Professional Documents
Culture Documents
A LEHETETLEN
MÁSOLATAI
BORBÉLY GÁBOR
A LEHETETLEN
MÁSOLATAI Aalapjai
vallásfilozófia
Elôszó 7
7
san és történetileg is átfogó képet kapunk a nyugati
vallásfilozófiáról.
Ebben a szellemben tartottam a kurzusaimat errôl
a hagyományról, amely régóta önálló életet él. Min-
dent a legapróbb részletekig végigelemeztek már, ami
tradicionálisan hozzátartozik a nyugati vallásfilozófia
izgalmas érvekkel, bágyasztó vagy bizarr ötletekkel,
unalomig ismert vagy talányos kifejezésekkel telezsú-
folt virtuális teréhez: egyetlen gombostût sem lehet
itt leejteni.
Lassan nyilvánvalóvá vált azonban, hogy valami még-
is hiányzik innen. Ráadásul olyasvalami, amire – sajátos
módon – ezen a hagyományon belül is sokszor és sok-
féleképpen reflektáltak.
Vajon miért bocsátják elôre – „a mindennapi élet-
vitelt követve, dogmáktól mentesen” – a szkeptikus
filozófusok, hogy léteznek istenek, rendelkeznek elô-
relátással és hogy „tisztelik” ezeket az isteneket rövid-
del azt megelôzôen, hogy bebizonyítják: „megragadha-
tatlan, hogy van-e isten”? Miért állítja azt a középkori
teológus, hogy nem azért érvel a hittételek igazsága
mellett, hogy ennek alapján bárki elkötelezôdjék a
vallás mellett, hanem azért, hogy a hívôk „gyönyör-
ködjenek” az „észszerû magyarázatokban” és egyúttal
megfelelô választ adjon azoknak, akik „mint ostoba-
ságot mosolyogják meg” az adott vallást? És miért ál-
lítja azt, hogy ez az érvelési mód megfelel a dolgok
rendjének? Miért mondja azt az egyik legracionálisabb
nyugati teológus, hogy az ember számára beláthatatlan
vallási állítások igazsága mellett nincsenek bizonyító
erejû érvek, csupán amellett lehetséges érvelni, hogy
nem szükségszerûen hamisak ezek, és miért fûzi hozzá
rögtön, hogy minden efféle érvelés csupán „a hívôk-
nek szánt gyakorlat”, ami a „megnyugtatásukat” szol-
8
gálja? Vajon mitôl zaklatottak a hívôk, ha bizonyosak
abban, hogy úgy állnak a dolgok, ahogyan ôk hiszik?
Miért kell tartaniuk attól, hogy nevetség tárgya lehet
mindaz, ami számukra a lehetô legkomolyabb dolog,
és szerintük mindenki más számára is az kell hogy le-
gyen? Van mindennek bármi köze ahhoz, hogy – amint
a 18. századi szerzô zseniálisan megjegyzi – „épp azon
körülmény miatt” hisznek el az emberek dolgokat,
amelyeknek e dolgok „hihetôségét alá kellene ásnia”?
És hogyan viszonyul mindez az emberek mindennapos
vallási gyakorlataihoz: vajon van ezeknek önmagukban
bármiféle jelentése és célja? Vagy az a helyzet az efféle
cselekvéssel, amit a kiemelkedô 20. századi filozófus
ír: „semmiféle célja sincsen; ezt tesszük, és kielégülést
érzünk.”
Mi rejtôzik a sötétség mélyén?
Ezt a kérdést a hagyományos vallásfilozófián belül
nem lehet megválaszolni. Ott ugyanis minden világos:
habár egyetlen releváns állításról sem tudjuk, hogy
igaz-e, sôt, még csak azt sem, hogy van-e értelme
egyáltalán, az mindazonáltal nyilvánvaló, hogy en-
nek semmi jelentôsége sincsen egészen addig, amíg a
rituális gyakorlatok és az ezekhez így vagy úgy hoz-
záigazított reprezentációk hálózatai részét képezik a
mindennapi emberi életnek.
Ebben a könyvben ezért túlmentem a hagyományos
vallásfilozófián. A továbbiakban arról fogok beszélni,
ami a vallásfilozófia mögött, vagy ha fordulunk egyet,
elôtt van, és ami nélkül – megítélésem szerint – sem
a vallásfilozófiáról, sem pedig a vallásról nem tudunk
teljes képet alkotni.
Részletesebben a következôkrôl lesz szó: olyasmi,
hogy „vallás”, létezik ugyan, de a kifejezés homonim,
ezért a használatára sajátos szabályok vonatkoznak.
9
Olyasmi viszont, amit „vallási hit”-nek neveznek, egy-
általán nem létezik, ha hit alatt azt értjük, amit a hét-
köznapi hiteink alatt érteni szoktunk. A „vallási hitek-
nek” nevezett valamikre ugyanis nem jellemzô az, ami
a hétköznapi hiteinket szilárd hitté és meggyôzôdéssé
teszi, hogy ti. tudatosíthatók, tartósak, kontextusfüg-
getlenek, az igazságra irányulnak, evidencián alapul-
nak, és nem a szabad döntésünktôl függnek. A „vallási
hitek” olyan hitelvárások vagy hitelôírások, amelyek
a vallási gyakorlatokhoz kapcsolódnak. A rituáléknak
viszont nincsen jelentése, mivel súlyosan aluldeter-
minálják azt a tartalmat, ami hozzájuk kapcsolódik.
A „vallási hitek” ezért – jellemzô módon – nem töl-
tik be azt a funkcionális szerepet, amit a hétköznapi
hiteink betöltenek a cselekvéseink irányításában. Ha
mégis létezik ilyen, az súlyos anomália, és nem vallási,
hanem kriminológiai és pszichiátriai probléma.
A vallási reprezentációk visszatérô jellegét és izo-
morfiáját a mentális architektúra adaptív mûködését
jellemzô strukturális korlátokkal (kognitív megközelí-
tés) és/vagy a reprezentációk funkcionális szerepével
magyarázzák (adaptív, a költséges jelzéseken alapuló
megközelítés). A kognitív megközelítés alapja az elme
masszív modularitásának tézise. A kognitív megközelí-
tés képviselôi között vannak, akik intuitívnak tekintik
a vallási reprezentációkat, és vannak, akik kontrain-
tuitívnak. Az utóbbi – lényegi kiegészítésekkel – ma-
gyarázattal szolgál a vallási reprezentációk memora-
bilitására és ezzel a kulturális sikerességének az egyik
fontos elemére. Azt nem képes azonban megmondani,
hogy miért kötelezik el magukat olyan reprezentációk
mellett emberek, amelyek ellentmondanak az alapve-
tô intuícióiknak. Ez utóbbira az intuitív megközelítés
válasza az, hogy azért, mert az embernek természetes
10
hajlama van a vallásosságra. Ez ellen azonban szintén
komoly érvek szólnak. A vallás melletti elkötelezett-
ség abszurd, ahogyan ez sok korábbi szerzô számára
már régen nyilvánvaló volt. Ez nem meglepô, miután a
rituáléknak – önmagukban – semmiféle jelentése sin-
csen és az elkötelezettség nem racionális megfontolá-
soknak megfelelôen történik.
Az elkötelezettség és a vallások költségességének
problémája összekapcsolódik. Van olyan megközelí-
tés, amely szerint a költségesség a vallási jelzôrendszer
adaptív jellegzetessége: a költséges vallási jelzések,
amelyek az ôszinte kooperációs szándékot jelzik, ön-
igazolóak. Ezzel szemben az a helyzet, hogy a jelzések
ôszintesége még érdekellentéten alapuló kontextu-
sokban is biztosítható költséges jelzések nélkül, aho-
gyan azt az evolúcióbiológiában megmutatták.
A vallások esetében a stratégiai költség – az önfel-
áldozás széles körben ismert modellfiguráit és a kö-
vetôiket is figyelembe véve – alapvetôen potenciális
költségként jelenik meg, mégpedig a szabályoktól való
eltérést követô – a mindentudó istenek által túlvilági
módon is szankcionált – büntetés formájában. Ahhoz,
hogy a pontos és szabatos kommunikáció értelmez-
hetô legyen egyáltalán egy adott vallási kontextuson
belül, meg kell adni azokat a sajátos feltételeket, ame-
lyek fennállása esetén egy adott jelzés korrektnek te-
kinthetô. Ehhez semmi szükség szavakra, de ha ren-
delkezésre állnak, ezek éppen úgy megteszik, mint a
kérlelhetetlenül pontosan, ismétlôdôen és redundás
módon végrehajtott mozdulatsorok.
***
11
Szeretnék köszönetet mondani Bodnár M. Istvánnak,
Huoranszki Ferencnek és Pléh Csabának azért, hogy
elolvasták és kommentálták a könyv egyes fejezeteit.
Meg szeretném köszönni továbbá Bárány Istvánnak,
Beck Andrásnak, Bene Lászlónak, Forrai Gábornak,
Németh Attilának, Ruzsa Ferencnek, Schmal Dániel-
nek, Steiger Kornélnak, Szalay Juditnak és Szántó Ve-
ronikának, hogy eszmét cserélhettünk a könyvvel kap-
csolatos korábbi ötleteimrôl.
12
„Vallás”: a nyelvhasználat
jellegzetességei
13
Az elsô kérdés sokak számára meghökkentônek
tûnhet, azoknak pedig, akik valamilyen rendszeres-
séggel gyakorolják a vallásukat, egyenesen abszurdnak.
A kérdés azonban nem arra vonatkozik, hogy létez-
nek-e olyan viselkedések, intézmények, mentális álla-
potok és egyebek, amelyeket a köznyelv és a közvéle-
kedés egy idô óta összekapcsol a „vallás” szóval, hiszen
éppen erre a helyzetre hivatkozva tagadja néhány ku-
tató a vallás létezését. A kérdés arra vonatkozik, hogy
ténylegesen létezik-e olyasvalami, ami közös az emlí-
tett valamikben, és amire támaszkodva megalapozott
a „vallás” szó használata, függetlenül a vallásinak te-
kintett jelenségek térbeli és idôbeli jellemzôitôl. Ha
affirmatív választ adunk az elsô kérdésre, akkor vála-
szolnunk kell a másodikra, ami komoly, sokak számára
leküzdhetetlennek tûnô nehézségeket rejt magában.
Miután ezek a nehézségek szerepet játszhatnak abban,
hogy a vallás fogalmát puszta konstrukció eredményé-
nek tekintik, célszerû a második kérdést az elsôt meg-
elôzôen vizsgálni.
De csak a harmadik kérdést követôen, amely egy-
szerûen megválaszolható. Sokan ugyanis – köztük én
magam is – alapvetô elvárásnak tekintik minden tu-
dományos és filozófiai vizsgálódással szemben, hogy
14
világos legyen, mire vonatkozik. Ebben a könyvben az
lesz a definícióalkotás legfontosabb célja, hogy ennek
– amennyire lehetséges – megfeleljünk.
Definitionitis
15
pusztán a vallásnak vannak továbbá eltérô definíciói,
hanem a vallással kapcsolatos definíciótípusoknak is
eltérô taxonómiái vannak az irodalomban. Már a defi-
níciókról is, a taxonómiákról azonban végképp nehéz
anélkül beszélni, hogy ne produkálnánk a Galénosz-féle
„definitionitis” tüneteit.4 A tárgy összetettségére és a
vele kapcsolatos megközelítések zavarosságára való te-
kintettel azonban – röviden – meg kell próbálkoznunk
ez utóbbival is, ám anélkül, hogy eltávolodnánk az ere-
deti kérdéseinktôl, valamint attól a dologtól magától,
amirôl beszélni szeretnénk.
Nézzünk mindenekelôtt néhány ismert definíció-
kísérletet. Ezekre a következôk, illetve a következôk
kombinációja jellemzô: olyan definíciók, amelyek a
vallás valamilyen mentális attitûddel való azonosságát
állítják, valamint olyanok, amelyek a vallás kauzális
szerepén alapulnak. A definíciótípusoknak a szakiro-
dalomban leggyakrabban tárgyalt taxonómiáira és a
hozzájuk kapcsolódó elôfeltevésekre késôbb visszaté-
rek majd.
Gyakoriak azok a definíciók, amelyek a vallást va-
lamilyen mentális vagy propozicionális attitûdtípussal
16
(leggyakrabban valamilyen hittel vagy valamilyen ér-
zéssel vagy érzülettel), valamint ezeknek a tárgyával
azonosítják.5 Ezekrôl a definíciókról egyrészt azt szok-
ták megmutatni a kritikusaik, hogy túlságosan tágak,
másrészt pedig azt, hogy túlságosan szûkek. Akár így,
akár úgy, akár így is, meg úgy is: nem tûnnek extenzio-
nálisan megfelelônek.6 Ha azonban ezeket stipulatív
definícióknak tekintjük, még ha a megalkotóik erede-
tileg nem is tekintették annak ôket, akkor értelmetlen
fölvetnünk azt a kérdést, hogy tágak-e vagy szûkek:
egyszerûen olyanok, amilyenek. Az említett értelem-
ben vett megfelelôség akkor merül föl, ha összevetjük
17
ezeket a definíciókat azzal, amit a vallás szó korrekt
használatáról gondolunk, és azt kérdezzük: valóban azok
és csak azok a valamik alkotják a vallást, amik eleget
tesznek az adott definícióban megadott feltételeknek?7
18
Ezt a definíciót túlságosan szûknek szokták tekin-
teni, ami jogos kritikának tûnik, hiszen vannak olyan
vallások, pontosabban általánosan vallásnak tekintett
kulturális képzôdmények, amelyek – amint arra rövi-
desen ki fogunk térni – nem pusztán szellemi lényeket
reprezentálnak, vagy pedig egyáltalán nem reprezen-
tálnak – legalábbis a tylor-i értelemben vett – szellemi
lényeket.10
Legalább ilyen fontos jellemzôje azonban a Tylor-
féle definíciónak az, hogy túlságosan széles. Az embe-
rek jelentôs részérôl elmondható ugyanis, hogy „szel-
lemi lénynek” tekinti az embertársait, sôt – szélesebb
körben – az állatokat, vagy azoknak legalábbis egy ré-
szét, méghozzá olyan módon, amit nem pillanatnyi
meggyôzôdésbeli megingásnak, hanem szilárd, diszpo-
zicionális hitnek tekinthetünk.11 Az elvárásaink szerint
19
– vélhetôleg – ez utóbbi jellemzi azt a hitet is, ami a
Tylor-féle definíció szerint szükséges feltétele a vallás-
nak. Tylor éppen ennek a természetesnek tekinthetô
meggyôzôdésnek a túlhajtását tekintette minden val-
lás magjának, amit a mûve ugyan tükröz, a minimalista
definíciója azonban nem.12 Részben ez lehetett az oka
annak, hogy késôbb számos, a Tylor-éhoz hasonló de-
finícióban a hit mellett további – immár pontosított –
feltételként az „emberfölötti” vagy „természetfölötti”
lények szerepelnek, illetve további pontosításként – a
„Being” („létezô”) kifejezés túlságosan tág voltára te-
kintettel – ember- vagy természetfölötti ágensek. 13
20
A modern köznyelvben és a tudományos nyelvben
„vallásnak” nevezett valamik egy részérôl azonban azt
gondoljuk, hogy nem pusztán szellemi lényeket (azaz
pontosított formában: ember- vagy természetfölötti
ágenseket) reprezentálnak. A (2) feltétel helyén ezért
jó néhány Tylor-éhoz hasonló definícióban az efféle
ágensek világa, valamilyen rejtett rend, vagy magának
a végtelennek a különbözô megjelenítései szerepel-
nek. Scott Atran – szintén gyakran idézett – definí-
ciója szerint például „a vallás […] valamely közösség
költséges és nehezen meghamisítható elkötelezettsé-
ge […] természetfölötti ágensek kontrafaktuális és
kontraintuitív világa iránt”.14 William James általános
karakterizációja szerint a vallás „az a hit, hogy létezik
valamilyen rejtett rend („unseen order”) és a legfôbb
jó önmagunknak az ehhez történô harmonikus hozzá-
igazításában áll”.15 Max Müller szerint pedig a vallás „a
hit képessége az emberben”, „olyan mentális képesség
vagy diszpozíció […] ami képessé teszi az embert arra,
hogy a Végtelent különbözô megnevezések és megje-
lenítések (disguises) alatt megragadja”.16
21
A szellemi lényeknek, az ô világuknak, a rejtett rend-
nek vagy éppen a végtelennek a reprezentációja azon-
ban nem csupán a vallásokra jellemzô, hanem a narra-
tív és vizuális ábrázolásoknak olyan, szélesebb körére
is (mesék, fantasy, science-fiction, mágikus realizmus
etc.), amit általában nem kapcsolunk össze egyetlen
vallással sem.17 A fenti definíciók értelmében ezek a va-
lamik kizárólag abban az esetben tárgyai a vallásnak, ha
(valamilyen, eddig nem elemzett értelemben) tárgyai a
vallási hitnek. Erre a késôbbiekben vissza fogok térni.
További ellenvetés a Tylor-féle definíció (2) felté-
telével szemben az, hogy bizonyos általánosan vallás-
nak tekintett kulturális alakzatokról azt lehet gon-
dolni, hogy egyáltalán nem reprezentálnak szellemi
lényeket. A klasszikus ellenvetés ezzel kapcsolatban a
buddhizmussal kapcsolatos. A buddhizmust a széles
közmegegyezés vallásnak tekinti, ám bizonyos ágaiban
nincsenek jelen szellemi lények.18
A hit alternatívájaként számos vallásdefinícióban sze-
repelt az az érzés vagy érzület, amely meghatározott va-
lamik jelenléte esetén tölt el bennünket. Azért kell ilyen
körülményesen fogalmaznunk, mert azt nem mondhat-
juk, hogy a vallás nem más, mint az az érzés, amely a
17 Még
ha lehetnek ezek között olyanok is, amelyek közismert
vallási reprezentációkat inkorporálnak. A végtelen reprezentációja
továbbá természetesen lehet matematikai is.
18 Ennek hatalmas irodalma van. A teljesség igénye nélkül: Mel-
22
vallási tárgyak jelenléte esetében tölt el bennünket, föl-
téve hogy nem kívánunk körben forgó definíciót alkotni.
Az egyik legnagyobb hatású, nem a hiten, hanem az
érzésen vagy érzületen alapuló megközelítés Friedrich
Daniel Ernst Schleiermachertôl (1768–1834) szárma-
zik. Schleiermacher szerint „a vallás lényege nem gon-
dolkodás és nem is cselekvés, hanem olyan szemlélet és
érzés”, amelynek a végtelen univerzum a tárgya.19 Azt az
„önmagában tekintve tökéletesen egyszerû” érzést,20 ami
a vallás lényegét alkotja, Schleiermacher „az abszolút
függôség érzésének” nevezi. Az istenhit Schleiermacher
értelmezése szerint „nem más, mint az abszolút függô-
ség érzésével kapcsolatos bizonyosság”.21 A Schleier-
macher-féle definíciót átírva a propozicionális attitûdöt
pontosan kifejezô formára és egyesítve az említett két
változatot: a vallás az az érzés vagy érzület, hogy abszo-
lút módon függünk valami nálunk végtelenül nagyobbtól.
Az ilyen és az ehhez hasonló22 definíciókísérletek-
kel kapcsolatban az egyik alapvetô ellenvetés ismét az,
23
hogy túlságosan tágak. Schleiermacher kortársa, Georg
Wilhelm Friedrich Hegel (1770–1831) szarkasztikusan
24
megjegyzi Schleiermacher vallásdefiníciójával kapcso-
latban, hogy ha a vallás a függôség érzésén alapulna, ak-
kor a kutya lenne a legjobb keresztény.23 Érzései ugyanis
az embereknek és az állatoknak is vannak, és a függô-
ség érzését mindenki közül a legnyilvánvalóbb módon
(„am staerksten”) a kutya hordozza. A kutyának ráadá-
sul megváltásérzése is van, fokozza Hegel, nevezetesen
akkor, amikor az éhségérzetét kielégítik egy csonttal.24
A parodisztikus megjegyzés alapjául szolgáló ér-
vet Hegel megismétli 1824-es vallásfilozófiai elôadá-
saiban25 és kiegészíti azzal a további – valamennyi, az
érzésen alapuló definícióval szemben fölvethetô – el-
lenvetéssel, hogy az érzések partikulárisak és kontin-
gens módon kapcsolódnak össze az érzések – Hegel
kifejezését használva – „tartalmával”. Ez a „tartalom”
(ti. az a valami, amivel kapcsolatos az érzésünk) bármi
lehet: ugyanannak az érzésnek valóságosan létezô vagy
25
imaginárius dolog, a legigazabb és a legrosszabb vala-
mi is az érzéseink tartalmát képezheti. A vallás ezért,
ha az érzéssel azonos, akár puszta képzelgés is lehet,
az érzés tartalmaként pedig „az Isten semmivel sem
elôbbrevaló a legrosszabb valaminél”.26 „A tartalom-
nak magának” azonban, írja Hegel, „az a természete,
hogy igazi módján csak a gondolkodásban létezik”, kö-
vetkezésképpen a vallási tartalom igazsága nem szár-
mazhat abból az érzésbôl, amely a vallási tartalomhoz
kapcsolódik.27 Ha ennélfogva – Hegel ellenvetéseinek
figyelembevételével – válaszolni kívánunk arra a kér-
désre, hogy „mi a vallás”, akkor nem tekinthetjük
helytálló válasznak azt, hogy vallás az az esetleges va-
26
lami (a függôség érzése, teremtményérzet, az univer-
zum és az ember harmóniájához kapcsolódó emóció
stb.), ami bármilyen tartalommal összekapcsolódhat.
Még abban az esetben sem tekinthetjük annak, ha a
meghatározásunkban szereplô érzés tartalma kontin-
gens módon igaz lehet, sôt, még akkor sem, ha egyéb-
ként igaz az az állítás, hogy az igaz tartalommal szük-
ségszerûen összekapcsolódnak efféle érzések.
További ellenvetés a vallást az érzéssel azonosító de-
finíciókkal szemben28 az, hogy – hasonlóan a hiteken
és azok tartalmán alapuló megközelítésekkel – nem
pusztán túlságosan tágak, hanem egyúttal túlságosan
szûkek is. Nem veszik figyelembe egyrészt azt, hogy
– legalábbis bizonyos vallásokban – a vallási doktrí-
nák (hittételek, az ezekkel összekapcsolt, életvezetési
szabályokat rögzítô formulák stb.) alapvetô szerepet
játszanak. Nincsenek figyelemmel továbbá arra sem,
hogy azoknak a valamiknek, amiket a mindennapi és
a tudományos nyelvhasználat vallásnak nevez, nem
mindegyikével kapcsolható össze az a specifikus emó-
ció, amelynek az érzéseken alapuló definíciók szerint
valamennyi vallást jellemeznie kellene. Így például az
„abszolút függôség érzése” nem jellemzô a buddhis-
ták egy részére, „teremtményérzetrôl” nem beszélhe-
tünk azoknak a vallásoknak az esetében, amelyek nem
ismerik a teremtés (zsidó-keresztény) fogalmát,29 az
univerzum egészével való harmónia érzése pedig nyil-
vánvalóan elesik akkor, ha úgy véljük valamelyik dua-
27
lista vallás híveként, hogy az anyagi világ a rossz prin-
cípium uralma alatt áll.30
Az érzéseken alapuló definíciók ráadásul önellent-
mondóak. A sajátosan vallásos érzést ugyanis, ahogyan
ezt a Rudolf Otto-szöveg kitûnôen mutatja, individuá-
lisnak és szubjektívnek tekintik és szembeállítják a fo-
galmi megragadás univerzalitásával és objektivitásával
(bármit jelentsenek is ezek).31 Ezzel azonban azt állít-
ják, hogy közös tulajdonságnak kell tekintenünk vala-
mit, amirôl azt gondoljuk, hogy partikuláris és szub-
jektív. Az ellentmondás hátterében – úgy tûnik – az áll,
hogy a nyers érzést és az ehhez kapcsolódó fenomená-
lis tudatosságot összekeverik magával az élménnyel.
Az élmény nem azonosítható, ha nem interszubjektív:
ez az azonosítási kényszer az oka annak, hogy az effé-
le élményeket gyakran vallási „tapasztalat”-nak neve-
zik.32 A nyers érzés és az ehhez kapcsolódó fenome-
nális tudatosság azonban nem interszubjektív. Ha ez
a valami a vallás, akkor a vallás definiálhatatlan. Ha
viszont a vallás definiálhatatlan, akkor azt sem mond-
hatjuk, hogy a vallás a nyers érzéssel és az ehhez kap-
csolódó fenomenális tudatossággal azonos. Ha mégis
ezt állítjuk, akkor definiálhatónak kell tekintenünk.
28
Ez utóbbi esetben viszont nyilvánvalóan nem állíthat-
juk azt, hogy a nyers érzéssel és az ehhez kapcsolódó
fenomenális tudatossággal azonos.
Funkcionális megközelítések
29
ben, miközben kialakítja a létezés általános rendjének
koncepcióit, és ezeket a koncepciókat a tényszerûség
olyan aurájába öltözteti, amelyben a lelkiállapotok és
motivációk egyedülállóan valóságosnak tûnnek.”34
„A vallás, durván, valamely közösség költséges és
nehezen meghamisítható elkötelezettsége olyan ter-
mészetfölötti ágensek kontrafaktuális és kontraintui-
tív világa iránt, akik képesek uralni az emberek eg-
zisztenciális szorongásait, mint például a halál vagy a
megtévesztéstôl való félelem.” 35
Ezek megegyeznek a korábbi definíciókkal abban
a tekintetben, hogy megadják azokat a szükséges és
elégséges feltételeket, amelyek vallássá tesznek va-
lamit. Eltérnek azonban tôlük abban a tekintetben,
hogy a definíciót – legalábbis részben – a vallás kau-
zális szerepére alapozzák. Ha tisztán a vallás kauzális
szerepén alapulnának a fenti definíciók, akkor mind-
egy volna, hogy milyen típusú valami a vallás és mi-
lyen belsô szerkezettel rendelkezik, mivel kizárólag
az számítana, hogy mi az a kimeneti állapot, aminek
elôidézésében kauzálisan hatékony. A „vallás”-t ebben
az esetben funkcionális terminusnak kellene tekinte-
nünk, olyan predikátumnak, mint a próféta, a megvál-
30
tó, a vese, a jogalkotó vagy az egércsapda. Ezek a kife-
jezések neutrálisak annak a valaminek a tekintetében,
ami betölti a megfelelô kauzális szerepet, következés-
képpen többféleképpen realizálhatók. A funkcionális
definíció megoldhatná a vallásnak tekintett valamik
eltérô belsô szerkezetének sokféleségével kapcsolatos
problémákat. A megfelelô kimeneti állapotokhoz kap-
csolódó kauzális hatékonyság szempontjából ugyanis
mindegy, hogy a vallásnak tekintett valami reprezen-
tál-e szellemi lényeket vagy sem, mindegy, hogy mit
gondolunk az érzések vagy az érzelmek szerepérôl a
vallásban, ahogyan az is, hogy bizonyos jellegzetességei
alapján sámánisztikusnak, totemistának, politeistának,
monoteistának vagy éppen ateistának36 minôsítünk-e
egy adott vallást.
A fenti definíciók azonban, bár tartalmaznak funk-
cionális elemeket, az iménti értelemben nem tisztán
funkcionálisak,37 hanem – a korábban tárgyalt definí-
ciókhoz hasonlóan – különbözô dolgokkal, illetve az
ezekbôl képzett struktúrákkal azonosítják a vallást. Az
elsô definíció szerint a vallás szent dolgokra vonatkozó
31
hitek (hiedelmek) és cselekvések összefüggô rendsze-
rével azonos. A második szerint szimbólumok rend-
szere38 alkotja a vallást, a harmadik szerint pedig elkö-
telezettség természetfölötti ágensek kontrafaktuá lis
és kontraintuitív világa iránt.
A vallás funkcionális definíciója ezt a sokféleséget
még elbírná, ha a kimeneti állapot azonos lenne a kü-
lönbözô definíciók esetében és megfelelne a vallás
funkcionális szerepét tükrözô elvárásainknak. Az egér-
csapda attól az, ami (bárhogyan legyen is megkonstru-
álva), hogy a kimeneti állapotai csapdába ejtett ege-
rek, a megváltó attól (bármilyen módon és kulturális
kontextusban azonosítják is), hogy a bûnös élet fogsá-
gában senyvedô és a pusztulás fenyegetô rémétôl ret-
tegô élôlényeket szabadít föl, a jogalkotó pedig (akár
egyetlen személy, akár egy testület, akár mesterséges
intelligencia) attól, hogy a kompetenciájába tartozó
megfelelô szintû jogszabályokat alkot.
Mi az, amit teljesítenek ebbôl az említett definí-
ciók? A funkcionális elemet kiemelve: hitek (hiedel-
mek) és cselekvések egy adott rendszere akkor és csak
akkor vallás, ha embereket meghatározott erkölcsi
közösségben egyesít. Szimbólumok közelebbrôl nem
meghatározott rendszere akkor és csak akkor vallás,
ha erôteljes, meggyôzô és hosszan tartó motivációkat
és lelkiállapotokat hoz létre az emberekben, és eköz-
ben kialakítja a létezés általános rendjének koncep-
cióit, továbbá ezeket a koncepciókat a tényszerûség
olyan aurájába öltözteti, amelyben a lelkiállapotok és
32
motivációk egyedülállóan valóságosnak tûnnek. A cso-
portos elkötelezettség természetfölötti ágensek kont-
rafaktuális és kontraintuitív világa iránt akkor és csak
akkor vallás, ha ez az elkötelezettség képes uralni a
csoport tagjainak egzisztenciális szorongásait.
Vajon melyik kimeneti állapot jellemzô a vallásra?39
Mindegyik? Némelyik? Egyik sem? Akárhogyan is, az
egyik leggyakoribb ellenvetés a funkcionális elemeket
tartalmazó definíciókkal szemben az, hogy a vallásnak
tulajdonított kimeneti állapoto(ka)t egyéb (nem vallá-
si) szociokulturális jelenségek is produkálják.40
További problémát jelent, hogy az, amit vallásnak
neveznek (akármit gondoljunk is a belsô szerkezeté-
rôl, ti. hiedelmekbôl és cselekvésekbôl álló összefüggô
rendszer, szimbólumok rendszere vagy elkötelezett-
ség) nem felel meg a funkcionális szerepének, kö-
vetkezésképpen a funkcionális meghatározások hasz-
nálhatatlanok lesznek. Semmivel sem tûnik ugyanis
megalapozottabbnak gondolni azt például, hogy a
vallások egyesítik az emberek csoportjait, mint azt,
33
hogy különválasztják ôket, vagy azt gondolni, hogy ki-
alakítják a létezés általános rendjének valamilyen kon-
cepcióját, minthogy nem alakítanak ki ilyesmit, nem
jellemzô inkább a vallásokra az, hogy oldják az egzisz-
tenciális szorongást, mint az, hogy gerjesztik azt.
A vallások funkciójával kapcsolatos narratívák jelen-
tôs részérôl azt gondolhatjuk, hogy hétköznapi teleo-
fantázián alapul és nem deskriptív, hanem normatív:
valamiféle elvárást fejez ki azzal a funkcionális szerep-
pel kapcsolatban, amit a vallásnak az elvárás megfogal-
mazója szerint be kell(ene) töltenie.41 De még ezek az
elvárások is ellentmondanak egymásnak, és nem csu-
pán a filozófiai, tudományos és népszerû tudományos
irodalomban, hanem a kanonikusnak tekinthetô vallá-
si szövegekben is.
Az említett és az említettekhez hasonló definíció-
kísérletekkel szembeni erôteljes és hatékony ellen-
érvekbôl természetesen nem következik az, hogy si-
kertelennek kell nyilvánítanunk minden lehetséges
kísérletet a vallás szükséges és elégséges feltételeinek
rögzítésére. Mindazonáltal motiválhatják azokat a
megközelítéseket, amelyek szerint a vallás definiálha-
tatlan.42
34
A vallás klaszterfogalom
35
(5) Sajátosan vallásos érzések – áhítat, a miszté-
rium jelenlétének érzése, a bûnösség érzése
stb. – általában szent tárgyak jelenlétében és a
rituálé gyakorlása közben: ez az érzület termé-
szetfölötti létezôkhöz kapcsolódik.
(6) Ima és az istenekkel való kommunikáció egyéb
formái.
(7) Olyan világkép, amely tartalmazza a világ létezé-
sének célját és az egyén helyét a világegészben.
(8) Az egyének életének a berendezése az említett
világképnek megfelelôen.
(9) Olyan társadalmi csoport, amit a fentiek tarta-
nak össze.
36
ami célt és értelmet ad a világnak (függetlenül attól,
hogy mi ez a cél és értelem), akkor viszont a kom-
munizmus vallásnak tekinthetô.46 A vita terméketlen
Alston szerint. A szemben álló felek ugyanis nem rea-
lizálják, hogy valójában ugyanazt a teoretikus keretet
használják – bár eltérô hangsúlyokkal – akkor, amikor
látszólag eltérô vallásfogalmak alapján kívánják meg-
válaszolni a kérdést. Alston szerint a különbözô meg-
közelítések képviselôi megegyezhetnek abban, hogy
mely vallásokban jelenik meg valamennyi elem a meg-
felelô mértékben: ezek volnának az „ideális” és – fo-
galmi értelemben – tiszta vallás paradigmatikus jelleg-
zetességei.47 Ezeket a paradigmatikus eseteket alapul
véve tárgyalhatnák a határvitákat, amelyek azokban az
37
esetekben merülnek föl, amikor bizonyos – a reflektá-
latlan megközelítés számára evidens módon vallásinak
tûnô – jellegzetességek elhalványulnak vagy elesnek.48
A vallás és a részben rokon jelenségek között nin-
csen éles határvonal, mégpedig azért, mert maguk a
vizsgált dolgok nem egyértelmû feltételekkel körülha-
tárolható osztályok elemei, hanem úgy viszonyulnak
egymáshoz (Ludwig Wittgenstein híres hasonlatával
élve, amire Alston is utal), mint mondjuk a család-
tagok: mindig találunk olyan párt egy adott családon
belül, amelynek tagjai bizonyos jellegzetességeikben
megegyeznek, ám lehetséges, hogy olyan párt is talá-
lunk, akik egyetlen közös jellegzetességben sem osz-
toznak, mégis ugyanahhoz a családhoz tartoznak.49 Ha
az általunk használt fogalmak jelentôs része, köztük
a „vallás” fogalma is, annak megfelelôen viselkedik,
hogy – valamilyen módon – családi hasonlósági relá-
cióban álló dolgokra vonatkozik, akkor ezeket a fogal-
makat nem tekinthetjük a klasszikus értelemben de-
finiálhatónak.
38
Wittgenstein családi hasonlóság fogalma komoly ha-
tást gyakorolt a vallás definiálhatóságával kapcsolatos
vitákra. Számos kutató úgy gondolta és gondolja ma
is, hogy az említett megközelítés alternatívát jelent
azokkal a definíciókkal szemben („esszencialista, reá-
lis definíciók”), amelyek meg kívánják mondani, hogy
mi valóságosan a vallás, ám rendre kudarcot vallanak,
mert nincsenek olyan tulajdonságok, amelyek minden
vallásra jellemzôek volnának.50 Sokan az esszencialista,
reális definíciók közé sorolják a funkcionális definíció-
kat is.51 Ha a funkcionális definíciók hovatartozásának
39
kérdését zárójelbe tesszük,52 akkor mindez a vallás de-
finiálhatóságának problémáját az „esszencialista, reális
definíció” vs. „családi hasonlóság alapú meghatározás”
alternatívára szûkíti, ami alapvetôen meghatározta az
utóbbi évtizedek vitáit. 53
Az alternatívák illúziója
40
finícióival szolgálnak, részben pedig laza, tartalmi és
funkcionális elemek leírásai annak, hogy az adott szer-
zôk történetesen mit értenek vallás alatt.
Ami az elsô problémát illeti: azok a fogalmak, ame-
lyeket Wittgenstein a klasszikus értelemben defi-
niálhatatlannak tartott, némi veszôdség árán bár, de
definiálhatónak tûnnek. A „játék” fogalma például,
ami Wittgenstein klasszikus példája, definiálható.54
A wittgensteini megközelítésrôl továbbá – a közvé-
lekedéssel ellentétben – nem lehet azt állítani, hogy
szemben áll az esszencializmussal, legfeljebb csak azt,
hogy szemben áll ennek egy meghatározott fajtájával,
azzal tudniillik, amelyik az univerzálékat absztrakt,
ontológiailag az individuális dolgoktól függô valamik-
nek tekinti.55 Azt sem mondhatjuk továbbá, hogy a
Wittgenstein-féle megközelítés alapján nem adhatók
meg azok a szükséges és elégséges feltételek, amelyek-
nek megfelelôen egy adott fogalom alá sorolunk dol-
gokat. A „családi hasonlóság” reláció segítségével pél-
dául megadhatjuk a szükséges és elégséges feltételét
41
annak, hogy valamit vallásnak tekintsünk. Ha ugyanis
a „vallás”-t családi hasonlóságon alapuló fogalomnak
tekintjük, akkor azt mondhatjuk, hogy akkor és csak
akkor tekinthetjük vallásnak azt, aminek a hovatarto-
zását éppen kutatjuk, ha családi hasonlósági reláció-
ban áll mindazokkal a valamikkel, amiket „vallás”-nak
nevezünk. Ez a definíció nem körbenforgó, hiszen a
„vallás” helyére behelyettesíthetjük a buddhizmust,
az iszlámot, a judaizmust, a kereszténységet etc.56
A legfontosabb probléma azonban – megítélésem
szerint – mégsem ez a kortárs megközelítésekkel, ha-
nem az, hogy tisztázatlan, milyen alapon neveznek bi-
zonyos vallásdefiníciókat esszencialistának és reálisnak.
Ha ugyanis ezek nem esszencialista, reális definíciók
abban a releváns értelemben, ahogyan ezt a kifejezést
a filozófiai hagyományban – a klasszikus megközelítés
szerint – érteni szokták,57 akkor még abban az esetben
sem lennének szembeállíthatók a wittgensteiniá nus
megközelítésekkel, ha ez utóbbiak alternatívát jelen-
tenének az elôbbiekkel szemben, ami – ahogyan az
imént láthattuk – kétséges.
Az, hogy definiálunk valamit, nem implikálja, hogy
ennek a valaminek léteznek instanciái. Miután azon-
ban a teljes, tudományos definíciókat a természetes
fajtákra vonatkozó magyarázat részének tekintették,
a definíciók egy részével kapcsolatban értelmetlen-
nek tûnhetett föltenni azt a kérdést, hogy léteznek-e
56 Lásd
ehhez Colin McGinn: op. cit. 18–19. p., aki a „játék”
fogalmára alkalmazza az ötletet.
57 A „klasszikus megközelítés” durva absztrakció, de a gondo-
42
instanciáik.58 Ha nem létezik sem mennydörgés, sem
pedig holdfogyatkozás, akkor magyarázattal sem szol-
gálhatunk velük kapcsolatban, mivel – ha nem létez-
nek – nyilvánvaló, hogy nem lehetséges megmondani,
mi okozza ôket. Ha viszont magyarázni tudjuk ôket
és a magyarázat részét képezi a definíciójuk, akkor
vannak olyan valóságos dolgok, amelyekre a definíció
vonatkozik. A definíciót ebben az összefüggésben reá-
lisnak nevezhetjük, mégpedig az említett értelemben:
annak a valaminek, amit definiálunk, vannak instan
ciái. „Realizmus”-ról más értelemben is lehet beszélni
az efféle definíciók kapcsán, és ezt a kétféle értelmet
össze szokták mosni, amint ezt a vallásdefiníciók ese-
tében is láthatjuk. De nézzük elôször azt, hogy mi jel-
lemzi a természeti fajtákra vonatkozó reális definíciót
mint a tudományos magyarázat részét.
A klasszikus megközelítés szerint a teljes, tudomá-
nyos definíció a „mi az?” kérdésre válaszol, és olyan
tulajdonságokra vonatkozik, amelyek szükségszerûen
tartoznak hozzá ahhoz a valamihez, amit definiálni
szeretnénk. A definíció ennélfogva a definiálni kívánt
valaminek nem a kontingens, hanem az esszenciális
tulajdonságait adja meg, s miután az esszenciális tu-
lajdonságok nem tartozhatnak pusztán egy adott in-
dividuumhoz, hanem individuumok osztályait jel-
lemzik, a definíció fajokra és nemekre vonatkozik.59
43
A definíció a definiálni kívánt fajhoz legközelebb álló
nembôl és abból a tulajdonságból áll, amely az adott
nemen belül a definiálni kívánt fajt megkülönbözteti
az ugyanahhoz a nemhez tartozó többi fajtól. 60 Ha
az ember (faj) helytálló definíciója az, hogy halan-
dó (megkülönböztetô tulajdonság) eszes állat (nem),
akkor ezzel megadtuk azokat a külön-külön szüksé-
ges, együttesen pedig elégséges feltételeket, amelyek
teljesülése esetén egy létezôt igaz módon embernek
nevezhetünk. A teljes definíció a klasszikus megköze-
lítés szerint nem egyszerûen megállapítja, hogy mi a
lényege valaminek, hanem egyúttal azt is megmondja,
hogy miért az az adott dolog, ami.61 Az ebben az ér-
telemben vett definíció – amint említettem – része a
tudományos magyarázatnak és hozzásegít bennünket
ahhoz, hogy szükségszerû és általános érvényû isme-
retet (tudást) szerezhessünk arról, ahogyan a dolgok
a valóságban állnak.62
44
A teljes, tudományos, reális definíció további fontos
tulajdonsága, hogy nem önkényes, hanem tükrözi azt
az egységet, ami a természeti fajtákat jellemzi. A „ha-
landó eszes állat” kizárólag abban az esetben helytálló
definíciója az embernek, ha azok a fogalmi felosztá-
sok, amelyek ezt a definíciót alkotják, azokat és csak
azokat a lényegi tulajdonságokat jelölik, amelyek az
emberi faj lényegi egységét ténylegesen biztosítják.63
Amennyiben a definícióalkotás során önkényesen já-
runk el és a fogalmi felosztásaink nem felelnek meg
azon tulajdonságok természetes rendjének, amelyek-
nek megfelelôen a természeti fajták elkülönülnek egy-
mástól, akkor a definíciónk túlságosan tág lesz vagy
túlságosan szûk.64 Az elsô eset akkor áll elô, amikor
nem alkalmazunk felosztást ott, ahol pedig ezt a dolog
maga megköveteli,65 a második pedig akkor, amikor
45
ott is felosztást alkalmazunk, ahol már nem lenne in-
dokolt.
Vajon az esszenciális tulajdonságok maguk micso-
dák? Léteznek-e a természeti fajták és ezeknek a ne-
mei, és ha igen, akkor mi jellemzi ôket? Vagy csupán
az instanciáik léteznek, a természeti fajták maguk és a
nemeik pedig fogalmak vagy szavak? Az ehhez hasonló
kérdések és a rájuk adott különbözô válaszok logikai-
lag függetlenek attól, hogy a reális definíció valóságo-
san létezô dolgok lényegét rögzíti vagy – az irodalom-
ban kedvelt, ám félrevezetô metaforával – „ragadja
meg”.66 A reális, esszencialista definíció nem implikál-
ja sem azt, hogy a definiált valaminek a lényege valósá-
gosan létezik, sem pedig azt, hogy nem létezik.
Nem csupán reális definíciókról beszélhetünk azon-
ban, mivel alkothatunk olyan definíciókat is, ame-
lyeknek nem tudjuk, hogy vannak-e instanciái. És
körülírhatunk olyasmiket is, amikrôl tudjuk, hogy
nem léteznek. A reális definícióktól ezért meg szok-
ták különböztetni azokat a leírásokat, amelyek pusz-
tán a jelentéssel bíró kifejezésekre vonatkoznak, füg-
getlenül azoknak a valamiknek a létezésétôl, amiket
ezek megjelölnek. Ha a definíció kifejezést normatív
értelemben vesszük (ti. a definíciónak az a feladata,
hogy megmondja, mi jellemez a lényege szerint vala-
mit, mégpedig abból a célból, hogy tudást szerezhes-
sünk róla), akkor ezeknek a leírásoknak egy részérôl
46
azt állíthatjuk, hogy nem definíciók. Annak ugyanis,
ami nem létezik, lényege sincsen, következésképpen
tudásunk sem lehet róla. Arisztotelész híres példája
a „kecskeôz”, de hasonlóan ismert és a filozófiatörté-
netben gyakran használt példa a „kiméra”.67 Ha nin-
csen efféle elvárásunk a definícióval szemben, akkor
az említettek leírását is definíciónak tekinthetjük, ám
– miután pusztán a nyelvi kifejezés jelentésére vonat-
kozik – nominális, és nem reális definíciónak.68
Térjünk vissza azokhoz a vallásdefiníciókhoz, ame-
lyekrôl azt állítják, hogy valóságos valaminek tekintik
a vallást és meg kívánják ragadni a lényegét. Valóban
esszencialista, reális definíciók ezek?
Az elsô szembeötlô dolog ezekkel a definíciók-
kal kapcsolatban az, hogy az „esszencialista” jelzôt a
„szubsztantív” szinonimájaként használják és arra a tar-
talomra vonatkoztatják, amirôl úgy gondolják, hogy
valamennyi vallásban jelen van. Ez a gyakorlat vélhe-
tôleg a következô – egyébként hibás – megfontolás
következménye: ha meg tudom mondani, hogy mi az
az egyvalami, amire minden vallás irányul, akkor meg
tudom mondani azt is, hogy mi a közös az összes val-
lásban.
47
De vajon meg tudja-e mondani az „esszencialista”
vagy „szubsztantív” definíció azt, hogy mi az, amire
minden vallás irányul?
Nyilvánvalóan nem. Láthattuk, hogy már az sem vi-
lágos, hogy mit értsünk „szellemi lény” alatt, és bár-
milyen módon próbáljuk is finomítani a fogalmunkat,
semmi sincsen (a vallási reprezentációk korlátait je-
lentô feltételeken túl, amelyekrôl majd egy késôbbi
fejezetben fogok írni), ami bármiféle határt szabhatna
annak, hogy milyen leírással azonosíthatjuk azt vagy
azokat a szellemi lényeket, amelyekre a definíció sze-
rint a vallásos hit irányul. Még csak azt sem tudjuk,
hogy egy vagy több van-e belôlük. Nem egyszerûen
tudásunk nincsen róluk, de még csak sejtésünk sem.
Ez a tartalom következésképpen sem esszencialistává,
sem pedig reálissá nem teheti ezeket a definíciókat.
Az említett tartalom alapján még az is kétséges, hogy
egyáltalán definícióknak tekinthetôk-e, ha a nominális
definíció fogalmát szigorú értelemben vesszük. Ám te-
gyük fel, hogy legalább egy efféle tartalmat valamilyen
módszer segítségével azonosítani tudunk. A definíci-
ónkat még ebben az esetben is csupán nominális de-
finíciónak tekinthetjük. Addig ugyanis, ameddig nem
gyôzôdtünk meg ennek a valaminek (vagy ezeknek a
valamiknek) a létezésérôl, semmi sem különbözteti
meg ôket a kimérától vagy a kecskeôztôl.
A további olyan – immár egyedüli – eleme ezek-
nek a definícióknak, ami esszenciálissá és reálissá te-
heti ôket, a hit. A vallásdefiníciókban megjelenô hi-
tekkel kapcsolatban azonban, amelyeket mentális
vagy propozicionális attitûdöknek tekintünk, ebben az
összefüggésben alapvetô problémát jelent, hogy a tar-
talmukkal azonosítjuk ôket. Miután azonban a tartal-
mukról nem tudjuk megmondani, hogy micsoda, hi-
48
szen – ahogyan láthattuk – bizonyos korlátok mellett
ez a tartalom bármi lehet, ezért magukról a definíció-
ban szereplô hitekrôl sem tudjuk megmondani, hogy
mi jellemzi ôket.69 Ez azonban ismét csak lehetetlenné
teszi esszenciális, reális definíció megalkotását, mivel
az efféle definíció arra a kérdésre hivatott válaszolni,
mi jellemzi valóságosan, a lényege szerint a definiálni
kívánt valamit.
További problémát jelent, hogy általában véve sem
tudjuk megmondani, hogy micsodák a hitek. Ugyan az
emberi mûködésünk javarészt abból áll, hogy mentális
állapotokat (köztük hiteket) tulajdonítunk más em-
bereknek, sôt, bizonyos dolgoknak is, ebbôl azonban
még csak az sem következik, hogy léteznek mentális
entitások. Esszencializmusról viszont kizárólag akkor
beszélhetünk a hitek vonatkozásában, ha meg tudjuk
mondani, hogy micsodák a hitek, ahhoz pedig, hogy a
hitek részei lehessenek a reális definíciónak, létezni-
ük kell. Ezek az alapvetô kérdések a hiteket tartalma-
zó vallásdefiníciók esetében azonban egyáltalán nem
szoktak fölmerülni, mint ahogyan az a további – szin-
tén alapvetônek tûnô – kérdés sem, hogy vajon indivi-
duális vagy kollektív hitekrôl kell-e beszélnünk a vallás
esetén.
Miután ez a probléma messze vezet, itt nem, csak
majd egy késôbbi fejezetben foglalkozom vele. Egyet-
len további, már említett szempontra azonban ismét
föl szeretném hívni a figyelmet. Ahhoz, hogy reális,
esszenciális definíció legyen adható a hitekrôl, nem
egyszerûen létezniük kell, hanem természeti fajták-
ként kell létezniük, vagyis olyan valóságos dolgokként,
49
amiknek fajai és nemei vannak. Vajon plauzibilis-e az a
föltevés, hogy a hitek – ha léteznek egyáltalán – ter-
mészeti fajtát alkotnak? És vajon plauzibilis-e fölten-
ni azt, hogy a vallás – amit gyakran a hittel azonosí-
tanak – természeti fajta volna, ami a feltétele annak,
hogy megalkothassuk a vallás reális, esszenciális de-
finícióját?
Ez utóbbi egyáltalán nem tûnik plauzibilisnek. Ha
ugyanis a vallás természeti fajta lenne, akkor nem
volnának olyan ismert és széles körben elfogadott
vallásdefiníciók, amelyek minden további nélkül ar-
tefaktumokkal („szimbólumok rendszere”: Geertz),
vagy különbözô típusú, következésképpen egyetlen
definíció segítségével meghatározhatatlan valamikkel
(„szentnek tekintett dolgok, ezekre vonatkozó hiedel-
mek és cselekvések rendszere”: Durkheim) azonosít-
ják a vallást.
Summa summarum: azok a vallásdefiníciók, ame-
lyeket esszencialistának neveznek és reálisnak tekinte-
nek, nem azt tárják föl, hogy mi a vallás a valóságban,
nem „ragadják meg” – a gyakori metaforát használva –
a vallás „lényegét”. Vajon mire alkalmasak akkor?
Ezek nominális definíciók. Azt rögzítik, hogy a de-
finíció megalkotója szerint milyen kifejezésekkel cse-
rélhetô föl a „vallás” szó salva veritate. Ennek révén
pedig azt, hogy – a megalkotóik szerint – milyen sza-
bálynak megfelelôen használjuk a vallás szót. Ezeknek
a definícióknak a sokfélesége azt a tényt tükrözi, hogy
sokféleképpen lehet értelmesen használni a vallás
szót, semmit sem árul azonban el valóságosan létezô
valamiknek a „lényegérôl”, bármik legyen is ezek.
A vallásnak következésképpen – habár gyakran be-
szélnek ilyenekrôl – nincsenek esszencialista, reális
definíciói. Családi hasonlóságon alapuló leírásai ugyan
50
vannak, de ezek – ahogyan láttuk – még akkor sem
volnának alternatívái az esszencialista, reális vallásde-
finícióknak, ha léteznének effélék.
Mi következik ebbôl a fejezet elején föltett elsô
kérdésünkkel kapcsolatban („vajon valóságosan léte-
zik-e vallás”)?
Semmi.
A definíció ugyanis – ahogyan említettem – egyál-
talán nem implikálja azoknak a dolgoknak a létezését,
amelyekre vonatkozik (akár individuálisak, akár általá-
nosak ezek). Következésképpen a nominális definíció
sem. Habár bizonyos dolgokról, amelyeknek képesek
vagyunk nominális definícióját adni,70 tudjuk, hogy
nem léteznek, ebbôl mindazonáltal súlyos logikai hiba
volna arra következtetni, hogy tudjuk, hogy egyetlen
olyan dolog sem létezik, aminek csupán nominális de-
finíciója adható. A nominális definíció tökéletesen al-
kalmas arra, hogy részét képezze a valóságra vonatkozó
tudásunknak, akár stipulatív definícióként,71 akár pe-
51
dig olyan módon, hogy a nominális definíció segítsé-
gével tárgyakhoz kapcsolódó tulajdonságcsoportokat
írunk le anélkül, hogy aktuálisan lehetôséget látnánk
(vagy – adott esetben – akár csak igényt tartanánk)
ezek rejtett, belsô szerkezetének a feltárására.72
Eliminativizmus
52
tum, többek szerint ugyanehhez a konklúzióhoz vezet.
Mindennek alapján néhányan úgy gondolják, hogy a
„vallás” fogalmát – miután a fogalom üres, ugyanakkor
morálisan igazolhatatlan célokra használható – elimi-
nálnunk kell.
53
definíció non-cirkularitása, a vallás definíciói ugyanis
– még ha a korábbi szempontok szerint megfelelôek
is – olyan terminusokat tartalmaznak („szent”, „ter-
mészetfölötti”, „szellemi lény” stb.), amelyek további
értelmezésre szorulnak, ami azonban nem lehetséges
a „vallás” fogalmának a használata nélkül.
A fenti négy követelménynek egyetlen vallásdefi-
níció sem tud eleget tenni. A „vallás” fogalmát olyan
sokféle és egymástól annyira eltérô gyakorlatokra al-
kalmazzuk, hogy a definíciónk vagy nem lesz elég spe-
cifikus, vagy nem lesz kellôen tág. Ennélfogva vagy
cirkuláris lesz vagy pedig nem képes megfelelni az
extenzionális pontosság kritériumának. Ha másfelôl
föladjuk az extenzionális pontosság kritériumát, mint
ahogyan a klasztermegközelítések teszik, akkor ezzel
elismerjük, hogy a vallás nem alkot semmiféle fajtát –
sem természetit, sem társadalmit, sem pedig funkcio-
nálist. Más szóval: így vagy úgy, de a vallás nem létezik.
Következik-e ebbôl, hogy eliminálnunk kell a val-
lást, azaz föl kell hagynunk a vallás szó használatával?
Nyilvánvalóan nem.75 A vallás eliminálására tett ja-
54
vaslat azonban sokkal elfogadhatóbbnak tûnik abban
az esetben, ha azt gondoljuk, hogy nem létezik vallás,
mint ha azt, hogy létezik: ez utóbbi esetben nem vilá-
gos, milyen alapon lehetne érvelni amellett, hogy sza-
baduljunk meg a fogalmától. Az elôbbi esetben viszont
elegendô annyit mondanunk, hogy jobban járunk, ha
nem használjuk, mert a használatával össze nem tarto-
zó dolgokat mosunk egymásba, és ez (meg)akadályoz-
hatja a tisztánlátásunkat.76
55
Ha így áll a helyzet, akkor nincs mit definiálni és a
vallás definiálhatóságával kapcsolatos vita semmiféle
jelentôséggel sem bír.78 A vallás fogalmának konstruk-
tum jellegébôl ugyanakkor nem következik, hogy ne
használhatnánk a vallásfogalmat, bár az sem, hogy in-
dokoltnak kellene tekintenünk a használatát.
A konstruktivista érvelés a következô. A vallás mai
értelemben használt fogalma79 ismeretlen volt a 16–
17. századot megelôzôen. Az ugyanis, amit modern
szóhasználattal vallásnak hívunk, korábban oly módon
itatta át a nyugati kultúra egészét, hogy megkülön-
böztethetetlen volt a nem vallási jelenségektôl, a ke-
reszténységet pedig nem tekintették a vallás genuszon
56
belül pusztán az egyik fajtának.80 A „vallás”-nak, mint
hitek és rituális gyakorlatok valamilyen rendszerének
az általános, absztrakt fogalma, valamint az egymástól
elkülönített vallásoknak a fogalma is kora újkori fejle-
mény. 81 A modern fogalomhasználat a felvilágosodás
átfogó történeti narratíváján alapuló „szekularista ideo
lógia” terméke, amely a világot megpróbálja egyetlen
„episztemikus térré” tenni, egymást erôsítô, módszer-
tanilag egységes tudományokkal, meghatározza azokat
a szabályokat, amelyek emberivé teszik az életet („fel-
világosult moralitás”) és szilárd intézményrendszerrel
próbálja biztosítani a hit és az önkifejezés szabadsá-
gát (és ezzel a toleranciát) olyan módon, hogy a val-
lást jogi és institucionális keretek közé kényszeríti.82
57
A modern, szekuláris, natív nyugati vallásfogalomnak
azonban más kultúrákban nincsen megfelelôje. Olyan
tartalmi elemeket csempész – ahistorikus és transz-
kulturális módon – az elemzés eszközei közé, amelyek
idegenek más kultúrák számára, idegenek számos,
vallásinak tekintett jelenségcsoporttól és eltorzítják
azokat. Az egyik ilyen elem a vallásnak a hiten ala-
puló értelmezése és az ezen alapuló vallásdefiníciók.
Ez utóbbiak valójában a teológiai esszencializmus (az
ökumenikus liberális teológia) álruhás változatai és az
ember természetes hajlamaként próbálják eladni azt,
ami kizárólag bizonyos modern vallásokat jellemez, ti.
a természetfölöttinek (alapvetôen a zsidó-keresztény
hagyomány Istenének) a megismerésére irányuló tö-
rekvést. Az így megkonstruált vallást a nyugati világ-
ban olyan sui generis valaminek tekintik, amit sui ge-
neris apparátus segítségével lehet csak tanulmányozni,
és ezzel akadémiai állásokat teremtenek maguknak.83
A vallás mindazonáltal nem egyszerûen – és nem is
elsôsorban – teológiai alapokon álló, relatíve ártalmat-
lan akadémiai konstrukció, hanem a nyugati imperia-
lizmus és kolonializmus hatalmi eszköze: a nyugati fel-
sôbbrendûséget kifejezô szimbolikus erôszak a vallás
esetében együtt jár a tényleges erôszakkal.84
58
A konstruktivista érvelés azon a történeti tézisen
alapul, hogy a vallás széles körben használt fogalma
olyan modern fogalom, amelynek nem voltak elôzmé-
nyei. Ha lettek volna elôzményei, akkor azt lehetne
gondolni, hogy a vallás mai fogalma fokozatosan ala-
kult ki, részben például azért, mert mûvelt és kíván-
csi emberek bizonyos jelenségeket le kívántak írni és
magyarázni kívántak a segítségével. Ebben az esetben
viszont nehéz volna úgy érvelni, hogy a modern val-
lásfogalom olyan, szociális hátsó szándékok vezérelte
konstrukció, amely meghatározott érdekeket szolgál,
ti. a szekuláris állam, a felvilágosult, modern tudomá-
nyosság, vagy a nyugati imperializmus és kolonializ-
mus érdekeit.
Vajon megáll-e az említett történeti tézis?
Azt gondolom, hogy nem. Ironikus módon éppen
az a probléma vele, ami a konstruktivista érvelés sze-
rint a modern vallásfogalommal, hogy ahistorikus és
eltorzítja a történeti tényeket.85 Vegyük példának az
egyik legtekintélyesebb konstruktivistának tekintett
tudós, Jonathan Z. Smith 1998-as, reprezentatív ta-
59
nulmányát a „vallás”, a „vallások” és a „vallási” kife-
jezésekrôl.86 A tanulmány azóta is a konstruktivista
megközelítések fontos hivatkozási pontja.87
Jonathan Z. Smith szerint a „vallás” szó használatá-
nak ugyan hosszú története van, ennek a történetnek
a „nagy része” azonban – a 16. századot megelôzôen –
irreleváns a kortárs jelentés szempontjából.88 Smith a
kifejezés 16. századot megelôzô, antik és kora keresz-
tény használatának pusztán két, egymással összefüggô
aspektusát említi meg: a „vallásosság” a rituálék gondos
és pontos végrehajtására vonatkozott, és ez a jelentés
szolgált aztán az ötödik századtól kezdve a szerzete-
60
sekre és szerzetesrendekre történô alkalmazása alap-
jául. Az említett két jelentés tovább élt a kora újkori
használat során. A szó további középkori használatáról
Smith viszont nem tesz említést.
A modern szóhasználat Jonathan Z. Smith szerint
a terminus 16. században kezdôdô új értelmezésére
és az ebben az értelemben történô széles körû elter-
jedésére megy vissza. A modern vallásfogalom elter-
jedése a napjainkig húzódó problémákat vet fel. Ezek
a következôk: a „vallás” fogalmát a gyarmatosítók kí-
vülrôl erôltették rá a natív kultúra egy aspektusára,
mégpedig annak megfelelôen, amit ôk értettek alat-
ta, a gyarmatosítottak maguk viszont nem használták
ezt a fogalmat az önértelmezésük során. A vallást az
újkori elterjedése során olyan általános antropológiai
fogalomnak kezdték tekinteni, ami alapvetôen a hit és
a viselkedési normák terminusaiban írja le az emberi
gondolkodást és cselekvést.89
A vallás rituálé-központú, „lényegét tekintve kato-
likus” értelmezése Jonathan Z. Smith szerint döntôen
átalakult a 18. században. A vallást a rituálék végrehaj-
tása helyett ugyanis a mentális mûködés terminusai-
ban kezdték definiálni, olyan erényként, ami az Isten-
re irányuló hódolaton alapul, és a vallással összefüggô
egyéb kifejezések rituális konnotációi is eltûntek. Ez a
folyamat összefüggött azzal a – korábbi – átmenettel,
amit a reformáció olyan alakjai iniciáltak, mint Zwing-
li és Kálvin, akik a vallást mindenekelôtt jámborság-
ként („piety”) értelmezték.
61
Ezt követôen, írja Jonathan Z. Smith, a hit vált a
vallás meghatározó jellegzetességévé és a különbö-
zô „hitek” a különbözô vallások szinonimáivá váltak.
A protestantizmuson belüli szakadások pedig a fele-
kezetek földrajzi eloszlására irányították a figyelmet,
és ezzel egyidejûleg egyre nagyobb figyelem irányult a
nem keresztény tradíciókra és a „vallás” általános fo-
galmára is. Smith ezzel összefüggésben idézi Edward
Brerewood 1614-es munkáját (Enquiries Touching
the Diversity of Languages and Religions through the
Chief Parts of the World), amelyben a szerzô a „vallás”
genusz négy speciesét („sorts”) különböztette meg: a
kereszténységet, a mohamedán vallást, a zsidó vallást
és a bálványimádást. Smith tanulmánya folytatódik,
de a vallás fogalmának alapvetô újkori átértelmezése
szempontjából ennyi éppen elég.
Kezdjük a végén. Jonathan Z. Smith Edward Brere-
wood mûve kapcsán azt emeli ki, hogy a szerzô a vallás
genusz fajtáiról („sorts”) beszél, ami annak a jele, hogy
a „vallás” („religio”) kifejezést a kora újkorban egy-
részt generikusan kezdték értelmezni, másrészt pedig
az egyes vallásokat (többes számban, mint „religions”
vagy „religiones”) a generikus vallásfogalom fajainak
kezdték tekinteni. Smith azonban pontatlanul referál
a Brerewood szövegre. Az eredetiben ugyanis nem az
áll, hogy „There are four sorts of religion”, hanem az,
hogy „There are four sorts or Sects of Religion.”90
62
Nyilvánvaló, hogy a „Sect” kifejezés nem hagyható
el minden további nélkül, máskülönben Brerewood
megelégedett volna „sort” használatával. Vajon mit
keres a szövegben a „Sects of Religion” kifejezés?
A legkézenfekvôbb magyarázat – úgy gondolom –
az, hogy Brerewood a „sort” mellett, amit túlságo-
san absztraktnak és/vagy szokatlannak tekinthetett,
olyan kifejezést kívánt használni, ami bevettnek
számított az adott kontextusban, és ezért minden-
ki tudta, hogy mit értsen alatta. A „sect” kifejezés a
„sort” szinonimájaként tökéletesen megfelelt a cél-
nak. A megelôzô évszázadokban ugyanis (beleért-
ve a ma késô középkornak nevezett idôszakot is) a
„secta” volt az egyik legelterjedtebb latin kifejezés
a különbözô vallások megjelölésére.91 Noha a késô
63
középkorban az egyes vallásokat jelölô „secta” termi-
nust általában önállóan vagy a megjelölni kívánt val-
lás valamilyen megnevezésével együtt használták, a
Brerewood által használt kifejezésnek („Sects of Re-
ligion”) létezik legalább egy olyan ismert elôfordu-
lása a 13. századból, ami formálisan azonos a Smith
szerint forradalmian új használattal. Ez Roger Bacon
Opus majus címû mûvében található. Itt Roger Ba-
con – asztrológiai megfontolások alapján – hat külön-
bözô vallást különít el egymástól, közöttük a keresz-
ténységet. Az egyes vallásokra a „secta religionum
et fidei” kifejezéssel utal,92 és a kereszténységet az
efféle „szekták” (a hat fô vallás) egyikeként említi.93
A „fidei sectae” kifejezés a különbözô (mai értelem-
ben vett) vallásokra Roger Bacon idejében már rég-
óta használatban volt, ahogyan azt Petrus Abelardus
64
vallásfilozófiai dialógusa világosan mutatja.94 Hason-
lóképpen a „religio” és a „fides” összekapcsolása, ami
65
az adott kontextusokban az istentisztelet és a hit/hit-
vallás összekapcsolását jelenthette.95
Ami magát a „religio” terminust illeti: köztudomású
olyan alapvetô eszmetörténeti mûvekbôl, amelyekre
részben Smith is utal,96 hogy a „religio” szót és szár-
66
mazékait általában nem abban az értelemben használ-
ták a középkorban, mint napjainkban, hanem részben
abban az értelemben, amit maga Smith is említésre
méltónak tart az antik-középkori használatból, rész-
ben pedig olyan erényként, ami a „pietas” megfelelôje
volt.97 A mai értelemben vett „religio” használatára
azonban a középkori szerzôknek nem volt szükségük
ahhoz, hogy különbözô vallásokról (azaz a vallás vagy
a vallásos hit különbözô fajtáiról) beszéljenek. Erre
a célra ugyanis rendelkezésre álltak más kifejezések,
mint például a már említett „secta” és „fides”, vala-
mint az ebben a kontextusban szintén gyakran hasz-
nált „lex”.98
67
Abból, hogy a sok évszázadon keresztül használt
„religio” szó egy idô után magába olvasztotta a korábbi
„secta”, „secta fidei”, „lex” és a belôlük és más ter-
minusokból képzett egyéb kifejezések jelentését is,
csupán az következik, hogy korábban több kifejezést
használtak arra, amire késôbb kevesebbet. Az viszont
– ahogyan a példáink is mutatták – nem következik
belôle, hogy a korábbi terminusok használóinak isme-
retlen lett volna a mai értelemben vett vallás és a kü-
lönbözô vallások fogalma maga.
Valójában a középkorban – részben magának a „re-
ligio” szónak a jelentéseként, részben pedig más, ese-
tenként komplex kifejezések jelentéseként – a val-
lás minden olyan jellegzetessége megtalálható, amit
Smith a korábbiakban ismeretlen, kora újkori fejle-
ményként tárgyal. Az, hogy a vallás erény és azonos a
„pietas”-szal, bevett és mindenki számára kézenfekvô
állítás a középkori teológiában.99 Ezért teljesen érthe-
tetlen az a – Smith szerint Kálvin és Zwingli nevéhez
quia gentiles et omnium relique Ieges aut secte, que sunt aut fue-
runt extra catholicam fidem christianam, aut que ante ipsam fuit
Mosaicam Iegem, […] non recte senserunt de Deo.” Feil utal rá,
hogy Marsilius gyakran használja együtt a kettôt. De a „lex” hasz-
nálata Marsilius idejében már régóta jellemzô volt. Albertus Mag-
nus „lex nostra”-ként referál a keresztény vallásra, Aquinói Tamás
pedig fölháborodottan rója föl egy egyetemi ellenfelének azt, hogy
„a latinok” „törvényére” úgy utal, mintha ô kívül állna ezen a „tör-
vényen”, azaz mintha nem volna keresztény. Vö. Albertus Magnus:
Opera omnia. Ed. Col., XVII, 1, 1. p.; Aquinói Tamás: Az értelem
egysége. Fordította, a kötetet szerkesztette és a kommentárokat
írta Borbély Gábor. Budapest, 1993, Ikon Kiadó, 96. p.
99 Számtalan szerzôt lehetne idézni. Maradjunk a Summa cont-
ra gentilesnél: III, 119: „Hinc etiam est quod religio etiam nomen
accipit pietatis. Nam pietas est per quam honorem debitum pa-
rentibus impendimus.”
68
köthetô – fordulat,100 amelynek révén a vallás egyszer-
re csak a „pietas”-szal lesz azonos. Ugyanez a helyzet
azzal az állítással, hogy a „hit” válik a vallások meg-
határozó jellegzetességévé: láthattuk, hogy például
Abelard is a hit terminusaiban beszélt a vallásokról,
amivel – finoman fogalmazva – nem volt egyedül a kö-
zépkorban.
Mi az, ami viszont valóban újdonság volt az újkori
megközelítésben amellett, hogy a „religio” szó foko-
zatosan inkorporálta azokat a jelentéseket, amelye-
ket korábban egyéb kifejezések hordoztak? A Jona
than Z. Smith által idézett Brerewood-szöveg erre is
kitûnô példa, ám ismét csak olyasvalami miatt, ami
a Smith-féle exegézisbôl kimaradt és ami részben
megint csak nem újkori fejlemény.
A vallások Brerewood által említett négy fajtá-
ja vagy szektája ugyanis („Idolatry, Mahumetanisme,
Judaisme, and Christianity”) a hitetlenek jól ismert
patrisztikus felosztását követi (pogányok, zsidók, eret-
nekek), mégpedig annak a középkori formájában, ami-
kor a sor kiegészült a mohamedánokkal.101 Egyetlen
69
kivétellel: Brerewoodnál már nem szerepelnek külön
az eretnekek, ezek ugyanis bekerültek a keresztények
közé. Ez az, ami jelentôs fejlemény a korábbiakhoz
képest és nem más.
A mai „vallás” szóval rokon értelmû középkori kife-
jezések vizsgálata azonban nem csupán arra világít rá,
hogy a konstrukcionista tézis történetileg tarthatatlan,
hanem arra is, hogy abszurd következményekhez ve-
zet. Ha ugyanis a konstrukcionista tézis helytálló volna,
akkor azok a középkori mondatok, amelyekben a „sec-
ta” vagy a „lex” kifejezés – például, és csak azért, hogy
ne használjuk a „vallás” kifejezést – a judaizmusra vagy
a kereszténységre utal, nem volnának lefordíthatóak
modern nyelvekre.102 A „secta” vagy a „lex” kifejezés
modern megfelelôivel ugyanis sem a judaizmusra, sem
pedig a kereszténységre nem referálhatnánk, mivel a
mi nyelvünkön egyiket sem szektának vagy törvénynek
neveznénk, hanem mindkettôt vallásnak. A modern
„vallás” kifejezés viszont – legalábbis a kontrukcionista
megközelítés szerint – nem azt jelenti, amit a középkor-
ban „secta” vagy „lex” alatt értettek. A középkori szö-
vegek efféle utalásai ezért lefordíthatatlanná válnának,
és ezzel együtt az eszmetörténet-írás minden olyan ál-
lítása hamissá, ami vallásként, szektaként vagy törvény-
ként utal arra, amit a középkori szövegek „religio”-nak,
„secta”-nak vagy „lex”-nek neveznek.103 A konzekvens
70
konstrukcionista gyakorlat valójában a wanton trans-
lation gyakorlata. Ez viszont abszurd, miután azon
a feltételezésen alapul, hogy nem tehetô értelmessé a
rendelkezésünkre álló kifejezések segítségével az a tar-
talom, amit mások eltérô nyelvi jelek segítségével fe-
jeznek ki.104
A konstrukcionista érvelés azonban még akkor sem
lenne helytálló, ha a legfontosabb történeti tézise igaz
lenne, és valamilyen – még ha számomra nem is belát-
ható – megfontolásból fölül tudnánk kerekedni a fordí-
tással kapcsolatos nehézségeken. Tegyük föl ezért, bár
ne engedjük meg, hogy így áll a dolog. Milyen egyéb
probléma lehet a konstrukcionizmussal? Az a problé-
ma vele, hogy az alapját képezô érvelés ad hominem
érvelés. Abból ugyanis, hogy egy kifejezés használa-
tának módját befolyásolhatták azok a körülmények,
amelyek között született, arra következtet, hogy ez a
kifejezés nem használható igaz módon univerzális le-
író állításokban. Behelyettesítve: abból, hogy „vallás”
napjaink tudományos és köznyelvében használt fogal-
mát a nyugati keresztény teológia kifejezéseivel operá-
ló emberek konstruálták meg a gyarmatosítás történe-
ti kontextusában és alkalmazták olyanokra, akik nem
rendelkeztek ezzel a fogalommal, arra következtet,
hogy a vallás ilyen leírását tartalmazó mondatok ha-
misak. Az elôzô állításból azonban semmi sem követ-
kezik a vallás modern fogalmát tartalmazó állításokkal
kapcsolatban. Azaz akár még hamisak is lehetnek.
104 Vö. Willard Van Orman Quine: Word and Object. New edi-
71
A konstruktivista érvelésre támaszkodva követke-
zésképpen sem a vallás fogalmától (azaz attól, hogy
ahistorikusan és transzkulturálisan vallásinak tekint-
sünk bizonyos jelenségeket), sem pedig a vallás defi-
niálhatóságának a problémájától nem lehet megszaba-
dulni.105
De erre nincs is szükség.
A vallásfogalom fókusza
72
azt, hogy valamilyen módon köze van ahhoz, amit val-
lásnak nevezünk, hiszen a nyelvhasználatban összekap-
csolódnak, de – amint láthattuk – nem tudunk olyan
fogalmi eszközt találni, aminek a segítségével egyetlen
meghatározás alá sorolhatnánk ôket. A klasztermeg-
közelítés másfelôl ennek az adottságnak a puszta föl-
térképezése. Olyan tulajdonságtípusokat rögzít, ame-
lyek alá besorolhatók a vallásinak nevezett jelenségek
konkrét jellegzetességei. A klasztermegközelítések
esetén azonban nem vethetô föl ellentmondásmente-
sen az a kérdés, hogy létezik-e olyan szempont, ami-
nek az alapján ugyanazt a nyelvi kifejezést alkalmaz-
zuk a különbözô esetekre.107
Ha nem a definíció az, ami a sokféle, alapvetôen
eltérô használatot összekapcsolja, akkor vajon mi?
A „vallás” és a származékai nyilvánvalóan homonimák,
hiszen a különbözô kontextusokban eltérô definíci-
óknak megfelelôen használjuk ôket. Az is nyilvánva-
ló ugyanakkor, hogy nem szótári homonimák, hanem
olyanok, amelyeknek az esetében van valami, ami
egyesíti használatukat a különbözô kontextusokban és
különbözô leírásoknak megfelelôen. Arisztotelész az
ilyen homonimák esetében arról beszélt, hogy ezeket
„egyvalaminek a vonatkozásában” állítjuk meghatáro-
zott dolgokról egymástól alapvetôen eltérô kontex-
tusokban.108 Ezt az egyvalamit késôbb „fokális jelen-
73
tés”-nek nevezték, azt a relációt, ami a szóhasználat
alapjául szolgál „fokális kapcsolatnak”, a homonímiá-
nak azt a típusát pedig, ami eltér a szótári homoní
miától és az azonos értelemben történô használattól
is, „magfüggô homonímiá”-nak.109
74
Arisztotelész sokat idézett példája az „egészsé-
ges”.110 Az egészséges dolgok között vannak olyanok,
– írja –, amelyek egészségessé tesznek, aztán olyanok,
amelyek közremûködnek az egészség megôrzésében,
és olyanok is, amelyek jelei az egészségnek. Habár
az „egészséges” predikátumot különbözô definíciók-
nak megfelelôen állítjuk ezekrôl a dolgokról, minden
esetben van egyvalami, tudniillik az egészség, aminek
a vonatkozásában egészségesnek nevezzük az adott
dolgot. Ha azt mondjuk – az arisztoteliánus tradíció
példáival élve – hogy „az eledel egészséges”, akkor
olyasmirôl beszélünk, ami egészségessé tesz, ha azt
mondjuk, hogy „az étrend egészséges”, akkor olyasmi-
rôl, ami közremûködik az egészség megôrzésében, ha
pedig azt mondjuk, hogy „a vizelet egészséges”, akkor
olyasmirôl, ami jele az egészségnek. A vallás esetében
hasonlóképpen: bizonyos fajta hit vallásossá tesz, az
elôírásoknak megfelelô cselekedetek rendszeres vég-
rehajtása megôrzi a vallást („vallásos életvitel”), az
elkötelezettség kinyilvánítása pedig jele a vallásnak.
Eltérô és változatos kulturális sajátosságok absztrakt
együtteseit (meghatározott viselkedésminták, szim-
bólumrendszerek és egyebek összességét) pedig azért
nevezzük ilyen vagy olyan „vallás”-nak (buddhizmus,
kereszténység, zsidó vallás etc.), mert az említett sa-
játosságokat vallásinak tekintjük annak alapján, hogy
egyvalamire vonatkoztatjuk ôket.
Vallásos hit, vallási érzület, vallási elkötelezettség,
vallási szimbólumok, vallási gyakorlatok, igaz vallás,
monoteista vallás, primitív vallás, privát vallás, pub-
likus vallás, vallási téboly, vallásos meditáció, vallásos
75
(szakrális) mûvészet, vallási (szakrális) prostitúció,
vallási meggyôzôdés, vallástalanság, vallási türelem,
vallási terrorizmus (=vallási indíttatásból elkövetett
terrorista akció), kanonikus vallás, népi vallásosság,
vallásosság (ti. aminek mérhetô fokozatai vannak és
percrôl percre változik): valószínûleg hosszan lehet
sorolni efféléket. Vallásfilozófia: ez sajátos eset, hama-
rosan kitérek rá.
De mi az az egyvalami, aminek a vonatkozásában
vallásinak nevezzük a legkülönbözôbb dolgokat?
Azt gondolom, hogy ez két elem konjunkciója. Az
elsô a ritualizált cselekvés, a második pedig valaminek
a reprezentációja. Az elôbbi viszonylag magától érte-
tôdô,111 az utóbbi viszont nehéz ügy. A „reprezentá-
ció” elsô lépésben kiválónak tûnik, mivel semmiféle
hitet nem implikál: a hittel (pontosabban vallásosnak
tekintett hitek tulajdonításával) kapcsolatban – aho-
gyan láthattuk, de fôként látni fogjuk – komoly prob-
lémák vethetôk föl. Azt is láthattuk mindazonáltal,
hogy a vallás tartalmi („szubsztantív”) meghatározá-
sai véget nem érô vitákhoz vezetnek. Bizonyos kogni-
tív korlátok figyelembevételével ugyanis bármi rep-
rezentálhatónak tûnik a vallásokban, és bármi – nem
111 Persze
kollektív kell hogy legyen és normatív: azok a visel-
kedések, amelyekrôl azt gondoljuk, hogy téves eszmékhez kapcso-
lódnak, nem számítanak ide. Nem lényegtelen, hogy miért nem:
azért nem, mert a pszichiátriai diagnosztika eljárásrendje a döntési
fa elsô lépéseként kizárhatja a téves eszmék közül azokat, amiket
úgy jellemez, hogy: „Manifestation of a culturally or religiously
sanctioned belief system.” Vö. Michael B. First: DSM-5 handbook
of differential diagnosis. Washington – London, 2014, American
Psychiatric Association, 40. p. Ez teljesen jogos, mivel a ritualizált
vallási cselekvések olyan komplex jelzések, amelyek bizonyos fel-
tételek fennállása esetén funkcionálisak, és nem pusztán a világ
miszreprezentációi.
76
csupán artefaktumok, hanem természetes objektu-
mok is – reprezentálhat olyasmit, amire vonatkozólag
minimális korlátozások léteznek csupán: azaz a termé-
szetfölötti valamik akár természetes objektumok is le-
hetnek.
Azt javaslom, hogy fordítsuk meg a dolgot. Ne pró-
bálkozzunk fölöslegesen annak a leírásával, ami leírha-
tatlan, mert bármi lehet, hanem rögzítsük inkább azt,
hogy mi az, ami nem lehet bármi, és kapcsoljuk ehhez
azt, ami az említett reprezentáció tárgya.
Az eredmény: olyasvalaminek a reprezentációja,
amirôl azt gondolhatjuk, hogy – ha lenne a világnak
tökéletes fizikai leírása – akkor ennek a leírásnak a
szempontjából fölösleges volna.
Ehhez néhány megjegyzés.
Ez nem definíció, hanem annak a valaminek a le-
írása, aminek a vonatkozásában a modern nyelvekben
„vallás”-nak, „vallási”-nak etc. nevezünk különbözô
dolgokat.
Ami a reprezentált dolgokat illeti: ezek között van-
nak olyanok, amelyekrôl vélhetôen kevesen gondolják
azt, hogy ne lennének fölöslegesek a világ komplett
fizikai leírásához. Ilyen például Kallisztó nimfa, akit a
mindenható Zeusz Artemiszként elcsábít és megerô-
szakol. A történet Zeusza, valamint a jelen nem lévô
Artemisze is ilyen.112 Másvalamik viszont nem ilyenek:
a lélek vagy szellem például és a tökéletes lényként
77
értett Isten. Ha ezek fölöslegesek a világ komplett
fizikai leírásához, akkor minden olyan ritualizált cse-
lekvés, ami összekapcsolódik ezeknek a reprezentáció
jával: vallás. Ha nem fölöslegesek, akkor az általunk
vallásnak tekintett valamik közül azok, amelyek ilye-
neket reprezentálnak, valójában nem vallások, hanem
a világ komplett fizikai leírásában szereplô valamikhez
kapcsolódó ritualizált cselekvések.
A két elem konjunkciója azt jelenti, hogy ezek pusz-
tán formálisan különböznek egymástól. Bármihez kap-
csoljuk is a „vallási” etc. predikátumokat, azt mindig
olyan ritualizált cselekvések vonatkozásában tesszük,
amelyek tartalmazzák az említett reprezentációtípus
valamilyen példányát. A formális különbözôségen pe-
dig azt értem, hogy bár valóságosan azonosnak tekint-
jük ezt a két elemet akkor, amikor vallási valamikrôl
beszélünk, a fogalmukat (leírásukat, definíciójukat)
képesek vagyunk elkülöníteni egymástól.113 Ez nem
véletlen: efféle reprezentációkról beszélhetünk pél-
dául irodalmi narratívák esetén is, ritualizált cselek-
véseknek pedig tanúi lehetünk a bolondokházában is.
Van-e olyan kitüntetett esete a vallásnak, mint ami
a szubsztancia Arisztotelésznél a „létezô” esetén, vagy
az élôlény egészsége az „egészséges” esetén? A vallási
artefaktumokat és intézményeket nem tekinthetjük
annak, mert ezek vallási tevékenységek eredményei-
ként jönnek létre. A vallásos ember sem tûnik annak,
mert ezt kizárólag annak alapján nevezzük vallásosnak,
ahogyan viselkedik (hitet is nyilvánvalóan a viselkedé-
se alapján tulajdonítjuk neki). De hogyan viselkedik?
Miben áll az, hogy vallásosan viselkedik valaki? Ezt épp
113 A formális
különbözôségnek ez a fogalma Johannes Duns
Scotustól származik.
78
oly kevéssé tudjuk megmondani, mint a vallást defi-
niálni. A vallási cselekvés polimorf fogalom.114 Alap-
vetôen különbözô dolgokat tekintünk vallási cseleke-
deteknek (pl. valaki több száz kilométeres utat tesz
meg gyalog, valaki összekulcsolt kézzel üldögél stb.),
de akár ugyanazt a cselekedetet tekinthetjük vallási-
nak és nem vallásinak is (valaki megtehet egy hosszú
utat vallási okokból vagy azért, mert szeret kirándulni
stb.). Ahhoz, hogy vallási cselekedetként azonosíthas-
suk ezeket, olyasvalamire van szükségünk, ami kívül
áll a cselekvés puszta leírásán. Ez a vallási szignál ese-
tében nyilvánvaló, ezt ugyanis nem vagyunk képesek
leírni pusztán ez utóbbi alapján. Ezért a komplex val-
lási szignál tûnik a kitüntetett esetnek. Például: ala-
posan felöltözött ember csúszik hason a tó befagyott
jegén. Amint a kamera, ami mögül szemléljük az ese-
ményt, távolodni kezd, azt látjuk, hogy valaki más
ugyanezt csinálja. Néha megállnak és a jégen keresztül
merôn lefelé bámulnak. Aztán csúsznak-másznak to-
vább. Ezt a leírást nem tudjuk kiegészíteni semmivel
egészen addig, amíg az egyik hirtelen föl nem térdel
és keresztet nem vet. Aztán a másik is. Ezt követôen
nyilvánvaló, hogy bármit is csináljanak, vallási okokból
teszik.115
79
„Olyasvalaminek a reprezentációja, amirôl azt gon-
dolhatjuk, hogy – ha lenne a világnak tökéletes fizikai
leírása – akkor ennek a leírásnak a szempontjából fö-
lösleges volna, valamint az ehhez kapcsolódó rituali-
zált cselekvés”: ez kellôképpen nyílt végû leírás. Az
egyik komoly probléma – ahogyan láthattuk – az volt
az esszencialista definíciós kísérletekkel, hogy nem
engedtek meg olyan eseteket, amilyeneket nem tar-
talmazott az adott definícióban foglalt „szubsztan-
tív” leírás. Ebben az esetben ilyesmi nem lehetséges.
A korlátozás pusztán annyi, hogy az egymással össze-
kapcsolt reprezentáció és ritualizált cselekvés vonat-
kozásában nevezünk valamit „vallás”-nak, „vallási”-nak
vagy „vallásos”-nak.
De akkor vajon mi a „vallás” a „vallásfilozófia” ki-
fejezésben?
A „vallás” a „vallásfilozófiában”
80
További lehetôség az, hogy a vallás álhomonima a
„vallásfilozófia” kifejezésben, a filozófia pedig tulaj-
donképpeni értelemben szerepel. Az álhomonima
esetében nagyon távoli a kapcsolat az azonos predi-
kátummal jelölt dolgok között, az elnevezés azonban
mégsem esetleges. Egy ember grafikus ábrázolását
vagy a szobrát szintén embernek nevezzük, az „em-
ber” predikátum ezekben az esetekben azonban nem
genuin homonima, mivel pusztán az alakok hasonló-
ságán alapul. A „Rembrandt arcszíne egészséges” ál-
lítás predikátuma („egészséges”), ha Saskia teszi, ge-
nuin homonima, ha azonban Rembrandt fiatalkori
önarcképének mûértô szemlélôje, akkor álhomonima.
A vallásnak – az iménti példánál maradva – csupán a
képmása szerepel a vallásfilozófiában, az így fölfogott
vallásfilozófia azonban teljességgel kívül áll a valláson.
Azt gondolom, hogy ez még abban az esetben is így
van, ha – mint például Hegelnél – a vallást, mint a kul-
túra egyfajta megnyilvánulását az általános racionális
filozófiai rendszer részének tekintik.
A modern vallásfilozófiai mûvek rendszerint két
szempontból foglalkoznak a vallással. Egyrészt azt a
kérdést vizsgálják, hogy vajon jó okunk van-e igaznak
tekinteni ténykijelentésként fölfogott (ténykijelen-
81
tésnek tekintett) vallási állításokat.117 Ezek az állítá-
sok általában az abszolút tökéletes valami létezésére
és természetére vonatkoznak és gyakran teoretikusan
függetlennek tekintik ôket a tételes vallásoktól.118
A modern vallásfilozófiai mûvek másfelôl leírják és
elemzik a vallási nyelvet, a vallási gyakorlatot, vala-
mint a vallásos hit természetét és jelentését, adott
82
esetben függetlenül az elsô kérdésre adott választól és
annak vélt konzekvenciáitól.119
A vallásfilozófiai viták és elemzések jelentôségét az
én megítélésem szerint kizárólag azok az érvek adják,
amelyek ezeknek a vitáknak és elemzéseknek a során
elhangzanak. Az abszolút tökéletes valami létezésé-
re és természetére vonatkozó érvelés is idetartozik,
az abszolút tökéletes valami létezése azonban nem.
Teljesen mindegy ugyanis – és nem csupán a filozó-
fia, hanem a mindennapi élet szempontjából – , hogy
létezik-e az abszolút tökéletes valami, vagy – ha széle-
sebb értelemben beszélünk a vallásokról – léteznek-e
azok az ágensek, erôk vagy akármik, amiket a vallá-
sok reprezentálnak. Nincs tudomásunk ugyanis arról
a hatásról, amit ezeknek a létezése vagy nem létezé-
se fejt ki a világra, mivel nem ismerünk olyan világo-
kat, amelyekben vannak ilyenek, valamint olyanokat,
amelyekben nincsenek.120 Ennélfogva kizárólag azok
a jellegzetes viselkedésformák számítanak, amelyek
ezekkel a reprezentációkkal összekapcsolódnak, ezen
belül is elsôsorban az, hogy az emberek kinyilvánítják
meggyôzôdésüket az említett valamik létezésével vagy
nem létezésével kapcsolatban és azt gondolják, hogy
83
ez befolyásolja a viselkedésüket. Mivel – ahogyan ez
már a középkori teológusok számára is nyilvánvaló volt
– a vallási meggyôzôdés alapját jellemzô módon nem
filozófiai érvelés képezi, a vallásfilozófiai viták hatása
ebben a tekintetben elhanyagolható. Ez azonban na-
gyon is rendjénvaló. A filozófia ugyanis nem a vallási,
hanem a filozófiai meggyôzôdésre kell, hogy hatással
legyen.
84
Hitek és cselekvések
85
hitet és meggyôzôdést (»persuasion«), ami a minden-
napi életünkkel kapcsolatos ügyekben vezérel ben-
nünket.”121
A hétköznapi hiteink
86
nosítjuk ôket. A „hit” ebben az esetben olyasmire vo-
natkozik, amivel lehetséges, hogy – másokkal együtt,
vagy tôlük eltérôen – egyetértünk (ez esetben rendel-
kezünk a hittel), ám lehetséges az is, hogy nem ér-
tünk egyet vele (nem rendelkezünk az adott hittel).
A vallási hitek esetében a hitekre vonatkozó személy-
telen megfogalmazások általában prioritást élveznek,
mivel a valláshoz tartozás alapját az képezi, hogy a
tagok egyetértenek bizonyos alapvetô állításokban és
ezekkel összekapcsolt közös gyakorlatokon vesznek
részt. Vallási hitekrôl azért is célszerû mindenekelôtt
ebben az értelemben beszélünk, mert – ahogyan a ko-
rábbiakban láthattuk – bizonyos esetekben a csoport
tagjai által közösen vallott hitek azonosítása az egyet-
len fogódzónk ahhoz, hogy a vallási hiteket és a téves
eszméket megkülönböztessük egymástól.
Magától értetôdô – és ez nem jellegzetessége a hi-
teknek, hanem alapvetô feltétele annak, hogy egyál-
talán beszélni tudjunk róluk, függetlenül attól, hogy
hétköznapi vagy vallásos hitekrôl van szó –, hogy a hi-
teinknek (hasonlóan az egyéb propozicionális attitûd-
jeinkhez) azonosíthatóknak kell lenniük. A korábbiak-
ban már láthattuk, hogy a hiteket annak a tartalomnak
a segítségével azonosítjuk, ami egyedivé teszi ôket. Ezt
a tartalmat állításokkal fejezzük ki és ezeket az állítá-
sokat az jellemzi, hogy tényállásokat jelenítenek meg:
azt reprezentálják, ahogyan a dolgok állnak.123
87
A hitek azonosíthatóságára azonban nem csupán
– sôt, talán nem is elsôsorban – azért van szükségünk,
hogy a saját hiteinkkel tisztában lehessünk, hanem
azért is, hogy hiteket tulajdoníthassunk másoknak.124
Ennek azonban van néhány további feltétele is. Elôször
is föl kell tennünk, hogy a legalapvetôbb logikai szabá-
lyok érvényesek akkor, amikor valaki másnak a verbá-
lis megnyilatkozásai alapján képet alkotunk arról, hogy
az illetô milyen hitekkel rendelkezik.125 A jóindulat el-
vének megfelelôen kell eljárnunk. Nem gondolhatjuk
azt, hogy az illetô figyelmen kívül hagyja az ellentmon-
dásmentesség alapelvét akkor, amikor ellentmondásos
állításokat fogalmaz meg valamivel kapcsolatban, és
nem tulajdoníthatunk ellentmondásos hiteket neki,
hiszen az ellentmondásos hit: contradictio in termi-
nis.126 Ha ô maga nem oldja föl az ellentmondásokat,
88
akkor föloldjuk mi. Azt gondolhatjuk például, hogy
nincs kialakult álláspontja az adott dologgal kapcsolat-
ban, vagy azt, hogy – valamilyen okból kifolyólag, vagy
valamilyen céllal – összevissza beszél. Akárhogyan áll-
jon is a dolog: hacsak nem gyôz meg bennünket arról,
hogy pusztán látszólagosak azok az ellentmondások,
amiket egy adott dologgal kapcsolatban állít, nem fo-
gunk szilárd hitet tulajdonítani az illetônek, legfeljebb
olyan átmeneti vélekedéseket, amelyekrôl az illetô el-
térô megnyilatkozásai alapján van tudomásunk.
Ahhoz továbbá, hogy hiteket tulajdoníthassunk má-
soknak, föl kell tennünk, hogy a hiteik – más hiteikkel
és egyéb propozicionális attitûdjeikkel – hálózatot al-
kotnak és a hiteknek ez a hálózata megfelel a konzisz-
tencia és a koherencia követelményeinek.127 Ennek vi-
szont az a feltétele, hogy azok a tartalmak, amelyekkel
azonosítjuk ezeket a hiteket, és azok a fogalmak, ame-
lyeknek a viszonyait ezek a hitek kifejezésre juttatják,
szintén hálózatot alkossanak. Ez nem csupán a tôlünk
különbözô intelligenciáknak (alapesetben: más embe-
ri lényeknek) tulajdonított hitek esetében, hanem a
89
mindenkor egyes szám elsô személyû hitek esetében
is így van.
A hiteknek nem szükséges tudatosnak lenniük an-
nak a számára, aki rendelkezik velük. A hiteink ál-
talában nem is tudatosak. Fontos jellegzetességük
mindazonáltal, hogy – még ha nem is tudatosak – tu-
datosíthatók. Habár magától értetôdônek tûnik, hogy
így áll a dolog, az mégsem magától értetôdô, hogy ez
minden esetben könnyen megvalósítható. A hétköz-
napi hiteink nem minden esetben tudatos rendszere
– a kognitív sémáink – a mindennapos mûködésünk
szilárd, habituális vázát alkotják. Ezeknek a sémáknak,
és ezen belül is a hiteinknek (a pszichológiai szóhasz-
nálatban: „hiedelmeink”-nek) a hozzáférhetôvé tétele
a tudatos mûködésünk számára terápiás jelentôséggel
bírhat, mivel módosíthatja azokat az alapvetô struktú-
rákat, amelyek hatással vannak a mindennapi viselke-
désünkre.128
Ebbôl viszont az következik – amit más, erôs érvek
is alátámasztanak129 – hogy a tudatos hiteinket azonos-
nak kell tartanunk azokkal a hiteinkkel, amelyek nem
tudatosak ugyan, ám mégis megalapozottan gondol-
hatjuk róluk, hogy funkcionális szerepük van a min-
dennapos cselekvésünk irányításában.
90
A hiteink következésképpen – akár tudatosítjuk
ôket, akár nem – tartósak. A „tartós” homályos foga-
lom. Arra mindazonáltal alkalmas, hogy rávilágítson a
hétköznapi hiteink egy további fontos jellegzetességé-
re. Ez pedig az, hogy a hiteink nem lehetnek átmene-
tiek („okkurrens”-ek), azaz olyan pillanatnyi mentális
állapotok, amiket szembeállíthatunk a „diszpozicio-
nális” hitekkel. A pillanatnyi, átmeneti mentális álla-
potok nem csupán azért nem hitek, mert nem tartó-
sak. Azért sem azok, mert nem tesznek eleget néhány
olyan fontos funkcionális-kauzális feltételnek, amiket
a hiteinktôl elvárunk, ti. nem alkalmasak arra, hogy
vezéreljék a cselekvésünket, irányítsák a következte-
téseinket és a terveinket.130 A funkcionális szerepüket
akkor tölthetnék be, ha folyamatosan újratanulnánk
ôket. A Homo sapiens kognitív mûködését azonban
nem ez jellemzi.131
Ugyanakkor tagadhatatlan, hogy vannak olyan ok-
kurrens mentális állapotaink, amelyek – legalább-
is bizonyos tekintetben – úgy viselkednek, ahogyan
a hitek: tudatosak és rendelkeznek propozicionális
tartalommal. Ha nem hitek ezek, akkor micsodák?
Ezek – mondjuk – olyan kósza ötletek vagy hétközna-
pi gondolatkísérletek, amelyek ahhoz a kontextushoz
kapcsolódnak, ami alkalmat adott a megjelenésükre:
annak a folyamatnak a verbálisan rögzíthetô pillanat-
felvételei, ami a tartós meggyôzôdésünket formálja a
fizikai és szociális környezetünkkel kapcsolatban.
91
A hitek ezzel szemben kontextusfüggetlenek. Ha
rendelkezem például azzal a hittel, hogy augusztus vé-
gén magas a parlagfû-koncentráció Magyarországon,
akkor ez a hitem ugyan megváltozhat (például azért,
mert a parlagfû jó részét kiirtották, vagy mert ezt ál-
modom és aztán azt képzelem, hogy ez a valóság), az
azonban nem lehetséges, hogy egy meghatározott kon-
textusban rendelkezzem ezzel a hittel, egy ettôl eltérô
kontextusban azonban nem.132
Habár a hitekhez hasonlóan ezeket is nyelvi formá-
ba önthetjük, a nyelvi reprezentáció nem szükséges és
nem is elégséges feltétele annak, hogy effélékkel ren-
delkezzünk, mint ahogyan nem szükséges és elégsé-
ges feltétele annak sem, hogy hitekkel rendelkezzünk
meghatározott tartalmak vonatkozásában. Fontos jel-
lemzôje ugyanakkor a megnyilatkozásainknak, hogy
félrevezetôek lehetnek. Megpróbálhatunk meggyôzni
másokat arról, hogy egy tényállás fennáll, vagy éppen
arról, hogy mi magunk azt gondoljuk, hogy az adott
tényállás fennáll.133 Ez utóbbi szédítô perspektíva,
minthogy – másokon kívül – saját magunkra is alkal-
mazhatjuk.
A fentiek mellett a hétköznapi hiteink további jel-
legzetessége az is, amit már röviden említettem, hogy
92
ti. a hiteink azt hivatottak megjeleníteni, ahogyan a
dolgok a világban állnak. A leggyakrabban használt ki-
fejezés a hiteknek erre a tulajdonságára Bernard Wil-
liams filozófus már idézett tanulmányából származik:
a hitek az igazságra irányulnak („aim at truth”). A hét-
köznapi hiteink irányultsága olyan, hogy a tényállások-
nak való megfelelés kényszere formálja ôket: a hiteink
kell, hogy megfeleljenek annak, ahogyan a dolgok áll-
nak, és nem fordítva, mint a vágyaink esetén.
Bernard Williams a hiteinknek ezzel a jellegzetes-
ségével magyarázta azt a további sajátosságukat, hogy
nem dönthetjük el – minden további nélkül: „csak
úgy” –, hogy rendelkezzünk-e egy meghatározott hit-
tel.134 A hiteink nem olyan természetû valamik, ami-
ket tetszés szerint függetleníthetünk a tényállásoktól.
A jelen sorok olvasójának az a hétköznapi hite, hogy
„most éppen ezeket a sorokat olvasom”, nem mó-
dosítható tetszés szerint, ahogyan arról már maga is
megbizonyosodott. Arra is alkalmas ez a példa, hogy
rámutasson: a racionális hit evidencián alapul, bár ez
nem szükséges, hogy olyan közvetlen evidencia le-
gyen, mint ami az imént említett hit alapjául szolgált.
„A hiteink kell, hogy megfeleljenek annak, ahogyan
a dolgok állnak”: ez normatív kijelentésnek tûnik, és
ha az, akkor a normativitás konstitutív, lényegi eleme
a hiteinknek. Ha ugyanis a hiteink megfelelnek annak,
ahogyan a dolgok állnak, akkor azt mondhatjuk, hogy
a hiteink „korrektek”, mi magunk pedig helyénvaló,
hogy rendelkezzünk velük. Ha viszont nem felelnek
meg annak, ahogyan a dolgok állnak, akkor „inkor-
rektek”, amibôl az következik, hogy nem helyénvaló
rendelkeznünk az adott hitekkel, mivel a tartalmuk
93
elhibázott.135 Nyilvánvaló továbbá, hogy ha így áll a
dolog, akkor a hiteinknek racionálisnak kell lenniük.
Akkor van ugyanis a leginkább esélyünk arra, hogy a
hiteink korrektek legyenek, ha – ahogyan említettük –
evidencián alapulnak és igazodnak a rendelkezésünkre
álló evidencia mértékéhez.
Valóban jellemzi doxasztikus normativitás a hitein-
ket? Az a jellegzetességük, hogy az igazságra irányul-
nak, önmagában értéket kölcsönöz azoknak az eljárása-
inknak, amelyek segítségével megpróbáljuk elkerülni a
tévedéseket? Vagy az igaz hiteknek az ezek szempont-
jából külsô, morális, személyes vagy esztétikai okokból
tulajdonítunk értéket? 136 Akárhogyan is,137 az az állí-
tás, hogy ha igaz egy hit, akkor doxasztikus vagy egyéb
külsô értéket tulajdoníthatunk neki, mivel megfelel
bizonyos elvárásoknak, nyilvánvaló, hogy nem ekviva-
lens azzal az állítással, hogy egy hitet kizárólag abban
az esetben tekinthetünk igaznak, ha megfelel bizonyos
nem doxasztikus elvárásoknak.
Összefoglalva a hétköznapi hiteinkkel kapcsolatban
elmondottakat: a hiteinket annak a tartalomnak a se-
gítségével azonosítjuk, ami egyedivé teszi ôket; a hite-
ink – más hiteinkkel és egyéb propozicionális attitûd-
jeikkel – hálózatot alkotnak; a hiteknek ez a hálózata
megfelel a konzisztencia és a koherencia követelmé-
94
nyeinek, ami – egyebek mellett – feltétele annak, hogy
hiteket tulajdoníthassunk másoknak; a hiteink tudato-
síthatók, tartósak, kontextusfüggetlenek, az igazságra
irányulnak; a racionális hiteink evidencián alapulnak,
és nem dönthetjük el, hogy rendelkezzünk-e egy meg-
határozott hittel.
Mi jellemzi a vallási hiteket? Az alábbi elemzéshez
egy klasszikus antropológiai beszámolót és a vallási hi-
tek sokak által mind a mai napig autoritatívnak tekin-
tett filozófiai-teológiai elemzését veszem alapul.
Malinowski
95
ben, hogy egy és ugyanaz az ember ellentmondó ki-
jelentéseket tesz ugyanarról különbözô kontextusok-
ban,139 valamint abban is, hogy különbözô emberek
eltérô és egymásnak idônként ellentmondó vélekedé-
seknek adnak hangot egy adott dologgal kapcsolatban.
Bronislaw Malinowski is ellentmondással kezdi hí-
res tanulmányát a holtak szellemeirôl a Trobriand-szi-
geteken. Kiriwina bennszülötteinek két, „egymással
nyilvánvalóan összeegyeztethetetlen” hite van arról,
hogy mi történik a szellemmel („spirit”), amikor a
halált követôen elhagyja az emberi testet. Az egyik
szerint a szellem, amit ebben az esetben balomának
neveznek, eltávozik egy tíz-egynéhány kilométerre
fekvô kis szigetre. A másik szerint a szellem, aminek
ekkor koszi a neve, rövid, átmeneti életet él a falu
közelében és fölkeresi azokat a helyeket, amelyeket
az elhunyt jól ismert.140 Malinowski megjegyzi, hogy
a trobriandiak nem különösebben törekszenek arra,
hogy a felmerülô ellentmondásokat föloldják, és bár
„az értelmesebb adatszolgáltatók” képesek arra, hogy
kiagyaljanak valamilyen magyarázatot az inkonziszten-
ciákra, ezek a „teológiai’ kísérletek”141 nem egyeznek
egymással és a tárggyal kapcsolatban nincsen uralkodó
ortodox változat.
használja.
96
Vajon beszélhetünk-e ilyen körülmények között Ki-
riwina bennszülötteinek a „szellemmel” vagy bármi
mással kapcsolatos vallási hitérôl? Nyilvánvalóan csak
abban az esetben, ha vannak olyan tartalmak a szel-
lemmel vagy bármi mással kapcsolatban, amelyeket
mindenki igaznak tart és amelyek nem mondanak el-
lent egymásnak. Malinowski szerint léteznek ilyenek.
Meglepô módon azt állítja azonban, hogy ezek nem
fejezhetôk ki az antropológusok univerzális állításaival
(pl. „a bennszülöttek hét lélek létezésében hisznek”),
mivel a „bennszülötteknek” (többes számban) egyál-
talán nincsenek hiteik. Az egyes bennszülöttek ugyan
rendelkeznek „az ô saját eszméikkel és hiteikkel”, a
hit azonban, írja Malinowski, „nem engedelmeskedik
a logika törvényeinek, és alapvetô tényként kell elis-
mernünk az ellentmondások, eltérések, a hitet illetô
általános káosz létezését”.142
Malinowski olvasója ezen a ponton zavarban van.
Ha az antropológusok állításai a bennszülöttek sze-
mélytelenül megfogalmazható hiteivel kapcsolatban
„kétségtelenül hamisak, vagy a legjobb esetben nem
teljesek”,143 akkor milyen alapon állíthatjuk, hogy a
bennszülötteknek vannak vallási hitei?
Úgy tûnik, Malinowski szerint két okunk van erre.
Az egyik az, hogy a bennszülött hagyományok és
szokások állandóak, és hitek „testesülnek meg” ben-
nük. Az állandóságuk miatt az ezekben megtestesült
hiteket is „változatlanul rögzítettnek” kell tekinte-
nünk, amennyiben a bennszülöttek is elismerik eze-
ket. A bennszülöttek például egyöntetûen elismerik,
hogy a balomák jelen vannak a milama ünnepének
97
idején vagy kiûzik ôket a yoba, a lelkek szertartásos
kiûzése alkalmával. 144 Ugyanakkor a baloma termé-
szetére és a koszihoz való viszonyára vonatkozó tisztán
teoretikus kérdések tekintetében (amikor tehát nem
kapcsolódik a balomához és a koszihoz olyan gyakor-
lat, amely implikálja meghatározott tulajdonságaik lé-
tezését) nem léteznek rögzített hitek.
A másik az, hogy „a hitnek majdnem minden te-
rületén” létezik olyan embercsoport, amelyet „a tár-
sadalmi pozíciója képesít a kérdéses hiedelmek jobb
ismeretére”. Az „ôseiktôl örökölt” felfogását tekintik
az egyes kérdésekkel kapcsolatban az „ortodox” állás-
pontnak. Az adatszolgáltató még akkor is a megfelelô
szakemberhez küldi az antropológust, ha történetesen
jobban ismeri a tényeket egy adott kérdéssel kapcso-
latban, és minden esetben a szakember álláspontja a
mérvadó.145
98
Ez utóbbi nem mindig segít a bennszülöttek vallási
hitének megismerésében. Egyrészt azért, mert a szak-
ember által képviselt álláspont nem feltétlenül esik
egybe a többiekével. Másrészt azért, mert a szakember
tipikusan a varázsló, márpedig – ahogyan Malinowski
szarkasztikusan megjegyzi – „különös óvatossággal kell
eljárni, amikor a szakember természettôl fogva hajla-
mos a hazugságra, ami gyakran megesik a varázslókkal
(akik mágia útján meg tudják ölni az embert)”.146
Ráadásul a varázslók idônként maguk is bizonytala-
nok. Malinowski beszámolója szerint például Bagido’u,
Omarakana ültetvényvarázslója az általa elmondott
varázsige meghatározott passzusának („Tegyétek, hogy
jöjjön! Tegyétek, hogy menjen”) jelentésével kapcso-
latban kizárólag találgatásokba tudott bocsátkozni.
„Egyszer azt mondta, hogy a növényekrôl van szó,
amelyeknek be kell hatolniuk a talajba; máskor úgy
vélte, hogy a kerti férgeknek kell elmenniük. Az sem
volt világos, hogy a ’jönni’ és ’menni’ igéket ellentéte-
seknek gondolják-e vagy nem.”147 A varázsigék és az
ültetvénymágia olyan invariáns hagyomány, amelyben
a bennszülöttek hitének kell megtestesülnie. Ebben az
esetben mindazonáltal nyilvánvaló, hogy a rituálé le-
folytatásának nem lehet köze semmiféle hithez, ami
az alapjául szolgálhatna, hiszen még maga a varázsló is
csak ellentmondó állításokat képes megfogalmazni a
varázsige jelentésével kapcsolatban.
99
Úgy tûnik ennélfogva, hogy a rituális cselekvés ese-
tében irreleváns a rituálé értelmezése, ha létezik egy-
általán ilyen. Következésképpen az is, hogy milyen
hiteik vannak a rituális cselekmények végrehajtóinak
maguknak, vagy akár a külsô megfigyelôknek azzal
kapcsolatban, hogy mi a jelentése az adott rituálénak.
Mivel nem létezik olyan hit, ami a rituálé alapjául szol-
gálna, ezért a rituálénak nincsen jelentése sem. Vagy
másként: a rituálé jelentése bármi lehet.148
100
Ez nem csupán a Trobriand-szigetek bennszülöttei-
re jellemzô. Egy és ugyanazon rituálénak szélsôségesen
eltérô interpretációit adják az adott rituálét ténylege-
sen gyakorlók a Malinowski által leírttól eltérô vallási
kontextusokban is.149 Bármilyen mértékben próbál-
nak is standard értelmezéseket elôírni valamely val-
lásban, az a jelentés, amit a ritualizált cselekvéshez
kapcsolnak, minden esetben „radikálisan aluldeter-
minált” lesz.150
Malinowski hangsúlyozza, hogy a rituálé végrehaj-
tása során kizárólag a rituális cselekvéssor a tradíció-
nak mindenben és pontosan megfelelô végrehajtása
101
számít. A varázsige, ahogyan ezt Malinowski maga
kiemeli, „a hagyomány sérthetetlen, integráns része.
Tökéletesen kell tudni, és pontosan úgy megismétel-
ni, ahogy az ember megtanulta. Ha bármelyik részt
megváltoztatják, egy varázsige vagy mágikus eljárás
teljesen hatástalanná válik.”151
A rituális eljárásról önmagában mindazonáltal nem
gondolják azt a bennszülöttek, hogy ugyanazzal a gya-
korlati eredménnyel járna, mint a hétköznapi célracio-
nális cselekvések. Malinowski szerint soha sem keverik
össze a komoly gyakorlati ismeretek és technikai tudás
birtokában véghez vitt cselekedeteket az ezekhez kap-
csolódó rituális cselekvésekkel, és nem is helyettesítik
az elôbbieket ez utóbbiakkal. Ha ezt javasolnánk ne-
kik, megmosolyognák az együgyûségünket.152 A végre-
hajtásukat mindazonáltal elengedhetetlennek tartják.
Vajon miért?
Ha jelentése nincs, bizonyára célja sincsen a rituá
lénak. Vagy jelentése nincsen, célja azonban van? Ma-
linowski azt írja, hogy a bennszülöttek „abszolúte
elengedhetetlennek” tartják a mágiát – például – az
ültetvényeik termékenységéhez, bár azt nem tudják
megmondani, hogy mi történnék, ha elhagynák, mivel
soha egyetlen bennszülött ültetvényt sem létesítettek
még rituálé nélkül.153 A kártevôket és egyéb veszélye-
ket mindenesetre mezôgazdasági munkával (kerítés
létesítése, gyomlálás) kívánják elkerülni. Még ha azt
102
gondolnánk is, hogy az ültetvény termékenységének
a biztosítása a rituálé célja, akkor is nyilvánvaló volna
– és a cselekedeteik azt mutatják, hogy nem csupán
nekünk, hanem a bennszülötteknek is –, hogy a cél és
azok a cselekedetek, amelyek a rituálé kötelezô részét
képezik, semmiféle tényleges kapcsolatban nem áll-
nak egymással. Ôk maguk és a külsô szemlélô is egy-
értelmûen képesek különbséget tenni ezek között.154
A célnak és a rituális cselekvéssornak ez a külön-
válása minden rituálé esszenciális tulajdonsága és a
kortárs antropológiai irodalom a cél átmozdításának
(„goal-demotion”) nevezi. A rituális cselekvés egyéb
általános jellemzôivel együtt – mint a kérlelhetet-
lenül pontos végrehajtására érzett erôs késztetés a
résztvevôk részérôl, a hétköznapitól eltérô környezet
megkonstruálása a rituálé számára, a cselekvések is-
métlôdése és redundanciája155 – ez a hétköznapi célra-
cionális cselekvéssor rejtélyes párjává teszi a rituálét.
Tökéletesen elkülönül tôle, nem lehetséges nem vég-
rehajtani, ám a legkevésbé sem világos, hogy ez utóbbi
miért van így.
Malinowski a következô megoldást javasolja a prob-
lémára. Akkor, amikor a bennszülöttek a belsô lagú-
nákban halásznak, nem használnak mágiát. Méreggel
103
dolgoznak, a feladatot – pusztán a gyakorlatukra és
az ügyességükre hagyatkozva – mindenféle kockázat
és bizonytalanság nélkül hajtják végre és a bôséges
zsákmány garantált. A nyílt tengeri halászat esetében
azonban, amit bizonytalanság övez és ami veszélyekkel
teli, a bennszülöttek kiterjedt mágikus rituálét hajta-
nak végre.156 Ha a rituálé kauzálisan nem is hatékony
abban az értelemben, hogy a kifogni kívánt hal meg-
jelenik a hálójukban, a termény pedig az éléskamráik-
ban, a szorongásukat, ami az élelem biztonságos és biz-
tonságot nyújtó megszerzésével kapcsolatos, minden
bizonnyal csökkenti. A kockázatos vállakozással együtt
járó rituálé elterjedt: a biztonság és a tisztaság témái
minden rituáléban visszatérô módon jelen vannak.157
A szorongás csökkentése: ez volna a rituálék végre-
hajtásának tulajdonképpeni – rejtett – célja?
Vannak, akik szerint a rituálé nem csupán oldja a
szorongást, hanem egyúttal szorongást gerjeszt, még-
hozzá mindenekelôtt a természetfölötti ágensek rep-
rezentációja miatt.158
104
Ezek a reprezentációk egyes feltevések szerint ép-
pen azért válnak relevánssá a rituálék szempontjából,
mert a rituálék – ahogyan ezt már említettük – a kau-
zális hatékonyságuk és a céljuk vonatkozásában is alul-
determináltak.159 A rituálékat – aluldetermináltságuk
miatt – mindenféle megfoghatatlan lények népesítik
be. A szellemi valamik korlátlan szaporíthatóságának
és tényleges szaporodásának egyenes következménye
az, hogy a rituálék résztvevôi nem képesek konzisz-
tens és koherens beszámolót adni a velük kapcsolatos
hiteikrôl. A korlátlan szaporíthatóság azonban – és ezt
fontos kiemelni – nem vonatkozik a szellemek rekur-
rens morfológiájára. Ez, ahogyan a késôbbiekben látni
fogjuk, alapvonalaiban általánosnak tûnik.
Viszatérve a vallási hitekre: ahogyan említettem,
Malinowski fölhívja a figyelmet arra, hogy ezek sok
esetben olyan tartalmak, amelyeket megfelelô társa-
dalmi státusszal rendelkezô, a kérdés specialistájának
tekintett emberek fogalmaznak meg, olyanok, akiknek
az álláspontját az adott kérdéssel kapcsolatban irány-
adónak fogadják el. Az efféle hiteket Kiriwina benn-
szülötteinek esetében gyakran a varázsló személyéhez
kell kapcsolnunk és sokkal inkább hitelvárásoknak,
vagy pedig – a hozzájuk kapcsolódó késztetés vagy
kényszer jellegének megfelelôen – hitelôírásoknak kell
tekintenünk ôket.
Malinowski kiemeli, hogy ezt a „társadalmi dimen-
ziót” feltétlenül szem elôtt kell tartanunk akkor, ami-
kor a vallási hiteket tanulmányozzuk. Utal továbbá
105
arra is, hogy a vallási hiteknek ez az utóbb említett
jellegzetessége általános, és – mint írja – „civilizált pél-
dákon” is bemutatható. „Amikor azt mondjuk, hogy
»a római katolikusok hisznek a pápa csalhatatlansá-
gában«, ez csak akkor helyes, ha úgy értjük, hogy ez
az ortodox hit, melyet az egyház valamennyi tagjának
elôírnak. A római katolikus lengyel paraszt annyit tud
errôl a dogmáról, mint az imaginárius számról.”160
A fentiek alapján nyilvánvaló, hogy – amennyiben
Malinowski leírása helytálló161 – Kiriwina bennszülöt-
tei vallási hiteinek jelentôs részét nem tekinthetjük
hiteknek abban az értelemben, ahogyan a hétköznapi
hiteinket annak tekintjük. Mind a személytelen ér-
telemben vett, mind pedig az individuális vallási hi-
tek esetében jellemzô az, hogy már az azonosításuk
is nehézségekbe ütközik, mert ellentmondásos és ki-
számíthatatlanul változó tartalmak jelennek meg a be-
számolókban. Ebbôl az következik, hogy sok esetben
képtelenek vagyunk hiteket tulajdonítani azoknak,
akiknek a vallási meggyôzôdését kutatjuk. Az is két-
séges következésképpen ezekben az esetekben, hogy
létezik-e egyáltalán tudatossá tehetô propozicionális
tartalom. De még ha képesek vagyunk is arra, hogy
vallási hiteket tulajdonítsunk, akkor is nyilvánvaló,
hogy ezeket nem nevezhetjük meggyôzôdésnek abban
az értelemben, ahogyan a hétköznapi hiteinket annak
nevezhetjük, mivel a legtöbb efféle nem tekinthetô
tartósnak. Kivételt képezhet az a hit, hogy a „szellem”
106
létezik, amivel kapcsolatban viszont kétséges, hogy
vallási hitnek tekinthetô-e.162 A vallási hitek esetén
az igazságra irányultságról sem lehet beszélni, mivel
ezeket a hiteket, ha léteznek egyáltalán, nem a ren-
delkezésre álló evidencia alakítja, hanem – ha valami,
akkor – a varázsló véleménye.
Ha ennélfogva továbbra is használni szeretnénk a
„vallási hit” kifejezést (én egészen addig ezt fogom
tenni, ameddig a könyv késôbbi fejezetében föl nem
váltom a „vallási elkötelezettség” kifejezéssel), akkor
ezzel kapcsolatban mindenképpen rögzíteni kell, hogy
a „hit” itt eltérô értelemben szerepel.
A Malinowski-féle leírást kiegészítendô nézzük a
vallási hitnek azt a filozófiai-teológiai elemzését, ame-
lyet mind a mai napig mérvadónak tartanak és amely
már azonosítható személytelen vallási hitekkel foglal-
kozik.
107
Aquinói Tamás
seriam excludit nemo enim simul miser et felix esse potest. De-
ceptio autem et error magna pars miseriae est hoc est enim quod
omnes naturaliter fugiunt.” A katolikus vallás Tamás szerint az elsô
igazságra irányul, ami egyszerû és nem változik, ennek felel meg
a hit habitusa az egyes hívô emberekben, akiket a hit egyesíteni
képes, ezzel szemben a tévedés és a tudatlanság megosztja az em-
bereket és nyomorúságba taszítja. Vö. Super Sent., lib. 3 d. 23 q. 2
a. 4 qc. 2 co.: „Objectum autem fidei est veritas prima, quae est
simplex et invariabilis. Et ideo in fide invenitur duplex unitas ex
hoc enim quod unum et simplex est cui fides innititur, habitus fi-
dei in habente non dividitur in plures habitus ex hoc autem quod
veritas est, habet potentiam uniendi diversos habentes fidem in
similitudinem unius fidei, quae attenditur secundum idem cre-
ditum quia, sicut dicit Dionysius, veritas habet vim colligendi et
uniendi, e contrario error et ignorantia divisiva sunt.”
108
léteznek. Valóban ez volt a helyzet a 13. században,
még a nyugati kereszténység területén belül is.164 Az
antropológiai beszámolók alapján – ahogyan láthattuk
– azt gondolhatjuk, hogy a vallási hitek esetében ez
a helyzet általános. Egyúttal azonban az a törekvés is
folyamatosan jelen van, hogy a releváns vallási hitek
vonatkozásában az ortodox változatot rögzítsék, még
ha számos vallás esetében ez nem is jelenik meg olyan
követelményként, mint a katolicizmus esetén.
Aquinói Tamás szerint a vallási hit tárgya az „elsô
igazság”.165 Ez nem ragadható meg az ember számára
azzal az egyszerû apprehenzióval, ami a dolgok lénye-
gére irányul, hanem csak diszkurzív módon, az emberi
megismerôképesség feltételeinek megfelelôen. A val-
lási hit legfontosabb tartalmainak ezért tömör, pro-
pozicionális összefoglalását kell adni. Ezek a hittételek
(„articuli fidei”). A hittételeket Tamás a hit elsôdleges
tárgyainak nevezi („prima credibilia”). A katolikus hit-
tételek olyan állítások, amelyek az isteni természetre,
valamint Jézus emberi természetére vonatkoznak és
az apostoli hitvallás különbözô változatai rögzítik ôket.
Az „állítás” szó itt a propozicionális tartalomra utal,
mivel a hitvallás megfogalmazásukban eltérô változa-
tai Tamás szerint ugyanazt tanítják.166
109
A hittételek összességének az elfogadása és explicit
ismerete Tamás szerint a minimális, az adott vallás-
hoz tartozó valamennyi embertôl elvárható követel-
mény ahhoz, hogy valakit hívônek („fidelis”) tekint-
hessünk.167
A hittételek, azaz a vallási hiteket azonosító leg-
fontosabb állítások – bár a megismerés eszközei, mi-
vel részben ezeknek a révén ismerhetjük meg az Isten
tulajdonságait – Aquinói Tamás szerint mégis megha-
ladják a természetes értelmünk képességeit.168 A hit
110
révén döntô fontosságú igazságokat ismerünk meg,
ezekrôl a tartalmakról azonban ebben az életben nem
rendelkezhetünk tudással.
Az, hogy a hittételeket nem tudjuk, két dolgot je-
lent Tamás szerint. Egyrészt azt, hogy ezek az állítá-
sok – eltérôen a tudományok alapelveitôl – nem evi-
dens módon igazak a számunkra, és olyan eljárás sem
áll rendelkezésünkre, amelynek segítségével – mint
a bizonyító szillogizmusok konklúzióinak esetében –
meggyôzôdhetnénk az igazságukról.169 Másrészt azt,
hogy – az alapelvekkel és a bizonyított állításokkal el-
lentétben, amelyeket igaznak kell elfogadnunk – nem
kényszerítenek bennünket arra, hogy elfogadjuk ôket.
A hittételeket szabadon igaznak tekinthetjük, azaz
egyetértésünket adhatjuk hozzájuk („assentire”) vagy
szabadon hamisnak nyilváníthatjuk, azaz elutasíthat-
juk ôket („dissentire”).
A hittételek elfogadása ennélfogva, miután erre
semmiféle intellektuális kényszer sincsen, olyan dön-
tés, ami a szabad akaratunkon múlik. Aquinói Tamás a
hatalom metaforáit használva írja le ezt a folyamatot.
Az akarat elsôbbséget élvez, mintegy fejedelemként
viselkedik akkor, amikor a hittételek elfogadásáról van
szó. „Megparancsolja” az emberi értelemnek, hogy
111
értsen egyet a számára beláthatatlan hittételekkel,
mégpedig pusztán azért, mert az akarat erre indítja,
és nem azért, mert „az igazság evidenciája szükségsze-
rûen mozgatná”, ami a hittételek esetében egyáltalán
nem lehetséges. Amint ez az egyetértô aktus bekövet-
kezett, a vallási hit „fogságra veti” az értelmünket.170
Mi jellemzi a vallási hiteket az Aquinói Tamás-féle
elemzés szerint és hogyan viszonyulnak ezek a hétköz-
napi hiteinkhez?
Ezek a vallási hitek – a vallási hitet személytelen
értelemben véve – azonosíthatóak, mivel képesek va-
gyunk megmondani, hogy mi a propozicionális tartal-
muk. Ez nem kétséges, hiszen elegendô beszereznünk
és elolvasnunk a Summa contra gentilest, mindenek-
elôtt a mû negyedik könyvét, amely ezeket az állítá-
sokat sorra veszi és elemzi. Elsô megközelítésre az is
nyilvánvalónak tûnik, hogy ilyen hiteket tulajdonítha-
tunk másoknak. Ha ugyanis valaki megismeri ezeket az
112
állításokat és tartósan igaznak tartja ôket, akkor ezek
konzisztens és koherens egészt alkothatnak az egyéb
hiteivel együtt és mindebbôl következôen betölhetik
az a funkcionális szerepet, ami a hétköznapi hiteinket
jellemzi. De vajon elmondható mindez az egyéni vallá-
si hitekrôl is? Aquinói Tamás a személytelen értelem-
ben vett hiteket azonosítja, éspedig azzal a szándékkal,
hogy az egyéni hitek mércéi legyenek.
Vannak továbbá olyan elemei is az Aquinói Ta-
más-féle leírásnak, amelyek nem férnek össze a hét-
köznapi hiteink természetérôl kialakított általános
képpel.
Az elsô ilyen az, hogy a hittételek elfogadása a szabad
elhatározásunkon múlik, amit – mint láthattuk – a hét-
köznapi hiteink esetében kizár az, hogy ezek az igazságra
irányulnak. Nem dönthetjük el szabadon, hogy milyen
hitekkel rendelkezzünk. Aquinói Tamás viszont azt írja,
hogy a vallási hitek elfogadása kizárólag szabad döntés
eredménye lehet.171 A vallási hiteknek ez a sajátossága
nyilvánvalóan következik abból, hogy – ahogyan Aqui-
113
nói Tamás számtalan helyen hangsúlyozza – a hittételek
meghaladják a természetes értelmünk képességeit. Ez
a tartalom semmiféle doxasztikus normának nem lehet
alávetve, hiszen ha fölfoghatatlan, akkor azt sem tudjuk
megmondani, hogy milyen feltételek mellett lehet kor-
rekt, azaz milyen feltételek mellett felelhet meg annak,
ahogyan a dolgok állnak.
A következô, az elôbbibôl következô eltérés az,
hogy ennek ellenére megadhatóak azok a feltételek,
amelyeknek a vallási hit meg kell feleljen ahhoz, hogy
igaznak tarthassuk, ezek azonban nem doxasztikusak.
Azt, hogy miként állnak a dolgok a hittételek vonat-
kozásában, a szakemberek mondják meg, csakúgy,
mint Kiriwina bennszülötteinek az esetében, továbbá
minden olyan esetben, amikor egyáltalán felmerül az
igény arra, hogy vallási hitek ortodox formáját – a val-
lási gyakorlatoknak megfelelôen – azonosítsák. A ka-
tolikus hittételek esetén a szakemberek azok a teoló-
gusok, akik – mint maga Aquinói Tamás is – a tradíció
és annak széles körben elfogadott értelmezései alapján
fogalmazzák meg az ortodox álláspontot.
Ez nem egyszerûen a külsô megfigyelô benyomása.
Ez képezi magának a teológiai érvelésnek az alapját.
Nézzünk egy tipikus példát magából a Summa cont-
ra gentilesbôl. A negyedik könyv ötvenedik fejezeté-
ben Aquinói Tamás amellett érvel, hogy az eredeti bûn
átszármazott az emberi faj valamennyi egyedére, azaz
– valamilyen értelemben – minden ember bûnös attól
a pillanattól kezdve, hogy emberi lénynek tekinthetô.
Az érv – pontos parafrázisban – a következô: a ke-
resztség és az Egyház többi szentsége egyfajta orvosság
114
a bûn ellen. A keresztség szentségét azonban – az egy-
ház általános szokásának („consuetudo communis”)
megfelelôen – kiszolgáltatják az újszülötteknek. Ez tel-
jesen hiábavaló volna akkor, ha bûntelenek volnának.
Tényleges bûn mindazonáltal nincsen bennük, hiszen
nem képesek használni a szabad akaratukat, aminek
híján egyetlen emberi cselekedetet sem nevezhetünk
bûnösnek. Azt kell ennélfogva mondanunk, hogy olyan
bûn van bennük, ami az eredeti bûnbôl ered: az Isten
és az Egyház mûvei ugyanis sohasem hiábavalóak.172
Annak az állításnak az értelme, hogy „az újszü-
lött valamilyen értelemben bûnös, bár ténylegesen
nem az, mivel nincsen szabad akarata,” emberi és�-
szel nyilvánvalóan fölfoghatatlan. Nem is kíván azon-
ban más lenni, hiszen hittételrôl van szó és a hittétel
meghatározásának Aquinói Tamásnál része az, aho-
gyan láthattuk, hogy meghaladja az emberi értelem
felfogóképességét. Itt a hittétel azonban – sajátos
módon – mégiscsak bizonyítást nyer: „az újszülött
bûnös” állítás igazságában, még ha nem is vagyunk
képesek fölfogni ezt az állítást, azért lehetünk bizo-
nyosak, mert a katolikus tradícióban az újszülötteket
meg szokták keresztelni.
Még egyszer tehát, röviden az érv: a vallási tradíci-
ónak megfelelô cselekvés nem lehetséges, hogy hiá
115
bavaló legyen. Következésképpen van oka. Ez az ok
az újszülöttek megkeresztelése esetén nem lehet más,
mint az, hogy az újszülött bûnös, máskülönben az új-
szülötteket nem keresztelnék meg. Ténylegesen vi-
szont az újszülöttek nem bûnösök, mivel nincs szabad
akaratuk. Tehát valamilyen más értelemben bûnösök:
olyan bûn van bennük, ami az eredeti bûnbôl ered.
Az érvelés mindennél világosabban mutatja, hogy a
vallási hitek igazsága nem doxasztikus normáknak felel
meg abban az értelemben, hogy csak az teheti hamissá
ôket, ha nem következnek az adott vallás tradicioná-
lis gyakorlatából. Ez – sajátos módon – alátámasztja
Malinowksi módszertani alapelvét azzal kapcsolatban,
hogy a vallási hitekkel kapcsolatos következtetések
alapja nem lehet más, mint a tradicionális vallási gya-
korlat.
Az érv arra is rámutat továbbá, amit Kiriwina benn-
szülötteinek esetében szintén hangsúlyoztunk, hogy
a személytelen értelemben vett, azonosítható vallási
hiteket hitelvárásoknak vagy hitelôírásoknak kell te-
kintenünk, hiszen az igazságuk feltétele kizárólag az,
hogy megfelelnek-e az adott közösségben elfogadott
nem doxasztikus normáknak. Habár a hittartalmak,
amelyeket jellemzô módon faktuálisnak tûnô állítások
fejeznek ki, teljességgel immunisak bármiféle eviden-
ciára, a legkevésbé sem immunisak a vallási gyakorlat
változásaira. A vallási gyakorlatok – nyilván nem vé-
letlenül – rendkívül ritkán változnak. Ám ha valami,
akkor ez a változás (beleértve az egyházi közösségek
differenciálódását és egyéb drámai társadalmi folya-
matokat), ami módosíthat a megfelelô hittételek tar-
talmán.
116
Lehetséges-e hinni nem antropomorf
istenekben?
117
Isten, valamint Brahman, Shiva, Vishnu, és Krishna
voltak). A kísérletek résztvevôi verbálisan azonosíta-
ni tudták azokat a nem antropomorf tulajdonságokat,
amelyekkel a vallásuk felruházza az isteneiket. Ez azt
jelenti, hogy rendelkeztek azzal a teológiailag korrekt
istenfogalommal, ami megfelel az adott vallás hitelvá-
rásainak. Amikor azonban azt a feladatot adták nekik,
hogy olyan narratívákat értelmezzenek, amelyekben
ezek az istenek szerepet játszottak, akkor antropo-
morf módon reprezentálták ezeket az isteneket és ez,
nem pedig az elvárásoknak megfelelô reprezentáció
szolgált alapjául a megfelelô következtetéseiknek.173
A kísérletek célja annak az állításnak az igazolása
volt, hogy az istenekkel kapcsolatos következtetése-
ink alapjául szolgáló intuícióinkat olyan nem tudatos
kognitív korlátok határozzák meg, amelyek az infor-
mációfeldolgozás automatikus, implicit, nem reflektív
szintjét jellemzik. Ennélfogva a magas teológiák nem
antropomorf, tökéletes istenei – habár a velük kapcso-
173 Justin
L. Barrett – Frank Keil: Conceptualizing a Nonnatural
Entity: Anthropomorphism in God Concepts. Cognitive Psycho-
logy, (1996) 31: 219–247. p.; Justin L. Barrett: Cognitive Const-
raints on Hindu Concepts of the Divine. Journal for the Scientific
Study of Religion, Vol. 37, No. 4 (Dec., 1998). Lásd még: Justin
L. Barrett: Theological correctness: cognitive constraint and the
study of religion. Method & Theory in the Study of Religion, 11
(4) (1999) 325–339. p. Hasonló eredményekkel jártak azok a kí-
sérletek, amelyek azt mutatták, hogy az isteni ágencia mindenha-
tóságába vetett vallási hit nem képes fölülírni a saját ágenciánkkal
kapcsolatos mély meggyôzôdésünket. Vö. D. Jason Slone: Why
religions develop free-will problems? In Harvey Whitehouse – Ro-
bert N. McCauley (eds.): Mind and Religion: Psychological and
Cognitive Foundations of Religiosity. Walnut Creek, 2005, Alta-
Mira Press, 199. p.; valamint D. Jason Slone: Theological Incor-
rectness: Why Religious People Believe What They Shouldn’t. New
York, 2004, Oxford University Press.
118
latos hitelvárásoknak verbálisan képesek megfelelni a
hívek – nem képesek betölteni azt a funkcionális kog-
nitív szerepet, amit az antropomorf ágensek reprezen-
tációja a hétköznapi mûködésünk során betölt.
Ez ugyanakkor – más megközelítésben – ismét an-
nak a megerôsítését jelenti, hogy a hitelvárásoknak
megfelelô, verbálisan kifejezésre juttatott és minden
bizonnyal ôszintének érzett és gondolt vallási hitek
valójában nem hitek abban az értelemben, ahogyan
a hétköznapi hiteinkrôl beszéltünk. A vallási hitnek
ugyanis – ha hétköznapi értelemben vett hit volna –
tudatosíthatónak kellene lennie akkor is, amikor olyan
narratívák értelmezésérôl van szó, amelyekben szere-
pel az adott istenség. Nem volna továbbá lehetséges
az sem, hogy két különbözô kontextusban (egyrészt
akkor, amikor a nem antropomorf isten tulajdonságai-
val kapcsolatos elvárásokról kell számot adni, másrészt
pedig akkor, amikor olyan narratívát kell értelmezni,
amelyben az adott istenség szerepel) a kontextus függ-
vényében változzék az adott vallási hit. Ezek a jelleg-
zetességei nem felelnek meg a vallási hittel kapcsola-
tos alapvetô elvárásoknak sem. Ismét Aquinói Tamás:
„…a hit mentális aktusát szilárd kapcsolódás jellemzi
valamely alternatívához, és ebben a tekintetben a hívô
megegyezik azzal az emberrel, aki tudással rendelke-
zik vagy megért valamit.”174
119
Mi a vallási hit?
120
minden esetben hitszerû mentális attitûdökre, vagy
legalábbis az ezekkel kapcsolatos erôs elvárásokra utal.
Vannak, akik úgy gondolják, hogy a vallási hitek ese-
tében hit helyett sokkal inkább helyénvaló a hitbe ve-
tett hitrôl („belief in belief ”) beszélni, mivel a vallás
tömeges önmegtévesztés: a vallásos emberek meggyô-
zik magukat arról, hogy vallási hitekkel rendelkeznek.
Hisznek abban, hogy hiteik vannak, ez utóbbiak azon-
ban valójában nem hitek.176 A vallásos emberek – mint
valami szerepjátékban – hitelt adnak annak, amiben
hinni szeretnének (ezeket célszerû máshogyan hív-
ni, pl: „credences”), de a „hitük” csak meghatározott
kontextusokban mûködik, nem tölti be azt a funkcio-
nális szerepet, amit a faktuális hiteink egyébként be-
töltenek és érzéketlen az evidenciára. A vallási hit és
azzal összekapcsolódó viselkedés ki/be kapcsolható,
hasonlóan ahhoz, ahogyan a gyerekeknél – akik soha-
sem tévesztik össze a valóságot a játékkal – a szerep-
játék mûködik. 177 Az a nyilvánvaló tény továbbá, hogy
a vallási hit érzéketlen az evidenciára, ismét csak azt
implikálja, hogy az emberek a vallási hiteiket nem hét-
köznapi hitekként kezelik, ez utóbbiak ugyanis racio-
nálisak abban az értelemben, amit korábban említet-
tünk.
Mások ezzel szemben úgy látják, hogy – a vallási
hitekkel kapcsolatban rendelkezésünkre álló elsöprô
mennyiségû adatot figyelembe véve – semmi okunk
kétségbe vonni azoknak a vallási hiteknek a funkcio-
121
nális szerepét, amelyekrôl a hívôk beszámolnak. Mi-
ért imádkoznak, ha nem reménykednek ténylegesen
abban, hogy az imáik meghallgatásra találnak? Miért
özönlenek Lourdes-ba, ha nem bíznak abban, hogy ez
gyógyírral szolgálhat a betegségükre? Miért keresnek
empirikus bizonyítékokat a vallási hitükre?
És egyáltalában: miért vállalnak tényleges és súlyos
társadalmi és egyéni költségeket a vallás érdekében,
ha az puszta fikció és a vallási hitek puszta szerepjáték
részei? Azok, akik bibliai alapon néhány ezer évesnek
hiszik a Földet, kreacionista múzeumokat építenek,
könyveket, valamint tanulmányokat publikálnak az ál-
lításaik alátámasztására. Azok, akik megtagadják az or-
vosi segítségnyújtást a beteg gyermeküktôl és inkább
imádkoznak a felépüléséért, nyilvánvalóan ténylege-
sen hisznek az isteni hatóképességben és ennek meg-
felelôen cselekszenek. Azok a – magukat mártíroknak
tekintô – terroristák, akik öngyilkos merényletet kö-
vetnek el, ezt nem csupán eljátsszák, hanem tényle-
gesen meg is teszik, mégpedig abban a szilárd hitben,
hogy létezik a túlvilág és ott megfelelô jutalomban ré-
szesülnek majd a mártíromságukért. 178
Az a tény továbbá, hogy a vallási hit meghatározat-
lan és zavaros, nem jelenti azt, hogy ne szolgálhatna
további következtetések, tervek és cselekvések alap-
jául. A hétköznapi hiteink egy része is meghatározat-
lan és zavaros. Vegyük például azokat, amelyek olyan
orvosi vagy egyéb tudományos állításokra vonatkoz-
122
nak, amiket igaznak tartunk, de nem értünk, ám még-
is ezeknek megfelelôen cselekszünk. Számtalan efféle
hittel rendelkezünk, és ha mindegyiknek az esetében
tudásra és bizonyosságra törekednénk, az lehetetlenné
tenné a hétköznapi mûködésünket.179 A deferencia,
valamilyen autoritásnak az engedelmes, tiszteletteljes
elfogadása általában jellemzi az emberi viselkedést
és – ennek megfelelôen – nem csupán a vallási, ha-
nem a hétköznapi cselekvéseknek is az alapjául szol-
gál.180 Azok a homályos reprezentációk továbbá, ame-
lyek olyasvalamikre vonatkoznak, amiket nem értünk
tökéletesen, a késôbbi megértés alapját képezhetik,
amennyiben meghatározhatják a lehetséges értelme-
zések körét („szemi-propozicionális reprezentációk”,
„reflektív hitek”).181
Mit lehet válaszolni ezekre az ellenvetésekre?
tia responsio est quia, si homo nollet credere nisi ea que cognosce-
ret certe, non posset uiuere in hoc mundo. Quomodo ergo posset
aliquis uiuere nisi crederet se alicui?” Szerinte végsô soron az Is-
tennek kell hinnünk minden olyan kérdés esetén, amellyel kap-
csolatban nem rendelkezhetünk tökéletes tudással. Vö. Nicholas
Ayo (ed.): The Sermon-Conferences of St. Thomas Aquinas on the
Apostles Creed. Eugene, Oregon, 2005, Wipf & Stock Publishers
(Previously published by University of Notre Dame Press, 1988)
22. p. És megtalálható az újabb vallásfilozófiai irodalomban is.
180 Maurice Bloch: Ritual and Deference. In Maurice Bloch:
123
Azt gondolom, hogy a válasz Malinowski bennszü-
lötteinek az egészséges rituális viselkedésében rejlik.182
Ahogyan a Trobriand-szigetek lakóinál, a fenti esetek-
ben sem az a kérdés, hogy mi a tartalma a vallási cse-
lekvéssel együtt járó hiteknek, ha ezek azonosíthatók
egyáltalán. De nem is az, hogy azokhoz az elkerülhetet-
lenül faktuálisnak tûnô állításokhoz, amelyekkel ezeket
maguk a rituálék végrehajtói vagy az ôket megfigyelôk
kifejezik, milyen mértékû elkötelezettség társul. A hi-
tek tartalma – a vallási reprezentációk korlátait jelentô
feltételek mellett, amelyekrôl hamarosan írni fogok –
bármi lehet. Ezt korábban már láthattuk. Az elkötele-
zettség mértéke is széles skálán mozoghat, ahogyan ez a
hétköznapi hívek és a személyes vallási meggyôzôdésük
rendíthetetlenségét költséges jelzésekkel kinyilvánító
hívek esetében nyilvánvaló.
A valódi kérdés megítélésem szerint az, hogy a
vallásos emberek mit gondolnak arról, vajon a vallá-
si hiteik helyettesíthetik-e a hétköznapi hiteiket és
irányíthatják-e az ezeken alapuló cselekvéseket ak-
kor, amikor valamilyen hétköznapi célt el szeretné-
nek érni. A Trobriand-szigetek bennszülöttei elenged-
hetetlennek tartják a rituálékat bizonyos hétköznapi
tevékenységek esetén, de egyetlen esetben sem gon-
dolják azt, hogy a rituálé egésze vagy annak valamely
eleme önmagában elegendô volna ahhoz, hogy a min-
dennapi feladatok megoldásával kapcsolatos céljaik
megvalósuljanak. A rituáléik és a rituálékkal összekap-
csolt hiteik nem írják felül azt, amirôl – hétköznapi
értelemben – meg vannak gyôzôdve, vagyis azokat a
124
szilárd hiteket, amelyek a mindennapi cselekvésüket
vezérlik.183
Ha így nézzük a dolgot, akkor a vallási hitekkel ren-
delkezô vs. vallási hitekkel nem rendelkezô („vallásos”
– „nem vallásos”) különbség veszít a jelentôségébôl.
Valójában ugyanis az számít, hogy mi az a funkcionális
szerep, amit a vallásos emberek ténylegesen (és nem
pusztán a verbális hitrituálé részeként) a vallási hiteik-
nek tulajdonítanak.184 Ha a vallási hiteik felülírják a
hétköznapi hiteiket, s következésképpen a hívek tény-
legesen megváltoztatják a cselekvéseknek azt a sorát,
ami megfelel a hétköznapi célracionális cselekvéssel
kapcsolatos elvárásainknak, az alapvetôen eltérô meg-
ítélés alá esik, mint ha a rituáléikat pusztán csak ös�-
szekapcsolják – mint a Trobriand-szigetek bennszülöt-
tei – a hétköznapi cselekedeteikkel. A vallási hiteket,
bármi jellemezze is egy adott kulturális kontextusban
ezeket, úgy tûnik, hogy egyáltalán nem lehet konver-
tibilisnek tekinteni a hétköznapi hitekkel.
125
Ez természetesen kizárólag azokra a vallási hitek-
re érvényes, amelyek nem írhatók le minden további
nélkül ugyanabban a formában hétköznapi hitekként
is a megfelelô vallási reprezentáció elhagyásával.185
„Az emberölés rossz dolog”: ez ugyanaz a hit abban az
esetben is, ha azt gondoljuk, hogy isteni sugalmazáson
vagy isteni parancsolaton alapul, és ezért tartjuk igaz-
nak, meg akkor is, ha semmi ilyesmit sem gondolunk,
viszont igaznak tartjuk.
Az „alapvetôen eltérô megítélés” sok esetben pszi-
chiátriai vagy büntetôjogi megítélést jelent. A vallá-
si és a hétköznapi hitek fölcserélése, még ha nem is
jár mások testi és lelki épségének veszélyeztetésével,
akkor is nyilvánvalóan abszurd és komikus. Mint pél-
dául a férjének holttestét a feltámadás reményében a
lakásában ôrizgetô nô esete: „Normális életet éltünk.
Tiszta emberek voltunk. Nem fogjuk még egyszer ezt
tenni, a hitem azonban nem rendült meg” – mondta
a nô bíróság elôtt, miután a seriff feljelentést tett és
elszállították az oszladozó holttestet.186
126
Az orvosi segítségnyújtást a beteg gyermeküktôl
megtagadók, vagy a magukat mártírnak tekintô ön-
gyilkos merénylôk esetében pedig egyáltalán nem val-
lási, hanem teljes egészében pszichiátriai és büntetô-
jogi problémáról van szó.. A vallási cselekvés ugyanis
az lenne, hogy a szülô imádkozik a gyermeke fölépü-
léséért, miután beadta neki a megfelelô gyógyszert.
A vallási antagonista pedig – mondjuk – átkot szórna
az ellenfelére, vagy fohászkodnék, hogy térjen jobb
belátásra, vagy mindkettô, vagy bármi ehhez hasonló.
Mindebbôl természetesen nem következik az, hogy
mindazok, akik a vallási rituáléikat egyszerûen csak
összekapcsolják a hétköznapi cselekedeteikkel, ne
vennék legalább olyan komolyan az elôbbieket és az
ezekhez tartozó hiteket, mint az utóbbiakat. Éppen
ellenkezôleg. A vallási hitekkel kapcsolatos rituáléhoz
lényegileg hozzátartozik, hogy ezeket a hiteket ko-
molyan kell venni.187 Az azonban nem tartozik hozzá,
hogy ezeket konvertibilisnek kell tekinteni a hétköz-
napi hiteinkkel. Éppen azért, mert nem konvertibi-
lisek, lehetségesek olyan helyzetek, amelyekben a
hívôk meg kívánják mutatni, hogy a vallási hiteik leg-
alább olyan fontosak, vagy még fontosabbak is, mint
a hétköznapi hitek. Ennek érdekében olyan költséges
jelzéseket adnak, amelyek megfelelôképpen jelzik a
személyes elkötelezettségüket egy adott vallási cso-
port mellett.188 Ez azonban – és ezt feltétlenül szük-
127
séges ismét hangsúlyozni, mert komoly és széles körû
félreértések származnak belôle – nem azonos a vallási
és a hétköznapi hitek fölcserélésével.
napi hitekrôl van szó. Senki sem vállalná a halált azért, mert igaz-
nak tartja azt az állítást, hogy „a fákon levelek nônek”, és minden
további nélkül tagadná az igazságát, ha halállal fenyegetnék meg.
Vö. Daniel C. Dennett: Breaking the Spell: Religion as a Natural
Phenomenon. New York, 2006, Penguin Books, 231. p.; Neil Van
Leeuwen: Religious credence is not factual belief. Cognition, 133
(2014), 708–709. p.
128
A vallási reprezentáció
szerkezete
129
lények (szellemek, lelkek és hozzájuk hasonló valamik,
ezek közé értve az isteneket is), valamint az iszlám, a
judaizmus és a kereszténység Istene is, ti. az egyetlen,
kizárólag tökéletes tulajdonságokkal rendelkezô Is-
ten.190 És mindezek kombinációi is, ahogyan arra már
láthattunk példákat.191
Azt is láthattuk, hogy amennyiben a vallási hitek
hitelvárásokként vagy hitelôírásokként jelennek meg
annak következtében, hogy az ortodox formájukat
egy adott vallási közösségben rögzítik, akkor a rituá-
léknak tulajdonított, a tradicionális gyakorlat bevett
értelmezésével azonos jelentés lesz az alapja a továb-
130
bi (személytelen értelemben vett) hiteknek.192 Ezek
kontingens kulturális korlátok, amelyeknek vagy meg-
felelnek az adott vallási közösség híveinek személyes
hitei, vagy nem.193
Vajon léteznek-e a vallási reprezentációk esetén
egyéb korlátok is? És ha igen, mik ezek?
Ez a kérdés a vallással kapcsolatos alapvetô evo-
lúciós problémára keresi a választ. Vallási jelenségek
évezredek óta jelen vannak minden általunk ismert
emberi kultúrában, és bár a vallási hagyományok sok
tekintetben különböznek egymástól (ahogyan a vallás-
definíciókkal kapcsolatos nehézségekkel összefüggés-
ben láthattuk), a vallási reprezentációk és a rituálék
jellemzôi visszatérôek és morfológiailag hasonlóak.
Miután valószínûtlen, hogy ez utóbbi sztochasztikus
folyamatok következménye volna, ezért vagy struktu-
rális, vagy pedig funkcionális oka van.194
131
Mi ez az ok?
Ezzel kapcsolatban alapvetôen két eltérô megkö-
zelítést szoktak megkülönböztetni egymástól azon az
alapon, hogy vajon a vallásosságot (ti. azt, hogy indivi-
duális emberek és az emberek csoportjai vallással ren-
delkeznek) nem adaptív vagy adaptív jellegû tulajdon-
ságnak tekintik-e.195
Az uralkodó felfogás az (Cognitive Science of Reli-
gion – röviden: CSR), hogy a vallásosság nem adaptív
tulajdonság. Ez az állítás magától értetôdônek tûnik,
ha a vallást összehasonlítjuk például a nyelvhasználat
képességével. A nyelvhasználat képességének a hiánya
az ember esetében nyilvánvalóan kognitív hiányossá-
got jelent. Ugyanez a vallás esetében nem mondható
el, hiszen a kognitív mûködés semmiféle zavara nem
jár együtt azzal, ha valaki nem vallásos.196 A vallás
ugyan univerzális abban az értelemben, hogy az álta-
lunk ismert emberi kultúrák mindegyikében és min-
dig jelen voltak vallási jelenségek, abban az értelem-
ben azonban, mint például a nyelvhasználat képessége
és sok egyéb adaptív jellemzô, nem az.197
132
A strukturális korlátok kauzális szerepén alapuló
kognitív megközelítés szerint vallási jelenségek azért
tûnnek fel rendszeresen és elkerülhetetlenül az álta-
lunk ismert emberi kultúrákban és azért rendelkeznek
hasonló morfológiai jellemzôkkel, mert – habár ma-
guk nem adaptívak – mégis univerzális adaptív kog-
nitív struktúrák melléktermékei.198 Ezek az adaptív
kognitív struktúrák olyan kulturálisan invariáns, funk-
cionális, területspecifikus mentális modulok, amelyek
segítségével az emberi elme – ahogyan az emberi test
a szervei segítségével – speciális feladatokat old meg,
mégpedig hatékonyabban, mint ahogyan azt az elmé-
let képviselôi szerint bármilyen területáltalános kog-
133
nitív architektúra tenné.199 A hatékonyság azt impli-
kálja, hogy az emberi elme olyan módon reprezentálja
a valóságot, ami megfelel egy adott feladattípus ered-
ményes végrehajtása követelményének. Ebbôl ugyan-
akkor az következik, hogy az emberi mûködést lehetô-
vé tevô rendszerek nem feltétlenül korrektek, és már
a perceptuális következtetések szintjén torzíthatnak a
hatékony mûködés érdekében.
A kognitív megközelítés képviselôi jellemzô módon
elkötelezettek az emberi elme átfogó (masszív) mo-
dularitása, és ezen belül is a modularitásnak a kompu-
tációs verziója mellett.200 Ennek értelmében a men-
tális modulok olyan területspecifikus komputációs
mechanizmusok, amelyek reprezentációkon hajtanak
végre mûveleteket, velünk születettek (a tulajdonsá-
gaikat jelentôs mértékben genetikai tényezôk határoz-
134
zák meg) és a természetes szelekció termékei.201 Nem
könnyû megmondani, hogy ez a teoretikus elkötele-
zettség az egyes szerzôk esetében pontosan mit jelent.
Az tûnik a legkézenfekvôbbnek és az jár a legkevesebb
bonyodalommal, ha föltesszük, hogy általában elfo-
gadják – ad minimum – a mentális modulok funkcio-
nális meghatározását: a modulokat azoknak a sajátos
tevékenységeknek a segítségével definiáljuk, amelye-
ket a földolgozandó információn végrehajtanak, és
nem azoknak a szükséges feltételeknek a segítségével,
amelyek a modulok struktúráját határozzák meg.202
A masszív modularitás azt jelenti, hogy nem csupán
azok az input rendszerek modulárisak, amelyeknek a
kimenete lehetôvé teszi az információfeldolgozás köz-
ponti, nem moduláris kognitív folyamatainak a mûkö-
dését, hanem maguk a központi folyamatok is.203 Ez
135
azért fontos a vallás szempontjából, mert a vallási rep-
rezentációk sajátosságai nem pusztán a perceptuális
rendszerekhez, hanem az információfeldolgozás kon-
ceptuális szintjéhez kapcsolódnak.
Az input rendszerek jellemzô módon információsan
zártak (enkapszuláltak), ami egyrészt csökkenti a me-
móriaigényüket, másrészt pedig korlátozza azoknak a
megerôsítéseknek a számát, amelyek lehetôvé teszik
a specifikus területnek megfelelô objektum gyors per-
ceptuális azonosítását. Az input bemeneti rendszerek
információs enkapszuláltsága a modularitásuk lényegi
eleme.204 A bemeneti modulok mûködése automati-
kus, gyors, tudatosan kontrollálhatatlan (feltétlenref-
lex-szerû) és – miután nem konceptuális – „sekély”
feldolgozás jellemzi. Területspecifikusak, vagyis kizá-
rólag tárgyak, tulajdonságok és folyamatok meghatáro-
zott osztályaival kapcsolatos specializált problémákat
oldanak meg. Nem tanultak, hanem velünk születet-
tek és neurálisan fixáltak (lokalizálhatóak) és ennek
megfelelôen karakterisztikus breakdown patternekkel
rendelkeznek.205
Mi jellemezhet ezzel szemben olyan moduláris
rendszereket, amelyek a központi, konceptuális fel-
dolgozást irányítják? És miért kellene egyáltalán azt
gondolunk, hogy léteznek ilyenek?
Annak bizonyítására, hogy az emberi elme masszí-
van moduláris, több érv is létezik. Ezek egyike a kö-
204 Jerry
Fodor: op. cit. 71. p.
205 A felsorolt
jellemzôk nem szükséges és elégséges feltételei a
modularitásnak. Fodor szerint a modularitásnak fokozatai vannak,
és ha egy rendszer moduláris, akkor ez azt jelenti, hogy abban a
mértékben az, ami már az érdeklôdésünkre tarthat számot. Jerry
Fodor: op. cit. 37. p.
136
vetkezô.206 A mai emberi elme a természetes szelek-
ció terméke és a paleolitikumnak az általunk ismerttôl
eltérô környezetében fejlôdött ki. A túlélés és rep-
rodukció érdekében a vadászó-gyûjtögetô ôseinknek
olyan alapvetô adaptációs problémákat kellett megol-
daniuk, amelyek az akkori környezetükkel voltak kap-
csolatosak (kisebb csoportok együttélésével kapcsola-
tos feladatok, a ragadozók elkerülése, élelemszerzés,
párválasztás, szállásszerzés stb.). Mivel az adaptációs
feladatok gyorsabban, hatékonyabban és megbízha-
tóbban oldhatók meg moduláris rendszerek segít-
ségével, mint nem modulárisokéval, a természetes
szelekció a masszív moduláris mentális architektúrát
kellett hogy elônyben részesítse, mégpedig oly mó-
don, hogy az megfeleljen a paleolitikum embere által
megoldandó adaptációs feladatoknak, hiszen – mint
láttuk – az emberi elme a paleolitikum adaptációs fel-
adatainak a megoldására jött létre. Az emberi elme kö-
vetkezésképpen masszív módon moduláris kell hogy
legyen. Ezeknek a moduloknak a rendszere – miután a
komplex adaptív struktúrák létrejötte százezer évek-
ben mérhetô folyamat – a paleolitikumban alakult
ki.207 Miután ezeket a modulokat az emberi faj evo-
137
lúciós története alakította ki azoknak a feladatoknak
megfelelôen, amelyekkel a faj egyedei szembesültek,
több száz vagy több ezer efféle modul lehetséges.208
A központi, konceptuális feldolgozást irányító mo-
duláris rendszerek területei, habár – a perceptuális
rendszerekhez hasonlóan – ezek is területspecifikusak,
nem feleltethetôk meg az input rendszerek területei-
nek. A fogalmak szintjén reprodukálni a perceptuá-
lis szint területeivel azonos felosztást „funkcionáli-
san önmegsemmisítô” lenne,209 hiszen a perceptuális
moduloknak megfelelô fogalmak nem volnának ös�-
szekapcsolhatóak a reprezentáció egyetlen egységes
rendszerében. Ez régóta ismert probléma, Arisztote-
lész ennek kapcsán vezette be azt a fogalmat, ami ké-
sôbb „közös érzék”-ként („sensus communis”, „com-
mon sense”) ismertek a nyugati gondolkodásban.210
1983, The MIT Press, 102. p.; Dan Sperber: op. cit., 40. p. Vö.
Arisztotelész: A lélek, III. könyv, 1. fejezet, 425a 27–28.: „Ám az
érzékelés közös tárgyaira valójában – nem járulékos értelemben –
közös érzék vonatkozik.” In Arisztotelész: Lélekfilozófiai írások.
Steiger Kornél fordítását átdolgozta Brunner Ákos és Bodnár Ist-
ván. Budapest, 2006, Akadémiai Kiadó, (A lélek) 67. p.
138
A konceptuálisan területspecifikus, magasabb szintû
mûködést lehetôvé tevô modulok ezért „többé-ke-
vésbé ortogonálisan” viszonyulnak a szintén terület-
specifikus perceptuális bemeneti rendszerekhez, de
– adott esetben – nem csupán ezeknek, hanem egyéb
konceptuális moduloknak az outputját is bemeneti in-
formációként kezelhetik.211 A területspecifikus jelleg
ugyanakkor a konceptuális modulok esetén is azt je-
lenti, hogy a modulok a világ egy meghatározott as-
pektusával összefüggô információkra érzékenyek és
ezek iniciálják a mûködésüket. A mentális modulok
velünk születettek abban az értelemben, hogy a hoz-
zájuk tartozó területtel kapcsolatban ismereteket és
ezek alkalmazását lehetôvé tevô eljárási algoritmuso-
kat hordoznak. A perceptuális rendszerekhez hasonló
automatikus feldolgozás így a konceptuális modulok
szintjén is jelen van.
Ha szemügyre vesszük a vallási reprezentáció alap-
típusait, akkor – a kognitív megközelítés képviselôi
szerint – azt látjuk, hogy ezek minden esetben kap-
csolatban vannak – az adott funkcionális modulok
evolúciós melléktermékeként – olyan területspecifi-
kus, automatikusan mûködô, velünk született mentá-
lis struktúrákkal, amelyeket a természetes szelekció
optimalizált egy meghatározott feladattípus megol-
dására. A vallás szempontjából legfontosabb mentális
modulok az intuitív ontológiánk alapvetô területeihez
kapcsolódnak: intuitív biológia, intuitív fizika és intui-
tív pszichológia.212
139
Mi jellemzi ezt a kapcsolatot?
Alapvetôen az, amit már említettem, hogy ezek a
reprezentációk és a velük összekapcsolódó rituálék
(azaz: maga a vallás) maguk nem adaptív struktúrák,
hanem a melléktermékei azoknak a strukturális korlá-
toknak, amelyeket a moduláris elme mûködése állít.
Ez magyarázza egyrészt azt, hogy visszatérô módon,
másrészt pedig azt, hogy izomorf struktúrával jelen-
nek meg vallási reprezentációk a különbözô kultúrák-
ban. Azon a funkcionális mentális struktúrán túl, ami
– a puszta létezésénél fogva – fönntartja ezeket, minek
köszönhetik a kulturális sikerességüket?
Ezzel kapcsolatban két eltérô megközelítés létezik.
Az egyik szerint a vallási reprezentációk intuitívak. Azért
maradnak meg könnyen az emlékezetben és terjednek
tovább, mert „ismerôs húrokat pengetnek”.213 A másik
szerint viszont ez azért van így, mert a vallási reprezen-
tációk – habár részben valóban ismerôs húrokat penget-
nek – részben azonban olyan kontraintuitív elemeket
tartalmaznak, amelyek a memorizálhatóságuk és kön�-
nyû közvetíthetôségük miatt ezeket a reprezentációkat
a kulturális hagyományozás ideális tárgyává teszik.
Mit jelent az a kognitív megközelítések keretében,
hogy valaminek a reprezentációja intuitív és mit jelent
az, hogy kontraintuitív? Ellentmond egymásnak ez a
két megközelítés?
140
Azt gondolom, hogy intuitívnak nevezhetjük a kog-
nitív megközelítések kontextusában azokat a repre-
zentációkat, amelyek – ahogyan Dan Sperber írja –
„spontán és nem tudatos perceptuális, valamint
következtetési folyamatok” révén állnak elô.214 Ha az
elme masszívan moduláris, akkor az intuitív reprezen-
tációk megfelelnek annak, ahogyan az elme a velünk
született, területspecifikus modulok automatikus,
gyors és kötelezô információfeldolgozó folyamatai ré-
vén a dolgok, események és tényállások számunkra
közvetlenül hozzáférhetô aspektusait perceptuális és
konceptuális szinten megjeleníti. Ebbôl az következik,
hogy az intuitív reprezentációk függetlenek a minden-
kori kulturális kontextustól, a visszatérô kulturális
mintázatokra viszont magyarázattal szolgálhatnak.215
Intuitív
141
leníti meg visszatérô módon és strukturálisan izomorf
formában, ami – evolúciós értelemben – természettôl
fogva (a természeténél fogva) hozzátartozik az ember-
hez és kulturális értelemben kontextusfüggetlen.
A kognitív vallástudomány képviselôi között vannak
olyanok, akik szerint a vallási reprezentációk – még ha
tartalmaznak is kontraintuitív elemeket – alapvetôen
intuitívak. Ezzel összekapcsolódik az a másik állítás,
hogy a vallás – a késôbbiekben látni fogjuk, hogy mi-
lyen értelemben – „természetes” valami.216
A vallás szempontjából a kognitív megközelítések
képviselôi szerint az egyik legfontosabb modul az
ágenciatulajdonítás. Ez a modul hiperszenzitív módon
mûködik, amennyiben túlterjeszkedik azon a sajátos
területen (ti. az ágensek világán), ami azokat az infor-
mációkat tartalmazza, amelyek földolgozása a modul
biológiai funkciója.217 Ennek következtében – a tehe-
tetlen testekétôl jellemzô mozgásától eltérô mozgásuk
vagy egyéb perceptuális sajátosságaik alapján – ambi-
guus jelenségeket hajlamosak vagyunk ágensek mû-
142
ködése eredményének értelmezni.218 Ez a rendszer
– miután velünk született, automatikus, gyors és nem
reflektív – számos téves riasztási reakciót eredmé-
nyez. Következésképpen nem reprezentálja korrekt
módon a világot. A jelentôs számú automatikus azo-
nosítás következtében azonban rendkívül hatékony,
mindenekelôtt azokban a – bizonytalan és kockáza-
tos – helyzetekben, amelyek veszélyekkel és lehetôsé-
gekkel járhatnak.219 A hiperaktív ágensdetektálás kö-
vetkeztében a fizikailag jelen lévô, ám rejtôzködô vagy
álcázott ágensek fölfedezésének esélye növekszik és ez
szelekciós elônyt jelenthet a hiperaktív ágensdetektá-
ló rendszerrel rendelkezô ember számára.
143
A rendszert a kognitív megközelítés képviselôi
szerint olyan jelenségek is mûködésbe hozzák, ame-
lyekre az intuitív fizikai és biológiai ismereteink nem
szolgálnak magyarázattal és amelyeket ennek követ-
keztében ágensek céltudatos mûködése nyomaként
értelmezünk.220 Idetartoznak azok az esetek is, ami-
kor olyan non-random struktúrákat észlelünk, ame-
lyeket hajlamosak vagyunk tervezés eredményének
tekinteni.221 Mindez kiterjeszti az ágenciadetektá-
lást fizikailag jelen nem lévô ágensekre is. További
lényegi elem az elmélet képviselôi szerint, hogy az
ágenciadetektálás aktiválja a naiv pszichológiai mo-
dult, ami lehetôvé teszi mások elméjének a metarep-
rezentációját. Az ágenciatulajdonítás ezért azt is imp-
likálja, hogy mentális attitûdöket: hiteket, vágyakat
és intenciókat tulajdonítunk azoknak a valamiknek,
amiket ágensekként azonosítunk. A legfontosabbak
ágensek az emberi lények, akiknek a viselkedése „oly
mértékben próteuszi”, írja Stuart Guthrie, az elmé-
let egyik legjelentôsebb képviselôje, hogy szinte sem-
mi sem létezik a világunkban, amit valamiféleképpen
ne tekinthetnénk az emberi tevékenységek következ-
ményének.222
Milyen jellemzôik vannak azoknak az ágenseknek,
amelyek – a tehetetlen fizikai testektôl eltérôen – sa-
(2007) 150. p.
222 Stewart Elliott Guthrie: Spiritual Beings: A Darwinian,
144
ját magukat képesek mozgatni,223 és amelyeknek men-
tális attitûdöket tulajdonítunk annak érdekében, hogy
bejósolhatóvá tegyük a mûködésüket? Mi jellemzi
ezen belül is az emberi ágenseket?
A kognitív megközelítés – legalábbis bizonyos –
képviselôi szerint ezeket a valamiket intuitív és velünk
született módon nem fizikai entitásokként reprezen-
táljuk. Ez azt jelenti, hogy az ágenseket – de legalábbis
az ágensek bizonyos fajtáit, mindenekelôtt az embe-
reket – „született dualistaként” úgy jelenítjük meg,
mint fizikai és egyúttal nem fizikai valamiket.224 A to-
vábbiakban: testtel és lélekkel rendelkezô dolgokat.225
A test és a lélek viselkedését és az organizmus egészé-
ben betöltött szerepét intuitív és velünk született mó-
don különbözônek gondoljuk, és az ezekkel kapcsola-
tos elvárásaink is különböznek. A lélekrôl az elmélet
145
képviselôi szerint azt gondoljuk, hogy iniciálja azokat
a fizikai mozgásokat, amelyeket a vele összekapcsolt
test végez és akarati aktusok, hitek, vágyak intenci-
ók, valamint egyéb mentális attitûdök tulajdoníthatók
neki. A lélek – a testtel ellentétben – nem észlelhetô.
Nem lehetetlen azonban, hogy a test pusztulását kö-
vetôen tovább létezzen.226
Az ágenciadetektálás és a velünk született dualiz-
mus mellett a teleologikus magyarázatra való általá-
nos hajlam az, ami a vallási reprezentációkat az elmé-
let képviselôi szerint intuitívvá teszi. A teleologikus
megközelítés az ágenciatulajdonítás lényegi eleme, de
túlterjeszkedik ezen. A kisgyermekek „promiszkuus”
módon célokat tulajdonítanak a világ legkülönbözôbb
objektumainak, és ez a természetes beállítottságuk
csupán az oktatás következtében változik meg.227
A teleologikus beállítottságukból következôen a gyer-
mekek „intuitív teisták”.228
146
A túlhajtott, elsôsorban az emberi ágenciára érzé-
keny ágenciatulajdonítás, az emberi ágensek dualista
reprezentációjára és a teleologikus magyarázatra való
természetes hajlam magyarázattal szolgál a vallási rep-
rezentációk (és egyáltalán a vallás) olyan alapjellegze-
tességeire, amelyekre már régen fölfigyeltek a nyugati
gondolkodásban. A vallások jellemzô módon antropo-
morfak és animisztikusak.229
147
Miután a vallás velünk született kognitív struktú-
rákon alapul, bizonyos – nem specifikus – vallási rep-
rezentációk elfogadása egyfajta „természetes vallás”
alapját alkotja. Ez a „természetes vallás” az elmélet
bizonyos képviselôi szerint a következô „vallási hite-
ket” „támogatja”, vélhetôleg abban az értelemben,
hogy hajlamossá tesz az elfogadásukra: léteznek olyan
természetfölötti lények, amelyek emberfeletti képes-
ségekkel rendelkeznek, bizonyos élô és élettelen ter-
mészeti valamiket természetfölötti lény vagy lények
hoztak létre valamilyen céllal, és az ágensek bizonyos
– általában pszichológiai – tulajdonságai tovább élnek
a test pusztulását követôen.230
Kontraintuitív
148
tív és evolúciós pszichológiai teoretikus bázison – az
elme masszív modularitásán – nyugszanak.231
A területspecifikus mentális modulok az adott te-
rülethez tartozónak tekintett dolgok jellegzetességei-
vel és viselkedésével kapcsolatban olyan intuitív fel-
tevéseket tartalmaznak, amelyek a velük kapcsolatos
„mély” következtetések alapjául szolgálnak.232 A vallá-
si reprezentációkat ezen túl – ellentétben a hétközna-
pi, intuitív reprezentációkkal – az jellemzi, hogy olyan
elemeik vannak, amelyek megsértik az adott kategó-
149
riával kapcsolatos alapelvárásainkat, ám nem konta-
minálódnak az intuitív ontológiánk alapelvárásaival.233
A kategóriasértésért felelôs információ nem helyette-
síti az adott kategória egyetlen jellemzôjét és nem füg-
geszti fel a rá jellemzô következtetések egyikét sem,
hanem – képletesen szólva – „meglovagolja” ezeket.234
Ez figyelemfelkeltôvé teszi az ilyen reprezentációkat
és relevanciát kölcsönöz nekik, ami hozzájárul ahhoz,
hogy könnyen memorizálhatóak, megôrizhetôek és
továbbadhatóak legyenek. Az ilyen reprezentációk a
pszichológiai rátermettségüknek köszönhetôen a kul-
turális hagyományozás ideális tárgyai lehetnek, és ezzel
„kulturálisan robusztussá” válhatnak.235 A kulturálisan
sikeres vallási reprezentációk az elmélet képviselôi
szerint jellemzô módon csupán kis számú olyan kon-
ceptuális elemet tartalmaznak, amelyek megsértik az
adott területtel kapcsolatban jóval nagyobb számban
elôforduló intuitív elvárásokat. 236 A mérsékelten fû-
150
szerezett fogás kulturálisan sikeresebb, mint az, amit
egyáltalán nem, vagy túlságosan is megfûszereznek.237
Az alapjellegzetességeik tekintetében következéskép-
pen azok a kognitív korlátok határozzák meg ôket,
amelyek az adott területspecifikus modul mûködését
jellemzik. A sikeres vallási reprezentációk kontraintui-
tív elemeinek jellemzôen alacsony száma miatt mini-
mális kontraintuitivitásról beszélnek az irodalomban
(a bevett rövidítés: MCI).238
A vallási reprezentációk jellemzô módon a naiv
ontológiánk alapvetô területeivel (a legfontosabbak:
emberi személy, állat, növény, artefaktum, élettelen
151
természetes fizikai objektum) kapcsolatosak. Az elvá-
rások megsértése az elvárásokkal kapcsolatos inkong-
ruenciát jelent, és nem egyszerûen azt, hogy egy adott
reprezentáció föltûnô vagy bizarr. A vallási reprezen-
táció kontraintuitív voltából másfelôl nem következik
az, hogy az adott reprezentáció kontextusfüggetlenül
föltûnô vagy meghökkentô lenne.239
A kontraintuitivitás ezért – a fentieknek megfele-
lôen – az elmélet képviselôi szerint a vallás esetében
nem egyszerûen meghökkentôt vagy szokatlant jelent,
hanem olyan terminus technicus, ami minden esetben
a moduláris elme valamelyik területi szintû ontológiai
kategóriájával kapcsolatos elvárás megsértését és ezzel
együtt a nem sérülô elvárások hallgatólagos aktiválá-
sát jelenti. Boyer szerint ennélfogva helyesebb volna
– neologizmussal – „kontraontológiainak” nevezni az
efféle reprezentációkat.240
A kontraintuitív reprezentáció alapsablonja a követ-
kezô:241
1. a megfelelô területre utalom fogalom jelölé-
se (emberi személy, állat, növény, artefaktum,
élettelen természetes fizikai objektum stb.);
152
2. az intuitív elvárások megsértésének explicit
megjelenítése, ami vagy
2a. a kategórián belüli releváns elvárásokkal kapcso-
latos, vagy
2b. más kategóriával kapcsolatos elvárások átvitelét
jelenti;
3. link a területtel kapcsolatban nem sérülô alapel-
várásokhoz;
4. kultúraspecifikus információk;
5. elnevezés.
153
tuitív reprezentációk Boyer szerint megközelítik azt,
amit memóriaoptimumnak, a kulturális hagyomá-
nyozás szempontjából pedig „kognitív optimumnak”
tekinthetünk, mivel mind a standard, mind pedig a
bizarr asszociációknál könnyebben idézhetôk föl és
megbízhatóbb módon adhatók tovább.243 A vallási
154
reprezentációk figyelemfelkeltô jellege és az a gazdag
következtetési potenciál, amit hordoznak, annak el-
lenére járul hozzá a kulturális sikerességükhöz, hogy
ezeknek a reprezentációknak a megszerzése, megtar-
tása és továbbadása nem növeli a hordozóik (a vallásos
individuumok) rátermettségét.
Ennek ellentmondani látszik, és – ahogyan látni fog-
juk – többek szerint ténylegesen ellentmond az, hogy
a vallások számára az összes lehetséges kontraintuitív
alsablon közül az a legfontosabb, amelyik az intui-
tív pszichológiánkkal kapcsolatos. A vallások gyakran
reprezentálnak természetfölötti ágenseket és ezek a
155
reprezentációk jellemzô módon összekapcsolódnak
a rituálékkal. Ezeknek a reprezentációknak és visel-
kedéseknek az együttese az, amit az emberek álta-
lában vallás alatt értenek – függetlenül mindazoktól
a megfontolásoktól, amelyekkel már foglalkoztunk.
A természetfölötti ágensek reprezentációja – azon-
kívül, hogy rendelkezik a minimálisan kontraintuitív
reprezentációk minden olyan tulajdonságával, ame-
lyek együttesen a kulturális hagyományozás ideá lis
tárgyává tehetik – azért tûnik ki a többi közül, mert
együtt jár az emberi kooperációval összefüggô straté-
giai információ megjelenítésével. A stratégiailag rele-
váns információ az, ami aktiválja az intuitív pszicholó-
giai rendszerünket, és ezzel azt a képességünket, hogy
– több szinten is – metareprezentáljuk mások mentá-
lis állapotait (hiteit, vágyait, intencióit). Ez a képes-
ségünk a kooperáció alapvetô feltétele. A természet-
fölötti ágensek – ellentétben az emberekkel, akik nem
minden esetben és nem teljes mértékben férnek hoz-
zá az ilyen információhoz – sok esetben teljes hozzá-
féréssel rendelkeznek (gyakran mindentudóak). Ez a
reprezentáció befolyást gyakorolhat a csoport tagjai-
nak az elkötelezettségére, az identitással és a morális
szabályokkal kapcsolatos viselkedésére, továbbá ma-
gyarázattal szolgálhat arra az emocionális fûtöttségre,
ami a vallási tevékenységekkel (eminens módon a ri-
tuálékkal) sok esetben együtt jár.244
156
A megtévesztés lehetôsége az élôvilágban és ezen
belül is az emberi kommunikációban folyamatosan je-
len van, bizonytalanságot okoz, fenyegetést jelent és
állandó szorongás forrása a társadalmak különbözô
szervezôdési szintjein. A mások elméjének metarep-
rezentálására való kifinomult képesség lehetôvé te-
szi azt, hogy hamis reprezentációkat produkáljunk és
megkíséreljük ezeket kommunikálni, valamint – sok
esetben, de nem mindig – azt is, hogy fölfedezzük, ha
valaki ilyesmivel próbálkozik. A kizárólag igaz hitek-
kel rendelkezô, vagyis technikai értelemben minden-
tudó ágensek reprezentációja, és a büntetés, valamint
a jutalmazás ehhez kapcsolódó természetfölötti rend-
szerei elôsegítik a kölcsönös elkötelezôdést és a ko-
operációt az adott társadalom önérdek vezérelte tagjai
között.245
A mindentudó ágensek reprezentációja funkcionális
szerepet tölt be a csoport kooperációjának biztosítása
szempontjából, ezért nem egyszerûen kiemelkedôen
fontos kontraintuitív alsablon, hanem arra utal, hogy
a vallás nem evolúciós melléktermék, hanem adaptív
funkciója van.
A vallási reprezentációk minimális kontraintuitivi-
tását – miután egyidejûleg képes számot adni a val-
157
lási reprezentációk kognitív strukturális korlátairól és
kulturális sikerességérôl – a kognitív vallástudomány
egyik központi elméletének tekintik.246
Ellenvetések: kontraintuitív
158
gô elvárások megsértése és a kontextuális feltételek
együttesen határozzák meg azt, hogy egy adott foga-
lom befogadható és továbbadható-e.
A vallási tartalmak reprezentációjának és tovább-
adásának alapvetô formái, a narratívák esetén például
ezek memorabilitását nem egyedül az határozza meg,
hogy szerepelnek-e bennük a „mély” következtetések
szintjén elvárásinkongruens, azaz kontraintuitív ele-
mek, hanem egyúttal az is, hogy a narratíva befoga-
dója milyen mértékben képes az elvárásinkongruens
elemeket integrálni a háttérismeretei rendszerébe. Ha
ez utóbbit posztdiktabilitásnak nevezzük, az elvárás
inkongruencia mértékét pedig prediktabilitásnak,
akkor azt találjuk, hogy a memorabilitás egyszerûen
a posztdiktabilitás és a prediktabilitás különbségé-
nek a függvénye.248 A textuális kontextus változása
következésképpen hatással van a memorabilitásra.
Minden egyéb feltétel változatlan fönnállása ese-
tén: amennyiben egy adott fogalom elôrejelezhetôsé-
ge csökken annak következtében, hogy változik a kon-
textus (mondjuk a fogalom megjelenését megelôzô
szöveg egy adott narratívában), akkor a narratíva me-
morabilitása növekszik, ha viszont a posztdiktabilitása
csökken annak következtében, hogy megváltozik a fo-
galom megjelenését megelôzô és az azt követô kontex-
tus, akkor a narratíva memorabilitása is csökkenni fog.
A minimálisan kontraintuitív reprezentációk ezért ön-
magukban nem, hanem csak a teljes történet koheren-
ciájához való hozzájárulásuk függvényében növelhetik
159
egy adott narratíva memorabilitását.249 A minimálisan
kontraintuitív reprezentációkban „semmi inherens
módon mágikus” nincsen, vagyis nem a tartalmi jel-
legzetességeik teszik az ôket tartalmazó narratívákat
memorábilissé és továbbadhatóvá.250
A kontextusalapú megközelítésbôl továbbá az is kö-
vetkezik, hogy a mély következtetések szintjén meg-
jelenô elvárásinkongruencia nem rendelkezik prio-
ritással a kulturális kontextustól függô kontraintuitív
fogalmakkal szemben. Mindez relativizálja a kontrain-
tuitivitás fogalmát. Így ugyanis az, hogy egy adott rep-
rezentáció kontraintuitív-e, annak a személynek, vagy
annak a szociális csoportnak a releváns háttérismeretei-
tôl függ, akinek vagy akiknek a számára megjelenik és
ez – még egy és ugyanazon személy vonatkozásában is –
folyamatosan változhat. A kulturális hagyományozás
vonatkozásában pedig mindez megszünteti a területi
szintû elvárásinkongruencia privilegizált helyzetét.251
További fontos ellenérv az, hogy még ha „mély” kö-
vetkeztetéssel kapcsolatos elvárás sérül is egy új kont-
raintuitív reprezentáció következtében, ahhoz, hogy
fölidézhetô és továbbadható legyen, mindenfélekép-
160
pen meg kell jelennie a munkamemóriában. Követke-
zésképpen explicit reprezentációja kell hogy legyen a
szemantikai hálózatokban. Amint a hosszú távú me-
mória részévé válik azonban, per definitinonem séma-
szintû információ lesz, és a benne foglalt kontraintuitív
elem(ek)kel együtt kontrasematikus és nem pusztán a
területi szintû elvárásokat sértô kontraintuitív repre-
zentáció.252 A sémáink azonban – szemben a terüle-
ti szintû mentális struktúrákkal – szigorúan tanultak,
individuálisan és kulturálisan változhatnak és tetszés
szerint alkothatunk új sématerületeket.253 Ha tehát
kulturálisan hatékonyak a minimálisan kontraintuitív
reprezentációk – ami vitathatatlannak tûnik –, akkor
ez nem pusztán azért van, mert a „mély” következ-
tetések szintjén kontraintuitívek, hanem azért, mert
egyúttal kontrasematikusak.
Ezt alátámasztani látszik az, hogy azok a kontrain-
tuitív reprezentációk, amelyek humoros elemet tartal-
maznak, könnyebben fölidézhetôek, mint az intuitív
reprezentációk és a pusztán területi szintû kontrain-
tuitív reprezentációk. A humor további – a vallással
kapcsolatban releváns – elemre hívja föl a figyelmet,
arra tudniillik, hogy a vallási gyakorlatok és események
161
gyakori emocionális töltöttségének jelentôs szerepe
lehet a vallási reprezentációk fölidézhetôségben.254
A vallási reprezentációk felidézése tekintetében
további lényeges elem lehet – szemben például a
hozzájuk hasonlóan minimálisan kontraintuitív nép-
mesékkel – az, hogy olyan alapvetô egzisztenciális
problémákhoz kapcsolódnak, mint a halál vagy a meg-
tévesztés, amelyek folyamatos szorongás forrásai.255
A kontraintuitivitás kontextuális jellege, valamint
az, hogy sémaszinten mûködik, azért is fontos, mert
megmutatja, hogy állandóan változik az, amit kontra-
intuitívnek tekintünk. Az, ami MCI volt korábban,
megszokottá válhat. Ha azonban az, hogy valamilyen
reprezentáció kulturálisan beágyazódik és megszokot-
tá válik, csökkenti a memorabilitását, akkor – amen�-
nyiben a kontextusalapú megközelítések helytál-
lóak – további kontraintuitív elemekre lesz szükség
a memorabilitás korábbi szintjének megtartásához.
Ez nem vallásspecifikus jelenség, hanem mindenféle
kulturális termék jellemzôje. Gondoljunk példaként
csak a filmmûvészetre: ha korábban ismeretlen vizuá
lis vagy verbális technikák a megszokott eszköztár ré-
szeivé válnak, akkor rövid idôn belül olyanok jelennek
meg, amelyek ismét alkalmasak arra, hogy – részben
162
azért, mert szokatlanok – fölkeltsék a közönség érdek-
lôdését.
Ez alternatív megoldást kínál arra a további problé-
mára, amivel a korábbiakban már találkoztunk, és ami
a minimális kontraintuitivitás kulturális sikerét ma-
gyarázó elmélettel szemben szintén fölvethetô: vajon
mitôl sikeresek kulturálisan a maximálisan kontrain-
tuitív vallási reprezentációk?
A tökéletes lény teológiája alapvetô racionális teo-
lógiai állításaival (az Isten létezik, egyetlen, teljesség-
gel egyszerû, mindentudó, mindenható, maximálisan
jóságos, atemporálisan örökkévaló stb.) a nagy mono-
teista vallások teológusai javarészt egyetértenek. Ez
már a középkorban is nyilvánvaló volt. De még ha et-
tôl – az ezzel kapcsolatos lehetséges vitás kérdések,
és a skolasztikus szôrszálhasogatás ezt követô fékezhe-
tetlen áradata miatt – el is tekintünk, és azt állítjuk,
hogy legalábbis a katolikus teológia istene maximáli-
san kontraintuitív, akkor is olyan példát mondtunk a
maximálisan kontraintuitív reprezentációra, ami kul-
turálisan kétségkívül sikeres.
Az erre adható egyik lehetséges válasz az, amit a
korábbiakban már említettem, hogy ti. a maximálisan
kontraintuitív istenképpel dolgozó vallások hívei va-
lójában kétféleképpen, mégpedig egymástól lényegi-
leg eltérô módon reprezentálják az abszolút tökéletes
Istent, még ha ezt tudatosan, amikor reflektálnak a
problémára, nem is ismerik el. Ezek közül csupán az
intuitív elvárásaiknak megfelelô minimálisan kontra-
intuitív fogalom az, ami a kulturális hagyományozás
szempontjából optimális tulajdonságokkal rendelke-
zik, a másik, az elvárásoknak vagy elôírásoknak meg-
felelô, ám valójában földolgozhatatlan, nem ilyen. Az
elvárásinkongruens elemeket tartalmazó reprezen-
163
tációk esetén – kulturális kontextustól függetlenül –
reprezentációnként két sérelem tûnik optimálisnak
a fölidézhetôség és továbbadhatóság szempontjából.
Az ennél több kontraintuitív elemet tartalmazó rep-
rezentációkat újrareprezentálják olyan módon, hogy
két kontraintuitív elemet tartalmazzanak.256 A maxi-
málisan kontraintuitív reprezentációk fennmaradása
következésképpen – a tartalomalapú megközelítések
szerint – a belsô struktúrájuktól függetlenül kizáró-
lag attól a kulturális állványzattól függ, ami fönntartja
ôket, a minimálisan kontraintuitívek azonban olyan
tulajdonságokkal rendelkeznek, amelyek önmagukban
alkalmassá teszik ôket a kulturális fönnmaradásra.
A kontextusalapú megközelítések magyarázata el-
tér ettôl. A kontraintuitív elemek azért szaporodnak
el az istenek maximálisan kontraintuitív reprezentá
ciói esetében, mert a minimálisan kontraintuitív rep-
rezentációk megszokottá válnak az adott kultúrában
és az istenek már nem rendelkeznek azokkal a tulaj-
donságokkal, amelyek biztosítják a megfelelô memo-
rabilitásukat.
A kontextus- és séma-alapú megközelítések legfon-
tosabb állítása az, hogy a vallási reprezentációkat, aho-
gyan általában a MCI reprezentációkat, nem az teszi
memorábilissá, hogy a naiv ontológiánkkal kapcsolatos
164
elvárásainkat sértik, hanem – leegyszerûsítve a koráb-
biakban mondottakat – az, hogy az adott kontextus-
ban meghökkentôek. A területi szintû elvárásinkong-
ruenciák ugyan jelen vannak a különbözô kultúrákban,
ám önmagukban nem alkalmasak arra, hogy a minimá-
lisan kontraintuitív reprezentációkat a kulturális ha-
gyományozás ideális tárgyaivá tegyék, ehhez további
feltételek szükségesek.
Nem csupán a kontraintuitív reprezentációk (és
ezen belül a vallási reprezentációk) memorabilitásá-
nak forrása kapcsán vethetôk föl azonban ellenveté-
sek a tartalomalapú megközelítésekkel szemben. Az
elmélet – a kritikusai szerint – éppen a tartalomalapú
megközelítés miatt alkalmatlan arra, hogy megfelelô
választ adjon a következô – szorosan összefüggô – kér-
désekre:
165
Az irodalomban az elsôt Mickey Mouse-probléma-
ként szokták emlegetni, ami nagyszerû példa, mert fi-
gyelemfelkeltô.257 A probléma illusztrálására azonban
méginkább alkalmas a Mikulás, akinek egyértelmûen
isteni tulajdonságai vannak, ám valamilyen okból kifo-
lyólag mégsem tekintik istennek.258 Ha a vallási repre-
zentációk legfontosabb tulajdonsága az, hogy minimá-
lisan kontraintuitívek, akkor miért nem kapcsolódik
vallási hit egyéb, szintén minimálisan kontraintuitív és
kulturálisan szintén sikeres reprezentációkhoz is? Mi-
ért nem válnak vallási kultusz tárgyává ezek is, ugyan-
olyan módon, ahogyan az istenek?
A tartalomalapú megközelítést képviselôk válasza
erre az, hogy Mickey Mouse, a Mikulás és a többiek
nem felelnek meg azoknak a feltételeknek, amelyek
sikeres istenreprezentációvá tesznek valamit. Ezek a
166
feltételek a következôk: az adott reprezentációnak
minimálisan kontraintuitívnak kell lennie, intencio-
nális ágenst kell reprezentálnia, ennek az ágensnek az
emberek számára relevánsnak kell lennie, azaz straté-
giai információ birtokában kell hogy legyen, kapcsolat-
ban kell állnia az emberi világgal, végül pedig (az adott
reprezentáció) rituális cselekvések motivációjaként
kell szolgáljon.259
Nézzük csupán ezt az utóbbi elemet: „rituális cse-
lekvések motivációjaként kell szolgálnia”. Ez nyilván-
valóan petitio principii. A problémánk ugyanis minden
további nélkül megfogalmazható úgy is, hogy miért
alkalmatlanok egyes minimálisan kontraintuitív repre-
zentációk – szemben másokkal, amelyek ugyanúgy mi-
nimálisan kontraintuitívak – arra, hogy rituális cselek-
véseket motiváljanak. A válasz ezek szerint az volna,
hogy azért alkalmatlanok erre, mert nem motiválnak
rituális cselekedeteket.
Az elsôvel szorosan összefügg az a további prob-
léma, amit Zeusz-problémának neveznek.260 Vajon
miért nem hisznek a vallásos emberek más vallások
isteneiben még akkor sem, ha azok hasonló vagy azo-
nos tulajdonságokkal rendelkeznek, mint az ô saját
isteneik?
167
A válasz – és ez ismét az MCI megközelítések alap-
feltevésének a súlyos kritikája – nyilvánvalóan nem
magukban a kontraintuitív reprezentációkban rejlik,
hanem olyasvalamiben, ami független a minimálisan
kontraintuitív reprezentációk belsô szerkezetétôl.
A kontraintuitív reprezentációkban foglalt tartalmi
torzítás típusok ugyanis ugyanazok az istenek és a Mi-
kulás- vagy Mickey Mouse-szerû valamik esetében,
ugyanazok a gyermekek és a felnôttek Mikulás-repre-
zentációja esetében, és akkor is, amikor az egyik mi-
nimálisan és/vagy maximálisan kontraintuitív istenség
híveivé válnak az emberek, meg akkor is, amikor a má-
sik híveivé.
A harmadik – az elôzô kettôvel ismét csak szorosan
összefüggô – probléma a legalapvetôbb. Ezzel vissza-
kanyarodunk a vallási reprezentációk intuitív jellegé-
vel kapcsolatos elmélethez, valamint a hétköznapi és a
vallási hit problémájához. A probléma továbbá elvezet
bennünket ennek a könyvnek az utolsó témájához, a
költséges jelzésekhez.
A problémát – zseniális módon – már David Hume
megfogalmazta a Tanulmány az emberi értelemrôl cso-
dákkal foglalkozó fejezetében: „minél képtelenebb és
csodásabb dolgokról hallunk, annál készségesebben
vesszük azt tudomásul, s hozzá épp azon körülmény mi-
att, amelynek e dolog hihetôségét alá kellene ásnia.”261
A vallási reprezentációk minimális kontraintuitivi-
tásának elmélete – jelentôs kiegészítésekkel – alkal-
mas lehet arra, hogy magyarázattal szolgáljon ezeknek
a MCI reprezentációknak a memorabilitására. Arra a
további kérdésre azonban nem ad választ, hogy va-
168
jon miért csupán bizonyos reprezentációkat fogadnak
el vallási reprezentációként az emberek, továbbá arra
sem, hogy vajon miért kötelezik el magukat olyan rep-
rezentációk mellett, amelyek ellentétesek a hétközna-
pi intuícióikkal.
Ez utóbbi problémára – legalábbis a képviselôi sze-
rint – megoldást nyújthat az intuitív elmélet, amely
azt állítja, hogy – mivel a vallás „természetes” az em-
ber számára – a vallási reprezentációk elfogadását az
intuíciónk támogatja, és a kontraintuitív elemek leg-
feljebb a kulturális hagyományozásban játszhatnak
technikai szerepet.
Vajon képes megoldani a problémát az intuitív el-
mélet?
Úgy tûnik, hogy nem.
Ellenvetések: intuitív
169
történeteket bármikor elô lehet adni.”262 A hiperaktív
ágenciadetektálásról azt állítani, hogy minden bizon�-
nyal evolúciós elônnyel járt az ember számára, távol-
ról sem ugyanaz, mint bebizonyítani, hogy a moduláris
emberi elmén belül ténylegesen kifejlôdött ez a modul
az evolúció során és ez a modul olyan tulajdonságok-
kal rendelkezik, hogy – evolúciós melléktermékként –
éppen azokat a vallási reprezentációkat produkálja,
amelyeket összekapcsolnak vele.263 Jelentôsen meg-
nehezíti ezt a feladatot az, hogy az elme masszív mo-
dularitásának és a paradigmaként fölfogott Evolúciós
Pszichológiának több alaptézise is erôsen vitatott.264
170
Az sem világos továbbá, hogy pontosan milyen sze-
repet tulajdonítanak az elmélet képviselôi a hiperaktív
ágenciadetektálás feltételezett rendszerének. A ter-
mészetfölötti ágensreprezentációk kialakulásában van
szerepük? Az efféle reprezentációk továbbélésében és
elterjedésében? Az elmélet képviselôi óvatosan fogal-
maznak: a hiperaktív ágenciadetektálás „elôsegítheti”
mindhármat.265
A kísérleti eredmények továbbá – a hipotézis el-
terjedtsége miatt meglepô módon – nem támasztják
171
alá azt, hogy az ágenciadetektálás humán rendszere
ambiguus stimulusok esetén hiperaktívvá válik.266 Ez
– a kritikusok szerint – nem meglepô annak fényében,
hogy a HADD típusú intuitív kognitív elméletek nem
rendelkeznek az emberi percepció megfelelô modell-
jével. A prediktív kódolás ilyen alternatív modell le-
het. A percepció prediktív kódoláson alapuló modellje
szerint – szemben az agy strukturáló és szervezô sze-
repén alapuló modellekkel – az emberi agy, proaktív
módon, bayesiánus gépezetként folyamatosan hipoté-
ziseket gyárt és tesztel a perceptuális inputtal kapcso-
latban. Hamis riasztás történhet bármilyen jelenség
kapcsán akkor, ha az elôzetes valószínûség magas, az
inputszignálok azonban pontatlanok. Miután ebben a
modellben az agy következtetéseinek korlátokat szab
az, amit korábban megtanult, a kulturális gyakorlatok
szerepe és jelentôsége megnô ahhoz képest, ami az
HADD elméletekben szerepel.267
Az emberek intuitív dualizmusának tézisével kap-
csolatban is komoly kritika fogalmazható meg.268 Az
elmélet szerint a hiperaktív ágenciadetektálás mellett
ez szintén hozzájárul ahhoz, hogy a kontraintuitív val-
lási reprezentációk – a memorabilitásukat biztosító
kontraintuitív elemek ellenére – hihetôek és „termé-
szetesek” legyenek.
172
Csakhogy a testtôl különbözô lélekkel vagy szellem-
mel kapcsolatban az a probléma, hogy egyáltalán nem
lehetséges megmondani, vajon intuitív-e vagy kontra-
intuitív. Vegyük alapul a kontraintuitív reprezentáció
Boyer-féle sablonját. Ha a szellem intuitív, akkor nem
rendelkezhet egyetlen olyan fogalmi elemmel sem,
amely megsérti a személyfogalmunkat, vagyis a szellem
ebben az esetben a személlyel azonos. Ez a megközelí-
tés azonban nyilvánvalóan kontraintuitív, hiszen senki
sem azonosítaná a vele például éppen kezet fogó embe-
ri személyt olyan immateriális szubsztanciával, amely-
nek a tulajdonságai alapvetôen különböznek annak a
valaminek a tulajdonságaitól, ami éppen kezet fog vele.
De ha így áll a helyzet, akkor a Boyer-féle megközelítés
a helyes, és a szellem kontraintuitív, mivel a személlyel
kapcsolatos intuitív alapelvárásaink sérülnek. Ebben az
esetben viszont a szellem nem lehet intuitív. Követke-
zésképpen az ember nem lehet intuitív dualista.269
Továbbá: ha a test-szellem (test-lélek) dualizmus
intuitív, akkor azt várjuk, hogy olyan kulturális kon-
173
textusban, amely minden elemében a test és a lélek
dualizmusán alapuló szemléletet erôsíti, ne legyen el-
terjedt az az álláspont, hogy nem létezik a lélek.
Nézzük azonban a következô szöveget, amely rész-
let a zsidó filozófus, Avendauth Avicenna De animá-
jának (A lélek) latin fordítását bevezetô ajánlásából.
Avendauth, akit az almohadok elôl Córdobából Tole-
dóba menekült zsidó filozófussal, Abraham ibn Daud-
dal azonosítanak, a szöveget a katolikus Dominicus
Gundissalinusszal (megh. 1181 után) együtt fordítot-
ta le a 12. század közepe táján. Az ajánlás címzettje
Iohannes toledói érsek (1152–1166).
„Jánosnak, Toledó lehetô legtiszteletreméltóbb ér-
sekének, Spanyolország egyik legelôkelôbb urának az
izraelita Avendauth, a filozófus, hódolatát küldi […]
Habár mindenkinek van lelke és teste is, nem min-
denki rendelkezik ugyanazzal a bizonyossággal a lélek
és a test vonatkozásában. Amíg ugyanis ez utóbbi az
érzékeknek van alávetve, az elôbbihez csak az értelem
ér fel. Ennélfogva az érzékekhez kötött emberek vagy
nem létezônek hiszik a lelket, vagy esetleg akként vé-
lekednek, hogy a test mozgása révén jön létre, s azt,
hogy micsoda és miféle a lélek, a legtöbbjük esetében
a hitük határozza meg, s csak keveseknél az értelem.
Ezért gondoskodtam arról, Uram, hogy – rendelkezé-
sednek megfelelôen – Avicennának, a filozófusnak a lé-
lekrôl írott mûvét lefordítsam, s ezáltal a latinok (a Te
támogatásod és a mi munkánk révén) bizonyosságot sze-
rezhessenek arról, amivel kapcsolatban eddig tudatlanok
voltak, hogy tudniillik […] létezik-e a lélek, hogy mi-
csoda az, s mi jellemzi a lényege és a hatásai szerint.”270
174
A „latinok” kifejezés a kor bevett szóhasználatának
megfelelôen a nyugati kereszténység területén élô
emberekre utal. Ôk azok, akikrôl Avendauth azt írja,
hogy eddig tudatlanok voltak azzal kapcsolatban, hogy
vajon létezik-e a lélek. Az érsek által megrendelt és
anyagilag is támogatott fordítói munkának – ahogyan a
levél további részeibôl kiderül – éppen az a célja, hogy
ezt a tudatlanságot eloszlassa.
Miért volna szükség a született intuitív dualisták
tudatlanságát eloszlatni a lélek létezésének kérdésével
kapcsolatban a 12. században, a nyugati keresztény-
ség területén, ott, ahol a kultúra és az oktatás egésze
– egyebek mellett – arra az alapállításra épül, hogy az
individuális lélek különbözik a testtôl és halhatatlan?271
175
Ez nem egyedülálló példa. Platón Törvények címû
mûvének tizedik könyvében (891 b-c) az Athéni Ven-
dég azt mondja, hogy vannak, akik „azt gondolják,
hogy a tûz, a víz, a föld és a levegô a legelsô létezôk, s
ezeket értik a »természet« elnevezésen; a lélekrôl pe-
dig azt tartják, hogy csak késôbb, ezekbôl az elemek-
bôl keletkezett.” Majd lelkesen hozzáteszi: „De hát
– Zeuszra – nem fedeztük föl akkor annak a képtelen
nézetnek a forrását, amit mindenki elfogadott eddig,
aki csak valaha a természet problémáinak kutatásá-
val foglalkozott?” És valamivel korábban megjegyzi:
„Ha nem volnának elterjedve ezek a tévtanok szinte
mindenütt az emberek között, akkor talán nem volna
szükség ilyen támogató és felvilágosító beszédeket tar-
tani az istenek létezésérôl.”272
A teleologikus magyarázatok preferenciájára való
hajlam továbbá túlságosan is távol esik az „intuitív
teizmustól”.273 Egy adott rendszer bármilyen leírását
episztemológiailag adekvátnak tekinthetjük akkor, ha
kifejezi azt az információt, ami az adott körülmények
között a szubjektum rendelkezésére áll.274 A teleologi-
csoda.
274 Az „episztemológiailag adekvát” kifejezést John McCarthy-
176
kus kifejezésmódból önmagában nem következik sem-
mi. Mindannyian köztudomásúlag használunk például
mentalisztikus terminusokat olyan esetekben, amikor
ez – metafizikailag – indokolatlan, vagy nem lehet tud-
ni, hogy indokolt-e. Ebben a könyvben én például so-
kat írtam, és még fogok is írni hétköznapi és vallási
„hitek”-rôl, habár egyáltalán nem vagyok meggyôzôd-
ve arról, hogy ez metafizikailag indokolt. Nem vagyok
azonban abban a helyzetben, hogy az elemzéseim egy
részét neurofizológiai leírásokkal helyettesítsem. Az
az állítás, hogy a hegyet azért borítja erdô, hogy az ál-
latok el tudjanak rejtôzni benne, vagy a sziklák azért
hegyesek, hogy az állatokat távol tartsák, episztemo-
lógiailag adekvát módon fejezi ki azt az információt,
amely a megkérdezettek rendelkezésére áll a kérdéses
dolgok (hegyek, sziklák, állatok) jelenlegi és várható
„viselkedésével” kapcsolatban.275
Ehhez képest bármiféle metafizikai bakugrás indo-
kolatlan és zavarbaejtô. Gondoljuk csak el: ha azt állít-
juk, hogy a kiszámíthatatlan mozgást végzô, önjáró ta-
karítórobot azért érzékeli a szekrény sarkait, azért látja,
hogy a lépcsô lefelé vezet, és azért tudja, hogy mely te-
rületeken nem takarított még ki, mert valamilyen szel-
lem lakozik benne, aki a megfelelô mentális tevékeny-
ségeket végrehajtja és – mint a hajós a hajót – irányítja
a gépet, akkor ezzel nem olyan elvárásokat erôsítünk
meg, amelyek a teleologikus nyelvhasználatból (vagy
akár a teleologikus gondolkodásból) természetes mó-
177
don következnek, hanem teszünk egy ettôl független
– történetesen nyilvánvalóan hamis – állítást.276
A fenti ellenvetésekbôl az következik, hogy – leg-
alábbis abban az értelemben, amilyen értelemben ezt
a kognitív megközelítések egyik ága állítja – nem „ter-
mészetes” és „intuitív” a vallás.277 Ennélfogva az sem
igaz, hogy az elmélet által feltételezett hajlandósá-
gainknak megfelelnének olyan vallási hitek, amelyek
egyfajta „természetes vallás”, azaz valamilyen proto-
teológiai elmélet alapját alkotnák.278 És az sem, hogy
ezek a természetes hajlandóságok és a belôlük kibon-
takozó prototeológia, mint valami vallási váltó elsô
elemei, néhány kattintással elvezetnek a ténylegesen
mûködô vallásokhoz és azokhoz a vallási hitekhez,
amelyeken a vallási gyakorlat nyugszik. Ennek megfe-
lelôen azonban a vallásokhoz történô csatlakozás sem
természetes vallási hitek alapján történik, amelyek
jezet, 413a 8–9.: „Nem világos továbbá, hogy vajon olyan érte-
lemben teljesültsége-e a testnek a lélek, mint a hajós a hajónak.”
In Arisztotelész: Lélekfilozófiai írások. Steiger Kornél fordítását
átdolgozta Brunner Ákos és Bodnár István. Budapest, 2006, Aka-
démiai Kiadó, (A lélek) 36. p.
277 Más értelemben attól még lehet az, például akkor, ha a vallás
178
mintegy belesimulnak a már meglévô vallási keretek-
be (vagy ha nem, akkor újabb vallási mozgalmak kiin-
dulópontjaiként funkcionálnak), hanem olyan mecha-
nizmusok révén, amelyeknek semmi köze sincsen sem
„természetes”, sem pedig ezekhez képest másodlagos
teológiai elméletekhez.
Azt, hogy így áll a dolog, más megközelítésben már
a hétköznapi és vallási hitekkel kapcsolatos korábbi ér-
velésünk során is láthattuk. Ott arra jutottunk, hogy
a vallási hitek nem hitek a hétköznapi értelemben,
és ennek megfelelôen nem töltik be azt a funkcioná-
lis szerepet, amit a hétköznapi hiteink betöltenek a
cselekvéseink irányításában. Következésképpen olyan
elméleteknek vagy kvázielméleteknek, mint ami-
lyeneket a hétköznapi hiteink alkotnak (az intuitív
pszichológiánk stb.), egyetlen vallási hit sem képezi
a részét, legfeljebb olyanoknak, amelyeket egy adott
vallási tradíción belül – jellemzô módon évszázadok
alatt – azért hoztak létre, hogy a rituálékkal össze-
kapcsolt értelmezéseket (pontosabban azoknak egy
részét) konzisztenssé és koherenssé tegyék. A ket-
tô összekeverése, ahogyan Wittgenstein fogalmaz,
„ôrültség” volna.279
Frazers ’The Golden Bough’. Synthese, Vol. 17, No. 3, Sep., 1967.,
237. p. Nincs értelme feltételezni, hogy a mágiának valamilyen
hamis elmélet szolgálna az alapjául a természet mûködését irányí-
tó alapelvekkel kapcsolatban. „Ôrültség” azt gondolni, írja Witt-
genstein, hogy az anya, aki áthúzza a ruháján azt, akit adoptálni
szeretne, valamilyen téves elméletet alkalmazva azt hiszi, hogy
ezzel ténylegesen szült egy gyermeket. „Wenn die Adoption eines
Kindes so vor sich geht, dass die Mutter es durch ihre Kleider
zieht, so ist es doch verrückt zu glauben, dass hier ein Irrtum vor-
liegt und sie glaubt, das Kind geboren zu haben.”
179
Következésképpen – visszatérve a (3) problémá-
ra – úgy tûnik, hogy vallási reprezentációk és az ezeket
tartalmazó állítások mellett a vallásos emberek nem a
hétköznapi hiteinknek megfelelôen, hanem a hétköz-
napi hiteink ellenére kötelezik el magunkat.
Elkötelezettség
nimájaként használom.
281 Immanuel Kant: A tiszta ész kritikája. B 116 – B 117. For-
180
ge: az a vallási hit, ami igazolható, nem vallási hit töb-
bé, hanem igazolt igaz hit, azaz tudás.
A legfrappánsabb kifejezése annak, hogy a vallá-
si hit tárgya abszurd és lehetetlen, az ismert Tertul-
lianus-miszkvotáció: „credo quia absurdum”, „hiszem,
mert lehetetlen”. Habár ez a mondat ebben a formá-
ban nem fordul elô Tertullianusnál, hasonló igen: az
Isten fiának a halála „a hit tárgyát képezheti, mivel
abszurd” („credibile est quia ineptum”), és az, hogy
eltemették, majd föltámadt „bizonyos, mivel lehetet-
len” („certum est quia impossibile”).282
A vallási hit az efféle megközelítések szerint az ab-
szurditásánál fogva végtelenül távol esik attól, ami az
értelmünkkel megragadható. „A hitet megelôzi a vég-
telenség mozdulata” – írja Søren Kierkegaard, „s csak
aztán, méghozzá váratlanul jelenik meg maga a hit az
abszurd erejénél fogva”.283 Kierkegaard szerint ennél-
fogva a vallási hit olyan „minôségi ugrás” következmé-
nye, ami nem alapulhat semmiféle bizonyítékon és
racionális belátáson, éppen ellenkezôleg: „ha képes va-
gyok objektív módon megragadni az Istent, akkor nem
rendelkezem hittel, és kizárólag azért rendelkezem
hittel, mert erre nem vagyok képes.”284 Kierkegaard
szerint a hit az ember „legmagasabb rendû szenvedé-
181
lye”, és „a vágyunk hiánytalan beteljesülését” látni „az
abszurd révén”, miután az meghaladja az ember ere-
jét, csoda.285
A szenvedély azért döntô jelentôségû a vallási el-
kötelezôdés során, mert az elkötelezôdéssel nem a
nézeteink összessége alakul át valamilyen racionális
belátás vagy belátások következtében (ami nem tör-
ténhet meg, hiszen a vallási elkötelezôdés a hétköz-
napi hiteink és az ezekhez kapcsolódó racionális meg-
fontolásaink ellenére történik), hanem az életformánk
változik meg.
Wittgenstein, akire Kierkegaard gondolkodása je-
lentôs hatást gyakorolhatott,286 azt az észrevételt teszi
ezzel összefüggésben, hogy: „nekem úgy tûnik, mintha
a vallásos hit olyan valami lehetne csak, mint egy szen-
vedélyes döntéssel magunkra vett vonatkoztató rend-
szer. Tehát hit ugyan, de mégis egyféle életmód, vagy
egyféle módja az élet megítélésének. Ennek az egyféle
felfogásnak a szenvedélyes megragadása.”287
A vallási hit, miután nem teoretikus álláspontot fejez
ki, hanem „egy minden magyarázattal szemben elfog-
lalt álláspontot”, Wittgenstein szerint nem tekinthe-
tô irracionálisnak, hanem pusztán nem racionálisnak,
ami a tartalmát összemérhetetlenné teszi a hétköznapi
182
hittartalmakkal.288 A vallási megnyilatkozások a vallási
gyakorlat részét alkotják, és nem valamiféle elméletet,
amibôl az következik, hogy „semmi sem múlik azon,
vajon a szavak igazak, hamisak, vagy értelmetlenek”.289
Ennek a gyakorlatnak, úgy tûnik, Wittgenstein szerint
fontos eleme az, hogy bizonyos dolgokat komolyab-
ban kell venni más dolgoknál, amiket mindazonáltal
szintén komolyan veszünk: „ez a magatartás bizonyos
dolgot komolyan vesz, bizonyos ponton azonban még-
sem veszi már komolyan, és kinyilvánítja, hogy létezik
valami más, ami még komolyabb.”290
A vallási – és ezen belül a teológiai – kifejezéseket,
amelyek tehát teljesen mindegy, hogy vajon igazak,
hamisak, vagy értelmetlenek-e, Wittgenstein szerint
következésképpen nem az a valami teszi egyedivé,
amire vonatkoznak, hanem a használatuk módja. Nem
a szavak számítanak, írja, „amelyeket az ember kiejt,
vagy amit a kiejtésükkor hozzágondol, hanem a kü-
lönbség, amit az élet különféle helyzeteiben e szavak
mutatnak”, és hozzáteszi – a Filozófiai vizsgálódások
jelentéselméletével konzisztens módon – hogy „a gya-
korlat adja meg a szavak értelmét”.291 A teológiát az
jellemzi, hogy „bizonyos szavak és frázisok használa-
tát erôlteti, másokat pedig számûz” és mintegy „vag-
183
dalkozik a szavakkal, mivel mondani akar valamit, ám
nem tudja, hogyan fejezze ki azt”. A teológia ebben a
megközelítésben – és ez teljességgel konzisztens Witt-
genstein Frazerrel kapcsolatos álláspontjával (lásd az
Appendixet) – nem a vallási gyakorlat teoretikus alap-
ja, hanem a vallási gyakorlat része.
Ha a vallási hit igazolhatatlan, és a vallási elköte-
lezettség nem egyszerûen faktuálisan nem alapul, ha-
nem nem is alapulhat racionális megfontoláson, akkor
a vallás melletti döntés nem más, mint – alkalmasint –
izgalmasnak tûnô, ám valójában mélységesen felelôt-
len lépés, és az ugrás, amit Kierkegaard ajánl, nem
más, mint egyfajta „intellektuális orosz rulett”.292
Ha azonban így áll a dolog, az teljességgel elveszi a
vallás intellektuális komolyságát. Létezik esetleg nem
episztémikus igazolása a vallási elkötelezettségnek?
Aquinói Tamás a Summa contra Gentiles elején a
következôképpen veti föl ezt a problémát: vajon kön�-
nyelmûen, meggondolatlanul döntünk az emberi érte-
lemmel megragadhatatlan hittételek elfogadása mel-
lett, vagy jó okunk van rá, még ha ez az ok nem is az,
hogy képesek vagyunk megbizonyosodni az igazságuk-
184
ról, ahogyan ezt a tudományok állításainak esetében
tesszük? 293
Aquinói Tamás szerint azért van jó okunk a vallási
elkötelezôdésre, mert annak ellenére, hogy a hittéte-
leket nem igazolhatjuk episztémikusan, mégis képe-
sek vagyunk megbizonyosodni arról, hogy ezek az Is-
tentôl származnak. A hittételek megismerését Tamás
olyan levélhez hasonlítja, amelyet a király „a pecsétjé-
vel ellátva” küld el az alattvalóinak, és ezzel biztosítja
azt, hogy a benne foglaltak megfelelnek az intenciói-
nak.294 A hittételek esetében a pecsétet azok a csodák
jelentik, amelyek azoknak az embereknek a színre lé-
pését követték, akiket az Isten közvetlenül instruált,
és akiknek a számára – az ismert történelemben elô-
ször és utoljára – az isteni tanítás igazsága nyilvánvaló
volt. Ôk aztán – a rendelkezésükre álló emberi eszköz-
zel: verbálisan – továbbadták a rendelkezésükre álló
ismereteket, ám bizonyítani nem tudták az állításaik
igazságát, mivel a hit olyasvalamire vonatkozik, ami
meghaladja az emberi értelmet. Ezért az Isten Aqui-
185
nói Tamás szerint olyan jelzéseket („indicia”, „signa”)
adott, amelyek a beszédüket kísérték és a csodás vol-
tuknál fogva megerôsítették az általuk mondotta-
kat.295 A hittételeket megerôsítô csodák híján ezek
elfogadása könnyelmûség és meggondolatlanság volna,
és jó ok nélkül, mintegy „mesterségesen kieszelt me-
séket követvén” hinnénk.296
A csodákkal azonban több probléma is van Aquinói
Tamás szerint. A legfontosabb az, hogy véleménykü-
lönbség tárgyai. Nem csupán olyanok nem fogadják
el a csodát, akik hallomásból szereznek tudomást
róla, hanem még olyanok sem, akik a szemtanúi a
csodának.297
Mi az, ami az elsô keresztények megnyilatkozásait
kísérô csodákat hitelessé teszi? Aquinói Tamás megle-
295 Vö. pl. Summa contra Gentiles, III, 154: „Sed quia sermo
propositus confirmatione indiget ad hoc quod recipiatur, nisi sit
per se manifestus; ea autem quae sunt fidei, sunt humanae rationi
immanifesta necessarium fuit aliquid adhiberi quo confirmaretur
sermo praedicantium fidem. Non autem confirmari poterat per
aliqua principia rationis, per modum demonstrationis cum ea quae
sunt fidei, rationem excedant. Oportuit igitur aliquibus indiciis
confirmari praedicantium sermonem quibus manifeste ostendere-
tur huiusmodi sermonem processisse a Deo, dum praedicantes ta-
lia operarentur, sanando infirmos, et alias virtutes operando, quae
non posset facere nisi Deus. Unde dominus, discipulos ad praedi-
candum mittens, dixit, Matth. cap. 10-8 infirmos curate, mortuos
suscitate, leprosos mundate, Daemones eiicite. Et Marci ult. dici-
tur illi autem profecti praedicaverunt ubique, domino cooperante,
et sermonem confirmante sequentibus signis.”
296 Summa contra Gentiles, I, 6.
297 STh IIa-IIae q. 6 a. 1 co.: „ad assensum hominis in ea quae
186
pô választ ad a kérdésre akkor, amikor a vallási (eseté-
ben: katolikus) hitet megerôsítô csodát a Summa cont-
ra gentiles I, 6-ban a csodák legnagyobbikának nevezi.
Ez a csoda önmagát igazolja, mivel olyan jelzések le-
adásával azonos, amelyeket – a velük kapcsolatos költ-
ségek miatt – kizárólag ôszinte jeladók adhatnak le.
„A legnagyobb csoda és az isteni sugalmazás nyil-
vánvaló mûve az” – írja Tamás –, hogy „a halandó
emberek egyetértésüket adják” mindahhoz, amit a
keresztény hit hirdet. A keresztény hit tanai ugyanis
„meghaladják az emberi értelmet, megzabolázzák az
érzéki élvezeteket és mindannak a megvetésére taní-
tanak, ami ehhez a világhoz tartozik”. A keresztények
„megvetvén a látható dolgokat, kizárólag a láthatatla-
nok felé törekszenek”. A kereszténység mindazonáltal
elterjedt „az üldözôk zsarnoksága közepette”, ráadásul
úgy, hogy a keresztények lemondtak az erôszakról és
az érzéki élvezetekrôl. Ez a csoda továbbá azért is kü-
lönleges, mert nem férhet kétség hozzá, hogy megtör-
tént, hiszen „a hatásában”, (ti. „a világ” megtérésében
a keresztény hitre) „egyértelmûen megmutatkozik”.298
Aquinói Tamás a Summa contra gentiles I, 6-ban össze-
kapcsolja a katolikus hit elsô követôi által adott jelzések
költségességét azok megbízhatóságával. A jelzések költ-
ségessége (a természetes ésszel fölfoghatatlan, abszurd-
nak tûnô299 hittételek elfogadása, a testi élvezetekrôl való
lemondás, a világ megvetése és a láthatatlan dolgok felé
törekvés) garantálja a jelzések megbízhatóságát, mivel ki-
187
zárólag azok hajlandóak vállani ezeket a költségeket, akik
valóban elkötelezett követôi a vallásnak. Az elsô keresz-
tények jelzéseinek sajátosságai, valamint az a tény, hogy
a kereszténység mindezek ellenére elterjedt a világban,
Tamás szerint elegendô a keresztény vallás melletti dön-
tés megalapozott jellegének az igazolására.
Az Aquinói Tamás-féle narratíva azonban nem csu-
pán a vallási elkötelezettség igazolása, hanem az elkö-
telezôdés tényleges mechanizmusaira vonatkozó kérdés
szempontjából is tanulságos. Habár az általa adott leírás
– hasonlóan egyéb megtéréssel kapcsolatos narratívák-
hoz – nem szûkölködik a drámai elemekben, azt gon-
dolhatjuk, hogy az emberek jelentôs része – mindenkor
és minden kultúrákban – semmiféle döntést nem hoz
a vallási elkötelezettségével, vagy szûkebben a vallási
hovatartozásával kapcsolatban, vagy ha mégis, akkor az
ezekkel kapcsolatos döntések jó része nem ér föl egy
hétvégi bevásárlócédula összeállításának drámaiságával.
A hitelességet és hihetôséget növelô jelzéseknek –
egyéb kontextusalapú tanulási mechanizmusokhoz kap-
csolódóan, mint amilyen a konformista és a presztízsen
alapuló tanulás – jelentôs szerepe lehet a vallási tradíciók
hagyományozásában. Ezek olyan költséges jelzések, ame-
lyek – miután a csalók nem vállalnák a jeladással kap-
csolatos költségeket – azt bizonyítják, hogy a kulturális
modell szerepét betöltô személyek ténylegesen elkötele-
zettek a meggyôzôdéseik (hitek, gyakorlatok) mellett.300
188
A jelzôrendszer sajátosságai:
költséges jelzések
189
társadalmak ezeket a költségeket akkor, ha a vallások-
nak nincs adaptív értéke?
A kognitív elmélet válasza az, hogy a vallással, mint
nem adaptív evolúciós melléktermékkel kapcsolatos
költségek messze elmaradnak attól a haszontól, ame-
lyet az alapjukul szolgáló adaptív mentális struktúrák
hajtanak.
Lehetséges azonban olyan, ettôl eltérô válasz is a
problémára, ami az evolúcióbiológiából ismert hát-
rányelv és a vallási jelzôrendszerek összekapcsolásán
alapul.
A költségesség eszerint a vallásokat jellemzô jelzô-
rendszer adaptív jellegzetessége abban az értelemben,
hogy a természetfölötti ágensekre vonatkozó gyakor-
lat és ennek teoretikus alátámasztása nem fejlôdhe-
tett volna ki, ha nem lenne költséges.303 A nehezen
meghamisítható, költséges jelzések nyilvános, az adott
közösség tagjai számára ellenôrizhetô leadásával az
azonos valláshoz tartozó individuumok a kooperatív
szándékukat jelzik. A híveket figyelô, jutalmazó és
büntetô istenségek létezésébe vetett hit a kooperáció
egyensúlyi állapotának olcsó és hatékony fenntartását
teszi lehetôvé egy adott csoporton belül, mivel jelen-
tôsen csökkenti a kooperáció adta elônyöket önzô mó-
don kihasználni kívánó, megtévesztô jelzéseket leadó
csalók kiszûrésének költségét.304
A vallási jelzôrendszer költségességét és a koopera-
tív szándék kinyilvánításának megbízhatóságát össze-
kapcsoló elméletek azt az antropológiai szempontból
190
ideálisnak tûnô állapotot tartják szem elôtt, amikor
egy adott vallási közösség tagjainak lehetôségük van
a vallási elkötelezettség monitorozására. Ez azonban
még kis csoportok esetén is nehézségekbe ütközik,
tekintettel a konvencionális jelzôrendszerek sajátossá-
gaira, valamint az érdekek és kapcsolatok rendszerint
szövevényes hálózataira. Jelentôs méretû társadal-
mi szervezôdések esetén az elkötelezettség költséges
jelzésekkel történô igazolása és ennek monitorozása
megoldhatatlanná válik.
Erre azonban nincs is szükség, ahogyan ezt a hátrány
elvvel kapcsolatos evolúcióbiológiai ellenvetések is
mutatják.
A hátrányelv az evolúcióbiológiában
191
egyedek ugyanis, akik megtévesztô jelzéseket adnak le
a rátermettségük növelése érdekében, elônyt élveznek
a differenciális reprodukció tekintetében az „ôszinte”
kommunikátorokkal szemben.306 A megtévesztô jelzé-
sek befogadói a jelzést névértéken veszik, ennek meg-
felelôen reagálnak rá, és ezzel hozzájárulnak a manipu-
látor rátermettségének növekedéséhez, miközben az
ôszinte jeladók rátermettsége nem növekszik. A folya-
mat a megtévesztô módon kommunikáló egyedek el-
szaporodását eredményezi az adott populáción belül,
ami viszont a megbízható kommunikáció eltûnéséhez
vezet.
Vajon miért nem következik be ez az állapot? Meg-
bízható kommunikáció ugyanis létezik, sôt ez az, ami
magát a megtévesztést is lehetôvé teszi. Mi biztosítja
a megbízható jelzések fönnmaradását?
192
A hátrányelv képviselôi szerint az, hogy a meg-
bízható jelzések nem hamisíthatóak, mivel a megha-
misításukra tett kísérlet olyan költséggel jár a csalók
számára, amit azok már nem hajlandóak vállalni.307 Az
elv képviselôi szerint az ôszinte jelzés költségét kizá-
rólag az az egyed fizeti meg, aki valóban rendelkezik
azokkal a (rejtett, nem nyilvánvaló) tulajdonságokkal,
amelyeket jelezni kíván, vagyis ténylegesen megfelelô
a rátermettsége ahhoz, hogy a jelzés költségeit viselni
tudja anélkül, hogy ez veszélybe sodorná.
A hátrányelv mûködésére a két legtöbbet idézett
példa a pávakakasok farkdísze, valamint a gazellák ug-
rándozása (stotting). Vegyük ezt az utóbbi példát.308
A Thomson-gazellák ugrándozása olyan költséges jel-
zés, amelyet az ôket figyelô ragadozók felé adnak le.
Az ugrándozással a ragadozók tudomására hozzák,
hogy tisztában vannak a jelenlétükkel, és közlik azt a
stratégiai információt, hogy az erônlétüket – és ezzel
a sikeres menekülésre való képességüket – még a cél-
talannak tûnô (lényegében egy helyben történô) ug-
193
rándozás sem veszélyezteti. A legyengült, túlságosan
fiatal vagy túlságosan idôs egyedek nem engedhetik
meg maguknak azt, hogy efféle „pazarló” jelzéseket
adjanak le, mivel a rendelkezésre álló tartalékaik ki-
merítése komoly veszélybe sodorná ôket a ragadozók
támadása esetén. Annak következtében, hogy az ug-
rándozó gazella beépíti a jelzésbe az erôforrásai egy
részének tényleges „elpazarlását”, a jelzés (az ugrán-
dozás) önigazolóvá, s következésképpen meghamisít-
hatatlanná válik. Ha ugyanis a gazellának nem volna
olyan fölösleges erôforrása, amit képes elfecsérelni,
akkor a pazarlás nem alkothatná részét a szignálnak.
A jelzés intenzitása és a belsô minôség között tehát,
amit a szignál megjelenít, a hátrányelv értelmében
– evolúciósan stabil stratégia esetén – pozitív korrelá-
ció áll fenn. A jelzés intenzitását növelô költség azon-
ban relatív. Teljesen mindegy, hogy a jelzés elôállítása
milyen mértékû költséggel jár, a hátrányelv szempont-
jából ugyanis kizárólag az a költségkülönbözet számít,
ami a kevésbé rátermett egyedek számára vállalhatat-
lan. Ez a költségkülönbözet, amit stratégiai költségnek
nevez a szakirodalom,309 kizárólag a rátermett egyedek
számára biztosítja a jelzés leadásából származó hasz-
not. A jelzés elôllításába beépülô stratégiai költség azt
a minôséget „éli föl”, aminek a jelzésére hivatott.310
194
A hátrányelvet – korai megfogalmazását követôen –
voltak, akik megmosolyogni való nonszensznek tekin-
tették, ám idôvel sokak számára elfogadottá vált az
elméleti biológusok körében311 – mindenekelôtt Alan
Grafen evolúciós játékelméleti modelljei következté-
ben, amelyek megmutatták, hogy az érdekek külön-
bözôségén alapuló, a szemben álló fél „meggyôzését”
célzó kontextusokban312 a jelzésekbe beépülô, a gyen-
gébb és jobb minôségû egyedek számára eltérô mér-
tékû költség biztosítja a jelzések megbízhatóságát és
evolúciósan stabil stratégiát eredményez.
A hátrányelv modern megfogalmazója, Amotz Za-
havi a játékelméleti modellek sikerét követôen a hát-
rányelvet a megbízható jelzések általános elméletének
tekintette. Zahavi úgy gondolja, hogy minden meg-
bízható jelzés költséges kell hogy legyen, függetlenül
az adott jelzés kontextusától (a befogadó státuszától:
lehetséges szexuális partner, rivális, ellenség stb.), és a
megbízható jelzéseket szelekciós algoritmus választja
ki.313 A hátrányelvet, illetve a költséges jelzések ez-
195
zel gyakran ekvivalensnek tekintett elméletét314 egyre
gyakrabban és a biológián kívül a társadalomtudomá-
nyok széles körében kezdték alkalmazni, ami többek
szerint egyfajta handicapitishez és a panglossziánus
pszeudo magyarázatok elszaporodásához vezetett.315
A hátrányelv kritikusai fölhívják a figyelmet arra,
hogy egy adott jelzés költségességének megállapítá-
sához a költségtípusok közötti különbségek fogalmi
tisztázására, megfelelô költségprofilra, a költségek
mérhetôségére és – a currency ambiguity elkerülése ér-
dekében – megfelelô egyenértékelésre van szükség.316
A hátrányelv hatókörével kapcsolatos spekulációk-
nak továbbá figyelemmel kell lenniük azokra a kon-
textusokra, amelyekben a jeladás történik. Úgy tûnik
ugyanis, hogy a hátrányelv érvényességének képviselôi
a jelzés (signal) eltérô fogalmával dolgoztak, amen�-
nyiben eltérô kontextusokra alkalmazták az elvet.317
Loud and True? Evolution, LII (1998), 930. p.; Jonathan Grose rá-
mutat, hogy a költséges jelzések elmélete a közgazdaságtanban és
a biológiában párhuzamosan fejlôdött, a társadalomtudományokra
azonban – sajátos módon – a biológia hatott. Jonathan Grose: op.
cit. 689–690. p.
316 Jonathan Grose: op. cit. 682–694. p.
317 Számadó Szabolcs fölhívja a figyelmet arra, hogy a hátrány
196
Az érdekazonosságon alapuló kontextusokban például
– szemben az érdekek különbözôségén alapulókkal – a
jelzések stratégiai költség beépülése nélkül is megbíz-
hatóak, mivel az érdekazonosság miatt (minden egyes
résztvevô rátermettségét befolyásolja a másik túlélé-
se) nincs jelen a megtévesztésre irányuló késztetés.318
A költségesség ezekben a kontextusokban ennélfogva
nem szükséges feltétele a jelzés megbízhatóságának
(„ôszinteségének”).
Fölvethetô azonban az a kérdés is, hogy vajon fel-
tétlenül szükség van-e költséges jelzésekre olyan kon-
textusokban az egyensúly fenntartásához, amelyekben
eltérô érdekek jelennek meg, és ebbôl következôen
nyilvánvalóan jelen van a megtévesztésre irányuló
késztetés a kommunikáló felekben?
Úgy tûnik, hogy nincsen. Az ôszinte kommunikáció
feltétele ugyanis nem az, hogy a jelzés maga költsé-
ges legyen, hanem az, hogy a jelzés befogadói képesek
legyenek annak igazolására, hogy a jeladó rendelkezik
a jelzett minôséggel. Ez utóbbi, ti. a minôség aktuá-
lis igazolása teszi lehetôvé az ôszinte kommunikációt
konvencionális jelzések319 használata során, amelyek
– az elôállítási költségüktôl eltekintve – tetszôlege-
sen olcsók lehetnek. A stratégiai költség ezekben a
197
kontextusokban potenciális költségként jelenik meg,
mégpedig a csalásért várható, a jelzés befogadói által
kirótt büntetés formájában. A megtévesztô jelzés le-
adásától nem az tartja vissza a jeladót, hogy nem képes
megfizetni annak költségeit, hanem az, hogy a csalás
potenciális költsége meghaladja a csalás révén realizál-
ni remélt potenciális nyereséget.320
Miután a jelzés megbízhatóságának fönntartását cél-
zó stratégiai költségek nem a jeladót terhelik, hanem
a befogadók reakciója kapcsán merülnek föl, amen�-
nyiben büntetik a jeladót, az ôszinte jeladó érdekében
áll a pontos és szabatos kommunikáció, amivel csök-
kenteni tudja a költséges (akár végzetes) tévedések
esélyét.321
Ahhoz, hogy a pontos és szabatos kommunikáció
értelmezhetô legyen egyáltalán egy adott kontextu-
son belül, meg kell adni azokat a feltételeket, ame-
lyek fennállása esetén egy adott jelzés korrektnek te-
kinthetô. Ezek a feltételek, ahogyan láthattuk, a vallás
esetében nem doxasztikusak. Amennyiben rendelke-
zésre állnak, akkor az ezektôl való eltérés – e világi és
198
túlvilági módon is – szankcionálható.322 Ez biztosítja
azt, hogy a vallással összekapcsolt jelzések – még az
„olcsó” jelzések is – stratégiai költséget hordozzanak,
s következésképpen azt is, aminek a jelentôségét nem
lehet eléggé hangsúlyozni a vallás esetén, hogy a jel-
adók komolyan vegyék ôket. Nyilvánvaló továbbá en-
nek megfelelôen, hogy a jelzések formája bármi lehet.
A komplex verbális jelzések, és ezen belül a faktuális,
vagy legalábbis annak tûnô állítások tartalmát tekintve
pedig – ahogyan Wittgenstein írja – teljesen mindegy,
hogy ezek igazak, hamisak vagy értelmetlenek. Ebbôl
az következik, hogy akár még igazak is lehetnek: sem-
mi jelentôsége sincsen a dolognak.
A racionális teológiai elméletek biztosítják a vallá-
si narratívákban és ezek körül elôforduló fogalmi ele-
mek konzisztenciáját és koherenciáját, és ezzel meg-
határozzák azokat a feltételeket, amelyek mellett
faktuális, vagy annak tûnô vallási állítások korrektek
lehetnek.323 Ez, és az ehhez kapcsolódó problémaka-
talógus az, aminek – a vallást homonimaként vagy ál-
199
homonimaként tartalmazó – vallásfilozófiák tradicio-
nálisan kiemelkedô jelentôséget tulajdonítanak, mivel
ez érinti közvetlenül a vallási hitek igazolhatóságának
összetett kérdését.
A vallás itt ér véget, a vallásfilozófia pedig itt kez-
dôdik.
200
Appendix:
Wittgenstein és Frazer
201
a vallási és a mágikus gyakorlat alapja.324 Az aranyág
már évtizedek óta és széles körben ismert volt akkor,
amikor Frazer 1932/33-ban Cambidge-ben, a Trinity
College-ban elôadott a halálfélelemrôl a primitív val-
lásban („The Fear of the Dead in Primitive Religi-
on”).325 1929 eleje óta Ludwig Wittgenstein is Camb-
ridge-ben tartózkodott és 1930-tól kezdve a második
világháború kitöréséig csaknem minden évben kurzu-
sokat tartott (elôadásokat és szemináriumokat: „lec-
tures”, „discussion classes”).326 Ezeknek a tartalmáról
202
a jelenlévôk írásos jegyzetei alapján van tudomásunk.
Wittgenstein, akinek az volt a szokása, hogy jegyzet-
füzetekben rögzítette a gondolatait,327 legkésôbb 1931
óta készített feljegyzéseket Frazerrôl.328 Lehetséges,
hogy Cambridge-ben meghallgatta Frazer némelyik
elôadását, vagy legalábbis valaki részletesen beszámolt
neki ezekrôl.329 Akárhogyan is, explicit módon elô-
ször 1933. május 5-i óráján,330 és aztán késôbb, még
Frazers ’The Golden Bough’. Synthese, Vol. 17, No. 3, Sep., 1967,
233. p.
329 Josef G. F. Rothhaupt: op. cit. 13–14. p., valamint 77–78. p.
330 Lásd ehhez George Edward Moore Wittgenstein-elôadásá-
203
évek múlva is többször visszatért Frazerre, valamint
olyan problémákra, amelyekrôl mi azt mondanánk,
hogy a vallással függenek össze. Az alábbiakban csupán
azt emelem ki ezek közül, ami kapcsolódik a könyvem
gondolatmenetéhez. Wittgenstein rendkívül sokrétû és
összetett gondolkodását nem fogom megkísérelni re-
konstruálni, még csak a vallással kapcsolatban sem.331
Frazer vallás alatt az ember fölött álló erôk meg-
békítésére irányuló törekvést érti. Ezekrôl az erôkrôl,
írja, az emberek azt hiszik, hogy irányítják és ellenôr-
zik, felügyelet alatt tartják a természeti folyamatokat
és az emberi életet. Az ilyen módon definiált vallásnak
Frazer szerint két alkotóeleme van: teoretikus és gya-
korlati. A teoretikus az ember fölött álló erôk létezé-
sébe vetett hit, a gyakorlati pedig az a törekvés, hogy
megengeszteljék ôket és a kedvükre tegyenek. Frazer
szerint sem a hit, sem pedig a gyakorlat önmagában
204
nem elegendô a valláshoz. Az elsô „pusztán teológia”
volna, írja, a második pedig olyan viselkedés, amihez
nem kapcsolódik vallási meggyôzôdés.332
Frazer nem fejti ki, hogy mit ért azon: a hit pusztán
teológia volna. Nyilvánvaló mindazonáltal, hogy a hitet
itt nem „vallási hit”-ként érti, hiszen ez azt implikálná,
hogy az adott hit összekapcsolódik vallásos gyakorla-
tokkal. A teológiát pedig nyilvánvalóan szintén nem
úgy érti, mint olyan gyakorlatot, ami egy adott vallás
részét képezi, hanem vélhetôleg a „természetes teoló-
gia” értelmében. A „természetes teológia” kifejezést a
kora újkortól kezdve használták abban az értelemben,
205
hogy az isteni dolgokkal kapcsolatban a természetes
észhasználat révén mindenki – és nem csak az adott
vallás követôi – számára hozzáférhetô tudást jelölje.333
A „hit önmagában” ennek a hagyománynak megfelelô-
en Frazernél valószínûleg az isteni dolgokkal kapcsola-
tos filozófiai meggyôzôdéseket jelöli, amelyek – pusz-
ta teológiaként – nem feltétlenül kapcsolódnak össze
vallási gyakorlatokkal.334
Frazer szerint ugyanakkor az is lehetséges, hogy
megegyezô módon végrehajtott cselekvések eltérô
megítélés alá esnek attól függôen, hogy kapcsolódik-e
206
hozzájuk vallásos hit. Ha például az Isten szeretete
és az istenfélelem helyett az ember szeretete vagy az
attól való félelem vezérel egy adott cselekedetet, ez
utóbbi – bár morális megítélés alá esik, hiszen hozzá-
járulhat a közjóhoz vagy ellentmondásban állhat vele –
nem tekinthetô vallásos cselekedetnek.335
Habár a hit és a gyakorlat együttes megléte lénye-
gi eleme a vallásnak, a hit Frazer szerint megelôzi a
gyakorlatot, hiszen elôször hinnünk kell az isteni lény
létezésében ahhoz, hogy egyáltalán megkísérelhessünk
a kedvére tenni.336 Frazer megfogalmazásából úgy tû-
nik, hogy a hit elsôbbségérôl temporális értelemben
beszél. Azt gondolom mindazonáltal, hogy erôsíti a
Frazer-féle álláspontot az, ha a hit elsôbbségét logikai
értelemben vett prioritásnak tekintjük.
Frazer megkülönbözteti egymástól egyfelôl a val-
lást, másfelôl pedig a mágiát és a tudományt, mégpe-
dig azon az alapon, hogy ez utóbbiak azt feltételezik,
hogy a természet rigid, uniform módon mûködik és
nem téríthetô el a menetétôl, míg a vallás – miután
az ember fölött álló erôk megbékítésére irányuló tö-
rekvés jellemzi – feltételezi, hogy a természet mûkö-
335 James George Frazer: op. cit. 50. p.: „Two men may beha-
ve in exactly the same way, and yet one of them may be religious
and the other not. If the one acts from the love or fear of God,
he is religious; if the other acts from the love or fear of man, he is
moral or immoral according as his behaviour comports or conflicts
with the general good. Hence belief and practice or, in theological
language, faith and works are equally essential to religion, which
cannot exist without both of them.”
336 James George Frazer: op. cit. 50. p.: „Of the two, belief
207
dése valamilyen mértékben módosítható.337 A mágiát
ugyanakkor – habár ez is elfogadja a természettörvé-
nyek létét és igényt tart a természeti folyamatok be-
folyásolására – az különbözteti meg a tudománytól,
hogy puszta hiedelmeken – igazolhatatlan kvázihipo-
téziseken – alapul.338 Ezekhez a mágia gyakorlója által
nem tudatosított, a „filozófus” által azonban föltárha-
tó, rejtett elvekhez, a „hamis tudományhoz”, ahogyan
Frazer fogalmaz, „elfajzott mûvészet”, azaz mágikus
gyakorlat kapcsolódik. A mágikus gondolkodás egyik
– a mágikus módon gondolkodó emberek által nem
tudatosított, ám implicit módon elfogadott339 – alap-
feltevése az, hogy az ok és az okozat között hasonlóság
áll fönn. Ezen alapul a homeopatikus mágia. A másik
alapfeltevése az, hogy az egymással térbeli kapcsolat-
ban álló dolgok még abban az esetben is hatnak egy-
337 James George Frazer: op. cit. 51. p.: „[…] both of which as-
sume that the processes of nature are rigid and invariable in their
operation, and that they can as little be turned from their course
by persuasion and entreaty as by threats and intimidation.”
338 A legalapvetôbb az, amit Frazer „szimpátia törvényének”
208
másra, ha megszûnik közöttük a fizikai kapcsolat.340
Ezen alapul az átviteli mágia. A mágia lehet pozitív,
amikor egy meghatározott célt kívánnak elérni vele,
valamint negatív is („tabu”), ha el szeretnének kerülni
valamit, ami nem kívánatos.341 A mágia alapstruktúrá-
ja mindazonáltal – ami a hitek és a gyakorlatok viszo-
nyát illeti – azonos a valláséval, mivel mindkét esetben
hitek olyan rendszerérôl van szó, ami meghatározott
gyakorlatok alapjául szolgál.
A Wittgenstein-féle megjegyzések Frazernek erre
az alapvetô meggyôzôdésére reflektálnak. Wittgens-
tein nem foglalkozik azzal – az antropológusok által
máig vitatott – kérdéssel, hogy különbséget kell-e ten-
nünk mágia és vallás között, és ha igen, akkor milyen
alapon.342 A továbbiakban én sem különböztetem meg
a kettôt. Erôs érvek szólnak amellett, hogy a mágiát
észszerû a rituális gyakorlatok közé sorolnunk.343 Nem
pusztán a Wittgenstein-féle megjegyzések, hanem
az általam használt vallásfogalom szempontjából sin-
csen egyébiránt jelentôsége annak, hogy azok a hitek,
amelyek Frazer szerint a mágikus-vallási gyakorlatok
alapját képezik, személytelen vagy megszemélyesített
valamikre vonatkoznak-e. Azt továbbá még Frazer is
elismeri, hogy történetileg a mágia és a vallás (ahogyan
a varázsló és a pap személye is) összekapcsolódott és a
209
vallás számunkra jól ismert ellenségessége a mágiával
szemben viszonylag késôi fejlemény.344
A Frazer-féle alapgondolat tehát az – és, ahogyan
említettem, ez szolgált Wittgenstein kritikájának az
alapjául – hogy azok a hitek, amelyek a mágikus-val-
lásos világképre jellemzôk, azonosíthatóak és egyfajta
kvázielmélet elemeit képezik. Ez az elmélet logikai
prioritással rendelkezik a vele összekapcsolódó mági-
kus-vallási gyakorlatokhoz képest.
Lássunk ezzel kapcsolatban néhány olyan szakaszt
Frazer mûvébôl, amelyekre aztán Wittgenstein ref
lektált.
210
„A »hasonló hasonlót hoz létre« elvének talán leg-
gyakoribb alkalmazása, amire sok nép tett különbözô
korokban kísérletet, a következô: az ellenséget azzal
akarják megsebesíteni vagy elpusztítani, hogy képmá-
sát sértik meg vagy pusztítják el, abban a hitben, hogy
amint a képmás szenved, úgy szenved az ember is, és
ha a képmás megsemmisül, meghal az ember is.”
„Egy ilyen jellegû maláj varázslat elôírása a követ-
kezô. Szerezz némi mennyiséget kiszemelt áldozatod
körmébôl, hajából, szemöldökébôl, nyálából stb., hogy
a test minden része megfelelôen képviselve legyen, és
ezekbôl, valamint elhagyott lépbôl kiszedett viasszal
készítsd el az illetô képmását. Lámpa fölé tartva, hét
éjszakán át perzseld lassan a figurát, és mondd:
»Nem viasz az, amelyet perzselek, N. N. mája, szíve
és nyála, amit én perzselek.«
A hetedik perzselés után égesd el a figurát, és ál-
dozatod meghal. Ez a varázslat kétségtelenül egyesíti a
homeopatikus és az átviteli mágia elveit, mivel a figura,
melyet az ellenség hasonlatosságára készítettek, olyan
dolgokat tartalmaz, amelyek egyszer kapcsolatban vol-
tak vele, mint például a körme, haja és nyála.”345
„Néhány borneói dajak törzsnél, ha egy nô vajúdik,
varázslót hívnak, aki a kínlódó nôknek testi segítséget
nyújt, megpróbálja racionális módon megkönnyíteni a
szülést. Ugyanakkor egy másik varázsló a szülôszobán
kívül azon fáradozik, hogy ugyanezt a célt olyan esz-
közökkel érje el, amelyeket teljesen irracionálisaknak
kell tekintenünk. Úgy tesz ugyanis, mintha ô lenne a
várandós nô; a hasára helyezett és testére kendôvel
erôsített kô a méhben levô magzatot jelképezi; a va-
211
júdás tényleges színhelyén tartózkodó társa által kikia-
bált utasítások szerint ezt a feltételezett magzatot tes-
tén az igazi gyermek mozgásának utánzásával igazgatja
mindaddig, míg a csecsemô meg nem születik. Ez a
gyermekek esetében annyira kedvelt utánzási elv más
népeknél ahhoz vezetett, hogy a szülés megjátszását
alkalmazzák, mint az adoptálás egy formáját [...] Ez a
szokás állítólag még mindig él Bulgáriában és a bosz-
niai törököknél. Az a nô, aki egy fiút kíván adoptálni,
keresztültolja vagy áthúzza ruháján. Ettôl fogva a fiú
a nô vér szerinti fiának számít, és adoptáló szüleinek
minden vagyonát örökli.”346
Wittgenstein alapvetôen kétségbe vonja a Frazer-féle
megközelítés elôfeltevéseit. Elôször is a „vademberek”
mindennapi mûködése arra utal, hogy – nem teoreti-
kus, hanem gyakorlati értelemben – tisztában vannak
azokkal a kauzális kapcsolatokkal, amelyek a természeti
rend alapjául szolgálnak. Képesek ugyanis pontosan és
tévedhetetlenül azonosítani azokat az okokat, amelyek-
kel a kívánt oksági hatást el tudják érni.
„Ugyanaz a vadember, aki – látszólag azért, hogy
megölje az ellenségét – keresztüldöfi annak a képmá-
sát, a kunyhóját valóságosan fából építi meg és a nyi-
lát, de nem csupán annak képmását, mûvészi pontos-
sággal faragja meg.”347
Nincs értelme ennélfogva feltételezni, hogy a má
giának valamilyen hamis elmélet szolgálna az alapjául a
természet mûködését irányító alapelvekkel kapcsolat-
212
ban. „Ôrültség” azt gondolni, írja Wittgenstein, hogy
az anya, aki áthúzza a ruháján azt, akit adoptálni sze-
retne, valamilyen téves elméletet alkalmazva azt hiszi,
hogy ezzel ténylegesen szült egy gyermeket.348
A rituális cselekedetek végrehajtói azonban e cselek-
ményekkel kapcsolatban nem csupán hamis elmélete-
ket, hanem egyáltalán semmiféle, még csak magától
értetôdônek tekintett, nem tudatosított kvázitudo-
mányos elméleteket sem alkotnak. Következésképpen
sem azt nem állíthatjuk, hogy a hiteik tévesek volná-
nak, sem pedig azt, hogy igazak lennének. A rituális
cselekvés nem az összefüggô hálózatot alkotó hitek
(helytálló vagy nem helytálló) rendszerének a követ-
kezménye. A vallási hitek maguk is a rituálé részei.349
Nyilvánvaló a megjegyzésekbôl, hogy Wittgenstein
itt már nem csupán a „vademberekrôl” beszél, hanem
a rituális cselekedetekrôl általában, azaz arról, ami
minden vallási tevékenység alapjául szolgál.
„Elégetni valakinek a képmását. Megcsókolni a sze-
retett embert ábrázoló képet. Az efféle cselekedet
természetesen nem azon a hiten alapul, hogy hatást
gyakorolunk arra a tárgyra, amit a kép ábrázol. Az a
348 Rush Rhees (ed.): op. cit. 237. p.: „Wenn die Adoption ei-
nes Kindes so vor sich geht, dass die Mutter es durch ihre Kleider
zieht, so ist es doch verrückt zu glauben, dass hier ein Irrtum vor-
liegt und sie glaubt, das Kind geboren zu haben.”
349 Rush Rhees (ed.): op. cit. 240. p.: „Nun aber ist es Unsinn,
213
célja, hogy kielégüléssel töltsön el bennünket és ezt el
is éri. Sôt, egyáltalán semmiféle célja sincsen; ezt tes�-
szük, és kielégülést érzünk.”350
Das Bild des Geliebten küssen. Das basiert natürlich nicht auf
einem Glauben an eine bestimmte Wirkung auf den Gegenstand,
den das Bild darstellt. Es bezweckt eine Befriedigung und erreicht
sie auch. Oder vielmehr, es bezweckt gar nichts; wir handeln so
und fühlen uns dann befriedigt.”
214
Rövid bibliográfia a vallásfilozófia
tanulmányozásához
Rövid bibliográfia
Alston, William P.: Perceiving God: The Epistemology of Re-
ligious Experience. Cornell University Press, 1991.
Cicero, Marcus Tullius: Az istenek természete. Budapest
Helikon, 1985; késôbbi kiadás Szeged LAZI, 2004.
Crane, Tim: The Meaning of Belief: Religion from an Athe-
ist’s Point of View. Cambridge, Massachusetts, 2017,
Harvard University Press.
Diamond, Malcolm L. – Litzenburg, Jr., Thomas V. (eds.):
The Logic of God: Theology and Verification. Indianapo-
lis, 1975, The Bobbs-Merrill Company, Inc.
Hoffman, Joshua – Rosenkrantz, Gary S.: The Divine At-
tributes. Oxford, 2002, Blackwell.
Jordan, Jeffrey J. (ed.): Philosophy of Religion: The Key
Thinkers. London – New York, 2011, Continuum.
215
Kenny, Anthony: The God of the Philosophers. Oxford,
1979, Clarendon Press (Reprinted 2001).
Kenny, Anthony: What is faith? Essays in the philosophy of
religion. Oxford, 1992, Oxford University Press.
Mitchell, Basil (ed.): The Philosophy of Religion. Oxford,
1971, Oxford University Press.
Dennett, Daniel: Breaking the Spell: Religion as a Natural
Phenomenon. London, 2006, Penguin Books.
Hume, David: Beszélgetések a természetes vallásról. Ford.
Harkányi András. Budapest, 2006, Atlantisz.
Hume, David: Tanulmány az emberi értelemrôl. Ford. Vá-
mosi Pál. Budapest, 1973, Magyar Helikon.
Le Poidevin, Robin: Agnosticism. A Very Short Introduction.
Oxford, 2010, Oxford University Press.
Le Poidevin, Robin: Agnosticism. A Very Short Introduction.
Oxford, 2010, Oxford University Press.
Le Poidevin, Robin: Arguing for Atheism: An Introduction
to the Philosophy of Religion. London – New York, 1996,
Routledge.
Mackie, John L.: The Miracle of Theism. Oxford, 1982,
Clarendon Press.
Mann, William E.: The Blackwell Guide to the Philosophy of
Religion. Oxford, 2005, Blackwell.
Martin, Michael (ed.): The Cambridge Companion to Athe-
ism. Cambridge, 2007, Cambridge University Press.
Martin, Michael: Atheism: A Philosophical Justification.
Philadelphia, 1990, Temple University Press.
McCord Adams, Marilyn – Adams, Robert Merrihew
(eds.): The Problem of Evil. Oxford, 1992, Oxford Uni-
versity Press.
Oppy, Graham (ed.): The Routledge Handbook of Con-
temporary Philosophy of Religion. London – New York,
2015, Routledge.
Oppy, Graham – Trakakis, N. N. (eds.): The History of
Western Philosophy of Religion. London – New York,
2014, Routledge.
Volume 1: Ancient Philosophy of Religion.
216
Volume 2: Medieval Philosophy of Religion.
Volume 3: Early Modern Philosophy of Religion.
Volume 4: Nineteenth-Century Philosophy of Religion.
Volume 5: Twentieth-Century Philosophy of Religion.
Peterson, Michael L. – VanArragon, Raymond J. (eds.):
Contemporary Debates in Philosophy of Religion. Ox-
ford, 2004, Blackwell.
Pojman, Louis P. – Rea, Michael R. (eds.): Philosophy of Re-
ligion: An Anthology. Sixth Edition, Wadsworth, 2012.
Proudfoot, Wayne: Religious Experience. Berkeley – Los
Angeles – London, 1985, University of California Press.
Rowe, William L.: Can God be Free? Oxford, 2004, Oxford
University Press.
Rowe, William L.: Philosophy of Religion: An Introduction.
Fourth Edition. Belmont, CA, 2007, Wadsworth.
Swinburne, Richard: The Coherence of Theism. Revised Edi-
tion. Oxford, 1993, Clarendon Press.
Swinburne, Richard: The Existence of God. Revised Edi-
tion. Oxford, 1991, Clarendon Press.
Swinburne, Richard: Van Isten? Budapest, 1998, Kossuth.
Szalai Miklós: Létezik-e Isten? Ateista érvek a mai angol-
szász filozófiában. Budapest, 2006, L’Harmattan.
Webb, Mark Owen: A Comparative Doxastic-Practice
Epistemology of Religious Experience. New York, 2015,
Springer.
217
Nyomta és kötötte az Alföldi Nyomda Zrt., Debrecen
Felelôs vezetô György Géza vezérigazgató