You are on page 1of 2

Kazakhstan International Linguistic College

SAMUIL MARSHAK

Turdaliyeva Ayna AI 21-1

2022-2023,Astana
Hello, dear students!I am Ayna Turdaliyeva and my topic is Samuil Marshak’s life and
his works.
The purpose of the topic is exploring knowledge about Samuil Marshak and his works
It was chosen because of my interests.This translator translated English poetry and people started
to know thank to Samuil Marshak.In addition,many people know about him and his legendary
works too
Samuil Marshak was a Russian and Soviet writer of Jewish origin, translator and poet
who wrote for both children and adults. He translated the sonnets and some other of the works of
William Shakespeare, English poetry (including poems for children), and poetry from other
languages. Marshak was born to a Jewish family on 3 November 1887 . He had a good home
education and later studied at the gymnasium of Ostrogozhsk. He started to write poetry during
his childhood years in Voronezh
In 1904, Samuil was diagnosed with tuberculosis and could no longer continue to live in the cold
climate of Saint Petersburg. Maxim Gorky arranged for Samuil to live with his family in the
Black Sea resort town of Yalta . Gorky and Chaliapin also paid for his education and therapy.
However, he spent much of this period in Kerch, living with the Fremerman family.
 In 1904, he published his first works in the magazine Jewish Life and in the mid- to late
1900s
 In 1912 he moved to England and studied philosophy at the University of London. He
fell in love with English culture and with poetry written in English. In his senior year at
the University he published his translations of the poems written by William Blake,
Robert Burns and William Wordsworth, published in Russia. Shortly before World War
I, in 1914, he returned to Russia and devoted himself to translation.
His career The death of Marshak's young daughter in 1915 directed him toward children's
literature He published the following works at the Raduga (Радуга; in English, "rainbow")
publishing house: Детки в клетке (Kids in a cage), Пожар (Fire) 1923, Сказка о глупом
мышонке (The Tale of a Silly Mouse), Синяя птица (Blue bird), Цирк (Circus), Мороженое
(Ice Cream), Вчера и сегодня» (Yesterday and today) 1925, Багаж (Luggage) 1926, Пудель
(Poodle), Почта (Post Office) 1927 and Вот какой рассеянный (What an absent-minded guy)
Among his Russian translations there are William Shakespeare's sonnets and songs from
Shakespeare's plays, The Merry Wives of Windsor , poems of Robert Burns, William Blake,
Lord Byron, , John Keats, William Wordsworth, Alfred, Lord Tennyson, Robert Browning,
Later years In the last years of his life, he wrote aphoristic verses that he named lyrical
epigrams. They were published in his last book, Selected Lyrics (Избранная Лирика) in 1963.
He also published three tale plays: The Twelve Months 1943, Afraid of Troubles - Cannot Have
Luck 1962, and Smart Things 1964. Although not widely known, in the Soviet era, Marshak was
on a (political) razor's edge and barely escaped death in 1937. His name was often mentioned in
the documents of the eliminated Jewish Anti-Fascist Committee. However, the process of the
committee ended in August 1952 and Marshak was not accused. Samuil Marshak died on 4 July
1964 and was buried in Moscow.
Honours and awards Samuil Marshak on a 1987 Soviet post stamp
second class (1942) – a poetic text to posters and cartoons
second class (1946) – for the play-tale "Twelve Months" (1943)
second class (1949) – translations of sonnets by William Shakespeare
Lenin Prize(1963) – for the book "Selected poetry for children" (1962
Two Orders of Lenin, incl 1939 Order of the Patriotic War, 1st class (1945)
Order of the Red Banner of Labour
Honorary president of Robert Burns World Federation (1960)
In 2012, his books were included in an exhibit at the Museum of Modern Art
Conclusion:To sum up, in my work I told about Marshak’s life and career.He was a really
strong person.Despite his own life, continued his works and got achievements for his a decent
job.We are still reading works and respect them

You might also like