻛﺎن اﻟﻜﺜري ﻣﻨﻬﻢ ﻗﺪ ﻣﺎﺗﻮا ﰲ ﻏﻀﻮن ﻳﻮم أو ﻳﻮﻣني‬
‫اﺳﺘﻌﺪت وﻋﻴﻲ ﺑﻌﺪ اﻟﴬﺑﺔ اﻟﺘﻲ وﺟﻬﻬﺎ‬ ‫ُ‬ ‫ﻂ‪ .‬وﺣني‬ ‫ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳَﺴﺘﻌِ ﺪ آﺧﺮون رﺷﺪﻫﻢ ﻗ ﱡ‬
‫وﺟﺪت ﻧﻔﴘ وﺣﻴﺪًا واﻟﻘﻄﺎر ﻳﻨﻄﻠﻖ ﴎﻳﻌً ﺎ ﻋﱪ ﻧﻬﺮ اﻟﺘﱢﻴﻤﺰ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻛﻴﻮ‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫إﱄ ﱠ اﻟﻌﺎﻣﻞ‪،‬‬
‫ﻨﺖ ﻣﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ِﻒ املﺤﺮك ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻟﻢ أﻧﺠﺢ ﰲ ذﻟﻚ‪ .‬ﻟﻜﻦ أﺛﻨﺎء ﻣﺤﺎوﻻﺗﻲ‪ ،‬ﺗﻤ ﱠﻜ ُ‬ ‫ﺣﺎوﻟﺖ أن أوﻗ َ‬
‫ُ‬
‫ﻒ ﻣﻦ ﺣِ ﺪﱠة اﻟﺘﺼﺎدم ﰲ‬ ‫املﻜﺎﺑﺢ اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ‪ ،‬اﻷﻣﺮ اﻟﺬي أﺑﻄﺄ ﻣﻦ ﴎﻋﺔ اﻟﻘﻄﺎر ﺑﺪرﺟﺔ ﻣﺎ‪ ،‬ﱠ‬
‫وﺧﻔ َ‬
‫ﻗﻔﺰت ﻣﻦ اﻟﻌﺮﺑﺔ ﻋﲆ اﻟﺮﺻﻴﻒ ﻗﺒﻞ أن ﻳﺼ َﻞ املﺤ ﱢﺮك إﱃ ﻣﺨﻔﻔﺎت‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﺤﻄﺔ رﻳﺘﺸﻤﻮﻧﺪ اﻷﺧرية‪.‬‬
‫ورأﻳﺖ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺸﺒﻪ اﻟﻜﺎﺑﻮس ﻗﻄﺎ ًرا ﻣﻦ املﻮﺗﻰ ﻳﻤ ﱡﺮ أﻣﺎﻣﻲ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ُ‬ ‫اﻻﺻﻄﺪام ﺑﺎملﺤﻄﺔ اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ‪،‬‬
‫ﻣﻌﻈﻢ اﻷﺑﻮاب ﻣﺘﺄرﺟﺤﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ ﻋﲆ ﻣﴫاﻋﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻛﻞ ﻋﺮﺑﺔ ﺗﻌﺞﱡ ﺑﺎﻟﺒﴩ‪ ،‬رﻏﻢ ﻣﺎ‬
‫ﻻﺣﻘﺎ ﻋﻦ أن اﻟﺠﺜﺚ ﻛﺎﻧﺖ ﺗَﺘﻄﺎﻳﺮ ﻋﲆ ﻃﻮل اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻣﻊ ﻛﻞ ﻣُﻨﺤﻨًﻰ ﻳﺘﺨﺬه اﻟﻘﻄﺎر‬ ‫ﻋﺮﻓﺘﻪ ً‬
‫أو ﺗﻤﺎﻳُﻞ ﻳﺼﻴﺒﻪ‪ .‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﺘﺼﺎدم اﻟﺬي وﻗﻊ ﰲ رﻳﺘﺸﻤﻮﻧﺪ ﻗﺪ أﺛﱠﺮ ﻋﲆ اﻟﺮ ﱠﻛﺎب‪ .‬وﻟﻢ ﻳَﺨﺮج‬
‫ﻣﻦ ذﻟﻚ اﻟﻘﻄﺎر أﺣ ٌﺪ ﻋﲆ ﻗﻴﺪ اﻟﺤﻴﺎة إﻻ أﻧﺎ واﺛﻨﺎن آﺧﺮان‪ ،‬وﻛﺎن أﺣﺪﻫﻤﺎ ﻗﺪ ﺗﻤ ﱠﺰﻗﺖ ﻣﻼﺑﺴﻪ‬
‫ﻂ أن ﻳَﻌﺮف‬ ‫ﻣﻦ ﺟﻬﺔ ﻇﻬﺮه أﺛﻨﺎء اﻟﻌِ ﺮاك وﻗﺪ أُﺧِ ﺬ إﱃ إﺣﺪى املﺼﺤﺎت ﺣﻴﺚ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ ﻗ ﱡ‬
‫ﻣَ ْﻦ ﻳﻜﻮن؛ وﻋﲆ ﺣَ ﱢﺪ ﻋﻠﻤﻲ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﺰﻋﻢ أﺣ ٌﺪ ﻣﻌﺮﻓﺘﻪ ﺑﻪ‪.‬‬

‫‪72‬‬
‫ﻣﺄزق دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ‬

‫ﺗَﺨﺘﻠِﻒ ﻫﺬه اﻟﻘﺼﺔ ﻋﻦ اﻷﺧﺮﻳﺎت ﰲ أﻧﻬﺎ ﺗﺤﻮي ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺘﻨﻮﱢﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺪروس اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ‪.‬‬
‫درس أﺧﻼﻗﻲ واﺣﺪ‪ ،‬أﻣﺎ ﻫﻨﺎ ﻓﻬﻨﺎك اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬وﻳﻈﻬﺮ اﻟﺪرس اﻷﺧﻼﻗﻲ‬ ‫ﻈﻢ اﻟﻘﺼﺺ ٌ‬ ‫و ُملﻌ َ‬
‫ﻋﺎد ًة ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻘﺼﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﰲ ﻫﺬه اﻟﻘﺼﺔ ﺗُﺬ َﻛﺮ ﺑﻀﻌﺔ دروس ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻧﻮﻟﻴﻬﺎ‬
‫اﻫﺘﻤﺎﻣً ﺎ أﻛﱪ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻧﺘﻘﺪﱠم ﰲ ﻗﺮاءة اﻟﻘﺼﺔ‪ً .‬‬
‫أوﻻ‪ :‬ﺣﺮيﱞ ﺑﺎملﺮء — ﻻ ﺳﻴﱠﻤﺎ إذا ﻛﺎن ﺷﺎﺑٍّﺎ — أن‬
‫ﻳُﻮﱄ َ اﻫﺘﻤﺎﻣً ﺎ ﻛﺒريًا ﺑﻌﻤﻠﻪ‪ .‬ﺛﺎﻧﻴًﺎ‪ :‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻘﺪم املﺮء ﻋﲆ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﺤﻴﺎﺗﻪ ﰲ املﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﻘﺮﻳﺐ‪،‬‬
‫ُﺨﺼﺺ ﻧﺴﺒﺔ ﻋﴩة ﰲ املﺎﺋﺔ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻟﺬﻟﻚ اﻟﺠﺰء املﺠﻬﻮل‪ ،‬وﻫﻮ‬ ‫ﻓﺴﻴﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺄ ﱠأﻻ ﻳ ﱢ‬
‫أن ﻣﻦ اﻟﻨﺎدر أن ﻳﻌﺮف اﻣﺮ ٌؤ واﺣﺪ ﻛ ﱠﻞ ﳾء‪ .‬وﻻ ﺷﻚ ﱠ‬
‫أن‬ ‫املﺮأة‪ .‬ﺛﺎﻟﺜًﺎ‪ :‬ﻣﻦ املﻔﻴﺪ أن ﻧﺘﺬﻛﺮ ﱠ‬
‫املﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺪروس اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ ﺳﺘﻈﻬﺮ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ‪ ،‬وﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻘﺼﺔ ﻗﺪ ﻳﺘﻔ ﱠﻜﺮ اﻟﺸﺨﺺ املﻴﱠﺎل‬
‫ﻧﺤﻮ اﻟﺘﻬ ﱡﻜﻢ واﻟﺴﺨﺮﻳﺔ ﰲ اﻟﻘﻮل املﺄﺛﻮر اﻟﺬي ﻳﺘﺤﺪث ﻋﻦ املﻄﺮﻗﺔ واﻟﺴﻨﺪان أو اﻟﺮﻣﻀﺎء‬
‫واﻟﻨﺎر‪.‬‬
‫ﱡ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻛﺎن اﻟﺸﺎبﱡ اﻟﺒﺎرﻳﴘ إم دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻮ ٍ‬
‫َﺿﻊ ﻳ َ‬
‫ُﺤﺴﺪ ﻋﻠﻴﻪ‪ .‬ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻪ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳﺤﺘﺎج‬
‫ﻣﻦ املﺎل‪ ،‬وﺷﺘﺎن ﺑني ذﻟﻚ وﺑني اﻟﻘﻮل ﺑﺄﻧﻪ ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻪ ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ ﻳُﺮﻳﺪ ﻣﻦ املﺎل‪ .‬ﻛﺎن ﻋﲆ ﻣُﺴﺘﻮًى‬
‫ﺛﻼث ﻟﻐﺎت‪ ،‬ﺑﻤﻌﻨﻰ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﺘﺤﺪﱠث ﻟﻐﺘﻪ اﻷم ﺑﻄﻼﻗﺔ واﻟﻠﻐﺘﺎن‬ ‫َ‬ ‫ﺟﻴﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ‪ ،‬وﻳﺘﺤﺪﱠث‬
‫رﺟﻼ ﻳَﻔﺨﺮ ﺑﻨﻔﺴﻪ ملﺎ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻪ‬ ‫اﻷُﺧ َﺮﻳﺎن ﻳﺘﺤﺪﱠﺛﻬﻤﺎ ﻋﲆ ﻧﺤﻮ رديء‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻟﻜﻮﻧِﻪ ً‬
‫ٍ‬
‫ﻟﻐﺎت ﻋﺪﻳﺪة‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ‬ ‫وﻟﻮ ﺑﺄدﻧﻰ اﻟﺪرﺟﺎت‪ ،‬ﻛﺎن دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻳﺘﺨﻴﱠﻞ ﻧﻔﺴﻪ ﻋﺎﻟِﻢ ﻟﻐﺔ ﻳﺘﻘﻦ‬
‫ﻈﻬﺮ ﻋﲆ أﻗﻞ ﺗﻘﺪﻳﺮ‬‫ﺷﺠﺎﻋﺘُﻪ ﰲ اﻟﺘﺤﺪث ﺑﺎﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ أﻣﺎم اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ وﺑﺎﻷملﺎﻧﻴﺔ أﻣﺎم اﻷملﺎن ﺗ ِ‬
‫ُ‬
‫أﻧﻪ رﺟ ٌﻞ ﻳﺘﱠﺴﻢ ﺑﺎﻟﺸﺠﺎﻋﺔ‪ .‬ﻛﺎن دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻳﺘﻤﺘﱠﻊ ﺑﺎﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﺨري‪ ،‬ﺑﻞ وﻣﻦ املﻮﻫﺒﺔ ً‬
‫أﻳﻀﺎ‪.‬‬
‫ذﻛﺮت ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻠﺔ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﻷن ﻛ ﱠﻞ ﻣَ ْﻦ ﻳﻌﺮف دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﺳﻴﻌﺎرﺿﻬﺎ ﰲ اﻟﺤﺎل وﻣﻦ‬ ‫ُ‬ ‫وﻗﺪ‬
‫َﻌﺮﻓﻮﻧﻪ ﻳﺮون أﻧﻪ ﻣﻦ أﻛﺜﺮ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﺒﻐﻴﻀﺔ واملﻜﺮوﻫﺔ ﰲ ﺑﺎرﻳﺲ‪،‬‬ ‫دون ﺗﺮدﱡد‪ .‬ﻛﺎن ﻣَ ْﻦ ﻳ ُ‬
‫ﻳﺘﻠﻔﻈﻮن ﺑﺄﻟﻔﺎظ ﻧﺎﺑﻴﺔ ﻻ ﻣﱪر ﻟﻬﺎ ﺣني ﻳُﺬﻛﺮ اﺳﻤﻪ‪ .‬وﻛﺎن‬ ‫وﻛﺎن ﺿﺒﺎط اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﱠ‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﺴﺎوﺋُﻪ رﻏﻢ ﻛﻮﻧﻪ‬‫ﻫﺬا ﻛ ﱡﻠﻪ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﺎ ﻳﺘﻤﺘﱠﻊ ﺑﻪ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﺔ‪ ،‬اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻟﻪ ﻣَ ِ‬
‫ﻣَ ﺪﻋﺎ ًة ﻟﻠﺤﺴﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ُرﺗﺒﺘﻪ ﰲ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﻻ ﻳُﻤﻜﻦ أن ﺗﻌﻄﻴَﻪ أيﱠ ﺛِﻘﻞ أو اﻋﺘﺒﺎر أﻳﻤﺎ ﻛﺎن‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﺴﻮء‬
‫اﻟﺤﻆ‪ ،‬ﻛﺎن ﻟﺪى ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﺑﺤُ ﻜﻢ ﺷﻌﺒﻴﺘﻪ وﺷﻬﺮﺗﻪ أﺳﻠﻮﺑﻪ ﰲ ﻓﺮض ﻣُﻘﱰﺣﺎﺗﻪ‪ .‬ﻛﺎن واﻟﺪُه‬
‫ُﺮﺳﻞ‬‫ﺑﻤﻜﺎن ﺑﺤﻴﺚ ﻳُﻤﻜﻦ ﻟﻪ أن ﻳ ِ‬
‫ٍ‬ ‫رﺟﻼ ﻣﻬﻤٍّ ﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﰲ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪ .‬وﻛﺎن ﻣﻦ اﻷﻫﻤﻴﺔ‬ ‫ً‬
‫ﺗﻮﺑﻴﺨﺎ إﱃ ﻗﺎﺋﺪ ِﴎب ﰲ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ وﻻ ﻳَﺠﺮؤ اﻟﻘﺎﺋﺪ ﻋﲆ اﻟﺮد ﻋﻠﻴﻪ‪ .‬ﻳﺘﻄ ﱠﻠﺐ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ً‬
‫رﺟﻼ‬ ‫ً‬
‫ﻗﺪر وﻣﻜﺎﻧﺔ‪ .‬ﻟﻜﻦ‬ ‫ﺣﻘﺎ‪ ،‬وﻫﺬا ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﺘﻤﺘﱠﻊ ﺑﻪ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ اﻷب ﻣﻦ ٍ‬ ‫ﻳﺘﻤﺘﱠﻊ ﺑﺄﻫﻤﻴﺔ ﻛﺒرية ٍّ‬
‫أن دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ اﻷب رﺟ ٌﻞ ﻫﺎدئ ﻳﺤﺐ اﻟﺮاﺣﺔ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳ ِ‬
‫َﻜﱰث‬ ‫ﻛﺎن ﻣﻦ املﻌﺮوف آﻧﺬاك ﱠ‬
‫ﺑﺄن ﻳُﺰﻋﺞ ﻧﻔﺴﻪ ﻛﺜريًا ﺑﺄﻣﺮ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ املﻮﺿﻮﻋﺔ ﺗﺤﺖ ﺳﻠﻄﺘِﻪ وﺗﴫﱡﻓﻪ؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺗﻈﻬﺮ ﻣﺸﻜﻠﺔ‪ ،‬ﻳﻜﻮن دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ اﻻﺑﻦ ﻫﻮ ا ُملﺘﺴﺒﱢﺐ ﻓﻴﻬﺎ؛ وﻣﻦ ﺛﻢﱠ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﻀﺒﺎط ﰲ‬
‫اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﻳُ ِﻜﻨﱡﻮن ﻟﻪ اﻟﺤﺐ‪.‬‬
‫وﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﴫﻓﺎت دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ اﻻﺑﻦ اﻟﻄﺎﺋﺸﺔ واﻟﻐﺒﻴﺔ ﺗُﻀﻔﻲ ﻣﺼﺪاﻗﻴﺔ ﻋﲆ ﺗﻠﻚ‬
‫اﻟﺸﻜﻮك‪ .‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬ﻫﻨﺎك ﺣﺎدﺛﺔ ﺗﻮﻟﻮن اﻟﺸﻬرية‪ .‬ﻓﻔﻲ ﺧﻀ ﱢﻢ ﺟﺪال ﻣُﺤﺘﺪِم‪ ،‬زﻋﻢ دي‬
‫وأن اﻷﺳﻄﻮل اﻟﻔﺮﻧﴘ ﺑﺄﻛﻤﻠﻪ ﻟﻢ‬ ‫أن ﻧريان املﺪ ﱠرﻋﺎت اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﻛﺎﻧﺖ ردﻳﺌﺔ‪ ،‬ﱠ‬
‫ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ اﻻﺑﻦ ﱠ‬
‫ﻳﻜﻦ ﻟﻴَﺼﻤُﺪ أﻣﺎم ِﻣﺪْﻓﻌﻴﺔ ﻋﴩة ﻣﻦ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ .‬وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺑﻔﱰ ٍة ﻣﺎ‪ ،‬ﻋﺮف اﻟﻀﺒﺎط‬
‫أن اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﰲ ﺑﺎرﻳﺲ ﻏري راﺿﻴﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻋﻦ ﺗﺪرﻳﺒﺎت اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﻏري اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻋﲆ‬ ‫اﻟﺒﺤﺮﻳﱡﻮن ﱠ‬
‫اﻟﺴﻼح‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﻋﺮﺑﺖ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﻋﻦ آﻣﺎﻟِﻬﺎ ﰲ أن ﻳﻨﻈﺮ ﻗﺎﺋﺪ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﰲ أﻣﺮ ﺗﺤﺴني ذﻟﻚ‪ .‬ﻟﻢ‬
‫َﺴﺘﻄﻊ اﻟﻀﺒﺎط ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻓﻌﻞ أي ﳾء ﺳﻮى اﻟﻜ ﱢﺰ ﻋﲆ أﺳﻨﺎﻧﻬﻢ‪ ،‬وﻣُﺤﺎوﻟﺔ إﻃﻼق اﻟﻨﺎر ﻋﲆ‬ ‫ﻳ ِ‬
‫ﻧﺤﻮ أﻓﻀﻞ‪ ،‬آﻣﻠني ﰲ أن ﻳَﺤني اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗﺨﺮج ﻓﻴﻪ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﻧﻄﺎق اﻟﺴﻠﻄﺔ‪،‬‬
‫وأن ﻳﺠﺪوا ﺣُ ﺠﱠ ﺔ ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ ﻟﻜﻲ ﻳَﺸﻨُﻘﻮا دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ اﻻﺑﻦ ﻋﲆ ﻋﺎرﺿﺔ اﻟﺼﺎري‪.‬‬
‫ﻛ ﱡﻞ ﻫﺬا ﻻ ﻳُﺆﺛﱢﺮ ﻛﺜريًا ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﻘﺼﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﱠﻨﺎ ﻧﺄﺗﻲ اﻵن ﻋﲆ ذﻛﺮ أﻣﺮ ﺳﻴُﺤﺪﱢد ﻣﺼري‬
‫ﴎا ﻛﺘﻠﻚ اﻷﴎار اﻟﺸﺎﺋﻌﺔ ﰲ‬ ‫ﴎ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ٍّ‬‫اﻟﻘﺼﺔ ﻣﻦ ﻧﺠﺎح أو ﻓﺸﻞ‪ .‬ﻛﺎن ﻟﺪى ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﱞ‬
‫ﴎا ﺟﺪﻳ ًﺮا ﺑﺎﻟﺘﺼﺪﻳﻖ ﻣﻦ ﺟﺎﻧ ِﺒﻪ‪ .‬وﻛﺎن اﻟﴪ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﺎﺧﱰاع‬ ‫اﻟﺤﻴﺎة اﻟﺒﺎرﻳﺴﻴﺔ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻛﺎن ٍّ‬
‫ﻳﻬﺪف إﱃ زﻳﺎدة ﻛﻔﺎءة اﻟﺠﻴﺶ اﻟﻔﺮﻧﴘ‪ .‬ﺗﺤﻮﱠل اﻫﺘﻤﺎم دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل إﱃ‬
‫اﻟﺠﻴﺶ اﻟﺬي ﻫﻮ إﺣﺪى وﺳﺎﺋﻞ اﻟﺪﻓﺎع ﻋﻦ وﻃﻨِﻪ‪ ،‬واﻟﺬي ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻫﻨﺎك أيﱡ ﻋﻼﻗﺔ ﺑني دي‬
‫ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ وﺑﻴﻨﻪ‪ .‬وﻗﺪ ﺗَﺤﺪﱠث ﻋﻦ اﺧﱰاﻋِ ﻪ ذﻟﻚ ذات ﻣ ﱠﺮة إﱃ ﺻﺪﻳﻖ ﻟﻪ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣُﻼز ٌم ﰲ اﻟﺠﻴﺶ‪.‬‬
‫ﻳﺄت ﻋﲆ ذﻛﺮه ﻣﺮة أﺧﺮى ﻷي‬ ‫ﻳﺘﻮﻗﻊ اﻟﺤُ ﺼﻮل ﻋﲆ ﺑﻌﺾ املﻘﱰﺣﺎت اﻟﻌﻤَ ﻠﻴﺔ‪ .‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ِ‬ ‫وﻛﺎن ﱠ‬
‫أﺣﺪ‪.‬‬

‫‪74‬‬
‫ﻣﺄزق دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ‬

‫ﻣﺒﻨﻲ ﻋﲆ ﻣﺒﺪأ املﻈ ﱠﻠﺔ‪ .‬ﺑﻞ‪ ،‬ﰲ واﻗﻊ اﻷﻣﺮ‪ ،‬املِ ﻈ ﱠﻠﺔ ﻫﻲ‬ ‫ﱞ‬ ‫ﻗﺎل دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻟﺼﺪﻳﻘﻪ‪» :‬إﻧﻪ‬
‫ﺧﻔﻴﻔﺎ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳُﻀﻴﻒ ﻋﺒﺌًﺎ ﻛﺒريًا ﻋﲆ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺎ أوﺣﺖ إﱄ ﱠ ﺑﻔﻜﺮﺗِﻪ‪ .‬وإذا أﻣ َﻜ َﻦ ﺻﻨﺎﻋﺘﻪ ﻟﻴﻜﻮن‬
‫اﻟﺠﻨﻮد اﻟﺬﻳﻦ ﻳُﻮاﺟﻬُ ﻮن اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﻌﻮاﺋﻖ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺮاﻫﻦ‪ ،‬ﻓﺈﻧﱠﻨﻲ أرى ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو أﻧﻪ‬
‫ً‬
‫ُﺴﺘﻄﻴﻼ‬ ‫وﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻣُﺴﺘﺪﻳ ًﺮا ﻛﺎملﻈ ﱠﻠﺔ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻣ‬ ‫ً‬ ‫ﺳﻴﻜﻮن ﻣُﻔﻴﺪًا ﺑﺪرﺟﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪ ،‬وﺳﻴﻜﻮن‬ ‫ُ‬
‫وﻏﻠﻘﻪ ُ‬ ‫وذا أﻃﺮاف ﺣﺎدة ﻣُﺴﺘﺪَﻗﺔ‪ .‬وﻻ ﺑﺪ أن ﻳُﺼﻤﱠ ﻢ ﺑﺤﻴﺚ ﻳُﻤﻜِﻦ ﻓﺘﺤﻪ‬
‫ﻧﻔﺎذ ﻟﻠﻤﺎء‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺼﻞ اﻟﺠﻴﺶ إﱃ أﺣﺪ‬ ‫رﻗﻴﻘﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﺳﻴﻜﻮن ﻏري ﱠ‬‫ً‬ ‫اﻟﻘﻤﺎش املﺴﺘﺨﺪم ﻓﻴﻪ‬
‫اﻷﻧﻬﺎر‪ ،‬ﻳُﻤﻜﻦ ﻟﻜ ﱢﻞ ﺟﻨﺪي أن ﻳَﻔﺘﺤﻪ وﻳﻀﻌﻪ ﰲ املﺎء وﻳُﺪﺧﻠﻪ ﺑﺒﻌﺾ اﻟﺤﺬر ﺛﻢ ﻳُﺠﺪﱢف ﺑﻨﻔﺴﻪ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻘﺐ اﻟﺒﻨﺪﻗﻴﺔ أو ﺣﺘﻰ ﺑﻤِ ﺠﺪاف ﺧﻔﻴﻒ إن ﻛﺎن ﺣَ ﻤْ ُﻞ املﺠﺪاف ﻟﻦ ﻳُﻀﻴﻒ‬
‫املﺆﻗﺘﺔ‪ .‬ﻳﺒﺪو ﱄ أن ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻻﺧﱰاع‬ ‫إﱃ اﻟﻮزن ﻛﺜريًا؛ وﻣِﻦ ﺛ ﱠﻢ ﺳﻨُﻮﻓﺮ ﻋﻨﺎءَ ﺑﻨﺎء اﻟﺠُ ﺴﻮر ﱠ‬
‫ﺘﻮاﺻﻞ ﻟﻠﺠﻨﻮد‪ .‬ﺛﻢ ﻳُﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﰲ اﻟﻠﻴﻞ ﻛﺨﻴﻤﺔ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﻜﻮن ﻣُﻔﻴﺪًا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺰﺣﻒ ا ُمل ِ‬
‫أو ﻳُﻤﻜﻦ أن ﻳُﺸ ﱢﻜﻞ ﻣﺄوًى ﻣﺆﻗﺘًﺎ أﺛﻨﺎء ﻫﻄﻮل اﻷﻣﻄﺎر اﻟﻐﺰﻳﺮة‪ .‬ﻣﺎ رأﻳﻚ ﰲ اﻟﻔﻜﺮة؟« ﻛﺎن‬
‫ﺑﻌﺾ دﺧﺎن ﺳﻴﺠﺎره‬ ‫ﺻﺪﻳﻘﻪ ﻳﺴﺘﻤﻊ إﻟﻴﻪ ﺑﻌﻴﻨني ﺷﺒﻪ ﻣﻐﻠﻘﺘَني‪ ،‬ﻳﻐﺎﻟﺒﻬﻤﺎ اﻟﻨﻌﺎس‪ .‬ﻓﻨﻔﺚ َ‬ ‫ُ‬
‫ﻣﻦ ﻓﺘﺤﺘَﻲ أﻧﻔِ ﻪ وأﺟﺎﺑﻪ‪:‬‬
‫وﺗﺮاخ ﺛﻢ أﺿﺎف‪» :‬إﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻪ ﻣُﺘﻌﺪﱢدة‪ ،‬أﻛﺜﺮ‬ ‫ٍ‬ ‫»إﻧﱡﻪ راﺋﻊ ﻳﺎ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ‪ «.‬ﻗﺎﻟﻬﺎ ﺑﺒُﻂءٍ‬
‫أﻳﻀﺎ ﰲ َﻓﻴﻠﻖ ﺟﺒﺎل اﻷﻟﺐ‪«.‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻣﻤﺎ ﺗﺘﺨﻴﱠﻞ‪ .‬وﺳﻴﻜﻮن ﻣﻔﻴﺪًا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ً‬
‫»ﻳﴪﻧﻲ أﻧﻚ ﺗﻈﻦ ذﻟﻚ‪ .‬ﻟﻜﻦ ملﺎذا ﻫﻨﺎك؟«‬ ‫ﱡ‬
‫ً‬ ‫ُ‬
‫»اﺳﻤﻊ‪ ،‬إذا ﺑﻠﻎ اﻟﺠﻴﺶ ﻗﻤﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺗﻄ ﱡﻞ ﻋﲆ وادٍ ﺳﺤﻴﻖ‪ ،‬ﻻ ﻳُﻤﻜﻦ ﺑﻠﻮﻏﻪ إﻻ ﻣﻦ ﻓﻮق‬ ‫َ‬
‫ﺟﺮف ﻳَﺘﻌﺬﱠر اﺟﺘﻴﺎزه‪ ،‬ﻓﻜ ﱡﻞ ﻣﺎ ﺳﻴﻜﻮن ﻋﲆ اﻟﺠﻴﺶ ﻓِ ﻌﻠﻪ ﻫﻮ ﻧﴩُ اﺧﱰاﻋﻚ اﻟﺮاﺋﻊ واﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ‬ ‫ٍ‬
‫ﻄﺎ ﻧﺤﻮ اﻟﻮادي‬ ‫ﺑﺴﻼﺳﺔ ﻫﺎﺑ ً‬
‫ٍ‬ ‫ﻛﻤﻈ ﱠﻠﺔ ﺑﺎراﺷﻮت‪ .‬وﺳﻴﻜﻮن ﻣﺸﻬﺪ اﻟﺠﻴﺶ اﻟﻔﺮﻧﴘ وﻫﻮ ﻳﺘﺤ ﱠﺮك‬
‫ﻣُﺜريًا ﻟﻠﺮﻋﺐ ﻛﺜريًا ﰲ ﻧُﻔﻮس دول أوروﺑﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻨﻲ أﺗﺼﻮﱠر أن أيﱠ ﻋﺪ ﱟو ﻟﻦ ﻳَﻨﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ‬
‫إن اﺧﱰاﻋﻚ ﻳﺎ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﺳﻴﺨ ﱢﻠﺪ اﺳﻤَ ﻚ واﺳ َﻢ اﻟﺠﻴﺶ اﻟﻔﺮﻧﴘ‪«.‬‬ ‫ﺗُﻄﻠﻖ ﻧريان اﻟﺒﻨﺪﻗﻴﺔ‪ .‬ﱠ‬
‫ﻟﻢ ﻳﻨﺘﻈﺮ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ اﻻﺑﻦ ﻟﻴﺴﻤ َﻊ املﺰﻳﺪ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ اﺳﺘﺪار واﻧﻄ َﻠ َﻖ ﻣُﺒﺘﻌﺪًا‪.‬‬
‫دﻓﻌﺖ ﻫﺬه املﺤﺎدﺛﺔ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ اﻻﺑﻦ إﱃ اﺗﺨﺎذ ﻗﺮا َرﻳْﻦ؛ اﻷول ﻫﻮ ﱠأﻻ ﻳَﺬﻛﺮ ﻣﴩوع‬
‫اﺧﱰاﻋﻪ ﻫﺬا إﱃ أﺣﺪ‪ ،‬واﻟﺜﺎﻧﻲ أن ﻳﺪأب ﻋﲆ إﺗﻤﺎم اﺧﱰاﻋﻪ وإﺗﻘﺎﻧﻪ؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻳَﺘﺴﺒﱠﺐ ﰲ إرﺑﺎك‬
‫اﻟﺴﺎﺧﺮﻳﻦ ﻣﻨﻪ وإﺻﺎﺑﺘﻬﻢ ﺑﺎﻟﺤرية واﻟﺘﺨﺒﱡﻂ‪ .‬وﻛﺎن ﻫﻨﺎك اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻘﺮارات اﻟﻔﺮﻋﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗَﻌﺘﻤﺪ ﻋﲆ ﻫﺬﻳْﻦ اﻟﻘﺮا َرﻳْﻦ‪ .‬ﻟﻦ ﻳﺪﺧﻞ إﱃ ﻧﺎدٍ أﺑﺪًا‪ ،‬وﺳﻴَﺘﺠﻨﱠﺐ اﻟﺘﺠﻤﱡ ﻌﺎت‪ ،‬وﻟﻦ ﻳﺘﺤﺪﱠث إﱃ‬
‫اﻣﺮأة‪ ،‬ﺑﺎﺧﺘﺼﺎر‪ ،‬ﺳﻴﻜﻮن ﻧﺎﺳ ًﻜﺎ ﺣﺘﻰ ﻳُﺰﻳﺢ اﻟﺴﺘﺎ َر ﻋﻦ اﺧﱰاﻋﻪ ﻋﲆ ﻣﺮأًى ﻣﻦ أﻧﻈﺎر اﻟﻌﺎ َﻟﻢ‬
‫املﻨﺪﻫﺶ‪.‬‬

‫‪75‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫أن دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ اﻻﺑﻦ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ذﻟﻚ املﺘﺄﻧﻖ اﻟﺪﺧﻴﻞ املﺘﻐﻄﺮس ﻛﻤﺎ ﻳﻈﻦ‬ ‫ﻛﻞ ﻫﺬا ﻳ ﱢ‬
‫ُﻮﺿﺢ ﱠ‬
‫ﻣَ ْﻦ ﻳﻌﺮﻓﻮﻧﻪ‪ .‬ﻟﻜﻨﻪ ﰲ اﻟﻘﺮارات اﻟﻜﺒرية واﻟﺼﻐرية ﻟﻢ ﻳﻘﺘﻄﻊ ﻧﺴﺒﺔ اﻟﻌﴩة ﰲ املﺎﺋﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﺠﺰء املﺠﻬﻮل‪.‬‬
‫ً‬
‫ﺟﻴﺌﺔ وذﻫﺎﺑًﺎ‬ ‫أﻳﻦ؟ ﻛﺎن ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺴﺆال‪ .‬راحَ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ اﻻﺑﻦ ﻳﺬرع أرﺿﻴﺔ ﻏﺮﻓﺘﻪ‬
‫وﻳُﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ اﻷﻣﺮ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﺧﺮﻳﻄﺔ ﻛﺒرية ﻟﻔﺮﻧﺴﺎ ﻣﺒﺴﻮﻃﺔ ﻋﲆ اﻟﻄﺎوﻟﺔ‪ .‬وﺑﺪا واﺿﺤً ﺎ ﱠ‬
‫أن‬
‫ﻣﻜﺎن ﻟﻠﻌﺰﻟﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﺑﺤﺎﺟﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﻦ املﺴﺘﺤﻴﻞ أن ﻳﻠﺠﺄ إﱃ ﺑﺎرﻳﺲ وﺿﻮاﺣﻴﻬﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﰲ ﺣﺎﺟﺔ إﱃ‬
‫ﻣﻜﺎن ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻣُﻤﺘﺪة ﻣﻦ املﺎء‪ .‬إذن أﻳﻦ ﺳﺘﻜﻮن اﻟﺒُﻘﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﺘَﺄﺗﻲ اﻷﺟﻴﺎل اﻟﻘﺎدﻣﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫إﱃ‬
‫وﺗُﺸري إﻟﻴﻬﺎ وﺗﻘﻮل‪» :‬ﻫﻨﺎ‪ ،‬وﰲ ﻫﺬا املﻜﺎن‪ ،‬أﺗ ﱠﻢ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﺑﺈﺗﻘﺎن اﺧﱰاﻋَ ﻪ اﻟﺸﻬري اﻟﺬي‬
‫ﻳﺘﺨﺬ ﺷﻜ َﻞ اﻟﺨﻴﻤﺔ واﻟﻘﺎرب واﻟﺒﺎراﺷﻮت‪«.‬‬
‫ﻻ‪ ،‬ﻟﻴﺲ اﻟﺒﺎراﺷﻮت‪ .‬ﺗﺒٍّﺎ ﻟﻠﺒﺎراﺷﻮت! ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺴﺎﺧﺮة ﻟﻠﻤُﻼزم‪.‬‬
‫أﴎاره‪.‬‬
‫ِ‬ ‫رﺟﻞ ﻋﺴﻜﺮيﱟ ﻋﲆ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻟﱪﻫﺔ ﻟﻴَﻠﻌَ ﻦ اﺋﺘﻤﺎﻧﻪ أيﱠ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻣﻦ املﺎء ﺣﻮل اﻟﺴﺎﺣﻞ اﻟﻔﺮﻧﴘ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻛﺎن اﻟﺠﻮ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﱪودة‬
‫اﻟﺸﻤﺎل واﻟﴩق‪ .‬وﻟﻢ‬ ‫ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻔﺼﻞ ﻣﻦ اﻟﻌﺎم ﺑﺤﻴﺚ ﻟﻦ ﻳَﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ اﺧﺘﺒﺎر اﺧﱰاﻋﻪ ﰲ ﱠ‬
‫ﻳﺘﺒﻖ ﺳﻮى اﻟﺒﺤﺮ املﺘﻮﺳﻂ‪ .‬ﻓ ﱠﻜﺮ ﴎﻳﻌً ﺎ ﰲ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ املﻨﺎﻃﻖ املﺒﻬﺠﺔ ﻋﲆ ﻃﻮل اﻟﺮﻳﻔﻴريا‬ ‫ﱠ‬
‫— َﻛﺎن‪ ،‬وﺳﺎﻧﺖ راﻓﺎﺋﻴﻞ‪ ،‬وﻧِﻴﺲ‪ ،‬وﻣﻮﻧﺖ ﻛﺎرﻟﻮ — ﻟﻜﻦ ﻛﻞ ﺗﻠﻚ اﻷﻣﺎﻛﻦ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬
‫ﺗﻮﻗﻒ‬‫وﻣﺰدﺣﻤﺔ ﻛﺜريًا ﺑﺎﻟﺰوار‪ .‬ﺛﻢ ﺗﺒﺎدر إﱃ ذﻫﻨﻪ ﻓﺠﺄ ًة اﺳﻢ املﻜﺎن اﻟﺬي ﺳﻴَﺨﺘﺎ ُره‪ ،‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﱠ‬
‫ﻄﺮ ذﻟﻚ املﻜﺎن ﻋﲆ ﺑﺎﻟﻪ ﻣﻨﺬ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﺟﻴﺌﺔ وذﻫﺎﺑًﺎ‪ ،‬ﺗﺴﺎءَل دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ملﺎذا ﻟﻢ ﻳَﺨ ُ‬ ‫ً‬ ‫ﻋﻦ ﺳريه‬
‫ﺻﻤﱢ ﻤَ ﺖ ﰲ اﻟﻌﺼﻮر اﻟﻮﺳﻄﻰ ﻣﻦ أﺟﻞ إﻧﺠﺎز ﻣﺜﻞ ﻫﺬا‬ ‫ﻫﻴريﻳﺲ! ﻳﺒﺪو أن ﺗﻠﻚ املﻨﻄﻘﺔ ﻗﺪ ُ‬
‫وإﺗﻤﺎﻣﻪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ املﻨﻄﻘﺔ ﺗﻘﻊ ﻋﲆ ﺑُﻌﺪ ِﻣﻴ َﻠ ْني أو ﺛﻼﺛﺔ أﻣﻴﺎل ﻣﻦ اﻟﺒﺤﺮ‪ ،‬وﻃﻘﺴﻬﺎ‬ ‫ِ‬ ‫اﻻﺧﱰاع‬
‫ٌ‬
‫ُﻨﻌﺰل‪ ،‬واﻟﺨﻠﻴﺞ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﺤﺎط ﺑﺎﻟﺠُ ﺰر‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﻣُﻤﺘﺎز‪ ،‬وﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺑﻬﺎ ﻣَ ﻮﻛِﺐ ﻟﻠﺒَﺤﺮﻳﺔ‪ ،‬وﺷﺎﻃﺌﻬﺎ ﻣ ِ‬
‫ﺗﻠﻚ ﺑُﻘﻌﺔ ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫إذن ﺗَﻐﻴﱡﺐ؛ ﻓﺄﺑﻨﺎءُ اﻵﺑﺎء اﻟﺬﻳﻦ ﻳَﻌﺘﻠُﻮن‬
‫َﺤﺼﻞ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻋﲆ ِ‬ ‫اﺳﺘَﻄﺎع دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ أن ﻳ ُ‬
‫ﻣﻨﺎﺻﺐَ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﰲ اﻟﺨﺪﻣﺔ ﰲ اﻟﺪول ا ُملﻘ ﱠﺮة ﺑﺎﻟﺠﻤﻴﻞ ﻧﺎد ًرا ﻣﺎ ﻳﺘﻜﺒﱠﺪون أيﱠ ﻋﻨﺎءٍ ﰲ ﳾءٍ ﻳﺴري‬
‫ﻛﻬﺬا‪ .‬اﺷﱰى دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﺗﺬﻛﺮ ًة ﻋﲆ ﻣﺘﻦ ذﻟﻚ اﻟﻘﻄﺎر ا ُملﱰَف املﺘﺄﻧﱢﻲ‪ ،‬اﻟﺬي ﻳُﻄﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﻧﻔﺴﻪ وﻣﻌﻪ‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﻮن ﺑﺤِ ﱢﺴﻬﻢ اﻟﻔﻜﺎﻫﻲ اﻟﺴﺎﺋﻎ اﺳﻢ »اﻟﴪﻳﻊ«‪ ،‬وﰲ اﻟﻮﻗﺖ املﺤﺪد وﺟ َﺪ َ‬
‫واﻗﻔﺎ ﻋﲆ رﺻﻴﻒ املﺤﻄﺔ ﰲ ﻫﻴريﻳﺲ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗﻪ املﺨﺘﻠﻔﺔ ً‬
‫ﻗﻠﻴ ٌﻞ ﻣﻨﺎ ﻣَ ْﻦ ﻳﺘﺤ ﱠﻠﻮن ﺑﺎﻟﺸﺠﺎﻋﺔ ﻛﻤﺎ ﻧَﻌﺘﻘِ ﺪ ﰲ أﻧﻔﺴﻨﺎ‪ .‬وﻗﺪ ﺟﻔﻞ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﺣني‬
‫ﺣﺎﻧﺖ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﻜﱪى‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺴﺒﺐ وراء ﻋِ ﻘﺎب اﻵﻟﻬﺔ ﻟﻪ‪ .‬ﻗ ﱠﺮر أن ﻳﺬﻫﺐ‬

‫‪76‬‬
‫ﻣﺄزق دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ‬

‫إﱃ أﺣﺪ اﻟﻔﻨﺎدق اﻟﺮﻳﻔﻴﺔ اﻟﺼﻐرية ﰲ ﺑﻠﺪﻳﺔ ﻛﺎرﻛريان ﻋﲆ اﻟﺴﺎﺣﻞ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬا اﻟﻘﺮار ﻛﺎن‬
‫ﻧﺎﺑﻌً ﺎ ﻣﻦ رﻏﺒﺘﻪ ﰲ اﻻﻧﺘﺼﺎر ﻟﻨﻔﺴﻪ ﺣني َﺳ َﺨ َﺮ املﻼزم ﻣﻦ ﻣﴩوﻋﻪ‪ .‬أﻣﺎ اﻵن‪ ،‬وﰲ ﻟﺤﻈﺔ‬
‫ٌ‬
‫ﺗﻀﺤﻴﺎت ﻻ ﻳُﻤﻜِﻦ ﻷيﱢ‬ ‫أﻛﺜﺮ ﻫﺪوءًا‪ ،‬ﻓ ﱠﻜﺮ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﰲ ﻣﺄﻛﻮﻻت ﻛﺎرﻛريان ﻓﺎرﺗﻌَ ﺪَ‪ .‬ﻫﻨﺎك‬
‫ﻂ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‪ ،‬وﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ وﺟﱠ ﻪ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺗﻪ إﱃ اﻟﺤﻤﱠ ﺎل ﺑﺄن‬ ‫اﻣﺮئ أن ﻳَﺘﺤﻤﱠ ﻠﻬﺎ؛ وﻟﺬا ﺗﺮدﱠد ﺿﺎﺑ ُ‬‫ٍ‬
‫ﻳﻀﻊ أﻣﺘﻌﺘﻪ ﻋﲆ ﻣﺘﻦ »ﺣﺎﻓﻠﺔ« ﻓﻨﺪق ﻛﻮﺳﺘﺒﻴﻞ‪ .‬ﺳﻴﻜﻮن ﻫﻨﺎك اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﻨﺎس ﰲ اﻟﻔﻨﺪق‪،‬‬
‫ﻫﺬا ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﰲ وﺳﻌﻪ أن ﻳَﺘﺠﻨﱠﺒَﻬﻢ‪ ،‬ﰲ ﺣني أﻧﻪ ﻟﻮ ذﻫﺐ إﱃ اﻟﻨﱡﺰل اﻟﺮﻳﻔﻲ ﻓﻤﺎ ﻛﺎن‬
‫أن ﺗﻨﺎوُل َ‬
‫اﻟﻐﺪَاء ﰲ ﻓﻨﺪق‬ ‫ﻟﻴﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺠﻨﱡﺐ اﻟﻄﻌﺎم ﻫﻨﺎك‪ .‬وﻫﻜﺬا أﺧﻤ َﺪ ﺿﻤريَه املﺘﱠﻘﺪ‪ .‬ﺑﺪا ﱠ‬
‫ﻛﻮﺳﺘﺒﻴﻞ ﻳُﻤﺜﱢﻞ ﻣﱪ ًرا ﻻﺧﺘﻴﺎره ملﻜﺎن إﻗﺎﻣﺘِﻪ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ اﻷﺟﻮاء ا ُملﺤﻴﻄﺔ ﺑﺎﻟﻔﻨﺪق ﺟﺬﱠاﺑﺔ وآﴎة‬
‫ﺷﺨﺺ ﻧ ﱠﺰاع ﺑﻄﺒﻴﻌﺘِﻪ إﱃ ا َملﺮح واﻟﱰاﺧﻲ‪ .‬ﻛﺎن املﻜﺎن ﻳَﺒﻌﺚ ﻋﲆ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻧﺤﻮ ﺧﻄري ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ‬ ‫ﻋﲆ ٍ‬
‫»اﻻﺳﱰﺧﺎء وإﻳﻘﺎظ اﻟﺮوح« ﻛﻤﺎ ﻳﻘﻮل واﻟﺖ وﻳﺘﻤﺎن‪ .‬ﻛﺎن ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻫﻨﺎك ﻣُﺘﺨﻔﻴًﺎ — ﺣﻴﺚ‬
‫اﺳﻤﻪ ﻣﺆﻗﺘًﺎ — وﻛﺎن ﻳَﻤﴚ ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻟﺒﺤﺮ ﰲ وﻗﺖ اﻟﻈﻬرية‪ ،‬ﻓﻜﺎن‬ ‫أﺳﻘﻂ ﻛﻠﻤﺔ »دي« ﻣﻦ ِ‬
‫ﻳﺒﺪو ﻛﺮﺟﻞ ﻻ ﻳَﺸﻐﻞ ﺑﺎﻟﻪ ﳾءٌ‪ .‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣَ ْﻦ ﻳﺮاه ﺣﻴﻨﻬﺎ ﻟﻴﻈﻦ ﺑﺄﻧﻪ ﻫﻮ إدﻳﺴﻮن املﺴﺘﻘﺒﲇ‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ﻓﺮﻧﺴﺎ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ وﺻﻞ إﱃ اﻟﺸﺎﻃﺊ ﻋﻨﺪ أﻃﻼل املﺤﻄﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔ اﻟﺒﺎﺋﺪة‬
‫ﻧﴘ أن ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﺒﻘﻌﺔ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗُﺪﻋﻰ ﺑﻮﻣﺒﻮﻧﻴﺎﻧﺎ‪ ،‬راحَ ﻳﴬبُ ﻋﲆ ﻓﺨﺬَﻳﻪ ﻣﻦ اﻟﻔﺮﺣﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﻗﺪ َ‬
‫ﻇﻬﺮ ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﺒﻴﻮت اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ اﻟﺼﻐرية‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﺣﺠﻤﻬﺎ أﻛﱪ ﻣﻦ ﻛﻮخ اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ وأﺻﻐﺮ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻜﻮخ اﻟﻌﺎدي‪ ،‬وﻛﺎن ﺳﻜﺎن ﻫﻴريﻳﺲ ﻳَﺴﺘﺨﺪﻣﻮن ﺗﻠﻚ اﻟﺒﻴﻮت ﰲ اﻟﺼﻴﻒ‪ ،‬أﻣﺎ ﰲ اﻟﺸﺘﺎء‪،‬‬
‫ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗﻜﻮن ﺧﺎوﻳﺔ وﻣَ ﻬﺠﻮرة‪ .‬وﻛﺎن أﻛﱪ ﻫﺬه اﻟﺒﻴﻮت ﻣﻨﺎﺳﺒًﺎ ﻟﻪ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳَﻌﺮف أﻧﻪ‬
‫ُﻮاﺟﻪ ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ اﺳﺘﺌﺠﺎره ملﺪة ﺷﻬﺮ أو ﺷﻬ َﺮﻳْﻦ‪ .‬ﻓﻬُ ﻨَﺎ ﻳﻤﻜﻨﻪ أن ﻳﺤﴬ اﺧﱰاﻋﻪ ﻏري‬ ‫ﻟﻦ ﻳ ِ‬
‫املﻜﺘﻤﻞ‪ ،‬وﻫﻨﺎ ﻳﻤﻜﻨﻪ أن ﻳﻌﻤﻞ ﻋﲆ إﺗﻤﺎم اﺧﱰاﻋﻪ ﻃﻮال اﻟﻴﻮم ﻣﻦ دون ﻣﻀﺎﻳﻘﺔ أو إزﻋﺎج‬ ‫ِ‬
‫ﻣﻦ أﺣﺪ‪ ،‬وﻫﻨﺎ ﻳُﻤﻜﻨﻪ أن ﻳَﺨﺘﱪ ﻗﺪراﺗﻪ ﻋﲆ اﻹﺑﺤﺎر ﻣﻦ دون أن ﻳُﺸﺎﻫﺪَه أﺣﺪ‪.‬‬
‫َ‬
‫ﺳﺎر ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻋﲆ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪ ،‬وأﺷﺎر إﱃ اﻟﺤﺎﻓﻠﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴري ﺑﺒﻂء ﺑني ﻣﺪﻳﻨﺘﻲ‬
‫ﺗﻮﻟﻮن وﻫﻴريﻳﺲ ﻋﲆ ﻃﻮل اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﺴﺎﺣﲇ؛ ورﻛﺐَ ﺑﺠﻮار اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺣﺼﻞ ﻋﲆ‬
‫ٍ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﻣﺎﻟِﻚ ﺗﻠﻚ اﻷﻛﻮاخ ﰲ ﺑﻮﻣﺒﻮﻧﻴﺎﻧﺎ‪.‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﺗﻮﻗﻊ ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻮاﺟﻪ ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ ﺗﺮﺗﻴﺐ اﻷﻣﺮ ﻣﻊ املﺎﻟﻚ ﻻﺳﺘﺌﺠﺎر أﻛﱪ ﻛﻮخ‬
‫ﻃﻔﻴﻔﺎ ﰲ اﻟﺠﻔﻦ اﻷﻳﻤﻦ ﻟﻠﺮﺟﻞ‬‫ً‬ ‫ً‬
‫اﻧﺨﻔﺎﺿﺎ‬ ‫ﺑني ﺗﻠﻚ اﻷﻛﻮاخ اﻟﺼﻐرية‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ اﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻻﺣﻆ‬
‫ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﻌﻄﻴﻪ املﻔﺘﺎح‪ .‬ﻓﻬﻞ ﺷ ﱠﻚ املﺎﻟﻚ ﰲ ﻏﺮﺿﻪ ﻣﻦ اﺳﺘﺌﺠﺎر ذﻟﻚ املﻜﺎن؟ ﻛﺎن ﻳﺘﺴﺎءَل‬
‫ﰲ ﻧﻔﺴﻪ ﰲ ﻗﻠﻖ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻋﺎﺋﺪًا ﻳﺴﺘﻘ ﱡﻞ اﻟﻌﺮﺑﺔ ﻣﻦ املﺪﻳﻨﺔ إﱃ ﻓﻨﺪق ﻛﻮﺳﺘﺒﻴﻞ‪ .‬ﻣُﺴﺘﺤﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺑﺸﺄن ﻧَﻮاﻳﺎه‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺳﻤﻊ ﺑﻤﺨﱰﻋني ﺳﺒ ََﻘﻬﻢ‬‫ِ‬ ‫ﻟﻜﻨﱠﻪ ﺷﻌﺮ ﺑﺄﻧﻪ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﻜﻮن ﻛﺘﻮﻣً ﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬

‫‪77‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻗﻮﺳ ْني أو أدﻧﻰ ﻣﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ‬ ‫َ‬ ‫ﻏريُﻫﻢ إﱃ اﺧﱰاﻋﺎﺗﻬﻢ ﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﻮا ﻓﻴﻬﺎ ﻗﺎبَ‬
‫اﻟﻨﺠﺎح‪.‬‬
‫ووﺿﻊ ﰲ اﻟﻌﺮﺑﺔ ﺣﻤﻮﻟﺘﻪ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻜﻮﱠن ﻣﻦ اﺧﱰاﻋﻪ‬ ‫ﻃﻠﺐَ ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺴﺎﺋﻖ أن ﻳَﻨﺘﻈﺮ‪َ ،‬‬
‫ﻄ َﻠﻖ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﺔ ﻧﺤﻮ اﻟﺸﺎﻃﺊ‪ ،‬وﺑﻌﺪ أن وﺿﻊ‬ ‫ﻜﺘﻤﻞ واﻷدوات اﻟﻼزﻣﺔ ﻹﺗﻤﺎﻣﻪ‪ .‬ﺛ ﱠﻢ اﻧ َ‬ ‫ﻧﺼﻒ ا ُمل ِ‬
‫وﴏ ََﻓﻪ‪ .‬وﺣني ﻏﺎﺑَﺖ اﻟﻌﺮﺑﺔ ﻋﻦ اﻷﻧﻈﺎر‪ ،‬ﺣﻤﻞ‬ ‫اﻟﺤﻤﻮﻟﺔ ﻋﲆ اﻷرض‪ ،‬دﻓﻊ ﻟﻠﺮﺟﻞ أﺟﺮﺗﻪ َ‬
‫َ‬
‫ﺿﺎﻋﻒ ﻣﻦ ﻟﺬة ﻣَ ﺬاق‬ ‫أﻣﺘﻌﺘﻪ إﱃ اﻟﻜﻮخ وأﻏﻠﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ .‬وﰲ ﻃﺮﻳﻘﻪ إﱃ اﻟﻔﻨﺪق ﺻﻌﺪ اﻟﺘﻞ‪ ،‬ﻣﻤﱠ ﺎ‬
‫اﻟﻌﺸﺎء اﻟﻔﺎﺧﺮ اﻟﺬي ُﻗﺪﱢم ﻟﻪ ﻫﻨﺎك‪.‬‬
‫وﰲ ﺻﺒﺎح اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ‪ ،‬اﺳﺘﻴﻘﻆ ﻣُﺒﻜ ًﺮا ﻟﻴُﺒﺎﴍ ﻋﻤﻠﻪ‪ ،‬وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺑﺪأ ﻳُﺪرك أﻧﻪ ﻗﺪ‬
‫ﻧﴘ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻷدوات اﻟﴬورﻳﺔ ﰲ ﺑﺎرﻳﺲ‪ .‬ﻛﺎن ﻳﺄﻣُﻞ أن ﻳَﺴﺘﻄﻴﻊ ﴍاء ﺗﻠﻚ اﻷدوات‬ ‫َ‬
‫ﻣﻦ ﻫﻴريﻳﺲ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﺗﺬ ﱠﻛﺮ ﻣﺤﺪودﻳﺔ املﻮارد ﰲ املﺪﻳﻨﺔ ﻓﺄﺻﺎﺑﻪ اﻟﺸﻚ ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﺎ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﻨﻮاﻓﺬ‬
‫اﻟﺼﻐرية ﻋﲆ ﺟﺎﻧﺒﻲ اﻟﻜﻮخ ﺑﺎﻟﻜﺎد ﻣﺎ ﺗﻤﺪﱡه ﺑﻤﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻣﻦ اﻟﻀﻮء‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻔﺘﺢ اﻟﺒﺎب؛‬
‫ﻳﺘﻮﺧﻰ اﻟﺤﺬر اﻟﺸﺪﻳﺪ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺧﻮﻓﺎ ﻣﻦ ﻓﻀﻮل أي ﺷﺨﺺ ﻳﺘﺼﺎدف ﻣﺮوره‪ .‬ﻓﻼ ﻳﺴﻊ املﺮءُ إﻻ أن‬ ‫ً‬
‫ﻋﻨﺪ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﲆ إﺗﻤﺎم ﻣﴩوع ﻋﻈﻴﻢ ﻛﻬﺬا‪.‬‬
‫اﺳﺘﻐﺮق ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﰲ اﻟﻌﻤﻞ ﻧﺤﻮ ﺳﺎﻋﺔ وﻧﺼﻒ اﻟﺴﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺳﻤﻊ اﻣﺮأ ًة ﺗﻐﻨﻲ‪ ،‬وﻛﺎن‬ ‫َ‬
‫أن ﻫﻨﺎك ﻣَ ْﻦ ﻳﺴﻤﻌﻪ‪ .‬راحَ‬ ‫اﻟﻐﻨﺎءُ ﻋَ ﺬﺑًﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻐﻨﻲ ﺑﺤﺮﻳﺔ واﺳﺘﻤﺘﺎع ﻣَ ْﻦ ﻻ ﻳﺸﻚ ﰲ ﱠ‬
‫ﻣﺬﻫﻮﻻ‪ ،‬وأﺳﻘﻂ اﻷدوات ﻣﻦ ﻳﺪه‪ ،‬واﻧﺴ ﱠﻞ‬ ‫ً‬ ‫وﻗﻒ ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ‬‫َ‬ ‫ﺻﻮت اﻟﻐﻨﺎء ﻳَﻘﱰب أﻛﺜﺮ ﻓﺄﻛﺜﺮ‪.‬‬ ‫ُ‬
‫ﻣﺜﻴﻼ‬‫ﺟﻤﺎﻻ ﻓﺎﺗﻨًﺎ ﻳَﺮﺗﺪي ﺛﻮﺑًﺎ ﻟﻢ ﻳ َﺮ ﻟﻪ ً‬
‫ً‬ ‫ﻧﺤﻮ اﻟﻨﺎﻓﺬة اﻟﺼﻐرية املﺤﺠﻮﺑﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﴚء‪ .‬رأى‬
‫ﺑﺨﻄﻮات ﺧﻔﻴﻔﺔ وﴎﻳﻌﺔ ﺣﺘﻰ وﺻﻠﺖ إﱃ اﻟﻜﻮخ املﺠﺎور‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴري ﻋﲆ اﻟﻀﻔﺔ‬
‫ُﻌﻠﻘﺎ ﰲ ﺣﺰام ﺗﺮﺗﺪﻳﻪ‪ ،‬وﻓﺘﺤﺖ ﺑﻪ اﻟﺒﺎب‪ .‬وﻟﻠﺤﻈﺔ‪ ،‬اﻧﺨﻔﺾ ﺻﻮت‬ ‫وأﺧﺬت ﻣﻔﺘﺎﺣً ﺎ ﻛﺎن ﻣ ً‬
‫ﻧﺼﻒ ﻗﺎرب ﺟﻌﻞ ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻳَﺸﻬﻖ ﺣني رآه‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻳﺘﻮﻗﻒ‪ ،‬ﺛﻢ ﺧﺮجَ ﻣﻦ ﺑﺎب اﻟﻜﻮخ‬ ‫اﻟﻐﻨﺎء ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﱠ‬
‫ﻣﺜﻴﻼ ﻟﻬﺬا اﻟﻘﺎرب ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻫﻮ اﻟﺤﺎل ﻣﻊ زيﱢ اﻟﻔﺘﺎة‪ .‬ﻛﺎن ﺷﻜﻞ اﻟﻘﺎرب‬ ‫ﻟﻢ ﻳ َﺮ ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ً‬
‫ﻫﻮ ﻧﻔﺴﻪ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺬي ﺻﻤﱠ ﻤﻪ ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻻﺧﱰاﻋﻪ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﺼﻨﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ ﻣﻮاد ﺧﻔﻴﻔﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ؛‬
‫ﺗﺪﻓﻊ ﺑﺎﻟﻘﺎرب ﻣﻦ دون‬ ‫ذﻟﻚ أن اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺮﺷﻴﻘﺔ اﻟﺮﻗﻴﻘﺔ ﰲ زﻳﻬﺎ ﻏري املﺄﻟﻮف اﺳﺘﻄﺎﻋﺖ أن َ‬
‫ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﻏﻨﺎﺋﻬﺎ‪ .‬وﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﺧﺮﺟﺖ ﻫﻲ ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ وراﺣﺖ ﺗُﻌﺪﱢل ﻏﻄﺎء‬ ‫ﺣﺘﻰ أن ﱠ‬
‫ﺧﻔﻴﻔﺎ ﻟﻮﻧﻪ ﻓﴤ‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫ﻣﺠﺪاﻓﺎ‬ ‫رأﺳﻬﺎ اﻷﺣﻤﺮ‪ .‬ﺳﺤﺒﺖ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﻘﺎرب ﻧﺤﻮ املﺎء‪ ،‬وأﺧﺮﺟﺖ ﻣﻨﻪ‬
‫ﺛﻢ ﺻﻌﺪت ﰲ رﺷﺎﻗﺔ ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﻘﺎرب‪ ،‬واﺳﺘﻘﺮت ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﻓﻴﻪ ﺑﻤﻈﻬﺮ ﻳﺪل ﻋﲆ ﺧِ ﻔﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫أن اﻟﻘﺎرب ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳَﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﻣﻘﻌﺪ‪ .‬وﻛﺎن اﻟﺒﺤﺮ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﻬﺪوء‪،‬‬ ‫ﻻﺣﻆ ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﰲ ذﻫﻮل ﱠ‬
‫وﺑﴬﺑﺎت ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻣﻦ املﺠﺪاف ﻏﺎﺑﺖ اﻟﻔﺘﺎة وﻗﺎرﺑﻬﺎ ﻋﻦ اﻷﻧﻈﺎر‪ .‬ﺗَﻨﻬﱠ ﺪ ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﺑﻌﻤﻖ ﻣﻦ‬

‫‪78‬‬
‫ﻣﺄزق دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ‬

‫ﻓﺮط دﻫﺸﺘﻪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ ﻫﻲ املﺮة اﻷوﱃ اﻟﺘﻲ ﻳﺮى ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺰيﱠ اﻟﺨﺎص ﺑﺮﻛﻮب اﻟﻘﻮارب ﰲ‬
‫ﺨﺼﺺ ﻟﺬﻟﻚ‪.‬‬ ‫ﻧﻬﺮ اﻟﺘﱢﻴﻤﺰ واﻟﻘﺎرب ا ُمل ﱠ‬
‫إذن ﻛﺎن ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺴﺒﺐ وراء ﻏﻤﺰة ﻋني اﻟﺮﺟﻞ ﺣني ﻛﺎن ﻳُﻌﻄﻴﻪ املﻔﺘﺎح‪ .‬ﻛﺎن ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ‬
‫أن ﻳُﻌﻠِﻢ‬‫ﰲ ﺣرية ﻣﻦ أﻣﺮه‪ .‬ﻫﻞ ﻳﻜﺸﻒ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻪ ﺣني ﺗﻌﻮد اﻟﻔﺘﺎة؟ ﻟﻢ ﻳَﺒ ُﺪ ﻟﻪ ﻣﻦ اﻟﺼﻮاب ْ‬
‫اﻟﻔﺘﺎة أﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ وﺣﻴﺪة ﻋﲆ اﻟﺸﺎﻃﺊ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻛﺎﻧﺖ ﺗَﻌﺘﻘِ ﺪ ﻓﻴﻪ ذﻟﻚ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﺟﻠﺲ ﻳﻔﻜﺮ‬ ‫أن ﻳُﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ أﻣﺮ اﺧﱰاﻋﻪ‪ .‬ﻛﺎن ﻗﺪ أﻗﺴﻢ ﻳﻤﻴﻨًﺎ ﺑﺎﻟﻮﻻء ﻻﺧﱰاﻋﻪ واﻹﺧﻼص ﻟﻪ‪َ .‬‬
‫وﻳﺘﺄﻣﱠ ﻞ اﻟﻔﺘﺎة ﰲ ذﻫﻨِﻪ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أﻧﻬﺎ ﻓﺘﺎة إﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ .‬وﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﺪﻳﻪ أدﻧﻰ ﻓﻜﺮة أن‬
‫أﺧﺎذًا‪.‬‬‫اﻟﻔﺘﻴﺎت اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺎت ﻓﺎﺗﻨﺎت إﱃ ﻫﺬا اﻟﺤﺪ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﺮاءى إﱃ ﻣﺨﻴﻠﺘﻪ ذﻟﻚ اﻟﺰي! ﻛﺎن اﻟﺰي ﱠ‬
‫ﻏﺎﻳﺔ ﰲ اﻟﻜﻤﺎل‬ ‫ﻟﻘﺪ ﻋَ ﻠ َِﻖ ﰲ ذاﻛﺮﺗﻪ ذﻟﻚ اﻟﺒﻨﻄﺎل اﻷﺑﻴﺾ ﺑﻄﻴﺎﺗﻪ اﻷﻧﻴﻘﺔ اﻟﻨﺎﻋﻤﺔ اﻟﺬي ﻛﺎن ً‬
‫رﻏﻢ ﺑﺴﺎﻃﺘﻪ اﻟﻔﺎﺋﻘﺔ‪ .‬ﻟﻜﻦ‪ ،‬ﻣﺎ ﺳﺒﺐ وﺟﻮده ﻫﻨﺎ؟ إﻧﻪ اﺧﱰاﻋﻪ ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ‪ .‬ﺛﻢ ﺗﺬ ﱠﻛﺮ ﻓﺠﺄ ًة‬
‫ﺳﺨﺮﻳﺔ املﻼزم ﻣﻨﻪ واﺳﺘﻬﺰاءَه ﺑﻪ‪ .‬ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺘﻲ اﺳﺘﺄﺟﺮت اﻟﻜﻮخ املﺠﺎور ﻟﻪ‬
‫— أﻳٍّﺎ ﻛﺎن اﺳﻤﻬﺎ — ﺗَﻌﻨﻲ ﻟﻪ ﺷﻴﺌًﺎ؛ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻛﺬﻟﻚ‪ .‬أزاحَ ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ اﻟﻔﺘﺎة ﻋﻦ ذﻫﻨﻪ‪،‬‬
‫أﺿﺎ َع اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ؛ وﻟﻦ ﻳُﻀﻴﱢﻊ املﺰﻳﺪ‪.‬‬‫وﻋﺎد إﱃ ﻣﺒﺎﴍة ﻋﻤﻠﻪ‪ .‬ﻟﻘﺪ َ‬
‫ﻓﺈن ﻣﻬﻤﱠ ﺘﻪ اﻵن وﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺎ ﻟﻢ‬ ‫وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻣُﺴ ﱠﻠﺤً ﺎ ﺑﻬﺬا اﻟﻘﺮار اﻟﺒﻄﻮﱄ‪ ،‬ﱠ‬
‫ﺗﻌُ ﺪ ﺗﺒﺪو ﻣﺜرية ﻟﻼﻫﺘﻤﺎم ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ووﺟﺪ ﻧﻔﺴﻪ ﻳﺴﺘﻤﻊ ﺑني اﻟﺤني واﻵﺧﺮ إﱃ‬
‫ﻣﻮاﻗﻒ ﺧﻴﺎﻟﻴﺔ‪،‬‬ ‫َ‬ ‫أﻏﻨﻴﺔ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺘﻲ ﻇﻬﺮت أﻣﺎﻣﻪ ﻓﺠﺄة وﻛﺄﻧﻬﺎ ِﺟﻨﻴﱠﺔ ﻣﺎء‪ .‬وﺗﺨﻴﱠﻞ ﰲ ﻧﻔﺴﻪ‬
‫أن اﻟﻘﺎرب‬ ‫وﻫﻮ أﻣ ٌﺮ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ذا أﺛﺮ ﺳﻴﺊ ﻋﲆ أداء املﺮءِ ملﻬﺎﻣﻪ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪ .‬ﺗﺮاءَى ﻟﻪ ﱠ‬
‫اﻟﻬﺶ ﻳﺘﺤﻄﻢ أو ﻳﻨﻘﻠﺐ ﰲ املﺎء‪ ،‬وﺗﺨﻴﱠﻞ ﻧﻔﺴﻪ وﻫﻮ ﻳﺼﺎرع اﻷﻣﻮاج ﺑﻜﻞ ﺷﺠﺎﻋﺔ ﻟﻴُﻨﻘِ ﺬ‬ ‫ﱠ‬
‫اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺤﺴﻨﺎء ذات املﻼﺑﺲ اﻟﺒﻴﻀﺎء‪ .‬ﺛﻢ ﺗﺬ ﱠﻛﺮ ﻣﻊ ﺗﻨﻬﻴﺪة أﻃﻠﻘﻬﺎ أﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﺑﺴﺒﱠﺎح ﻣﺎﻫﺮ‪.‬‬
‫ورﺑﻤﺎ ﻫﻲ أﻛﺜﺮ ﻣﻬﺎر ًة ﻣﻨﻪ ﰲ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ وﺳﻂ ﺗﻠﻚ اﻷﻣﻮاج‪ .‬ﻳﺒﺪو أن أوﻟﺌﻚ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ﻋﲆ ﻫﺬه‬
‫اﻟﺪرﺟﺔ ﻣﻦ اﻷﻟﻔﺔ واملﻬﺎرة ﰲ رﻛﻮب اﻟﺒﺤﺮ‪.‬‬
‫أن اﻟﻔﺘﺎة ﻗﺪ ﻋﺎدت‪ .‬ﻓﺴﺎر ﻋﲆ أﻃﺮاف أﺻﺎﺑﻌِ ﻪ‬ ‫وﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬أﺧﱪه ﺣَ ﺪ ُْﺳﻪ وﻟﻴﺲ َﺳﻤْ ﻌﻪ ﱠ‬
‫ﻧﺤﻮ اﻟﻨﺎﻓﺬة اﻟﺼﻐرية‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﻔﺘﺎة ﺗﺴﺤﺐ اﻟﻘﺎرب اﻟﺨﻔﻴﻒ ﻣﻦ املﺎء‪ .‬وﻛﺒﺢَ رﻏﺒﺘﻪ ﰲ‬
‫ﺺ إﱃ‬ ‫ﻋﺮض املﺴﺎﻋَ ﺪة‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻗﻔﺰت اﻟﻔﺘﺎة ﺑﺨﻔﺔ ورﺷﺎﻗﺔ ﻋﲆ اﻟﻀﻔﺔ‪ ،‬ﺗﻨﻬﱠ ﺪ ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ َ‬
‫وﺧﻠُ َ‬
‫ﻆ ﻣﻦ ﺑﻌﻴﺪ أن ﺻﺎﺣﺒﺔ اﻟﺰي‬ ‫أﻧﻪ ﻗﺪ ﻋﻤﻞ ﺑﻤﺎ ﻳَﻜﻔﻲ ﻟﻬﺬا اﻟﻴﻮم‪ .‬وﺣني وﺻ َﻞ إﱃ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪ ،‬ﻻﺣ َ‬
‫ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻔﻨﺪق‪ ،‬ﺑﻞ اﺗﺠﻬﺖ ﻧﺤﻮ أﺣﺪ اﻷﻛﻮاخ املﺠﺎورة‪.‬‬ ‫َ‬ ‫اﻷﺑﻴﺾ ﻟﻢ ﺗﺴﻠﻚ‬
‫وﰲ ﻓﱰة اﻟﻈﻬرية‪ ،‬ﻋَ ﻤ َﻞ ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻋﲆ اﺧﱰاﻋﻪ ﻣُﻄﻮ ًﱠﻻ‪ ،‬وأﺣﺮز ﺗﻘﺪﱡﻣً ﺎ‪ .‬ﺛﻢ ﻋﺎد ﺳريًا إﱃ‬
‫ﻓﻨﺪﻗﻪ وﻫﻮ ﻳﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺮﺿﺎ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﺸﻌﺮ ﺑﻪ اﻟﻜﺴﺎﱃ ﰲ ﺗﻠﻚ املﺮات اﻟﻨﺎدرة ﺣني‬
‫َ‬
‫ﺣﺪث‬ ‫ﻗﺮارات ﻋَ ﻨﱰﻳﺔ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪ .‬ﻓﻤﺎ‬
‫ٍ‬ ‫ﻳَﻌﻤﻠﻮن ﺑ َﻜ ﱟﺪ ودأب‪ .‬ﻋﻤ َﻞ ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﺑﻼ اﻧﻘﻄﺎع‪ ،‬واﺗﺨﺬ‬

‫‪79‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﰲ ﻇﻬرية ذﻟﻚ اﻟﻴﻮم ﻳُﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﻜ ﱠﺮر ﰲ ﻇﻬرية ﻛﻞ ﻳﻮم‪ .‬وﻟﻦ ﻳُﻔ ﱢﻜﺮ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى ﻓﻴﻤﺎ ﻳﱰاءى‬
‫ﻟﻪ ﰲ ﻣﺨﻴﻠﺘﻪ وﻟﻦ ﻳﺰاول اﻟﻌﻤﻞ ﻋﲆ اﺧﱰاﻋﻪ إﻻ ﺑﻌﺪ اﻟﻐﺪاء؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻟﻦ ﻳُﻀﻄﺮ إﱃ اﻟﻜﺸﻒ‬
‫ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻪ أو إﱃ ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﻪ اﻟﻔﺘﺎة ﻣﻦ دون أن ﺗﺮاه‪ .‬وﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻔﺘﺎة داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ‬
‫ﻈﻤﻮن وﻳُﺤﺒﻮن اﻟﺴري وﻓﻖ ﻣﻨﻬﺞ‪ ،‬وﻛﺎن ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ‬ ‫أﻧﺎس ﻣُﻨ ﱠ‬
‫ﺗﺄﺗﻲ ﰲ اﻟﺼﺒﺎح؛ ذﻟﻚ أن اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ٌ‬
‫واﺛﻘﺎ ﻣﻦ أن ﻣﺎ ﻳﻔﻌﻠﻮﻧﻪ ﰲ أﺣﺪ اﻷﻳﺎم ﻫﻮ ﻣﺎ ﺳﻴﻔﻌﻠﻮﻧﻪ‬ ‫ﻋﻠﻴﻤً ﺎ ﺑﺄﺳﺎﻟﻴﺒﻬﻢ ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻛﺎن ً‬
‫ﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ‪ .‬ﻗﺎل ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﰲ ﻧﻔﺴﻪ وﻫﻮ ﻳﻬ ﱡﺰ ﻛﺘﻔﻴﻪ ﺑﺄن اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ﺷﻌﺐٌ اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬
‫ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬ﻻ ﻳُﻤﻜﻦ ﻟﻨﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ أن ﻧﻜﻮن ﻓﺮﻧﺴﻴني‪.‬‬
‫ﻳﺘﺪﺧﻞ اﻹﻏﻮاء ﺣني ﻳﻜﻮن املﺮءُ ﻗﺪ ﻋﻘﺪ اﻟﻌَ ﺰ َم ﻋﲆ ﱠأﻻ ﻳﻨﺤﺮف ﻋﻦ ﻣﺴﺎر‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻣﻦ املﺆﺳﻒ ْ‬
‫أن‬
‫ﺳﻠﻮﻛﻲ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻌﻴﻨﻪ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻦ املﻘﺮر أن ﻳُﻘﺎم ﺣﻔ ٌﻞ راﻗﺺ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﻴﻠﺔ ﰲ اﻟﻔﻨﺪق اﻟﻜﺒري‪.‬‬
‫اﺳﺘﻨﻜﻒ ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ أن ﺗﻜﻮن ﻟﻪ أيﱡ ﺻﻠﺔ ﺑﻬﺬا اﻟﺤﻔﻞ؛ ﻓﻘﺪ ﻫﺠ َﺮ ﺗﻮاﻓﻪ اﻷﻣﻮر ﰲ اﻟﺤﻴﺎة‪.‬‬ ‫َ‬ ‫وﻗﺪ‬
‫ُﺘﻤﺴ ًﻜﺎ ﺑﻬﺪﻓﻪ إﱃ ﺣَ ﱢﺪ اﻟﺘﻌﻨﺖ‪ .‬وﰲ‬ ‫ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺑﻐﺮض اﻟﺮاﺣﺔ واﻟﻬﺪوء واﻟﺪراﺳﺔ‪ .‬وﻛﺎن ﻣ ﱢ‬
‫ﻧﻘﺺ ﰲ أﻋﺪاد اﻟﺸﺒﺎب‪،‬‬ ‫ﺿﺖ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺪﻋﻮة ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪ ،‬واﻟﻮاﻗﻊ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ٌ‬ ‫ذﻟﻚ املﺴﺎء‪ ،‬ﻋُ ِﺮ َ‬
‫ﻛﻤﺎ ﻫﻮ اﻟﺤﺎل دوﻣً ﺎ ﰲ ﻣﺜﻞ ﺗﻠﻚ املﻨﺎﺳﺒﺎت‪ .‬وﻛﺎن ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻋﲆ وﺷﻚ أن ﻳُﺒﺪيَ اﻋﱰاﺿﺎﺗﻪ ﻣﻦ‬
‫ﺟﺪﻳﺪ ﻋﲆ ﺣﻀﻮر ﻣﺜﻞ ﺗﻠﻚ املﻨﺎﺳﺒﺎت اﻟﺘﺎﻓﻬﺔ ﺣني ملﺢَ ﻋﱪ اﻟﺒﺎب املﻔﺘﻮح اﺛﻨني ﻣﻦ اﻟﻀﻴﻮف‬
‫ً‬
‫ﻃﻮﻳﻼ ﻣُﺰﻏﺒًﺎ ﻣﻦ‬ ‫ً‬
‫ﻣﻌﻄﻔﺎ أوﺑﺮاﻟﻴٍّﺎ‬ ‫اﻟﺴ ﱠﻠﻢ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻔﺘﺎة ﺗﺮﺗﺪي‬
‫اﻟﺬﻳﻦ وﺻﻠﻮا وﻫﻢ ﻳﺼﻌﺪون ﱡ‬
‫ﻂ رﻗﻴﻖ‬ ‫ﺣﻮل رﻗﺒﺘﻬﺎ وﻳﺘﺪﱃ ﻋﲆ ﻣﻘﺪﻣﺔ ﺟﺴﺪﻫﺎ‪ .‬وﻳﺴﺘﻘﺮ ﻋﲆ ﺷﻌﺮﻫﺎ اﻷﺷﻘﺮ اﻟﺠﻤﻴﻞ ﴍﻳ ٌ‬
‫ﻟﻠﺰﻳﻨﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ ﻫﻲ اﻟﻔﺘﺎة ﺻﺎﺣﺒﺔ اﻟﻘﺎرب‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﰲ أﺑﻬﻰ ﺻﻮرة ﻟﻬﺎ‪ .‬اﺿﻄﺮبَ ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ‬
‫وﻗ ْﻞ ﻣﺎ ﻳَﺤﻠﻮ ﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬ ‫ﻛﺜريًا وﺷﻌﺮ ﺑﺎﻟﺤرية‪ ،‬ﺛﻢ ﻫﺮ َع إﱃ ﻏﺮﻓﺘﻪ وارﺗﺪى ﻣﻼﺑﺲ اﻟﺤﺮب‪ُ .‬‬
‫ﻣﻼﺑﺲ اﻟﺴﻬﺮة ﺗﺠﻌﻞ املﺮء ﻳﺒﺪو ﰲ ﻣﻈﻬﺮ أﺣﺴﻦ‪ .‬وﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻋﺎ َد ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ إﱃ‬
‫ﻛﺎﻣﻼ ﻣﻊ ﻛﻠﻤﺔ »دي«‪ ،‬وأﺻﺒﺢ ﻇﻬ ُﺮه أﻛﺜﺮ اﺳﺘﻘﺎﻣﺔ ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺑﺪا دي‬ ‫ً‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام اﺳﻤﻪ‬
‫ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﰲ أﺣﺴﻦ ٍ‬
‫ﻫﻴﺌﺔ ﻟﻪ‪.‬‬
‫ﺗﻮﱃ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ أﻣ َﺮ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻛﺎن املﺴﺌﻮل ﻋﻦ اﻟﺤﻔﻞ‬ ‫وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﺮﻓﺎ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﱠ‬
‫اﻟﺮاﻗﺺ ﻣﻤﺘﻨٍّﺎ ﻟﻪ ﻛﺜريًا ﻟﺤﻀﻮره وﻟﻈﻬﻮره ﺑﺄﻓﻀﻞ ﺻﻮرة‪ .‬وﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﻛﺎن ﻣﻈﻬﺮ دي‬
‫ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻳُﻮﺣﻲ ﺑﺎﻟﺘﻤﻴﺰ‪ .‬وﻗﺪ ﻋﻠﻢ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ أن اﻟﻔﺘﺎة ﻫﻲ ﺻﺎﺣﺒﺔ اﻟﴩف واملﻘﺎم ﻣﺎرﺟﺮﻳﺖ‬
‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬أن ﻧَﴪد ﻣﺤﺎدﺛﺘَﻬﻤﺎ؛ إذ‬ ‫املﻨﺼﻒ ً‬
‫ِ‬ ‫ﺳﺘﺎﻧﺴﺒﻲ‪ .‬وﺳﻴﻜﻮن ﻣﻦ املﺴﺘﺤﻴﻞ‪ ،‬ﺑﻞ وﻣﻦ ﻏري‬
‫ﻛﺎن ﻫﺬا ﻳﺒﺪو ﻛﻘﺮاءة ﺟﺰءٍ ﻣﻦ ﺗﻤﺎرﻳﻦ أوﻟﻨﺪورف اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ .‬وﻛﻤﺎ ﻗﻠﻨﺎ‪ ،‬ﻛﺎن دي‬
‫وﻟﺴﻮء اﻟﺤﻆ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﺻﺎﺣﺒﺔ املﻘﺎم ﻣﺎرﺟﺮﻳﺖ‬ ‫ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻓﺨﻮ ًرا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺑﻠﻬﺠﺘﻪ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ُ ،‬‬
‫ﺑﺤﺲ اﻟﺪﻋﺎﺑﺔ‪ .‬وﻗﺪ أﻃﺮى ﻋﻠﻴﻬﺎ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﺑﺄن ﻗﺎل ﺑﺄﻧﻬﺎ ﺗﺘﺤﺪﱠث اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ أﻓﻀﻞ‬ ‫ﺗﺘﺤﲆ ﱢ‬‫ﱠ‬

‫‪80‬‬
‫ﻣﺄزق دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ‬

‫ﻣﻤﺎ ﻳﺘﺤﺪﱠث ﻫﻮ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ﻟﻢ ﻳﻜﻦ أﻓﻀﻞ ﺗﻌﻠﻴﻖ َﻟ ِﺒﻖ ﻟﻴﻘﻮ َﻟﻪ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ‪ْ ،‬‬
‫وإن‬
‫ﻛﺎن ﺻﺤﻴﺤً ﺎ ﺑﻼ أدﻧﻰ ﺷﻚ ﰲ ذﻟﻚ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ أن ﻳَﺴﺘﻤﻊ املﺮءُ إﱃ ﺟﻤﻠﺘﻪ ﺗﻠﻚ وﻫﻮ‬
‫ﻳﻘﻮﻟﻬﺎ ﺑﺎﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ وﻳﻜﺒﺢ اﻟﻀﺤﻚ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻣﺎرﺟﺮﻳﺖ أﺣﺮزت ﻧﴫًا ﻛﺒريًا وﻟﻢ ﺗﻀﺤﻚ‪ .‬ﻣ ﱠﺮت‬
‫اﻷﻣﺴﻴﺔ ﻋﲆ ﻧﺤﻮ ﻟﻄﻴﻒ ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮ ﻣﺎرﺟﺮﻳﺖ‪ ،‬أﻣﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻣ ﱠﺮت‬
‫اﻷﻣﺴﻴﺔ ﻋﲆ ﻧﺤﻮ ﻏﺎﻳﺔ ﰲ اﻟﺒﻬﺠﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ ﺑﻌﺪ ﻫﺬا أن ﻳﻌﻮد دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ إﱃ اﻟﻌﻤﻞ ﻏري ا ُملﻤﺘﻊ اﻟﺨﺎص ﺑﺈﺗﻤﺎم‬
‫ُﺤﺴﺐ ﻟﻪ‪ .‬وﻗﺪ ﻗﺎﺑ َﻞ اﻟﺴﻴﺪة‬‫اﻟﻘﺎرب اﻟﺨﻴﻤﺔ املﺼﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﻘﻤﺎش‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻇ ﱠﻞ ﻣﺜﺎﺑ ًﺮا وﻫﺬا ﻳ َ‬
‫ﻂ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﻃﺊ‪ .‬وﻛﻠﻤﺎ ﺗﻮﺛﱠﻘﺖ ﻣﻌﺮﻓﺘﻬﻤﺎ‬ ‫اﻟﺸﺎﺑﺔ ﰲ ﻋﺪة ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻘﺎﺑﻠﻬﺎ ﻗ ﱡ‬
‫وﺗﻮﻃﺪت‪ ،‬زادت رﻏﺒﺘﻪ ﰲ أن ﻳﺤﻈﻰ ﺑﺎﻣﺘﻴﺎز إﻧﻘﺎذﻫﺎ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﻣُﻤﻴﺖ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﻢ‬
‫ﻂ‪ .‬إﻧﻪ أﻣﺮ ِﻣﻦ اﻟﻨﺎدر أن ﻳﺤﺪث‪ ،‬اﻟﻠﻬﻢ إﻻ ﰲ اﻟﻜﺘﺐ‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺮأي اﻟﺬي أﺑﺪاه‬ ‫ﺗﺄت ﻗ ﱡ‬
‫ِ‬
‫ﻧﺤﻮ ﻣُﺜري ﻟﻠﻐﻀﺐ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻵﻧﺴﺔ ﻣﺎرﺟﺮﻳﺖ ﻣﺎﻫﺮة‬ ‫إﱃ ﻧﻔﺴﻪ ﺑﻤﺮارة‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺒﺤﺮ ﻫﺎدﺋًﺎ ﻋﲆ ٍ‬
‫ﻓﻴﻤﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﻪ‪ ،‬وﻫﻜﺬا ُﻫ ﱠﻦ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﻨﺴﺎء اﻟﻔﺎﺗﻨﺎت‪ .‬ﻓ ﱠﻜﺮ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﰲ ﴍاء ﻣﻨﻈﺎر‬
‫أن أﺣﺪ اﻷﻣﻮر اﻟﺘﻲ ﺗُﺒﻬﺠﻬﺎ ﻫﻮ ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺗﻘﺪﱡم اﻟﺴﻔﻦ‬ ‫وﻣﺮاﻗﺒﺘﻬﺎ؛ ذﻟﻚ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ أﺧﱪﺗﻪ ﱠ‬
‫ا ُملﺪ ﱠرﻋﺔ ﺑﺎملﻨﻈﺎر ﻣﻦ اﻟﴩﻓﺔ ﰲ ﻣﻘﺪﻣﺔ اﻟﻜﻮخ‪.‬‬
‫َ‬
‫أﺿﺎف دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ‬ ‫ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ املﺸﺘﱢﺘﺎت اﻟﻜﺜرية اﻟﺘﻲ َﴏ ََﻓﺖ اﻧﺘﺒﺎﻫﻪ‪،‬‬
‫ﻳﺒﻖ ﺳﻮى أن ﻳﻀﻌﻪ ﻣﻮﺿﻊ اﻻﺧﺘﺒﺎر اﻟﻌَ ﻤﲇ‪.‬‬ ‫اﻟﻠﻤﺴﺎت اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ إﱃ اﺧﱰاﻋﻪ املﻬﻢ‪ ،‬وﻟﻢ َ‬
‫واﺧﺘﺎر ﻟﺬﻟﻚ ﻳﻮﻣً ﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻓﻴﻪ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺳﻮ ﰲ ﻫﻴريﻳﺲ ﻋﲆ ﻣﺮﻣﻰ اﻟﺒﴫ؛‬
‫ذﻟﻚ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳ ُِﺮد أن ﻳُﺼﺒﺢ ﻋﲆ ﻣﺮأًى ﻣﻦ املﻨﻈﺎر ﰲ ﴍﻓﺔ اﻟﻜﻮخ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺷﻌﺮ ﺑﺄﻧﻪ ﻟﻦ ﻳﻜﻮن‬
‫ﰲ أﻓﻀﻞ ﺻﻮر ٍة ﻟﻪ وﻫﻮ ﻳُﺠﺪﱢف ﺑﻘﺎرﺑﻪ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻏري املﺄﻟﻮف‪ .‬وﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳَﻐﺮق‬
‫ﺑﻪ اﻟﻘﺎرب‪.‬‬
‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك وﻟﻮ ﴍاﻋً ﺎ واﺣﺪًا ﻋﲆ ﻣﺮﻣﻰ اﻟﺒﴫ ﺣني اﻧﻄ َﻠ َﻖ ﰲ اﺧﺘﺒﺎر ﻗﺎرﺑﻪ‪ .‬ﻓﺤﺘﻰ‬
‫ﻗﺎﺑﻌﺔ ﰲ ﻣَ ﺮﺳﺎﻫﺎ‪ .‬وﻛﺎن اﻟﺒﺤﺮ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﻬﺪوء‪ ،‬واﻟﺸﻤﺲ‬ ‫ً‬ ‫ﻗﻮارب اﻟﺼﻴﺪ ﰲ ﻛﺎرﻛريان ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺳﺎﻃﻌﺔ ﰲ ﻛﺒﺪ اﻟﺴﻤﺎء‪ .‬وﻗﺪ وﺟﺪ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻦ اﻟﺼﻌﻮﺑﺔ ﰲ اﻟﺠﻠﻮس ﰲ اﻟﻘﺎرب‪،‬‬
‫ﻟﻜﻨﻪ اﺑﺘﻬﺞ ﺣني وﺟﺪ أن اﺧﱰاﻋﻪ ﻗﺪ ﻟﺒﱠﻰ ﻛﻞ اﻟﺘﻮﻗﻌﺎت‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺘﻘﺪﱠم ﰲ اﻟﺒﺤﺮ‪،‬‬
‫ﻆ ﻋﻮاﻣﺔ ﻛﺒرية ﺗﻄﻔﻮ ﻋﲆ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺑﻌﻴﺪة ﻣﻨﻪ‪ .‬ﻓﺄﻏﻮﺗﻪ ﻋﺒﻘﺮﻳﺘﻪ اﻟﴩﻳﺮة أﻧﻪ ﺳﻴﻜﻮن‬ ‫ﻻﺣ َ‬
‫ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ ﻟﻮ ﺟﺪﱠف ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻟﻌﻮاﻣﺔ ﺛﻢ ﻋﺎد‪ .‬ﻓﻴﻤﻜﻦ ﻟﻠﻜﺜريﻳﻦ أن ﻳُﻌﺎﻗِ ﺮوا اﻟﺸﻤﺒﺎﻧﻴﺎ وﻻ‬
‫اﻟﺴﻜﺮ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻗ ﱠﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺎل ﻓﻘﻂ ﻣَ ْﻦ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن أن ﻳﺬُوﻗﻮا ﻃﻌﻢ اﻟﻨﺠﺎح‬ ‫ﻳﺪﺧﻠﻮن ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﱡ‬
‫وﻳﺤﺘﻔﻈﻮن ﺑﺤﺼﺎﻓﺘﻬﻢ واﺗﺰاﻧﻬﻢ‪ .‬واﻷﻃﻮار اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗَﻌﱰي اﻟ ُﻜﺘﱠﺎب اﻟﺒﺎرزﻳﻦ ﺗُﺜﺒﺖ‬

‫‪81‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻂ‪ .‬وﻗﺪ ﺳﺎﻋﺪه املﺪﱡ‪ ،‬اﻟﺬي ﻗ ﱠﻠﻤﺎ‬‫ﻳﻈﻦ ذﻟﻚ ﻗ ﱡ‬


‫ﱠ‬ ‫ﺻﺪق ﻫﺬا‪ .‬ﻛﺎن دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻣﺨﻤﻮ ًرا‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ‬
‫ﺗﺠﺪه ﰲ اﻟﺒﺤﺮ املﺘﻮﺳﻂ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ اﻟﻨﺴﻴﻢ اﻟﻠﻄﻴﻒ اﻟﺬي ﻳﻬﺐ ﻣﻦ اﺗﺠﺎه اﻟﺸﺎﻃﺊ‪ .‬وﻗﺪ راودت‬
‫ﻳﺨﺺ ﺣﺼﺎﻓﺔ ﻣﺎ أﻗﺪَم ﻋﲆ ﻓﻌﻠﻪ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻗﺒﻞ أن ﻳﺼﻞ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﺑﻌﺾ اﻟﺸﻜﻮك ﻓﻴﻤﺎ‬‫ُ‬ ‫دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ‬
‫ﺗﻠﻔﺖ ﺣﻮﻟﻪ ورأى املﺴﺎﻓﺔ املﺮﻋﺒﺔ ﺑﻴﻨﻪ وﺑني‬ ‫إﱃ اﻟﻌﻮاﻣﺔ اﻟﺤﻤﺮاء اﻟﻜﺒرية‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ارﺗﻌ َﺪ ﺣني ﱠ‬
‫اﻟﺸﺎﻃﺊ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻌﻮاﻣﺔ اﻟﻜﺒرية ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺪﻳﺪ‪ ،‬أو ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺒﺪو ﻣﻦ أﻟﻮاح اﻟﻐﻼﻳﺎت‬
‫اﻟﻔﻮﻻذﻳﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﺣﻠﻘﺎت ﻣﻦ اﻟﺤﺪﻳﺪ ﻣُﺜﺒَﺘﺔ إﱃ ﺟﺎﻧﺒﻬﺎ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﻌﻮاﻣﺔ ﺗﺘﺨﺬ ﺷﻜﻞ‬
‫ﺛﻤﺮة اﻟﻜﻤﺜﺮى‪ ،‬رأﺳﻬﺎ ﰲ املﺎء‪ ،‬وﻣﺮﺑﻮﻃﺔ إﱃ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻻ ﺷﻚ أﻧﻬﺎ ﺗُﺆدي إﱃ ﻣﺮﺳﺎة‪ .‬وﺗﺴﺎءَل‬
‫دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻋﻦ ﺳﺒﺐ وﺟﻮد ﻫﺬه اﻟﻌﻮاﻣﺔ‪ .‬وﺣني رﻓ َﻊ ﻧﻈﺮه ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻌﻮاﻣﺔ ﻗﺪ ﺗﺤ ﱠﺮﻛﺖ ﺑﻔِﻌﻞ‬
‫ﺗﻴﺎر ﻏري ﻣﺮﺋﻲ ﻣﻦ املﺎء واﻧﻘﻠﺒﺖ وﻛﺄﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﺎزﻣﺔ ﻋﲆ ﺗﺪﻣري ﻗﺎرﺑﻪ‪ .‬ﻓﻨﴘ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ‬
‫ﻧﻔﺴﻪ وﻗﻔﺰ ﻟﻴُﺒﻌﺪَﻫﺎ ﻋﻦ ﻗﺎرﺑﻪ‪ ،‬وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺧﻄﺎ ﺑﺈﺣﺪى ﻗﺪﻣﻴﻪ ﻋﲆ اﻟﻘﻤﺎش املﻀﺎد ﻟﻠﻤﺎء‬ ‫َ‬
‫ﻄﻲ ﺟﺎﻧﺒَﻲ ﻗﺎرﺑﻪ واﻟﺠﺰء اﻟﺴﻔﲇ ﻣﻨﻪ‪ .‬ووﺟﺪ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻧﻔﺴﻪ ﻳﺼﺎرع ﰲ‬ ‫اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳُﻐ ﱢ‬
‫املﺎء ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻗﺒﻞ أن ﻳﺪرك ﻣﺎ ﺣﺪث‪ .‬وﺑﻌﺪ أن ﺣ ﱠﺮر ﻧﻔﺴﻪ ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺪة اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﻬﺪﱢد ﺑﺴﺤﺒﻪ‬
‫إﱃ اﻷﺳﻔﻞ‪ ،‬ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺧﻼل املﺎء ﻓﻮﺟﺪ اﺧﱰاﻋﻪ ﻳﺴﺘﻘ ﱡﺮ ﺑﺒﻂء ﺗﺤﺖ املﻴﺎه اﻟﺨﴬاء اﻟﺼﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻤ ﱠﺪ ﻳﺪه وأﻣﺴﻚ ﺑﺈﺣﺪى اﻟﺤﻠﻘﺎت املﺮﺑﻮﻃﺔ ﺑﺎﻟﻌﻮاﻣﺔ وﺗﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﻬﺎ ﺑُﺮﻫﺔ ﻟﻜﻲ ﻳﻠﺘﻘﻂ أﻧﻔﺎﺳﻪ‬
‫وﻳﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ ﻣﻮﻗﻔﻪ‪ .‬وﴎﻋﺎن ﻣﺎ أدرك أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﰲ ﻣﻮﻗﻒ ﻣﺤﻤﻮد‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻷﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ أﻧﻪ‬
‫أﻳﻀﺎ ﺻﻌﻮﺑﺔ ﺧﺮوﺟﻪ ﻣﻨﻪ‪ .‬إن ﻣﺤﺎوﻟﺔ اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ ﻧﺤﻮ اﻟﺸﺎﻃﺊ ﺳﺘﻜﻮن ﺑﻜﻞ ﺑﺴﺎﻃﺔ‬ ‫أدرك ً‬
‫ﴐﺑًﺎ ﻣﻦ اﻻﻧﺘﺤﺎر‪ .‬وﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن أﻓﻀﻞ ﳾءٍ ﻳﻘﻮم ﺑﻪ ﻫﻮ اﻟﺼﻌﻮد ﻋﲆ ﺳﻄﺢ‬
‫ﻓﺈن اﻟﻌﻮاﻣﺔ ﺳﺘﺘﺪﺣﺮج‬ ‫اﻟﻌﻮاﻣﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ أدرك أﻧﻪ إذا ﺣﺎول رﻓﻊ ﻧﻔﺴﻪ ﻋﲆ اﻟﺤﻠﻘﺎت املﻌﺪﻧﻴﺔ ﱠ‬
‫أن ﻫﺬا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺤﺎل ﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪ .‬ﻓﻬﻮ ﻟﻢ ﻳﻠﺘﻔﺖ إﱃ‬ ‫ﻓﻮﻗﻪ‪ .‬ﻟﻜﻨﻪ ﺗﻔﺎﺟﺄ ﺣني وﺟ َﺪ ﱠ‬
‫ﺗﺄﺛري ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ ﺣﺠﻢ اﻟﻌﻮاﻣﺔ ووزﻧﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻂ أﻧﻔﺎﺳﻪ ﺑﺼﻌﻮﺑﺔ ﺑﻌﺪ ﻣﺎ ﺑﺬ َل ﻣﻦ ﺟﻬﺪ‪ ،‬وراحَ‬ ‫ﺟﻠﺲ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻋﲆ اﻟﻌﻮاﻣﺔ واﻟﺘﻘ َ‬ ‫َ‬
‫ً‬
‫ﺟﻤﻴﻼ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ‬ ‫ٍ‬
‫ﻟﺤﻈﺎت ﰲ املﺴﺎﺣﺔ اﻟﺸﺎﺳﻌﺔ ﻟﻠﻤﻴﺎه اﻟﺰرﻗﺎء املﺘﻸﻟﺌﺔ‪ .‬ﻛﺎن املﻨﻈﺮ‬ ‫ﻳُﺤﺪﱢق ﻟﺒﻀﻊ‬
‫ﻄﺎ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻋﲆ ﻣﺮﻣﻰ اﻟﺒﴫ وﻟﻮ ﻗﺎرب ﺻﻴﺪ واﺣﺪًا‪ ،‬وﻛﺎن ﻛﻞ ﻣﺎ ﺣﻮﻟﻪ‬ ‫ﻛﺎن ﻣﺜﺒ ً‬
‫ﻳﺒﻌﺚ ﻋﲆ اﻟﴪور‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻛﺎن ﻫﻮ وﺣﺪه ﰲ وﺿﻊ ﻣﻴﺌﻮس ﻣﻨﻪ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ اﻟﺠﺰﻳﺮة اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ‬ ‫ُ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺎ ﻋﲆ إﺣﺪى‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﻜﺒرية ﺗﺘﱠﺴﻢ ﺑﻌﺎد ٍة ﻏري ﻣﺮﻳﺤﺔ ﻣﺎ ﺑني اﻟﺤني واﻵﺧﺮ؛ وﻫﻲ أﻧﻬﺎ ﺗﻤﻴﻞ‬
‫ﺟﻮاﻧﺒﻬﺎ؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻛﺎن ﻋﲆ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ أن ﻳﺰﺣﻒ ﺑﻬﺬا اﻻﺗﺠﺎه أو ذاك ﻟﻴﺘﺠﻨﱠﺐ اﻟﺴﻘﻮط‬
‫وﺧﻴﱢ َﻞ إﻟﻴﻪ أن ﺣﺮﻛﺎﺗﻪ ﺗﻠﻚ ﺗﻔﺘﻘﺮ إﱃ اﻟﻮﻗﺎر‪ .‬ﺑﺪأت اﻟﺸﻤﺲ اﻟﺤﺎرﻗﺔ ﺗﺠﻔﻒ ﻣﻼﺑﺴﻪ‬ ‫ﻋﻨﻬﺎ‪ُ .‬‬

‫‪82‬‬
‫ﻣﺄزق دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ‬

‫ﻫﺸﺎ وﻣُﺘﻤﻮﺟً ﺎ ﺑﻔِﻌﻞ ﻣﻠﻮﺣﺔ املﻴﺎه‪ .‬وﺗﺬ ﱠﻛﺮ أن‬ ‫وأﺣﺲ ﺑﺄن ﺷﻌﺮه ﻗﺪ أﺻﺒﺢ ٍّ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻣﻦ ﺟﻬﺔ ﻇﻬﺮه‪،‬‬
‫ً‬
‫اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ ﰲ ﻫﺬه املﻴﺎه ﺳﺘﻜﻮن ﺳﻬﻠﺔ؛ ذﻟﻚ أﻧﻪ ﻛﺎن ﰲ أﺷﺪ اﻟﺒﻘﺎع ﻣُﻠﻮﺣﺔ ﰲ اﻟﺒﺤﺮ اﻷﻛﺜﺮ‬
‫ﺗﺪﺧﻞ‬‫اﻧﺘﻘ َﻞ ﺑﺒﴫه ﻧﺤﻮ اﻷراﴈ املﻨﺒﺴﻄﺔ املﺤﻴﻄﺔ ﺑﻠﻴﻪ ﺳﺎﻟﻴﻨﺰ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﱠ‬ ‫ﻣﻠﻮﺣﺔ ﰲ اﻟﻌﺎ َﻟﻢ‪ .‬ﺛﻢ َ‬
‫ً‬
‫ﻣﺴﺎﺣﺎت ﺷﺎﺳﻌﺔ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻹﻧﺴﺎن ﺑﺎﻟﻄﺮق اﻻﺻﻄﻨﺎﻋﻴﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﺗُﻐﻄﻲ ﻣﻴﺎه اﻟﺒﺤﺮ املﺘﻮﺳﻂ‬
‫ﺗﺎرﻛﺔ املﻠﺢ اﻟﺨﺸﻦ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻪ اﻟﺼﻴﺎدون ﻋﲆ‬ ‫ً‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺸﻤﺲ ﺗﻠﻚ املﻴﺎه‬ ‫اﻷراﴈ ﺣﺘﻰ ﺗُ ﱢ‬
‫ﺒﺨﺮ‬
‫ﺗﺄﳻ ﻋﲆ ذﻟﻚ اﻟﻌﺸﺎء‬ ‫ذﻟﻚ اﻟﺸﺎﻃﺊ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻳﺸﻌﺮ ﺣﺘﻰ اﻵن ﺑﺎﻟﺠﻮع‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﱠ‬
‫اﻟﻄﻴﺐ اﻟﺬي ﺳﻴُﻘﺪﱠم ﰲ اﻟﻔﻨﺪق ﰲ ذﻟﻚ املﺴﺎء‪ ،‬واﻟﺬي ﻟﻦ ﻳَﺤﴬه ﻫﻮ ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ‪.‬‬
‫ُ‬
‫ﻟﻜﻦ ﻓ َﺮص‬‫اﻟﺘﻔﺖ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﺣﻮﻟﻪ وراحَ ﻳﺠُ ﻮل ﺑﻨﻈﺮه ﻋﲆ ﺟﺰر اﻟﺬﻫﺐ اﻟﺒﻌﻴﺪة‪ ،‬ﱠ‬ ‫َ‬
‫ﺣﺼﻮﻟﻪ ﻋﲆ املﺴﺎﻋﺪة ﻣﻦ ذﻟﻚ اﻻﺗﺠﺎه ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﺎدل ﻓﺮص ﺣﺼﻮﻟﻪ ﻋﲆ املﺴﺎﻋﺪة ﻣﻦ اﻟﱪ‬
‫وﻗﻒ ﻣُﻨﺘﺼﺒًﺎ‪ .‬ﻛﻢ ﻛﺎن‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺮﺋﻴﴘ‪ .‬وﺑﻌﺪ أن أﺻﺒﺢ أﻛﺜﺮ اﻋﺘﻴﺎدًا ﻋﲆ ﺗﺄرﺟﺢ اﻟﻜﺮة اﻟﻜﺒرية‪،‬‬
‫ﺑﻜﻠﻤﺎت ﻓﺮﻧﺴﻴﺔ ﺑﺪَت ﻣُﻘﺘﻀﺒﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫َ‬
‫وﻧﻄﻖ‬ ‫أﺣﻤﻖ ﻟﻴﻘﻄﻊ ﻛ ﱠﻞ ﺗﻠﻚ املﺴﺎﻓﺔ‪ ،‬وﻛ ﱠﺰ ﻋﲆ أﺳﻨﺎﻧﻪ‬
‫وﻣﺆﻛﺪة ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ .‬ﻟﻜﻦ اﻟﺘﻔﻜري ﺑﺘﻠﻚ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﺠﺪﻳًﺎ ﻛﺜريًا‪ .‬ﻫﺎ ﻫﻮ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﺒﻘﻌﺔ‪،‬‬
‫وﺳﻴﻈ ﱡﻞ ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻗﺎل رﺋﻴﺲ دوﻟﺘﻪ ذات ﻣﺮة‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺴﻮة املﻮﻗﻒ اﻟﺬي ﻫﻮ ﻓﻴﻪ وﻋﺠﺰه‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن‬ ‫ﻗﺪ ﺑﺪآ ﻳُﻨﻬﻜﺎن أﻋﺼﺎﺑﻪ‪ ،‬وراحَ ﻳﺼﻴﺢ ﻣﻦ أﺟﻞ أن ﻳﺤﺪث ﳾء — أي ﳾء — ً‬
‫ﻳﺠﻠﺲ ﻫﻜﺬا وﻳُﻘﺎﳼ ﻣﺎ ﻳﻘﺎﺳﻴﻪ‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﺣﺪث ﳾء‪.‬‬
‫ﻣﻦ ﺑني اﻟﺠﺰر‪ ،‬ﻇﻬﺮت ﺳﻔﻴﻨﺔ ﺣﺮﺑﻴﺔ ﻓﺮﻧﺴﻴﺔ ﺣﺪﻳﺜﺔ وﻛﺒرية ﺷﻴﺌًﺎ ﻓﺸﻴﺌًﺎ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ‬
‫أﻣﻼ‪ .‬ﻻ ﺑﺪ أن‬ ‫أﴍق وﺟﻪ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ً‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﺻﻐرية ﺑ ِﻔﻌﻞ املﺴﺎﻓﺔ اﻟﻜﺒرية ﺑﻴﻨﻬﺎ وﺑﻴﻨﻪ‪.‬‬
‫ﺗﻠﻚ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﺳﺘﻤ ﱡﺮ ﻋﲆ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻗﺮﻳﺒﺔ ﻣﻨﻪ ﺑﻤﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻟﻜﻲ ﻳﺮى املﺮاﻗﺒﻮن ﻋﻠﻴﻬﺎ إﺷﺎراﺗﻪ‪.‬‬
‫ﻳﺎ رﺑﺎه! ﻛﻢ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﺤ ﱠﺮك ﺑﺒﻂءٍ! ﺛﻢ ﻇﻬﺮت ﺳﻔﻴﻨﺔ ﺣﺮﺑﻴﺔ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺑﻌﺪ اﻷوﱃ‪ ،‬وأﺧريًا ﻇﻬﺮت‬
‫ﺳﻔﻴﻨﺔ ﺛﺎﻟﺜﺔ‪ .‬ﺗﻘﺪﱠﻣﺖ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺜﻼث ﺑﺒﻂءٍ ﰲ ﻣﻮﻛﺐ ﻣﻬﻴﺐ‪ .‬ﺧﻠ َﻊ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻣﻌﻄﻔﻪ وراحَ‬
‫ﻳُﻠﻮﱢح ﺑﻪ ﻟﻴﺠﺬب اﻻﻧﺘﺒﺎه إﻟﻴﻪ‪ .‬وﻛﺎن ﺣﺜﻴﺜًﺎ ﰲ ذﻟﻚ ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻛﺎد ﻳﻔﻘﺪ ﺗﻮازﻧﻪ‪ ،‬وﺣني أدرك ﱠ‬
‫أن‬
‫ﺟﻠﺲ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ وﺟﺬوة‬ ‫ﻛﻒ ﻋﻦ ﻓﻌﻠﻪ‪َ .‬‬ ‫اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺤﺮﺑﻴﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﻻ ﺗﺰال ﺑﻌﻴﺪة ﻛﺜريًا ﻋﻨﻪ‪ ،‬ﱠ‬
‫ﺗﻮﻗﻔﺖ‪ ،‬ﻓﻤﺎ َل إﱃ اﻷﻣﺎم وﻇ ﱠﻠﻞ‬ ‫ﺣﻤﺎﺳﻪ ﺗﺨﺒﻮ‪ ،‬وراحَ ﻳﺮﻗﺐُ ﺗﻘﺪﱡﻣﻬﺎ اﻟﺒﻄﻲء‪ .‬ﺛﻢ ﺑﺪا ﻟﻪ أﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﱠ‬
‫ﻋﲆ ﻋﻴﻨﻴﻪ ﺑﻴﺪه‪ ،‬وراحَ ﻳَﺮﻗﺒﻬﺎ ﰲ ﻟﻬﻔﺔ‪ .‬ﻟﻜﻦ اﻟﺴﻔﻦ ﻛﺎﻧﺖ ﻻ ﺗﺰال ﺗﺘﺤ ﱠﺮك‪ ،‬وﻫﺬا ﻫﻮ ﻛ ﱡﻞ ﳾء‪.‬‬
‫وﻓﺠﺄة‪ ،‬ارﺗﻔﻌﺖ ﺳﺤﺎﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﺪﺧﺎن اﻷﺑﻴﺾ ﻣﻦ أﺣﺪ ﺟﻮاﻧﺐ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻷوﱃ ﻓﺤُ ﺠﺒَﺖ‬
‫املﺪاﺧﻦ واﻟﺼﻮاري ﻋﻦ اﻟﺮؤﻳﺔ‪ ،‬وراح اﻟﺪﺧﺎن ﻳﺘﻼﳽ ﰲ اﻟﺴﻤﺎء اﻟﺰرﻗﺎء ﻓﻮق اﻟﺼﻮاري‬
‫ً‬
‫ﻣﻨﺨﻔﻀﺎ وﻣﻜﺘﻮﻣً ﺎ‪ ،‬وﺗﺒﻌَ ﻪ‬ ‫ُ‬
‫ﺻﻮت ﻣﺪﻓﻊ ﻛﺎن‬ ‫اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ‪ .‬وﺑﻌﺪ أن ﻣﺮت ﻓﱰة ﺑﺪت ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬ﺟﺎءه‬

‫‪83‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﺻﺪاه ﰲ اﻟﺘﻼل املﺮﺗﻔﻌﺔ ﻋﲆ اﻟﺠﺰﻳﺮة‪ ،‬ﺛﻢ ﻛﺎن ﺻﺪاه اﻟﺜﺎﻧﻲ اﻷﺿﻌﻒ اﻟﺬي ﺗﺮدﱠد ﰲ ﺟﻨﺒﺎت‬
‫ﻷن ﺗﻠﻚ اﻟﺴﻔﻦ إذا‬ ‫اﻟﺠﺒﺎل ﻋﲆ اﻟﱪ اﻟﺮﺋﻴﴘ‪ .‬أﺻﺎب ﻫﺬا اﻷﻣ ُﺮ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﺑﺎﻟﺤﺰن؛ وذﻟﻚ ﱠ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﰲ اﻟﺨﺎرج ﺑﻬﺪف اﻟﺘﺪرﻳﺐ ﻓﺈن اﻟﺪﺧﺎن اﻟﺼﺎدر ﻋﻨﻬﺎ ﺳﻴﺤﺠﺐ إﺷﺎرﺗﻪ وﺳﻴﻜﻮن ﻣﻦ‬
‫إن ﻫﺬا اﻟﺠﺰء ﻣﻦ اﻷﺳﻄﻮل ﺳﻴﻌﻮد أدراﺟﻪ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪ ،‬ﺗﺎر ًﻛﺎ إﻳﺎه‬ ‫املﺴﺘﺒﻌَ ﺪ أن ﺗﺮاه‪ ،‬ﺛﻢ ﱠ‬
‫ﰲ ﻣﺤﻨﺘﻪ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﺤﺮﺑﻴﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺧﺮﺟﺖ ﺳﺤﺎﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﺪﺧﺎن ﻣﺸﺎﺑﻬﺔ ﻟﻸوﱃ‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬
‫ﰲ ﻫﺬه املﺮة‪ ،‬وﻋﲆ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻛﺒرية ﻣﻦ ﻣﻴﴪﺗﻪ‪ ،‬اﻧﺪﻓﻊ ﺑﻘﻮة ﺟﺰءٌ ﻣﻦ ﻣﺎء اﻟﺒﺤﺮ ﻋﲆ ﺷﻜﻞ‬
‫ﻧﺎﻓﻮرة‪ ،‬ﻓﺎرﺗﻔﻊ ﰲ اﻟﻬﻮاء ﻋﲆ ﺷﻜﻞ ﻋﻤﻮد ﻟﻠﺤﻈﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﺴﺎﻗﻂ ﻋﲆ ﺳﻄﺢ اﻟﻌﻮاﻣﺔ وﻛﺄﻧﻪ‬
‫أﻣﻄﺎر ﺛﻘﻴﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻫﺪﻓﺎ ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺐ‪.‬‬‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻌﻮاﻣﺔ ً‬
‫وﺣني أدرك دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻓﻴ َﻢ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﺴﺘﺨﺪم اﻟﻌﻮاﻣﺔ‪ ،‬ﺷﻌﺮ ﺑﺮﺟﻔﺔ ﰲ ﻓﺮوة رأﺳﻪ‪،‬‬
‫ﻧﻔﺚ املﺪﻓﻊ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﺳﺤﺎﺑﺔ‬ ‫وﻫﻮ ﻣﺎ ﻧُﻄﻠﻖ ﻧﺤﻦ ﻋﻠﻴﻪ اﻧﺘﺼﺎب ﺷﻌﺮ اﻟﺮأس ﻣﻦ ﺷﺪة اﻟﺨﻮف‪َ .‬‬
‫دﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬وﺟﺤﻈﺖ ﻋﻴﻨﺎ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ملﺎ رآه‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﻗﺬﻳﻔﺔ ﻣﺪﻓﻊ ﺗﺘﱠﺠﻪ ﻧﺤﻮه ﻣﺒﺎﴍ ًة‪،‬‬
‫وﻛﺎﻧﺖ ﺗﻄري ﻓﻮق املﺎء وﻛﺄﻧﻬﺎ ﺣﺼﺎ ٌة أﻟﻘﺎﻫﺎ أﺣﺪُﻫﻢ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻌﺮف ﻣﻦ ﺧﻼل ﺧﱪﺗﻪ ﰲ‬
‫اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ — ﰲ ﺑﺎرﻳﺲ — أن ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻣﻤﻜﻦ‪ .‬اﻧﺒﻄﺢ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻋﲆ ﺳﻄﺢ اﻟﻌﻮاﻣﺔ‪،‬‬
‫ﺣﺘﻰ ﻻﻣﺴﺖ ذﻗﻨﻪ اﻟﺤﺪﻳﺪ‪ ،‬واﻧﺘﻈﺮ ﻟﺤﻈﺔ اﻻرﺗﻄﺎم‪ .‬وﻋﲆ ﺑُﻌﺪ ﻣﺎﺋﺔ ﻳﺎردة ﻣﻨﻪ‪ ،‬ﻏﺎﺻﺖ‬
‫اﻟﻘﺬﻳﻔﺔ ﰲ املﺎء واﺧﺘﻔﺖ‪ .‬ووﺟﺪ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ أﻧﻪ ﺣﺎول أن ﻳﻐﺮز أﻇﺎﻓﺮه ﰲ اﻟﻠﻮح املﻌﺪﻧﻲ‪،‬‬
‫َ‬
‫وﻗﻒ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ وراحَ ﻳُﻠﻮﱢح ﺑﺬارﻋَ ﻴﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬ ‫ﺣﺘﻰ اﻟﺘﻬﺒﺖ أﻃﺮاف أﺻﺎﺑﻌﻪ وﺻﺎرت ﺗُﺆملﻪ‪.‬‬
‫اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻷوﱃ أﻃﻠﻘﺖ ﻗﺬﻳﻔﺘﻬﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬وﺟﺎء أزﻳﺰ اﻟﻘﺬﻳﻔﺔ ﻓﻮق رأﺳﻪ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﺣﺘﻰ إﻧﻪ‬
‫اﻧﺤﻨﻰ ﻻ إرادﻳٍّﺎ‪ .‬واﺗﺘﻪ ﻓﻜﺮة‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻧﺰﻏﺔ ﻣﻔﺎﺟﺌﺔ ﻣﻦ اﻷﻟﻢ اﻟﺠﺴﺪي‪ ،‬أﻧﻪ ﻫﻮ ﻣَ ﻦ ﺣ ﱠﺮض‬
‫ﺷﺨﺼﺎ ﻋﲆ اﻟﻌﻮاﻣﺔ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﻋﲆ اﺳﺘﻬﺠﺎن دﻗﺔ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺗﻠﻚ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺤﺮﺑﻴﺔ‪ .‬ﻻ ﺷﻚ أﻧﻬﻢ رأوا‬
‫أن وﺟﻮد أيﱢ ﺷﺨﺺ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺒﻘﻌﺔ ﻻ ﻳُﻌﺪ ﻣﱪ ًرا‪ ،‬ﻓﺈن ﻗﺘﻠﻪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﺬﻳﻔﺔ‬ ‫ﻟﻜﻦ ﺑﻤﺎ ﱠ‬
‫داﻣﻐﺎ ﻋﲆ دﻗﺔ ﺗﺼﻮﻳ ِﺒﻬﻢ‪ .‬وﺳﻴﻜﻮن اﻟﺘﺤﻘﻴﻖ اﻟﺬي ﺳﻴﲇ ﻣﻘﺘﻠﻪ ﻣَ ْﻔﺨﺮ ًة‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺪﻓﻊ ﺳﻴﻜﻮن ً‬
‫دﻟﻴﻼ‬
‫وﺗﻮﻗﻊ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ — ﰲ ﳾء‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻟﻠﻀﺎﺑﻂ املﺴﺌﻮل‪ ،‬أﻳٍّﺎ ﻛﺎن اﻟﺤُ ﻜﻢ اﻟﺬي ﺳﺘُﻘ ﱢﺮره املﺤﻜﻤﺔ‪.‬‬
‫ُﻠﻘﻲ ﺑﻈﻼل اﻟﺤﺰن واﻟﻜﺂﺑﺔ ﻋﲆ اﻷﺳﻄﻮل‪.‬‬ ‫وﻛﺄﻧﻪ ﺗﻨﻬﻴﺪة — أن ﻣﻮﺗﻪ اﻟﺴﺎﺑﻖ ﻷواﻧﻪ ﻟﻦ ﻳ َ‬
‫ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬اﻹﻧﺴﺎن ﻻ ﻳَﻤﻮت ﺳﻮى ﻣﻮﺗﺔ واﺣﺪة؛ وﻟﺬا ﻣﻦ ﻏري املﺠﺪي ﻛﺜريًا أن ﻳﺤﺪث‬
‫اﻹﻧﺴﺎن ﺟﻠﺒﺔ ﺣﻮل وﻗﻮع اﻟﻘﺪر املﺤﺘﻮم‪ .‬ﺳﻴﻼﻗﻲ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ َﻗ َﺪ َره ﺑﻬﺪوءٍ وﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ‬
‫ﻟﺮﺟﻞ ﻓﺮﻧﴘ أن ﻳﻔﻌﻞ‪ ،‬ووﺟﻬﻪ ﺻﻮب املﺪاﻓﻊ‪ .‬ﺷﻌ َﺮ ﺑﴚءٍ ﻣﻦ اﻟﻨﺪم ﻟﻌﺪم وﺟﻮد أﺣﺪ‬
‫ﻓﻤﻦ اﻟﺴﺎ ﱢر دوﻣً ﺎ ﰲ ﻣﺜﻞ ﺗﻠﻚ اﻷﺣﺪاث أن ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺮاﺳﻞ ﺣﺮﺑﻲ أو‬ ‫ﻟﻴﺸﻬﺪ ﻋﲆ ﺑﻄﻮﻟﺘﻪ‪ِ .‬‬

‫‪84‬‬
‫ﻣﺄزق دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ‬

‫ﺻﺤﻔﻲ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‪ .‬وﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ أن ﻳُﺤﺎﻓﻆ ﻋﲆ ﻫﺪوﺋﻪ ﻗﺪر اﻹﻣﻜﺎن ﺗﺤﺖ أي ﻇﺮف؛ وﻟﺬا‬
‫وﻟﺴﺒﺐ ﻣﺎ راﺣﺖ‬‫ٍ‬ ‫ﺟﻠﺲ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻋﲆ اﻟﻜﺮة اﻟﻌﺎﺋﻤﺔ وﺟﻌﻞ ﻗﺪﻣَ ﻴْﻪ ﺗﺘﺪﻟﻴﺎن ﰲ املﺎء‪.‬‬ ‫َ‬
‫ﻟﻠﺴﻔﻦ اﻟﺤﺮﺑﻴﺔ ﺑﺠﺎﻧﺒﻬﺎ‪ .‬وﻟﻢ ﺗﻜﻦ أيﱞ ﻣﻦ‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﻌﻮاﻣﺔ اﻟﻜﺒرية ﺗﺘﺄرﺟﺢ ﺣﺘﻰ أﺻﺒﺤﺖ ﻣﺘﺎﺧﻤﺔ‬
‫اﻟﻘﺬاﺋﻒ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻗﺮﻳﺒﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺪرﺟﺔ اﻟﻘﺮب ﻧﻔﺴﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻘﺬاﺋﻒ اﻷوﱃ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ‬
‫ﺗﺘﺠﲆ أﻣﺎم دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻛﺎن ذﻟﻚ ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺪﺧﺎن اﻟﻜﺜﻴﻒ‪ .‬وﻇﻠﺖ ﻣﻼﻣﺢ ﺟﺪﻳﺪة ﻟﻠﻤﻮﻗﻒ‬
‫أن‬‫ﺟﺎﻟﺴﺎ ﻫﻨﺎك‪ .‬اﺳﺘﻤﺮ إﻃﻼق اﻟﻨريان ﻟﺒﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ ﻗﺒﻞ أن ﻳﻔ ﱢﻜﺮ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﰲ ﱠ‬ ‫ً‬ ‫ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن‬
‫اﻟﻌﻮاﻣﺔ ﺳﺘﻤﺘﻠﺊ ﺑﺎملﺎء وﺗﻐﺮق ﻟﻮ أن إﺣﺪى اﻟﻘﺬاﺋﻒ أﺻﺎﺑﺘﻬﺎ ﻓﺄﺣﺪﺛﺖ ﻓﻴﻬﺎ ﺛﻘﺒًﺎ‪ .‬رﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﺗﻠﻘﻮﻫﺎ ﻫﻲ إﻃﻼق اﻟﻨﺎر ﻋﲆ اﻟﻌﻮاﻣﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺨﺘﻔﻲ‪ .‬وﺷﻌﺮ ﺑﴚءٍ ﻣﻦ اﻻرﺗﻴﺎح ﰲ‬ ‫اﻷواﻣﺮ اﻟﺘﻲ ﱠ‬
‫ﻫﺬا اﻻﻗﱰاح‪.‬‬
‫ﻒ ﻟﺒﻀﻊ دﻗﺎﺋﻖ ﻗﺒﻞ أن ﻳُﻼﺣﻆ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪.‬‬ ‫ﱠ‬
‫ﻛﺎن إﻃﻼق اﻟﻨﺎر ﻗﺪ ﺗﻮﻗ َ‬
‫املﺘﻼﳾ ﻋﲆ ﺳﻄﺢ املﺎء ﺑني اﻟﻌﻮاﻣﺔ واﻟﺴﻔﻦ اﻟﺤﺮﺑﻴﺔ‪ .‬ورأى‬ ‫ِ‬ ‫ٌ‬
‫ﺣﻔﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺪﺧﺎن‬ ‫واﺳﺘﻘ ﱠﺮت‬
‫ً‬
‫ﻋﺮﺿﺎ‬ ‫ﺑﺘﺜﺎﻗﻞ ﻋﱪ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﻔﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺪﺧﺎن وﺗﺘﺤﻮﱠل ﻟﺘﻘﻒ‬ ‫ُ‬ ‫دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ اﻟﺴﻔﻦ وﻫﻲ ﺗﺘﺤ ﱠﺮك‬
‫ﺑﻨﻔﺲ اﻟﱰﺗﻴﺐ اﻟﺴﺎﺑﻖ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪ .‬راحَ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻳُﺸﺎﻫﺪ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﺤ ﱡﺮﻛﺎت وﻫﻮ ﻳُﺮﻳﺢ‬
‫ذﻗﻨَﻪ ﻋﲆ ﻳﺪَﻳﻪ‪ ،‬وﻻ ﻳﺪرك أن اﻟﻠﺤﻈﺔ ﻗﺪ ﺣﺎﻧﺖ ﻟﻜﻲ ﻳﻄﻠﻖ إﺷﺎراﺗﻪ‪ .‬وﺣني ﻃﺮﻗﺖ اﻟﻔﻜﺮ ُة‬
‫واﻗﻔﺎ ﻋﲆ ﻗﺪﻣﻴﻪ ﻟﻜﻦ ﻓﺮﺻﺘﻪ ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ ﺿﺎﻋﺖ‪ .‬ارﺗﻔﻊ‬ ‫ً‬ ‫ذﻫﻨَﻪ اﻟﺸﺎر َد ﺑﻌﺾ اﻟﴚء‪ ،‬ﻫﺐﱠ‬
‫دﺧﺎن املﺪﻓﻊ اﻷول ﰲ اﻟﻬﻮاء‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺻﻮت ﻗﻌﻘﻌﺔ ﻧﺎﺗﺞ ﻋﻦ ﺗﺼﺎدم اﻟﺤﺪﻳﺪ ﺑﺒﻌﻀﻪ‪،‬‬
‫ووﺟ َﺪ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻧﻔﺴﻪ ﻳﺪور ﰲ اﻟﻬﻮاء‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﻐﻮص ﰲ املﺎء‪ .‬وﺑﻌﺪ أن ﺧﺮج إﱃ اﻟﺴﻄﺢ‬
‫ﻻﻫﺜًﺎ‪ ،‬رأى اﻟﻌﻮاﻣﺔ وﻫﻲ ﺗﺪور ﺑﺒﻂء‪ ،‬ﺛﻢ ﻣﺎﻟﺖ ﻋﲆ ﻣُﻘﺪﱢﻣﺘﻬﺎ واﺧﺘﻔﺖ ﰲ املﺎء‪ ،‬ﻓﻈﻬﺮ املﻜﺎن‬
‫اﻟﺬي أﺻﺎﺑﺘﻪ اﻟﻘﺬﻳﻔﺔ‪ .‬وﻟﻢ ﺗﻄﻠﻖ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻗﺬﻳﻔﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺄدر َك دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ أﻧﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا‬
‫َﻔﺤﺼﻮن اﻟﻌﻮاﻣﺔ ﺑﻤﻨﺎﻇريﻫﻢ‪ .‬ﻓﺴﺒﺢَ إﱃ اﻟﺠﻬﺔ اﻷﺧﺮى‪ ،‬وﻫﻮ ﻳَﻨﻮي أن ﻳُﻤﺴﻚ ﺑﺤﻠﻘﺔ‬ ‫ﻳ ُ‬
‫ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﻤﺎ ﻳَﺠﻌﻞ اﻟﻌﻮاﻣﺔ ﺗﺴﺤﺒُﻪ إﱃ ﻣﻜﺎن ﻳُﻤﻜﻦ ﻟﻬﻢ ُرؤﻳﺘﻪ ﻓﻴﻪ‪ .‬وﻗﺒﻞ أن ﻳﺼ َﻞ إﱃ ذﻟﻚ‬
‫املﻜﺎن‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻌﻮاﻣﺔ ﻗﺪ اﺳﺘﻘ ﱠﺮت ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪ ،‬وﺣني ﺻﻌ َﺪ ﻋﲆ ﺳﻄﺤﻬﺎ وﻗﺪ أﻧﻬﻜﻪ اﻟﺘﻌﺐ‬
‫إﻧﻬﺎ ًﻛﺎ ﺷﺪﻳﺪًا‪ ،‬ﻓﺘَﺤَ ﺖ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﺤﺮﺑﻴﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻧﺎرﻫﺎ‪ .‬ﺗَﻤﺪﱠد دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﻋﲆ ﺳﻄﺢ اﻟﻌﻮاﻣﺔ‬
‫وﻗﺪ ﺧﺎرت ُﻗﻮاه ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬وأﻣﱠ َﻞ إن ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻔﻦ ﺳﺘُﺼﻴﺐ اﻟﻌﻮﱠاﻣﺔ أن ﻳَﺤﺪث ذﻟﻚ ﴎﻳﻌً ﺎ‪ .‬ﻟﻢ‬
‫ﻇﻬﺮه‪،‬‬‫ِ‬ ‫ﻈﺮوف‪ .‬ﺷﻌﺮ ﺑﺎﻟﺸﻤﺲ اﻟﺤﺎرﻗﺔ ﻋﲆ‬ ‫ﺗﻜﻦ اﻟﺤﻴﺎة ﺗﺴﺘﺤﻖ أن ﻳَﻌﻴﺸﻬﺎ ﰲ ﻇ ﱢﻞ ﺗﻠﻚ اﻟ ﱡ‬
‫وراحَ ﻳَﺴﻤﻊ ﺻﻮت املﺪاﻓﻊ وﻛﺄﻧﻪ ﰲ ﺣﻠﻢ‪ .‬ذﻫﺐَ ﻋﻨﻪ اﻷﻣﻞ‪ ،‬وﺗﺴﺎءَل ﰲ ﻧﻔﺴﻪ ِﻟ َﻢ ﻻ ﻳﻜﱰث‬
‫ﺷﺨﺺ آﺧﺮ‪،‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن ﻳُﻌريه اﻫﺘﻤﺎﻣً ﺎ ﺣﻘﻴﻘﻴٍّﺎ‪ .‬ﻓ ﱠﻜﺮ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﰲ ِ‬
‫ﻧﻔﺴﻪ ﺑﺄﻧﻪ‬ ‫ﺑﻤﺼريه ً‬
‫وﻇﻦ أن اﻹﺻﺎﺑﺔ‬ ‫ﱠ‬ ‫واﺿﺤﺔ‪ .‬وراحَ ﻳَﻨﺘﻘِ ﺪ إﻃﻼق اﻟﻨﺎر اﻟﻌﺸﻮاﺋﻲ‪،‬‬ ‫ﻏﺎﻣﻀﺔ وﻏري ِ‬ ‫وﺷﻌ َﺮ ﺑﺸﻔﻘﺔ ِ‬

‫‪85‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﺟﻒ ﻇﻬﺮه ﺗﺪﺣﺮجَ‬ ‫اﻟﺘﻲ وﻗﻌﺖ ﻗﺒﻞ ﻗﻠﻴﻞ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ إﻻ ﴐﺑﺔ ﺣﻆ وﻣﺤﺾ ﻣﺼﺎدَﻓﺔ‪ .‬وﺣني ﱠ‬
‫اﻟﺴﺤُ ﺐ‪ .‬وﻟﻜﻲ ﻳَﺤﺼﻞ‬ ‫ﺗﻜﺎﺳﻞ ﻋﲆ ﻇﻬﺮه ورﻗ َﺪ ووﺟﻬُ ﻪ ﻳُﺤﺪﱢق ﰲ اﻟﺴﻤﺎء اﻟﺼﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ ﱡ‬ ‫ُ‬ ‫ﰲ‬
‫َ‬
‫ﻋﲆ ﻗﺪر أوﻓﺮ ﻣﻦ اﻟﺮاﺣﺔ‪ ،‬وﺿ َﻊ ﻳﺪَﻳﻪ ﺗﺤﺖ رأﺳﻪ‪ .‬ﺗﻼﳽ ﻣﻈﻬﺮ اﻟﺴﻤﺎء‪ ،‬واﻋﱰﺗﻪ ﻟﺤﻈﺔ ﻣﻦ‬
‫ﻏﻴﺎب اﻟﻮﻋﻲ‪.‬‬
‫ﻏﺒﺖ ﻋﻦ اﻟﻮﻋﻲ ﻓﺴﺄﺳﻘﻂ ﰲ املﺎء‪«.‬‬ ‫ﺻﺎحَ وﻫﻮ ﻳﻬ ﱡﺰ ﻧﻔﺴﻪ‪» :‬ﻟﻦ ﻳُﺠﺪيَ ﻫﺬا ﻧﻔﻌً ﺎ‪ .‬إذا ﻣﺎ ُ‬
‫اﻋﺘﺪ َل دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ﰲ ﺟﻠﺴﺘﻪ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻣﻔﺎﺻﻠُﻪ ﻣُﺘﻴﺒﺴﺔ ﺑﻔِﻌﻞ املﺎء اﻟﺬي‬
‫ﻳَﻐﻤ ُﺮه‪ ،‬وراحَ ﻳﺸﺎﻫﺪ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺤﺮﺑﻴﺔ اﻟﺒﻌﻴﺪة ﻋﻨﻪ‪ .‬ورأى ﺑﺎﻫﺘﻤﺎم ﻓﺎﺗﺮ ﻗﺬﻳﻔﺔ ﻣﺪﻓﻊ وﻫﻲ‬
‫ﺗﴬب املﺎء‪ ،‬وﺗﺄﺧﺬ ﻣﺴﺎ ًرا ﺟﺪﻳﺪًا ﺛﻢ ﺗﻌُ ﻮد وﺗﻐﻮص ﰲ اﻟﺒﺤﺮ ﻋﲆ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻛﺒرية ﻣﻦ ﻣﻴﻤﻨﺘِﻪ‪.‬‬
‫ﺧﺎﻃﺮه أن ﺗﻘﻠﺒﺎت ﻗﺬاﺋﻒ املﺪﻓﻌﻴﺔ ﰲ املﺎء ﺳﺘﻜﻮن ﻣﻮﺿﻮع دراﺳﺔ ﻣﺜريًا ﻟﻼﻫﺘﻤﺎم‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫وﺟﺎ َل ﰲ‬
‫ﺻﻮت واﺿﺢ ﻣﻦ ﺧﻠﻔﻪ‪» :‬ﻫﻞ أ ُ ِﺻﺒﺖ؟«‬‫ٌ‬ ‫ﺻﺎحَ ﺑﻪ‬
‫ﺻﺎحَ اﻟﺸﺎب ﰲ ﻫﻠﻊ ﺟَ ﻢ وﻫﻮ ﻳﻬﺐﱡ ﻋﲆ ﻗﺪﻣﻴﻪ‪» :‬ﻳﺎ إﻟﻬﻲ!«‬
‫وﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن ﻣُﻨﻘِ ﺬه ﰲ ﺣﺎﺟﺔ ﻷن ﻳَﻌﺘﺬر‪» :‬أوه‪ ،‬أﺳﺘﻤﻴﺤﻚ ﻋﺬ ًرا‪ .‬ﻛﻨﺖ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻚ اﻟﺴﻴﺪ‬
‫دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ‪«.‬‬
‫»أﻧﺎ دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ‪«.‬‬
‫ﻓﻘﺎﻟﺖ اﻟﺴﻴﺪة ﰲ ﻫﻤﺲ ﻳﻨ ﱡﻢ ﻋﻦ اﻟﺮﻫﺒﺔ‪» :‬ﺷﻌ ُﺮ َك أﺷﻴﺐ‪ «.‬ﺛﻢ أﺿﺎﻓﺖ‪» :‬وﻻ ﻋﺠﺐَ ﰲ‬
‫ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫ﻷن أُﻧﻜﺮ أﻧﻨﻲ‬
‫ﻓﺄﺟﺎﺑﻬﺎ اﻟﺸﺎب املﻜﺮوب وﻫﻮ ﻳﻀﻊ ﻳﺪه ﻋﲆ ﺻﺪره‪» :‬ﻳﺎ آﻧﺴﺘﻲ‪ ،‬ﻻ داﻋﻲ ْ‬
‫ﻓﻌﻼ‪ .‬اﻷﻣﺮ ﻏﺎﻳﺔ ﰲ‬‫ﺗﻤ ﱠﻠ َﻜﻨﻲ اﻟﺨﻮف‪ ،‬ﻻ أﻧﻜﺮ ذﻟﻚ‪ .‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻻ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻨﻲ ﻧﺎدم‪ ،‬ﻻ أﻋﺘﻘﺪ ذﻟﻚ ً‬
‫اﻟﺘﻜ ﱡﻠﻒ‪ ،‬إﻧﻨﻲ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺤﺰن‪«.‬‬
‫»رﺟﺎءً ﻻ ﺗَﺘﺤﺪﱠث أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ .‬ﺗﻌﺎ َل ﺑﴪﻋﺔ‪ .‬أﻳُﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻨﺰل إﱃ ﻣﺘﻦ اﻟﻘﺎرب؟ ﺿ َﻊ‬
‫ﻗﺪﻣﻴﻚ ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻘﺎرب ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ‪ .‬ﻛﻦ ﺣﺬ ًرا؛ ﻓﻤﻦ اﻟﺴﻬﻞ أن ﻳَﺘﻤﺎﻳﻞ اﻟﻘﺎرب‪ ،‬واﺟﻠﺲ ﰲ‬
‫اﻟﺤﺎل‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻓﻌﻠﺖ ذﻟﻚ ﺑﺈﺗﻘﺎن‪«.‬‬
‫ُ‬
‫»ﻳﺎ آﻧﺴﺘﻲ‪ ،‬اﺳﻤﺤﻲ ﱄ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ أن أﺟﺪﱢف ﺑﺎﻟﻘﺎرب‪«.‬‬
‫»إﻧﻪ ﺗﺠﺪﻳﻒ‪ ،‬وأﻧﺖ ﻻ ﺗﻌﺮف ﻫﺬا اﻟﻘﺎرب‪ .‬أﻣﺎ أﻧﺎ‪ ،‬ﻓﺄﻋﺮﻓﻪ‪ .‬رﺟﺎءً ﻻ ﺗﺘﺤﺪﱠث ﺣﺘﻰ ﻧﺨﺮج‬
‫ﻋﻦ ﻣﺮﻣﻰ إﻃﻼق اﻟﻨﺎر‪ .‬إﻧﻨﻲ ﺧﺎﺋﻔﺔ ﺣَ ﱠﺪ اﻟﺮﻋﺐ‪«.‬‬
‫»أﻧﺖ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ واﻹﻗﺪام‪«.‬‬‫ِ‬
‫»ﻫِ ﺸﺶ‪«.‬‬

‫‪86‬‬
‫ﻣﺄزق دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ‬

‫ٍ‬
‫ﺑﱪاﻋﺔ رﺑﻤﺎ‬ ‫أﻣﺴﻜﺖ اﻵﻧﺴﺔ ﺳﺘﺎﻧﺴﺒﻲ ﺑﺎملﺠﺪاف املﺰدوج اﻟﺮﻳﺸﺔ واﺳﺘﺨﺪﻣﺘﻬﻤﺎ‬
‫ﴏﺧﺔ أﻧﺜﻮﻳﺔ ﺻﻐرية ﺣني ﻏﺎﺻﺖ ﻗﺬﻳﻔﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﻳﺤﺴﺪﻫﺎ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻬﻨﻮ ُد اﻟﺤﻤﺮ‪ .‬وﺣﺪث أن أﻃﻠﻘﺖ‬
‫أن ﻣَ ْﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﻋﲆ ﻣﺘﻦ ﺗﻠﻚ‬‫ﻣﺪﻓﻊ ﰲ املﺎء ﺧﻠﻔﻬﻤﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣﺎ إن اﺑﺘﻌﺪا ﻋﻦ اﻟﻌﻮاﻣﺔ ﺣﺘﻰ ﺑﺪا ﱠ‬
‫ُ‬
‫إﻃﻼق اﻟﻨريان‪.‬‬ ‫ﻒ‬ ‫اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺤﺮﺑﻴﺔ ﻗﺪ ﺑﺪءوا ﻳﻠﺤﻈﻮن وﺟﻮد ﻗﺎرب ﰲ ﻣﺮﻣﻰ ﻧرياﻧﻬﻢ‪ ،‬ﱠ‬
‫ﻓﺘﻮﻗ َ‬
‫ﺛﺒﱠﺘﺖ اﻵﻧﺴﺔ ﺳﺘﺎﻧﺴﺒﻲ ﻧﻈﺮﻫﺎ ﻋﲆ اﻟﺸﺎب اﻟﺮﺻني اﻟﺠﺎﻟﺲ أﻣﺎﻣﻬﺎ‪ ،‬ووﺿﻌﺖ ﻣﺠﺪاﻓﻬﺎ‬
‫ﺑﻌﺮض اﻟﻘﺎرب‪ ،‬واﻧﺤﻨﺖ ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬وراﺣﺖ ﺗَﻀﺤﻚ‪ .‬رأى دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ ردة ﻓﻌﻠﻬﺎ ﺗﻠﻚ وﻗﺎل ﰲ‬
‫ﺗﻌﺎﻃﻒ‪:‬‬
‫»آه‪ ،‬ﻳﺎ آﻧﺴﺘﻲ‪ ،‬ﻻ ﺗﻔﻌﲇ ذﻟﻚ‪ ،‬أرﺟﻮكِ ‪ .‬أﻋﺘﻘﺪ ﱠ‬
‫أن اﻟﺨﻄ َﺮ ﻗﺪ زال‪«.‬‬
‫ﺑﻨﻈﺮات ﺗﻨ ﱡﻢ ﻋﻦ اﻟﺘﺤﺪي‪ ،‬وﻗﺪ ﻧﺴﻴَﺖ اﻋﱰاﻓﻬﺎ ﺑﺨﻮﻓﻬﺎ ﻗﺒﻞ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻓﺼﺎﺣﺖ وﻫﻲ ﺗﺮﻣﻘﻪ‬
‫أدﻣرياﻻ‪ .‬إﻧﻨﻲ أﺿﺤﻚ ﻋﲆ ﺧﻄﺌﻲ‪ .‬إﻧﱠﻪ‬ ‫ً‬ ‫ﻟﺤﻈﺎت‪» :‬ﻟﺴﺖ ﺧﺎﺋﻔﺔ‪ ،‬ﻻ ﺗﻈﻦ ﺑﻲ ذﻟﻚ‪ .‬ﻛﺎن أﺑﻲ‬
‫املﻠﺢ‪«.‬‬
‫ﺳﺄﻟﻬﺎ اﻟﺮاﻛﺐ املﺬﻫﻮل‪» :‬ﻣﺎ ﻫﺬا؟«‬
‫»ﰲ ﺷﻌﺮك‪«.‬‬
‫ﻣ ﱠﺮر أﺻﺎﺑﻊ ﻳﺪه ﺑني ﺷﻌﺮه‪ ،‬وراحَ املﻠﺢ ﻳﺘﺴﺎﻗﻂ ﻋﲆ أرﺿﻴﺔ اﻟﻘﺎرب‪ .‬وﺟﺎءت ﺿﺤﻜﺘﻪ‬
‫وﻫﻲ ﺗﺤﻤﻞ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻦ ﺷﻌﻮره ﺑﺎﻻرﺗﻴﺎح‪.‬‬

‫ﻛﺎن دي ﺑﻠﻮﻧﻔﻴﻞ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳﻌﺘﻘﺪ ﱠ‬


‫أن اﻟﻀﺒﺎط ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺤﺮﺑﻴﺔ ﻛﺎﻧﻮا ﻳَﻌﺮﻓﻮن ﺑﺄﻣﺮه‪.‬‬
‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻋُ ِﺮف ﰲ ﺑﺎرﻳﺲ أﻧﻪ ﺳﻴﺘﺰوج ﻣﻦ اﺑﻨﺔ أدﻣريال إﻧﺠﻠﻴﺰي‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮل اﻟﺸﺎﺋﻌﺎت إﻧﻪ‬
‫أﻧﻘﺬﻫﺎ ﻣﻦ ﻣﻮت وﺷﻴﻚ‪ ،‬ﻋ ﱠﻠ َﻖ ﻣﻼزم اﻟﺠﻴﺶ أﻧﻬﺎ ﻻ ﻳُﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن ﻗﺪ ﺳﻤﻌﺘﻪ وﻫﻮ ﻳﺘﺤﺪﱠث‬
‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬وﻫﻮ أﻣ ٌﺮ ﻏري ﺻﺤﻴﺢ ﻛﻤﺎ ﻧﻌﺮف‪.‬‬

‫‪87‬‬
‫ﻣﺘﻔﺠﺮة ﺟﺪﻳﺪة‬
‫ﱢ‬ ‫ﻣﺎدة‬

‫ﺟﻠﺲ وزﻳ ُﺮ اﻟﺤﺮﺑﻴﺔ اﻟﻔﺮﻧﴘ ﰲ ﻛﺮﺳﻴﻪ اﻟﻮﺛري ﰲ ﻣﻜﺘ ِﺒﻪ اﻟﺮﺳﻤﻲ اﻟﺨﺎص‪ ،‬وراحَ ﻳﻔ ﱢﻜﺮ‬ ‫َ‬
‫ﺧﻄﺎب ﻛﺎن ﻗﺪ ﺗﺴ ﱠﻠﻤﻪ‪ .‬وﻟﻜﻮﻧﻪ وزﻳﺮ اﻟﺤﺮﺑﻴﺔ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺮﺟﻞ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل اﻷﻛﺜﺮ‬ ‫ٍ‬ ‫ﰲ أﻣﺮ‬
‫ﻳﺘﻠﻘﻰ وزﻳﺮ اﻟﺤﺮﺑﻴﺔ اﻟﻜﺜري‬ ‫دﻣﺎﺛﺔ وإﻧﺴﺎﻧﻴﺔ واﻷﻗﻞ ﻋﺪواﻧﻴﺔ ﺑني أﻋﻀﺎء ﻣﺠﻠﺲ اﻟﻮزراء‪ .‬ﱠ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺎﺑﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﻜﻮن ﻣﺼريﻫﺎ — ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ — ﰲ ﺳﻠﺔ املﻬﻤﻼت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬا‬
‫اﻟﺨﻄﺎب ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻧﺠﺢَ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺎ أن ﻳﺠﺬب اﻧﺘﺒﺎﻫﻪ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺼري املﺮءُ وزﻳ ًﺮا‬
‫أن اﻟﺴﻮاد اﻷﻋﻈﻢ ﻣﻦ اﻟﺒﴩ ﻳﻨﻜﺒﱡﻮن ﻋﲆ ﺻﻨﻊ أو اﺧﱰاع‬ ‫ﻟﻠﺤﺮﺑﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻌﺮف ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ ﱠ‬
‫ﺧﺼﻴﴡ ﻟﺘﺪﻣري ﺑﻘﻴﺔ اﻟﻌﺎ َﻟﻢ‪.‬‬ ‫اﻟﺒﻨﺪﻗﻴﺎت واﻟﺒﺎرود واﻵﻻت ﺑﻜﻞ أﻧﻮاﻋﻬﺎ املﺼﻤﱠ ﻤﺔ ﱢ‬
‫أن ﻛﺎﺗﺒﻪ ﻗﺪ اﺧﱰ َع‬ ‫ﺗﻠﻘﻰ ﺧﻄﺎﺑًﺎ ﻧﻤﺎ إﱃ ﻋِ ﻠﻤﻪ ﱠ‬ ‫ﰲ ﺻﺒﺎح ذﻟﻚ اﻟﻴﻮم‪ ،‬ﻛﺎن وزﻳﺮ اﻟﺤﺮﺑﻴﺔ ﻗﺪ ﱠ‬
‫ﻣﺎدة ﻣﺘﻔﺠﺮة ﻣﺮوﻋﺔ ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻳﺘﻀﺎءَل أﻣﺎﻣﻬﺎ ﺗﺄﺛريُ ﻛﻞ املﻮاد املﺘﻔﺠﱢ ﺮة املﻌﺮوﻓﺔ أﻣﺎﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻋﺮﺿﻪ اﻷول ﺑﺨﺼﻮص اﻛﺘﺸﺎﻓﻪ إﱃ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‬ ‫َ‬ ‫وﻟﻜﻮن ﻛﺎﺗﺐ اﻟﺨﻄﺎب ﻓﺮﻧﺴﻴٍّﺎ؛ ﻓﻘﺪ ﻗﺪﱠم‬
‫ﻳﺨﴪ ﺷﻴﺌًﺎ ﻟﻜﻲ ﻳُﺠﺮيَ اﺧﺘﺒﺎ ًرا ﻳﺜﺒﺖ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪ .‬وﻗﺎل ﻛﺎﺗﺐ اﻟﺨﻄﺎب ً‬
‫أﻳﻀﺎ إن اﻟﻮزﻳﺮ ﻟﻦ‬
‫ادﻋﺎءاﺗﻪ املﺬﻫﻠﺔ ﺣﻮل ﺗﻠﻚ املﺎدة‪ ،‬وإن اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺠﺮي ﻓﻴﻬﺎ ﻫﺬا اﻻﺧﺘﺒﺎر ﻫﻲ اﻟﻠﺤﻈﺔ‬
‫ﺣﻘﻴﻘﺔ أن اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺘﻠﻚ ﴎ ذﻟﻚ املﺮ ﱠﻛﺐ اﻟﺘﻔﺠريي‬ ‫َ‬ ‫ذﻛﻲ‬
‫رﺟﻞ ﱟ‬‫ٍ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺳﻴﻌﺮف ﻓﻴﻬﺎ أيﱡ‬
‫ﺳﺘﻜﻮن ﰲ ﻣﻮﻗﻒ ﺣﺼني وﺳﻂ ﻋﺎ َﻟﻢ ﻣﺘﻨﺎزع وﻣﺘﻨﺎﺣِ ﺮ‪.‬‬
‫وﻗﺪ ﻋﺮض ﻛﺎﺗِﺐ اﻟﺨﻄﺎب أن ﻳُﺤﺎول ﺑﻨﻔﺴﻪ إﺛﺒﺎت ﺻﺤﺔ ادﻋﺎءاﺗﻪ ﺗﻠﻚ إﱃ اﻟﻮزﻳﺮ‪،‬‬
‫ﴍﻳﻄﺔ أن ﻳﺬﻫﺒﺎ إﱃ ﺑﻘﻌﺔ ﺑﻌﻴﺪة ﻻ ﻳُﻤﻜﻦ ﻟﺘﺄﺛري اﻻﻧﻔﺠﺎر أن ﻳُﺤﺪِث أيﱠ أذًى‪ ،‬وﺣﻴﺚ‬
‫ﺑﴫاﺣﺔ ﺷﺪﻳﺪ ٍة إن اﻟﻮزﻳﺮ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﺄﻣﻦ ﻣﻦ اﻟﺘﺠﺴﺲ‪ .‬واﺳﺘﻄﺮد اﻟﻜﺎﺗﺐ ﺑﺄن ﻗﺎل‬ ‫ٍ‬ ‫ﺳﻴﻜﻮﻧﻮن ﰲ‬
‫ﻓﺨﺎ ﻻﺣﺘﻤﺎل اﻏﺘﻴﺎل‬ ‫إذا اﺳﺘﺸﺎر ﻋﻤﻼء اﻟﴩﻃﺔ ﻓﺈﻧﻬﻢ ﺳريون ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﺪﻋﻮة ﻣﻦ ﻓﻮرﻫﻢ ٍّ‬
‫ﺑﺤﺴﻦ إدراﻛﻪ وﺗﻤﻴﻴﺰه ﻟﻸﻣﻮر ﺳﻴﻌﻠﻢ أن ﻻ أﺣﺪ‬
‫ِ‬ ‫اﻟﻮزﻳﺮ‪ .‬ﻟﻜﻦ املﺨﱰع ﺗﺬ ﱠرع ﺑﺄن اﻟﻮزﻳﺮ‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ُﻤﺾ وﻗﺘًﺎ ﻛﺎﻓﻴًﺎ ﻟﻴﺼﻨﻊ‬ ‫ُﻌني ﰲ ﻣﻨﺼﺒﻪ ذﻟﻚ إﻻ ﺣﺪﻳﺜًﺎ‪ ،‬وأﻧﻪ ﻟﻢ ﻳ ِ‬ ‫ﻳَﺮﻏﺐ ﰲ ﻗﺘﻠﻪ‪ .‬ذﻟﻚ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳ ﱠ‬
‫ﻟﻪ أﻋﺪاءً‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﻓﺮﻧﺴﺎ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ِﺳ ْﻠﻢ ﻣﻊ اﻟﻌﺎ َﻟﻢ ﻛﻠﻪ‪ ،‬وﻗﺪ ﺣﺪث ﻫﺬا ﻗﺒﻞ ﻣﻈﺎﻫﺮات دﻋﺎة‬
‫اﻟﻔﻮﺿﻮﻳﺔ ﰲ ﺑﺎرﻳﺲ‪ .‬واﺳﺘﻜﻤﻞ ﻛﺎﺗﺐ اﻟﺨﻄﺎب ﺣﺪﻳﺜﻪ ﺑﺄﻧﻪ ﻣﻦ املﻨﺼﻒ أن ﻳﺤﺼﻞ اﻟﻮزﻳﺮ‬
‫ﺿﻤﺎﻧﺎت ﻋﲆ ﺣﺴﻦ ﻧﻴﺔ املﺨﱰع‪ .‬وﻟﺬا ﻓﻘﺪ أﻋﻄﺎه اﺳﻤﻪ وﻋﻨﻮاﻧﻪ‪ ،‬وﻗﺎل ﺑﺄن اﻟﻮزﻳﺮ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋﲆ‬
‫إذا ﻣﺎ اﺳﺘﻔﴪ ﻋﻨﻪ ﻟﺪى اﻟﴩﻃﺔ‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﻳﺠﺪ ﰲ ﺳﺠﻼﺗﻬﻢ ﺷﻴﺌًﺎ ﺿﺪه‪ .‬ﻛﺎن املﺨﱰع ﻃﺎﻟﺒًﺎ‪،‬‬
‫وﻟﺴﻨﻮات ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻧﺘﺒﺎﻫﻪ ﻣﻨﺼﺒٍّﺎ ﻋﲆ ﳾء ﺳﻮى املﺘﻔﺠﺮات‪ .‬وﻟﻜﻲ ﻳُﺜﺒﺖ أﻛﺜﺮ أﻧﻪ ﻟﻢ‬ ‫ٍ‬
‫أﺿﺎف املﺨﱰع ﺑﺄﻧﻪ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﺪﻳﻪ أي رﻏﺒﺔ ﰲ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺛﺮاء ﺷﺨﴢ‬ ‫َ‬ ‫ﻳﻜﻦ أﻧﺎﻧﻴٍّﺎ ﰲ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ‪،‬‬
‫ﻣﻦ وراء اﻛﺘﺸﺎﻓﻪ‪ .‬ﻛﺎن ﻟﻠﻤﺨﱰع دﺧﻞ ﺷﺨﴢ ﻳﻜﻔﻲ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻪ إﱃ ﺣَ ﱟﺪ ﻛﺒري‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﻨﻮي‬
‫ﴎه ﻫﺬا إﱃ ﻓﺮﻧﺴﺎ وﻟﻴﺲ ﺑﻴﻌﻪ ﻟﻬﺎ‪ .‬وﻛﺎن اﻟﴩط اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي وﺿﻌﻪ ﻫﻮ أن ﻳُﻘ َﺮن‬ ‫إﻋﻄﺎء ِ ﱢ‬
‫اﺳﻤﻪ ﺑﺎﺳﻢ ذﻟﻚ املﺮ ﱠﻛﺐ املﺮوﱢع‪ ،‬اﻟﺬي ﻗﺎل ﺑﺄﻧﻪ ﺳﻴُﺆﻣﱢ ﻦ اﻟﺴﻼم اﻟﺪاﺋﻢ ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑﺄﴎه؛ ذﻟﻚ‬
‫أﻣﺔ ﻟﻦ ﺗﺠ ُﺮؤ ﻋﲆ ﻣﺤﺎرﺑﺔ أﺧﺮى ﺑﻌﺪ أن ﺗﻨﺘﴩ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﺗﻠﻚ املﺎدة وﻳﺬﻳﻊ ﺻﻴﺘﻬﺎ‪.‬‬ ‫أن أيﱠ ٍ‬‫ﱠ‬
‫وﻗﺎل ﰲ ﺧﺎﺗﻤﺔ اﻟﺨﻄﺎب إن اﻟﻄﻤﻮح اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي ﻳَﺮﻧﻮ إﻟﻴﻪ املﺨﱰع ﻫﻮ أن ﻳﺘﺼﺪﱠر اﺳﻤﻪ‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ أﺳﻤﺎء ﻋﻠﻤﺎء ﻓﺮﻧﺴﺎ اﻟﺒﺎرزﻳﻦ‪ .‬أﻣﺎ إذا رﻓﺾ اﻟﻮزﻳﺮ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻪ ﻓﺈﻧﻪ ﺳﻴﻘﺪم ﻋﺮﺿﻪ‬
‫ﺤﺼﻞ ﻋﻠﻴﻪ ﺳﺘﺤﺘ ﱡﻞ ﻣﻦ‬ ‫إﱃ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت اﻷﺧﺮى ﺣﺘﻰ ﺗﺄﺧﺬه إﺣﺪاﻫﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﺘَ ُ‬
‫ﻓﻮرﻫﺎ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺼﺪارة ﺑني ﺑﻘﻴﺔ اﻟﺪول‪ .‬وﻣﻦ ﺛﻢﱠ‪ ،‬ﻧﺎﺷﺪ اﻟﻮزﻳﺮ ﺑﺎﺳﻢ وﻃﻨﻪ ﺑﺄن ﻳُﺠﺮيَ وﻟﻮ‬
‫اﺧﺘﺒﺎ ًرا واﺣﺪًا ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻟﺘﻠﻚ املﺎدة‪.‬‬
‫وﻛﻤﺎ ﻗﻠﺖ‪ ،‬ﻛﺎن ﻫﺬا ﻗﺒﻞ وﻗﻮع أﺣﺪاث اﻧﻔﺠﺎرات ﺑﺎرﻳﺲ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﻮزراء ﻣﺘﺸ ﱢﻜﻜني‬
‫ﺣﻴﻨﻬﺎ ﻛﻤﺎ ﻫﻢ اﻵن‪ .‬وﻗﺪ اﺳﺘﻔﴪ اﻟﻮزﻳﺮ ﻋﻦ ذﻟﻚ اﻟﻌﺎﻟِﻢ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﻌﻴﺶ ﰲ ﺿﺎﺣﻴﺔ ﺻﻐرية‬
‫ﻣﻦ ﺿﻮاﺣﻲ ﺑﺎرﻳﺲ‪ ،‬ووﺟﺪ أﻧﻪ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﳾء ﺿﺪﱠه ﰲ ﺳﺠﻼت اﻟﴩﻃﺔ‪ .‬وأﻇﻬﺮ اﻟﺒﺤﺚ أن‬
‫ً‬
‫ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﻛﻞ ﻣﺎ ﻗﺎﻟﻪ ﻋﻦ ﺛﺮوﺗﻪ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻛﺎن ﺻﺤﻴﺤً ﺎ‪ .‬وﻟﺬا‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺘﺐ اﻟﻮزﻳﺮ إﱃ املﺨﱰع وﺣﺪﱠد‬
‫ﺳﻴُﻘﺎﺑﻠﻪ ﻓﻴﻬﺎ ﰲ ﻣﻜﺘﺒﻪ اﻟﺨﺎص‪.‬‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﰲ رﺟﺎﺣﺔ ﻋﻘﻠﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﺨﻄﺎب‬ ‫ﺣﺎﻧﺖ اﻟﺴﺎﻋﺔ وﺟﺎء اﻟﺮﺟﻞ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻮزﻳﺮ ﻳﺸ ﱡﻚ ً‬
‫ﻛﺎن ﻣﻜﺘﻮﺑًﺎ ﻋﲆ ﻧﺤﻮ ﴏﻳﺢ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻈﻬﺮ اﻟﺮﺟﻞ ﻳُﻮﺣﻲ ﺑﺄﻧﻪ ﻃﺒﻴﻌﻲ وذﻛﻲ وﻫﺎدف‬
‫ﻟﻠﻨﻔﻊ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺒﺪﱠدت ﻛﻞ اﻟﺸﻜﻮك ﻟﺪى املﺴﺌﻮل اﻟﺮﺳﻤﻲ‪.‬‬
‫»ﺗﻔﻀﻞ واﺟﻠﺲ‪ .‬ﻧﺤﻦ ﺑﻤﻔﺮدﻧﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬وﻟﻦ ﻳﺴﻤﻊ أﺣ ٌﺪ ﻣﺎ ﺳﺘﻘﻮل ﻋﺪاي‪«.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻗﺎل اﻟﻮزﻳﺮ‪:‬‬
‫ﻛﻨﺖ أﺧﴙ أن ﻣﺎ ﻗﻠﺘﻪ ﰲ‬ ‫أﺟﺎﺑﻪ املﺨﱰع‪» :‬أﺷﻜﺮك ﺳﻴﺪي اﻟﻮزﻳﺮ ﻋﲆ ﺛﻘﺘﻚ ﺗﻠﻚ؛ ﻷﻧﻨﻲ ُ‬
‫اﻟﺨﻄﺎب ﺑﺪا ﻏري ﻋﺎدي ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺠﻌﻠﻚ ﺗﱰدد ﻗﺒﻞ أن ﺗﺤﺪد ﻣﻮﻋﺪًا ﻟﻠﻘﺎﺋﻨﺎ‪«.‬‬

‫‪90‬‬
‫ﻣﺎدة ﻣﺘﻔﺠﱢ ﺮة ﺟﺪﻳﺪة‬

‫اﺑﺘﺴﻢ اﻟﻮزﻳﺮ وﻗﺎل‪» :‬أﻓﻬﻢ ذﻟﻚ‪ .‬إﻧﱠﻪ اﻟﺤﻤﺎس اﻟﺬي ﻳﺸﻌﺮ ﺑﻪ املﺨﱰع ﺣني ﻳُﺤﻘﻖ‬
‫اﻟﻨﴫ‪ ،‬وﻋﲆ ﻫﺬا ﻓﻘﺪ ﻛﻨﺖ ﻣُﺘﺸ ﱢﻜ ًﻜﺎ ﺑﺸﺄن ﻣﺎ ذﻛﺮت ﰲ ﺧﻄﺎﺑﻚ‪ ،‬رﻏﻢ أﻧﻨﻲ ﻻ أﺷﻚ ﰲ أﻧﻚ‬
‫اﻛﺘﺸﺎف ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ذا ﻓﺎﺋﺪ ٍة ﻟﻮزارة اﻟﺤﺮب‪«.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﻮﺻﻠﺖ إﱃ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻧﻈﺮات ﺟﺎدة إﱃ املﺴﺌﻮل اﻟﻜﺒري اﻟﺠﺎﻟﺲ أﻣﺎﻣﻪ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﺮدﱠد املﺨﱰع وﻫﻮ ﻳﻨﻈﺮ‬
‫ﺛﻢ ﻗﺎل أﺧريًا‪» :‬ﻣﻦ ﻣُﻨﻄ َﻠﻖ ﻣﺎ ﺗﻘﻮل‪ ،‬أﺧﴙ أن ﺧﻄﺎﺑﻲ ﻗﺪ ﺿ ﱠﻠﻠﻚ؛ ذﻟﻚ أﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ املﺒﺎﻟﻐﺔ‬‫أﺧﻄﺄت ﰲ اﻻﻧﺘﻘﺎص ﻣﻨﻬﺎ ً‬ ‫ُ‬ ‫دﻣﺜﺔ ﺣﺘﻰ إﻧﻨﻲ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻀﻄ ٍّﺮا ﻋﲆ ﺟﻌﻞ ادﻋﺎءاﺗﻲ‬
‫إن املﺎدة املﺘﻔﺠﱢ ﺮة ﻫﻨﺎ ﰲ ﺟﻴﺒﻲ‪«.‬‬ ‫ﻓﻴﻬﺎ؛ وذﻟﻚ ﻛﻠﻪ ﺧﺸﻴﺔ ﱠأﻻ ﺗُﺼﺪﻗﻬﺎ‪ .‬ﱠ‬
‫أﻇﻦ أﻧﻨﻲ ﻗﻠﺖ ﻟﻚ ﰲ‬ ‫واﻧﺘﻔﺾ ﻋﻦ ﻛﺮﺳﻴﱢﻪ‪» :‬آه! ﻛﻨﺖ ﱡ‬ ‫َ‬ ‫ﺻﺎحَ اﻟﻮزﻳﺮ وﻗﺪ ﺷﺤﺐَ وﺟﻬُ ﻪ‬
‫رﺳﺎﻟﺘﻲ ﱠأﻻ ﺗُﺤﴬﻫﺎ ﻣﻌﻚ‪«.‬‬
‫»ﺳﺎﻣﺤْ ﻨﻲ ﻋﲆ ﻋﺪم إﻃﺎﻋﺘﻲ اﻷﻣﺮ‪ .‬إﻧﻬﺎ ﻏري ﺿﺎ ﱠر ٍة ﺗﻤﺎﻣً ﺎ وﻫﻲ ﰲ ﺣﺎﻟﺘﻬﺎ ﻫﺬه‪ .‬وﻫﺬه‬ ‫ِ‬
‫ﻫﻲ إﺣﺪى اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ — ا ُملﻤﻴﱢﺰة إن ﺟﺎز ﱄ ﻗﻮل ذﻟﻚ — ﻟﺘﻠﻚ املﺎدة اﻟﺸﺪﻳﺪة اﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻳُﻤﻜﻦ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻬﺎ ﺑﺄﻣﺎن ﺗﺎم‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺗﺄﺛريﻫﺎ ﻣﺤﺘﻮم ﻛﺎملﻮت‪ «.‬وﺑﻘﻮﻟﻪ ذﻟﻚ أﺧﺮج ﻣﻦ ﺟﻴﺒﻪ‬
‫ﺻﺎف ﻻ ﻟﻮن ﻟﻪ وﻛﺄﻧﻪ‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬
‫ﻣﻤﺘﻠﺌﺔ ﺑﺴﺎﺋﻞ‬ ‫زﺟﺎﺟﺔ ﺻﻐرية ورﻓﻌﻬﺎ ﰲ اﻟﻀﻮء وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺰﺟﺎﺟﺔ‬
‫ﻣﺎء‪.‬‬
‫ﻗﺎل املﺨﱰع‪» :‬ﻳُﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺼﺐﱠ ﻫﺬا ﻋﲆ اﻟﻨﺎر ﻣﻦ دون أن ﻳﺤﺪث أي ﳾء ﺳﻮى أﻧﻬﺎ‬
‫ً‬
‫ﺳﺤﻘﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬ ‫ﺳﺘُﻄﻔﺌﻬﺎ‪ .‬وﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻀﻌﻬﺎ ﺗﺤﺖ ﻣﻄﺮﻗﺔ ﺑﺨﺎرﻳﺔ ﻓﺘَﺴﺤﻖ املﻄﺮﻗﺔ اﻟﺰﺟﺎﺟﺔ‬
‫أﻳﻀﺎ‪ .‬إﻧﻬﺎ ﻏري ﺿﺎ ﱠر ٍة ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﰲ ﺣﺎﻟﺘﻬﺎ ﻫﺬه وﻛﺄﻧﻬﺎ ﻣﻴﺎه‪«.‬‬ ‫املﺎدة ﻟﻦ ﺗﻨﻔﺠﺮ ً‬
‫ﻗﺎل اﻟﻮزﻳﺮ‪» :‬إذن ﻛﻴﻒ ﺗﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻬﺎ؟«‬
‫ﺗﺮدﱠد اﻟﺮﺟﻞ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫ُ‬ ‫وﻗﺎل‪» :‬أﺧﴙ أن أُﺧﱪ َك ذﻟﻚ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﻧﻨﻲ إذا ﻟﻢ أ ِ‬
‫ﺳﺘﻄﻊ أن أﺑﺮﻫِ َﻦ ﻟﻚ ﺑﻤﺎ ﻳُﺒﺪﱢد أي ﺷ ﱟﻚ‬ ‫َ‬
‫ُ‬
‫أﺧﺬت ﻫﺬه‬ ‫داﺧﻠﻚ ﻋﲆ ﺻﺤﺔ ﻣﺎ أﻗﻮل‪ ،‬ﻓﺴﻴﻜﻮن ﻣﺎ أﻗﻮﻟﻪ ﴐﺑًﺎ ﻣﻦ اﻟﺤﻤﺎﻗﺔ‪ .‬إﻧﻨﻲ إذا‬
‫وﴎت ﺑﻬﺎ وﻫﻲ ﻣﻘﻠﻮﺑﺔ ﺑﻄﻮل ﺷﺎرع دي إﻳﺘﺎﻟﻴﻨﺰ‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫وأﺣﺪﺛﺖ ٍّ‬
‫ﺷﻘﺎ ﰲ ﺳﺪادة اﻟﻔِ ﱢﻠني‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﺰﺟﺎﺟﺔ‬
‫ﺗﺎر ًﻛﺎ اﻟﺴﺎﺋﻞ ﻟﻴﺘﺴﺎﻗﻂ ﻗﻄﺮة ﺑﻘﻄﺮة ﻋﲆ اﻟﺮﺻﻴﻒ‪ ،‬ﻓﻴﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺳري ﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ وأﻧﺎ‬
‫ﰲ أﻣﺎن ﰲ ﻛﻞ ﺷﻮارع ﺑﺎرﻳﺲ‪ .‬وإذا أﻣﻄﺮت اﻟﺴﻤﺎء ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻴﻮم ﻓﻠﻦ ﻳﺤﺪث ﳾء‪ .‬وإذا ﻣﺎ‬
‫أﻣﻄﺮت ﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺬي ﻳﻠﻴﻪ أو ﻇ ﱠﻠﺖ ﺗﻤﻄﺮ أﺳﺒﻮﻋً ﺎ ﻓﻠﻦ ﻳﺤﺪث أي ﳾء‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫أﺧﻒ ﺧﻄﻮة ﻣﻦ ﻗﺪم ﻗﻄﺔ ﻋﲆ أي رﺻﻴﻒ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺠﻔﻒ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‪ ،‬ﻓﺈن‬ ‫ﺳﺘُﴩق ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺸﻤﺲ وﺗُ ﱢ‬
‫ﻣﺮرت ﺑﻪ ﺳﻮف ﺗﺘﺴﺒﱠﺐ ﰲ ﺗﺪﻣري ﺑﺎرﻳﺲ ﻛﻠﻬﺎ وﺗُﺤﻮﱢﻟﻬﺎ إﱃ أﻃﻼل‪«.‬‬ ‫ُ‬
‫ﺻﺎحَ اﻟﻮزﻳﺮ وﻗﺪ ﻋﻠﺖ وﺟﻬﻪ ﺗﻌﺎﺑري اﻟﺬﻋﺮ‪» :‬ﻫﺬا ﻣُﺴﺘﺤﻴﻞ!«‬

‫‪91‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫»ﻛﻨﺖ أﻋﺮف أﻧﻚ ﺳﺘﻘﻮل ذﻟﻚ‪ .‬وﻟﺬا أﻃﻠﺐ ﻣﻨﻚ أن ﺗﺄﺗﻲ ﻣﻌﻲ إﱃ اﻟﺮﻳﻒ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺳﺄﺛﺒﺖ‬
‫ﻟﻚ ﺣﻘﻴﻘﺔ ﻣﺎ أدﻋﻲ‪ .‬إﻧﻨﻲ أﺣﻤﻞ ﻫﺬه اﻟﺰﺟﺎﺟﺔ ﻣﻌﻲ ﺑﺘﻠﻚ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ا ُملﺴﺘﻬﱰة ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺒﺪو؛‬
‫ﻷﻧﻬﺎ ﻣﺴﺪودة ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻔِ ﱢﻠني ﻛﻤﺎ ﺗﺮى وﺑﺈﺣﻜﺎم ﺷﺪﻳﺪ‪ .‬ﻓﻼ ﺑﺪ ﱠأﻻ ﺗُﱰَك أي ﻗﻄﺮة ﻋﲆ‬
‫ﺑﺤﺮص ﺷﺪﻳﺪ‪ ،‬وﺣﺮﻗﺖ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﺴﺤﺖ اﻟﺰﺟﺎﺟﺔ وﺳﺪادة اﻟﻔِ ﱢﻠني‬‫ُ‬ ‫ﻗﻄﻌﺔ اﻟﻔِ ﱢﻠني أو ﻋﲆ اﻟﺰﺟﺎﺟﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﻗﻄﻌﺔ اﻟﻘﻤﺎش اﻟﺘﻲ اﺳﺘﺨﺪﻣﺘﻬﺎ ﰲ ذﻟﻚ‪ .‬وﻻ ﺗﺘﺴﺒﱠﺐ اﻟﻨﺎر ﰲ اﻧﻔﺠﺎر ﺗﻠﻚ املﺎدة ﺣﺘﻰ وﻟﻮ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﺟﺎﻓﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ أﻗﻞ ملﺴﺔ ﻟﻬﺎ ﺳﺘﺘﺴﺒﺐ ﰲ ﺗﻔﺠريﻫﺎ‪ .‬ﻳﺘﺤﺘﱠﻢ ﻋﲇ ﱠ أن أﻛﻮن ﻏﺎﻳﺔ ﰲ اﻟﺤﺮص‬
‫ﱠ‬
‫ﺗﺘﺒﺨﺮ‬ ‫ﺗﺘﴪب أيﱡ ﻗﻄﺮة دون اﻻﻧﺘﺒﺎه إﻟﻴﻬﺎ ﰲ أي ﻣﻜﺎن ﻳﻤﻜﻦ أن‬ ‫ﱠ‬ ‫وأﻧﺎ أُﺻﻨﱢﻌﻬﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻻ‬
‫ﻓﻴﻪ‪«.‬‬
‫راحَ اﻟﻮزﻳﺮ ﻳﺘﺄﻣﻞ ﻟﺒﻀﻊ دﻗﺎﺋﻖ ﰲ اﻟﺴﻘﻒ وﻗﺪ ﺿ ﱠﻢ أﻃﺮاف أﺻﺎﺑﻌﻪ إﱃ ﺑﻌﻀﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺎن‬
‫ﻳﻔﻜﺮ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﺠﻤﻠﺔ املﺬﻫﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻤﻌﻬﺎ‪.‬‬
‫ً‬ ‫َ‬
‫ﺛﻢ ﻗﺎل ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪» :‬إذا ﻛﺎن ﻣﺎ ﺗﻘﻮﻟﻪ ﺻﺤﻴﺤً ﺎ‪ ،‬أﻻ ﺗﻌﺘﻘﺪ أن اﻷﻛﺜﺮ إﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﻫﻮ أن‬
‫وأﻻ ﺗﺒﻮح ﺑﴪﻫﺎ ﻷﺣﺪ؟ ﱠ‬
‫إن‬ ‫اﻛﺘﺸﻔﺖ ﻫﺬه املﺎدة ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﱠ‬ ‫َ‬ ‫ﺗﻤﺤﻮ ﻛﻞ أﺛﺮ ﻟﻜﻞ اﻟﺘﺠﺎرب اﻟﺘﻲ‬
‫أﺷﺨﺎص ﻋﺪﻳﻤﻲ اﻟﻀﻤري‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺪﻣﺎر اﻟﺬي ﻳُﻤﻜﻦ أن ﺗﺨﻠﻔﻪ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه املﺎدة إذا ﺳﻘﻄﺖ ﰲ أﻳﺪي‬
‫ﻳﻔﻮق ﺣﺪود اﻟﺨﻴﺎل رﻋﺒًﺎ‪«.‬‬
‫ﺷﺨﺼﺎ آﺧﺮ ﺳﻴﺼﻞ إﱃ ذﻟﻚ‬ ‫ً‬ ‫ﺮت ﰲ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣﻦ املﺆ ﱠﻛﺪ أن‬ ‫ﻗﺎل املﺨﱰع‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻓ ﱠﻜ ُ‬
‫ﻗﻠﺖ ﰲ ﺧﻄﺎﺑﻲ ﻓﺈن ﻣﺎ أﻃﻤﺢ‬ ‫ﻗﴫ‪ .‬وﻛﻤﺎ ُ‬ ‫وﻗﺖ ﻃﺎل أو ُ‬ ‫اﻻﻛﺘﺸﺎف‪ ،‬وﻗﺪ ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﺧﻼل ٍ‬
‫إﻟﻴﻪ ﻫﻮ أن ﻳﻘﱰن اﺳﻤﻲ ﺑﻬﺬا اﻻﻛﺘﺸﺎف‪ .‬أرﻳﺪ أن ﻳُﻄ َﻠﻖ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻻﻛﺘﺸﺎف اﺳﻢ ﻣﺘﻔﺠﺮات‬
‫ﻻﻣﺒﻴﻞ‪ .‬وﺳﻴﻜﻮن اﻟﴪ ﰲ ﻣﺄﻣﻦ ﻣﻊ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪«.‬‬
‫واﺛﻘﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻣﻦ ﻫﺬا‪ .‬ﻗﺪ ﻳُﺼﺒﺢ أﺣﺪ اﻟﺮﺟﺎل اﻟﻌﺪﻳﻤﻲ اﻟﻀﻤري‬ ‫ر ﱠد ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻮزﻳﺮ‪» :‬ﻟﺴﺖ ً‬
‫رﺟﻼ ﻋﺪﻳﻢ اﻟﻀﻤري وﰲ‬ ‫وزﻳ ًﺮا ﻟﻠﺤﺮﺑﻴﺔ وﻗﺪ ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻣﻌﺮﻓﺘﻪ ﻟﺘﻨﺼﻴﺐ ﻧﻔﺴﻪ دﻳﻜﺘﺎﺗﻮ ًرا‪ .‬إن ً‬
‫ً‬
‫ﺷﺨﺼﺎ ﻻ ﻳُﻘﻬﺮ‪«.‬‬ ‫ﴎ ﻛﻬﺬا ﺳﻴﻜﻮن‬ ‫ﺣﻮزﺗﻪ ﱞ‬
‫ﻓﺮ ﱠد ﻋﻠﻴﻪ املﺨﱰع‪» :‬إن ﻣﺎ ﺗﻘﻮل ﺣﻘﻴﻘﻲ ﺑﻼ أدﻧﻰ ﺷﻚ‪ ،‬ﻟﻜﻨﱠﻨﻲ ﻋﺎزم ﻋﲆ أن ﻳُﺴﺠﱢ ﻞ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﺳﻢ ﻻﻣﺒﻴﻞ ﻣﻘﱰﻧًﺎ ﺑﺄﻛﺜﺮ اﻻﺧﱰاﻋﺎت اﻟﺘﻲ ﻋﺮﻓﻬﺎ أو ﺳﻴﻌﺮﻓﻬﺎ اﻟﻌﺎ َﻟﻢ ﺗﺪﻣريًا‪ .‬وإذا ﻣﺎ‬
‫ﺷﻴﱠﺪت ﱄ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﺑﻨﺎءً ﺣﺠﺮﻳٍّﺎ ﻣﻨﻴﻌً ﺎ ﻛﺎﻟﺤﺼﻦ ﻓﺴﺄﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﴪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﱠﻨﻲ ﺳﺄﻣﻸ‬
‫ﺑﺰﺟﺎﺟﺎت ﻛﻬﺬه‪ ،‬وﺣﻴﻨﻬﺎ …«‬‫ٍ‬ ‫ذﻟﻚ اﻟﺒﻨﺎء‬
‫ﱢ‬
‫ﻗﺎل اﻟﻮزﻳﺮ‪» :‬ﻻ أرى أن ﻫﺬا ﺳﻴُﻘﻠﻞ اﻟﺨﻄﺮ إذا اﻣﺘﻠﻚ ذﻟﻚ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺪﻳﻢ اﻟﻀﻤري اﻟﺬي‬
‫ﴎا ﻛﻬﺬا ﻛﺎن ﻣﻮﺟﻮدًا‬ ‫أﺗﺤﺪث ﻋﻨﻪ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ذﻟﻚ املﻜﺎن؛ وﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺈن ﺣﻘﻴﻘﺔ أن ٍّ‬
‫ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ أن ﺗﺠﻌﻞ ﻣﺨﱰﻋني آﺧﺮﻳﻦ ﻳﺴﻠُ ُﻜﻮن اﻟﺪرب ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬وﻻ ﺷﻚ أن أﺣﺪًا ﻣﻤﱠ ﻦ‬

‫‪92‬‬
‫ﻣﺎدة ﻣﺘﻔﺠﱢ ﺮة ﺟﺪﻳﺪة‬

‫اﻋﱰﻓﺖ ﺑﻨﻔﺴﻚ ﻗﺒﻞ ﻗﻠﻴﻞ أﻧﻪ ﻣﻦ‬ ‫َ‬ ‫ﺳﻴﺘﻮﺻﻞ إﱃ اﻻﻛﺘﺸﺎف‪ .‬ﻟﻘﺪ‬‫ﱠ‬ ‫ﻫﻢ أﻗﻞ ﺣﺒٍّﺎ ﻟﻠﺨري ﻣﻨﻚ‬
‫اﻟﻮارد ﺟﺪٍّا أن ﻳَﻨﺠﺢ أﺣﺪ اﻟﻌﻠﻤﺎء املﺴﺘﻘﺒﻠﻴني ﰲ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ اﻟﱰﻛﻴﺒﺔ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻣﻦ‬
‫دون أن ﻳﻌﺮف أن ﻣﺜﻞ ﻫﺬه املﺎدة املﺪﻣﺮة ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻮﺟﻮدة ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ .‬ﻓﺎﻧﻈﺮ ﻛﻴﻒ ﺳﻴﻜﻮن ذﻟﻚ‬
‫وﻣﺤﻔ ًﺰا إﱃ املﺨﱰﻋني ﰲ ﻛﻞ أرﺟﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬إذا ﻋُ ِﺮف أن ﻓﺮﻧﺴﺎ ﺗﻤﺘﻠﻚ ﰲ ﺣﻮزﺗﻬﺎ ﻣﺎدة‬ ‫ﱢ‬ ‫ﺑﺎﻋﺜًﺎ‬
‫إن أي ﺣﻜﻮﻣﺔ ﻟﻢ ﺗﻨﺠﺢ ﻣﻦ ﻗﺒ ُﻞ ﺣﺘﻰ اﻵن ﰲ إﺧﻔﺎء ﴎ املﺴﺪس أو اﻟﺒﺎرود‪«.‬‬ ‫ﻣﺪﻣﱢ ﺮة ﻛﻬﺬه! ﱠ‬
‫أﻳﻀﺎ ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ‬‫ﻗﺎل ﻻﻣﺒﻴﻞ‪» :‬ﻣﺎ ﺗﻘﻮل ﺣﻘﻴﻘﻲ وﺻﺤﻴﺢ ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻮارد ً‬
‫ُﺨﱰع اﻟﺒﺎرود؛ ذﻟﻚ أن اﻟﺒﺎرود ﺣﻴﻨﻬﺎ ﻛﺎن راﺋﻌً ﺎ ﻋﲆ ﻏﺮار‬‫ﻗﻠﺖ ﻗﺪ ﻗﻴﻞ إﱃ ﻣ ِ‬ ‫أن ﻳﻜﻮن ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ َ‬
‫ﻫﺬا اﻵن‪«.‬‬
‫ٍ‬
‫ﺑﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﺿﺤﻚ اﻟﻮزﻳﺮ ﻓﺠﺄة‬
‫ﻓﻌﻼ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ‬ ‫ُ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إﻧﻨﻲ أﺗﺤﺪث ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻣﻌﻚ ﺑﺠﺪﻳﺔ وﻛﺄﻧﱠﻨﻲ أﺻﺪﱢق ﻓﻴﻪ ً‬ ‫وﺻﺎح ً‬
‫ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ أن أﻗﻮل إﻧﻨﻲ ﻻ أﺻﺪﱢق ذﻟﻚ ﺑﺘﺎﺗًﺎ‪ .‬أﻋﺘﻘ ُﺪ أﻧﻚ ﻗﺪ ﺳﻴﻄﺮت ﻋﲇ ﱠ ﺑﻌﻴﻨَﻴ َﻚ اﻟﻬﺎدﺋﺘني‬
‫ٍ‬
‫ﻟﻠﺤﻈﺎت ﻗﻠﻴﻠﺔ‪«.‬‬ ‫ﻓﴫت ﻛﺎملﻨﻮﱠم ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴٍّﺎ؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ أﻗﻨﻌﺘﻨﻲ ﺑﺘﺼﺪﻳﻖ ﺣﺪﻳﺜﻚ وﻟﻮ‬ ‫ُ‬
‫ﻗﺎل املﺨﱰع ﰲ ﻫﺪوء‪» :‬ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺻﺪق ﻛﻞ ﻣﺎ أﻗﻮل ﻏﺪًا‪ .‬ﺣﺪﱢد ﱄ ﻣﻮﻋﺪًا ﰲ‬
‫ُﺸﻤﺴﺎ ﻓﻠﻦ ﺗﺸ ﱠﻚ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻓﻴﻤﺎ ﺳﱰاه ﻋﻴﻨﺎك‬ ‫اﻟﺮﻳﻒ‪ ،‬وإذا ﺗﺼﺎدف أن ﻛﺎن اﻟﺠﻮ ﻫﺎدﺋًﺎ وﻣ ً‬
‫ﻣﻦ أدﻟﺔ‪«.‬‬
‫ﻓﺴﺄﻟﻪ اﻟﻮزﻳﺮ‪» :‬أﻳﻦ ﺗﺮﻳﺪ أن ﺗﺘﻢ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ؟«‬
‫ُﻔﻀﻞ أن ﺗﻜﻮن ﻋﲆ ﻗﻤﺔ ﺗﻞ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن‬ ‫»ﻻ ﺑﺪ أن ﺗُﺠﺮى ﰲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻧﺎﺋﻴﺔ ﻣُﻘﻔﺮة‪ ،‬وﻳ ﱠ‬
‫ﻣﺒﺎن ﻗﺪﻳﻤﺔ ﻳُﻤﻜﻦ ﺗﺪﻣريﻫﺎ‪ ،‬وإﻻ ﻓﻠﻦ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺗﺄﺛري اﻟﺪﻣﺎر‬ ‫ﺗﻮﺟﺪ ﺑﻬﺎ إﻣﺎ أﺷﺠﺎر وإﻣﺎ ٍ‬
‫ً‬
‫ﻛﺎﻣﻼ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻮزﻳﺮ‪» :‬ﻟﺪيﱠ ﻣﻜﺎ ٌن ﰲ اﻟﺮﻳﻒ ﻧﺎءٍ وﻣُﻘﻔِ ﺮ وﻏري ذي ﺟﺪوى‪ .‬وﻫﻨﺎك ﺑﻌﺾ املﺒﺎﻧﻲ‬
‫اﻟﺤﺠﺮﻳﺔ اﻟﻌﺪﻳﻤﺔ اﻟﻨﻔﻊ‪ ،‬وﻫﻮ ﻟﻴﺲ ﻋﲆ ﻗﻤﺔ ﺗﻞ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻋﲆ ﺣﺎﻓﺔ ﻣﺤﺠﺮ ﻻ ﻳَﻌﻤﻞ ﻣﻨﺬ‬
‫ﺳﻨﻮات ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ .‬وﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻋﻤﺮان أو ﺳﻜﺎن ﻋﲆ ﻣﺪى ﺑﻀﻌﺔ أﻣﻴﺎل ﺣﻮﻟﻪ‪ .‬ﻓﻬﻞ ﺳﺘﻜﻮن ﻣﺜﻞ‬
‫ﻫﺬه اﻟﺒﻘﻌﺔ ﻣﻼﺋﻤﺔ؟«‬
‫»ﺳﺘﻜﻮن ﻣﻼﺋﻤﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬ﻣﺎ اﻟﻮﻗﺖ املﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﺬﻫﺎب إﱃ ﻫﻨﺎك؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﻮزﻳﺮ‪» :‬ﺳﻨﺮﺣﻞ ﻣﻌً ﺎ اﻟﻠﻴﻠﺔ‪ ،‬وﻳُﻤﻜﻨُﻨﺎ أن ﻧُﻤﴤَ اﻟﻴﻮم ﻛﻠﻪ ﻏﺪًا ﰲ إﺟﺮاء اﻟﺘﺠﺎرب‪«.‬‬
‫أﺟﺎﺑﻪ ﻻﻣﺒﻴﻞ وﻫﻮ ﻳﻨﻬﺾ‪» :‬ﺟﻴﺪ ﺟﺪٍّا‪ «.‬وذﻟﻚ ﺑﻌﺪ أن ﺣﺪﱠد اﻟﻮزﻳﺮ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﻘﻄﺎر اﻟﺘﻲ‬
‫ﺳﻴﻠﺘﻘﻴﺎن ﻓﻴﻬﺎ وﺳﺎﻋﺔ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫وﰲ ﻣﺴﺎء ذﻟﻚ اﻟﻴﻮم‪ ،‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﻮزﻳﺮ ﻳﻘﻮد ﻋﺮﺑﺘﻪ ﺑﺎﺗﺠﺎه املﺤﻄﺔ ﰲ ﻣﻮﻋﺪ اﻟﻘﻄﺎر‪،‬‬
‫وﺟﺪ ﻻﻣﺒﻴﻞ ﻳﻨﺘﻈﺮه وﻳﻤﺴﻚ ﺑﺴﻠﺴﻠﺔ ﻣﻘﻴﱠﺪ ﺑﻬﺎ ﻛﻠﺒﺎن ﻳﺒﺪو ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ اﻟﺤﺰن‪.‬‬

‫‪93‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻓﺴﺄﻟﻪ اﻟﻮزﻳﺮ‪» :‬أﺗﺴﺎﻓﺮ ﺑﻬﺬﻳﻦ اﻟﻜﻠﺒ َْني؟«‬


‫اﻟﺒﺎﺋﺴ ْني ﴐوريﱞ ﻟﺘﺠﺎرﺑﻨﺎ‪.‬‬‫َ‬ ‫ﻗﺎل ﻻﻣﺒﻴﻞ واﻟﻨﺪم ﺑﺎدٍ ﰲ ﺻﻮﺗﻪ‪» :‬وﺟﻮد اﻟ َﻜﻠﺒ َْني‬
‫ات ﺑﺤﻠﻮل ﻫﺬا اﻟﻮﻗﺖ ﻏﺪًا‪«.‬‬ ‫وﺳﻴﻜﻮﻧﺎن ﻗﺪ ﺗﺤﻮﱠﻻ إﱃ ذ ﱠر ٍ‬
‫و ُِﺿﻊ اﻟﻜﻠﺒﺎن ﰲ ﺷﺎﺣﻨﺔ اﻟﻘﻄﺎر‪ ،‬وأﺣﴬ ا ُملﺨﱰع ﻣﻌﻪ ﺣﻘﻴﺒﺔ ﺳﻔﺮه إﱃ اﻟﻌﺮﺑﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬
‫املﺤﺠﻮزة ﻟﻠﻮزﻳﺮ‪.‬‬
‫ﻛﺎن املﻜﺎن — ﻛﻤﺎ ﻗﺎل وزﻳﺮ اﻟﺤﺮﺑﻴﺔ — ﻣﻘﻔ ًﺮا وﻧﺎﺋﻴًﺎ ﺑﻤﺎ ﻳﻜﻔﻲ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ املﺒﺎﻧﻲ‬
‫اﻟﺤﺠﺮﻳﺔ املﻮﺟﻮدة ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﺣﺎﻓﺔ املﺤﺠﺮ املﻬﺠﻮر ﺳﻤﻴﻜﺔ وﻗﻮﻳﺔ‪ ،‬رﻏﻢ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺧﺮﺑﺔ‬
‫ﺑﺼﻮرة ﺟﺰﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻻﻣﺒﻴﻞ‪» :‬ﻟﺪيﱠ ﻫﻨﺎ ﰲ ﺣﻘﻴﺒﺘﻲ ﺳﻠﻚ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻃﻮﻟﻪ ﺑﻀﻊ ﻣﺌﺎت ﻣﻦ اﻷﻣﺘﺎر‪ .‬ﺳﺄرﺑﻂ‬
‫أﺣﺪ اﻟ َﻜﻠﺒ َْني ﺑﻬﺬا اﻟﻄﻮق وﺳﻨُﺤ ﱢﺮره ﻣﻨﻪ ﻣﻦ ﺑﻌﻴﺪ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﺰر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫وﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻴﻬﺮب ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻜﻠﺐ ﺳﻴﻔﺠﱢ ﺮ املﺎدة ﺑﻼ أدﻧﻰ ﺷﻚ‪«.‬‬
‫ُﻣ ﱠﺪ اﻟﺴﻠﻚ املﻌﺰول ﻋﲆ اﻷرض ﻋﲆ ارﺗﻔﺎع ﺑﻌﻴﺪ‪ .‬و ُر ِﺑﻂ اﻟﻜﻠﺐ ﺑﺎﻟﻄﻮق اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪،‬‬
‫ﻠﺴﻞ إﱃ ﻋﻤﻮد ﺑﺎب أﺣﺪ اﻟﺒﻨﺎﻳﺎت‪ .‬ﺛﻢ أزال ﻻﻣﺒﻴﻞ وﺑﻜﻞ ﺣﺬر ﺳﺪادة اﻟﺰﺟﺎﺟﺔ‪ ،‬وأﻣﺴﻚ‬ ‫وﺳ ِ‬
‫ُ‬
‫ﻄﺮ اﻟﺴﺎﺋﻞ ﻣﻦ اﻟﺰﺟﺎﺟﺔ‬ ‫ﺑﻬﺎ ﻋﲆ ﻃﻮل ذراﻋﻪ‪ .‬وﻧﻈﺮ اﻟﻮزﻳﺮ ﺑﺎﻫﺘﻤﺎم ﺑﺎﻟﻎ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻻﻣﺒﻴﻞ ﻳُﻘ ﱢ‬
‫ﻂ ﺷﺒﻪ داﺋﺮي ﺣﻮل اﻟﻜﻠﺐ املﺮﺑﻮط‪ .‬ﺛﻢ أﻋﺎد املﺨﱰع اﻟﺴﺪادة ﺑﺤﺬر إﱃ اﻟﺰﺟﺎﺟﺔ‬ ‫ﰲ ﺷﻜﻞ ﺧ ﱟ‬
‫وﻣﺴﺤﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻌﻪ ﺛﻢ أﻟﻘﻰ ﺑﺘﻠﻚ اﻟﻘﻄﻌﺔ ﰲ أﺣﺪ املﻨﺎزل املﻬﺠﻮرة‪.‬‬
‫واﻧﺘﻈﺮا ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ املﻜﺎن ﺣﺘﻰ ﺟﻔﺖ اﻟﺒﻘﻊ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺒﱠﺐ ﺑﻬﺎ اﻟﺴﺎﺋﻞ ﻋﲆ اﻟﺮﺻﻴﻒ‬
‫أﻣﺎم املﻨﺰل واﺧﺘﻔﺖ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻻﻣﺒﻴﻞ‪» :‬ﺑﺤُ ﻠﻮل اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺳﻨﺼﻞ ﻓﻴﻪ إﱃ اﻟﺘﻞ‪ ،‬ﺳﻴﻜﻮن اﻟﺴﺎﺋﻞ ﻗﺪ ﱠ‬
‫ﺟﻒ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‬
‫ﺗﺤﺖ ﻫﺬه اﻟﺸﻤﺲ املﻠﺘﻬﺒﺔ‪«.‬‬
‫ً‬
‫وﺣﻴﺚ ﻛﺎﻧﺎ ﻳُﻐﺎدران ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻟﺘﻞ‪ ،‬ﻋﻮى اﻟﻜﻠﺐ اﻟﺒﺎﺋﺲ ﺣﺰﻧﺎ‪ ،‬وﻛﺄﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﺸﻌﺮ ﺑﻤﺼريه‪.‬‬
‫أن ﻋﻠﻴﻨﺎ اﻻﻧﺘﻈﺎر ملﺪة ﻧﺼﻒ‬ ‫ﻗﺎل املﺨﱰع ﺣني وﺻﻼ إﱃ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ ﱠ‬
‫ﺳﺎﻋﺔ ﺣﺘﻰ ﻧﺘﺄ ﱠﻛﺪ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻣﻦ ﺟﻔﺎف اﻟﺴﺎﺋﻞ‪«.‬‬
‫ﻳﺪﺧﻦ ﰲ ﺻﻤﺖ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗﺪور ﰲ ﻋﻘﻠﻪ َرﺣﻰ ﻣﻌﺮﻛﺔ‬ ‫ﱢ‬ ‫أﺷﻌ َﻞ اﻟﻮزﻳﺮ ﺳﻴﺠﺎره وراحَ‬
‫ﻏﺮﻳﺒﺔ‪ .‬وﺟﺪ اﻟﻮزﻳﺮ ﻧﻔﺴﻪ ﻳُﺼﺪﱢق املﺰاﻋﻢ اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻮﻟﻬﺎ املﺨﱰع‪ ،‬وراحَ ﻳُﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ‬
‫اﻻﺣﺘﻤﺎﻻت املﺮﻋﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺑﻬﺎ ﺗﻠﻚ املﺎدة املﺘﻔﺠﱢ ﺮة‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﻪ ﻻﻣﺒﻴﻞ ﺑﻨﱪة ﻫﺎدﺋﺔ‪» :‬ﻫﻼ ﺿﻐﻄﺖ ﻋﲆ اﻟﺬراع اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ؟ ﺗﺬ ﱠﻛﺮ أﻧﻚ ﺑﻬﺬا ﺗﻔﺘﺢ‬
‫أﺑﻮاب ﺣﻘﺒﺔ ﺟﺪﻳﺪة‪«.‬‬

‫‪94‬‬
‫ﻣﺎدة ﻣﺘﻔﺠﱢ ﺮة ﺟﺪﻳﺪة‬

‫ﺿﻐﻂ اﻟﻮزﻳﺮ ﻋﲆ املﻔﺘﺎح‪ ،‬ﺛﻢ وﺿﻊ ﻧﻈﺎرﺗﻪ املﻴﺪاﻧﻴﺔ ﻋﲆ ﻋﻴﻨﻴﻪ ورأى أن اﻟﻜﻠﺐ ﻗﺪ‬
‫ﺗﺤ ﱠﺮر‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﻜﻠﺐ ﺟﻠﺲ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﻳﺤ ﱡﻚ أذﻧَﻴﻪ ﺑﻴﺪه‪ .‬ﺛﻢ ﺑﻌﺪ أن أدرك اﻟﻜﻠﺐ أﻧﻪ ﻗﺪ ﺗﺤ ﱠﺮر‪،‬‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪ .‬وﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬رﻓﻊ اﻟﻜﻠﺐ رأﺳﻪ وﺟﻌﻞ ﻳﻨﺒﺢ‪ ،‬رﻏﻢ أن املﺴﺎﻓﺔ ﺑﻴﻨﻪ‬ ‫راح ﻳﺸﻢ اﻟﺴﻠﺴﻠﺔ ً‬
‫وﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﻌﻴﺪة ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﺎن ﺳﻤﺎع ﺻﻮت ﻧﺒﺎﺣﻪ‪ .‬ﺛﻢ ﺟﺮى اﻟﻜﻠﺐ ﰲ اﻻﺗﺠﺎه‬
‫ﻧﻔﺴﻪ اﻟﺬي ﺳﻠﻜﻪ اﻟﺮﺟﻼن‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻗﺒﻞ أن ﻳﺨﻄﻮ ﺛﻼث ﺧﻄﻮات‪ ،‬ارﺗﺎع اﻟﻮزﻳﺮ ﻟﺮؤﻳﺔ املﺒﺎﻧﻲ‬
‫وﻫﻲ ﺗﺘﻔﺘﺖ إﱃ ﺗﺮاب‪ ،‬ﺛﻢ ﺑﻌﺪ ﻟﺤﻈﺎت ﻗﻠﻴﻠﺔ‪ ،‬ﺟﺎءﻫﻢ ﻫﺪﻳﺮ اﻷﺣﺠﺎر املﺘﺴﺎﻗﻄﺔ ﰲ املﺤﺠﺮ‬
‫أرﺿﺎ ﰲ اﻟﺼﺪع‪ .‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك دﺧﺎن‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬ ‫ﻃ ِﺮﺣﺖ ً‬ ‫املﻬﺠﻮر‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺳﻘﻄﺖ اﻟﺤﺎﻓﺔ ﻛﻠﻬﺎ و ُ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﻏﻴﻤﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﺒﺎر ﺗﻌﻠﻮ اﻟﺒﻘﻌﺔ‪.‬‬
‫ﺻﺎحَ اﻟﻮزﻳﺮ‪» :‬ﻳﺎ إﻟﻬﻲ! ﻫﺬا ﻓﻈﻴﻊ!«‬
‫وﺿﻌﺖ ﻋﲆ اﻟﺮﺻﻴﻒ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﻨﺒﻐﻲ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﺎل ﻻﻣﺒﻴﻞ ﺑﻨﱪ ٍة ﻫﺎدﺋﺔ‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬ﻟﻘﺪ‬
‫ً‬ ‫وأﻧﺖ َ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻣُﺘﺸﻜﻜﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪«.‬‬ ‫َ‬ ‫ﱠ‬
‫ﺑﻀﻊ ﻗﻄﺮات ﻗﻠﻴﻠﺔ ﺳﺘﻜﻔﻲ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻛﻨﺖ أرﻳﺪ أن أﺗﺄﻛﺪ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪،‬‬
‫َ‬
‫»أﺗﻮﺳﻞ إﻟﻴﻚ أﻳﻬﺎ اﻟﺴﻴﺪ ﻻﻣﺒﻴﻞ‪ ،‬ﻻ ﺗﺒُﺢ ﺑﺎﻟﴪ إﱃ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻧﻈﺮ اﻟﻮزﻳﺮ إﻟﻴﻪ وﻗﺎل‪:‬‬
‫َ‬
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ أو إﱃ أي ﺣﻜﻮﻣﺔ أﺧﺮى‪ .‬ﻟﻨُﺠﺎزف ﺑﻔﻜﺮة أن ﻳُﻜﺘﺸﻒ اﻟﴪ ﰲ املﺴﺘﻘﺒَﻞ‪ .‬أﻟﺘﻤﺲ‬
‫ﻣﻨﻚ أن ﺗُﻌﻴﺪ اﻟﺘﻔﻜري ﰲ ﻣﻘﺼﺪك ﻣﻦ ﻫﺬا‪ .‬إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻳﺪ املﺎل‪ ،‬ﻓﺴﺄَﺣﺮص ﻋﲆ أن ﺗﺤﺼﻞ‬
‫ﻋﲆ ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺼﻨﺎدﻳﻖ اﻟﴪﻳﺔ‪«.‬‬
‫ﻫ ﱠﺰ ﻻﻣﺒﻴﻞ ﻛﺘﻔﻴﻪ‪.‬‬
‫رﻏﺒﺔ ﰲ املﺎل‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣﺎ رأﻳﺖ ﻳُﱪﻫِ ﻦ ﻟﻚ أﻧﻨﻲ ﺳﺄﻛﻮن أﺷﻬﺮ ﻋﺎﻟِﻢ ﰲ‬ ‫ٌ‬ ‫وﻗﺎل‪» :‬ﻟﻴﺲ ﻟﺪيﱠ‬
‫ﻫﺬا اﻟﻘﺮن ﻣﻦ اﻟﺰﻣﺎن‪ .‬ﺳﻴُﺨ ﱠﻠﺪ اﺳﻢ ﻻﻣﺒﻴﻞ ﺣﺘﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻌﺎ َﻟﻢ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻮزﻳﺮ‪» :‬ﻟﻜﻦ‪ ،‬ﻳﺎ إﻟﻬﻲ ﻳﺎ رﺟﻞ! ﺳﺘﺤ ﱡﻞ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻌﺎ َﻟﻢ ﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻴﻌﺮف ﻓﻴﻬﺎ‬
‫ﴎك ﻫﺬا‪ .‬ﺳﻴﻜﻮن ﻫﺬا اﻟﴪ ﺑﻤﺄﻣﻦ ﻣﻌﻚ وﻣﻌﻲ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣَ ْﻦ ﻳﻌﺮف‬ ‫أﺣﺪ ﻏريي وﻏريك ﺑﺄﻣﺮ ﱢ‬
‫ﻓﻴ َﻢ ﺳﻴُﻔ ﱢﻜﺮ ﻣَ ْﻦ ﻳﺨﻠﻔﻮﻧﻨﺎ؟ أﻧﺖ ﺗﻀﻊ ﻗﻮى اﻟﻘﺪﻳﺮ ﺑني أﻳﺪي اﻟﺒﴩ‪«.‬‬
‫اﺣﻤ ﱠﺮ وﺟﻪ ﻻﻣﺒﻴﻞ ﻓﺨ ًﺮا ﺣني ﻗﺎل اﻟﻮزﻳﺮ اﻟﺸﺎﺣﺐُ اﻟﻮﺟﻪ ﻛﻼﻣﻪ ﻫﺬا‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أﻧﺖ ﺗﻘﻮل اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ! ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﻘﺪرة ا ُملﻄ َﻠﻘﺔ‪«.‬‬ ‫ً‬ ‫وﺻﺎحَ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إذن‪ ،‬أﻋِ ﺪ اﻟﺘﻔﻜري ﰲ ﻗﺮارك‪«.‬‬ ‫ﺗﻮﺳﻞ إﻟﻴﻪ اﻟﻮزﻳﺮ ً‬ ‫ﱠ‬
‫ﻗﺎل ﻻﻣﺒﻴﻞ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻋﻤﻠﺖ ﺑﺠﻬﺪ وﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ وﻟﻦ ﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ أن أُﺿﻴﱢﻊ ﻓﺮﺻﺔ اﻧﺘﺼﺎري‬
‫اﻗﺘﻨﻌﺖ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ .‬واﻵن إذن أﺧﱪﻧﻲ‪ :‬ﺑﺼﻔﺘﻚ وزﻳ ًﺮا ﰲ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‬ ‫َ‬ ‫وﻧﺠﺎﺣﻲ‪ .‬أرى أﻧﻚ‬
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪ ،‬ﻫﻞ ﺳﺘﺆﻣﻦ ﻟﺒﻠﺪك ﻫﺬا اﻻﺧﱰاع اﻷﻋﻈﻢ؟«‬
‫أﺟﺎبَ اﻟﻮزﻳﺮ‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬ﻳﺠﺐُ ﱠأﻻ ﺗﺤﺼﻞ أي ﻗﻮ ٍة أﺧﺮى ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﴪ‪ .‬ﻫﻞ دوﱠﻧﺖ أﺳﻤﺎء‬
‫ﻣﻜﻮﻧﺎت ﻫﺬه املﺎدة؟«‬

‫‪95‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻓﺄﺟﺎﺑﻪ ﻻﻣﺒﻴﻞ‪» :‬أﺑﺪًا‪«.‬‬


‫»أﻟﻴﺲ ﻣﻦ املﻤﻜﻦ ﻷي أﺣ ٍﺪ أن ﻳﺸ ﱠﻚ ﰲ ﺣﻘﻴﻘﺔ اﻻﺧﺘﺒﺎرات اﻟﺘﻲ ﻛﻨﺖ ﺗﺠﺮﻳﻬﺎ؟ إذا دﺧﻞ‬
‫إﱃ ﻣﻌﻤﻠﻚ أﺣﺪ — ﻋﺎ ِﻟ ٌﻢ ﻣﺎ — َأﻻ ﻳُﻤﻜﻦ أن ﻳﺤﺼﻞ ﻋﲆ اﻟﴪ ﻣﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺮاه؟«‬
‫ﺣﺮﻳﺼﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ أن أﺣﺎﻓﻆ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﴩف‬‫ً‬ ‫ﻛﻨﺖ‬ ‫ً‬
‫ﻣﺴﺘﺤﻴﻼ‪ُ .‬‬ ‫ﻗﺎل ﻻﻣﺒﻴﻞ‪» :‬ﺳﻴﻜﻮن ﻫﺬا‬
‫أﺛﺮ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺸري وﻟﻮ ﻣﻦ ﺑﻌﻴﺪ إﱃ ﻣﺎ ﻛﻨﺖ أﻋﻜﻒ ﻋﻠﻴﻪ‪«.‬‬ ‫ﻟﻨﻔﴘ‪ ،‬ﻓﻠﻢ أﺗﺮك أيﱠ ٍ‬
‫ً‬
‫ﺣﺼﻴﻔﺎ ﰲ ﻓﻌﻠﻚ ﻫﺬا‪ ،‬واﻵن ﻟﻨﺬﻫﺐ وﻧﻨﻈﺮ‬ ‫َ‬
‫»ﻛﻨﺖ‬ ‫ﻗﺎل اﻟﻮزﻳﺮ وﻫﻮ ﻳﺘﻨﻬﱠ ﺪ ﺗﻨﻬﻴﺪة ﻋﻤﻴﻘﺔ‪:‬‬
‫ﰲ اﻟﺤﻄﺎم‪«.‬‬
‫وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﺎ ﻳﻘﱰﺑﺎن ﻣﻦ اﻟﺒﻘﻌﺔ املﺪﻣﱠ ﺮة‪ ،‬ﻛﺎن اﻧﺪﻫﺎش املﺴﺌﻮل اﻟﺮﺳﻤﻲ وذﻫﻮﻟﻪ‬
‫ﻓﻌﻞ زﻟﺰال؛ وذﻟﻚ‬ ‫ﻳﺘﻀﺎﻋﻔﺎن أﻛﺜﺮ وأﻛﺜﺮ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺼﺨﻮر ﻣﺘﺼﺪﱢﻋﺔ وﻣ ﱢ‬
‫ُﺘﺸﻘﻘﺔ وﻛﺄﻧﻪ ﻣﻦ ِ‬
‫ﻋﲆ اﻣﺘﺪاد ﻣﺌﺎت اﻟﻴﺎردات‪.‬‬
‫ﱠ‬
‫ﻳﺘﺒﺨﺮ‪«.‬‬ ‫ﻗﺎل اﻟﻮزﻳﺮ‪» :‬أﻧﺖ ﺗﻘﻮل إن ﻫﺬا اﻟﺴﺎﺋﻞ آﻣﻦ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﺣﺘﻰ‬
‫ً‬
‫ﺣﺮﻳﺼﺎ ﰲ‬ ‫أﺟﺎﺑﻪ ﻻﻣﺒﻴﻞ‪» :‬ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬وﻛﻤﺎ ﻗﻠﺖ ﻟﻚ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﲆ املﺮء ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ أن ﻳﻜﻮن‬
‫ﻣﻜﺎن ﺧﺎرج اﻟﺰﺟﺎﺟﺔ‬
‫ٍ‬ ‫وأﻻ ﺗُﺴﻘﻂ أي ﻗﻄﺮة ﻋﲆ ﻣﻼﺑﺴﻚ‪ ،‬أو ﺗﱰﻛﻬﺎ ﰲ أي‬ ‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻪ‪ .‬ﻻ ﺑﺪ ﱠ‬
‫ﱠ‬
‫ﺗﺘﺒﺨﺮ‪«.‬‬ ‫ﻟﻜﻴﻼ‬
‫»دﻋﻨﻲ أ َر ﻫﺬه املﺎدة‪«.‬‬
‫أﻋﻄﺎه ﻻﻣﺒﻴﻞ اﻟﺰﺟﺎﺟﺔ‪.‬‬
‫»ﻫﻞ ﻟﺪﻳﻚ املﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﻫﺬا ﰲ ﻣﻌﻤﻠﻚ؟«‬
‫»وﻻ ﻗﻄﺮة واﺣﺪة ﺣﺘﻰ‪«.‬‬
‫»إذا أردت أن ﺗﺘﺨ ﱠﻠﺺ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺰﺟﺎﺟﺔ‪ ،‬ﻓﻜﻴﻒ ﺳﺘﻔﻌﻞ ذﻟﻚ؟«‬
‫ﱠ‬
‫وﺳﻴﺘﺪﻓﻖ ﻣﺎء اﻟﻨﻬﺮ ﰲ اﻟﺒﺤﺮ‪ ،‬وﻟﻦ ﻳﺘﺴﺒﱠﺐ ذﻟﻚ ﰲ‬ ‫»ﺳﺄﻓﺮغ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺗﻬﺎ ﰲ ﻧﻬﺮ اﻟﺴني‪.‬‬ ‫ِ‬
‫ﴐر‪«.‬‬
‫ٍ‬ ‫أيﱢ‬
‫ﻗﺎل اﻟﻮزﻳﺮ‪» :‬اﻧﻈﺮ إن ﻛﺎن ﻫﻨﺎك أيﱡ أﺛﺮ ﻟﻠﻜﻠﺐ‪ .‬وﺳﺄﻧﺰل أﻧﺎ ﻋﻦ اﻟﺤﺎﻓﺔ إﱃ املﺤﺠﺮ‬
‫وﺳﺄﻧﻈﺮ ﻫﻨﺎك‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻻﻣﺒﻴﻞ ﰲ ﺛﻘﺔ‪» :‬ﻟﻦ ﺗﺠﺪ ﺷﻴﺌًﺎ‪«.‬‬
‫وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﺳﻮى ﻣﻤ ﱟﺮ واﺣﺪ ﻳُﻤﻜﻦ اﻟﻨﺰول ﻣﻨﻪ إﱃ أﺳﻔﻞ املﺤﺠﺮ‪ .‬وﻧﺰل ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻮزﻳﺮ‬
‫ﺣﺘﻰ ﻏﺎب ﻋﻦ أﻧﻈﺎر اﻟﺮﺟﻞ ﰲ اﻷﻋﲆ‪ ،‬ﺛﻢ ﴎﻋﺎن ﻣﺎ أزال ﺳﺪادة اﻟﺰﺟﺎﺟﺔ‪ ،‬وﺗﺮك اﻟﺴﺎﺋﻞ‬
‫ﺿﻴﻘﺎ ﰲ املﻤﺮ واﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﰲ ﻣﻮاﺟﻬﺔ اﻟﺸﻤﺲ املﺴﺘﻌﺮة‪ .‬ﺛﻢ أﻋﺎد‬ ‫ً‬ ‫ﻳﺘﻘﻄﺮ ﻋﲆ أﻛﺜﺮ املﻨﺎﻃﻖ‬
‫اﻟﺴﺪادة إﱃ اﻟﺰﺟﺎﺟﺔ‪ ،‬وﻣﺴﺤﻬﺎ ﺑﺤﺮص ﺑﺎﻟﻎ ﺑﻤﻨﺪﻳﻠﻪ ﺛﻢ ﻛﻮﱠره وأﻟﻘﻰ ﺑﻪ ﰲ املﺤﺠﺮ‪ .‬ﺛﻢ ﻋﺎد‬

‫‪96‬‬
‫ﻣﺎدة ﻣﺘﻔﺠﱢ ﺮة ﺟﺪﻳﺪة‬

‫أﺛﺮ‬
‫إﱃ اﻟﺴﻄﺢ ﻣﺮة أﺧﺮى وﻗﺎل إﱃ اﻟﻌﺎﻟِﻢ اﻟﺪﻣﺚ املﺤﺐ ﻟﻠﺨري‪» :‬ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺟﺪ أيﱠ ٍ‬
‫ﻟﻠﻜﻠﺐ‪«.‬‬
‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﺣني ﻻ ﺗﺠﺪ أي ﻋﻼﻣﺔ ﻋﲆ وﺟﻮد املﺒﻨﻰ ﻓﻼ ﻳُﻤﻜﻦ‬ ‫ﻗﺎل ﻻﻣﺒﻴﻞ‪» :‬وﻻ أﻧﺎ ً‬
‫ﺗﺘﻮﻗﻊ أن ﺗﺠﺪ أي أﺛﺮ ﻟﻠﻜﻠﺐ‪«.‬‬‫أن ﱠ‬
‫ﻗﺎل اﻟﻮزﻳﺮ‪» :‬ﻟﻨﺬﻫﺐ إذن إﱃ اﻟﺘﻞ وﻧﺘﻨﺎول اﻟﻐﺪاء‪«.‬‬
‫»ﻫﻞ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ إﺟﺮاء ﺗﺠﺮﺑ ٍﺔ أﺧﺮى؟«‬
‫»أو ﱡد أن أﺟﺮيَ ﺗﺠﺮﺑﺔ أﺧﺮى وﻟﻜﻦ ﺑﻌﺪ أن ﻧﺘﻨﺎول ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻦ اﻟﻄﻌﺎم‪ .‬ﻛﻴﻒ ﺳﻴﻜﻮن‬
‫ﻔﺮغ اﻟﺰﺟﺎﺟﺔ ﻛ ﱠﻠﻬﺎ ﰲ املﺤﺠﺮ وﺗُﻔﺠﱢ ﺮﻫﺎ؟«‬‫اﻷﺛﺮ ﺣني ﺗُ ِ‬
‫ﺻﺎحَ ﻻﻣﺒﻴﻞ‪» :‬أوه‪ ،‬ﺳﻴﺘﻌﺬﱠر ﺗﺨﻴﱡﻞ ذﻟﻚ! ﺳﻴﺘﺤﻮﱠل ﻫﺬا اﻟﺠﺰء ﻣﻦ اﻟﺮﻳﻒ ﺑﺄﻛﻤﻠﻪ إﱃ‬
‫واﺛﻘﺎ ﻣﻦ أن اﻟﻬﺰة اﻷرﺿﻴﺔ اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﻟﻦ ﺗﺼﻞ إﱃ ﺑﺎرﻳﺲ‪.‬‬ ‫ﻓﺘﺎت‪ .‬وﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻟﺴﺖ ً‬
‫ٍ‬
‫ﻗﻄﺮات ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻓﻘﻂ‪«.‬‬ ‫ً‬
‫ﻛﺎﻣﻼ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ أن أدﻣﺮ املﺤﺠﺮ‬
‫»ﺣﺴ ٌﻦ إذن‪ ،‬ﺳﻨُﺠ ﱢﺮب ذﻟﻚ ﺑﻌﺪ ﺗﻨﺎول اﻟﻐﺪاء‪ .‬ﻟﺪﻳﻨﺎ ﻛﻠﺐ آﺧﺮ ﻻ ﻳﺰال ﻫﻨﺎ‪«.‬‬
‫وﺣني ﻣ ﱠﺮت ﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻻﻣﺒﻴﻞ ﻳﺘﻮق إﱃ ﺗﺠﺮﺑﺔ ﺗﺪﻣري املﺤﺠﺮ‪.‬‬
‫وﻗﺎل‪» :‬ﺑﻌﺪ ﺣني ﻟﻦ ﺗﻜﻮن اﻟﺸﻤﺲ ﺳﺎﻃﻌﺔ ﻋﲆ املﺤﺠﺮ‪ ،‬وﺳﻨﻜﻮن ﺣﻴﻨﻬﺎ ﻗﺪ ﱠ‬
‫ﺗﺄﺧﺮﻧﺎ‬
‫ﻛﺜريًا‪«.‬‬
‫»ﻳُﻤﻜﻨﻨﺎ أن ﻧﻨﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﻳﻮم ﻏﺪ‪ ،‬إﻻ إذا ﻛﻨﺖ ﰲ ﻋﺠﻠﺔ ﻣﻦ أﻣﺮك‪«.‬‬
‫ﻓﺮ ﱠد ﻋﻠﻴﻪ املﺨﱰع‪» :‬ﻟﺴﺖ ﰲ ﻋﺠﻠﺔ ﻣﻦ أﻣﺮي‪ُ .‬‬
‫ﻛﻨﺖ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻚ ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻬﻨﺎك اﻟﻜﺜري‬
‫ﻟﺘﻔﻌﻠﻪ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل املﺴﺌﻮل اﻟﺮﺳﻤﻲ‪» :‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻻ ﳾءَ أﻗﻮم ﺑﻪ ﺧﻼل ﻓﱰة وزارﺗﻲ أﻛﺜﺮ أﻫﻤﻴﺔ ﻣﻦ ﻫﺬا‪«.‬‬
‫»ﻳﴪﻧﻲ ﺳﻤﺎ ُع ذﻟﻚ ﻣﻨﻚ‪ ،‬وإذا ﻣﺎ أﻋﺪت اﻟﺰﺟﺎﺟﺔ إﱄ ﱠ ﻓﺴﺄُﺳﻘِ ﻂ ﺑﻀﻊ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻓﺄﺟﺎﺑﻪ ﻻﻣﺒﻴﻞ‪:‬‬
‫ﻗﻄﺮات ﻋﲆ اﻟﺠﺰء املﺸﻤﺲ ﻣﻦ املﺤﺠﺮ‪«.‬‬ ‫ٍ‬
‫ﻓﺄﻋﻄﺎه اﻟﻮزﻳﺮ اﻟﺰﺟﺎﺟﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣُﱰددًا ﰲ ذﻟﻚ ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺒﺪو‪.‬‬
‫وﻗﺎل‪» :‬ﻻ زﻟﺖ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﺳﻴﻜﻮن ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ ﻛﺜريًا أن ﺗﱰك ﻫﺬا اﻟﴪ ﻳﻤﻮت‪ .‬ﻻ أﺣﺪ‬
‫ﻗﻠﺖ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻓ ﱢﻜﺮ ﰲ‬
‫ﻳﻌﺮﻓﻪ ﺣﺘﻰ اﻵن ﺳﻮاك‪ .‬وﺳﻴﻜﻮن ﻫﺬا اﻟﴪ ﰲ ﻣﺄﻣﻦ ﻣﻌﻚ أو ﻣﻌﻲ ﻛﻤﺎ ُ‬
‫اﻻﺣﺘﻤﺎﻻت املﺮﻳﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺤﺪث إذا ﻣﺎ أُﻓﴚَ أﻣﺮه‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻻﻣﺒﻴﻞ ﺑﻨﱪة ﺻﺎرﻣﺔ‪» :‬ﻟﻜﻞ اﺧﱰاع ﻋﻈﻴﻢ ﻣَ ﺨﺎﻃ ُﺮه‪ .‬وﻟﻦ ﻳُﺜﻨﻴَﻨﻲ ﳾء ﻋﻦ اﻟﺘﻤﺘﱡﻊ‬
‫ﺑﺜﻤﺮة ﻋﻤﻞ ﺣﻴﺎﺗﻲ‪ .‬ﻻ ﻳُﻤﻜﻦ ﻷي إﻧﺴﺎن أن ﻳﺘﺤﻤﱠ ﻞ ذﻟﻚ‪«.‬‬

‫‪97‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻗﺎل اﻟﻮزﻳﺮ‪» :‬ﺣﺴ ٌﻦ‪ ،‬ﻟﻨﺘﺄ ﱠﻛﺪ إذن ﻣﻦ اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ‪ .‬أرﻳﺪ أن أرى أﺛﺮ ﻫﺬه املﺎدة ا ُملﺪﻣﱢ ﺮة ﻋﲆ‬
‫املﺤﺠﺮ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻻﻣﺒﻴﻞ وﻫﻮ ﻳﺮﺣﻞ ﻋﻨﻪ‪» :‬ﺳﺘﻔﻌﻞ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻮزﻳﺮ‪» :‬ﺳﺄﻧﺘﻈﺮك ﻫﻨﺎ وﺳﺄﺷﻌﻞ ﺳﻴﺠﺎرة ﻷدﺧﻨﻬﺎ‪«.‬‬
‫وﺻﻞ ا ُملﺨﱰع إﱃ املﺤﺠﺮ واﻟﻜﻠﺐ أﻣﺎﻣﻪ‪ ،‬ارﺗﻌﺸﺖ ﻳﺪ اﻟﻮزﻳﺮ ﺑﺤﻴﺚ ﻟﻢ ﻳَﻌُ ﺪ‬ ‫وﺣني َ‬
‫َ‬
‫ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ اﻹﻣﺴﺎك ﺑﻨﻈﺎرﺗﻪ املﻴﺪاﻧﻴﺔ‪ .‬واﺧﺘﻔﻰ ﻻﻣﺒﻴﻞ أﺳﻔﻞ املﻤﺮ‪ .‬وﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ اﻫﺘ ﱠﺰت‬
‫اﻷرض ﺣﺘﻰ ﰲ اﻟﺒﻘﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن اﻟﻮزﻳﺮ ﻳَﺠﻠﺲ ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬وارﺗﻔﻌﺖ ﻛﻮﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﺒﺎر ﻓﻮق املﺤﺠﺮ‬
‫املﺪﻣﱠ ﺮ‪.‬‬
‫ﻣ ﱠﺮت ﻟﺤﻈﺎت ﻛﺎن اﻟﻮزﻳﺮ اﻟﺸﺎﺣِ ﺐ اﻟﻮﺟﻪ ﻳُﺮاﻗﺐ ﻓﻴﻬﺎ أﺛﺮ اﻟﺪﻣﺎر ﻋﲆ املﺤﺠﺮ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ‬
‫ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك أﺛ ٌﺮ ﻷي ﺑﴩ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﺒﻘﻌﺔ ﻋﺪاه‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻟﻢ ﻳَﺴﻌﻨﻲ أن أﻓﻌﻞ ﺳﻮى ذﻟﻚ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺘﻬﺪﻳﺪ ﺑﺎﻟﻎ اﻟﺨﻄﻮرة‬ ‫ﻓﻐﻤﻐﻢ ﰲ ﻧﻔﺴﻪ ً‬
‫وﻻ ﻳُﻤﻜﻦ املﺠﺎزﻓﺔ ﺑﺎﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‪«.‬‬

‫‪98‬‬
‫ﻟﻐﺰ ﺑﻴﺠﺮام اﻟﻜﺒﲑ‬

‫)ﻣﻊ اﻻﻋﺘﺬار إﱃ اﻟﺪﻛﺘﻮر ﻛﻮﻧﺎن دوﻳﻞ وﺻﺪﻳﻘﻨﺎ املﺸﱰك اﻟﺮاﺣﻞ ﺷريﻟﻮك ﻫﻮملﺰ‪(.‬‬
‫ﻃﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ‬‫ﻣﺮرت ﺑﺼﺪﻳﻘﻲ ﺷريﻟﻮ ﻛﻮﻣﺒﺲ ﻷﺳﻤﻊ ﻣﻨﻪ رأﻳﻪ ﺣﻮل ﻟﻐﺰ ﺑﻴﺠﺮام‪ ،‬ﻛﻤﺎ أ ُ َ‬ ‫ُ‬
‫ﰲ اﻟﺼﺤﻒ‪ .‬وﻗﺪ وﺟﺪﺗﻪ ﻳَﻌﺰف ﻋﲆ آﻟﺔ اﻟﻜﻤﺎن وﻗﺪ ﻋ َﻠﺖ وﺟﻬَ ﻪ أﻣﺎرات اﻟﻬﺪوء واﻟﺴﻜﻴﻨﺔ‪،‬‬
‫وﻫﺬا ﳾء ﻟﻢ أﻟﺤﻈﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻋﲆ ﻣُﺤﻴﱠﺎ ﻣَ ﻦ ﻛﺎﻧُﻮا ﻋﲆ ﻣَ ْﺴﻤَ ﻊ ﻣﻨﱢﻲ‪ .‬وﻛﻨﺖ أﻋﺮف أن ﺗﻌﺎﺑري‬
‫اﻟﻬﺪوء اﻟﺸﺪﻳﺪ ﻫﺬه ﺗﺸري إﱃ أن ﻛﻮﻣﺒﺲ ﻛﺎن ﻏﺎﺿﺒًﺎ ﺑﺸﺪة ﻣﻦ ﳾء ﻣﺎ‪ .‬وﻗﺪ ﺛﺒ ََﺖ أن اﻷﻣﺮ‬
‫ﻣﻘﺎل ﻳﻤﺪح وﻳُﻤﺠﱢ ﺪ‬
‫ٍ‬ ‫ﻛﺬﻟﻚ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ؛ ذﻟﻚ أن إﺣﺪى اﻟﺼﺤﻒ اﻟﺼﺒﺎﺣﻴﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺗَﺤﺘﻮي ﻋﲆ‬
‫ﺗﺄﻫﺐ ﺳﻜﻮﺗﻼﻧﺪ ﻳﺎرد وﺟﺪارﺗﻬﺎ ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ‪ .‬وﻛﺎن ﻏﻀﺐ ﺷريﻟﻮ ﻛﻮﻣﺒﺲ ﻣﻦ ﺳﻜﻮﺗﻼﻧﺪ‬ ‫ﱡ‬
‫ﻂ ﻟﻴﺰو َرﻫﺎ أﺛﻨﺎء إﺟﺎزاﺗﻪ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﻴﻌﱰف أﺑﺪًا ﺑﺄن اﻟﺮﺟﻞ‬ ‫ﻳﺎرد ﺷﺪﻳﺪًا ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻗ ﱡ‬
‫اﻷﺳﻜﺘﻠﻨﺪي ﻳﺼﻠﺢ ﻷي ﳾءٍ ﺳﻮى اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ اﻟﺒﻼد‪.‬‬
‫وﺿﻊ آﻟﺔ اﻟﻜﻤﺎن ﻣﻦ ﻳﺪه ﰲ ﺣﺮﻛﺔ ﻟﻄﻴﻔﺔ ﻣﻨﻪ؛ ذﻟﻚ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳُﺤﺒﱡﻨﻲ ﻛﺜريًا‪ ،‬وﺣﻴﱠﺎﻧﻲ‬ ‫وﻗﺪ َ‬
‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺘﻪ اﻟﻠﻄﻴﻔﺔ املﻌﺘﺎدة‪.‬‬
‫ﺑﺄن ﺗﻄ ﱠﺮﻗﺖ ﰲ اﻟﺤﺎل إﱃ اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﺸﻐﻞ ذﻫﻨﻲ ﻓﻘﻠﺖ‪» :‬ﻟﻘﺪ ُ‬
‫أﺗﻴﺖ‬ ‫وﺑﺪأت ﺣﺪﻳﺜﻲ ْ‬
‫ﻷﺳﻤﻊ رأﻳﻚ ﺣﻮل ﻟﻐﺰ ﺑﻴﺠﺮام اﻟﻜﺒري‪«.‬‬
‫أن ﻟﻨﺪن ﻛ ﱠﻠﻬﺎ ﻻ ﺗﺘﺤﺪث ﻋﻦ ﻫﺬا اﻟﺸﺄن‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻟﻢ أﺳﻤﻊ ﻋﻦ ذﻟﻚ‪ «.‬ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﱠ‬‫ر ﱠد ﰲ ﻫﺪوء ً‬
‫ﻛﺎن ﻛﻮﻣﺒﺲ ﻳﺠﻬﻞ ﺑﻌﺾ اﻷﺷﻴﺎء إﱃ ﺣَ ﱟﺪ ﻳﺜري اﻟﻔﻀﻮل‪ ،‬وﻛﺎن ﻋﻠﻴﻤً ﺎ ﺑﺄﺷﻴﺎء أﺧﺮى ﻋﲆ ﻧﺤﻮ‬
‫ً‬
‫ﻧﻘﺎﺷﺎ ﺳﻴﺎﺳﻴٍّﺎ؛‬ ‫أن ﻣﻦ املﺴﺘﺤﻴﻞ أن أُﺟﺮيَ ﻣﻌﻪ‬
‫وﺟﺪت‪ ،‬ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ ،‬ﱠ‬
‫ُ‬ ‫ﻏري ﻃﺒﻴﻌﻲ‪ .‬ﻓﻘﺪ‬
‫ﻷﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻌﺮف ﻣَ ْﻦ ﻫﻤﺎ ﺳﺎﻟﻴﺰﺑﺮي وﺟﻼدﺳﺘﻮن‪ .‬وﻗﺪ ﺟﻌﻞ ﻫﺬا ﺻﺪاﻗﺘﻪ ﻫﺒﺔ وﻧﻌﻤﺔ‬
‫ﻛﺒرية‪.‬‬
‫ﺣري ﻟﻐﺰ ﺑﻴﺠﺮام ﺣﺘﻰ ﺟﺮﻳﺠﻮري ﻧﻔﺴﻪ ﰲ ﺳﻜﻮﺗﻼﻧﺪ ﻳﺎرد‪«.‬‬ ‫»ﻟﻘﺪ ﱠ‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻓﻌﻼ‪ .‬إن اﻟﺤﺮﻛﺔ اﻟﺪاﺋﺒﺔ‪ ،‬أو ﺗﺮﺑﻴﻊ اﻟﺪاﺋﺮة‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﻗﺎل ﺻﺪﻳﻘﻲ ﰲ ﻫﺪوء‪» :‬أُﺻﺪﱢق ذﻟﻚ ً‬
‫أن ﻳﺼﻴﺐ ﺟﺮﻳﺠﻮري ﺑﺎﻟﺤرية‪ .‬إﻧﻪ ﻻ ﻳﺰال ﻣﺒﺘﺪﺋًﺎ ٍّ‬
‫ﺣﻘﺎ‪«.‬‬
‫ﻛﺎن ﻫﺬا ﻫﻮ أﺣﺪ اﻷﻣﻮر اﻟﺘﻲ أﺣﺒﺒﺘﻬﺎ دوﻣً ﺎ ﺑﺸﺄن ﻛﻮﻣﺒﺲ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﻐرية‬
‫املﻬﻨﻴﱠﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﻔﻌﻞ اﻟﻜﺜريون ﻏريه‪.‬‬
‫ﻣﻸ َ ﺻﺪﻳﻘﻲ ﻏﻠﻴﻮﻧﻪ‪ ،‬وأﻟﻘﻰ ﺑﻨﻔﺴﻪ ﰲ ﻛﺮﺳﻴﱢﻪ اﻟﻌﻤﻴﻖ‪ ،‬ووﺿ َﻊ ﻗﺪﻣﻴﻪ ﻋﲆ إﻃﺎر املﺪﻓﺄة‪،‬‬
‫وﺷﺒﱠ َﻚ ﻳﺪﻳﻪ ﺧﻠﻒ رأﺳﻪ‪.‬‬
‫وﻗﺎل ﰲ ﺑﺴﺎﻃﺔ‪» :‬أﺧﱪﻧﻲ ﻋﻨﻪ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻛﺎن ﺑﺎري ﻛﻴﺒﺴﻮن ﻳﻌﻤﻞ ﻣﻀﺎرﺑًﺎ ﰲ املﺪﻳﻨﺔ‪ .‬وﻛﺎن ﻳﻌﻴﺶ ﰲ‬ ‫ﻓﺒﺪأت ﺣﺪﻳﺜﻲ ً‬ ‫ُ‬
‫ﺑﻴﺠﺮام‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻦ ﻋﺎدﺗﻪ أن …«‬
‫ُﻐري ﻣﻦ وﺿﻌﻴﺘﻪ‪» :‬ادﺧﻞ!« ﻟﻜﻨﻪ ﻗﺎل ذﻟﻚ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻔﺎﺟﺌﺔ‬ ‫ﺻﺎحَ ﻛﻮﻣﺒﺲ ﻣﻦ دون أن ﻳ ﱢ‬
‫ﺳﻤﻌﺖ أيﱠ ﻃﺮق ﻋﲆ اﻟﺒﺎب‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫أﺻﺎﺑﺘﻨﻲ ﺑﺎﻟﺬﻫﻮل‪ .‬ﻓﻠﻢ أﻛﻦ ﻗﺪ‬
‫ﻗﺎل ﺻﺪﻳﻘﻲ وﻫﻮ ﻳﻀﺤﻚ‪» :‬ﻋﺬ ًرا‪ .‬دﻋﻮﺗﻲ اﻟﺮﺟﻞ ﻟﻠﺪﺧﻮل ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺎﺑﻘﺔ ﻷواﻧﻬﺎ ﺑﻌﺾ‬
‫أوﻻ‪ ،‬وﻫﻮ‬‫ﺣﻘﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻨﻲ ﺗﺤﺪﺛﺖ ﻣﻦ دون أن أﻓ ﱢﻜﺮ ً‬ ‫اﻟﴚء‪ .‬ﻛﻨﺖ ﻣﻬﺘﻤٍّ ﺎ ﺑﴪدك ﻟﻸﺣﺪاث ٍّ‬
‫ٍ‬
‫ﻟﺤﻈﺎت‬ ‫رﺟﻼ ﺳﻴﺪﺧﻞ ﰲ ﻏﻀﻮن‬ ‫ً‬ ‫أﻣﺮ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﻤﺤﻘﻖ ﱠأﻻ ﻳﻔﻌﻠﻪ أﺑﺪًا‪ .‬اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ أن ﻫﻨﺎك‬
‫وﺳﻴﺨﱪﻧﻲ ﻋﻦ ﻫﺬه اﻟﺠﺮﻳﻤﺔ؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻓﻠﻦ ﺗﺒﺬل أﻧﺖ املﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺪ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺼﺪد‪«.‬‬
‫ﱠ‬
‫أﺗﻄﻔﻞ ﻋﻠﻴﻚ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ‪«.‬‬ ‫أﻗﻒ ﻣﻦ ﺟﻠﻮﳼ‪» :‬آه‪ ،‬ﻟﺪﻳﻚ ﻣﻮﻋﺪ إذن‪ .‬ﻟﻦ‬ ‫ﻓﻘﻠﺖ وأﻧﺎ ُ‬
‫ُ‬
‫ﺤﺪﺛﺖ‪«.‬‬ ‫آت ﺣﺘﻰ ﺗَ‬ ‫»اﺟﻠﺲ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻟﺪيﱠ ﻣﻮﻋﺪ‪ .‬ﻟﻢ أﻛﻦ أﻋﺮف أﻧﻪ ٍ‬
‫ﺣﺪﱠﻗﺖ إﻟﻴﻪ ﰲ دﻫﺸﺔ‪ .‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ ﻣﻌﺘﺎدًا ﻋﲆ ﻣﻮﻫﺒﺘﻪ اﻻﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ‪،‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﺮﺟﻞ ﻳﻔﺎﺟﺌﻨﻲ دوﻣً ﺎ‪ .‬وأﻛﻤﻞ ﺻﺪﻳﻘﻲ ﺗﺪﺧﻴﻨﻪ ﰲ ﻫﺪوءٍ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﺑﻼ ﺷﻚ ﻣُﺴﺘﻤﺘﻌً ﺎ‬
‫ﺑﺸﻌﻮري ﺑﺎﻟﺬﻫﻮل‪.‬‬
‫ﺣﻘﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣﻦ ﻣﻮﺿﻌﻲ ﻫﺬا ﰲ ﻣﻘﺎﺑﻞ املﺮآة‪،‬‬ ‫»أرى أﻧﻚ ﻣُﻨﺪﻫِ ﺶ‪ .‬اﻷﻣﺮ ﺑﺴﻴﻂ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ٍّ‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ﱄ ﻛﺎﻧﺖ ﰲ‬‫ٍ‬ ‫ﻒ رﺟ ٌﻞ وﻧﻈﺮ ﰲ‬ ‫وﻗ َ‬‫ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ أن أرى اﻧﻌﻜﺎس اﻷﺷﻴﺎء ﰲ اﻟﺸﺎرع‪ .‬ﻟﻘﺪ َ‬
‫ﺗﺨﺼﻨﻲ؛ ﻷﻧﻬﺎ — ﻛﻤﺎ ﺗﻌﺮف — ذات‬ ‫ﱡ‬ ‫ُ‬
‫ﻋﺮﻓﺖ أن اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺣﻮزﺗﻪ‪ ،‬ﺛﻢ ﻣَ َﺮ َق ﻋﱪ اﻟﺸﺎرع‪ .‬وﻗﺪ‬
‫ﻟﻮن ﻗﺮﻣﺰي‪ .‬وإذا ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻨﺪن ﻛﻠﻬﺎ ﺗﺘﺤﺪث ﻋﻦ ﻫﺬا اﻟﻠﻐﺰ ﻛﻤﺎ ﺗﻘﻮل‪ ،‬ﻓﻤﻦ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ أن‬
‫أﺳﺘﻨﺘﺞ أن ﻫﺬا اﻟﺮﺟﻞ ﺳﻴُﺤﺪﺛﻨﻲ ﻋﻨﻪ‪ ،‬وﻣﻦ املﺤﺘﻤﻞ أﻧﻪ ﻳﺮﻳﺪ أن ﻳﺴﺘﺸريﻧﻲ ﺑﺸﺄﻧﻪ‪ .‬ﻳُﻤﻜﻦ‬
‫أن ﻫﻨﺎك دوﻣً ﺎ … ادﺧﻞ!«‬ ‫ﻷي ﺷﺨﺺ أن ﻳﺮى ذﻟﻚ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﱠ‬
‫ﻃ ْﺮ ٌق ﻋﲆ اﻟﺒﺎب ﻫﺬه املﺮة‪.‬‬‫ﻛﺎن ﻫﻨﺎك َ‬
‫ُﻐري ﺷريﻟﻮ ﻛﻮﻣﺒﺲ ﻣﻦ وﺿﻌﻴﺘﻪ املﺴﱰﺧﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﺷﺨﺺ ﻏﺮﻳﺐ‪ .‬وﻟﻢ ﻳ ﱢ‬‫ٌ‬ ‫دﺧ َﻞ‬

‫‪100‬‬
‫ﻟﻐﺰ ﺑﻴﺠﺮام اﻟﻜﺒري‬

‫املﺪﺧﻦ‪» :‬أرﻳﺪ أن أرى اﻟﺴﻴﺪ ﺷريﻟﻮ ﻛﻮﻣﺒﺲ‪،‬‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻗﺎل اﻟﻐﺮﻳﺐ وﻗﺪ دﺧﻞ إﱃ ﻧﻄﺎق رؤﻳﺔ‬
‫املﺤﻘﻖ‪«.‬‬
‫ﱢ‬
‫ﻓﻘﻠﺖ‪ ،‬ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻛﺎن ﺻﺪﻳﻘﻲ ﻳُﺪﺧﻦ ﻏﻠﻴﻮﻧﻪ ﰲ ﻫﺪوء وﺑﺪا وﻛﺄﻧﻪ ﻧﺎﻋﺲ‪» :‬ﻫﺬا‬ ‫ُ‬
‫ﻫﻮ اﻟﺴﻴﺪ ﻛﻮﻣﺒﺲ‪«.‬‬
‫ُ‬
‫ﻓﺄﻛﻤﻞ اﻟﻐﺮﻳﺐ وﻫﻮ ﻳﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﻟﻪ‪» :‬اﺳﻤﺢ ﱄ أن أﻗﺪﱢم ﻧﻔﴘ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻛﻮﻣﺒﺲ‪» :‬ﻻ داﻋﻲ ﻟﺬﻟﻚ‪ .‬أﻧﺖ ﺻﺤﻔﻲ‪«.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺬﻫﻮﻻ ﺑﻌﺾ اﻟﴚء‪» :‬أﻧﺖ ﺗﻌﺮﻓﻨﻲ إذن‪«.‬‬ ‫ﻗﺎل اﻟﻐﺮﻳﺐ وﻗﺪ ﺑﺪا‬
‫»ﻟﻢ أ َر َك أو أﺳﻤﻊ ﻋﻨﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻲ‪«.‬‬
‫»إذن ﻛﻴﻒ ﺑﺤﻖ اﻟﺴﻤﺎء …؟«‬
‫ً‬ ‫َ‬
‫»ﻫﺬا أﻣﺮ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺒﺴﺎﻃﺔ‪ .‬أﻧﺖ ﺗﻜﺘﺐ ﻹﺣﺪى اﻟﺼﺤﻒ املﺴﺎﺋﻴﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﻛﺘﺒﺖ ﻣﻘﺎﻻ ﺗﻨﺘﻘﺪ‬
‫ﻓﻴﻪ ﻛﺘﺎب ﺻﺪﻳﻖ ﻟﻚ‪ .‬ﺳﻴَﺸﻌُ ﺮ ﻫﻮ ﺑﺎﻟﺴﻮء ﺣﻴﺎل ذﻟﻚ‪ ،‬وﺳﺘُﻮاﺳﻴﻪ أﻧﺖ‪ .‬وﻟﻦ ﻳﻌﺮف ﻫﻮ ﻣَ ْﻦ‬
‫ﻃﻌﻨﻪ ﰲ ﻇﻬﺮه ﻣﺎ ﻟﻢ أ ُ ِ‬
‫ﺧﱪه أﻧﺎ ﺑﺬﻟﻚ‪«.‬‬
‫وﻳﻤﺴﺢ ﺟﺒﻬﺘﻪ وﻗﺪ ﺷﺤﺐَ وﺟﻬﻪ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ﻛﺮﳼ‪،‬‬
‫ﱟ‬ ‫ﺻﺎحَ اﻟﺼﺤﻔﻲ‪» :‬ﻳﺎ إﻟﻬﻲ!« وﻫﻮ ﻳﻐﻮص ﰲ‬
‫ﻗﺎل ﻛﻮﻣﺒﺲ ﻣُﺘﺸﺪ ًﱢﻗﺎ ﰲ ﺣﺪﻳﺜﻪ‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬ﻣﻦ ا ُملﺨﺰي ﻓﻌﻞ ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻣﺎذا ﻋﺴﺎك‬
‫أن ﺗﻔﻌﻞ؟ ﻛﻤﺎ ﻧﻘﻮل ﰲ ﻓﺮﻧﺴﺎ‪«.‬‬
‫َﺴﺘﺠﻤﻊ ﻧﻔﺴﻪ ﺑﻌﺾ‬ ‫ِ‬ ‫وﺣني اﺳﺘﻔﺎق اﻟﺼﺤﻔﻲ ﻣﻦ ﻧﻮﺑﺔ اﻟﺬﻫﻮل اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﺣﺎول أن ﻳ‬
‫»ﻫﻼ أﺧﱪﺗﻨﻲ ﻛﻴﻒ ﺗﻌﺮف ﻫﺬه اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻋﻦ رﺟﻞ ﺗﻘﻮل ﺑﺄﻧﻚ ﻟﻢ ﺗﻠﺘﻘِ ِﻪ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﴚء وﻗﺎل‪َ :‬‬
‫ﻂ؟«‬ ‫ﻗﺒﻞ ﻗ ﱡ‬
‫ﻗﺎل ﻛﻮﻣﺒﺲ ﰲ رزاﻧﺔ وﻫﺪوءٍ ﺷﺪﻳﺪﻳْﻦ‪» :‬إﻧﻨﻲ ﻧﺎد ًرا ﻣﺎ أﺗﺤﺪث ﻋﻦ ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء‪ .‬ﻟﻜﻦ‬
‫أن ﻗﻮة املﻼﺣﻈﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻋﺎد ًة ﻗﺪ ﻳُﺴﺎﻋﺪُك ذﻟﻚ ﰲ ﻣﻬﻨﺘﻚ؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻓﺈﻧﻪ ﺳﻴﻔﻴﺪﻧﻲ‬ ‫ﺑﻤﺎ ﱠ‬
‫إن إﺻﺒﻌَ ﻴﻚ اﻷول واﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫ﻣﻠﻼ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﻲ ﺳﺄﺧﱪك‪ .‬ﱠ‬ ‫ﺑﺪرﺟﺔ ﻣﺤﺪودة ﰲ ﺟﻌﻞ ﺻﺤﻴﻔﺘﻚ أﻗﻞ ً‬
‫ﻄﺨﺎن ﺑﺎﻟﺤﱪ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻳﻌﻨﻲ أﻧﻚ ﺗﻜﺘﺐ ﻛﺜريًا‪ .‬وﻫﺬه اﻟﻔﺌﺔ ﻣﻦ اﻷﺻﺎﺑﻊ املﻠﻄﺨﺔ ﺑﺎﻟﺤﱪ ﺗﺘﻀﻤﱠ ﻦ‬ ‫ﻣُﻠ ﱠ‬
‫ﻓﺌﺘني ﻓﺮﻋﻴﺘَني‪ :‬ﻛﺎﺗﺒﻲ اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت أو املﺤﺎﺳﺒني‪ ،‬واﻟﺼﺤﻔﻴني‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻜﺎﺗﺒﻲ اﻟﺤﺴﺎﺑﺎت‬
‫أن ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻣُﻨﻤﱠ ﻘني ﰲ ﻋﻤﻠﻬﻢ‪ .‬وﰲ ﺣﺎﻟﺘﻬﻢ ﺗﻜﻮن ﻟﻄﺨﺎت اﻟﺤﱪ ﻃﻔﻴﻔﺔ‪ .‬أﻣﺎ أﺻﺎﺑﻌﻚ ﻓﻬﻲ‬
‫ﻄﺨﺔ ﻛﺜريًا وﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﻨ ﱡﻢ ﻋﻦ اﻹﻫﻤﺎل؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻓﺈﻧﻚ ﺻﺤﻔﻲ‪ .‬وﻟﺪﻳﻚ ﺻﺤﻴﻔﺔ ﻣﺴﺎﺋﻴﺔ ﰲ‬ ‫ﻣﻠ ﱠ‬
‫ٌ‬
‫ﻃﺒﻌﺔ‬ ‫ﺟﻴﺒﻚ‪ .‬وﻗﺪ ﻳَﺤﻤﻞ أي ﺷﺨﺺ أيﱠ ﺻﺤﻴﻔﺔ ﻣﺴﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﺼﺤﻴﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻠﻬﺎ ﻫﻲ‬
‫ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﻟﻦ ﺗُﻮ ﱠزع وﺗﻨﺘﴩ ﰲ اﻟﺸﺎرع إﻻ ﺑﻌﺪ ﻧﺼﻒ ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻦ اﻵن‪ .‬وﻟﺬا‪ ،‬ﻻ ﺑ ﱠﺪ أﻧﻚ ﻗﺪ‬
‫ﺣﺼﻠﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻗﺒﻞ أن ﺗُﻐﺎدِ ر ﻣﻜﺘﺒﻚ‪ ،‬وﻟﻜﻲ ﻳﺘﻢ ذﻟﻚ ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻜﻮن أﺣﺪ أﻓﺮاد ﻃﺎﻗﻢ اﻟﻌﻤﻞ‪.‬‬

‫‪101‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﱡ‬
‫ﻳﺴﺘﺨﻒ‬ ‫وﻫﻨﺎك إﺷﻌﺎر ﻛﺘﺎب ﻳﺤﻤﻞ ﻋﻼﻣﺔ ﻣَ ﺼﻨﻮﻋﺔ ﺑﻘﻠﻢ رﺻﺎص أزرق اﻟﻠﻮن‪ .‬وداﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ‬
‫ﻣﻘﺎل ﰲ ﺻﺤﻴﻔﺘﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﺘﺒﻪ ﺑﻨﻔﺴﻪ؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻓﺈﻧﻚ ﻛﺘﺒﺖ املﻘﺎل اﻟﺬي ﻣﻴﱠﺰﺗﻪ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺼﺤﻔﻲ ﺑﻜﻞ‬
‫ﺑﻮﺿﻊ ﺗﻠﻚ اﻟﻌﻼﻣﺔ‪ ،‬وﻻ ﺷﻚ أﻧﻚ ﺗﻨﻮي إرﺳﺎﻟﻪ إﱃ ﻣﺆ ﱢﻟﻒ اﻟﻜﺘﺎب املﺸﺎر إﻟﻴﻪ‪ .‬وﺻﺤﻴﻔﺘﻚ‬
‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ ﰲ اﻹﺳﺎءة إﱃ ﻛﻞ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﻳﻜﺘﺒﻬﺎ أﺣﺪ أﻓﺮاد ﻃﺎﻗﻢ ﻋﻤﻠﻬﺎ‪ .‬أﻣﺎ ﻋﻦ ﻛﻮن‬ ‫ﱢ‬
‫ﺗﺨﻤني ﻣﻨﱢﻲ‪ .‬وﻟﻴﺲ ﻫﺬا ﺳﻮى ﻣﺜﺎل ﺑﺴﻴﻂ ﻋﲆ‬ ‫ٍ‬ ‫ُ‬
‫ﻣﺤﺾ‬ ‫ﺻﺪﻳﻘﺎ ﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻬﺬا‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺆﻟﻒ اﻟﻜﺘﺎب‬
‫املﻼﺣﻈﺔ اﻟﻌﺎدﻳﺔ‪«.‬‬
‫ً‬
‫ﺣﻘﺎ أﻳﻬﺎ اﻟﺴﻴﺪ ﻛﻮﻣﺒﺲ أروع اﻟﺮﺟﺎل وأﻛﺜﺮﻫﻢ ﺧﺮﻗﺎ ﻟﻠﻌﺎدة ﻋﲆ وﺟﻪ اﻷرض‪.‬‬ ‫»إﻧﻚ ٍّ‬
‫ﺣﻘﺎ أﻧﺖ ﻛﺬﻟﻚ‪«.‬‬ ‫أﻧﺖ ﺗُﻀﺎﻫﻲ ﺟﺮﻳﺠﻮري‪ٍّ ،‬‬
‫ﻋﺒﻮﺳﺎ ﺑﻴﻨﻤﺎ وﺿ َﻊ ﻏﻠﻴﻮﻧﻪ ﻋﲆ اﻟﻨﻀﺪ ﺑﺠﻮاره وﺳﺤﺐَ ﻣﺴﺪﱠﺳﻪ‬ ‫ً‬ ‫ﻄﺐ وﺟﻪ ﺻﺪﻳﻘﻲ‬ ‫ﺗﻘ ﱠ‬
‫اﻟﺪوار ذا اﻟﻄﻠﻘﺎت اﻟﺴﺖ‪.‬‬
‫»أﺗﻘﺼﺪ إﻫﺎﻧﺘﻲ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي؟«‬
‫»ﻻ … أﻧﺎ … أﻧﺎ ﻻ أﻗﺼﺪ ذﻟﻚ ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ‪ .‬أﻧﺖ ﺗﺴﺘﺤﻖ أن ﺗﺘﻮﱃ ﺷﺌﻮن ﺳﻜﻮﺗﻼﻧﺪ ﻳﺎرد‬
‫ﻣﻦ اﻟﻐﺪ … أﻧﺎ ﺟﺎ ﱞد ﰲ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬أﻧﺎ ﺟﺎ ﱞد ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪«.‬‬
‫ﺻﺎحَ ﻛﻮﻣﺒﺲ وﻫﻮ ﻳَﺮﻓﻊ ﻳﺪه اﻟﻴُﻤﻨﻰ ﺑﺒﻂءٍ‪» :‬ﻟريﺣﻤﻚ اﻟﺮب إذن‪«.‬‬
‫واﻗﻔﺎ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ‪.‬‬‫ﻓﻬﺒﺒﺖ ً‬ ‫ُ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻻ ﺗُﻄﻠﻖ اﻟﻨﺎر! ﺳﺘﻔﺴﺪ اﻟﺴﺠﺎدة‪ .‬وﻋﻼوة ﻋﲆ ذﻟﻚ ﻳﺎ ﺷريﻟﻮ‪ ،‬أﻻ ﺗﺮى‬ ‫وﺻﺤﺖ ً‬ ‫ُ‬
‫أن ﻫﺬا ﴐبٌ ﻣﻦ اﻹﻃﺮاء!«‬ ‫ﻳﻈﻦ ٍّ‬
‫ﺣﻘﺎ ﱠ‬ ‫أن ﻧﻴﺔ اﻟﺮﺟﻞ ﺳﻠﻴﻤﺔ‪ .‬إﻧﻪ ﱡ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬رﺑﻤﺎ أﻧﺖ ﻋﲆ ﺣﻖ‪ «.‬ووﺿ َﻊ ﻣﺴﺪﺳﻪ ﺑﺎﺳﺘﻬﺘﺎر ﺑﺠﻮار ﻏﻠﻴﻮﻧﻪ ﻣﻤﺎ‬ ‫املﺤﻘﻖ ً‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻋ ﱠﻠ َﻖ‬
‫اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻟﺚ ﺑﺎﻻرﺗﻴﺎح ﻛﺜريًا‪ .‬ﺛﻢ اﻟﺘﻔﺖ ﻧﺤﻮ اﻟﺼﺤﻔﻲ وﻗﺎل ﺑﺪﻣﺎﺛﺘﻪ املﻌﻬﻮدة‪:‬‬ ‫َ‬ ‫أﺷﻌ َﺮ‬
‫ﻗﻠﺖ ذﻟﻚ‪ .‬ﻛﻴﻒ ﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻚ ﺳﻴﺪ وﻳﻠﱪ ﺳﻜﺮﻳﺒﻨﺠﺰ؟«‬ ‫»أردت ﻣﻘﺎﺑﻠﺘﻲ‪ ،‬أﻋﺘﻘ ُﺪ أﻧﻚ َ‬ ‫َ‬
‫اﻟﺼﺤﻔﻲ ﺑﺎﻟﺪﻫﺸﺔ‪.‬‬
‫ﱡ‬ ‫أُﺻﻴﺐَ‬
‫ﻓﺖ اﺳﻤﻲ؟«‬ ‫ﻆ ﻻﻫﺜًﺎ‪» :‬ﻛﻴﻒ ﻋ َﺮ َ‬ ‫وﻟﻔ َ‬
‫ﻟﻮﱠح ﻛﻮﻣﺒﺲ ﺑﻴﺪه ﰲ إﺷﺎرة ﻋﻦ ﻧﻔﺎد ﺻﱪه‪.‬‬
‫»اﻧﻈﺮ إﱃ داﺧﻞ ُﻗﺒﻌﺘﻚ إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺸ ﱡﻚ ﰲ اﺳﻤﻚ؟«‬
‫ُ‬
‫ﻻﺣﻈﺖ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ أن اﺳﻢ ﺳﻜﺮﻳﺒﻨﺠﺰ واﺿﺢ داﺧﻞ اﻟﺠﺰء اﻟﻌﻠﻮي ﻟﻠﻘﺒﻌﺔ‪ ،‬واﻟﺘﻲ‬ ‫ﺛﻢ‬
‫ﻛﺎن اﻟﺮﺟﻞ ﻳﻤﺴﻜﻬﺎ ﻣﻘﻠﻮﺑﺔ ﰲ ﻳﺪﻳﻪ‪.‬‬
‫»ﻻ ﺷ ﱠﻚ أﻧﻚ ﻗﺪ ﺳﻤﻌﺖ ﺑﻠﻐﺰ ﺑﻴﺠﺮام …«‬

‫‪102‬‬
‫ﻟﻐﺰ ﺑﻴﺠﺮام اﻟﻜﺒري‬

‫ﺻﺎحَ املﺤﻘﻖ‪» :‬ﺻﻪ! أرﺟﻮك‪ ،‬ﻻ ﺗﺼﻒ ﻣﺎ ﺣﺪث ﺑﺄﻧﻪ ﻟﻐﺰ‪ .‬ﻻ وﺟﻮد ﻟﻸﻟﻐﺎز‪ .‬ﺳﺘﻜﻮن‬
‫أن ﻫﻨﺎك ﺑﻬﺎ ﻣﺎ ﻳُﺴﻤﱠ ﻰ ﺑﺎﻟﻠﻐﺰ‪ .‬ﻻ ﳾء ﻳﺤﺪث ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ‪ .‬ﻛﻞ ﳾء‬ ‫ً‬
‫ﻗﺒﻮﻻ ﻟﻮ ﱠ‬ ‫اﻟﺤﻴﺎة أﻛﺜﺮ‬
‫ﺣﺪث ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ .‬ﻣﺎذا ﻋﻦ أﻣﺮ ﺑﻴﺠﺮام؟«‬
‫إن ﺻﺤﻴﻔﺔ إﻳﻔﻨﻨﺞ ﺑﻠﻴﺪ ﺗﺮﻳﺪ‬ ‫ﺣريت ﻗﻀﻴﺔ ﺑﻴﺠﺮام اﻟﺠﻤﻴﻊ‪ .‬ﱠ‬ ‫»ﻓﻠﻨﺴﻤﱢ ﻬﺎ ﻗﻀﻴﺔ إذن‪ .‬ﻟﻘﺪ ﱠ‬
‫ﻣﻨﻚ أن ﺗﺤﻘﻖ ﰲ اﻟﻘﻀﻴﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻳﺘﺴﻨﱠﻰ ﻟﻬﺎ ﻧﴩ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺗﺤﻘﻴﻘﻚ‪ .‬وﺳﺘﺪﻓﻊ ﻟﻚ اﻟﺼﺤﻴﻔﺔ‬
‫ً‬
‫ﻣﺒﻠﻐﺎ ﻛﺒريًا‪ .‬ﻓﻬﻞ ﺗﻘﺒﻞ ﺑﻬﺬه املﻬﻤﺔ؟«‬
‫»رﺑﻤﺎ أﻓﻌﻞ‪ .‬أﺧﱪﻧﻲ ﻋﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻘﻀﻴﺔ‪«.‬‬
‫»ﻛﻨﺖ أﻋﺘﻘﺪ أن اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻳﻌﺮف ﺑﺄﻣﺮ ﺗﻔﺎﺻﻴﻠﻬﺎ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺴﻴﺪ ﺑﺎري ﻛﻴﺒﺴﻮن ﻳﻌﻴﺶ ﰲ‬
‫ﺑﻴﺠﺮام‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﺤﻤﻞ ﻣﻌﻪ ﺗﺬﻛﺮة ﻣﻮﺳﻤﻴﺔ درﺟﺔ أوﱃ ﺑني ﻣﺤﻄﺔ ﺑﻴﺠﺮام واملﺤﻄﺔ اﻷﺧرية‬
‫ﰲ اﻟﺨﻂ‪ .‬وﻛﺎن ﻣﻦ ﻋﺎدﺗﻪ أن ﻳﻐﺎدر إﱃ ﺑﻴﺠﺮام ﰲ ﻗﻄﺎر اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﻨﺼﻒ ﻛ ﱠﻞ ﻣﺴﺎء‪ .‬وﻗﺒﻞ‬
‫ﻋﺪة أﺳﺎﺑﻴﻊ‪ ،‬أُﺻﻴﺐَ اﻟﺴﻴﺪ ﻛﻴﺒﺴﻮن ﺑﺎﻹﻧﻔﻠﻮﻧﺰا‪ .‬وﰲ زﻳﺎرﺗﻪ اﻷوﱃ ﻟﻠﻤﺪﻳﻨﺔ ﺑﻌﺪ ﺷﻔﺎﺋﻪ ﻣﻨﻬﺎ‪،‬‬
‫ﺳﺤﺐَ ﻣﺎ ﻳَﻘ ُﺮب ﻣﻦ ‪ ٣٠٠‬ﺟﻨﻴﻪ إﺳﱰﻟﻴﻨﻲ وﻏﺎدر املﻜﺘﺐ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ املﻌﺘﺎد ﻟﻴﻠﺤﻖ ﺑﻘﻄﺎر‬
‫اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ واﻟﻨﺼﻒ‪ .‬وﻋﲆ ﺣﺪ ﻋِ ﻠﻢ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻟﻢ ﻳُ َﺮ ﻋﲆ ﻗﻴﺪ اﻟﺤﻴﺎة ﻣﺮة أﺧﺮى‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻋُ ﺜِﺮ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ ﰲ ﻣﺤﻄﺔ ﺑﺮوﺳﱰ ﰲ ﻋﺮﺑﺔ اﻟﺪرﺟﺔ اﻷوﱃ ﻋﲆ ﻣﺘﻦ ﻗﻄﺎر ﺳﻜﻮﺗﺶ إﻛﺴﱪﻳﺲ‪ ،‬اﻟﺬي ﻻ‬
‫ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺑني ﻟﻨﺪن وﺑﺮوﺳﱰ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك رﺻﺎﺻﺔ ﰲ رأﺳﻪ وﻗﺪ اﺧﺘﻔﻰ ﻣﺎﻟُﻪ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻳُﺸري ﺑﻜﻞ‬
‫وﺿﻮح إﱃ وﻗﻮع ﺟﺮﻳﻤﺔ ﻗﺘﻞ وﴎﻗﺔ‪«.‬‬
‫»وﻫﻞ ﱄ أن أﺳﺄل‪ ،‬أﻳﻦ وﺟ ُﻪ اﻟﻐﻤﻮض ﰲ ذﻟﻚ؟«‬
‫أوﻻ‪ :‬ﻛﻴﻒ ﺻﻌ َﺪ‬‫»ﻫﻨﺎك اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﻣﻮر املﺴﺘﻌﺼﻴﺔ ﻋﲆ اﻟﺘﻔﺴري ﺑﺸﺄن ﻫﺬه اﻟﻘﻀﻴﺔ‪ً .‬‬
‫ﻳﺘﻮﻗﻒ‬‫ﱠ‬ ‫ﻣﺘﻦ اﻟﻘﻄﺎر ﺳﻜﻮﺗﺶ إﻛﺴﱪﻳﺲ‪ ،‬اﻟﺬي ﻳُﻐﺎدر ﰲ ﺗﻤﺎم اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺴﺎدﺳﺔ وﻻ‬ ‫ﻋﲆ ِ‬
‫ﰲ ﻣﺤﻄﺔ ﺑﻴﺠﺮام؟ ﺛﺎﻧﻴًﺎ‪ :‬ﻛﺎن ﻣﻔﺘﺸﻮ اﻟﺘﺬاﻛﺮ ﰲ املﺤﻄﺔ اﻷﺧرية ﻣﻦ اﻟﺨﻂ ﺳﻴُﺤﻮﱢﻟﻮﻧﻪ ﻋﻦ‬
‫وﺟﻬﺘﻪ ﻟﻮ أﻧﻪ أﻇﻬﺮ ﻟﻬُ ﻢ ﺗﺬﻛﺮﺗﻪ املﻮﺳﻤﻴﺔ؛ وﻛﻞ ﺗﺬاﻛﺮ ﻗﻄﺎر ﺳﻜﻮﺗﺶ إﻛﺴﱪﻳﺲ اﻟﺘﻲ ﺑﻴﻌﺖ‬
‫وﻗﺪﱢم ﺑﻴﺎن ﺑﻬﺎ‪ .‬ﺛﺎﻟﺜًﺎ‪ :‬ﻛﻴﻒ ﺗﻤ ﱠﻜﻦ اﻟﻘﺎﺗﻞ ﻣﻦ اﻟﻬﺮوب؟‬ ‫ﻳﻮم اﻟﺤﺎدي واﻟﻌﴩﻳﻦ ﻗﺪ أُﺣﺼﻴَﺖ ُ‬
‫راﺑﻌً ﺎ‪ :‬ﻟﻢ ﻳَﺴﻤﻊ اﻟﺮ ﱠﻛﺎب ﰲ ﻛﻠﺘﺎ اﻟﻌﺮﺑﺘَ ْني اﻟﻠﺘني ﺗﻘﻊ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ اﻟﻌﺮﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﻋُ ﺜِﺮ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﲆ اﻟﺠﺜﺔ‬
‫ﺻﻮت ﻹﻃﻼق اﻟﻨﺎر‪«.‬‬ ‫ٍ‬ ‫أيﱠ ﺷﺠﺎر أو أيﱠ‬
‫أن ﻗﻄﺎر ﺳﻜﻮﺗﺶ إﻛﺴﱪﻳﺲ ﰲ ﻳﻮم اﻟﺤﺎدي واﻟﻌﴩﻳﻦ ﻟﻢ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺑني‬ ‫»ﻫﻞ أﻧﺖ واﺛﻖ ﱠ‬
‫ﻟﻨﺪن وﺑﺮوﺳﱰ؟«‬
‫ﱠ‬ ‫ً‬ ‫ﱠ‬
‫»اﻵن وﻗﺪ ﺳﺄﻟﺖ ﻋﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﻮﻗﻒ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﻓﻌﻼ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻨﺪ إﺣﺪى اﻹﺷﺎرات‬
‫ﻟﺤﻈﺎت ﺣﺘﻰ أُﺑﻠ ِﻎ ﺑﺄن اﻟﺨﻂ أﻣﺎﻣﻪ‬
‫ٍ‬ ‫ﺧﺎرج ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺑﻴﺠﺮام ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬وﻛﺎن زﻣﻦ وﻗﻮﻓﻪ ﺑﻀﻊ‬

‫‪103‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻄﺎ ﻓﺮﻋﻴٍّﺎ‬ ‫ﺧﺎل‪ ،‬وﻗﺪ أﻛﻤ َﻞ اﻟﻘﻄﺎر رﺣﻠﺘﻪ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ .‬وﻫﺬا ﻳﺤﺪث ﻛﺜريًا؛ ﺣﻴﺚ إن ﻫﻨﺎك ﺧ ٍّ‬ ‫ٍ‬
‫ﺑﻌﺪ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺑﻴﺠﺮام‪«.‬‬
‫ﱢ‬
‫ﻟﺤﻈﺎت وﻫﻮ ﻳﺪﺧﻦ ﻏﻠﻴﻮﻧﻪ ﰲ ﺻﻤﺖ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﱢ‬
‫راحَ اﻟﺴﻴﺪ ﺷريﻟﻮ ﻛﻮﻣﺒﺲ ﻳُﻔﻜﺮ ﺑﻀﻊ‬
‫»أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻚ ﺗﺮﻳﺪ ﺣﻞ ﻫﺬه اﻟﻘﻀﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺟﺮﻳﺪة اﻟﻐﺪ‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟«‬
‫»ﻻ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ .‬ﻳﻌﺘﻘﺪ ﻣﺤﺮر اﻟﺠﺮﻳﺪة أﻧﻚ إذا ﻃﻮﱠرت ﻧﻈﺮﻳﺔ ﰲ ﻏﻀﻮن ﺷﻬﺮ‬
‫ﻓﻼ ﺑﺄس ﺑﺬﻟﻚ‪«.‬‬
‫»ﺳﻴﺪي اﻟﻌﺰﻳﺰ‪ ،‬إﻧﻨﻲ ﻻ أﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻨﻈﺮﻳﺎت‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻣﻊ اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ‪ .‬إﻧﻚ إذا ﻋﺮﺟﺖ ﻋﲇ ﱠ‬
‫وﻗﺖ ﻣﺒﻜﺮ ﺑﻤﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻹدراك‬ ‫ﰲ ﺗﻤﺎم اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﻣﻦ ﺻﺒﺎح اﻟﻐﺪ‪ ،‬ﻓﺴﺄﻣﺪﱡك ﺑﻜﻞ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﰲ ٍ‬
‫وﻗﺖ ﻃﻮﻳﻞ ﻋﲆ أﻣﺮ ﺑﺴﻴﻂ ﻛﻘﻀﻴﺔ ﺑﻴﺠﺮام ﺗﻠﻚ‪ .‬ﻃﺎبَ‬ ‫اﻟﻄﺒﻌﺔ اﻷوﱃ‪ .‬ﻓﻼ ﻣﻌﻨﻰ ﰲ إﻫﺪار ٍ‬
‫ﻣﺴﺎؤك ﺳﻴﺪي‪«.‬‬
‫ً‬
‫ﻛﺎن اﻟﺴﻴﺪ ﺳﻜﺮﻳﺒﻨﺠﺰ ﻣﺬﻫﻮﻻ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ أن ﻳﺮد اﻟﺘﺤﻴﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﻏﺎدر‬
‫واﺟﻤً ﺎ ﺻﺎﻣﺘًﺎ ﻏري ﻗﺎدر ﻋﲆ اﻟﺤﺪﻳﺚ‪ ،‬ورأﻳﺘُﻪ ﻳﺘﺤﺮك ﰲ اﻟﺸﺎرع وﻗﺒﻌﺘﻪ ﻻ ﺗﺰال ﰲ ﻳﺪه‪.‬‬
‫ﻋﺎد ﺷريﻟﻮ ﻛﻮﻣﺒﺲ إﱃ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﱰﺧﺎﺋﻪ وﻳﺪاه ﻣﺸﺒﻜﺘﺎن ﺧﻠﻒ رأﺳﻪ‪ .‬وراحَ اﻟﺪﺧﺎن‬
‫ُ‬
‫أدرﻛﺖ‬ ‫ٍ‬
‫ﻓﱰات أﻃﻮل‪.‬‬ ‫ﻧﻔﺤﺎت ﴎﻳﻌﺔ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻋﲆ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻳﺨﺮج ﻣﻦ ﺑني ﺷﻔﺘﻴﻪ ﰲ‬
‫ﻳﺘﻮﺻﻞ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ إﱃ اﺳﺘﻨﺘﺎج ﻣﺎ؛ وﻟﺬا ﻓﻠﻢ أﻗﻞ ﺷﻴﺌًﺎ‪.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫أﻧﻪ ﻛﺎن‬
‫ﻣﻄﻠﻘﺎ أن أﺑﺪ َو وﻛﺄﻧﻨﻲ أﺳﺘﻌﺠﻞ‬ ‫ً‬ ‫ﺛﻢ ﺗﺤﺪﱠث أﺧريًا ﺑﻄﺮﻳﻘﺘﻪ اﻟﺸﺪﻳﺪة اﻟﻐﻤﻮض‪» :‬ﻻ أرﻳ ُﺪ‬
‫ُ‬
‫اﻷﻣﻮر ﻳﺎ واﺗﺴﻮن‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﺳﺄذﻫﺐ اﻟﻠﻴﻠﺔ ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﻘﻄﺎر ﺳﻜﻮﺗﺶ إﻛﺴﱪﻳﺲ‪ .‬ﻓﻬﻞ ﺗﺮﻳﺪ‬
‫ﻣﺮاﻓﻘﺘﻲ؟«‬
‫ﺻﺤﺖ ﻗﺎﺋﻼ وأﻧﺎ أﻧﻈﺮ إﱃ اﻟﺴﺎﻋﺔ‪» :‬ﻳﺎ إﻟﻬﻲ! ﻟﻴﺲ أﻣﺎﻣﻚ وﻗﺖ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﺗﺨﻄﺖ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ً‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ اﻵن ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪«.‬‬
‫ُﻐري ﻣﻦ وﺿﻌﻴﺘﻪ‪» :‬ﻣﺘﱠﺴﻊ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ ﻳﺎ واﺗﺴﻮن‪ ،‬ﻣﺘﱠﺴﻊ! ﺳﺄﻋﻄﻲ‬ ‫ﻓﻐﻤﻐﻢ ﻣﻦ دون أن ﻳ ﱢ‬
‫ﺛﻮان‬‫وﻣﻌﻄﻔﺎ‪ ،‬وﺛﻼث ٍ‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫ﻃﻮﻳﻼ‬ ‫ﻷﻏري ﻧﻌﲇ ﱠ وﺛﻮب اﻟﻨﻮم وأرﺗﺪي ﺣﺬاءً‬ ‫وﻧﺼﻔﺎ ﱢ‬‫ً‬ ‫ﻧﻔﴘ دﻗﻴﻘﺔ‬
‫وﺧﻤﺴﺎ وﻋﴩﻳﻦ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻷَﺧ ُﺮج إﱃ اﻟﺸﺎرع‪ ،‬واﺛﻨﺘني وأرﺑﻌني ﺛﺎﻧﻴﺔ ﰲ اﻧﺘﻈﺎر‬ ‫ً‬ ‫ﻷرﺗﺪي اﻟﻘﺒﻌﺔ‪،‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﺳﺒﻊ دﻗﺎﺋﻖ ﰲ املﺤﻄﺔ ﻗﺒﻞ أن ﻳﻨﻄﻠﻖ اﻟﻘﻄﺎر‪ .‬ﺳﺄﻛﻮن ﻣﴪو ًرا ﻛﺜريًا ﻟﻮ راﻓﻘﺘﻨﻲ‪«.‬‬
‫ﻛﻨﺖ ﺳﻌﻴﺪًا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻟﺤﺼﻮﱄ ﻋﲆ ﴍف ﻣﺮاﻓﻘﺘﻪ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻦ املﺜري ﻟﻼﻫﺘﻤﺎم ﻛﺜريًا رؤﻳﺔ‬
‫ﻋﻘﻞ ﻓﺬﱟ ﻛﻬﺬا وﻫﻮ ﻳﻌﻤﻞ‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﺎ ﻧﺴري ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﺔ ﺗﺤﺖ اﻟﺴﻘﻒ اﻟﺤﺪﻳﺪي املﺮﺗﻔﻊ ﻟﻠﻤﺤﻄﺔ‪،‬‬
‫ﻻﺣﻈﺖ ﺗﻌﺎﺑري اﻻﻧﺰﻋﺎج ﻋﲆ وﺟﻬﻪ‪.‬‬ ‫ُ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ وﻫﻮ ﻳﻨﻈﺮ إﱃ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﻜﺒرية‪» :‬ﺟﺌﻨﺎ ﻗﺒﻞ ﻣﻮﻋﺪﻧﺎ ﺑﺨﻤﺲ ﻋﴩة ﺛﺎﻧﻴﺔ‪ .‬ﻻ‬ ‫ﻋﻠ َﻖ ً‬ ‫ﱠ‬
‫أﺣﺐ أن أﻗﻊ ﰲ ﺧﻄﺄ ﺣﺴﺎﺑﻲ ﻛﻬﺬا‪«.‬‬

‫‪104‬‬
‫ﻟﻐﺰ ﺑﻴﺠﺮام اﻟﻜﺒري‬

‫ﻛﺎن اﻟﻘﻄﺎر ﺳﻜﻮﺗﺶ إﻛﺴﱪﻳﺲ اﻟﻜﺒري ﻳَﻘﻒ ﻋﲆ اﻟﺮﺻﻴﻒ ﻣُﺴﺘﻌﺪٍّا ﻟﺮﺣﻠﺘﻪ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ‪.‬‬
‫ُ‬
‫املﺤﻘﻖ ﻋﲆ ﻛﺘﻒ أﺣﺪ اﻟﺤﺮاس‪.‬‬ ‫َ‬
‫ورﺑﺖ‬
‫»أﻋﺘﻘ ُﺪ أﻧ َﻚ ﺳﻤﻌﺖ ﺑﻤﺎ ﻳُﺴﻤﱠ ﻰ ﺑﻠﻐﺰ ﺑﻴﺠﺮام‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟«‬
‫»ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪ .‬ﻟﻘﺪ وﻗﻌﺖ اﻟﺤﺎدﺛﺔ ﻋﲆ ﻣﺘﻦ ﻫﺬا اﻟﻘﻄﺎر ﻧﻔﺴﻪ‪«.‬‬
‫»أﺣﻘﺎ؟ وﻫﻞ ﻻ ﺗﺰال اﻟﻌﺮﺑﺔ اﻟﺘﻲ وﻗﻌﺖ ﺑﻬﺎ اﻟﺤﺎدﺛﺔ ﻣﻮﺻﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﻘﻄﺎر؟«‬ ‫ٍّ‬
‫ﻓﺄﺟﺎﺑﻪ اﻟﺤﺎرس وﻫﻮ ﻳﺨﻔﺾ ﺻﻮﺗﻪ‪» :‬أﺟﻞ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي ﻻ ﺗﺰال‪ .‬ﻟﻜﻦ‪ ،‬ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪ ،‬ﻋﻠﻴﻨﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ أن ﻧﺘﻜﺘﱠﻢ ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ .‬وإﻻ ﻓﻠﻦ ﻳﺴﺎﻓﺮ اﻟﻨﺎس ﻓﻴﻬﺎ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪«.‬‬
‫»ﻻ ﺷﻚ ﰲ ذﻟﻚ‪ .‬ﻫﻞ ﺗﻌﺮف إن ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻣَ ْﻦ ﻳﺸﻐﻞ اﻟﻌﺮﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﻋُ ِﺜ َﺮ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﲆ اﻟﺠﺜﺔ؟«‬
‫»رﺟﻞ وﺳﻴﺪة ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪ ،‬ﻟﻘﺪ أوﺻﻠﺘُﻬﻢ إﻟﻴﻬﺎ ﺑﻨﻔﴘ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪«.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﻌﺮوﻓﺎ‬ ‫»ﻫﻼ ﺻﻨﻌﺖ ﱄ‬ ‫ﻳﺪس ﻧﺼﻒ ﺟﻨﻴﻪ ذﻫﺒﻲ ﰲ ﻳﺪ اﻟﺤﺎرس‪َ :‬‬ ‫ﻗﺎل املﺤﻘﻖ وﻫﻮ ﱡ‬
‫ﺨﱪ اﻟﺮﺟﻞ واملﺮأة ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻋﻔﻮﻳﺔ ﻋﺎﺑﺮة أن اﻟﺤﺎدﺛﺔ‬ ‫آﺧﺮ ﺑﺄن ﺗﺬﻫﺐ إﱃ ﻧﺎﻓﺬة ﺗﻠﻚ اﻟﻌﺮﺑﺔ وﺗُ ِ‬
‫وﻗﻌﺖ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻌﺮﺑﺔ؟«‬
‫»ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪«.‬‬
‫ﻧﻘﻞ إﻟﻴﻬﻤﺎ اﻷﺧﺒﺎر أﺗﺖ ﴏﺧﺔ ﻣﻜﺘﻮﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﺮﺑﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﺤﺎرس‪ ،‬وﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ َ‬‫َ‬ ‫ﺗﺒﻌﻨﺎ‬
‫ﻋﺒﺲ ﻫﺬا ﰲ وﺟﻪ اﻟﺤﺎرس‪.‬‬ ‫وﰲ اﻟﺤﺎل ﺧﺮﺟﺖ ﺳﻴﺪة ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬وﺗﺒﻌﻬﺎ رﺟﻞ ﻣُﺘﻮ ﱢرد اﻟﻮﺟﻪ وﻗﺪ َ‬
‫ﺛﻢ دﺧﻠﻨﺎ اﻟﻌﺮﺑﺔ اﻟﺘﻲ أﺻﺒﺤﺖ اﻵن ﺷﺎﻏﺮة‪ ،‬وﻗﺎل ﻛﻮﻣﺒﺲ‪» :‬ﻧﻮ ﱡد أن ﻧﻜﻮن ﺑﻤﻔﺮدﻧﺎ ﺣﺘﻰ‬
‫ﻧﺼﻞ إﱃ ﺑﺮوﺳﱰ‪«.‬‬
‫اﻟﺤﺎرس‪» :‬ﺳﺄﺗﻮﱃ أﻣ َﺮ ﻫﺬا ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪ «.‬ﺛﻢ أوﺻ َﺪ اﻟﺒﺎبَ ﺧﻠﻔﻪ‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﺄﺟﺎﺑﻪ‬
‫ﱠ‬
‫ﺳﺄﻟﺖ ﺻﺪﻳﻘﻲ ﻋﻤﱠ ﺎ ﻳﺘﻮﻗﻊ أن ﻳﺠﺪه ﰲ اﻟﻌﺮﺑﺔ وﻗﺪ ﻳﻜﺸﻒ ﺑﺄيﱢ‬ ‫ُ‬ ‫وﺣني ﻏﺎدر اﻟﺤﺎرس‪،‬‬
‫ﺣﺎل ﻋﻦ ﻣﻼﺑﺴﺎت اﻟﻘﻀﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻓﺮ ﱠد ﺑﺎﻗﺘﻀﺎب‪» :‬ﻻ ﳾء‪«.‬‬
‫»إذن ملﺎذا َ‬
‫أﺗﻴﺖ؟«‬
‫ُ‬
‫ﺗﻮﺻﻠﺖ إﻟﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪«.‬‬ ‫»ﻟﻜﻲ أﺗﺄ ﱠﻛﺪ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻨﺘﺎﺟﺎت اﻟﺘﻲ‬
‫»وﻫﻞ ﱄ أن أﺳﺄﻟﻚ ﻋﻦ ﺗﻠﻚ اﻻﺳﺘﻨﺘﺎﺟﺎت؟«‬
‫وﺗﺮاخ‪» :‬ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ‪ ،‬أَﻋِ ﺮﻧﻲ اﻧﺘﺒﺎﻫﻚ‪ .‬أوﻻ‪ً:‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻓﺄﺟﺎبَ املﺤﻘﻖ وﰲ ﺻﻮﺗﻪ ﳾءٌ ﻣﻦ ﻓﺘﻮر‬
‫رﺻﻴﻔ ْني‪ ،‬وﻳُﻤﻜﻦ أن ﻳﺪﺧﻠﻪ املﺮءُ ﻣﻦ أيﱟ ﻣﻦ‬ ‫َ‬ ‫ﻳﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﺔ أن ﻫﺬا اﻟﻘﻄﺎر ﻳﻘﻒ ﺑني‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻓﻴﻤﺎ‬
‫ﺟﺎﻧﺒﻴﻪ‪ .‬وأيﱡ رﺟﻞ ﻳﻌﺮف ﻫﺬه املﺤﻄﺔ ﻋﲆ ﻣﺪى ﺳﻨﻮات ﺳﻴﻜﻮن ﻣﺪر ًﻛﺎ ﻟﻬﺬا اﻷﻣﺮ‪ .‬وﻫﺬا‬
‫ُﻮﺿﺢ ﻛﻴﻒ دﺧ َﻞ اﻟﺴﻴﺪ ﻛﻴﺒﺴﻮن اﻟﻘﻄﺎ َر ﻗﺒﻞ أن ﻳﻐﺎدر املﺤﻄﺔ ﻣﺒﺎﴍ ًة‪«.‬‬ ‫ﻳ ﱢ‬

‫‪105‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﱠ‬
‫»ﻟﻜﻦ اﻟﺒﺎبَ ﻣﻮﺻ ٌﺪ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺠﺎﻧﺐ‪«.‬‬ ‫ﻓﺤﺎوﻟﺖ إﺑﺪاءَ اﻋﱰاﴈ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬ ‫ُ‬
‫ُﻔﴪ ﻋﺪم‬ ‫»ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻛﻞ ﻣَ ْﻦ ﻳﺤﻤﻞ ﺗﺬﻛﺮة ﻣﻮﺳﻤﻴﺔ ﻳﺤﻤﻞ ﻣﻌﻪ ﻣﻔﺘﺎﺣً ﺎ‪ .‬وﻫﺬا ﻳ ﱢ‬
‫وﻳﻔﴪ ﻛﺬﻟﻚ ﻋﺪم وﺟﻮد اﻟﺘﺬﻛﺮة‪ .‬واﻵن ﺳﺄذﻛﺮ ﻟﻚ ﺑﻌﺾ املﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ‬ ‫ﱢ‬ ‫رؤﻳﺔ اﻟﺤﺎرس ﻟﻪ‪،‬‬
‫درﺟﺎت ﻋﻦ ﻣﻌﺪﻟﻬﺎ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻳﺼﺎب‬ ‫ٍ‬ ‫اﻹﻧﻔﻠﻮﻧﺰا‪ .‬ﺗﺮﺗﻔﻊ درﺟﺔ ﺣﺮارة املﺮﻳﺾ ﺑﻀﻊ‬
‫ﺑﺤُ ﻤﱠ ﻰ‪ .‬وﺣني ﻳﺸﺘﺪ املﺮض ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬ﺗﻨﺨﻔﺾ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻋﻦ ﻣﻌﺪﻟﻬﺎ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﺑﻤﻘﺪار‬
‫ﺛﻼﺛﺔ أرﺑﺎع اﻟﺪرﺟﺔ‪ .‬أﺗﺼﻮﱠر أن ﻫﺬه اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ ﻻ ﺗﺨﻔﻰ ﻋﻠﻴﻚ ﻷﻧﻚ ﻃﺒﻴﺐ‪«.‬‬
‫ُ‬
‫ﻓﺄﻗﺮرت ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫»ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬وﻫﺬا اﻻﻧﺨﻔﺎض ﰲ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺠﺴﻢ ﻳﺠﻌﻞ ﻋﻘﻞ املﺮﻳﺾ ﻳﺘﺠﻪ إﱃ اﻟﺘﻔﻜري‬
‫ﰲ اﻻﻧﺘﺤﺎر‪ .‬وﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻳَﻨﺒﻐﻲ ﻷﺻﺪﻗﺎء املﺮء أن ﻳﺘﻮ ﱠﻟﻮا رﻋﺎﻳﺘﻪ ﻓﻴﻪ‪ .‬وﻟﻜﻦ أﺻﺪﻗﺎء‬
‫اﻟﺴﻴﺪ ﻛﻴﺒﺴﻮن ﻟﻢ ﻳﻘﻮﻣﻮا ﻋﲆ رﻋﺎﻳﺘﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺣﺎن اﻟﻮﻗﺖ ﻟﺬﻟﻚ‪ .‬أﻧﺖ ﺗﺬﻛﺮ ﻳﻮم اﻟﺤﺎدي‬
‫واﻟﻌﴩﻳﻦ ﻣﻦ اﻟﺸﻬﺮ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟ ﻛﺎن اﻟﻴﻮم ﻣﺜريًا ﻟﻼﻛﺘﺌﺎب ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﺒرية‪ .‬ﻛﺎن‬
‫ﻳﻠﻒ ﻛ ﱠﻞ اﻷرﺟﺎء وﻛﺎن اﻟﻄني ﻳﻤﻸ اﻟﺸﻮارع‪ .‬ﺟﻴﺪ ﺟﺪٍّا‪ .‬وﻫﻨﺎ ﻳُﻘ ﱢﺮر اﻟﺮﺟﻞ اﻻﻧﺘﺤﺎر‪.‬‬ ‫اﻟﻀﺒﺎب ﱡ‬
‫إن أﻣﻜﻦ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻳﻨﴗ ﺗﺬﻛﺮﺗَﻪ‬ ‫وﺗﺘﻤ ﱠﻠﻜﻪ اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ ﱠأﻻ ﻳﺘﻤ ﱠﻜﻦ أﺣ ٌﺪ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﺪﻻل ﻋﲆ ُﻫﻮﻳﱠﺘﻪ‪ْ ،‬‬
‫ٍ‬
‫ﺟﺮﻳﻤﺔ ﻣﺎ ﻓﺈﻧﻪ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ‬ ‫املﻮﺳﻤﻴﺔ‪ .‬وﺑﺤُ ﻜﻢ ﺧﱪﺗﻲ ﻓﺈن املﺮءَ ﺣني ﻳﻜﻮن ﻋﲆ وﺷﻚ ارﺗﻜﺎب‬
‫ﻳﻨﴗ ﺷﻴﺌًﺎ‪«.‬‬
‫ﻔﴪ اﺧﺘﻔﺎء املﺎل؟«‬ ‫»ﻟﻜﻦ ﻛﻴﻒ ﺗُ ﱢ‬
‫ﺣﺼﻴﻔﺎ وﻋﲆ دراﻳﺔ ﺟﻴﺪة ﺑﻐﺒﺎء‬ ‫ً‬ ‫ٍ‬
‫ﻋﻼﻗﺔ ﺑﻬﺬا اﻷﻣﺮ‪ .‬إذا ﻛﺎن اﻟﺮﺟﻞ‬ ‫»ﻟﻴﺲ ﻟﻠﻤﺎل أيﱡ‬
‫ﺳﻜﻮﺗﻼﻧﺪ ﻳﺎرد‪ ،‬ﻓﻤﻦ املﺮﺟﱠ ﺢ أﻧﻪ أرﺳﻞ املﺎل إﱃ ﻋﺪ ﱟو ﻟﻪ‪ .‬وإذا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻷﻣﺮ ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺮﺑﻤﺎ‬
‫دﻟﻴﻼ ﻋﲆ أن اﻟﺮﺟﻞ ﻛﺎن ﻳﻌﺘﺰم ﺗﻬﻴﺌﺔ‬ ‫ﻳﻜﻮن ﻗﺪ أﻋﻄﻰ املﺎل إﱃ ﺻﺪﻳﻖ ﻟﻪ‪ .‬وﻻ ﳾءَ أﺑﻠﻎ ً‬
‫اﻟﻌﻘﻞ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﺪﻣري ذاﺗﻲ ﻣﻦ ﻣﺸﻬﺪ رﺣﻠﺔ ﻟﻴﻠﻴﺔ ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﻘﻄﺎر ﺳﻜﻮﺗﺶ إﻛﺴﱪﻳﺲ‪ ،‬ﻛﻤﺎ‬
‫ﻈﺮ ﻣﻦ ﻧﺎﻓﺬة اﻟﻘﻄﺎر وﻫﻮ ﻳﻌﱪ اﻷﺟﺰاء اﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻨﺪن ﻳﺒﻌﺚ ﺑﻮﺿﻮح ﻋﲆ اﻷﻓﻜﺎر‬ ‫أن املﻨ َ‬
‫اﻻﻧﺘﺤﺎرﻳﺔ‪«.‬‬
‫»وﻣﺎذا ﻋﻦ اﻟﺴﻼح املﺴﺘﺨﺪَم؟«‬
‫»ﺗﻠﻚ ﻫﻲ اﻟﻨﻘﻄﺔ اﻟﺘﻲ أرﻳﺪ أن أﺣﺴﻢ اﻟﺸ ﱠﻚ ﺣﻴﺎﻟﻬﺎ‪ .‬أﺳﺘﻤﻴﺤﻚ ﻋﺬ ًرا ﻟﻠﺤﻈﺔ‪«.‬‬
‫ﺳﺤﺐَ اﻟﺴﻴﺪ ﺷريﻟﻮ ﻛﻮﻣﺒﺲ اﻟﻨﺎﻓﺬة املﻮﺟﻮدة ﻋﲆ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷﻳﻤﻦ ﻣﻦ اﻟﻘﻄﺎر ﻓﻔﺘﺤﻬﺎ‪،‬‬
‫املﻜﱪة‪ .‬ﺛﻢ ﴎﻋﺎن‬ ‫ﺛﻢ راحَ ﻳﻔﺤﺺ اﻟﺠﺰء اﻟﻌﻠﻮي ﻣﻦ إﻃﺎر اﻟﻨﺎﻓﺬة ﺑﺪﻗﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻋﺪﺳﺘﻪ ﱢ‬
‫ﺗﻨﻔﺲ اﻟﺼﻌﺪاء‪ ،‬وﺳﺤﺐ ﻣﴫاع اﻟﻨﺎﻓﺬة ﻹﻏﻼﻗﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﱠ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ وﻗﺪ ﺑﺪا وﻛﺄﻧﻪ ﻳﺘﺤﺪث إﱃ ﻧﻔﺴﻪ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﺑﺪا أﻧﻪ ﻳُﺤﺪﱢﺛﻨﻲ‪» :‬ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻛﻤﺎ‬ ‫ﺛﻢ ﻋ ﱠﻠ َﻖ ً‬
‫ﺗﻮﻗﻌﺖ‪ .‬ﻫﻨﺎك اﻧﺒﻌﺎج ﺑﺴﻴﻂ ﻋﲆ اﻟﺠﺰء اﻟﻌﻠﻮي ﻣﻦ إﻃﺎر اﻟﻨﺎﻓﺬة‪ .‬وﻳﺸﺒﻪ ﻫﺬا اﻻﻧﺒﻌﺎج ﰲ‬

‫‪106‬‬
‫ﻟﻐﺰ ﺑﻴﺠﺮام اﻟﻜﺒري‬

‫ﻫﻴﺌﺘﻪ ﻣﺎ ﻳﺘﺴﺒﱠﺐ ﻓﻴﻪ زﻧﺎ ُد املﺴﺪس اﻟﺬي ﻳﺴﻘﻂ ﻣﻦ ﻳﺪ واﻫﻨﺔ ﻣﺮﺗﺨﻴﺔ اﻷﻋﺼﺎب ﻟﺸﺨﺺ‬
‫ﻣُﻨﺘﺤِ ﺮ‪ .‬ﻛﺎن ﻳﻨﻮي أن ﻳﻠﻘﻲ ﺑﺎملﺴﺪس ﺧﺎرج اﻟﻨﺎﻓﺬة‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻘﻮى ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ .‬وﻣﻦ‬
‫املﻤﻜﻦ أن ﻳﺴﻘﻂ املﺴﺪس داﺧﻞ اﻟﻌﺮﺑﺔ‪ .‬وﻟﻜﻨﻪ‪ ،‬ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ارﺗ ﱠﺪ ﻣﺒﺘﻌﺪًا ﻋﻦ اﻟﺴﻜﺔ اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ‬
‫واﺳﺘﻘﺮ وﺳﻂ اﻟﻌﺸﺐ ﻋﲆ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ ﻋﴩ أﻗﺪام وﺳﺘﺔ إﻧﺸﺎت ﺧﺎرج اﻟﺨﻂ‬
‫اﻟﺤﺪﻳﺪي‪ .‬وﻻ ﻳﺒﻘﻰ اﻵن ﺳﻮى ﺳﺆال وﺣﻴﺪ‪ ،‬وﻫﻮ أﻳﻦ ارﺗﻜﺐَ اﻟﺮﺟ ُﻞ ﻓِ ﻌﻠﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻊ أن املﻮﺿﻊ‬
‫أن ﻫﺬا اﻷﻣﺮ‬‫أﻣﻴﺎل ﻣﻦ ﻟﻨﺪن؟ وﻟﻜﻦ ﻟﺤﺴﻦ اﻟﺤﻆ ﱠ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺤﺎﱄ اﻟﺪﻗﻴﻖ ﻟﻠﻤﺴﺪس ﻳُﻘﺪﱠر ﻋﲆ ﺑُﻌﺪ‬
‫أﺑﺴﻂ ﻣﻦ أن ﻳﻜﻮن ﰲ ﺣﺎﺟﺔ إﱃ ﺗﻔﺴري‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻳﺎ إﻟﻬﻲ ﻳﺎ ﺷريﻟﻮ! ﻛﻴﻒ ﺗﺪﱠﻋﻲ أن ذﻟﻚ أﻣﺮ ﺑﺴﻴﻂ؟ ﻳﺒﺪو ﱄ ﻣﻦ‬ ‫ﻓﺼﺤﺖ ً‬‫ُ‬
‫املﺴﺘﺤﻴﻞ ﺣﺴﺎب ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫ﻛﻨﺎ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ ﻧﻤ ﱡﺮ ﴎﻳﻌً ﺎ ﻋﱪ اﻟﺠﺰء اﻟﺸﻤﺎﱄ ﻣﻦ ﻟﻨﺪن‪ ،‬ﻓﺄرﺟﻊ املﺤﻘﻖ اﻟﺸﻬري‬
‫ﻇﻬﺮه إﱃ اﻟﺨﻠﻒ ﰲ إﺷﺎرة ﻋﻦ ﺷﻌﻮره ﺑﺎملﻠﻞ واﻟﺴﺄم‪ ،‬ﺛﻢ أﻏﻠﻖ ﻋﻴﻨﻴﻪ‪ .‬ﺛﻢ ﺗﺤﺪﱠث ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‬
‫ﺑﻀﺠﺮ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫ﻷﺗﻔﻀﻞ ﻋﲆ ﺻﺪﻳﻘﻲ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺣﻘﺎ ﻳﺎ واﺗﺴﻮن‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻋﲆ اﺳﺘﻌﺪاد داﺋﻤً ﺎ‬ ‫»اﻷﻣﺮ ﺑﺴﻴﻂ ٍّ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﻔﺴري‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺳﺄﺷﻌﺮ ﺑﺮاﺣﺔ ﻛﺒرية ﻟﻮ ﺗﻤ ﱠﻜﻨﺖ ﻣﻦ ﺣ ﱢﻞ أﻟﻐﺎز اﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﺑﻨﻔﺴﻚ‪،‬‬
‫ﺑﻜﻠﻤﺎت ﻣﻦ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﺻﻮﺗﻴﺔ‪ .‬ﺑﻌﺪ أن‬ ‫ٍ‬ ‫رﻏﻢ أﻧﻨﻲ ﻻ أﻣﺎﻧﻊ أﺑﺪًا أن أﺳﺎﻋﺪَك‬
‫ﻗ ﱠﺮر ﻛﻴﺒﺴﻮن اﻻﻧﺘﺤﺎر‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ أن ﻳﻌﺘﺰم ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ ﻗﺒﻞ أن ﻳﺼﻞ إﱃ ﺑﺮوﺳﱰ؛‬
‫ﻓﺤﺼﻬﺎ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى ﻋﻨﺪ ﺗﻠﻚ املﺤﻄﺔ‪ .‬وﺣني ﺑﺪأ اﻟﻘﻄﺎر ﻳﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ُ‬ ‫وذﻟﻚ ﻷن اﻟﺘﺬاﻛﺮ ﻳﺠﺮي‬
‫ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻋﻨﺪ ﻣﺤﻄﺔ ﺑﺮوﺳﱰ‪ .‬وﺣﻘﻴﻘﺔ ﱠ‬
‫أن‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻇﻦ ﺧﻄﺄ ً أﻧﻪ‬
‫ﻋﻨﺪ اﻹﺷﺎرة ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﺑﻴﺠﺮام‪ ،‬ﱠ‬
‫أن ﺻﻮت ﴏﻳﺮ اﻟﻔﺮاﻣﻞ اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ ﻗﺪ ﺣﺎ َل دون‬ ‫ﻃﻠﻘﺔ اﻟﺮﺻﺎص ﻟﻢ ﻳُﺴﻤَ ﻊ ﺻﻮﺗﻬﺎ ﺗﻔﺴريُﻫﺎ ﱠ‬
‫ﺳﻤﺎﻋِ ﻬﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﺻﻮت اﻟﻀﻮﺿﺎء اﻟﺬي ﻳُﺤﺪِﺛﻪ اﻟﻘﻄﺎر‪ .‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺼﺎﻓﺮة ﻗﺪ‬
‫ﺳﻴﺘﻮﻗﻒ ﻋﻨﺪ أﻗﺮب ﻧﻘﻄﺔ‬‫ﱠ‬ ‫اﻧﻄﻠﻘﺖ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ .‬وﻛﻮﻧﻪ ﻗﻄﺎ ًرا ﴎﻳﻌً ﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻛﺎن‬
‫ﻣﻦ اﻹﺷﺎرة‪ .‬واﻟﻔﺮاﻣﻞ اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ ﺗُﻮﻗِﻒ اﻟﻘﻄﺎر ﰲ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻣﻘﺪارﻫﺎ ﺿﻌﻒ ﻃﻮﻟﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻨﻘﻞ ﰲ‬
‫ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ إﻧﻬﺎ أوﻗﻔﺘﻪ ﰲ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻗﺪرﻫﺎ ﺛﻼﺛﺔ أﺿﻌﺎف ﻃﻮﻟﻪ‪ .‬ﺣﺴﻨًﺎ‪ .‬ﻣﻦ ﻋﻤﻮد اﻹﺷﺎرة‬
‫ﺑﺎﺗﺠﺎه ﻟﻨﺪن وﻋﻨﺪ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻗﺪرﻫﺎ ﺛﻼﺛﺔ أﺿﻌﺎف ﻃﻮل ﻫﺬا اﻟﻘﻄﺎر ﻣﻄﺮوﺣً ﺎ ﻣﻨﻬﺎ ﻧﺼﻒ‬
‫ﻃﻮﻟﻪ — ﺣﻴﺚ إن ﻫﺬه اﻟﻌﺮﺑﺔ ﺗﻘﻊ ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻘﻄﺎر — ﺳﺘﺠﺪ املﺴﺪس‪«.‬‬
‫ﺻﺤﺖ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻣﺬﻫﻞ!«‬ ‫ُ‬
‫ﻓﻐﻤﻐﻢ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻣﺒﺘﺬﻟﺔ‪«.‬‬
‫وﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ‪ ،‬دوﱠت اﻟﺼﺎﻓﺮة ﰲ اﻷرﺟﺎء‪ ،‬وﺷﻌﺮﻧﺎ ﺑﴫﻳﺮ اﻟﻔﺮاﻣﻞ اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ‪.‬‬

‫‪107‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﺻﺎحَ ﻛﻮﻣﺒﺲ ﺑﻨﱪة ﺗﻜﺎد ﺗﺼﻞ إﱃ اﻟﺤﻤﺎﺳﺔ‪» :‬إﺷﺎرة ﺑﻴﺠﺮام ﻣﺮة أﺧﺮى‪ .‬ﻫﺬا ﻣﻦ‬
‫ﺣﺴﻦ اﻟﺤﻆ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‪ .‬ﺳﻨﻐﺎدر اﻟﻘﻄﺎر اﻵن ﻳﺎ واﺗﺴﻮن وﻧَﺨﺘﱪ اﻷﻣﺮ‪«.‬‬
‫َ‬
‫وﻗﻒ اﻟﻘﻄﺎر‬ ‫ﻒ اﻟﻘﻄﺎر‪ ،‬ﺧﺮﺟﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻴُﻤﻨﻰ ﻟﺨﻂ اﻟﺴﻜﺔ اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ‪.‬‬ ‫وﺣني ﱠ‬
‫ﺗﻮﻗ َ‬
‫ُ‬
‫رﻓﻌﺖ‬ ‫ﺗﻐريت إﱃ اﻟﻠﻮن اﻷﺧﴬ ﺣني‬ ‫ﻳﻠﻬﺚ ﺑﻔﺎرغ اﻟﺼﱪ ﺗﺤﺖ اﻹﺷﺎرة اﻟﺤﻤﺮاء‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﱠ‬
‫ﱢ‬
‫املﺤﻘﻖ ﻋﺪ َد اﻟﻌﺮﺑﺎت‪ ،‬ودوﱠن‬ ‫ٍ‬
‫ﺑﴪﻋﺔ ﻣﺘﺰاﻳﺪة‪ ،‬أﺣﴡ‬ ‫ﻧﻈﺮي إﻟﻴﻬﺎ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ اﻧﻄﻠﻖ اﻟﻘﻄﺎر‬
‫ﻳﺘﺪﱃ ﰲ اﻟﺴﻤﺎء وﻳﻠﻘﻲ ﺑﻀﻮءٍ ﺳﺤﺮي‬ ‫ﻫﻼﻻ رﻓﻴﻌً ﺎ ﱠ‬
‫ﻋﺪدَﻫﺎ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻈﻼم ﻗﺪ ﺣ ﱠﻞ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﻘﻤﺮ ً‬
‫اﺧﺘﻔﺖ اﻷﺿﻮاء اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻟﻠﻘﻄﺎر ﻋﻨﺪ أﺣﺪ املﻨﺤﻨﻴﺎت‪ ،‬وﻋﺎدت‬ ‫َ‬ ‫ﺧﺎﻓﺖ ﻋﲆ اﻟﺤﺪﻳﺪ اﻟﻼﻣﻊ‪.‬‬
‫اﻹﺷﺎرة إﱃ اﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ املﻤﻴﱠﺰ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ .‬وﻛﺎن ﺳﺤﺮ اﻟﻠﻴﻠﺔ اﻟﻠﻴﻼء ﰲ ذﻟﻚ املﻜﺎن اﻟﻐﺮﻳﺐ‬
‫وﻗﻒ وﻇﻬﺮه إﱃ ﻋﻤﻮد اﻹﺷﺎرة‬ ‫َ‬ ‫ﻳُﺜري إﻋﺠﺎﺑﻲ ﻛﺜريًا‪ ،‬ﻟﻜﻦ املﺤﻘﻖ ﻛﺎن ﻋﻤﻠﻴٍّﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﻨﻲ‪ .‬ﻓﻘﺪ‬
‫ﺑﺨﻄﻮات ﻣﺘﺴﺎوﻳﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﰲ أﺛﻨﺎء ذﻟﻚ ﻳﺤﺴﺐ‬ ‫ٍ‬ ‫وراحَ ﻳﺴري ﻋﲆ ﻃﻮل اﻟﴩﻳﻂ اﻟﺤﺪﻳﺪي‬
‫ﱠ‬
‫ﴎت إﱃ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺻﺎﻣﺘًﺎ وﺑﺨﻄﻮﺗﻲ املﻌﻬﻮدة‪ .‬ﺛﻢ ﺗﻮﻗﻒ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ وأﺧﺮجَ ﻣﻦ ﺟﻴﺒﻪ‬ ‫ُ‬ ‫ﺧﻄﻮاﺗﻪ‪.‬‬
‫ﻳﻠﻔﻪ ﺣﺘﻰ ﻋﻼﻣﺔ ﻋﴩ أﻗﺪام وﺳﺘﺔ إﻧﺸﺎت‪ ،‬وأﺧﺬَ ﻳﺘﺄ ﱠﻛﺪ ﻣﻦ اﻷرﻗﺎم ﺗﺤﺖ‬ ‫ﻗﻴﺎس وراحَ ﱡ‬
‫ﴍﻳﻂ ٍ‬
‫ﺿﻮء اﻟﻬﻼل اﻟﺨﺎﻓﺖ‪ .‬وﺑﻌﺪ أن أﻋﻄﺎﻧﻲ ﻃﺮف اﻟﴩﻳﻂ‪ ،‬وﺿ َﻊ رﻛﺒﺘَﻴْﻪ ﻋﲆ ﴍﻳﻂ اﻟﺴﻜﺔ‬
‫ُ‬
‫وﺿﻌﺖ ﻳﺪيﱠ ﻋﲆ‬ ‫ُ‬
‫رﺣﺖ أﻣ ﱡﺪ اﻟﴩﻳﻂ‪ ،‬ﺛﻢ‬ ‫اﻟﺤﺪﻳﺪ‪ ،‬وأﺷﺎر إﱄ ﱠ أن أﺗﺤ ﱠﺮك ﻧﺤﻮ ﺿﻔﺔ اﻟﺴﻜﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺸﺐ ﻟﻜﻲ أﺿﻊ ﻋﻼﻣﺔ ﻋﲆ ﺗﻠﻚ اﻟﺒﻘﻌﺔ ﻣﻦ اﻷرض‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺬﻫﻮﻻ‪» :‬ﻳﺎ إﻟﻬﻲ! ﻣﺎ ﻫﺬا؟«‬ ‫وﺻﺤﺖ‬
‫ﻗﺎل ﻛﻮﻣﺒﺲ ﰲ ﻫﺪوء‪» :‬إﻧﻪ املﺴﺪس‪«.‬‬
‫وﻗﺪ ﻛﺎن!‬

‫ُ‬
‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﺷريﻟﻮ ﻛﻮﻣﺒﺲ‪ ،‬واﻟﺘﻲ‬ ‫ﻟﻦ ﺗﻨﴗ ﺻﺤﻒ ﻟﻨﺪن ﴎﻳﻌً ﺎ اﻟﻀﺠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺒﱠﺒﺖ ﻓﻴﻬﺎ‬
‫ﻣﻔﺼﻠﺔ ﰲ ﺻﺤﻴﻔﺔ إﻳﻔﻴﻨﻴﺞ ﺑﻠﻴﺪ املﺴﺎﺋﻴﺔ ﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ‪ .‬ﻛﻨﺖ آﻣﻞ أن ﺗﻨﺘﻬﻲ ﻗﺼﺘﻲ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻧ ُ ِﴩَت‬
‫ﻫﻨﺎ‪ .‬وﻟﻜﻦ‪ ،‬ﻟﻸﺳﻒ! ﺳ ﱠﻠﻢ ﻛﻮﻣﺒﺲ املﺴﺪس ﺑﺎزدراءٍ إﱃ ﺳﻜﻮﺗﻼﻧﺪ ﻳﺎرد‪ .‬وﺟ َﺪ املﺴﺌﻮﻟﻮن‬
‫املﺘﻄﻔﻠﻮن — ﻣﺪﻓﻮﻋني ﰲ ذﻟﻚ ﺑﺸﻌﻮرﻫﻢ ﺑﺎﻟﻐرية ﺣﺴﺐ ﻣﺎ أﻋﺘﻘﺪ دوﻣً ﺎ — اﺳﻢ ﺑﺎﺋﻊ‬
‫ﻂ ﰲ ﺣﻮزة اﻟﺴﻴﺪ‬ ‫ﺑﺄن املﺴﺪس ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻗ ﱡ‬‫املﺴﺪس ﻣﺪ ﱠوﻧًﺎ ﻋﻠﻴﻪ‪ .‬ﻓﺘﺤ ﱠﺮوا اﻷﻣﺮ‪ .‬وﺷﻬ َﺪ اﻟﺒﺎﺋ ُﻊ ﱠ‬
‫ُ‬
‫أوﺻﺎﻓﻪ ﻣُﺠﺮﻣً ﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﴩﻃﺔ ﺗﺮاﻗﺒﻪ ﻟﻔﱰ ٍة‬ ‫رﺟﻞ ﺗُﻄﺎﺑﻖ‬‫ﻛﻴﺒﺴﻮن ﻋﲆ ﺣَ ﱢﺪ ﻋﻠﻤﻪ‪ .‬ﺑﻞ ِﺑﻴ َﻊ إﱃ ٍ‬
‫وﺷ ِﻬﺪ ﺿﺪ ﴍﻳﻜﻪ ﰲ اﻟﺠﺮﻳﻤﺔ ﻋﲆ أﻣﻞ‬ ‫اﻟﻘﺒﺾ ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬ﻓﺘﺤﻮﱠل إﱃ ﺷﺎﻫﺪ ﻣﻠﻚ َ‬ ‫ُ‬ ‫ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ .‬وأ ُ َ‬
‫ﻟﻘﻲ‬
‫وﻛﺄن اﻟﺴﻴﺪ ﻛﻴﺒﺴﻮن‪ ،‬اﻟﺬي ﻛﺎن ً‬
‫رﺟﻼ ﻣﺘﺠﻬﱢ ﻤً ﺎ ﻗﻠﻴﻞ‬ ‫ﱠ‬ ‫أن ﻳُﺸﻨَﻖ اﻟﴩﻳﻚ‪ .‬وﻣِﻦ ﺛﻢﱠ‪ ،‬ﺑﺪا اﻷﻣﺮ‬
‫اﻟﻜﻼم‪ ،‬وﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﻳﻌﻮد ﺑﻤﻔﺮده إﱃ ﺣﺠﺮ ٍة ﺻﻐرية ﻳﻘﻴﻢ ﻓﻴﻬﺎ — وﻫﻜﺬا ﻳﻬﺮب ﻣﻦ املﺮاﻗﺒﺔ —‬

‫‪108‬‬
‫ﻟﻐﺰ ﺑﻴﺠﺮام اﻟﻜﺒري‬

‫ﻗﺪ ُﻗﺘِﻞ ﰲ اﻟﺰﻗﺎق اﻟﺬي ﻳﺆدي إﱃ ﻣَ ْﺴﻜﻨﻪ‪ .‬وﺑﻌﺪ أن َ‬


‫ﴎ َﻗﻪ اﻟﺠﺎﻧﻴﺎن‪ ،‬ﻓ ﱠﻜﺮا ﰲ اﻟﺘﺨ ﱡﻠﺺ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺠﺜﺔ‪ ،‬وﻫﻮ أﻣ ٌﺮ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳﺸﻐﻞ ﺑﺎل املﺠﺮﻣني املﺤﱰﻓني ﻗﺒﻞ ارﺗﻜﺎﺑﻬﻢ اﻟﺠﺮﻳﻤﺔ‪ .‬وﻗﺪ اﺗﻔﻘﺎ‬
‫ﻋﲆ وﺿﻊ اﻟﺠﺜﺔ ﻋﲆ اﻟﺴﻜﺔ اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻴﺪﻫﺴﻬﺎ ﻗﻄﺎر ﺳﻜﻮﺗﺶ إﻛﺴﱪﻳﺲ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺎ ﻋﲆ وﺷﻚ‬
‫ﱠ‬
‫وﺗﻮﻗﻒ‬ ‫ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ ﺣﻴﻨﻬﺎ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻗﺒﻞ أن ﻳﺼﻼ ﺑﺎﻟﺠﺜﺔ إﱃ ﺿﻔﺔ اﻟﺴﻜﺔ ﻛﺎن اﻟﻘﻄﺎر ﻗﺪ وﺻ َﻞ‬
‫ﻋﻨﺪ اﻹﺷﺎرة‪ .‬وﻗﺪ ﺧﺮجَ اﻟﺤﺎرس وﺳﺎر ﻋﲆ ﻃﻮل اﻟﺠﻬﺔ اﻷﺧﺮى ﻟﻴﺘﺤﺪﱠث ﻣﻊ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ .‬وﻋﲆ‬
‫ٍ‬
‫ﻓﺎرﻏﺔ ﻣﻦ ﻋﺮﺑﺎت اﻟﺪرﺟﺔ اﻷوﱃ‪ .‬ﻓﻔﺘﺤﺎ اﻟﺒﺎبَ‬ ‫اﻟﻔﻮر‪ ،‬ﺟﺎءﺗﻬﻤﺎ ﻓﻜﺮ ُة وﺿﻊ اﻟﺠﺜﺔ ﰲ ﻋﺮﺑ ٍﺔ‬
‫ﻳﺮﻓﻌﺎن اﻟﺠﺜﺔ إﱃ اﻟﻌﺮﺑﺔ‪.‬‬
‫ِ‬ ‫أن املﺴﺪس ﻗﺪ ﺳﻘﻂ ﻣﻨﻬﻤﺎ وﻫﻤﺎ‬ ‫ﺑﻤﻔﺘﺎح اﻟﻘﺘﻴﻞ‪ .‬وﻣﻦ املﻔﱰض ﱠ‬
‫ﻟﻢ ﺗُﺠ ِﺪ ﻣُﺮاوَﻏﺔ اﻟﺸﺎﻫِ ﺪ ﻧﻔﻌً ﺎ‪ ،‬وأﻫﺎﻧﺖ ﺳﻜﻮﺗﻼﻧﺪ ﻳﺎرد ﺻﺪﻳﻘﻲ ﺷريﻟﻮ ﻛﻮﻣﺒﺲ ﺑﻜﻞ‬
‫ﺑﺘﴫﻳﺢ ﻟﻴُﺸﺎﻫِ ﺪ ﺷﻨﻖ اﻟﺠﺎﻧﻲ وﴍﻳﻜﻪ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﺧﺴ ٍﺔ وﺑﻌﺜﺖ إﻟﻴﻪ‬
‫ﱠ‬

‫‪109‬‬
‫ﻋﺎﺟﻼ أو ً‬
‫آﺟﻼ‬ ‫ً‬ ‫اﳌﻮت‬
‫ُ‬ ‫ﺳﻴﺄﰐ‬

‫اﻟﻌﺎﺟﺰ ﻟﻘﺐَ اﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﻌﻈﻤﻲ اﻟﺤﻲ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﺗﺄﻧﻴﺐ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬
‫أﻃﻠﻖ ﻋﲆ‬ ‫ﻛﺎن آﻟﻴﻚ روﺑﻴﻨﺰ ﻫﻮ ﻣَ ْﻦ‬
‫ﺿﻤريه ﻋﲆ إﻋﻄﺎﺋﻪ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻠﻘﺐ اﻟﻮﺻﻔﻲ اﻟﺪﻗﻴﻖ ﻫﻮ ﻣﺎ ﺗﺴﺒﱠﺐ ﰲ أن ﻳُﻜﻮﱢن ﺻﺪاﻗﺔ ﻣﻊ‬
‫رﺟﻼ ﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻪ أي أﺻﺪﻗﺎء ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو‪.‬‬ ‫اﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﻌﻈﻤﻲ اﻟﺤﻲ‪ ،‬اﻟﺬي ﻛﺎن ً‬
‫ﻂ‪ ،‬وﻗﺪ ﺣﺪﺛ َ ْﺖ ﻛﺎﻵﺗﻲ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻦ ﻋﺎدة اﻟﻬﻴﻜﻞ‬ ‫ﻳﻨﺲ روﺑﻴﻨﺰ ﻣﺤﺎدﺛﺘَﻬﻤﺎ اﻷوﱃ ﻗ ﱡ‬ ‫ﻟﻢ َ‬
‫ﺻﺒﺎح ﰲ ﺗﻤﺎم اﻟﻌﺎﴍة — إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺸﻤﺲ ﻣ ً‬
‫ُﴩﻗﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﻌﻈﻤﻲ اﻟﺤﻲ أن ﻳُﻐﺎدِ ر ﻓﻨﺪﻗﻪ ﰲ ﻛﻞ‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ اﻟﺴري ﺑﺼﻮر ٍة ﻃﺒﻴﻌﻴ ٍﺔ ﻋﲆ ﻃﻮل اﻟﺸﺎرع ا َملﻔﺮوش ﺑﺎﻟﺤَ ﴡ‬ ‫ﻣﺘﺜﺎﻗﻼ ً‬
‫ً‬ ‫— وأن ﻳﻤﴚَ‬
‫وﺣﺘﻰ ﺷﺎرع اﻟﻨﺨﻴﻞ‪ .‬وﻫﻨﺎك‪ ،‬ﻛﺎن ﻳَﻨﺘﻘﻲ ﻣﻘﻌﺪًا ﺗﻔﱰﺷﻪ أﺷﻌﱠ ُﺔ اﻟﺸﻤﺲ‪ ،‬ﻓﻴﺠﻠﺲ ﻋﻠﻴﻪ‪،‬‬
‫وﻳﺒﺪو وﻛﺄﻧﻪ ﻳﻨﺘﻈﺮ أﺣﺪًا ﻻ ﻳﺄﺗﻲ أﺑﺪًا‪ .‬وﰲ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻛﺎن ﻳَﺮﺗﺪي وﺷﺎﺣً ﺎ ﺣﻮل رﻗﺒﺘﻪ وﻗﻠﻨﺴﻮة‬
‫ﱠ‬
‫وﻛﺄن وﺟﻬَ ﻪ ٍ‬
‫ﺧﺎل‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻘﻤﺎش اﻟﻨﺎﻋﻢ ﻋﲆ رأﺳﻪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻛﻞ ﻋﻈﺎم وﺟﻬﻪ ﺑﺎرز ًة ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺒﺪو‬
‫ﻫﻴﻜﻞ ﻋﻈﻤﻲ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻓﻀﻔﺎﺿﺔ ﻋﲆ ﺟﺴﺪه وﻛﺄﻧﻬﺎ ﺗَﻨﺴﺪل ﻋﲆ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻠﺤﻢ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻣﻼﺑﺴﻪ ﺗﻨﺴﺪل‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺔ إﱃ اﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﻌﻈﻤﻲ اﻟﺤﻲ ﻟﻜﻲ ﻳُﺪر َك املﺮء أن ﻣﺎ ﱠ‬
‫ﺗﺒﻘﻰ‬ ‫ً‬ ‫وﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻷﻣﺮ ﻳﺘﻄ ﱠﻠﺐ ﻧﻈﺮ ًة‬
‫ﻣﻦ ﻋﻤﺮه ﻫﻮ أﻳﺎم أو ﺳﺎﻋﺎت ﻣﻌﺪودة‪ ،‬وﻟﻴﺲ أﺳﺎﺑﻴﻊ أو ﺷﻬﻮ ًرا‪ .‬ﺑﺪا اﻟﺮﺟﻞ وﻛﺄﻧﻪ ﻻ ﻳَﻤﺘﻠﻚ‬
‫ﺟﻠﺲ روﺑﻴﻨﺰ إﱃ ﺟﻮاره ذات ﻳﻮ ٍم ﻋﲆ املﻘﻌﺪ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﺣﺘﻰ ﻟﻜﻲ ﻳﻘﺮأ‪ ،‬وﻫﻜﺬا َ‬
‫ﻃﻒ‪:‬‬ ‫وﻗﺎل ﰲ ﻧﱪ ٍة ﺗﻨ ﱡﻢ ﻋﻦ اﻟﺘﻌﺎ ُ‬
‫ﺣﺎﻻ‪«.‬‬ ‫»آﻣﻞ أن ﺗﺸﻌﺮ اﻟﻴﻮم أﻧﻚ أﻓﻀﻞ ً‬
‫ﺿﺤﻜﺔ ﺧﻔﻴﻀﺔ وﺧﺎﻓﺘﺔ ﻻ ُروحَ ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﺎل‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺘﻔﺖ ﻧﺤﻮه اﻟﻬﻴﻜ ُﻞ اﻟﻌﻈﻤﻲ وﺿﺤ َﻚ‬ ‫َ‬
‫ُ‬
‫اﻛﺘﻔﻴﺖ ﻣﻦ اﻟﺸﻌﻮر ﺑﺄﻧﻨﻲ أﻓﻀﻞ‬ ‫ﺑﺼﻮت أﺟﻮف ذاﻫﻞ وﻛﺄن رﺋﺘﻴﻪ ﻟﻢ ﺗﻜﻮﻧﺎ ﻣﺼﺪره‪» :‬ﻟﻘﺪ‬ ‫ٍ‬
‫أو أﺳﻮأ‪«.‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫إن اﻟﻄﻘﺲ ﻫﻨﺎ ﺳﻴﺠﻌﻠﻚ ﺟﻴﺪًا‪،‬‬ ‫أﺛﻖ أن اﻷﻣﺮ ﻟﻴﺲ ﺑﻬﺬا اﻟﺴﻮء‪ .‬ﱠ‬ ‫ﻗﺎل روﺑﻴﻨﺰ‪» :‬أوه‪ُ ،‬‬
‫أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟«‬
‫ﺿﺤ َﻚ اﻟﻬﻴﻜ ُﻞ اﻟﻌﻈﻤﻲ ﻣﺮة أﺧﺮى ﺿﺤﻜﺔ ﺻﺎﻣﺘﺔ‪ ،‬وﺑﺪأ روﺑﻴﻨﺰ ﻳﺸﻌﺮ ﺑﺎﻻرﺗﺒﺎك‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻴﻨﺎ اﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﻌﻈﻤﻲ واﺳﻌﺘني وﺑﺮاﻗﺘني‪ ،‬وﻛﺎﻧﺘﺎ ﻣﺜﺒﺘﺘَ ْني ﻋﲆ روﺑﻴﻨﺰ ﻋﲆ ﻧﺤﻮ زاد‬
‫َ‬
‫أﻃﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ﻣﻦ ﺷﻌﻮره ﺑﺎﻻرﺗﺒﺎك‪ ،‬وﺟﻌﻠﺘﺎه ﻳُﻔ ﱢﻜﺮ ﺑﺄن اﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﻌﻈﻤﻲ ﻛﺎن ﻳﻌﺮف أﻧﻪ ﻗﺪ‬
‫ﻫﺬا اﻻﺳﻢ‪.‬‬
‫ُ‬
‫اﻋﺘﺪت ﻋﲆ اﻟﻌﻴﺶ‬ ‫ﻗﺎل اﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﻌﻈﻤﻲ‪» :‬ﻟﻢ أﻋﺪ ﻣﻬﺘﻤٍّ ﺎ ﺑﺎﻟﻄﻘﺲ‪ ،‬إﻧﻤﺎ أﻋﻴﺶ ﻷﻧﻨﻲ‬
‫إن ﺳﺒﺐ ﻣﻘﺪرﺗﻲ ﻋﲆ اﻟﻜﻼم‬ ‫رﺋﺘﻲ ﻗﺪ ﻫﻠﻜﺘﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬ﱠ‬
‫ﱠ‬ ‫ﻟﺴﻨﻮات؛ أﻋﺘﻘﺪ أن ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺘﻔﺴري؛ ﻷن‬
‫أو اﻟﺘﻨﻔﺲ ﻳﻌ ﱡﺪ ﻟﻐ ًﺰا ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱄ ﱠ‪ .‬ﻫﻞ أﻧﺖ واﺛﻖ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻣﻦ أﻧﻚ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﺳﻤﺎﻋﻲ؟«‬
‫ﻗﺎل روﺑﻴﻨﺰ‪» :‬أوه‪ ،‬إﻧﱠﻨﻲ أﺳﻤﻌﻚ ﺑﻮﺿﻮح إﱃ ﺣَ ﱟﺪ ﻣﺎ‪«.‬‬
‫ُ‬
‫أﻳﻘﻨﺖ أﻧﻨﻲ أﺗﺤﺪﱠث‬ ‫أن اﻟﻨﺎس ﻻ ﻳُﺨﱪوﻧﻨﻲ ﺑﺄﻧﻬﻢ ﻳَﺴﺘﻄﻴﻌﻮن ﺳﻤﺎﻋﻲ‪ ،‬ملﺎ‬ ‫»ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬ﻟﻮ ﱠ‬
‫أﻟﻴﺲ ﺷﻜﺴﺒري ﻫﻮ اﻟﻘﺎﺋﻞ‬ ‫ﻓﻌﻼ؛ ﻷﻧﻨﻲ — ﻛﻤﺎ ﺗﺮى — ﻟﻴﺲ ﻟﺪيﱠ ﻣﺎ ﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﺑﻪ‪َ .‬‬ ‫ً‬
‫رأﻳﺖ ﺑﻌﺾ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺠﻌﻠﻮﻧﻨﻲ أﻋﺘﻘﺪ أن‬ ‫ُ‬ ‫ﺑﺄن اﻹﻧﺴﺎن ﻳﻤﻮت ﺣني ﻳﻐﻴﺐ ﻋﻘﻠﻪ؟ ﻟﻘﺪ‬ ‫ﱠ‬
‫ﺷﻜﺴﺒري ﻛﺎن ﻣﺨﻄﺌًﺎ ﰲ ﺗﺸﺨﻴﺼﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣﻦ املﻔﱰض ﻋﻤﻮﻣً ﺎ أن اﻹﻧﺴﺎن ﻳﻤﻮت ﺣني ﺗَﻬﻠﻚ‬
‫ﻣﻴﺖ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪ .‬أﺗﻌﺮف اﻟﻘﺼﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‬ ‫اﻟﺮﺋﺘﺎن‪ .‬وﻷﺻﺪﻗ َﻚ اﻟﻘﻮ َل‪ ،‬أﻧﺎ ٌ‬
‫ُﻮﻓﺮ ﻧﻔﻘﺎت اﻟﺠﻨﺎزة‪ ،‬ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬ﻻ أرى اﻷﻣﺮ ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﺑﻴﺪ أﻧﻨﻲ‬ ‫ﻋﻦ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﺘﺠﻮﱠل ﻟﻴ ﱢ‬
‫أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺷﻌﺮ ﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺸﻌﺮ ﺑﻪ اﻟﺮﺟﻞ‪ .‬إﻧﱠﻨﻲ ﻣﺎ زﻟﺖ ﺷﺪﻳ َﺪ اﻻﻫﺘﻤﺎم ﺑﺎﻟﺤﻴﺎة‪ ،‬وإن ﻛﻨﺖ‬
‫رﺑﻤﺎ ﻻ ﺗﻌﺘﻘﺪ ذﻟﻚ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﺗﺮى‪ ،‬ﻟﻴﺲ أﻣﺎﻣﻲ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ؛ ﺳﻮف أﻣﻮت ﺑﺤﻠﻮل اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺜﻼﺛني ﻣﻦ ﺷﻬﺮ أﺑﺮﻳﻞ‪ .‬اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﻣﺴﺎءً‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﰲ اﻟﺼﺒﺎح‪ ،‬ﺑﻌﺪ اﻟﻌﺸﺎء‬
‫ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪«.‬‬
‫ﺻﺎحَ روﺑﻴﻨﺰ ﰲ ذﻫﻮل‪» :‬ﺳﻮف ﻣﺎذا!«‬
‫إن اﻷﻣﻮر ﻣﻌﻲ ﻋﲆ ﺧري ﻣﺎ ﻳُﺮام ﻛﻤﺎ ﺗﺮى ﺣﺘﻰ إﻧﻨﻲ‬ ‫»ﺳﻮف أﻣﻮت ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻴﻮم‪ .‬ﱠ‬
‫ُ‬
‫أردت ذﻟﻚ‪ .‬وﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﻣﻮت ﰲ أي وﻗﺖ أرﻳﺪ‪ .‬ﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﻣﻮت ﻫﻨﺎ واﻵن‪ ،‬إذا‬
‫ﻟﻔﻌﻠﺖ اﻵن‪ ،‬وﺳﺄﺑﺮﻫ ُﻦ ﻟﻚ أن ﻣﺎ أﻗﻮل ﺣﻘﻴﻘﻲ‪ .‬أﻧﺎ ﻻ‬ ‫ُ‬ ‫ﺳﺘﻌﻮد ﻋﻠﻴﻚ أي ﻓﺎﺋﺪة ﻣﻦ ﻣﻮﺗﻲ‬
‫ﺣﺪدت اﻟﺜﻼﺛني ﻣﻦ أﺑﺮﻳﻞ ﻣﻮﻋﺪًا ﻟﻠﻨﻬﺎﻳﺔ‪ .‬وﻣﻦ‬ ‫ُ‬ ‫أﻛﱰث ﻛﺜريًا — ﻛﻤﺎ ﺗﺮى — رﻏﻢ أﻧﻨﻲ ﻗﺪ‬
‫أﻣﻮت اﻵن‪ ،‬إن ﻛﺎن ﻫﺬا ﺳﻴﻜﻮن ﰲ ﺻﺎﻟﺤﻚ ﺑﺄيﱢ ﺣﺎل‪«.‬‬ ‫َ‬ ‫ﺛﻢﱠ‪ ،‬ﻻ ﻳﻬ ﱡﻢ ﻛﺜريًا أن‬
‫ﻗﺎل روﺑﻴﻨﺰ ﺑﺎﻧﺰﻋﺎج ﻛﺒري‪» :‬أرﺟﻮك‪ ،‬ﻻ ﺗُﺤﺎول أن ﺗُﺠﺮيَ أيﱠ ﺗﺠﺮﺑﺔ ﻣﻦ أﺟﲇ‪ .‬إﻧﻨﻲ ﻋﲆ‬
‫اﺳﺘﻌﺪاد ﺗﺎم ﻷن أﺻﺪﱢق أيﱠ ﳾء ﺗﻘﻮﻟﻪ ﺣﻴﺎل ﻫﺬا اﻷﻣﺮ‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻌﺮف ذﻟﻚ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪«.‬‬

‫‪112‬‬
‫ﻋﺎﺟﻼ أو ً‬
‫آﺟﻼ‬ ‫ً‬ ‫ُ‬
‫املﻮت‬ ‫ﺳﻴﺄﺗﻲ‬

‫ﻋﺎﻧﻴﺖ ﺑﻤﺎ ﻳﻜﻔﻲ‬ ‫ُ‬ ‫أﻋﺮف ذﻟﻚ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬ ‫ُ‬ ‫أﺟﺎﺑﻪ اﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﻌﻈﻤﻲ اﻟﺤﻲ ﺑﻨﱪة ﺣﺰﻳﻨﺔ‪» :‬أﺟﻞ‪،‬‬
‫ﻣﻊ اﻷﻣﻞ واﻟﺨﻮف‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻛﻞ ﻫﺬا اﻵن ﺟﺰء ﻣﻦ املﺎﴈ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺗﻔﻬﻢ ﺟﻴﺪًا‪ .‬واﻟﺴﺒﺐُ ﰲ أﻧﻨﻲ‬
‫ﺣﺪدت اﻟﺜﻼﺛني ﻣﻦ أﺑﺮﻳﻞ ﻣﻮﻋﺪًا ﱄ ﻫﻮ اﻵﺗﻲ‪ :‬أﻧﻨﻲ ﻟﻴﺲ ﻟﺪيﱠ ﻣﻦ املﺎل ﺳﻮى ﻣﻘﺪار‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﺪ‬
‫ﺧﻔﻲ اﻷﻣﺮ‪ .‬ﻟﺪيﱠ اﻟﻴﻮم ‪ ٢٤٠‬ﻓﺮﻧ ًﻜﺎ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ‬ ‫ﻣﺤﺪود‪ ،‬وﻻ أدري ﻟ َﻢ ﻳَﻨﺒﻐِ ﻲ أن أ ُ َ‬
‫ﻟﻐﺮض آﺧﺮ‪ .‬وأﻧﺎ أدﻓ ُﻊ ﺛﻤﺎﻧﻴﺔ ﻓﺮﻧﻜﺎت ﰲ‬ ‫ٍ‬ ‫وﺧﺼﺼﺘُﻬﺎ‬ ‫ﱠ‬ ‫إﱃ ‪ ١٠٠‬ﻓ َﺮﻧﻚ أﺧﺮى ﻧﺤﱠ ﻴﺘُﻬﺎ ﺟﺎﻧﺒًﺎ‬
‫اﻟﻴﻮم ﰲ ﻓﻨﺪق ﺟﻮﻟﺪن دراﺟﻮن؛ وﻫﺬا ﺳﻴُﺒﻘﻴﻨﻲ ﻫﻨﺎك ﻟﺜﻼﺛني ﻳﻮﻣً ﺎ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ أﻧﻮي‬
‫أﻣﻮت ﺑﻌﺪﻫﺎ‪«.‬‬‫َ‬ ‫أن‬
‫ﺿﺤ َﻚ اﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﻌﻈﻤﻲ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪ ،‬ﻓﺘﻤﻠﻤَ ﻞ روﺑﻴﻨﺰ ﻋﲆ املﻘﻌﺪ ﻣﻦ اﻻﺿﻄﺮاب‪.‬‬
‫وﻗﺎل ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪» :‬ﻻ أﻋﺮف ﻣﺎ اﻟﺬي ﻳُﻀﺤ ُﻜﻚ ﰲ ﻇﻞ ﻫﺬه اﻟﻈﺮوف‪«.‬‬
‫»ﻻ أﻋﺘﻘﺪ أن ﻫﻨﺎك اﻟﻜﺜري ﻟﻴُﻀﺤ َﻜﻨﻲ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﺷﻴﺌًﺎ آﺧﺮ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻣﺜريٌ ﺟﺪٍّا ﻟﻠﻀﺤﻚ‪،‬‬
‫إن ﺟﻮﻟﺪن دراﺟﻮن ﻧﻔﺴﻪ … إﻧﻨﻲ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ أﻃﻠﻖ ﻋﲆ‬ ‫ﴎا‪ .‬ﱠ‬ ‫وﺳﺄﺧﱪك ﺑﻪ إذا اﺣﺘﻔﻈﺖ ﺑﻪ ٍّ‬
‫اﻟﻌﻈﻤﻲ اﻟﺤﻲ‪«.‬‬
‫ﱢ‬ ‫اﻟﻬﻴﻜﻞ‬
‫ِ‬ ‫ُ‬
‫ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻔﻨﺪق اﺳﻢ ﺟﻮﻟﺪن دراﺟﻮن‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺗﻄﻠِﻖ أﻧﺖ ﻋﲇ ﱠ اﺳﻢ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أوه‪ ،‬أﻧﺎ … أﻧﺎ … أﺳﺘﻤﻴﺤﻚ ﻋﺬ ًرا‪ .‬أﻧﺎ …«‬ ‫ﺗﻠﻌﺜَﻢ روﺑﻴﻨﺰ ً‬
‫ﻣﺤﻖ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ اﺳﻢ ﻣﻨﺎﺳﺐ وﻣﻼﺋﻢ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﱞ‬ ‫»ﻻ ﻳُﻬ ﱡﻢ ذﻟﻚ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ .‬أﻧﺖ‬
‫ً‬
‫إن ﺟﻮﻟﺪن دراﺟﻮن ﻧﻔﺴﻪ ﻳَﺠﻨﻲ ﻣﺒﻠﻐﺎ ﻛﺒريًا ﻣﻦ املﺎل ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﴎﻗﺔ املﻮﺗﻰ‪ .‬ﻟﻢ‬ ‫ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬ﱠ‬
‫ﺗﻜﻦ ﻋﲆ ﻋﻠﻢ ﺑﻬﺬا‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟ ﻛﻨﺖ ﺗﻌﺘﻘﺪ ﱠ‬
‫أن اﻷﺣﻴﺎء ﻫﻢ ﻣَ ْﻦ ﻳُﺪ ﱡرون ﻋﻠﻴﻪ املﺎل‪ ،‬واﻟ ﱠﺮبﱡ‬
‫َﴪﻗﻬﻢ ﺣني ﺗﺴﻨﺢ ﻟﻪ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﺬﻟﻚ‪ .‬وأﻧﺖ ﻣﺨﻄﺊ ٌ ﻛﺜريًا ﰲ ﻫﺬا‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫أﻳﻀﺎ أﻧﻪ ﻳ ُ‬ ‫ﻳﻌﻠﻢ ً‬
‫ﻳﻤﻮت املﺮء ﰲ ﺟﻮﻟﺪن دراﺟﻮن‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻪ أن ﻳﺪﻓﻊ ﻟﻘﺎءَ ذﻟﻚ ﺑﺴﺨﺎء‪ ،‬أو ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ‬
‫إن دراﺟﻮن ﻳُﺤﺎﺳﺒﻬﻢ ﻋﲆ إﻋﺎدة ﺗﺄﺛﻴﺚ اﻟﺤﺠﺮة‪ .‬إﻧﻪ‬ ‫ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻬﻢ ذﻟﻚ‪ .‬ﱠ‬ ‫أﺻﺪﻗﺎؤه ﻫﻢ ﻣَ ْﻦ ﱠ‬
‫ﻳﺄﺧﺬ ﻣﻨﻬﻢ املﺎل ﻟﻘﺎءَ ﻛﻞ ﻗﻄﻌﺔ أﺛﺎث‪ ،‬وورق اﻟﺤﺎﺋﻂ‪ ،‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ‪ .‬وﰲ ﻇﻨﻲ أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻼﺋﻖ‬
‫ﺗﻤﺎﻣً ﺎ أن ﻳﻄﻠﺐ اﻟﺮﺟﻞ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻦ املﺎل ﻧﻈريَ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻜﻦ دراﺟﻮن ﻻ ﻳَﻘﻨَﻊ ﺑﻤﺎ ﻫﻮ ﻻﺋﻖ‪ .‬إﻧﻪ ﻳﻌﻠﻢ‬
‫ُﺤﻘﻖ ﻣﻨﻪ أﻗﴡ اﺳﺘﻔﺎدة ﻣُﻤﻜﻨﺔ‪ .‬وﻫﻜﺬا‪ ،‬ﱠ‬
‫ﻓﺈن‬ ‫ﻧﺰﻳﻼ ﻟﻸﺑﺪ؛ وﻟﺬا ﻓﺈﻧﻪ ﻳُﺤﺎول أن ﻳ ﱢ‬ ‫ﺑﺄﻧﻪ ﺧﴪ ً‬
‫دراﺟﻮن ﻻ ﻳُﻌﻴﺪ ﺗﺄﺛﻴﺚ اﻟﺤﺠﺮة اﻟﺘﻲ دُﻓﻊ املﺎل ﻣﻦ أﺟﻠﻬﺎ‪ ،‬وﻻ ﻳُﺠﺪﱢد ورق اﻟﺤﺎﺋﻂ‪ ،‬ورﻏﻢ‬
‫ﺗﺎﺟﺮ اﻷﺛﺎث اﻟﻜﺎﺋﻦ ﰲ‬ ‫ُﺨﻔﺾ ﻣﻦ ﻓﺎﺗﻮرﺗﻪ ﺑﻨﺎءً ﻋﲆ ﻫﺬا‪ .‬ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬ﻟﻘﺪ اﺳﺘﻔﴪت ﻣﻦ ِ‬ ‫ذﻟﻚ ﻻ ﻳ ﱢ‬
‫اﻟﺸﺎرع ﺧﻠﻒ اﻟﻔﻨﺪق ﻋﻦ ﺛﻤﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻗﺪ ﻛﺘﺐَ ﱄ ﻋﲆ ﻇﻬﺮ ﺑﻄﺎﻗﺘﻪ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ املﺮﺗﺒﺔ واملﻼءات‬
‫واﻟﻮﺳﺎﺋﺪ وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬وﺗَﻜﻠﻔﺔ ذﻟﻚ ﻛﻠﻪ ﺗﻜﺎد ﺗﺼﻞ إﱃ ‪ ٥٠‬ﻓﺮﻧ ًﻜﺎ‪ .‬وﻗﺪ وﺿﻌﺖ ﰲ ﻣﻈﺮوف‬
‫ورﻗﺔ ﻣﺎﻟﻴﺔ ﺑﺨﻤﺴني ﻓﺮﻧ ًﻜﺎ‪ ،‬وﻣﻌﻬﺎ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺗﺎﺟﺮ اﻷﺛﺎث‪ .‬ﺛ ﱠﻢ ﻛﺘﺒﺖ رﺳﺎﻟﺔ إﱃ ﺣﺎرس اﻟﻔﻨﺪق‬
‫ُﻌﻄﻲ دراﺟﻮن ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ ‫وأﴍت ﺑﺄن ﻳ َ‬ ‫ُ‬ ‫أﺧﱪه ﻓﻴﻬﺎ ﺑﻤﺎ ﺳﺘﺘﻜ ﱠﻠﻔﻪ ﻋﻤﻠﻴﺔ إﻋﺎدة اﻟﺘﺄﺛﻴﺚ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ‪،‬‬

‫‪113‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻛﺘﺒﺖ ﻋﲆ ﻫﺬا املﻈﺮوف ﻋﻨﻮان دراﺟﻮن‪ ،‬وﺳﻴﺼﻠُﻪ‬ ‫ُ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮ اﻷﺛﺎث اﻟﺬي أﺧﱪﻧﻲ ﺑﺎﻟﺘﻜﻠﻔﺔ‪ .‬وﻗﺪ‬
‫ﺣني أﻣﻮت‪ .‬وﺗﻠﻚ ﻫﻲ اﻟﺨﺪﻋﺔ اﻟﺘﻲ ﺣِ ﻜﺘﻬﺎ أﻧﺎ واملﻮت ﻋﲆ ﻣُﻀﻴﻔﻨﺎ‪ ،‬وأﺳﻔﻲ اﻟﻮﺣﻴﺪ أﻧﻨﻲ ﻟﻦ‬
‫ﻴﺖ‬ ‫أﻛﻮن ﻣﻮﺟﻮدًا ﻷﺳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﱃ ﻣﻼﻣﺢ وﺟﻬﻪ وﻫﻮ ﻳﻘﺮأ ﺧﻄﺎﺑﻲ اﻷﺧري إﻟﻴﻪ‪ .‬وﻗﺪ ﻧﺤﱠ ُ‬
‫ﻣﺒﻠﻐﺎ آﺧﺮ ﻣﻦ املﺎل ﺟﺎﻧﺒًﺎ — وﻫﻮ ﰲ أﻳ ٍﺪ أﻣﻴﻨﺔ ﻟﻦ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻳﺪ دراﺟﻮن أن ﺗﻤﺘ ﱠﺪ إﻟﻴﻪ —‬ ‫ً‬
‫ُ‬
‫وﻟﺴﺖ ﺑﺘﺎركٍ‬ ‫ﻮﻳﺖ ﺻﻔﺤﺘﻲ ﻣﻊ ﻫﺬا اﻟﻌﺎ َﻟﻢ‪.‬‬ ‫ﻃ ُ‬‫وﺧﺼﺼﺘُﻪ ﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﺟﻨﺎزﺗﻲ‪ ،‬وﻫﻜﺬا أﻛﻮن ﻗﺪ َ‬‫ﱠ‬
‫ﻳﺄﺳﻒ ﻋﲇ ﱠ‬ ‫َﻜﱰث ﻷﻣﺮي أو َ‬ ‫أﺣﺪًا ﺧﻠﻔﻲ ﻷﺧﴙ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﻌﺪ رﺣﻴﲇ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أن ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﻣَ ْﻦ ﻳ ِ‬
‫ﺣﺎﺟﺔ إﱃ ﻫﺬا أو ذاك‪ .‬وﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬
‫ﺣﺎﺟﺔ إﱃ اﻻﻫﺘﻤﺎم أو اﻟﺸﻔﻘﺔ‪ ،‬وﻟﺴﺖ ﰲ‬ ‫ﺣني أﻛﻮن ﰲ‬
‫ﺑﺎﻟﺨﺪﻋﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫ُ‬ ‫أﺿﺤﻚ‪ ،‬وآﺗﻲ إﱃ ﻫﻨﺎ وأﺟﻠﺲ ﻋﲆ ﻫﺬا املﻘﻌﺪ ﰲ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‪ ،‬وأﺳﺘﻤﺘ ُﻊ‬
‫ﻨﻔﺬ ﺑﻌﺪ ﻣﻮﺗﻲ‪«.‬‬‫ﺳﺘُ ﱠ‬
‫ﻣﺠﺎﻻ ﻟﻠﺪﻋﺎﺑﺔ ﰲ ﻫﺬا املﻮﻗﻒ ﺑﺎﻟﻘﺪر ﻧﻔﺴﻪ اﻟﺬي ﻳﺮاه‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ روﺑﻴﻨﺰ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺒﺪو ﻳﺮى‬
‫ﻋﺮض روﺑﻴﻨﺰ ﻋﲆ اﻟﻬﻴﻜﻞ‬ ‫َ‬ ‫ٍ‬
‫ﻟﻘﺎءات أﺧﺮى ﺑﻌﺪ ﻫﺬا اﻟﻠﻘﺎء‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺎ اﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﻌﻈﻤﻲ اﻟﺤﻲ‪ .‬وﰲ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪،‬‬ ‫اﻟﻌﻈﻤﻲ أن ﻳﻌﻄﻴﻪ املﺰﻳﺪ ﻣﻦ املﺎل إذا ﻣﺎ أراد‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻳﺘﺴﻨﱠﻰ ﻟﻪ أن ﻳُﻄﻴﻞ أﻣﺪ ﺣﻴﺎﺗﻪ ً‬
‫ﻟﻜﻦ اﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﻌﻈﻤﻲ ﻛﺎن داﺋ َﻢ اﻟﺮﻓﺾ‪.‬‬
‫ﻧﻮع ﻣﺎ ﺑني روﺑﻴﻨﺰ واﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﻌَ ﻈﻤﻲ اﻟﺤﻲ‪ ،‬أو ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﺻﺪاﻗﺔ‬ ‫وﻧﺸﺄت ﺻﺪاﻗﺔ ﻣﻦ ٍ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻨﻮع اﻟﺬي ﻳُﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﺑني اﻷﺣﻴﺎء واملﻮﺗﻰ؛ ذﻟﻚ أن روﺑﻴﻨﺰ ﻛﺎن ﺷﺎﺑٍّﺎ ﻓﺘﻴٍّﺎ ﻻ ﻳَﺤﺘﺎج‬
‫ﻷن ﻳﻌﻴﺶ ﰲ اﻟﺮﻳﻔريا ﻣﻦ أﺟﻞ ﺻﺤﺘﻪ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﻌﻴﺶ ﻫﻨﺎك ﻓﻘﻂ ﺑﺴﺒﺐ ﻛﺮﻫﻪ ﻟﻠﺸﺘﺎء‬
‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي‪ .‬وﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ — ورﻏﻢ أﻧﻪ أﻣ ٌﺮ ﻻ دﺧ َﻞ ﻷﺣ ٍﺪ ﺑﻪ ﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ — ﻳُﻤﻜﻦ أن‬
‫ﻧﻘﻮل إن ﻓﺘﺎة ﻟﻄﻴﻔﺔ وواﻟﺪَﻳﻬﺎ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﻌﻴﺸﻮن ﰲ ﻫﺬه املﻨﻄﻘﺔ ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺠﻨﻮب‬
‫اﻟﻔﺮﻧﴘ‪.‬‬
‫ﺧﺮج روﺑﻴﻨﺰ ذات ﻳﻮم ﰲ ﻧﺰﻫﺔ ﺻﻐرية ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﺔ إﱃ ﺗﻮﻟﻮن‪ .‬وﻗﺪ دﻋﺎ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﻠﻄﻴﻔﺔ‬
‫ٌ‬
‫ﺣﺪث‬ ‫إﱃ ﺻﺤﺒﺘﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻴﻮم ﺗﺤﺪﻳﺪًا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺬﻫﺎب ﻣﻌﻪ؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك‬
‫ﺧريي ﻛﺒري‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ إﺣﺪى اﻟﻔﻘﺮات اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻓﻴﻪ ﺗﻤﻠﻖ اﻟﻨﺎس ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ املﺎل؛‬
‫وﻟﺬا ﻓﻘﺪ أﺧﺬت اﻟﻔﺘﺎة اﻟﻠﻄﻴﻔﺔ ﻋﲆ ﻋﺎﺗﻘﻬﺎ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺒﻌﺾ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻔﺘﺎة ﻣﺎﻫﺮ ًة ﰲ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ‪ ،‬ﺑﻞ إﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗَﻔﺘﺨِ ﺮ وﺗﺘﺒﺎﻫﻰ ﺑﺬﻟﻚ؛ ﻓﻬﻲ ﻓﺘﺎة ﻟﻄﻴﻔﺔ‬
‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ ﻋﲆ اﻟﻨﺎس أن ﻳﻘﺎﺑﻠﻮا ﻃﻠﺒﻬﺎ ﺑﺎﻟﺮﻓﺾ‪ .‬وﰲ ﻣﺴﺎءِ ذﻟﻚ‬ ‫ﺟﺪٍّا وﺟﻤﻴﻠﺔ ً‬
‫أﻳﻀﺎ ﰲ إﻃﺎر‬ ‫اﻟﻴﻮم‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﻦ املﻘ ﱠﺮر أن ﻳﻘﺎم ﺣﻔ ٌﻞ راﻗﺺ ﰲ اﻟﻔﻨﺪق اﻟﺮﺋﻴﴘ ﻟﻠﻤﻜﺎن‪ ،‬وﻫﺬا ً‬
‫ذﻟﻚ اﻟﺤﺪث اﻟﺨريي املﺤﺒﱠﺐ ﺟﺪٍّا‪ .‬وﻗﺪ ذﻫﺐَ روﺑﻴﻨﺰ إﱃ ﺗﻮﻟﻮن وﺣﻴﺪًا وﻋﲆ ﻣﻀﺾ ﻣﻨﻪ‪،‬‬
‫ﻟﻜﻨﻪ ﻋﺎد ﰲ اﻟﻮﻗﺖ املﻨﺎﺳﺐ ﻟﺤﻀﻮر اﻟﺤﻔﻞ اﻟﺮاﻗﺺ‪.‬‬

‫‪114‬‬
‫ﻋﺎﺟﻼ أو ً‬
‫آﺟﻼ‬ ‫ً‬ ‫ُ‬
‫املﻮت‬ ‫ﺳﻴﺄﺗﻲ‬

‫ﻈﻚِ ﰲ ﺟﻤﻊ املﺎل اﻟﻴﻮم؟«‬ ‫وﻗﺎل ﻟﻠﻔﺘﺎة‪» :‬ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬ﻛﻴﻒ ﻛﺎن ﺣ ﱡ‬


‫ﱠت ﻋﻠﻴﻪ ﰲ ﺣﻤﺎﺳﺔ‪» :‬أوه‪ ،‬ﻳﺎ ﻟﻪ ﻣﻦ ﺣﻆ راﺋﻊ‪ .‬أﺗﻌﺮف ﻣَ ﻦ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﺟﻤﻌﺖ‬ ‫ﻓﺮد ْ‬
‫ﻣﻨﻪ أﻛﱪ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﻦ املﺎل؟«‬
‫»ﻟﻴﺲ ﻟﺪيﱠ أدﻧﻰ ﻓﻜﺮ ٍة ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ‪ ،‬ذﻟﻚ اﻟﺪوق اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي اﻟﻌﺠﻮز‪ ،‬ﻻ ﺷﻚ ﰲ أﻧﻪ ﻳَﻤﺘﻠﻚ‬
‫اﻟﻜﺜري ﻣﻦ املﺎل‪«.‬‬
‫ﺻﺪﻳﻘﻚ‪ ،‬اﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﻌﻈﻤﻲ‬‫ُ‬ ‫ﺷﺨﺺ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﻮﻗﻌﻪ‪ ،‬إﻧﻪ‬ ‫ٍ‬ ‫»ﻻ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻫﻮ ﻣ ً‬
‫ُﻄﻠﻘﺎ؛ إﻧﻪ آﺧِ ﺮ‬
‫اﻟﺤﻲ‪«.‬‬
‫ﺻﺎحَ روﺑﻴﻨﺰ ﻣﻨﺰﻋﺠً ﺎ‪» :‬ﻣﺎذا!«‬
‫»أوه‪ ،‬ﻟﻘﺪ وﺟﺪﺗﻪ ﻋﲆ املﻘﻌﺪ ﺣﻴﺚ ﻳﺠﻠﺲ ﻛﻌﺎدﺗﻪ‪ ،‬ﰲ ﺷﺎرع اﻟﻨﺨﻴﻞ‪ .‬وﻗﺪ أﺧﱪﺗُﻪ ﻋﻦ‬
‫اﻟﺤﺪث اﻟﺨريي وﻋﻦ ﻣﺪى ﻧﻔﻌﻪ وﴐورة إﻗﺎﻣﺘﻪ‪ ،‬وأﺧﱪﺗُﻪ أﻧﻨﺎ ﺣﺮيﱞ ﺑﻨﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ أن ﻧﺘﱪع‬
‫ً‬
‫ﻫﺎﻣﺴﺎ‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻨﺎ‬ ‫ﺑﺎملﺎل ﻗﺪر اﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻨﺎ‪ ،‬ﻓﺮاحَ ﻳﺒﺘﺴﻢ ﱄ ﺑﻄﺮﻳﻘﺘﻪ اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ وﻗﺎل‬
‫ﺣﺮيﱞ ﺑﻨﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ أن ﻧﺪﻋﻢ ﻫﺬا اﻟﺤﺪث اﻟﺨريي؛ ﺳﺄﻋﻄﻴﻚِ ﺛﻤﺎﻧني ﻓﺮﻧ ًﻜﺎ‪ «.‬أﻟﻴﺲ ﻫﺬا ﺑﻜﺮ ٍم‬
‫زاﺋ ٍﺪ ﻣﻨﻪ؟ ﺛﻤﺎﻧُﻮن ﻓﺮﻧ ًﻜﺎ‪ ،‬ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻋﴩة أﺿﻌﺎف ﻣﺎ ﺗﱪﱠع ﺑﻪ اﻟﺪوق‪ ،‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳُﻌﻄﻴﻨﻲ‬
‫ﺑﺤﺮص ﺣني ﺗﻌﻮدﻳﻦ إﱃ املﻨﺰل‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫املﺎل ﻧﻈﺮ إﱄ ﱠ وﻗﺎل ﺑﻨﱪﺗﻪ اﻟﻬﺎﻣﺴﺔ املﺮﻳﻌﺔ‪» :‬ﻋُ ﺪﱢي ﻫﺬا املﺎل‬
‫إن ﻫﺬا أﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬ ‫أﻳﻀﺎ ﺑﺨﻼف املﺎل‪ .‬ﱠ‬ ‫واﻧﻈﺮي إذا ﻣﺎ ﻛﺎن ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚِ أن ﺗﻌﺮﰲ ﻣﺎ أﻋﻄﻴﺘُﻚِ إﻳﺎه ً‬
‫ُ‬
‫وﺟﺪت …«‬ ‫ُ‬
‫ﻋﺪت إﱃ املﻨﺰل‪،‬‬ ‫ﺛﻤﺎﻧني ﻓﺮﻧ ًﻜﺎ‪ «.‬ﺛﻢ ﺑﻌﺪ أن‬
‫ﺗﻮﻗﻔﺖ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﻠﻄﻴﻔﺔ ﻫﻨﺎ ﻋﻦ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﺣني ﻧﻈ َﺮت إﱃ وﺟﻪ روﺑﻴﻨﺰ اﻟﺬي ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﻟﻜﻦ‪ ،‬ﱠ‬
‫ﺗﺘﺤﺪث إﻟﻴﻪ‪ .‬ﻛﺎن وﺟﻬﻪ ﺷﺎﺣﺒًﺎ ﺑﺼﻮرة ﻣﺮوﱢﻋﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻋﻴﻨﺎه ﺗُﺤﺪﱢق إﻟﻴﻬﺎ ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬
‫ﻳﺮاﻫﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻳﻬﻤﺲ ﰲ ﻧﻔﺴﻪ وﻗﺪ ﺑﺪا وﻛﺄﻧﻪ ﻳﻘﻮم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺣﺴﺎﺑﻴﺔ ﰲ ﻋﻘﻠﻪ‪» :‬ﺛﻤﺎﻧﻮن ﻓﺮﻧ ًﻜﺎ‪«.‬‬
‫ﺛﻢ ﻗﺎل ﺣني ﻻﺣﻆ ﻧﻈﺮات اﻟﻔﺘﺎة املﻠﻴﺌﺔ ﺑﺎﻟﺪﻫﺸﺔ إﻟﻴﻪ‪:‬‬
‫ِ‬
‫أﺧﺬت املﺎل؟«‬ ‫»وﻫﻞ‬
‫ﻓﻘﺎﻟﺖ‪» :‬ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻓﻌﻠﺖ‪ِ .‬ﻟ َﻢ ﻻ أﻓﻌﻞ؟«‬
‫وﻫﺮ َع ﺑﻌﻴﺪًا‪،‬‬
‫اﻟﺘﻔﺖ ُ‬
‫َ‬ ‫ٍ‬
‫ﺑﻜﻠﻤﺔ أﺧﺮى‬ ‫ﺻﺎحَ روﺑﻴﻨﺰ ﻻﻫﺜًﺎ‪» :‬ﻳﺎ إﻟﻬﻲ!« وﻣﻦ دُون أن ﻳﻨﻄﻖ‬
‫ﺗﺎر ًﻛﺎ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﻠﻄﻴﻔﺔ وﻗﺪ ﺗﺴﻤﱠ َﺮ ْت ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺪﻫﺸﺔ وﺣﺪﱠﻗﺖ إﻟﻴﻪ أﺛﻨﺎء رﺣﻴﻠﻪ وﻗﺪ ﺣﻤﻞ‬
‫وﺟﻬﻬﺎ اﻟﺠﻤﻴﻞ أﻣﺎرات اﻟﻌﺒﻮس‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺖ اﻟﻔﺘﺎة ﻧﻔﺴﻬﺎ‪» :‬ﻣﺎذا ﻳﻘﺼﺪ ﻣﻦ ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ؟« ﻟﻜﻦ روﺑﻴﻨﺰ ﻛﺎن ﻗﺪ اﺧﺘﻔﻰ ﻣﻦ ﺑني‬
‫واﻧﻄﻠﻖ ﻋﲆ اﻷرﺻﻔﺔ اﻟﻀﻴﻘﺔ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺴ ﱠﻠﻢ‬
‫وﻫﺮع ﻋﲆ ﱡ‬ ‫ﺠﺘﻤﻊ ﰲ ﺣﺠﺮة اﻟﻔﻨﺪق اﻟﻜﺒرية‪ُ ،‬‬ ‫اﻟﺤﺸﺪ ا ُمل ِ‬

‫‪115‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻧﺤﻮ ﻓﻨﺪق ﺟﻮﻟﺪن دراﺟﻮن‪ .‬ﻛﺎن ﻣﺎﻟﻚ اﻟﻔﻨﺪق ﻳﻘﻒ ﰲ اﻟﺮدﻫﺔ وﻳﺪاه ﺧﻠﻒ ﻇﻬﺮه‪ ،‬وﻛﺎن‬
‫ً‬
‫ﻣﺄﻟﻮﻓﺎ ﻣﻦ ﻗِ ﺒَﻞ دراﺟﻮن‪.‬‬ ‫ﻫﺬا‬
‫ﺳﺄﻟﻪ روﺑﻴﻨﺰ ﻻﻫﺜًﺎ‪» :‬أﻳﻦ اﻟﺴﻴﺪ؟ اﻟﺴﻴﺪ …« ﺛﻢ ﺗﺬ ﱠﻛﺮ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻌﺮف اﺳﻢ اﻟﺮﺟﻞ‬
‫»أﻳﻦ اﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﻌﻈﻤﻲ اﻟﺤﻲ؟«‬
‫ﻓﺄﺟﺎﺑﻪ دراﺟﻮن‪» :‬ﻟﻘﺪ ذﻫﺐ إﱃ ﻏﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻋﺎد ﻣُﺒﻜ ًﺮا ﻫﺬه اﻟﻠﻴﻠﺔ‪ ،‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬
‫ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳُﺮام‪«.‬‬
‫»ﻣﺎ رﻗﻢ ﻏﺮﻓﺘﻪ؟«‬
‫رن ﺟﺮس ذو ﺻﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ‪ ،‬ﻓﺠﺎءت ﻋﲆ إﺛﺮ ذﻟﻚ‬ ‫ﻗﺎل ﻣﺎﻟﻚ اﻟﻔﻨﺪق‪» :‬رﻗﻢ ‪ «.٤٠‬ﺛﻢ ﱠ‬
‫إﺣﺪى اﻟﺨﺎدِ ﻣﺎت‪ .‬ﻓﻘﺎل‪» :‬اﺻﻄﺤﺒﻲ اﻟﺴﻴﺪ إﱃ اﻟﻐﺮﻓﺔ رﻗﻢ ‪«.٤٠‬‬
‫ﺣﺎل‬ ‫ﺧﻠﻔﻬﺎ وﻗﺎﻟﺖ ﻫﺎﻣﺴﺔ‪» :‬ﻫﻞ ﻫﻮ ﰲ ٍ‬ ‫اﻟﺴ ﱠﻠﻢ‪ .‬ﺛﻢ ﻧﻈﺮت َ‬ ‫ﺳﺒﻘﺖ اﻟﻔﺘﺎة روﺑﻴﻨﺰ ﻋﲆ ﱡ‬
‫ﺳﻴﺌﺔ؟«‬
‫َ‬
‫ﻷﻋﺮﻓﻪ‪«.‬‬ ‫ﻓﺄﺟﺎﺑﻬﺎ روﺑﻴﻨﺰ‪» :‬ﻻ أﻋﻠﻢ‪ .‬ﻫﺬا ﻫﻮ ﻣﺎ ُ‬
‫أﺗﻴﺖ‬
‫ﺑﺮﻓﻖ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ردﱞ‪ .‬ﻓﻄﺮﻗﺖ‬ ‫ﺗﻮﻗﻔﺖ اﻟﻔﺘﺎة‪ ،‬وﻃﺮﻗﺖ اﻟﺒﺎبَ ِ‬ ‫ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺠﺮة رﻗﻢ ‪ ،٤٠‬ﱠ‬
‫ﺑﺼﻮت أﻋﲆ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ر ﱞد ً‬
‫أﻳﻀﺎ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‬
‫ﻗﺎل روﺑﻴﻨﺰ‪» :‬اﻓﺘﺤﻲ اﻟﺒﺎب‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﻔﺘﺎة‪» :‬أﺧﴙ ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫»ملﺎذا؟«‬
‫ُﻮﺻﺪًا‪ ،‬وإذا ﻛﺎن ﻗﺪ ﻣﺎت ﻓﺴﻴﻜﻮن اﻟﺒﺎب‬ ‫»ﻷﻧﻪ ﻗﺎل إذا ﻛﺎن ﻧﺎﺋﻤً ﺎ ﻓﺈن اﻟﺒﺎب ﺳﻴﻜﻮن ﻣ َ‬
‫ﻣﻔﺘﻮﺣً ﺎ‪«.‬‬
‫»ﻣﺘﻰ ﻗﺎل ذﻟﻚ؟«‬
‫ﻣﺮات ﻳﺎ ﺳﻴﺪي؛ وﻛﺎﻧﺖ آﺧﺮ ﻣﺮة ﻗﺒﻞ أﺳﺒﻮع ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪«.‬‬ ‫ٍ‬ ‫»ﻗﺎل ذﻟﻚ ﻋﺪة‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫أدار روﺑﻴﻨﺰ ﻣَ ﻘﺒﺾ اﻟﺒﺎب‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻮﺻﺪًا‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻣﻀﺎءة إﺿﺎءة ﺧﺎﻓِ ﺘﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬
‫ً‬
‫ﻣﺸﺘﻌﻠﺔ‬ ‫ً‬
‫ﺷﻤﻌﺔ‬ ‫ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺳﺘﺎر ﺧﻠﻒ اﻟﺒﺎب ﻳﻤﻨﻊ رؤﻳﺔ اﻟﺤﺠﺮة‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻋﱪ اﻟﺴﺘﺎر‪ ،‬رأى‬
‫ﻋﲆ اﻟﺠﺰء املﺮﺑﻊ املﺼﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﺮﺧﺎم واملﻮﺿﻮع ﻋﻨﺪ رأس اﻟﴪﻳﺮ‪ ،‬وﻛﺎن ﺿﻮء اﻟﺸﻤﻌﺔ‬
‫ً‬
‫اﺑﺘﺴﺎﻣﺔ‬ ‫ُ‬
‫ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺤﻴﺎة‪ ،‬واﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﺤﻤﻞ‬ ‫ﻄﺎ ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﻌﻈﻤﻲ اﻟﺬي ﻏﺎﺑ َْﺖ ﻋﻨﻪ‬ ‫ﺳﺎﻗ ً‬
‫ﺑﺎﻫﺘﺔ ﻋﲆ ﺷﻔﺘَﻴْﻪ‪ ،‬وﰲ ﻳﺪه املﻘﺒﻮﺿﺔ ﻛﺎن ﻳُﻤﺴﻚ ﺑﺮﺳﺎﻟﺔ ﻣﻮﺟﱠ ﻬﺔ إﱃ ﻣﺎﻟﻚ اﻟﻔﻨﺪق‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ ﺗﱪﱠع اﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﻌَ ﻈﻤﻲ اﻟﺤﻲ ﺑﺄﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺛﻤﺎﻧني ﻓﺮﻧ ًﻜﺎ إﱃ ذﻟﻚ اﻟﺤﺪث اﻟﺨريي‬
‫اﻟﺠﺪﻳﺮ ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬

‫‪116‬‬
‫رﻫﺎﻧﺎت ﻛﺒﲑة‬
‫ٌ‬

‫ﻛﺎن اﻟﺜﻠﺞ ﻳﺘﺴﺎﻗﻂ روﻳﺪًا ﺗﺤﺖ اﻟﻨﻮر اﻷﺑﻴﺾ اﻟﺴﺎﻃﻊ ﻟﻠﻤﺼﺒﺎح اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎن ﺑﻮﻧﻲ‬
‫روﻳﻞ ﻳُﺰ ﱢرر ﻣﻌﻄﻔﻪ وﻳُﻐﺎدر ﻓﻨﺪق ﻣﻴﱰوﺑﻮﻟﻴﺘﺎن‪ ،‬وﻛﺎن ذﻟﻚ اﻟﻔﻨﺪق ﻫﻮ ﻣﻨﺰﻟﻪ‪ .‬ﻛﺎن ﺑﻮﻧﻲ‬
‫ﺣﻠﻴﻘﺎ ﻣُﺴﺘﺪق‬ ‫ً‬ ‫ﻄﻰ ﻋﻤﺮه اﻟﺜﻼﺛني ﻋﺎﻣً ﺎ‪ ،‬وﻛﺎن وﺟﻬﻪ ﻣﻠﻔﺘًﺎ ﻟﻠﻨﻈﺮ‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫روﻳﻞ ﺷﺎﺑٍّﺎ ﻻ ﻳﺘﺨ ﱠ‬
‫ﻟﻠﻨﺎﻇﺮ أﻧﻪ ﻳُﺸﺒﻪ وﺟﻪ ﻣُﻤﺜﱢﻞ أو رﺟﻞ ﻣﻦ رﺟﺎل اﻟﺪوﻟﺔ‪ .‬ﻓﻮﺟﻪ ا ُملﻤﺜﱢﻞ‬ ‫ِ‬ ‫املﻼﻣﺢ‪ .‬وﻗﺪ ﻳﱰاءى‬
‫ﻟﻪ ﻗﺪرة ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻋﲆ إﻇﻬﺎر اﻟﺘﻌﺎﺑري واﻻﻧﻔﻌﺎﻻت ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﺸﺨﺼﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺆدﱢﻳﻬﺎ املﻤﺜﻞ ﻋﺎدةً‬
‫اﺧﺘﻼﻓﺎ ﺷﺎﺳﻌً ﺎ‪ .‬إﻧﻚ ﺣني ﺗَﻨﻈﺮ إﱃ وﺟﻪ روﻳﻞ ﻋﻦ ﻛﺜﺐ‪ ،‬ﺗﺠﺪ أﻧﻪ ﻗﺪ اﻋﺘﺎد‬ ‫ً‬ ‫وﺗﻜﻮن ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬
‫اﻧﻔﻌﺎﻻت ﻣﻦ أي ﻧﻮع‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺠﻌﻠﻚ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋﲆ ﻛﺒﺖ اﻟﺘﻌﺎﺑري واﻻﻧﻔﻌﺎﻻت ﻻ ﻋﲆ إﻇﻬﺎر ﻣﺸﺎﻋﺮ أو‬
‫أن وﺟﻬﻪ ﺳﻴُﺨﱪك ﺑﴚءٍ‪ ،‬وﻟﻜﻦ إذا ﺗﻔﺤﱠ ﺼﺘﻪ‬ ‫ﻧﻈﺮ ٌة ﻋﺎﺑﺮة ﻋﲆ وﺟﻪ ﺑﻮﻧﻲ روﻳﻞ ﺗَﻌﺘﻘِ ﺪ ﱠ‬
‫ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻓﺴﺘﺠﺪ أﻧﻪ ﻟﻦ ﻳﺨﱪك ﺑﺄي ﳾء‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﻋﻴﻨﺎه رﻣﺎدﻳﺘﻲ اﻟﻠﻮن ذواﺗﻲ ﻧﻈﺮة ﺣﺎدة‬
‫ﺛﺎﻗﺒﺔ ﺣﺘﻰ إﻧﻬﻤﺎ ﺗﺒﺪوان وﻛﺄن ﺑﻤﻘﺪورﻫﻤﺎ ﻗﺮاءة أﻓﻜﺎر اﻟﻐري‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﺗُﺨﻔﻴﺎن أﻓﻜﺎره ﺑﻔﻌﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺤﱰﻓﺎ‪.‬‬ ‫وﻛﺎن ﻣﻦ املﻌﺮوف ﻋﻦ ﺑﻮﻧﻲ روﻳﻞ أﻧﻪ رﺟﻞ ﻻ ﻳُﺨ ﱡﻞ ﺑﻮﻋﺪه‪ .‬وﻛﺎن ﻣﻘﺎﻣ ًﺮا‬
‫ﰲ ذﻟﻚ املﺴﺎء ﺗﺤﺪﻳﺪًا‪ ،‬ﻛﺎن ﺑﻮﻧﻲ روﻳﻞ ﻳﺴري ﰲ اﻟﺸﺎرع ﰲ أرﻳﺤﻴﺔ رﺟﻞ ﻳَﺤﻈﻰ ﺑﻮﻗﺖ‬
‫ﻓﺮاغ ﻃﻮﻳﻞ وﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻪ ﻣﺎ ﻳَﺸﻐﻠﻪ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺮدﱠد ﻟﻠﺤﻈﺔ أﻣﺎم ﻣﻤ ﱟﺮ ﻣُﻀﺎء ﺑﺈﺿﺎءة ﺧﺎﻓﺘﺔ ﻳﻘﻊ ﰲ‬
‫ﺧﻔﻴﻔﺎ ﻋﲆ‬‫ً‬ ‫ﻃ ً‬
‫ﺮﻗﺎ‬ ‫ﻃ َﺮ َق َ‬
‫ُﻨﺘﺼﻒ ﺑﻨﺎﻳﺔ ﻛﺒرية ﰲ ﺷﺎرع ﺟﺎﻧﺒﻲ‪ ،‬ﺛﻢ دﺧﻞ املﻤﺮ وﺻﻌﺪ اﻟﺪﱠرج‪ .‬و َ‬ ‫ﻣ َ‬
‫أﺣﺪ اﻷﺑﻮاب‪ .‬أُزﻳﺢَ ﻣﺰﻻج ﺑﺎﻟﺒﺎب وﻧﻈﺮ إﻟﻴﻪ ﻟﻠﺤﻈﺔ رﺟ ٌﻞ ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ‪ .‬ﺛﻢ ُﻓﺘِﺢ اﻟﺒﺎب ﰲ اﻟﺤﺎل؛‬
‫ﻣﻌﺮوﻓﺎ ﻟﺪى ﻛﻞ أﻧﺪﻳﺔ املﻘﺎﻣﺮة ﰲ املﺪﻳﻨﺔ‪ .‬وﻛﺎن ﻻ ﻳﺰال أﻣﺎﻣﻪ ﺑﺎب‬ ‫ً‬ ‫أن وﺟﻪ ﺑﻮﻧﻲ ﻛﺎن‬ ‫ذﻟﻚ ﱠ‬
‫أن أيﱠ ﻣﺎﻟِﻚ أﺻﻴﻞ ﻷﺣﺪ أﻧﺪﻳﺔ اﻟﻘﻤﺎر ﻻ ﻳُﻤﻜﻦ أن ﻳﻌﺮف أﺑﺪًا‬ ‫آﺧﺮ ﻳﻤ ﱡﺮ ﺑﻪ وﻋﻠﻴﻪ ﺣﺎرس؛ ذﻟﻚ ﱠ‬
‫اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗَﺴﺘﻌِ ﺮ ﻓﻴﻬﺎ اﻷﺧﻼق ﻓﺠﺄة ﻟﺪى اﻟﴩﻃﺔ ﻓﺘﺠﻌﻠﻬﺎ ﺗﺠﺘﺎح املﻜﺎن وﺗُﺪاﻫِ ﻤﻪ‪،‬‬
‫ُﺨﻔﻲ أدوات اﻟﻘِ ﻤﺎر وﺗﺠﻬﻴﺰاﺗﻪ‪ .‬وﻛﺎن ﻧﺎدي‬ ‫وﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ أن ﻳﻜﻮن أﻣﺎﻣﻪ ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ ﻟﻴ َ‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻌﺮوف ﻟﺪى ﺑﻮﻧﻲ روﻳﻞ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣﻴﻠﻴﺶ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻣﻌﺮوﻓﺎ ﻟﺪى اﻟﴩﻃﺔ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﻫﻮ ﻣَ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻟﻠﻘﻤﺎر‬
‫ﻹزﻋﺎج ﻣﻦ ﻗِ ﺒﻞ اﻟﴩﻃﺔ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳُﺤﺪث اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺟﻠﺒﺔ ﺑﺸﺄﻧﻪ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﺎن ﻳﻌﺮف أﻧﻪ ﻟﻦ ﻳﺘﻌ ﱠﺮض‬
‫اﻟﺘﺤﻘﻖ ﺟﻴﺪًا ﻣﻦ ُﻫﻮﻳﱠﺔ ﻣُﺮﺗﺎدي ﻧﺎدي‬ ‫ﱡ‬ ‫ﺣﺮﻳﺼﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﻻ ﺑ ﱠﺪ ﻣﻦ‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫رﺟﻼ‬ ‫ﻛﺎن ﻣﻴﻠﻴﺶ‬
‫ﻂ أي ﻣُﺸﻜﻼت ﰲ ﻧﺎدي ﻣﻴﻠﻴﺶ‬ ‫اﻟﻘﻤﺎر اﻟﺨﺎص ﺑﻪ ﻗﺒﻞ أن ﻳُﺴﻤَ ﺢ ﻟﻬﻢ ﺑﺎﻟﺪﺧﻮل‪ .‬وﻟﻢ ﺗﻘﻊ ﻗ ﱡ‬
‫ﻟﻠﻘﻤﺎر‪ .‬وﻛﺎن ﻣﻦ املﻌﺮوف ﻋﻨﻪ أﻧﻪ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳﻨﺼﺢ املﻘﺎﻣﺮ اﻟﺼﻐري ﺑﺎﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻟﻠﻌﺐ ﺣني‬
‫ﻳُﺪرك أﻧﻪ ﻟﻦ ﻳﺘﺤﻤﱠ ﻞ اﻟﺨﺴﺎرة‪ ،‬و ُروﻳَﺖ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﺪاث اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻧﻔﺴﻪ ﻣ ً‬
‫ُﻘﺮﺿﺎ‬
‫أن ﺳﺨﺎءَه ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﻪ ﺣﺪود‪ ،‬وﺣﺪﻳﺜﻪ‬ ‫ﻟﺮﺟﻞ ﺗﻤ ﱠﻠﻜﻪ اﻟﻴﺄس‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻳﺤﺐ ﻣﻴﻠﻴﺶ؛ ذﻟﻚ ﱠ‬ ‫ٍ‬
‫ﻣﻘﻨﻊ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫وداﺧﻞ اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﺘﻲ َدﻟﻒ إﻟﻴﻬﺎ ﺑﻮﻧﻲ روﻳﻞ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﻃﺎوﻟﺔ روﻟﻴﺖ ﺗﺪور‪ ،‬وﻟﻌﺒﺔ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫ﻃﺎوﻻت ﺻﻐري ٍة ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻋﺪ ٌد ﻛﺒريٌ ﻣﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻮﺿﻊ آﺧﺮ ﻣﻦ اﻟﻐﺮﻓﺔ‪ .‬وﻋﲆ‬ ‫ﻓﺎرو ﺗُﻠﻌَ ﺐ ﰲ ﻣَ ِ‬
‫ﻣُﺮﺗﺎدي املﻜﺎن ﻳﺴﺘﻤﺘﻌﻮن ﺑﻠﻌﺐ اﻟﺒﻮﻛﺮ‪.‬‬
‫»أﻫﻼ ﻳﺎ ﺑﻮﻧﻲ‪ .‬ﻫﻞ ﺳﺘﻤﻨﺤُ ﻨﻲ ﻓﺮﺻﺔ اﻟﺜﺄر ﻣﻨ َﻚ اﻟﻠﻴﻠﺔ؟«‬ ‫ﺻﺎحَ ﺑريت راﺟﺴﺘﻮك‪ً :‬‬
‫أﺟﺎبَ ﺑﻮﻧﻲ ﰲ ﻫﺪوءٍ ورﺑﺎﻃﺔ ﺟﺄش وﻫﻮ ﻳُﺸﻌِ ﻞ ﺳﻴﺠﺎر ًة ﺟﺪﻳﺪة‪» :‬أﻧﺎ ﻋﲆ اﺳﺘﻌﺪادٍ‬
‫ﺷﺨﺺ ﻓﺮﺻﺘﻪ ﰲ اﻟﺜﺄر‪«.‬‬ ‫ٍ‬ ‫أﻋﻄﻲ أيﱠ‬
‫َ‬ ‫دوﻣً ﺎ ﻷن‬
‫»ﺣﺴ ٌﻦ إذن‪ ،‬ﺗﻌﺎ َل واﺟﻠﺲ ﻫﻨﺎ‪«.‬‬
‫»ﻟﻦ أﻟﻌﺐ اﻵن‪ .‬أرﻳﺪ أن أﻧﺘﻈﺮ ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ‪«.‬‬
‫»دَﻋﻚ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ .‬إﻧﻨﻲ أﻧﺘﻈﺮك ﻣﻨﺬ ﻓﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ .‬اﺟﻠﺲ‪«.‬‬
‫ﺣﻘﺎ‪ .‬ﻟﻦ‬‫ﻋﺮﻓﺖ اﻵن ﻳﺎ ﺑريت أﻧﻨﻲ ﺣني أﻗﻮل ﺷﻴﺌًﺎ ﻓﺈﻧﻨﻲ أﻋﻨﻴﻪ ٍّ‬ ‫َ‬ ‫»ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻗﺪ‬
‫أﻣﺲ أي ورﻗﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺪق اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻋﴩة‪ .‬ﺣﻴﻨﻬﺎ ﺳﺄﻛﻮن ﻣﻌﻚ‪«.‬‬ ‫ﱠ‬
‫»أف ﻳﺎ ﺑﻮﻧﻲ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن أﺳﻤﻰ ﻣﻦ ﻫﺬا‪ .‬ﺗﻠﻚ ﺧﺮاﻓﺎت ﻳﺎ روﻳﻞ‪ .‬وأﻧﺖ رﺟ ٌﻞ ﻋﲆ‬ ‫ﱟ‬
‫ﻆ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ ﺗﻠﻤﺲ ﻓﻴﻬﺎ ورق اﻟﻠﻌﺐ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻻ إﱃ ﺳﺎﻋﺔ ﺣ ﱟ‬ ‫ﻗﺪر ﻛﺒري ﻣﻦ اﻟﺬﻛﺎء ﻳﺠﻌﻠﻚ ﻻ ﺗُﻠﻘﻲ ً‬
‫ﻫﻴﺎ‪«.‬‬
‫ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻠﻴﻞ وإﻻ ﻓﻠﻦ‬ ‫َ‬ ‫ﺑﺄس ﺑﻜﻞ ﻫﺬا‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﺣﺪﺛﺖ ﻧﻔﴘ ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬وﺳﺄﻟﻌﺐ ﻋﻨﺪ‬ ‫»ﻻ َ‬
‫أﻟﻌﺐ‪«.‬‬
‫أوﻣﺄ املﻘﺎﻣﺮون اﻟﻘﺪاﻣﻰ ﰲ املﻜﺎن ﺑﺎملﻮاﻓﻘﺔ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﻘﺮار‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻟﺒريت‬
‫راﺟﺴﺘﻮك أن ﻳﺴﺨﺮ ﻣﻦ اﻟﺨﺮاﻓﺎت؛ ﻷﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻘﺎﻣ ًﺮا ﺣﻘﻴﻘﻴٍّﺎ‪ .‬وإﻧﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺄﺗﻲ إﱃ ﻧﺎدي‬
‫ﻟﻴﻼ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻐﺮﻳﺐ اﻟﻘﻮل ﱠ‬
‫ﺑﺄن‬ ‫ﻷن اﻟﺒﻮرﺻﺔ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗَﻔﺘﺢ أﺑﻮاﺑﻬﺎ ً‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻟﻠﻘﻤﺎر ﰲ املﺴﺎء ﱠ‬
‫ﻳﺘﺤﴪ ﻋﲆ اﻟﻘﺪر اﻟﺬي ﺟﻌﻠﻪ ﺛﺮﻳٍّﺎ‬ ‫ﱠ‬ ‫راﺟﺴﺘﻮك ﻛﺎن رﺟﻞ أﻋﻤﺎل ﺟﻴﺪًا وﻣُﻘﺎﻣ ًﺮا ذﻛﻴٍّﺎ‪ .‬وﻛﺎن‬

‫‪118‬‬
‫ٌ‬
‫رﻫﺎﻧﺎت ﻛﺒرية‬

‫ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﻜﻮن ﻟﻠﻤﻘﺎﻣﺮة ﻋﻠﻴﻪ ﺗﺄﺛري ﻣﺒﻬﺞ ﻛﺎن ﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن ﻳﺸﻌﺮ ﺑﻪ ﻟﻮ ﻛﺎن ﻳﻠﻌﺐ وﻫﻮ‬
‫ﻓﻘري‪.‬‬
‫ُﻌﻠﻨﺔ ﻋﻦ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻠﻴﻞ أﺧﺬ ﺑﻮﻧﻲ روﻳﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ورق اﻟﻠﻌﺐ وﺑﺪأ‬ ‫دﻗﺖ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻣ ً‬ ‫ﺣني ﱠ‬
‫ﻳﺨﻠﻄﻬﺎ‪.‬‬
‫ري اﻟﻠﻴﻠﺔ‪«.‬‬
‫ﺑﻤﺒﻠﻎ ﻛﺒ ٍ‬
‫ٍ‬ ‫وﻗﺎل‪» :‬واﻵن أﻳﻬﺎ اﻟﺮﺟﻞ‪ ،‬إﻧﻨﻲ أﻟﻌﺐ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻔﻮز‪ .‬أرﻳﺪ اﻟﻔﻮز‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﺻﺤﻴﺢ‪ .‬وﺳﺄﻗﻒ إﱃ ﺟﻮارك ﻃﺎ َﻟﻤﺎ ﺑﻘﻴﺖ اﻷﺷﻜﺎل ﻋﲆ‬ ‫ﺣﻤﺎﺳﺔ ً‬
‫ٍ‬ ‫ﺻﺎحَ ﺑريت ﰲ‬
‫اﻟﻮرق‪«.‬‬
‫وﻣﻊ ﺧﻴﻮط اﻟﺼﺒﺎح اﻷوﱃ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻗﺪ ﻏﺎ َد َر وﻛﺎن ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻧﻔﺴﻪ ﻳﺘﺜﺎءَب‪،‬‬
‫ﺑﻤﺒﻠﻎ ﻛﺒري ﻣﻦ املﺎل‪ ،‬وﻫﻮ أﻛﱪ‬
‫ٍ‬ ‫ﻛﺎن اﻟﺮﺟﻼن ﻻ ﻳﺰاﻻن ﻳﻠﻌﺒﺎن‪ .‬ﻛﺎن املﻘﺎﻣﺮ ا ُمل ِ‬
‫ﺤﱰف ﻗﺪ ﻓﺎز‬
‫ﻣﺒﻠﻎ ﻳﻔﻮز ﺑﻪ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺗﺒﺪو ﰲ ﻋﻴﻨَﻴﻪ ا ُملﺘﺤﻤﱢ ﺴﺘَ ْني أي ﻋﻼﻣﺔ ﻣﻦ‬
‫ﻋﻼﻣﺎت اﻟﻨﴫ‪ .‬أﻣﺎ ﺑريت‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺑﺪا وﻛﺄﻧﻪ ﻫﻮ اﻟﻔﺎﺋﺰ ﻣﻦ اﻻﻧﻔﻌﺎل اﻟﺒﺎدي ﻋﲆ وﺟﻬﻪ‪ .‬ﻛﺎن‬
‫اﻟﺮﺟﻼن ﻣﺘﻜﺎﻓﺌَ ْني‪ ،‬وﻛﺎﻧﺎ ﻳَﺴﺘﻤﺘِﻌﺎن ﺑﺎﻟﻠﻌﺐ ﻣﻌً ﺎ‪.‬‬
‫ﺗﻜﺘﻒ ﺑﻌﺪ؟ اﻟﺤﻆ ﻟﻴﺲ ﰲ ﺻﺎﻟﺤﻚ‪ .‬ﻟﻮ ﻛﻨﺖ ﻣﻜﺎﻧ َﻚ ملﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺻﺎحَ ﺑﻮﻧﻲ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪» :‬أﻟﻢ‬
‫ﻇﻠﻠﺖ أﴐب ﺑﺮأﳼ ﰲ ﺟﺪار ﻃﻮب‪«.‬‬
‫»ﻋﺰﻳﺰي ﺑﻮﻧﻲ‪ ،‬ﻛﻢ ﻣﺮة أﺧﱪﺗُﻚ أﻧﻪ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﳾء اﺳﻤُﻪ اﻟﺤﻆ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻷﺻﺪﻗﻚ اﻟﻘﻮل‪،‬‬
‫إﻧﻨﻲ أﺷﻌﺮ ﺑﺎﻟﺘﻌﺐ وﺳﺄذﻫﺐ إﱃ املﻨﺰل‪ .‬ﺗﺄﺟﱠ ﻞ ﻣﻮﻋﺪ اﻟﺜﺄر‪ .‬ﻣﺘﻰ ﺳﺄﻟﺘﻘﻲ ﺑﻌﺪوﱢي ﻣﺠﺪدًا؟«‬
‫ﺗﺮاخ وﻓﺘﻮر ﻟﺒﻀﻊ ﻟﺤﻈﺎت ﻣﻦ دون أن ﻳُﺠﻴﺐَ‬ ‫راحَ ﺑﻮﻧﻲ روﻳﻞ ﻳﺨﻠﻂ ورق اﻟﻠﻌﺐ ﰲ ٍ‬
‫أو ﻳَﺮﻓﻊ ﻧﻈﺮه إﻟﻴﻪ‪ .‬ﺛﻢ ﻗﺎل ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪:‬‬
‫ٍ‬
‫رﻫﺎﻧﺎت ﻛﺒرية‪«.‬‬ ‫»ﰲ املﺮة اﻟﻘﺎدﻣﺔ اﻟﺘﻲ أﻻﻋﺒﻚ ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬ﺳﺘﻜﻮن ﻋﲆ‬
‫ﺗﻜﺘﻒ ﺑﺎﻟﺮﻫﺎﻧﺎت اﻟﺘﻲ ﻟﻌﺒﻨﺎ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻠﻴﻠﺔ؟«‬ ‫ِ‬ ‫»ﻳﺎ إﻟﻬﻲ‪ ،‬أﻟﻢ‬
‫رأﺳﻚ‪ .‬ﻓﻬﻞ ﺳﺘﺨﻮض ذﻟﻚ؟«‬ ‫رﻫﺎن ﺳﻴﻘﻒ ﻟﻪ ﺷﻌ ُﺮ ِ‬ ‫ٍ‬ ‫»ﻻ‪ .‬أرﻳﺪ أن أﻟﻌﺐ ﻣﻌﻚ ﻋﲆ‬
‫»ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ‪ .‬ﻣﺘﻰ؟«‬
‫رﺟﻼ اﻟﻠﻴﻠﺔ ﺑﻬﺬا‬‫ﺑﺄﻣﺮ ﻛﺒري‪ .‬ﺳﺄﻗﺎﺑﻞ ً‬ ‫»ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺧﱪك ﺑﺬﻟﻚ اﻵن‪ .‬أﻧﺎ ﻣﺸﻐﻮ ٌل اﻵن ٍ‬
‫أﻋﺮﻓﻪ ﻫﻮ أن ﺗﻌﺪَﻧﻲ ﺑﺄﻧﱠﻚ ﺳﺘﻠﻌﺐ‪«.‬‬ ‫اﻟﺸﺄن‪ ،‬وﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ أرﻳﺪ أن َ‬
‫َﻜﺘﻨﻔﻪ اﻟﻐﻤﻮض ﻳﺎ ﺑﻮﻧﻲ‪ .‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻚ ﺗَﺨﴙ أن أﺗﻬﺮب ﻣﻨﻚ‪ .‬وﻟﻜﻨﻨﻲ ﻋﲆ‬ ‫»ﻫﺬا أﻣ ٌﺮ ﻳ ُ‬
‫ﴍط وﻋﲆ أي رﻫﺎن‪«.‬‬ ‫اﺳﺘﻌﺪاد ﻷن أﻟﻌﺐ ﻣﻌﻚ ﺗﺤﺖ أي ٍ‬
‫»ﻫﺬا ﻳﻜﻔﻲ‪ .‬ﺳﺄُﻃﻠﻌُ َﻚ ﻋﲆ ﺑﻌﺾ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺑﻤﺠﺮد أن أﻋﺮف ﻛ ﱠﻞ ﻣﺎ أرﻳﺪ‪ .‬ﻃﺎﺑﺖ‬
‫ﻟﻴﻠﺘﻚ‪«.‬‬

‫‪119‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻗﺎل ﺑريت ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻳُﺴﺎﻋِ ﺪُه ﰲ ارﺗﺪاء ﻣﻌﻄﻔﻪ اﻟﻄﻮﻳﻞ‪» :‬ﺑﻞ ﻃﺎﺑﺖ ﻟﻴﻠﺘﻚ أﻧﺖ‪.‬‬
‫رﺟﻼ ﻓﻘريًا وﺟ ﱠﺮدﺗَﻪ ﻣﻦ ﻣﺎﻟﻪ اﻟﺬي َﻛ ﱠﺪ ﰲ ﻛﺴﺒﻪ!«‬ ‫ﴎﻗﺖ ً‬
‫َ‬ ‫ﻓﺰت ﺑﺎملﺎل ﻛ ﱢﻠﻪ‪ :‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﻟﻘﺪ َ‬
‫»أوه‪ ،‬اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻔﻘري ﻟﻴﺲ ﰲ ﺣﺎﺟﺔ إﱃ املﺎل ﺑﻘﺪر ﺣﺎﺟﺘﻲ أﻧﺎ إﻟﻴﻪ‪ .‬وﻋﻼو ًة ﻋﲆ ذﻟﻚ‪،‬‬
‫ﻓﺮﺻﺔ ﻻﺳﱰداد ﻛﻞ ﳾءٍ وزﻳﺎدة‪«.‬‬ ‫ً‬ ‫ﺳﺄﻋﻄﻴﻚ‬
‫ﺟﺎﻟﺴﺎ ﻋﲆ اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﻳَﺨﻠﻂ اﻟﻮرق وﻫﻮ ﺷﺎرد‬ ‫ً‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻏﺎدر راﺟﺴﺘﻮك‪ ،‬ﻛﺎن ﺑﻮﻧﻲ ﻻ ﻳﺰال‬
‫اﻟﺬﻫﻦ‪.‬‬
‫ﻛﻨﺖ ﻣﻜﺎﻧﻚ ﻷﺧﺬت ذﻟﻚ املﺎل ووﺿﻌﺘﻪ ﰲ‬ ‫ﻗﺎل ﻣﻴﻠﻴﺶ وﻫﻮ ﻳﻀﻊ ﻳﺪه ﻋﲆ ﻛﺘﻔِ ﻪ‪» :‬ﻟﻮ ُ‬
‫ﱠ‬
‫وﻟﺘﻮﻗﻔﺖ‪«.‬‬ ‫اﻟﺒﻨﻚ‬
‫ﺳﺄﻟﻪ ﺑﻮﻧﻲ ﺑﻌﺪ أن رﻓﻊ ﻧﻈﺮه إﻟﻴﻪ ﻣﺒﺘﺴﻤً ﺎ‪» :‬ﺑﻨﻚ اﻟﻔﺎرو؟«‬
‫ﻛﻨﺖ ﻣﻜﺎﻧﻚ‪ .‬ﺳﺄﻓﻌﻞ ذﻟﻚ ﻳﻮﻣً ﺎ ﻣﺎ‪«.‬‬ ‫»ﻻ‪ ،‬ﻛﻨﺖ ﻷﻗﻠﻊ ﻋﻦ اﻟﻘﻤﺎر ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻟﻮ ُ‬
‫»أوه‪ ،‬ﻛ ﱡﻠﻨﺎ ﻳﻌﺮف ذﻟﻚ‪ .‬ﻃﻮال اﻟﻌﴩﻳﻦ ﻋﺎﻣً ﺎ املﻨﴫﻣﺔ‪ ،‬ﻛﻨﺖ ﻋﲆ وﺷﻚ اﻹﻗﻼع ﻋﻦ‬
‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻴﺲ اﻵن‪ .‬وﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻫﺬا ﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﻘﻮﻟﻪ اﻟﺠﻤﻴﻊ‪،‬‬ ‫اﻟﻘﻤﺎر ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬وﺳﺄﻓﻌﻞ أﻧﺎ ذﻟﻚ ً‬
‫ﻟﻜﻨﱠﻨﻲ أﻋﻨﻲ ذﻟﻚ ٍّ‬
‫ﺣﻘﺎ‪«.‬‬
‫ﺳﺎ َر ﺑﻮﻧﻲ روﻳﻞ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺸﺘﺎء اﻟﺒﺎﻛﺮ واﻟﻘﺎرس ﺑﺎﺗﺠﺎه ﻓﻨﺪق ﻣﻴﱰوﺑﻮﻟﻴﺘﺎن ﺛﻢ َﺧﻠﺪ إﱃ‬
‫اﻟﻨﻮم‪ .‬وﰲ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻣﻦ ﻋﴫ ذﻟﻚ اﻟﻴﻮم أﺗﻰ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻋﲆ ﻣَ ﻮﻋِﺪ ﻣﻌﻪ ﻟﻠﻘﺎﺋﻪ‪.‬‬
‫»ﻛﻨﺖ ﺗُﺮﻳﺪ ﻟﻘﺎﺋﻲ ﺑﺸﺄن وﺛﻴﻘﺔ ﺗﺄﻣني‪ «.‬ﻓﻮﻛﻼءُ اﻟﺘﺄﻣني داﺋﻤً ﺎ‬ ‫َ‬ ‫ﺑﺪأ اﻟﺰاﺋﺮ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫ﻣﺎ ﻳﻜﻮﻧﻮن ﻋﲆ اﺳﺘﻌﺪاد ﻷﺣﺎدﻳﺚ اﻟﻌﻤﻞ‪» .‬ﻫﻞ ﻛﻨﺖ ﺗﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ ﻧﻈﺎم اﻟﻮ َْﻗ ِﻒ‪ ،‬أم ﻓ ﱠﻜﺮت ﰲ‬
‫ﻧﻈﺎم ﺳﻨﺪات اﻟﺘﺄﻣني اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻟﺪﻳﻨﺎ؟ ﻳﺒﺪو أﺳﻠﻮب اﻟﺪﻓﻊ ﻋﲆ ﻋﴩﻳﻦ دﻓﻌﺔ راﺋﺠً ﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪«.‬‬
‫ُ‬
‫اﻧﺘﺤﺮت‪،‬‬ ‫ﻨﺖ ﻋﲆ ﺣﻴﺎﺗﻲ ﻟﺪى ﴍﻛﺘﻚ ﺛﻢ‬ ‫ﻗﺎل ﺑﻮﻧﻲ‪» :‬أرﻳﺪ أن أﺳﺄﻟﻚ ﺑﻀﻌﺔ أﺳﺌﻠﺔ‪ .‬إذا أﻣﱠ ُ‬
‫ﻓﻬﻞ ﺳﻴُﻠﻐﻲ ﻫﺬا ﺻﻼﺣﻴﺔ وﺛﻴﻘﺔ اﻟﺘﺄﻣني؟«‬
‫»ﻟﻴﺲ ﺑﻌﺪ ﻋﺎﻣَ ْني؛ ﻓﻔﻲ ﴍﻛﺘﻨﺎ‪ ،‬ﺗﻜﻮن وﺛﻴﻘﺔ اﻟﺘﺄﻣني ﻻ ﻧﺰا َع ﻓﻴﻬﺎ ﺑﻌﺪ ﻋﺎﻣَ ْني‪«.‬‬
‫أن ﺗﺠﻌﻠﻬﺎ ﻋﺎﻣً ﺎ واﺣﺪًا؟«‬ ‫»ﻋﺎﻣَ ني؟ ﻟﻦ ﻳَﻨﻔﻌﻨﻲ ﻫﺬا‪َ .‬أﻻ ﺗَﺴﺘﻄﻴﻊ ْ‬
‫َ‬
‫اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ‬ ‫ﻗﺎل وﻛﻴﻞ اﻟﺘﺄﻣني وﻫﻮ ﻳَﺨﻔِ ﺾ ﺻﻮﺗﻪ‪» :‬ﺳﺄُﺧﱪك ﺑﻤﺎ ﺳﺄﻓﻌﻞ‪ .‬ﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﻛﺘﺐَ‬
‫ﺑﺘﺎرﻳﺦ ﺳﺎﺑﻖ‪ ،‬وﺑﺬﻟﻚ ﺳﻮف ﺗَﻨﺘﻬﻲ ﻣﺪة اﻟﻌﺎﻣَ ْني ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗُﺮﻳﺪه‪ ،‬وﻟﻨ َ ُﻘﻞ ﺑﻌﺪ ﻋﺎ ٍم ﻣﻦ‬ ‫ٍ‬
‫اﻵن‪«.‬‬
‫»راﺋﻊ ﺟﺪٍّا‪ .‬إذا اﺳﺘﻄﻌﺖ أن ﺗﻔﻌﻞ ﻫﺬا ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﻣﺪة اﻟﻌﺎﻣَ ْني‬
‫ﺧﻼل ﻋﺎم واﺣﺪ ﻣﻦ اﻵن‪ ،‬ﻓﺴﺄُؤﻣﱢ ﻦ ﻟﺪى ﴍﻛﺘﻚ ﺑﻤﺒﻠﻎ ﻣﺎﺋﺔ أﻟﻒ دوﻻر‪«.‬‬
‫اﺗﺴﻌﺖ ﻋﻴﻨﺎ وﻛﻴﻞ اﻟﺘﺄﻣني ﺣني ذُﻛِﺮ املﺒﻠﻎ‪.‬‬

‫‪120‬‬
‫ٌ‬
‫رﻫﺎﻧﺎت ﻛﺒرية‬

‫»ﻻ أرﻳﺪ و َْﻗ ًﻔﺎ أو ﺳﻨﺪات‪ ،‬ﻟﻜﻦ أرﺧﺺ أﻧﻮاع اﻟﺘﺄﻣني ﻋﲆ اﻟﺤﻴﺎة ﻟﺪﻳﻜﻢ‪ ،‬و…«‬
‫»إذن‪ ،‬ﺗﺄﻣني ﻣﺪى اﻟﺤﻴﺎة ﻫﻮ ﻣﺎ ﺗُﺮﻳﺪ‪«.‬‬
‫»ﻓﻠﻴﻜﻦ ﻫﺬا إذن‪ ،‬وﺳﺄدﻓﻊ ﻟﻚ ﻣﻘﺪﻣً ﺎ ﻣﻘﺪار ﻋﺎﻣَ ْني‪ ،‬أو ﻟﻨﻘﻞ ﻣﻘﺪار ﻋﺎﻣَ ْني وﻧﺼﻒ؛‬
‫وذﻟﻚ ﺣني ﺗﺤﴬ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ إﱄ ﱠ‪«.‬‬
‫وﻫﻜﺬا‪ ،‬أﻣﱠ َﻦ ﺑﻮﻧﻲ روﻳﻞ ﻋﲆ ﺣﻴﺎﺗﻪ ﺑﻤﺎﺋﺔ أﻟﻒ دوﻻر ﻛﺠﺰءٍ ﻣﻦ املﺎل اﻟﺬي رﺑﺤﻪ ﰲ‬
‫املﻘﺎﻣﺮة‪ ،‬وﺑﺠﺰءٍ آﺧﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ املﺎل دﻓ َﻊ ﻣﻘﺎﺑﻞ إﻗﺎﻣﺘﻪ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﰲ ﻓﻨﺪق ﻣﻴﱰوﺑﻮﻟﻴﺘﺎن ﻟﻌﺎم‬
‫ﻗﺎدم‪.‬‬
‫ﻆ ﺑﻪ ﻟﻠﻤﻘﺎﻣﺮة‪.‬‬ ‫ﱢ‬
‫أﻣﺎ اﻟﺠﺰءُ املﺘﺒﻘﻲ ﻣﻦ املﺎل‪ ،‬ﻓﻘﺪ اﺣﺘﻔ َ‬
‫وﰲ أﺛﻨﺎء اﻟﻌﺎم اﻟﺘﺎﱄ ﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻇ ﱠﻞ ﻳﺮﻓﺾ أن ﻳﻠﻌﺐ ﻣﻊ ﺑريت راﺟﺴﺘﻮك‪ ،‬وﻛﺎدا ﻳﺘﺸﺎﺟﺮان‬
‫ﻣﺮة أو ﻣﺮﺗَ ْني‪ ،‬وﺗﻠﻚ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻲ املﺮة اﻷﻗﺮب اﻟﺘﻲ ﻛﺎد ﺑﻮﻧﻲ ﻳﻘﻊ ﻓﻴﻬﺎ ﰲ ﺷﺠﺎر ﻣﻊ أيﱢ ﺷﺨﺺ؛‬
‫ﱡ ً‬
‫ﺗﺤﴬا ﻣﻦ ﻫﺬا‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻊ أﻗﻞ‬
‫ٍ‬ ‫ﻂ‪ .‬وﻟﻮ ﻛﺎن ﺑﻮﻧﻲ ﻳَﻌﻴﺶ ﰲ‬ ‫ذﻟﻚ أن اﻟﺘﺸﺎﺟُ ﺮ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ أﺳﻠﻮﺑﻪ ﻗ ﱡ‬
‫أن اﻟﺸﺠﺎر ﻻ ﻳﺴﻔﺮ ﻋﻦ ﳾء‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻟﻢ‬ ‫املﻜﺎن ﻓﻠﺮﺑﻤﺎ اﺗﺨﺬ ﻣﻦ اﻟﺘﺸﺎﺟُ ﺮ أﺳﻠﻮﺑًﺎ ﻟﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺑﻤﺎ ﱠ‬
‫ﻳﻜﻦ ﻳﻨﺨﺮط ﰲ أيﱟ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑريت ﻣﺘﺬﻣﱢ ًﺮا‪» :‬أﻣ ﱠﺮ ﻋﺎ ٌم ﻣﻨﺬ آﺧﺮ ﻟﻘﺎءٍ ﺑﻴﻨﻨﺎ؟ ﻳﺎ ﻟﻪ ﻣﻦ ﻫﺮاء أن أﻧﺘﻈﺮ ﻛ ﱠﻞ ﻫﺬه‬
‫املﺪة‪ .‬أﻧﺖ ﺗﻠﻌﺐ ﻣﻊ اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ِ ،‬ﻟ َﻢ ﻻ ﺗﻠﻌﺐ ﻣﻌﻲ؟ ﻓ ﱢﻜﺮ ﰲ ُ‬
‫اﻟﻔ َﺮص اﻟﺘﻲ ﻧَﺨﴪﻫﺎ‪«.‬‬
‫ﻓﺄﺟﺎﺑﻪ روﻳﻞ‪» :‬إذن ﺳﻨَﺤﻈﻰ ﺑﻔﺮﺻﺔ ﻟﻌﺐ ﺳﺘُﻌﻮﱢض ﻋﻦ ﻛﻞ ﻫﺬا اﻻﻧﺘﻈﺎر‪«.‬‬
‫ﺟﻠﺲ ﺑﻮﻧﻲ روﻳﻞ‬ ‫َ‬ ‫دﻗﺖ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻣ ً‬
‫ُﻌﻠﻨﺔ ﻋﻦ ذﻟﻚ‪،‬‬ ‫وأﺧريًا ﺟﺎء املﻮﻋﺪ اﻟﺴﻨﻮي‪ ،‬وﺣني ﱠ‬
‫وﺑريت راﺟﺴﺘﻮك ﰲ ﻣﻮاﺟﻬﺔ أﺣﺪﻫﻤﺎ اﻵﺧﺮ‪ ،‬ﻣُﺴﺘﻌ ﱠﺪﻳْﻦ ﻻﺳﺘﻜﻤﺎل ﻣﺎ ﺑﺪآه ﻛﺎملﻌﺘﺎد‪.‬‬
‫اﻟﺠﻠﻮس أﻣﺎﻣﻚ ﻣُﺠﺪدًا ﻳُﺸﻌ ُﺮﻧﻲ ﺑﺸﻌﻮر ﺟﻴﺪ‪ .‬أﻧﺖ‬‫ُ‬ ‫ﻗﺎل ﺑريت وﻫﻮ ﻳَﻔﺮك ﻳﺪه‪» :‬آه‪،‬‬
‫ﻓﺮﺻﺔ ﻛﻬﺬه ﻟﻠﻌﺐ ﻃﻮال اﻟﻌﺎم املﺎﴈ‪ ،‬ﻟﻮ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﻤﱠ ْﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﻐﺮور ﻳﺎ ﺑﻮﻧﻲ‪ .‬ﻛﻨﱠﺎ ﺳﻨَﺤﻈﻰ ﺑﻤﺎﺋﺔ‬
‫ﻳُﺆﻣﻨﻮن ﻛﺜريًا ﺑﺎﻟﺨﺮاﻓﺎت‪«.‬‬
‫»ﻟﻴﺲ ﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬه املﺮة‪ .‬ﻫﺬه ﻫﻲ املﺮة اﻷﺧرية اﻟﺘﻲ ﺳﺄﻟﻌﺐ ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬وإﻣﺎ اﻟﻔﻮز أو اﻟﺨﺴﺎرة‪.‬‬
‫وأﻧﺎ أُﺧﱪك ﺑﺬﻟﻚ اﻵن ﻷﻧﻪ ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك أي ﺣﺪﻳﺚ ﻋﻦ اﻟﺜﺄر إذا ﻣﺎ ُ‬
‫ﻓﺰت أﻧﺎ‪«.‬‬
‫ﺳﻤﻌﺖ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪«.‬‬‫ُ‬ ‫»أﻧﺖ ﻻ ﺗَﻌﻨﻲ ذﻟﻚ ٍّ‬
‫ﺣﻘﺎ! ﻟﻘﺪ‬
‫ﻌﺘﻤﺪ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻋﲆ اﻟﺤﻆ‪ .‬ﻟﺪﻳﻨﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﺑﺄس‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺣﺬﱠرﺗُ َﻚ‪ .‬واﻵن أﻋﺘﻘﺪ ﱠ‬
‫أن ﻫﺬه ﻟﻌﺒﺔ ﺗَ ِ‬ ‫»ﻻ َ‬
‫واﻗﺴﻤﻬﺎ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗَﺴﺤﺐ أﻧﺖ ورﻗﺔ وأﺳﺤﺐ أﻧﺎ أﺧﺮى‪ .‬ورﻗﺔ اﻵس‬ ‫ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻦ اﻟﻮرق‪ ،‬اﺧﻠﻄﻬﺎ‪ِ ،‬‬
‫ﻫﻲ اﻟﻌُ ﻠﻴﺎ‪ .‬وﺻﺎﺣﺐ اﻟﻮرﻗﺔ اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻫﻮ ﻣَ ْﻦ ﻳَﺮﺑﺢ املﺎل ﻛﻠﻪ‪ .‬واﻷﻓﻀﻞ ﻫﻮ ﻣَ ْﻦ ﻳَﺴﺤﺐ أﻋﲆ‬
‫ورﻗﺘَ ْني ﻣﻦ ﺑني ﺛﻼث‪ .‬أﺗُﻮاﻓﻖ ﻋﲆ ذﻟﻚ؟«‬

‫‪121‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫»ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ .‬ﻛﻢ ﺳﻴﻜﻮن ﻣﻘﺪار املﺎل؟«‬


‫»ﻣﺎﺋﺔ أﻟﻒ دوﻻر‪«.‬‬
‫»أوه‪ ،‬أﻧﺖ ﺗﺤﻠﻢ‪«.‬‬
‫ٍ‬
‫ﺑﻜﺎف؟«‬ ‫»أﻟﻴﺲ‬
‫»ﺗﺒٍّﺎ ﻟﺬﻟﻚ! أﻧﺖ ﻟﻢ ﺗ َﺮ ﻫﺬا املﺒﻠﻎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪«.‬‬
‫ُ‬
‫ﺧﴪت‪«.‬‬ ‫»ﺳﺘﺤﺼﻞ ﻋﲆ املﺎل إذا ﻣﺎ‬
‫ﺣﻘﺎ ﻳﺎ ﺑﻮﻧﻲ‪ .‬ﻣﺎﺋﺔ أﻟﻒ دوﻻر! ﻳﺎ إﻟﻬﻲ! ﻛﻢ ﻋﺪد رﺟﺎل اﻷﻋﻤﺎل اﻟﺬﻳﻦ‬ ‫»ﻫﺬا ﻣﺒﻠﻎ ﻛﺒري ٍّ‬
‫ﺆﺧﺬ ﻛﻠﻤﺘﻬﻢ ﺑﺄﻧﻬﻢ ﺳﻴَﺪﻓﻌﻮن ﻣﺎﺋﺔ أﻟﻒ دوﻻر ﻋﲆ ﻣﺤﻤَ ﻞ ِ‬
‫اﻟﺠﺪ ملﺠ ﱠﺮد أﻧﻬﻢ‬ ‫ﻳﺘﻮﻗﻌﻮن أن ﺗُ َ‬‫ﱠ‬
‫ﻗﺎﻟُﻮا ذﻟﻚ؟«‬
‫ﻟﺴﺖ ﺑﺮﺟﻞ أﻋﻤﺎل‪ .‬أﻧﺎ ﻣﻘﺎﻣﺮ‪«.‬‬ ‫ُ‬ ‫»أﻧﺎ‬
‫»ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬ﺻﺤﻴﺢ‪ .‬ﻫﻞ املﺎل ﻣﻌﻚ اﻵن؟«‬
‫ُ‬ ‫ﱠ‬
‫إن ﻣﺎﻟﻚ ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎ ﰲ املﻜﺎن‪ .‬وﻟﻜﻨﻨﻲ أﺛﻖ ﺑﻚ‪ ،‬أﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﺜﻖ‬ ‫ُﺪﻓﻊ ﻟﻚ‪ .‬ﱠ‬‫»ﻻ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﺳﻴ َ‬
‫ﺑﻲ؟«‬
‫ﺳﺄﺛﻖ ﺑﻚ ﺛﻼﺛﺔ أﺿﻌﺎف ﻣﺎ ﺗَﺤﻤﻞ اﻵن ﻣﻦ ﻣﺎل‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫ُ‬ ‫»اﻷﻣ ُﺮ ﻟﻴﺲ ﺳﻴﺎن ﻳﺎ ﺑﻮﻧﻲ‪.‬‬
‫ﺗﺘﺤﺪﱠث ﻋﻦ ﻣﺎﺋﺔ أﻟﻒ دوﻻر ﻓﺄﻧﺖ ﺗﺘﺤﺪﱠث ﻋﻦ ﻣﺎل ﻛﺜري‪«.‬‬
‫»إذا اﺳﺘﻄﻌﺖ أن أُﻗﻨ َﻊ ﻣﻴﻠﻴﺶ ﺑﺄﻧﻚ ﺳﺘَﺤﺼﻞ ﻋﲆ ﻣﺎﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻬﻞ ﺳﺘﻠﻌﺐ؟«‬
‫»ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗُﻘﻨﻌَ ﻨﻲ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﺴﻬﻮﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﺘﻘﻨﻊ ﺑﻬﺎ ﻣﻴﻠﻴﺶ‪ .‬ﻓﻤﺎ ﻓﺎﺋﺪة ﺟ ﱢﺮه ﰲ ﻫﺬا‬
‫اﻷﻣﺮ؟«‬
‫»ﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﻗﻨﻌَ ﻚ ﰲ ﻏﻀﻮن دﻗﻴﻘﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻚ ﻗﺪ ﺗﺴﺘﻤﺮ ﰲ رﻓﺾ اﻟﻠﻌﺐ‪ .‬واﻵن‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ‬
‫أن أﻟﻌﺐ ﻫﺬه املﺮة‪ ،‬وﻻ ﻳُﻤﻜﻨُﻨﻲ أن أﺗﺤﻤﱠ ﻞ أيﱠ ﻣَ ﺨﺎﻃﺮ‪ .‬وإذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻛﻠﻤﺘﻲ وﻛﻠﻤﺔ ﻣﻴﻠﻴﺶ‬
‫ﻓﻘﻞ ذﻟﻚ‪«.‬‬‫ﻛﺈﺛﺒﺎت ﻟﻚ ﻋﲆ اﻟﺪﻓﻊ‪ُ ،‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﺎﻓﻴﺘَ ْني‬
‫ﺻﺎحَ ﺑريت‪» :‬ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬إذا اﺳﺘﻄﻌﺖ أن ﺗﻘﻨﻊ ﻣﻴﻠﻴﺶ ﺑﺄﻧﻚ ﺳﺘﺪﻓﻊ املﺎل إذا ﺧﴪت‪،‬‬
‫ﻓﺴﺄﻟﻌﺐُ ﻣﻌﻚ‪«.‬‬
‫اﻧﺴﺤﺐَ روﻳﻞ وﻣﻴﻠﻴﺶ إﱃ ﺣﺠﺮة داﺧﻠﻴﺔ ﺛﻢ ﺧ َﺮﺟَ ﺎ ﺑﻌﺪ ﻋﺪة دﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫وﻛﺎن وﺟﻪ ﻣﻴﻠﻴﺶ أﺣﻤﺮ ﺣني دﺧ َﻞ‪ ،‬أﻣﺎ اﻵن ﻓﻘﺪ أﺻﺒﺢ وﺟﻬُ ﻪ ﺷﺎﺣﺒًﺎ ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪.‬‬
‫أن ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ أن ﱠ‬
‫ﻳﺘﻮﻗﻒ اﻷﻣﺮ‬ ‫ﻗﺎل ﻣﻴﻠﻴﺶ‪» :‬ﻻ ﻳُﻌﺠﺒُﻨﻲ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻳﺎ ﺑريت‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ ﱠ‬
‫ﻋﻨﺪ ﻫﺬه اﻟﻨﻘﻄﺔ‪«.‬‬
‫واﺛﻖ ﻣﻦ وﺟﻮد أﻣﻮاﱄ؟«‬ ‫»إذن‪ ،‬ﻓﺄﻧﺖ ﻟﺴﺖ ﻣُﻘﺘﻨﻌً ﺎ ﺑﺄﻧﻨﻲ ٌ‬

‫‪122‬‬
‫ٌ‬
‫رﻫﺎﻧﺎت ﻛﺒرية‬

‫»ﺑﲆ‪ ،‬أﻧﺎ ﻣُﻘﺘﻨِﻊ ﺑﺬﻟﻚ وﻟﻜﻦ …«‬


‫ﻛﺎف ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱄ ﱠ‪ .‬أﺣﴬ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻷوراق اﻟﺠﺪﻳﺪة‪«.‬‬ ‫»وﻫﺬا ٍ‬
‫أن ﻣﺎﻟِﻚ املﻨﺰل ﻛﺎن ﻋﲆ وﺷﻚ أن ﻳﺘﺤﺪﱠث‪» :‬ﻟﻘﺪ أﻋﻄﻴﺘَﻨﻲ ﻛﻠﻤﺘَﻚ‬ ‫ﻗﺎل ﺑﻮﻧﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ رأى ﱠ‬
‫ﻳﺎ ﻣﻴﻠﻴﺶ‪ .‬ﻻ ﺗﻨﻄﻖ ﺑﺄﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫»إن ورﻗﺘَ ْني ﻣﻦ ﺑني ﺛﻼث ﺳﻴﻜﻮن ﴎﻳﻌً ﺎ ﺟﺪٍّا ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ﻫﺬا ا َملﺒﻠﻎ‪.‬‬ ‫ﻓﺄﺿﺎف ﺑريت‪ :‬ﱠ‬ ‫َ‬
‫ﺧﻤﺴﺎ ﻣﻦ ﺑني ﺗﺴﻊ ورﻗﺎت‪«.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻓﻠﻨﺠﻌ ْﻠﻬﺎ‬
‫ﺑﺄس ﺑﺬﻟﻚ‪«.‬‬ ‫»ﻻ َ‬
‫ﺣﴬت ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻮرق اﻟﺠﺪﻳﺪة و ُﻣ ﱢﺰق ﻏﻼﻓﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﺛﻢ أ ُ ِ َ‬
‫أوﻻ‪ ،‬وﺳﺄﻗﺴﻢ أﻧﺎ‪ «.‬وﻗﺪ ﺑﺪت ﺷﻔﺘﺎه ﺟﺎﻓﺘَ ْني ﻓﺮاحَ‬ ‫أﻧﺖ اﻷوراق ً‬ ‫ﻗﺎل روﻳﻞ‪» :‬اﺧﻠﻂ َ‬
‫ُﻘﺎﻣﺮ ﻫﺎدئ ﻣﺜﻠﻪ‪.‬‬ ‫ﻃﺒﻬﻤﺎ ﺑني اﻟﺤني واﻵﺧﺮ‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻏري ﻋﺎدي ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ﻣ ِ‬ ‫ﻳُﺮ ﱢ‬
‫ﻂ ﺑريت اﻷوراق دون اﻛﱰاث وﻛﺄﻧﻪ‬ ‫ﻄﺐ اﻟﺠﺒني‪ .‬ﺧﻠ َ‬ ‫وراحَ ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻳﺘﻤﻠﻤَ ﻞ ﰲ أرﺟﺎءِ املﻜﺎن ﻣُﻘ ﱢ‬
‫ﻳﻠﻌﺐ ﻋﲆ ورﻗﺔ ﻣﻦ ﻓﺌﺔ ﺧﻤﺴﺔ دوﻻرات‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺳﺤﺐَ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ ورﻗﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﰲ ﻳﺪ ﺑريت‬
‫ُﺮﻗﻤﺔ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ‬ ‫ﻂ ﺑﻮﻧﻲ اﻷوراق وﺳﺤﺐَ ورﻗﺔ ﻣ ﱠ‬ ‫ورﻗﺔ آس‪ ،‬وﰲ ﻳﺪ ﺑﻮﻧﻲ ورﻗﺔ اﻟﺸﺎﻳﺐ‪ .‬ﺛﻢ ﺧﻠ َ‬
‫ﺳﺤﺐَ ﺧﺼﻤُﻪ ورﻗﺔ اﻟﺒﻨﺖ‪ .‬اﺑﺘﺴﻢ ﺑريت وراﺣﺖ ﻗﻄﺮات اﻟﻌَ َﺮق ﺗﻈﻬﺮ ﻋﲆ ﺟﺒني ﺑﻮﻧﻲ رﻏﻢ‬
‫ﻣﺤﺎوﻻﺗﻪ اﻟﺠﺎﻫﺪة ﻟﻠﺴﻴﻄﺮة ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻪ‪ .‬وﻟﻢ ﻳَﻨﺒﺲ اﻟﻼﻋﺒﺎن وﻻ ا ُملﺘﻔ ﱢﺮﺟﻮن ﺑﺒﻨﺖ ﺷﻔﺔ‪ .‬وﺑﻌﺪ‬
‫أن رﺑﺎﻃﺔ ﺟﺄﺷﻪ ﻗﺪ ﻏﺎﺑ َْﺖ ﻋﻨﻪ‪ .‬ﻓ َﻠﻤْ َﻠ َﻢ‬ ‫اﻟﺘﻮزﻳﻌﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻮرق‪ ،‬ﺧﴪ ﺑﻮﻧﻲ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪ .‬وﺑﺪا ﱠ‬
‫ورق أﺧﺮى‪«.‬‬ ‫»أﺣﴬوا ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ٍ‬ ‫ِ‬ ‫ٍ‬
‫ﺑﺼﻮت أﺟﺶ‪:‬‬ ‫اﻷوراق ﻣﻦ ﻓﻮق اﻟﻄﺎوﻟﺔ وﻫﻮ ﱠ‬
‫ﻳﺘﻠﻔﻆ وﻗﺎل‬
‫اﺑﺘﺴ َﻢ ﺑريت إﻟﻴﻪ ﻋﲆ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻵﺧﺮ ﻣﻦ اﻟﻄﺎوﻟﺔ‪ .‬ﻻ ﺷﻚ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳُﻔ ﱢﻜﺮ أﻧﻬﻢ ﻳﻘﺎﻣﺮون‬
‫ﻋﲆ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻣﺘﺴﺎوﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻒ إﱃ إﺣﺪى اﻟﻐﺮف اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﺎﺳﺘﻄﺎﻋﺔ ﻣﻴﻠﻴﺶ أن ﻳَﺘﺤﻤﱠ ﻞ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ .‬ﻓ َﺪ َﻟ َ‬
‫أﻣﺎ اﻟﺘﻮزﻳﻌﺔ اﻷوﱃ ملﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻮرق اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﰲ ﺻﺎﻟﺢ ﺑﻮﻧﻲ وﺑﺪا ﻛﺄﻧﻪ ﻳﺸﻌﺮ ﱠ‬
‫ﺑﺄن‬
‫ﺗﻐري‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﺘﻮزﻳﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ َﻠﺘْﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﰲ ﻏري ﺻﺎﻟﺤﻪ وﻛﺬﻟﻚ املﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺘﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻈﻪ ﻗﺪ ﱠ‬ ‫ﺣ ﱠ‬
‫ﻳﻤﺲ‬ ‫ﺧﺼﻤﻪ‪» :‬إﻧﱠﻪ دورك ﰲ ﺧﻠﻂ اﻷوراق‪ «.‬ﻟﻢ ﱠ‬ ‫ِ‬ ‫ﻗﺎل روﻳﻞ وﻫﻮ ﻳﺪﻓﻊ ﺑﺎﻟﻮرق ﺑﺎﺗﺠﺎه‬
‫ﺑريت اﻟﻮرق‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ راحَ ﻳﺒﺘﺴﻢ ﰲ وﺟﻪ املﻘﺎﻣﺮ اﻵﺧﺮ‪.‬‬
‫»ﻣﺎ ﺧﻄﺒُﻚ؟ ِﻟ َﻢ ﻻ ﺗﺨﻠﻂ اﻷوراق؟«‬
‫ﻓﺰت ﰲ ﺧﻤﺲ ﺗﻮزﻳﻌﺎت‪«.‬‬ ‫ﻗﺎل ﺑريت ﰲ ﻫﺪوءٍ‪» :‬ﻟﺴﺖ ﻣﻀﻄ ٍّﺮا ﻟﻔﻌﻞ ذﻟﻚ‪ .‬ﻟﻘﺪ ُ‬
‫وﺿ َﻊ روﻳﻞ ﻳﺪه ﻋﲆ ﺟﺒﻴﻨﻪ املﺘﻌ ﱢﺮق وﺣﺪﱠق إﱃ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺠﺎﻟﺲ ﻗﺒﺎﻟﺘﻪ ﻋﲆ اﻟﻄﺎوﻟﺔ‪ .‬ﺛﻢ‬
‫ﺷﺘﺎت ﻧﻔﺴﻪ‪.‬‬‫َ‬ ‫ﺑﺪا ﻛﺄﻧﻪ ﻗﺪ اﺳﺘﺠﻤﻊ‬

‫‪123‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫وﻗﺎل‪» :‬إذن ﻓﻘﺪ ﻓﺰت‪ ،‬ﻟﻢ أﻟﺤﻆ ذﻟﻚ‪ .‬ﻋﺬ ًرا‪ .‬أﻋﺘﻘﺪ ﺑﺄﻧﻨﻲ ﺳﺄذﻫﺐ اﻵن‪«.‬‬
‫»اﺟﻠﺲ ﺣﻴﺚ أﻧﺖ وﻟﻨﻠﻌﺐْ ﻋﲆ ﳾءٍ أﺑﺴﻂ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ .‬أﻧﺎ ﻻ آﺑَ ُﻪ ﺑﺸﺄن ذﻟﻚ اﻟﺒَﺬخ وأﻋﺘﻘﺪ‬
‫أﻧﻚ ﻻ ﺗﺄﺑﻪ ﺑﻪ ﻛﺬﻟﻚ … واﻵن‪«.‬‬
‫أن ﺗﻠﻚ ﻫﻲ آﺧﺮ ﻣﺮ ٍة ﱄ‪ .‬أﻣﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ اﻟﺒﺬخ‪ ،‬ﻓﻠﻮ ﻛﻨﺖ أﻣﺘﻠﻚ‬ ‫»ﺷﻜ ًﺮا‪ ،‬ﻻ‪ .‬ﻟﻘﺪ أﺧﱪﺗُ َﻚ ﱠ‬
‫ﻟﺤﺎوﻟﺖ اﻟﻠﻌﺐ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻋﻦ ﻃﻴﺐ ﺧﺎﻃﺮ‪ .‬و َﻟ ُ‬
‫ﻠﻌﺒﺖ ﻣﺮا ًرا وﺗﻜﺮا ًرا‪«.‬‬ ‫ُ‬ ‫املﺎل‬
‫وﻋﻨﺪﻣﺎ أﺗﻰ ﻣﻴﻠﻴﺶ ورأى أن اﻟﻠﻌﺒﺔ ﻗﺪ اﻧﺘﻬَ ﺖ ﺳﺄ َل ﻋﻦ ﺑﻮﻧﻲ‪.‬‬
‫ﺮف ﺑﺄﻧﻪ ﻗﺪ اﻛﺘﻔﻰ ﺑﻬﺬا اﻟﺤَ ﺪﱢ‪ .‬ﻟﻘﺪ ذﻫﺐَ إﱃ ﻣﻨﺰﻟﻪ‪«.‬‬ ‫ﻓﺄﺟﺎﺑﻪ ﺑريت‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻋَ َ‬
‫ﻗﺎل ﻣﻴﻠﻴﺶ‪» :‬ادﺧﻞ ﻫﻨﺎ ﻳﺎ ﺑريت‪ .‬أرﻳﺪ أن أﺗﺤﺪﱠث إﻟﻴﻚ‪«.‬‬
‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎﻧﺎ وﺣﺪﻫﻤﺎ اﻟﺘﻔﺖ ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻧﺤﻮه‪.‬‬
‫أن ﺑﻮﻧﻲ ﻟﻢ ﻳُﺨﱪك ﻣﻦ أﻳﻦ ﺳﻴﺄﺗﻲ املﺎل‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟«‬ ‫»أﻋﺘﻘﺪ ﱠ‬
‫»ﻻ‪ ،‬ﻟﻘﺪ أﺧﱪك أﻧﺖ وﻛﺎن ﻫﺬا ﻛﺎﻓﻴًﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱄ ﱠ‪«.‬‬
‫»إذن‪ ،‬ﻻ ﺳﺒﺐَ ﻳَﺤُ ﻮل دون أن ﺗﻌﺮف ذﻟﻚ اﻵن‪ .‬ﻟﻘﺪ وﻋﺪﺗُﻪ أن أﻟﺘﺰ َم اﻟﺼﻤﺖ ﺣﺘﻰ‬
‫ﺗﺤﺼﻞ أﻧﺖ‬‫ُ‬ ‫ﺗﻨﺘﻬﻲ اﻟﻠﻌﺒﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ أﻣﱠ َﻦ ﻋﲆ ﺣﻴﺎﺗﻪ ﺑﻤﺒﻠﻎ ﻣﺎﺋﺔ أﻟﻒ دوﻻر وﺳﻴﻨﺘﺤﺮ ﻣﻦ أﺟﻞ أن‬
‫ﻋﲆ املﺎل‪«.‬‬
‫ﺻﺎحَ ﺑريت‪» :‬ﻳﺎ إﻟﻬﻲ! ِﻟ َﻢ ﺗﺮﻛﺘﻨﺎ ﻧ ُ ِ‬
‫ﻮاﺻﻞ اﻟﻠﻌﺒﺔ؟«‬
‫»ﻟﻘﺪ ﺣﺎوﻟﺖ إﻳﻘﺎﻓﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﱠﻨﻲ ﻛﻨﺖ ﻗﺪ أﻋﻄﻴﺖ ﻛﻠﻤﺘﻲ‪ ،‬وأﻧﺖ …«‬
‫»ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬ﻟﻦ ﻧﻘﻒ ﻫﻨﺎ وﻧﺜﺮﺛﺮ‪ .‬إﻧﻪ ﰲ ﻓﻨﺪق ﻣﻴﱰوﺑﻮﻟﻴﺘﺎن‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟ إذن ﻫﻴﺎ ﺑﻨﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻌﻄﻔﻚ ﺑﴪﻋﺔ‪«.‬‬‫َ‬ ‫ارﺗ ِﺪ‬
‫ﻛﺎن ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻳﻌﺮف رﻗﻢ ﻏﺮﻓﺔ روﻳﻞ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻟﻢ ﻳُﻀﻴﱢﻌﻮا وﻗﺘًﺎ ﰲ اﻻﺳﺘﻌﻼم ﻋﻨﺪ ﻣﻜﺘﺐ‬
‫ُﻮﺻﺪًا ﻛﻤﺎ ﱠ‬
‫ﺗﻮﻗﻊ‪.‬‬ ‫اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‪ .‬وﺣﺎول ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﻣ َ‬
‫ﺻﻮت ﻳﺼﻴﺢ ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ‪» :‬ﻣَ ْﻦ ﺑﺎﻟﺒﺎب؟«‬ ‫ٌ‬ ‫ﺟﺎءَ‬
‫»إﻧﻪ أﻧﺎ … ﻣﻴﻠﻴﺶ‪ .‬أرﻳﺪ أن أﺗﺤﺪﱠث إﻟﻴﻚ ﻟﻠﺤﻈﺔ‪«.‬‬
‫»ﻻ أُرﻳﺪ أن أﻗﺎﺑﻠﻚ‪«.‬‬
‫»ﻳﺮﻳﺪ ﺑريت أن ﻳﻘﻮل ﻟﻚ ﺷﻴﺌًﺎ‪ .‬إﻧﻪ أﻣﺮ ﻣُﻬﻢ‪ .‬دﻋﻨﺎ ﻧﺪﺧﻞ‪«.‬‬
‫ﺪﺧﻼ ﺑﻌﺪ‬ ‫»ﻟﻦ أدﺧﻠﻜﻤﺎ‪ .‬اذﻫﺒﺎ ﻣﻦ ﻫﻨﺎ وﻻ ﺗُﺤﺪِﺛﺎ ﺟﻠﺒﺔ‪ .‬ﻟﻦ ﻳﺠﺪي اﻷﻣﺮ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻜﻤﺎ أن ﺗَ ُ‬
‫ﻋﴩ دﻗﺎﺋﻖ ﻣﻦ اﻵن‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑريت ﺑﻨﱪة ﺣﺎدة‪» :‬اﺳﻤﻊ ﻳﺎ ﺑﻮﻧﻲ اﻓﺘﺢ ﻫﺬا اﻟﺒﺎب ﻓﻮ ًرا‪ ،‬وإﻻ ﻓﺴﺄُﺣﻄﻤﻪ‪.‬‬
‫أﺗﺴﻤﻌﻨﻲ؟ أرﻳﺪ أن أراك ﻟﻠﺤﻈﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺑﻌﺪﻫﺎ أن ﺗﻔﻌﻞ ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ‪«.‬‬

‫‪124‬‬
‫ٌ‬
‫رﻫﺎﻧﺎت ﻛﺒرية‬

‫وﺑﻌﺪ أن ﺗﺮدﱠد ﻟﻠﺤﻈﺔ‪ ،‬ﻓﺘﺢَ روﻳﻞ اﻟﺒﺎب ودﺧ َﻞ اﻟﺮﺟﻼن‪ .‬ﻛﺎن ﻧﺼﻒ اﻟﺴﺠﺎدة ﻣﺮﻓﻮﻋً ﺎ‬
‫ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻪ وﻛﺎﻧﺖ أرﺿﻴﺔ اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻣﻔﺮوﺷﺔ ﺑﺠﺮاﺋﺪ ﻗﺪﻳﻤﺔ‪ .‬وﻋﲆ اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻣﺴﺪﱠس‬
‫ﻗﻤﻴﺼﺎ وﻟﻢ ﻳﺒ ُﺪ ﻋﻠﻴﻪ‬‫ً‬ ‫دوﱠار وأدوات ﻛﺘﺎﺑﺔ وﺧﻄﺎب ﻟﻢ ﻳﻜﺘﻤﻞ ﺑﻌﺪ‪ .‬أﻣﺎ ﺑﻮﻧﻲ ﻓﻜﺎن ﻳﺮﺗﺪي‬
‫اﻟﴪور ﺑﺘﻠﻚ املﻘﺎﻃﻌﺔ‪.‬‬
‫ﻓﺴﺄل ﺑﺎﻗﺘﻀﺎب‪» :‬ﻣﺎذا ﺗﺮﻳﺪان؟«‬
‫ﻷﻋﱰف إﻟﻴﻚ‪ .‬أرﻳﺪ َك أن‬ ‫َ‬ ‫اﻋﱰﻓﺖ إﱃ ﻣﻴﻠﻴﺶ وﻗﺪ ُ‬
‫أﺗﻴﺖ‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﺎل ﺑريت‪» :‬اﺳﻤﻊ ﻳﺎ ﺑﻮﻧﻲ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﺗﺘﺴﺎﻫﻞ ﻣﻌﻲ وﺗﺘﻜﺘﱠﻢ ﻋﲆ اﻷﻣﺮ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻏﺸﺸﺖ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻮرق ﺟﺎﻫ ًﺰا ﻣﻌﻲ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل روﻳﻞ وﻫﻮ ﻳﻨﻈﺮ ﰲ ﻋﻴﻨﻴﻪ ﻣﺒﺎﴍ ًة‪» :‬أﻧﺖ ﻛﺎذب‪«.‬‬
‫ﺻﺎحَ راﺟﺴﺘﻮك وﻗﺪ ﺷ ﱠﺪ ﻋﲆ ﻗﺒﻀﺘﻪ‪» :‬ﻻ ﺗُﻜ ﱢﺮر ﻗﻮل ذﻟﻚ‪ .‬ﻗﻠﻴ ٌﻞ ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺎل ﻣﻦ أﺗﻘﺒﱠﻞ‬
‫ﻣﻨﻬﻢ ﺗﻠﻚ اﻟﻜﻠﻤﺔ‪«.‬‬
‫اﻟﻮرق ﱄ؟ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أﺣﺪ ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ ﻣﻌﻲ!«‬ ‫َ‬ ‫»ﻛﻨﺖ ﺗُﺠﻬﱢ ﺰ‬
‫»ﻛﻨﺖ ﻣُﺘﺤﻤﱢ ًﺴﺎ وﻟﻢ ﺗﻠﺤﻆ اﻷﻣﺮ‪«.‬‬ ‫َ‬
‫ﺧﴪت املﺎل وﺳﺄدﻓﻊ ﻟﻚ‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫»أﻧﺖ ﻟﺴﺖ ﺑﻜﺎذب ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﺑﻞ إﻧﻚ ﻏري ﺑﺎرع ﰲ اﻟﻜﺬب‪ .‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﻛﺎن املﺎل ﺳﻴﻜﻮن ﺟﺎﻫ ًﺰا اﻵن‪ ،‬إﻻ أن ﻫﻨﺎك ﺧﻄﺎﺑًﺎ ﻳﺘﺤﺘﱠﻢ ﻋﲇ ﱠ أن أﻛﺘﺒﻪ‪ .‬ﻟﻘﺪ أﺧﱪ َك ﻣﻴﻠﻴﺶ‬
‫ﺑﻐﺸﺎش‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﻧﻨﻲ أُﻣﻴﱢﺰ‬ ‫ﻟﺴﺖ ﱠ‬
‫ُ‬ ‫ﻋﻦ وﺛﻴﻘﺔ اﻟﺘﺄﻣني ووﺻﻴﺘﻲ َ‬
‫املﺮﻓﻘﺔ ﺑﻬﺎ‪َ .‬ﻫﺎ َك ﻫﻤﺎ‪ .‬إﻧﻬﻤﺎ ﻟﻚ‪.‬‬
‫ﺟﻴﺪًا ﻣﺘﻰ ﻳﻜﻮن اﻟﻠﻌﺐ ﻣ ً‬
‫ُﻨﺼﻔﺎ‪«.‬‬
‫أﺧﺬ ﺑريت اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ وﻻ ﺷ ﱠﻚ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳَﻨﻮي أن ﻳُﻤ ﱢﺰﻗﻬﺎ‪ ،‬ﰲ ﺣني أوﻣﺄ إﻟﻴﻪ ﻣﻴﻠﻴﺶ ﺑﻌﻴﻨﻴﻪ‬
‫ﺑﺄﺣﺮف ﻛﺒري ٍة‬
‫ٍ‬ ‫َﺤﺼﻞ ﻋﲆ املﺴﺪس‪ .‬ﻗﺮأ راﺟﺴﺘﻮك اﻻﺳﻢ املﻜﺘﻮب‬ ‫وراحَ ﻳﺘﺴﻠﻞ ﺷﻴﺌًﺎ ﻓﺸﻴﺌًﺎ ﻟﻴ ُ‬
‫ﻛﺮﳼ وراحَ‬
‫ﱟ‬ ‫ﻏﺎص ﰲ‬ ‫ﻂ ﺟﻤﻴﻞ‪ .‬وﻫﻨﺎ اﺗﺴﻌَ ﺖ ﻋﻴﻨﺎه ﺛ ﱠﻢ َ‬ ‫ً‬
‫ﻣﻨﻘﻮﺷﺎ ﺑﺨ ﱟ‬ ‫ﰲ رأس اﻟﺼﻔﺤﺔ وﻛﺎن‬
‫ﺑﺼﻮت ﻣُﺮﺗﻔِ ﻊ‪ .‬ﻓﻨﻈﺮ إﻟﻴﻪ اﻟﺮﺟﻼن اﻵﺧﺮان ﰲ ذﻫﻮل‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻳَﻀﺤﻚ‬
‫ﺳﺄﻟﻪ ﻣﻴﻠﻴﺶ‪» :‬ﻣﺎ اﻷﻣﺮ؟«‬
‫ﺧﺪﻋﺔ ﻟﺒﻮﻧﻲ‪ .‬ﻣﻦ اﻟﺠﻴﺪ ﻟﻜ ﱟﻞ ﻣﻨﻜﻤﺎ أن ﺗﻌﺮﻓﺎ ﺷﻴﺌﺎً‬ ‫ً‬ ‫»اﻷﻣﺮ؟ ﻛﺎن ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺳﻴﻜﻮن‬
‫ﻋﻦ املﻮﺿﻮع ﻛﻤﺎ ﺗَﻌﺮﻓﺎن ﻋﻦ املﻘﺎﻣﺮة‪ .‬ﻟﻘﺪ أﻓﻠﺴﺖ ﴍﻛﺔ ﻫﺎردﻓﺎﺳﺖ ﻟﻠﺘﺄﻣني ﻋﲆ اﻟﺤﻴﺎة‬
‫اﻟﻐﺶ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺳﺘﺔ أﺷﻬﺮ‪ .‬ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻳﺎ ﺑﻮﻧﻲ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻟﻢ أﻛﻦ ﻗﺪ ﺟﻬﱠ ﺰت اﻟﻮرق ﺑﻨﻴﱠﺔ‬
‫ﰲ اﻟﻠﻌﺐ‪ .‬ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ أن ﺗﺠﺮيَ ﺑﻌﺾ اﻻﺳﺘﻌﻼﻣﺎت ﰲ دواﺋﺮ اﻷﻋﻤﺎل واﻷوﺳﺎط اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬
‫ﻗﺒﻞ أن ﺗُﺤﺎول اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ أيﱢ أﻣﻮال ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﴩﻛﺔ‪ .‬واﻵن ﻳﺎ ﺑﻮﻧﻲ‪ ،‬اﻃﻠﺐ ﻟﻨﺎ ﺑﻌﺾ‬
‫املﺘﺄﺧﺮة‪ .‬ﻧﺤﻦ ﺿﻴﻮﻓﻚ؛‬ ‫ﱢ‬ ‫املﴩوﺑﺎت‪ ،‬إذا ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻣﺎ ﻳُﻤﻜﻦ أن ﺗَﻄﻠﺒﻪ ﰲ ﻣﺜﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ﺣﺼﻠﺖ ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳَﻜﻔﻲ ﻣﻦ اﻹﺛﺎرة ٍ‬
‫ﻟﻠﻴﻠﺔ‬ ‫ُ‬ ‫ً‬
‫ﻣﻀﻴﻔﺎ ﻛﺮﻳﻤً ﺎ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬ ‫ُﺘﻮﻗﻊ ﻣﻨﻚ أن ﺗﻜﻮن‬ ‫وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻳ ﱠ‬
‫ﻌﺘﱪ أﻧﻨﺎ ﻣُﺘﻌﺎدِ ﻻن وﺳﻨﺒﺪأ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ‪«.‬‬ ‫واﺣﺪة‪ .‬ﺳﻨ َ ِ‬

‫‪125‬‬
‫ُ‬
‫اﳉﻬﻞ ﻧﻌﻤﺔ«‬ ‫»ﺣﲔ ﻳﻜﻮن‬

‫ﻏﺎدرت اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﺒﺨﺎرﻳﺔ املﻬﻴﺒﺔ »أداﻣَ ﻨﺖ« ﻣﻦ ﻧﻴﻮﻳﻮرك ﰲ رﺣﻠﺘﻬﺎ ﻟﺸﻬﺮ ﻓﱪاﻳﺮ ﰲ ﻇ ﱢﻞ‬
‫ﻇﺮوف ﻣﻮاﺗﻴﺔ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﻋﺎﺻﻔﺔ ﺗَﺠﺘﺎحُ ا ُملﺤﻴﻂ ﻟﻜﻨﻬﺎ اﻧﺘﻬﺖ ﺗﻮٍّا؛ وﻟﺬا ﻛﺎﻧﺖ ﻛ ﱡﻞ اﻟﻔﺮص‬
‫ﺳﺎﻧﺤﺔ أﻣﺎﻣﻬﺎ ﻟﻠﻮﺻﻮل إﱃ ﻟﻴﻔﺮﺑﻮل ﻗﺒﻞ ﺣﻠﻮل اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻗﺪ واﺟﻪ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ راﻳﺲ ﻣﺸﻜﻠﺔ اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻪ ﺣﺴﻤُﻬﺎ ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﺮﺣﻠﺔ‪،‬‬
‫ﻒ اﻷﻣﻮر وﻫﺪﱠأﻫﺎ ﺑﻠﺒﺎﻗﺘﻪ املﻌﻬﻮدة‪ .‬ﻛﺎن ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﺳﻴﺪﺗﺎن — وﻫﻤﺎ زوﺟﺘﺎن‬ ‫ﻟﻜﻨﻪ ﻟ ﱠ‬
‫ﻄ َ‬
‫َملﺴﺌﻮ َﻟ ْني رﺳﻤﻴ ْﱠني — ﻣﻦ واﺷﻨﻄﻦ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ — وﻫﻮ رﺟﻞ إﻧﺠﻠﻴﺰي ﻋﺠﻮز وﺑﺤﱠ ﺎر ﻣﺎﻫِ ﺮ‬
‫ﻣﺸﻜﻠﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﺤﻖ اﻷوﻟﻮﻳﺔ ﻟﻠﺴﻴﺪات ﻣﻦ واﺷﻨﻄﻦ‪ .‬وﻟﻢ‬ ‫ً‬ ‫وﻣُﺘﻤ ﱢﺮس — داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳ ِ‬
‫ُﻮاﺟﻪ‬
‫ﻷن ﺣﻖ اﻷوﻟﻮﻳﺔ ﻛ ﱠﻠﻪ‬ ‫ُﻄﻠﻘﺎ ﻣﻦ اﻷرﺳﺘﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ؛ ﱠ‬ ‫ﻳﻜﻦ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ راﻳﺲ ﻳَﻨﺰﻋِﺞ ﻣ ً‬
‫ﻣُﺴﺠﱠ ﻞ ﰲ »ﻣﺠﻠﺪ ﺑريك ﻟﻠﻨﺒﻼء«‪ ،‬اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﺤﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﰲ ﻣﻘﺼﻮرﺗﻪ؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻫﻨﺎك‬
‫دوﻟﺔ ذات ﻧﻈﺎم ﺟﻤﻬﻮري ﱠأﻻ‬ ‫ٍ‬ ‫أي ﺻﻌﻮﺑ ٍﺔ ﰲ اﻟﺘﻌﺎﻣُﻞ ﻣﻊ اﻷﻣﺮ‪ .‬ﻟﻜﻦ‪ ،‬ﻣﻦ ا ُملﻔﱰَض ﰲ أي‬
‫أﻳﻀﺎ ﻟﻮﻻ اﻟﻨﺴﺎء‪.‬‬‫ﺗﺘﺪﺧﻞ ﰲ ﺣﻖ اﻷوﻟﻮﻳﺔ‪ .‬وﻟﻢ ﺗﻜﻦ اﻟﺪوﻟﺔ ﻟﺘﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ً‬ ‫ﱠ‬
‫أن اﻟﺴﻴﺪة ﺑﺮاوﻧﺮﻳﺞ‪ ،‬زوﺟﺔ ﻣُﺴﺎﻋﺪ املﺪﱠﻋﻲ اﻟﻌﺎم ﺑﻤﺠﻠﺲ اﻟﺸﻴﻮخ‪ ،‬أﺗَ ْﺖ إﱃ‬ ‫َ‬
‫ﺣﺪث ﱠ‬
‫ﻣﻀﻴﻒ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ وﻗﺎﻟﺖ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻻ ﺑ ﱠﺪ أن ﺗَﺠﻠﺲ ﻋﲆ ﻣَ ﻴﻤَ ﻨﺔ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺣﺴﺐ اﻟﱰﺗﻴﺐ‬
‫ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪ .‬وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺟﺎءَت اﻟﺴﻴﺪة دﻳﺠﺒﻲ‪ ،‬زوﺟﺔ ا ُملﺴﺎﻋِ ﺪ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫اﻟﻄﺒﻘﻲ ﻟﻠﺠﻤﻴﻊ ﻋﲆ ِ‬
‫ﻇﻒ اﻟﺤﺎﺋﺮ وﻗﺎﻟﺖ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻻ ﺑ ﱠﺪ أن ﺗﺠﻠﺲ إﱃ ﻣَ ﻴﻤﻨﺔ‬ ‫ﻟﺮﺋﻴﺲ اﻷرﻛﺎن ﰲ وزارة اﻟﺤﺮﺑﻴﺔ‪ ،‬إﱃ املﻮ ﱠ‬
‫ﻓﺄﴎ‬
‫ﱠ‬ ‫اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ ﻷﻧﻬﺎ ﰲ واﺷﻨﻄﻦ ﺗَﺤﻈﻰ ﺑﺎﻷوﻟﻮﻳﺔ ﻋﲆ ﺟﻤﻴﻊ ﻣَ ْﻦ ﻫﻢ ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪.‬‬
‫أﺟﻠﺲ اﻟﺴﻴﺪة‬ ‫َ‬ ‫ﻀﻴﻒ اﻟﺤﺎﺋﺮ ﺑﻤ ﱢ‬
‫ُﺤريﺗﻪ إﱃ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ اﻟﺬي ﻗﺎل ﺑﺄﻧﻪ ﺳﻴﻬﺘ ﱡﻢ ﺑﺎﻷﻣﺮ‪ .‬وﻣﻦ ﺛﻢﱠ‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ا ُمل‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫زوﺟﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪ رﺋﻴﺲ اﻷرﻛﺎن ﰲ وزارة اﻟﺤﺮﺑﻴﺔ إﱃ ﻳَﻤﻴﻨِﻪ وﺳﺎ َر ﻋﲆ ﺳﻄﺢ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻣﻊ‬
‫اﻟﺴﻴﺪة زوﺟﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪ املﺪﱠﻋﻲ اﻟﻌﺎم وﻗﺎل ﻟﻬﺎ‪:‬‬
‫ﺻﻤَ ٍﻢ‬ ‫ﻟﺴﻮءِ اﻟﺤﻆ‪ ،‬أﻧﺎ أﻋﺎﻧﻲ ﻣﻦ َ‬ ‫ﻣﻌﺮوﻓﺎ أﻳﺘﻬﺎ اﻟﺴﻴﺪة ﺑﺮاوﻧﺮﻳﺞ‪ُ .‬‬ ‫ً‬ ‫»أرﻳﺪكِ أن ﺗُﺴﺪيَ إﱄ ﱠ‬
‫ﻃﻔﻴﻒ ﰲ أُذﻧﻲ اﻟﻴﻤﻨﻰ وأﻋﺘﻘﺪ أن ﺳﺒﺒﻪ ﻫﻮ اﻻﺳﺘﻤﺎع اﻟﺪاﺋﻢ إﱃ ﺑﻮق اﻟﻀﺒﺎب ﻋﺎﻣً ﺎ ﺑﻌﺪ‬
‫اﻵﺧﺮ؛ وﻣﻦ ﺛﻢﱠ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﻲ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ أُﺟﻠ ُِﺲ أﻛﺜﺮ اﻟﺴﻴﺪات اﻟﻼﺋﻲ أرﻳﺪ ﻣﺤﺎدﺛﺘﻬﻦ إﱃ ﻳﺴﺎري‬
‫ُ‬
‫ﺳﻤﻌﺖ ﻋﻨﻚِ أﻳﺘﻬﺎ‬ ‫وﺟﻠﺴﺖ ﰲ ذﻟﻚ املﻘﻌﺪ ﻫﺬه اﻟﺮﺣﻠﺔ؟ ﻟﻘﺪ‬ ‫ِ‬ ‫ﻠﺖ ﻋﲇ ﱠ‬ ‫ﻓﻬﻼ ﱠ‬
‫ﺗﻔﻀ ِ‬ ‫ﻋﲆ اﻟﻄﺎوﻟﺔ‪ .‬ﱠ‬
‫ﻂ‪«.‬‬‫اﻟﺴﻴﺪة ﺑﺮاوﻧﺮﻳﺞ‪ ،‬رﻏﻢ أﻧﻚِ ﻟﻢ ﺗَﺴﻤَ ﻌﻲ ﺑﻲ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻗ ﱡ‬
‫أﺟﺎﺑَﺘْﻪ اﻟﺴﻴﺪة ﺑﺮواﻧﺮﻳﺞ‪» :‬ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴ ٍﺪ أﻳﻬﺎ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ‪ .‬إﻧﻨﻲ أﺷﻌﺮ ﺑﺈﻃﺮاءٍ ﺑﺎﻟﻎ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ املﺤﱰم‪» :‬وأُؤ ﱢﻛﺪ ﻟﻚِ ﺳﻴﺪﺗﻲ أﻧﻨﻲ ﻟﻦ أُﻓﻮﱢت ﻋﲆ ﻧﻔﴘ ﺳﻤﺎع ٍ‬
‫ﻛﻠﻤﺔ واﺣﺪ ٍة‬
‫ﻣﻨﻚِ « إﱃ آﺧﺮ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫وﻫﻜﺬا ﻧ ُ ﱢﺴ َﻖ اﻷﻣ ُﺮ ِﺳﻠﻤﻴٍّﺎ ﺑني اﻟﺴﻴﺪﺗَ ْني‪ .‬وﻫﺬا ﻛ ﱡﻠﻪ ﻟﻴﺲ ﻟﻪ أي ﻋﻼﻗﺔ ﺑﺎﻟﻘﺼﺔ‪ .‬إﻧﻤﺎ ﻫﻲ‬
‫ﻷوﺿﺢ ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﺴﻢ ﺑﻪ ﺷﺨﺼﻴﺔ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ راﻳﺲ ﻣﻦ دﺑﻠﻮﻣﺎﺳﻴ ٍﺔ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻣﺠﺮد ﺣﺎدﺛﺔ أذﻛﺮﻫﺎ‬
‫وﻗﺒﻮﻻ أﻛﺜﺮ ﻣﻨﻪ ﺑني‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻔﺔ‬‫ُ‬
‫أﻋﺮف أيﱠ ﻗﺒﻄﺎن ﺣﺎ َز أ ً‬‫ُ‬ ‫ﻓﻄﺮﻳ ٍﺔ اﺳﺘﻤ ﱠﺮت ﻣﻌﻪ ﺣﺘﻰ اﻟﻠﺤﻈﺔ‪ .‬وﻻ‬
‫اﻟﻨﺴﺎء‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﻧﻪ ﻣﻦ أﻓﻀﻞ اﻟﺒﺤﱠ ﺎرة اﻟﺬﻳﻦ ﻋﱪوا املﺤﻴﻂ‪.‬‬
‫ﱠ‬
‫ﺗﺸﻖ ﻃﺮﻳﻘﻬﺎ ﻧﺤﻮ اﻟﴩق‪ ،‬وﻗﺪ أﺟﻤ َﻊ اﻟﺮﻛﺎب‬ ‫َ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺮاﺋﻌﺔ ﱡ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‬ ‫ﻳﻮﻣً ﺎ ﺗﻠﻮ اﻵﺧﺮ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ‬
‫رﺣﻠﺔ ﺑﺤﺮﻳ ٍﺔ أﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﻫﺬه ﰲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻮﻗﺖ ﻣﻦ اﻟﻌﺎم‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫ٍ‬ ‫أﻧﻬﻢ ﻟﻢ ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻋﲆ ﻣﺘﻦ‬
‫اﻟﻄﻘﺲ داﻓﺌًﺎ ﻋﲆ ﺳﻄﺢ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﺣﺘﻰ إن اﻟﻜﺜري ﻣﻨﻬﻢ ﻗﺪ ﺟﻠﺴﻮا ﻋﲆ اﻟﻜﺮاﳼ ﻟﻼﺳﺘﻤﺘﺎع‬ ‫ُ‬
‫أن املﺮءَ ﻗﺪ ﻳُﺨﻴﱠﻞ ﻟﻪ أﻧﻪ ﻳُﺒﺤِ ﺮ ﰲ‬ ‫ً‬
‫ﻣﻌﺘﺪﻻ ﻟﺪرﺟﺔ ﱠ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﻄﻘﺲ‬ ‫ﺑﺄﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‪ ،‬وﰲ اﻷﺳﻔﻞ ﻛﺎن‬
‫املﻨﺎﻃﻖ اﻻﺳﺘﻮاﺋﻴﺔ‪ .‬ورﻏﻢ ذﻟﻚ ﻛﺎﻧﻮا ﻗﺪ ﻏﺎدروا ﻧﻴﻮﻳﻮرك ﰲ ﻋﺎﺻﻔﺔ ﺛﻠﺠﻴﺔ وﻛﺎﻧﺖ درﺟﺔ‬
‫اﻟﺤﺮارة ﺗﺤﺖ اﻟﺼﻔﺮ ﺑﻌﺪة درﺟﺎت‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺳﺒﻴﻨﺮ اﻟﺸﺎبﱡ اﻟﺨﺒري ﺑﻜ ﱢﻞ ﳾء‪» :‬ﻫﺬا ﻫﻮ ﺗﺄﺛري ﺗﻴﺎر اﻟﺨﻠﻴﺞ اﻟﺪاﻓﺊ‪«.‬‬
‫وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻧﺰ َل اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ راﻳﺲ ﻟﺘﻨﺎول اﻟﻐﺪاء ﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺮاﺑﻊ ﻛﺎن وﺟﻬُ ﻪ ﺷﺎﺣﺒًﺎ‬
‫وﻧﻈﺮﺗُﻪ ﺗﻨ ﱡﻢ ﻋﻦ اﻟﻘﻠﻖ‪.‬‬
‫ﻟﻴﻠﺔ أﻣﺲ أﻳﻬﺎ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ‪«.‬‬ ‫ﺗﻐﻒ َ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺴﻴﺪة زوﺟﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪ املﺪﻋﻲ اﻟﻌﺎم‪» :‬ﺗﺒﺪو ﻛﺄﻧﻚ ﻟﻢ ُ‬
‫ﻧﻤﺖ ﻧﻮﻣً ﺎ ﻫﺎﻧﺌًﺎ‪ .‬ﺷﻜ ًﺮا ﻟﻚِ ﺳﻴﺪﺗﻲ‪ .‬إﻧﻨﻲ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ أﺣﺼﻞ ﻋﲆ‬ ‫ﻓﺮ ﱠد ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ‪» :‬ﺑﻞ ُ‬
‫ﻗﺴﻂ واﻓﺮ ﻣﻦ اﻟﻨﻮم‪«.‬‬
‫أن اﻟﺠﻮ ﰲ ﺣﺠﺮﺗﻲ ﺣﺎ ﱞر‬ ‫ً‬
‫أن ﺣﺠﺮﺗﻚ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺮﻳﺤﺔ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺣﺠﺮﺗﻲ‪ .‬ﻳﺒﺪو ﱄ ﱠ‬ ‫»إذن‪ ،‬آﻣُﻞ ﱠ‬
‫ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺣﺘﻰ إﻧﻨﻲ ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ ﻓﻌﻞ أيﱢ ﳾء ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬أﻻ ﺗَﻌﺘﻘﺪِﻳﻦ ذﻟﻚ أﻳﺘﻬﺎ اﻟﺴﻴﺪة دﻳﺠﺒﻲ؟«‬

‫‪128‬‬
‫»ﺣني ﻳﻜﻮن اﻟﺠﻬ ُﻞ ﻧﻌﻤﺔ«‬

‫أﺟﺎﺑﺖ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﺠﺎﻟﺴﺔ ﻋﲆ ﻣَ ﻴﻤﻨﺔ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗَﻌﺘﻘِ ﺪ ﰲ اﻟﻌﻤﻮم أﻧﻬﺎ ﻳَﻨﺒﻐﻲ أن‬
‫ﻣﻌﺎﻛﺴﺎ ﻟﻠﺴﻴﺪة ﻋﲆ ﻣَ ﻴﴪﺗﻪ‪» :‬أﻋﺘﻘ ُﺪ أﻧﻬﺎ ﻟﻄﻴﻔﺔ ﻛﺜريًا‪«.‬‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫ﻣﻮﻗﻔﺎ‬ ‫ﺗﺘﺒﻨﱠﻰ‬
‫ﻗﺎل اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ‪» :‬إﻧﻨﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺗَﻌﺮﻓني‪ ،‬ﻟﺪﻳﻨﺎ اﻟﻜﺜريُ ﻣﻦ اﻟﻨﺴﺎء اﻟﺮﻗﻴﻘﺎت واﻷﻃﻔﺎل اﻟﺼﻐﺎر‬
‫ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ وﻣﻦ اﻟﴬوري أن ﻧُﺤﺎﻓﻆ ﻋﲆ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬رﺑﻤﺎ أﻓﺮط ﰲ‬
‫اﻟﻌﺎﻣ ُﻞ املﺴﺌﻮل ﻋﻦ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﲆ درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة‪ .‬ﺳﺄﺗﺤﺪﱠث إﻟﻴﻪ‪«.‬‬ ‫ِ‬ ‫رﻓﻌﻬﺎ‬
‫ﺛﻢ دﻓ َﻊ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ ﻋﻨﻪ اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺬي ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﺸﻌﺮ ﺑﻤﺬاﻗﻪ وﺻﻌ َﺪ إﱃ ﺑُﺮج اﻟﻘﻴﺎدة‪ ،‬ورﻓ َﻊ‬
‫ﻃﺎﻟﺒﺔ املﺴﺎﻋﺪة ﰲ ﺻﻤﺖ ﻣﻦ اﻷﻓﻖ‬ ‫ً‬ ‫ﻧﻈﺮه ﻋﺎﻟﻴًﺎ إﱃ اﻹﺷﺎرة اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻓﺮف ﻋﲆ ﻗﻤﺔ اﻟﺼﺎري‬
‫اﻟﻔﺎرغ ﺣﻮ َﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ‪» :‬أﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﳾءٌ ﻋﲆ ﻣَ ْﺮﻣَ ﻰ اﻟﺒﴫ ﻳﺎ ﺟﻮﻧﺴﻮن؟«‬
‫»ﻻ ﳾءَ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪«.‬‬
‫ﻣﺴﺢَ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ ﺧﻂ اﻟﺒﺤﺮ واﻷﻓﻖ ﺑﻨﻈﺎرﺗﻪ‪ ،‬ﺛﻢ وﺿﻌَ ﻬﺎ ﻋﻦ ﻋﻴﻨَﻴﻪ وﻫﻮ ﻳﺘﻨﻬﱠ ﺪ‪.‬‬
‫ﻧﺘﻮﺻﻞ إﱃ ﳾءٍ ﻋﴫَ اﻟﻴﻮم ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪ ،‬ﻧﺤﻦ ﰲ إﺛﺮﻫﻢ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻗﺎل ﺟﻮﻧﺴﻮن‪» :‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻨﺎ أن‬
‫ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪ .‬ﻻ ﺑﺪ أن اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻓﻠﻮدا ﻣﻮﺟﻮدة ﰲ ﻣﻜﺎن ﻣﺎ ﰲ اﻷرﺟﺎء‪«.‬‬
‫اﻟﺸﻤﺎل ﻋﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻓﻠﻮدا‪«.‬‬ ‫أﺟﺎﺑﻪ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ‪» :‬أﺧﴙ أﻧﻨﺎ ﺑﻌﻴﺪون ﻛﺜريًا ﰲ ﱠ‬
‫»إذن ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪ ،‬ﻳَﻨﺒﻐﻲ أن ﻧﺮى اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻓﻮﻟﻜﺎن ﻗﺒﻞ ﺣﻠﻮل اﻟﻠﻴﻞ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪ .‬ﻛﺎن‬
‫اﻟﻄﻘﺲ ﺟﻴﺪًا وﰲ ﺻﺎﻟﺤﻬﺎ ﻣﻨﺬ ﻏﺎدرت ﻛﻮﻳﻨﺰﺗﺎون‪«.‬‬
‫واﺻﻠُﻮا اﻟﺮﺻﺪ اﻟﺜﺎﻗﺐ ﻳﺎ ﺟﻮﻧﺴﻮن‪«.‬‬‫»أﺟﻞ‪ِ .‬‬
‫»أﻣ ُﺮ َك ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪«.‬‬
‫راحَ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ ﻳَﺬرع ﺑﺮج اﻟﻘﻴﺎدة ﻧ َ ِﻜﺪًا ﻣُﻄﺄﻃﺊ اﻟﺮأس‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻛﺎن ﻳَﻨﺒﻐﻲ ﱄ أن أﻋﻮ َد أدراﺟﻲ إﱃ ﻧﻴﻮﻳﻮرك‪«.‬‬ ‫ﱠث ﻧﻔﺴﻪ ً‬ ‫وﺣﺪ َ‬
‫ﺛﻢ ﻧﺰ َل إﱃ ﻏﺮﻓﺘِﻪ وﺣﺎول ﺗﺠﻨﱡﺐ اﻟﺮ ﱠﻛﺎب ﻗﺪر اﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻪ‪ ،‬وﻃﻠﺐَ ﻣﻦ اﻟﺨﺎدِ م أن ﻳُﺤﴬ‬
‫ﻟﻪ ﻣَ َﺮ َق ﻟﺤﻢ اﻟﺒﻘﺮ‪ .‬ﻓﺤﺘﻰ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ ﻻ ﻳُﻤﻜﻨﻪ أن ﻳﺘﺎﺑﻊ ﺣﻴﺎﺗﻪ وﻫﻮ ﻳﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﻘﻠﻖ‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أرى ﺳﻔﻴﻨﺔ ﻋﻨﺪ ﻣﻘﺪﻣﺔ ﺳﻔﻴﻨﺘﻨﺎ‬ ‫ﺻﺪَحَ ﺻﻮت ا ُملﺮاﻗِ ﺐ ﻋﻨﺪ ﻣﻘﺪﻣﺔ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ً‬ ‫َ‬
‫ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪ «.‬وﻛﺎن ﻟﻠﻤﺮاﻗِ ﺐ ﺑﴫٌ ﺣﺎد؛ ذﻟﻚ أن ﺑﺤﱠ ﺎ ًرا ﻏِ ٍّﺮا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟريى ﺷﻴﺌﺎ‪ً.‬‬
‫وأﺧﱪ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ‪ «.‬ﻟﻜﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫ِ‬ ‫»أﴎع‬
‫ِ‬ ‫ﺻﺎحَ ﺟﻮﻧﺴﻮن ﻣُﺤ ﱢﺪﺛًﺎ اﻟﺒﺤﱠ ﺎر اﻟﻮاﻗﻒ ﺧﻠﻔﻪ‪:‬‬
‫اﻟﺴ ﱠﻠﻢ‪ .‬أﻣﺴ َﻚ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ ﺑﻨﻈﺎرﺗﻪ وﻧﻈ َﺮ‬ ‫اﺳﺘﺪار اﻟﺒﺤﱠ ﺎر ﺗﻨﻔﻴﺬًا ﻟﻸﻣﺮ ﻇﻬﺮ رأس اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ أﻋﲆ ﱡ‬
‫ﻣﻄﻮ ًﱠﻻ إﱃ ﻧﻘﻄﺔ ﻣﺤﺪﱠدة ﰲ اﻷﻓﻖ‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﻗﺎل ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪» :‬ﻻ ﺑﺪ أﻧﻬﺎ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻓﻮﻟﻜﺎن‪«.‬‬

‫‪129‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫»أﻋﺘﻘ ُﺪ ذﻟﻚ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪«.‬‬


‫درﺟﺎت إﱃ اﻟﻴﺴﺎر واﺑﺬُل ﻛ ﱠﻞ ﻣﺎ ﰲ وﺳﻌﻚ ﻟﻠﺤﺎق ﺑﻬﺎ‪«.‬‬ ‫ٍ‬ ‫»أدِ ر ﱠ‬
‫اﻟﺪﻓﺔ ﻋﺪة‬
‫أﻋﻄﻰ ﺟﻮﻧﺴﻮن اﻷواﻣﺮ اﻟﻼزﻣﺔ وﺑﺪأت اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﻜﺒرية ﺗﻨﺤﺮف‪.‬‬
‫ﺻﺎحَ ﺳﺒﻴﻨﺮ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻋﲆ ﺳﻄﺢ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪» :‬ﻫﺎي! ﻫﻨﺎك ﺳﻔﻴﻨﺔ ﺑﺨﺎرﻳﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ وﺟﺪﺗُﻬﺎ‪.‬‬
‫إﻧﻬﺎ ﱄ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻫﻨﺎك‬ ‫اﻟﺼﻮت ﻳﺼﺪح ً‬ ‫ُ‬ ‫ﺗﻬﺎﻓﺖ ﻣﻦ اﻟﺮ ﱠﻛﺎب ﻋﻨﺪ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫ٌ‬ ‫َ‬
‫ﺣﺪث‬ ‫ﺛﻢ‬
‫ﺳﻔﻴﻨﺔ ﻋﲆ ﻣَ ْﺮﻣَ ﻰ اﻟﺒﴫ!« وﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ﻓﻘﺪت ﻛ ﱡﻞ اﻟﻜﺘﺐ واملﺠﻼت أﻫﻤﻴﺘﻬﺎ وﺗﺸﻮﻳﻘﻬﺎ ﻋﲆ اﻟﻔﻮر‪.‬‬
‫ﻧﻬﺾ ﻋﻦ ﻛﺮﺳﻴﱢﻪ‬ ‫ﻈﺎ َ‬ ‫ﺻﻤﻮﺗًﺎ وﻣ ﱢ‬
‫ُﺘﺤﻔ ً‬ ‫وﺣﺘﻰ ذﻟﻚ اﻟﺮﺟﻞ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي اﻟﻬﺎدئ املﺒﺠﱠ ﻞ اﻟﺬي ﻛﺎن َ‬
‫اﻷﻣﻬﺎت أﻃﻔﺎ َﻟﻬﻦ وأﺧﱪوﻫﻢ أن ﻳﻜﻮﻧﻮا ﺣﺬرﻳﻦ‬ ‫ُ‬ ‫وأرﺳ َﻞ ﺧﺎدﻣَ ﻪ ﻟريى ﻟﻪ ﻣﺎ اﻷﻣﺮ‪ .‬وﺣﻤﻠﺖ‬ ‫َ‬
‫ٍ‬
‫ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺑﻌﻴﺪ ٍة ﻣﻨﻬﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺤﺎوﻟﻮن ﻣﺸﺎﻫﺪة ﺧﻴﻂ اﻟﺪﺧﺎن اﻟﻮاﻫِ ﻦ اﻟﻈﺎﻫﺮ ﻋﲆ‬
‫ﻣﺤﺾ ﻫﺮاء‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫ف ﺑﻜﻞ ﳾء‪» :‬اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻦ املﺴﺎرات اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‬ ‫اﻟﻌﺎر ُ‬
‫ِ‬ ‫ﺻﺎحَ ﺳﺒﻴﻨﺮ اﻟﺸﺎبﱡ‬
‫أﺗﺮون؟! إﻧﻨﺎ ﻧﺘﺠﻪ ﻧﺤﻮﻫﺎ ﻣﺒﺎﴍ ًة‪ .‬ﻓ ﱢﻜ ُﺮوا ﻛﻴﻒ ﻛﻨﺎ ﻟﻨَﻨﺠﺢ ﰲ ﺗﺘﺒﱡﻌﻬﺎ وﺳﻂ اﻟﻀﺒﺎب!‬
‫املﺴﺎرات اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ! ﺑﻞ ﻫﺬا ﻣﺎ أﺳﻤﱢ ﻴﻪ ﻣﺤﺾ ﺣﻆ‪«.‬‬
‫ﺑﻠﻄﻒ‪» :‬ﻫﻞ ﺳﻨُﺮﺳﻞ إﻟﻴﻬﺎ إﺷﺎرة ﺳﻴﺪ ﺳﺒﻴﻨﺮ؟«‬ ‫ٍ‬ ‫ﺳﺄﻟﺘﻪ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﺸﺎﺑﺔ ﻣﻦ ﺑﻮﺳﻄﻦ‬
‫أﺟﺎﺑﻬﺎ ﺳﺒﻴﻨﺮ اﻟﺸﺎب‪» :‬أوه‪ ،‬ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ‪ .‬أﺗ َﺮﻳﻦ‪ ،‬ﺗﻠﻚ ﻫﻲ إﺷﺎرﺗﻨﺎ ﺗُﺮﻓﺮف اﻵن ﻋﲆ ﻗﻤﺔ‬
‫ﺗﻮﺿﺢ ﻟﻬﻢ املﺴﺎر اﻟﺬي ﻧﺘﺒﻌﻪ‪«.‬‬ ‫اﻟﺼﺎري‪ .‬ﺗﻠﻚ اﻹﺷﺎرة ﱢ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﺸﺎﺑﺔ‪» :‬ﻳﺎ إﻟﻬﻲ! ﻛﻢ ﻫﻮ ﻣُﺜري ﻫﺬا اﻷﻣﺮ‪ .‬ﻻ ﺑ ﱠﺪ أﻧﻚ ﻋﱪت املﺤﻴﻂ ﻛﺜريًا‬
‫أﻳﻬﺎ اﻟﺴﻴﺪ ﺳﺒﻴﻨﺮ‪«.‬‬
‫َ‬
‫اﻟﻄﺮﻳﻖ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪«.‬‬ ‫ُ‬
‫أﻋﺮف‬ ‫ﺘﻮاﺿﻊ‪» :‬أوه‪ ،‬إﻧﻨﻲ‬‫أﺟﺎﺑﻬﺎ ﺳﺒﻴﻨﺮ ا ُمل ِ‬
‫ﻇ ﱠﻞ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ ﻳﻨﻈﺮ ﰲ ﻧﻈﺎرﺗﻪ وﻛﺄﻧﻬﺎ ﻗﺪ اﻟﺘﺼﻘﺖ ﺑﻌﻴﻨﻴﻪ‪ .‬وﻓﺠﺄة‪ ،‬ﻛﺎدت اﻟﻨﻈﺎرة ﺗﺴﻘﻂ‬
‫ﻣﻨﻪ‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻳﺎ إﻟﻬﻲ! ﺟﻮﻧﺴﻮن!«‬ ‫ً‬ ‫وﺻﺎحَ‬
‫ﻄﺐُ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي؟«‬ ‫»ﻣﺎ َ‬
‫اﻟﺨ ْ‬
‫»إﻧﻬﺎ ﺗﺮﻓﻊ إﺷﺎرة اﺳﺘﻐﺎﺛﺔ ً‬
‫أﻳﻀﺎ!«‬
‫اﻗﱰﺑﺖ اﻟﺴﻔﻴﻨﺘﺎن اﻟﺒﺨﺎرﻳﺘﺎن ﻣﻦ ﺑﻌﻀﻬﻤﺎ ﺑﺒﻂءٍ‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ أﺻﺒﺤﺘﺎ ﻣُﺘﺤﺎذﻳﺘَ ْني‬
‫ً‬
‫ﻣﻌﻠﻨﺔ أﻧﻬﺎ ﺳﺘﺘﻮﻗﻒ‪.‬‬ ‫ﺟﺮس اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ »أداﻣَ ﻨﺖ«‬‫ُ‬ ‫ﻳﻔﺼﻠﻬﻤﺎ ﻣﻴﻞ واﺣﺪ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ ،‬ﱠ‬
‫دق‬
‫ﻗﺎل ﺳﺒﻴﻨﺮ اﻟﺸﺎبﱡ إﱃ اﻟﻔﺘﺎة ﻣﻦ ﺑﻮﺳﻄﻦ‪» :‬ﻫﺎكِ ‪ ،‬أﺗﺮﻳﻦ‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﺗَﺮﻓ ُﻊ اﻹﺷﺎرة ﻧﻔﺴﻬﺎ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻧﺮﻓﻌﻬﺎ ﻧﺤﻦ ﻋﲆ ﺻﺎرﻳﻨﺎ‪«.‬‬

‫‪130‬‬
‫»ﺣني ﻳﻜﻮن اﻟﺠﻬ ُﻞ ﻧﻌﻤﺔ«‬

‫»إذن‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﺗﺘﺒَﻊ ﻧﻔﺲ ﻣَ ﺴﺎر ﺳﻔﻴﻨﺘﻨﺎ؟«‬


‫أﺟﺎﺑﻬﺎ ﺳﺒﻴﻨﺮ اﻟﻮاﺛﻖ ﺑﻨﻔﺴﻪ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻳَﻨﺒﻐﻲ‪» :‬أوه‪ ،‬ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ‪«.‬‬
‫ﺻﺎﺣﺖ اﻟﻔﺘﺎة ا ُملﺘﺤﻤﱢ ﺴﺔ ﻣﻦ إﻧﺪﻳﺎﻧﺎﺑﻮﻟِﺲ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗَﻌﺘﺰم دراﺳﺔ املﻮﺳﻴﻘﻰ ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ‪:‬‬
‫»أوه‪ ،‬اﻧﻈﺮوا! اﻧﻈﺮوا! اﻧﻈﺮوا!«‬
‫ﻃﻮﻳﻼ ﻣﻦ اﻟﺮاﻳﺎت املﺘﻌﺪﱢدة اﻷﻟﻮان‬ ‫ً‬ ‫رﻓ َﻊ اﻟﺠﻤﻴ ُﻊ ﻧﻈ َﺮﻫﻢ إﱃ ﻗﻤﺔ اﻟﺼﺎري ووﺟﺪوا ﺧ ٍّ‬
‫ﻄﺎ‬
‫ﻧﺰ َﻟﺖ ﻣﺮة‬‫املﺘﺼﻠﺔ ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ وﻫﻲ ﺗﺮﻓﺮف‪ .‬وﻇ ﱠﻠﺖ ﺗﻠﻚ اﻟﺮاﻳﺎت ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﻟﻌﺪة دﻗﺎﺋﻖ‪ ،‬ﺛﻢ أ ُ ِ‬
‫ﻂ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻦ اﻟﺮاﻳﺎت‪ .‬وﻛﺎن اﻷﻣﺮ ﻧﻔﺴﻪ ﻳﺤﺪث ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‬ ‫أﺧﺮى ُﻟري َﻓﻊ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺧ ﱞ‬
‫اﻟﺒﺨﺎرﻳﺔ اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫ُ‬
‫أﺗﻮق‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ زوﺟﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪ رﺋﻴﺲ اﻷرﻛﺎن‪» :‬أوه‪ ،‬ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻣُﺜريٌ ﻟﻼﻫﺘﻤﺎم ﻛﺜريًا‪ .‬إﻧﻨﻲ‬
‫ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺮأت ﻛﺜريًا ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻟﻜﻨﱠﻨﻲ ﻟﻢ أ َره‬
‫ُ‬ ‫إﱃ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻣﺎ ﻳﻌﻨﻴﻪ ﻛ ﱡﻞ ﻫﺬا‪ .‬ﻟﻘﺪ‬
‫أﺗﺴﺎءَ ُل ﻣﺘﻰ ﺳﻴﻨﺰل اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ‪ «.‬ﺛﻢ ﺳﺄﻟﺖ اﻟﺨﺎدم ﻋﲆ ﺳﻄﺢ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪» :‬ﻣﺎ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﻞ ﻫﺬا؟«‬
‫ﺑﻌﻀﻬﻢ ﻳﺎ ﺳﻴﺪﺗﻲ‪«.‬‬ ‫»إﻧﻬﻢ ﻳﺘﺒﺎدَﻟﻮن إرﺳﺎل اﻹﺷﺎرات إﱃ ِ‬
‫أﻋﺮف ﻫﺬا‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻣﺎ ﻣﻌﻨﻰ ﺗﻠﻚ اﻹﺷﺎرات؟«‬ ‫ُ‬ ‫»أوه‪،‬‬
‫ُ‬
‫»ﻻ أﻋﺮف ﻳﺎ ﺳﻴﺪﺗﻲ‪«.‬‬
‫ﺼﻔﻖ ﺑﻴﺪﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺒﻬﺠﺔ‪» :‬أوه‪ ،‬اﻧﻈﺮوا! اﻧﻈﺮوا!‬ ‫ﺻﺎﺣﺖ اﻟﻔﺘﺎة ﻣﻦ إﻧﺪﻳﺎﻧﺎﺑﻮ ِﻟﺲ وﻫﻲ ﺗُ ﱢ‬
‫اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻷﺧﺮى ﺗﺴﺘﺪﻳﺮ‪«.‬‬
‫ﻛﺎن ﻫﺬا ﺻﺤﻴﺤً ﺎ ﺣﻘﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﻜﺒرية ﺗﴬبُ املﺎءَ ﺑﻤﺮوﺣﺘﻬﺎ‪ ،‬وأﺻﺒﺤﺖ‬ ‫ٍّ‬
‫اﻟﺼﻮاري ﺷﻴﺌًﺎ ﻓﺸﻴﺌًﺎ ﺑﻤﺤﺎذاة أﺣﺪﻫﺎ اﻵﺧﺮ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﻮﺟﱠ ﻬﺖ ﻣﻘﺪﻣﺘُﻬﺎ ﻧﺤﻮ اﻟﴩق ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪.‬‬
‫اﻟﺠﺮس ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ »أداﻣَ ﻨﺖ« ﻣﻌﻠﻨًﺎ أﻧﻬﺎ ﺳﺘﺘﻘﺪﱠم ﺑﺄﻗﴡ‬ ‫ُ‬ ‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗ ﱠﻢ ﻫﺬا ﺑﺒﻂءٍ‪ ،‬ﱠ‬
‫دق‬
‫اﻟﺨﺎرج ﻣﻦ ﺑﺮج اﻟﻘﻴﺎدة‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﺴ ﱠﻠﻢ اﻟﺨﺸﺒﻲ‬
‫ﺑﺨﻄﻮات وﺋﻴﺪة ﻋﲆ ﱡ‬ ‫ٍ‬ ‫ﴎﻋﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﻧﺰ َل اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ‬
‫»أوه‪ ،‬أﻳﻬﺎ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ‪ ،‬ﻣﺎذا ﻳﻌﻨﻲ ﻛﻞ ﻫﺬا؟«‬
‫»ﻫﻞ ﺳﺘﻌﻮد اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ أدراﺟَ ﻬﺎ أﻳﻬﺎ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ؟ آﻣ ُﻞ ﱠأﻻ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺧﻄﺐٌ ﻣﺎ‪«.‬‬
‫»ﻣﺎ ﻫﺬه اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ أﻳﻬﺎ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ؟«‬
‫»إﻧﻬﺎ ﺗَﺴﻠُﻚ ﻧﻔﺲ ﻣﺴﺎرﻧﺎ‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟«‬
‫» ِﻟ َﻢ ﺗﻌﻮد اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ أدراﺟَ ﻬﺎ؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ ﰲ ﻫﺪوءٍ‪» :‬إﻧﱠﻬﺎ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻓﻮﻟﻜﺎن‪ ،‬وﻫﻲ ﺗَﻨﺘﻤﻲ إﱃ ﺑﻼك ﺑﻮﻟﻴﻨﺞ ﻻﻳﻦ‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫وﻗﺖ ﻗﺼري ﻣﻦ ﻣﻐﺎدرﺗﻨﺎ ﻧﻴﻮﻳﻮرك‪ .‬وﻗﺪ وﻗ َﻊ ﻟﻬﺎ ﺣﺎدث‪ .‬ﻳ َ‬
‫ُﻌﺘﻘﺪ‬ ‫ﻏﺎدرت ﻛﻮﻳﻨﺰﺗﺎون ﺑﻌﺪ ٍ‬
‫اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ اﻷﺧرية‪ .‬ﻋﲆ أيﱢ ﺣﺎل‪ ،‬ﻫﻨﺎك ﺛُﻘﺐ ﰲ ﺟﺴﻢ‬ ‫ِ‬ ‫ٍ‬
‫ﺳﻔﻴﻨﺔ ﻣﺎ ﺟ ﱠﺮاء‬ ‫أﻧﻬﺎ اﺻﻄﺪﻣﺖ ﺑﺤُ ﻄﺎم‬

‫‪131‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫َﻌﺘﻤﺪ ﻧﺠﺎﺣُ ﻬﺎ ﰲ اﻟﺘﻘﺪﱡم ﻧﺤﻮ ﻛﻮﻳﻨﺰﺗﺎون‪ ،‬ﰲ ﺟﺰءٍ ﻛﺒري ﻣﻨﻪ‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﻄﻘﺲ ﺣﻮﻟﻨﺎ‬ ‫اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪ ،‬وﻳ ِ‬
‫وﻛﺬﻟﻚ ﻋﲆ ﻣﺪى ﺻﻤﻮد ﺣﻮاﺟﺰﻫﺎ‪ .‬وﺳﻨﻜﻮن إﱃ ﺟﻮارﻫﺎ ﺣﺘﻰ ﻧﺼ َﻞ إﱃ ﻛﻮﻳﻨﺰﺗﺎون‪«.‬‬
‫»أﺗﻌﺘﻘﺪ أﻧﱠﻬﺎ ﺗُﻘِ ﱡﻞ اﻟﻜﺜريَ ﻣﻦ اﻟﺮ ﱠﻛﺎب ﻋﲆ ﻣﺘﻨﻬﺎ؟«‬
‫أﺟﺎبَ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ‪» :‬ﻫﻨﺎك ﺳﺒﻌﺔ وﺛﻼﺛﻮن ﰲ املﻘﺼﻮرة‪ ،‬وأﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺛﻤﺎﻧﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ ر ﱠﻛﺎب‬
‫اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ‪«.‬‬
‫ﺗﺄﺧﺬُﻫﻢ ﻋﲆ ﻣﺘﻦ ﺳﻔﻴﻨﺘﻨﺎ أﻳﻬﺎ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ وﺗُﺒﻌﺪُﻫﻢ ﻋﻦ اﻟﺨﻄﺮ؟«‬ ‫» ِﻟ َﻢ ﻻ ُ‬
‫ُ‬
‫واﻟﻮﻗﺖ ﻫﻮ اﻟﻌﺎﻣﻞ اﻷﻫﻢ ﰲ‬ ‫داﻋﻲ ﻷن ﻧَﻔﻌﻞ ذﻟﻚ‪ .‬ﺳﻴ ﱢ‬
‫ُﺆﺧﺮﻧﺎ ﻫﺬا‪،‬‬ ‫َ‬ ‫»آه‪ ،‬ﻳﺎ ﺳﻴﺪﺗﻲ‪ ،‬ﻻ‬
‫إن ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺘﻐﺮق‪ ،‬وﺳﻴﻜﻮن‬ ‫ﱠ‬
‫ﺳﻴﺘﻠﻘﻮن إﻧﺬا ًرا ﻣﺒﻜ ًﺮا ْ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻻت‪ .‬وﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪،‬‬
‫ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻣﺘﺴ ٌﻊ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ ﻹﻧﺰال اﻟﺠﻤﻴﻊ ﰲ ﻗﻮارب اﻟﻨﺠﺎة‪ .‬ﻛﻤﺎ أﻧﻨﺎ ﺳﻨﻜﻮن إﱃ ﺟﻮارﻫﻢ ﻛﻤﺎ‬
‫ﺗَﻌﺮﻓني‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ زوﺟﺔ ﻣُﺴﺎﻋﺪ املﺪﱠﻋﻲ اﻟﻌﺎم املﺘﻌﺎﻃﻔﺔ ﻣﻌﻬﻢ‪» :‬أوه‪ ،‬أوﻟﺌﻚ املﺴﺎﻛني‪ .‬ﻓ ﱢﻜﺮ ﰲ‬
‫ﻣﻮﻗﻔﻬﻢ املﺮﻋﺐ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﻐﺮﻗﻮن ﰲ أي ﻟﺤﻈﺔ‪ .‬أﺗﺼﻮﱠر أﻧﻬﻢ اﻵن ﺟﺎﺛُﻮن ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﰲ ﻣﻘﺼﻮراﺗﻬﻢ‪.‬‬
‫وﻻ ﺑ ﱠﺪ أﻧﻬﻢ ﻣُﻤﺘﻨﱡﻮن ﻛﺜريًا ﻟﺮؤﻳﺔ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ أداﻣَ ﻨﺖ‪«.‬‬
‫ﻋﻤﻴﻘﺎ ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﻃﺮاف ﻣﻊ اﻟﺮ ﱠﻛﺎب أﺻﺤﺎب اﻟﺤﻆ اﻟﻌﴪ ﻋﲆ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﻒ‬‫ﻃ ُ‬‫ﻛﺎن اﻟﺘﻌﺎ ُ‬
‫ﻓﻮﻟﻜﺎن‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺷﺤﺒَﺖ اﻟﻮﺟﻮه ملﺠ ﱠﺮد ﺗﺨﻴﱡﻞ اﻟﻜﺎرﺛﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺤﺪُث ﰲ أيﱢ ﻟﺤﻈﺔ ﻋﲆ ﻣﺘﻦ‬
‫درﺳﺎ ﻋﻤﻠﻴٍّﺎ ﺣﻘﻴﻘﻴٍّﺎ ﻋﲆ اﻟﺨﻄﺮ ا ُملﺤﺪِق دوﻣً ﺎ ﰲ اﻟﺒﺤﺮ‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ‬ ‫اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻷﺧﺖ‪ .‬وﻛﺎن ذﻟﻚ ً‬
‫َ‬
‫ﻛﺎن اﻟﺮ ﱠﻛﺎب ﻋﲆ ﺳﻄﺢ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻳﻨﻈﺮون ﺑﺎﻫﺘﻤﺎ ٍم ﺑﺎﻟﻎ إﱃ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺪﻓِ ﻊ ﰲ‬
‫ﻣﻴﻞ ﻣﻨﻬﻢ‪ ،‬اﻧﺴ ﱠﻞ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻨﻬﻢ وذﻫﺐَ إﱃ ﻏﺮﻓﺘﻪ‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ‬ ‫اﻟﺒﺤﺮ ﺑﻤُﺤﺎذاﺗﻬﻢ وﻋﲆ ﺑُﻌﺪ ٍ‬
‫ﻃﺮﻗﺎ ﻋﲆ ﺑﺎﺑﻪ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻟﺴﺎ ﻫﻨﺎك ﺳﻤ َﻊ ً‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎن‬
‫ﺻﺎحَ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ‪» :‬ادﺧﻞ‪«.‬‬
‫دﺧ َﻞ اﻟﺮﺟﻞ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي اﻟﺼﻤﻮت ﰲ ﻫﺪوء‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻣﺎ اﻟﺨﻄﺐُ أﻳﻬﺎ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ؟«‬ ‫وﺳﺄﻟﻪ ً‬
‫ﺑﻌﺜﺖ إﺷﺎرة …«‬ ‫ُ‬ ‫»أوه‪ ،‬اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻓﻮﻟﻜﺎن ﺑﻬﺎ ﺛﻘﺐٌ ﻛﺒري وﻗﺪ‬
‫أﻋﺮف ذﻟﻚ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣﺎ اﻟﺨﻄﺐُ ﺑﻨﺎ؟«‬ ‫ُ‬ ‫»أﺟﻞ‪،‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺸﺪوﻫﺎ‪» :‬ﺑﻨﺎ؟«‬ ‫ردﱠد اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ ﻛﻠﻤﺘَﻪ‬
‫»أﺟﻞ‪ ،‬ﻣﺎ اﻟﺨﻄﺐُ ﰲ ﺳﻔﻴﻨﺘﻨﺎ أداﻣَ ﻨﺖ؟ ﻣﺎ اﻟﺬي ﺣﺪث ﰲ اﻟﻴﻮﻣني أو اﻟﺜﻼﺛﺔ املﻨﴫﻣﺔ؟‬
‫ﺑﺨﺎﺋﻒ أﻛﺜﺮ ﻣﻨﻚ‪ ،‬ﻟﻜﻨﱠﻨﻲ أرﻳﺪ أن أﻋﺮف‪«.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﱠث ﻛﺜريًا‪ ،‬وﻟﺴﺖ‬ ‫أﻧﺎ ﻻ أﺗﺤﺪ ُ‬
‫ﻗﺎل اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ‪» :‬ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ‪ ،‬ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ أﻏﻠِﻖ اﻟﺒﺎب ﻳﺎ ﺳﻴﺪ ﺟﻮن‪«.‬‬

‫‪132‬‬
‫»ﺣني ﻳﻜﻮن اﻟﺠﻬ ُﻞ ﻧﻌﻤﺔ«‬

‫ط ﺑﺎﻟﻎ ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻓﻮﻟﻜﺎن‪ .‬وﰲ اﻟﺼﺎﻟﺔ اﻟﻜﺒرية‬ ‫ﰲ ﺗﻠﻚ اﻷﺛﻨﺎء ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺻﺨﺐٌ وﻧﺸﺎ ٌ‬
‫ﻛﺎن اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ ﻓﻠﻴﻨﺖ ﻳﻘﻒ واﺿﻌً ﺎ ﻳﺪﻳﻪ ﻋﲆ اﻟﻄﺎوﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬واﻵن ﻣﺎ ﻣﻌﻨﻰ ﻫﺬا ﻛ ﱢﻠﻪ ﺑﺤﻖﱢ‬‫ﺻﺎحَ آدام ﻛﻴﻪ ﻓﻴﻨﺴﻨﺖ‪ ،‬ﻋﻀﻮ اﻟﻜﻮﻧﺠﺮس‪ً ،‬‬
‫اﻟﺴﻤﺎء؟«‬
‫ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺣﺸ ٌﺪ ﻣﻦ اﻟﻨﺴﺎءِ اﻟﺨﺎﺋﻔﺎت ﻳَﻘِﻔﻦ ﰲ اﻷرﺟﺎء‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﻜﺜريُ ﻣﻦ اﻟﺮ ﱠﻛﺎب ﻋﲆ‬
‫َﺷﻔﺎ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﻨﻮﺑﺔ ﻫﺴﺘريﻳﺔ‪ .‬وﻛﺎن اﻷﻃﻔﺎل ﺑﻮﺟﻮﻫِ ﻬﻢ اﻟﺸﺎﺣﺒﺔ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻘﻮن ﰲ ﻣﻼﺑﺲ أﻣﻬﺎﺗﻬﻢ‬
‫ﻣﻦ ﺷﺪة اﻟﺨﻮف‪ ،‬وﻻ ﻳﻌﺮﻓﻮن ﻣ ﱠﻢ ﻳﺨﺎﻓﻮن‪ .‬واﺣﺘﺸ َﺪ اﻟﺮﺟﺎ ُل وﻗﺪ ﺑﺪا اﻟﻘﻠﻖ ﻋﲆ وﺟﻮﻫﻬﻢ‪،‬‬
‫وﻗﻒ ﻛﺎﺑﺘﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﻌﺠﻮز اﻟﴫﻳﺢ اﻟﺤﺎزم‪.‬‬ ‫َ‬ ‫وﰲ ﻣُﻮاﺟﻬﺘِﻬﻢ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‬
‫»ﻣﻌﻨﻰ ﻣﺎذا ﻳﺎ ﺳﻴﺪي؟«‬
‫»أﻧﺖ ﺗﻌﺮف ﺟﻴﺪًا‪ .‬ﻣﺎ ﻣﻌﻨﻰ اﺳﺘﺪارﺗﻨﺎ؟«‬
‫أن اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ أداﻣَ ﻨﺖ ﺑﻬﺎ ﺧﻤﺴﺔ وﺛﻤﺎﻧﻮن ﻣﻦ ر ﱠﻛﺎب اﻟﺪرﺟﺔ اﻷوﱃ وﻣﺎ‬ ‫»ﻣﻌﻨﺎه ﻳﺎ ﺳﻴﺪي ﱠ‬
‫ﻳﻘﺮب ﻣﻦ ﺧﻤﺴﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ ر ﱠﻛﺎب اﻟﺪرﺟﺘَ ْني اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻟﺜﺎﻟﺜﺔ‪ ،‬وﺟﻤﻴﻌُ ﻬﻢ ﻳﻮاﺟﻬﻮن ﺧﻄ ًﺮا ﻛﺒريًا‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ اﺷﺘﻌﻠﺖ اﻟﻨريان ﰲ اﻟﻘﻄﻦ املﻮﺟﻮد ﰲ ﻣﺨﺰن اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪ ،‬وﻫﻢ ﻳﻜﺎﻓﺤﻮن اﻟﻨﺎر ﻟﻴ َﻞ ﻧﻬﺎر‪.‬‬
‫أن اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻓﻮﻟﻜﺎن ﺳﺘﻘﻒ إﱃ‬ ‫ﺣﺮﻳﻖ ﻫﺎﺋﻞ ﰲ أي ﻟﺤﻈﺔ‪ .‬وﻫﺬا ﻳَﻌﻨﻲ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي ﱠ‬ ‫ٌ‬ ‫وﻗﺪ ﻳﻨﺪﻟﻊ‬
‫ﺟﻮار اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ أداﻣَ ﻨﺖ وﺗﺴﺎﻋﺪﻫﺎ‪«.‬‬
‫َﻨﺘﻈﺮ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﺒﴩ‬ ‫ﻋَ َﻼ ﻧﺤﻴﺐُ اﻟﻨﺴﺎءِ اﻟﺨﺎﺋﻔﺎت ﺑﺴﺒﺐ املﺼري املﺮﻋﺐ اﻟﺬي ﻗﺪ ﻳ ِ‬
‫املﻮﺟﻮدﻳﻦ ﻋﲆ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻨﻬﻢ‪ ،‬ﻓﺎﺣﺘﻀﻨﻮا أﻃﻔﺎﻟﻬﻢ أﻛﺜﺮ وﺷﻜﺮوا اﻟ ﱠﺮبﱠ أن ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺨﻄﺮ ﻻ‬
‫ﻳَﺘﻬ ﱠﺪدُﻫﻢ وﻣَ ْﻦ ﻳُﺤﺒﻮن‪.‬‬
‫ﺻﺎحَ ﻋﻀﻮ اﻟﻜﻮﻧﺠﺮس‪» :‬ﺗﺒٍّﺎ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪ .‬أﺗﻌﻨﻲ أن ﺗﺨﱪﻧﺎ أﻧﻚ ﺳﺘﻌﻮد ﺑﻨﺎ ﻋﻜﺲ رﻏﺒﺘﻨﺎ‬
‫إﱃ ﻛﻮﻳﻨﺰﺗﺎون‪ ،‬ﻣﻦ دون ﺣﺘﻰ أن ﺗَﺴﺘﺸريﻧﺎ؟«‬
‫»ﻫﺬا ﻫﻮ ﻣﺎ أﻗﺼﺪ ﻗﻮﻟﻪ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪«.‬‬
‫أن ﻫﺬه إﺳﺎءة ﻟﻨﺎ‪ ،‬وﻟﻦ أﺳ ُﻜﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪ .‬ﻻ ﺑ ﱠﺪ أن أﻛﻮن ﰲ ﻧﻴﻮﻳﻮرك‬ ‫»ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬أﻗﺴﻢ ﱠ‬
‫ﺑﺤﻠﻮل اﻟﺴﺎﺑﻊ واﻟﻌﴩﻳﻦ ﻣﻦ اﻟﺸﻬﺮ اﻟﺤﺎﱄ‪ .‬ﻟﻦ أﺳ ُﻜﺖ ﻋﲆ ذﻟﻚ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪«.‬‬
‫ﱠ‬
‫ﺳﻴﺘﺄﺧﺮ ﻋﲆ ﻣﻮاﻋﻴﺪه‪«.‬‬ ‫»أﻧﺎ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻷﺳﻒ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي إن ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻣﻦ‬
‫اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻋﲆ ﻣﺘﻦ ﺳﻔﻴﻨﺘِﻨﺎ وﺗﺬﻫﺐ ﺑﻬﻢ إﱃ ﻧﻴﻮﻳﻮرك؟‬ ‫ﺗﺄﺧﺬ َ‬ ‫»ﻳﺘﺄﺧﺮ؟ ﺗﺒٍّﺎ ﻟﺬﻟﻚ‪ِ ،‬ﻟ َﻢ ﻻ ُ‬
‫إﻧﻨﻲ أﺣﺘﺞﱡ ﻋﲆ ﻫﺬا‪ .‬ﺳﺄرﻓﻊ دﻋﻮى ﻗﻀﺎﺋﻴﺔ ﺿﺪ اﻟﴩﻛﺔ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ ﺑﻨﱪة ﺣﺎزﻣﺔ‪» :‬أﻳﻬﺎ اﻟﺴﻴﺪ ﻓﻴﻨﺴﻨﺖ‪ ،‬اﺳﻤﺢ ﱄ أن أُذ ﱢﻛﺮك أﻧﻨﻲ ﻗﺒﻄﺎن ﻫﺬه‬
‫اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪ .‬ﻃﺎبَ ﻣﺴﺎؤك ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪«.‬‬

‫‪133‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻏﺎدر ﻋﻀﻮ اﻟﻜﻮﻧﺠﺮس اﻟﺼﺎﻟﺔ اﻟﻜﺒرية وﻫﻮ ﻳَﺴﺘﺸﻴﻂ ﻏﻀﺒًﺎ وﻳ ﱠ‬


‫َﺘﻠﻔ ُ‬
‫ﻆ ﺑﺎﻟﺘﻬﺪﻳﺪ واﻟﻮﻋﻴﺪ‬
‫ﺑﺎﺗﺨﺎذ اﻹﺟﺮاءات اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﺿﺪ اﻟﴩﻛﺔ وﺿﺪ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ ﺑﺼﻔﺔ ﺷﺨﺼﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ َ‬
‫واﻓﻖ ﻣُﻌﻈﻢ‬
‫اﻟﺘﺨﲇ ﻋﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ أداﻣَ ﻨﺖ وﺗﺮﻛﻬﺎ وﺣﺪﻫﺎ وﺳﻂ املﺤﻴﻂ ﰲ ﻣﺜﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﻈﺮوف‬ ‫ﱢ‬ ‫اﻟﺮ ﱠﻛﺎب ﻋﲆ أن‬
‫املﺮﻳﻌﺔ ﺳﻴﻜﻮن ً‬
‫ﻋﻤﻼ ﻏري إﻧﺴﺎﻧﻲ‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺖ زوﺟﺔ اﻟﺠﻨﺮال وﻳﻠﺮ‪ِ » :‬ﻟ َﻢ ﻟﻢ ﻳﻌﻮدُوا أدراﺟﻬﻢ أﻳﻬﺎ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ ﻓﻠﻴﻨﺖ؟«‬
‫»ﻷن ﻟﻜﻞ ﻟﺤﻈﺔ ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ ﰲ ﻣﺜﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﺎﻟﺔ ﻳﺎ ﺳﻴﺪﺗﻲ‪ ،‬وﻧﺤﻦ أﻗﺮبُ إﱃ ﻛﻮﻳﻨﺰﺗﺎون ﻣﻨﺎ‬ ‫ﱠ‬
‫إﱃ ﻧﻴﻮﻳﻮرك‪«.‬‬
‫ﻗﻠﻖ وﺟﻨﺒًﺎ إﱃ ﺟﻨﺐ‪ ،‬ﻓﻜﺎﻧﺘﺎ‬
‫ﺗﺸﻘﺎن ﻃﺮﻳﻘﻬﻤﺎ ﻧﺤﻮ اﻟﴩق ﰲ ٍ‬ ‫وﻫﻜﺬا راﺣﺖ اﻟﺴﻔﻴﻨﺘﺎن ﱠ‬
‫دوﻣً ﺎ ﻋﲆ ﻣَ ْﺮﻣَ ﻰ اﻟﺒﴫ ﻣﻦ ﺑﻌﻀﻬﻤﺎ أﺛﻨﺎء اﻟﻨﻬﺎر‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ أﺿﻮاء املﺼﺎﺑﻴﺢ ﰲ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ‬
‫املﺘﻌﺎﻃﻔﺔ ﰲ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻷﺧﺮى أﺛﻨﺎء اﻟﻠﻴﻞ‪ .‬وﰲ إﺣﺪاﻫﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﺮﺟﺎل ﻳﺼﺒﱡﻮن‬ ‫ِ‬ ‫ﻇﺎﻫِ ﺮة ﻟﻸرواح‬
‫املﻀﺨﺎت ﺗﺪﻓﻊ ﺑﺎملﺎء ﺧﺎرج املﺨﺰن‪ ،‬ﺣﺘﻰ وﺻﻠُﻮا إﱃ‬‫ﱠ‬ ‫املﺎء ﰲ املﺨﺰن‪ ،‬وﰲ اﻷﺧﺮى ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﻛﻮﻳﻨﺰﺗﺎون‪.‬‬

‫وﻋﲆ ﻣﺘﻦ ﺳﻔﻴﻨﺔ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ أﺧﺬت اﻟﺮ ﱠﻛﺎب إﱃ اﻟﺸﺎﻃﺊ ﰲ ﻛﻮﻳﻨﺰﺗﺎون ﻣﻦ ﻛﻠﺘﺎ اﻟﺴﻔﻴﻨﺘَني‪،‬‬
‫اﻟﺘﻘﺖ ﺳﻴﺪﺗﺎن ﻣَ ُ‬
‫ﺬﻫﻮﻟﺘﺎن‪.‬‬ ‫َ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻓﻮﻟﻜﺎن املﺸﺌﻮﻣﺔ!«‬ ‫»ﻳﺎ إﻟﻬﻲ! زوﺟﺔ اﻟﺠﻨﺮال وﻳﻠﺮ؟! ﻫﻞ ِ‬
‫ﻗﻠﺖ ﻣﺸﺌﻮﻣﺔ؟‬ ‫ﻓﻌﻼ؟ ﻳﺎ َﻟﻠﻤﻔﺎﺟﺄة! ﻫﻞ ِ‬
‫أﻧﺖ ً‬ ‫»ﺑﺤﻖ اﻟﺮب! زوﺟﺔ ا ُملﺴﺎﻋِ ﺪ ﺑﺮواﻧﺮﻳﺞ! أﻫﺬا ِ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻣﺤﻈﻮﻇﺔ ﺟﺪٍّا‪ .‬أﻟﻢ ﺗﻜﻮﻧﻲ ﺧﺎﺋﻔﺔ ﺣَ ﱠﺪ املﻮت؟«‬ ‫أﻋﺘﻘ ُﺪ أﻧﻚِ ِ‬
‫»أﺟﻞ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﺪيﱠ أدﻧﻰ ﻓﻜﺮة ﻋﻦ وﺟﻮد أﺣ ٍﺪ أﻋﺮﻓﻪ ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪«.‬‬
‫ﺑﻨﻔﺴﻚ‪ .‬ﻛﺎن ﻫﺬا ﻛﺎﻓﻴًﺎ ﻷﻣﻮت رﻋﺒًﺎ‪«.‬‬ ‫ﻛﻨﺖ ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ِ‬ ‫»ﻟﻘﺪ ِ‬
‫»ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﺑﻨﻔﴘ؟ ﻣﺎذا ﺗﻘﺼﺪﻳﻦ؟ ﻟﻢ أﻛﻦ ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻓﻮﻟﻜﺎن‪ .‬ﻫﻞ ﻏﻔﺖ‬
‫ﻋﺮﻓﺖ أﻧﻜﻢ ﻗﺪ ﺗﻐﺮﻗﻮن ﰲ أي ﻟﺤﻈﺔ؟«‬ ‫ِ‬ ‫ﻋﻴﻨﺎكِ ﻗﻂ ﺑﻌﺪ أن‬
‫»ﻳﺎ إﻟﻬﻲ‪ ،‬ﻳﺎ ﺟني‪ ،‬ﻋ ﱠﻢ ﺗﺘﺤﺪﺛني؟ ﻧﻐﺮق ﰲ أي ﻟﺤﻈﺔ؟ أﻧﺘﻢ ﻣَ ْﻦ ﻛﻨﺘﻢ ﻋﲆ وﺷﻚِ اﻟﻐﺮق‬
‫إن اﺷﺘﺪﱠت ﺣِ ﺪﱠة اﻟﻨريان‪.‬‬
‫ﰲ أي ﻟﺤﻈﺔ‪ ،‬أو اﻷﺳﻮأ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬رﺑﻤﺎ ﻛﻨﺘﻢ ﺳﺘﺤﱰﻗﻮن ﺣﺘﻰ املﻮت ِ‬
‫ً‬
‫ﻣﻀﻄﺮﻣﺔ ﰲ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ أداﻣَ ﻨﺖ ﻃﻮال‬ ‫أﺗﻘﺼﺪﻳﻦ أﻧﻚِ ﻟﻢ ﺗﻜﻮﻧﻲ ﻋﲆ ﻋﻠ ٍﻢ ﺑﺄن اﻟﻨريان ﻛﺎﻧﺖ‬
‫اﻟﺮﺣﻠﺔ؟«‬
‫ﺧﻄﺮ ﻛﺒري‪،‬‬
‫ٍ‬ ‫ﱠ‬ ‫ٌ‬
‫»اﻟﺴﻴﺪة وﻳﻠﺮ! ﻫﻨﺎك ﺧﻄﺄ ﻓﺎدح‪ .‬ﻗﺎل اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ إن اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻓﻮﻟﻜﺎن ﻛﺎﻧﺖ ﰲ‬
‫وإن ﻛﻞ ﳾءٍ ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﲆ ﺻﻤﻮد ﺣﻮاﺟﺰﻫﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺛﻘﺐٌ ﻛﺒري ﻳُﺸﺒﻪ ﺑﺎب اﻟﺤﻈرية ﰲ‬ ‫ﱠ‬
‫ﱠ‬
‫املﻀﺨﺎت ﺗﻌﻤﻞ ﻟﻴ َﻞ ﻧﻬﺎر‪«.‬‬ ‫اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻓﻮﻟﻜﺎن‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ‬

‫‪134‬‬
‫»ﺣني ﻳﻜﻮن اﻟﺠﻬ ُﻞ ﻧﻌﻤﺔ«‬

‫ﻧﻈﺮت زوﺟﺔ اﻟﺠﻨﺮال إﱃ زوﺟﺔ ا ُملﺴﺎﻋِ ﺪ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺑﺪأت ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ ﺗُﺪر ُك ﺣﻘﻴﻘﺔ املﻮﻗﻒ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻠﻚ إذن ﻫﻲ املﺤﺮﻛﺎت‪ ،‬ﺑﻞ ﻛﺎﻧﺖ املﻀﺨﺎت‪«.‬‬
‫ﺻﺎﺣﺖ زوﺟﺔ ا ُملﺴﺎﻋِ ﺪ‪» :‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ذﻟﻚ دﺧﺎن املﺤ ﱢﺮك‪ ،‬ﺑﻞ ﻛﺎن دﺧﺎن اﻟﻨريان‪ .‬أوه‪ ،‬ﻳﺎ ﻟﻪ‬
‫أﻳﻀﺎ‪ .‬أوه‪ ،‬أﻛﺎد أﺻﺎبُ ﺑﻨﻮﺑﺔ ﻫﺴﺘريﻳﺔ‪ ،‬أﻛﺎد‬ ‫ﻣﻦ ﻗﺒﻄﺎن ﻛﺎذب‪ ،‬ﻛﻨﺖ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ رﺟﻞ ﻟﻄﻴﻒ ً‬
‫أﺻﺎبُ ﺑﻬﺎ ٍّ‬
‫ﺣﻘﺎ‪«.‬‬
‫ﺗﺘﺤﲆ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺳﻌﺔ اﻷﻓﻖ‪» :‬ﻟﻢ أﻛﻦ ﻷﻓﻌﻞ ﻟﻮ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﱢ‬
‫املﺘﻌﻘﻠﺔ ﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ زوﺟﺔ اﻟﺠﻨﺮال‬
‫ﻓﺎت ﻛﺜريًا ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ .‬ﻧﺤﻦ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﺑﻤَ ﺄﻣﻦ اﻵن‪ .‬أﻋﺘﻘ ُﺪ أن ﻛﻼ‬ ‫أن اﻷوان ﻗﺪ َ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﻣﻜﺎﻧﻚِ ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﱠ‬
‫أن ﻛﻠﻴﻬﻤﺎ‬‫ﺣﺼﻴﻔ ْني ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ وﺗﻌﺎﻣَ ﻼ ﻣﻊ املﻮﻗﻒ ﺑﻌﻘﻼﻧﻴﺔ ﺷﺪﻳﺪة‪ .‬وﻻ ﺷ ﱠﻚ ﱠ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻘﺒﻄﺎﻧ َ ْني ﻛﺎﻧﺎ‬
‫ﻣﺘﺰوﱢج‪«.‬‬
‫وﻛﺎن ﻫﺬا ﺻﺤﻴﺤً ﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪.‬‬

‫‪135‬‬
‫رﺣﻴﻞ اﻟﻔﺘﻰ ﻣﺎﻛﻠﲔ‬

‫ورﺟﻼ ﻃﻴﺐَ اﻟﻘﻠﺐ؛ وذﻟﻚ‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻦ ﻳُﺼﺪ َﱢﻗﻨﻲ أﺣ ٌﺪ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﺣني أﻗﻮل ﱠ‬
‫إن ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻛﺎن ﻣُﻮاﻃﻨًﺎ ﻣﺜﺎﻟﻴٍّﺎ‬
‫رﻓﻴﻖ‬
‫ٍ‬ ‫ﻋﲆ ﻛﻞ اﻷﺻﻌﺪة ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﺻﻌﻴ ٍﺪ واﺣﺪ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺮﺟﻞ ﺳﺨﻴٍّﺎ ﺣَ ﱠﺪ اﻹﴎاف‪ ،‬و َﻛﻢ ﻣﻦ‬
‫ﺣﺎﺟﺔ إﱃ ﺑﻌﺾ املﺎل أو ﺑﻌﺾ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﺒﻠﻐﺎ ﻛﻲ ﻳﺒﺪأ ﺑﻪ ﺣﻴﺎﺗﻪ ﺣني ﻳﻜﻮن ﰲ‬ ‫ﺷﺎبﱟ أﻋﻄﺎه ﻣﻴﻠﻴﺶ ً‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺎت ا ُملﺸﺠﱢ ﻌﺔ‪ .‬وﻛﺎن ﻳُﻌﺎﻗﺮ اﻟﴩاب ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﺧﺒريًا ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﺄﻣﻮر اﻟﴩاب‪،‬‬
‫َﻘﺼﻮا ﻗﺼﺔ ﻇﺮﻳﻔﺔ‬ ‫ُﴪﻓﻮن أﺑﺪًا ﰲ ﺗﻨﺎول اﻟﴩاب‪ .‬وﻗﻠﻴ ٌﻞ ﻫﻢ ﻣَ ْﻦ ﻳُﻤﻜﻨﻬﻢ أن ﻳ ﱡ‬ ‫واﻟﺨﱪاءُ ﻻ ﻳ ُ‬
‫ﻒ أﺻﺪﻗﺎءَه‬ ‫رﺟﻞ ﻳُﺘﺤِ ُ‬
‫ٍ‬ ‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺷﻴﱢﻘﺔ ﻛﻤﺎ ﻳﻔﻌﻞ ﻣﻴﻠﻴﺶ‪ ،‬وﻛﺎن ﻧﺎد ًرا ﻣﺎ ﻳﻘﻊ ﰲ املﺂزق‪ .‬وأيﱡ‬
‫ﺑﻘﺼﺔ ﻗﺪﻳﻤﺔ‪ ،‬وﻳﻘﻮل ﻷﺣﺪ ﻣﻌﺎرﻓﻪ إﻧﻬﺎ ﺣﺪﺛﺖ‪ ،‬وﻳﺪﱠﻋﻲ أﻧﻬﺎ ﺣﺪﺛﺖ ﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺴﺎﺑﻖ؛ ﻻ‬ ‫ٍ‬
‫ﻳُﻤﻜﻦ ملﺜﻠﻪ أن ﻳﻜﻮن ﺳﻴﺌًﺎ ﺑ ُﻜ ﱢﻠﻴﺘﻪ‪.‬‬
‫ﻓﺈن ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻫﻮ‬ ‫ﻣﻘﺎﻻ ﻳَﻔﻄﺮ اﻟﻘﻠﺐ ﻋﻦ ﻣﺴﺎوئ اﻟﻘﻤﺎر واملﻘﺎﻣﺮة‪ ،‬ﱠ‬ ‫ً‬ ‫ُ‬
‫أردت أن أﻛﺘﺐَ‬ ‫وإذا‬
‫ﻟﻘﺼﺘﻲ‪.‬‬ ‫اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﺳﺄذﻫﺐ إﻟﻴﻪ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺤُ ﺼﻮل ﻋﲆ اﻟﺤﻘﺎﺋﻖ وﻋﲆ اﻟﺪرس اﻷﺧﻼﻗﻲ ﱠ‬
‫ُﻘﺎﻣﺮ ﻫﻮ‬ ‫ُﻘﺎﻣ ُﺮوا‪ .‬وﺣﺴﺒﻤﺎ ﻗﺎل‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻟﻢ ﻳ ِ‬ ‫ﻟﻘﺪ ﻗﴣ اﻟﺮﺟﻞ ﺣﻴﺎﺗﻪ ﰲ إﻗﻨﺎع أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ ﱠ‬
‫ﺑﺄﻻ ﻳ ِ‬
‫ﻂ‪ .‬ﻟﻜﻦ إذا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ أﺣ ٌﺪ ﻳﻮﱄ اﻫﺘﻤﺎﻣً ﺎ إﱃ ﻧﺼﻴﺤﺘِﻪ‪ ،‬ﻓ ِﻠ َﻢ إذن ﻛﺎن ﻳُﺰوﱢد املﻘﺎﻣﺮﻳﻦ‬ ‫ﻧﻔﺴﻪ ﻗ ﱡ‬
‫ﺻﻒ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﺑﺄﻧﺪﻳﺔ اﻟﻘﻤﺎر اﻷﻛﺜﺮ ﻋﺰﻟﺔ وﻓﺨﺎﻣﺔ ﰲ املﺪﻳﻨﺔ؟ ﻛﺎن ﻣﻦ املﻔﱰض أن ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻳﻘﻒ ﰲ‬
‫ﻣﺤﺾ ﻛﺬب واﻓﱰاء‪ .‬ﻓﻜﺮة أن ﺣُ ﻤﺎة املﺪﻳﻨﺔ ﻳﻘﻔﻮن ﰲ ﺻﻒ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﴩﻃﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ ﻛﺎن ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‬
‫ﴍﻃﻲ ﰲ‬ ‫ﱟ‬ ‫َ‬
‫ﺳﺄﻟﺖ أيﱠ‬ ‫إن ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻠﺔ ﻋَ ﺒﺜﻴﺔ وﺳﺨﻴﻔﺔ ﰲ ﻇﺎﻫﺮﻫﺎ‪ .‬وإذا‬ ‫ُﻘﺎﻣﺮ أو ﻧﺎدٍ ﻟﻠﻘِ ﻤﺎر! ﱠ‬
‫ﻣ ِ‬
‫املﺪﻳﻨﺔ ﻋﻦ ﻣﻜﺎن ﻧﺎدي ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻟﻠﻘﻤﺎر‪ ،‬ﻓﴪﻋﺎن ﻣﺎ ﺳﺘُﺪر ُك أن أﺣﺪًا ﻣﻨﻬﻢ ﻟﻢ ﻳَﺴﻤﻊ ﺣﺘﻰ‬
‫أن اﻟﻨﺎس ﺳﻴﺘﺤﺪﱠﺛﻮن‬ ‫اﻟﻐﺮض ﻣﻨﻪ ﻫﻮ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻛﻴﻒ ﱠ‬ ‫ُ‬ ‫ﺑﺎﺳﻢ ﻫﺬا املﻜﺎن ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ .‬وﻫﺬا ﻛ ﱡﻠﻪ‬
‫ﺴﻦ‬ ‫داﺋﻤً ﺎ ﺑﻜﻼم ﺷﺎﺋﻦ‪ ،‬وإذا ﻛﺎن ﻧﺎدي ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻟﻠﻘﻤﺎر ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻣُﺪاﻫﻤﺎت اﻟﴩﻃﺔ‪ ،‬ﻓﻬﺬا ﻟﺤُ ِ‬
‫ﻆ ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻟﻴﺲ إﻻ‪ .‬وﻋﲆ أيﱢ ﺣﺎل‪ ،‬ﰲ ﻧﺎدي ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻟﻠﻘﻤﺎر‪ ،‬ﻳُﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻠﻌﺐ اﻟﻘﻤﺎر ﰲ‬ ‫ﺣ ﱢ‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫أن أﺣﺪًا‬ ‫رﻫﺎﻧﺎت ﻛﺒرية ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﻳُﻤﻜﻨﻚ‪ ،‬وأﻧﺖ واﺛﻖ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﱠ‬


‫ٍ‬ ‫ﻫﺪوءٍ وﻋﲆ ﻣﺴﺘﻮًى رﻓﻴﻊ وﻋﲆ‬
‫وأن اﺳﻤﻚ ﻟﻦ ﻳﻈﻬﺮ ﰲ اﻟﺼﺤﻒ ﺻﺒﺎح اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ‪.‬‬ ‫ﻟﻦ ﻳُﺤﺪِث ﺟﻠﺒﺔ ﺣﻮل اﻷﻣﺮ ﱠ‬
‫ذات ﻟﻴﻠﺔ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻳَﺠُ ﻮل ﺑﻨﻈﺮه ﰲ اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ا ُملﻤﺘﻠﺌﺔ ﻋﻦ آﺧﺮﻫﺎ ﻻﺣﻆ‬
‫ﺑﻨﻈﺮ ﺣﺎ ﱟد وﺛﺎﻗﺐ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻓﺘًﻰ ﻏﺮﻳﺒًﺎ ﻳﺠﻠﺲ إﱃ ﻃﺎوﻟﺔ اﻟﺮوﻟﻴﺖ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻳﺘﻤﺘﱠﻊ‬
‫ُﺘﻄﻔﻞ‪.‬‬‫ﺑﺎﻟﺘﻌ ﱡﺮف ﻋﲆ اﻟﻐﺮﺑﺎء‪ ،‬وﻛﺎن ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﻳَﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﳾءٍ ﻋﻨﻬﻢ ﺑﺄﺳﻠﻮب ﻏري ﻣ ﱢ‬
‫إﺣﺴﺎﺳﺎ ﻣﻌﻴﻨًﺎ ﺑﺎﻟﺨﻄﺮ إﱃ روﱠاد املﻜﺎن‪.‬‬
‫ً‬ ‫ﻓﺎﻟﻐﺮﺑﺎءُ ﰲ أﻧﺪﻳﺔ اﻟﻘﻤﺎر ﻳَﺠﻠﺒُﻮن ﻣﻌﻬﻢ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻣَ ْﻦ ذﻟﻚ اﻟﻔﺘﻰ؟« وﻛﺎن ﺳﺎﻗﻲ اﻟﺤﺎﻧﺔ ﻫﺬا‬ ‫ﻫﻤﺲ ﻣﻴﻠﻴﺶ إﱃ ﺳﺎﻗِ ﻲ اﻟﺤﺎﻧﺔ ً‬ ‫َ‬
‫ﺳﺎﺑﻘﺎ‪ ،‬وﻳُﻌ َﺮف ﻋﻤﻮﻣً ﺎ ﺑﺎﺳﻢ ُﺳﻮﺗﻲ‪ ،‬وﻫﻮ رﺟ ٌﻞ ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺮ اﻟﺘﻌﺎﻣُﻞ ﻣﻌﻪ إذا‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫ﻣﺤﱰﻓﺎ‬ ‫ﻣُﻼﻛِﻤً ﺎ‬
‫وﺻ َﻞ اﻷﻣﺮ إﱃ ﺣ ﱢﺪ املﺸﺎﻛﻞ واﻷزﻣﺎت‪ .‬وﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻨﺎدر أن ﺗﺤﺪث ﻣﺸﻜﻠﺔ أو أزﻣﺔ ﰲ ذﻟﻚ‬ ‫َ‬
‫املﻜﺎن‪ ،‬ﻟﻜﻦ ُﺳﻮﺗﻲ ﻛﺎن إﱃ ﺣَ ﱟﺪ ﻣﺎ ﻫﻮ اﻟﺮﻣﺰ اﻟﺼﺎﻣﺖ ﻟﻠﻘﻮة اﻟﺠﺴﺪﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻜﺎن ﻇﻬريًا ملﻌﺎﻳري‬
‫ﻣﻴﻠﻴﺶ اﻷﺧﻼﻗﻴﺔ اﻟﺪﻣﺜﺔ ا َملﻌ ُﺮوﻓﺔ‪.‬‬
‫ُ‬
‫أﻋﺮﻓﻪ‪«.‬‬ ‫أﺟﺎﺑﻪ ُﺳﻮﺗﻲ‪» :‬ﻻ‬
‫»ﻣﻊ ﻣَ ْﻦ دﺧﻞ إﱃ ﻫﻨﺎ؟«‬
‫َﺪﺧﻞ‪ .‬ﻟﻢ أﻟﺤﻈﻪ ﺣﺘﻰ اﻵن‪«.‬‬ ‫»ﻟﻢ أ َره وﻫﻮ ﻳ ُ‬
‫رﻗﻴﻖ‪ ،‬وﻛﺄﻧﱠﻪ وﺟﻪ‬ ‫ٌ‬ ‫ﺻﺤﻲ‬
‫ﱞ‬ ‫ٍ‬
‫ﻟﺤﻈﺎت‪ .‬ﻛﺎن ﻟﻠﻔﺘﻰ وﺟﻪ ﻧﴬ‬ ‫ﻧﻈ َﺮ ﻣﻴﻠﻴﺶ إﱃ اﻟﻔﺘﻰ ﺑﻀﻊ‬
‫وﺧﻼﻓﺎ ﻟﻠﻌﺎدة ﺑﺪا أﻧﻪ ﻏري ﻣُﺘﻜﻴﱢﻒ ﻣﻊ املﻜﺎن ﰲ ﻇﻞ اﻷﺟﻮاء اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﰲ ﺗﻠﻚ‬ ‫ً‬ ‫ﺻﺒﻲ رﻳﻔﻲ‪،‬‬
‫وﻫﺞ املﺼﺎﺑﻴﺢ اﻟﻐﺎزﻳﺔ‪ .‬ﺗﻨﻬﱠ ﺪ ﻣﻴﻠﻴﺶ وﻫﻮ ﻳَﻨﻈﺮ إﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺛﻢ اﻟﺘﻔﺖ إﱃ ُﺳﻮﺗﻲ‬ ‫اﻟﻐﺮﻓﺔ‪ ،‬ﺗﺤﺖ َ‬
‫وﻗﺎل‪:‬‬
‫»أﺑﻌِ ﺪه ﻋﻦ ﻫﻨﺎ ﰲ ﻫﺪوء واذﻫﺐ ﺑﻪ إﱃ ﺣﺠﺮة اﻟﺒﻮﻛﺮ اﻟﺼﻐرية‪ .‬أرﻳﺪ أن أﺗﺤﺪﱠث إﻟﻴﻪ‬ ‫َ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪«.‬‬‫ً‬
‫أﻣﺎ ُﺳﻮﺗﻲ‪ ،‬اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﺸﻌﺮ ﺑﺎزدراءٍ ﻛﺒري ملﺸﺎﻋﺮ رب ﻋﻤﻠﻪ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻠﻢ ﻳَﻨﺒﺲ ِ‬
‫ﺑﺒﻨﺖ‬
‫ﺷﻔﺔ ﻟﻜﻦ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﻧﻈﺮة ازدراء ﺗَﻌﺘﲇ ﻣﻼﻣﺤﻪ ا ُملﺘﻮ ﱢردة ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ذاﻫﺒًﺎ ﻟﺘﺄدﻳﺔ ﻣﻬﻤﱠ ﺘﻪ‪.‬‬
‫ﺮف أن ﻣﻴﻠﻴﺶ ﺣﺎول ﻛﺜريًا‬ ‫وﻟﻮ ﻛﺎن اﻷﻣﺮ ﺑﻴﺪه‪ ،‬ملﺎ أﻓﻠﺖ أﺣﺪًا ﻣﻦ اﻟﺸﺒﱠﺎك ﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎن‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻋَ َ‬
‫إﻗﻨﺎع ﺑﻌﺾ اﻟﺸﺒﺎب اﻟﺼﻐﺎر ﺑﻤُﻐﺎ َد َرة املﻜﺎن واﻟﻌﻮدة إﱃ ﻣﻨﺎزﻟﻬﻢ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﺈﻋﻄﺎﺋﻬﻢ اﻟﻜﺜري‬
‫ﻣﻦ املﺎل‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﻋﻄﻰ اﻷواﻣﺮ ﻋﲆ اﻷﺑﻮاب املﺰدوﺟﺔ ﻟﻠﻤﻜﺎن ﺑﻌﺪم إدﺧﺎﻟﻬﻢ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫َث ذﻟﻚ‬ ‫ﻧﻬﺾ اﻟﻔﺘﻰ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻪ وﻗﺪ ﺑﺪا ﻋﲆ وﺟﻬﻪ ﳾءٌ ﻣﻦ اﻟﺨﻮف وﺗَ ِﺒﻊ ُﺳﻮﺗﻲ‪ .‬ﺣَ ﺪ َ‬ ‫َ‬
‫ﰲ ﻫﺪوء‪ ،‬وﻛﺎن ﻛ ﱡﻞ ﻣَ ْﻦ ﺣﻮﻟﻬﻢ ﻣﻨﻬﻤﻜني ﰲ اﻟﻠﻌﺐ ﺣﺘﻰ إﻧﻬﻢ ﻟﻢ ﻳُﻮﻟﻮا اﻷﻣﺮ اﻫﺘﻤﺎﻣً ﺎ ﻛﺜريًا‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﻴﻠﻴﺶ ﺣني ﻛﺎﻧﻮا وﺣﺪَﻫﻢ‪» :‬اﺳﻤﻊ ﻳﺎ ﻓﺘﻰ‪ ،‬ﻣَ ْﻦ ﺟﺎء ﺑﻚ إﱃ ﻫﺬا املﻜﺎن؟«‬

‫‪138‬‬
‫رﺣﻴﻞ اﻟﻔﺘﻰ ﻣﺎﻛﻠني‬

‫ﺳﻦ ﺗَﺴﻤﺢ ﱄ أن‬ ‫ﻗﺎل اﻟﻔﺘﻰ وﻗﺪ ﺑﺪَت ﻋﲆ وﺟﻬﻪ أﻣﺎرات اﻻﻣﺘﻌﺎض‪» :‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻨﻲ ﰲ ﱟ‬
‫أذﻫﺐ إﱃ أي ﻣﻜﺎن أرﻳﺪُه ﻣﻦ دون أن ﻳَﺼﺤﺒﻨﻲ أﺣﺪ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﻴﻠﻴﺶ ﰲ دﺑﻠﻮﻣﺎﺳﻴﺔ وﻫﻮ ﻳﻌﺮف ﱠ‬
‫أن اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﻔﺘﻴﺎن ﻻ ﻳُﺤﺒﱡﻮن أن ﻳُﺘﻬَ ﻤﻮا ﺑﺄﻧﻬﻢ‬
‫ﺣﺪﻳﺜﻮ اﻟﺴﻦ‪» :‬أوه‪ ،‬ﺑﻜ ﱢﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ‪ .‬ﻟﻜﻨﱠﻨﻲ أﺣﺐ أن أﻋﺮف ﻛ ﱠﻞ زوار ﻫﺬا املﻜﺎن‪ .‬وﻻ‬
‫ﻳُﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺪﺧﻞ إﱃ ﻫﻨﺎ إﻻ إذا ﻛﻨﺖ ﻣﻊ ﺷﺨﺺ ﻣﻌﺮوف ﻟﺪى ﺣﺎرس اﻟﺒﺎب‪ .‬ﻣَ ْﻦ ﻳﻀﻤﻨﻚ‬
‫ﻫﻨﺎ؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﺘﻰ ﰲ ﻏﻀﺐ‪» :‬اﺳﻤﻊ أﻳﻬﺎ اﻟﺴﻴﺪ ﻣﻴﻠﻴﺶ‪ ،‬ﻣﺎ اﻟﺬي ﺗَﺮﻣﻲ إﻟﻴﻪ؟ إذا ﻛﺎن ﺣ ﱠﺮاس‬
‫ﺑﺎﺑﻚ ﻻ ﻳَﻌﺮﻓﻮن ﻛﻴﻒ ﻳﺆدﱡون أﻋﻤﺎﻟﻬﻢ‪ ،‬ﻓ ِﻠ َﻢ ﻻ ﺗﺬﻫﺐ وﺗﺘﺤﺪث إﻟﻴﻬﻢ ﺑﻬﺬا اﻟﺸﺄن؟ ﻫﻞ ﺳﺘﺄﻣﺮ‬
‫ﺑﻄﺮدي ﺧﺎرج املﻜﺎن؟«‬
‫َ‬
‫ُﺤﺎوﻻ ﺗﻠﻄﻴﻒ اﻷﺟﻮاء‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﻀﻊ ﻳﺪه ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ أﺑﻮﻳﱠﺔ ﻋﲆ ﻛﺘﻒ اﻟﻔﺘﻰ‪:‬‬ ‫ﻗﺎل ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻣ ً‬
‫أن ﻟﺪﻳﻚ ﻛﻞ‬ ‫»ﻻ ﳾءَ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻘﺒﻴﻞ‪ .‬ﻻ ﺗُﺨﻄﺊ ﻓﻬﻢ ﻣﻘﺼﺪي‪ .‬ﺣﻘﻴﻘﺔ وﺟﻮدك ﻫﻨﺎ ﺗُﺜﺒﺖ ﱠ‬
‫اﻟﺤﻖ ﻟﺘﻜﻮن ﻫﻨﺎ‪ .‬ﻟﻦ ﻧﺘﺤﺪﱠث ﰲ ﻫﺬه اﻟﻨﻘﻄﺔ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻫﺬا‪ .‬ﻟﻜﻦ ُﺧﺬْ ﻧﺼﻴﺤﺘﻲ وأﻗﻠِﻊ ﻋﻦ‬
‫ﻛﻨﺖ أﻗﺎﻣﺮ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أن ﺗُﻮ َﻟﺪ أﻧﺖ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻟﻢ أﻋﺪ أﻗﺎﻣﺮ اﻵن‪ُ .‬ﺧﺬْ ﺑﻨﺼﻴﺤﺔ‬ ‫املﻘﺎﻣﺮة ﻫﻨﺎ واﻵن‪ُ .‬‬
‫رﺟﻞ ﺧﺒري ﺑﺎﻷﻣﻮر‪ .‬ﻻ ﻃﺎﺋ َﻞ ﻣﻦ ذﻟﻚ وﻻ ﺟﺪوى ﺗُﺮﺗﺠﻰ‪«.‬‬
‫أن اﻷﻣﺮ ﺣﻘﻖ ﺟﺪواه ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻣﻌﻚ‪«.‬‬ ‫»ﻳﺒﺪو ﱠ‬
‫إن ﻟﻠﻘﻤﺎر ﻣُﻤﻴﺰاﺗﻪ وﻋﻴﻮﺑﻪ ﻛﺄي ﻋﻤﻞ آﺧﺮ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﱠ‬
‫ﻓﺈن اﻷﻣﺮ‬ ‫»أوه‪ ،‬أﻧﺎ ﻻ أَﻧﻔﻲ ذﻟﻚ‪ .‬ﱠ‬
‫إن اﻷﻣﺮ ﻟﻦ‬‫ُﺤﻘﻖ ﺟﺪواه ﻛﺜريًا ﻛﻤﺎ ﻳُﻬﻴﺄ ﻟﻚ‪ ،‬وﻳُﻤﻜﻨﻚ أن ﺗَﺜﻖ ﰲ ﻛﻼﻣﻲ ﺣني أﻗﻮل ﻟﻚ ﱠ‬ ‫ﻟﻢ ﻳ ﱢ‬
‫إﻃﻼﻗﺎ ﻋﲆ املﺪى اﻟﻄﻮﻳﻞ‪ .‬ﻛﻢ ﻣﻌﻚ ﻣﻦ ﻣﺎل؟«‬ ‫ً‬ ‫ﻳُﺠﺪﻳَﻚ ﻧﻔﻌً ﺎ‬
‫إن ﺧﴪت‪ «.‬ﺛﻢ أﺿﺎف ﰲ ﻧﱪة أﻛﺜﺮ ﺗﻬﺬﻳﺒًﺎ‬ ‫ﻗﺎل اﻟﻔﺘﻰ ﰲ ﻓﻈﺎﻇﺔ‪» :‬ﻣﺎ ﻳَﻜﻔﻲ ﻷﺳﺪﱢد ْ‬
‫ﺣني رأى ﻧﻈﺮة اﻷﻟﻢ اﻟﺘﻲ ارﺗﺴﻤَ ﺖ ﰲ ﻣﺮور ﻋﺎﺑﺮ ﻋﲆ وﺟﻪ ﻣﻴﻠﻴﺶ‪:‬‬
‫»ﻣﻌﻲ ﺛﻼﺛﻤﺎﺋﺔ أو أرﺑﻌﻤﺎﺋﺔ دوﻻر‪«.‬‬
‫إن ﻇ ﱠﻞ املﺎل ﻣﻌﻚ ﰲ‬ ‫ﺣﺎل أﻓﻀﻞ ْ‬ ‫»إذن‪ُ ،‬ﺧﺬْ ﻧﺼﻴﺤﺘﻲ وﻋُ ْﺪ إﱃ ﻣﻨﺰﻟﻚ‪ .‬ﺳﺘﻜﻮن ﰲ ٍ‬
‫اﻟﺼﺒﺎح‪«.‬‬
‫َ‬
‫»ﻣﺎذا! أﻻ ﺗﻠﻌﺒﻮن ﻫﻨﺎ ﺑﺈﻧﺼﺎف؟«‬
‫ﱡ‬
‫أﺗﻈﻦ أﻧﻨﻲ أﺗﺒﻊ ُﺳﺒُ َﻞ اﻟﻐﺶ؟«‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻧﻠﻌﺐ ﺑﺈﻧﺼﺎف ﻫﻨﺎ‪،‬‬ ‫ر ﱠد ﻣﻴﻠﻴﺶ ﰲ ﺳﺨﻂ ً‬
‫ﻓﻜﻨﺖ أﺗﺴﺎءَل ﻟﻴﺲ إﻻ‪ .‬واﻵن‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ أن‬ ‫ُ‬ ‫»ﺑﻞ إﻧﻚ ﺗﺒﺪو ً‬
‫واﺛﻘﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻣﻦ ﺧﺴﺎرﺗﻲ‪،‬‬
‫أﺗﺤﻤﱠ ﻞ ﺧﺴﺎرة ﻛﻞ ﻣﺎ ﻟﺪيﱠ ﻣﻦ ﻣﺎل وﻻ أﺷﻌﺮ ﺑﺎﻟﻨﺪم‪ .‬ﻓﻬﻞ ﺳﺘﺴﻤﺢ ﱄ ﺑﺄن أﻟﻌﺐ‪ ،‬أو أﻧﻚ‬
‫ﺳﺘﺄﻣﺮ ﺑﺈﺧﺮاﺟﻲ ﻣﻦ ﻫﻨﺎ؟«‬

‫‪139‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﺗﺄت إﱄ ﱠ ﺷﺎﻛﻴًﺎ ﺑﺎﻛﻴًﺎ ﺣني ﺗﺨﴪ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺣﺬﱠرﺗُ َﻚ‪«.‬‬


‫أردت‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻻ ِ‬‫َ‬ ‫»أوه‪ ،‬ﻳُﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻌﻠﺐ إذا‬
‫ﻗﺎل اﻟﻔﺘﻰ‪» :‬ﻟﺴﺖ ﺑﺸ ﱠﻜﺎء ﺑ ﱠﻜﺎء‪ .‬إﻧﻤﺎ أﺗﺠ ﱠﺮع ﻫﺰﻳﻤﺘﻲ ﻛﺎﻟﺮﺟﺎل‪«.‬‬
‫أن اﻟﻔﺘﻰ رﺑﻤﺎ واﻗ ٌﻊ ﰲ اﻟﺮذﻳﻠﺔ أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ‬ ‫ﻗﺎل ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻣُﺘﻨﻬﱢ ﺪًا‪» :‬ﺻﺤﻴﺢ‪ «.‬وﻗﺪ أدر َك ﱠ‬
‫ﻳﺒﺪو ﻋﻠﻴﻪ ﻟﺤَ ﺪاﺛﺔ ﺳﻨﻪ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﻌﻠﻢ أﻧﱠﻪ ﻻ ﺟﺪوى ﻣﻦ اﻟﻨﺼﻴﺤﺔ ﰲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ‪ .‬دﺧ َﻞ‬
‫ﻣﻴﻠﻴﺶ واﻟﻔﺘﻰ إﱃ اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻣﻌً ﺎ‪ ،‬ﻓﱰ َك اﻟﻔﺘﻰ ﻃﺎوﻟﺔ اﻟﺮوﻟﻴﺖ وﺑﺪأ ﻳﻠﻌﺐ ﻋﻨﺪ إﺣﺪى‬
‫ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ‪ .‬وﻛﺎن‬ ‫َ‬ ‫ﺑﺮﻫﺎﻧﺎت آﺧﺬة ﰲ اﻟﺘﺰاﻳﺪ‪ .‬وﻇ ﱠﻞ ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻳُﺘﺎﺑﻌﻪ‬
‫ٍ‬ ‫ﻃﺎوﻻت ورق اﻟﻠﻌﺐ‬
‫اﻟﺼﺒﻲ ﻳﺘﻤﺘﱠﻊ ﺑﺤﻆ املﺒﺘﺪﺋني‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻟﻌﺐَ ﻟﻌﺒًﺎ ﻣُﺘﻬ ﱢﻮ ًرا‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻓﺎز ﺑﴪﻋﺔ ﻛﺒرية‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن‬ ‫ﱡ‬
‫ﱠ‬
‫أﺣﺪُﻫﻢ ﻳَﻜﺘﻔﻲ ﻣﻦ اﻟﻠﻌﺐ وﻳﻨﻬﺾ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻛﺎن ﻳﺠﻠﺲ آﺧﺮ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﰲ ﺣﻤﺎس ﺑﺎﻟﻎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬
‫اﻧﺘﺼﺎرات اﻟﻔﺘﻰ ﻟﻢ ﺗﻌﺮف ﻓﱰة ﺗﻮﻗﻒ أو اﺳﱰاﺣﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﺑﻮﻧﻲ روﻳﻞ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳﺼﻞ ﻣُﺘﺄﺧ ًﺮا إﱃ أﻧﺪﻳﺔ اﻟﻘﻤﺎر‪ .‬وﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﻴﻠﺔ دﺧ َﻞ املﻜﺎن‬
‫ﺑﺄﺳﻠﻮﺑﻪ اﻟﻬﺎدئ اﻟﺮﻓﻴﻊ املﻌﻬﻮد‪ ،‬وﻛﺎن ﻳَﺮﺗﺪي ﻣﻼﺑﺲ ﻧﺰﻳﻬﺔ‪ .‬وﻛﺎن ﻣﻦ املﻌﺮوف ﻋﻦ ﻫﺬا‬
‫املﻘﺎﻣﺮ ا ُملﺤﱰف أﻧﻪ ﻻ ﻳﻔﻘﺪ رﺑﺎﻃﺔ ﺟﺄﺷﻪ أﺑﺪًا‪ .‬وﻛﺎن ﻳﺼري أﻛﺜﺮ ﻫﺪوءًا ﻋﻦ ذي ﻗﺒﻞ ﺣني‬
‫ﻳﻐﻀﺐ‪ ،‬ﻫﺬا ﻟﻮ أﻣﻜﻦ ﻷﺣ ٍﺪ أن ﻳُﻐﻀﺒﻪ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ اﻹﺷﺎرة اﻟﻮﺣﻴﺪة ﻋﲆ ﻏﻀﺒﻪ اﻟﺪاﺧﲇ ﻫﻲ‬
‫ﺻﺪْﻏﻪ اﻷﻳﻤﻦ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﺒﺪأ ﻣﻦ ﻓﻮق اﻟﻌني وﺗَﺨﺘﻔﻲ ﺑني‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺸﺒﻪ ﺟﺮﺣً ﺎ ﻗﺪﻳﻤً ﺎ‪ ،‬ﺗﻤﺘﺪ ﻣﻦ َ‬
‫ﺷﻌﺮه اﻟﻘﺼري ﺧﻠﻒ أذﻧﻪ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ اﻷﻣﻮر ﺗﺌﻮل إﱃ ﻣﺎ ﻻ ﻳُﺮﺿﻴﻪ‪ ،‬ﺗﺘﺤﻮﱠل ﺗﻠﻚ اﻟﻌﻼﻣﺔ‬
‫ﺑﺼﻮت ﺧﻔﻴﺾ‬ ‫ٍ‬ ‫إﱃ اﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ ﻣﻦ اﻟﻐﻀﺐ‪ ،‬ﻓﺘﱪز ﻣﻦ ُﺷﺤُ ﻮب وﺟﻬﻪ اﻟﻌﺎم‪ .‬وﺗﺤﺪﱠث روﻳﻞ‬
‫إﱃ ﻣﻴﻠﻴﺶ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫أن اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻳﺤﺘﺸﺪون ﻫﻨﺎك‪«.‬‬ ‫»ﻣﺎ اﻟﴚء ا ُملﺜري ﻋﻨﺪ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻣﻦ اﻟﻐﺮﻓﺔ؟ ﻳﺒﺪو ﱠ‬
‫ﻆ املﺒﺘﺪﺋني اﻟﻮاﻓﺮ‪ .‬وﺳﻴﻜﻮن‬ ‫ﻓﺄﺟﺎﺑﻪ ﻣﻴﻠﻴﺶ‪» :‬أوه‪ ،‬إﻧﻪ ﻓﺘًﻰ … ﻏﺮﻳﺐ … وﻫﻮ ﻳﺘﻤﺘﱠﻊ ﺑﺤ ﱢ‬
‫دﻣﺎ ُره ﰲ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ‪«.‬‬
‫ُﻘﺎﻣﺮ ﻋﲆ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻛﺒرية؟«‬ ‫»أﻳ ِ‬
‫ٍ‬
‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣُﺘﻬﻮﱢرة ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﺳﺘﺄﺧﺬ‬ ‫»ﻛﺒرية؟ ﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ اﻟﻘﻮل ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻛﺒرية‪ .‬إﻧﻪ ﻳﻠﻌﺐ‬
‫ُ‬
‫رأﻳﺖ ﺗﺬﺑﺬبَ‬ ‫َ‬
‫ﻟﻴﻘﱰض املﺎل ﻛﻲ ﻳﺮﺣﻞ ﻋﻦ املﺪﻳﻨﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬ ‫ُﻨﻌﻄﻔﺎ ً‬
‫ﻋﻨﻴﻔﺎ وﺳﻴﺄﺗﻲ إﱄ ﱠ‬ ‫ً‬ ‫اﻷﻣﻮر ﻣﻌﻪ ﻣ‬
‫ﺣﺎل ﻛﻬﺬا ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑﻮﻧﻲ ﰲ ﻫﺪوءٍ‪» :‬ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ أن أذﻫﺐَ إﻟﻴﻪ‪ .‬أﺣﺐﱡ أن أﻻﻋﺐ اﻟﺸﺒﺎب ﰲ أوﱃ‬
‫واملﻜﺴﺐ ﻟﻬﻢ‪ ،‬ﻻ ﺳﻴﱠﻤﺎ إذا ﻛﺎﻧﻮا ﺷﺒﺎﺑًﺎ ﻣﻨﺪﻓﻌني وﻣﺘﻬﻮرﻳﻦ‪«.‬‬ ‫َ‬ ‫ﻓﻮرات اﻟﻨﺠﺎح‬
‫أﺟﺎﺑﻪ ﻣﻴﻠﻴﺶ‪» :‬ﺳﺘﺤﻈﻰ ﺑﻔﺮﺻﺘﻚ ﴎﻳﻌً ﺎ؛ ﻓﺤﺘﻰ راﺟﺴﺘﻮك ﻳﻌﺮف ﻣﺘﻰ ﻳﻜﻮن ﻗﺪ ﻧﺎ َل‬
‫واﻗﻔﺎ ﰲ ﻏﻀﻮن دﻗﻴﻘﺔ‪ .‬أﻧﺎ أَﻋﺮف أﻣﺎرات ذﻟﻚ‪«.‬‬ ‫ﻛﻔﺎﻳﺘﻪ‪ .‬وﺳﻴﻬﺐ ً‬

‫‪140‬‬
‫رﺣﻴﻞ اﻟﻔﺘﻰ ﻣﺎﻛﻠني‬

‫ﺑﻮﻗﺖ ﻓﺮاغ ﻛﺒري وﻳﺒﺪو ﻋﻠﻴﻪ أﻧﻪ ﺳﺌﻢ ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﺎ ﻣﻦ ﺗﻔﺎﻫﺎت‬ ‫ِ‬ ‫رﺟﻞ ﻧﺒﻴﻞ ﻳﺘﻤﺘﱠﻊ‬
‫وﺑﻤﻈﻬﺮ ٍ‬
‫ﺠﺘﻤﻊ‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﻨﻈﺮ ﻣﻦ ﺧﻠﻔﻬﻢ إﱃ‬ ‫ﻫﺬا اﻟﻌﺎ َﻟﻢ‪ ،‬ﺳﺎر روﻳﻞ ﰲ ﺑﻂءٍ ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻟﺤﺸﺪ ا ُمل ِ‬
‫اﻟﻔﺘﻰ‪ ،‬ملﻌﺖ ﻋﻴﻨﺎه اﻟﺜﺎﻗﺒﺘﺎن ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏﺮﻳﺒﺔ‪ ،‬وﺿﻐﻂ ﻋﲆ ﺷﻔﺘَﻴﻪ‪ ،‬رﻏﻢ أﻧﻪ ﰲ اﻟﻐﺎﻟﺐ ﻳُﺴﻴﻄﺮ‬
‫ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ ﺳﻴﻄﺮة ﺗﺎﻣﺔ‪ .‬ﺑﺪأت اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﺤﻤﺮاء ﺗﱪز ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺷﺤﺐَ وﺟﻬُ ﻪ‪ .‬وﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ‬
‫أن ﺟﺎذﺑﻴﺔ‬‫ﺗﻤﺎﻣً ﺎ أﻧﻪ ﻻ ﻳَﻨﻮي أن ﻳﺘﺤﺪﱠث وأﻧﻪ ﻛﺎن ﻋﲆ وﺷﻚِ أن ﻳَﺒﺘﻌِ ﺪ ﻣﺠ ﱠﺪدًا‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻳﺒﺪو ﱠ‬
‫ﻧﻈﺮﺗﻪ اﻟﺜﺎﻗﺒﺔ ﻗﺪ أزﻋﺠﺖ اﻟﻼﻋﺐ اﻟﺬي رﻓ َﻊ ﺑﴫَه ﻓﺠﺄة وﻧﻈ َﺮ ﻣﻦ ﻓﻮق ﻛﺘﻒ ﺧﺼﻤﻪ ﻓﺎﻟﺘﻘﺖ‬
‫ﻋﻴﻨﺎه ﺑﻨﻈﺮة روﻳﻞ اﻟﻌﺎﺑﺴﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻌﻞ اﻟﻔﺘﻰ ﺛﻼﺛﺔ أﺷﻴﺎء‪ .‬وﺿﻊ ورق اﻟ ﱠﻠﻌﺐ ﻋﲆ اﻟﻄﺎوﻟﺔ ووﺟﻬﻪ ﻟﻸﺳﻔﻞ‪ ،‬ووﺿ َﻊ ﻳﺪه‬
‫اﻟﻴﻤﻨﻰ ﻋﲆ ﻛﻮﻣﺔ املﺎل‪ ،‬وﺣ ﱠﺮك ﻛﺮﺳﻴﻪ إﱃ اﻟﻮراء‪.‬‬
‫ﺻﺎحَ راﺟﺴﺘﻮك‪» :‬ﻣﺎذا ﺗﻌﻨﻲ ﺑﻔﻌﻞ ذﻟﻚ؟«‬
‫ﺗﺠﺎﻫﻞ اﻟﻔﺘﻰ ﺳﺆاﻟﻪ‪ ،‬وﻛﺎن ﻻ ﻳﺰال ﻳُﺜﺒﱢﺖ ﻋﻴﻨﻴﻪ ﻋﲆ روﻳﻞ‪.‬‬
‫وﺳﺄﻟﻪ‪» :‬ﻫﻞ ﺗﺤﺘﺞﱡ ؟«‬
‫ﻗﺎل ﺑﻮﻧﻲ‪» :‬أﺣﺘﺞ‪ «.‬ﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎن ﻣﻌﻨﻰ اﻟﺴﺆال وإﺟﺎﺑﺘﻪ‪ .‬ﺛﻢ ﺻﺎحَ روﻳﻞ‪ ،‬راﻓﻌً ﺎ ﺻﻮﺗﻪ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﺣﺘﻰ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺠﻤﻴﻊ ﺳﻤﺎﻋﻪ‪:‬‬ ‫ً‬
‫»ﻫﺬا اﻟﺮﺟﻞ ﻫﻮ اﻟﻔﺘﻰ ﻣﺎﻛﻠني‪ ،‬وﻫﻮ أﺷﻬﺮ ﻏﺸﺎش ﻣﺤﱰف وﻟﺺ وﻗﺎﺗﻞ ﰲ اﻟﻐﺮب‪ .‬وﻻ‬
‫ﻳُﻤﻜﻨﻪ اﻟﻠﻌﺐ ﺑﺈﻧﺼﺎف‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﺣﺎول ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫ﺿﺤﻚ ﻣﺎﻛﻠني‪ .‬وﻗﺎل‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬وإن أردﺗﻢ أن ﺗُﺸﺎﻫﺪوا ﻋﻼﻣﺘﻲ املﺴﺠﱠ ﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻧﻈﺮوا إﱃ‬
‫وﺟﻪ ﺟﺮﻳﺠﺰ‪«.‬‬
‫ﻧﻈﺮ اﻟﺠﻤﻴﻊ إﱃ ﺑﻮﻧﻲ‪ ،‬وﻗﺪ ﻋﻠﻤﻮا ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﻌﻴﺶ ﺑﺎﺳﻢ آﺧﺮ ﻟﻔﱰة ﻣﻦ‬
‫ﺣﻴﺎﺗﻪ‪.‬‬
‫َ‬ ‫ﱠ‬
‫وأﺛﻨﺎء ﻣﺎ ﺣﺪث ﻣﻦ إﻟﻬﺎء ﻣﺆﻗﺖ‪ ،‬أﺧﺬ ﻣﺎﻛﻠني ﻛ ﱠﻞ املﺎل املﻮﺟﻮد ﻋﲆ اﻟﻄﺎوﻟﺔ ووﺿﻌَ ﻪ ﰲ‬
‫ﺟﻴﻮﺑﻪ‪.‬‬
‫ﺻﺎحَ راﺟﺴﺘﻮك‪ ،‬وﻗﺪ ﺑﺪا ﻋﻠﻴﻪ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻔﻬﻢ املﻮﻗﻒ ﺑﻌﺪ‪» :‬اﻧﺘﻈﺮ‪ ،‬أﻧﺖ ﻟﻢ ُ‬
‫ﺗﻔﺰ ﻫﺬه املﺮة‬
‫ﺑﻌﺪ‪«.‬‬
‫ﺿﺤ َﻚ ﻣﺎﻛﻠني ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫»ﻛﻨﺖ ﺳﺄﺣﺮز اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﰲ ﻏﻀﻮن ﻋﴩ دﻗﺎﺋﻖ‪«.‬‬
‫واﻗﻔﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻨﺎﺛﺮ اﻟﺤﺸﺪ ﻣﻦ ﺧﻠﻔﻪ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﺛﻢ ﻫﺐﱠ‬
‫ﺻﺎحَ ﺑﻮﻧﻲ‪» :‬أﻏﻠِﻘﻮا اﻷﺑﻮاب‪ .‬ﻻ ﺗﺪﻋُ ﻮا ﻫﺬا اﻟﺮﺟﻞ ﻳﺨﺮج‪«.‬‬

‫‪141‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫واﺟﻪ ﻣﺎﻛﻠني اﻟﺤﺎﺋﻂ ﺑﻈﻬﺮه‪ .‬وﻣﻦ ﺗﺤﺖ ﻣﻌﻄﻔِ ﻪ ﺳﺤﺐَ ﻣﺴﺪ َﱠﺳ ْني دوﱠا َرﻳْﻦ وأﻣﺴ َﻚ ﺑﻜ ﱟﻞ‬
‫ﻣﻨﻬﻤﺎ ﰲ ﻳﺪ‪.‬‬
‫ُ‬
‫وﻗﺎل‪» :‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻗﺪ ﻋﺮﻓﺘﻨﻲ أﻓﻀﻞ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻳﺎ ﺟﺮﻳﺠﺰ‪ .‬أﺗﺮﻳﺪ ﻣﻨﻲ أن أﻃﻠﻖ‬
‫اﻟﻨﺎر ﻋﻠﻴ َﻚ ﻣﺮة أﺧﺮى؟ ﻟﻦ ﻳﺨﻴﺐ ﺗﺼﻮﻳﺒﻲ ﻫﺬه املﺮة‪ِ .‬‬
‫أﻟﻖ ﺑﻬﺬا‪«.‬‬
‫ﺑﺼﻮت رﻧﱠﺎن ﺟﺬبَ اﻧﺘﺒﺎه اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻧﺤﻮ ُﺳﻮﺗﻲ‪ .‬ﻛﺎن ﻗﺪ‬ ‫ٍ‬ ‫وﻗﺪ أﻋﻄﻰ أﻣﺮه اﻷﺧري ﻫﺬا‬
‫أﻣﺴ َﻚ ﺑﻤﺴﺪﱠس دوﱠار ﻣﻦ ﻣﻜﺎن ﻣﺎ ﺧﻠﻒ املﴩب‪ ،‬وﺧﺮجَ ﺑﻪ ﰲ ﻳﺪه‪ .‬ﺑﺪت ﻋﻴﻨﺎ ﻣﺎﻛﻠني‬
‫وﻛﺄﻧﻬﻤﺎ ﺗﻠﺘﻘﻄﺎن ﻛ ﱠﻞ ﺣﺮﻛﺔ ﺗﺤﺪث ﰲ أرﺟﺎء اﻟﻐﺮﻓﺔ‪ ،‬وﴎﻋﺎن ﻣﺎ وﺟﱠ ﻪ أﺣﺪ ﻣﺴﺪ َﱠﺳﻴْﻪ إﱃ‬
‫ﺳﺎﻗﻲ اﻟﺤﺎﻧﺔ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳُﺼﺪِر أﻣﺮه‪.‬‬
‫»أﻟﻖ ﺑﻪ‪ .‬ﻻ ﻣﺠﺎل ﻹﻃﻼق اﻟﻨﺎر ﻫﻨﺎ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ .‬ﻳُﻤﻜﻨُﻚ اﻟﺬﻫﺎب ﰲ ﻫﺪوء‪.‬‬ ‫ﻗﺎل ﻣﻴﻠﻴﺶ‪ِ :‬‬
‫َ‬
‫ﻳﻌﱰﺿﻚ أﺣﺪ‪«.‬‬ ‫ﻟﻦ‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎﻛﻠني ﺿﺎﺣ ًﻜﺎ‪» :‬ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ ﻟﻚ ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ أﻻ ﻳﻔﻌﻠﻮا ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫وإن ﺳﻤﺤﺖ ملﺤﺘﺎل‬ ‫وأﺿﺎف ﻣﻴﻠﻴﺶ‪» :‬أﻳﻬﺎ اﻟﺴﺎدة‪ ،‬ﺳﻴﺘﺤﻤﱠ ﻞ املﻜﺎن اﻟﺨﺴﺎرة‪ .‬إﻧﻨﻲ ْ‬ ‫َ‬
‫أن ﻳﺪﺧﻞ إﱃ ﻫﻨﺎ ﻓﻤﻦ اﻟﺼﺎﺋﺐ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ أن أﺗﺤﻤﱠ ﻞ أﻧﺎ وﺣﺪي ﻋﺎﻗﺒﺔ ذﻟﻚ‪ .‬واﻵن أﺑﻌِ ﺪ ﻣﺴﺪ َﱠﺳﻴْﻚ‬
‫وارﺣﻞ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻳﺎ ﻟ َﻚ ﻣﻦ ﻋﺠﻮز ﻃﻴﺐ ﻳﺎ ﻣﻴﻠﻴﺶ‪ .‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻚ أن ﺗﺪﻳﺮ ﻣﺪرﺳﺔ‬ ‫زﻣﺠ َﺮ ﻣﺎﻛﻠني ً‬
‫دﻳﻨﻴﺔ‪«.‬‬
‫ُﺨﻔﻒ‬ ‫وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺣﺼﻮل ﻣﺎﻛﻠني ﻋﲆ اﻹذن ﺑﺎﻻﻧﴫاف وﻣُﻐﺎدرة املﻜﺎن‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻟﻢ ﻳ ﱢ‬
‫ﻣﻦ اﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺗﻪ وﻟﻮ ﻟﻠﺤﻈﺔ واﺣﺪة‪ .‬ﻓﺮاحَ ﻳﻜﺸﻂ اﻟﺠﺪار ﺑﻜﺘﻔﻪ وﻫﻮ ﻳَﺘﺤ ﱠﺮك ﺷﻴﺌًﺎ ﻓﺸﻴﺌًﺎ ﻧﺤﻮ‬
‫اﻟﺒﺎب‪ .‬وﻇ ﱠﻞ ﻣُﻮﺟﱢ ﻬً ﺎ املﺴﺪس ﰲ ﻳﺪه اﻟﻴﴪى ﻧﺤﻮ ﺑﻮﻧﻲ‪ ،‬ﰲ ﺣني ﻛﺎن املﺴﺪس اﻟﻼﻣﻊ ﰲ‬
‫ﻳَﻤﻴﻨﻪ ﻳﺠﻮل ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﰲ ﻛﻞ أرﺟﺎء اﻟﺤﺠﺮة‪ ،‬ﻣﻤﺎ أﺛﺎر اﻟﺬﻋﺮ ﰲ ﻧﻔﻮس اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص‬
‫ا ُملﺤﱰﻣني اﻟﺬﻳﻦ راﺣﻮا ﻳَﺮﺗﻌﺪُون وﻫﻢ ﰲ ﻣَ ْﺮﻣَ ﻰ ﻣﺴﺪﺳﻪ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ وﺻ َﻞ ﻣﺎﻛﻠني إﱃ اﻟﺒﺎب‬
‫ﻗﺎل ﻣﻮﺟﱢ ﻬً ﺎ ﺣﺪﻳﺜﻪ إﱃ ﺑﻮﻧﻲ‪:‬‬
‫»آﻣﻞ أﻧﻚ ﺳﺘَﻌﺬُرﻧﻲ ﻳﺎ ﺟﺮﻳﺠﺰ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬه ﻓﺮﺻﺔ ﺳﺎﻧﺤﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ وﻻ ﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﻓﻮﱢﺗﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺳﺄﻗﺘﻠﻚ وأﻧﺖ واﻗﻒ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻚ‪«.‬‬
‫واﻗﻔﺎ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﻓﻴﻤﺎ ﻛﺎن ﻣَ ْﻦ ﺣﻮﻟﻪ‬ ‫ﻗﺎل ﺑﻮﻧﻲ وﻫﻮ ﻳﻀﻊ ﻳﺪه ﺧﻠﻒ ﻇﻬﺮه وﻻ ﻳﺰال ً‬
‫ﻳُﺤﺎوﻟﻮن اﻻﺑﺘﻌﺎد‪» :‬ﻫﺬا ﻫﻮ ﺣﺠﻤُﻚ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‪ .‬أﻧﺎ ﻻ أﺣﻤﻞ ﺳﻼﺣً ﺎ؛ وﻟﺬا ﺳﻴﻜﻮن ﻗﺘﲇ ِآﻣﻨًﺎ‬
‫ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬وﺳﺘﻀﻤﻦ ﱠأﻻ ﻳُﻘﺒَﺾ ﻋﻠﻴﻚ ﴎﻳﻌً ﺎ‪«.‬‬
‫ﺧﲇ ﺳﺒﻴﻠﻚ‪«.‬‬ ‫»اذﻫﺐ ﺗﺤﺖ اﻟﻄﺎوﻟﺔ إذن‪ ،‬وﺳﺄ ُ ﱢ‬

‫‪142‬‬
‫رﺣﻴﻞ اﻟﻔﺘﻰ ﻣﺎﻛﻠني‬

‫ض ﻋﻠﻴﻪ ﺑﻮﻧﻲ أن ﻳﺘﱠﺨﺬ اﻟﺴﻤﺎء ﻣَ ْﺴﻜﻨًﺎ ﻣُﺴﺘﻘﺒﻠﻴٍّﺎ ﻟﻪ‪.‬‬


‫ﻋَ َﺮ َ‬
‫ﺿﺤ َﻚ اﻟﻔﺘﻰ ﻛﺜريًا ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪ ،‬ﺛﻢ أﻧﺰ َل ﻓﻮﱠﻫﺔ ﻣﺴﺪﺳﻪ‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺮﺗﺪي ﻗﺒﻌﺘﻪ‬
‫أن ﺷﻌﺮ ﺻﺪﻏﻴﻪ ﻛﺎن رﻣﺎدﻳٍّﺎ‪ .‬وﻳﺒﺪو ﱠ‬
‫أن‬ ‫اﻟﻨﺎﻋﻤﺔ‪ ،‬رأى ﻣﻴﻠﻴﺶ — اﻟﺬي ﻛﺎن اﻷﻗﺮب إﻟﻴﻪ — ﱠ‬
‫اﻟﻔﺘﻲ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﻜﺸﻂ اﻟﺠﺪار ﺑ َﻜﺘﻔﻴﻪ ﻧﺤﻮ اﻟﺒﺎب‪.‬‬ ‫ﱢ‬ ‫ﺧﻄﻮط اﻟﻘﻠﻖ ﻗﺪ ارﺗﺴﻤَ ﺖ ﻋﲆ وﺟﻬﻪ‬
‫وﺻﺎحَ ﺑﻬﻢ وﻫﻮ ﻋﲆ اﻟﺪﱠرج‪» :‬ﻃﺎﺑﺖ ﻟﻴﻠﺘﻜﻢ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‪«.‬‬

‫‪143‬‬
‫اﻟﻘﺎﻃﺮة اﻟﻌﺘﻴﻘﺔ رﻗﻢ ﺳﺘﺔ وﺛﲈﻧﲔ‬

‫وﻗﻒ ﺟﻮن ﺳﺎﺟَ ﺮت ﰲ زاوﻳﺔ ﻣﻈﻠﻤﺔ ﻣﻦ املﺤﻄﺔ‪ ،‬ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ أﺷﻌﺔ املﺼﺎﺑﻴﺢ اﻟﻘﻮﺳﻴﺔ اﻟﻼﻣﻌﺔ‪،‬‬ ‫َ‬
‫وراحَ ﻳﺮﻗﺐ اﻟﻘﺎﻃﺮة رﻗﻢ ﺳﺘﺔ وﺛﻤﺎﻧني‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻳُﺰوﱢدﻫﺎ ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ‪ ،‬وﰲ اﻟﻌﺮﺑﺔ ﻛﺎن ﱠ‬
‫اﻟﻮﻗﺎد‬
‫— وﻫﻮ ﻳﻔﺘﺢ ﺑﺎبَ ﺑﻴﺖ اﻟﻨﺎر وﻳﻀﻊ اﻟﻔﺤﻢ ﻓﻴﻪ — ﻳﻘﻒ ﰲ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﻈﻼم ﺧﻠﻔﻪ وﻛﺄﻧﻪ‬
‫رﺳﻤَ ﻬﺎ راﻣﱪاﻧﺖ‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻳﺠﻮل ﺑﺤﺮص ﺣﻮل ﻣﺤﺮك اﻟﻘﺎﻃﺮة‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺣﻤﺮاء َ‬
‫ْ‬
‫ﺼﺔ ﰲ ﺣَ ﻠﻘِ ﻪ‪ .‬ﻛﺎن ﻳﻌﺮف‬ ‫ُ‬
‫وﻋﻠﺒﺔ اﻟﺰﻳﺖ ﰲ ﻳﺪه‪ ،‬ﻣﺴﺢَ ﺟﻮن ﺳﺎﺟَ ﺮت ﻋﻴﻨﻴﻪ ﺑ ُﻜﻤﱢ ﻪ وﺷﻌ َﺮ ﺑﻐ ﱠ‬
‫ﻛﻞ ﻗﻄﻌﺔ وﻣﺴﻤﺎر ﰲ ذﻟﻚ املﺤﺮك اﻟﻌﺘﻴﻖ اﻟﻌﻨﻴﺪ؛ ﻓﻬﻮ أﻋﺘﻰ اﻟﻮﺣﻮش اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ وأﻛﺜﺮﻫﺎ‬
‫ﻣﺸﺎﻛﺴﺔ ﻋﲆ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ إذا ﺟﺮى اﻟﺘﻌﺎﻣُﻞ ﻣﻌﻪ ﺑﺄﺳﻠﻮب ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﺳﻴﻜﻮن أﺣﺪ‬
‫أﴎع اﻵﻻت وأﻗﻮاﻫﺎ ﰲ اﻟﴩﻛﺔ؛ وذﻟﻚ ﺑﴫف اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻟﺘﺤﺴﻴﻨﺎت اﻟﻜﺜرية اﻟﺘﻲ أُﺟﺮﻳَﺖ‬
‫ﻋﲆ اﻟﻘﺎﻃﺮات ﻣﻨﺬ أن ﻏﺎدرت اﻟﻘﺎﻃﺮة رﻗﻢ ﺳﺘﺔ وﺛﻤﺎﻧني ﻣَ ﺼﻨﻌﻬﺎ‪.‬‬
‫وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﺳﺎﺟَ ﺮت ﻳﻘﻒ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﻫﺬا‪ ،‬راحَ ﻳُﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ اﻟﺴﻨﻮات اﻟﺴﺒﻊ اﻟﺘﻲ ﻗﻀﺎﻫﺎ‬
‫ﻋﲆ ﻣﺪوﺳﺔ اﻟﻘﺎﻃﺮة اﻟﻌﺘﻴﻘﺔ رﻗﻢ ﺳﺘﺔ وﺛﻤﺎﻧني‪ ،‬وﰲ اﻟﺨﺪع اﻟﻜﺜرية اﻟﺘﻲ ﻟﻌﺒﺘﻬﺎ ﻋﻠﻴﻪ أﺛﻨﺎء‬
‫َ‬
‫ﺻﺪﻳﻘ ْني ﻣﻦ‬ ‫ﺗﻠﻚ اﻟﻔﱰة‪ .‬وﻛﻤﺎ ﻳﻘﻮل اﻟﺸﺎﻋﺮ‪ ،‬إذا أﺻﺒﺢ اﻟﺴﺠني واﻟﺴﻼﺳﻞ اﻟﺘﻲ ﻳُﻜﺒﱠﻞ ﺑﻬﺎ‬
‫ﺧﻼل ارﺗﺒﺎﻃﻬﻤﺎ ﻣﻌً ﺎ ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬ﻓﻠ َﻚ أن ﺗﺘﺼﻮﱠر ﻣﻘﺪار ﻣﺎ ﻳﻜﻨﱡﻪ اﻟﺮﺟﻞ ﻣﻦ ﻣﺸﺎﻋﺮ ﺗﺠﺎه‬
‫آﻟﺔ ﻳﻔﻬﻤﻬﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ وﻳﺤﺒﻬﺎ‪ ،‬آﻟﺔ ﻫﻲ رﻓﻴﻘﻪ اﻟﻴﻮﻣﻲ ﻃﻮال ﺳﻨﻮات‪ ،‬ﰲ ﺣﺎﻻت اﻟﺨﻄﺮ وﰲ ﻏريﻫﺎ‪.‬‬ ‫ٍ‬
‫ﻟﻘﺪ ﻣ ﱠﺮ ﺟﻮن ﻣﻊ ﻫﺬه اﻟﻘﺎﻃﺮة ﺑﺎﻟﻜﺜري ﻣﻦ املﻮاﻗﻒ اﻟﻌﺼﻴﺒﺔ ﻣﻌً ﺎ‪ ،‬وﻳﺒﺪو ﰲ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ أن‬
‫ﻧﴘ أن اﻟﻜﺜري ﻣﻦ ﺗﻠﻚ املﻮاﻗﻒ ﻛﺎن ﺳﺒﺒﻬﺎ ﻣﺸﺎﻛﺴﺔ اﻟﻘﺎﻃﺮة ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ ،‬وﺗﺬ ﱠﻛﺮ ﻓﻘﻂ‬ ‫اﻟﺮﺟﻞ ﻗﺪ َ‬
‫ﻣﺮات ﻋﺪﻳﺪة ﺣني ﻳﻜﻮن املﻮﻗﻒ ﺑﺎﻟﻎ اﻟﺨﻄﻮرة‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬
‫ﺷﺠﺎﻋﺔ ﰲ‬ ‫أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧ َ ْﺖ ﺗﻘﻮم ﺑﻤﺎ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﻜ ﱢﻞ‬
‫ﻄﺔ وﻛﺎن ﻣﺼﺪرﻫﺎ‬ ‫دوﱠت اﻟﺼﻴﺤﺔ »ﻟﻴﺼﻌﺪ اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﻘﻄﺎر« ﰲ أرﺟﺎء املﺤ ﱠ‬
‫ﻄﺔ املﻘﻮﱠس املﺮﺗﻔﻊ‪ ،‬ﻓﺘﻨﻬﱠ ﺪ ﺟﻮن واﻧﺴﺤﺐَ ﻣﻦ أﻓﻜﺎره ﺣﻮل اﻟﻘﺎﻃﺮة وذﻫﺐَ‬ ‫ﺳﻘﻒ املﺤ ﱠ‬
‫ﻃﻮﻳﻼ وﺑﻪ ﻋﺮﺑﺎت ﻧﻮم ﻛﺜرية ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺘﻪ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺴﺎﺋﻖ‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻴﺄﺧﺬ ﻣﻘﻌﺪه ﰲ اﻟﻌﺮﺑﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻘﻄﺎر‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ووﻗﻒ ﻣُﺴﺘﻌﺪٍّا ﻟﻴﺒﺪأ رﺣﻠﺘﻪ‬ ‫َ‬ ‫وﺿ َﻊ ﻣﻦ ﻳﺪه ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺰﻳﺖ‪ ،‬واﺗﱠﺨﺬ ﻣﻮﺿﻌﻪ ﰲ اﻟﻘﺎﻃﺮة‪،‬‬ ‫ﻗﺪ َ‬
‫اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺤﺼﻞ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﲆ إﺷﺎرة ذﻟﻚ‪.‬‬
‫ﺻﻌِ ﺪ ﺟﻮن ﺳﺎﺟَ ﺮت إﱃ ﻋﺮﺑﺔ اﻟﺘﺪﺧني ﰲ اﻟﺠﺰء اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻣﻦ اﻟﻘﻄﺎر‪ .‬ووﺟ َﺪ ﻣﻜﺎﻧﺎً‬ ‫َ‬
‫إﺣﺴﺎس ﻏﺎﻣﺾ ﺑﻌﺪم اﻻرﺗﻴﺎح ﻟﻜﻮﻧﻪ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻓﻐﺎص ﻓﻴﻪ وﻗﺪ اﻧﺘﺎﺑﻪ‬‫َ‬ ‫ﰲ أﺣﺪ املﻘﺎﻋﺪ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‪،‬‬
‫داﺧﻞ اﻟﻘﻄﺎر وﻟﻴﺲ ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﻘﺎﻃﺮة‪ .‬راحَ ﻳُﺤﺪﱢق ﺧﺎرج اﻟﻨﺎﻓﺬة ورأى اﻷﺿﻮاء اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬
‫اﻟﱪاﻗﺔ وﻫﻲ ﺗَﻨﺴﺎبُ ﺑﺒﻂءٍ ﺧﻠﻔﻪ‪ ،‬ﺛﻢ ﺑﴪﻋﺔ أﻛﱪ‪ ،‬رأى اﻷﺿﻮاءَ اﻟﺤﻤﺮاء واﻟﺨﴬاء واﻟﺒﻴﻀﺎء‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤَ ﺼﺎﺑﻴﺢ اﻹﺷﺎرة‪ ،‬ﺛﻢ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ راﺣﺖ ﻧﻮاﻓﺬ املﺪﻳﻨﺔ املﻀﻴﺌﺔ ﺗﻤ ﱡﺮ ﺑﴪﻋﺔ ﻛﺒرية‬
‫ﻒ اﻟﻘﻄﺎر اﻟﴪﻳﻊ‬ ‫ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺒﻪ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻳﺪ ﱡل ﻋﲆ أن املﺪﻳﻨﺔ ﻟﻢ ﺗَﺨﻠﺪ إﱃ اﻟﻨﻮم ﺑﻌﺪ‪ .‬وﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ َد َﻟ َ‬
‫إﱃ اﻟﺮﻳﻒ‪ ،‬ﻓﻮﺿ َﻊ ﺳﺎﺟَ ﺮت وﺟﻬَ ﻪ ﻋﲆ زﺟﺎج اﻟﻨﺎﻓﺬة اﻟﺒﺎرد‪ ،‬وﻛﺎن ﰲ ذﻟﻚ ﻏري ﻗﺎدر ﻋﲆ‬
‫أن ﻳﻨﻔﺾ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻪ إﺣﺴﺎﺳﻪ ﺑﺎملﺴﺌﻮﻟﻴﺔ‪ ،‬رﻏﻢ ﻣﻌﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺟﻮد رﺟﻞ آﺧﺮ ﻳﺘﻮﱃ أﻣﺮ دوﱠاﺳﺔ‬
‫اﻟﻮﻗﻮد‪.‬‬
‫ُﻘﺘﻀﺐ ﻳﻘﻮل‪:‬‬ ‫واﻧﺘﺒﻪ ﻣﻦ ﻟﺤﻈﺔ اﺳﺘﻐﺮاﻗﻪ ﻫﺬه ﻋﲆ ملﺴﺔ ﺧﻔﻴﻔﺔ ﻋﲆ ﻛﺘﻔﻪ وﻃﻠﺐ ﻣ َ‬
‫»اﻟﺘﺬﻛﺮة ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪«.‬‬
‫املﺤﺼﻞ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﻘﻒ إﱃ ﺟﺎﻧﺒﻪ وﻳﺤﻤﻞ‬ ‫ﱢ‬ ‫أﺧﺮجَ ﻣﻦ ﺟﻴﺒﻪ ﺗﺬﻛﺮة‪ ،‬واﻟﺘﻔﺖ ﻟﻴُﻌﻄﻴَﻬﺎ إﱃ‬
‫ﻋﲆ ذراﻋﻪ ﻣﺼﺒﺎﺣً ﺎ ﻣَ ﻄﻠﻴٍّﺎ ﺑ ﱠﺮ ًاﻗﺎ ﻣﻦ اﻟﺰﺟﺎج اﻟﺒﻠﻮري‪.‬‬
‫املﺤﺼﻞ ﺑﻤﺠﺮد أن رأى وﺟﻬَ ﻪ‪» :‬ﻣﺮﺣﺒًﺎ ﻳﺎ ﺟﻮن‪ ،‬أﻫﺬا أﻧﺖ؟ ﻳﺎ إﻟﻬﻲ‪ ،‬ﻟﻢ ﺗﻜﻦ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﺻﺎحَ‬
‫ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ ﺗﺬﻛﺮة ﻟﺘﺴﺎﻓﺮ ﻣﻌﻲ ﻳﺎ رﺟﻞ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﺳﺎﺟَ ﺮت ﺑﻨﱪ ٍة ﺣﺰﻳﻨﺔ‪» :‬ﻟﻘﺪ أﻋﻄﻮﻧﻲ إﻳﺎﻫﺎ ﻟﺘُﻮﺻﻠﻨﻲ إﱃ املﻨﺰل‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻻ ﺗُﻔﻴﺪﻧﻲ‬
‫ﺗﻠﻚ اﻟﺘﺬﻛﺮة‪ .‬وﻟﻜﻨﻨﻲ ﻻ أرﻳﺪ أن أﺳﺒﱢﺐ ﻟﻚ املﺸﺎﻛﻞ‪«.‬‬
‫ُ‬
‫ﻛﻨﺖ‬ ‫املﺤﺼﻞ وﻫﻮ ﻳﻀﻊ ﻣﺼﺒﺎﺣﻪ ﻋﲆ اﻷرض وﻳﺠﻠﺲ ﺑﺠﻮار اﻟﺴﺎﺋﻖ‪» :‬أوه‪،‬‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻗﺎل‬
‫ﺳﻤﻌﺖ ﺑﻤﺎ ﺣﺪث ﻟﻚ اﻟﻴﻮم‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫إن آﻟﺖ اﻷﻣﻮر إﱃ ذﻟﻚ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬ ‫ﻷﺧﺎﻃﺮ ﺑﻮﺿﻊ ﻧﻔﴘ ﰲ املﺸﺎﻛﻞ ْ‬
‫إن ﺛ َ ِﻤﻞ رﺟ ٌﻞ أﺛﻨﺎء ﺗﺄدﻳﺔ ﻋﻤﻠﻪ — ﻛﻤﺎ ﻧﻌﺮف أﻧﺎ وأﻧﺖ أن ﻫﻨﺎك ﻣَ ْﻦ‬ ‫اﻷﻣﺮ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺴﻮء‪ْ .‬‬
‫ﻳﻔﻌﻠﻮن ذﻟﻚ — ﻓﻠﻢ ﻳﻜﻦ اﻷﻣﺮ ﻟﻴﺒﺪو ﺑﻬﺬا اﻟﺴﻮء‪ ،‬أﻣﺎ ﻣﺎ ﺣﺪث ﺑﺄﺳﻮأ أﺑﻌﺎده ﻓﻜﺎن ﺳﻮء‬
‫ﺣﻘﺎ‪ .‬واﻟﻘﺎﻃﺮة رﻗﻢ ﺳﺘﺔ وﺛﻤﺎﻧني اﻟﻌﺘﻴﻘﺔ‬ ‫ﺗﻘﺪﻳﺮ وﻓﻬ ٍﻢ ﻟﻴﺲ إﻻ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﺤﺪث ﳾءٌ ٍّ‬ ‫ٍ‬
‫رت ﺑﻬﺎ ﺑﻤﻮاﻗﻒ‬ ‫ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻋﺎد ًة ﺗﺤﻤﱡ ﻞ اﻟﻜﺜري واﻟﺨﺮوج ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺮ‪ .‬أﻋﺘﻘ ُﺪ ﺑﺄﻧﻚ ﻣ َﺮ َ‬
‫أﺳﻮأ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﺘﺤﺪﱠث أﺣ ٌﺪ وﻟﻮ ﺑﻜﻠﻤﺔ ﻋﻦ اﻷﻣﺮ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﺟﻮن‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻣﺮرﻧﺎ ﺑﺎﻟﻜﺜري ﻣﻦ املﻮاﻗﻒ اﻟﺴﻴﺌﺔ ﻣﻌً ﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك‬
‫ﻋﻤﻠﺖ ﻟﺪى اﻟﴩﻛﺔ ﻋﲆ ﻣﺪى ﺧﻤﺴﺔ ﻋﴩ ﻋﺎﻣً ﺎ‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫املﺰﻳﺪ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ .‬اﻷﻣﺮ ﺻﻌﺐ ﻛﻤﺎ ﺗﻘﻮل‪ .‬ﻟﻘﺪ‬

‫‪146‬‬
‫اﻟﻘﺎﻃﺮة اﻟﻌﺘﻴﻘﺔ رﻗﻢ ﺳﺘﺔ وﺛﻤﺎﻧني‬

‫وﻋﻤﻠﺖ ﺳﺒ َﻊ ﺳﻨني ﻋﲆ اﻟﻘﺎﻃﺮة رﻗﻢ ﺳﺘﺔ وﺛﻤﺎﻧني اﻟﻌﺘﻴﻘﺔ‪ ،‬واﻷﻣ ُﺮ ﰲ ﺑﺪاﻳﺘﻪ ﺟﻠﻞ‪ .‬ﻟﻜﻦ أﻋﺘﻘ ُﺪ‬ ‫ُ‬
‫أﻧﻨﻲ ﺳﺄﻋﺘﺎده‪«.‬‬
‫إن رﺋﻴﺲ‬ ‫املﺤﺼﻞ وﻫﻮ ﻳﺨﻔﺾ ﺻﻮﺗﻪ ﻟﻴﺄﺗﻤﻨﻪ ﻋﲆ ﻣﺎ ﺳﻴﻘﻮل‪» :‬اﺳﻤﻊ ﻳﺎ ﺟﻮن‪ .‬ﱠ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻗﺎل‬
‫اﻟﺴﻜﺔ اﻟﺤﺪﻳﺪ ﻳُﺴﺎﻓﺮ ﻣﻌﻨﺎ اﻟﻠﻴﻠﺔ؛ وﻋﺮﺑﺘﻪ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻫﻲ اﻟﻌﺮﺑﺔ ﻗﺒﻞ اﻷﺧرية ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﻘﻄﺎر‪.‬‬
‫ﻣﺎ رأﻳﻚ أن ﺗَﺘﺤﺪﱠث إﻟﻴﻪ؟ إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺨﴙ أن ﺗﻔﺎﺗﺤﻪ ﺑﺎﻟﺤﺪﻳﺚ‪ ،‬ﻓﺴﺄُﺣﺪﱢﺛﻪ ﺑﺸﺄﻧﻚ وﺳﺄﺧﱪه‬
‫ﺑﺠﺎﻧﺒﻚ أﻧﺖ ﻣﻦ اﻟﻘﺼﺔ‪«.‬‬
‫ﻫ ﱠﺰ ﺟﻮن ﺳﺎﺟَ ﺮت رأﺳﻪ‪.‬‬
‫وﻗﺎل‪» :‬ﻟﻦ ﻳُﺠﺪي اﻷﻣﺮ ﻧﻔﻌً ﺎ‪ .‬ﻟﻦ ﻳُﻠﻐﻲ ﻣﺎ ﻓﻌﻠﻪ أﺣﺪ ﻣﺮءوﺳﻴﻪ‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻇﻠﻢ‬
‫ﺑ ﱢَني ﰲ اﻷﻣﺮ‪ .‬إﻧﻪ املﺪﻳﺮ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻛﻤﺎ ﺗﻌﻠﻢ‪ .‬وداﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﺗﺄﺗﻲ املﺘﺎﻋﺐ ﻣﻊ ﻗﺪوم ﻣﺪﻳﺮ ﺟﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻐﻴريات ﺟﺬرﻳﺔ‪ .‬وأﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻳﻈﻦ أﻧﻪ ﺳﻴﺨﻴﻒ ﺑﻘﻴﺔ اﻟﺴﺎﺋﻘني ﺑﻄﺮده واﺣﺪًا ﻣﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫إﻧﻪ ﻳﺠﺮي‬
‫أﻗﺪم اﻟﺴﺎﺋﻘني ﻋﲆ اﻟﺨﻂ‪«.‬‬
‫املﺤﺼﻞ‪» :‬ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬ﻧﺤﻦ ﻻ ﱡ‬
‫ﻧﻜﻦ ﻟﻪ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﺘﻘﺪﻳﺮ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻨﻨﺎ‪ .‬أﺗﻌﻠﻢ ﻣﺎذا ﻓﻌ َﻞ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻗﺎل‬
‫ﺳﺎﺋﻘﺎ ﺟﺪﻳﺪًا ﻋﲆ اﻟﻘﺎﻃﺮة رﻗﻢ ﺳﺘﺔ وﺛﻤﺎﻧني‪ .‬إﻧﻪ ﺳﺎﺋﻖ ﻣﻦ أﺣﺪ اﻟﺨﻄﻮط‬ ‫ً‬ ‫ﻋني‬ ‫اﻟﻠﻴﻠﺔ؟ ﻟﻘﺪ ﱠ َ‬
‫اﻟﻔﺮﻋﻴﺔ وﻻ ﻳﻌﺮف اﻟﻄﺮﻳﻖ‪ .‬أﺷ ﱡﻚ ﺑﺄﻧﻪ ﻗﺪ ﻗﺎد ﻗﻄﺎ ًرا ﻋﲆ اﻟﺴﻜﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ .‬واﻵن‪ ،‬أﻧﺎ‬
‫ﻓﻤﺆﴍ اﻟﺤﺮارة ﻋﻨﺪ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻗﻠﻖ ﺑﻤﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻋﲆ أيﱢ ﺣﺎل ﺑﺸﺄن ﻫﺬا اﻟﻘﻄﺎر اﻟﴪﻳﻊ وﻫﺬه اﻟﺮﺣﻠﺔ‪،‬‬ ‫ٌ‬
‫ﺻﻔﺮ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪ ،‬واﻟﺴﻜﺔ زﻟﻘﺔ ﻛﺎﻟﺰﺟﺎج‪ ،‬وأو ﱡد أن ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺳﺎﺋﻖ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ اﻻﻋﺘﻤﺎد‬
‫ﻋﻠﻴﻪ‪«.‬‬
‫ﺟﺎﻫﻼ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻖ‪،‬‬‫ً‬ ‫ُ‬
‫ﻗﺎل ﺟﻮن وﻫﻮ ﻣُﺘﺠﻬﱢ ﻢ اﻟﻮﺟﻪ‪» :‬ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺊ ﺑﻤﺎ ﻳﻜﻔﻲ أن ﻳﻜﻮن اﻟﺴﺎﺋﻖ‬
‫ﺟﺎﻫﻼ ﺑﺎﻟﻘﺎﻃﺮة رﻗﻢ ﺳﺘﺔ وﺛﻤﺎﻧني اﻟﻌﺘﻴﻘﺔ‪ .‬ﺳﺘَﺘﺤﻮﱠل اﻟﻘﺎﻃﺮة‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻜﻦ اﻷﺳﻮأ ﻣﻦ ذﻟﻚ أن ﻳﻜﻮن‬
‫إﱃ وﺣﺶ ﻛﺎﴎ ﻟﻮ ﻋﺮﻓﺖ ﺑﺬﻟﻚ‪«.‬‬
‫املﺤﺼﻞ‪» :‬ﻻ أﻋﺘﻘﺪ أن ﻫﻨﺎك ﻗﺎﻃﺮة ﻏريﻫﺎ ﻳُﻤﻜﻨﻬﺎ أن ﺗﺠ ﱠﺮ ﻫﺬا اﻟﻘﻄﺎر وﺗﺼﻞ إﱃ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻗﺎل‬
‫وﺟﻬﺘﻬﺎ ﰲ املﻮﻋﺪ املﺤﺪد‪«.‬‬
‫ُﺨﻔﻲ ﺣُ ﺒﱠﻪ ﻟﻠﻘﺎﻃﺮة ﺣﺘﻰ وﻫﻮ ﻳُﻠﻘﻲ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﻠﻮم‪:‬‬‫أﻗ ﱠﺮ ﺳﺎﺟَ ﺮت اﻟﺬي ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ أن ﻳ َ‬
‫»ﻻ! إﻧﻬﺎ ﺳﺘﻘﻮم ﺑﻌﻤﻠﻬﺎ ﻋﲆ ﺧري وﺟﻪ ﻓﻘﻂ إذا ﻻﻃﻔﺘﻬﺎ‪«.‬‬
‫ﺑﺄس ﺑﻬﺬا اﻟﺴﺎﺋﻖ‪،‬‬‫املﺤﺼﻞ وﻫﻮ ﻳﻨﻬﺾ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻪ وﻳﺮﻓﻊ ﻣﺼﺒﺎﺣﻪ‪» :‬إذن‪ ،‬رﺑﻤﺎ ﻻ َ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻗﺎل‬
‫ﻟﻜﻨﻨﻲ ﺳﺄﺷﻌﺮ ﺑﺄﻣﺎن أﻛﱪ إذا ﺗﺮﻛﺖ ﻋﺮﺑﺔ اﻟﺘﺪﺧني وﺟﻠﺴﺖ ﰲ ﻣﻘﺪﻣﺔ اﻟﻘﻄﺎر‪ .‬آﺳﻒ ﻳﺎ ﺟﻮن‬
‫ﻷﻧﻨﻲ ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﻋﺮض ﻋﻠﻴﻚ ﻣﻀﺠﻌً ﺎ اﻟﻠﻴﻠﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﻌﺮﺑﺎت ﻛﻠﻬﺎ ﻣﻤﺘﻠﺌﺔ ﻋﻦ آﺧﺮﻫﺎ ﺣﺘﻰ‬
‫ﻛﺮﳼ واﺣﺪ ﻓﺎرغ ﰲ اﻟﺠﺰء اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻣﻦ اﻟﻘﻄﺎر‪«.‬‬ ‫ﱞ‬ ‫ﻣﺆﺧﺮة اﻟﻘﻄﺎر‪ .‬وﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺣﺘﻰ‬

‫‪147‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻓﻀﻞ اﻟﺠﻠﻮس‬ ‫ﻗﺎل ﺳﺎﺟَ ﺮت‪» :‬أوه‪ ،‬ﻻ ﻳﻬﻢ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ اﻟﻨﻮم ﻋﲆ أيﱢ ﺣﺎل‪ .‬إﻧﻨﻲ أ ُ ﱢ‬
‫ﻫﻨﺎ واﻟﻨﻈﺮ ﻋﱪ اﻟﻨﺎﻓﺬة‪«.‬‬
‫املﺤﺼﻞ‪» :‬ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬اﻟﺮﺣﻠﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ .‬ﺳﺄذﻫﺐُ اﻵن وأﻋ ﱢﺮج ﻋﻠﻴﻚ ﻣﺮة أﺧﺮى ﰲ اﻟﻠﻴﻞ‪«.‬‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻗﺎل‬
‫أﺷﻌَ َﻞ ﺳﺎﺟَ ﺮت ﺳﻴﺠﺎره وﺣﺪﱠق ﰲ اﻟﻈﻼم‪ .‬ﻛﺎن ﻳﻌﺮف ﻛﻞ ﺑﻮﺻﺔ ﻣﻦ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪ ،‬ﻛﻞ‬
‫اﻷﺟﺰاء اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ واﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻄﺮﻳﻖ وﻛﻞ ﺗﻔﺎوُﺗﺎت اﻻرﺗﻔﺎع واملﻨﺎﺳﻴﺐ‪ .‬ﺑﻞ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻌﺮﻓﺘﻪ‬
‫وﺿﺢ اﻟﻨﻬﺎر اﻟﺴﺎﻃﻊ‪ .‬وﺑني اﻟﺤني واﻵﺧﺮ‬ ‫ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻖ ﰲ اﻟﻠﻴﻞ اﻟﺤﺎﻟِﻚ أﻓﻀﻞ ﺑﻜﺜري ﻣﻨﻬﺎ ﰲ َ‬
‫ﻛﺘﻠﺔ ﺳﻮداء ﺿﺨﻤﺔ ﻟﺤﻈرية ﻣﺎ أو ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻷﺷﺠﺎر‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻤ ﱡﺮ أﻣﺎم ﻧﺎﻇ َﺮﻳﻪ ﻟﻠﺤﻈﺔ ٌ‬
‫ﺑﻮﺻﺔ واﺣﺪة‪ «.‬أو‬‫ٍ‬ ‫ﻓﻴﻘﻮل ﺳﺎﺟَ ﺮت ﰲ ﻧﻔﺴﻪ‪» :‬ﻋﻠﻴﻪ اﻵن أن ﻳﻐﻠﻖ ﺑﻮاﺑﺔ اﻟﺒﺨﺎر ﺑﻤﻘﺪار‬
‫ٍ‬
‫ﻣﺮات‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ رأى‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ اﻟﻘﻄﺎر ﺑﻀﻊ‬‫»ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻔﺘﺢ ﺑﻮاﺑﺔ اﻟﺒﺨﺎر اﻵن ﻋﲆ ﻣﴫاﻋﻴﻬﺎ‪ «.‬ﱠ‬
‫أن اﻟﻘﺎﻃﺮة رﻗﻢ ﺳﺘﺔ وﺛﻤﺎﻧني ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺴﺘﺎءة‪.‬‬ ‫أﻧﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﻳُﻬﺪرون اﻟﻮﻗﺖ‪ .‬ﻣﻦ اﻟﻮارد ﺟﺪٍّا ﱠ‬
‫وﺑﺴﺒﺐ ﺗﻔﻜريه ﰲ اﻟﻘﺎﻃﺮة ﺗَﺤﻮﱠل ذﻫﻨﻪ إﱃ اﻟﺘﻔﻜري ﰲ ﻣﺼريه ﻫﻮ‪ .‬ﻻ ﻳُﻮﺟﺪ إﻧﺴﺎن ﰲ ﻫﺬا‬
‫اﻟﻌﺎ َﻟﻢ ﻣﻬﻢ ﻟﺪرﺟﺔ أﻧﻪ ﻻ ﻳُﻤﻜﻦ اﻻﺳﺘﻐﻨﺎء ﻋﻨﻪ‪ ،‬ﻓﻔﻲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ ﻳَﺘﻨﺤﱠ ﻰ ﻓﻴﻬﺎ‪،‬‬
‫ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك دوﻣً ﺎ إﻧﺴﺎن آﺧﺮ ﻋﲆ اﺳﺘﻌﺪاد ﻷن ﻳَﺤ ﱠﻞ ﻣﻜﺎﻧﻪ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺮﺟﺎل اﻟﺤﺼﻴﻔﻮن ﰲ‬
‫أن اﻟﻘﺎﻃﺮة ﻣﺎ ﻫﻲ إﻻ ﻣﺰﻳﺞٌ ﻣﻦ اﻟﺤﺪﻳﺪ‬ ‫املﺪﻳﻨﺔ اﻟﺬﻳﻦ اﺳﺘﻤﻌُ ﻮا إﱃ دﻓﺎﻋﻪ ﻳﻌﺮﻓﻮن ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﱠ‬
‫وأن ﻋﺪدًا ﻣﻌﻴﻨًﺎ ﻣﻦ أرﻃﺎل اﻟﺒﺨﺎر ﺳﻴﺠﻌﻠﻬﺎ ﺗﺴري ﻋﺪدًا ﻣﻌﻴﻨًﺎ ﻣﻦ‬ ‫واﻟﺼﻠﺐ واﻟﻨﺤﺎس‪ ،‬ﱠ‬
‫اﻷﻣﻴﺎل ﰲ ﻋﺪد ﻣﻌني ﻣﻦ اﻟﺴﺎﻋﺎت‪ ،‬وﻗﺪ اﺑﺘﺴﻤﻮا إﻟﻴﻪ ﺗﻌﺒريًا ﻋﻦ ﻋﺪم ﺗﺼﺪﻳﻘﻬﻢ ﺣني ﻗﺎل‬
‫ﻟﻬﻢ إن ﻟﻜﻞ ﻗﺎﻃﺮة ﻧﻮﺑﺎت ﻏﻀﺒﻬﺎ‪ ،‬وأﺧﱪﻫﻢ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﺗﻜﻮن ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ اﻟﺘﺪﻟﻴﻞ‬
‫ﻛﺄي اﻣﺮأة أﺧﺮى‪ .‬وﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺒﺬل اﻟﺮﺟﻞ ﻗﺼﺎرى ﺟﻬﺪه‪ ،‬ﻓﻬﻨﺎك ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن اﻟﺘﻲ ﻻ‬
‫ﻳﺴﻌﻪ ﻓﻴﻬﺎ أن ﻳﻔﻌﻞ ﺷﻴﺌًﺎ ﻟﻴﻬﺪﱢئ ﻣﻦ ﺛﻮرﺗﻬﺎ؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻛﺎن ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ وﻗﻮع ﻣﺸﺎﻛﻞ‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬
‫ُﻨﺼﻔﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺪ أﺿﺎف ﺑﺄن اﻟﻘﺎﻃﺮة داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗَﻨﺪم ﻋﲆ ﻓﻌﻠﺘﻬﺎ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﻟﻜﻲ ﻳﻜﻮن ﻣ ً‬
‫وﺑﺴﺒﺐ ﻫﺬه املﻼﺣَ ﻈﺔ اﻷﺧرية‪ ،‬ﺗﺤﻮﱠﻟﺖ اﺑﺘﺴﺎﻣﺘﻬﻢ إﱃ ﻧﻮﺑﺔ ﺿﺤﻚ‪ ،‬ﻣﻤﺎ أﺻﺎﺑﻪ ﺑﺎﻟﺤرية‬
‫واﻻرﺗﺒﺎك‪.‬‬
‫اﻟﻘﺎﻃﺮة رﻗﻢ ﺳﺘﺔ وﺛﻤﺎﻧني ﺑﺸﺄن اﻟﺴﺎﺋﻖ اﻟﺠﺪﻳﺪ‪ .‬ﻟﻴﺲ اﻟﻜﺜري‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﺴﺎءَل ﻋﻤﱠ ﺎ ﺗﻈﻨﻪ اﻵن‬
‫ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺒﺪو؛ ذﻟﻚ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻬﺪر اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬وﻫﻮ أﻣ ٌﺮ ﻻ دﺧ َﻞ ﻟﻬﺎ ﺑﻪ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻘﻄﺎع ﻣﻦ‬
‫اﻟﻄﺮﻳﻖ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬رﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﺧﻄﺄ اﻟﺴﺎﺋﻖ اﻟﺠﺪﻳﺪ أﻧﻪ ﻻ ﻳﻌﺮف ﻣﺘﻰ ﻳﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻟﻴﺰﻳﺪ‬
‫ﴎﻋﺘﻬﺎ إﱃ أﻗﴡ درﺟﺔ وﻣﺘﻰ ﻳﺘﻤﻬﱠ ﻞ‪ .‬ﻛ ﱡﻞ ﻫﺬه اﻟﻌﻮاﻣﻞ ﺗﺪﺧﻞ ﰲ ﻣﺴﺄﻟﺔ اﻟﻮﻗﺖ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻛﺎن‬
‫ﻣﻦ املﺮﺟﱠ ﺢ ﻛﺜريًا أن اﻟﻘﺎﻃﺮة رﻗﻢ ﺳﺘﺔ وﺛﻤﺎﻧني اﻟﻌﺘﻴﻘﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﻌﺠﺐ ﻛﺜريًا — ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻓﻌﻞ‬
‫ﺣﺼﺎن ﺟﻴﻠﺒني — ﻣﻤﺎ ﻳَﻔﻌﻠﻪ ﻫﺬا اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﻳَﻤﺘﻄﻲ ﺻﻬﻮﺗﻬﺎ‪ .‬ﺗﻤﺘَﻢ ﺟﻮن ﰲ ﻧﻔﺴﻪ‪:‬‬
‫»ﺳﻴﻜﻮن ﰲ ﻣﺄزق‪ ،‬ﺣني ﺗُﺪرك اﻟﻘﺎﻃﺮة ﻣﺎ ﻳﺤﺪث‪«.‬‬

‫‪148‬‬
‫اﻟﻘﺎﻃﺮة اﻟﻌﺘﻴﻘﺔ رﻗﻢ ﺳﺘﺔ وﺛﻤﺎﻧني‬

‫ﺟﻠﺲ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻪ‬ ‫وﺟﻠﺲ إﱃ ﺟﻮار اﻟﺴﺎﺋﻖ‪ .‬ﻟﻢ ﻳ َُﻘﻞ ﺷﻴﺌًﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ َ‬ ‫َ‬ ‫املﺤﺼﻞ ﻣﺮة أﺧﺮى‬ ‫ﱢ‬ ‫أﺗﻰ‬
‫وراحَ ﻳﻔﺮز اﻟﺘﺬاﻛﺮ ﺑﻴﻨﻤﺎ راحَ ﺳﺎﺟَ ﺮت ﻳُﺤﺪﱢق ﺧﺎرج اﻟﻨﺎﻓﺬة‪ .‬وﻓﺠﺄة‪ ،‬ﻫﺐﱠ اﻟﺴﺎﺋﻖ ً‬
‫واﻗﻔﺎ وﻗﺪ‬
‫اﺗﺴﻌﺖ ﻋﻴﻨﺎه ﻣﻦ اﻟﺪﻫﺸﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻘﻄﺎر ﻳَﺘﻤﺎﻳﻞ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ إﱃ آﺧﺮ وﻳَﻨﻄﻠِﻖ ﺑﴪﻋﺔ ﻫﺎﺋﻠﺔ‪.‬‬
‫ِ‬
‫ﻣﺒﺘﺴﻤً ﺎ‪.‬‬ ‫املﺤﺼﻞ ﻧﻈﺮه إﻟﻴﻪ‬ ‫ﱢ‬ ‫رﻓ َﻊ‬
‫أن اﻟﻘﺎﻃﺮة رﻗﻢ ﺳﺘﺔ وﺛﻤﺎﻧني ﺳﺘُﻌﻮﱢض ﻣﺎ ﻓﺎﺗﻨﺎ ﻣﻦ وﻗﺖ‪«.‬‬ ‫وﻗﺎل‪» :‬ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ ﱠ‬
‫أﺟﺎﺑﻪ اﻟﺴﺎﺋﻖ‪» :‬ﻻ ﺑ ﱠﺪ أن ﺗُﺒﻄﺊ ﻣﻦ ﴎﻋﺘﻬﺎ ﻟﻌﺒﻮر ﺗﻘﺎﻃﻊ ﺟﻲ آﻧﺪ إم‪ «.‬ﺛﻢ ﺻﺎحَ ﺑﻌﺪ‬
‫ﻟﺤﻈﺔ‪» :‬ﻳﺎ إﻟﻬﻲ! ﻟﻘﺪ اﻧﺘﻘﻠﻨﺎ إﱃ ﺳﻜﺔ ﺟﻲ آﻧﺪ إم ﺑﺴﺒﺐ ﺗﻠﻚ اﻟﻘﻔﺰة اﻟﻘﻮﻳﺔ‪«.‬‬
‫واﻗﻔﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﻳُﺪرك ﺧﻄﻮرة ﻫﺬا اﻷﻣﺮ‪ .‬ﻓﺤﺘﻰ أﻛﺜﺮ اﻟﻘﻄﺎرات ﴎﻋﺔ‬ ‫املﺤﺼﻞ ً‬ ‫ﱢ‬ ‫َ‬
‫اﻧﺘﻔﺾ‬
‫ﻳَﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻗﺒﻞ اﻟﻌﺒﻮر إﱃ ﺳﻜﺔ ﺣﺪﻳﺪﻳﺔ أﺧﺮى‪ .‬ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﻘﺎﻧﻮن‪.‬‬
‫ﻃﻊ؟«‬ ‫ﱡ‬
‫اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻘﺎ ُ‬ ‫»أﻻ ﻳَﻌﺮف ذﻟﻚ اﻷﺣﻤﻖ ﰲ ﻣﻘﺪﻣﺔ اﻟﻘﻄﺎر ﱠ‬
‫أن ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫َ‬
‫ﻗﺎل ﺳﺎﺟَ ﺮت‪» :‬ﻟﻴﺴﺖ املﺸﻜﻠﺔ ﰲ ﻫﺬا‪ .‬إﻧﻪ ﻳﻌﺮف ذﻟﻚ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬ﻓﺤﺘﻰ ﻋُ ﻤﱠ ﺎل اﻟﻘﻄﺎر‬
‫ﻳﻌﺮﻓﻮن ذﻟﻚ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺟَ ﻤَ ﺤَ ﺖ اﻟﻘﺎﻃﺮة رﻗﻢ ﺳﺘﺔ وﺛﻤﺎﻧني‪ .‬إﻧﻪ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﻜﺒﺢ ﺟﻤﺎﺣﻬﺎ‪.‬‬
‫أﻳﻦ ﺳﺘﻤ ﱡﺮ ﺑﺎﻟﻘﺎﻃﺮة رﻗﻢ ﺳﺘﺔ اﻟﻠﻴﻠﺔ؟«‬
‫»ﰲ ﺑﻮﻳﻨﺘﺴﻔﻴﻞ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺴﺎﺋﻖ‪» :‬إﻧﱠﻬﺎ ﻋﲆ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺳﺘﺔ أﻣﻴﺎل ﻓﻘﻂ‪ ،‬وﺑﻨﺎءً ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﴪﻋﺔ ﺳﻨﻜﻮن ﻣﻌﻬﺎ‬
‫ﺗﺘﺄﺧﺮ داﺋﻤً ﺎ‪ ،‬وﻟﻦ ﺗﻜﻮن ﻋﲆ‬ ‫ﱠ‬ ‫إن اﻟﻘﺎﻃﺮة رﻗﻢ ﺳﺘﺔ‬‫ﻋﲆ اﻟﺴﻜﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺑﻌﺪ ﺧﻤﺲ دﻗﺎﺋﻖ‪ .‬ﱠ‬
‫اﻟﺴﻜﺔ اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ‪ .‬ﻳَﻨﺒﻐﻲ أن أﺻﻞ إﱃ ﻣﻘﺼﻮرة اﻟﻘﻴﺎدة ﺑﺎﻟﻘﺎﻃﺮة رﻗﻢ ﺳﺘﺔ وﺛﻤﺎﻧني‪«.‬‬
‫وﺑﴪﻋﺔ ﺗﻘﺪﱠم ﺳﺎﺟَ ﺮت ﻋﱪ ﻋﺮﺑﺔ اﻷﻣﺘﻌﺔ‪ ،‬وﻗﻔ َﺰ ﻋﲆ اﻟﻔﺤﻢ ﰲ ﻋﺮﺑﺔ اﻟﻮﻗﻮد‪ .‬ﺛﻢ ﻧﻈﺮ‬ ‫ٍ‬
‫ﻋﲆ اﻟﺴﻜﺔ اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ ورأى اﻷﺿﻮاء اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻠﻘﺎﻃﺮة رﻗﻢ ﺳﺘﺔ وﻫﻲ ﺗُﻮﻣﺾ ﻣﻦ ﺑﻌﻴ ٍﺪ وﻛﺄﻧﻬﺎ‬
‫ﻧﺠ ٌﻢ ﺧﺎﻓﺖ‪ .‬وﺑﺎﻟﻨﻈﺮ إﱃ اﻟﻘﺎﻃﺮة‪ ،‬أدر َك ﺟﻮن املﻮﻗﻒ ﰲ اﻟﺤﺎل‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺴﺎﺋﻖ ﻳُﻠﻘﻲ ﺑﺤﻤﻮﻟﺔ‬
‫ﺟﺴﻤﻪ ﻛﻠﻪ ﻋﲆ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﻔﺮاﻣﻞ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺨﻮف ﻳﺒﺪو ﻋﲆ وﺟﻬﻪ وﻗﻄﺮات اﻟﻌﺮق ﺗَﺘﺼﺒﱠﺐُ ﻋﲆ‬ ‫ِ‬
‫اﻟﻮﻗﺎد ﻳُﺴﺎﻋﺪه‪ .‬ﻗﻔﺰ ﺳﺎﺟَ ﺮت ﻋﲆ أرﺿﻴﺔ اﻟﻘﺎﻃﺮة‪.‬‬ ‫ﺟﺒﻴﻨﻪ‪ ،‬وﻛﺎن ﱠ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﺗﻨﺤﱠ ﻴَﺎ ﺟﺎﻧﺒًﺎ‪ «.‬وﻛﺎن ﰲ ﺻﻮﺗﻪ ﻧﱪة ِآﻣﺮة واﺛﻘﺔ ﺟﻌﻠﺖ ﻛﻼ اﻟﺮﺟ َﻠ ْني‬ ‫ً‬ ‫وﺻﺎحَ‬
‫ﻳُﻄﻴﻌﺎﻧﻪ ﰲ اﻟﺤﺎل‪.‬‬
‫وﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن ﻳُﺤﺎول أن ﻳُﻐﻠﻖ ﺑﻮاﺑﺔ اﻟﺒﺨﺎر ﻓﺘﺤﻬﺎ ﻋﲆ‬ ‫ً‬ ‫أﻣﺴ َﻚ ﺳﺎﺟَ ﺮت ﺑﻤﻘﺒﺾ اﻟﻔﺮاﻣﻞ‬
‫ﻣﴫاﻋﻴﻬﺎ‪ .‬اﻫﺘ ﱠﺰت اﻟﻘﺎﻃﺮة رﻗﻢ ﺳﺘﺔ وﺛﻤﺎﻧني وﻗﻔﺰت إﱃ اﻷﻣﺎم‪ .‬وﻏﻤْ َﻐﻢ ﺟﻮن ﻣﻦ ﺑني أﺳﻨﺎﻧﻪ‬
‫اﻧﺰﻟﻖ املﻘﺒﺾ ﰲ‬ ‫َ‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أﻳﺘﻬﺎ املﺸﺎﻛﺴﺔ اﻟﻌﺘﻴﻘﺔ!« ﺛﻢ دﻓ َﻊ املﻘﺒﺾ ﻓﺄﻋﺎده إﱃ ﻣﻜﺎﻧﻪ‪ ،‬وﻗﺪ‬ ‫ً‬
‫وﻛﺄن ﺷﻴﺌًﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻌﻮﻗﻪ‪ .‬أُﻏﻠ َِﻘﺖ ﺑﻮاﺑﺔ اﻟﺒﺨﺎر‪ ،‬ﻟﻜﻦ أﺿﻮاء ﺑﻮﻳﻨﺘﺴﻔﻴﻞ‬ ‫ﱠ‬ ‫ٍ‬
‫ﺳﻬﻮﻟﺔ‬ ‫ذﻟﻚ ﺑﻜﻞ‬

‫‪149‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻤﻊ ﺑﺠﻮارﻫﻢ وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻜﺔ اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ اﻟﺨﺎﻟﻴﺔ ﻋﲆ ﻳﺴﺎرﻫﻢ‪ ،‬وﻛﺎﻧﻮا ﻳَﻨﻄﻠ ُِﻘﻮن اﻵن‬
‫ﺑﴪﻋﺔ ﻛﺒرية ﻋﲆ ﻧﻔﺲ اﻟﺴﻜﺔ اﻟﻔﺮدﻳﺔ وأﺿﻮاء اﻟﻘﺎﻃﺮة رﻗﻢ ﺳﺘﺔ ﺗﺰداد ﺳﻄﻮﻋً ﺎ أﻣﺎﻣﻬﻢ‪.‬‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻖ اﻵﺧﺮ وﻗﺪ ﺑﺪا اﻟﺨﻮف ﰲ ﺻﻮﺗﻪ‪» :‬اﻋﻜﺲ ﺣﺮﻛﺘﻬﺎ‪ ،‬اﻋﻜﺲ ﺣﺮﻛﺘﻬﺎ!«‬ ‫ُ‬ ‫ﺻﺎحَ‬
‫ﻗﺎل ﺳﺎﺟَ ﺮت‪» :‬ﻟﻦ أﻋﻜﺲ ﺷﻴﺌًﺎ‪ .‬ﺳﺘﻨﺰﻟﻖ ﻟﻌﴩة أﻣﻴﺎل إذا ﻣﺎ ﻓﻌﻠﺖ‪ .‬اﻗﻔﺰ ﻣﻦ اﻟﻘﺎﻃﺮة‬
‫ً‬
‫ﺧﺎﺋﻔﺎ‪«.‬‬ ‫إذا ﻛﻨﺖ‬
‫ﻓﻘﻔ َﺰ اﻟﺴﺎﺋﻖ اﻵﺗﻲ ﻣﻦ اﻟﺴﻜﺔ اﻟﻔﺮﻋﻴﺔ ﻋﲆ اﻟﻔﻮر‪.‬‬
‫اﻟﻮﻗﺎد‪» :‬اﻧﺞُ ﺑﻨﻔﺴﻚ‪ .‬ﺳﻴﻘﻊ ﺗﺼﺎدم ﺣﺘﻤً ﺎ‪«.‬‬‫ﻗﺎل ﺳﺎﺟَ ﺮت إﱃ ﱠ‬
‫ﻟﻜﻦ ﻳﺪه ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺮﺗﻌﺶ‪.‬‬ ‫اﻟﻮﻗﺎد اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﻌﺮﻓﻪ‪» :‬ﺳﺄﺑﻘﻰ ﺑﺠﺎﻧﺒﻚ ﺳﻴﺪ ﺳﺎﺟَ ﺮت‪ «.‬ﱠ‬ ‫ﻗﺎل ﱠ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻜﺎﺑﺢ اﻟﻬﻮاء ﺗُﺤﺪِث ﴏﻳ ًﺮا ﰲ ﻋﺠﻼت اﻟﻘﻄﺎر اﻟﻄﻮﻳﻞ ﻋﲆ اﻟﺴﻜﺔ وارﺗﺠﺎﻓﺔ‬
‫ﺧﻮف ﻋﱪ اﻷﺷﺠﺎر املﺤﻴﻄﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﺴﻜﺔ ﻛﺎﻧﺖ زﻟﻘﺔ ﺑﻔِﻌﻞ اﻟﺼﻘﻴﻊ وﻛﺎﻧﺖ ﴎﻋﺔ اﻟﻘﻄﺎر‬ ‫ٍ‬
‫ﻋﻜﺲ ﺳﺎﺟَ ﺮت اﺗﺠﺎه اﻟﻘﺎﻃﺮة ﻓﺘﻄﺎﻳﺮ اﻟﴩر ﻣﻦ‬ ‫َ‬ ‫ﻻ ﺗﺰال ﻛﺒرية‪ .‬وﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ املﻨﺎﺳﺒﺔ‪،‬‬
‫ﻧﺎﻗِ ﻼت اﻟﺤﺮﻛﺔ ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺒﺪت وﻛﺄﻧﻬﺎ ﻋﺠﻠﺔ دوﱠارة ﻣﻦ اﻷﻟﻌﺎب اﻟﻨﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻋﲆ ِر ْﺳﻠِﻚ‪ .‬اﻟﻘﺎﻃﺮة رﻗﻢ ﺳﺘﺔ ﺗﱰاﺟﻊ‪ ،‬ﺣﻤﺪًا هلل‪«.‬‬ ‫ﺻﺎحَ ﺳﺎﺟَ ﺮت ً‬
‫ﺗﻬﺸ َﻢ ِﻣﺼﺒﺎﺣﺎن ﻣﻦ املﺼﺎﺑﻴﺢ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ‬ ‫وﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ وﻗ َﻊ اﻟﺘﺼﺎدم‪ .‬ﱠ‬
‫ووﻗﻒ اﻟﻘﻄﺎران ﺑﻤﻮاﺟَ ﻬﺔ أﺣﺪﻫﻤﺎ اﻵﺧﺮ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﺗﻘﻊ أي ﺧﺴﺎﺋﺮ‬ ‫َ‬ ‫ﻋﺮﺑﺘﺎن ﻣﻦ املﻘﺪﻣﺔ‪،‬‬
‫َ‬
‫ﻓﺎدﺣﺔ‪ ،‬ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء اﻟﻬﺮج اﻟﺒﺎﻟﻎ اﻟﺬي ﺣﺪث ﺟﺮاء ﻓﺰع اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﺮ ﱠﻛﺎب وذﻋﺮﻫﻢ‪.‬‬
‫أﻣﺎ اﻟﺴﺎﺋﻖ اﻟﻀﺨﻢ ﻟﻠﻘﺎﻃﺮة رﻗﻢ ﺳﺘﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻗﻔ َﺰ ﻋﻨﻬﺎ وﺗﻘﺪﱠم إﱃ اﻷﻣﺎم‪ ،‬وﻫﻮ ﱠ‬
‫ﻳﺘﻠﻔﻆ‬
‫ﺑﻜﻞ أﻧﻮاع اﻟﺴﺒﺎب‪.‬‬
‫»ﺑﺤﻖ اﻟﺠﺤﻴﻢ‪ ،‬ﻣﺎذا ﺗﻌﻨﻲ ﺑﺴريك ﻋﲆ اﻟﺴﻜﺔ ﰲ ﻣﻮﻋﺪﻧﺎ ﺑﻬﺬا اﻟﺸﻜﻞ؟ أﻫﺬا أﻧﺖ‬
‫أﺗﻮﻗﻊ ذﻟﻚ ﻣﻨﻚ‪«.‬‬‫ﺳﺎﺋﻘﺎ ﺟﺪﻳﺪًا اﻟﻠﻴﻠﺔ‪ .‬ﻟﻢ أﻛﻦ ﱠ‬
‫ً‬ ‫ﻳﺎ ﺳﺎﺟَ ﺮت؟ ﻛﻨﺖ ﱡ‬
‫أﻇﻦ أن ﻫﻨﺎك‬
‫أن ﺳﺎﻗﻪ‬ ‫وﻗ َﻊ ﰲ اﻟﺨﻠﻒ وأﻋﺘﻘﺪ ﱠ‬ ‫ﺑﺄس ﻳﺎ ﺑﻴﲇ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﺬا ﺧﻄﺄ اﻟﺴﺎﺋﻖ اﻟﺠﺪﻳﺪ‪ .‬ﻟﻘﺪ َ‬ ‫»ﻻ َ‬
‫إن اﻟﻠﻮم ﻳﻘﻊ ﻋﲆ اﻟﻘﺎﻃﺮة رﻗﻢ ﺳﺘﺔ‬ ‫ﻗﺪ ُﻛ ِﴪت ﺑﺴﺒﺐ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﻔ َﺰ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻘﻄﺎر‪ .‬ﱠ‬
‫ﺳﺎﺋﻖ ﺟﺪﻳﺪ ﻻ ﻳﻌﺮف ﻛﻴﻒ ﻳﺸ ﱡﺪ‬ ‫ٍ‬ ‫وﺛﻤﺎﻧني اﻟﻌﺘﻴﻘﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻫﻴﺎج‪ .‬واﺳﺘﻐ ﱠﻠﺖ وﺟﻮد‬
‫ﻟﺠﺎﻣﻬﺎ‪«.‬‬
‫ﻣﺤﺼﻞ اﻟﺘﺬاﻛﺮ ﻣُﴪﻋً ﺎ‪.‬‬‫ﱢ‬ ‫أﺗﻰ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻛﻴﻒ اﻟﺤﺎل؟«‬ ‫ً‬ ‫وﺻﺎحَ‬
‫أﻧﻔﻬﺎ‪ ،‬وﻧﺎﻟﺖ ﺟﺰاءﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻛﴪت اﻟﻘﺎﻃﺮة رﻗﻢ ﺳﺘﺔ وﺛﻤﺎﻧني َ‬ ‫»ﻛ ﱡﻞ ﳾءٍ ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺮام‪ .‬ﻟﻘﺪ َ‬
‫ﺧﻄﺮ ﻫﻨﺎك‪ ،‬واﻃﻠﺐ ﻣﻨﻬﻢ أن ﻳَﺼﻌﺪُوا ﻋﲆ‬ ‫ٍ‬ ‫أﺧﱪ اﻟﺮ ﱠﻛﺎب أﻧﻪ ﻣﺎ ﻣﻦ‬
‫ﻫﺬا ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ ﰲ اﻷﻣﺮ‪ِ .‬‬

‫‪150‬‬
‫اﻟﻘﺎﻃﺮة اﻟﻌﺘﻴﻘﺔ رﻗﻢ ﺳﺘﺔ وﺛﻤﺎﻧني‬

‫ﻣﺘﻦ اﻟﻘﻄﺎر‪ .‬ﺳﻨﻌﻮد أدراﺟﻨﺎ إﱃ ﺑﻮﻳﻨﺘﺴﻔﻴﻞ‪ .‬وﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ أن ﻧﺮﺳﻞ ﻋُ ﻤﱠ ﺎل املﻜﺎﺑﺢ ﻟﻴﺄﺗﻮا‬
‫ﺻﻠﺒﺔ اﻟﻠﻴﻠﺔ ﺑﻔِﻌﻞ اﻟﺼﻘﻴﻊ‪ ،‬وﻣﻦ املﺤﺘﻤَ ﻞ أﻧﻪ ﻗﺪ أُﺻﻴﺐَ ‪«.‬‬
‫ٌ‬ ‫ُ‬
‫اﻷرض‬ ‫ﺑﺎﻟﺴﺎﺋﻖ اﻵﺧﺮ‪.‬‬
‫ُﺤﺼﻞ اﻟﺘﺬاﻛﺮ ﺑﻨﱪ ٍة ﺣﺎدة‪» :‬ﺳﺄذﻫﺐ ﻷﺗﺤﺪﱠث إﱃ رﺋﻴﺲ اﻟﺴﻜﺔ‪ .‬إﻧﻪ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻗﺎل ﻣ ﱢ‬
‫ﺸﻔ ْﻔ ُﺖ ﻣﻦ اﻟﻨﻈﺮة اﻟﻌﺎﺑﺮة اﻟﺘﻲ‬ ‫ذﻫﻨﻴﺔ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻪ ﺑﺄن ﻳﺴﺘﻤﻊ إﱃ ﺻﻮت اﻟﻌﻘﻞ‪ ،‬ﻛﻤﺎ اﺳﺘَ َ‬
‫وﺟﻬﻪ ﻋﻨﺪ ﺑﺎب ﻋﺮﺑﺘﻪ ﻗﺒﻞ ﻟﺤﻈﺎت‪ .‬إﻧﻪ إن ﻟﻢ ﻳُﻌِ ﺪك إﱃ وﻇﻴﻔﺘﻚ ﻣﺮة أﺧﺮى‪،‬‬ ‫أﻟﻘﻴﺘﻬﺎ ﻋﲆ ِ‬
‫ﻓﺴﺄذﻫﺐ ﻟﺘﺤﺼﻴﻞ اﻟﺘﺬاﻛﺮ ﰲ إﺣﺪى ﻋﺮﺑﺎت اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻌﺎم‪ .‬أﻧﻪ أﻣ ٌﺮ ﻳﺜري أﻋﺼﺎﺑﻲ ﻛﺜريًا وﻓﺎﺋﻖٌ‬
‫ﻋﻦ اﻟﺤَ ﺪﱢ‪«.‬‬
‫ﻣﺤﺼﻞ اﻟﺘﺬاﻛﺮ ﻣﻊ رﺋﻴﺲ اﻟﺴﻜﺔ ﻣُﺮﺿﻴﺔ ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺒﺪو‪ ،‬ذﻟﻚ أن اﻟﻘﺎﻃﺮة‬ ‫ﱢ‬ ‫وﻛﺎﻧﺖ ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﻌﺘﻴﻘﺔ رﻗﻢ ﺳﺘﺔ وﺛﻤﺎﻧني ﺗﺤﺎول أن ﺗﺆدﱢي ﻋﻤﻠﻬﺎ ﻋﲆ ﻧﺤﻮ أﻓﻀﻞ ﺗﺤﺖ ﺗﻮﺟﻴﻬﺎت ﺟﻮن‬
‫ﺳﺎﺟَ ﺮت‪.‬‬

‫‪151‬‬
‫اﻟﻠﻌﺐ ﺑﻮرق ﻣﻮﺳﻮم‬

‫ﻗﺎل ﻣﻴﻠﻴﺶ ﰲ اﻟﺼﺒﺎح اﻟﺒﺎﻛﺮ ﻷﺣﺪ اﻷﻳﺎم ﻣُﺤ ﱢﺪﺛًﺎ املﻘﺎﻣﺮ املﺤﱰف ﺑﻮﻧﻲ روﻳﻞ‪» :‬ﻳﺰﻋﺠﻨﻲ أﻣﺮ‬
‫ذﻟﻚ اﻟﺸﺎب اﻟﻴﺎﻓﻊ‪«.‬‬
‫»ملﺎذا؟«‬
‫»إﻧﻪ ﻳﺄﺗﻲ إﱃ ﻫﻨﺎ اﻟﻠﻴﻠﺔ ﺗﻠﻮ اﻷﺧﺮى‪ ،‬وأرى أﻧﻪ ﻳَﺨﴪ ﻣﻦ املﺎل أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻳُﻤﻜﻨﻪ أن‬
‫ٍ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻨﻪ — إﻻ ﻣﺎ ﻳَﺘﻘﺎﺿﺎه‬ ‫ُ‬
‫اﺳﺘﻄﻌﺖ أن أﺟﻤﻊ ﻣﻦ‬ ‫ﻳﺘﺤﻤﱠ ﻞ‪ .‬وﻻ دﺧ َﻞ ﻟﺪﻳﻪ — ﺣﺴﺒﻤﺎ‬
‫ﻛﺮاﺗﺐ ﻟﻪ‪ ،‬واﻷﻣﺮ ﻳﺘﻄﻠﺐ راﺗﺒًﺎ أﻛﱪ ﺑﻜﺜري ﻣﻤﺎ ﻳَﺘﻘﺎﺿﺎه ﻟﻜﻲ ﻳَﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺤﻤﱡ ﻞ وﻃﺄة اﻟﻀﻐﻂ‬
‫املﺎدي اﻟﺬي ﻳﻀﻌﻪ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻪ‪«.‬‬
‫»وﻣﺎذا ﻳﻌﻤﻞ؟«‬
‫ﻳﺘﺤﺼﻞ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ املﺎل‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻻ‬‫ﱠ‬ ‫»إﻧﻪ ﴏﱠاف ﰲ ﺑﻨﻚ ﻧﺎﻳﻨﺚ اﻟﻮﻃﻨﻲ‪ .‬وﻻ أﻋﻠﻢ ﻣﻘﺪار ﻣﺎ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻛﺎﻓﻴًﺎ ﻟﻴﺴﻤﺢ ﻟﻪ ﺑﺎملﴤﱢ ﻗﺪﻣً ﺎ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﻨﺤﻮ‪«.‬‬
‫ﻫ ﱠﺰ ﺑﻮﻧﻲ روﻳﻞ ﻛﺘﻔﻴﻪ‪.‬‬
‫»إن ﻛﻨﺖ ﻣﻜﺎﻧﻚ ﻳﺎ ﻣﻴﻠﻴﺶ‪ ،‬ﻓﻼ أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ ﺳﺄدع أﻣﺮه ﻳُﺰﻋﺠﻨﻲ‪«.‬‬
‫ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ املﻘﺎﻣﺮة‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﻓﺎﺋﺪة ﻣﻦ‬‫»ﻟﻜﻨﻪ ﻳُﺰﻋﺠﻨﻲ ﻋﲆ أيﱢ ﺣﺎل‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻧﺼﺤﺘُﻪ ﺑﺄن ﱠ‬
‫ﻓﺈن ﻛﻞ ﻣﺎ ﻫﻨﺎﻟﻚ أﻧﻪ ﺳﻴﺬﻫﺐ إﱃ ﻣﻜﺎن آﺧﺮ ﻻ‬ ‫ذﻟﻚ‪ .‬وإذا أﻣﺮت ﺣﺎرس اﻟﺒﺎب ﱠأﻻ ﻳُﺪﺧِ ﻠﻪ‪ ،‬ﱠ‬
‫ً‬
‫ﻣﺪﻗﻘﺎ ﻣﺜﲇ‪«.‬‬ ‫ﻳﻜﻮن ﺻﺎﺣﺒﻪ‬
‫»ﻳﻨﺒﻐﻲ أن أﻋﱰف ﺑﺄﻧﻨﻲ ﻻ أﻓﻬﻤﻚ ﻳﺎ ﻣﻴﻠﻴﺶ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﻘﺪر ﻣﻌﺮﻓﺘﻲ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﺑﻚ‪ .‬ﻟﻮ‬
‫ﻟﻬﺠﺮت أﻣ ًﺮا ﻣﻦ اﺛﻨني‪ :‬إﻣﺎ اﻣﺘﻼك ﺻﺎﻟﺔ ﻗﻤﺎر وإﻣﺎ اﻻﺗﺠﺎه ﻧﺤﻮ اﻹﺻﻼح‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﻣﻜﺎﻧﻚ اﻵن‪،‬‬
‫آن واﺣﺪ‪«.‬‬ ‫اﻷﺧﻼﻗﻲ‪ .‬ﻟﻢ أﻛﻦ ﻷﺣﺎول اﻣﺘﻄﺎء ﺻﻬﻮة ﺟﻮا َدﻳْﻦ ﻣ َ‬
‫ُﺨﺘﻠﻔﻲ اﻟﻄﺒﺎع ﰲ ٍ‬
‫ﻂ إﺻﻼﺣﻚ أﺧﻼﻗﻴٍّﺎ ﻳﺎ ﺑﻮﻧﻲ‪«.‬‬ ‫ﻗﺎل ﻣﻴﻠﻴﺶ ﺑﻨﱪة ﺗﻮﺑﻴﺦ ﰲ ﺻﻮﺗﻪ‪» :‬ﻟﻢ أُﺣﺎول ﻗ ﱡ‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫»ﻻ‪ ،‬أﻗ ﱡﺮ ﻟﻚ ﺑﺎﻟﻔﻀﻞ ﰲ ﺣﺼﺎﻓﺔ ﻣﺎ ﻓﻌﻠﺖ‪«.‬‬


‫ﺑﺄس ﻣﻊ أﺷﺨﺎص ﻣﺤﻨﱠﻜني ﻣﺜﲇ وﻣﺜﻠﻚ ﻳﺎ ﺑﻮﻧﻲ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ﺷﺎبﱟ ﰲ ﻣُﻘﺘﺒَﻞ‬ ‫»ﻻ َ‬
‫ﺣﻴﺎﺗﻪ‪ ،‬ﻓﺎﻷﻣﺮ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ .‬واﻵن َﺧﻄ َﺮ ﱄ أﻧﻚ رﺑﻤﺎ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗُﺴﺎﻋﺪَﻧﻲ ﰲ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ‪«.‬‬
‫ُ‬
‫اﻋﺘﻘﺪت أﻧﻚ‬ ‫ﻋﻤﻴﻘﺎ ﰲ ﺟَ ﻴﺒَﻲ ﺑﻨﻄﺎﻟﻪ‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬ﻫﺬا ﻫﻮ ﻣﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺎل روﻳﻞ وﻫﻮ ﱡ‬
‫ﻳﺪس ﻳﺪﻳﻪ‬
‫ُﺒﴩ‪ .‬ﻣﺎذا ﺗُﺮﻳﺪﻧﻲ أن أﻓﻌﻞ؟«‬ ‫ﺗﺮﻣﻲ إﻟﻴﻪ‪ .‬ﺗﺬ ﱠﻛﺮ أﻧﻨﻲ ﻟﺴﺖ ﺑﻤ ﱢ ٍ‬
‫أن ﺗُﻌ ﱢﻠﻢ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻷوراق وﺗﺠﻌﻠﻪ‬ ‫أن ﺗُ ﱢﻠﻘﻨﻪ َد ْر ًﺳﺎ ﻗﺎﺳﻴًﺎ‪َ .‬أﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ْ‬
‫»أرﻳ ُﺪ َك ْ‬
‫ﻣﺎل وﻳﺼﺒﺢ ﻣَ ﺪﻳﻨًﺎ ِﺑﺪَﻳﻦ ﺛﻘﻴﻞ‪،‬‬‫ﻳُﻘﺎﻣﺮ ﺑﻤﺒﺎﻟﻎ ﻛﺒرية؟ وﺑﻌﺪﻫﺎ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺄﺧﺬ ﻛ ﱠﻞ ﻣﺎ ﻟﺪﻳﻪ ﻣﻦ ٍ‬
‫ﺑﺄﻻ ﻳﻌﻮد إﱃ املﻘﺎﻣﺮة ﻣﺠﺪدًا‪«.‬‬‫ﺗﺮد إﻟﻴﻪ ﻣﺎ َﻟﻪ إذا ﻗﻄﻊ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻪ ﻋﻬﺪًا ﱠ‬
‫أﺷﺎحَ روﻳﻞ ﺑﻨﻈﺮه ﻧﺤﻮ اﻟﺸﺨﺺ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﺤﺎدﺛﺘﻬﻤﺎ‪ .‬وﻗﺎل‪» :‬ﻻ أﻇﻨﻪ ﻣﺎﻫ ًﺮا ﻟﻠﺪرﺟﺔ‬
‫ﺣﺎﺟﺔ إﱃ ﺗﻤﻴﻴﺰ أوراق اﻟﻠﻌﺐ‪ .‬ﺳﺄﻛﺘﺴﺤُ ﻪ إذا ﻣﺎ أردت‪ .‬ﻟﻜﻦ‪ ،‬ﻟﻦ ﻳُﺠﺪي‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﺠﻌﻠﻨﻲ ﰲ‬
‫إن اﻟﻮﻟ َﻊ ﺑﺎملﻘﺎﻣﺮة واﺿﺢٌ ﻓﻴﻬﻤﺎ‪ .‬ﻛﻨﺖ أﻋﺘﻘ ُﺪ أﻧﻨﻲ إذا‬ ‫اﻷﻣﺮ ﻧﻔﻌً ﺎ ﻳﺎ ﻣﻴﻠﻴﺶ‪ .‬اﻧﻈﺮ إﱃ ﻋﻴﻨَﻴﻪ‪ .‬ﱠ‬
‫أﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ املﻘﺎﻣﺮة‪ .‬واﻵن أﻧﺎ ﻧﺎﺿﺞٌ ﺑﻤﺎ ﻳَﻜﻔﻲ‬ ‫ﺣﺼﻠﺖ ﻳﻮﻣً ﺎ ﻋﲆ ﻣﺎﺋﺔ أﻟﻒ دوﻻر ﻓﺴﻮف ﱠ‬ ‫ُ‬
‫أﺗﻮﻗﻒ أﺑﺪًا‪ .‬ﺳﺄﻇ ﱡﻞ أﻗﺎﻣﺮ ﺣﺘﻰ وﻟﻮ ﻛﻨﺖ أﻣﻠﻚ ﻣﻠﻴﻮن دوﻻر‪«.‬‬ ‫ﻷﻋﻠﻢ ﺑﺄﻧﻨﻲ ﻟﻦ ﱠ‬
‫ﺗﻮﻗﻔﺖ ﻋﻦ اﻟﻘﻤﺎر ﺑﻌﺪ أن أﺻﺒﺤﺖ ﰲ ﻋﻤﺮك‪«.‬‬ ‫ُ‬ ‫»ﻟﻘﺪ‬
‫»أوه‪ ،‬أﺟﻞ ﻳﺎ ﻣﻴﻠﻴﺶ‪ ،‬أﻧﺖ اﻻﺳﺘﺜﻨﺎء اﻟﻔﺎﺿﻞ اﻟﺬي ﻳﺜﺒﺖ اﻟﻘﺎﻋﺪة‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺗﻮﻗﻔﺖ ﻋﻦ‬
‫اﻟﻘﻤﺎر ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﺪﻳﺮ ﺑﻬﺎ اﻟﻨﺴﺎء املﺘﻘﺪﻣﺎت ﰲ اﻟﻌﻤﺮ إﺣﺪى اﻟﺤﺎﻧﺎت‪ «.‬ﺛﻢ ﺟﺎ َل‬
‫ﺑﻨﻈﺮه ﰲ اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺞﱡ ﺑﺎﻟﺮﺟﺎل‪.‬‬‫ِ‬ ‫روﻳﻞ‬
‫اﺑﺘﺴﻢ ﻣﻴﻠﻴﺶ اﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﻣُﺘﺠﻬﱢ ﻤﺔ ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﺎ ﺛ ﱠﻢ أﻃﻠﻖ ﺗﻨﻬﻴﺪة وﻗﺎل‪» :‬أﺗﻤﻨﱠﻰ ﻟﻮ أﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ‬
‫ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬ﻟﻜﻦ‪ ،‬ﻓ ﱢﻜﺮ ﻓﻴﻤﺎ ﻛﻨﺖ أﺣﺪﺛﻚ ﺑﺸﺄﻧﻪ ﻋﲆ أيﱢ ﺣﺎل‪ ،‬وﻓﻴﻤﺎ إذا ﻛﻨﺖ‬
‫ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗُ ﱢﻠﻘﻨﻪ اﻟﺪرس اﻟﻘﺎﳼ اﻟﺬي أرﻳﺪ‪«.‬‬
‫»ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬ﺳﺄﻓﻌﻞ‪ ،‬ﻟﻜﻨﱠﻨﻲ ﺳﺄﻓﻌﻞ ذﻟﻚ ﻟﻜﻲ أُرﻳﺢَ ﺿﻤريك املﺮﻫﻒ ﻳﺎ ﻣﻴﻠﻴﺶ‪ ،‬ﻟﻴﺲ إﻻ‪.‬‬
‫ﺗﻠﺪغ اﻷﻓﻌﻰ ﻟﺪﻏﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻳﻜﻮن ﺿﺤﻴﺘﻬﺎ ﻫﺎﻟ ًﻜﺎ ﻻ‬ ‫ُ‬ ‫وﺻﺪﻗﻨﻲ أن اﻷﻣﺮ ﻟﻦ ﻳُﺠﺪي ﻧﻔﻌً ﺎ‪ .‬ﻓﺤني‬
‫ﻣﺤﺎﻟﺔ‪ .‬واﻟﻘﻤﺎر ﻟﻴﺲ ﺑﴚء ﺑﺴﻴﻂ ﻛﺈدﻣﺎن اﻷﻓﻴﻮن‪«.‬‬

‫ُ‬
‫إﺣﺴﺎس‬ ‫ُ‬
‫ﴏﱠاف اﻟﺒﻨﻚ رﻳﺠﻲ ﻓﻮرم أﺧريًا ﻣﻦ ﻣﻘﻌﺪه ﻋﲆ ﻃﺎوﻟﺔ اﻟﺮوﻟﻴﺖ‪ .‬وﻛﺎن ﻳﻐﻤﺮه‬ ‫َ‬
‫ﻧﻬﺾ‬
‫اﻟﻔﻮز‪ ،‬ذﻟﻚ أن املﺒﻠﻎ اﻟﺬي أﺗﻰ ﺑﻪ ﻗﺪ زاد زﻳﺎد ًة ﻛﺒرية اﻵن‪ .‬وﻗﺪ أﻃﺮى ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻪ ﱠ‬
‫ﺑﺄن ذﻟﻚ‬
‫اﻟﻔﻮز ﻛﺎن ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﻨﻬﺞ اﻟﺬي درﺳﻪ ﺟﻴﺪًا‪.‬‬

‫‪154‬‬
‫اﻟﻠﻌﺐ ﺑﻮرق ﻣﻮﺳﻮم‬

‫وﻻ ﳾءَ ﻳﺴﺘﺪرج املﺮءَ أﴎع إﱃ اﻟﻬﻼك ﻣﻦ ﻧﻬﺞ ﻳُﻤﻜﻦ إﺛﺒﺎﺗﻪ رﻳﺎﺿﻴٍّﺎ‪ .‬ﻓﻬﺬا اﻟﻨﻬﺞ‬
‫ﻳﻀﻔﻲ ﻋﲆ املﻘﺎﻣﺮة ﻃﺎﺑﻌً ﺎ ﻣﻬﻨﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻫﻮ أﻣﺮ ﻣﺮﻳﺢ ﻟﻀﻤري ﺷﺨﺺ ﻧﺸﺄ ﻋﲆ دراﺳﺔ اﻹﺣﺼﺎء‪.‬‬
‫وﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻨﻬﺞ ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﲆ ﻧﺤﻮ ﺟﻴﺪ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳَﻨﺰﻟﻖ أﺣﺪ اﻟﱰوس ﻓﺘﺠﺪ ﻧﻔﺴﻚ‬
‫ﻋﺎﻟﻘﺎ ﰲ اﻵﻟﺔ ﻗﺒﻞ أن ﺗﻌﺮف أﻳﻦ ﻣﻮﺿﻌﻚ‪ .‬ﻧﺪﻣً ﺎ ﻏﺎدر ﻓﻮرم اﻟﺸﺎب ﻃﺎوﻟﺔ اﻟﺮوﻟﻴﺖ‪ ،‬ﺷﻌ َﺮ‬ ‫ً‬
‫ﻓﺎﻟﺘﻔﺖ ﻟﻴﺠﺪ ﺑﻮﻧﻲ روﻳﻞ ﻳﻨﻈﺮ إﻟﻴﻪ ﻧﻈﺮة ﻫﺎدﺋﺔ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ﺑﻴ ٍﺪ ﻋﲆ ﻛﺘﻔﻪ‪،‬‬
‫وﻋ ﱠﻠ َﻖ املﻘﺎﻣﺮ املﺤﱰف ﺑﻨﱪ ٍة ﻫﺎدﺋﺔ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أرى أﻧ َﻚ ﺣﺪﻳﺚ اﻟﻌﻬﺪ ﺑﺎﻷﻣﺮ‪«.‬‬
‫ﺗﻐري ﻟﻮﻧﻪ؛ ذﻟﻚ أن املﺮءَ ﻳﺤﺐ أن ﻳﻨﻈﺮ إﻟﻴﻪ‬ ‫ﻓﺴﺄﻟﻪ اﻟﺸﺎبﱡ ‪» :‬ملﺎذا ﺗﻌﺘﻘﺪ ذﻟﻚ؟« وﻗﺪ ﱠ‬
‫اﻵﺧﺮون ﻋﲆ أﻧﻪ ﻣﺨﴬم‪ ،‬ﻻ ﺳﻴﱠﻤﺎ ﺣني ﻳﻜﻮن ﻏري ﻣﺤﱰف‪.‬‬
‫»ﻷﻧﻚ ﺗﻬﺪر وﻗﺘﻚ ﻋﲆ ﻃﺎوﻟﺔ اﻟﺮوﻟﻴﺖ‪ .‬ﺗﻠﻚ ﻟﻌﺒﺔ ﻟﻠﺼﺒﻴﺎن واﻟﻨﺴﺎء‪ .‬ﻫﻞ ﻟﺪﻳﻚ اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ‬
‫واﻟﺜﻘﺔ اﻟﻜﺎﻓﻴﺘﺎن ﻟﻜﻲ ﺗﺨﻮض ﻟﻌﺒﺔ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ؟«‬
‫»وﻣﺎ ﻫﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﻌﺒﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ؟«‬
‫»ﻟﻌﺒﺔ ورق ﰲ ﺣﺠﺮة ﺧﺎﺻﺔ ﻋﲆ ﻣﺒﺎﻟﻎ أﻛﱪ ﻣﻦ ﻧﺼﻒ دوﻻر‪«.‬‬
‫»أﻛﱪ ﻣﻦ ﻛﻢ؟«‬
‫»ﻫﺬا ﺣﺴﺐ ﻣﺎ ﺗﻤﻠﻚ ﻣﻦ ﻣﺎل‪ .‬ﻛﻢ ﺗﻤﻠﻚ ﻣﻦ املﺎل؟«‬
‫َت‬‫ﻟﺤﻈﺔ وأﺷﺎحَ ﺑﻨﻈﺮه ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻋني روﻳﻞ اﻟﺤﺎزﻣﺔ اﻟﻬﺎدﺋﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺑﺪ ْ‬ ‫ً‬ ‫ﺗﺮ ﱠد َد اﻟﴫﱠاف‬
‫ً‬
‫وﻛﺄن ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻋﺎد ًة ﻣﺰﻋﺠﺔ وﻫﻲ اﻟﻨﻈﺮ ﰲ أﻋﻤﺎق املﺮء وﺑﻮاﻃﻨﻪ‪.‬‬ ‫ﱠ‬
‫»ﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺣﴬ أﻟﻒ دوﻻر ﻣﺴﺎء ﻳﻮم اﻟﺴﺒﺖ‪«.‬‬
‫»ﺣﺴﻨًﺎ‪ .‬ﺳﻴﻜﻮن ﻫﺬا ﻛﺎﻓﻴًﺎ ﻛﺒﺪاﻳﺔ‪ .‬أﻫﺬا ﻣﻮﻋ ٌﺪ إذن؟«‬
‫»أﺟﻞ‪ ،‬إذا أردت ذﻟﻚ‪ .‬ﰲ أي ٍ‬
‫وﻗﺖ إذن؟«‬
‫»إﻧﻨﻲ آﺗﻲ ﰲ اﻟﻐﺎﻟﺐ ﻣﺘﺄﺧ ًﺮا‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﻗﻮم ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎءٍ ﻣﻦ أﺟﻠﻚ‪ .‬ﻣﺎ رأﻳُﻚ ﰲ‬
‫اﻟﻌﺎﴍة ﻣﺴﺎءً؟«‬
‫»ﺳﻴُﻨﺎﺳﺒﻨﻲ ﻫﺬا‪«.‬‬
‫»ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬إذن‪ .‬ﻻ ﺗُﺒﺪد أﻣﻮاﻟﻚ أو رﺑﺎﻃﺔ ﺟﺄﺷﻚ ﺣﺘﻰ آﺗﻴﻚ‪ .‬ﺳﺘﻜﻮن ﰲ ﺣﺎﺟﺔ إﱃ ﻛﻠﻴﻬﻤﺎ‪«.‬‬

‫ﺟﻮﻻت ﻣﻦ اﻟﻠﻌﺐ ﺑﻌﺪ ﺑﻀﻊ دﻗﺎﺋﻖ ﻣﻦ ﺗﻤﺎم‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺪأ ا ُملﻘﺎﻣﺮ املﺤﱰف واﻟﺸﺎب اﻟﻬﺎوي ﺳﻠﺴﻠﺔ‬
‫اﻟﻌﺎﴍة ﰲ ﺣﺠﺮة ﺧﺎﺻﺔ ﺻﻐرية‪ .‬وزاد ﺷﻌﻮر اﻟﺸﺎب ﺑﺎﻹﺛﺎرة ﻣﻊ اﺳﺘﻤﺮار ﻟﻌﺒﻬﻤﺎ ﻣﻌً ﺎ‪.‬‬
‫أﻣﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ﺑﻮﻧﻲ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻫﺎدﺋًﺎ ﰲ ﻇﻞ أي ﻇﺮوف‪ .‬وﻗﺒﻞ أن ﺗﻨﻘﴤ ﺳﺎﻋﺔ ﻋﲆ ذﻟﻚ‪،‬‬
‫َ‬
‫ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻠﻴﻞ‬ ‫ﺤﱰف‪ ،‬وﺑﺤﻠﻮل‬‫ﺗﺤﻮﱠل ﻣﺒﻠﻎ اﻷﻟﻒ دوﻻر ﻣﻦ ﻣﻠﻜﻴﺔ ﻓﻮرم إﱃ ﺟﻴﺐ املﻘﺎﻣﺮ ا ُمل ِ‬
‫ﻛﺎن اﻟﺸﺎب ﻳَﺪﻳﻦ ﻟﺮوﻳﻞ ﺑﺄﻟﻒ دوﻻر أﺧﺮى‪.‬‬

‫‪155‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻛﻨﺖ أرى املﺎل ﰲ‬ ‫ﻗﺎل روﻳﻞ ﺑﻨﱪ ٍة ﻫﺎدﺋﺔ‪» :‬ﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﻋﺎدﺗﻲ أن أﻟﻌﺐ ﻣﻊ رﺟﻞ إﻻ إذا ُ‬
‫أن ﻫﺬا‬ ‫ﺣﻮزﺗﻪ‪ .‬وﻗﺪ ﻣﻨﺤﺘُ َﻚ اﺳﺘﺜﻨﺎءً ﰲ ذﻟﻚ؛ إذ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﺤﻆ ﰲ ﺻﺎﻟﺤﻚ اﻟﻠﻴﻠﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ أﻋﺘﻘﺪ ﱠ‬
‫ﻳﻜﻔﻲ‪ .‬ﻳُﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺤﴬ ﱄ ﻣﺒﻠﻎ اﻷﻟﻒ دوﻻر اﻟﺬي ﺗَﺪﻳﻦ ﱄ ﺑﻪ ﰲ أي ﻳﻮم ﺧﻼل اﻷﺳﺒﻮع‬
‫اﻟﻘﺎدم‪ .‬ﻟﺴﺖ ﰲ ﻋﺠﻠﺔ ﻣﻦ أﻣﺮي‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺗﻌﻠﻢ‪«.‬‬
‫ﻣﺬﻫﻮﻻ‪ .‬ﻣﺴﺢَ ﺑﻴﺪه ﻋﲆ ﺟﺒﻬﺘﻪ وﻗﺎل ﺑﻨﱪة آﻟﻴﺔ وﻛﺄﻧﻪ اﺳﺘﻤﻊ إﱃ‬ ‫ً‬ ‫ﺑﺪا اﻟﺸﺎب اﻟﻴﺎﻓﻊ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺧﺼﻤﻪ ﻟﻠﺘﻮ‪:‬‬
‫ً‬
‫»ﻟﺴﺖ ﰲ ﻋﺠﻠﺔ ﻣﻦ أﻣﺮك؟ ﺣﺴﻨﺎ‪ .‬اﻷﺳﺒﻮع اﻟﻘﺎدم‪ .‬ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ‪ .‬أﻇﻦ أﻧﻨﻲ ﺳﺄذﻫﺐ إﱃ‬
‫املﻨﺰل اﻵن‪«.‬‬
‫ﺟﺎﻟﺴﺎ إﱃ اﻟﻄﺎوﻟﺔ اﻟﺼﻐرية ﻳﺨﻠﻂ اﻟﻮرق ﺑﻔﺘﻮر وﻋﺪم‬ ‫ً‬ ‫ﻏﺎدر ﻓﻮرم املﻜﺎن‪ ،‬ﺗﺎر ًﻛﺎ روﻳﻞ‬
‫اﻛﱰاث‪ .‬وﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ اﺧﺘﻔﻰ اﻟﺸﺎب ﻓﻴﻬﺎ اﺧﺘﻔﻰ ﻓﺘﻮر روﻳﻞ وﺗﻼﳽ‪ .‬ﻫﺐﱠ روﻳﻞ ﻣﻦ‬
‫ﻣﻜﺎﻧﻪ وارﺗﺪى ﻣﻌﻄﻔﻪ ﺛﻢ اﻧﺴ ﱠﻞ ﻣﻦ املﺨﺮج اﻟﺨﻠﻔﻲ إﱃ اﻟﺸﺎرع‪ .‬ﻛﺎن ﻗﺪ ﺗﺨﻴﱠﻞ ﻣﺎ ﺳﻴﻘﻮم‬
‫ﺑﻪ ﻓﻮرم ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺘﺒﱠﻌﻪ ذﻫﻨﻴٍّﺎ ﻣﻦ ﻏﺮﻓﺔ املﻘﺎﻣَ ﺮة إﱃ اﻟﻨﻬﺮ‪ ،‬ﺑﻞ إﻧﻪ ذﻫﺐ إﱃ أﺑﻌﺪ ﻣﻦ‬
‫ذﻟﻚ ﻓﺘﺨﻴﱠﻞ أﻧﻪ ﺳﻴﺴﻠﻚ ﺷﻮارع ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ ﰲ ﻃﺮﻳﻘﻪ إﱃ ﻫﻨﺎك‪ .‬وﻻ ﻳﻜﻮن املﻘﺎﻣﺮ ﻣﻘﺎﻣ ًﺮا إذا‬
‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﺆﻣﻦ ﺑﺎﻟﺨﺮاﻓﺎت؛ وﻟﺬا ﻟﻢ ﻳُﻔﺎﺟﺄ روﻳﻞ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق ﻋﻨﺪﻣﺎ رأى اﻟﺸﺎب وﻫﻮ ﻳﺨﺮج‬
‫اﻟﺴ ﱠﻠﻢ املﻈﻠﻢ‪ ،‬وﻳﻘﻒ ﻣﱰددًا ﻟﻠﺤﻈﺔ ﺑني اﻻﺗﺠﺎﻫني اﻟﺴﺎﻧﺤَ ْني أﻣﺎﻣﻪ‪ ،‬وﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻳﺨﺘﺎر‬ ‫ﻣﻦ ﱡ‬
‫ﱠ‬
‫اﻻﺗﺠﺎه اﻟﺬي ﺗﻮﻗﻊ املﻘﺎﻣﺮ أﻧﻪ ﺳﻴَﺴﻠُ ُﻜﻪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺸﻮارع اﻟﺒﺎردة ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ املﺎ ﱠرة؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ‬
‫ﱠ‬
‫وﻇﻦ‬ ‫ﺻﻌﻮﺑﺔ أﻛﱪ ﰲ ﺗﻌﻘﺒﻪ ﻋﻤﱠ ﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن ﻳﺘﻌﻘﺒﻪ ﰲ ٍ‬
‫وﻗﺖ ﺳﺎﺑﻖ ﻣﻦ املﺴﺎء‪.‬‬ ‫ً‬ ‫واﺟَ َﻪ روﻳﻞ‬
‫ﺗﻮﻗﻒ وﻧﻈﺮ‬ ‫أن ﻫﻨﺎك ﻣَ ْﻦ ﻳﺘﻌﻘﺒﻪ؛ ذﻟﻚ أن ﻓﻮرم ﱠ‬‫أن اﻟﺸﺎبﱠ ﻗﺪ أدرك ﱠ‬ ‫ملﺮات ﻋﺪﻳﺪة ﱠ‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﺮﺟﻞ‬
‫ﺣﻮﻟﻪ؛ ﺑﻞ إﻧﻪ ﰲ ﻣﺮة ﻣﻦ ذات املﺮات ﻋﺎ َد أدراﺟﻪ ﻟﻴﺴﻠﻚ ﺷﺎرﻋً ﺎ آﺧﺮ وﻛﺄﻧﻪ ﻳُﺤﺎول أن ﻳُﻀ ﱢﻠﻞ‬
‫اﻟﺮﺟ َﻞ اﻟﺬي ﻳﺘﻌﻘﺒﻪ‪.‬‬

‫ﺑﺪأ روﻳﻞ ﻳُﺪرك ﺻﻌﻮﺑﺔ املﻬﻤﺔ اﻟﺘﻲ أو َﻛ َﻠﻬﺎ إﱃ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬وﻧﻈ ًﺮا ﻷﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﺆﻣﻦ ﺑﻬﺎ ﻋﲆ‬
‫أيﱢ ﺣﺎل‪ ،‬ﺑﺪأ ﻳﺸﻌﺮ ﺑﺎﻻﻧﺰﻋﺎج وﺑﺪأ ﻳﻠﻌﻦ رﻗﺔ ﻗﻠﺐ ﻣﻴﻠﻴﺶ‪ .‬وإذا ﺗﺒﺎدر إﱃ ذﻫﻦ اﻟﺸﺎبﱢ ﱠ‬
‫أن‬
‫ُﺘﻌﻘﺒﻪ وﺗﻀﻠﻴﻠﻪ‪ ،‬وﺣﻴﻨﻬﺎ ﺳﻴﺠﺪ روﻳﻞ ﻧﻔﺴﻪ‬ ‫ﻫﻨﺎك ﻣَ ْﻦ ﻳﺘﻌﻘﺒﻪ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﻔﻠﺢ ﰲ اﻟﻔﺮار ﻣﻦ ﻣ ﱢ‬
‫ﻏﺒﻴٍّﺎ‪ ،‬واﻷﺳﻮأ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻛﺜريًا ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻴﻪ أﻧﻪ ﺳﻴﺠﺪ ﰲ ﺣﻮزﺗﻪ أﻟﻒ دوﻻر ﻓﺎ َز ﺑﻬﺎ ﺑﺄﺳﻠﻮب‬
‫ﻏري ﻋﺎدل‪ .‬وﻗﺪ ﺟﻌﻠﺘﻪ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﻜﺮة ﻳﻠﻌﻦ ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ‪ .‬ﻛﺎن اﻟ ﱠﻠﻌﺐ ﺑﻮرق ﻣﻮﺳﻮم أﻣ ًﺮا‬
‫ﻟﻜﻦ ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻛﺎن ﻗﺪ أﴏﱠ ﻋﲆ ﱠأﻻ ﻳُﺨﺎﻃﺮا ﺑﺄي ﳾء‪ ،‬وﻛﺎن املﻘﺎﻣﺮ‬ ‫ﻋﲆ ﻏري رﻏﺒﺘﻪ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬ﱠ‬
‫املﺨﴬَ م ﻳﻌﻠﻢ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ اﺣﺘﻤﺎﻻت ﺧﻮض ﻟﻌﺒﺔ ﻋﺎدﻟﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﻨﺒﻐﻲ إﻋﻄﺎء درس ﻣﻮﺿﻮﻋﻲ‪.‬‬

‫‪156‬‬
‫اﻟﻠﻌﺐ ﺑﻮرق ﻣﻮﺳﻮم‬

‫وﻛﻤﺎ ﻗﺎل ﻣﻴﻠﻴﺶ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﻤﺎ ﻛﺎﻧﺎ ﺳﻴﻈﻬﺮان ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎﻧﺎ ﻣﻐﻔ َﻠ ْني‪ ،‬إذا ﻓﺎز ﻓﻮرم ﺑﺎملﺎل‪ .‬وﻗﺪ ر ﱠد‬
‫أن‬‫ُﻐﻔﻼن ﻋﲆ أيﱢ ﺣﺎل‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ اﺳﺘﺴﻠ َﻢ ﻟﺮﻏﺒﺔ ﻣﻴﻠﻴﺶ‪ ،‬ذﻟﻚ ﱠ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ روﻳﻞ ﺑﺄﻧﻬﻤﺎ ﻣ ﱠ‬
‫اﻷﻣﺮ ﺑﺮﻣﺘﻪ ﻛﺎن ﻣﻦ ﺗﺪﺑري ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻣﻦ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ .‬وﻓﻴﻤﺎ ﻛﺎن روﻳﻞ ﻳُﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ ﻛﻞ ﺗﻠﻚ اﻷﺷﻴﺎء‬
‫اﻧﴫف اﻧﺘﺒﺎﻫﻪ ﻋﻦ اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ﻳﻘﻮم ﺑﻪ‪ .‬ﻓﻘﻠﻴ ٌﻞ ﻫﻢ ﻣَ ْﻦ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن ﺗﺘﺒﻊ‬ ‫َ‬ ‫ﰲ ﻣﺮارة وأﳻ‪،‬‬
‫أن ﻓﻮرم اﻟﺸﺎب ﻗﺪ‬ ‫آن واﺣﺪ‪ .‬أدر َك روﻳﻞ ﻓﺠﺄة ﱠ‬ ‫وﺷﺨﺺ ﺑﻌﻴﻨﻪ ﰲ ٍ‬‫ٍ‬ ‫ﻣﺴﺎر ﻣﻌني ﻣﻦ اﻷﻓﻜﺎر‬
‫وﻗﻒ روﻳﻞ وﺣﻴﺪًا ﰲ اﻟﺸﺎرع اﻟﺴﺎﻛﻦ ذي اﻹﺿﺎءة اﻟﺨﺎﻓﺘﺔ وراحَ ﻳﺴﺐﱡ ﻏﺒﺎءه‬ ‫َ‬ ‫ﻫﺮب ﻣﻨﻪ‪.‬‬
‫ﺻﻮت رﺟﻞ ﻣﻦ أﺣﺪ املﺪاﺧﻞ املﻈﻠﻤﺔ‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫وﻳﻠﻌﻨﻪ ﰲ ﺻﻤﺖ‪ .‬ﺛﻢ ﻓﺠﺄة‪ ،‬ﺻﺪحَ‬
‫ﺗﺘﻌﻘﺒﻨﻲ ﺑﺤﻖ اﻟﺴﻤﺎء؟«‬ ‫ﱠ‬ ‫»ملﺎذا‬
‫ﻗﺎل ﺑﻮﻧﻲ ﰲ ﻫﺪوءٍ‪» :‬أوه‪ ،‬ﻫﺬا أﻧﺖ‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟«‬
‫َ‬
‫ﻓﻌﻠﺖ اﻟﻠﻴﻠﺔ؟«‬ ‫»ﻫﺬا أﻧﺎ‪ .‬واﻵن ﻣﺎذا ﺗُﺮﻳﺪ ﻣﻨﻲ؟ أﻟﻢ ﺗﻘﻨﻊ ﺑﻤﺎ‬
‫ﻛﻨﺖ ذﻟﻚ اﻷﺣﻤﻖ اﻟﺬي ﻳﺘﻌﻘﺒﻚ ﰲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺴﺎﻋﺔ‪«.‬‬ ‫»ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻻ‪ ،‬وإﻻ ﻓﻤﺎ ُ‬
‫»إذن أﻧﺖ ﺗﻘ ﱡﺮ ﺑﺄﻧ َﻚ ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌﻘﺒﻨﻲ؟«‬
‫ﻂ‪«.‬‬ ‫»ﻟﻢ أُﻧﻜﺮ ذﻟﻚ ﻗ ﱡ‬
‫ﺗﻈﻦ أﻧﻚ ﺗَﻤﻠﻜﻨﻲ؛ ﻷﻧﻨﻲ أدﻳﻦ ﻟﻚ ﺑﺎملﺎل؟«‬ ‫ﱡ‬ ‫»ﻣﺎذا ﺗﺮﻳﺪ ﻣﻨﻲ؟ ﻫﻞ أﻧﺎ ﺣ ﱡﺮ ﻧﻔﴘ أم أﻧﻚ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أﻧﺎ واﺛﻖ ﻣﻦ أﻧﻨﻲ ﻻ أﻋﺮف إﺟﺎﺑﺔ ذﻟﻚ‪ .‬وﻟﻜﻨﻨﻲ أﺷ ﱡﻚ ﺑﺄن‬ ‫ﺗﺸﺪﱠق روﻳﻞ ﺑﻜﻼﻣﻪ ً‬
‫أوﻻ‪ .‬ﻣﺎذا‬‫رﺟﺎل ﴍﻃﺔ املﺪﻳﻨﺔ‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﻳَﻨﺪُرون ﰲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺴﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻫﻢ ﻣَ ْﻦ ﺳﻮف ﻳُﺮﻳﺪوﻧﻚ ً‬
‫َ‬
‫ﻟﻌﺒﺖ ﺑﻪ اﻟﻠﻴﻠﺔ؟«‬ ‫ﺳﺆاﻻ‪ .‬ﻣﻦ أﻳﻦ ﺣﺼﻠﺖ ﻋﲆ املﺎل اﻟﺬي‬ ‫ً‬ ‫أرﻳ ُﺪ ﻣﻨﻚ؟ أرﻳ ُﺪ أن أﻃﺮح ﻋﻠﻴﻚ‬
‫»ﻫﺬا ﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻚ‪«.‬‬
‫»أﻋﺘﻘﺪ أن ﻻ ﺷﺄن ﱄ ﺑﺬﻟﻚ‪ .‬وﻟﻜﻦ‪ ،‬ﺑﻤﺎ أﻧﱠﻪ ﻻ ﻳُﻮﺟﺪ ﺷﻬﻮ ٌد ﻋﲆ ﻫﺬه املﺤﺎدﺛﺔ املﺜرية‬
‫ﻟﻼﻫﺘﻤﺎم‪ ،‬ﺳﺄﺗﺠ ﱠﺮأ وأﻗﻮل ﺑﺄﻧﻚ ﴎﻗﺖ اﻟﺒﻨﻚ‪«.‬‬
‫ﺗﻘﺪﱠم اﻟﺸﺎبﱡ ﺧﻄﻮة إﱃ اﻷﻣﺎم‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺑﻮﻧﻲ ﻇ ﱠﻞ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻪ وأﺷﻌ َﻞ ﺳﻴﺠﺎرة أﺧﺮى‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ ﻳﺎ ﺳﻴﺪ روﻳﻞ وأﻗﻮل ﺑﺄن املﺎل دﺧﻞ ﺟﻴﺒﻲ ﺑﻜﻞ إﻧﺼﺎف ﻛﻤﺎ َ‬
‫دﺧ َﻞ‬ ‫»ﺳﺄﺗﺠ ﱠﺮأ أﻧﺎ ً‬
‫إﱃ ﺟﻴﺒﻚ‪«.‬‬
‫»ﻟﻴﺴﺖ ﻫﺬه ﻫﻲ اﻹﺟﺎﺑﺔ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‪ .‬ﻏري أﻧﻨﻲ ﻟﺪيﱠ أﻓﻀﻠﻴﺔ ﻋﻠﻴﻚ؛ ﻷن اﻟﻨﻘﺎط اﻟﺘﺴﻊ ﰲ‬
‫ﺻﺎﻟﺤﻲ‪ .‬وأﻧﺎ ﻣَ ْﻦ أﻣﻠﻚ املﺎل‪«.‬‬
‫ﺗﺘﻌﻘﺒﻨﻲ؟ ﻟﻜﻲ ﺗﴚَ ﺑﻲ؟«‬ ‫ﱠ‬ ‫»إذن ملﺎذا‬
‫»إذن‪ ،‬أﻧﺖ ﺗﻌﱰف ﺑﺎﻟﴪﻗﺔ‪«.‬‬
‫»أﻧﺎ ﻻ أﻋﱰف ﺑﺄي ﳾء‪«.‬‬

‫‪157‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫»ﻟﻦ ﻳُﺴﺘﺨﺪَم اﻷﻣ ُﺮ ﺿﺪك‪ .‬وﻛﻤﺎ ﻗﻠﺖ ﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﺷﻬﻮد‪ .‬ﺳﻴﻜﻮن ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ ﻟﻚ‬
‫أن ﺗﺼﺎرﺣﻨﻲ‪ .‬ﻣﻦ أﻳﻦ ﺣﺼﻠﺖ ﻋﲆ املﺎل؟«‬
‫»ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﻳﺤﺼﻞ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻜﺜريون‪ .‬ﻣﻦ اﻟﺒﻨﻚ‪«.‬‬
‫»ﻫﺬا ﻣﺎ ﻛﻨﺖ أﻋﺘﻘﺪ‪ .‬واﻵن ﻳﺎ ﻓﻮرم‪ ،‬أﻧﺖ ﻟﺴﺖ ﻏﺒﻴٍّﺎ ﻛﻤﺎ ﻳﺒﺪو ﻋﻠﻴﻚ ﻣﻦ ﻫﻴﺌﺘﻚ‪ ،‬أو‬
‫ﺗﴫﻓﻚ‪ .‬أﻧﺖ ﺗﻌﺮف إﱃ أﻳﻦ ﺳﻴُﺆدﱢي ﺑﻚ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ‪ .‬ﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻚ أي ﻓﺮﺻﺔ‪ .‬ﻛﻞ ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﻠﻌﺒﺔ‬
‫ﺗﻘﻒ ﺿﺪك‪ .‬وﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻚ ﻓﺮﺻﺔ أﻛﱪ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺣﺼﻠﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻠﻴﻠﺔ‪ِ .‬ﻟ َﻢ ﻻ ﺗُﻌﻴﺪ املﺎل إﱃ‬
‫اﻟﺒﻨﻚ ﻗﺒﻞ ﻓﻮات اﻷوان؟«‬
‫»ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﺘﺤﺪث ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﻨﺤﻮ وﻣﺎﱄ ﰲ ﺟﻴﺒﻚ‪«.‬‬
‫إن أﻣﻮال اﻟﻠﺺ ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﺬﻫﺐَ ﺣﺘﻤً ﺎ إﱃ‬ ‫»ﻟﻜﻦ ﻫﺬه ﻗﺎﻋِ ﺪة أﺧﺮى ﻣﻦ ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﻠﻌﺒﺔ‪ .‬ﱠ‬
‫ﺷﺨﺺ آﺧﺮ‪ .‬وأﻳٍّﺎ ﻛﺎن ﻣﻦ ﻳَﻨﻌﻢ ﺑﺎملﺎل ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻠﺺ ﻻ ﻳﻨﻌﻢ ﺑﻪ أﺑﺪًا‪ .‬واﻵن‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﺟﻴﺐ‬
‫ً‬
‫إذا أﺻﺒﺢ املﺎل ﰲ ﺣﻮزﺗﻚ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬ﻓﻤﺎذا ﺳﺘﻔﻌﻞ؟«‬
‫»ﺳﺄﻋﻮ ُد إﱃ ﻧﺎدي ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻟﻠﻘﻤﺎر‪ ،‬وأﺟ ﱢﺮب ﺣﻈﻲ ﻣﺠﺪدًا‪«.‬‬
‫ﻗﺎل روﻳﻞ ﺑﻨﱪة ود ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ‪» :‬أُﺻﺪ ُﱢﻗ َﻚ‪ «.‬أدرك روﻳﻞ وﺟﻮد ﺗﺸﺎﺑﻪ ﺑني روح ذﻟﻚ‬
‫اﻟﺸﺎب وروﺣﻪ‪ .‬ﺛﻢ ﻗﺎل‪» :‬ﻟﻜﻦ ﺳﻴﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻐﺒﺎء ﻓﻌﻞ ﻫﺬا‪ .‬أﻣﺎﻣﻚ ﺧﻴﺎران‪ .‬ﻳُﻤﻜﻨﻚ أن‬
‫ﺗُﺼﺒﺢ ﻣﻘﺎﻣ ًﺮا ﻣﺜﲇ وﺗﻘﴤَ ﺣﻴﺎﺗﻚ ﰲ أﻧﺪﻳﺔ اﻟﻘﻤﺎر‪ .‬أو ﻳُﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺼﺒﺢ ﻣﺎ ﻳﻄﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫وﻗﺖ ﻗﺼري‬ ‫آن واﺣﺪ‪ .‬وﺧﻼل ٍ‬ ‫رﺟﻞ أﻋﻤﺎل ﻣﺤﱰم‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﻳُﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺼﺒﺢ اﻻﺛﻨني ﻣﻌً ﺎ ﰲ ٍ‬
‫ُﻜﺘﺸﻒ أﻣﺮك وﺣﻴﻨﻬﺎ ﻟﻦ ﻳﺴﻌﻚ ﺳﻮى أن‬ ‫ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻟﻦ ﻳﻜﻮن اﻟﺨﻴﺎران ﻣُﺘﺎﺣَ ْني أﻣﺎﻣﻚ‪ .‬ﺳﻴ َ‬
‫ﺗﻜﻮن ﻣﺜﲇ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻟﻦ ﺗﻜﻮن ﻧﺎﺟﺤً ﺎ ﻣﺜﲇ‪ .‬وإذا أﺿﻔﺖ ﴎﻗﺔ اﻟﺒﻨﻚ إﱃ إﻧﺠﺎزاﺗﻚ اﻷﺧﺮى‪،‬‬
‫ﻓﺴﻴﻜﻮن ﻣﺼريك إذن إﱃ اﻟﺴﺠﻦ‪ ،‬أو رﺑﻤﺎ اﻷﺳﻮأ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬إﱃ ﻛﻨﺪا‪ .‬واﻵن‪ ،‬أيﱡ اﻟﻨﺠ َﺪﻳْﻦ‬
‫ﺗﺨﺘﺎر؟«‬
‫ﻒ ﻋﻦ‬ ‫ﱠ‬
‫ﺳﺄﺗﻮﻗ ُ‬ ‫ﻗﻠﺖ إﻧﻨﻲ‬‫ﺑﴫاﺣﺔ ووﺿﻮح‪ .‬إﻻ َم ﺗﺮﻣﻲ ﺑﻜﻞ ﺣﺪﻳﺜﻚ ﻫﺬا؟ إذا ُ‬ ‫ٍ‬ ‫»ﻓﻠﻨﺘﺤﺪﱠث‬
‫املﻘﺎﻣﺮة‪ ،‬ﻓﻬﻞ ﺗﻌﻨﻲ أﻧ َﻚ ﺳﺘﻌﻴﺪ إﱄ ﱠ اﻷﻟﻒ دوﻻر وﻟﻦ ﺗﻄﺎﻟﺒﻨﻲ ﺑﺎﻷﻟﻒ اﻷﺧﺮى؟«‬
‫ﱠ‬
‫ﺳﺘﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ املﻘﺎﻣﺮة‪«.‬‬ ‫»إذا أﻋﻄﻴﺘَﻨﻲ ﻛﻠﻤﺔ ﴍف ﺑﺄﻧﻚ‬
‫»وإذا ﻟﻢ أﻓﻌﻞ‪ ،‬ﻓﻤﺎذا ﺳﺘﻔﻌﻞ إذن؟«‬
‫»إذن‪ ،‬ﺳﺄذﻫﺐ ﻳﻮم اﻹﺛﻨني إﱃ اﻟﺒﻨﻚ وأُﻋﻄﻴﻬﻢ املﺎل وأﺑﻠﻐﻬﻢ أن ﻳﺒﺤﺜﻮا ﰲ ﺣﺴﺎﺑﺎﺗﻚ‪«.‬‬
‫»وﻟﻨﻔﱰض ﺑﺄن ﺣﺴﺎﺑﺎﺗﻲ ﺻﺤﻴﺤﺔ‪ ،‬ﻣﺎذا إذن؟«‬
‫ﺣﺪث ﻫﺬا اﻻﺣﺘﻤﺎل‪ ،‬وﻫﻮ اﺣﺘﻤﺎ ٌل ﺑﻌﻴﺪ‪ ،‬ﻓﺴﺄﻋﻄﻴﻚ اﻷﻟﻒ‬ ‫َ‬ ‫ﻫ ﱠﺰ روﻳﻞ َ‬
‫ﻛﺘﻔﻴﻪ‪ .‬وﻗﺎل‪» :‬ﻟﻮ‬
‫دوﻻر وﺳﺄﻟﻌﺐ ﻣﻌﻚ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى‪«.‬‬

‫‪158‬‬
‫اﻟﻠﻌﺐ ﺑﻮرق ﻣﻮﺳﻮم‬

‫َ‬
‫ﻏﺸﺸﺖ اﻟﻠﻴﻠﺔ‪«.‬‬ ‫»ﻓﻬﻤﺖ‪ .‬وﻫﺬا ﻳﻌﻨﻲ أﻧﻚ‬
‫»ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ ﺗﺴﻤﻴﺔ اﻷﻣﺮ ﻫﻜﺬا‪«.‬‬
‫»وﻣﺎذا إذا اﺗﻬﻤﺘُ َﻚ ﺑﺄﻧﻚ ﻏﺸﺎش ﻣﻌﱰف ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻪ؟«‬
‫»ﻟﻦ ﻳﻌﻨﻴﻨﻲ ذﻟﻚ ﻛﺜريًا‪ .‬وﻟﻦ أزﻋﺞ ﻧﻔﴘ ﺣﺘﻰ ﺑﻤﺤﺎوﻟﺔ إﻧﻜﺎر ذﻟﻚ‪ .‬ﻟﻦ ﻳﺼﺪﻗﻚ أﺣﺪ‪«.‬‬
‫»أﻧﺖ ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﺜﻘﺔ ﻧﻔﺲ ﻛﺒرية ﻳﺎ ﺑﻮﻧﻲ‪ ،‬وأﻧﺎ ﻣﻌﺠﺐ ﺑﻮﻗﺎﺣﺘﻚ‪ .‬وﻟﻜﻦ‪ ،‬ﻫﻨﺎك ﺑﻌﺾ‬
‫اﻟﺼﻔﺎت اﻟﺴﺨﻴﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺤﲆ ﺑﻬﺎ‪«.‬‬
‫»أوه‪ ،‬أﺗﻘﺼﺪ ﻣﺤﺎوﻟﺘﻲ إﺻﻼﺣﻚ؟ ﻻ ﺗﺨﻄﺊ اﻟﻈﻦ ﰲ ذﻟﻚ‪ .‬إﻧﻬﺎ ﻓﻜﺮة ﻣﻴﻠﻴﺶ‪ .‬أﻧﺎ ﻻ‬
‫أوﻣﻦ ﺑﻚ ﻗﻴﺪ أﻧﻤﻠﺔ‪«.‬‬
‫ﻟﻠﺤﻈﺎت‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﺎل‪» :‬ﺳﺄﻗﺒﻞ ﻋﺮﺿﻚ‪ .‬أﻋِ ْﺪ إﱄ ﱠ املﺎل وﺳﺄﻋِ ُﺪ َك‬ ‫ٍ‬ ‫ﺿﺤ َﻚ اﻟﺸﺎب‪ .‬وراحَ ﻳﻔﻜﺮ‬
‫ﱠأﻻ أ ُ َﻗﺎﻣﺮ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى ﺑﺄيﱢ ﺣﺎل ﻣﻦ اﻷﺣﻮال‪«.‬‬
‫»وﻫﻞ ﺳﺘُﻌﻴﺪ املﺎل إﱃ اﻟﺒﻨﻚ إذا أﻋﺪﺗُﻪ إﻟﻴﻚ؟«‬
‫»ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ‪ .‬ﺳﻴﻜﻮن أول ﳾءٍ أﻓﻌﻠﻪ ﺻﺒﺎح ﻳﻮم اﻹﺛﻨني ﻫﻮ إﻋﺎدة املﺎل‪«.‬‬
‫ﻗﺎل روﻳﻞ وﻫﻮ ﻳُﺴ ﱢﻠﻤﻪ ﻟﻔﺎﻓﺔ املﺎل‪» :‬إذن‪ ،‬ﻫﺎ َك ﻣﺎﻟﻚ‪«.‬‬
‫ٍ‬
‫ﺻﻤﺖ‬ ‫ووﻗﻒ ﺗﺤﺖ اﻟﻀﻮء ﻳَﻌُ ﺪﱡه‪ ،‬ﰲ ﺣني ﻧﻈﺮ إﻟﻴﻪ روﻳﻞ ﰲ‬ ‫َ‬ ‫ٍ‬
‫ﺣﻤﺎﺳﺔ‬ ‫أﺧﺬَ ﻓﻮرم املﺎل ﰲ‬
‫وﻗﺪ ارﺗﺴﻤﺖ ﻋﲆ ﺷﻔﺘﻴﻪ اﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﺳﺎﺧﺮة‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺸﺎب‪» :‬ﺷﻜ ًﺮا ﻟﻚ‪ .‬أﻧﺖ رﺟ ٌﻞ ﺻﺎﻟﺢ ﻳﺎ روﻳﻞ‪«.‬‬
‫ﻃﺎ؟«‬ ‫»أﻧﺎ ﻣﻤﻨﻮن ﻟﺮأﻳﻚ ﻫﺬا‪ .‬آﻣﻞ أﻧﻚ وﺟﺪت املﺎل ﻣﻀﺒﻮ ً‬
‫ﺧﺠﻼ ﺑﻌﺾ اﻟﴚء‪» :‬ﻣﻀﺒﻮط ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬آﻣﻞ أﻧ َﻚ ﻟﻢ ﺗﻤﺎﻧﻊ ﻓِ ﻌﲇ ذﻟﻚ‪ .‬إﻧﻤﺎ ﻫﻲ‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺎل ﻓﻮرم‬
‫ﻋﺎدة ﻟﺪيﱠ ﺑﺤُ ﻜﻢ ﻋﻤﲇ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺗﻌﻠﻢ‪«.‬‬
‫»إذن‪ ،‬ﺛﺎﺑﺮ ﰲ ﻋﻤﻠﻚ ﻳﺎ ﺳﻴﺪ ﻓﻮرم‪ .‬ﻃﺎﺑﺖ ﻟﻴﻠﺘﻚ‪«.‬‬
‫ﻧﺸﺎط وﺣﻴﻮﻳ ٍﺔ إﱃ ﻣﻨﺰل ﻣﻴﻠﻴﺶ‪ .‬وﺗﻮﺟﱠ ﻪ ﻓﻮرم ﻧﺤﻮ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﺴﻜﺔ اﻟﺤﺪﻳﺪ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺳﺎر روﻳﻞ ﰲ‬
‫ووﺟ َﺪ ﻗﻄﺎ ًرا ﻣﺘﺠﻬً ﺎ إﱃ ﺷﻴﻜﺎﻏﻮ ﰲ اﻟﺮاﺑﻌﺔ ﺻﺒﺎﺣً ﺎ‪ .‬ﻛﺎن أﻣﺎﻣﻪ ﻳﻮم واﺣﺪ ﺑﻄﻮﻟﻪ وﺟﺰء ﻣﻦ‬
‫اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ ﻗﺒﻞ أن ﻳﻠﺤﻆ أﺣﺪ ﻏﻴﺎﺑﻪ‪ ،‬وﻗﺪ ﺿﺎ َع ﻛﻞ أﺛﺮ ﻟﻪ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﰲ ﺗﻠﻚ املﺪﻳﻨﺔ اﻟﻜﺒرية‪.‬‬
‫ﻣﺒﻠﻐﺎ ﻣﻦ املﺎل ﻣﻔﻘﻮد وﻗﺪره ﺳﺘﺔ آﻻف دوﻻر‪ .‬وﺑﻌﺪ ﻣﺮور ﻋﺎﻣَ ْني‪ ،‬وﺻﻠﺖ‬ ‫ً‬ ‫وﺟ َﺪ اﻟﺒﻨﻚ ﱠ‬
‫أن‬
‫ﻗﺘﻴﻼ ﺑﺎﻟﺮﺻﺎص ﰲ إﺣﺪى ﺻﺎﻻت اﻟﻘﻤﺎر ﺟﻨﻮﺑﻲ ﺗﻜﺴﺎس‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﺑﺄن ﻓﻮرم أُردِيَ‬
‫أﺧﺒﺎر ﺗﻔﻴﺪ ﱠ‬
‫ﻗﺎل روﻳﻞ إﱃ ﻣﻴﻠﻴﺶ‪» :‬ﻧﺤﻦ أﺣﻤﻘﺎن ﻣﻦ اﻟﺪرﺟﺔ اﻷوﱃ‪ ،‬وﻣﻦ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻟﺴﺖ ﻓﺨﻮ ًرا ﺑﻤﺎ‬
‫ﺣﺪث؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻓﻠﻦ ﻧﺘﺤﺪﱠث ﻣﺮ ًة أﺧﺮى ﻋﻦ ﻫﺬا اﻟﺸﺄن‪ .‬ﻛﺎن َﻫﻮ َُس اﻟﻘﻤﺎر ﻳﺠﺮي ﰲ دﻣﺎﺋﻪ‪.‬‬
‫واﻟﻘﻤﺎر ﻟﻴﺲ ذﻧﺒًﺎ أو رذﻳﻠﺔ؛ إﻧﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺮض ﻳﻜﻤﻦ ﻓﻴﻨﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‪«.‬‬

‫‪159‬‬
‫ﺗَﻮ ﱡدد اﳌﻼﻛﻢ‬

‫اﻟﺸﻤﺎﱄ ﻳﺠﻠﺲ ﰲ ﻛﺮﺳﻴﻪ ﰲ اﻟﺰاوﻳﺔ وﻫﻨﺎك ﻣَ ْﻦ ﻳُﻬﻮﱢي ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬ﻗ ﱠﺮر أﻧﻪ‬ ‫ﻓﻴﻤﺎ ﻛﺎن املﻼﻛِﻢ ﱠ‬
‫ﺳﻴُﻨﻬﻲ اﻟﻘﺘﺎل ﰲ اﻟﺠﻮﻟﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻬﺎرة ﺧﺼﻤﻪ اﻟﻔﺎﺋﻘﺔ ﺗﻜﺎد ﺗﻐﻠﺒﻪ‪ ،‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ‬
‫ﻓﺈن ﻳﻘﻈﺔ ﻳﻮرﻛﺸري ﺗﺸﻴﻜﻦ وﺑﺮاﻋﺘﻪ ﺣﺘﻰ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ‬ ‫أﻧﻪ ﻛﺎن ﺷﺎﺑٍّﺎ ﻳﺘﻤﺘﱠﻊ ﺑﻘﻮة ﻛﺒرية‪ ،‬ﱠ‬
‫أﺻﺎﺑﺘﺎه ﺑﺎﻟﺤرية‪ ،‬وﻣَ ﻨَﻌَ ﺘﺎه ﻣﻦ ﺗﻨﻔﻴﺬ إﺣﺪى ﴐﺑﺎت َﻛﺘِﻔِ ﻪ اﻟﻘﻮﻳﺔ‪ .‬ﻟﻜﻦ‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن‬
‫املﻬﺎرة ﺗﻐ ﱠﻠﺒ َْﺖ ﻋﲆ اﻟﻘﻮة ﺣﺘﻰ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﺗﺸﻴﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﻨﺠﺢ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﰲ اﻟﺪﻓﺎع ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻪ‪،‬‬
‫وﻛﺎن ﰲ ﺣﺎﻟﺔ وﺻﻔﻪ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺤَ ْﺸ ُﺪ اﻟﺼﺎرخ ﺑﺄﻧﻪ »ﻣﱰﻧﱢﺢ«‪.‬‬
‫ﻧﻬﺾ املﻼ ِﻛﻢ ﻣﻦ ﻣﻘﻌﺪه ﺑﴪﻋﺔ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﺮﺗﺴﻢ ﻋﲆ وﺟﻬﻪ املﻈﻬﺮ‬ ‫دق اﻟﺠﺮس َ‬ ‫وﺣني ﱠ‬
‫أن اﻟﴬﺑﺎت اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﺒﻐﻴﺾ اﻟﻮاﺿﺢ ﻋﲆ وﺟﻪ ﺧﺼﻤﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﻳﻌﻠﻢ ﺟﻴﺪًا ﺑﺤُ ﻜﻢ ﺧﱪﺗﻪ ﱠ‬
‫وأن ﺗﺸﻴﻜﻦ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻣﻈﻬﺮه‬ ‫ﺗﻠﻘﺎﻫﺎ ﻋﲆ ﺟﺴﺪه ﻗﺪ أﺛ ﱠ َﺮت ﻋﲆ وﻋﻴﻪ وﻗﺪرﺗﻪ ﻋﲆ اﻟﺘﺤﻤﱡ ﻞ‪ ،‬ﱠ‬
‫املﺮوﱢع ﺑﻔﻌﻞ ﺗﻮ ﱡرم ﺷﻔﺘﻴﻪ وﺧﺪﱠﻳﻪ وﻋﻴﻨﻴﻪ ﺷﺒﻪ املﻐﻠﻘﺘني ﻛﺎن ﰲ ﺣﺎﻟﺔ أﻓﻀﻞ ﻻﺳﺘﻜﻤﺎل اﻟﻘﺘﺎل‬
‫ﻣﻦ ﺣﺎﻟﺘﻪ ﻫﻮ ﻧﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫ﺗﻘﺪﱠم ﺗﺸﻴﻜﻦ ﻧﺤﻮ اﻟﻌﻼﻣﺔ ﺑﴪﻋﺔ أﻗﻞ ﻣﻦ ﻏﺮﻳﻤﻪ اﻟﻀﺨﻢ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺳﻮاءٌ أﻛﺎن ﻫﺬا ﺑﺴﺒﺐ‬
‫اﻟﻮﻫﻦ أم ﻋﺪم وﺿﻮح اﻟﺮؤﻳﺔ ﻟﺪﻳﻪ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺑﺪا ﻣﺘﺬﺑﺬﺑًﺎ ﰲ ﺣﺮﻛﺎﺗﻪ‪ ،‬ﻓﺎﻧﻘﺒﻀﺖ ﻗﻠﻮب ﻣﺸﺠﻌﻴﻪ‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن ﻳﺴري إﻟﻴﻪ ﰲ اﻋﺘﺪال‪.‬‬‫ﺣني رأوه ﻳﱰﻧﱠﺢ إﱃ ﻣﻜﺎﻧﻪ ً‬
‫وﻗﺒﻞ أن ﻳﺴﺘﻔﻴﻖ ذﻫ ُﻦ ﺗﺸﻴﻜﻦ وﻳﺪرك املﻮﻗﻒ إدرا ًﻛﺎ ﺗﺎﻣٍّ ﺎ‪ ،‬اﻧﺪﻓ َﻊ املﻼﻛِﻢ إﱃ اﻷﻣﺎم‬
‫ﺣﺎل أﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﺣﺎل ﺗﺸﻴﻜﻦ‪.‬‬ ‫رﺟﻞ ﰲ ٍ‬ ‫وﺳ ﱠﺪ َد إﻟﻴﻪ ﴐﺑﺔ ﻋﲆ ﺻﺪﻏﻪ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻷن ﺗُﺬﻫﺐ ﺑﻮﻋﻲ ٍ‬
‫ﺳﻘﻂ اﻟﺮﺟﻞ ﻣﻦ ﻳﻮﻛﺸري ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻪ وﻛﺄﻧﻪ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﺨﺸﺐ ﺑﻼ ﺣﺮاك‪ .‬ﺛﻢ ﻋ ﱠﻠ َﻢ املﻼ ِﻛ َﻢ ً‬
‫درﺳﺎ‬
‫ﻂ ﻋﲆ اﻷرض ﺑﺎﻟﺸﺤﻮب‬ ‫دبﱠ اﻟﺮﻋﺐُ ﰲ ﻧﻔﺴﻪ‪ .‬واﻛﺘﺴﺎ اﻟﻮﺟﻪ اﻷرﺟﻮاﻧﻲ ﻟﻠﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﺳﻘ َ‬
‫ﺗﻮﻗﻊ املﻼ ِﻛﻢ أن ﻳﺪاﻓﻊ ﺗﺸﻴﻜﻦ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أن اﻟﴬﺑﺔ اﻟﻔﻈﻴﻌﺔ ﻛﺎﻧﺖ أﺷ ﱠﺪ‬ ‫اﻟﺸﺪﻳﺪ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﱠ‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻣﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺮﻳﺪ‪ .‬ﺗﻬﺎﻣﺲ اﻟﺠﻤﻬﻮر ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻨﻬﻢ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻗﺘﻠﻪ«‪ ،‬وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺗﻔ ﱠﺮق اﻟﺤﺸﺪ اﻟﺼﺎﻣﺖ‬
‫ﻣﺴﺌﻮﻻ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻪ ﻗﺒﻞ أن ﺗﺄﺗﻲ اﻟﺴﻠﻄﺎت وﺗﺘﺪﺧﻞ‬ ‫ً‬ ‫ﰲ ﻫﺪوء‪ .‬ﰲ ﻫﺬا املﻮﻗﻒ‪ ،‬ﻛﺎن ﻛﻞ ﺷﺨﺺ‬
‫ﰲ اﻷﻣﺮ‪.‬‬
‫وﻗﻒ املﻼﻛِﻢ ﻳﱰﻧﺢ ﻳﻤﻨﺔ وﻳﴪة وﻛﺎﻧﺖ ﻧﻈﺮاﺗﻪ ﻣﺜﺒﱠﺘﺔ ﻋﲆ اﻟﺮﺟﻞ املﺘﻤﺪﱢد‪ .‬رأى َ‬
‫ﻧﻔﺴﻪ‬ ‫َ‬
‫ﻣﺘﱠﻬﻤً ﺎ ﺑﺠﺮﻳﻤﺔ ﻗﺘﻞ وﻳﻨﺘﻈﺮ اﻹﻋﺪام ﻧﻈري ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺄﻗﺴ َﻢ أﻧﻪ ﻟﻦ ﻳﺪﺧﻞ اﻟﺤﻠﺒﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى إذا‬
‫اﻟﺘﻜﺴﺒﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﺪﻳﻪ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻣﺎ ﺗﻌﺎﰱ ﺗﺸﻴﻜﻦ ﻣﻦ ﻫﺬا‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ ﻫﻲ إﺣﺪى ﻣﺮاﺣﻞ املﻼﻛﻤﺔ‬
‫أي ﺧﱪة ﺑﻬﺎ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ .‬ﺻﺤﻴﺢٌ أﻧﻪ أردى ﺑﻌﺾ ﺧﺼﻮﻣﻪ ﺑﺎﻟﴬﺑﺔ اﻟﻘﺎﺿﻴﺔ ﰲ ﻣﻮاﻗﻒ‬
‫ﻋِ ﺪﱠة‪ ،‬وﻗﺪ أُرديَ ﻫﻮ ﻧﻔﺴﻪ ﺑﺎﻟﴬﺑﺔ اﻟﻘﺎﺿﻴﺔ ﻣﺮة أو ﻣﺮﺗَ ْني‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺗﺸﻴﻜﻦ ﻛﺎن ﻳﻘﺎﺗﻞ ﺑﺒﺴﺎﻟﺔ‬
‫ﺣﺘﻰ اﻟﺠﻮﻟﺔ اﻷﺧرية ﻟﺪرﺟﺔ ﺟﻌﻠﺖ املﻼﻛِﻢ ﻳَﻀﻊ ﰲ ﴐﺑﺘﻪ ﻗﻮة أﻛﱪ ﻣﻦ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳﻌﺘﺰم أن‬
‫ﻳُﺴﺪﱢدﻫﺎ إﻟﻴﻪ‪ ،‬واﻵن أﺻﺒﺤﺖ ﺣﻴﺎة اﻟﺮﺟﻞ ﻣﻌ ﱠﻠﻘﺔ ﺑﺨﻴﻂ وا ٍه ﰲ وﺿﻊ ﺧﻄﺮ‪.‬‬
‫ﺣُ ِﻤ َﻞ املﻼﻛِﻢ اﻟﻔﺎﻗﺪ اﻟﻮﻋﻲ إﱃ ﻏﺮﻓﺔ ﻣﺠﺎورة‪ .‬ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻃﺒﻴﺒﺎن ﻳﻌﺘﻨﻴﺎن ﺑﻪ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ‬
‫أن اﺣﺘﻤﺎﻻت‬ ‫ً‬
‫ﻣﺘﺸﺎﺋﻤﺔ ﻛﺜريًا ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣﻊ ﺑﺰوغ ﻓﺠﺮ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ ﻋَ ِﻠ َﻢ املﻼﻛِﻢ ﱠ‬ ‫ﺗﻘﺎرﻳﺮﻫﻤﺎ‬
‫اﻟﻨﺠﺎة ﻛﺎﻧﺖ ﰲ ﺻﺎﻟﺢ ﺧﺼﻤﻪ‪ ،‬ﻓﺸﻌﺮ ﺑﺎﻻرﺗﻴﺎح‪.‬‬
‫ً‬
‫وﺣﺼﻴﻔﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬وﻛﺎن‬ ‫رﺟﻼ ً‬
‫ﻋﺎﻗﻼ‬ ‫اﻟﺒﻌﺾ املﻼﻛِﻢ ﻋﲆ اﻟﻬﺮوب‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ً‬ ‫ُ‬ ‫ﱠ‬
‫اﺳﺘﺤﺚ‬ ‫وﻗﺪ‬
‫ﻳﻔﻬﻢ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻋﺪم ﺟﺪوى ﻫﺮوﺑﻪ‪ .‬ﻛﺎن وﺟﻬُ ﻪ وﻫﻴﺌﺘُﻪ ﻣﺸﻬﻮ َرﻳْﻦ ﻛﺜريًا ﰲ ﻛﻞ أرﺟﺎء اﻟﺒﻼد‪.‬‬
‫ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻣﻦ املﺴﺘﺤﻴﻞ ﻟﻪ أن ﻳﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻬﺮب‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﺣﺎول ذﻟﻚ‪.‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎق ﻳﻮرﻛﺸري ﺗﺸﻴﻜﻦ‪ ،‬ﺳﺨ َﺮ أﺻﺪﻗﺎءُ املﻼﻛِﻢ ﻣﻦ ﻗﺮاره ﺑﺎﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻟﻘﺘﺎل‪،‬‬ ‫َ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﻟﻜﻨﻬﻢ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮا أن ﻳﺰﻋﺰﻋﻮا ﻋﺰﻳﻤﺘﻪ‪ .‬ﻛﺎن املﺎل اﻟﺬي رﺑﺤﻪ ﰲ ﻗﺘﺎﻟﻪ اﻷﺧري ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ‬
‫املﺎل اﻟﺬي ﺟﻤﻌﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ — ذﻟﻚ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻣﻘﺘﺼﺪًا — ﻛﺎﻓﻴًﺎ ﻟﻴَﻌُ ﻮل ﺑﻪ ﻧﻔﺴﻪ ﻟﺒﻘﻴﺔ ﺣﻴﺎﺗﻪ‪،‬‬
‫وﻗﺪ ﻗ ﱠﺮر أن ﻳﻌﻮد إﱃ ﺑﻠﺪة ﺑﻮردر ﺣﻴﺚ ﻣﺴﻘﻂ رأﺳﻪ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﻻ ﺷﻚ أن ُﺳﻤﻌﺘﻪ ﻗﺪ ﺳﺒﻘﺘﻪ‬
‫إﻟﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺼﺎ ﻗﻮﻳﺔ ﰲ ﻳﺪه وﻏﺎدر ﻟﻨﺪن‬ ‫ً‬ ‫وﺿ َﻊ املﻼ ِﻛ ُﻢ املﺎل ﰲ ﺣﺰام ﺣﻮل ﺧﴫه‪ ،‬وأﻣﺴ َﻚ‬
‫ﻟﻨﻔﺴﻪ ﺑﺄن ﻳﻨﻐﻤﺲ ﰲ املﻠﺬﱠات‪ ،‬ﻛﻤﺎ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻬً ﺎ ﻧﺤﻮ اﻟﺸﻤﺎل‪ .‬ﻛﺎن املﻼﻛِﻢ ﺷﺎﺑٍّﺎ ﻓﺘﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳَﺴﻤﺢ ِ‬
‫ﻓﻌﻞ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ املﻼﻛﻤني املﺮﺗﺰﻗﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻠﻪ وﻛﻤﺎ ﺳﻴَﻔﻌﻠُﻮن ﻣﺠﺪدًا‪ .‬ﻛﺎن املﻼﻛِﻢ ﻳَﻜﺮه أن‬
‫ﻛﺮﳼ ﺿﻴﱢﻖ ﻟﻌﺮﺑﺔ ﺗﺠﺮﻫﺎ اﻟﺨﻴﻮل‪ .‬وﻛﺎن ﻳﺤﺐﱡ ﻫﻮاء املﺮﺗﻔﻌﺎت اﻟﻌﻠﻴﻞ‬ ‫ﱟ‬ ‫ﻳﻜﻮن ﻣﺤﺼﻮ ًرا ﰲ‬
‫وﻫﺪوء اﻟﻮدﻳﺎن وﺳﻜﻮﻧﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻄﺎع اﻟﻄﺮق‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﺴﻔﺮ ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺠ ﱡﺮﻫﺎ اﻟﺨﻴﻮل آﻣﻨًﺎ إﱃ‬ ‫ﻛﺎن ذﻟﻚ ﰲ أﻳﺎم ُﻗ ﱠ‬
‫ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒري‪ .‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ املﻼﻛِﻢ ﻳﺨﴙ أﺣﺪًا ﻋﲆ وﺟﻪ اﻷرض إذا واﺟﻬﻪ ﰲ اﻟﻌﺮاء وﰲ ﻳﺪه ً‬
‫ﻋﺼﺎ‬

‫‪162‬‬
‫ﺗَﻮدﱡد املﻼﻛﻢ‬

‫أو ﻣﻌﻪ أﺳﻠﺤﺔ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﻳﺨﴙ ﻓﻮﻫﺔ املﺴﺪﱠس ﺣني ﺗﻜﻮن ﻣﻮﺟﱠ ﻬﺔ إﱃ رأﺳﻪ ﰲ‬
‫ُﻤﺴﻚ ﺑﻬﺎ رﺟﻞ ﻣُﻘﻨﱠﻊ‪ .‬وﻟﺬا ﻓﻘﺪ ﺷ ﱠﺪ ﺣﺰاﻣً ﺎ إﱃ ﺧﴫه ﻳﺤﻮي ﻛ ﱠﻞ ﻣﺎ ﻳﻤﻠﻚ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻈﻼم وﻳ ِ‬
‫ذﻫﺐ‪ ،‬وﺣﻤﻞ ﻣﻌﻪ اﺳﻤﻪ اﻟﺬي ﻛﺎد ﻳَﻨﺴﺎه — وﻛﺎن اﺳﻤﻪ آﻳﺒﻞ ﺗﺮﻳﻨﺸﻦ — ﺛﻢ وﺟﱠ ﻪ ﻇﻬﺮه‬
‫اﻟﺸﻤﺎل‪ ،‬ﺛﻢ ﺳﺎﻓﺮ ﺳريًا ﻋﲆ اﻷﻗﺪام ﻋﲆ ﻃﻮل اﻟﻄﺮﻳﻖ امل َﻠﻜﻲ‬ ‫إﱃ اﻟﺸﻤﺲ ووﺟﻬﻪ إﱃ رﻳﺎح ﱠ‬
‫اﻟﴪﻳﻊ‪ .‬وﻛﺎن ﻳﺘﻮﻗﻒ أﺛﻨﺎء اﻟﻠﻴﻞ ﰲ اﻟﺤﺎﻧﺎت املﻮﺟﻮدة ﻋﲆ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻄﺮﻳﻖ وﻳﺘﺨﺬ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﺄوًى‬
‫َﺿ ِﺢ اﻟﻨﻬﺎر ﰲ ﺻﺒﺎح اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ‪ .‬وﻛﺎن ﻳﺠﺎدل‬ ‫ﻟﻪ ﻗﺒﻞ أن ﺗَﻐ ُﺮب اﻟﺸﻤﺲ ﺛﻢ ﻳﻐﺎدر ﰲ و َ‬
‫ﺑﺸﺄن ﺣﺴﺎﺑﻪ ﰲ اﻟﺤﺎﻧﺔ وﻛﺄﻧﻪ رﺟﻞ ﻻ ﻳَﻤﻠﻚ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ املﺎل‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﺸ ﱠﻚ أﺣﺪ أن ذﻟﻚ املﺴﺎﻓﺮ‬
‫اﻟﻘﻮي ﻳﺤﻤﻞ ﺛﺮوة ﺣﻮل ﺟﺴﺪه‪.‬‬
‫اﻟﺸﻤﺎل راحَ ﻳُﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ ﺑﻠﺪة ﺑﻮردر اﻟﺘﻲ ﻗﴣ ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن وﺟﻬﻪ ﻣﺘﺠﻬً ﺎ ﻧﺎﺣﻴﺔ ﱠ‬
‫ﻮﻓﻴﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﺸﻚ اﻵن ﰲ أن أﺣﺪًا ﻳﺘﺬ ﱠﻛﺮه ﻫﻨﺎك أو أن أﺣﺪًا ﺳﻴﻜﻮن‬ ‫ﻃﻔﻮﻟﺘﻪ‪ .‬ﻛﺎن واﻟﺪاه ﻗﺪ ﺗُ ﱢ‬
‫ﺑﺎﻧﺘﻈﺎره ﻟﻠﱰﺣﻴﺐ ﺑﻪ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻋﲆ وﺟﻪ اﻷرض ﺑُﻘﻌﺔ أﺣﺐ إﻟﻴﻪ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ‬
‫اﻟﺒﻠﺪة‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﻌﺘﺰم دوﻣً ﺎ أن ﻳﻌﻮد إﱃ ﺗﻠﻚ اﻟﺒﻠﺪة اﻟﺼﻐرية اﻟﻬﺎدﺋﺔ ﺣني ﻳﺴﺘﻘ ﱡﺮ ﺑﻪ اﻟﺤﺎل‬
‫وﻳﺘﺰوﱠج‪.‬‬
‫رﺣﱠ ﺐَ ﺑﻪ اﻟﻄﻘﺲ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﺗﺮﺣﻴﺒًﺎ ﺣﺎ ٍّرا‪ .‬ﻓﻔﻲ اﻟﻴﻮم اﻷﺧري ﻣﻦ اﻟﺮﺣﻠﺔ ﻋﺼﻔﺖ اﻟﺮﻳﺢ‬
‫رﺟﻼ ﻻ ﻳﻜﱰث ﻛﺜريًا ﺑﺄﻣﺮ اﻟﻌﻮاﺻﻒ‪ ،‬ﻓﺤﻨﻰ ﺟﺴﺪَه ﰲ وﺟﻪ‬ ‫ً‬ ‫وﻫﻄﻠﺖ اﻷﻣﻄﺎر‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن‬
‫اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ وراحَ ﻳﺘﻘﺪﱠم ﰲ ﻗﻮﱠة وﺛﺒﺎت‪ .‬وﻛﺎن املﺴﺎءُ ﻗﺪ ﺣ ﱠﻞ ﺣني ﺑﺪأ ﻳَﺘﻌ ﱠﺮف ﻋﲆ ﺑﻌﺾ اﻷﺷﻴﺎء‬
‫املﺄﻟﻮﻓﺔ ﻟﻪ واملﻮﺟﻮدة ﻋﲆ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻔﺎﺟﺄ ﺣني رأى أن اﻟﺘﻐﻴري اﻟﺬي ﺷﻬﺪَه املﻜﺎن‬
‫ﻒ املﻼﻛِﻢ ﻋﻨﺪ إﺣﺪى اﻟﺤﺎﻧﺎت‬ ‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻛﺒريًا ﺑﻌﺪ ﻣﺮور ﻛﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﺴﻨﻮات ﻋﲆ ﻏﻴﺎﺑﻪ‪ .‬ﱠ‬
‫ﺗﻮﻗ َ‬
‫وﺿﻌﻬﺎ ﻟﻨﻔﺴﻪ‬ ‫ﻟﺘﻨﺎول وﺟﺒﺔ اﻟﻌﺸﺎء‪ ،‬وﺑﻌﺪ أن اﺳﺘﻌﺎ َد ﻧﺸﺎﻃﻪ‪ ،‬ﻗ ﱠﺮر أن ﻳﻜﴪ اﻟﻘﺎﻋﺪة اﻟﺘﻲ َ‬
‫ﻃﻮال اﻟﺮﺣﻠﺔ‪ .‬ﻗ ﱠﺮر أﻧﻪ ﺳﻴﺴﺘﻤﺮ ﰲ ﻣﺴريه أﺛﻨﺎء اﻟﻠﻴﻞ‪ ،‬وأﻧﻪ ﺳﻴَﺒﻴﺖ ﻟﻴﻠﺘﻪ ﰲ ﻗﺮﻳﺘﻪ اﻷم‪.‬‬
‫أﺻﺒﺤﺖ اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ أﻛﺜﺮ ﻗﺴﻮة ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗَﻘﺪﱠم ﻫﻮ‪ ،‬ووﺟ َﺪ ﻧﻔﺴﻪ ﻳﺘﻌﺎﻃﻒ ﻣﻊ ﺗﻠﻚ املﺨﻠﻮﻗﺎت‬
‫ﻣﺠﱪة ﻋﲆ اﻟﻮﺟﻮد ﰲ اﻟﺨﺎرج ﰲ ﻇﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﺸﻌﺮ‬ ‫اﻟﺒﺎﺋﺴﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ َ‬
‫ﺑﺬﻟﻚ ﺗﺠﺎه ﻧﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻗﺪ ﻗﺎرﺑﺖ ﻋﲆ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻠﻴﻞ ﺣني رأى ﺑﺮج اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ اﻟﺮاﺳﺦ وﻫﻮ ﻳﻘﻒ‬
‫ﻣﻌﺘﻤً ﺎ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﺴﻤﺎء املﻈﻠﻤﺔ‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺑﺪأ ﻳَﻨﺰل اﻟﻮادي اﻟﺬي ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺒﻠﺪة ﺗﻘﻊ ﻋﲆ اﻟﺠﺎﻧﺐ‬
‫وﴎ ْت ُﻗ َﺸﻌْ ِﺮﻳﺮة ﰲ ﺟﺴﺪه ﺣﻴﺚ ﺗﺬ ﱠﻛﺮ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻗﺪ ﻧﺴﻴَﻪ‬
‫اﻵﺧﺮ ﻣﻨﻪ‪ ،‬اﺳﺘﺤﻮذ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺨﻮف َ َ‬
‫أن ﻫﺬا اﻟﻮادي ﻣﺴﻜﻮن‪ ،‬وأﻧﻪ ﻣﻜﺎن َﺧ ِﻄﺮ وﻻ ﺳﻴﱠﻤﺎ ﰲ ﻣﺜﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﱠ‬
‫املﺘﺄﺧﺮة ﻣﻦ اﻟﻠﻴﻞ‪ .‬وﻟﻜﻲ ﻳُﺤﻮﱢل أﻓﻜﺎره ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺑﺪأ ﻳﻔﻜﺮ ﰲ املﺮأة اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﺰوﱠج ﺑﻬﺎ‪.‬‬

‫‪163‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻻ ﺷﻚ أﻧﻬﺎ اﻵن ﻧﺎﺋﻤﺔ ﰲ ﻫﺪوء ﰲ اﻟﻘﺮﻳﺔ أﻋﲆ اﻟﺘﻞ‪ ،‬وﻻ ﺗﻌﻠﻢ ﺑﻘﺮب وﺻﻮل ﺣﺒﻴﺒﻬﺎ وزوﺟﻬﺎ‪.‬‬
‫أن ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻪ أن ﻳﺘﺨﺬ ﻟﻨﻔﺴﻪ زوﺟﺔ ﻣُﻨﺎﺳﺒﺔ ﻛﺜريًا‬ ‫ُﺨﻔﻲ ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻪ ﺣﻘﻴﻘﺔ ﱠ‬ ‫َﺴﺘﻄﻊ أن ﻳ َ‬ ‫وﻟﻢ ﻳ ِ‬
‫إذا ﻋﺮف اﻟﻨﺎس ﺑﺄﻣﺮ ﺛﺮوﺗﻪ؛ ذﻟﻚ أﻧﻪ ﺳﻴﻜﻮن أﺛﺮى رﺟﻞ ﰲ اﻟﻘﺮﻳﺔ ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ‪ ،‬ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء‬
‫اﻹﻗﻄﺎﻋﻲ ﻫﻨﺎك‪ .‬ﻟﻜﻨﻪ ﻗ ﱠﺮر أن ﻳَﻜﺘُﻢ أﻣﺮ ﺛﺮوﺗﻪ ﻫﺬه‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗَﻨﺸﻐﻞ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﺰوﺟﻬﺎ‬
‫ﺑﺼﻮت ﻣُﺮﺗﻔﻊ وﻫﻮ ﻳﻔﻜﺮ ﰲ اﻟﺴﻌﺎدة‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺎﻟﺴﻌﺔ ورﻏﺪ اﻟﻌﻴﺶ اﻟﻠﺬﻳﻦ ﻳﻨﺘﻈﺮاﻧﻬﺎ‪ .‬وراحَ ﻳﻀﺤﻚ‬
‫ﺗﻮﻗﻔﺖ ﺗﻠﻚ اﻟﻀﺤﻜﺔ ﻓﺠﺄة ﺣني‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺸﻌﺮ ﺑﻬﺎ وﻫﻮ ﻳُﺨﱪ زوﺟﺘﻪ ﻋﻦ ﺣُ ﺴﻦ ﺣﻈﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﱠ‬
‫ﺧﻠﺴﺔ ﻋﲆ ﻃﻮل اﻟﺴﻴﺎج اﻟﻨﺒﺎﺗﻲ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫رأى — أو ُﺧﻴﱢﻞ إﻟﻴﻪ أﻧﻪ ﻳﺮى — ﺷﻴﺌًﺎ ﻳﺘﺤ ﱠﺮك‬
‫َﺣﺸﺔ ورﻫﺒﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻷﺷﺠﺎر‬ ‫ﻛﺎن املﻼﻛِﻢ اﻵن ﰲ أﻋﻤﺎق اﻟﻮادي وﰲ أﻛﺜﺮ ﺑﻘﺎﻋِ ﻪ و ً‬
‫اﻟﻄﺮﻳﻖ وﻳﺤﻤﻴﻪ ﺟﺰﺋﻴٍّﺎ ﻣﻦ املﻄﺮ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ﻄﻲ‬ ‫اﻟﻌﻤﻼﻗﺔ ﻋﲆ ﻛﻼ اﻟﺠﺎﻧﺒ َْني ﺗُﺸ ﱢﻜﻞ ﻣﺎ ﻳﺸﺒﻪ ً‬
‫ﻗﻮﺳﺎ ﻳُﻐ ﱢ‬
‫ﻤﺴﻚ ﺑﻌﺼﺎه وﺻﺎحَ ﰲ ﺷﺠﺎﻋﺔ‪» :‬ﻣَ ْﻦ ﻫﻨﺎك؟«‬ ‫ﺗﺴﻤﱠ ﺮ املﻼﻛِﻢ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻪ وﺗَ ﱠ‬
‫َ‬
‫ﺻﻮت اﻣﺮأة‬ ‫ﻇﻦ املﻼﻛِﻢ أﻧﻪ ِ‬
‫ﺳﻤ َﻊ‬ ‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك أي رد‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﰲ اﻟﺼﻤﺖ اﻟﺬي ﺗﺒ َﻊ ذﻟﻚ ﱠ‬
‫ﺗﻨﺸﺞ‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬اﺧﺮﺟﻲ إﱃ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪ ،‬وإﻻ ﻓﺴﺄﻃﻠﻖ اﻟﻨﺎر‪«.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻓﺼﺎحَ‬
‫ﺗﻮﻗﻊ أن اﻟﺠﻤﻴﻊ ﺳﻴَﺸﻌُ ﺮون ﺑﺎﻟﺮﻋﺐ ﻣﻦ‬ ‫ﺧﻮﻓﻪ ﻣﻦ املﺴﺪﺳﺎت ﻛﺒريًا ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﱠ‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﺎن‬
‫ﻣﺴﺪﺳﺎ أو ﺣﻤﻠﻪ ﻣﻌﻪ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺘﻬﺪﻳﺪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﺴﺒﻖ ﻟﻪ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻪ أن اﻣﺘﻠﻚ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أرﺟﻮك‪ ،‬أرﺟﻮك ﻻ ﺗﻄﻠﻖ اﻟﻨﺎر‪.‬‬ ‫وﻣﻦ ﻗﻠﺐ اﻟﻈﻼم ﺟﺎءَ ﺻﻮت ﻣُﺮﺗﻌِ ﺶ ﻳﺒﻜﻲ ً‬
‫ﺳﺄﻓﻌﻞ ﻣﺎ ﺗﻤﻠﻴﻪ ﻋﲇﱠ‪ «.‬وﻫﻨﺎ ﺗﺤ ﱠﺮك اﻟﺠﺴﻢ ﻧﺤﻮ اﻟﻄﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻳﺘﺒني ﻣﺎ إذا ﻛﺎن اﻣﺮأة ﻣﺘﻘﺪﱢﻣﺔ‬ ‫ﺣﺪﱠق إﻟﻴﻪ ﺗﺮﻳﻨﺸﻦ وﺳﻂ اﻟﻈﻼم‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ أن ﱠ‬
‫ﰲ اﻟﺴﻦ أم اﻣﺮأة ﺷﺎﺑﺔ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﺻﻮﺗﻬﺎ ﻛﺎن ﻳﺪ ﱡل ﻋﲆ أﻧﻬﺎ ﺷﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺗﺮﻳﻨﺸﻦ ﺑﻨﱪ ٍة ﻋﻄﻮﻓﺔ‪» :‬أﻳﺘﻬﺎ اﻟﻔﺘﺎة‪ ،‬ﻣﺎ اﻟﺬي ﺗﻔﻌﻠﻴﻨﻪ ﻫﻨﺎ ﰲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻠﻴﻞ؟«‬
‫ﻓﻘﺎﻟﺖ وﻫﻲ ﺗﺒﻜﻲ وﺗﻨﺸﺞ‪» :‬واﺣﴪﺗﺎه! ﻟﻘﺪ ﻃ َﺮدَﻧﻲ أﺑﻲ ﻣﻦ املﻨﺰل‪ ،‬وﻗﺪ ﻓﻌ َﻞ ذﻟﻚ ﻣﻦ‬
‫ﻗﺒ ُﻞ ﻛﺜريًا‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﻠﻴﻠﺔ ﻛﺎن اﻷﻣﺮ ﺳﻴﺌًﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻣﻜﺎ ٌن أذﻫﺐُ إﻟﻴﻪ؛ وﻟﺬا أﺗﻴﺖ إﱃ‬
‫أﺣﺘﻤﻲ ﻣﻦ املﻄﺮ‪ .‬ﺳﻴﻨﺎم ﺑﻌﺪ ﻗﻠﻴﻞ‪ ،‬وﻧﻮﻣُﻪ ﺛﻘﻴﻞ‪ .‬رﺑﻤﺎ ﻳُﻤﻜﻨُﻨﻲ اﻟﺘﺴﻠﻞ ﻋﱪ ﻧﺎﻓﺬة‬ ‫ﻫﻨﺎ ﻟﻜﻲ ِ‬
‫ﻣﺎ‪ ،‬وإن ﻛﺎن ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﻳ ِ‬
‫ُﻮﺻ ُﺪ اﻟﻨﻮاﻓﺬ‪«.‬‬
‫ﺻﺎحَ ﺗﺮﻳﻨﺸﻦ ﻏﺎﺿﺒًﺎ‪» :‬ﻳﺎ إﻟﻬﻲ! ﻣَ ﻦ ﻋﺴﺎه أن ﻳﻜﻮن ﻫﺬا اﻷب املﺘﻮﺣﱢ ﺶ؟«‬
‫ﺗﺮدﱠدت اﻟﻔﺘﺎة ﺛﻢ ﺗﺤﺪﱠﺛﺖ وﻛﺄﻧﻬﺎ ﺗُﱪﱢر ﻟﻪ ﻓِ ﻌﻠﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺗﺮﻳﻨﺸﻦ ﺳﺄﻟﻬﺎ ﻋﻦ اﺳﻤﻪ ﻣﺠﺪدًا‪.‬‬
‫»إﻧﻪ ﺣﺪﱠاد اﻟﻘﺮﻳﺔ‪ ،‬واﺳﻤُﻪ ﻛﺎﻣريون‪«.‬‬

‫‪164‬‬
‫ﺗَﻮدﱡد املﻼﻛﻢ‬

‫ﱠ‬
‫ﻣﺘﻮﻓﺎة؟«‬ ‫ﻗﺎل ﺗﺮﻳﻨﺸﻦ‪» :‬إﻧﻲ أذﻛ ُﺮه‪ .‬ﻫﻞ أﻣﱡ ﻚِ‬
‫ﻓﺄﺟﺎﺑَﺘْﻪ اﻟﻔﺘﺎة وﻫﻲ ﺗﺒﻜﻲ ﻣﺠﺪدًا‪» :‬أﺟﻞ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻣﺎﺗَﺖ ﻗﺒﻞ ﺧﻤﺲ ﺳﻨﻮات‪«.‬‬
‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬وأ ُ ﱡ‬
‫ﻛﻦ ﻟﻪ‬ ‫ً‬ ‫»ﻛﻨﺖ أﻋﺮﻓﻬﺎ ﺣني ﻛﻨﺖ ﺻﺒﻴٍّﺎ‪ .‬وﻛﻨﺖ أﻋﺮف أﺑﺎكِ‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﺎل ﺗﺮﻳﻨﺸﻦ‪:‬‬
‫ﱢ‬ ‫ً‬
‫ﻧﺴﻴﺖ ﻣﺎ ﻓﻌﻠﻪ ﺑﻲ‪ .‬ﻟﻜﻨﻨﻲ أﺷ ﱡﻚ أﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ ﻣﺨﻄﺌﺎ ﺑﺤﻘﻪ ﺣني ﻛﻨﺖ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﻀﻐﻴﻨﺔ‪ ،‬رﻏﻢ أﻧﻨﻲ‬
‫ﻗﺎس ﰲ‬ ‫ﺑﺤﻘﻲ‪ ،‬رﻏﻢ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻗﺎﺳﻴًﺎ ﻣﻌﻨﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‪ ،‬واﻵن ﻳﺒﺪو أﻧﻪ ٍ‬ ‫ﺻﻐريًا ﻛﻤﺎ أﺧﻄﺄ ﻫﻮ ﱢ‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻠﺘﻪ ﻟﻚِ ‪ .‬اﺳﻤﻲ ﺗﺮﻳﻨﺸﻦ‪ .‬وأﺷ ﱡﻚ أن أﺣﺪًا ﰲ اﻟﻘﺮﻳﺔ ﻳﺘﺬ ﱠﻛﺮﻧﻲ اﻵن‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﻢ رﺑﻤﺎ ﺳﻤﻌﻮا‬
‫ﻓﺨﺮ وﻛﺎن ﻳﺄﻣُﻞ أن ﺗُﺆ ﱢﻛﺪ اﻟﻔﺘﺎة ﻇﻨﱠﻪ‪ .‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻫ ﱠﺰت رأﺳﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﺑﻲ ﻣﻦ ﻟﻨﺪن‪ «.‬ﻗﺎل ﺗﻠﻚ اﻟﺠﻤﻠﺔ ﰲ ٍ‬
‫وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻟﻢ أﺳﻤﻊ ﺑﺎﺳﻤﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪«.‬‬
‫ﺗﻨﻬﱠ ﺪ ﺗﺮﻳﻨﺸﻦ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ إذن ﻫﻲ اﻟﺸﻬﺮة!‬
‫ﻗﺎل ﺗﺮﻳﻨﺸﻦ‪» :‬آه‪ ،‬ﺣﺴﻨًﺎ‪ .‬ﻫﺬا ﻟﻴﺲ ﻣُﻬﻤٍّ ﺎ؛ ﺳﻮف ﻳﺴﻤﻌﻮن ﻋﻨﱢﻲ ﻛﺜريًا ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﺣﺴﻨﺔ‪«.‬‬ ‫ﺳﺄذﻫﺐُ ﻣﻌﻚِ إﱃ ﻣﻨﺰل أﺑﻴﻚِ وﺳﺄﻃﻠُﺐُ ﻣﻨﻪ أن ﻳُﺪﺧﻠﻚِ وﻳﻌﺎﻣﻠﻚِ‬
‫ﻟﻜﻦ اﻟﻔﺘﺎة ﺗﻘﻬﻘﺮت إﱃ اﻟﺨﻠﻒ وﻗﺎﻟﺖ ﺑﺎﻛﻴﺔ‪» :‬أوه‪ ،‬ﻻ‪ ،‬ﻻ! ﻟﻦ ﻳُﺠﺪيَ ﻫﺬا ﻧﻔﻌً ﺎ‪ .‬إن واﻟﺪي‬
‫ﻌﺎرﺿﻪ‪ .‬وﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﰲ اﻟﻘﺮﻳﺔ ﻛ ﱢﻠﻬﺎ ﻣَ ْﻦ ﻳﺠﺮؤ ﻋﲆ ﻣﺠﺎدﻟﺘﻪ‪«.‬‬ ‫َ‬ ‫ﻗﺎس وﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ أن ﺗُ‬ ‫رﺟﻞ ٍ‬
‫ﻗﺎل ﺗﺮﻳﻨﺸﻦ ﺑﻨﱪ ٍة واﺛﻘﺔ‪» :‬رﺑﻤﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﱠﻨﻲ ﻻ أﺧﺸﺎه‪ .‬ﻫﻴﺎ أﻳﺘﻬﺎ اﻟﻔﺘﺎة‪ ،‬واﻧﻈﺮي ﻣﺎ إذا‬
‫ﺗﻈﲇ ﻫﻨﺎ‬‫ﻛﻨﺖ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺗﺬ ﱠﻛﺮ ﻣﻨﺰل واﻟﺪكِ ﺑﻌﺪ ﻣﺮور ﻛﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﺴﻨﻮات‪ .‬ﻫﻴﺎ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﱠأﻻ ﱢ‬ ‫ُ‬
‫ﻃﻮﻳﻼ؛ املﻄﺮ ﻳﻬﻄﻞ ﻣﺠﺪدًا‪ ،‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺗﻠﻚ اﻷﺷﺠﺎر‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﺳﻮى ﻣﺄوًى‬ ‫ً‬
‫ﺿﻌﻴﻒ‪ .‬ﻣﻦ اﻟﺸﺎﺋﻦ أن ﺗﻬﻴﻤﻲ ﻋﲆ وﺟﻬﻚِ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺮﻗﺪ واﻟﺪُكِ املﺘﻮﺣﱢ ﺶ‬
‫أردت ِ‬
‫أﻧﺖ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣُﺤﺘﻤﻴًﺎ ﰲ ﻣﻨﺰﻟﻪ‪ .‬ﻻ‪ ،‬ﻻ ﺗﺨﺎﰲ ﻣﻦ واﻟﺪكِ وﻻ ﻣﻨﱢﻲ؛ أﻣﺎ ﻋﻨﻪ ﻓﻠﻦ أﻋﺎﻗﺒﻪ إﻻ إذا‬
‫ذﻟﻚ‪ «.‬ﺛﻢ ﺳﺤﺐَ ﻳﺪ اﻟﻔﺘﺎة ﰲ ﻳﺪه وﺳﺎر ﺑﻬﺎ رﻏﻤً ﺎ ﻋﻨﻬﺎ وﻣﻦ دون ﺗﻮﺟﻴ ٍﻪ ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬وﴎﻋﺎن ﻣﺎ‬
‫أﺻﺒﺤﺎ أﻣﺎم ﻣﻨﺰل اﻟﺤﺪﱠاد‪.‬‬
‫ﻋﺮﻓﺖ املﻜﺎن‪ ،‬رﻏﻢ أﻧﻲ ﻟﻢ أ َر اﻟﻘﺮﻳﺔ ﻣﻨﺬ ﺳﻨﻮات ﻃﻮال‪«.‬‬‫ُ‬ ‫املﻨﺘﴫ‪» :‬أﺗ َﺮﻳﻦ؟!‬‫ِ‬ ‫ﻓﻘﺎل ﺑﻨﱪة‬
‫ً‬
‫ﻃﺮق ﺗﺮﻳﻨﺸﻦ ﻋﲆ اﻟﺒﺎب ﻃﺮﻗﺎ ﻋﺎﻟﻴًﺎ ﺑﻌﺼﺎه اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺮاحَ ﺻﺪى اﻟﻄﺮﻗﺎت ﻳﱰدد ﰲ‬ ‫َ‬
‫أرﺟﺎء املﻨﺰل اﻟﺴﺎﻛﻦ‪ .‬اﻧﻜﻤﺸﺖ اﻟﻔﺘﺎة ﺧﻠﻔﻪ ﻣﻦ اﻟﺨﻮف‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺳﺘﻬﺮب‪ ،‬ﻟﻮﻻ أﻧﻪ أﻣﺴ َﻚ ﺑﻬﺎ‬
‫ٍ‬
‫ﺑﻘﺒﻀﺔ ﻗﻮﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ِﻣﻌﺼﻤﻬﺎ‬
‫ﻳﻤﺴﻚِ ﺑﺴﻮءٍ‪«.‬‬‫ﺳﺄﺣﺮص ﻋﲆ ﱠأﻻ ﱠ‬
‫ُ‬ ‫داﻋﻲ ﻟﻠﺨﻮف‪.‬‬ ‫َ‬ ‫وﻗﺎل‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻻ‪ .‬ﺻﺪﻗﻴﻨﻲ ﻻ‬
‫وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺘﺤﺪﱠث‪ُ ،‬ﻓﺘِﺤَ ﺖ اﻟﻨﺎﻓﺬة ﻓﻮﻗﻬﻤﺎ ﻋﲆ ﻣﴫاﻋﻴﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺎﻧﺼﺐﱠ ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ ﺳﻴ ٌﻞ ﻣﻦ‬
‫أن ﺗﺮﻳﻨﺸﻦ ﻛﺎن‬ ‫اﻟﺴﺒﺎب‪ ،‬وﻫﻨﺎ ﺣﺎوﻟﺖ اﻟﻔﺘﺎة أن ﺗُﺨ ﱢﻠﺺ ﻣﻌﺼﻤﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻀﺔ املﻼﻛِﻢ‪ ،‬إﻻ ﱠ‬
‫ﺑﻘﺒﻀﺔ ﻛﺎﻟﺤﺪﻳﺪ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻳُﻤﺴﻚ ﺑﻪ ﺑﺮﻓﻖ‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬

‫‪165‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫أﻃ ﱠﻞ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز اﻟﻀﺨﻢ ﺑﺮأﺳﻪ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻓﺬة املﻔﺘﻮﺣﺔ‪.‬‬


‫»ﻟﻌﻨﺔ اﻟﺮب ﻋﻠﻴﻜﻤﺎ! ﻳﺎ زوج اﻷﻏﺒﻴﺎء‪ ،‬أﻧﺘﻤﺎ ﺗُﺮﻳﺪان أن ﺗﺘﺰوﱠﺟﺎ ﺑﺸﺪ ٍة ﺣﺘﻰ‬ ‫ُ‬ ‫وﺻﺎحَ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫إﻧﻜﻤﺎ ﺧﺮﺟﺘﻤﺎ ﰲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﻠﻴﻠﺔ‪ .‬ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬اﻏ ُﺮﺑﺎ ﻋﻨﱢﻲ ودﻋﺎﻧﻲ ﻷﻧﺎم‪ .‬ﺑﺎﺳﻢ ﻗﺎﻧﻮن اﺳﻜﺘﻠﻨﺪا‪،‬‬
‫ﻛﻼ ﻣﻨﻬﻤﺎ ﺑﺎﻵﺧﺮ‬ ‫أُﻋﻠﻨ ُ ُﻜﻤﺎ اﻵن زوﺟً ﺎ وزوﺟﺔ‪َ .‬ﻫﺎ َﻛﻤُﺎ‪ ،‬ﻣﻦ ﺷﺄن ﻫﺬا أن ﻳَﺮﺑﻂ ﻏﺒﻴﱠني ﻣﺜﻠﻜﻤﺎ ٍّ‬
‫ﺿﻌﺎ املﺎل ﻋﲆ اﻟﺪرج‪ .‬ﻻ أﺣ َﺪ‬ ‫ﻧﻄﻖ ﺑﻬﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت‪َ .‬‬ ‫َ‬ ‫وﻛﺄن رﺋﻴﺲ اﻷﺳﺎﻗﻔﺔ ﻧﻔﺴﻪ ﻫﻮ ﻣَ ْﻦ‬
‫ﻳﻤﺲ املﺎل ﻃﺎ َﻟﻤﺎ أﻧﻪ ﻣﻠ ٌﻚ ﱄ‪ «.‬وﺑﻬﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت َ‬
‫أﻏﻠﻖ اﻟﻨﺎﻓﺬة‪.‬‬ ‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﱠ‬
‫ﻗﺎل ﺗﺮﻳﻨﺸﻦ‪» :‬أﻫﻮ ﻣﺠﻨﻮ ٌن أم ﻣﺨﻤﻮر؟«‬
‫ﺑ َﻜﺖ اﻟﻔﺘﺎة واﻧﺘﺤﺒ َْﺖ وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻻ! ﻻ! إﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﺑﻤﺠﻨﻮن أو ﻣﺨﻤﻮر‪ .‬إﻧﻤﺎ ﻫﻮ ﻣُﻌﺘﺎد ﻋﲆ‬
‫ﺗﺰوﻳﺞ ﻣَ ْﻦ ﻳﺄﺗﻮن ﻣﻦ إﻧﺠﻠﱰا وﻳﻤ ﱡﺮون ﺑﻘﺮﻳﺔ ﺑﻮردر ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻌﺮف أن اﺑﻨﺘﻪ ﻫﻲ ﻣَ ْﻦ‬
‫ﻇﻦ أﻧﻨﺎ اﺛﻨﺎن ﻧﺮﻏﺐ ﰲ اﻟﺰواج‪ ،‬وﻗﺪ زوﱠﺟﻨﺎ‪ .‬أﻧﺎ زوﺟﺘُﻚ‪«.‬‬ ‫ﻣﻌﻚ‪ ،‬ﺑﻞ ﱠ‬
‫أﻃﻠﻖ اﻟﺮﺟﻞ املﺬﻫﻮل ﻣﻌﺼﻤﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻀﺘﻪ‪ ،‬ﻓﻮﺿﻌﺖ ﻫﻲ ﻳﺪﻫﺎ ﻋﲆ وﺟﻬﻬﺎ وراﺣﺖ‬ ‫َ‬
‫ﺗﺒﻜﻲ‪.‬‬
‫ﺻﺎحَ ﺗﺮﻳﻨﺸﻦ‪» :‬ﻣﺘﺰوﱢﺟﺎن! ﻧﺤﻦ زوﺟﺎن!«‬
‫ﻧﻈ َﺮ إﱃ اﻟﻔﺘﺎة ﰲ اﻫﺘﻤﺎم‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ أن ﻳﺮى ﻣﻨﻬﺎ ﺷﻴﺌًﺎ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻈﻼم‪ .‬وﻛﺎن‬
‫املﻄﺮ املﻨﻬﻤﺮ ﻳﴬب ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ ﺑﻐري اﻧﻘﻄﺎع‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﺗﺮدد وﻫﻮ ﻳﻘﻮل‪» :‬ﻫﻞ ﻣﻦ … ﻫﻞ ﻣﻦ ﻋﺸﻴﻖ آﺧﺮ‪ ،‬ﺣﻴﺚ إﻧﻚِ ﺗﺒﻜني؟«‬
‫ﻫ ﱠﺰت اﻟﻔﺘﺎة رأﺳﻬﺎ وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻻ أﺣﺪ ﻳﻘﱰب ﻣﻨﺎ‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻳَﺨﺸﻮن واﻟﺪي‪«.‬‬
‫ﻟﺴﺖ ﺑﺮﺟﻞ ﺳﻴﺊ إﱃ ﻫﺬا اﻟﺤﺪ‪«.‬‬ ‫ُ‬ ‫»إذن‪ ،‬إذا ﻛﺎن ﻫﺬا ﺻﺤﻴﺤً ﺎ‪ ،‬ﻓ ِﻠ َﻢ ﺗﺒﻜني؟ أﻧﺎ‬
‫»أﻧﺎ ﻻ أﺑﻜﻲ ﻋﲆ ﻧﻔﴘ‪ ،‬إﻧﻤﺎ أﺑﻜﻲ ﻋﻠﻴﻚ؛ ﻷﻧﻚ وﻗﻌﺖ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻔﺦ ﺑﺴﺒﺐ ﻃﻴﺒﺔ ﻗﻠﺒﻚ‪.‬‬
‫ﺻﺪﱢﻗﻨﻲ‪ ،‬ﻟﻢ أﻛﻦ أﻗﺼﺪ أن ﻳﺤﺪث ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫»ﻳﺎ ﻓﺘﺎﺗﻲ‪ ،‬ﻣﻦ ﺻﻮﺗﻚ اﻟﺬي أﺳﻤﻌﻪ‪ ،‬وإن ﻛﺎﻧﺖ أﻣﻚ ﻫﻲ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﺘﻲ ﻛﻨﺖ أﻋﺮﻓﻬﺎ‪،‬‬
‫ﻓﺦ ﻻ أرﻳﺪ اﻟﺨﺮوج ﻣﻨﻪ‪ .‬ﻟﻜﻦ‬ ‫ﻓﺈن ﻫﺬا ﱞ‬ ‫واﻟﺘﻲ أذﻛﺮﻫﺎ ﺟﻴﺪًا وأﻋﺘﻘﺪ أﻧﻚِ ﺗُﺸﺒﻬﻴﻨﻬﺎ ﻛﺜريًا‪ ،‬ﱠ‬
‫أﻧﺖ ﺗﺒﻜني ﻣﺮ ًة أﺧﺮى وأﻧﺎ أﻗﻒ وأﺛﺮﺛﺮ‪ .‬ﺳﺄوﻗِﻆ ﺣﻤﺎي ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ‪«.‬‬ ‫ﻫﺎ ِ‬
‫ً‬ ‫َ‬
‫وﺑﻘﻮﻟﻪ ﻫﺬا‪ ،‬ﻃﺮق ﻋﲆ اﻟﺒﺎب ﻣﺮة أﺧﺮى ﺑﻌﺼﺎه‪.‬‬
‫رأس اﻟﻌﺠﻮز اﻟﻐﺎﺿﺐ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﻧﻔﺘﺤﺖ اﻟﻨﺎﻓﺬة ﻣﺠ ﱠﺪدًا‪ ،‬وأﻃ ﱠﻞ ﻣﻨﻬﺎ ُ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬اﻏﺮﺑﺎ ﻣﻦ ﻫﻨﺎ!« ﻟﻜﻦ ﻗﺒﻞ أن ﻳﻘﻮل أيﱠ ﳾء آﺧﺮ ﺻﺎحَ‬ ‫ﺻﺎحَ اﻟﺤﺪﱠاد اﻟﺤﺎﻧﻖ ً‬
‫ﻓﻴﻪ ﺗﺮﻳﻨﺸﻦ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫ُ‬
‫ﻨﺘﻈﺮ‪ .‬اﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب أﻳﻬﺎ اﻟﻌﺠﻮز اﻟﻠﻌني‪ ،‬وإﻻ ﻓﺴﺄﺣﻄﻤُﻪ وأﻃﺮدك ﻣﻦ املﻨﺰل‬ ‫»اﺑﻨﺘﻚ ﻫﻨﺎ ﺗَ ِ‬
‫َ‬
‫ﻓﻌﻠﺖ ﰲ اﺑﻨﺘﻚ‪«.‬‬ ‫ﻛﻤﺎ‬

‫‪166‬‬
‫ﺗَﻮدﱡد املﻼﻛﻢ‬

‫وﻗﻒ اﻟﺤﺪﱠاد‪ ،‬اﻟﺬي ﻟﻢ ﻳﻜﻦ أﺣ ٌﺪ ﻗﺪ ﺗﺤﺪﱠث إﻟﻴﻪ ﺑﻬﺬه اﻟﻨﱪة أو ﺑﺘﻠﻚ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪،‬‬ ‫َ‬
‫ﻣﺬﻫﻮﻻ ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ أن ﻳﺘﺤﺪث أو ﻳﻔﻌﻞ ﺷﻴﺌًﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﺒﺎب اﻫﺘ ﱠﺰ ﺑﻌﻨﻒ ﺑﻔِﻌﻞ رﻛﻠﺔ‬ ‫ً‬
‫ﻬﺸﻤﻪ وأن اﻟﺮﺟﻞ ﺳﻴﻘﺘﺤﻢ ﻣﻨﺰﻟﻪ‪،‬‬ ‫ﻗﻮﻳﺔ ﻣﻦ املﻼ ِﻛﻢ ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬ﻓﺮأى أن رﻛﻠﺔ أﺧﺮى ﻛﻔﻴﻠﺔ ﺑﺄن ﺗُ ﱢ‬
‫ﻓﱰ َك اﻟﺤﺪﱠا ُد اﻟﻨﺎﻓﺬة ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ املﻼﻛِﻢ واﺑﻨﺘﻪ أن ﻳَﺴﻤﻌﺎ ﺳﺒﺎﺑﻬﻤﺎ‪ ،‬وﻧﺰ َل وﺳﺤﺐَ‬
‫َ‬
‫ووﻗﻒ ﻋﲆ ﻋﺘﺒﺘﻪ ﻟﻴَﻤﻨﻊ دﺧﻮﻟﻬﻤﺎ‪.‬‬ ‫ﻣﺰﻻجَ اﻟﺒﺎب وﻓﺘﺤﻪ‬
‫ﺑﺮﻓﻖ‪» :‬اﺑﺘﻌﺪ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻘﻨﺎ‪«.‬‬ ‫ﺻﺎحَ ﺑﻪ ﺗﺮﻳﻨﺸﻦ وﻫﻮ ﻳﻀﻊ ﻳﺪه ﻋﲆ ﺻﺪر اﻟﺮﺟﻞ اﻵﺧﺮ ْ‬
‫دﻓﻌﺔ واﺣﺪة ﺟﻌﻠﺖ اﻟﺮﺟﻞ ﻳﱰﻧﱠﺢ إﱃ داﺧﻞ املﻨﺰل‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻜﻨﻪ َ‬
‫دﻓﻌَ ﻪ‬
‫َ‬
‫وأﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب‪.‬‬ ‫ﺳﺤﺐَ اﻟﺸﺎبﱡ اﻟﻔﺘﺎة إﱃ داﺧﻞ املﻨﺰل ﺑﻌﺪ أن دﺧ َﻞ ﻫﻮ‬
‫»أﻧﺖ ﺗﻌﺮﻓني اﻟﻄﺮﻳﻖ‪ .‬أَﺷﻌﲇ ﻟﻨﺎ ﺷﻤﻌﺔ‪«.‬‬ ‫وﻫﻤﺲ ﻟﻬﺎ‪ِ :‬‬
‫َ‬
‫أﺷﻌﻠﺖ اﻟﻔﺘﺎة ﺷﻤﻌﺔ‪ ،‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﻀﻮء ﻳُﴩق ﻋﲆ وﺟﻬﻬﺎ‪ ،‬ﺗﻨﻬﱠ ﺪ ﺗﺮﻳﻨﺸﻦ ﺗﻨﻬﻴﺪة‬
‫ﻋﻤﻴﻘﺔ ﻋﲆ إﺛﺮ ﻣﺎ ﺷﻌﺮ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺳﻌﺎدة وارﺗﻴﺎح‪ .‬ﻓﻠﻢ ﻳﻜﻦ ﰲ اﻟﻘﺮﻳﺔ ﺑﺄﴎﻫﺎ ﻓﺘﺎة ﻳُﻤﻜﻦ أن‬
‫ﺗﻜﻮن أﺟﻤﻞ ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎﺑﻀﺎ ﻋﲆ ﻳﺪه ﺟﺮاء ﻣﺎ ﺷﻌﺮ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻏﻀﺐ وﺣﻨﻖ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻧﻈﺮ ﰲ ﺗﺮدﱡد‬ ‫ً‬ ‫وﻗﻒ اﻟﺤﺪﱠاد‬ ‫َ‬
‫واﺣﱰام إﱃ ﺟﺴﺪ املﻼﻛِﻢ اﻟﻘﻮي‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻟﻢ ﻳﺠﻔﻞ اﻟﻌﺠﻮز‪.‬‬
‫»أﻟﻖ ﺑﻌَ ﺼﺎك‪ ،‬وإﻻ ﻓﺎﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ أُﺣﴬ واﺣﺪة ﱄ‪«.‬‬ ‫ﺻﺎحَ اﻟﺤﺪﱠاد‪ِ :‬‬
‫أﻟﻘﻰ ﺗﺮﻳﻨﺸﻦ ﺑﻌﺼﺎه إﱃ إﺣﺪى اﻟﺰواﻳﺎ‪.‬‬
‫ﺻﺎﺣﺖ اﻟﻔﺘﺎة وﻗﺪ ﺷﺒﱠﻜﺖ ﻳﺪَﻳﻬﺎ ﻣﻌً ﺎ ﺗﻌﺒريًا ﻋﻦ اﺳﺘﺠﺪاﺋﻬﺎ‪» :‬أوه! أوه! ﻳﻨﺒﻐﻲ ﱠأﻻ‬
‫ﺗﺘﻘﺎﺗَﻼ‪ «.‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﺘﺠﺪي زوﺟﻬﺎ وﻟﻴﺲ واﻟﺪﻫﺎ‪ ،‬اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ﺗﺴﺒﱠﺐ ﰲ ﺷﻌﻮر اﻟﺸﺎب‬
‫ﺑﴚءٍ ﻣﻦ اﻟﺮﺿﺎ ﰲ أﻋﻤﺎﻗﻪ‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬اﺧﺮﺟﻲ ﻣﻦ ﻫﺬا املﻨﺰل‪«.‬‬ ‫اﻟﺘﻔﺖ اﻷب إﻟﻴﻬﺎ وﺻﺎحَ ﺑﻘﻮة ً‬ ‫َ‬
‫ﻗﺎل ﺗﺮﻳﻨﺸﻦ وﻫﻮ ﻳﺘﻘﺪﱠم ﻧﺤﻮه‪» :‬ﻻ ﺗﺘﺤﺪﱠث إﱃ زوﺟﺘﻲ ﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬زوﺟﺘﻚ؟«‬‫ﺻﺎحَ اﻟﺤﺪﱠاد ﰲ دﻫﺸﺔ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬زوﺟﺘﻲ‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻳﻘﻮﻟﻮن أﻳﻬﺎ اﻟﺤﺪﱠاد إﻧﱠﻚ رﺟﻞ ﻗﻮي‪،‬‬ ‫ﻓﺮددﻫﺎ اﻟﺸﺎب ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ ﻋﻠﻴﻬﺎ ً‬
‫وأﻧﺎ أﻋﺮف أﻧﻚ رﺟﻞ ﺻﺎرم‪ ،‬ﻟﻜﻨﱠﻨﻲ أﺷﻚ ﰲ ﻗﻮﺗﻚ‪ .‬ﺗﻌﺎ َل واﺧﺘﱪ ﻗﻮﺗﻚ‪«.‬‬
‫ﻣﺮﻓﻘﻴﻪ ﻓﺄﺻﺒﺢ اﻟﺮﺟﻞ ﻋﺎﺟ ًﺰا ﰲ‬ ‫َ‬ ‫اﻧﺪﻓ َﻊ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز ﻧﺤﻮه‪ ،‬ﻓﺄﻣﺴ َﻚ ﺑﻪ املﻼﻛِﻢ ﻣﻦ‬
‫ﻳﺪه وﻛﺄﻧﻪ ﻃﻔﻞ‪ .‬ودﻓﻊ املﻼﻛِﻢ اﻟﺮﺟﻞ إﱃ اﻟﺤﺎﺋﻂ وﺿ ﱠﻢ ﻣﺮﻓﻘﻴﻪ ﻣﻌً ﺎ وأﻣﺴﻚ ﺑﻬﻤﺎ ﺑﺈﺣﺪى‬
‫ﻳﺪَﻳﻪ اﻟﻌﻤﻼﻗﺘَ ْني‪ .‬ﺛﻢ وﺿ َﻊ ﻳﺪه اﻷﺧﺮى ﻋﲆ ﻛﺘﻒ اﻟﺤﺪﱠاد وﺣﻤﻞ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﻮزﻧﻪ ﻛ ﱢﻠﻪ ﻓﺠﺜﺎ اﻟﺤﺪﱠاد‬
‫ﻋﲆ رﻛﺒﺘَﻴْﻪ ﻋﺎﺟ ًﺰا ﻻ ﻳﻤﻠﻚ ﺳﻮى اﻟﺴﺒﺎب‪.‬‬

‫‪167‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﺻﺎحَ املﻼﻛِﻢ ﺑﻪ وﻫﻮ ﻳﻨﺤﻨﻲ ﻋﻠﻴﻪ‪» :‬واﻵن‪ ،‬أﻳﻬﺎ اﻵﺛِﻢ اﻟﻘﺎﳼ‪ ،‬اﺳﺘﺠ ِﺪ اﺑﻨﺘَﻚ وأﻧﺖ ﻋﲆ‬
‫رﻛﺒﺘَﻴْﻚ ﻣﻦ أﺟﻞ أن ﺗﺤﻈﻰ ﺑﻤﻼذٍ ﻟﻬﺬه اﻟﻠﻴﻠﺔ ﰲ املﻨﺰل‪ .‬اﺳﺘﺠﺪِﻫﺎ وإﻻ ﻓﺴﺄَﺳﺤَ ُﻖ وﺟﻬﻚ‬
‫اﻟﺠﺒﺎن ﰲ اﻷرض‪«.‬‬
‫وﺗﻮﺳﻠﺖ إﻟﻴﻪ ﱠأﻻ ﻳُﺆذيَ واﻟﺪﻫﺎ‪.‬‬
‫ﱠ‬ ‫ﺗﻌ ﱠﻠﻘﺖ اﻟﻔﺘﺎة ﺑﺬراع زوﺟﻬﺎ اﻟﺠﺬﱠاب‬
‫»ﻟﻦ أُوذﻳَﻪ إذا ﻣﺎ ﺗﺤﺪﱠث‪ .‬وإذا ﻧﻄﻘﺖ ﺷﻔﺘﺎه ﺑﴚءٍ ﻣﻦ اﻟﺴﺒﺎب‪ ،‬ﻓﺴﺄﺟﻌﻞ ﺷﻔﺘَﻴْﻪ ﺗُﻘﺒﱢﻼن‬
‫اﻷرض ﻣﻦ ﺗﺤﺘﻪ‪ .‬ﺗﺤﺪﱠث أﻳﻬﺎ اﻟﺤﺪﱠاد‪ :‬ﻣﺎذا ﻟﺪﻳﻚ ﻟﺘﻘﻮل؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﺮﺟﻞ املﻬﺰوم‪» :‬أرﺟﻮ أن ﺗُ ْﺆوﻳﻨﻲ ﰲ املﻨﺰل اﻟﻠﻴﻠﺔ‪«.‬‬
‫َ‬
‫ﻓﺄﻃﻠﻖ املﻼﻛِﻢ ﴎاﺣﻪ ﰲ اﻟﺤﺎل‪.‬‬
‫وﻗﺎل‪» :‬اﺧﻠﺪ إﱃ اﻟﻨﻮم‪ «.‬ﻓﺎﻧﺴ ﱠﻞ اﻟﻌﺠﻮز ﻣﺒﺘﻌﺪًا‪.‬‬
‫ُ‬
‫ﻗﻄﻌﺖ اﻟﻄﺮﻳﻖ ﻛﻠﻪ ﻣﻦ ﻟﻨﺪن إﻟﻴﻚِ ‪.‬‬ ‫ﻗﺎل آﻳﺒﻞ ﺗﺮﻳﻨﺸﻦ ﻓﺎﺗﺤً ﺎ ذراﻋﻴﻪ‪» :‬ﻳﺎ زوﺟﺘﻲ‪ ،‬ﻟﻘﺪ‬
‫أن ﻫﻨﺎك ﻣَ ْﻦ ﻫﻮ أﻛﺜﺮ ﺣﻜﻤﺔ‬ ‫ُ‬
‫أﻋﺮف اﻵن ﱠ‬ ‫ﺗﻮﺟﻬﺖ إﱃ ﱠ‬
‫اﻟﺸﻤﺎل‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ‬ ‫ُ‬ ‫ﻟﻢ أﻛﻦ أﻋﺮف ﺣﻴﻨﻬﺎ ِﻟ َﻢ‬
‫ﻣﻨﻲ وأﻧﻪ ﻗﺎد ﺧﻄﻮاﺗﻲ إﱃ ﻫﻨﺎ‪ .‬وﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﻳَﻌِ ﺪ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻀﺎل‪ ،‬ﻓﺈﻧﻲ أﻋﺪُكِ أﻧﻚِ ﻟﻦ ﺗﻨﺪﻣﻲ‬
‫أﺑﺪًا ﻋﲆ ﺧﺮوﺟﻚ اﻟﻠﻴﻠﺔ ﰲ ﻫﺬه اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ‪«.‬‬

‫‪168‬‬
‫ﻣﺪاﳘﺔ ﻣﻴﻠﻴﺶ‬

‫ﺑﻌﺾ اﻟﺠﺮاﺋﺪ ﻋﻦ ﻏريﻫﺎ‪ .‬وإﺣﺪى اﻟﺨﺼﺎل اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ ﺑﺸﺄن ﺟﺮﻳﺪة آرﺟﻮس ﻫﻮ وﺗرية‬ ‫ﺗﺨﺘﻠﻒ ُ‬
‫ﺗﻐري اﻟﺮﺟﺎل ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬ﻛﺎن رﺋﻴﺴﻮ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﻳﺄﺗﻮن ﻣﻦ أﺟﻞ إﺣﺪاث ﺛﻮرة ﰲ اﻟﻌﺎ َﻟﻢ وﺑﺎﻟﺘﺒﻌﻴﺔ‬ ‫ﱡ‬
‫ﰲ ﺟﺮﻳﺪة آرﺟﻮس‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﻳَﺨﺘﻔﻮن وﻳﻔﺴﺤﻮن املﺠﺎ َل ﻟﻐريﻫﻢ اﻟﺬﻳﻦ اﺧﺘﻔﻮا ً‬
‫أﻳﻀﺎ‬
‫ﺑﺪورﻫﻢ‪ .‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﺼﺤﻔﻴﻮن ﰲ ذﻟﻚ اﻟﺠﺰء ﻣﻦ اﻟﺒﻼد ﻟﻴﻈﻨﱡﻮا ﰲ أﻧﻔﺴﻬﻢ أﻧﻬﻢ أﺻﺒﺤﻮا‬
‫َﺤﺼﻠﻮن ﻋﲆ ﻣﻨﺼﺐ رﺋﻴﺲ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﰲ ﺟﺮﻳﺪة آرﺟﻮس‪ .‬وإذا ﺳﺄﻟﺖ‬ ‫ﻛﺎﻣﲇ اﻷﻫﻠﻴﺔ إﻻ ﺣني ﻳ ُ‬
‫ﻋﻦ رﺋﻴﺲ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﺟﺮﻳﺪة آرﺟﻮس‪ ،‬ﻓﺎﻹﺟﺎﺑﺔ ﺗﻜﻮن ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ‪» :‬ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻛﺎن ﻓﻼن ﻫﻮ‬
‫رﺋﻴﺲ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﺻﺒﺎحَ اﻟﻴﻮم‪ .‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻻ أﻋﺮف ﻣَ ْﻦ أﺻﺒﺢ رﺋﻴﺲ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﰲ اﻟﻈﻬرية‪«.‬‬
‫رﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ أﻛﺜﺮ اﻟﻔﱰات ﻏﺮاﺑﺔ ﰲ ﺗﺎرﻳﺦ ﺟﺮﻳﺪة آرﺟﻮس ﺣني اﺳﺘﻘﺪم ﻣ ﱠُﻼك اﻟﺠﺮﻳﺪة‬
‫رﺋﻴﺲ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻣﺤﻠﻴٍّﺎ‪ ،‬ﻟﻴﱰأس ﺑﺬﻟﻚ ﻓﺮﻳﻖ‬ ‫َ‬ ‫رﺟﻼ ﻏﺮﻳﺐ اﻷﻃﻮار ﻣﻦ ﺑﻴﺘﺴﱪج وﻋﻴﱠﻨﻮه‬ ‫ً‬
‫اﻟﺼﺤﻔﻴني اﻟﻌﺎﻣﻠني ﰲ املﺪﻳﻨﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺮﺟﻞ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﱰة ﻳُﺪﻋﻰ ﻣﺎﻛﺮاﺳﻜﻲ‪ ،‬وﻛﺎن اﺳﻤﻪ‬
‫ُ‬
‫ﻧﺴﻴﺖ أﻳﻬﻤﺎ ﻛﺎن اﺳﻤﻪ‪ .‬ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻟﻄﺎملﺎ ﻛﺎن اﺳﻤُﻪ‬ ‫ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻌﻤﻴﺪ أﻧﺠﻮس أو آرﳾ؛ ﻟﻘﺪ‬
‫ﺑﻌﺾ اﻟﺼﺤﻔﻴﱢني ﻳﻘﻮﻟﻮن ﺑﺄﻧﻪ أﻧﺠﻮس‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻌﻤﻴﺪ ﻫﻮ ﻣﺎ ﻳُﺸ ﱢﻜﻞ ﻧﻘﻄﺔ ﺧﻼف؛ ﻓﻜﺎن‬
‫ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﺒﻌﺾ اﻵﺧﺮ ﻳﻘﻮﻟﻮن ﺑﺄﻧﻪ آرﳾ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ أﺣ ٌﺪ ﺑﺎﻟﺸﺠﺎﻋﺔ اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﻟﻴﺴﺄﻟﻪ‪ .‬ﻋﲆ‬
‫ُﻮﻗﻊ ﺑﺎﺳﻢ إﻳﻪ ﻣﺎﻛﺮاﺳﻜﻲ‪ .‬ﻛﺎن ً‬
‫رﺟﻼ ﺻﺎﻟﺤً ﺎ وﻗﺪ وﺟ َﺪ اﻟﺼﺤﻔﻴﻮن‬ ‫أيﱢ ﺣﺎل‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺮﺟﻞ ﻳ ﱢ‬
‫وﺣريﻫﻢ ﻛﺜريًا‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﻣﻌﻈﻢ ﻣَ ْﻦ ﺳﺒﻘﻮه ﰲ ﻫﺬا املﻨﺼﺐ ﻳَﺨﺘﻠﻔﻮن ﻛﺜريًا‬ ‫ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻏﺮﻳﺒًﺎ ﱠ‬
‫ﻋﻦ ﺑﻌﻀﻬﻢ‪ ،‬إﻻ أﻧﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﻳﺘﺸﺎﺑَﻬﻮن ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﰲ ﳾءٍ واﺣﺪ؛ وﻫﻮ ﱡ‬
‫اﻟﺘﻠﻔﻆ ﺑﺎﻷﻟﻔﺎظ اﻟﻨﺎﺑﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻜﻤﺶ ﻣﻦ وﻗﻌﻬﺎ املﻨﺸﻔﺔ ﰲ ﻳﺪ ﻋﺎﻣﻞ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ داﺧﻞ‬ ‫ُ‬ ‫ُﻌﱪون ﻋﻦ رﻓﻀﻬﻢ ﺑﻠﻐﺔ‬ ‫ﻓﻜﺎﻧﻮا ﻳ ﱢ‬
‫ِ‬
‫اﻟﻌﺎﻣﻞ ﻧﻔﺴﻪ‪.‬‬ ‫ﻏﺮف اﻟﺘﻨﻀﻴﺪ‪ ،‬ﻓﻤﺎ ﺑﺎﻟُ َﻚ ﺑﻮﻗﻊ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﻐﺔ ﻋﲆ‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫املﺤﲇ ﻣﻦ اﻟﺠﺮﻳﺪة ﻳﻨﺒﻐﻲ أن‬ ‫أن اﻹﺻﺪار ﱢ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮ ﻣﺎﻛﺮاﺳﻜﻲ اﻟﺮاﺋﻌﺔ ﺗﻘﺘﴤ ﱠ‬
‫َ‬
‫وﻗﻒ ﻣﻌﻘﻮ َد‬ ‫ﻳﻜﻮن ﻟﻪ ﺗﺄﺛريٌ أﺧﻼﻗﻲ ﻗﻮي ﰲ املﺠﺘﻤﻊ‪ .‬ﻓﻘﺪ أذﻫ َﻞ املﺤ ﱢﺮر اﻟﺮﻳﺎﴈ ﺣﺘﻰ إﻧﻪ‬
‫ﱡ‬
‫اﻟﺘﻜﺴﺒﻴﺔ ﺑﻌﺪ اﻵن‪ .‬ﻓﻌﺎ َد‬ ‫ﺑﺄن اﻟﺠﺮﻳﺪة ﻟﻦ ﺗﻨﴩ ﺗﻘﺎرﻳﺮ ﻋﻦ املﻼﻛﻤﺔ‬ ‫اﻟﻠﺴﺎن ﺣني ﻗﺎل ﻟﻪ ﱠ‬
‫ودﻓﻦ رأﺳﻪ ﺑني ﻳﺪﻳﻪ‪ .‬ﻛﺎن ﻛ ﱡﻞ ﻓﺮد ﰲ ﻓﺮﻳﻖ‬ ‫َ‬ ‫وﺟﻠﺲ إﱃ ﻃﺎوﻟﺘﻪ‬ ‫َ‬ ‫ﻣﻮرﻳﻦ املﺴﻜني إﱃ ﺣﺠﺮﺗﻪ‬
‫ﻨﴩ ﰲ اﻷﺳﺎس ﻣﻦ أﺟﻞ أن ﻳَﺤﻈﻰ‬ ‫أن اﻟﺠﺮﻳﺪة ﺗُ َ‬ ‫اﻟﺼﺤﻔﻴني املﺤﻠﻴني ﻳﻌﺘﻘﺪ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل ﱠ‬
‫أن اﻟﻘﺘﺎل ﺣﺘﻰ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻫﻮ أﻣ ٌﺮ ﻳﻬﺘﻢ ﺑﻪ اﻟﻌﺎ َﻟﻢ‬ ‫ﻗﺴﻤﻪ ﺑﻔﺮﺻﺔ ﻟﻠﻈﻬﻮر‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻮرﻳﻦ ﻳﺮى ﱠ‬
‫أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻫﺘﻤﺎﻣﻪ ﺑﺎﻻﻧﺘﺨﺎﺑﺎت اﻟﺮﺋﺎﺳﻴﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﺣﺎو َل ﺑﻘﻴﺔ زﻣﻼﺋﻪ أن ﻳُﺮوﱢﺣُ ﻮا ﻋﻨﻪ‪ .‬ﻓﻘﺎل‬
‫ﺣﺴﺎس ودﻗﻴﻖ‪ .‬ﻓ ﱢﻜﺮوا ﰲ ﻣﺒﺎراة اﻷﺳﺒﻮع اﻟﻘﺎدم ﺑني ﻛﺎﻟﻴﻔﻮرﻧﻴﺎ‬ ‫ﻣﻮرﻳﻦ ﰲ ﻣﺮارة‪» :‬اﻟﻮﺿ ُﻊ ﱠ‬
‫َ‬
‫داﻓﺮ وﺑﻴﺠﻮن ﺑﻴﲇ وﻻ ﺗﻘﺮﻳ َﺮ ﻳُﻨﴩ ﻋﻨﻬﺎ ﰲ اﻵرﺟﻮس! ﺗﺨﻴﱠﻠﻮا اﻻﻧﺘﺼﺎر اﻟﺴﻬﻞ ﻟﻠﺼﺤﻒ‬
‫اﻟﻨﺎس ﰲ رأﻳﻪ أن ﻳﻘﺮءوه؟«‬ ‫ُ‬ ‫اﻷﺧﺮى‪ .‬ﺑﺤﻖ اﻟﺴﻤﺎء‪ ،‬ﻣﺎ اﻟﺬي ﻳﺮﻳﺪ‬
‫ﻟﻜﻦ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﻣﻔﺎﺟﺄة أﺧﺮى ﺗﻨﺘﻈﺮ اﻟﺼﺤﻔﻴﱢني‪ .‬ﺟﻤﻌَ ﻬﻢ ﻣﺎﻛﺮاﺳﻜﻲ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﰲ‬
‫ﺳﺆاﻻ ﻓﺠﺄة ﻋﲆ اﻟﺼﺤﻔﻲ اﻟﺠﻨﺎﺋﻲ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺴﺆال‬ ‫ً‬ ‫ﺣﺠﺮﺗﻪ وأﻃﺎ َل اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻣﻌﻬﻢ‪ .‬ﺛﻢ ﻃﺮحَ‬
‫ﻣﺒﺎﻏﺘًﺎ ﺣﺘﻰ إن ﺗﻮﻣﺒﺴﻮن ﻛﺎ َد ﻳﺪﱄ ﺑﺎﻟﺤﻘﻴﻘﺔ وﻫﻮ ﻣﺄﺧﻮذ ﻋﲆ ﺣني ﻏﺮة‪.‬‬
‫»أﺗﻌﺮف ﻋﻦ وﺟﻮد أي أﻧﺪﻳﺔ ﻗﻤﺎر ﰲ املﺪﻳﻨﺔ؟«‬
‫ورﻣﻖ ﻣﻮرﻳﻦ ﺑﻨﻈﺮة ﴎﻳﻌﺔ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ﻂ ﺗﻮﻣﺒﺴﻮن أﻧﻔﺎﺳﻪ‬ ‫اﻟﺘﻘ َ‬
‫ﺛﻢ ﻗﺎل ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻻ أﻋﺮف أﻳٍّﺎ ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ رﺑﻤﺎ ﻳﻌﺮف املﺤ ﱢﺮر اﻟﺪﻳﻨﻲ‪ .‬ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ‬
‫أن ﺗﺴﺄﻟﻪ‪«.‬‬
‫اﺑﺘﺴ َﻢ املﺤ ﱢﺮر اﻟﺪﻳﻨﻲ وﻧﺰ َع ﻏﻠﻴﻮن اﻟﺬرة ﻣﻦ ﻓﻤﻪ‪.‬‬
‫وﻗﺎل‪» :‬ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك أﻧﺪﻳﺔ ﻟﻠﻘﻤﺎر‪ .‬أﻻ ﺗﻌﻠﻢ أن إدارة ﻧﺎدٍ ﻟﻠﻘﻤﺎر أﻣ ٌﺮ ﻣُﺨﺎﻟﻒ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮن ﰲ‬
‫ﻫﺬه اﻟﻮﻻﻳﺔ؟ أﺟﻞ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي!« ﺛﻢ أﻋﺎ َد ﻏﻠﻴﻮن اﻟﺬرة إﱃ ﻣﻜﺎﻧﻪ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻣﺎﻛﺮاﺳﻜﻲ ﻣﴪو ًرا ﺣني رأى أن اﻟﺸﺒﺎن اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﻤﻠﻮن ﺗﺤﺖ رﺋﺎﺳﺘﻪ ﻻ ﻳﻌﺮﻓﻮن‬
‫اﻟﻜﺜري ﻋﻦ ﺑﺸﺎﻋﺔ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻛﺒرية ﻛﻬﺬه‪ ،‬ﺑﻴ َﺪ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻟﻴﻌﻄﻴﻬﻢ ﺑﻌﺾ املﻌﻠﻮﻣﺎت؛ وﻟﺬا‬
‫ﻗﺎل ﰲ ﻫﺪوء‪:‬‬
‫ُﺨﺎﻟﻒ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮن‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﻨﺎك اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء املﺨﺎﻟﻔﺔ‬ ‫ٌ‬ ‫»ﻣﻦ املﺆ ﱠﻛﺪ أن ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻣ‬
‫ﺗﻌﺮﻓﻮا ﻗﺒﻞ اﻧﻘﻀﺎء اﻷﺳﺒﻮع ﻋﺪد أﻧﺪﻳﺔ‬ ‫ُ‬ ‫ﻟﻠﻘﺎﻧﻮن ﺗﺰدﻫﺮ ﰲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻛﻬﺬه‪ .‬واﻵن أرﻳ ُﺪ أن‬
‫ﻈﻢ ﺣﻤﻠﺔ ملﺪاﻫﻤﺔ ﺗﻠﻚ اﻷﻣﺎﻛﻦ‬ ‫اﻟﻘﻤﺎر وأﻣﺎﻛﻨﻬﺎ‪ .‬وﺣني ﺗﺘﺤﻘﻘﻮن ﻣﻦ ﺻﺤﺔ ﻣﺎ ﺗﺠﺪون‪ ،‬ﺳﻨﻨ ﱢ‬
‫ﱢ‬
‫ﻣﺘﺄﺧﺮة ﻣﻦ اﻟﻠﻴﻞ‬ ‫أن املﺪاﻫﻤﺔ ﺳﺘﻜﻮن ﰲ ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫وﺳﺘﻜﻮن اﻷﺧﺒﺎر ﺣﴫﻳﺔ ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ‪ ،‬ذﻟﻚ ﱠ‬
‫ُ‬
‫اﻟﺼﺤﻒ اﻷﺧﺮى‪«.‬‬ ‫وﻗﺪ ﻻ ﺗﺴﻤﻊ ﺑﻬﺎ‬

‫‪170‬‬
‫ﻣﺪاﻫﻤﺔ ﻣﻴﻠﻴﺶ‬

‫ﻗﺎل املﺤ ﱢﺮر اﻟﺪﻳﻨﻲ وﻗﺪ ﺗﻸﻷت ﻋﻴﻨﻪ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﻨﺰع ﻏﻠﻴﻮن اﻟﺬرة ﻣﻦ ﻓﻤﻪ ﻣﺮة أﺧﺮى‪:‬‬
‫وﺟﺪت ﻣﻤﺜﻠني ﻋﻦ اﻟﺼﺤﻒ اﻷﺧﺮى‬ ‫َ‬ ‫»ﻟﻨﻔﱰض — ﺑﺰﻋﻢ أن ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻷﻣﺎﻛﻦ ﻣﻮﺟﻮدة — أﻧ َﻚ‬
‫أﻧﺎس ﺳﻴﺌﻮن‪ ،‬أوﻟﺌ َﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﻤﻠﻮن ﰲ اﻟﺼﺤﻒ اﻷﺧﺮى‪«.‬‬ ‫ﻫﻨﺎك؟ إﻧﻬﻢ ٌ‬
‫ﻗﺎل املﺤ ﱢﺮر املﺤﲇ‪» :‬إذا و ُِﺟﺪوا ﻫﻨﺎك‪ ،‬ﻓﺴﻴُﺰجﱡ ﺑﻬﻢ ﰲ اﻟﺴﺠﻦ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﻮرﻳﻦ ﰲ ﺗﺠﻬﱡ ﻢ‪» :‬ﻟﻦ ﻳُﻤﺎﻧﻌُ ﻮا ذﻟﻚ‪ ،‬إذا ﻛﺎن ﰲ ﻣﻘﺪورﻫﻢ أن ﻳﻜﺘﺒﻮا ﺷﻴﺌًﺎ ﻋﻦ‬
‫اﻷﻣﺮ‪ «.‬وﻛﺎن ﰲ رأﻳﻪ أن ﺻﺤﻴﻔﺔ آرﺟﻮس ﻛﺎﻧﺖ ﰲ ﻃﺮﻳﻘﻬﺎ ﻧﺤﻮ اﻟﻬﻼك واﻟﻔﺸﻞ‪.‬‬
‫ٍ‬
‫ﻣﻌﺮﻓﺔ‬ ‫ﻗﺎل ﻣﺎﻛﺮاﺳﻜﻲ‪» :‬واﻵن ﻳﺎ ﺗﻮﻣﺒﺴﻮن‪ ،‬ﻳَﻨﺒﻐﻲ ﻟﻚ ﻛﺼﺤﻔﻲ ﺟﻨﺎﺋﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻋﲆ‬
‫ﺑﺎﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺎل اﻟﺬﻳﻦ ﻳُﻤﻜﻨﻬﻢ أن ﻳُﺰ ﱢودُوك ﺑﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻣﻘﺎل ﻣﻤﺘﺎز ﻋﻦ ﻣﺴﺎوئ‬
‫ﺨﺼﺺ ﻟﻚ‬ ‫ﻣﻘﺎﻻ ﻋﻦ ﻫﺬا املﻮﺿﻮع ﻟﻄﺒﻌﺔ ﻳﻮم اﻟﺴﺒﺖ‪ ،‬ﺳﻮف ﺗُ ﱠ‬ ‫ً‬ ‫وﴍوره‪ .‬ﺟﻬﱢ ﺰ‬ ‫اﻟﻘﻤﺎر ُ‬
‫ﺆﺳﺲ ﻟﻠﺮأي اﻟﻌﺎم‪«.‬‬ ‫ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻋﻤﻮد وﻧﺼﻒ‪ ،‬وأرﻳ ُﺪ ﻋﻨﺎوﻳﻦ ﺗﺮوﻳﻌﻴﺔ‪ .‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻧ ُ ﱢ‬
‫دﻓﻦ رأﺳﻪ ﺑني ﻳﺪﻳﻪ‪،‬‬ ‫ﺟﻠﺲ ﻣﻮرﻳﻦ وﻗﺪ َ‬ ‫وﺣني ﻋﺎد اﻟﺼﺤﻔﻴﻮن إﱃ ﺣﺠﺮﺗﻬﻢ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ‪َ ،‬‬
‫ﻓﻴﻤﺎ اﺗﻜﺄ ﺗﻮﻣﺒﺴﻮن ﻟﻠﺨﻠﻒ ﰲ ﻛﺮﺳﻴﻪ وراحَ ﻳﻀﺤﻚ‪.‬‬
‫وأﻻ‬ ‫ُﺆﺳﺲ ملﻌﺮﻓﺘﻪ ﺑﺸﻮارع املﺪﻳﻨﺔ‪ ،‬ﱠ‬ ‫»ﻧﺆﺳﺲ ﻟﻠﺮأي اﻟﻌﺎم‪ .‬ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ ملﺎك أن ﻳ ﱢ‬ ‫ﱢ‬ ‫وﻗﺎل‪:‬‬
‫ﻳَﻠﺒﺲ ﺛﻮب اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ واﻟﺠﺮأة ﻛﻤﺎ ﻓﻌ َﻞ ﺻﺒﺎح اﻟﻴﻮم‪«.‬‬
‫ﻛﺎن املﺤ ﱢﺮر اﻟﺪﻳﻨﻲ ﻳُﺤﴬ اﻟﺘﺒﻎ ﻣﻦ اﻟﺪﱡرج اﻟﺨﺎص ﺑﻤﻮرﻳﻦ ﺣني ﺳﺄل ﺗﻮﻣﺒﺴﻮن‪» :‬ﻫﻞ‬
‫ﺳﺘﺨﱪ ﻣﻴﻠﻴﺶ ﺑﺎﻷﻣﺮ ﻟﻴﺄﺧﺬ ﺣﺬره؟«‬
‫ﻗﺎل ﺗﻮﻣﺒﺴﻮن‪» :‬ﻻ أﻋﺮف ﺑﻌ ُﺪ ﻣﺎذا ﺳﺄﻓﻌﻞ ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‪ .‬ﻫﻞ ﺗﻌﺮف أﻧﺖ؟«‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﺳﺄﻓ ﱢﻜﺮ ﰲ اﻷﻣﺮ‪ .‬ﻳﺎ ﻟﻪ ﻣﻦ ﺗﺒﻎ ﺳﻴﺊ ذﻟﻚ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‬ ‫أﺟﺎﺑﻪ املﺤ ﱢﺮر اﻟﺪﻳﻨﻲ ً‬
‫ﻳﺎ ﻣﻮرﻳﻦ‪ِ .‬ﻟ َﻢ ﻻ ﺗﺸﱰي ﻗﻄﻊ اﻟﺘﺒﻎ؟«‬
‫ﻷن ﺗُﺪﺧﻦ ﻣﻨﻪ‪«.‬‬ ‫»ﻟﺴﺖ ﻣُﻀﻄ ٍّﺮا ْ‬ ‫َ‬ ‫ﻗﺎل املﺤ ﱢﺮر اﻟﺮﻳﺎﴈ ﻣﻦ دون أن ﻳﺮﻓﻊ رأﺳﻪ‪:‬‬
‫ُﻮﺻﺪون أدراﺟﻬﻢ‪«.‬‬ ‫»ﺑﻞ أﻧﺎ ﻣﻀﻄ ﱞﺮ ﺣني ﻳَﻨﻔﺪ ﻣﻨﻲ اﻟﺘﺒﻎ‪ ،‬واﻟﺰﻣﻼء اﻵﺧﺮون ﻳ ِ‬
‫ذﻫﺐَ ﺗﻮﻣﺒﺴﻮن إﱃ ﻣﻴﻠﻴﺶ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﺎدي اﻟﻘﻤﺎر اﻟﻀﺨﻢ ﻟﻴﺴﺘﺸريه ﺑﺸﺄن املﻘﺎل اﻟﺬي‬
‫ُﻨﴩ ﰲ ﻃﺒﻌﺔ ﻳﻮم اﻟﺴﺒﺖ‪ .‬وﻗﺪ أﺑﺪى ﻣﻴﻠﻴﺶ اﻫﺘﻤﺎﻣً ﺎ ﻛﺒريًا ﺑﺎﻷﻣﺮ‪ ،‬ورأى أﻧﻪ ﺳﻴﻜﻮن ذا‬ ‫ﺳﻴ َ‬
‫ﺣﺎﻻت أدﱠت ﻓﻴﻬﺎ ﻫﺬه اﻵﻓﺔ إﱃ دﻣﺎر‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﺄﺛري ﺟﻴﺪ‪ .‬وذﻛﺮ ﻣﻴﻠﻴﺶ إﱃ ﺗﻮﻣﺒﺴﻮن ﻃﻮاﻋﻴﺔ ﻋﺪة‬
‫ُﺷﺒﺎن واﻋﺪﻳﻦ‪.‬‬
‫ﺑﺸﻜﻞ أو ﺑﺂﺧﺮ‪ ،‬ﻓﻬﻨﺎك ﻣَ ْﻦ ﻳﻘﺎﻣﺮ ﻋﲆ ﻫﺬا‬ ‫ٍ‬ ‫ﻗﺎل ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻣﺘﺄﻣﱢ ًﻼ‪» :‬ﻛ ﱡﻞ اﻟﻨﺎس ﻳُﻘﺎﻣ ُﺮون‬
‫ﻣﺘﺄﺻﻠﺔ ﰲ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺒﴩﻳﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﺨﻄﻴﺌﺔ‬ ‫ﱢ‬ ‫اﻟﻨﺤﻮ وﻫﻨﺎك ﻣَ ْﻦ ﻳﻘﺎﻣﺮ ﻋﲆ ٍ‬
‫ﻧﺤﻮ آﺧﺮ‪ .‬املﻘﺎﻣﺮة‬
‫ﻛﻨﺖ أﻣﻠﻚ ﺛﻼﺛني أﻟﻒ دوﻻر‬ ‫اﻷوﱃ‪ .‬وﺑﺪاﻳﺔ ﻛﻞ ﻋﻤﻞ ﺗﺠﺎري ﻫﻮ ﴐبٌ ﻣﻦ املﻘﺎﻣﺮة‪ .‬ﻓﺈذا ُ‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن أﻓﺘﺘﺢ ﺟﺮﻳﺪ ًة ﺟﺪﻳﺪ ًة‬ ‫ﻓﻀﻞ أن أﺟﺎزف ﺑﻤﻀﺎﻋﻔﺔ ﻫﺬا املﺒﻠﻎ ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﻄﺎوﻟﺔ ً‬ ‫ﻓﺴﺄ ُ ﱢ‬

‫‪171‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻣﺜﺎﻻ ﻋﲆ ذﻟﻚ ازدﻫﺎر‬ ‫أو أن أﺿﻊ املﺎل ﰲ أﺳﻬﻢ اﻟﺴﻜﻚ اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ُ .‬ﺧ ْﺬ ً‬
‫َﺿ ِﻊ ﻣﺎﻟﻚ ﰲ ﳾءٍ ﻛﻬﺬا‬ ‫إن اﻟﻔﺎرق ﺑني و ْ‬
‫اﻷراﴈ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺣﺪث ﰲ ﻛﺎﻟﻴﻔﻮرﻧﻴﺎ أو وﻳﻨﻴﺒﻴﺞ … ﱠ‬
‫واﺛﻘﺎ ﻣﻦ أﻧﻚ ﺳﺘﺨﴪ أﻣﻮاﻟﻚ‪،‬‬ ‫واﻟﺘﻮﺟﱡ ﻪ اﻟﴫﻳﺢ إﱃ اﻟﻘﻤﺎر ﻫﻮ أﻧﻚ ﰲ اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻷوﱃ ﺗﻜﻮن ً‬
‫ﺑﻴﻨﻤﺎ ﰲ اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻟﺪﻳﻚ ﻓﺮﺻﺔ ﻟﻠﻔﻮز‪ .‬وأﻧﺎ أُوﻣِﻦ ﺑﺄن ﻛﻞ أﺷﻜﺎل اﻟﻘﻤﺎر ﺳﻴﺌﺔ‪ ،‬إﻻ إذا‬
‫ﻛﺎن ﰲ إﻣﻜﺎن املﺮء أن ﻳﺘﺤﻤﱠ ﻞ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺧﺴﺎرة ﻣﺎ ﻳُﻘﺎﻣﺮ ﻋﻠﻴﻪ‪ .‬املﺸﻜﻠﺔ ﺗﻜﻤﻦ ﰲ أن اﻟﻘﻤﺎر‬
‫رﺟﻼ ذات ﻣﺮة …« ﻟﻜﻦ ﻳُﻤﻜﻨﻚ أن‬ ‫ﻳﺆﺛﺮ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﻨﺎس ﻛﺘﺄﺛري اﻟﴩاب ﻋﻠﻴﻬﻢ‪ .‬ﻛﻨﺖ أﻋﺮف ً‬
‫ﻛﺎﻣﻼ إذا راﺟﻌﺖ اﻷﻋﺪاد اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻣﻦ ﺟﺮﻳﺪة آرﺟﻮس‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﺗﻘﺮأ املﻘﺎل‬
‫أﺧﱪ ﺗﻮﻣﺒﺴﻮن ﻣﻴﻠﻴﺶ ﺑﺸﺄن ﻣﺎﻛﺮاﺳﻜﻲ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻣُﻬﺘﻤٍّ ﺎ ﻛﺜريًا ﺑﻬﺬا اﻟﺸﺄن وأﻋﺮبَ‬
‫ﻋﻦ رﻏﺒﺘﻪ ﰲ ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ رﺋﻴﺲ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ املﺤﲇ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻳﻌﺘﻘﺪ ﺑﺄن اﻟﺼﺤﻒ ﻳﺠﺐ أن ﺗُﻮﱄ َ‬
‫اﻫﺘﻤﺎﻣً ﺎ أﻛﱪ ﻣﻤﺎ ﺗُﻮﻟﻴﻪ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ إﱃ ﺣﻈﺮ أوﻛﺎر اﻟﻘﻤﺎر‪ ،‬وﻗﺎل ﺑﺄﻧﻪ ﻳُﺮﻳﺪ أن ﻳﺮى ﻛ ﱠﻞ أوﻛﺎر‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ أن‬ ‫وأﺿﺎف ً‬
‫َ‬ ‫ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﻣﺰاوﻟﺔ ﻧﺸﺎﻃﻬﺎ ﺑﻤﺎ ﰲ ذﻟﻚ ﻧﺎدﻳﻪ اﻟﺨﺎص‪.‬‬ ‫اﻟﻘﻤﺎر ﱠ‬
‫ﺷﺨﺼﺎ آﺧﺮ ﺳﻴﻔﺘﺢ‬ ‫ً‬ ‫أن ﻫﻨﺎك‬ ‫أﻏﻠﻖ ﻧﺎدي اﻟﻘﻤﺎر اﻟﺨﺎص ﺑﻲ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻳﻌﻨﻲ ﺑﻜﻞ ﺑﺴﺎﻃﺔ ﱠ‬
‫أﻇﻦ أن ﻫﻨﺎك ﻣﻦ أدار ﻣﻜﺎﻧًﺎ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا ﺑﻨﻔﺲ اﻷﺳﻠﻮب اﻟﻌﺎدِ ل اﻟﺬي أدﻳﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺎدﻳًﺎ آﺧﺮ‪ ،‬وﻻ ﱡ‬
‫ﻣﻜﺎﻧﻲ‪«.‬‬
‫ذﻫﺐَ ﻣﺎﻛﺮاﺳﻜﻲ إﱃ رﺋﻴﺲ اﻟﴩﻃﺔ وﻗﺪﱠم ﻧﻔﺴﻪ ﺑﺼﻔﺘﻪ رﺋﻴﺲ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ املﺤﲇ ﻟﺠﺮﻳﺪة‬
‫آرﺟﻮس‪.‬‬
‫ﻗﺎل رﺋﻴﺲ اﻟﴩﻃﺔ‪» :‬أوه‪ ،‬ﻫﻞ رﺣ َﻞ ﺟﻮرﻣﺎن إذن؟«‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎﻛﺮاﺳﻜﻲ‪» :‬ﻻ أﻋﻠﻢ ﺑﺸﺄن ﺟﻮرﻣﺎن‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﺧﻠﻔﺘﻪ ﻳُﺪﻋﻰ ﻓﻴﻨﻴﺠﺎن‪،‬‬
‫وأﻋﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﰲ ﺳﻴﻨﺴﻴﻨﺎﺗﻲ اﻵن‪«.‬‬
‫ً‬
‫رﺳﻤﻴﺔ‬ ‫املﺤﲇ أﺻﺒﺢ أﻛﺜﺮ‬‫ﱢ‬ ‫رﺋﻴﺲ اﻟﴩﻃﺔ ﺑﻤَ ﻐﺰى زﻳﺎرة رﺋﻴﺲ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ‬‫ُ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻋَ ِﻠ َﻢ‬
‫ﻳﻈﻦ ﺑﺄن ﻫﻨﺎك أﻧﺪﻳﺔ ﻟﻠﻘﻤﺎر ﰲ املﺪﻳﻨﺔ‪،‬‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻈﺎ ﰲ ﻛﻼﻣﻪ ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﺎ‪ .‬ﻛﺎن رﺋﻴﺲ اﻟﴩﻃﺔ‬ ‫وﻣﺘﺤﻔ ً‬
‫وإن ﺻﺢﱠ ﻇﻨﱡﻪ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ ﻫﺎدﺋﺔ ﺟﺪٍّا وﻻ ﺗﺘﻨﺎﻫﻰ إﱃ َﺳﻤْ ﻌﻪ أيﱡ ﺷﻜﺎوى‪ .‬وﻗﺎل ﺑﺄن ﻫﻨﺎك اﻟﻜﺜريَ‬ ‫ْ‬
‫ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﻣﻦ املﺴﺘﺤﻴﻞ ﺣﻈﺮﻫﺎ‪ ،‬وأن ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ ﺳﺘﺠﻌﻞ اﻟﴩﱠ ﻳُﻤﻌﻦ ﰲ اﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﻈﻢ اﻷﻣﺮ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺗﻔﻀﻴﻠﻪ ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﺗﺤﻘﻴﻖ‬ ‫ُﻔﻀﻞ أن ﻳﻨ ﱢ‬‫ﺧﻔﻴﺔ‪ .‬وﺑﺪا أن رﺋﻴﺲ اﻟﴩﻃﺔ ﻳ ﱢ‬ ‫ً‬
‫املﺴﺘﺤﻴﻞ‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ إذا أﺗﺎه ﻣﺎﻛﺮاﺳﻜﻲ ﺑﺄدﻟﺔ داﻣﻐﺔ ﻋﲆ أن ﻫﻨﺎك ﻧﺎدﻳًﺎ ﻟﻠﻘﻤﺎر ﻳﺰاول‬
‫أن ﻣﻦ واﺟﺒﻪ ﻣُﺪاﻫﻤﺘﻪ‪ .‬وﻗﺪ ﻧﺼﺢَ ﻣﺎﻛﺮاﺳﻜﻲ ﺑﺄن ﻳﺘﻜﺘﱠﻢ ﻛﺜريًا ﰲ ﺳﻌﻴﻪ‬ ‫ﻃﺎ‪ ،‬ﻓﺴريى ﱠ‬ ‫ﻧﺸﺎ ً‬
‫ﺳﻴﺸﻮن ﻟﻬﻢ ﺑﻤﺎ ﺳﻴﺤﺪث وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻳُﺤﺒﻄﻮن‬ ‫أن ﻟﻠﻤﻘﺎﻣﺮﻳﻦ ﺑﻼ ﺷﻚ أﺻﺪﻗﺎءَ ُﻛﺜ ًﺮا ُ‬ ‫ﻫﺬا‪ ،‬ذﻟﻚ ﱠ‬

‫‪172‬‬
‫ﻣﺪاﻫﻤﺔ ﻣﻴﻠﻴﺶ‬

‫املﺪاﻫﻤﺔ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻳﺰﺟﻮن ﺑﻜﺒﺶ ﻓﺪاءٍ ﻟﻴﺘﺤﻤﱠ ﻞ ﻋﻨﻬﻢ ﺗﺒﻌﺎت ﻣﺎ ﺣﺪث‪ .‬وﻗﺎل ﻣﺎﻛﺮاﺳﻜﻲ ﺑﺄﻧﻪ‬
‫ﺳﻴﺘﻮﺧﻰ اﻟﺤﺬر‪.‬‬
‫ﻟﻌﺐَ اﻟﺤﻆ دو َره ﻣﻊ ﻣﺎﻛﺮاﺳﻜﻲ ﺣني »أﺗﺎه« رﺟﻞ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﺒﺎﱄ ﻛﺜريًا ﺑﻤﺎ ﻳﻔﻌﻞ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ دﺧﻞ إﱃ ﺣﺠﺮة رﺋﻴﺲ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ املﺤﲇ‪ .‬دﺧ َﻞ ﺟﻮس ﻫﺎﻣﺮﱄ — وﻫﻮ ﻓﺘﻰ ﻣﱰَف وﻣﻦ‬
‫ﻣﺘﺄﺧﺮة ذات ﻟﻴﻠﺔ ﻟﻴُﺒ ﱢﻠﻎ املﺤﺮر‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫري املﺠﺘﻤﻊ — إﱃ ﻣﻜﺘﺐ ﺟﺮﻳﺪة آرﺟﻮس ﰲ ﺳﺎﻋﺔ‬
‫اﻟﺮﻳﺎﴈ أﺧﺒﺎ ًرا ﻋﻦ »ﺣﺪث« ﻣﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﺧﺒريًا ﺑﻤﻜﺘﺐ اﻟﺠﺮﻳﺪة‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ وﺟ َﺪ أن ﻣﻮرﻳﻦ ﻟﻢ‬
‫ﻳﻜﻦ ﻣﻮﺟﻮدًا‪ ،‬ﺗﺮ َك املﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﲆ ﻣﻜﺘﺒﻪ‪ .‬ﺛﻢ ﺗﺠﻮﱠل إﱃ ﻏﺮﻓﺔ رﺋﻴﺲ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ املﺤﲇ‪ .‬ﻛﺎن‬
‫ﻛ ﱡﻞ اﻟﺼﺤﻔﻴني اﻟﻌﺎﻣﻠني ﰲ اﻟﺠﺮﻳﺪة ﻳُﺤﺒﻮن ﻫﺎﻣﺮﱄ‪ ،‬وﻗﺪ ﺣﺼﻠﻮا ﻣﻨﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻋﲆ اﻟﻌﺪﻳﺪ‬
‫ﻂ‪ ،‬ورأى أﻧﻬﻢ ﻟﻢ ﻳَﺨِ ﺐ أﻣﻠُﻬﻢ وﻟﻢ ﻳُﺘﺨ ﱠﻞ ﻋﻨﻬﻢ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻫﻮ‬ ‫ﻣﻦ املﻘﺎﻻت اﻟﺠﻴﺪة‪ .‬وﻟﻢ ﻳ َُﺸﻮا ﺑﻪ ﻗ ﱡ‬
‫اﻟﺤﺎل اﻟﺪارج ﺑﻴﻨﻬﻢ‪.‬‬
‫ﺗﺮﻛﺖ ﺑﻌﺾ املﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ُ‬ ‫»ﻣﺴﺎء اﻟﺨري‪ ،‬أﻋﺘﻘﺪ ﺑﺄﻧﻚ رﺋﻴﺲ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ املﺤﲇ اﻟﺠﺪﻳﺪ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﻳﺄت ﻣﻦ ﻣﺒﺎراة املﺼﺎرﻋﺔ ﺑﻌﺪ‪ .‬اﺳﻤﻲ ﻫﺎﻣﺮﱄ‪ .‬اﻟﺠﻤﻴ ُﻊ‬ ‫ﻋﲆ ﻣﻜﺘﺐ ﻣﻮرﻳﻦ‪ ،‬أﻋﺘﻘ ُﺪ ﺑﺄﻧﻪ ﻟﻢ ِ‬
‫أﻳﻀﺎ‪.‬‬ ‫رﺟﻼ ﻣﻦ ﺳﺎﺑﻘﻴﻚ؛ وﻟﺬا أرﻳﺪ أن أﺗﻌ ﱠﺮف ﻋﻠﻴﻚ ً‬ ‫ﻋﺮﻓﺖ أرﺑﻌﺔ ﻋﴩ ً‬ ‫ُ‬ ‫ﻫﻨﺎ ﻳﻌﺮﻓﻮﻧﻨﻲ وﻗﺪ‬
‫ﺳﻤﻌﺖ أﻧﻚ ﻣﻦ ﺑﻴﺘﺴﱪج‪«.‬‬ ‫ُ‬
‫»أﺟﻞ‪ ،‬اﺟﻠﺲ ﻳﺎ ﺳﻴﺪ ﻫﺎﻣﺮﱄ‪ .‬أﺗﻌﺮف ﺑﻴﺘﺴﱪج؟«‬
‫ٌ‬
‫إن ﺑﻮردن اﻟﻌﺠﻮز‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﺪﻳﺮ وﻛﺮ اﻟﻘﻤﺎر ﰲ ﺷﺎرع ﻛﺬا‪ ،‬ﺻﺪﻳﻖ ﻗﺪﻳﻢ ﱄ‪.‬‬ ‫»أوه‪ ،‬أﺟﻞ‪ .‬ﱠ‬
‫أﺗﻌﺮف ﻛﻴﻒ ﻫﻲ أﺣﻮاﻟﻪ؟«‬
‫»أﺟﻞ‪ ،‬ﻟﻘﺪ داﻫﻤَ ِﺖ اﻟﴩﻃﺔ وﻛﺮه وأﻏﻠﻘﺘﻪ‪«.‬‬
‫اﻟﻌﴪ! اﻷﻣ ُﺮ ﻧﻔﺴﻪ ﺣﺪث ﰲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻛﻨﺴﺎس‪«.‬‬ ‫ﻈﻪ ِ‬ ‫»ﻳﺎ ﻟﺤ ﱡ‬
‫»ﺑﺎملﻨﺎﺳﺒﺔ‪ ،‬ﺳﻴﺪ ﻫﺎﻣﺮﱄ‪ ،‬أﺗﻌﺮف أيﱠ أﻧﺪﻳﺔ ﻟﻠﻘﻤﺎر ﰲ ﻫﺬه املﺪﻳﻨﺔ؟«‬
‫إن‬‫»ﻳﺎ إﻟﻬﻲ‪ ،‬أﻟﻢ ﻳﺄﺧﺬك اﻟﺸﺒﺎب ﰲ ﺟﻮﻟﺔ ﺑﻌﺪ؟ ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬ﻫﺬا ﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﺣُ ﺴﻦ اﻟﻀﻴﺎﻓﺔ‪ .‬ﱠ‬
‫ﻧﺎدي ﻣﻴﻠﻴﺶ ﻟﻠﻘﻤﺎر ﻫﻮ املﻜﺎن اﻷﻓﻀﻞ ﰲ املﺪﻳﻨﺔ‪ .‬إﻧﻲ ذاﻫﺐٌ إﱃ ﻫﻨﺎك اﻵن‪ .‬وإذا ﻣﺎ أﺗﻴﺖ‬
‫ﻣﻌﻲ‪ ،‬ﻓﺴﺄﻋﻄﻴﻚ ﺟﻮاز اﻟﺪﺧﻮل ﻋﻨﺪ اﻟﺒﺎب وﻟﻦ ﺗُﻮاﺟﻪ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎﻛﺮاﺳﻜﻲ وﻫﻮ ﻳﻤ ﱡﺪ ﻳﺪه إﱃ ﻗﺒﻌﺘﻪ »ﺳﺄذﻫﺐُ ﻣﻌﻚ‪ «.‬وﻫﻜﺬا ﻗﺎ َد ﻫﺎﻣﺮﱄ اﻟﺴﺎذجُ‬
‫اﻟﺤَ ﻤَ َﻞ إﱃ ﻋﺮﻳﻦ اﻷﺳﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺬﻫﻮﻻ ﻣﻦ ﴎﻋﺔ اﻟ ﱠﻠﻌﺐ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎن ﻣﺎﻛﺮاﺳﻜﻲ ﻏري ﻣُﻌﺘﺎد ﻋﲆ املﺸﻬﺪ؛ وﻟﺬا ﻓﻘﺪ ﻛﺎن‬
‫ﻃﺎوﻟﺔ ﺷﺒﻪ داﺋﺮﻳﺔ‪ ،‬وﻋﲆ اﻹﻃﺎر اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻟﻬﺎ ﻳَﺠﻠﺲ ﻋﺪ ٌد ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺎل ﰲ أرﻳﺤﻴ ٍﺔ ﺗﺎﻣﱠ ﺔ‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﻫﻨﺎك‬
‫وأﻣﺎ ﰲ اﻟﺠﺰء اﻟﺪاﺧﲇ ﻣﻦ اﻟﻄﺎوﻟﺔ‪ ،‬ﻓﻜﺎن ﻫﻨﺎك رﺟ ٌﻞ ﻳُﻮ ﱢزع أوراق اﻟ ﱠﻠﻌﺐ‪ .‬ﻛﺎن ﻳُﻌﻄﻲ ﻛ ﱠﻞ‬

‫‪173‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﺑﴪﻋﺔ وﻣﻬﺎر ٍة‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺤﺮﻛﺔ ﴎﻳﻌﺔ‪ ،‬وﻛﺎن وﺟﻪ اﻟﻮرﻗﺔ ﻟﻸﺳﻔﻞ‪ ،‬ﻛﺎن ﻳﻔﻌﻞ ذﻟﻚ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻻﻋﺐ ورﻗﺔ ﻟﻌﺐ‬‫ٍ‬
‫ﻻﻋﺐ ورﻗﺔ ﻟﻌﺐ أﺧﺮى وﺟﻬﻬﺎ ﻟﻸﻋﲆ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺮﺟﺎل‬ ‫أذﻫ َﻠﺖ ﻣﺎﻛﺮاﺳﻜﻲ‪ .‬ﺛﻢ أﻋﻄﻰ ﻟﻜﻞ ٍ‬
‫ﺗﻮزﻳﻊ أﺧﺮى‬ ‫ٍ‬ ‫ﻳﻀﻌﻮن ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻣﻦ املﺎل ﺑﺠﻮار أوراﻗﻬﻢ ﺑﻌﺪ اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬ﺛﻢ ﺗﺠﺮي ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫أن ﻣﻦ املﺴﺘﺤﻴﻞ ﻟﻪ َﻓﻬْ ﻢ ﻫﺬه اﻟﻠﻌﺒﺔ أو ﺗﺘﺒﱡﻌﻬﺎ‪ .‬ﻟﻘﺪ رأى‬ ‫وﻫﻜﺬا‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻐﺮﻳﺐ وﺟ َﺪ ﱠ‬
‫ُﺪﻓﻊ ﺑﴪﻋﺔ‪ ،‬ورأى ﻟﻴﺎﻗﺔ رﺳﻤﻴﺔ ﰲ اﻟﺘﻌﺎﻣُﻞ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﺴﺘﻌﺪٍّا ﻟﺮؤﻳﺘﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻏﺮﻓﺎ وﻳ َ‬‫املﺎل ﻳُﻐﱰَف ً‬
‫ﺗﻮﻗﻊ أن ﻳﺴﻤﻊ اﻟﺴﺒﺎب ﻣﻦ اﻟﻼﻋﺒني وأن ﻳﺴﺤﺒﻮا ﻣﺴﺪﺳﺎت ﺑﻌﻀﻬﻢ ﰲ وﺟﻮه ﺑﻌﺾ‪.‬‬ ‫ﻓﻘﺪ ﱠ‬
‫ﻗﺎل ﻫﺎﻣﺮﱄ اﻟﺴﺎذج‪» :‬ﻫﺎ َك ﻳﺎ ﻣﻴﻠﻴﺶ‪ ،‬اﺳﻤﺢ ﱄ أن أﻗﺪﱢﻣﻚ إﱃ رﺋﻴﺲ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ املﺤﲇ‬
‫ﻫﺎﻣﺴﺎ‪» :‬ﻟﻢ أﻋﺮف اﺳﻤﻚ‪«.‬‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻟﺠﺮﻳﺪة آرﺟﻮس‪ «.‬ﺛﻢ ﻗﺎل‬
‫»اﺳﻤﻲ ﻣﺎﻛﺮاﺳﻜﻲ‪«.‬‬
‫»اﻟﺴﻴﺪ ﻣﺎﻛﺮاﺳﻜﻲ؛ ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺴﻴﺪ ﻣﻴﻠﻴﺶ‪ .‬إﻧﻪ ﻣﺎ ِﻟ ُﻚ ﻫﺬا املﻜﺎن‪ ،‬وﺳﺘﺠﺪ أﻧﻪ رﺟ ٌﻞ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻄﺮاز اﻷول‪«.‬‬
‫إن أيﱠ ﺻﺪﻳﻖ ﻣﻦ ﺟﻬﺔ ﻫﺎﻣﺮﱄ ﻣﺮﺣﱠ ﺐ ﺑﻪ‬ ‫»ﻳﴪﻧﻲ ﻟﻘﺎؤك‪ .‬ﱠ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻗﺎل ﻣﻴﻠﻴﺶ ﺑﻨﱪ ٍة ﻫﺎدﺋﺔ‪:‬‬
‫ﻫﻨﺎ‪ .‬ﺗﴫﱠف وﻛﺄﻧﻚ ﰲ ﺑﻴﺘﻚ‪«.‬‬
‫وأﺧﱪ‬‫ِ‬ ‫ﻫﻤﺲ ﻣﻴﻠﻴﺶ ﴎﻳﻌً ﺎ إﱃ ُﺳﻮﺗﻲ اﻟﻨﺎدل‪» :‬اذﻫﺐ‬ ‫َ‬ ‫وﺑﻌﺪ أن اﺑﺘﻌﺪ ﻋﻦ اﻟﺮﺟ َﻠ ْني‪،‬‬
‫رﺋﻴﺴﻬﻢ‬ ‫َ‬ ‫ﺣﺎرس اﻟﺒﺎب أن ﻳُﺤﺬﱢر ﺗﻮﻣﺒﺴﻮن أو أﻳٍّﺎ ﻣﻦ ﺑﻘﻴﺔ ﻣَ ْﻦ ﻳﻌﻤﻠﻮن ﰲ ﺟﺮﻳﺪة آرﺟﻮس ﱠ‬
‫أن‬
‫ﰲ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻮﺟﻮد ﻫﻨﺎ‪«.‬‬
‫وﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻋﴩة ﺻﺒﺎﺣً ﺎ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﻴﻠﺔ ﻛﺎن رﺋﻴﺲ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ املﺤﲇ ﻳَﺠﻠﺲ ﰲ‬
‫ﻏﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬وﻗﺪ ﺻﺎحَ ﺣني ﺳﻤ َﻊ ﺻﻮت وﻗﻊ أﻗﺪام‪» :‬أﻫﺬا أﻧﺖ‪ ،‬ﻳﺎ ﺗﻮﻣﺒﺴﻮن؟«‬
‫أﺟﺎﺑﻪ ﺗﻮﻣﺒﺴﻮن وﻫﻮ ﻳﺪﺧﻞ ﻋﻠﻴﻪ‪» :‬أﺟﻞ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪«.‬‬
‫»أﻏﻠ ِِﻖ اﻟﺒﺎبَ ﻳﺎ ﺗﻮﻣﺒﺴﻮن‪ .‬ﻟﺪيﱠ ﻣﻬﻤﺔ ﻛﺒرية ﻟﻚ اﻟﻠﻴﻠﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻸﻣﺮ أن ﻳﺘﻢ ﰲ‬
‫اﻛﺘﺸﻔﺖ وﻛ ًﺮا ﻟﻠﻘﻤﺎر ﻳﻌﺞﱡ ﺑﺎﻟﻨﺸﺎط‪ .‬وﺳﺘُﺪاﻫﻤﻪ اﻟﴩﻃﺔ اﻟﻠﻴﻠﺔ ﰲ ﺗﻤﺎم اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ُ‬ ‫ﻫﺪوء‪ .‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﺻﺒﺎﺣً ﺎ‪ .‬وأرﻳﺪُك أﻧﺖ وﻣﻮرﻳﻦ أن ﺗﻜﻮﻧﺎ ﰲ ﻣﴪح اﻟﺤﺪث؛ ﻓﻬﻞ ﺳﺘﺤﺘﺎج إﱃ أي ﺷﺨﺺ‬
‫آﺧﺮ؟«‬
‫»ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻫﺬا ﻋﲆ ﻣﺪى رﻏﺒﺘﻚ ﰲ ﻧﴩ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ‪«.‬‬ ‫ﱠ‬
‫ﻛﺎف ﻟﻬﺬا‬ ‫اﻟﻐﺪ ﻣﻦ اﻟﺠﺮﻳﺪة‪ .‬أﻋﺘﻘﺪ ﺑﺄن ﺛﻼﺛﺘﻨﺎ ٍ‬ ‫»أرﻳ ُﺪ أن أﺟﻌﻠﻪ املﻘﺎل اﻟﺮﺋﻴﴘ ﻟﻌﺪد َ‬
‫اﻷﻣﺮ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻳُﻤﻜﻨﻚ أن ﺗُﺤﴬ املﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻼء إذا أردت‪ .‬ﻳﺪﻳﺮ املﻜﺎن رﺟ ٌﻞ ﻳﺪﻋﻰ ﻣﻴﻠﻴﺶ‪.‬‬
‫واﻵن‪ ،‬ﻟﻮ ﻛﻨﺘﻢ ﻳﻘﻈني أﻳﻬﺎ اﻟﺸﺒﺎب ﻷﺻﺒﺤﺘﻢ ﻋﲆ دراﻳ ٍﺔ أﻛﱪ ﺑﻤﺎ ﻳﺠﺮي ﰲ ﻣﺪﻳﻨﺘﻜﻢ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﺗﻮﻣﺒﺴﻮن ﰲ ﺗﻮاﺿﻊ‪» :‬ﻻ ﻳَﺤﻈﻰ ﻣﻌﻈﻤﻨﺎ ﺑﻤﻴﺰة اﻟﺘﺪ ﱡرب ﻋﲆ ذﻟﻚ ﰲ اﻟﻌﺎﺻﻤﺔ‪«.‬‬

‫‪174‬‬
‫ﻣﺪاﻫﻤﺔ ﻣﻴﻠﻴﺶ‬

‫»ﺳﺄذﻫﺐُ إﱃ ﻫﻨﺎك ﺑﺮﻓﻘﺔ اﻟﴩﻃﺔ‪ .‬وﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ أن ﺗﻜﻮن أﻧﺖ وﻣﻮرﻳﻦ ﻫﻨﺎك‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻻ‬
‫وﻗﺖ ﻣﺒ ﱢﻜﺮ‪ ،‬وﻻ ﺗُﺜريا اﻟﺸﻜﻮك ﺣﻮﻟﻜﻤﺎ ﺣﺘﻰ ﻻ ﻳﺄﺧﺬوا ﺣﺬرﻫﻢ‪ .‬ﻫﺎ َك ﻫﻮ‬ ‫ﺗﺬﻫﺒﺎ إﱃ ﻫﻨﺎك ﰲ ٍ‬
‫اﻟﻌﻨﻮان‪ .‬ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ أن ﺗﺪوﱢﻧﻪ‪«.‬‬
‫ﻟﻠﺤﻈﺔ وﺗﻤﺎ َﻟ َﻚ ﻧﻔﺴﻪ وﻗﺎل وﻫﻮ ﻳُﺪوﱢن اﺳﻢ‬‫ٍ‬ ‫»أوه‪ ،‬ﺳﺄﺟﺪ املﻜﺎن …« ﺛﻢ ﻓ ﱠﻜﺮ ﺗﻮﻣﺒﺴﻮن‬
‫اﻟﺸﺎرع ورﻗﻢ املﻨﺰل ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‪» :‬ﺷﻜ ًﺮا ﻟﻚ‪«.‬‬
‫ﺗﻮﻗ َﻔ ْﺖ ﻗﻮ ٌة ﻣﻦ اﻟﴩﻃﺔ أﻣﺎم املﻜﺎن ﻗﺒﻞ أن ﺗﺤ ﱠﻞ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺑﺒﻀﻊ دﻗﺎﺋﻖ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺸﻮارع‬ ‫ﱠ‬
‫ﺻﻮت و َْﻗﻊ أﻗﺪام أﺣﺪ املﺎ ﱠرة‬
‫َ‬ ‫ﻫﺎدﺋﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺣﺘﻰ ﱠ‬
‫إن‬ ‫ً‬ ‫ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ املﺎ ﱠرة‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﻗﻮة اﻟﴩﻃﺔ‬‫ً‬
‫ﺷﺎرع ﺑﻌﻴ ٍﺪ ﻟﻴُﺪوﱢي ﻋﺎﻟﻴًﺎ ﰲ ﺳﻜﻮن اﻟﻠﻴﻞ‪.‬‬‫ٍ‬ ‫املﺘﺄﺧﺮﻳﻦ ﻋﲆ اﻟﺮﺻﻴﻒ اﻟﺤﺠﺮي ﰲ‬
‫واﺛﻖ أﻧﻪ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ‬ ‫ﻗﺎل ﻣﺎﻛﺮاﺳﻜﻲ ﻣُﺤ ﱢﺪﺛًﺎ اﻟﺮﺟﻞ املﺴﺌﻮل ﻋﻦ ﻗﻮة اﻟﴩﻃﺔ‪» :‬ﻫﻞ أﻧﺖ ٌ‬
‫ﻣﻜﺎن ﻣﺎ؟«‬
‫ٍ‬ ‫ْﺧ ٌﻞ ﺧﺎص ﰲ‬ ‫ﻣَ ﺪ َ‬
‫ْﺧﻞ ﺧﺎص‪ .‬واﻟﺮﻗﻴﺐُ ﻣﺎﻛﻮﻟﻢ‬ ‫ﻓﺠﺎءه اﻟﺮد ﺑﻨﻔﺎد ﺻ ٍﱪ ﻣﻦ اﻟﺮﺟﻞ‪» :‬ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴ ٍﺪ ﻫﻨﺎك ﻣَ ﺪ َ‬
‫وأرﺑﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺎل ﺑﺮﻓﻘﺘﻪ ﻳﺘﻤﺮ َﻛﺰون ﰲ اﻟﺸﺎرع اﻟﺨﻠﻔﻲ‪ .‬ﻧﺤﻦ ﻧﻌﺮف ﻋﻤﻠﻨﺎ ﺗﻤﺎم املﻌﺮﻓﺔ‬
‫ﻳﺎ ﺳﻴﺪ‪«.‬‬
‫ﻣﺤﻘﺎ ﰲ ذﻟﻚ‪ .‬وراحَ‬‫أن ﻫﺬا ازدراء ﻣﻦ ﻗِ ﺒَﻞ ﻣﺴﺌﻮل اﻟﴩﻃﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﻛﺎن ٍّ‬ ‫ﻇﻦ ﻣﺎﻛﺮاﺳﻜﻲ ﱠ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻳﻨﻈﺮ ﺣﻮﻟﻪ ﰲ اﻟﻈﻼم ﺑﺤﺜًﺎ ﻋﻦ رﺟﺎﻟﻪ اﻟﺼﺤﻔﻴني‪ .‬ﻓﻮﺟﺪﻫﻢ ﻳﻘﻔﻮن ﻣﻌً ﺎ أﻣﺎم أﺣﺪ اﻷﺑﻮاب‬
‫ﰲ اﻟﺠﻬﺔ املﻘﺎﺑﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺎرع‪.‬‬
‫وﻗﺖ ﻃﻮﻳﻞ؟«‬ ‫ﻓﻬﻤﺲ ﻟﻬﻢ‪» :‬أﺗﻘﻔﻮن ﻫﻨﺎ ﻣﻨﺬ ٍ‬ ‫َ‬
‫ﻛﺎن ﻣﻮرﻳﻦ ﻣُﺘﺠﻬﱢ ﻤً ﺎ وﻟﻢ ﻳ ُِﺠﺐ‪ .‬وﻧﺰ َع املﺤ ﱢﺮر اﻟﺪﻳﻨﻲ ﻏﻠﻴﻮن اﻟﺬرة ﻣﻦ ﻓﻤﻪ وﻗﺎل ﰲ‬
‫اﻗﺘﻀﺎب‪» :‬ﻣﻨﺬ ﻋﴩ دﻗﺎﺋﻖ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪ «.‬ﻛﺎن ﺗﻮﻣﺒﺴﻮن ﻳُﺤﺪﱢق ﺑﺎﻫﺘﻤﺎم ﺑﺎﻟﻎ ﰲ املﺒﻨﻰ‬
‫املﻈﻠﻢ ﻋﲆ اﻟﺠﻬﺔ املﻘﺎﺑﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺎرع‪.‬‬
‫»ﻫﻞ رأﻳﺘﻢ أﺣﺪًا ﻳﺨﺮج؟«‬
‫أﺷﺨﺎص وﺻﻌﺪوا ﻫﺬا اﻟﺪﱠرج‪«.‬‬ ‫ٍ‬ ‫»ﻻ أﺣﺪَ‪ .‬ﻋﲆ اﻟﻌﻜﺲ‪ ،‬ﻟﻘﺪ دﺧﻞ ﺳﺘﺔ‬
‫ﺳﺄ َل ﺗﻮﻣﺒﺴﻮن ﺑﺴﺬاﺟﺔ اﻟﺤﻤﻼن اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﺼﺤﻔﻲ اﻟﺠﻨﺎﺋﻲ‪» :‬أﻫﺬا ﻫﻮ املﻜﺎن‬
‫ﻳﺎ ﺳﻴﺪي؟«‬
‫»أﺟﻞ‪ ،‬ﰲ اﻟﻄﺎﺑﻖ اﻟﻌﻠﻮي ﻣﻨﻪ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل املﺤ ﱢﺮر اﻟﺪﻳﻨﻲ‪» :‬أﻟﻢ أﺧﱪك؟ ﻛﺎن ﺗﻮﻣﺒﺴﻮن ﻳﴫﱡ ﻋﲆ أﻧﻪ املﺒﻨﻰ املﺠﺎور‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎﻛﺮاﺳﻜﻲ‪» :‬ﻫﻴﺎ‪ ،‬اﻟﴩﻃﺔ ﺗﺘﺤﺮك أﺧريًا‪«.‬‬

‫‪175‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺗﺪق ﰲ ﻛﻞ أرﺟﺎء املﺪﻳﻨﺔ‬ ‫ُ‬ ‫دﻗﺘَ ْني ﺑﻄﻴﺌﺘَ ْني‪ ،‬وراﺣﺖ‬ ‫ﺟﺮس ﻛﺒري ﰲ اﻟﺤﻲ ﱠ‬ ‫ٌ‬ ‫ﱠ‬
‫دق‬
‫ﺑﺪرﺟﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﻐﻤﺔ واﻟﴪﻋﺔ‪ .‬ﺛﻢ دوﱠت ﺻﺎﻓﺮ ٌة ﰲ اﻷرﺟﺎء‪ ،‬وﺟﺎء اﻟﺮد ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺼﺎﻓﺮة‬ ‫ٍ‬
‫ﻣﺜﻠﻬﺎ ﻣﻦ ﺑﻌﻴﺪ‪ .‬ﺗﺤ ﱠﺮﻛﺖ اﻟﴩﻃﺔ ﺑﴪﻋﺔ وﻫﺪوء ﻋﲆ اﻟﺪﱠرج‪.‬‬
‫ﺳﺄل اﻟﺮﺟﻞ ﻋﲆ اﻟﺒﺎب ﰲ أدب‪» :‬أﺗﺤﻤﻠُﻮن اﻟﺘﺬاﻛﺮ أﻳﻬﺎ اﻟﺴﺎدة‪ .‬ﻫﺬا ﻣَ ﻸ ٌ ﺧﺎص‪«.‬‬
‫ﻗﺎل رﻗﻴﺐ اﻟﴩﻃﺔ ﰲ اﻗﺘﻀﺎب‪» :‬إﻧﻬﺎ اﻟﴩﻃﺔ‪ ،‬ﺗﻨﺢﱠ ﺟﺎﻧﺒًﺎ‪«.‬‬
‫ﻮﺿﺢ أي اﻧﺪﻫﺎش ﺣﺘﻰ ﻟﻮ أذﻫﻠﻬﻢ املﺸﻬﺪ اﻟﺬي رأوه‬ ‫ﻟﻢ ﺗﻜﻦ وﺟﻮه رﺟﺎل اﻟﴩﻃﺔ ﻟﺘُ ﱢ‬
‫ً‬
‫ﻣﺼﻌﻮﻗﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫أﻣﺎم أﻋﻴﻨﻬﻢ‪ .‬أﻣﺎ ﻣﺎﻛﺮاﺳﻜﻲ‪ ،‬ﻓﻠﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﺴﻴﻄﺮ ﻋﲆ ﻣﻼﻣﺢ وﺟﻬﻪ‪ ،‬ﻓﺒﺪا‬
‫اﻟﺤﺠﺮة ﻫﻲ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺑﻼ أدﻧﻰ ﺷﻚ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳُ َﺮ أيﱡ أﺛﺮ وﻟﻮ ﻟﻮرﻗﺔ ﻟﻌﺐ واﺣﺪة‪ .‬ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻫﻨﺎك‬
‫ً‬
‫ﻣﺸﻐﻮﻻ‪ .‬وﰲ اﻟﺠﻬﺔ‬ ‫ﻃﺎوﻻت‪ ،‬وﺣﺘﻰ املﴩب اﺧﺘﻔﻰ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﻜﺮاﳼ ﻣﺮﺗﱠﺒﺔ ﺟﻴﺪًا وﻣﻌﻈﻤﻬﺎ‬
‫ﻒ ﺑﻮﻧﻲ روﻳﻞ ﻋﲆ ﻣﻨﺼﺔ أو ﻋﲆ ﺻﻨﺪوق أو ﳾء ﻣُﺮﺗﻔﻊ‪ ،‬وﻛﺎن‬ ‫املﻘﺎﺑﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﺮﻓﺔ َ‬
‫وﻗ َ‬
‫ﺗﺘﻮﻗﻒ ﺣﻴﺎة‬ ‫وﺟﻬُ ﻪ اﻟﺸﺎﺣﺐ اﻟﺠﺎد ﻳﺸﻊ ﺑﺤﻤﺎﺳﺔ املﺘﺤﺪﱢث اﻟﻌﺎم‪ .‬ﻛﺎن ﻳﻘﻮل‪» :‬أﻳﻬﺎ اﻟﺴﺎدة‪ ،‬ﱠ‬
‫أن ﻛﻞ ﻣَ ْﻦ ﻳَﺴﻤﻊ ﻛﻠﻤﺎﺗﻲ اﻵن ﻳﺮﻏﺐ ﰲ أن ﻳﺤﺼﻞ ﻛﻞ‬ ‫اﻟﺤِ ﺰب ﻋﲆ ﻧﺰاﻫﺔ اﻻﻗﱰاع‪ .‬وﰲ رأﻳﻲ ﱠ‬
‫ﺗﺪﺧﻞ أو ﻣﻀﺎﻳﻘﺔ ﻣﻦ أﺣﺪ‪ ،‬وﻳﺮﻏﺐ ﻛﺬﻟﻚ ﰲ اﺣﺘﺴﺎب ﻛﻞ‬ ‫اﻣﺮئ ﻋﲆ ﺣﻖ اﻻﻗﱰاع ﻣﻦ دون ﱡ‬
‫ﺗﺼﻔﻴﻖ ﺣﺎد ﺗﻤ ﱠﻜﻦ ﺑﻮﻧﻲ ﺧﻼﻟﻪ أن ﻳﺮﺗﺸﻒ رﺷﻔﺔ ﻣﻦ ﻛﻮب‬ ‫ٌ‬ ‫ٍ‬
‫ﻧﺰاﻫﺔ ﺗﺎﻣﺔ‪) «.‬ﺛﻢ ﺟﺎءَ‬ ‫ﺻﻮت ﰲ‬‫ٍ‬
‫أﻣﺎﻣﻪ رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﻣﺎء‪(.‬‬
‫أن أﺣﺪًا ﻟﻢ ﻳﻠﺤﻆ دﺧﻮﻟﻬﻢ‪ ،‬ﻋﺪا‬ ‫وﻗﺪ دﺧﻠﺖ اﻟﴩﻃﺔ املﻜﺎن ﰲ ﻫﺪوءٍ ﺗﺎم ﺑﺤﻴﺚ ﺑﺪا ﱠ‬
‫ﻣﻴﻠﻴﺶ‪ ،‬اﻟﺬي ﻫﺮ َع ﻧﺤﻮﻫﻢ ُﻟريﺣﱢ ﺐ ﺑﺎ ُملﻘﺘﺤﻤني‪.‬‬
‫»ﻫﻼ ﺟﻠﺴﺘﻢ؟ إﻧﻨﺎ ﻧَﺴﺘﻤﻊ إﱃ ﺧﻄﺎب ﺳﻴﺎﳼ ﺻﻐري ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺪ‬ ‫ﺳﺄﻟﻬﻢ ﻣﻴﻠﻴﺶ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪َ :‬‬
‫روﻳﻞ أﻳﻬﺎ اﻟﺮﻗﻴﺐ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺮﻗﻴﺐ ﰲ ﺗﺠﻬﱡ ﻢ‪» :‬إﻧﻬﺎ ﺳﺎﻋﺔ ﻣﺘﺄﺧﺮة ﺑﻌﺾ اﻟﴚء ﻳﺎ ﺳﻴﺪ ﻣﻴﻠﻴﺶ‪«.‬‬
‫ﻣﺘﺄﺧﺮة ﺑﻌﺾ اﻟﴚء!«‬ ‫ﱢ‬ ‫أﻗ ﱠﺮ ﻣﻴﻠﻴﺶ ﺑﺬﻟﻚ وﻛﺄﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻌﺮف ذﻟﻚ ﺑﺤﻖ‪» :‬إﻧﻬﺎ ٍّ‬
‫ﺣﻘﺎ‬
‫ْﺧﻞ اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻋﻨﺪ اﻟﺠﻬﺔ اﻷﺧﺮى ﻣﻦ اﻟﻐﺮﻓﺔ‪،‬‬ ‫اﻧﺘﴩ رﺟﺎ ُل اﻟﴩﻃﺔ اﻟﺬﻳﻦ دﺧﻠﻮا ﻣﻦ ا َملﺪ َ‬
‫ﻧﻬﻲ ﰲ ﻏري أواﻧﻪ‪ .‬وﻗﺪ ﺑﺪا ﻋﲆ ﺑﻮﻧﻲ أﻧﻪ ﺣﺰﻳﻦ وﻣُﺴﺘﺎء‪،‬‬ ‫وﺑﺎت واﺿﺤً ﺎ أن ﺧﻄﺎب روﻳﻞ ﻗﺪ أ ُ َ‬
‫ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻘﻞ ﺷﻴﺌًﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺮﻗﻴﺐُ ‪» :‬ﻧﺮﻳﺪ أن ﻧُﻔﺘﱢﺶ املﻘﺮ ﻳﺎ ﺳﻴﺪ ﻣﻴﻠﻴﺶ‪«.‬‬
‫ﻗﺪﱠم ﻟﻬﻢ ﻣﻴﻠﻴﺶ ﰲ ذﻟﻚ ﻛ ﱠﻞ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻣُﻤﻜﻨﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﴩﻃﺔ ﻟﻢ ﺗﺠﺪ ﺷﻴﺌًﺎ‪.‬‬
‫وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﺮﺟﺎل اﻷرﺑﻌﺔ ﻳﺴريون ﻣﻌً ﺎ ﻋﺎﺋﺪﻳﻦ إﱃ ﻣﻜﺘﺐ ﺟﺮﻳﺪة آرﺟﻮس‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫ﻣﺎﻛﺮاﺳﻜﻲ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺴﺨﻂ واﻟﻐﻀﺐ‪.‬‬

‫‪176‬‬
‫ﻣﺪاﻫﻤﺔ ﻣﻴﻠﻴﺶ‬

‫ﴎﺑﻮا ﻣﻌﻠﻮﻣﺔ إﱃ ﻣﻴﻠﻴﺶ‪«.‬‬ ‫ﻗﺎل ﻣﺎﻛﺮاﺳﻜﻲ‪» :‬ﺳﻨَﻔﻀﺢ أﻣﺮ اﻟﴩﻃﺔ َﻏﺪًا‪ .‬ﻻ ﺷﻚ أﻧﻬﻢ ﱠ‬
‫ﻗﺎل ﺗﻮﻣﺒﺴﻮن‪» :‬ﻻ أﻋﺘﻘﺪ ذﻟﻚ‪ .‬ﻟﻦ ﻧَﺬ ُﻛﺮ ﺷﻴﺌًﺎ ﻋﻦ اﻷﻣﺮ‪«.‬‬
‫ﻧﺴﻴﺖ ﻧﻔﺴﻚ ﻳﺎ ﺳﻴﺪ ﺗﻮﻣﺒﺴﻮن‪ .‬أﻧﺎ ﻣَ ْﻦ أﻣﻠﻚ اﻻﺧﺘﺼﺎص ﻟﻜﻲ أﻗﻮل ﻣﺎ ﺳﻴﺤﺪث‬ ‫َ‬ ‫»ﻟﻘﺪ‬
‫ﰲ اﻟﻌﺪد املﺤﲇ ﻣﻦ اﻟﺠﺮﻳﺪة‪ ،‬وﻟﻴﺲ أﻧﺖ‪«.‬‬
‫أﻧﴗ ﻧﻔﴘ‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﺗﺬ ﱠﻛﺮت ﻟﻠﺘﻮ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻋﻴﱠﻨﻨﻲ أﻣﺲ‬ ‫ﻗﺎل ﺗﻮﻣﺒﺴﻮن ﺑﺤﺰن واﻏﺘﻤﺎم‪» :‬أﻧﺎ ﻻ َ‬
‫ﱢ‬
‫املﺤﲇ‪ .‬أﻟﻢ ﻳُﺨﱪوك ﺑﺎﻷﻣﺮ؟‬ ‫أﻋﻀﺎءُ ﻣﺠﻠﺲ إدارة ﺟﺮﻳﺪة آرﺟﻮس ﰲ ﻣﻨﺼﺐ رﺋﻴﺲ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ‬
‫أن ﻫﻨﺎك ﻣَ ْﻦ َﺧ َﻠﻔﻪ ﰲ املﻨﺼﺐ‪ ،‬وﻗﺪ ذﻫﺐَ‬
‫ﻫﺬا ﻣﻦ ﺷﻴَﻤﻬﻢ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻧﺴﻮا أن ﻳﺬﻛﺮوا إﱃ ﻛﻮرﺑﻦ ﱠ‬
‫ﻋني ﺟﻮﻧﴘ ﰲ املﻨﺼﺐ ﻧﻔﺴﻪ؛ وﻟﺬا أﺻﺒﺢ ﻟﺪﻳﻨﺎ رﺟﻼن ﰲ‬ ‫املﺪﻳﺮ ﰲ رﺣﻠﺔ ﺻﻴﺪ ﺑﻌﺪ أن ﱠ َ‬
‫ﻣﻨﺼﺐ رﺋﻴﺲ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ املﺤﲇ ملﺪة أﺳﺒﻮع‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﺬا اﻷﺳﺒﻮع ﻓﻈﻴﻌً ﺎ‪ .‬أﺗﺬﻛﺮه ﻳﺎ ﻣﻮرﻳﻦ؟«‬
‫وﺑﺪا ﻣﻦ ﻏﻤﻐﻤﺔ ﻣﻮرﻳﻦ أن ذﻛﺮﻳﺎت ﺗﻠﻚ اﻟﻔﱰة ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺳﺎر ًة ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪.‬‬
‫وﺗﻤﺘَﻢ املﺤ ﱢﺮر اﻟﺪﻳﻨﻲ ﻟﻜﻦ ﻣﻦ دُون أن ﻳﺨﺮج ﻏﻠﻴﻮن اﻟﺬرة ﻣﻦ ﻓﻤﻪ ﻫﺬه امل ﱠﺮة‪» :‬وإذا‬
‫ﻓﺄﻃﻊ أواﻣﺮ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﺄﻣﺮ ﺟﺮﻳﺪة آرﺟﻮس‪ .‬إﻧﻨﻲ ﻣﻌﻚ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺗﺸ ﱡﻚ ﰲ اﻷﻣﺮ‪ِ ،‬‬
‫أﻳﻬﺎ اﻟﺰﻣﻴﻞ ﺗﻮﻣﺒﺴﻮن‪ .‬ﻣﺘﻰ ﺣﺪث ذﻟﻚ؟«‬
‫ﻗﺎل ﺗﻮﻣﺒﺴﻮن ﺑﻨﱪ ٍة ﺗﻜﺎد ﺗﻜﻮن ﻣﺨﺘﻨﻘﺔ‪» :‬ﺑﻌﺪ ﻇﻬﺮ أﻣﺲ‪ .‬ﺳﻴَﴫﻓﻮﻧﻨﻲ ﻋﻦ ﻣﻨﺼﺒﻲ‬
‫ﰲ ﻏﻀﻮن ﺷﻬﺮ؛ وﻟﺬا ﻓﺈﻧﻨﻲ أﺷﻌﺮ ﺑﺎﻷﺳﻒ‪ .‬ﻛﻨﺖ أﺣﺐ اﻟﻌﻤﻞ ﰲ ﺟﺮﻳﺪة آرﺟﻮس …‬
‫اﻟﱰﻗﻲ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﺟﻤﻴﻌﻨﺎ ﻟﺪﻳﻪ ﻣَ ﺸﺎﻛﻠﻪ‪،‬‬‫ﱢ‬ ‫ﻂ ﻋﻦ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺤﻆ اﻟﻌﺎﺛﺮ ﰲ‬ ‫ﻛﺼﺤﻔﻲ‪ .‬وﻟﻢ أﺑﺤﺚ ﻗ ﱡ‬
‫أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ ﻳﺎ ﻣﺎك؟«‬
‫ﻟﻢ ﻳُﺠﺐ ﻣﺎﻛﺮاﺳﻜﻲ‪ .‬وﻫﻮ اﻵن ﻳَﻌﻤﻞ ﰲ ﺟﺮﻳﺪ ٍة ﻣﺎ ﰲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺗﻜﺴﺎس‪.‬‬

‫‪177‬‬
‫ر ﱡد اﻟﺼﺎع‬

‫َﻠﺘﻘﻲ ﺑﺄﻟﻔﺮﻳﺪ دﻳﻔﻴﺴﻮن ﻫﻨﺎك وﻳﻨﺘﻈﺮ‬ ‫ﻛﺎن ﺟﻮرج ﺳﱰﻳﱰ ﰲ ﺑﺎرﻳﺲ ﻟﻜﻮﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﺄﻣُﻞ أن ﻳ َ‬
‫أن دﻳﻔﻴﺴﻮن ﺳﻴﻤﻜﺚ ﰲ ﺑﺎرﻳﺲ ملﺪة أﺳﺒﻮﻋني ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‪ ،‬وﻛﺎن‬ ‫أن ﻳﺤﺪث ذﻟﻚ‪ .‬ﻛﺎن ﻳﻌﻠﻢ ﱠ‬
‫ﻟﺴﺒﺐ ﻣﻌني‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻳَﺮﻏﺐ ﰲ ﻟﻘﺎﺋﻪ ﰲ ﺷﻮارع ﺗﻠﻚ املﺪﻳﻨﺔ وﻟﻴﺲ ﰲ ﺷﻮارع ﻟﻨﺪن‬
‫ﻛﺎن ﺳﱰﻳﱰ ﻣﺆ ﱢﻟ ًﻔﺎ ﺷﺎﺑٍّﺎ ﻧ ُ ِﴩت ﻟﻪ ﻋِ ﺪﱠة ﻛﺘﺐ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﻤﴤ ﰲ ذﻟﻚ ﺑﺄﻓﻀﻞ ﻣﺎ ﻳُﻤﻜﻦ أن‬
‫ُﺘﻮﻗﻊ ﻣﻨﻪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺗﻌﺜﱠﺮ ﻓﺠﺄة‪ .‬وﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻌَ ﺜﺮة ﺑﻌَ ﺜﺮة ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ إﻻ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﺎﻋﺘﺪاده‬ ‫ﻳ ﱠ‬
‫ﺑﻨﻔﺴﻪ؛ ذﻟﻚ أن ﺗﻠﻚ اﻟﻌَ ﺜﺮة ﻟﻢ ﺗﻌِ ﻖ ﻣﺒﻴﻌﺎت آﺧﺮ ُﻛﺘﺒﻪ‪ ،‬ﺑﻞ ﺑﺪا أﻧﻬﺎ ﺗﺰﻳﺪﻫﺎ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ‬
‫ﺻﻔﻌﺔ ﺣﻴﺚ ﻛﺎن ﻳﺘﻮﻗﻊ ﺗﺮﺑﻴﺘًﺎ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺼﻔﻌﺔ ﻗﻮﻳﺔ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻌَ ﺜﺮة ﻏري ﻣﺘﻮﻗﻌﺔ‪ ،‬ذﻟﻚ أﻧﻪ ﱠ‬
‫ﺗﻠﻘﻰ‬
‫أذﻫﻠﺘﻪ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ .‬وﺑﻌﺪﻫﺎ أﺻﺒﺢَ ﻏﺎﺿﺒًﺎ دون ﺳﺒﺐ ﻣﻌﻘﻮل‪.‬‬ ‫ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ وﰲ ﻣﺤ ﱢﻠﻬﺎ ﺣﺘﻰ إﻧﻬﺎ َ‬
‫ﺛﻢ ﻗ ﱠﺮر أن ﻳﺮ ﱠد اﻟﺼﺎع‪.‬‬
‫ﴩ ﻋﻦ ﻛﺘﺎﺑﻪ ﰲ ﺟﺮﻳﺪة آرﺟﻮس ﻻذﻋً ﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻣﺎ ﺟﻌﻠﻪ‬ ‫ﻛﺎن املﻘﺎل اﻟﻨﻘﺪي اﻟﺬي ﻧ ُ ِ َ‬
‫ﻄﻦ إﱃ ﺣﻘﻴﻘﺔ اﻟﻨﻘﺪ املﻮﺟﱠ ﻪ إﱃ ﻛﺘﺎﺑﻪ رﻏﻢ‬ ‫ﻳﺴﺘﺸﻴﻂ ﻏﻀﺒًﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ أي ﳾء آﺧﺮ ﻫﻮ أﻧﻪ َﻓ َ‬
‫أن ُﻛﺘﺒﻪ أﻗﻞ ﻧﺠﺎﺣً ﺎ‪ ،‬أو ﻟﻮ أﻧﱠﻪ واﻓﺪ ﺟﺪﻳﺪ ﰲ ﻣﻌﱰك اﻟ ُﻜﺘﱠﺎب واملﺆ ﱢﻟﻔني‪،‬‬ ‫اﻋﺘﺪاده ﺑﻨﻔﺴﻪ‪ .‬ﻓﻠﻮ ﱠ‬
‫ﻓﻠﺮﺑﻤﺎ أﻋﻄﻰ ﻧﻔﺴﻪ ﻓﺮﺻﺔ اﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ اﻟﴬﺑﺎت اﻟﺸﺪﻳﺪة املﻮﺟﱠ ﻬﺔ إﻟﻴﻪ ﻣﻦ ﻗِ ﺒَﻞ ﺟﺮﻳﺪة‬
‫آرﺟﻮس‪ .‬وﻟﺮﺑﻤﺎ ﺗﺬ ﱠﻛﺮ أن اﻟﺸﺎﻋِ ﺮ ﺗﻴﻨﻴﺴﻮن أزا َل ﻣﻦ إﺻﺪاراﺗﻪ اﻟﻼﺣﻘﺔ ﻛ ﱠﻞ أوﺟﻪ اﻟﺨﻠﻞ‬
‫أن ﺗﻴﻨﻴﺴﻮن ﻗﺪ ر ﱠد اﻟﺼﺎع إﱃ‬ ‫واﻟﻘﺼﻮر اﻟﺘﻲ أﺷﺎ َر إﻟﻴﻬﺎ ﻛﺮﻳﺴﺘﻮﻓﺮ ﻧﻮرث املﺒﺘﺬل‪ ،‬رﻏﻢ ﱠ‬
‫ﻛﺮﻳﺴﺘﻮﻓﺮ ﺣني ﻧﻌﺘَﻪ ﺑﺄﻧﱠﻪ ﻗﺪﻳﻢ اﻟﻄﺮاز َ‬
‫وﻓﻆ وﻣُﺒﺘﺬَل‪.‬‬
‫أن ﻳﺮ ﱠد اﻟﺼﺎ َع ﺑﴚءٍ ﻣﻠﻤﻮس أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺠﺮد ﺑﻴﺖ ﺷﻌﺮ ﺳﺎﺧﺮ‪ .‬وﻗﺪ أﻗ ﱠﺮ‬ ‫ﻗ ﱠﺮر ﺳﱰﻳﱰ ْ‬
‫— ﺣﺘﻰ أﻣﺎم ﻧﻔﺴﻪ — أن ﻟﻠﻨﺎﻗﺪ ﻛ ﱠﻞ اﻟﺤﻖ أن ﻳﻨﺘﻘﺪ اﻷﻋﻤﺎل اﻷدﺑﻴﺔ؛ ﻓﺘﻠﻚ ﻫﻲ ﻣﻬﻤﺘﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ‬
‫ﺗﺬ ﱠرع ﺑﺄن اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻳﺘﻈﺎﻫﺮ ﺑﺄﻧﻪ ﺻﺪﻳﻖ املﺆ ﱢﻟﻒ وﻳَﻤﺪح ﻛﺘﺒﻪ أﻣﺎﻣﻪ ﻟﻴﺲ ﻟﻪ أدﻧﻰ ﺣﻖ‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻣﻘﺎﻻ ﻧﻘﺪﻳٍّﺎ ﻻذﻋً ﺎ ﻛﺎﻟﺬي ﻇﻬ َﺮ ﰲ ﺟﺮﻳﺪة آرﺟﻮس؛‬ ‫ً‬ ‫ﰲ أن ﻳﺠﻲء ﻣﻦ وراء ﻇﻬﺮه وﻳﻜﺘﺐ ﻋﻨﻪ‬
‫أن أﻟﻔﺮﻳﺪ دﻳﻔﻴﺴﻮن ﻗﺪ ﻛﺘﺐَ اﻟﻨﻘ َﺪ املﻨﺸﻮر ﰲ ﺟﺮﻳﺪة آرﺟﻮس وأﻧﻪ‬ ‫أن ﺳﱰﻳﱰ ﻋَ ِﻠ َﻢ ﱠ‬ ‫ذﻟﻚ ﱠ‬
‫ﻳﻜﻦ إﻋﺠﺎﺑًﺎ ﺷﺪﻳﺪًا ملﺎ ﻳﺆ ﱢﻟﻒ ﺳﱰﻳﱰ ﻣﻦ ﻛﺘﺐ‪.‬‬ ‫ﻳَﺪﱠﻋﻲ ﺑﺄﻧﻪ ﺻﺪﻳﻘﻪ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ادﱠﻋﻰ أﻧﻪ ﱡ‬
‫وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﺳﱰﻳﱰ ﻳَﺴري ﰲ ﺷﺎرع دي إﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻧﺰ‪ ،‬رأى اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﺄﻣُﻞ أن ﻳﻠﺘﻘﻴَﻪ‬
‫ٌ‬
‫ﺟﺎﻟﺲ ﻣﻊ‬ ‫أن اﻟﺮﺟﻞ‬ ‫ﺟﺎﻟﺴﺎ أﻣﺎم أﺣﺪ املﻘﺎﻫﻲ؛ وﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﴪو ًرا ﺣني وﺟ َﺪ ﱠ‬ ‫ً‬
‫ً‬
‫ﻣﺘﺒﺎدﻻ‪.‬‬ ‫أﺣﺪ أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ‪ .‬اﻟﺘﻘﺖ أﻋﻴﻨﻬﻤﺎ‪ ،‬ﻓﻜﺎن اﻟﺘﻌﺎ ُرف ﺑني املﺆ ﱢﻟﻒ واﻟﻜﺎﺗِﺐ‬
‫َ‬
‫وﺻﻠﺖ إﱃ ﻫﻨﺎ؟«‬ ‫ﻗﺎل دﻳﻔﻴﺴﻮن‪» :‬ﻣﺮﺣﺒًﺎ ﻳﺎ ﺳﱰﻳﱰ‪ .‬ﻣﺘﻰ‬
‫ُ‬
‫»ﻏﺎدرت ﻟﻨﺪن اﻟﺒﺎرﺣﺔ‪«.‬‬ ‫أﺟﺎﺑﻪ ﺳﱰﻳﱰ‪:‬‬
‫ﻗﺎل دﻳﻔﻴﺴﻮن ﺑﻨﱪة ودﻳﱠﺔ‪» :‬اﺟﻠﺲ إذن وﺗﻨﺎوَل ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻌﻨﺎ‪ «.‬ﺛﻢ ﺗﺎﺑ َﻊ ﺣﺪﻳﺜﻪ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫ﻳﻠﺘﻘﻲ‬
‫َ‬ ‫»ﻫﺬا ﺻﺪﻳﻘﻲ ﻫﺎرﻣﻮن ﻳﺎ ﺳﱰﻳﱰ‪ .‬إﻧﻪ ﻣﻨﻔﻲ وﻳﻘﻴﻢ ﰲ ﺑﺎرﻳﺲ؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻓﺈﻧﻪ ﻳﺤﺐ أن‬
‫ﺑﺒَﻨﻲ ِﺟ ْﻠﺪَﺗﻪ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﺳﱰﻳﱰ‪» :‬ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ ﻳﻌﺮف ﻋﺎدات املﻜﺎن؟«‬
‫»ﺣﻖ املﻌﺮﻓﺔ! ﻟﻘﺪ أﺻﺒﺢَ ﻓﺮﻧﺴﻴٍّﺎ ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﺒرية‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﺗﺴﻤﱠ ﻤﺖ أﻓﻜﺎره‬ ‫أﺟﺎﺑﻪ دﻳﻔﻴﺴﻮن‪ :‬ﱠ‬
‫وﻓﺴﺪت أﺧﻼﻗﻪ ﻛﺜريًا‪ ،‬إن ﻛﺎن ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻲ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻷﻣﺮ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﻨﺤﻮ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻪ أﺻﺒﺢَ ﻣﺆﺧ ًﺮا‬ ‫َ‬
‫ﻣﺴﺌﻮﻻ ﻋﻦ إﺣﺪى املﺒﺎرزات أو ﺷﺎﻫِ ﺪًا ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ .‬ﺑﺎملﻨﺎﺳﺒﺔ ﻳﺎ ﻫﺎرﻣﻮن‪ ،‬أﻳﱡﻬﻤﺎ ﻛﺎن دورك؟«‬ ‫ً‬ ‫إﻣﺎ‬
‫أﺟﺎﺑَﻪ اﻵﺧﺮ‪» :‬ﺷﺎﻫﺪًا ﻟﻴﺲ إﻻ‪«.‬‬
‫أﺿﺎف دﻳﻔﻴﺴﻮن‪» :‬أﻧﺎ ﻻ أﺣﺒﱢﺬ املﺒﺎرزة‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﺗﺒﺪو ﱄ ﻋﺎدة ﺣﻤﻘﺎء وﻏري ذات ﺟﺪوى‬ ‫َ‬
‫ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪«.‬‬
‫أﺟﺎﺑﻪ ﺳﱰﻳﱰ ﺑﺎﻗﺘﻀﺎب‪» :‬ﻻ أواﻓﻘ َﻚ اﻟﺮأي‪ .‬ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﺳﺒﺐٌ ﻳﺠﻌﻞ اﻟﺘﺒﺎرز ﻏري ذي‬
‫ﺧﻮض املﺒﺎرزات‪ .‬ﻓﻬﻨﺎك اﻟﻜﺜري ﻣﻦ‬ ‫َ‬ ‫أن ﻫﻨﺎك اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻷﺳﺒﺎب اﻟﺘﻲ ﺗُﺤﺘﱢﻢ‬ ‫ﺟﺪوى‪ ،‬وﻳﺒﺪو ﱠ‬
‫اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﺗﻮﺟﺪ ﰲ اﻟﺒﻠﺪان املﺨﺘﻠﻔﺔ واﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن أﺳﻮأ ﻣﻦ اﻟﺠﺮاﺋﻢ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻴﺲ ﻟﻬﺎ ﺣ ﱞﻞ أو‬
‫إن ﺟﺎز ﱄ اﻟﺘﻌﺒري — ﻻ ﻳُﺪرﻛﻬﺎ اﻟﻘﺎﻧﻮن‪،‬‬ ‫ﻋﻼجٌ ﺳﻮى اﻟﺪﻋﻮة إﱃ اﻟﺘﺒﺎرز؛ إﻧﱠﻬﺎ ﻣﺨﺎﻟﻔﺎت — ْ‬
‫ﻵﺧﺮ‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﻄﻌﻨﻪ ﰲ ﻇﻬﺮه ﰲ‬ ‫ﺻﺪﻳﻖ َ‬‫ٌ‬ ‫ﻛﺎﻟﺨﻴﺎﻧﺔ — ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل — ﺣني ﻳﺪﱠﻋﻲ املﺮءُ أﻧﻪ‬
‫أول ﻓﺮﺻﺔ ﺗﺴﻨﺢ ﻟﻪ‪«.‬‬
‫أوﻣﺄ ﻫﺎرﻣﻮن ﺑﺎﻹﻳﺠﺎب ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﺮأي‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﻗﺎل دﻳﻔﻴﺴﻮن ﺑﻨﱪة ﻣَ ِﺮﺣﺔ‪:‬‬
‫أن ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻻ أﺷﻚ أﺑﺪًا ﰲ وﺟﻮدﻫﺎ‪،‬‬ ‫»أوه‪ ،‬ﻟﺴﺖ ﻋﻠﻴﻤً ﺎ ﺑﺬﻟﻚ! ﰲ رأﻳﻲ ﱠ‬
‫ﺗﺴﺘﺤﻖ أن ﻧﻀﻔﻲ ﻋﻠﻴﻬﺎ أﻫﻤﻴﺔ ﻛﺒرية ﺑﺎﻻﻟﺘﻔﺎت ﻛﺜريًا إﻟﻴﻬﺎ واﻻﻛﱰاث ﺑﻬﺎ‪ .‬ﻣﺎذا ﺳﺘﴩب‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻻ‬
‫ﻳﺎ ﺳﱰﻳﱰ؟«‬

‫‪180‬‬
‫ر ﱡد اﻟﺼﺎع‬

‫»أﺣﴬ ﱄ ﻣﴩوب اﻟﱪاﻧﺪي‪«.‬‬‫ِ‬ ‫ﻗﺎل ﺳﱰﻳﱰ ﻣُﺤ ﱢﺪﺛًﺎ اﻟﻨﺎدِ ل اﻟﺬي ﻛﺎن ً‬
‫واﻗﻔﺎ ﻟﻴﺄﺧﺬ ﻃﻠﺒﻪ‪:‬‬
‫رﺟﻞ ﻓﺮﻧﴘ ﺑﺤﻴﺚ‬‫وﺣني ﻋﺎد اﻟﻨﺎدِ ل ﺑﻜﻮب ﺻﻐري ﺳﻜﺐَ ﻓﻴﻪ ﻣﴩوب اﻟﱪاﻧﺪي ﺑﱪاﻋﺔ ٍ‬
‫ﻣﻸ اﻟﻜﻮب إﱃ درﺟﺔ أﻧﻪ ﻻ ﻳُﻤﻜﻦ إﺿﺎﻓﺔ ﻗﻄﺮة أﺧﺮى إﻟﻴﻪ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻣﻦ دون أن ﻳﺴﻤﺢ‬
‫ﻟﻠﻤﴩوب أن ﻳﻔﻴﺾ ﻣﻦ اﻟﻜﻮب‪ ،‬وﻫﻨﺎ أﺧﺮجَ ﺳﱰﻳﱰ ﻣﺤﻔﻈﺔ ﻧﻘﻮده‪.‬‬
‫ﺻﺎحَ دﻳﻔﻴﺴﻮن ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻻ! ﻟﻦ ﺗﺪﻓﻊ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻫﺬا املﴩوب؛ أﻧﺖ ﺗﴩب ﺑﺼﺤﺒﺘﻲ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﺳﱰﻳﱰ ﺑﺄﺳﻠﻮب َﻓﻆ‪» :‬أﻧﺎ أدﻓﻊ ﺛﻤﻦ ﻣﴩوﺑﺎﺗﻲ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻟﻴﺲ ﻋﻨﺪﻣﺎ أدﻋﻮ َك ﻟﺘﻨﺎول املﴩوب ﻣﻌﻲ‪ .‬ﺳﺄدﻓﻊ ﺣﺴﺎب ﻫﺬا‬ ‫اﺣﺘﺞﱠ اﻟﻨﺎﻗِ ﺪ ً‬
‫اﻟﱪاﻧﺪي‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﺳﱰﻳﱰ وﻫﻮ ﻳﺮﻓﻊ اﻟﻜﻮب اﻟﺼﻐري وﻳﻠﻘﻲ ﺑﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺗﻪ ﰲ وﺟﻪ دﻳﻔﻴﺴﻮن‪» :‬ﺣﺴ ٌﻦ‪،‬‬
‫ُﺧﺬْه إذن‪«.‬‬
‫ﻓﺄﺧﺮجَ دﻳﻔﻴﺴﻮن ﻣﻨﺪﻳﻠﻪ‪.‬‬
‫ﺳﺄ َﻟﻪ دﻳﻔﻴﺴﻮن وﻗﺪ اﺣﻤ ﱠﺮ وﺟﻬُ ﻪ‪» :‬ﻣﺎذا ﺗﻌﻨﻲ ﺑﺘﴫﻓ َﻚ ﻫﺬا ﺑﺤﻖ اﻟﺠﺤﻴﻢ؟«‬
‫أﺧﺮجَ ﺳﱰﻳﱰ ﺑﻄﺎﻗﺘﻪ املﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻮرق املﻘﻮﱠى وﻛﺘﺐَ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻛﻠﻤﺔ أو اﺛﻨﺘَ ْني‪.‬‬
‫ﻓﺴ ْﻞ‬‫»ﻫﺎ َك‪ ،‬ﻫﺬا ﻫﻮ ﻋﻨﻮاﻧﻲ ﰲ ﺑﺎرﻳﺲ‪ .‬إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻌﻠﻢ ﻣﺎذا أﻋﻨﻲ ﺑﺘﴫﰲ ﻫﺬا‪َ ،‬‬ ‫وﻗﺎل‪َ :‬‬
‫ﺻﺪﻳﻘﻚ‪ ،‬ﻳُﺨﱪك ﻫﻮ ﺑﺬﻟﻚ‪«.‬‬
‫ﻧﻬﺾ املﺆ ﱢﻟﻒ‪ ،‬واﻧﺤﻨﻰ أﻣﺎم اﻟﺮﺟ َﻠ ْني ﺛﻢ رﺣ َﻞ‪.‬‬
‫وﺑﻬﺬا َ‬
‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻋﺎ َد إﱃ ﻓﻨﺪﻗﻪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ أن ﺗﺠﻮﱠل ﰲ اﻟﺸﻮارع ذات اﻹﺿﺎءة اﻟﱪﱠاﻗﺔ‪ ،‬وﺟ َﺪ اﻟﺴﻴﺪ‬
‫ﻫﺎرﻣﻮن ﻳﻨﺘﻈﺮه وﻣﻌﻪ رﺟ ٌﻞ ﻓﺮﻧﴘ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺳﱰﻳﱰ‪» :‬ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﺪيﱠ أدﻧﻰ ﻓﻜﺮة أﻧﻚ ﺳﺘﺄﺗﻲ ﺑﻬﺬه اﻟﴪﻋﺔ‪ ،‬وإﻻ ﻓﻤﺎ ﺟﻌﻠﺘﻚ‬
‫ﺗﻨﺘﻈﺮ ﻛﺜريًا‪«.‬‬
‫ً‬
‫ﻃﻮﻳﻼ‪ .‬ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻷﻣﻮر ﺗﺴﺘﺪﻋﻲ ﺗﴫﻓﺎ ﻓﻮرﻳٍّﺎ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫أﺟﺎﺑﻪ ﻫﺎرﻣﻮن‪» :‬ﻻ َ‬
‫ﺑﺄس؛ ﻟﻢ ﻧﻨﺘﻈﺮ‬
‫أﻳﻀﺎ ﻋﻦ املﺒﺎرزة‬ ‫واﻹﻫﺎﻧﺔ ﻻ ﺗﺪوم إﻻ ﻷرﺑﻊ وﻋﴩﻳﻦ ﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬وﺻﺪﻳﻘﻲ ﻫﻨﺎ — وﻫﻮ املﺴﺌﻮل ً‬
‫أن ﻟﺪﻳﻚ‬ ‫— ﻻ ﻳﺮﻏﺐ ﰲ أن ﻳﺤﻤﻞ ﻋﻠﻴﻚ ﺑﻤﺸﻘﺔ ﺗﻜﺮار ﺗﴫﻓﻚ ﻫﺬا املﺴﺎء‪ .‬ﻧﺤﻦ ﻣﺘﺄﻛﺪون ﱠ‬
‫أن ﺗﴫﻓﻚ ﺑﺪا ﻣُﺘﻌﻤﱠ ﺪًا‪«.‬‬ ‫ﺻﺪﻳﻘﺎ ﻋﲆ اﺳﺘﻌﺪاد ﻟﻠﺘﴫف ﺑﺎﻟﻨﻴﺎﺑﺔ ﻋﻨﻚ؛ ذﻟﻚ ﱠ‬ ‫ً‬
‫ﺳﻴﴪﻧﻲ أن أُﻗﺪﱢﻣَ ﻚ إﻟﻴﻬﻤﺎ‪.‬‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻓﺄﺟﺎﺑَﻪ ﺳﱰﻳﱰ‪» :‬أﻧﺖ ﻣﺤﻖ ﺑﻌﺾ اﻟﴚء؛ ﻟﺪيﱠ ﺻﺪﻳﻘﺎن‬
‫ﻟﺘﺄت ﻣﻌﻲ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻻﺗﺠﺎه‪ ،‬إذا ﺳﻤﺤﺖ‪«.‬‬ ‫ِ‬
‫وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺟﺮى اﻟﱰﺗﻴﺐ ﻟﻺﺟﺮاءات اﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻳﺔ‪ ،‬وﺣُ ﱢﺪ َد ﻣﻮﻋﺪ اﻟﻠﻘﺎء ﰲ ﺻﺒﺎح اﻟﻴﻮم‬
‫اﻟﺘﺎﱄ ﻟﻠﺘﺒﺎرز ﺑﺎملﺴﺪﺳﺎت‪.‬‬

‫‪181‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫اﻵن وﻗﺪ ﺟﺮى ﺗﺪﺑري ﻛﻞ ﳾءٍ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﺒ ُﺪ اﻷﻣﺮ ﺳﺎ ٍّرا ﻛﺜريًا ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ﺳﱰﻳﱰ ﻛﻤﺎ ﺑﺪا ﻟﻪ‬
‫ﺣني ﻏﺎد َر ﻟﻨﺪن‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻄﻠﺐ دﻳﻔﻴﺴﻮن أيﱠ ﺗﱪﻳﺮ أو ﺗﻔﺴري‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﱪﻳﺮ ﻫﺬا ﱠ‬
‫ﺑﺄن‬
‫ذﻟﻚ اﻟﻨﺎﻗِ ﺪ اﻟﻐﺎدِ ر ﻳﻌﺮف ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﺳﺒﺐَ إﻫﺎﻧﺘﻪ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻛﺎن ﺳﱰﻳﱰ ﻳﺘﻮﻗﻊ أﻧﻪ ﺳﻴﺘﻈﺎﻫﺮ‬
‫ﺑﺄﻧﻪ ﻳﺠﻬﻞ ﺳﺒﺐَ اﻹﻫﺎﻧﺔ‪ ،‬وأﻧﻪ ﺳﻴﺘﺠﻨﱠﺐ ﻟﻘﺎءه ﻟﻼﻋﺘﺬار ﻟﻪ ﺣني ﻳﻌﺮف اﻟﺴﺒﺐ‪.‬‬
‫ﻋﲆ أيﱢ ﺣﺎل‪ ،‬ﻗ ﱠﺮر ﺳﱰﻳﱰ أن ﻳﻤﴤ ﻟﻴﻠﺘﻪ ﻋﲆ أﻛﻤﻞ وﺟﻪ‪ .‬ﻓﱰ َك أﺻﺪﻗﺎءه ﻟﻴﺪﱠﺑ ُﺮوا أﻣﺮ‬
‫ُﻋﻲ إﻟﻴﻪ‬
‫ﺟﻤﻊ ﻛﺎن ﻗﺪ د َ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﻌﺮﺑﺔ وﻛ ﱠﻞ ﻣﺎ ﻫﻮ ﴐوري‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ارﺗﺪى ﻫﻮ زﻳﱠﻪ اﻟﺮﺳﻤﻲ وذﻫﺐَ إﱃ‬
‫وﺳﻴﻠﺘﻘﻲ ﻓﻴﻪ ﺑﺎﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺎل واﻟﻨﺴﺎء ﻣﻦ أﺑﻨﺎء وﻃﻨﻪ ﰲ أﺣﺪ اﻷﺣﻴﺎء اﻟﺮاﻗﻴﺔ ﰲ ﺑﺎرﻳﺲ‪.‬‬
‫وﺑﺪت ﻣُﻀﻴﻔﺘﻪ ﻣﺒﺘﻬﺠﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺣني رأَﺗْﻪ‪.‬‬
‫ﺮت ﻛﺜريًا‪ ،‬ﻛﻨﺖ أﺧﴙ أن ﻳﻜﻮن ﻗﺪ وﻗ َﻊ ﻟﻚ ﺧﻄﺐٌ ﻣﺎ ﻳﻤﻨﻌ َﻚ ﻣﻦ‬ ‫ﻓﻘﺎﻟﺖ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﱠ‬
‫ﺗﺄﺧ َ‬
‫اﻟﺤﻀﻮر ً‬
‫ﻛﻠﻴﺔ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﺳﱰﻳﱰ‪» :‬ﻻ ﳾءَ ﻳُﻤﻜﻦ أن ﻳﻤﻨﻌﻨﻲ ﻣﻦ اﻟﺤﻀﻮر ﺣني ﺗﻜﻮن اﻟﺴﻴﺪة وودﻓﻮرد ﻫﻲ‬
‫ﻣُﻀﻴﻔﺘﻲ!«‬
‫ﻟﻄﻒ ﻛﺒري ﻣﻨﻚ ﻳﺎ ﺳﻴﺪ ﺳﱰﻳﱰ! ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻟﻦ أﻗﻒ ﻫﻨﺎ وأﺗﺤﺪث‬ ‫ٌ‬ ‫أﺟﺎﺑَﺘْﻪ اﻟﺴﻴﺪة‪» :‬أوه‪ ،‬ﻫﺬا‬
‫وﻋﺪت اﻵﻧﺴﺔ ﻧﻴﻔﻴﻞ ﺑﺄﻧﻨﻲ ﺳﺄﻗﺪﱢﻣﻚ إﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﺘﻄ ﱠﻠﻊ ﻛﺜريًا إﱃ ﻟﻘﺎﺋﻚ‪ .‬إﻧﻬﺎ‬ ‫ُ‬ ‫إﻟﻴﻚ ﻫﻜﺬا؛ ﻓﻘﺪ‬
‫ﻣﻌﺠﺒﺔ ﻛﺜريًا ﺑﻚ‪ ،‬وﻗﺪ ﻗﺮأت ﻛ ﱠﻞ ُﻛﺘﺒﻚ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﺳﱰﻳﱰ ﺿﺎﺣ ًﻜﺎ‪ُ » :‬ﻛﺘﺒﻲ ﻟﻴﺴﺖ ﻛﺜرية إﱃ ﻫﺬا اﻟﺤﺪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ آﻣ ُﻞ أن ﻳﻜﻮن رأﻳُﻬﺎ‬
‫ﻓﻴﻬﺎ أﻓﻀﻞ ﻣﻦ رأﻳﻲ‪«.‬‬
‫ْ‬
‫ﻓﺮدﱠت ﻋﻠﻴﻪ ﻣُﻀﻴﻔﺘﻪ وﻫﻲ ﺗﺮﺷﺪه إﱃ ﻣَ ﻦ ﺳﺘﻘﺪﱢﻣﻪ إﻟﻴﻬﺎ‪» :‬أوه‪ ،‬ﺟﻤﻴﻌﻨﺎ ﻳﻌﺮف ﺗﻮاﺿﻊ‬
‫املﺆ ﱢﻟﻔني!«‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻵﻧﺴﺔ ﻧﻴﻔﻴﻞ ﺷﺎﺑﺔ ﺑﺎرﻋﺔ اﻟﺠﻤﺎل‪ ،‬وﻻ ﺷﻚ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﴪورة ﺟﺪٍّا ﻟﻠﻘﺎء املﺆ ﱢﻟﻒ‬
‫اﻟﺸﺎب اﻟﺼﺎﻋﺪ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻵﻧﺴﺔ‪» :‬ﻛﻨﺖ أرﻳ ُﺪ ﻟﻘﺎءك ﻣﻨﺬ ﻓﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬ﻷﺗﺤﺪﱠث ﻣﻌﻚ ﺑﺸﺄن ُﻛﺘﺒﻚ‪«.‬‬
‫ﻟﻄﻒ ﻛﺒري ﻣﻨﻚِ ‪ ،‬ﻟﻜﻦ رﺑﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻨﺎ أن ﻧﺨﺘﺎر ﻣﻮﺿﻮﻋً ﺎ أﻛﺜﺮ ﻧﻔﻌً ﺎ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻗﺎل ﺳﱰﻳﱰ‪» :‬ﻫﺬا‬
‫ﻛﻲ ﻧﺘﺤﺪﱠث ﺑﺸﺄﻧﻪ؟«‬
‫اﻋﺘﺪت ﻋﲆ ﺳﻤﺎع اﻷﺷﻴﺎء اﻟﻠﻄﻴﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻮﻟﻬﺎ اﻟﻨﺎس‬ ‫َ‬ ‫»ﻟﺴﺖ واﺛﻘﺔ ﻣﻦ ﻫﺬا‪ .‬ﻻ ﺷﻚ أﻧﻚ‬ ‫ُ‬
‫ﻋﻨﻚ‪ .‬ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺤﻆ اﻟﻌﺎﺛﺮ اﻟﺬي ﻳﻮاﺟﻪ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ املﺆﻟﻔني‪«.‬‬
‫أﺟﺎﺑﻬﺎ ﺳﱰﻳﱰ‪» :‬إﻧﻪ ﺣﻆ ﻋﺎﺛﺮ‪«.‬‬
‫ﺷﺨﺺ ﻳَﺼﺪُﻗﻪ اﻟﻘﻮ َل وﻳﺨﱪه ﺑﺮأﻳﻪ‬ ‫ٌ‬ ‫»إن ﻣﺎ ﻳَﺤﺘﺎﺟﻪ املﺆ ﱢﻟﻒ ﻫﻮ‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪ :‬ﱠ‬‫أﺿﺎف ً‬‫َ‬ ‫ﺛﻢ‬
‫ﺑﴫاﺣﺔ‪«.‬‬

‫‪182‬‬
‫ر ﱡد اﻟﺼﺎع‬

‫أن اﻟﺴﻴﺪة‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ اﻵﻧﺴﺔ ﻧﻴﻔﻴﻞ‪» :‬آه! ﻫﺬا ﳾءٌ آﺧﺮ ﻟﺴﺖ واﺛﻘﺔ ﺟﺪٍّا ﺑﺸﺄﻧﻪ‪ .‬أﻋﺘﻘﺪ ﱠ‬
‫ﻗﺮأت ﻛ ﱠﻞ ُﻛﺘﺒﻚ‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟ ﻓﻬﻞ أﺿﺎﻓﺖ إﱃ ﻗﻮﻟﻬﺎ ذﻟﻚ ﺑﺄﻧﻨﻲ‬ ‫ُ‬ ‫وودﻓﻮرد أﺧﱪﺗْﻚ ﺑﺄﻧﻨﻲ‬
‫أﻣﻘﺘﻬﺎ؟«‬
‫ُﺨﻔﻲ ﻣﺎ ﺗﺴﺒﱠﺐ ﺑﻪ ذﻟﻚ اﻟﺘﻌﻠﻴﻖ ﻣﻦ ﺷﻌﻮر ﺑﺎﻟﺪﻫﺸﺔ‪.‬‬ ‫أن ﻳ َ‬ ‫ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ ﺳﱰﻳﱰ ﻧﻔﺴﻪ ْ‬
‫ﻓﻀﺤ َﻚ ﺑﺎﺿﻄﺮاب‪ ،‬وﻗﺎل‪:‬‬
‫ْ‬
‫»ﻋﲆ اﻟﻌﻜﺲ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﺟﻌﻠﺘﻨﻲ اﻟﺴﻴﺪة وودﻓﻮرد أﻋﺘﻘﺪ ﺑﺄﻧﻚِ أﺣﺒﺒﺘﻬﺎ‪«.‬‬
‫اﺗﻜﺄت اﻟﻔﺘﺎة ﻟﻠﺨﻠﻒ ﰲ ﻛﺮﺳﻴﱢﻬﺎ‪ ،‬وﻧﻈﺮت إﻟﻴﻪ ﺑﻌﻴﻨ َ ْني ﺷﺒﻪ ﻣﻐﻠﻘﺘَ ْني‪.‬‬
‫وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬اﻟﺴﻴﺪة وودﻓﻮرد ﻻ ﺗﻌﺮف ذﻟﻚ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ .‬ﻟﻴﺲ ﻣﻦ اﻟﻮارد أن أﺧﱪَﻫﺎ ﺑﺄﻧﻨﻲ‬
‫أﻟﻘﻲ ﻋﲆ‬‫ﺪﻻ ﺑﺄﻧﻨﻲ أﻋﺘﺰم أن َ‬ ‫ﻃﻠﺒﺖ ﻣﻨﻬﺎ أن ﺗُﻘﺪﱢﻣﻨﻲ إﻟﻴﻚ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺳ ﱠﻠﻤﺖ ﺟَ ً‬ ‫ُ‬ ‫أﻣﻘﺖ ُﻛﺘﺒﻚ وﻗﺪ‬
‫وﺗﻌﻠﻴﻘﺎت ﺳﺎ ﱠرة‪ ،‬ﰲ ﺣني أﻧﻨﻲ اﻋﺘﺰﻣﺖ أن أﻗﻮل ﻋﻜﺲ ذﻟﻚ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬ﻻ أﺣ َﺪ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬
‫إﻃﺮاءات‬ ‫ﻣﺴﺎﻣﻌﻚ‬
‫ﺳﺄﺗﺤﺪث ﻣﻌﻚ ﺑﻜﻞ ﴏاﺣﺔ‪ ،‬إﻻ ﻟﻮ‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﺖ أﻧﻨﻲ‬ ‫ﺳﻴﻜﻮن ﰲ ﻣﺜﻞ ﺻﺪﻣﺔ اﻟﺴﻴﺪة وودﻓﻮرد إذا ﻋ َﺮ ْ‬
‫ﻛﺎن ﻫﺬا اﻟﺸﺨﺺ أﻧﺖ‪«.‬‬
‫أن ﻫﻨﺎك اﻟﻜﺜري ﻣﻦ أوﺟﻪ اﻟﻘﺼﻮر‬ ‫ﻗﺎل اﻟﺸﺎبﱡ ﺑﻨﱪة ﺟﺎدة‪» :‬ﻟﺴﺖ ﻣﺼﺪوﻣً ﺎ‪ .‬ﻓﺄﻧﺎ أﻋﺮف ﱠ‬
‫ﰲ ُﻛﺘﺒﻲ‪«.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻵﻧﺴﺔ اﻟﺸﺎﺑﺔ اﻟﴫﻳﺤﺔ‪» :‬أﻧﺖ ﻻ ﺗَﻌﻨﻲ ذﻟﻚ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ؛ ﻷﻧﻚ ﻟﻮ ﻛﻨﺖ ﺗَﻌﻨﻴﻪ ملﺎ ﻛ ﱠﺮرت‬
‫اﻷﺧﻄﺎء ﻧﻔﺴﻬﺎ ﰲ ﻛﺘﺎب ﺗﻠﻮ اﻵﺧﺮ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﺳﱰﻳﱰ‪» :‬ﻻ ﻳﺴ ُﻊ املﺮءَ ﺳﻮى أن ﻳﺒﺬل ﻗﺼﺎرى ﺟﻬﺪه‪ «.‬وﻗﺪ زاد ﺷﻌﻮره ﺑﺎﻻﻧﺰﻋﺎج‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬‫أردف ً‬
‫َ‬ ‫ﺑﻠﻄﻒ ﻣﻊ ﺻﺪﻳﻘﻪ اﻟﴫﻳﺢ‪ .‬ﺛﻢ‬ ‫ٍ‬ ‫أن املﺮء ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳﺘﺤﺪﱠث‬ ‫رﻏﻤً ﺎ ﻋﻨﻪ؛ ذﻟﻚ ﱠ‬
‫ﺷﻦ ﺟَ ﺪﱡه ﺣﺮﺑًﺎ ﻋﲆ‬ ‫»ﻻ ﻳﺴ ُﻊ املﺮءَ ﺳﻮى أن ﻳﺒﺬل ﻗﺼﺎرى ﺟﻬﺪه‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻗﺎل ﻫﻮﺑﺮت اﻟﺬي ﱠ‬
‫ﻫﺎﺳﺘﻴﻨﺠﺰ‪«.‬‬
‫وإن ﻛﺎن ﻳﻨﺒﻐﻲ‬ ‫أﺟﺎﺑﺘﻪ اﻵﻧﺴﺔ ﻧﻴﻔﻴﻞ‪» :‬ﺑﲆ‪ ،‬ﻻ ﻳﺴ ُﻊ املﺮءَ ﺳﻮى أن ﻳﺒﺬل ﻗﺼﺎرى ﺟﻬﺪه‪ْ ،‬‬
‫أن اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻗﺎل ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻠﺔ ﻗﺪ ﻗﺎﻟﻬﺎ ﻗﺒﻞ أن ﻳُﻬ َﺰم ﻣﺒﺎﴍ ًة‪ .‬ﻳﺮاودﻧﻲ‬ ‫ﻟﻨﺎ أن ﻧﺘﺬ ﱠﻛﺮ ﱠ‬
‫ﺷﺨﺺ‬‫ٌ‬ ‫اﻟﺸﻌﻮر ﺑﺄﻧ َﻚ ﻻ ﺗﺒﺬل ﻗﺼﺎرى ﺟﻬﺪك‪ ،‬وأﻧﻚ ﻟﻦ ﺗﺒﺬل ﻗﺼﺎرى ﺟﻬﺪك ﺣﺘﻰ ﻳﺄﺗﻲ‬
‫ﺑﻐﻴﺾ ﻣﺜﲇ وﻳَﺘﺤﺪﱠث ﻣﻌﻚ ﺣﺪﻳﺜًﺎ ﴏﻳﺤً ﺎ ﻣﻔﻴﺪًا‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﺳﱰﻳﱰ‪» :‬اﺑﺪﺋﻲ اﻟﺤﺪﻳﺚ اﻟﴫﻳﺢ؛ ﻓﺄﻧﺎ ﻣﺴﺘﻌ ﱞﺪ وأﺗﻮق إﱃ َﺳﻤﺎﻋﻪ‪«.‬‬
‫ﴩ ﰲ ﺟﺮﻳﺪة آرﺟﻮس ﻋﻦ ﻛﺘﺎﺑﻚ اﻷﺧري؟«‬ ‫ﻗﺮأت املﻘﺎل اﻟﻨﻘﺪي اﻟﺬي ﻧ ُ ِ َ‬ ‫َ‬ ‫»ﻫﻞ‬
‫ُ‬
‫ﻗﺎل ﺳﱰﻳﱰ وﻫﻮ ﻣﺬﻫﻮ ٌل ﺑﻌﺾ اﻟﴚء‪» :‬ﻫﻞ ﻗﺮأﺗﻪ؟« وﻗﺪ ﺟﺎﻟﺖ ﺑﺨﺎﻃﺮه ﻓﻜﺮة اﻟﻠﻘﺎء‬ ‫َ‬
‫وﺣﻈﻴﺖ ﺑﴩف ﻟﻘﺎءِ‬ ‫ُ‬ ‫أﺿﺎف‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﻗﺮأﺗُﻪ؛‬
‫َ‬ ‫ﻧﴘ أﻣﺮه ﻟﻠﺤﻈﺔ‪ .‬ﺛﻢ‬ ‫ﺮﺗﻘﺐ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻗﺪ َ‬ ‫ا ُمل َ‬
‫اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﻛﺘﺒَﻪ ﻫﺬا املﺴﺎء‪«.‬‬

‫‪183‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫اﻧﺘﻔﻀﺖ اﻵﻧﺴﺔ ﻧﻴﻔﻴﻞ ﰲ ﻛﺮﺳﻴﱢﻬﺎ ﺣﺘﻰ إﻧﻬﺎ ﻛﺎدت ﺗَﻘﻔﺰ ﻋﻨﻪ‪.‬‬


‫ٍ‬
‫ﻣﻘﺎﻻت‬ ‫ﺗﻌﺮف ﺑﺬﻟﻚ! ﻣَ ْﻦ أﺧﱪك؟ ﻛﻴﻒ ﻋﺮﻓﺖ أﻧﻨﻲ أﻛﺘﺐُ‬ ‫َ‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ‪» :‬ﻟﻢ أﻛﻦ أرﻳﺪ أن‬
‫ﻧﻘﺪﻳﺔ ﻟﺠﺮﻳﺪة آرﺟﻮس؟«‬
‫ﻛﺘﺒﺖ ذﻟﻚ املﻘﺎل اﻟﻨﻘﺪي؟«‬‫ِ‬ ‫أﻧﺖ ﻣَ ْﻦ‬
‫»أﻧﺖ! أﺗﻌﻨني أﻧﻚِ ِ‬ ‫ﺻﺎحَ ﺳﱰﻳﱰ وﻫﻮ ﻣﺸﺪوه‪ِ :‬‬
‫ﻏﺎﺻﺖ اﻵﻧﺴﺔ ﻧﻴﻔﻴﻞ ﰲ ﻛﺮﺳﻴﱢﻬﺎ وﻫﻲ ﺗﺘﻨﻬﱠ ﺪ‪.‬‬ ‫َ‬
‫ﻛﺸ َﻔﻨﻲ اﻧﺪﻓﺎﻋﻲ‪ .‬ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻌﻠﻢ‬ ‫»ﻫﺎ َك‪ ،‬وﻛﻤﺎ ﻳﻘﻮل اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﻮن‪ ،‬ﻟﻘﺪ َ‬ ‫وﻗﺎﻟﺖ‪َ :‬‬
‫أﻧﻨﻲ اﻟﻜﺎﺗِﺒﺔ؟!«‬
‫ﻋﺮﻓﺖ ذﻟﻚ ﻣﻦ أرﻓﻊ املﺴﺌﻮﻟني‪«.‬‬‫ُ‬ ‫أن دﻳﻔﻴﺴﻮن ﻫﻮ ﻛﺎﺗِﺐ املﻘﺎل‪ .‬ﻟﻘﺪ‬ ‫»ﻛﻨﺖ أﻋﺘﻘﺪ ﱠ‬ ‫ُ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ اﻵﻧﺴﺔ ﻧﻴﻔﻴﻞ ﺿﺎﺣﻜﺔ‪» :‬ﻣﺴﻜني دﻳﻔﻴﺴﻮن! إﻧﻪ أﺣﺪ أﻓﻀﻞ أﺻﺪﻗﺎﺋﻚ وأﻛﺜﺮﻫﻢ‬
‫إﺧﻼﺻﺎ‪ ،‬وأﻧﺎ ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬وﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ أرى ﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ أﻧﻨﻲ ﺻﺪﻳﻘﺘُﻚ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺪ دﻳﻔﻴﺴﻮن؛‬ ‫ً‬
‫ﻏﺒﻲ ﺑﻤﺎ‬ ‫أن ﺑﺎﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻚ أن ﺗُﺒﲇ َ ﺑﻼءً ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬ﰲ ﺣني أن اﻟﺴﻴﺪ دﻳﻔﻴﺴﻮن ﱞ‬ ‫ُ‬
‫ذﻟﻚ أﻧﻨﻲ أوﻣﻦ ﱠ‬
‫ﻳﻜﻔﻲ ﻟﻴﻌﺘﻘﺪ ﺑﺄﻧﻚ ﺗُﺒﲇ ﺑﻼءً ﺣﺴﻨًﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪«.‬‬
‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺑﻠﻎ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﻫﺬا ا َملﺒ َﻠﻎ‪ ،‬ﻧﻈ َﺮ ﺳﱰﻳﱰ ﰲ ﺳﺎﻋﺘﻪ ﻋﲆ ﻋﺠﻞ‪.‬‬
‫ﱠ‬
‫وﻛﺄن‬ ‫ﺗﺮوﻗﻚ‪ .‬ﺳﺘَﺘﺬ ﱠرع ﱠ‬
‫ﺑﺄن ﻟﺪﻳﻚ ﻣﻮﻋﺪًا‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫أن املﺤﺎدﺛﺔ ﻻ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ اﻵﻧﺴﺔ ﻧﻴﻔﻴﻞ‪» :‬آه! أرى ﱠ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻷي ﻣﻮﻋﺪ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺴﺎﻋﺔ املﺒﻜﺮة ﻣﻦ اﻟﺼﺒﺎح‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﺳﱰﻳﱰ‪» :‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻟﺪيﱠ ﻣﻮﻋﺪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ؛ وﻻ ﺑﺪ أن أُودﱢﻋﻚِ اﻵن‪ .‬ﻟﻜﻨﻨﻲ أؤ ﱢﻛﺪ ﻟﻚِ أﻧﻨﻲ ﻗﺪ‬
‫َرﺳﺎ ﻟﻦ أﻧﺴﺎه‪ .‬وآﻣ ُﻞ أن ﺗﻤﻨﺤﻴﻨﻲ ﴍف‬ ‫ﻤﺖ اﻟﻠﻴﻠﺔ د ً‬‫ﺣﻘﺎﺋﻖ اﻷﻣﻮر اﻵن‪ ،‬وأﻧﻨﻲ ﺗﻌ ﱠﻠ ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬
‫أﺑﴫت‬
‫ﻟﻘﺎﺋﻚِ ﻣﺮة أﺧﺮى واﺳﺘﻜﻤﺎل ﻫﺬا اﻟﺤﺪﻳﺚ‪ .‬رﺑﻤﺎ ﺣﻴﻨﻬﺎ أﺧﱪكِ ﺑﺴﺒﺐ رﺣﻴﲇ اﻵن‪«.‬‬
‫أن ﻣﺤﺎوﻟﺔ اﻻﻟﺘﻘﺎء ﺑﺪﻳﻔﻴﺴﻮن ﻗﺒﻞ ﻫﺬا‬ ‫وﺟ َﺪ ﺳﱰﻳﱰ أﺻﺪﻗﺎءَه ﰲ اﻧﺘﻈﺎره‪ .‬ﻛﺎن ﻳﻌﻠﻢ ﱠ‬
‫ﻃﺮﻳﻖ ﻃﻮﻳﻞ ﻟﻴﻘﻄﻌﻮه‪ ،‬وﺣني وﺻﻠﻮا إﱃ ﻧﻘﻄﺔ‬ ‫ٌ‬ ‫اﻟﻠﻘﺎء ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺑﻤُﺠﺪﻳﺔ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن أﻣﺎﻣﻬﻢ‬
‫َ‬
‫اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻵﺧﺮ ﰲ اﻧﺘﻈﺎرﻫﻢ‪.‬‬ ‫ط اﻟﻨﻬﺎر اﻷوﱃ ﻗﺪ ﻻﺣَ ْﺖ ﰲ اﻷﻓﻖ‪ ،‬وﻗﺪ وﺟﺪوا‬ ‫اﻟﻠﻘﺎء ﻛﺎﻧﺖ ﺧﻴﻮ ُ‬
‫ﻋﻄﻲ إﻳﺎه‪ .‬وﺣني ﺻﺪﺣﺖ ﻛﻠﻤﺔ »أﻃﻠِﻖ!« أﻧﺰ َل‬ ‫رﺟﻞ ﻣﻜﺎﻧﻪ واملﺴﺪس اﻟﺬي أ ُ َ‬ ‫ٍ‬ ‫أﺧﺬَ ﻛ ﱡﻞ‬
‫ووﻗﻒ دﻳﻔﻴﺴﻮن وﻣﺴﺪﺳﻪ ﻻ ﻳﺰال ﻣُﺸﻬﱠ ًﺮا ﰲ وﺟﻪ ﺳﱰﻳﱰ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ‬ ‫َ‬ ‫ﺳﱰﻳﱰ ﻳﺪَه إﱃ ﺟﺎﻧﺒﻪ‪.‬‬
‫ﻳُﻄﻠﻖ اﻟﻨﺎر‪.‬‬
‫ﻗﺎل دﻳﻔﻴﺴﻮن‪» :‬ملﺎذا ﻟﻢ ﺗُﻄﻠﻖ اﻟﻨﺎر ﻳﺎ ﺟﻮرج؟«‬
‫ﻋﻨﱠﻒ ﻫﺎرﻣﻮن ﺻﺪﻳﻘﻪ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ‪ ،‬وﻗﺎل ﺑﺄﻧﻪ ﻳﺠﺐ ﱠأﻻ ﻳﺘﻜ ﱠﻠﻢ ﻣﻊ اﻟﺨﺼﻢ اﻵﺧﺮ إﻻ‬
‫ﻣﻦ ﺧﻼل ﺷﺎﻫِ ﺪ املﺒﺎ َرزة‪.‬‬
‫ﻗﺎل دﻳﻔﻴﺴﻮن ﰲ ﻧﻔﺎد ﺻﱪ‪» :‬أوه! أﻧﺎ ﻻ أﻓﻬﻢ ﻗﻮاﻋﺪ ﻫﺬه اﻟﻠﻌﺒﺔ اﻟﺴﺨﻴﻔﺔ!«‬

‫‪184‬‬
‫ر ﱡد اﻟﺼﺎع‬

‫ﺗﻘﺪﱠم ﺳﱰﻳﱰ ﺧﻄﻮة ﻧﺤﻮ اﻷﻣﺎم‪.‬‬


‫ﻛﻨﺖ ﺗُﺮﻳﺪ أن ﺗﻔﻌﻞ ذﻟﻚ‪ ،‬واﻵن‬ ‫أردت أن أﻣﻨﺤﻚ ﻓﺮﺻﺔ إﻃﻼق اﻟﻨﺎر ﻋﲇ ﱠ إذا َ‬ ‫ُ‬ ‫وﻗﺎل‪» :‬إﻧﻤﺎ‬
‫أرﻳﺪ أن أﻋﺘﺬر ﻣﻨﻚ ملﺎ ﺑ َﺪ َر ﻣﻨﻲ ﻣﻦ ﺗﴫﱡف ﰲ املﻘﻬﻰ‪ .‬أﺗﺼﻮﱠر أﻧﻪ ﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ اﻟﻘﻮل ﺑﺄﻧﻨﻲ‬
‫ﻓﻌﻠﺖ ﻣﺎ ﻓﻌﻠﺖ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺳﻮء ﻓﻬ ٍﻢ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺒﻲ‪ ،‬وأﻧﺎ ﻋﲆ اﺳﺘﻌﺪاد ﻟﻔﻌﻞ أي ﳾءٍ ﻟﺘﻌﻮﻳﻀﻚ ﻋﻦ‬ ‫ُ‬
‫ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫راض ﺗﻤﺎﻣً ﺎ اﻵن‪ .‬ﻟﻨَﻌُ ْﺪ‬
‫ﻟﻘﻮل املﺰﻳﺪ‪ .‬أﻧﺎ ٍ‬
‫ِ‬ ‫َ‬
‫ﻟﺴﺖ ﰲ ﺣﺎﺟﺔ‬ ‫ﻗﺎل دﻳﻔﻴﺴﻮن‪» :‬أوه‪ ،‬ﻻ َ‬
‫ﺑﺄس!‬
‫إﱃ املﺪﻳﻨﺔ؛ ﻓﺎﻟﺠﻮ ﺑﺎرد ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﺎ ﻫﻨﺎ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﻫﺎرﻣﻮن وﻫﻮ ﻳﺘﻨﻬﱠ ﺪ‪» :‬وﻻ ﻳﺰال اﻹﻧﺠﻠﻴﺰ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻣﻦ اﻟﺠﺮأة واﻟﻮﻗﺎﺣﺔ ﻣﺎ ﻳﺠﻌﻠﻬﻢ‬
‫ﻳﺘﺤﺪﱠﺛﻮن ﻋﻦ املﺒﺎرزات اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ!«‬

‫‪185‬‬
‫ﻗﺮار ﻛﺮاﻧﺪال‬

‫وﺑﻘﻲ ﻫﻮ ﰲ املﻜﺘﺐ‬ ‫َ‬ ‫ﺟﻠﺲ ﺟﻮن ﻛﺮاﻧﺪال إﱃ ﻣﻜﺘﺒﻪ وﻓ ﱠﻜﺮ ﰲ املﻮﻗﻒ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻗﺪ ﻏﺎ َد ُروا‬
‫َ‬
‫ﻣﻴﺎﻻ ﻷن ﻳﺮى اﻷﻣﻮر ﺑﻨﻈﺮ ٍة‬ ‫وﺣﻴﺪًا‪ .‬ﻛﺎن ﻛﺮاﻧﺪال ﻳَﺸﻌُ ﺮ ﺑﺎﻟﺘﻌﺐ واﻟﻨﻌﺎس؛ وﻟﺬا ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ً‬
‫ﻣﺸﻜﻠﺔ ﻣﺎ ﰲ ﻋﻤﻠﻪ؛ إذ ﻛﺎﻧﺖ أﻋﻤﺎﻟﻪ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﰲ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﺘﺸﺎﺋﻤﺔ وﻛﺌﻴﺒﺔ‪ .‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ذﻟﻚ ﻟﻮﺟﻮد‬
‫ﺗﻤﺾ ُﻗﺪُﻣً ﺎ ﺑﺎﻟﻘﺪر اﻟﻜﺎﰲ‪ ،‬ﻛﺎن ﻫﺬا ﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﻔﻜﺮﱢ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ ﺟﻴﺪة ﺣﺘﻰ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ِ‬
‫ﻓﻴﻪ ﺟﻮن وﻫﻮ ﻳُﻤﻌﻦ اﻟﺘﻔﻜري ﰲ ﺷﺌﻮﻧﻪ‪ .‬ﻛﺎن ﻳﺠﻨﻲ املﺎل ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻛﺎﻧﺖ املﺸﻜﻠﺔ أﻧﻪ ﻻ‬
‫ﻳَﺠﻨﻴﻪ ﺑﺎﻟﴪﻋﺔ اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻧﺤﻮ ﻏري ﻣﺤﺴﻮس‪،‬‬ ‫وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﺟﻮن ﻳﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ ﻫﺬه اﻷﻣﻮر‪ ،‬ﺧﻠ َﺪ إﱃ اﻟﻨﻮم ﺗﺪرﻳﺠﻴٍّﺎ وﻋﲆ ٍ‬
‫ﺑﺄن اﻟﺴﻴﺪﺗَ ْني اﻟﻠﺘني‬
‫ﻧﺘﻈﺎﻫﺮ ﱠ‬
‫َ‬ ‫وﰲ أﺛﻨﺎء ﻧﻮﻣﻪ راوده ﺣُ ﻠﻢ ﻣﺎ‪ .‬ﺳﻴﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ ﻛﺜريًا أن‬
‫ﻇﻦ أﻧﻬﻤﺎ ﻣﻦ زﺑﺎﺋﻨﻪ املﻌﺘﺎدﻳﻦ أو ﳾء ﻣﻦ ﻫﺬا‬ ‫ﻓﻌﻼ وأﻧﻪ ﱠ‬‫أﺗﻴﺘﺎه ﰲ ﺣُ ﻠﻤﻪ دﺧﻠﺘﺎ ﻣﻜﺘﺒﻪ ً‬
‫أن ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻘﺼﺔ — ﺣني أﺻﺎبَ اﻟﺬﻫﻮل اﻟﺠﻤﻴﻊ — ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﺿﻴﺢ اﻷﻣﺮ‬ ‫اﻟﻘﺒﻴﻞ‪ ،‬ﰲ ﺣني ﱠ‬
‫أن ﻫﺬه اﻟﺮواﻳﺔ ﺻﺎدﻗﺔ‬ ‫أن اﻷﻣﺮ ﺑﺮﻣﺘﻪ ﻛﺎن ﻣﺠﺮد ﺣُ ﻠﻢ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺑﻤﺎ ﱠ‬ ‫ﻛﻠﻪ ﺑﺎﻹﻓﺼﺎح ﻋﻦ ﺣﻘﻴﻘﺔ ﱠ‬
‫َ‬
‫أن ﺟﻮن ﻛﺎن ﺿﺤﻴﺔ ﺣُ ﻠ ٍﻢ رآه‪.‬‬ ‫َ‬
‫وﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﻧﺴﺘﺨﺪم أيﱠ ﺧﺪﻋﺔ‪ ،‬وﺳﻨﻌﱰف ﻣﻨﺬ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﱠ‬
‫ﰲ ﻫﺬا اﻟﺤُ ﻠﻢ‪ ،‬ﺗﻘﺪﱠﻣﺖ ﻣﻨﻪ ﺳﻴﺪﺗﺎن ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﺠﻤﺎل‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ إﺣﺪاﻫﻤﺎ ﺗﺮﺗﺪي ﺛﻴﺎﺑًﺎ ﻓﺎﺧﺮة‬
‫ﻇﻦ اﻟﺴﻴﺪ‬ ‫ﻣﻼﺑﺲ ﻋﺎدﻳﺔ‪ .‬ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ ،‬ﱠ‬ ‫َ‬ ‫ٍ‬
‫ﺑﻤﺠﻮﻫﺮات ﺑ ﱠﺮاﻗﺔ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ اﻷﺧﺮى ﺗﺮﺗﺪي‬ ‫وﺗﺘﺰﻳﱠﻦ‬
‫َ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻛﺮاﻧﺪال ﰲ ﺣُ ﻠﻤﻪ — أو ﺣﻠﻢ ﺑﺄﻧﻪ ﻇﻦ — أن اﻟﺴﻴﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺗﺪي ﻣﻼﺑﺲ ﻓﺎﺧﺮة ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻲ‬
‫اﻷﺟﻤﻞ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ‪ .‬ﻻ ﺷ ﱠﻚ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﻤﺘﱠﻊ ﺑﺠﺎذﺑﻴﺔ ﻛﺒرية‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺣني اﻗﱰﺑَﺖ ﻣﻨﻪ أﻛﺜﺮ‪ ،‬ﺗﺼﻮﱠر‬
‫أن اﻟﺠﺰء اﻷﻛﱪ ﻣﻦ ﺟﻤﺎﻟﻬﺎ ﻛﺎن اﺻﻄﻨﺎﻋﻴٍّﺎ‪ .‬وﻗﺎل ﰲ ﻧﻔﺴﻪ إﻧﻬﺎ رﺑﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗَﺘﺰﻳﱠﻦ‬ ‫ﺟﻮن ﱠ‬
‫ﺑﺎملﺴﺎﺣﻴﻖ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺑﺪﻳﻌﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ وﻋﲆ أيﱢ ﺣﺎل ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﻔﺮط ﰲ اﻟﺰﻳﻨﺔ‪.‬‬
‫ﺣﻘﺎ‪ ،‬وﻣﺎ ﺣﺎزﺗﻪ ﻣﻦ ﺣُ ﺴﻦ‬ ‫أﻣﺎ ﻋﻦ اﻷﺧﺮى‪ ،‬ﻓﻠﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ ﺧﻼف ﺑﺸﺄﻧﻬﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﺟﻤﻴﻠﺔ ٍّ‬
‫وﺑﻬﺎء ﻛﺎن ﻋَ ﻄﻴﱠﺔ إﻟﻬﻴﺔ وﻟﻴﺲ ﺑﻤﺴﺎﻋﺪة ﺻﺎﻧِﻊ املﺴﺎﺣﻴﻖ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﻫﻲ ﻣَ ْﻦ ﺗﺤﺪﱠﺛﺖ ً‬
‫أوﻻ‪.‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﺻﻮت ﺳﻤﻌﻪ‪» :‬ﺳﻴﺪ ﻛﺮاﻧﺪال‪ ،‬ﻟﻘﺪ أﺗﻴﻨﺎ ﻫﻨﺎ ﻣﻌً ﺎ ﻟﻜﻲ ﺗﺨﺘﺎر ﻣﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻗﺎﻟﺖ املﺮأة ﰲ أﻋﺬب‬
‫ﺑﻴﻨﻨﺎ‪ .‬ﻓﺄﻳٍّﺎ ﻣﻨﺎ ﺳﺘﺨﺘﺎر؟«‬
‫ﻗﺎل ﻛﺮاﻧﺪال وﻫﻮ ﻣﻨﺪﻫﺶ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻌﺮض املﺘﺒﺠﺢ ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻛﺎد ﻳﺴﺘﻴﻘﻆ ﻣﻦ ﻧﻮﻣﻪ‪:‬‬
‫»ﻳﺎ إﻟﻬﻲ‪ ،‬ﻳﺎ إﻟﻬﻲ‪ ،‬أﻻ ﺗﻌﺮﻓﺎن ﺑﺄﻧﻨﻲ ﻣُﺘﺰوﱢج؟«‬
‫ﻓﺄﺟﺎﺑﺘﻪ اﻟﺴﻴﺪة اﻟﺸﺎﺑﺔ اﻟﺠﻤﻴﻠﺔ ﺑﺄﺑﻬﻰ اﺑﺘﺴﺎﻣﺔ رآﻫﺎ ﻳﻮﻣً ﺎ‪» :‬أوه‪ ،‬ﻻ ﻳُﻬ ﱡﻢ ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫ﻟﻌﺮﻓﺖ ﱠ‬
‫ﺑﺄن‬ ‫ِ‬ ‫ﻗﺎل اﻟﺴﻴﺪ ﻛﺮاﻧﺪال‪» :‬ﻻ ﻳﻬ ﱡﻢ ذﻟﻚ؟ ﻟﻮ ﺣﻈﻴﺖ ﺑﴩف ﻟﻘﺎء اﻟﺴﻴﺪة ﻛﺮاﻧﺪال‬
‫ﻫﺬا ﻣﻬﻢ ﻛﺜريًا … ﻛﺜريًا ﺟﺪٍّا ﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪«.‬‬
‫»ﻟﻜﻨﱠﻨﺎ ﻟﺴﻨﺎ ﺑﺒَﴩ‪ ،‬ﻧﺤﻦ أرواح‪«.‬‬
‫ﻓﺎرﻗﺎ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‪ «.‬وﻗﺪ ﺷﻌﺮ‬ ‫أﺣﻘﺎ؟ ﺟﻴﺪ ﺟﺪٍّا‪ ،‬ﻫﺬا ﻳُﺤﺪِث ً‬ ‫ﻓﺄﺟﺎبَ اﻟﺴﻴﺪ ﻛﺮاﻧﺪال‪» :‬أوه‪ٍّ ،‬‬
‫ﺑﺎرﺗﻴﺎح ﻛﺒري؛ ذﻟﻚ أﻧﻪ ﻣﻦ ﻣﻨﻄﻠﻖ املﻨﻌﻄﻒ اﻟﺬي اﺗﺨﺬَﺗْﻪ ﺗﻠﻚ املﺤﺎدﺛﺔ ﺑﺪأ ﻳﺨﴙ أن ﻳﻜﻮن‬
‫ﰲ ﺣﴬة اﺛﻨﺘَ ْني ﻣﻦ ُﻛﺘﱠﺎب اﻟﺮواﻳﺎت املﻌﺎﴏة‪.‬‬
‫واﺻﻠﺖ املﺘﺤﺪﱢﺛﺔ اﻷوﱃ ﺣﺪﻳﺜﻬﺎ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻫﺬه اﻟﺴﻴﺪة ﻫﻲ ُروح اﻟﺜﺮوة‪ .‬وإذا اﺧﱰﺗﻬﺎ‬
‫ﻓﺴﺘﺼﺒﺢ ً‬
‫رﺟﻼ ﺛﺮﻳٍّﺎ ﻗﺒﻞ أن ﺗﻤﻮت‪«.‬‬
‫أﻧﺖ واﺛﻘﺔ ﻣﻦ ذﻟﻚ؟«‬ ‫ﺣﻘﺎ! ﻫﻞ ِ‬ ‫ﺻﺎحَ ﻛﺮاﻧﺪال‪» :‬أوه‪ٍّ ،‬‬
‫»واﺛﻘﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪«.‬‬
‫َ‬
‫»ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬إذن ﻟﻦ أﻃﻴﻞ ﰲ اﺗﺨﺎذ ﻗﺮاري‪ .‬ﺳﺄﺧﺘﺎرﻫﺎ ﻫﻲ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪«.‬‬
‫»ﻟﻜﻨﻚ ﻻ ﺗﻌﺮف ﻣَ ْﻦ أﻧﺎ‪ .‬رﺑﻤﺎ ﺣني ﺗﻌﺮف‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ ﻋﻜﺲ ﻗﺮارك‪«.‬‬
‫»أﻋﺘﻘ ُﺪ ﺑﺄﻧﻚِ روح اﻟﻘﻮة أو اﻟﺸﻬﺮة أو ﳾء ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻘﺒﻴﻞ‪ .‬أﻧﺎ ﻟﺴﺖ ﺑﺸﺨﺺ ﻃﻤﻮح؛‬
‫ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﺜﺮوة ﻳﻜﻔﻴﻨﻲ‪«.‬‬
‫»ﻻ‪ ،‬أﻧﺎ ُروح اﻟﺼﺤﺔ‪ .‬ﻓ ﱢﻜﺮ ﺟﻴﺪًا ﻗﺒﻞ أن ﺗﺘﺨﺬ ﻗﺮارك‪ .‬ﻟﻘﺪ رﻓﻀﻨﻲ اﻟﻜﺜريون‪ ،‬وﺑﻌﺪ‬
‫ذﻟﻚ‪ ،‬ﻋﺮﺿﻮا أن ﻳﺘﺨ ﱠﻠﻮا ﻋﻦ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻳَﻤﻠ ُﻜﻮن دون ﺟﺪوى‪ ،‬وذﻟﻚ ﰲ ﺳﺒﻴﻞ أن ﻳﺠﺘﺬﺑﻮﻧﻲ‬
‫إﻟﻴﻬﻢ‪«.‬‬
‫ﺨﺺ ﻣﻦ املﺒﻬﺞ ﺟﺪٍّا أن ﻳﻜﻮن‬ ‫ﻗﺎل اﻟﺴﻴﺪ ﻛﺮاﻧﺪال ﰲ ﳾءٍ ﻣﻦ اﻟﱰدد‪» :‬آﻫﺎ‪ ،‬إﻧﻚِ َﺷ ٌ‬
‫ﻣﻮﺟﻮدًا ﰲ أرﺟﺎء املﻨﺰل‪ .‬ﻟﻜﻦ ِﻟ َﻢ ﻻ ﻳﺴﻌﻨﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﻛﻠﺘﻴﻜﻤﺎ؟ ﻛﻴﻒ ﺗﺠﺪﻳﻦ ذﻟﻚ؟«‬
‫»أﻧﺎ آﺳﻔﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻏري ﻣَ ﺴﻤﻮح ﱄ أن أﻋﻄﻴﻚ ﺣﺮﻳﺔ اﺧﺘﻴﺎر ﻛﻠﺘَﻴْﻨﺎ‪«.‬‬
‫»وﻟِ َﻢ ذﻟﻚ؟ ﻳُﺴﻤَ ﺢ ﻟﻠﻜﺜريﻳﻦ أن ﻳﺨﺘﺎروا ﻛﻠﺘﻴﻜﻤﺎ‪«.‬‬
‫»أﻋﻠﻢ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﺰال ﻋﻠﻴﻨﺎ أن ﻧﺘﺒﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‪«.‬‬
‫»إذن‪ ،‬إذا ﻛﺎن اﻷﻣﺮ ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬أﻋﺘﻘ ُﺪ ﺑﺄﻧﻨﻲ ﺳﺄﺳﺘﻘ ﱡﺮ ﻋﲆ ﺧﻴﺎري اﻷول‪ ،‬وﻻ أرﻏﺐُ ﺑﺬﻟﻚ أن‬
‫أﳼء إﻟﻴﻚِ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ .‬إﻧﻨﻲ أﺧﺘﺎ ُر اﻟﺜﺮوة‪«.‬‬

‫‪188‬‬
‫ﻗﺮار ﻛﺮاﻧﺪال‬

‫ﺗﻌﱪ ﻋﻦ اﻻﻧﺘﺼﺎر‬ ‫ً‬


‫اﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﱢ‬ ‫وﺣني ﻗﺎل ذﻟﻚ‪ ،‬ﺗﻘﺪﱠﻣﺖ ﻧﺤﻮه اﻟﺴﻴﺪة اﻷﺧﺮى واﺑﺘﺴﻤَ ﺖ‬
‫ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻣﺪﱠت ﻳﺪﻫﺎ إﻟﻴﻪ‪ .‬أﻣﺴ َﻚ ﻛﺮاﻧﺪال ﺑﻴﺪﻫﺎ ﻓﺘﻨﻬﱠ ﺪت اﻟﺮوح اﻷوﱃ‪ .‬وﺣني ﻛﺎﻧﺖ روح اﻟﺜﺮوة‬
‫ﻋﲆ وﺷﻚ أن ﺗﺘﺤﺪﱠث ﺑﴚءٍ‪ ،‬اﻫﺘ ﱠﺰ ﺑﺎب املﻜﺘﺐ‪ ،‬ورأى اﻟﺴﻴﺪ ﺟﻮن ﻛﺮاﻧﺪال اﻟ ﱡﺮوﺣَ ني وﻫﻤﺎ‬
‫ﻳﺘﻼﺷﻴﺎن‪َ .‬ﻓ َﺮ َك ﻋﻴﻨﻴﻪ وﻗﺎل ﰲ ﻧﻔﺴﻪ‪» :‬ﻳﺎ إﻟﻬﻲ! ﻛﻨﺖ ﻧﺎﺋﻤً ﺎ‪ .‬ﻳﺎ ﻟﻪ ﻣﻦ ﺣُ ﻠﻢ أﺷﺒﻪ ﺑﺎﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪«.‬‬
‫ﺻﻮت ارﺗﺠﺎج اﻟﺒﺎب ﻣﺨﱪًا إﻳﺎه‬ ‫ُ‬ ‫ﻂ ذراﻋﻴﻪ ﻓﻮق رأﺳﻪ‪ ،‬ﺟﺎءَه‬ ‫وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺘﺜﺎءَب وﻳﻤ ﱡ‬
‫أن ﻫﺬا اﻟﺼﻮت ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺟﺰءًا ﻣﻦ اﻟﺤُ ﻠﻢ‪.‬‬ ‫ﱠ‬
‫ﻓﻨﻬﺾ اﻟﺮﺟﻞ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻪ وﻓﺘﺢَ اﻟﺒﺎب‪.‬‬‫َ‬
‫َ‬
‫ﺗﺄﺧﺮت ﻋﻦ‬ ‫وﻗﺎل ﺑﻴﻨﻤﺎ دﺧ َﻞ ذﻟﻚ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻘﻮيﱡ اﻟﺒﻨﻴَﺔ‪» :‬ﻣﺮﺣﺒًﺎ ﺳﻴﺪ ﺑﻮﻟﻴﻮن‪ .‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﻣﻮﻋﺪك‪«.‬‬
‫ُ‬
‫ﻇﻨﻨﺖ أﻧﻨﻲ‬ ‫أﻳﻀﺎ‪ .‬ﻻ ﺑﺪ أﻧﻚ ﻛﻨﺖ ﻣﻨﻬﻤ ًﻜﺎ ﰲ ﺣﺴﺎﺑﺎﺗﻚ‪ ،‬وإﻻ ﺳﻤﻌﺘﻨﻲ ﻗﺒﻞ ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫»وأﻧﺖ ً‬
‫ﻻ ﺑﺪ أن ﱢ‬
‫أﻫﺸﻢ اﻟﺒﺎبَ ﻛﻲ ﺗَﻔﺘﺢ ﱄ‪«.‬‬
‫ُ‬
‫وﻇﻨﻨﺖ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ أﻧﻪ ﻫﻮ‪.‬‬ ‫أن رﺟﻞ اﻟﴩﻃﺔ ﻳُﺤﺎول أﺣﻴﺎﻧًﺎ أن ﻳﻔﺘﺢ اﻟﺒﺎب‬ ‫»أﻧﺖ ﺗﻌﻠﻢ ﱠ‬
‫َﻫﻼ ﺟﻠﺴﺖ‪«.‬‬
‫»أﺷﻜﺮك! ﻟﻜﻦ ﻻ ﺑﺄس‪ .‬ﻫﻞ أﻧﺖ ﻣﺸﻐﻮل اﻟﻠﻴﻠﺔ؟«‬
‫ُ‬
‫اﻧﺘﻬﻴﺖ ﻟﺘﻮﱢي ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ‪«.‬‬ ‫»ﻟﻘﺪ‬
‫»ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬ﻛﻴﻒ ﺗﺴري اﻷﻣﻮر؟«‬
‫»أوه‪ ،‬ﺑﺒﻂءٍ ﻛﺎملﻌﺘﺎد‪ .‬اﻷﻣﻮر ﺗﺴري ﺑﺒﻂءٍ؛ ﻷﻧﻨﺎ ﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻨﺎ ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻣﻦ املﺮاﻓﻖ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﺎ‬
‫ﻧﺆدي ﻛ ﱠﻞ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ‪«.‬‬
‫»وﻫﻞ ﺗَﺠﻨﻲ ﺛﻤﺎر ﻣﺎ ﺗﺆدي ﻣﻦ ﻋﻤﻞ؟«‬
‫»ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ‪ .‬إﻧﻨﻲ ﻟﺴﺖ ﺑﻔﺎﻋﻞ ﺧري ﻛﻤﺎ ﺗﻌﺮف‪«.‬‬
‫ﺑﺄن ﻋﻤ َﻠﻚ واﻋﺪ وأﻧﻪ ﺳﻴﻨﻤﻮ‬ ‫»ﻻ‪ ،‬ﻟﻢ أَﻓﱰض أﻧﻚ ﻛﺬﻟﻚ‪ .‬واﻵن‪ ،‬اﻧﻈﺮ ﻳﺎ ﻛﺮاﻧﺪال‪ ،‬أﻋﺘﻘﺪ ﱠ‬
‫وﻳﺰدﻫﺮ ﻟﻴُﺼﺒﺢ ﴍﻛﺔ ﻛﺒرية إذا ﻣﺎ ﺟﺮى ﺗﻮﺳﻴﻌﻪ‪«.‬‬
‫»أﻋﻠ ُﻢ ذﻟﻚ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻣﺎذا ﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﻓﻌﻞ؟ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻟﺪيﱠ رأس ﻣﺎل‬
‫ﻳُﻤ ﱢﻜﻨﻨﻲ ﻣﻦ ﺗﻮﺳﻴﻊ ﻋﻤﲇ‪ ،‬وﻻ أرﻳﺪ أن أرﻫﻦ ﻣﺎ ﻟﺪيﱠ وأدﻓﻊ ﻧﺴﺒﺔ ﻓﺎﺋﺪة ﻛﺒرية ﻣﻊ اﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ‬
‫أن ﻧُﻮاﺟﻪ أزﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﰲ ﻟﺤﻈﺔ ﺣﺎﺳﻤﺔ ﻓﺄﺧﴪ ﺣﻴﻨﻬﺎ ﻛ ﱠﻞ ﳾء‪«.‬‬
‫»ﺻﺤﻴﺢ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ؛ ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺒﺪأ آﻣﻦ وﺳﻠﻴﻢ‪ .‬وﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻫﺬا ﻫﻮ ﻣﺎ أﺗﻴﺘُ َﻚ ﺑﺸﺄﻧﻪ‪.‬‬
‫رأس ﻣﺎل ﻓﺴﺄﻣﺪﱡك‬ ‫ﻛﻨﺖ أراﻗﺒُ َﻚ أﻧﺖ وﻫﺬا املﺼﻨﻊ ﻋﻦ ﻛﺜﺐ ﻣﻨﺬ ﻓﱰة‪ .‬واﻵن‪ ،‬إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻳﺪ َ‬
‫ﱢ‬
‫أن ﻛﻞ ﳾءٍ ﻳُﺒﴩ ﺑﻌﺎﺋ ٍﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﴍﻳﻄﺔ أن ﻳﺄﺗﻲ ﻣﺤﺎﺳﺐ ﻣﻦ ﺟﻬﺘﻲ وﻳﻔﺤﺺ ﺳﺠﻼﺗﻚ وﻳَﺠﺪ ﱠ‬

‫‪189‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻟﺘﻮﺳﻴﻊ ﻋﻤﻠﻚ‪ .‬إﻧﻨﻲ أﺛﻖ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻓﻴﻤﺎ ﻗﻠﺘﻪ ﻋﻦ ﱠ‬


‫أن اﻷﻣﻮر ﺗﺴري ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳُﺮام‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ِ‬ ‫ُﺠﺰ‬
‫ﻣ ٍ‬
‫ﻋﻤﻼ ﻛﻤﺎ ﺗﻌﻠﻢ‪ ،‬وﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﻲ أرﻳﺪ أن أﺣﺼﻞ ﻋﲆ رأي ﺧﺒري ﺑﺸﺄن ﻣﺪى‬ ‫ﻳﺒﻘﻰ ً‬
‫اﻟﺘﻮﺳﻊ اﻟﺬي ﻳﻤﻜﻦ أن ﻧﻘﻮم ﺑﻪ‪ .‬أﻋﺘﻘﺪ أن ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ ﺑﻜﻞ ﺳﻬﻮﻟﺔ أن ﺗﺘﺪﺑﺮ أﻣﺮ ﻣﺼﻨﻊ أﻛﱪ‬ ‫ﱡ‬
‫ً‬
‫ﺿﻌﻔﺎ‪«.‬‬ ‫ﻣﻦ ﻫﺬا ﺑﻌﴩة أو ﻋﴩﻳﻦ‬
‫ﻗﺎل اﻟﺴﻴﺪ ﻛﺮاﻧﺪال‪» :‬إﱃ ﺣَ ﱟﺪ ﻛﺒري‪«.‬‬
‫»إذن ﻣﺎ رأﻳﻚ ﰲ أن أُﻋ ﱢﺮج ﻋﻠﻴﻚ ﻏﺪًا ﰲ اﻟﺘﺎﺳﻌﺔ وﻣﻌﻲ املﺤﺎﺳﺐ اﻟﺬي ﺣﺪﱠﺛﺘﻚ ﻋﻨﻪ؟«‬
‫ُ‬
‫»ﻻ َ‬
‫ﺑﺄس ﺑﺬﻟﻚ‪«.‬‬
‫وﺳﺎ َر اﻟﺴﻴﺪ ﺟﻮن ﻛﺮاﻧﺪال إﱃ ﻣﻨﺰﻟﻪ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﻴﻠﺔ وﻫﻮ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻻﺑﺘﻬﺎج‪.‬‬

‫واﻫﻦ ﻛﺜريًا‪» :‬ﺣﺴﻨًﺎ أﻳﻬﺎ اﻟﻄﺒﻴﺐ‪ ،‬ﻣﺎذا ﺗﺮى!«‬ ‫ٍ‬ ‫ﻗﺎل املﺮﻳﺾ ﺑﺼﻮت‬
‫ُ‬
‫ﺗﻨﺒﺄت‬ ‫ﻄﺎ ﻣﻦ اﻟﺮاﺣﺔ‪ .‬وﻛﻤﺎ ﺗﻌﻠﻢ‪ ،‬ﻓﻘﺪ‬ ‫»ﻛﻤﺎ ﻗﻠﺖ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ .‬ﺳﻴﺘﺤﺘﱠﻢ ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﺄﺧﺬ ﻗﺴ ً‬
‫ﺑﻬﺬا اﻟﺘﺪاﻋﻲ‪«.‬‬
‫ٍ‬
‫ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﺒري ٍة‬ ‫ُﺤﺴﻦ ﻣﻦ ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻣﺆﻗﺘًﺎ؟ ﻣﻦ اﻟﴬوري‬ ‫»أﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻌﻄﻴَﻨﻲ ﺷﻴﺌًﺎ ﻳ ﱢ‬
‫أن أﻇ ﱠﻞ ﰲ اﻟﻌﻤﻞ ﻫﺬه اﻟﻔﱰة‪«.‬‬
‫»ذﻟﻚ ﴐوري ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻇ ﱠﻠﺖ اﻟﺤﺎل ﻋﲆ ﻫﺬا املﻨﻮال ﻃﻮال اﻟﺴﻨﻮات اﻟﺨﻤﺲ‬
‫ﻟﻔﱰات ﻣﺆﻗﺘﺔ‪ .‬واﻵن‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬
‫ﻣﺮات‬ ‫ﺤﺴﻦ ﻣﻦ ﺣﺎﻟﺘﻚ ﻋﺪة‬ ‫أﻧﺴﻴﺖ أﻧﻚ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﱰة ﻛﻨﺖ ﺗُ ﱢ‬ ‫َ‬ ‫املﻨﴫﻣﺔ‪.‬‬
‫ﺳﺄﺿﻌُ َﻚ ﻗﻴﺪ املﻼﺣﻈﺔ ﺣﺘﻰ ﻳُﻤﻜﻨَﻚ اﻟﺴﻔﺮ ﰲ ﻏﻀﻮن ﻋﺪة أﻳﺎم‪ ،‬وأُﴏﱡ ﻋﲆ أن ﺗﻜﻮن رﺣﻠﺘﻚ‬
‫ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻛﻠﻴﺔ‬ ‫ﻣﻜﺎن ﻣﺎ ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﻘﺎرة‪ .‬ﺳﻴﺘﺤﺘﱠﻢ ﻋﻠﻴﻚ أن ﱠ‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬
‫ﺑﺤﺮﻳﺔ أو أن ﺗﻘﴤَ وﻗﺘًﺎ ﻫﺎدﺋًﺎ ﰲ‬
‫ٍ‬
‫اﺳﺘﺜﻨﺎءات ﻫﺬه املﺮة‪«.‬‬ ‫ﻋﻦ اﻟﺘﻔﻜري ﰲ ﺷﺌﻮن اﻟﻌﻤﻞ‪ .‬ﻻ ﻣﺠﺎ َل ﻷي ﺣُ ﺠﺞ أو‬
‫أﻋﺮف ﻛﻴﻒ ﺳﺄﻏﺎدر ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﱄ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺳﺎء َْت ﺣﺎﻟﺘﻲ‬ ‫ُ‬ ‫»اﺳﻤﻌﻨﻲ أﻳﻬﺎ اﻟﻄﺒﻴﺐ‪ .‬ﻻ‬
‫ملﺮات ﻛﺜرية ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ .‬أﻧﺖ ﺗﻌﻠﻢ ﻫﺬا‪ .‬وأﻧﺎ أﻛﺪح ﻛﺜريًا وﺣني أﻋﻮد إﱃ ﻣﻜﺘﺒﻲ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﻨﺤﻮ‬
‫ٍ‬
‫ﺻﻔﻘﺔ ﻛﺒرية‬ ‫ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ أﻛﱪ‪ .‬وﻛﻤﺎ ﺗﻌﻠﻢ‪ ،‬ﻧﺤﻦ ﻋﲆ وﺷﻚ إﺑﺮام‬ ‫ٍ‬ ‫ﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺗﻌﺎﻣَ َﻞ ﻣﻊ اﻷﻣﻮر‬
‫ﻣﻊ أﻣﺮﻳﻜﺎ اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ وأﺷﻌ ُﺮ ﺑﻘﻠﻖ ﺷﺪﻳﺪ ﺣﻴﺎل اﻷﻣﺮ‪ .‬إﻧﻪ ﻣﴩوع ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺗﻌﻠﻢ‪«.‬‬
‫ري ﻣﻦ املﺎل ﻳﺎ ﺳﻴﺪ ﻛﺮاﻧﺪال‪«.‬‬ ‫ﺑﻤﺒﻠﻎ ﻛﺒ ٍ‬
‫ٍ‬ ‫»أﻋﺘﻘ ُﺪ ﺑﺄﻧﻚ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗُﺤ ﱢﺮر ﺷﻴ ًﻜﺎ‬
‫»أﺟﻞ‪ ،‬أﺳﺘﻄﻴﻊ‪ .‬إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻷﻣﻮال ﺳﺘﺴﺎﻋﺪ ﰲ رأب اﻟﺼﺪع‪ ،‬ﻓﺴﺄﺗﺪﺑﱠﺮ ﻣﺎ ﻳﻠﺰم‪«.‬‬
‫أردت ﻗﻮﻟﻪ ﻫﻮ أﻧ َﻚ إذا ﺑﺎﻟﻐﺖ ﰲ اﻟﺴﺤﺐ‬ ‫ُ‬ ‫»ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ املﺎل ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ‪ .‬ﻣﺎ‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ زﻳﺎدة ﺣﺠﻢ إﻳﺪاﻋﺎﺗﻚ — ﻓﻬﻞ‬ ‫ﻣﻦ ﺣﺴﺎﺑﻚ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺒﻨﺪ أن ﻳُﻘﺪﱢم ﻟﻚ — ً‬
‫ﺳﺘﺴﺘﻐﺮب ﻟﻮ ُرﻓِﺾ ﺷﻴﻚ ﻟﻚ؟«‬

‫‪190‬‬
‫ﻗﺮار ﻛﺮاﻧﺪال‬

‫»ﻻ‪ ،‬ﻟﻦ أﺳﺘﻐﺮب ذﻟﻚ‪«.‬‬


‫»إذن‪ ،‬ﻫﺬه ﻫﻲ ﺣﺎﻟﺘﻚ اﻟﺠﺴﺪﻳﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ أﻓﺮﻃﺖ ﰲ اﻟﺴﺤﺐ ﻣﻦ ﺣﺴﺎب ﺻﺤﺘﻚ‪ .‬ﻳﻨﺒﻐﻲ‬
‫ﻟﻚ أن ﺗﺠﺮي إﻳﺪاﻋً ﺎ‪ .‬ﻻ ﺑﺪ أن ُ‬
‫ﺗﺄﺧﺬ إﺟﺎزة‪«.‬‬
‫»ﰲ أي وﻗﺖ آﺧﺮ أﻳﻬﺎ اﻟﻄﺒﻴﺐ‪ .‬ﺳﺂﺧﺬ إﺟﺎزة ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺑﻤﺠﺮد أن ﻧﻨﺘﻬﻲ ﻣﻦ إﺑﺮام‬
‫ً‬
‫راﻓﻀﺎ‪ .‬إن أﺧﺬ‬ ‫ﺗﻠﻚ اﻟﺼﻔﻘﺔ‪ .‬أﻋﺪُك ﺑﴩﰲ أﻧﻨﻲ ﺳﺄﻓﻌﻞ‪ .‬ﻟﺴﺖ ﰲ ﺣﺎﺟﺔ ﻷن ﺗَﻬ ﱠﺰ رأﺳﻚ‬
‫إﺟﺎزة اﻵن ﻟﻦ ﻳﺴﺎﻋﺪ إﻻ ﰲ ﺗﻔﺎﻗﻢ اﻷﻣﺮ‪ .‬ﻟﻦ أﻧﻌﻢ ﺑﺪﻗﻴﻘﺔ واﺣﺪة ﻣﻦ اﻟﺴﻜﻴﻨﺔ وراﺣﺔ اﻟﺒﺎل‬
‫وأﻧﺎ أﻋﺮف أن ﻣﴩوع أﻣﺮﻳﻜﺎ اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﻔﺸﻞ‪ .‬ﺳﻴﺴﺘﺒ ﱡﺪ ﺑﻲ اﻟﻘﻠﻖ ﺣَ ﱠﺪ‬
‫املﻮت‪«.‬‬

‫ﻛﺎﻧﺖ ﺟﻨﺎزة اﻟﺴﻴﺪ ﻛﺮاﻧﺪال ﺑﻼ ﺷﻚ ﻫﻲ أﺣﺪ أﻛﺜﺮ املﺸﺎﻫﺪ املﻬﻴﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﺷﻬﺪﺗﻬﺎ املﺪﻳﻨﺔ‬
‫ﺣﺘﻰ اﻟﻴﻮم‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺤﺪﱠﺛﺖ اﻟﺼﺤﻒ ﻛ ﱡﻠﻬﺎ ﻋﻦ ﺻﻔﺎت رﺟﻞ اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ اﻟﺮاﺣِ ﻞ‪ ،‬اﻟﺬي ﻛﺎن ازدﻫﺎر‬
‫ﻋﻤﻠﻪ ﻣﺆﴍًا ﻳﻘﺎس ﺑﻪ ازدﻫﺎر املﺪﻳﻨﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﺗﺤﺪﱠث اﻟﻮزﻳﺮ ا ُملﻔﻮﱠه ﻋﻦ اﻷﻗﺪار اﻹﻟﻬﻴﺔ‬
‫اﻟﻐﺎﻣﻀﺔ ﰲ اﻗﺘﻄﺎف رﺟﻞ ﰲ أوج ﻋِ ﱢﺰه وذروة ﻧ َ ْﻔﻌِ ﻪ َ‬
‫وﻏﻨﺎﺋﻪ‪.‬‬

‫‪191‬‬
‫ِﺧ ْﺬﻻن ﺑﺮادﱄ‬

‫ﻳﻀﺤﻚ املﺘﺰ ﱢﻟﺞ ﺑﺨﻔﺔ وﻳﻨﺰﻟﻖ‪،‬‬


‫أن ﺗﺤﺖ اﻟﺠﻠﻴﺪ‪،‬‬‫ﻏري ﻣﺪرك ﱠ‬
‫اﻟﺬي ﻳﻨﺤﺖ ﻓﻴﻪ ﺑﺰﻻﺟﺘﻪ‪،‬‬
‫ٍ‬
‫ﺻﻤﺖ وﺗﻨﺰﻟﻖ‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﺟﺜﺔ ﻣﺘﺠﻤﱢ ﺪ ًة ﺗﺮﻗﺪ ﰲ‬
‫∗∗∗‬
‫ﺗﺤﺪﱢق اﻟﺠﺜﺔ إﻟﻴﻪ وﻫﻮ ﻳﺘﺰﻟﺞ ﻓﻮﻗﻬﺎ‪،‬‬
‫وأﺻﺎﺑﻌﻬﺎ اﻟﺰرﻗﺎء اﻟﺒﺎردة املﺘﻴﺒﱢﺴﺔ‬
‫ﺗﺘﺤ ﱠﺮك ﰲ إﺛﺮه وﺗﺘﺒﻌﻪ‪.‬‬
‫ﺗَﻬﻴﻢ ﺑﻘﺮﺑﻪ وﺗﻬﻴﻢ ﺑﻌﻴﺪًا‪.‬‬
‫ﻗﺼﻴﺪة ﻣﺠﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﻗﺎل ﺑﺮادﱄ‪» :‬ﻟﻮ أﻧﻲ أﻣﺘﻠﻚ اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ‪ «.‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﻨﻈﺮ ﻣﻦ ﻓﻮق اﻟﺤﺎﺟﺰ اﻟﺤﺠﺮي ﻟﻀﻔﺔ‬
‫ﻧﻬﺮ اﻟﺘﻴﻤﺰ إﱃ املﻴﺎه املﻈﻠﻤﺔ وﻫﻲ ﺗﺘﻸﻷ ﻟﻮﻫﻠﺔ ﺗﺤﺖ ﺑﺮﻳﻖ ﻣﺼﺒﺎح اﻟﻐﺎز ﺛﻢ ﺗﺨﺘﻔﻲ ﰲ ﻇﻼم‬
‫اﻟﻠﻴﻞ وﺗﻌﻮد ﻟﺘﺘﻸﻷ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﰲ أﺳﻔﻞ اﻟﻨﻬﺮ‪.‬‬
‫ً‬ ‫ُ‬
‫واﺳﺘﻄﺮ َد ﻳُﺘﻤﺘِﻢ ﻟﻨﻔﺴﻪ‪» :‬إﻧﻨﻲ ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ ﺳﺄﻛﺎﻓﺢ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺨﺮوج ﻣﺮة أﺧﺮى ﰲ‬
‫اﻟﻠﺤﻈﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﺳﺄﻗﻔﺰ ﻓﻴﻬﺎ‪ «.‬ﺛﻢ اﺳﺘﺪر َك ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻟﻜﻦ إذا ﻟﻢ ِ‬
‫ﺗﺄت املﺴﺎﻋَ ﺪة‪ ،‬ﻓﺴﻴﻨﺘﻬﻲ‬
‫ﻛﻞ ﳾء ﰲ ﻏﻀﻮن دﻗﻴﻘﺔ‪ .‬أو رﺑﻤﺎ دﻗﻴﻘﺘَني‪ .‬أﻗﺴﻢ أن ﺗﻠﻜﻤﺎ اﻟﺪﻗﻴﻘﺘَ ْني ﺳﺘﺒﺪوان وﻛﺄﻧﻬﻤﺎ‬
‫دَﻫﺮ‪ .‬وﺧﻼﻟﻬﻤﺎ ﺳﺄرى ﻣﺌﺎت اﻟﻄﺮق ﻟﻜﺴﺐ اﻟﻘﻮت‪ ،‬ﻟﻮ ﺗﻤ ﱠﻜﻨﺖ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ املﻴﺎه‬
‫ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪ .‬ﻓ ِﻠ َﻢ ﻻ أﺳﺘﻄﻴﻊ اﻵن أن أﺟﺪ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻟﻜﺴﺐ ﻗﻮﺗﻲ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻻ أزال ﺧﺎرج املﻴﺎه‪.‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫أن اﻷﻣﺮ ﻣﺘﻮا َرث ﰲ اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ‪ .‬ﻳﺒﺪو‬ ‫ﻟﻘﺪ اﻧﺘﺤﺮ واﻟﺪي‪ ،‬ﻓﻠ َﻢ ﻻ أُﻗﺪِم أﻧﺎ ﻋﲆ ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ؟ أﻋﺘﻘﺪ ﱠ‬
‫أن ﻫﻨﺎك ﻟﺤﻈﺔ ﻳﻜﻮن ﻓﻴﻬﺎ اﻻﻧﺘﺤﺎر ﻫﻮ ا َمل ْﺨﺮج اﻟﻮﺣﻴﺪ‪ .‬ﺗُﺮى ﻫﻞ ﺗﺮدﱠد ﻗﺒﻞ اﻧﺘﺤﺎره؟ إﻧﻨﻲ‬
‫ﺟﺒﺎن‪ ،‬وﺗﻠﻚ ﻫﻲ املﺸﻜﻠﺔ‪«.‬‬
‫ﺗﻮﻗﻒ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬ ‫وﺑﻌﺪ ﻟﺤﻈﺔ ﻣﻦ اﻟﱰدﱡد ﺗﺴ ﱠﻠﻖ اﻟﺮﺟﻞ إﱃ ﻗﻤﺔ اﻟﺠﺪار اﻟﺤﺠﺮي ﺛﻢ ﱠ‬
‫ﺛﻢ ﻧﻈﺮ إﱃ ﻣﻴﺎه اﻟﻨﻬﺮ املﻈﻠﻤﺔ وﻫﻮ ﻳﺮﺗﻌﺪ‪.‬‬
‫ﻋﺎل‪» :‬ﺳﺄﻓﻌﻠﻬﺎ‪ «.‬وﻛﺎن ﻋﲆ وﺷﻚ أن ﻳﻘﻔﺰ ﺣني أﻣﺴﻜﺖ ﺑﻪ ﻳ ٌﺪ ﻣﻦ‬ ‫ﺑﺼﻮت ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫وﺻﺎحَ‬
‫ذراﻋﻪ وﺟﺎءَه ﺻﻮت ﻳﻘﻮل‪:‬‬
‫»ﻣﺎذا ﺳﺘﻔﻌﻞ؟«‬
‫ﻣﺄﻟﻮﻓﺎ ﻟﻪ‪ ،‬ورﻏﻢ أﻧﻪ ﺗﺴﺎءل ﰲ‬ ‫ً‬ ‫رﺟﻞ ﺑﺪا‬
‫ٍ‬ ‫وﰲ ﺿﻮء ﻣﺼﺒﺎح اﻟﻐﺎز رأى ﺑﺮادﱄ وﺟﻪ‬
‫رأﻳﺖ ﻫﺬا اﻟﺮﺟﻞ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ؟« ﻓﺈﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ أن ﻳﺘﺬ ﱠﻛﺮ‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻧﻔﺴﻪ ﴎﻳﻌً ﺎ‪» :‬أﻳﻦ‬
‫ﻓﺄﺟﺎبَ ﺑﺮادﱄ ﻣﺘﺠﻬﻤً ﺎ‪» :‬ﻻ ﳾء‪«.‬‬
‫ﻓﺮ ﱠد اﻟﺮﺟﻞ‪» :‬ﻫﺬا ﺻﺤﻴﺢ‪ .‬ﻟﻢ أﻛﻦ ﻷﻓﻌﻞ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻘﺒﻴﻞ ﻟﻮ ُ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻣﻜﺎﻧﻚ‪«.‬‬
‫َﻨﻘﺼﻨﻲ؛ املﺄﻛﻞ‪ ،‬واملﻠﺒﺲ‪ ،‬واملﺄوى‪ .‬ﻟﻢ‬ ‫»ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﺘﻔﻌﻞ ذﻟﻚ‪ .‬أﻧﺖ ﺗﻤﻠﻚ ﻛ ﱠﻞ ﻣﺎ ﻳ ُ‬
‫ﺗﻜﻦ ﻟﺘﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ‪ .‬ﻣﺎ اﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﺪﻓﻌﻚ إﱃ ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ؟«‬
‫»ﻣﺎ اﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﺪﻓﻌﻚ أﻧﺖ إﱃ ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻣﺎ دُﻣﻨﺎ ﺗﻄﺮﻗﻨﺎ إﱃ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ؟«‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗُﺮﻳﺪ‬
‫»ﻷن ﻋﴩة ﺷﻠﻨﺎت ﺗﻘﻒ ﺑﻴﻨﻲ وﺑني ﺣﺼﻮﱄ ﻋﲆ وﻇﻴﻔﺔ‪ .‬ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺴﺒﺐ إذا َ‬ ‫ﱠ‬
‫إن أﺟﺮة اﻟﺴﻜﺔ اﻟﺤﺪﻳﺪ ﺛﻤﺎﻧﻴﺔ ﺷﻠﻨﺎت‪ ،‬وﺷﻠﻦ ﻷﺷﱰي ﺷﻴﺌًﺎ آﻛﻠﻪ اﻟﻠﻴﻠﺔ‪ ،‬وﺷﻠﻦ‬ ‫أن ﺗﻌﺮف‪ .‬ﱠ‬
‫آﺧﺮ أﺷﱰي ﺑﻪ ﺷﻴﺌًﺎ آﻛﻠﻪ ﰲ اﻟﺼﺒﺎح‪ .‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻟﻴﺲ ﻣﻌﻲ ﻋﴩة ﺷﻠﻨﺎت‪ .‬ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﺴﺒﺐ‪«.‬‬
‫»إذا أﻋﻄﻴﺘُ َﻚ ﻋﴩة ﺷﻠﻨﺎت‪ ،‬ﻓﻤﺎ اﻟﺬي ﻳَﻀﻤﻦ ﱄ أﻧﻚ ﻟﻦ ﺗﺬﻫﺐ وﺗﺸﱰيَ ﺑﻬﺎ ﴍاﺑًﺎ ﺗﺜﻤﻞ‬
‫ﺑﻪ؟«‬
‫»ﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ .‬إﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﻃﻠﺐ ﻣﻨﻚ ﻋﴩة ﺷﻠﻨﺎت‪ ،‬وﻟﻢ أﻃﻠﺐ ﻣﻨﻚ ﺷﻠﻨﺎً‬
‫واﺣﺪًا ﺣﺘﻰ‪ .‬ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ ﻫﻨﺎﻟﻚ أﻧﻨﻲ أﺟﺒﺘُﻚ ﻋﻦ ﺳﺆاﻟﻚ‪«.‬‬
‫أﻧﻔﻘﺖ ﻧﺼﻔﻪ ﰲ اﻟﱰوﻳﺢ ﻋﻦ‬ ‫َ‬ ‫»ﻫﺬا ﺻﺤﻴﺢ‪ .‬ﺳﺄﻋﻄﻴﻚ ﺟﻨﻴﻬً ﺎ إذا ﻗﺒﻠﺖ ﺑﻪ‪ ،‬وﺑﺬﻟﻚ إذا‬
‫ﻧﻔﺴﻚ‪ ،‬ﻓﺴﻴﺘﺒﻘﻰ ﻟﻚ ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻟﺘﺤﺼﻞ ﻋﲆ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‪ .‬ﻣﺎ ﻫﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ؟«‬
‫»إﻧﻨﻲ أﻋﻤﻞ ﻧﺠﱠ ﺎ ًرا‪«.‬‬
‫»إذن ﻟﻚ اﻟﺠﻨﻴﻪ‪«.‬‬
‫ﻟﺴﺖ ﺑﻤُﺘﺴﻮﱢل‪ .‬ﺳﺄﻗﺒ ُﻞ ﺑﺎﻟﺠﻨﻴﻪ إذا‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫»ﺳﺂﺧﺬُه ﺑﻜﻞ ﴎور‪ .‬ﻟﻜﻦ‪ ،‬دﻋﻨﻲ أذ ﱢﻛﺮ َك‪ ،‬أﻧﺎ‬ ‫ُ‬
‫أﻋﻄﻴﺘﻨﻲ ﻋﻨﻮاﻧﻚ‪ ،‬ﺣﺘﻰ أﺗﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ ردﱢه إﻟﻴﻚ ﺣني أﺟﻨﻴﻪ ﻣﻦ ﻋﻤﲇ‪«.‬‬

‫‪194‬‬
‫ﺧِ ﺬْﻻن ﺑﺮادﱄ‬

‫وﻋﻨﺪ ﻫﺬا ﻛﺎن ﺑﺮادﱄ ﻗﺪ ﻧﺰ َل إﱃ اﻟﺮﺻﻴﻒ‪ .‬وﺿﺤ َﻚ اﻟﺮﺟ ُﻞ اﻵﺧﺮ ﺿﺤﻜﺔ ﻫﺎدﺋﺔ‪.‬‬
‫ﻳﴪﻧﻲ أن ﺗﺄﺧﺬَ املﺎل‪ .‬وﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ أن أزﻳﺪ َك إذا أردت‪.‬‬ ‫َ‬
‫أواﻓﻖ ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ .‬ﱡ‬ ‫»ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ أن‬
‫ﻌﻒ املﺒﻠﻎ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻐﻄﻴﺔ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ أي ﳾءٍ ﻟﻢ ﺗﺬﻛﺮه‪«.‬‬ ‫ﻋﺮﺿﺖ ﻋﻠﻴﻚ ِﺿ َ‬‫ُ‬ ‫إﻧﻤﺎ‬
‫»ﻟﻦ آﺧﺬ املﺎل‪ ،‬إﻻ إذا ﺳﻤﺤﺖ ﱄ أن أﻋﻴﺪه إﻟﻴﻚ‪«.‬‬
‫واﺛﻘﺎ ﻓﻴﻚ‪ ،‬ملﺎ ﻋﺮﺿﺖ ﻋﻠﻴﻚ املﺎل‪ .‬ﻻ‬ ‫واﺛﻖ ﺗﻤﺎم اﻟﺜﻘﺔ ﻣﻦ ِﺻﺪﻗﻚ‪ .‬وﻟﻮ ﻟﻢ أﻛﻦ ً‬ ‫»أﻧﺎ ٌ‬
‫ﻳُﻤﻜﻨُﻨﻲ أن أﻋﻄﻴﻚ ﻋﻨﻮاﻧﻲ‪ ،‬أو ﺑﺎﻷﺣﺮى‪ ،‬ﻟﻦ أﻋﻄﻴﻚ ﻋﻨﻮاﻧﻲ‪ .‬أﻣﺎ إذا دﻓﻌﺖ اﻟﺠﻨﻴﻪ ﰲ ﻋﻤﻞ‬
‫ﺧريي أو أﻋﻄﻴﺘﻪ إﱃ ﺷﺨﺺ ﻣﺤﺘﺎج‪ ،‬ﻓﺴﺄﻛﻮن راﺿﻴًﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬إﻧﻚ إذا أﻋﻄﻴﺘﻪ إﱃ اﻟﺸﺨﺺ‬
‫أﻳﻀﺎ إﱃ اﻟﺸﺨﺺ املﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﻓﺈن ﻫﺬا اﻟﺠﻨﻴﻪ ﺳﻴﻜﻮن ذا‬ ‫املﻨﺎﺳﺐ وﻃﻠﺒﺖ ﻣﻨﻪ أن ﻳُﻌﻄﻴَﻪ ﻫﻮ ً‬
‫ﻧﻔﻊ أﻛﱪ ﻣﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن ﰲ ﺟﻴﺒﻲ أو ﻟﻮ أﻧﻔﻘﺘﻪ أﻧﺎ ﺑﻄﺮﻗﻲ املﻌﺘﺎدة‪«.‬‬
‫»ﻟﻜﻦ ﻛﻴﻒ ﺗﻌﺮف أﻧﻨﻲ ﺳﺄﻓﻌﻞ ذﻟﻚ؟«‬
‫واﺛﻖ ﻣﻦ أﻧﻚ ﺳﺘﻔﻌﻞ ﻣﺎ أﻗﻮل‪«.‬‬‫»إﻧﻨﻲ ﺷﺨﺺ ﻳُﺠﻴﺪ اﻟﺤُ ﻜﻢ ﻋﲆ اﻟﻨﺎس‪ .‬وأﻧﺎ ٌ‬
‫إن ﻛﺎن ﰲ ﻟﻨﺪن ﻛ ﱢﻠﻬﺎ ﻣَ ْﻦ ﻳﺤﺘﺎج ﻫﺬا املﺎل اﻟﻠﻴﻠﺔ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ‬‫»ﺳﺂﺧﺬ املﺎل إذن‪ .‬وأﺷﻚ ْ‬
‫ﺣﺎﺟﺘﻲ إﻟﻴﻪ‪«.‬‬
‫ﺛﻢ راحَ ﺑﺮادﱄ ﻳﻨﻈﺮ إﱃ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي أﺻﺒﺢ ﺻﺪﻳﻘﻪ وﻫﻮ ﻳﺘﻮارى ﻋﻦ ﻧﻈﺮه ﺑﻌﻴﺪًا‪.‬‬
‫ﻣﻜﺎن ﻣﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪ «.‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﻣُﺨﻄﺌًﺎ ﰲ ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ُ‬
‫رأﻳﺖ ﻫﺬا اﻟﺮﺟﻞ ﰲ‬ ‫وﻗﺎل ﰲ ﻧﻔﺴﻪ‪» :‬ﻟﻘﺪ‬
‫إﻧﻪ ﻟﻢ ﻳ َﺮه ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪.‬‬

‫إن اﻟﺜﺮوة ﻣﻮ ﱠزﻋﺔ ﻋﲆ ﻧﺤﻮ ﻣﺘﻔﺎوت وﻏري ﻣﻨﺼﻒ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬ﻛ ﱡﻠﻨﺎ ﻳﻘ ﱡﺮ ﺑﻬﺬا‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻗﻠﺔ ﻣﻨﺎ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻣَ ْﻦ ﻳﺘﻔﻘﻮن ﻋﲆ ﺳﺒﻞ إﺻﻼح ذﻟﻚ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻧﺎﺿ َﻞ أﻓﻀﻞ املﻔ ﱢﻜﺮﻳﻦ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻘﺮن ﻣﻦ أﺟﻞ ﻓﻬﻢ‬
‫ﻫﺬه املﺴﺄﻟﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ دون ﺟﺪوى‪ .‬ﺗﺒﺪو آﻳﺔ »ﻷن اﻟﻔﻘﺮاء ﻣﻌﻜﻢ ﰲ ﻛﻞ ﺣني‪ «.‬ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ وﺻﺤﻴﺤﺔ‬
‫اﻵن ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺒﻞ ‪ ١٨٠٠‬ﻋﺎم‪ .‬وﺣني ﻳﺴﺘﺒ ﱡﺪ اﻟﺸﻚ ﺑﺎﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﻨﺎس‪ ،‬ﻓﺮﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ‬
‫ري ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﺎﻟﻘﻀﻴﺔ ُ‬
‫وﺳﺒﻞ ﻋﻼﺟﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻘني ﻛﺒ ٍ‬
‫ٍ‬ ‫ً‬
‫رﺟﺎﻻ ﻳﺘﻤﺘﻌﻮن‬ ‫اﻟﺮاﺣﺔ واﻟﺴﻠﻮى أن ﺗﻘﺎﺑﻞ‬
‫ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻣﻦ ﻣﻴﺪان ﺳﻮﻫﻮ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬
‫ﻏﺮﻓﺔ ﺧﻠﻔﻴﺔ ﻋﲆ‬ ‫وﺗﻘﺎﺑَ َﻞ ﻫﺬا اﻟﺠﻤﻊ ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺎل ﰲ‬
‫ﻗﺎل رﺋﻴﺲ اﻟﺠﻠﺴﺔ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﻨﺠﱠ ﺎر ﻳﺄﺧﺬ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﺑﻌﺪ أن أُﻏﻠِﻘﺖ اﻷﺑﻮاب‪» :‬ﻧﺤﻦ ﰲ‬
‫اﻧﺘﻈﺎرك ﻳﺎ ﺑﺮادﱄ‪ «.‬وﻛﺎن ﺑﺮادﱄ ﻳﺒﺪو ﺑﻤﻈﻬﺮ أﻓﻀﻞ ﻣﻤﺎ ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻪ ﻗﺒﻞ ﻋﺎم ﻋﲆ ﺿﻔﺔ ﻧﻬﺮ‬
‫اﻟﺘﻴﻤﺰ‪.‬‬
‫»أﻋﻠ ُﻢ أﻧﻨﻲ ﺗﺄﺧﺮت‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﺣﻴﻠﺔ ﱄ ﰲ ذﻟﻚ‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻳﺴﺘﻌﺠﻠﻮن اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻷﻣﻮر ﰲ‬
‫أرض املﻌﺎرض‪ .‬واﻟﻮﻗﺖ ﺿﻴﻖ اﻵن‪ ،‬وﻗﺪ ﺑﺪءوا ﻳَﺸﻌُ ﺮون ﺑﺎﻟﻘﻠﻖ ﺧﺸﻴﺔ أﻻ ﻳﻜﻮن ﻛﻞ ﳾء‬
‫ﺟﺎﻫ ًﺰا ﰲ ﻣﻮﻋﺪه‪«.‬‬

‫‪195‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻗﺎل رﺟ ٌﻞ ﻣﻦ اﻟﺠَ ﻤْ ﻊ اﻟﺼﻐري‪» :‬ﻫﺬا ﺻﺤﻴﺢ‪ .‬إﻧﻨﺎ ﻋﺒﻴﺪ وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻧﺼﻞ ﻣﺒﻜ ًﺮا أو‬
‫ﻧﻐﺎدر ﻣﺘﺄﺧ ًﺮا ﺣﺴﺐ ﻣﺎ ﻳﺮاه أﺳﻴﺎدﻧﺎ املﺰﻋﻮﻣﻮن‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑﺮادﱄ ﻣﺒﺘﺴﻤً ﺎ وﻫﻮ ﻳﺠﻠﺲ‪» :‬أوه‪ ،‬ﻫﻨﺎك أﺟﺮ إﺿﺎﰲ‪«.‬‬
‫ُ‬
‫ﺳﻨﺘﻄﺮق اﻵن إﱃ أﻣﺮ اﻷﻋﻤﺎل‪.‬‬ ‫ﻗﺎل رﺋﻴﺲ اﻟﺠﻠﺴﺔ وﻫﻮ ﻳﻘﺮع ﻋﲆ املﻜﺘﺐ‪» :‬أﻳﻬﺎ اﻟﺮﻓﺎق‪،‬‬
‫ﻟﻘﺪ اﻧﻌﻘﺪت اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﴪﻳﺔ واﺗﺨﺬت ﻗﺮا ًرا‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺳﺤﺐ اﻟﻘﺮﻋﺔ ﺳﺘﻜﻮن ﻣُﻬﻤﱠ ﺘﻲ ﻫﻲ إﺑﻼغ‬
‫املﺴﺘﺤﺴﻦ أن ﻳﻌﺮف ﻗﻠﺔ ﻓﻘﻂ — ﺣﺘﻰ ﻣﻦ ﺑﻴﻨﻨﺎ —‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺮﺟﻞ ا ُملﺨﺘﺎر ﺑﺘﻔﺎﺻﻴﻞ املﻬﻤﺔ‪ .‬وﻣﻦ‬
‫ﻣَ ْﻦ ﻫﻮ ﻫﺬا اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﺳﺤﺐ اﻟﻮرﻗﺔ املﻮﺳﻮﻣﺔ‪ .‬ورﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ ﺣُ ﺴﻦ ﺣﻈﻲ أن أﻛﻮن‬
‫إن أﺣﺪ ﺗﻠﻚ اﻷوراق ﻳﺤﻤﻞ ﻋﻼﻣﺔ ﺧ ﱠ‬
‫ﻄ ْني ﻣﺘﺼﺎﻟﺒ َْني‪ .‬وأﻳٍّﺎ ﻛﺎن اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي‬ ‫اﻟﺮﺟﻞ ا ُملﺨﺘﺎر‪ .‬ﱠ‬
‫ﺳﻴﺴﺤﺐ ﺗﻠﻚ اﻟﻮرﻗﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﺳﻴﺄﺗﻲ إﱄ ﱠ ﰲ ﻏﺮﻓﺘﻲ ﰲ ﻏﻀﻮن ﻳﻮﻣني‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺄﺗﻲ وﺣﺪه‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ أﺻﺪرت أواﻣﺮي إﱃ اﻟﻠﺠﻨﺔ ﺑﺄﻻ ﻳﻨﻈﺮ أﺣﺪ ﰲ ورﻗﺘﻪ إﻻ ﺑﻌﺪ أن ﻳﻐﺎدر ﻫﺬه اﻟﻐﺮﻓﺔ‪ ،‬وأن‬
‫ﺑﻘ َﺴﻤﻪ أﻻ ﻳﺨﱪ أﺣﺪًا ﰲ أي وﻗﺖ ﺳﻮاءٌ‬ ‫ﴎا‪ .‬وﻛﻞ رﺟﻞ ﻣﻠﺘﺰم َ‬ ‫اﻟﻨﻈﺮ ﰲ اﻟﻮرﻗﺔ ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﺘ ﱠﻢ ٍّ‬
‫ﻛﺎن ﻫﻮ اﻟﺮﺟﻞ املﺨﺘﺎر أو ﻻ‪«.‬‬
‫وﺳﺤَ ﺐَ ﻛ ﱡﻞ رﺟﻞ ﰲ اﻟﻐﺮﻓﺔ ورﻗﺔ‪ .‬وﺿ َﻊ رﺋﻴﺲ اﻟﺠﻠﺴﺔ ورﻗﺘﻪ‬ ‫ُ‬
‫اﻷوراق ﰲ ﻗﺒﻌﺔ َ‬ ‫و ُِﺿﻌﺖ‬
‫ﰲ ﺟﻴﺒﻪ‪ ،‬وﻫﻜﺬا ﻓﻌﻞ اﻵﺧﺮون‪ .‬ﺛﻢ ُﻓﺘِﺤَ ﺖ اﻷﺑﻮاب وذﻫﺐَ ﻛ ﱡﻞ رﺟﻞ إﱃ ﻣﻨﺰﻟﻪ‪ ،‬إن ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻪ‬
‫ﻣﻨﺰ ٌل‪.‬‬
‫وﰲ ﻣﺴﺎء اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ‪ ،‬ﻋ ﱠﺮج ﺑﺮادﱄ ﻋﲆ ﻏﺮﻓﺔ رﺋﻴﺲ اﻟﺠﻠﺴﺔ وﻗﺎل ﻟﻪ‪» :‬ﻫﺎ ﻫﻲ اﻟﻮرﻗﺔ‬
‫املﻮﺳﻮﻣﺔ ﻗﺪ ﺳﺤﺒﺘُﻬﺎ ﻟﻴﻠﺔ أﻣﺲ‪«.‬‬

‫ﻛﺎن ﻣﺒﻨﻰ املﻌﺮض ﻳﺰﻫﻮ ﺑﺎﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﺮاﻳﺎت وﻳَﺼﺪَحَ ﺑﺄﺻﻮات إﺣﺪى اﻟﻔِ ﺮق املﻮﺳﻴﻘﻴﺔ‪.‬‬
‫أن ﺻﺎﺣﺐ‬ ‫ﺗﻜﻒ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ ملﺪة ﺳﺘﺔ أﺷﻬﺮ ﻻ ﺗﺰال ﺳﺎﻛﻨﺔ؛ ذﻟﻚ ﱠ‬ ‫ﱠ‬ ‫وﻛﺎﻧﺖ اﻵﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻦ‬
‫ﺎﺷﻴﺘﻪ ﻟﻢ ﻳ َِﺼﻼ‬ ‫اﻟﺴﻤﻮ ﻛﺎن ﺳﻴﻔﺘﺘﺢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﰲ ﻏﻀﻮن ﺳﺎﻋﺔ‪ .‬وﻛﺎن ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺴﻤﻮ وﺣَ ِ‬
‫ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ املﺒﻨﻰ ﻛﺎن ﻳﻌﺞ ﺑﺤﺸ ٍﺪ ﻣﻦ اﻟﻀﻴﻮف املﺪﻋﻮﻳﻦ املﺘﺄﻧﱢﻘني‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﻫﻢ اﻷﻓﻀﻞ‬
‫ﰲ اﻟﺒﻼد ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﺸﻬﺮة واﻷﻟﻘﺎب واﻟﺜﺮوة‪ .‬وﺗﺤﺖ املﻨﺼﺔ اﻟﻜﺒرية اﻟﺘﻲ ﻣﻦ املﻘﺮر أن‬
‫ﻳﻘﻒ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺴﻤﻮ واﻟﻀﻴﻮف اﻟﺮﻓﻴﻌﻮ اﻟﺸﺄن ﻟﻴُﻠﻘﻮا ﻛﻠﻤﺎﺗِﻬﻢ واﻟﺘﻲ ﻣﻨﻬﺎ ﺳﻴﻀﻐﻂ‬
‫ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺴﻤﻮ زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻛﺎن ﺑﺮادﱄ ﻳﺴري ﰲ اﻷرﺟﺎء ﻣُﻀﻄﺮﺑًﺎ‪ ،‬وﻗﺪ اﻋﺘﻠﺘْﻪ‬
‫اﻟﻨﻈﺮة ﻧﻔﺴﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﲆ وﺟﻬﻪ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﻴﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻓ ﱠﻜﺮ ﻓﻴﻬﺎ أن ﻳﻘﻔﺰ ﰲ ﻧﻬﺮ اﻟﺘﻴﻤﺰ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ املﻨﺼﺔ ﻣﻦ اﻷﺳﻔﻞ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﺷﺒﻜﺔ ﻛﺜﻴﻔﺔ وﻣﺘﺪاﺧﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻮارض واﻟﺪﻋﺎﻣﺎت‪ .‬وﻛﺎن‬
‫ﺻﻨﺪوق اﻷدوات اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﱪادﱄ ﻣﻮﺿﻮﻋً ﺎ ﻋﲆ اﻷرض ﺑﺠﻮار أﺣﺪ ﻋﺮوق اﻟﺨﺸﺐ‪.‬‬
‫رﺋﻴﺲ اﻟﻌﻤﱠ ﺎل وراحَ ﻳﴬب دﻋﺎﻣﺔ ﻫﻨﺎ أو ﻋﺎرﺿﺔ ﻫﻨﺎك‪.‬‬
‫ُ‬ ‫وﻗﺪ أﺗﻰ‬

‫‪196‬‬
‫ﺧِ ﺬْﻻن ﺑﺮادﱄ‬

‫أن ﻫﺬه‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒًﺎ ﺑﺮادﱄ‪» :‬ﻛ ﱡﻞ ﳾءٍ ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺮام‪ .‬ﻟﻦ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻣﺸﻜﻠﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﱠ‬ ‫ِ‬ ‫وﻗﺎل‬
‫املﻨﺼﺔ ﻧ ُ ِﺼﺒَﺖ ﻋﲆ ﻋﺠﻞ‪ ،‬وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ اﻟﺤِ ﻤْ ﻞ اﻟﺜﻘﻴﻞ اﻟﺬي ﺳﺘﺤﻤﻠﻪ اﻟﻠﻴﻠﺔ‪«.‬‬
‫واﺛﻘﺎ ﻛﺜريًا ﺑﻬﺬا اﻟﺸﺄن‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻨﻄﻖ ﺑﺒﻨﺖ ﺷﻔﺔ‪ .‬وﺣني ﺗﺮﻛﻪ رﺋﻴﺲ‬ ‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﺮادﱄ ً‬
‫ﻄﻲ ﺷﻴﺌًﺎ ﺗﺤﺘﻪ‪.‬‬ ‫اﻟﻌﻤﱠ ﺎل وﺣﺪه‪ ،‬ﻓﺘﺢَ ﺑﺤﺬر ﻏﻄﺎء ﺻﻨﺪوق أداوﺗﻪ وأزاحَ ِﻣﺌﺰره اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳُﻐ ﱢ‬
‫ﺗﺘﺪﱃ ﻋﲆ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺻﻨﺪوﻗﺎ ﺻﻐريًا ﻳﺤﻮي ﺟﻬﺎ ًزا ﺑﻪ ﺳﺎﻋﺔ وﻣﻄﺮﻗﺔ ﺻﻐرية ﻣﺮﻓﻮﻋﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎن ذﻟﻚ اﻟﴚء‬
‫َ‬
‫وأﻏﻠﻖ‬ ‫ﻏﻄﺎءٍ ﻧﺤﺎﳼ ﺻﻐري وﻛﺄﻧﻬﺎ ﺳﻴﻒ دَﻣﻮﻗﻠﻴﺲ‪ .‬أﻟﻘﻰ ﺑﺮادﱄ ﺑﺎملِ ﺌﺰر ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺮة أﺧﺮى‬
‫وﺟﻠﺲ إﱃ أﺣﺪ ﻋﺮوق اﻟﺨﺸﺐ وﻃﻮى ذراﻋﻴﻪ ﻣﻨﺘﻈ ًﺮا‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ﻏﻄﺎء اﻟﺼﻨﺪوق‬
‫ﺛﻢ ﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺟﺎء ﺻﻮت ﻫﺘﺎف ﻫﺎﺋﻞ وﺑﺪأت اﻟﻔﺮﻗﺔ املﻮﺳﻴﻘﻴﺔ ﻋﺰﻓﻬﺎ‪ .‬ﻗﺎل ﺑﺮادﱄ ﰲ‬
‫آت‪ «.‬ﺛﻢ ﺻﺎح ﺑﻪ رﺟﻞ ﴍﻃﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﻄﻞ ﺑﺮأﺳﻪ‬ ‫ﻧﻔﺴﻪ وﻫﻮ ﻳﻄﺒﻖ ﺷﻔﺘَﻴْﻪ ﺑﺈﺣﻜﺎم أﻛﱪ‪» :‬إﻧﻪ ٍ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أﻳﻬﺎ اﻟﻨﺠﱠ ﺎر‪ ،‬ﺗﻌﺎل إﱃ ﻫﻨﺎ ﺑﴪﻋﺔ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺒﺎب اﻟﺨﺸﺒﻲ اﻟﺼﻐري أﺳﻔﻞ املﻨﺼﺔ‪ً ،‬‬
‫أن ﺗﺤﻈﻰ ﺑﺮؤﻳ ٍﺔ أوﺿﺢ ﻟﺼﺎﺣﺐ اﻟﺴﻤﻮ وﻫﻮ ﻳﺴري ﰲ املﻤﺮ‪ «.‬ﺳﺎ َر ﺑﺮادﱄ إﱃ اﻟﻔﺘﺤﺔ وﺣَ ﺪ َﱠق‬
‫إﱃ املﻮﻛﺐ املﻬﻴﺐ وﻫﻮ ﻳﺘﺠﻪ ﻧﺤﻮه‪ .‬ﺛﻢ ﻓﺠﺄة‪ ،‬أﻣﺴ َﻚ ﺑﺬراع اﻟﴩﻃﻲ ﻛﺎملﻨﺠﻞ‪.‬‬
‫»ﻣَ ْﻦ ﻫﻮ ذﻟﻚ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻳﺘﻘﺪﱠم املﻮﻛﺐ ﰲ رداﺋﻪ املﻤﻴﱠﺰ؟«‬
‫»أﻻ ﺗﻌﺮﻓﻪ؟ إﻧﻪ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺴﻤﻮ‪«.‬‬
‫َ‬
‫أن ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺴﻤﻮ ﻫﻮ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻗﺎﺑَﻠﻪ ﻋﻨﺪ ﺿﻔﺔ اﻟﻨﻬﺮ‪.‬‬ ‫راحَ ﺑﺮادﱄ ﻳﻠﻬﺚ‪ .‬أدر َك ﱠ‬
‫ﻒ إﱃ ﺗﺤﺖ‬ ‫ﻓﻘﺎل ﻟﺮﺟﻞ اﻟﴩﻃﺔ‪» :‬ﺷﻜ ًﺮا ﻟﻚ‪ «.‬وﻧﻈﺮ إﻟﻴﻪ اﻟﴩﻃﻲ ﰲ ﻓﻀﻮل‪ .‬ﺛﻢ َد َﻟ َ‬
‫املﻨﺼﺔ اﻟﻜﺒرية ﺑني اﻟﺪﻋﺎﻣﺎت واﻟﻌﻮارض واﺳﺘﻨ َﺪ إﱃ أﺣﺪ اﻟﻌﺮوق اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ ﻣﻘ ﱢ‬
‫ﻄﺒًﺎ ﺟَ ﺒﻴﻨﻪ‪.‬‬
‫ﻄﺎ ﻧﺤﻮ ﺻﻨﺪوﻗﻪ‪ ،‬وأزا َل املﺌﺰر وأﺧﺮجَ اﻵﻟﺔ ﺑﺤﺬر ﻛﺒري‪ .‬وﺑﻬ ﱠﺰة‬ ‫ﻟﺤﻈﺎت ﻗﻠﻴﻠﺔ َﺧ َ‬
‫ٍ‬ ‫وﺑﻌﺪ‬
‫ﺗﻄﻦ ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ ﻟﻠﺤﻈﺔ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﴎﻳﻌﺔ أزال املﻄﺮﻗﺔ اﻟﺼﻐرية وأﻟﻘﻰ ﺑﻬﺎ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻨﻪ‪ .‬راﺣﺖ اﻵﻟﺔ‬
‫وﻛﺄﻧﻬﺎ وﻗﺖ ﻳﺸﺎرف ﻋﲆ اﻻﻧﺘﻬﺎء‪ .‬ﺛﻢ ﻓﺘﺢَ اﻟﺼﻨﺪوق اﻟﺼﻐري وﻫ ﱠﺰه ﻓﺄﺧﺮجَ ﻣﻨﻪ ﻋﲆ املﺌﺰر‬
‫ُﺘﺤريًا ﻟﻠﺤﻈﺔ ﻣﺎ ﻋﺴﺎه أن ﻳﻔﻌﻞ ﺑﻬﺎ‪ .‬وأﺧريًا أﺧﺬﻫﺎ‬ ‫ﻣﺎد ًة وﻛﺄﻧﻬﺎ ﻧﺸﺎرة ﺧﺸﺐ ﺟﺎﻓﺔ‪ .‬ﺛﻢ ﺑﺪا ﻣ ﱢ‬
‫إﱃ اﻟﺨﺎرج وﻧﺜﺮﻫﺎ ﻋﲆ ﺗﻘﺎﻃﻊ ﻟﻠﺴﻜﺔ اﻟﺤﺪﻳﺪ ﻳﻨﻤﻮ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻌُ ﺸﺐ‪ .‬ﺛﻢ ﻋﺎ َد ﺑﺮادﱄ إﱃ ﺻﻨﺪوق‬
‫ﻳﺘﺤﺴﺲ ﺣﺎﻓﺘﻪ ﺑﺈﺑﻬﺎﻣﻪ وﻫﻮ ﻣﺘﺠﻬﱢ ﻢ‪.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ً‬
‫إزﻣﻴﻼ وراحَ‬ ‫ﻋﺪﱠﺗﻪ وأﺧﺮجَ ﻣﻨﻪ‬

‫ُﻠﻖ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺧﻄﺎﺑًﺎ أﺑﻠﻎ ﻣﻦ اﻟﺬي أﻟﻘﺎه أﺛﻨﺎء ﺣﺪث‬


‫أﻗ ﱠﺮ اﻟﺠﻤﻴﻊ أن ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺴﻤﻮ ﻟﻢ ﻳ ِ‬
‫اﻓﺘﺘﺎح ذﻟﻚ املﻌﺮض‪ .‬ﻛﺎن ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺴﻤﻮ ﻗﺪ أملﺢ ﺑﻘﺪر ﻳﺴري إﱃ ﻣﻮﺿﻮع اﻟﺮﺧﺎء املﻨﻘﻄﻊ‬
‫اﻟﻨﻈري ﰲ اﻟﺒﻼد‪ ،‬اﻟﺬي ﻛﺎﻧﺖ إﺣﺪى دﻻﻻﺗﻪ ﺗﻠﻚ املﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﺮاﺋﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻮﻳﻬﺎ ﺗﻠﻚ‬
‫اﻟﺠﺪران‪ .‬ﻛﻤﺎ أﺷﺎ َر إﱃ ﺟﻮ اﻻﻃﻤﺌﻨﺎن واﻟﺮﺿﺎ اﻟﻌﺎم اﻟﺬي ﺳﺎ َد ﺑني اﻟﻄﺒﻘﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺮﺟﻊ‬

‫‪197‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫اﻟﻔﻀ ُﻞ إﱃ ﻣﺎ أﻧﺠﺰﺗﻪ أﻳﺎدﻳﻬﻢ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻷﻣﺜﻠﺔ اﻟﺮاﺋﻌﺔ املﻌﺮوﺿﺔ ﻟﻠﻤﻬﺎرة اﻟﺒﴩﻳﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﱠ‬
‫ﻋﱪ‬
‫ﺻﺎﺣﺐُ اﻟﺴﻤﻮ ﻋﻦ اﻣﺘﻨﺎﻧﻪ ﻟﻠﺴﻼم واﻟﻄﻤﺄﻧﻴﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﺎدت ﻋﲆ اﻷرض اﻟﺴﻌﻴﺪة وﻋﻦ أﻣﻠﻪ‬
‫ﺑﺄس ﺑﻪ ﻣﻦ اﻟﻠﻤﺴﺎت اﻟﻔﻜﺎﻫﻴﺔ ﰲ ﺣﺪﻳﺜﻪ‪ ،‬وﻣﺜﻞ ﻫﺬه‬ ‫ﰲ اﺳﺘﻤﺮارﻫﻤﺎ‪ .‬ﺛﻢ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻋﺪد ﻻ َ‬
‫اﻟﻠﻤﺴﺎت ﺗﻜﻮن ﺑﺎﻋﺜﺔ ﻛﺜريًا ﻋﲆ اﻟﴪور ﺣني ﺗﺄﺗﻲ ﻣﻦ أﻧﺎس ﻳﺘﻘ ﱠﻠﺪون ﻣﻨﺎﺻﺐَ رﻓﻴﻌﺔ‪ .‬وﰲ‬
‫رﺋﻴﺲ اﻟﺠﻠﺴﺔ ﰲ اﻻﺟﺘﻤﺎع اﻟﺬي اﻧﻌﻘ َﺪ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ )واﻧﻌﻘ َﺪ ِ ٍّ‬
‫ﴎا ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ( إن اﻟﺮﺟﻞ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻗﺎل‬
‫اﻟﺬي ﻛﺘﺐَ ﺧﻄﺎب ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺴﻤﻮ ﻗﺪ ﺗﻔﻮﱠق ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻪ‪.‬‬

‫وﻣﻔﺼﻠﺔ ﻋﻦ اﻓﺘﺘﺎح املﻌﺮض ﰲ ﺻﺒﺎح اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ ﻟﺬﻟﻚ‪،‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ُ‬


‫اﻟﺼﺤﻒ ﺗﻘﺎرﻳﺮ ﻛﺎﻣﻠﺔ‬ ‫ﻧﴩت‬
‫ﻷن ﺗﻠﻚ املﻘﺎﻻت املﺼﻮﱠرة ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺤﺘ ﱡﻞ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺒرية ﰲ اﻟﺼﺤﻒ‪ ،‬ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻫﻨﺎك‬ ‫ورﺑﻤﺎ ﱠ‬
‫ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺒرية ﻟﻺﻋﻼن ﻋﻦ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي اﻧﺘﺤﺮ‪ .‬ﻟﻢ ﺗَ ُﻘ ِﻞ اﻟﺼﺤﻒ أﻳﻦ وُﺟﺪت اﻟﺠﺜﺔ‪ ،‬إﻻ أﻧﻬﺎ‬
‫ﻂ أﻧﻪ أﻟﻘﻰ ﺑﺬﻟﻚ اﻟﺨﻄﺎب‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﺒﻨﻰ املﻌﺮض‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻌﺮف ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺴﻤﻮ ﻗ ﱡ‬
‫اﻟﺮاﺋﻊ ﻣﺒﺎﴍ ًة ﻋﲆ ﺟﺜﺔ رﺟﻞ ﻣﻴﺖ‪.‬‬

‫‪198‬‬
‫ﲢﻮل رﻳﻨﺠﺎﻣﻲ‬
‫ﱡ‬

‫وﻓﺘﻮر إﱃ ﺧﺎرج اﻟﻨﺎﻓﺬة‪.‬‬ ‫ﺗﺮاخ ُ‬


‫ﺟﻠﺲ اﻟﺴﻴﺪ ﺟﻮن رﻳﻨﺠﺎﻣﻲ — املﺆ ﱢﻟﻒ — ﰲ ﻣﻜﺘﺒﺘﻪ ﻳﺤﺪﱢق ﰲ ٍ‬ ‫َ‬
‫ﺷﻤﺲ اﻟﺼﺒﺎح اﻟﺒﺎﻛﺮ ﺧﴬة‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﺎن املﻨﻈ ُﺮ أﻣﺎﻣﻪ ﻣﺒﻬﺠً ﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ وﺑﺎﻋﺜًﺎ ﻋﲆ اﻟﴪور‪ ،‬وأﺑﺮزت‬
‫رﺟﻼ ﻛﺜري اﻻﻧﺸﻐﺎل ﻓﻴﻤﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﻻﻓﺖ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺴﻴﺪ رﻳﻨﺠﺎﻣﻲ‬ ‫اﻷﺷﺠﺎر اﻟﻮارﻓﺔ ﻋﲆ ﻧﺤﻮ ٍ‬
‫أن ُﻛﺘﺒًﺎ ﻗﻠﻴﻠﺔ‬
‫إن ﻫﻮ أرا َد ﻫﺬا؛ ذﻟﻚ ﱠ‬ ‫ﻫني — ْ‬ ‫ﻣﴣ‪ ،‬أﻣﺎ اﻵن‪ ،‬ﻓﻠﻌﻠﻪ ﻳﺄﺧﺬ اﻟﺤﻴﺎة ﻋﲆ ﻣَ ﺤْ ﻤَ ٍﻞ ﱢ‬
‫ﻗﺪ ﺗﻨﺎوﻟﺖ اﻟﻨﺠﺎح اﻟﺒﺎﻫﺮ ﻵﺧِ ﺮ أﻋﻤﺎﻟﻪ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺴﻴﺪ رﻳﻨﺠﺎﻣﻲ ﻳﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺸﺄن ﺣني ُﻓﺘِﺢ‬
‫ُﺜﻘﻒ‪.‬‬ ‫اﻟﺒﺎبَ ودﺧ َﻞ ﻣﻦ ﺣﺠﺮة ﻣﻜﺘﺒﻪ املﻠﺤﻘﺔ ﺑﺎملﻜﺘﺒﺔ ﺷﺎبﱞ ﻃﻮﻳﻞ اﻟﺒﻨﻴﺔ ﻳﺒﺪو ﻋﻠﻴﻪ أﻧﻪ ﻣ ﱠ‬
‫وﺿ َﻊ اﻟﺸﺎبﱡ ﻋﲆ اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺎﺑﺎت ﻛﺎﻧﺖ ﰲ ﻳﺪه‪ ،‬وﺑﻌﺪ أن َﺳﺤَ ﺐَ ﻛﺮﺳﻴٍّﺎ‪،‬‬
‫رﺻﺎﺻﺎ ﻛﻼ َ‬
‫ﻃﺮﻓﻴْﻪ ﻣَ ﺸﺤﻮذان‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻓﺎرﻏﺎ ﻛﺎن ﻳﺤﻮي ﺑني ﻃﻴﺎﺗﻪ ﻗﻠﻤً ﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﻓﺘﺢَ دﻓﱰ ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫أﻳﻀﺎ ﻣﻦ اﻟﻄﺎوﻟﺔ‪» :‬ﺻﺒﺎحُ اﻟﺨري ﺳﻴﺪ ﺳﻜﺮﻳﻔﺮ‪ «.‬وﻗﺪ‬ ‫ﻗﺎل املﺆ ﱢﻟﻒ وﻫﻮ ﻳُﻘ ﱢﺮب ﻛﺮﺳﻴﱠﻪ ً‬
‫اﻟﺨﻼب ﻣﻦ ﻧﺎﻓﺬة املﻜﺘﺒﺔ ﻛﺎن أﻛﺜﺮ‬ ‫ﱠ‬ ‫أن املﺸﻬﺪ اﻟﺮﺑﻴﻌﻲ‬ ‫ﺗﻨﻬﱠ َﺪ املﺆ ﱢﻟﻒ أﺛﻨﺎء ﻓِ ﻌﻠﻪ ذﻟﻚ؛ ذﻟﻚ ﱠ‬
‫َ‬
‫املﺮاﺳﻼت‪.‬‬ ‫ﺟﺎذﺑﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﻬﻤﱠ ﺔ اﻟﺮد ﻋﲆ ﻋﺪد ﻛﺒري ﻣﻦ‬
‫»ﻫﻞ ﻟﺪﻳﻨﺎ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ اﻟﻴﻮم ﻳﺎ ﺳﻜﺮﻳﻔﺮ؟!«‬
‫ﻓﻌﻼ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪ .‬ﻟﻜﻦ أﻏﻠﺒﻬﺎ ﻣﺠﺮد رﺳﺎﺋﻞ ﺻﻐرية ﺗﺘﻄ ﱠﻠﺐ ﺗﻮﻗﻌﻴﻚ‪«.‬‬ ‫»ﻫﻨﺎك اﻟﻜﺜري ً‬
‫»اﻟﻄﻮاﺑﻊ ﻣ َ‬
‫ُﺮﻓﻘﺔ ﺑﻬﺎ‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟«‬
‫ُﺮﻓﻘﺎ ﺑﻬﺎ اﻟﻄﻮاﺑﻊ أﻟﻘﻴﺘُﻬﺎ ﰲ ﺳﻠﺔ‬ ‫»ﻣﻌﻈﻤُﻬﺎ ﻛﺬﻟﻚ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪ ،‬وﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣ ً‬
‫املﻬﻤﻼت‪«.‬‬
‫ﺻﻨﻌً ﺎ‪ .‬أﻣﺎ ﻋﻦ اﻟﺘﻮﻗﻴﻌﺎت‪ ،‬ﻓﻴﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﻌﺪ ﻇﻬﺮ اﻟﻴﻮم‪ ،‬إذا ﻛﺎن‬ ‫»أﺣﺴﻨﺖ ُ‬
‫ﻟﺪﻳﻚ ﻣﺘﺴ ٌﻊ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ‪«.‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻋﻤﻠﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪ .‬ﻓﺤﺘﻰ أﻗﺮب أﺻﺪﻗﺎﺋﻚ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳُﻔ ﱢﺮ َق ﺑني‬ ‫ُ‬ ‫»ﻟﻘﺪ‬
‫ﻧﺴﺨﺘﻲ ﻣﻦ ﺗﻮﻗﻴﻌﻚ واﻟﻨﺴﺨﺔ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﻣﻨﻪ‪ ،‬وﻫﻮ أﻣ ٌﺮ أﻣﺘﺪحُ ﻧﻔﴘ ﺑﺸﺄﻧﻪ‪«.‬‬
‫وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﻘﻮل ﺟﻤﻠﺘﻪ ﺗﻠﻚ‪ ،‬دﻓ َﻊ اﻟﺸﺎبﱡ ﻧﺤﻮ املﺆ ﱢﻟﻒ ﺑﺮﺳﺎﻟﺔ َﻛﺘَﺒَﻬﺎ ﻫﻮ‪ ،‬ﻓﻨﻈ َﺮ إﻟﻴﻬﺎ‬
‫اﻟﺴﻴ ُﺪ رﻳﻨﺠﺎﻣﻲ ﺑﻌني ﻧﺎﻗِ ﺪة‪.‬‬
‫ﺪﻋﻴﺖ إﱃ ﻣﻨﺼﺔ اﻟﺸﻬﻮد‬ ‫ﺣﻘﺎ‪ .‬ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬إن اﺳﺘُ ُ‬ ‫»ﺟﻴﺪ ﺟﺪٍّا ﻳﺎ ﺳﻜﺮﻳﻔﺮ‪ ،‬ﺟﻴﺪ ﺟﺪٍّا ٍّ‬
‫ﺑﺄن ﻫﺬا اﻟﺘﻮﻗﻴﻊ ﻟﻴﺲ ﺗﻮﻗﻴﻌﻲ‪ .‬ﻣﺎ اﻟﺬي ذﻛﺮﺗﻪ ﰲ ﻣﺘﻦ‬ ‫ﺑﻮاﺛﻖ ﻣﻦ ﻗﺪرﺗﻲ ﻋﲆ َ‬
‫اﻟﻘ َﺴﻢ ﱠ‬ ‫ٍ‬ ‫ُ‬
‫ﻓﻠﺴﺖ‬
‫ﺣﺬار ﻳﺎ ﻓﺘﻰ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ‬‫ِ‬ ‫ﺧﺎﺻﺎ‪.‬‬‫ٍّ‬ ‫اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﻋﻦ اﻷﻓﻜﺎر واﻵراء اﻟﺨﺎﺻﺔ؟ آﻣﻞ أﻻ ﺗَﻜﺘُﺐ ﻋﻨﻲ رأﻳًﺎ‬
‫ﻻ أرﻳ ُﺪ ﻟﻠﺼﺤﻒ أن ﺗﺤﺼﻞ ﻋﲆ أي ﳾءٍ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳُﺤﻮﱢﻟﻮه إﱃ أﺿﺤﻮﻛﺔ أو ﺳﺨﺮﻳﺔ‪ .‬إﻧﻬﻢ‬
‫ﻧﺼﻒ ﻓﺮﺻﺔ‪«.‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻳﻤﻴﻠﻮن ﻛﺜريًا ﻟﻴﻔﻌﻠﻮا ذﻟﻚ إذا ﻣﺎ ﺳﻨﺤﺖ ﻟﻬﻢ‬
‫ﱠ‬ ‫ُ‬ ‫ﱠ‬
‫ﺑﺄس ﺑﺬﻟﻚ‪ .‬إﻻ أﻧﻨﻲ ﻓﻜﺮت أن ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ أن‬ ‫ﻗﺎل اﻟﺸﺎبﱡ ‪» :‬أوه‪ ،‬أﻋﺘﻘ ُﺪ أﻧﻚ ﺳﺘﺠ َﺪ أن ﻻ َ‬
‫إن اﻟﺴﻴﺪة ﺻﺎﺣﺒﺔ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ أﻧﺸﺄت »ﻧﺎدي رﻳﻨﺠﺎﻣﻲ«‬ ‫أﻃﺮح اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﻋﻠﻴﻚ ﻗﺒﻞ أن أرﺳﻠﻬﺎ‪ .‬ﱠ‬
‫ﺧﺎﺻﺎ أو ﻓﻜﺮة ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺨﻂ ﻳﺪك ﺣﺘﻰ‬ ‫ً‬ ‫ٍّ‬ ‫ﰲ ﻛﺎﻻﻣﺎزو‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﻄﻠﺐ ﻣﻨﻚ أن ﺗﻜﺘﺐَ ﻟﻬﺎ رأﻳًﺎ‬
‫ﻛﺘﺒﺖ ﻟﻬﺎ ﺟﻤﻠﺔ »ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻜﻞ ﻓﺌﺎت اﻟﻌﻤﱠ ﺎل‬ ‫ُ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻬﻢ أن ﻳﺘﺨﺬوﻫﺎ ﺷﻌﺎ ًرا ﻟﻨﺎدﻳﻬﻢ‪ .‬وﻟﺬا‪،‬‬
‫ﺤﺼﻞ ﻋﲆ أﺟﻮر ﻣﺘﺴﺎوﻳﺔ‪ «.‬وإذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻠﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻴُﻤﻜﻨُﻨﻲ أن ﱢ‬
‫أﻏريﻫﺎ‬ ‫أن ﺗَ ُ‬
‫ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪«.‬‬
‫»أوه‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﺗﻨﺎﺳﺒﻨﻲ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﻣﻤﺘﺎزة‪«.‬‬
‫ﴪ ﺑﻤﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻠﺔ‪«.‬‬ ‫»إﻧﻬﺎ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ُﻫﺮاء ﺷﻨﻴﻊ‪ ،‬ﻟﻜﻨﱠﻨﻲ ﻇﻨﻨﺖ أن اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ اﻷﻧﺜﻮﻳﺔ ﺳﺘُ َ ﱡ‬
‫»ﺷﻨﻴﻊ‪ ،‬ﻣﺎذا ﻗﻠﺖ ﻳﺎ ﺳﻴﺪ ﺳﻜﺮﻳﻔﺮ؟«‬
‫»ﺣﺴ ٌﻦ‪ ،‬إﻧﻪ ﳾء ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﱰﺿﻴﺔ‪ ،‬إذا ﻛﺎن ﻣﻦ اﻷﻧﺴﺐ وﺻﻔﻪ ﺑﺬﻟﻚ‪ .‬أﻧﺖ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻻ‬
‫ﺗﺆﻣﻦ ﺑﺄيﱟ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻔﺎﻫﺎت‪«.‬‬
‫ﻋﺒﺲ وﺟﻪ اﻟﺴﻴﺪ ﺟﻮﻧﺴﻮن رﻳﻨﺠﺎﻣﻲ وﻫﻮ ﻳﻨﻈﺮ إﱃ ﺳﻜﺮﺗريه‪.‬‬ ‫َ‬
‫ﺛﻢ ﻗﺎل ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪» :‬ﻻ أﻋﺘﻘﺪ ﺑﺄﻧﻨﻲ أﻓﻬﻤﻚ‪«.‬‬
‫ً‬ ‫ُ‬
‫»ﺣﺴ ٌﻦ‪ ،‬اﻧﻈﺮ ﻳﺎ ﺳﻴﺪ رﻳﻨﺠﺎﻣﻲ‪ ،‬إﻧﻨﻲ ﻻ أﺗﺤﺪﱠث اﻵن ﺑﺼﻔﺘﻲ ﻣﻮﻇﻔﺎ ﻳﺘﺤﺪﱠث إﱃ رب‬
‫ﻋﻤﻠﻪ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ …«‬
‫ﻇﻔﻪ ﻟﻴﺴﺖ‬ ‫إن ﻓﻜﺮة رب اﻟﻌﻤﻞ وﻣﻮ ﱠ‬ ‫»إﻧﻨﻲ ﻻ أﺗﺤﺪﱠث ﻣﻌﻚ ﺑﻬﺬه اﻟﺼﻔﺔ ﻳﺎ ﺳﻜﺮﻳﻔﺮ‪ .‬ﱠ‬
‫ﻣﻄﺮوﺣﺔ ﺑﻴﻨﻨﺎ‪ .‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أﻻ ﺗﻜﻮن ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﻔﻜﺮة ﻣﻄﺮوﺣﺔ ﺑني أي ﺷﺨﺼني‪ .‬ﻓﺎﻟﺒﴩُ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‬
‫أﺣﺮار وﻣﺘﺴﺎوون‪«.‬‬
‫أردت أن أﺟﻌﻞ‬ ‫ُ‬ ‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ اﻟﻘﻮل إذا‬ ‫»إﻧﱠﻬﻢ ﻛﺬﻟﻚ ﻧﻈﺮﻳٍّﺎ‪ ،‬وﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮي ً‬
‫اﻟﺠﻤﻠﺔ ﱢ‬
‫ﻣﻌﱪة أﻛﺜﺮ‪«.‬‬

‫‪200‬‬
‫ﺗﺤﻮﱡل رﻳﻨﺠﺎﻣﻲ‬

‫إن ﺟﺎز ﱄ أن أﺳﻤﻴَﻬﺎ ﻛﺬﻟﻚ‪.‬‬ ‫املﻌﱪة‪ْ ،‬‬


‫»ﻳﺎ ﺳﻜﺮﻳﻔﺮ‪ ،‬ﻻ ﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺣﻴﻴﻚ ﻋﲆ ﻟﻐﺘﻚ ﱢ‬
‫ﻟﻜﻨﻨﺎ ﻧﺠﻨﺢُ ﻋﻦ ﺣﺪﻳﺜﻨﺎ‪ .‬ﻛﻨﺖ ﺳﺘَﻘﻮل إﻧﻚ ﺗﺘﺤﺪﱠث ﺑﺼﻔﺘﻚ … ﺣﺴ ٌﻦ‪ِ ،‬‬
‫أﻛﻤﻞ‪«.‬‬
‫ﱠث إﱃ رﺟﻞ ﻋﺎﻗﻞ ﻣﺜﻠﻪ‪ ،‬ﻣﻦ‬ ‫ﻋﺎﻗﻼ ﻳﺘﺤﺪ ُ‬
‫ً‬ ‫»ﻛﻨﺖ ﺳﺄﻗﻮل إﻧﻨﻲ أﺗﺤﺪﱠث إﻟﻴﻚ ﺑﺼﻔﺘﻲ ً‬
‫رﺟﻼ‬
‫ﻟﻐﻮ أو ﺗﻀﻠﻴﻞ‪ ،‬أﻻ ﺗﻌﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﻣﺤﺾ ُﻫﺮاء أن ﻳﻌﺘﻘﺪ املﺮءُ ﺑﺄن ﻛﻞ ﻓﺌﺎت اﻟﻌُ ﻤﱠ ﺎل ﻳﻨﺒﻐﻲ‬ ‫دون ٍ‬
‫أن ﺗﺤﺼﻞ ﻋﲆ أﺟﻮر ﻣﺘﺴﺎوﻳﺔ‪ .‬أﻧﺘﺤﺪﱠث ﺑﴫاﺣﺔ اﻵن؟«‬
‫أرﺟ َﻊ املﺆ ﱢﻟﻒ ﻇﻬﺮه إﱃ اﻟﻮراء ﰲ ﻛﺮﺳﻴﱢﻪ وراحَ ﻳُﺤﺪﱢق ﰲ ﺳﻜﺮﺗريه‪ .‬ﺛﻢ ﻗﺎ َل ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪:‬‬
‫ﺣﻘﺎ ﻣﺎ ﺗﻘﻮل‪ .‬أﻧﺖ ﺗﻌﻠﻢ أﻧﻨﻲ أُوﻣِﻦ أن ﻛﻞ‬ ‫»ﻋﺰﻳﺰي ﺳﻜﺮﻳﻔﺮ‪ ،‬ﻻ ﻳُﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻌﻨﻲ ٍّ‬
‫ﻋﺎﻣﻞ املﻨﺠﻢ‪ ،‬واﻟﺤﺪﱠاد‪ ،‬واﻟﻮاﻋِ ﻆ‪،‬‬ ‫ﻓﺌﺎت اﻟﻌﻤﱠ ﺎل ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺤﺼﻞ ﻋﲆ أﺟﻮر ﻣﺘﺴﺎوﻳﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ِ .‬‬
‫واﻟﻨﺎﴍ‪ ،‬وﺻﺎﺣﺐ املﻄﺒﻌﺔ … أﺟﻞ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺤﺼﻞ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺬي‬ ‫ِ‬ ‫وﻣﻮﻇﻒ اﻟﱪﻳﺪ‪ ،‬واملﺆ ﱢﻟﻒ‪،‬‬
‫ﻈﻒ املﻜﺘﺐ أو اﻟﺬي ﻳﻠﻤﱢ ﻊ اﻷﺣﺬﻳﺔ ﻋﲆ أﺟﻮر ﻣﺘﺴﺎوﻳﺔ إذا ﻛﺎن ﻟﻠﻌﺎ َﻟﻢ أن ﻳﺴري ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‬ ‫ﻳُﻨ ﱢ‬
‫ﻓﻌﻼ‪ .‬وﻣﻦ املﺆ ﱠﻛﺪ ﻳﺎ ﺳﻜﺮﻳﻔﺮ أﻧ َﻚ ﻟﻢ ﺗﻘﺮأ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻪ أن ﻳﺴري ﺑﻬﺎ‪ ،‬أو اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺴري ﺑﻬﺎ ً‬
‫ﻛﺘﺎﺑﻲ …«‬
‫أﺣﻘﺎ! ﻟﻘﺪ ﻛﺘﺒﺘُﻪ‪«.‬‬‫»أﻗﺮؤه؟ ٍّ‬
‫»ﻫﻞ ﻛﺘﺒﺘَﻪ؟ ٍّ‬
‫أﺣﻘﺎ! ﻟﻄﺎ َﻟﻤﺎ ﻛﻨﺖ أﻋﺘﻘ ُﺪ أﻧﻨﻲ أﻧﺎ املﺆ ﱢﻟﻒ …«‬
‫ﻓﻌﻼ‪ .‬ﻟﻜﻦ أﻟﻢ أُدوﱢﻧﻪ ﻛ ﱠﻠﻪ ﺑﺎﻻﺧﺘﺰال‪ ،‬وأﴐبُ ﺑﺠ ﱟﺪ ﻋﲆ اﻵﻟﺔ اﻟﻜﺎﺗﺒﺔ‪ ،‬أﻟﻢ‬ ‫»ﻫﺬا ﺻﺤﻴﺢٌ ً‬
‫إن ﻛﻨﺖ ﻗﺪ ﻗﺮأت اﻟﻜﺘﺎب؟!«‬ ‫ﻄﺒْﻊ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺗﺴﺄﻟﻨﻲ ْ‬ ‫أراﺟﻊ ﻣﻌﻚ ﻣﺴﻮﱠدة اﻟ ﱠ‬
‫أوﻟﻴﺖ اﻫﺘﻤﺎﻣً ﺎ ﻟﻠﺤﺠﺞ‬‫َ‬ ‫ﻣﺤﻖ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﰲ ﻫﺬا‪ ،‬أرى ﻣﺎ ﺗﺮﻣﻲ إﻟﻴﻪ‪ .‬ﻟﻜﻨﱠﻚ إذا‬ ‫»أوه‪ ،‬أﺟﻞ‪ ،‬أﻧﺖ ﱞ‬
‫أوﻟﻴﺖ إﱃ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻧ َ ْﺴﺨِ ﻪ اﻵﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺄﻋﺘﻘ ُﺪ أﻧﻚ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﺘﺴﺄل ْ‬
‫إن‬ ‫َ‬ ‫املﺬﻛﻮرة ﰲ اﻟﻜﺘﺎب ﺑﻘﺪر ﻣﺎ‬
‫ﺣﻘﺎ ﻣﺎ ﻗﻠﺖ‪«.‬‬ ‫ﻛﻨﺖ أﻋﻨﻲ ٍّ‬
‫»أﻋﺘﻘ ُﺪ ﺑﺄﻧﻚ — ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺎ — ﻛﻨﺖ ﺗﻌﻨﻲ ذﻟﻚ ﻛﻠﻪ ﻧﻈﺮﻳٍّﺎ‪ .‬رﺑﻤﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ …«‬
‫إن اﻟﻨﻈﺮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺘﺴﻢ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻟﻴﺴﺖ‬ ‫»ﻳﺎ ﺳﻴﺪي اﻟﻌﺰﻳﺰ‪ ،‬اﺳﻤﺢ ﱄ أن أﻗﻮل ﱠ‬
‫إن اﻟﻨﺠﺎحَ اﻟﻜﺒري ﻟﻜﺘﺎب »اﻟﻨﻈﺮ ﻟﻸﻋﲆ« ﻳﻌﻮد إﱃ ﺣﻘﻴﻘﺔ أﻧﻪ ﻛﺘﺎب‬ ‫ﺑﻨﻈﺮﻳﺔ ﻣﻦ اﻷﺳﺎس‪ .‬ﱠ‬
‫إن‬‫إن إﺿﻔﺎء اﻟﻄﺎﺑﻊ اﻟﻘﻮﻣﻲ ﻋﲆ ﻛﻞ ﳾءٍ ﻟﻴﺲ ﻣﺠ ﱠﺮد ﺷﺄن ﻧﻈﺮي وﺣﺴﺐ‪ .‬ﱠ‬ ‫ﻋﻤَ ﲇ ﱞ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬ﱠ‬
‫اﻷﻓﻜﺎر اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺎدي ﺑﻬﺎ اﻟﻜﺘﺎب ﻳُﻤﻜﻦ أن ﺗﺮاﻫﺎ واﻗﻌً ﺎ أﻣﺎﻣﻚ ﰲ أي وﻗﺖ‪ .‬اﻧﻈﺮ إﱃ اﻟﺠﻴﺶ‪،‬‬
‫واﻧﻈﺮ إﱃ ﻣﻜﺘﺐ اﻟﱪﻳﺪ‪«.‬‬
‫ﺑﺄس ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬أن ﺗﻨﻈﺮ إﱃ اﻷﺷﻴﺎء ﰲ ﻣﺠﻤﻠﻬﺎ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻟﻨﺘﻄﺮق إﱃ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‬ ‫»أوه‪ ،‬ﻻ َ‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪ .‬ﻓﺎﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻫﻲ ا َملﺤﻚ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﻷي ﻧﻈﺎم‪ .‬ﻟﻨﺘﻨﺎول ﻛﺘﺎب »اﻟﻨﻈﺮ ﻟﻸﻋﲆ«‪ .‬ﻫﻞ ﱄ‬
‫أن أﺳﺄﻟﻚ ﻛﻢ ﺟﻨﻴﺖ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﺣﺘﻰ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ؟«‬

‫‪201‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫»أوه‪ ،‬ﻻ أﻋﺮف ﺗﺤﺪﻳﺪًا‪ .‬ﰲ ﺣﺪود ‪ ٢٠‬أﻟﻒ ﺟﻨﻴﻪ إﺳﱰﻟﻴﻨﻲ‪«.‬‬


‫ﻛﻨﺖ ﺗَﺬرع ﻫﺬه اﻟﻐﺮﻓﺔ‬ ‫»ﺟﻴﺪ ﺟﺪٍّا‪ .‬واﻵن ﻟﻨﻨﻈﺮ إﱃ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ أُﻧﺘِﺞَ ﺑﻬﺎ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب‪َ .‬‬
‫وﺟﻠﺴﺖ أﻧﺎ إﱃ ﻫﺬه‬‫ُ‬ ‫ﺟﻴﺌﺔ وذﻫﺎﺑًﺎ وﻳ ُﺪ َك ﺧﻠﻒ ﻇﻬﺮك‪ ،‬وﻛﻨﺖ ﺗُﻤﲇ ﻋﲇ ﱠ اﻟﻔﺼﻞ ﺗﻠﻮ اﻵﺧﺮ‪،‬‬
‫وﺗﺘﻨﺴﻢ اﻟﻬﻮاء ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﺖ أﴐبُ ﺑﺠ ﱟﺪ ﻋﲆ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺗَﺨ ُﺮج أﻧﺖ‬‫اﻟﻄﺎوﻟﺔ أدوﱢﻧﻪ ﺑﺎﻻﺧﺘﺰال‪ .‬ﺛﻢ َ‬
‫اﻵﻟﺔ اﻟﻜﺎﺗﺒﺔ‪«.‬‬
‫»أﺗﻤﻨﱠﻰ أن ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﻗﻮل »أﴐب ﺑﺠﺪﱟ« ﻫﺬه ﻳﺎ ﺳﻜﺮﻳﻔﺮ‪ .‬ﻟﻘﺪ اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻣﺮﺗَ ْني ﺣﺘﻰ اﻵن‪«.‬‬
‫أن »أﴐب ﺑﺠﺪﱟ« ﺗُﻔﻬَ ﻢ ﺑﺄﻧﻬﺎ »أﻋﻤﻞ ﺑﻤﻬﺎرة«‪ .‬ﺛﻢ َ‬
‫ﻛﻨﺖ‬ ‫ﺑﺄس‪ ،‬ﺧﻄﺄ ٌ ﻣﻄﺒﻌﻲ … ذﻟ َﻚ ﱠ‬ ‫»ﻻ َ‬
‫وﻛﻨﺖ أﻣﺴﺢُ أﻧﺎ وأﺿﻴﻒ‬ ‫ُ‬ ‫ﺗﻤ ﱡﺮ ﺑﻌﻴﻨﻴﻚ ﴎﻳﻌً ﺎ ﻋﲆ اﻟﺼﻔﺤﺎت املﻄﺒﻮﻋﺔ ﻋﲆ اﻵﻟﺔ اﻟﻜﺎﺗﺒﺔ‪،‬‬
‫ﻋﻤﻠﺖ ﺑﺠ ﱟﺪ ﻣﺜﻠﻚ — ورﺑﻤﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﻨﻚ‬ ‫ُ‬ ‫إﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬ﺛﻢ أﺧﺮج ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﺑﻨﺴﺨﺔ ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ‪ .‬واﻵن ﻟﻘﺪ‬
‫— ﻟﻜﻦ ﻧﺠﺎح ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﻳﻌﻮد إﻟﻴﻚ وﺣﺪك‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﱄ ﳾء ﻓﻴﻪ‪ .‬وﻟﺬا‪ ،‬ﻣﻦ اﻹﻧﺼﺎف ﺟﺪٍّا‬
‫أن ﺗﺤﺼﻞ أﻧﺖ ﻋﲆ ﻣﺒﻠﻎ اﻟﻌﴩﻳﻦ أﻟﻒ ﺟﻨﻴﻪ إﺳﱰﻟﻴﻨﻲ وأﺣﺼﻞ أﻧﺎ ﻋﲆ ﺟﻨﻴﻬَ ْني أﺳﺒﻮﻋﻴٍّﺎ‪.‬‬
‫أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟ إﻧﻨﻲ أﺗﺤﺪﱠث ﻛﺮﺟﻞ ﻋﺎﻗﻞ‪«.‬‬ ‫َ‬
‫أﻳﻀﺎ ﻛﺮﺟﻞ ﻋﺎﻗﻞ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ وأﻗﻮل إن ﻫﺬا ﻟﻴﺲ ﻣﻦ اﻹﻧﺼﺎف ﰲ ﳾء‪ .‬ﻟﻮ ﻛﺎن‬ ‫»وأﻧﺎ أﺗﺤﺪﱠث ً‬
‫ﻟﻜﺎن أﺟﺮ املﺆ ﱢﻟﻒ ﻫﻮ ﻣﺜﻞ أﺟﺮ ﺳﻜﺮﺗريه ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ‪«.‬‬ ‫َ‬ ‫ُﻨﺼﻔﺔ‬‫اﻟﻌﺎ َﻟﻢ ﻳﺴري ﺑﻘﻮاﻋﺪ ﺳﻠﻴﻤﺔ وﻣ ِ‬
‫أﺟﺎﺑﻪ اﻟﺴﻜﺮﺗري‪» :‬أوه‪ ،‬ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬اﻵن وﻗﺪ ﺗﻄ ﱠﺮﻗﺖ إﱃ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ‪ ،‬ﻓﻠﻴﺲ ﻟﺪيﱠ ﻣﺎ أﺿﻴﻔﻪ‪«.‬‬
‫ﺿﺤ َﻚ املﺆ ﱢﻟﻒ‪ ،‬وﻛ ﱠﺮ َس اﻟﺮﺟﻼن ﻃﺎﻗﺎﺗﻬﻤﺎ ﻟﻴﻔﺮﻏﺎ ﻣﻦ املﺮاﺳﻼت‪ .‬وﺣني اﻧﺘﻬﻮا ﻣﻦ‬
‫املﻬﻤﺔ‪ ،‬ﻗﺎل ﺳﻜﺮﻳﻔﺮ‪:‬‬
‫»أرﻳ ُﺪ أن أﺣﺼﻞ ﻋﲆ إﺟﺎزة ﻟﻌﺪة أﻳﺎم ﻳﺎ ﺳﻴﺪ رﻳﻨﺠﺎﻣﻲ‪ .‬ﻓﻬﻨﺎك أﻋﻤﺎل ﺧﺎﺻﺔ ﻋﲇ ﱠ أن‬
‫أوﻟﻴﻬﺎ اﻫﺘﻤﺎﻣﻲ‪«.‬‬
‫»ﻣﺘﻰ ﻳُﻤﻜﻨُﻚ أن ﺗﻌﻮد ﻟﺘﺒﺎﴍ اﻟﻌﻤﻞ؟«‬
‫»ﺳﺄرﺳ ُﻞ إﻟﻴﻚ ﰲ ﺻﺒﺎح ﻳﻮم اﻟﺨﻤﻴﺲ‪«.‬‬
‫أﻳﻀﺎ ﻟﺒﻀﻌﺔ‬ ‫ﺗﺘﺄﺧﺮ ﻋﻦ ﻳﻮم اﻟﺨﻤﻴﺲ‪ .‬أﻋﺘﻘ ُﺪ ﺑﺄﻧﻨﻲ ﺳﺂﺧﺬ إﺟﺎزة أﻧﺎ ً‬ ‫ﱠ‬ ‫»ﺣﺴ ٌﻦ إذن‪ .‬ﻻ‬
‫أﻳﺎم‪«.‬‬

‫ﺟﻠﺲ اﻟﺴﻴﺪ ﺟﻮﻧﺴﻮن رﻳﻨﺠﺎﻣﻲ ﰲ ﻣﻜﺘﺒﺘﻪ وراحَ ﻳُﻄ ﱡﻞ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻓﺬة‪،‬‬ ‫وﰲ ﺻﺒﺎح ﻳﻮم اﻟﺨﻤﻴﺲ‪َ ،‬‬
‫ﻈ َﺮ ﻓﻴﻬﺎ إﱃ اﻟﺘﻼل واﻟﻐﺎﺑﺎت واﻟﺤﻘﻮل‬ ‫ﻟﻜﻦ اﻟﻴﻮم ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﺎﻋﺜًﺎ ﻋﲆ اﻟﺒﻬﺠﺔ ﻛﺂﺧِ ﺮ ﻣﺮة ﻧ َ َ‬
‫أن ﻋﺎﺻﻔﺔ رﺑﻴﻌﻴﺔ ﻫﻮﺟﺎء ﴐﺑﺖ املﻈﻬﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ أﻣﺎﻣﻪ‪ ،‬وراﺣﺖ ﻗﻄﺮات‬ ‫اﻟﺨﴬاء‪ .‬ذﻟﻚ ﱠ‬

‫‪202‬‬
‫ﺗﺤﻮﱡل رﻳﻨﺠﺎﻣﻲ‬

‫املﻄﺮ ﺗَﴬب ﻋﲆ اﻟﻨﺎﻓﺬة‪ .‬اﻧﺘﻈ َﺮ اﻟﺴﻴ ُﺪ رﻳﻨﺠﺎﻣﻲ ﻟﺒﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ ﺛﻢ ﻓﺘﺢَ ﺑﺎب ﻣﻜﺘﺒﻪ وﻧﻈ َﺮ‬
‫دق اﻟﺠﺮس‪ ،‬ﻓﺤﴬت إﻟﻴﻪ اﻟﺨﺎدﻣﺔ‪.‬‬ ‫ﺑﺪاﺧﻠﻬﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﺼﻐرية ﺧﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﱠ‬
‫»أﻟﻢ ﻳَﺠﺊ اﻟﺴﻴﺪ ﺳﻜﺮﻳﻔﺮ ﺑﻌﺪ؟«‬
‫»ﻻ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪ ،‬ﻟﻢ ﻳَﺠﺊ ﺑﻌﺪ‪«.‬‬
‫ط املﻄﺮ‪«.‬‬ ‫»رﺑﻤﺎ ﻣﻨﻌَ ﻪ ﺳﻘﻮ ُ‬
‫»ﻗﺎل اﻟﺴﻴﺪ ﺳﻜﺮﻳﻔﺮ إﻧﻚ ﺣني ﺗﻌﻮد ﺳﺘَﺠﺪ ﺧﻄﺎﺑًﺎ ﻋﲆ اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎرك‪«.‬‬
‫»آه‪ ،‬ﻫﺬا ﻫﻮ إذن‪ .‬ﺷﻜ ًﺮا ﻟﻚِ ‪ .‬ﻳُﻤﻜﻨﻚِ اﻻﻧﴫاف‪«.‬‬
‫ﻓﺘﺢَ املﺆ ﱢﻟﻒ اﻟﺨﻄﺎبَ وﻗﺮأ َ اﻟﺘﺎﱄ‪:‬‬

‫ﻋﺰﻳﺰي اﻟﺴﻴﺪ رﻳﻨﺠﺎﻣﻲ‪ ،‬ﻟﻘﺪ أﻗﻨﻌﺘﻨﻲ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﺣُ ﺠﺘﻚ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻴﻮم ﺑﺄﻧ َﻚ ﻣﺤﻖ‪،‬‬
‫وأﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ ﻣُﺨﻄﺌًﺎ )ﺗﻤﺘَﻢ املﺆ ﱢﻟﻒ ﰲ ﻧﻔﺴﻪ‪» :‬آه! ﻛﻨﺖ أﻋﺮف أﻧﻬﺎ ﺳﺘُﻘﻨﻌُ ﻚ«‪(.‬‬
‫إن‬‫اﺗﺨﺬت ﺧﻄﻮ ًة ﻧﺤﻮ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻈﺮﻳﺎﺗﻚ ووﺿﻌﻬﺎ ﺣﻴﺰ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‪ .‬ﱠ‬ ‫ُ‬ ‫وﻣﻦ ﺛﻢﱠ‪ ،‬ﻓﻘﺪ‬
‫اﻟﻨﻈﺎم ﻳُﻌﺪ ﻗﺪﻳﻤً ﺎ ﰲ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳﺰال ﺣﺪﻳﺜًﺎ ﰲ ﺗﻄﺒﻴﻘﻪ اﻟﺤﺎﱄ‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬
‫أن اﻷﻣﺮ ﻟﻦ ﻳَﺠﺪ ﻧﺼريًا ﻟﻪ ﺳﻮا َك أﻧﺖ‪ُ ،‬‬
‫وأﺛﻖ أﻧﻨﻲ اﻵن وأﻧﺎ ﺑﻌﻴﺪ ﻛ ﱠﻞ‬ ‫إﻧﻨﻲ أﺧﴙ ﱠ‬
‫اﻟﺒُﻌﺪ )ﺻﺎحَ املﺆ ﱢﻟﻒ‪» :‬ﻳﺎ إﻟﻬﻲ! ﻣﺎذا ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺬا؟«( أﻧﻚ ﺳﺘُﱪﻫِ ﻦ ﻟﻜﻞ املﺸ ﱢﻜﻜني‬
‫ﻮﺿﻊ ﻧﻈﺮﻳﺎت ﻛﺘﺎب‬ ‫ﺗﴫﱠﻓﺖ ﺑﻨﺎءً ﻋﲆ املﺒﺎدئ اﻟﺘﻲ ﺳﺘﺤﻜﻢ اﻟﻌﺎ َﻟﻢ ﺣني ﺗُ َ‬
‫ُ‬ ‫أﻧﻨﻲ‬
‫»اﻟﻨﻈﺮ ﻟﻸﻋﲆ« ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‪ .‬وﺧﺸﻴﺔ أن اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻟﻦ ﻳﻮاﻓﻘﻮ َك اﻟﺮأي ﰲ اﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﻜﺘﺸﻒ‪ ،‬اﻟﺬي ﻻ ﺗﻮﺟﺪ‬ ‫وذﻫﺒﺖ إﱃ ذﻟﻚ اﻟﺒﻠﺪ ﻏري ا ُمل َ‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫اﺗﺨﺬت اﻟﺤﻴﻄﺔ‬ ‫اﻟﺮاﻫﻦ‪ ،‬ﻓﻘﺪ‬
‫ُ‬
‫ذﻫﺒﺖ إﱃ إﺳﺒﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ُﻌﺎﻫﺪة ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻣﺠﺮﻣني ﺗﺠﱪ املﺴﺎﻓﺮ ﻋﲆ اﻟﻌﻮدة‪ .‬ﻟﻘﺪ‬ ‫ﻓﻴﻪ ﻣ َ‬
‫ﻗﻠﺖ إﻧﻚ ﻻ ﺗَﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗُﻔ ﱢﺮق ﺑني ﺗﻘﻠﻴﺪي ﻟﺘﻮﻗﻴﻌﻚ وﺗﻮﻗﻴﻌﻚ‬ ‫املﺸﻤﺴﺔ‪ .‬وﻗﺪ َ‬
‫اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ‪ .‬وﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ ﴏﱠاف اﻟﺒﻨﻚ ﺣﺘﻰ أن ﻳُﻔ ﱢﺮق ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻣ ﱠﻜﻨﻨﻲ ﺗﻘﻠﻴﺪي‬
‫اﻟﺪﻗﻴﻖ ﻟﺘﻮﻗﻴﻌﻚ ﻣﻦ ﺳﺤﺐ ﻣﺒﻠﻎ ‪ ١٠‬آﻻف ﺟﻴﻨﻪ إﺳﱰﻟﻴﻨﻲ ﻣﻦ ﺣﺴﺎﺑﻚ اﻟﺒﻨﻜﻲ‪.‬‬
‫ً‬
‫ُﺴﺘﻘﺒﻼ‬ ‫إﻧﻬﺎ ﻧﺼﻒ اﻷرﺑﺎح ﻛﻤﺎ ﺗﻌﻠﻢ‪ .‬وﻳُﻤﻜﻨﻚ أن ﺗُﺮﺳﻞ املﺴﺘﺤﻘﺎت املﱰاﻛِﻤﺔ ﻣ‬
‫أن اﻟﻜﺘﺎب ﺳﻴ ِ‬
‫ُﻮاﺻﻞ ﻣﺒﻴﻌﺎﺗﻪ‪.‬‬ ‫ﻋﲆ ﻋﻨﻮان ﺑﻮﺳﺖ رﻳﺴﺘﺎﻧﺖ‪ ،‬ﻣﺪرﻳﺪ‪ ،‬إﺳﺒﺎﻧﻴﺎ؛ ذﻟﻚ ﱠ‬
‫آدم ﺳﻜﺮﻳﻔﺮ‬

‫وﰲ اﻟﺤﺎل وﺿ َﻊ اﻟﺴﻴﺪ رﻳﻨﺠﺎﻣﻲ اﻟﻘﻀﻴﺔ ﺑني أﻳﺪي املﺤﻘﻘني‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻻ ﺗﺰال ﻋﲆ ﺣَ ﺎﻟِﻬﺎ‪.‬‬

‫‪203‬‬
‫ٌ‬
‫ﻧﺰﻳﻞ ﻏﺎﻣﺾ‬

‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻧﺰ َل ﺟﻮن أرﻣﺴﱰوﻧﺞ ﻣﻦ اﻟﻘﻄﺎر ﰲ ﻣﺤﻄﺔ ﻳﻮﻧﻴﻮن ﰲ ﺗﻮرﻧﺘﻮ ﺑﻜﻨﺪا وﺳﺎر إﱃ‬
‫ﺻﺒﻲ ﺻﻐري‪.‬‬
‫ﱞ‬ ‫ﺧﺎرﺟﻬﺎ‪ ،‬اﻗﱰبَ ﻣﻨﻪ‬
‫»أﺗﺮﻳﺪ أن أﺣﻤﻞ ﺣﻘﻴﺒﺔ ﺳﻔﺮك ﻋﻨﻚ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي؟«‬
‫ﻗﺎل اﻟﺴﻴﺪ أرﻣﺴﱰوﻧﺞ‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﺷﻜ ًﺮا ﻟﻚ‪«.‬‬
‫»ﻫﻞ أﺣﻤﻠﻬﺎ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻋﴩ ﺳﻨﺘﺎت ﻳﺎ ﺳﻴﺪي؟«‬
‫»ﻻ‪«.‬‬
‫»ﻫﻞ أﺣﻤﻠﻬﺎ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﻤﺲ ﺳﻨﺘﺎت ﻳﺎ ﺳﻴﺪي؟«‬
‫»ﻫﻼ اﺑﺘﻌﺪت ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻘﻲ؟«‬ ‫َ‬
‫اﻟﺼﺒﻲ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻘﻪ‪ ،‬وﺣﻤ َﻞ ﺟﻮن أرﻣﺴﱰوﻧﺞ ﺣﻘﻴﺒﺔ ﺳﻔﺮه ِ‬
‫ﺑﻨﻔﺴﻪ‪.‬‬ ‫ﱡ‬ ‫اﺑﺘﻌ َﺪ‬
‫ﻇﻦ اﻟﺴﻴﺪ أرﻣﺴﱰوﻧﺞ ﱠ‬
‫أن ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ‬ ‫ﻛﺎن ﰲ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ ﻧﺼﻒ ﻣﻠﻴﻮن دوﻻر ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ؛ وﻟﺬا ﱠ‬
‫أن ﻳَﺤﻤﻞ ﻫﻮ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ ﻟﻨﻔﺴﻪ‪.‬‬

‫ﰲ ﻧﺎﻓﺬ ٍة ﺑﺎرزة ﻷﺣﺪ أﺟﻤﻞ اﻟﺒﻴﻮت ﰲ روﺗﺸﺴﱰ ﺑﻤﺪﻳﻨﺔ ﻧﻴﻮﻳﻮرك‪ ،‬ﺟﻠﺴﺖ اﻵﻧﺴﺔ أملﺎ ﺗﻴﻤﺒﻞ‬
‫ﺗﻨﺘﻈﺮ واﻟﺪﻫﺎ ﻟﺪى ﻋﻮدﺗﻪ ﻣﻦ اﻟﺒﻨﻚ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺴﻴﺪ ﻫﻮراس ﺗﻴﻤﺒﻞ أﺣﺪ اﻟﺮﺟﺎل اﻷﻗﻮﻳﺎء ﻣﺎدﻳٍّﺎ‬
‫ﰲ روﺗﺸﺴﱰ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﻌﻤﻞ رﺋﻴﺲ ﺑﻨﻚ ﺗﻴﻤﺒﻞ اﻟﻮﻃﻨﻲ‪ .‬ورﻏﻢ أن اﻟﻮﻗﺖ ﻛﺎن ﻻ ﻳﺰال ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ‬
‫ﺷﻬﺮ دﻳﺴﻤﱪ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺸﺘﺎء ﻳﻨﺬر ﺑﺄﻧﻪ ﺳﻴﻜﻮن ﻫﻮ اﻷﻗﴗ ﻣﻨﺬ ﻋﺪة ﺳﻨﻮات‪ ،‬ﻓﻜﺎن اﻟﺠﻠﻴﺪ‬
‫ﺑﻄﺒﻘﺎت ﺻﻠﺒﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﺎﻟﺼﻼﺑﺔ اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﻟﻴﺴﻤﺢ ﻟﻠﻨﺎس ﺑﺎﻟﺘﻨﻘﻞ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻄﻲ اﻟﺸﻮارع‬ ‫ﻳُﻐ ﱢ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام زﻻﺟﺔ اﻟﺠﻠﻴﺪ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺠﻮ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻟﱪودة‪ .‬وﻓﺠﺄة‪ ،‬اﺑﺘﻌﺪت اﻵﻧﺴﺔ أملﺎ ﻋﻦ اﻟﻨﺎﻓﺬة‬
‫وﻗﺪ ﺗﻮ ﱠرد وﺟﻬُ ﻬﺎ ﴎﻳﻌً ﺎ‪ ،‬وﻣﻦ املﺆ ﱠﻛﺪ أن ذﻟﻚ ﻟﻢ ﻳَ ُﻜﻦ ﺳﺒﺒُﻪ ﻣﺠﻲء واﻟﺪﻫﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺷﺎبﱞ‬
‫ﻂ اﻟﺸﺎب ﻋﲆ اﻟﺰر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﻨﺪ اﻟﺒﺎب‪ .‬وﺣني‬ ‫ﻳﺘﻘﺎﻓﺰ ﻋﲆ اﻟﺪﱠرج ﰲ ﺧﻔﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﺿﻐ َ‬ ‫َ‬ ‫أﻧﻴﻖ‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫دﺧﻞ اﻟﺸﺎب إﱃ اﻟﺤُ ﺠﺮة ﺑﻌﺪ ﻟﺤﻈﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ اﻵﻧﺴﺔ أملﺎ ﺗﺠﻠﺲ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻧريان املﺪﻓﺄة ﰲ‬
‫رزاﻧﺔ‪ .‬ﺗﻘﺪﱠم اﻟﺸﺎبﱡ ﻧﺤﻮﻫﺎ ﺑﴪﻋﺔ‪ ،‬وأﺧﺬ ﻛﻠﺘﺎ ﻳﺪﻳﻬﺎ املﻤﺪودﺗَ ْني ﰲ ﻳﺪﻳﻪ‪ .‬ﺛﻢ ﺣﻴﱠﺎﻫﺎ ﺑﺮﻗﺔ‬
‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻻ ﻳﺮى راوي ﻫﺬه اﻷﺣﺪاث‬ ‫ٍ‬ ‫وﺣﻨﺎن‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﻨﻈﺮ ُﺧﻔﻴﺔ ﰲ ﺟﻤﻴﻊ أﻧﺤﺎء اﻟﻐﺮﻓﺔ‪ ،‬ﺣﻴﱠﺎﻫﺎ‬
‫أن املﻘﺎوﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﻇﻨﱠﺖ اﻵﻧﺴﺔ‬ ‫أﻧﻪ ﻣُﻠﺰم ﺑﴪد ﺗﻔﺎﺻﻴﻠﻬﺎ‪ .‬ﻟﻜﻦ‪ ،‬رﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﺟﺪﻳ ًﺮا ﺑﺎﻟﺬﻛﺮ ﱠ‬
‫ﻣﻘﺎوﻣﺔ واﻫﻨﺔ وﻏري ذات ﺟﺪوى‪ ،‬وﻫﻜﺬا ﻧﻔﻬﻢ — ﻣﻨﺬ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺸﺎﺑﺔ أﻧﻬﺎ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻟﻬﺬا املﻮﻗﻒ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫درﺟﺔ ﻛﺒري ٍة ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﻫﻢ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫أن ﻫﺬا اﻟﺸﺎب وﺗﻠﻚ اﻟﺸﺎﺑﺔ ﻛﺎﻧﺎ ﻋﲆ‬ ‫اﻟﺒﺪاﻳﺔ — ﱠ‬
‫ً‬ ‫َ‬ ‫ً‬
‫ﺑﺪأ اﻟﺸﺎبﱡ ﺣﺪﻳﺜﻪ ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﺗﺒﺪﻳﻦ ﻣﺘﻔﺎﺟﺌﺔ ﻟﺮؤﻳﺘﻲ‪«.‬‬
‫ﻓﻬﻤﺖ أﻧﻚ ﻏﺎدرت آﺧﺮ ﻣﺮة ﺑﻌﺪ أن أﻓﺼﺤﺖ ﻋﻦ ﻋﺰﻣﻚ ﰲ‬ ‫ُ‬ ‫»ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ﻳﺎ واﻟﱰ‪ ،‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﺣﻤﺎﺳﺔ ﻛﺒرية ﺑﺄن ﻇ ﱠﻠﻚ ﻟﻦ ﻳﻄﺄ ﻋَ ﺘﺒﺘﻨﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى‪«.‬‬
‫أﻧﺖ ﺗﻌﺮﻓني ﻳﺎ ﻋﺰﻳﺰﺗﻲ أﻧﻨﻲ أﻛﻮن ﻣﺘﴪﻋً ﺎ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن؛ وﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪،‬‬ ‫»ﺣﺴﻨًﺎ‪ِ ،‬‬
‫ووﻃﺊ ﻇﲇ ﻋَ ﺘﺒﺔ‬ ‫إن ُ‬
‫أﺗﻴﺖ ِ‬ ‫اﻟﻄﻘﺲ ﻏﺎﺋﻢ ﻛﺜريًا ﻫﺬه اﻷﻳﺎم‪ ،‬وﺑﺄيﱢ ﺣﺎل‪ ،‬ﻟﻦ ﻳُﺤﺪِث ذﻟﻚ ً‬
‫ﻓﺎرﻗﺎ ْ‬
‫َ‬
‫وأﺟﺎزف ﺑﺬﻟﻚ‪«.‬‬ ‫ُ‬
‫ﻓﻔﻜﺮت أن آﺗﻲ‬ ‫ﺑﺎﺑﻜﻢ ﻣﺮة أﺧﺮى‪،‬‬
‫أﻳﻀﺎ أن أﺑﻲ ﺟﻌﻠﻚ ﺗﻘﻄﻊ وﻋﺪًا‪ ،‬أو أﻧﻚ ﻗﻄﻌﺖ اﻟﻮﻋﺪ ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺴﻚ‪،‬‬ ‫ﻓﻬﻤﺖ ً‬
‫ُ‬ ‫»ﻟﻜﻨﻨﻲ‬
‫ﺑﺄﻻ ﺗﺮاﻧﻲ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻣﻦ دون إذن ﻣﻨﻪ؟«‬
‫»ﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﴘ‪ .‬ﺑﻞ ﻛﺎن اﻷﻣ ُﺮ ﺑﻌﻴﺪًا ﻛﻞ اﻟﺒُﻌﺪ ﻋﻦ ذﻟﻚ‪ .‬ﻛﻨﺖ ﻣُﻜ َﺮ ًﻫﺎ‪ ،‬أؤ ﱢﻛﺪ‬
‫إن رؤﻳﺘﻚ اﻵن ﻣﺠ ﱠﺮد ﺻﺪﻓﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﺑﺬﻟﺖ‬ ‫أﻧﺖ ﻣﺨﻄﺌﺔ ﰲ ذﻟﻚ‪ .‬ﱠ‬ ‫آت ﻟﻜﻲ أراكِ ‪ِ .‬‬ ‫ﻟﻚِ ‪ .‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻟﻢ ِ‬
‫»ﻫﻼ دﺧﻠﺖ إﱃ ﻏﺮﻓﺔ‬ ‫ﻗﺼﺎرى ﺟﻬﺪي ﻟﻜﻲ أﺗﺠﻨﱠﺐ وﻗﻮﻋﻬﺎ‪ .‬ﻫﺬا ﺣﻘﻴﻘﻲ! ﻟﻘﺪ ﻗﺎﻟﺖ اﻟﺨﺎدﻣﺔ‪َ :‬‬
‫ﻇﻨﻨﺖ أﻧﻨﻲ رأﻳﺖ‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﻌﻠﺖ ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﺎل‪ .‬وﻟﻢ أﻛﻦ ﱠ‬
‫أﺗﻮﻗﻊ أن أﺟﺪكِ ﻫﻨﺎ‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﺼﺎﻟﻮن‪ «.‬وﻫﻜﺬا‬
‫ﺳﻴﺪة ﺷﺎﺑﺔ ﺑﺠﻮار اﻟﻨﺎﻓﺬة ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﺖ أﺻﻌﺪ إﱃ ﻫﻨﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻧﻈﺮﺗﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺧﺎﻃﻔﺔ ﺣﺘﻰ إﻧﻨﻲ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻣﺨﻄﺌًﺎ‪«.‬‬ ‫اﻋﺘﻘﺪت أﻧﻨﻲ ُ‬
‫»إذن ﺳﺄﺗﺮ ُﻛﻚ وﻟﻦ أﻗﺎﻃﻊ …«‬
‫»ﻻ ﺗَﻔﻌﲇ‪ .‬إﻧﻨﻲ أرﺟﻮكِ اﻵن أﻻ ﺗُﻐﺎدري ﺑﺴﺒﺒﻲ ﻳﺎ أملﺎ‪ .‬ﺗَﻌﻠﻤني أﻧﻨﻲ ﻣﺎ ﻛﻨﺖ ﻷﺗﺴﺒﱠﺐ‬
‫ﻟﻚِ ﰲ أي ﻣﺸﻜﻠﺔ‪«.‬‬
‫»أﻧﺖ ﻋﻄﻮف ﺟﺪٍّا ﻳﺎ ﺳﻴﺪ ﺑﺮاون‪ ،‬أﻧﺎ واﺛﻘﺔ ﻣﻦ ﻫﺬا‪«.‬‬
‫»ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ أﻧﺎ ﻛﺬﻟﻚ آﻧﺴﺔ ﺗﻴﻤﺒﻞ‪ .‬وﻛ ﱡﻞ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ ﻳُﻘ ﱡﺮون ﺑﻬﺬا‪ .‬ﻟﻜﻦ‪ ،‬ﺑﻤﺎ أﻧﻚِ ﻫﻨﺎ اﻵن …‬
‫ﺟﺌﺖ ﻟﺮؤﻳﺔ اﻟﺴﻴﺪ ﺗﻴﻤﺒﻞ‪ .‬أﻫﻮ ﺑﺎملﻨﺰل؟«‬ ‫ُ‬ ‫ﺑﺎملﻨﺎﺳﺒﺔ‪ ،‬ﻟﻘﺪ‬
‫أﺗﻮﻗﻊ وﺻﻮﻟﻪ ﰲ أي ﻟﺤﻈﺔ‪«.‬‬ ‫»إﻧﻨﻲ ﱠ‬
‫»أوه‪ ،‬ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬ﻟﻘﺪ ﺧﺎبَ أﻣﲇ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ أﻋﺘﻘﺪ ﺑﺄﻧﻲ ﺳﺄﻧﺘﻈﺮه ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ … ﺣﺘﻰ ﻳﺼﻞ‬
‫إﱃ املﻨﺰل‪«.‬‬

‫‪206‬‬
‫ﻧﺰﻳ ٌﻞ ﻏﺎﻣﺾ‬

‫»ﻛﻨﺖ أﻋﺘﻘﺪ أن آﺧﺮ ﻟﻘﺎءٍ ﺑﻴﻨﻜﻤﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺳﺎ ٍّرا ﻛﺜريًا ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻄﻠﺐ ﻟﻘﺎءَه ﻣﺮة أﺧﺮى‬ ‫ُ‬
‫ﺑﻬﺬه اﻟﴪﻋﺔ‪«.‬‬
‫أن ﻛﻠﻴﻨﺎ ﻓﻘ َﺪ أﻋﺼﺎﺑﻪ ﺑﻌﺾ اﻟﴚء‪ ،‬وﻣﺮدود ﻫﺬا ﻻ ﻳﻜﻮن ﺟﻴﺪًا أﺑﺪًا‪.‬‬ ‫»اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻳﺎ أملﺎ ﱠ‬
‫ﻻ ﻳُﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﺮء أن ﻳﱪم اﻟﺼﻔﻘﺎت ﰲ وﻗﺖ اﻟﻐﻀﺐ ﻛﻤﺎ ﺗﻌﻠﻤني‪«.‬‬
‫»أوه‪ ،‬إذن ﻃﻠﺒﻚ ﻳﺪ اﺑﻨﺘﻪ ﻛﺎن ﺻﻔﻘﺔ … ﻣﺠ ﱠﺮد ﻋﺮض ﻋﻤﻞ‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟«‬
‫أﻳﻀﺎ‪ .‬وﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱄ ﱠ ﻛﺎن اﻷﻣﺮ‬ ‫ﻓﴪ اﻷﻣﺮ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﻨﺤﻮ‪ ،‬وﺑﻘﻮﱠة ً‬ ‫»ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬أﻗ ﱡﺮ ﺑﺄﻧﻪ ﱠ‬
‫ِ‬
‫اﻋﱰاﺿﻪ‬ ‫ﺳﻴﺨﺎﻟﻄﻪ اﻟﴪور ﻟﻮ واﻓﻖ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻮاﻓﻖ‪ .‬اﺳﻤﻌﻲ ﻳﺎ أملﺎ‪ ،‬أﺧﱪﻳﻨﻲ ﺑﴫاﺣﺔ ﺑﻮﺟﻪ‬
‫ﻋﲇ ﱠ ﻋﲆ أيﱢ ﺣﺎل )ﻟﻘﺪ ﺣﺪﱠﺛﻚِ واﻟﺪكِ ﰲ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ دون ﺷﻚ(‪«.‬‬
‫»أﺗﺼﻮﱠر أﻧﻚ ﺗﺮى ﻧﻔﺴﻚ ﺷﺎﺑٍّﺎ ﻣﺮﻏﻮﺑًﺎ ﻓﻴﻪ ﻛﺜريًا ﺣﺘﻰ إﻧﻪ ﻟﻴﺪﻫﺸﻚ ﻛﺜريًا ﺣني ﻳُﺒﺪي‬
‫ً‬
‫اﻋﱰاﺿﺎ ﻋﻠﻴﻚ؟«‬ ‫أﺣ ٌﺪ‬
‫إن زﻫﻮي‬ ‫»أوه‪ ،‬ﺑﺤﻘﻚ ﻳﺎ أملﺎ‪ ،‬ﻻ ﺗُﻤﻌﻨﻲ ﰲ ﺟﺮﺣﻲ ﺑﻴﻨﻤﺎ أﻧﺎ ﰲ ﻣﻮﻗﻒ ﺳﻴﺊ ﻛﻬﺬا‪ .‬ﱠ‬
‫ﻟﺴﺖ ﺑﺄﺣﻤﻖ‬ ‫ُ‬ ‫ﺑﻨﻔﴘ وﺧﻴﻼﺋﻲ ﻻ ﻳﺰﻳﺪان ﻋﻤﺎ ﻟﺪى أيﱢ ﺷﺎبﱟ ﻋﺎدي‪ ،‬ﻟﻜﻦ‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻵﺧﺮ‪،‬‬
‫ﻣﺆﻫﻼت‬ ‫ﺷﺨﺼﺎ ﻟﺪﻳﻪ ﱢ‬ ‫ً‬ ‫— ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻇﺎﻫﺮ اﻷﻣﺮ — ﻟﻜﻴﻼ أﻋﺮف أن ﺑﻌﺾ اﻟﻨﺎس ﻳﺮوﻧﻨﻲ‬
‫ﺑﺼﻔﺎت ﺳﻴﺌﺔ ﻛﺜرية‪ .‬ﻓﺄﻧﺎ ﻻ أﻋﺎﻗﺮ اﻟﴩاب؛ وﻻ …‬ ‫ٍ‬ ‫وﻣﺮﻏﻮﺑًﺎ ﻓﻴﻪ‪ .‬وﰲ رأﻳﻲ أﻧﻨﻲ ﻻ أﺗﺼﻒ‬
‫أوه‪ ،‬ﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺻﻨﻊ ﻟﻚِ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻷﺷﻴﺎء اﻟﺴﻴﺌﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ أﻓﻌﻠﻬﺎ‪«.‬‬
‫»ﻻ ﺷ ﱠﻚ أﻧﻚ ﴏﻳﺢٌ ﺑﻤﺎ ﻳﻜﻔﻲ‪ ،‬أﻳﻬﺎ اﻟﺸﺎب ذو املﺆﻫﻼت‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺠﺐ أﻻ ﺗﻨﴗ أن‬
‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬إن ﻛﺎن اﻷﻣﺮ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﺬﻟﻚ‪«.‬‬
‫ﻣﺆﻫﻼت ً‬
‫ٍ‬ ‫أﺑﻲ ﻳﻌ ﱡﺪ ﺣﻤﻮًا ذا‬
‫ٍ‬
‫ﻻﺑﻨﺔ ﻓﺎﺗﻨﺔ ﻣﺜﻠﻚ؟«‬ ‫»ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬أﻗ ﱡﺮ ﺑﺬﻟﻚ‪ .‬ﻛﻴﻒ ﻳُﻤﻜﻦ ﻟﻪ أﻻ ﻳﻜﻮن ﻛﺬﻟﻚ وﻫﻮ أبٌ‬
‫»ﺗﻌﺮف أﻧﻨﻲ ﻻ أﻗﺼﺪ ذﻟﻚ ﻳﺎ واﻟﱰ‪ .‬ﻛﻨﺖ ﺗَﺘﺤﺪﱠث ﻋﻦ اﻟﺜﺮوة وﻛﻨﺖ أﻗﺼﺪ أﻧﺎ ذﻟﻚ‪ .‬رﺑﻤﺎ‬
‫ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ أن ﻧﺘﻄ ﱠﺮق إﱃ ﻣﻮﺿﻮع آﺧﺮ‪«.‬‬
‫»ﺑﺎملﻨﺎﺳﺒﺔ‪ ،‬ﻫﺬا ﻳُﺬ ﱢﻛﺮﻧﻲ ﺑﻤﺎ ُ‬
‫أﺗﻴﺖ ﻟﺮؤﻳﺘﻚِ ﺑﺸﺄﻧﻪ‪ .‬ﻣﺎذا …«‬
‫ﻛﻨﺖ أﻇﻦ أﻧﻚ أﺗﻴﺖ ﻟﺮؤﻳﺔ أﺑﻲ‪«.‬‬‫»ﻟﺮؤﻳﺘﻲ؟ ُ‬
‫ﺮت ﰲ‬ ‫أﺗﻴﺖ ﻟﺮؤﻳﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ أﻧﻨﻲ رأﻳﺘُﻚِ ‪ ،‬ﻓ ﱠﻜ ُ‬ ‫»أوه‪ ،‬أﺟﻞ … ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ … ُ‬
‫راوﻏﺖ ﰲ‬ ‫ِ‬ ‫ُ‬
‫ﻃﺮﺣﺖ ﻋﻠﻴﻚِ اﻟﺴﺆال ﻟﻜﻨﻚِ‬ ‫أن أﺳﺄﻟﻚِ ﻋﻦ املﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﰲ اﻟﻘﻀﻴﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﱠﺛﺖ إﻟﻴﻪ ﻋﻦ‬ ‫ﻈﺔ ﺣني ﺗﺤﺪ ُ‬ ‫اﻹﺟﺎﺑﺔ‪ .‬ﻟﻢ ﺗُﺨﱪﻳﻨﻲ ِﻟ َﻢ ﻫﻮ ﻣﺘﺤﻴﱢﺰ ﺿﺪﱢي‪ .‬ملﺎذا ﻋﺎﻣَ َﻠﻨﻲ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻓ ﱠ‬
‫ﺑﺤﺜﺖ ﰲ‬‫ُ‬ ‫إن ﻃﻠﺐ ﻳﺪ اﺑﻨﺔ ﻣﻦ أﺑﻴﻬﺎ ﻟﻴﺲ ً‬
‫ﻋﻤﻼ إﺟﺮاﻣﻴٍّﺎ‪ .‬أؤ ﱢﻛﺪ ﻟﻚِ أﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬ ‫اﻷﻣﺮ؟ ﱠ‬
‫اﻟﻘﺎﻧﻮن ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ‪ ،‬وﻳﻘﻮل أﺣﺪ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ — وﻫﻮ ﻳﻌﻤﻞ ﻣُﺤﺎﻣﻴًﺎ — إن اﻟﻘﻀﻴﺔ املﻘﺪﱠﻣﺔ‬
‫ﻻ ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻧﺺ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ‪ .‬ﻓﻘﺎﻧﻮن وﻻﻳﺔ ﻧﻴﻮﻳﻮرك ﻻ ﻳﻨﻈﺮ إﱃ ﻓِ ﻌﲇ ﻋﲆ أﻧﻪ ﺿﺪ ﺳﻼم‬

‫‪207‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻣﺘﻠﺒﺴﺎ ﰲ ﴎﻗﺔ ﺑﻨﻚ‪ .‬واﻵن‬ ‫ً‬ ‫ﺿ ِﺒ ُ‬


‫ﻄﺖ‬ ‫اﻟﻮﻻﻳﺔ وازدﻫﺎرﻫﺎ‪ .‬وﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻋﺎﻣﻠﻨﻲ اﻟﺮﺟﻞ وﻛﺄﻧﱠﻨﻲ ُ‬
‫أرﻳ ُﺪ أن أﻋﺮف وﺟﻪ اﻋﱰاﺿﻪ‪ .‬ﺳﺄﺳﻤﻊ …«‬
‫»ﺻﻪ! ﻫﺎ ﻗﺪ ﺣﴬ أﺑﻲ اﻵن‪«.‬‬ ‫َ‬
‫ووﻗﻒ اﻟﺴﻴﺪ ﺑﺮاون وﻗﺪ وﺿ َﻊ‬ ‫َ‬ ‫ﻏﺎدرت اﻵﻧﺴﺔ أملﺎ اﻟﺤﺠﺮة وﻟﻘﻴﺖ واﻟﺪﻫﺎ ﰲ اﻟﺮدﻫﺔ‪.‬‬
‫ﻆ وﻫﻮ ﻳﻘﻮل ﻓﻴﻤﺎ ﺑﺪا‬ ‫ﺻﻮت اﻟﺴﻴﺪ ﺗﻴﻤﺒﻞ اﻟﻔ ﱠ‬
‫َ‬ ‫ﻳﺪَه ﰲ ﺟﻴﺒﻪ وأﻋﻄﻰ ﻇﻬﺮه إﱃ املﺪﻓﺄة‪ .‬وﺳﻤ َﻊ‬
‫»أﺣﻘﺎ؟ ﻣﺎذا ﻳﺮﻳﺪ؟«‬‫ٍّ‬ ‫أﻧﻪ ر ﱞد ﻋﲆ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻗﺎﻟﺘﻬﺎ ﻟﻪ اﺑﻨﺘﻪ‪:‬‬
‫اﻟﺼﻤﺖ ﻟﺤﻈﺔ‪ ،‬وﺑﻌﺪﻫﺎ ﻗﺎل اﻟﺼﻮت ﻧﻔﺴﻪ‪:‬‬ ‫ُ‬ ‫ﺛﻢ ﺳﺎ َد‬
‫»ﺣﺴ ٌﻦ إذن‪ ،‬ﺳﺄﻟﺘﻘﻴﻪ ﰲ ﻏﺮﻓﺔ املﻜﺘﺒﺔ ﺑﻌﺪ ﺑﻀﻊ دﻗﺎﺋﻖ‪«.‬‬
‫وﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺎ ﺗﻼﺷﺖ ﺷﺠﺎﻋﺔ اﻟﺴﻴﺪ ﺑﺮاون اﻟﺸﺎب ﺣني ﺳﻤ َﻊ ﺻﻮت املﴫﰲ‪ ،‬أﻣﺎ‬
‫ٍ‬
‫ﺑﻠﻄﻒ‬ ‫املﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻗﺪ ﻗ ﱠﺮر أن ﻳﻄﻠﺒﻬﺎ ﰲ ﻏﺮور وﺧﻴﻼء؛ ﻓﻘﺪ رأى أﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﻄﻠﺒﻬﺎ‬
‫أﻛﺜﺮ‪.‬‬
‫ﺛﻢ أﺿﺎءَ وﺟﻪ اﻟﺴﻴﺪ ﺑﺮاون ﺣني اﻧﻔﺘﺢ اﻟﺒﺎب‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ اﻵﻧﺴﺔ أملﺎ ﻫﻲ ﻣَ ْﻦ ﻓﺘﺤﺘﻪ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﻟﻪ اﻟﺨﺎدﻣﺔ‪:‬‬
‫»اﻟﺴﻴﺪ ﺗﻴﻤﺒﻞ ﰲ ﻏﺮﻓﺔ املﻜﺘﺒﺔ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪ .‬ﻓﻬَ ﻼ ﺗﺒﻌﺘﻨﻲ!«‬
‫ﺟﺎﻟﺴﺎ إﱃ اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﰲ ﻏﺮﻓﺔ املﻜﺘﺒﺔ واﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻗﺪ‬ ‫ً‬ ‫ﺗﺒﻌﻬﺎ اﻟﺮﺟﻞ ووﺟ َﺪ اﻟﺴﻴﺪ ﺗﻴﻤﺒﻞ‬
‫ﺑﻌﺾ اﻷوراق اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺪو ذات ﺻﺒﻐﺔ ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ اﻷوراق ﻣﺮﺑﻮﻃﺔ إﱃ‬ ‫وﺿﻊ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻟﺘﻮﱢه َ‬
‫ﺑﻌﻀﻬﺎ ﺑﺮﺑﺎط ﻣﻄﺎﻃﻲ ﺳﻤﻴﻚ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن ﻋﻤﻠﻪ ﰲ اﻟﺒﻨﻚ ﻟﻢ ِ‬
‫ﻳﻨﺘﻪ ﺣني ﻏﺎدر اﻟﺒﻨﻚ‪.‬‬
‫ً‬
‫وأن أﺳﻠﻮﺑﻪ ﻛﺎن ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ ﻛﺜريًا‬ ‫أن اﻟﺴﻴﺪ ﺗﻴﻤﺒﻞ ﺑﺪا ﻣﻬﻤﻮﻣً ﺎ وﻣﻨﻬ ًﻜﺎ‪ ،‬ﱠ‬ ‫ﻆ ﺑﺮاون اﻟﺸﺎب ﱠ‬ ‫وﻻﺣ َ‬
‫ﻋﻤﺎ ﻛﺎن ﻋﻠﻴﻪ ﰲ آﺧِ ﺮ ﻟﻘﺎءٍ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ‪.‬‬
‫َﴪﻧﻲ ﺣﻀﻮرك‪ .‬ﻛﻨﺖ أرﻳﺪ أن أﻛﺘﺐ إﻟﻴﻚ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣﻮﺿﻮع‬ ‫»ﻃﺎبَ ﻣﺴﺎؤك ﺳﻴﺪ ﺑﺮاون‪ .‬ﻳ ﱡ‬
‫ﺣﺪﻳﺜﻨﺎ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﻴﻠﺔ ﻗﺪ أﻧﺴﺎﻧﻲ إﻳﺎه اﻧﺸﻐﺎﱄ ﺑﺄﺷﻴﺎء أﺧﺮى أﻛﺜﺮ أﻫﻤﻴﺔ‪«.‬‬
‫ﻓ ﱠﻜﺮ اﻟﺴﻴﺪ ﺑﺮوان اﻟﺸﺎب ﻋﲆ ﻧﺤﻮ ﻳﺼﻌﺐ ﻗﺒﻮﻟﻪ أﻧﻪ ﻳَﻨﺒﻐﻲ أﻻ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك أﻣﻮر ﻣﻬﻤﱠ ﺔ‬
‫َﺘﺤﲆ ﺑﻤﻨﻄﻖ ﺳﻠﻴﻢ ﻳَﻤﻨﻌﻪ ﻣﻦ ﻗﻮل ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫أب أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺳﻌﺎدة اﺑﻨﺘﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﻳ ﱠ‬ ‫ﻷي ٍ‬
‫اﻟﺼﻌﺐ ﺗﱪﻳﺮه‪ ،‬وأرﻳﺪ أن أﻋﺘﺬر ﻣﻨﻚ ﻋﲆ‬ ‫ﱠﺛﺖ إﻟﻴﻚ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﻴﻠﺔ ﺑﺄﺳﻠﻮب ﻣﻦ ﱠ‬ ‫»ﻟﻘﺪ ﺗﺤﺪ ُ‬
‫ذﻟﻚ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻦ ا ُملﻤﻜﻦ أن أﻗﻮل ﻣﺎ ﻗﻠﺖ ﺑﺄﺳﻠﻮب ﻳُﺮاﻋﻲ ﻣﺸﺎﻋﺮك أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫ﻏريت رأﻳ َﻚ ﰲ …«‬ ‫»إذن‪ ،‬آﻣُﻞ ﻳﺎ ﺳﻴﺪ ﺗﻴﻤﺒﻞ أﻧﻚ ﱠ‬
‫»ﻻ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪ .‬ﻻ زﻟﺖ ﻣُﻠﺘﺰﻣً ﺎ ﺑﻤﺎ ﻗﻠﺖ ﺣﻴﻨﻬﺎ — ﺑﻔﺤﻮى ﻣﺎ ﻗﻠﺖ وﻟﻴﺲ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻗﻮﱄ‬
‫إﻳﺎه‪«.‬‬

‫‪208‬‬
‫ﻧﺰﻳ ٌﻞ ﻏﺎﻣﺾ‬

‫»ﻫﻞ ﱄ أن أﺳﺄل ﻋﻦ وﺟﻪ اﻋﱰاﺿﻚ ﻋﲇﱠ؟«‬


‫ﻈﻢ اﻟﺸﺒﺎب ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﱄ‪ .‬إذا‬ ‫اﻋﱰاﴈ ﻋﻠﻴﻚ ﻫﻮ ﻧﻔﺲ اﻋﱰاﴈ ﻋﲆ ﻣُﻌ َ‬ ‫ِ‬ ‫»ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪.‬‬
‫وﻇﻴﻔﺔ … وأن ﻣُﻤﻴﺰاﺗﻚ ﰲ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺳﺄﻟﺖ ﻋﻨﻚ‪ ،‬ﻓﻤﺎذا ﺳﺄﺟﺪ؟ أﻧﻚ ﻣُﺠﺪﱢف ﺑﺎرز … أﻧﻚ ﺑﻼ‬ ‫ُ‬
‫ﻨﺤﴫ ﰲ أﻧﻚ ﻛﻨﺖ ﻛﺎﺑﺘﻦ ﻓﺮﻳﻖ ﻛﺮة اﻟﻘﺪم‪ ،‬و…«‬ ‫ﺗَ ِ‬
‫»ﻻ‪ ،‬ﻻ‪ ،‬ﻓﺮﻳﻖ اﻟﺒﻴﺴﺒﻮل‪«.‬‬
‫»اﻷﻣﺮ ﺳﻴﺎن ﰲ رأﻳﻲ‪«.‬‬
‫»ﺑﻞ ﻣُﺨﺘﻠِﻒ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬أؤ ﱢﻛﺪ ﻟﻚ ﻳﺎ ﺳﻴﺪ ﺗﻴﻤﺒﻞ‪«.‬‬
‫»اﻷﻣﺮ ﺳﻴﺎن ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱄ ﱠ ﻋﲆ أيﱢ ﺣﺎل‪ .‬واﻵن‪ ،‬ﰲ زﻣﻨﻲ ﻛﺎن اﻟﺸﺒﺎب ﻳُﻮاﺟﻬﻮن ﺻﻌﺎﺑًﺎ‬
‫أﻛﺜﺮ‪ ،‬وﻛﺎﻧﻮا ﻳﺘﻐ ﱠﻠﺒﻮن ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ .‬إﻧﱠﻨﻲ ﻛﻤﺎ ﻳﻘﻮﻟﻮن رﺟ ٌﻞ ﻋﺼﺎﻣﻲ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﺣُ ﻜﻤﻲ ﻋﲆ اﻟﺸﺒﺎب‬
‫ﻟﺴﻌﻴﺖ أن أﻋ ﱢﻠﻤﻪ ﻛﻴﻔﻴﺔ إﻧﺠﺎز ﳾءٍ‬ ‫ُ‬ ‫ﰲ ﻫﺬا اﻟﻮﻗﺖ أﻗﴗ ﻣﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ‪ .‬ﻟﻜﻨﱠﻨﻲ ﻟﻮ ﻛﺎن ﻟﺪيﱠ اﺑ ٌﻦ‬
‫ﻣﺎ‪ ،‬ﺛﻢ أﺗﺤ ﱠﺮى أﻧﻪ أﺗﻤﱠ ﻪ‪«.‬‬
‫ﺟﺖ ﰲ ﻛﻠﻴﺔ ﻫﺎرﻓﺮد‬ ‫أﺑﺪﻳﺖ وﺟﻪ اﻋﱰاﺿﻚ ﻳﺎ ﺳﻴﺪ ﺗﻴﻤﺒﻞ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺗﺨ ﱠﺮ ُ‬ ‫َ‬ ‫ُﻤﺘﻦ ﻟﻚ ﻷﻧﻚ‬ ‫»إﻧﻨﻲ ﻣ ﱞ‬
‫ٍ‬
‫ﺣﺎﺟﺔ إﱃ‬ ‫ُ‬
‫ﻟﺴﺖ ﰲ‬ ‫زاول املﻬﻨﺔ ﻗﻂ ﻷﻧﻨﻲ — ﻛﻤﺎ ﻗﺎل اﻟﺼﺒﻲ اﻟﺼﻐري —‬ ‫ﻟﻠﻘﺎﻧﻮن‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻟﻢ أ ُ ِ‬
‫ﺷﻤﺮت ﻋﻦ ﺳﺎﻋﺪيﱠ‬‫ُ‬ ‫ﱠﺛﺖ ﺑﻬﺎ إﱄ ﱠ َﻟﻜﻨﺖ‬‫ذﻟﻚ‪ .‬رﺑﻤﺎ ﻟﻮ ﺗﺤﺪﱠث إﱄ ﱠ أﺣﺪُﻫﻢ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪ َ‬
‫وﺑﺪأت اﻟﻌﻤﻞ‪ .‬وﻟﻢ ﻳ َُﻔ ِﺖ اﻷوان ﺑﻌﺪ‪ .‬ﻫﻼ ﻣﻨﺤﺘﻨﻲ اﻟﻔﺮﺻﺔ؟ ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﴫﱠاف ﰲ اﻟﺒﻨﻚ ﻟﺪﻳﻚ‪،‬‬
‫ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل؟«‬
‫ﻣﺬﻫﻼ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻫﺐﱠ اﻟﺮﺟﻞ‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎن وﻗ ُﻊ ﺗﻠﻚ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺴﺎذﺟﺔ ﰲ ﻇﺎﻫِ ِﺮﻫﺎ ﻋﲆ اﻟﺴﻴﺪ ﺗﻴﻤﺒﻞ‬
‫ﻋﻨﻒ ﻣﻤﱠ ﺎ ﺟﻌﻞ اﻟﺴﻴﺪ ﺑﺮاون اﻟﺸﺎب ﻳَﻨﺘﻔِ ﺾ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻪ‪.‬‬ ‫واﻗﻔﺎ وﻫﻮى ﺑﻘﺒﻀﺘﻪ ﻋﲆ اﻟﻄﺎوﻟﺔ ﰲ ٍ‬ ‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻣﺎذا ﺗﻘﺼﺪ ﻳﺎ ﺳﻴﺪ؟ ﻣﺎذا ﺗﻘﺼﺪ ﺑﻘﻮﻟﻚ ﻫﺬا؟«‬ ‫ﺛﻢ ﺻﺎحَ ﺑﻨﱪ ٍة ﺣﺎزﻣﺔ ً‬
‫َﻨﻄﻖ ﺑﺎملﺰﻳﺪ‪ .‬ﻛﺎن ﻳَﻌﺘﻘِ ﺪ‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أﻧﺎ … أﻧﺎ … أﻗﺼﺪ …« ﻟﻜﻨﱠﻪ ﻟﻢ ﻳ ِ‬ ‫راحَ ﺑﺮاون ﻳﺘﻠﻌﺜﻢ ً‬
‫أن اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز ﻗﺪ ﻓﻘ َﺪ ﺻﻮاﺑﻪ ﻓﺠﺄة‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺮﺟﻞ ﻳُﺤﺪﱢق إﱃ ﺑﺮاون ﻋﲆ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻵﺧﺮ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻄﺎوﻟﺔ وﻛﺄﻧﻪ ﻋﲆ وﺷﻚ أن ﻳُﻄ ِﺒ َﻖ ﻋﲆ رﻗﺒﺘﻪ ﰲ أي ﻟﺤﻈﺔ‪ .‬ﺛﻢ ﺑﺪا اﻟﺸﺤﻮب ﻋﲆ وﺟﻬﻪ ﻣﺮ ًة‬
‫ﻏﺎص ﰲ ﻛﺮﺳﻴﱢﻪ وﻫﻮ ﻳﻐﻤﻐﻢ‪.‬‬ ‫أﺧﺮى‪ ،‬وﻣ ﱠﺮر ﻳﺪَه ﻋﲆ ﺟﺒﻴﻨﻪ‪ ،‬ﺛﻢ َ‬
‫ﻗﺎل ﺑﺮاون وﻫﻮ ﻳﻘﱰب ﻣﻨﻪ‪» :‬ﺳﻴﺪي اﻟﻌﺰﻳﺰ‪ ،‬ﻣﺎ اﻷﻣﺮ؟ ﻫﻞ ﻫﻨﺎك ﳾء ﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ …«‬
‫أﺟﺎﺑﻪ املﴫﰲ ﺑﻨﱪة ﺣﺰﻳﻨﺔ‪» :‬اﺟﻠﺲ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪ .‬آﻣُﻞ أن ﺗﺘﺠﺎوَز ﻋﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬إﻧﻨﻲ أﻋﺎﻧﻲ‬
‫ﺷﻬﺮ ﻣﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﻦ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﻛﺒرية‪ .‬ﻟﻢ أُر ْد أن أﺗَﺤﺪﱠث ﻋﻦ اﻷﻣﺮ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻲ أدﻳﻦ ﻟﻚ ﺑﺘﻔﺴري‪ .‬ﰲ ﻏﻀﻮن‬
‫اﻵن‪ ،‬وإذا ﻛﻨﺖ ﻣﻦ اﻟﻨﻮع اﻟﺬي ﻋﻠﻴﻪ أﻛﺜﺮﻳﺔ أﺑﻨﺎء ﺟﻴﻠﻚ‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ اﻟﺰواج ﻣﻦ اﺑﻨﺘﻲ‪.‬‬
‫ﻮﺻﺪ أﺑﻮاب ﺑﻨﻜﻲ ﰲ ﻏﻀﻮن ﺗﻠﻚ اﻟﻔﱰة‪«.‬‬ ‫ﻓﻬﻨﺎك اﺣﺘﻤﺎ ٌل ﻛﺒريٌ أن ﺗُ َ‬

‫‪209‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫»أﻧﺖ ﺗُ ُ‬
‫ﺪﻫﺸﻨﻲ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪ .‬ﻛﻨﺖ ﱡ‬
‫أﻇﻦ …«‬
‫ﱡ‬
‫ﻳﺴﺘﺤﻘﻮﻧﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﻨﺤﺖ ﺛﻘﺘﻲ ً‬
‫أﻧﺎﺳﺎ ﻻ‬ ‫ُ‬ ‫»أﺟﻞ‪ ،‬وﻫﻜﺬا ﻳﻈﻦ اﻟﺠﻤﻴﻊ‪ .‬إﻧﻨﻲ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻲ ﻗ ﱠﻠﻤﺎ‬
‫وﺛﻘﺖ ﰲ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺨﻄﺄ ﻫﺬه املﺮة‪ ،‬وﻳﺒﺪو أن ﻫﺬا اﻟﺨﻄﺄ ﺳﻴﻤﺤﻮ ﻛ ﱠﻞ ﻣﺎ ﻧﺠﺤﺖ ﰲ‬ ‫ُ‬ ‫ﻟﻜﻨﻨﻲ‬
‫ٍ‬
‫ﻣﻠﻴﺌﺔ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ اﻟﺠﺎد‪«.‬‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘﻪ ﻃﻮال ﺣﻴﺎ ٍة‬
‫َﴪﻧﻲ ﻫﺬا ﻛﺜريًا‪«.‬‬ ‫»إذا ﻛﻨﺖ أﺳﺘﻄﻴﻊ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻚ ﻣﺎدﻳٍّﺎ‪ ،‬ﻓﺴﻴ ﱡ‬
‫»ﻛﻢ املﺒﻠﻎ؟«‬
‫»ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻻ أﻋﻠﻢ … ﺧﻤﺴﻮن أﻟﻒ دوﻻر رﺑﻤﺎ‪ ،‬أو …«‬
‫»ﻻ ﺑﺪ أن ﻳﻜﻮن ﻣﻌﻲ ﻣﺎﺋﺘﺎن وﺧﻤﺴﻮن أﻟﻒ دوﻻر ﻗﺒﻞ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻫﺬا اﻟﺸﻬﺮ‪«.‬‬
‫»ﻣﺎﺋﺘﺎن وﺧﻤﺴﻮن ً‬
‫أﻟﻔﺎ!«‬
‫إن اﻟﺴﻴﺪ وﻳﻠﻴﺎم إل ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ — وﻫﻮ ﴏﱠاف اﻟﺒﻨﻚ ﻟﺪيﱠ — ﻣﻮﺟﻮد اﻵن‬ ‫»أﺟﻞ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪ .‬ﱠ‬
‫ﰲ ﻛﻨﺪا وﻣﻌﻪ ﻧﺼﻒ ﻣﻠﻴﻮن ﻣﻦ أﻣﻮال اﻟﺒﻨﻚ‪ .‬وﻻ أﺣ َﺪ ﻳﻌﻠﻢ ﺑﻬﺬا إﻻ أﻧﺎ واﺛﻨﺎن ﻣﻦ ا ُملﺪﻳﺮﻳﻦ‪.‬‬
‫وﻣﻦ املﻌﻠﻮم ﻋﻤﻮﻣً ﺎ أﻧﻪ ذﻫﺐ إﱃ واﺷﻨﻄﻦ ﻟﻘﻀﺎء إﺟﺎزة ﻫﻨﺎك‪«.‬‬
‫ﻣﺤﻘﻘني ﰲ إﺛﺮه؟«‬‫»أﻻ ﻳُﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺮﺳﻞ ﱢ‬
‫»ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻳُﻤﻜﻨﻨﻲ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﺣﻴﻨﻬﺎ ﺳﻴُﺬاع أﻣ ُﺮ اﻟﴪﻗﺔ ﻋﲆ املﻸ ﰲ اﻟﺤﺎل‪ .‬ﺳﺘﻌﺞﱡ اﻟﺼﺤﻒ‬
‫ﺑﺄﺧﺒﺎر ﻋﻦ ذﻟﻚ‪ .‬ورﺑﻤﺎ ﻳُﻮاﺟﻪ اﻟﺒﻨﻚ ﻫﺮوﺑًﺎ ﻣﻦ املﺴﺘﺜﻤﺮﻳﻦ‪ ،‬وﺳﻴَﺘﺤﺘﱠﻢ ﻋﻠﻴﻨﺎ أن ﻧُﻐﻠﻖ أﺑﻮاﺑﻨﺎ‬
‫إن إرﺳﺎل املﺤﻘﻘني ﰲ إﺛﺮه ﻻ ﻳَﻌﻨﻲ إﻻ أﻧﻨﺎ ﻧﺠﻠﺐ ﺑﺎﻟﻜﺎرﺛﺔ ﻓﻮق رءوﺳﻨﺎ‪.‬‬ ‫ﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ‪ .‬ﱠ‬
‫ﻣﺄﻣﻦ ﻛﺒري‪ ،‬وﻫﻮ ﻳﻌﻠﻢ ذﻟﻚ‪ .‬وﺑﻔﻀﻞ ﻣ َ‬
‫ُﻌﺎﻫﺪ ٍة دوﻟﻴ ٍﺔ ﻏﺒﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ اﻵن ﺣ ﱞﺮ ﻃﻠﻴﻖ‬ ‫ٍ‬ ‫ﱠ‬
‫إن ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ ﰲ‬
‫اﻟﻘﺒﺾ ﻋﻠﻴﻚ ﻫﻨﺎ‪ .‬وﻣﻦ ا ُملﺴﺘﺤﻴﻞ‬‫َ‬ ‫ﻻ ﻳﺨﴙ ﺧﻄ َﺮ اﻟﻘﺒﺾ ﻋﻠﻴﻪ ﰲ ﻛﻨﺪا‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻻ ﺗَﺨﴙ أﻧﺖ‬
‫ُﺠﺮم ﻣﺘﱠﻬﻢ ﺑﺎﻟﴪﻗﺔ‪«.‬‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﻤﻪ إﻟﻴﻨﺎ ﻛﻤ ِ‬
‫أﻣﻮال ﻣﴪوﻗﺔ إﱃ ﻛﻨﺪا‪«.‬‬ ‫ٍ‬ ‫أﻇﻦ أن ﻫﻨﺎك ﻗﺎﻧﻮﻧًﺎ ﺑﺸﺄن إدﺧﺎل‬ ‫»ﻟﻜﻦ ﱡ‬
‫ٍ‬
‫ﻣﺴﺎوﻣﺔ ﻣﻌﻪ‪ ،‬إذا‬ ‫»رﺑﻤﺎ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻟﻦ ﻳُﺴﺎﻋﺪﻧﺎ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺮاﻫﻦ‪ .‬ﻻ ﺑ ﱠﺪ أن ﻧﺪﺧﻞ ﰲ‬
‫املﻨﺎﺳﺐ‪ .‬وﺣﺘﻰ إذا أﻏﻠﻖ اﻟﺒﻨﻚ أﺑﻮاﺑﻪ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﺎ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﺳﻨﺪﻓﻊ ﻛﻞ‬ ‫ِ‬ ‫اﺳﺘﻄﻌﻨﺎ أن ﻧﺠﺪه ﰲ اﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﻫﺬه ﻫﻲ املﺸﻜﻠﺔ‪ .‬ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻳﻌﻨﻲ‬ ‫وﻗﺖ ﻟﺘﺪارك اﻷﻣﺮ‪ .‬ﻟﻜﻦ َ‬ ‫اﻷﻣﻮال ﺣني ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ٌ‬
‫إﺧﻔﺎﻗﺎت أﺧﺮى‪ ،‬وﻛ ﱡﻞ ﻫﺬا‬
‫ٍ‬ ‫وﻗﻮع ﻛﺎرﺛﺔ وﻣﻮاﺟﻬﺔ ﻣﺘﺎﻋﺐ ﻛﺜرية‪ ،‬وﺳﻴﺘﺴﺒﱠﺐ ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ ﰲ‬
‫ﺷﺨﺺ واﺣﺪ وﻧﺬاﻟﺘﻪ‪«.‬‬‫ٍ‬ ‫ﺑﺴﺒﺐ اﺣﺘﻴﺎل‬
‫»إذن ﻻ ﻳَﺒﻘﻰ ﺳﻮى ﺣﻞ واﺣﺪ‪ .‬ﻻ ﺑ ﱠﺪ أن ﻧﺠﺪ ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ ﰲ ﻫﺪوء وﻧﺘﻔﺎوض ﻣﻌﻪ‪ .‬ﺳﻴﺪ‬
‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬إذا أردت أن ﺗﻀﻊ ﺛﻘﺘﻚ ﺑﻲ‪«.‬‬ ‫ﺗﻴﻤﺒﻞ‪ ،‬دﻋﻨﻲ أﺗﻮﱃ أﻣﺮ إﻳﺠﺎده وأﻣﺮ اﻟﺘﻔﺎوض ﻣﻌﻪ ً‬
‫»أﺗﻌﺮﻓﻪ؟«‬

‫‪210‬‬
‫ﻧﺰﻳ ٌﻞ ﻏﺎﻣﺾ‬

‫أﻟﺘﻖ ﺑﻪ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻲ‪«.‬‬
‫»ﻟﻢ ِ‬
‫»إﻟﻴﻚ ﺻﻮرﺗﻪ‪ .‬ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ أن ﺗﺘﻌ ﱠﺮف ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ‪ .‬ﻟﻦ ﺗُﺨﻄﺊ ﰲ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬
‫ﻣﻦ املﺮﺟﺢ أﻧﻪ ﻳﻌﻴﺶ ﰲ ﻣﻮﻧﱰﻳﺎل ﺗﺤﺖ اﺳﻢ ﻣُﺴﺘﻌﺎر‪ .‬ورﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻗﺪ أﺑﺤ َﺮ إﱃ أوروﺑﺎ‪.‬‬
‫أﻧﺖ ﻟﻦ ﺗﺨﱪ أﺣﺪًا ﺑﻬﺬا اﻷﻣﺮ‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟«‬ ‫َ‬
‫ُ‬
‫»ﻟﻦ أﻓﻌﻞ ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ‪ .‬ﺳﺄﻏﺎدر ﰲ ﻗﻄﺎر اﻟﻠﻴﻠﺔ إﱃ ﻣﻮﻧﱰﻳﺎل‪ ،‬أو ﰲ أول ﻗﻄﺎر ﻳﺘﱠﺠﻪ إﱃ‬
‫ﻫﻨﺎك‪«.‬‬
‫دس اﻟﺴﻴﺪ ﺑﺮاون اﻟﺼﻮرة ﰲ ﺟﺒﻴﻪ وﺳ ﱠﻠﻢ ﻋﲆ املﴫﰲ‪ .‬وﺑﺸﻜﻞ ﻣﺎ ﺗﺴﺒﱠﺒﺖ ﺛﻘﺘﻪ ﰲ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻧﻔﺴﻪ واﻧﺘﺒﺎﻫﻪ اﻟﺠﻴﺪ ﰲ ﺑﺚ ﺷﻌﻮر ﺑﺎﻷﻣﻞ ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ أﻇﻬﺮ؛ ذﻟﻚ أﻧﻪ‬ ‫ِ‬
‫— ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ — ﻛﺎن ﻳﺰدري اﻟﺸﺒﺎب اﻟﻌﺎدي‪.‬‬
‫»ﻛﻢ املﺪة اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺘﻜﺘﻢ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﲆ اﻷﻣﺮ إذا ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳُﻜﺘﺸﻒ ﻋﲆ املﻸ؟«‬
‫»ﺷﻬ ًﺮا ﻋﲆ اﻷﻗﻞ؛ ورﺑﻤﺎ ﺷﻬ َﺮﻳْﻦ أو ﺛﻼﺛﺔ‪«.‬‬
‫َ‬
‫ﻟﻨﺘﻮاﺻﻞ‬ ‫»إذن‪ ،‬ﻻ ﺗﺘﻮﻗﻊ أن أراﺳﻠﻚ ﻗﺮﻳﺒًﺎ‪ .‬ﻟﻦ أﺧﺎﻃﺮ ﺑﻤﺮاﺳﻠﺘﻚ‪ .‬وإذا ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﳾء‬
‫ﺑﺸﺄﻧﻪ‪ ،‬ﻓﺴﺂﺗﻲ ﺑﻨﻔﴘ‪«.‬‬
‫»إﻧﱠﻪ ﻟ َﻜﺮم ﻣﻨﻚ أن ﺗﺤﻤﻞ ﻋﺐء ﻣﺸﺎﻛﲇ ﻋﲆ ﻛﺎﻫﻠﻚ ﺑﻬﺬا اﻟﺸﻜﻞ‪ .‬أﻧﺎ ﻣ ﱞ‬
‫ُﻤﺘﻦ ﻟﻚ ﻛﺜريًا‪«.‬‬
‫ﻓﺄﺟﺎﺑﻪ ﺑﺮاون اﻟﺸﺎب‪» :‬أﻧﺎ ﻟﺴﺖ ﺑﻔﺎﻋﻞ ﺧري ﻳﺎ ﺳﻴﺪ ﺗﻴﻤﺒﻞ‪«.‬‬

‫ﺻﺒﻲ‬
‫ﱞ‬ ‫وﺣني ﻧﺰل اﻟﺴﻴﺪ ﺑﺮاون اﻟﺸﺎب ﻣﻦ اﻟﻘﻄﺎر ﰲ املﺤﻄﺔ املﺮﻛﺰﻳﺔ ﰲ ﺗﻮرﻧﺘﻮ‪ ،‬دﻧَﺎ ﻣﻨﻪ‬
‫ﺻﻐري وﻗﺎل‪:‬‬
‫»أﺗﺮﻳﺪ أن أﺣﻤﻞ ﻋﻨﻚ ﺣﻘﻴﺒﺔ ﺳﻔﺮك ﻳﺎ ﺳﻴﺪي؟«‬
‫ﻗﺎل ﺑﺮاون وﻫﻮ ﻳُﺴ ﱢﻠﻤﻬﺎ إﻟﻴﻪ‪» :‬ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ‪«.‬‬
‫ﺛﻢ ﺳﺄﻟﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ وﺻﻼ إﱃ ردﻫﺔ اﻟﻔﻨﺪق‪» :‬ﺑ َﻜﻢ أدﻳ ُﻦ ﻟﻚ؟«‬
‫اﻟﺼﺒﻲ ﻋﲆ اﻟﻔﻮر‪» :‬ﺧﻤﺴﺔ وﻋﴩﻳﻦ ﺳﻨﺘًﺎ‪ «.‬ﺛﻢ ﺣﺼ َﻞ ﻋﲆ ﻣﺎ ﻃﻠﺐ‪.‬‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻗﺎل‬
‫ﺳﺠﱠ ﻞ ﺑﺮاون ﻧﻔﺴﻪ ﰲ ﺳﺠﻼت اﻟﻔﻨﺪق ﺗﺤﺖ اﺳﻢ ﺟﻮن إﻳﻪ ووﻛﺮ ﻣﻦ ﻣﻮﻧﱰﻳﺎل‪.‬‬

‫ﻟﻢ ﻳﺤﺪث ﻗﻂ ﰲ ﺣﻴﺎﺗﻪ أن ﺷﻌ َﺮ اﻟﺴﻴ ُﺪ واﻟﱰ ﺑﺮاون ﻣﻦ روﺗﺸﺴﱰ ﺑﺄﻧﻪ ﻣﺜﺒﱠﻂ اﻟﻌﺰﻳﻤﺔ ﻛﻤﺎ‬
‫ﺷﻌ َﺮ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﺠﱠ ﻞ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻜﻠﻤﺎت »ﺟﻮن إﻳﻪ ووﻛﺮ ﻣﻦ ﻣﻮﻧﱰﻳﺎل‪ «.‬ﰲ ﺳﺠﻞ‬
‫اﻟﻔﻨﺪق‪ .‬ﻛﺎن ﻗﺪ ﺑﺤﺚ ﰲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻣﻮﻧﱰﻳﺎل ﻣﻦ أﻗﺼﺎﻫﺎ إﱃ أﻗﺼﺎﻫﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﺠﺪ أيﱠ أﺛﺮ‬
‫ﻟﻠﺮﺟﻞ اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﺒﺤﺚ ﻋﻨﻪ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻣﻦ اﻟﻐﺮﻳﺐ أن ﻧﻘﻮل إﻧﻪ ﺣني رﻓﻊ ﻋﻴﻨﻴﻪ ﻋﻦ اﻟﺴﺠﻞ‬

‫‪211‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫أن ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ ﻛﺎن‬‫رأى وﺟﻪ اﻟﺴﻴﺪ وﻳﻠﻴﺎم إل ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ اﻟﴫﱠاف اﻟﺴﺎﺑﻖ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻦ ﺣﻆ ﺑﺮاون ﱠ‬
‫ﻆ ﻧﻈﺮة اﻟﺬﻫﻮل‬ ‫ﻳﻨﻈﺮ إﱃ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﻛﺘﺒﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻨﻈﺮ إﻟﻴﻪ ﻫﻮ‪ ،‬وإﻻ ﻛﺎن ﻗﺪ ﻻﺣ َ‬
‫أن‬ ‫َت ﺗﻠﻘﺎﺋﻴٍّﺎ ﻋﲆ وﺟﻪ ﺑﺮاون وﺗﻮ ﱡرد وﺟﻬﻪ ﻣﻦ اﻟﺴﻌﺎدة‪ .‬وﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻐﺮﻳﺐ ً‬
‫أﻳﻀﺎ ﱠ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺑﺪ ْ‬
‫ﻄﺎ ﻛﺜرية ﻟﻠﺘﻌ ﱡﺮف ﻋﲆ ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ ﺣني ﻳﻠﻘﺎه‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‬ ‫اﻟﺴﻴﺪ ﺑﺮاون ﻛﺎن ﻗﺪ رﺳﻢ ﰲ ذﻫﻨﻪ ﺧﻄ ً‬
‫ﻓﺈن اﻟﺨﻄﻮة اﻷوﱃ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻦ ﺟﻬﺔ ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ ﻧﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺴﻴﺪ ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ‪ ،‬واﺳﻤﻪ املﺴﺘﻌﺎر ﺟﻮن أرﻣﺴﱰوﻧﺞ‪» :‬أﻧﺖ ﻣﻦ ﻣﻮﻧﱰﻳﺎل‪«.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺴﻴﺪ ﺑﺮاون‪» :‬إﻧﻬﺎ ﻣﺪﻳﻨﺘﻲ وﻣﺴﻘﻂ رأﳼ‪«.‬‬
‫»ﻛﻴﻒ ﻫﻮ ذﻟﻚ املﻜﺎن ﰲ اﻟﺸﺘﺎء؟ أﻫﻮ ﻣُﻔﻌَ ﻢ ﺑﺎﻟﺤﻴﻮﻳﺔ؟«‬
‫إن ﻣﻮﻧﱰﻳﺎل ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺷﺘﻮﻳﺔ ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﺒرية‪ .‬ﻣﺎذا ﺗَﺒﻐﻲ ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻋﻤﻞ أم ﺗﺮﻓﻴﻪ‬ ‫»أوه‪ ،‬أﺟﻞ‪ .‬ﱠ‬
‫وﺗﺴﻠﻴﺔ؟«‬
‫»ﻛﻼﻫﻤﺎ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ .‬وﻋﻤﻮﻣً ﺎ‪ ،‬ﻓﺤﻴﺜﻤﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻌﻤﻞ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﱰﻓﻴﻪ‬
‫واﻟﺘﺴﻠﻴﺔ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑﺮاون ﻣﺆﻳﱢﺪًا ﺣﺪﻳﺜﻪ‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬ﻫﺬا ﺻﺤﻴﺢ‪ «.‬ﻟﻢ ﻳﺮﻏﺐ ﺑﺮاون ﰲ أن ﻳُﻄﻴﻞ املﺤﺎدﺛﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻪ ﺑﻌﺾ اﻟﺨﻄﻂ اﻟﺘﻲ ﻋﻠﻴﻪ وﺿﻌﻬﺎ؛ وﻟﺬا ﺗﺒ َﻊ ﺣﻘﺎﺋﺒﻪ ﺣﺘﻰ ﻏﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﻟﻔﻨﺪق‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن ﻋﻠﻴﻪ أن ﻳﺘﴫﱠف ﴎﻳﻌً ﺎ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻛﺎن ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ ﻗﺪ ﺑﺪأ ﻳﺴﺄم ﻣﻦ ﺗﻮرﻧﺘﻮ‪.‬‬
‫وﺑﻌﺪ ﻳﻮﻣَ ْني ﻛﺎن ﺑﺮاون ﻗﺪ أﺗ ﱠﻢ وﺿﻊ ﺧﻄﻄﻪ‪ .‬وﻗﺎﺑ َﻞ ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ ذات ﻣﺴﺎءٍ ﰲ ﻏﺮﻓﺔ‬
‫املﺪﺧﻨني ﰲ اﻟﻔﻨﺪق‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻫﻞ ﺗُﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ اﻟﺬﻫﺎب إﱃ ﻣﻮﻧﱰﻳﺎل؟«‬ ‫ﺳﺄﻟﻪ ﺑﺮاون ً‬
‫واﺛﻘﺎ ﺑﻌﺪ‪ .‬ﻫﻞ ﻟﺪﻳﻚ أﻋﻤﺎل ﺗﻘﻮم ﺑﻬﺎ ﻫﻨﺎك؟«‬ ‫ﻓﻌﻼ‪ .‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻟﺴﺖ ً‬ ‫»ﻓ ﱠﻜﺮت ﰲ ذﻟﻚ ً‬
‫ﺑﻌﺾ ﺧﻄﺎﺑﺎت اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﻟﻠﻜﺜري ﻣﻦ‬ ‫ذﻫﺒﺖ إﱃ ﻣﻮﻧﱰﻳﺎل ﻓﺴﺄﻋﻄﻴﻚ َ‬ ‫َ‬ ‫»أﺟﻞ‪ .‬إﻧ َﻚ إذا ﻣﺎ‬
‫ﺳريﺷﺪوﻧﻚ إﱃ أﻣﺎﻛﻦ اﻟﱰﻓﻴﻪ واﻟﺘﺴﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻫﺬا إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺤﺐ اﻟﺴري ﺑﺄﺣﺬﻳﺔ‬ ‫اﻷﺻﺪﻗﺎء اﻟﺬﻳﻦ ُ‬
‫اﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬أو اﻟﺘﺰﺣﻠﻖ ﻋﲆ اﻟﺠﻠﻴﺪ‪ ،‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ‪» :‬ﻟﻢ ﺗَ ِ‬
‫ﺴﺘﻬﻮﻧﻲ اﻟﺮﻳﺎﺿﺎت ﻳﻮﻣً ﺎ‪«.‬‬
‫أﻳﻀﺎ ﺑﺬل اﻟﺠﻬﺪ‪ .‬إﻧﻤﺎ آﺗﻲ إﱃ ﻫﻨﺎ ﻛ ﱠﻞ ﻋﺎم ﻣﻦ أﺟﻞ‬‫ﻓﺮ ﱠد ﻋﻠﻴﻪ ﺑﺮاون‪» :‬ﻻ ﻳَﺴﺘﻬﻮﻳﻨﻲ أﻧﺎ ً‬
‫رﻛﻮب زوارق اﻟﺠﻠﻴﺪ‪ .‬ﺗﻠﻚ ﻫﻲ ﻓﻜﺮﺗﻲ ﻋﻦ اﻟﻠﻬﻮ واﻟﺘﺴﻠﻴﺔ‪ .‬إﻧﻨﻲ أﻣﺘﻠﻚ أﺣﺪ أﴎع اﻟﺰوارق‬
‫اﻟﺠﻠﻴﺪﻳﺔ ﰲ ﻫﺬه املﻨﻄﻘﺔ‪ .‬ﻫﻞ ﺟ ﱠﺮﺑﺖ اﻟﺨﺮوج ﻋﲆ ﻣﺘﻦ أﺣﺪﻫﺎ ﻳﻮﻣً ﺎ؟«‬
‫رأﻳﺖ ﻣﺜﻠﻬﺎ ﻛﺜريًا‪ .‬ﺳﻴﻜﻮن اﻟﺨﺮوج ﰲ أﺣﺪﻫﺎ ﰲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻄﻘﺲ‬ ‫ُ‬ ‫»ﻻ‪ ،‬ﻟﻢ أﻓﻌﻞ‪ .‬ﻟﻜﻨﱠﻨﻲ‬
‫ﺻﻌﺒًﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟«‬
‫»ﻻ أﻋﺘﻘﺪ ذﻟﻚ‪ .‬أﺗﺤﺐﱡ اﻟﺨﺮوج ﻣﻌﻲ ﰲ أﺣﺪﻫﺎ ﻏﺪًا؟«‬

‫‪212‬‬
‫ﻧﺰﻳ ٌﻞ ﻏﺎﻣﺾ‬

‫»ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬ﻻ َ‬
‫ﺑﺄس ﺑﺬﻟﻚ‪«.‬‬
‫وﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ ﻟﺬﻟﻚ واﻟﻴﻮم اﻟﺬي ﻳﻠﻴﻪ راﺣَ ﺎ ﻳَﺠُ ﻮﺑﺎن املﻨﻄﻘﺔ ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﺰورق اﻟﺠﻠﻴﺪي‪.‬‬
‫وﺣﺘﻰ ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ اﻟﺬي ﺑﺪا ﺿﺠ ًﺮا ﻣﻦ ﻛﻞ ﳾءٍ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ ،‬راﻗﺖ ﻟﻪ ﴎﻋﺔ اﻟﺰورق وﻣﺎ ﺷﻌ َﺮ ﺑﻪ‬
‫ﻋﲆ ﻣﺘﻨﻪ ﻣﻦ ﻏﺒﻄﺔ‪.‬‬
‫ﻒ ﺑﺮاون إﱃ املﴩب اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻔﻨﺪق ﺣﻴﺚ وﺟﺪ ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ‬ ‫وﰲ ﻇﻬرية أﺣﺪ اﻷﻳﺎم‪َ ،‬د َﻟ َ‬
‫ً‬
‫واﻗﻔﺎ إﻟﻴﻪ‪.‬‬
‫ﺻﺎحَ ﺑﺮاون ﺑﻪ وﻫﻮ ﻳُﺮﺑﱢﺖ ﻋﲆ ﻛﺘﻒ اﻟﺮﺟﻞ‪» :‬اﺳﻤﻊ ﻳﺎ أرﻣﺴﱰوﻧﺞ‪ ،‬أﺗﻮ ﱡد اﻟﺨﺮوج ﻟﻠﻬﻮ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ؟ اﻟﻠﻴﻠﺔ ﻣﻘﻤﺮة وﻟﻄﻴﻔﺔ‪ ،‬وﺳﺄﺧﺮج ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﺰورق إﱃ ﻫﺎﻣﻠﺘﻮن ﻟﻠﻘﺎءِ ﺑﻌﺾ اﻟﺮﻓﺎق‪،‬‬ ‫ً‬
‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬أو أن ﺗﻈ ﱠﻞ أﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﺛﻢ ﺗﻌﻮد ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﻘﻄﺎر إذا ﻣﺎ‬ ‫وﻳﻤﻜﻨﻨﺎ أن ﻧﻌﻮد ﻋﲆ ﻣﺘﻨﻪ ً‬
‫أن اﻟﻮﻗﺖ ﻗﺪ ﺗﺄﺧﺮ ﺑﻚ‪«.‬‬ ‫ارﺗﺄﻳﺖ ﱠ‬
‫»إﱃ ﻫﺎﻣﻠﺘﻮن؟ إﻧﻬﺎ ﺗﻘﻊ أﻋﲆ اﻟﺒﺤرية‪ ،‬أﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؟«‬
‫»ﺑﲆ‪ ،‬إﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺒﻌﻴﺪة ﻋﻦ ﻫﻨﺎ‪ .‬ﻫﻴﺎ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ أُﻋﻮﱢل ﻋﲆ ﺣﻀﻮرك‪«.‬‬
‫وﺑﻌﺪ ﻣﺮور ﺳﺎﻋﺔ ﻛﺎﻧﺎ ﻳﺘﺰﻟﺠﺎن ﻋﲆ ﺳﻄﺢ اﻟﺒﺤرية املﺘﺠﻤﱢ ﺪ‪.‬‬
‫ٌ‬
‫ﻗﺎل ﺑﺮاون‪» :‬ﺣﺎول أن ﺗﻨﻌ َﻢ ﺑﺒﻌﺾ اﻟﺪفء ﺑﺄردﻳﺔ ﺟﻠﺪ اﻟﺜريان ﻓﻬﻲ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻷﺟﻞ‬
‫ذﻟﻚ‪ .‬ﻻ ﺑﺪ ﱄ أن أوﺟﱢ ﻪ اﻟﺰورق؛ وﻟﺬا ﻳﺘﺤﺘﱠﻢ ﻋﲇ ﱠ اﻟﺒﻘﺎء ﰲ اﻟﺨﺎرج‪ .‬ﻟﻮ ﻛﻨﺖ ﻣﻜﺎﻧﻚ ﻟﺪﺛﱠﺮت‬
‫ﻈﻚ ﺣني ﻧﺼﻞ إﱃ ﻫﻨﺎك‪«.‬‬ ‫ﻧﻔﴘ ﺑﺘﻠﻚ اﻷردﻳﺔ وﺧﻠﺪت إﱃ اﻟﻨﻮم‪ .‬ﺳﺄو ِﻗ ُ‬
‫أﺟﺎبَ ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ‪» :‬ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬ﻫﺬه ﻟﻴﺴﺖ ﺑﻔﻜﺮة ﺳﻴﺌﺔ‪«.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑﺮاون اﻟﺸﺎب ﰲ ﻧﻔﺴﻪ‪» :‬اﻟﺠﻨﺮال ﺟﻮرج واﺷﻨﻄﻦ! ﻫﺬا ﻗﺮار ﴎﻳﻊ وﺳﻬﻞ ﰲ‬
‫ﻣﺠﻤﻠﻪ‪ .‬ﺳﺄﻗﻮد ﺑﻪ ﻋﱪ اﻟﺒﺤرية ﻛﺤَ ﻤَ ﻞ ﺳﺎذج‪ .‬وﻗﺒﻞ أن ﻳﺴﺘﻴﻘﻆ ﻣﻦ ﻧﻮﻣﻪ ﺳﻨﻜﻮن ﻗﺪ ﻋﱪﻧﺎ‬
‫اﻟﺒﺤرية ا ُملﺘﺠﻤﱢ ﺪة‪ ،‬وﺳﻴﺠﺪ ﻧﻔﺴﻪ ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة ﻣﺮ ًة أﺧﺮى ﻣﺎ إن ﻳَﻔﺘﺢ ﻋﻴﻨﻴﻪ‪ .‬اﻟﴚءُ‬
‫اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي ﻋﲇ ﱠ ﺗﺠﻨﱡﺒﻪ اﻵن ﻫﻮ اﻟﺠﻴﻮب اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ واﻟﺘﻼل اﻟﺜﻠﺠﻴﺔ‪ ،‬وﺳﻴﻜﻮن ﻛ ﱡﻞ ﳾءٍ ﻋﲆ‬
‫ﻣﺎ ﻳُﺮام‪«.‬‬
‫ﻛﺎن ﺑﺮاون ﻗﺪ ﻗﻄ َﻊ ﻫﺬا املﺴﺎر ﻣﻦ ﻗﺒﻞ وﻛﺎن ﻳﻌﺮف ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻣﺎ ﻳﻘﻊ أﻣﺎﻣﻪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺮﻳﺎح‬
‫ﻗﻄﺎر‬
‫ٍ‬ ‫ﺻﻤﺖ‪ ،‬وﰲ ﴎﻋﺔ أﻛﱪ ﻣﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﻬﺐﱡ ﺑﺸﺪ ٍة ﻣﻦ ﺟﻬﺔ أﻋﲆ اﻟﺒﺤرية‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺰورق ﻳﺘﺤ ﱠﺮك ﰲ‬
‫ﴎﻳﻊ‪ ،‬ﻓﻜﺎن ﻳَﺒﺘﻌِ ﺪ ﻋﻦ ﻛﻨﺪا وﻳﻄﻮي املﺴﺎﻓﺔ ﻧﺤﻮ اﻟﺸﺎﻃﺊ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ‪.‬‬
‫وﻳﻨﺸﻄﻬﺎ‪» :‬أﺧﱪﻧﻲ ﻋﻦ ﺣﺎﻟﻚ ﻳﺎ ووﻛﺮ‪ «.‬أﺟﺎﺑﻪ ﺑﺮاون‪:‬‬ ‫ﱢ‬ ‫ﺻﺎحَ ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ وﻫﻮ ﻳﻮﻗِﻆ ﻧﻔﺴﻪ‬
‫»ﺑﺄﻓﻀﻞ ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ‪ .‬ﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺳﻨﺼﻞ إﱃ ﻫﻨﺎك ﻳﺎ ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ‪«.‬‬
‫ﻛﺎدت زﻟﺔ ﻟﺴﺎﻧﻪ املﺸﺌﻮﻣﺔ ﺗﻠﻚ ﺗُﻜ ﱢﻠﻒ اﻟﺴﻴﺪ ﺑﺮاون ﺣﻴﺎﺗﻪ‪ .‬ﻛﺎن ﺑﺮاون ﻳُﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ أﻣﺮ‬
‫ﻧﻄﻖ ﺑﻪ ﻣﻦ دون وﻋﻲ ﻣﻨﻪ‪ .‬وﻟﻢ ﻳَﻠﺤﻆ ﺑﺮاون أﻧﻪ ﻓﻌ َﻞ ذﻟﻚ ﰲ‬ ‫اﻟﺮﺟﻞ ﺑﺎﺳﻤﻪ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ‪ ،‬وﻗﺪ َ‬

‫‪213‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫املﻨﺎﺳﺐ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﺪارك ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬وﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻛﺎن اﻟﻠﺺ ﻗﺪ اﻧﺪﻓ َﻊ ﻧﺤﻮه وﺿﻐﻂ‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﺑﺮأﺳﻪ ﻋﲆ اﻟﺬراع اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ املﺴﺌﻮﻟﺔ ﻋﻦ ﺗﻮﺟﻴﻪ د ﱠَﻓﺔ اﻟﻘﻴﺎدة‪ ،‬وﻗﺪ ﻓﻌ َﻞ ذﻟﻚ ﺑﻘﻮ ٍة ﻛﺒري ٍة‬
‫اﻟﺪﻓﺔ ﻇ ﱠﻠ ْﺖ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ وأﻛﻤ َﻞ اﻟﺰورق ﺗﻘﺪﱡﻣﻪ اﻟﴪﻳﻊ ﻋﲆ ﻃﻮل اﻟﺠﻠﻴﺪ ﻣﻦ دون أن‬ ‫إن ﱠ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﱠ‬
‫َﻨﺤﺮف‪.‬‬
‫ﻳ ِ‬
‫درﺳﺎ‬‫ﻟﻘﻨﻚ ً‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أﻳﻬﺎ املﺤﺘﺎل! أﻫﺬه ﺧﻄﺘﻚ إذن؟ أﻗﺴﻢ أﻧﱠﻨﻲ ﺳﺄ ُ ﱢ‬
‫زأ َر ﺳﺎرق اﻟﺒﻨﻚ ً‬
‫ﻗﺎﺳﻴًﺎ ﰲ أﻣﻮر اﻟﺘﺤﺮي!«‬
‫وﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﺑﺮاون اﻟﺸﺎب ﻛﺎن ﻗﻮﻳٍّﺎ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻬﺠﻮم املﺒﺎﻏِ ﺖ وﺣﻘﻴﻘﺔ أن ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ‬
‫ﻛﺎن ﻳﺤﻜﻢ ﻛﻠﺘﺎ ﻗﺒﻀﺘﻴﻪ ﺣﻮل رﻗﺒﺘِﻪ وﻳَﺮﺗﻜﺰ ﺑﺮﻛﺒﺘَﻴْﻪ ﻋﲆ ﺻﺪره‪ ،‬ﻛ ﱡﻞ ذﻟﻚ ﺷ ﱠﻞ ﺣﺮﻛﺔ ﺑﺮاون‬
‫ُﺪرك ﺑﺮاون ﻛﻴﻒ ﺧﻤﱠ ﻦ اﻟﺴﺎرق ﺗﺮﺗﻴﺒَﻪ‪.‬‬‫وﺟﻌﻠﻪ ﻋﺎﺟ ًﺰا ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬وﺣﺘﻰ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﺤﻈﺔ ﻟﻢ ﻳ ِ‬
‫ﺳﻨﺨﻮض ﰲ ﺟﻴﺐ ﻫﻮاﺋﻲ وﺳﻨﻐﺮق ﻋﲆ‬ ‫ُ‬ ‫ﻟﻬﺚ ﺑﺮاون ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﺑﺎهلل ﻋﻠﻴﻚ‪ ،‬دﻋﻨﻲ أﻧﻬﺾ!‬ ‫َ‬
‫اﻟﻔﻮر‪«.‬‬
‫»ﺳﺄﺧﺎﻃﺮ ﺑﺬﻟﻚ أﻳﻬﺎ اﻟﻜﻠﺐ! ﺣﺘﻰ أﺟﻌﻠﻚ ﺗﻠﻔﻆ آﺧﺮ أﻧﻔﺎﺳﻚ‪ «.‬ﺗﻤ ﱠﻠﺺ ﺑﺮوان ﺑﺮأﺳﻪ‬
‫ﻈﺎ ﻋﲆ‬ ‫آﻣﻼ أن ﻳﺘﺴﺒﱠﺐ ذﻟﻚ ﰲ اﻧﺤﺮاف اﻟﺰورق‪ ،‬إﻻ إﻧﻪ ﻇ ﱠﻞ ﻣﺤﺎﻓ ً‬‫ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ اﻟﺬراع اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ‪ً ،‬‬
‫ﺑﴪﻋﺔ إذا أراد أن ﻳﻨﺠﻮ ﺑﺤﻴﺎﺗِﻪ‪ .‬ﺷﻌ َﺮ ﺑﺮاون أن ﻟﺴﺎﻧﻪ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﺴﺎره‪ .‬وأدر َك أن ﻋﻠﻴﻪ أن ﻳﺘﴫﱠف‬
‫ﻳَﻨﺘﻔِ ﺦ وﻳﺘﻮ ﱠرم ﰲ ﺣﻠﻘﻪ اﻟﺠﺎف‪ .‬ﺧﺎرت ﻗﻮاه وﻛﺎﻧﺖ رﻗﺒﺘﻪ ﰲ ﻗﺒﻀﺔ ﺣﺪﻳﺪﻳﺔ ﴍﻳﺮة‪ .‬ﻓﺮاحَ‬
‫ﻳﴬب ﺑﻘﺪﻣﻴﻪ ﺑﻘﻮة وﺗﺴﺒﱠﺒﺖ إﺣﺪى اﻟﺮﻛﻼت املﻮاﺗﻴﺔ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ﱠ‬
‫اﻟﺪﻓﺔ ﺑﺰواﻳﺎ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪.‬‬
‫وﰲ اﻟﺤﺎل اﻧﻘﻠﺐَ اﻟﺰورق وأﺻﺒﺢَ ﰲ ﻣﻬﺐ اﻟﺮﻳﺢ‪ .‬وﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﺎن املﺮء ﻣُﺴﺘﻌﺪٍّا ﻟﺤﺪث‬
‫ﻓﺈن اﻷﻣﺮ ﻳﺘﻄ ﱠﻠﺐ ﻛﻞ ﻗﻮ ٍة ﻣﻨﻪ وﺻﻼﺑﺔ ﻟﻜﻲ ﻳﻈ ﱠﻞ ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﺰورق اﻟﺠﻠﻴﺪي‪ .‬وﻟﻢ‬ ‫ﻛﻬﺬا‪ ،‬ﱠ‬
‫أوﻻ ﰲ اﻟﺠﻮ ﺛﻢ راحَ ﻳﻨﺰﻟﻖ ملﺴﺎﻓﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻋﲆ اﻟﺠﻠﻴﺪ‬ ‫ﻳﻜﻦ ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ ﻣُﺴﺘﻌﺪٍّا‪ .‬ﻓﻄﺎ َر ﺑﺮأﺳﻪ ً‬
‫أﻳﻀﺎ ورﻗ َﺪ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﺑﺮﻫﺔ ﻟﻴَﻠﺘﻘِ ﻂ أﻧﻔﺎﺳﻪ‪ .‬ﺛﻢ اﺳﺘﺠﻤﻊ‬ ‫اﻟﺼﻠﺐ‪ .‬وﻃﺎ َر ﺑﺮاون ﻋﲆ اﻟﺠﻠﻴﺪ ً‬
‫ﻇﻦ ﺑﺮاون ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‬ ‫ودس ﻳﺪَه ﺗﺤﺖ ﻣﻌﻄﻔِ ﻪ وأﺧﺮجَ ﻣﺴﺪﺳﻪ اﻟﺪوﱠار‪ .‬وﻗﺪ ﱠ‬ ‫ﺑﺮاون ﻧﻔﺴﻪ ﱠ‬
‫أن ﺳﻘﻮﻃﻪ ﻋﲆ‬ ‫ﻗﺮب وﺟﺪ ﱠ‬ ‫أن ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ ﻛﺎن ﻳ َ‬
‫َﺘﻈﺎﻫﺮ ﺑﺄﻧﻪ ﻓﺎﻗِ ﺪ اﻟﻮﻋﻲ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﺣني ﻓﺤﺼﻪ ﻋﻦ ٍ‬
‫اﻟﺠﻠﻴﺪ أﻓﻘﺪه وﻋﻴﻪ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﳾءٌ واﺣﺪ ﻓﻘﻂ ﻛﺎن اﻟﺴﻴﺪ ﺑﺮاون ﻳﺘُﻮق إﱃ ﻣﻌﺮﻓﺘﻪ‪ .‬ﻛﺎن ﻳﺮﻳﺪ أن ﻳﻌﺮف‬
‫ﻣﻜﺎن املﺎل‪ .‬وﻛﺎن ﻗﺪ ﻟﻌﺐ دور املﺤﻘﻖ اﻟﺨﺎص ﰲ ﺗﺮوﻧﺘﻮ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺟﻴﺪة — ﺑﺄﻓﻀﻞ اﻟﻄﺮق‬
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ — وﺑﺤﺚ ﰲ ﻏﺮﻓﺔ ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ أﺛﻨﺎء ﻏﻴﺎﺑﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن ﻳﻌﺮف ﺟﻴﺪًا أن املﺎل ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻓﻴﻬﺎ‬
‫وﻻ ﰲ ﺣﻘﻴﺒﺔ ﺳﻔﺮه‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﻌﺮف ﺟﻴﺪًا أن اﻷﻣﻮال ﻛﺎﻧﺖ ﰲ إﺣﺪى ﻣﺆﺳﺴﺎت اﻹﻳﺪاع اﻟﺘﻲ‬
‫َﻜﺘﺸﻒ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺗﺤﺪﻳﺪًا‪ .‬وﻛﺎن ﻗﺪ ﻋﻘﺪ‬ ‫ﺗﺆﺟﺮ ﺧﺰاﻧﺎت إﻳﺪاع ﰲ املﺪﻳﻨﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ أن ﻳ ِ‬

‫‪214‬‬
‫ﻧﺰﻳ ٌﻞ ﻏﺎﻣﺾ‬

‫أﻳﻀﺎ أن ﻳﻠﻌﺐ ﻋﲆ ﻣﺨﺎوف ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ ﻣﻦ دﺧﻮل اﻟﺴﺠﻦ ﺑﻤﺠ ﱠﺮد أن ﻳَﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ أﺧﺬه إﱃ‬ ‫اﻟﻌﺰم ً‬
‫ُﻮات ﻟﻴﺠﺪ ﻣﺎ‬ ‫اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻵﺧﺮ آﻣﻨًﺎ‪ .‬أﻣﺎ اﻵن‪ ،‬ﺑﻤﺎ أن اﻟﺮﺟﻞ ﻓﻘﺪ وﻋﻴﻪ‪ ،‬ﻗﺎل ﻟﻨﻔﺴﻪ إن اﻟﻮﻗﺖ ﻣ ٍ‬
‫إذا ﻛﺎن ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ ﻳﻤﺘﻠﻚ ﰲ ﺟﻴﺒﻪ ﻣُﻔ ﱢﻜﺮة ﻳُﺪوﱢن ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻜﺎن اﻹﻳﺪاع‪ .‬وﻟﻢ ﻳﺠﺪ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه ا ُملﻔ ﱢﻜﺮة‬
‫ﰲ ﺟﻴﺒﻪ‪ .‬ﻟﻜﻨﻪ ﺳﻤﻊ أﺛﻨﺎء ﺑﺤﺜﻪ ﺻﻮت ﺧﺸﺨﺸﺔ أوراق وﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن ﻣﺼﺪرﻫﺎ‬
‫ﺑﻄﺎﻧﺔ ﻣﻌﻄﻔﻪ‪ .‬ﺛﻢ ﻻﺣﻆ أن ُﺳﻤﻚ ﺑﻄﺎﻧﺘﻪ ﻛﺒري‪ .‬وﰲ ﻟﺤﻈﺔ ﻛﺎن ﻗﺪ ﻣ ﱠﺰق ﺑﻄﺎﻧﺔ املﻌﻄﻒ‪،‬‬
‫ﻄﻨ َ ْني ﺑﻬﺬه‬‫ﻓﻨﻈ َﺮ ﻓﻴﻬﺎ ﻓﺈذا ﺑﻬﺎ ﻣﺮﺑﻮﻃﺔ ﺑﻮﺛﺎق‪ .‬وﻛﺎن املﻌﻄﻒ واﻟﺴﱰة اﻟﺘﺤﺘﻴﺔ ﻛﻼﻫﻤﺎ ﻣُﺒ ﱠ‬
‫ﺑﺄوراق ﻧﻘﺪﻳ ٍﺔ ﻣﻦ ﺑﻨﻚ إﻧﺠﻠﱰا؛ وﻟﺬا ﻛﺎﻧﺖ اﻻﺣﺘﻤﺎﻻت‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬
‫ﻣﻤﺘﻠﺌﺔ‬ ‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﱰة اﻟﺘﺤﺘﻴﺔ‬
‫ﺗﻘﻮل ﺑﺄن ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ ﻗﺪ ﺟﺎبَ أوروﺑﺎ ﰲ ﺟﻮﻟﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن اﻟﺴﺎرق ﻻ ﻳﺜﻖ ﰲ ﺧﺰاﺋﻦ‬
‫اﻹﻳﺪاع وﻻ ﰲ اﻟﺒﻨﻮك‪ .‬ﻗ َﻠﺐَ ﺑﺮاون اﻟﻠﺺ ﻋﲆ وﺟﻬﻪ‪ ،‬وﺑﻌﺪ أن ﻓ ﱠﻚ أزرار املﻌﻄﻒ واﻟﺴﱰة‬
‫اﻟﺘﺤﺘﻴﺔ ﺧﻠﻌﻬﻤﺎ ﻋﻦ ذراﻋﻴﻪ‪ .‬ﺛﻢ ﺧﻠﻊ ﺑﺮاون ﻣﻌﻄﻔﻪ‪ ،‬وﺑﺼﻌﻮﺑﺔ ﺟﻌ َﻞ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻔﺎﻗﺪ اﻟﻮﻋﻲ‬
‫ﻳَﺮﺗﺪﻳﻬﻤﺎ ﺛﻢ ارﺗﺪى ﻫﻮ ﻣﻼﺑﺲ ذﻟﻚ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺠﺸﻊ‪.‬‬
‫ﺑﺸﻌﻮر‬
‫ٍ‬ ‫ﻗﺎل ﺑﺮاون ﰲ ﻧﻔﺴﻪ‪» :‬ﻫﺬا ﻫﻮ ﻣﺎ أُﺳﻤﱢ ﻴﻪ اﻟﺘﻘ ﱡﻠﺐ ﰲ اﻟﺜﺮاء‪ «.‬ﺛﻢ أﻗ ﱠﺮ ﺑﺄﻧﻪ ﻳﺸﻌﺮ‬
‫ﻏري ﻣﻼﺑﺴﻪ‪ ،‬وذﻟﻚ رﻏﻢ ﺑﺮودة اﻟﺠﻮ‪.‬‬ ‫أﻓﻀﻞ ﻛﺜريًا ﺑﻌﺪ أن ﱠ‬
‫أﻏﻠﻖ ﺑﺮاون أزرار ﻣﻼﺑﺴﻪ ﻋﲆ ﺟﺴﺪ اﻟﺮﺟﻞ املﻨﺒﻄﺢ‪ ،‬وﺿ َﻊ ﻗﺎرور ًة ﻣﻦ اﻟﴩاب‬ ‫وﺑﻌﺪ أن َ‬
‫وﺟﻠﺲ ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ ﻋﲆ اﻟﺠﻠﻴﺪ ﻣُﺼﺎﺑًﺎ ﺑﺎﻟﺪوار‪ ،‬وﻣﺴﺢَ‬ ‫َ‬ ‫ﻋﲆ ﺷﻔﺘﻴﻪ وﴎﻋﺎن ﻣﺎ أﻋﺎده إﱃ وﻋﻴﻪ‪.‬‬
‫ﺟﺒﻬﺘﻪ ﺑﻴﺪه‪ .‬وﺗﺤﺖ ﺑﺼﻴﺺ ﺿﻮء اﻟﻘﻤﺮ اﻟﺒﺎرد وﺟﺪ ﻓﻮﱠﻫﺔ ﻣﺴﺪس ﺑﺮاون اﻟﺪوار »ﺗﻐﺸﺎه«‪.‬‬
‫»ﻟﻘﺪ اﻧﺘﻬﻰ ﻛ ﱡﻞ ﳾء ﻳﺎ ﺳﻴﺪ ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ‪ .‬اﺻﻌﺪ إﱃ ﻣﺘﻦ اﻟﺰورق اﻟﺠﻠﻴﺪي‪«.‬‬
‫»إﱃ أﻳﻦ ﺳﺘﺄﺧﺬﻧﻲ؟«‬
‫ﺧﲇ ﺳﺒﻴﻠﻚ ﺣني ﻧﺼﻞ إﱃ اﻟﺸﺎﻃﺊ إذا أﺧﱪﺗﻨﻲ ﻋﻦ ﻣﻜﺎن املﺎل‪«.‬‬ ‫»ﺳﺄ ُ ﱢ‬
‫ﻗﺎل اﻟﺴﻴﺪ ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أﻧﻪ ﻳُﺮﻳﺪ ﺑﺬﻟﻚ أن ﻳﻜﺴﺐ ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ‪» :‬أﻧﺖ‬
‫ﺗﻌﻠﻢ أﻧﻚ ُﻣﺘﱠﻬﻢ ﺑﺠﺮﻳﻤﺔ اﻻﺧﺘﻄﺎف؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻓﺄﻧﺖ ﺗﺤﺖ ﻃﺎﺋﻠﺔ اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻵن‪«.‬‬
‫ﺗﻨﺲ ذﻟﻚ‪ .‬أﻳﻦ‬ ‫أﺗﻴﺖ ﺑﻄﻮع إرادﺗﻚ‪ ،‬ﻻ َ‬ ‫ﻣﺴﺄﻟﺔ ﻳُﻤﻜﻦ أن ﻧﻨﺎﻗﺸﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ‪ .‬ﻟﻘﺪ ُ‬ ‫ٌ‬ ‫»ﻫﺬه‬
‫املﺎل؟«‬
‫»إﻧﻪ ﰲ ﺧﺰﻳﻨﺔ إﻳﺪاع ﰲ اﻟﺒﻨﻚ اﻟﺘﺠﺎري‪«.‬‬
‫»إذن‪َ ،‬ﻫﺎ َك ورﻗﺔ وﻗﻠﻢ‪ ،‬وإذا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﺤﱪ ﻗﺪ ﺗﺠﻤﱠ ﺪ … ﻻ‪ ،‬إﻧﻪ ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺮام … ﻓﺤ ﱢﺮر‬
‫أﴎع‪ ،‬وإﻻ ﺗﺠﻤﱠ ﺪ اﻟﺤﱪ‪«.‬‬ ‫ُﺪﻓﻊ إﱃ ﺣﺎﻣﻠﻪ‪ِ .‬‬ ‫ﺑﴪﻋﺔ ﺑﺎملﺒﻠﻎ ﻳ َ‬
‫ٍ‬ ‫ﺷﻴ ًﻜﺎ‬
‫اﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﺗﻨ ﱡﻢ ﻋﻦ اﻻرﺗﻴﺎح ﻋﲆ وﺟﻪ ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ وﻫﻮ ﻳﺤ ﱢﺮر اﻟﺸﻴﻚ‪.‬‬‫ٌ‬ ‫وﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك‬
‫»ﻫﺎ َك‪ .‬ذﻟﻚ ﻫﻮ املﺒﻠﻎ‪«.‬‬‫ﺛﻢ ﻗﺎل ﰲ ﺗﻨﻬﻴﺪة ﻣﺰﻳﱠﻔﺔ‪َ :‬‬

‫‪215‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﻛﺎن اﻟﺸﻴﻚ ﻣﺤ ﱠﺮ ًرا ﺑﻤﺒﻠﻎ ‪ ٤٨٠‬أﻟﻒ دوﻻر‪.‬‬


‫وﺣني وﺻﻼ ﻋﲆ ﻣﺸﺎرف اﻟﺴﺎﺣﻞ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ‪ ،‬أﻣ َﺮ ﺑﺮاون راﻛﺒﻪ أن ﻳﻨﺰل ﻋﻦ اﻟﺰورق‪.‬‬
‫»ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻮﺻﻮل ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ إﱃ اﻟﻴﺎﺑﺴﺔ ﻣﻦ ﻫﻨﺎ‪ ،‬وﺳﻴُﻔﻴﺪك اﻟﺴري ﰲ اﺳﺘﻌﺎدة ﻋﺎﻓﻴﺘﻚ‪.‬‬
‫ﺳﺄﻛﻤﻞ ﻃﺮﻳﻘﻲ أﻋﲆ اﻟﺒﺤرية‪«.‬‬
‫وﺣني ﻛﺎد ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ ﻳَﺼﻞ إﱃ اﻟﻴﺎﺑﺴﺔ ﺻﺪحَ ﺻﻮﺗﻪ ﺧﻼل ﺟﻮ اﻟﻠﻴﻞ اﻟﺼﺎﰲ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻻ‬
‫ﺗُﻨﻔﻖ املﺎل ﺑﺒﺬخ ﺣني ﺗﺤﺼﻞ ﻋﻠﻴﻪ ﻳﺎ ووﻛﺮ‪«.‬‬
‫ﻓﺮ ﱠد ﻋﻠﻴﻪ ﺑﺮاون اﻟﺸﺎب وﻫﻮ ﻳَﺼﻴﺢ‪» :‬ﺳﺄَﻧﺘﺒﻪ إﻟﻴﻪ ﻳﺎ ﺳﺘﻴﺒﻠﺰ‪«.‬‬

‫ﻂ ﻋﲆ‬ ‫ُﻫﺮ َع اﻟﺴﻴﺪ ﺑﺮاون اﻟﺸﺎب ﻋﲆ درج ﻣﻨﺰل اﻟﺴﻴﺪ ﺗﻴﻤﺒﻞ ﰲ ﻣﺪﻳﻨﺔ روﺗﺸﺴﱰ‪ ،‬وﺿﻐ َ‬
‫اﻟﺰر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﺳﺄل اﻟﺨﺎدﻣﺔ‪» :‬ﻫﻞ ذﻫﺐَ اﻟﺴﻴﺪ ﺗﻴﻤﺒﻞ إﱃ اﻟﺒﻨﻚ ﺑﻌﺪ؟«‬
‫»ﻻ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪ .‬إﻧﻪ ﰲ ﻏﺮﻓﺔ املﻜﺘﺒﺔ‪«.‬‬
‫أﻋﺮف اﻟﻄﺮﻳﻖ‪«.‬‬‫ُ‬ ‫»ﺷﻜ ًﺮا ﻟﻚِ ‪ .‬ﻻ ﺗُﺰﻋﺠﻲ ﻧﻔﺴﻚِ ‪ .‬أﻧﺎ‬
‫ً‬
‫واﻗﻔﺎ ﻋﲆ ﻗﺪﻣَ ﻴﻪ وﻗﺪ‬ ‫اﻟﺘﻔﺖ اﻟﺴﻴﺪ ﺗﻴﻤﺒﻞ ﺣني دﺧ َﻞ اﻟﺸﺎب اﻟﺤﺠﺮة‪ ،‬وﺣني رآه‪ ،‬ﻫﺐﱠ‬ ‫َ‬
‫ﻋ َﻠ ْﺖ وﺟﻬﻪ ﻧﻈﺮ ُة ﺗﺮﻗﺐ أﻟﻴﻤﺔ‪ .‬ﻗﺎل اﻟﺴﻴﺪ ﺑﺮاون وﻫﻮ ﻳﻀﻊ رزﻣﺔ ﻋﲆ اﻟﻄﺎوﻟﺔ‪» :‬ﻫﺬه ﻫﺪﻳﺔ‬
‫أﻟﻔﺎ؛ أوراق ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﺑﻨﻚ إﻧﺠﻠﱰا وﺳﻨﺪات ﻣﻦ‬ ‫ﺻﻐرية ﻟﻚ‪ .‬أرﺑﻌﻤﺎﺋﺔ وﺛﻤﺎﻧﻴﺔ وﺳﺒﻌﻮن ً‬
‫ﻗﺒﺾ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻌﺠﻮز أﺻﺎﺑ َﻊ ﻳﺪِه وﺟﺎﻫ َﺪ أن ﻳﺘﺤﺪﱠث‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻘﻞ ﺷﻴﺌًﺎ‪.‬‬‫اﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة‪َ «.‬‬

‫اﻟﻨﺎس ﻋﻦ ﺳﺒﺐ ذﻫﺎب اﻟﺴﻴﺪ واﻟﺴﻴﺪة ﺑﺮاون إﱃ ﺗﻮرﻧﺘﻮ ﰲ رﺣﻠﺔ زﻓﺎﻓﻬﻤﺎ ﰲ أوج‬ ‫ُ‬ ‫ﺗﺴﺎءَل‬
‫ﻓﺼﻞ اﻟﺸﺘﺎء‪ .‬ﻛﺎن أﻣ ًﺮا ﻏﺮﻳﺒًﺎ ﺟﺪٍّا وﻏري ﻣﺄﻟﻮف‪ ،‬أﻻ ﺗﻌﺮﻓﻮن؟!‬

‫‪216‬‬
‫اﳌﻘﻌﺪ اﻟﺴﺎدس‬

‫ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻲ ﺟﺎدﱠة وﻣُﺨﻠِﺼﺔ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻮ ﻛﺬﻟﻚ‪ .‬وﰲ ﻇﻞ ﻫﺬا اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻘﺎﺋﻢ‪ ،‬ﻳُﻤﻜﻦ أن ﻳﺤﺪث‬
‫أيﱡ ﳾء‪ .‬رﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻣﺎ ﺣﺪث اﻋﺘﻴﺎدﻳٍّﺎ‪ ،‬أو ﻫﺰﻟﻴٍّﺎ‪ ،‬أو ﻣﺄﺳﺎوﻳٍّﺎ‪ ،‬ﱠ‬
‫ﻳﺘﻮﻗﻒ ذﻟﻚ ﻋﲆ ﻃﺒﺎع املﺮأة‬
‫وﺧﱪاﺗﻬﺎ‪ .‬وﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﺎ ﺣﺪث ﺳﻮى ﻟﻘﺎء ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ‪ ،‬اﻟﺘﺰم ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ ﺑﺤﻀﻮره‪.‬‬
‫ﺟﺎءَ ﻫﻴﻜﺘﻮر ﻣﺎﻛﻠني إﱃ ﺑﺎرﻳﺲ ﺑﻘﺮار ﻋﺼﺎﻣﻲ‪ ،‬وﻧﻈﺮﻳﺔ ﰲ اﻷﻟﻮان‪ ،‬وﻣﺒﻠﻎ ﺻﻐري ﻣﻦ‬
‫املﺎل‪ .‬وﻗﺪ دﻣﱠ ﺮت ﺑﺎرﻳﺲ ﻛﻞ ذﻟﻚ‪ .‬ﻛﺎن ﻫﻴﻜﺘﻮر ﺧﺎﻃﺒًﺎ ﻓﺘﺎ ًة ﻟﻄﻴﻔﺔ ﰲ ﻣﻮﻃﻨﻪ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ‬
‫اﻟﻔﺘﺎة ﺗﻌﺘﻘﺪ أن ﻗﺪره أن ﻳﺼﺒﺢ ﱠ‬
‫رﺳﺎﻣً ﺎ ﻋﻈﻴﻤً ﺎ؛ وﻛﺎن ﻫﺬا وﻫﻤً ﺎ ﻳﺸﺎرﻛﻬﺎ ﻫﻴﻜﺘﻮر ﻓﻴﻪ‪.‬‬
‫دﻟﻒ ﻫﻴﻜﺘﻮر إﱃ ﺣﻴﺎة ﻃﺎﻟﺐ اﻟﻔﻦ اﻟﺒﺎرﻳﴘ ﺑ ُﺮوح ﻣﻌﻨﻮﻳﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺎ ﻟﻢ‬ ‫َ‬
‫إن ﻣﺎ ﻗﺮأه ﰲ اﻟﻜﺘﺐ — اﻟﺸﻌﺮي ﻣﻨﻬﺎ واﻟﻨﺜﺮي —‬ ‫ﺗﻮﻗﻌﺎت‪ .‬ﱠ‬‫ﺗﺘﺴﺎ َو ﺧﱪﺗﻪ ﺑﻤﺎ ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻪ ﻣﻦ ﱡ‬
‫ﻛﺎن ﻗﺪ ﺻﻨ َﻊ ﻫﺎﻟﺔ ﺣﻮل اﻟﺤﻲ اﻟﻼﺗﻴﻨﻲ؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻛﺎن ﻳﺸﻌﺮ ﺑﺨﻴﺒﺔ اﻷﻣﻞ ﺣني اﻓﺘﻘ َﺪ وﺟﻮد‬
‫ِ‬
‫اﻧﻐﻤﺎﺳﻪ‬ ‫ﺗﻠﻚ اﻟﻬﺎﻟﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻬﺎﻟﺔ اﻟﺮوﻣﺎﻧﺴﻴﺔ ﺗﺘﱠﺴﻢ ﺑﺎﻷﻧﺎﻧﻴﺔ واﻟﺠﺸﻊ‪ ،‬وﺑﻌﺪ أﺷﻬﺮ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻣﻦ‬
‫ﻓﻴﻬﺎ ﺻﺎ َر ﻳﺘُﻮق إﱃ ﳾءٍ أﻓﻀﻞ‪.‬‬
‫ﻳُﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺤﺼﻞ ﻋﲆ ﻛﻞ ﳾء ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﰲ ﺑﺎرﻳﺲ‪ ،‬ﻋﺪا ذﻟﻚ اﻟﴚء اﻷﻓﻀﻞ‪ .‬وﻣﺜ ُﻞ ﻫﺬا‬
‫َ‬
‫ﺣﺪث ﻫﻮ‬ ‫اﻟﴚء ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻧﺎد ًرا ﻣﺎ ﻳُﺼﺎدف ﻃﻼب اﻟﻔﻦ املﻌﺪِﻣني ﻋﺎد ًة‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻣﺎ‬
‫ﺗﺨﲆ ﻋﻦ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻨﻪ؛ إذ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﺤﻆ ﻳﻘﻒ ﺿﺪ‬ ‫أن ﻫﻴﻜﺘﻮر وﺟ َﺪ ذﻟﻚ اﻟﴚء اﻷﻓﻀﻞ ﺣني ﱠ‬
‫ذﻟﻚ اﻟﺸﺎب‪.‬‬
‫ﺑﺄن اﻟﻔﻦ ﻗﺪ أﺻﺒﺢ ﻛﺌﻴﺒًﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻌﺎ َﻟﻢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻴﻪ‬‫ﻛﺎﻧﺖ ﻧﻈﺮﻳﺔ ﻣﺎﻛﻠني ﺗُﻔﻴﺪ ﱠ‬
‫ﻳُﻬﺮع ﺧﻠﻒ اﻷﺷﻴﺎء ذات اﻷﻟﻮان اﻟﺨﺎﻓﺘﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﻳُﺮﻳﺪ أن ﻳﻤﺘﻠﻚ اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ رﺳﻢ اﻷﺷﻴﺎء‬
‫ﻃﻠﻘﺖ ﺻﻔﺔ اﻟﺒﻬﺮﺟﺔ ﻋﲆ رﺳﻮﻣﺎﺗﻪ‪ .‬وﻗﺪ‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻫﻲ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬وﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻋﺰﻳﻤﺘﻪ ﺗﻨﺜﻨﻲ إذا أ ُ َ‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺮﺳﻢ اﻟﺨﺎص ﺑﻪ ﰲ ﻛﻨﻴﺴﺔ ﻧﻮﺗﺮدام‪ ،‬وﰲ ﻇ ﱢﻞ‬ ‫ﺣﺼ َﻞ ﻣﺎﻛﻠني ﻋﲆ اﻹذن ﻷن ﻳﻀﻊ ِ‬
‫اﻟﻀﻮء اﻟﺨﺎﻓﺖ ﻫﻨﺎك‪ ،‬ﺣﺎول أن ﻳﻨﻘﻞ ﻋﲆ ﻗﻤﺎش اﻷﻟﻮان اﻟﺨﺎص ﺑﻪ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻦ زﻫﺎء اﻷﻟﻮان‬
‫اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﺴ ﱠﻠﻞ ﻋﱪ اﻟﻨﺎﻓﺬة اﻟﻀﺨﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﻠُﻮه ﺑﻤﺴﺎﻓﺔ ﻛﺒرية وﺗﺘﺨﺬ ﺷﻜﻞ‬
‫اﻟﻮردة‪ .‬ﺷﻌ َﺮ ﻣﺎﻛﻠني ﺑﺎﻹﺣﺒﺎط ﺣني رأى ﻛﻴﻒ أن اﻷﻟﻮان ﻋﲆ ﻗﻤﺎش اﻟﺮﺳﻢ ﻛﺎﻧﺖ ﻣُﻌﺘِﻤﺔ‬
‫ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑﺘﺪ ﱡرﺟﺎت اﻷﻟﻮان اﻟﺸﻔﺎﻓﺔ املﻨﺒﻌﺜﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻓﺬة اﻟﻜﺒرية‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﺘﱠﻜﺊ ﺑﻈﻬﺮه‬ ‫ً‬
‫ﻣﻄﻠﻘﺎ ﺗﻨﻬﻴﺪة ﺗﻨ ﱡﻢ ﻋﻦ اﻧﻬﺰاﻣﻪ‪ ،‬وﻗﻌﺖ ﻋﻴﻨﺎه اﻟﺤﺎﺋﺮﺗﺎن ﻟﻠﺤﻈﺔ واﺣﺪة ﻋﲆ ﳾء‬ ‫ً‬ ‫إﱃ اﻟﺨﻠﻒ‬
‫إن ﺻﻨﻊ اﻟﺮب ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن دوﻣً ﺎ أﺟﻤﻞ ﻣﻦ‬ ‫ﻌﺸﻖ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺣﻴﺚ ﱠ‬ ‫ﺟﻤﺎﻻ ﻣﻦ اﻟﺰﺟﺎج ا ُمل ﱠ‬
‫ً‬ ‫أﻛﺜﺮ‬
‫ﺻﻨﻊ اﻹﻧﺴﺎن‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻠﻤﺤﺔ اﻟﻌﺎﺑﺮة ﻟﻌﻴﻨ َ ْني رﻗﻴﻘﺘَ ْني داﻛﻨﺘَ ْني واﺿﺤﺘَ ْني‪ ،‬ﺣني اﻟﺘﻘﺘﺎ ﺑﻌﻴﻨﻴﻪ‬
‫اﺣﺘﺠَ ﺒَﺘﺎ ﻋﲆ اﻟﻔﻮر‪ ،‬ﺛﻢ أﻃﺎ َل ﻣﺎﻛﻠني اﻟﻨﻈﺮ ﰲ اﻟﻮﺟﻪ املﻠﻴﺢ اﻟﺬي ﺗَﻨﺘﻤﻴﺎن إﻟﻴﻪ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻦ‬
‫ﺗﻜﻦ إﻋﺠﺎﺑًﺎ ﺑﻌﻤﻠﻪ‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﺬا أﻛﺜﺮ ﻣﻤﺎ ﻳﺄﻣُﻞ اﻟﺸﺎب ﰲ اﻟﺤﺼﻮل‬ ‫اﻟﻮاﺿﺢ أن اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺸﺎﺑﺔ ﱡ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ اﻟﱪوﻓﻴﺴﻮر ﰲ ﻣﺰاد ﺟﻮﻟﻴﺎن‪.‬‬
‫أن اﻧﻌﺪام اﻷﻣﺎن واﻓﺘﻘﺎد‬ ‫َﻌﺘﱪ — ﺣﺘﻰ وﻟﻮ ﻛﺎن أﻋ ﱠﺰ أﺻﺪﻗﺎﺋﻪ — ﱠ‬ ‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك ﻣَ ْﻦ ﻳ ِ‬
‫ﻛﺮﳼ اﻟﺮﺳﻢ‪ ،‬واﻧﺤﻨﻰ وﺳﺄ َل اﻟﻔﺘﺎة‬‫ﱢ‬ ‫ﻧﻬﺾ ﻣﺎﻛﻠني ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻄﻤﺄﻧﻴﻨﺔ ﻣﻦ ﺑني إﺧﻔﺎﻗﺎت ﻣﺎﻛﻠني‪َ .‬‬
‫إن ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻤﺎﻧﻊ اﻟﺠﻠﻮس ﻟﺪﻗﻴﻘﺔ؛ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﺴﻨﱠﻰ ﻟﻬﺎ أن ﺗﺮى اﻟﻠﻮﺣﺔ ﻋﲆ ﻧﺤﻮ أﻓﻀﻞ ﺑﻜﺜري‪.‬‬ ‫ْ‬
‫ﻟﻢ ﺗﺠﺒﻪ اﻟﻔﺘﺎة‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ رﻣﻘﺘﻪ ﺑﻨﻈﺮة ﺧﻮف وﻫﺮﺑﺖ ﺗﺤﺖ ﺟﻨﺎح وﺻﻴﻔﺘِﻬﺎ اﻟﺮاﻛﻌﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻟﻢ‬
‫أن ﺻﻼة اﻟﻔﺘﺎة ﻛﺎﻧﺖ أﻗﴫ ﻣﻦ ﺻﻼة اﻟﻮﺻﻴﻔﺔ‬ ‫ﺗﻜﻦ ﻗﺪ اﻧﺘﻬﺖ ﻣﻦ ﺻﻼﺗﻬﺎ ﺑﻌﺪ‪ .‬ﻻ ﺷﻚ ﱠ‬
‫وﺣﻈﻲ‬
‫َ‬ ‫ﺗﻘﴫ ﻛﻠﻤﺎ اﺷﺘﺪت اﻟﻀﺎﺋﻘﺔ‪.‬‬ ‫ا ُملﺴﻨﱠﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﻮم ﻋﲆ رﻋﺎﻳﺔ اﻟﻔﺘﺎة‪ .‬ﻓﺎﻟﺼﻼة ُ‬
‫ﻣﺎﻛﻠني ﺑﻠﻤﺤﺔ ﻋﺎﺑﺮة أﺧﺮى ﻋﲆ ﺗﻠﻜﻤﺎ اﻟﻌﻴﻨ َ ْني اﻟﺪاﻛﻨﺘَ ْني ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳﻤﺴﻚ ﺑﺎﻟﺒﺎب املﺘﺄرﺟﺢ‬
‫ﻣﻔﺘﻮﺣً ﺎ ﻟﻬﻤﺎ‪ .‬ﺛﻢ ﻏﺎدرت املﺮأة اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ دون إدراك ﻣﻨﻬﺎ ملﺎ دار وﻣﻌﻬﺎ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺘﻲ ﻋﺎﺷﺖ‬
‫ﻛ ﱠﻞ ﻣﺎ ﺟﺮى‪.‬‬
‫وﻫﻜﺬا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻨﺎﻓﺬة املﻠﻮﱠﻧﺔ ﻟﻜﻨﻴﺴﺔ ﻧﻮﺗﺮدام ﺗﺸﻐﻞ ﻛ ﱠﻞ اﻟﻮﻗﺖ املﺘﺎح ﻟﺪى ﻫﻴﻜﺘﻮر‬
‫ﻣﺎﻛﻠني‪ .‬وﻣﺎ ﻣﻦ ﻋﻤﻞ ﻋﻈﻴﻢ ﻳﻤﻜﻦ إﻧﺠﺎزه ﻣﻦ دون اﻟﺘﺤﲇ ﺑﻤﺜﺎﺑﺮة ﻻ ﺗﻔﱰ‪ .‬وﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﻼﻓﺖ‬
‫ﻟﻠﻨﻈﺮ أن ﺗﻠﻚ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﺗﺠ ﱠﻠﺖ إﻟﻴﻪ ﺑﻤﺠﺮد أن ﻗﺮر أن ﻳﻬﺠﺮ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﲆ ﺗﻠﻚ املﻬﻤﱠ ﺔ‪ .‬وﻗﺒﻞ أن‬
‫املﺘﺄرﺟﺢ أن ﻳَﻨﻐﻠِﻖ‪ ،‬ﻛﺎن ﻗﺪ ﻗ ﱠﺮر أن ﻳﺴﺘﻜﻤﻞ دراﺳﺘﻪ ﻟﻸﻟﻮان‪ .‬وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻓﻘﺪ‬ ‫ِ‬ ‫ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻠﺒﺎب‬
‫ﺗﺼﺎدف أن رأى اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺸﺎﺑﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ داﺋﻤً ﺎ‪ ،‬وﻣﻊ املﺮأة ﻧﻔﺴﻬﺎ اﻟﺘﻲ‬
‫ﻳﺪس رﺳﺎﻟﺔ ﺻﻐرية‬ ‫ﺗﺼﻄﺤﺒﻬﺎ‪ .‬وذات ﻣﺮة ﻧﺠﺢ — ﻣﻦ دون أن ﺗَﻠﺤﻈﻪ املﺮأة املﺴﻨﱠﺔ — أن ﱠ‬
‫ﰲ ﻳﺪ اﻟﻔﺘﺎة‪ ،‬وﻗﺪ ﺷﻌ َﺮ ﺑﺎﻟﺴﻌﺎدة واﻹﻃﺮاء ﺣني رأى اﻟﻔﺘﺎة ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺑﺮﺳﺎﻟﺘﻪ وﺗﺨﻔﻴﻬﺎ‪ .‬وذات‬

‫‪218‬‬
‫املﻘﻌﺪ اﻟﺴﺎدس‬

‫ﺣﻈﻲ ﺑﻤُﺘﻌﺔ اﻟﺘﻬﺎﻣﺲ ﻣﻌﻬﺎ ﺑﻌﺪة ﻛﻠﻤﺎت ﰲ ﻇ ﱢﻞ أﺣﺪ اﻷﻋﻤﺪة اﻟﻌﻤﻼﻗﺔ‪ .‬وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪،‬‬ ‫َ‬ ‫ﻳﻮم آﺧﺮ‬
‫ً‬
‫ﺳﻬﻼ ﻧﺴﺒﻴٍّﺎ‪.‬‬ ‫ﻛﺎن إﺣﺮاز اﻟﺘﻘﺪﱡم‬
‫أن ﻣﺨﻠﻮﻗﺔ ﺑﺮﻳﺌﺔ ﻣﺜﻠﻬﺎ‬ ‫َ‬
‫ﻋﺮف ﱠ‬ ‫أن اﺳﻤَ ﻬﺎ إﻳﻔﻴﺖ‪ ،‬وﺗﻌﺠﱠ ﺐ ﻛﺜريًا ﺣني‬ ‫ﻋَ ِﻠ َﻢ ﻣﺎﻛﻠني ﱠ‬
‫اﺳﺘﻄﺎﻋﺖ ﺑﻤﻬﺎرة اﻟﺨﱪاء أن ﺗُﺮاوغ ﻳﻘﻈﺔ املﺮأة املﺴﻨﱠﺔ املﺴﺌﻮﻟﺔ ﻋﻨﻬﺎ‪ .‬وﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫اﻟﻠﻘﺎءات ا ُملﺨﺘ َﻠﺴﺔ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﺗﺪور ﰲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ اﻟﺼﻐرية اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﺧﻠﻒ ﻧﻮﺗﺮدام‪ .‬ﻛﺎﻧﺎ ﻳَﺠﻠِﺴﺎن‬
‫ﱢ‬
‫املﺘﻬﺸﻢ‬ ‫ً‬
‫ﺟﻴﺌﺔ وذﻫﺎﺑًﺎ ﻋﲆ اﻟﺤَ ﴡ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﻨﺎﻓﻮرة‪ ،‬أو ﻛﺎﻧﺎ ﻳﺴريان‬ ‫ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ﰲ ﻣﻮاﺟﻬﺔ‬
‫ﺗﺤﺖ اﻷﺷﺠﺎر‪ .‬وﰲ اﻟﻈﻬرية ﻛﺎﻧﺎ ﻳﺴريان ﰲ اﻟﺠﺰء املﻨﻌﺰل ﻣﻦ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‪ ،‬ﺗﺤﺖ ﻇﻞ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ‬
‫اﻟﻜﺒرية‪ .‬وﻛﺎن ﻣﻦ ﻋﺎدﺗﻬﺎ أن ﺗُﺮﺳﻞ إﻟﻴﻪ رﺳﺎﺋﻞ ﺻﻐرية وأﻧﻴﻘﺔ ﺗُﺨﱪُه ﻓﻴﻬﺎ ﻣﺘﻰ ﺳﺘﺬﻫﺐ إﱃ‬
‫ﺮاوغ وﺻﻴﻔﺘﻬﺎ ﰲ ﺑﻌﺾ‬ ‫اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ وﺗُﻌﻄﻴﻪ رﻗﻢ املﻘﻌﺪ؛ ذﻟﻚ أﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﺎﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻬﺎ أن ﺗُ ِ‬
‫اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ﻓﻜﺎﻧﺖ ﺣﻴﻨﻬﺎ ﺗﺠﻠﺲ إﱃ ﺟﺎﻧﺐ إﻳﻔﻴﺖ‪ .‬وﰲ ﺗﻠﻚ املﺮات‪ ،‬ﻛﺎن ﻋﲆ ﻣﺎﻛﻠني أن ﻳﺮﴇ‬
‫ﺑﻤﺠﺮد اﻟﻨﻈﺮ إﻟﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﺑﻌﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻔﺘﺎة ﺟﺎدة وﻣﺨﻠﺼﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺣﺘﻰ إن اﻟﺸﻌﻮر ﺑﺎﻟﻘﻠﻖ واﻻﺿﻄﺮاب ﻗﺪ ﺳﻴﻄﺮ‬
‫ﻋﲆ ﺿﻤري ﻣﺎﻛﻠني‪ .‬ﻓ ﱠﻜ َﺮ ﻣﺎﻛﻠني ﰲ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﻠﻄﻴﻔﺔ ﰲ ﻣﻮﻃﻨِﻪ‪ ،‬وﺗﻤﻨﱠﻰ ﺑﺼﺪق أﻻ ﻳﺼﻞ إﱃ‬
‫ﻣﺴﺎﻣﻌِ ﻬﺎ أي ﳾء ﻋﻤﱠ ﺎ ﻳﺤﺪث‪ .‬وﺑﴫف اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ ﻣﺪى اﻟﺤَ ﺬر اﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﺘﱠﺴﻢ ﺑﻪ املﺮء‪ ،‬ﻓﺈن‬ ‫ِ‬
‫ﺑﻌﺾ اﻟﻠﺤﻈﺎت ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ وﺷﻌ َﺮ ﺑﺎﻟﺤﺰن‬ ‫َ‬ ‫ﺣﻴﻼ دﻧﻴﺌﺔ‪ .‬ﺗﺬ ﱠﻛﺮ ﻣﺎﻛﻠني‬ ‫اﻟﺼﺪﻓﺔ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﺗﻠﻌﺐ ً‬
‫ﻟﺼﻐﺮ ﻫﺬا اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ .‬وﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﻛﺎن ﺟﺴﺪ ﻣﺎﻛﻠني ﻳﺮﺗﺠﻒ ﺣني ﻳﺼﻴﺢ أﺣﺪ املﺎرة ﻋﲆ‬ ‫َ‬
‫اﻟﺮﺻﻴﻒ ﰲ اﻟﺨﺎرج ﻷﺣﺪ ﻣﻌﺎرﻓﻪ ﺑﺪاﺧﻞ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻘﻀﺒﺎن اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ‪ .‬وﻃﻼب‬
‫اﻟﻔﻦ ﻳَﻌﺘﺎدُون ﻋﺎدة ﻏري ﻣُﺮﻳﺤﺔ وﻫﻲ اﻟﺘﺠﻮﱡل ﰲ ﻛﻞ ﻣﻜﺎن‪ ،‬وﻛﺎﻧﻮا ﺻﺎﺧِ ﺒني ﺣني ﻳﻨﺎدون‬
‫َ‬
‫وﺧﺎف ﻣﺎﻛﻠني ﻣﻦ أن‬ ‫َﻌﺮﻓﻮﻧﻪ‪ .‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻛﺎن ﻃﻼب اﻟﻔﻦ ﻳﺘﺤﺪﱠﺛﻮن ﻛﺜريًا‪،‬‬ ‫ﻋﲆ أﺣ ٍﺪ ﻳ ُ‬
‫ﺗﺘﺤﻮﱠل ﻋﻼﻗﺘﻪ ﺑﺎﻟﻔﺘﺎة إﱃ أُﺿﺤﻮﻛﺔ املﺪرﺳﺔ‪ .‬وﰲ أي ﻟﺤﻈﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺬﻫﺐ أﺣﺪ ﻃﻼب اﻟﻔﻦ ﻏري‬
‫اﻟﻨﺎﻓﻮرة أو ا ُملﻤ ﱢﺮﺿﺎت واﻷﻃﻔﺎل أو ﱢ‬
‫ﻣﺆﺧﺮة اﻟﻜﺎﺗﺪراﺋﻴﺔ ﰲ‬ ‫املﺮﻏﻮب ﻓﻴﻬﻢ إﱃ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ َﻟريﺳﻢ ُ‬
‫أﺣﺪ أﻃﺮاف اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ أو ﺣﺘﻰ واﺟﻬﺔ املﴩﺣﺔ املﺨﻴﻔﺔ واﻟﻜﺌﻴﺒﺔ ﰲ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫أن ﻳﻮم اﻟﺤﺴﺎب‬ ‫ﻛﺎن ﻣﺎﻛﻠني ﺷﺎﺑٍّﺎ ﱢﻟني اﻟﻌﺮﻳﻜﺔ‪ ،‬ﻳﻜﺮه املﺸﻜﻼت‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻷﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﻌﺮف ﱠ‬
‫املﺤﺘﻮم ﺳﻴﺄﺗﻲ ﻻ ﻣﺤﺎﻟﺔ ﻛﺎن ﺿﻤريه ﻳَﺴﺘﻴﻘﻆ ﻣُﺘﺄﺧ ًﺮا ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﺎ‪.‬‬
‫وﻓ ﱠﻜﺮ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن أﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ أن ﻳُﻐﺎدر ﺑﺎرﻳﺲ ﻣﻦ دون أي ﺗﻔﺴري‪،‬‬
‫ﻟﻜﻨﻪ ﺗﺬ ﱠﻛﺮ أن اﻟﻔﺘﺎة ﺗﻌﺮف ﻋﻨﻮاﻧﻪ ﰲ ﺑﺎرﻳﺲ — ذﻟﻚ أﻧﻬﺎ ﻛﺜريًا ﻣﺎ راﺳﻠﺘﻪ — وأﻧﻬﺎ ﺑﺬَﻫﺎﺑﻬﺎ‬
‫إﱃ املﺪرﺳﺔ ﺳﺘﻌﺮف ﻋﻨﻮاﻧﻪ ﰲ ﻣﻮﻃﻨﻪ ﺑﻜﻞ ﺳﻬﻮﻟﺔ‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬إذا ﻛﺎن ﻣﻦ املﺤﺘﱠﻢ أن ﺗَ ِ‬
‫ﻨﻔﺠﺮ‬
‫ﻏﻀﺒًﺎ وﺗﺜُﻮر ﺛﺎﺋﺮﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻤﻦ اﻷﻓﻀﻞ ﻛﺜريًا أن ﺗﻜﻮن ﰲ ﺑﺎرﻳﺲ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﰲ ﻣﻜﺎن ﺳﻜﻨﺎﻫﺎ‪.‬‬

‫‪219‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺷﺠﱠ ﻊ ﻣﺎﻛﻠني ﻧﻔﺴﻪ ﻟﻴُﻘﺪﱢم ﻟﻠﻔﺘﺎة ﺗﻔﺴريه وﻳُﻨﻬﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﻌﻼﻗﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن‬
‫ﻳﺆﺟﱢ ﻞ اﻷﻣﺮ ﻛﻠﻤﺎ أﺗَﺖ اﻟﻠﺤﻈﺔ املﻨﺘﻈﺮة‪ .‬ﻟﻜﻦ املﺤﺘﻮم ﻳﻘﻊ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ .‬واﺟَ ﻪ ﻣﺎﻛﻠني ﺻﻌﻮﺑﺔ‬
‫ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﰲ ﻣﺤﺎوﻟﺔ أن ﻳﺠﻌﻠﻬﺎ ﺗﻔﻬﻢ املﻮﻗﻒ ﺑﻮﺿﻮح‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﺣني ﻧﺠﺢ ﰲ ذﻟﻚ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻟﻢ‬
‫اﻋﱰاض ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺒﻬﺎ‪ .‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻨﻬﺎ ﺳﻮى أﻧﻬﺎ ﺛﺒﱠﺘﺖ ﻋﻴﻨﻴﻬﺎ ﻋﲆ اﻟﺤﴡ وﺳﺤﺒﺖ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك‬
‫ﻳﺪﻫﺎ ﰲ ﻫﺪوء ﻣﻦ ﻳﺪه‪ .‬وﻟﺪﻫﺸﺘﻪ ﻟﻢ ﺗﺒﻚِ اﻟﻔﺘﺎة‪ ،‬وﻟﻢ ﺗُ ِﺠﺒﻪ ﺣﺘﻰ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ راﺣﺖ ﺗﺴري ﰲ ﺻﻤﺖ‬
‫ﺟﻴﺌﺔ وذﻫﺎﺑًﺎ وﻋﻴﻨﻬﺎ ﻣُﺜﺒﱠﺘﺔ ﻋﲆ ﻇ ﱢﻞ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ‪ .‬ﻗﺎل ﻣﺎﻛﻠني ﺑﺄن أﺣﺪًا ﻟﻦ ﻳﺤﺘ ﱠﻞ املﻜﺎﻧﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﻫﻲ ﰲ ﻗﻠﺒﻪ‪ .‬ﻛﺎن ﺧﺎﻃﺒًﺎ ﻟﻠﻔﺘﺎة اﻷﺧﺮى‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻌﺮف ﻣﻌﻨﻰ اﻟﺤﺐ ﺣﺘﻰ اﻟﺘﻘﻰ‬ ‫اﺣﺘ ﱠﻠﺘﻬﺎ َ‬
‫ﻄﺎ ﺑﺎﻟﻔﺘﺎة اﻷﺧﺮى ﺑﺨﻴﻮط ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﻫﻮ أن ﻳﻘﻄﻌﻬﺎ — وﻛﺎن ﻫﺬا‬ ‫ﺑﺈﻳﻔﻴﺖ‪ .‬وﻛﺎن ﻣُﺮﺗﺒ ً‬
‫ﻷن اﻟﻔﺘﺎة اﻟﻠﻄﻴﻔﺔ ﻛﺎﻧﺖ اﺑﻨﺔ رﺟﻞ ﻏﻨﻲ‪ .‬ﺛﻢ رﺳ َﻢ ﻟﻬﺎ ﺻﻮرة ﺑﺎﺋﺴﺔ ﻋﻦ اﻟﺤﻴﺎة‬ ‫ﺻﺤﻴﺤً ﺎ — ﱠ‬
‫َ‬
‫ﺑﺎﻟﺸﻔﻘﺔ ﻋﲆ اﻟﺬات‬ ‫اﻟﺨﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺐ اﻟﺘﻲ ﺳﻮف ﻳﺤﻴﺎﻫﺎ ﰲ ا ُملﺴﺘﻘﺒَﻞ‪ ،‬ﻓﺨﺎﻟﺠَ ﻪ ﺷﻌﻮ ٌر ﻏﺎﻣﺮ‬
‫ﺣﺘﻰ اﻫﺘ ﱠﺰ ﺻﻮﺗُﻪ أﺛﻨﺎء ﺣﺪﻳﺜﻪ‪ .‬وﺷﻌ َﺮ ﻣﺎﻛﻠني ﺑﺎﻻﺳﺘﻴﺎء ﺣني رﺿﻴَﺖ اﻟﻔﺘﺎة ﺑﺎﻻﻓﱰاق ﺑﺘﻠﻚ‬
‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏري اﻟﻌﺎﻃﻔﻴﺔ‪ .‬ﻓﺤني ﻳﺤﺼﻞ املﺮء ﻋﲆ ﻣُﻨﺘﻬﻰ ﻣُﺒﺘﻐﺎه ﻳﻈﻞ ﺷﻌﻮ ٌر ﺑﻌﺪم اﻟﺮﺿﺎ‬
‫ﻳُﻼزﻣﻪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﻫﻲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ أﻣ َﻞ أن ﺗَﺘﻘﺒﱠﻞ ﺑﻬﺎ اﻷﻣﺮ‪.‬‬
‫وﻟﻜﻞ ﳾءٍ ﻧﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ اﻟﺘﱪﻳﺮات‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎﻛﻠني وﻫﻮ ﻳﻤ ﱡﺪ ﻳﺪَه‪» :‬إذن‪ ،‬اﻟﻮداع ﻳﺎ إﻳﻔﻴﺖ‪ «.‬ﺗﺮدﱠدت ﻫﻲ ﻟﺤﻈﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﻣﻦ دون أن‬
‫ﺗﺮﻓﻊ ﻧﻈﺮﻫﺎ‪ ،‬وﺿﻌﺖ ﱠ‬
‫ﻛﻔﻬﺎ اﻟﺼﻐري ﰲ ﱢ‬
‫ﻛﻔﻪ‪.‬‬
‫وﻗﻔﺎ ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﺤﺎل ﺑﺮﻫﺔ ﺗﺤﺖ اﻷﺷﺠﺎر‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ راﺣَ ﺖ اﻟﻨﺎﻓﻮرة ﺑﺠﺎﻧﺒﻬﻤﺎ ﺗﻘﻄﺮ وﺗﻬﺪر‬
‫ﺑﺼﻮت ﻣﻮﺳﻴﻘﻲ‪ .‬وﻛﺎن ﻇﻞ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ ﻳَﺰﺣﻒ ﻧﺤﻮﻫﻤﺎ ﰲ ﺑﻂءٍ ﻋﲆ اﻟﺤﴡ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‬ ‫ٍ‬
‫ﻣﻬﺠﻮر ًة إﻻ ﻣﻦ وﺟﻮدﻫﻤﺎ‪ .‬ﺣﺎو َﻟﺖ اﻟﻔﺘﺎة أن ﺗﺴﺤﺐ ﻳﺪﻫﺎ ﻣﻦ ﻳﺪه ﱠ‬
‫ﺑﺮﻗﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﱠﻪ ﻇ ﱠﻞ ﻣُﻤﺴ ًﻜﺎ‬
‫ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﻬﺎ ﻣﺎﻛﻠني وﰲ ﺻﻮﺗﻪ ﻧﱪ ٌة ﻣﻦ اﻟﻌﺘﺎب‪» :‬أﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻚِ ﻣﺎ ﺗﻘﻮﻟﻴﻨﻪ ﱄ ﻳﺎ إﻳﻔﻴﺖ؟«‬
‫وﻻﻣﺲ اﻟﻈﻞ َﻗﺪﻣَ ﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫َ‬ ‫ﺗﺠﺒْﻪ‪ .‬أﻣﺴﻚ ﺑﺄﺻﺎﺑﻌﻬﺎ وﻛﺎﻧﺖ ﺗﻨﺴ ﱡﻞ ﻣﻦ ﻗﺒﻀﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﻟﻢ ِ‬
‫»إﻳﻔﻴﺖ‪َ ،‬ﻫﻼ َﻗﺒﱠﻠﺘِﻨﻲ ﻗﺒﻠﺔ اﻟﻮداع ﻋﲆ اﻷﻗﻞ؟«‬
‫ﺳﺤﺒﺖ ﻳﺪﻫﺎ ﴎﻳﻌً ﺎ ﻣﻦ ﻳﺪه‪ ،‬وﻫ ﱠﺰت رأﺳﻬﺎ واﺳﺘﺪا َرت ﻣﺒﺘﻌﺪة‪.‬‬
‫ﻳﺮﻗﺒُﻬﺎ ﺣﺘﻰ اﺑﺘﻌﺪت ﻋﻦ اﻷﻧﻈﺎر‪ ،‬ﺛﻢ ﺳﺎ َر ﺑﺒﻂءٍ ﻧﺤﻮ ﻣﻨﺰﻟﻪ ﰲ ﺑﻮﻟﻴﻔﺎرد ﺳﺎن‬ ‫راحَ ُ‬
‫ﺟريﻣﺎن‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﰲ أﻓﻜﺎره ﻣﺎ ﻳُﻮاﺳﻴﻪ‪ .‬ﻛﺎن ﻗﺪ ﺧﺎبَ أﻣﻠُﻪ ﰲ إﻳﻔﻴﺖ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻔﺘﺎة ﻣﺎﻫﺮ ًة‬
‫ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ وذﻛﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﺘﻮﻗﻊ أﻧﻬﺎ ﺳﺘﻘﻮل ﺷﻴﺌًﺎ ﺟﺎرﺣً ﺎ وﻫﻮ ﻳﻌﺮف أﻧﻪ ﻳﺴﺘﺤﻖ ذﻟﻚ‪ .‬ﻟﻜﻦ‬
‫ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﺪﻳﻪ أدﻧﻰ ﻓﻜﺮة أﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻣﺘﺤﺠﺮة اﻟﻘﻠﺐ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﻨﺤﻮ‪ .‬ﺛﻢ ﺗﺤﻮﱠﻟﺖ أﻓﻜﺎره‬

‫‪220‬‬
‫املﻘﻌﺪ اﻟﺴﺎدس‬

‫ﺻﻔﺎت ﰲ ﺷﺨﺼﻴﺘﻬﺎ ﺗُﺬﻫﻞ‬ ‫ٍ‬ ‫أﻳﻀﺎ ﺗﻤﺘﻠﻚ‬ ‫ﻧﺤﻮ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﻠﻄﻴﻔﺔ ﰲ ﻣﻮﻃﻨﻪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﺘﺎة ً‬
‫ﺻﺎدﻗﺎ ﻣﺜﻠﻪ‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﺧﻄﺎﺑﺎﺗﻬﺎ وﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻏري ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ وﻏري ﻣُﺮﺿﻴﺔ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ‬ ‫ً‬ ‫ﺷﺎﺑٍّﺎ‬
‫املﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻗﺪ ﺗﻨﺎﻫﻰ إﱃ ﺳﻤﻌﻬﺎ أي ﳾء‪ .‬ﻟﻜﻦ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﳾءٌ أﺳﻬﻞ ﻣﻦ اﻹﻧﻜﺎر‬
‫اﻟﺘﺎم‪ ،‬وﺳﻴﻨﻈﺮ ﻫﻮ ﰲ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺣني ﻳﺼﻞ إﱃ وﻃﻨﻪ‪.‬‬
‫وﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺗﻔﺴريٌ ﻟﺬﻟﻚ ﻳﻨﺘﻈﺮه ﰲ ﺣﺠﺮﺗﻪ ﰲ ﺑﻮﻟﻴﻔﺎرد‪ .‬ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻃﺎﺑ ٌﻊ أﺟﻨﺒﻲ ﻋﲆ‬
‫ﻣﻈﺮوف اﻟﺨﻄﺎب‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺨﻄﺎب ﻣﻦ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﻠﻄﻴﻔﺔ‪ .‬ﻛﺘﺒ َْﺖ إﻟﻴﻪ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺧﻄﺄ ﻣﺎ‪،‬‬
‫ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺳﻌﻴﺪة ﺑﺎﻛﺘﺸﺎﻓﻪ ﴎﻳﻌً ﺎ ﻗﺒﻞ ﻓﻮات اﻷوان‪ .‬وأﺧﺬت ﺗﻠﻮم ﻧﻔﺴﻬﺎ ﰲ ﻣﺮار ٍة ﻋﲆ ﻣﺪى‬
‫ﻓﻬ َﻢ أﻧﻬﺎ ﺳﺘﻜﻮن ﻗﺪ ﺗﺰوﱠﺟﺖ ﺑﺤﻠﻮل اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي‬ ‫ﺛﻼث ﺻﻔﺤﺎت‪ ،‬وﰲ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﺮاﺑﻌﺔ ِ‬
‫ﺳﻴﺼﻠﻪ ﻓﻴﻪ اﻟﺨﻄﺎب‪ .‬ﺑﺪا أﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﺷ ﱞﻚ ﰲ أن اﻟﻔﺘﺎة اﻟﻠﻄﻴﻔﺔ أدر َﻛ ْﺖ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻛﻴﻒ أﻧﻬﺎ‬
‫وواﺛﻘﺎ ﰲ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ إدراك ذﻟﻚ ﻟﻢ‬ ‫ً‬ ‫ﻋﺎﻣﻠﺖ ﺑﺪﻧﺎءة ﺷﺎﺑٍّﺎ ﻣﻮﻫﻮﺑًﺎ ﻛﺎدٍّا ﰲ ﻋﻤﻠﻪ وﻃﻤﻮﺣً ﺎ‬
‫أﺟﺮاس اﻟﺰﻓﺎف وﻟﻮ ﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﺣﺪة‪.‬‬‫َ‬ ‫ﻳﺆﺟﱢ ﻞ‬
‫َ‬
‫وأﻃﻠﻖ‬ ‫ٍّ‬ ‫ٍ‬
‫ﺑﻜﻠﻤﺎت ﺑﺬﻳﺌﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﰲ ذﻟﻚ ﻣُﺤﻘﺎ‪.‬‬ ‫ﱠ‬
‫ﺟﻌﱠ َﺪ ﻣﺎﻛﻠني اﻟﺸﺎبﱡ اﻟﺨﻄﺎبَ ﰲ ﻳﺪِه وﺗﻠﻔﻆ‬
‫اﻟﻐﺪْر‪ .‬ﺛﻢ ﺗﺤﻮﱠﻟﺖ أﻓﻜﺎره ﻧﺤﻮ إﻳﻔﻴﺖ‪.‬‬ ‫ﺿﺤﻜﺔ ﺟﺎدة ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻋﲆ ﻣﺎ ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﻪ املﺮأة ﻣﻦ ﺷﻴﻢ َ‬
‫ﺛﺮﻳﺔ ﻳﺎ ﻟﻸﺳﻒ! ﻟﻘﺪ أدر َك ﻣﺎﻛﻠني ﻣﺜ ُﻞ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﺮﺟﺎل اﻟﻨﺒﻼء املﻮﻫﻮﺑني‬ ‫ﻟﻢ ﺗﻜﻦ اﻟﻔﺘﺎة ً‬
‫أﻧﻪ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﻳَﺘﺰوﱠج اﻣﺮأ ًة ﻓﻘرية‪ .‬ﺛﻢ ﻓ ﱠﻜﺮ ﰲ أن إﻳﻔﻴﺖ ﻳﻤﻜﻦ ﱠأﻻ ﺗﻜﻮن ﻓﻘرية‪ .‬وﻛ ﱠﻠﻤﺎ‬
‫أﻃﺎل اﻟﺘﻔﻜري ﰲ اﻷﻣﺮ ازداد ذﻫﻮﻟﻪ ﻟﻜﻮﻧﻪ ﻗﺪ أﺧﺬ ﻓﻘﺮﻫﺎ ﻛﴚءٍ ﻣُﺴ ﱠﻠﻢ ﺑﻪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻔﺘﺎة ﺗﺮﺗﺪي‬
‫ﻣﻼﺑﺴﻬﺎ ﻛﺎﻷﺛﺮﻳﺎء‪ ،‬وﺗﻠﻚ املﻼﺑﺲ ﺗُﻜ ﱢﻠﻒ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ املﺎل ﰲ ﺑﺎرﻳﺲ‪ .‬وﺗﺬ ﱠﻛﺮ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺮﺗﺪي‬
‫ﻌﺔ ﺑﺎﻟﺠﻮاﻫﺮ ﰲ ﺗﻠﻚ املﺮة اﻟﺘﻲ رآﻫﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻟﻠﺤﻈﺔ واﺣﺪة‪ .‬ﺗﻤﻨﱠﻰ ﻣﺎﻛﻠني ﻟﻮ أﻧﻪ‬ ‫ُﺮﺻ ً‬ ‫ً‬
‫ﺳﺎﻋﺔ ﻣ ﱠ‬
‫ﺗﺨﲆ‬‫أﺟﱠ ﻞ ﺗﱪﻳﺮه ﻟﻬﺎ ﻳﻮﻣً ﺎ واﺣﺪًا‪ ،‬ﻟﻜﻦ ذﻟﻚ ﳾء ﻳُﻤﻜﻦ ﻋﻼﺟﻪ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪ .‬ﺳﻴﻘﻮل ﻟﻬﺎ إﻧﻪ ﱠ‬
‫ﻋﻦ اﻟﻔﺘﺎة اﻷﺧﺮى ﻷﺟﻠﻬﺎ‪ .‬وآ َملﻪ ﻓﺠﺄ ًة أﻧﻪ ﺗﺬ ﱠﻛﺮ أﻧﻪ ﻻ ﻳﻌﺮف ﻋﻨﻮاﻧﻬﺎ وﻻ ﺣﺘﻰ اﺳﻢ ﻋﺎﺋﻠﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻟﻜﻦ ﻛﺎن ﻣﻦ املﺆ ﱠﻛﺪ أﻧﻬﺎ ﺳﺘﺄﺗﻲ إﱃ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪ ،‬وأﻧﻪ ﺳﻴﻤﻜﺚ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ﺣﺘﻰ‬
‫ﺗﺄﺗﻲ‪ .‬ﻛﻤﺎ أن ﻣﻜﻮﺛَﻪ ﰲ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ ﺳﻴﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﻣﺼﺪاﻗﻴﺔ ﺣُ ﺒﱢﻪ املﺘﻔﺎﻧﻲ‪ .‬ﻋﲆ أيﱢ ﺣﺎل‪ ،‬ﻻ ﳾءَ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻔﻌﻠﻪ ﻫﺬه اﻟﻠﻴﻠﺔ‪.‬‬
‫وﰲ اﻟﺼﺒﺎح ﻛﺎن ﻣﴪو ًرا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺣني ﺗﺴ ﱠﻠﻢ ﺧﻄﺎﺑًﺎ ﻣﻦ إﻳﻔﻴﺖ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣَ ﴪو ًرا أﻛﺜﺮ‬
‫ﺣني ﻗﺮأ ﻣﺎ ﺗﺤﻮﻳﻪ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﰲ ﺧﻄﺎﺑﻬﺎ ﺗﻄﻠﺐ أن ﺗﻘﺎﺑﻠﻪ ﻟﻠﻤﺮة اﻷﺧرية ﺧﻠﻒ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ‪.‬‬

‫ﻋﱪ ﻟﻚ ﻋﻦ ﻛﻞ ﻣﺎ ﺷﻌﺮت ﺑﻪ‪ .‬ﺳﺘﻌﺮف ﺑﺬﻟﻚ ﻏﺪًا‪ ،‬إذا‬‫ﻟﻢ أﺳﺘﻄﻊ اﻟﻴﻮم أن أ ُ ﱢ‬


‫ﱠ‬
‫ﺳﺘﺘﻠﻘﻰ ﻫﺬا اﻟﺨﻄﺎب ﰲ اﻟﺼﺒﺎح‪ .‬وﺑﺤُ ﻠﻮل‬ ‫ﺗﺨﺶ أن أﻟﻮﻣﻚ‪.‬‬‫َ‬ ‫ﻣﺎ ﻗﺎﺑﻠﺘﻨﻲ‪ .‬ﻻ‬

‫‪221‬‬
‫اﻟﻮﺟﻪ واﻟﻘﻨﺎع‬

‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻋﴩة ﺳﺄﻛﻮن ﺑﺎﻧﺘﻈﺎرك ﻋﲆ املﻘﻌﺪ اﻟﺴﺎدس ﰲ اﻟﺼﻒ اﻟﻮاﻗﻊ ﺟﻨﻮﺑﻲ‬


‫اﻟﻨﺎﻓﻮرة … املﻘﻌﺪ اﻟﺴﺎدس … وﻫﻮ اﻷﺑﻌﺪ ﻋﻦ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ‪.‬‬
‫إﻳﻔﻴﺖ‬

‫ﻈﻪ اﻟﺤَ ﺴﻦ‪ .‬وﺷﻌ َﺮ ﺑﺄﻧﻪ ﻻ ﻳﺴﺘﺤﻖ‬ ‫اﺑﺘﻬﺞَ ﻣﺎﻛﻠني ﻛﺜريًا وﻏﻤﺮه ﺷﻌﻮ ٌر ﺑﺎﻟﺴﻌﺎدة ﻟﺤ ﱢ‬
‫وﺟﻠﺲ ﻋﲆ آﺧﺮ ﻣﻘﻌﺪ ﰲ اﻟﺼﻒ املﻮاﺟﻪ‬ ‫َ‬ ‫ﺴﻦ ﺣﻈﻪ ﻫﺬا‪ .‬ذﻫﺐَ ﻣﺎﻛﻠني إﱃ املﻜﺎن ﻣﺒﻜ ًﺮا‪،‬‬ ‫ﺣُ َ‬
‫ﻟﻠﻨﺎﻓﻮرة‪ .‬ﻟﻢ ﺗﻜﻦ إﻳﻔﻴﺖ ﻗﺪ وﺻﻠﺖ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻛﺎﻧﺖ ﻻ ﺗﺰال ﻫﻨﺎك ﻧﺼﻒ ﺳﺎﻋﺔ ﻗﺒﻞ ﺣﻠﻮل‬
‫دﻗﺖ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺟﺮاس‬ ‫وﺟﻠﺲ ﻳﻨﺘﻈﺮ‪ .‬وﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪ ،‬ﱠ‬ ‫َ‬ ‫ﻣﻮﻋﺪ اﻟﻠﻘﺎء‪ .‬ﻗﺮأ َ ﻣﺎﻛﻠني ﺟﺮﻳﺪة اﻟﺼﺒﺎح‬
‫ﻣﻌﻠﻨﺔ ﻋﻦ ﺗﻤﺎم اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻋﴩة‪ .‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﺼﻞ‪ .‬ﻛﺎن ﻫﺬا ﻏﺮﻳﺒًﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻛﺎن‬ ‫ً‬ ‫ﺣﻮﻟﻪ‬
‫ﻣﺤﺘﻤَ ًﻼ‪ .‬رﺑﻤﺎ ﻟﻢ ﺗﻔﻠﺢ ﰲ اﻟﺘﻤﻠﺺ ﻣﻦ وﺻﻴﻔﺘﻬﺎ‪ .‬ﻣ ﱠﺮت ُرﺑﻊ ﺳﺎﻋﺔ ﺛﻢ ﻧﺼﻒ ﺳﺎﻋﺔ ﻗﺒﻞ أن‬
‫َ‬
‫ﴏف ﻋﻦ ﺑﺎﻟﻪ ﺗﻠﻚ اﻟﻔﻜﺮة؛ ﻓﻤﺜ ُﻞ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻟﻴﺲ‬ ‫ﻳﺪرك ﻣﺎﻛﻠني أﻧﻪ ﻛﺎن ﺿﺤﻴﺔ ﻣﺰﺣﺔ ﺳﻴﺌﺔ‪.‬‬
‫آﻣﻼ أن ﻳﻜﻮن ﻗﺪ أﺧﻄﺄ ﰲ ﺻﻒ‬ ‫ﻣﻦ ﺷﻴ َِﻤﻬﺎ أﺑﺪًا‪ .‬راحَ ﻳﺴري ﰲ أرﺟﺎء اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ اﻟﺼﻐرية‪ً ،‬‬
‫املﻘﺎﻋﺪ‪ .‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻗﺪ أﺗَﺖ‪ .‬ﻗﺮأ ﻣﺎﻛﻠني اﻟﺨﻄﺎبَ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ .‬ﻛﺎن ِ‬
‫واﺿﺤً ﺎ ﺑﻤﺎ ﻳﻜﻔﻲ أﻧﻪ‬
‫املﻘﻌﺪ اﻟﺴﺎدس‪ .‬راحَ ﻳﻌ ﱡﺪ املﻘﺎﻋﺪ وﺑﺪأ ﺑﺄﻗﺮﺑﻬﺎ إﱃ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ‪ .‬واﺣﺪ … اﺛﻨﺎن … ﺛﻼﺛﺔ … أرﺑﻌﺔ‬
‫… ﺧﻤﺴﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺧﻤﺴﺔ ﻣﻘﺎﻋﺪ ﰲ اﻟﺼﻒ‪.‬‬
‫وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﺎن ﻳُﺤﺪﱢق ﰲ املﻘﻌﺪ ﰲ ﺑﻼﻫﺔ ﻗﺎل ﻟﻪ رﺟﻞ ﺑﺠﺎﻧﺒﻪ‪» :‬ﻫﺬا ﻫﻮ املﻘﻌﺪ ﻳﺎ ﺳﻴﺪي‪«.‬‬
‫ﺻﺎحَ ﻣﺎﻛﻠني وﻫﻮ ﻳَﺴﺘﺪﻳﺮ ﻧﺤﻮه وﻗﺪ ﺗَﻤ ﱠﻠ َﻜﻪ اﻟﺬﻫﻮل ﻣﻦ ﺗﻌﻠﻴﻘﻪ‪» :‬ﻣﺎذا ﺗﻘﺼﺪ؟«‬
‫»ﻋُ ِﺜ َﺮ ﰲ ذﻟﻚ املﻘﻌﺪ ﻋﲆ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺸﺎﺑﺔ ﻣﻴﺘﺔ ﻫﺬا اﻟﺼﺒﺎح … ﻳﻘﻮﻟﻮن إﻧﻬﺎ ﻣﺎﺗﺖ‬
‫ﻣﺴﻤﻮﻣﺔ‪«.‬‬
‫ٍ‬
‫ﺑﺼﻮت أﺟﺶ‪:‬‬ ‫ﺣﺪﱠق إﻟﻴﻪ ﻣﺎﻛﻠني ﺛﻢ ﻗﺎل‬
‫»ﻣَ ْﻦ … ﻣَ ْﻦ ﻫﻲ؟«‬
‫أن اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻳﺬﻫﺒﻮن إﱃ املﴩﺣﺔ ﻛﻤﺎ‬ ‫»ﻻ أﺣ َﺪ ﻳﻌﻠ ُﻢ ﺑﻌﺪ‪ .‬ﻟﻜﻨﻨﺎ ﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺳﻨﻌﺮف‪ ،‬ذﻟﻚ ﱠ‬
‫ﺗﻌﺮف‪ .‬إﻧﻬﺎ اﻟﻮﺣﻴﺪة ﻋﲆ املﻘﻌﺪ اﻟﻴﻮم‪ .‬وﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ أن أذﻫﺐ ﻗﺒﻞ أن ﻳﺰداد اﻟﺤﺸﺪ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬
‫دﺧﻠﺖ ﻣﺮﺗَ ْني‪«.‬‬
‫ُ‬
‫ﻏﺎص ﻣﺎﻛﻠني ﰲ ﻣﻘﻌﺪه وﻣﺴﺢَ ﺟﺒﻬﺘﻪ ﺑﻴﺪه‪.‬‬ ‫َ‬
‫ﻛﺎن ﻳﻌﻠﻢ أﻧﻬﺎ ﺗﻨﺘﻈﺮه ﰲ املﻘﻌﺪ اﻟﺴﺎدس … اﻷﺑﻌﺪ ﻋﻦ اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ!‬

‫‪222‬‬

You might also like