You are on page 1of 103

RECIPE BOOK KNIHA RECEPTŮ KNIHA RECEPTOV RECEPTKÖNYV РЕЦЕПТ УРНИК

CARTE DE REȚETE KNJIGA RECEPATA LIBRO DE RECETAS LIVRO DE RECEITAS


KNJIGA RECEPTOV KNJIGA RECEPATA KNJIGA RECEPATA

ELECTRIC PRESSURE COOKER


45 RECIPES / 45 RECEPTŮ / 45 RECEPTOV / 45 RECEPT / 45 РЕЦЕПТИ / 45 DE REȚETE
EN CZ SK HU BG RO
• Tomato soup 5 Dětská
strava
• Rajská polévka 5 Jedlo
pre deti
• Paradajková polievka 5 Bébiétel • P aradicsomleves 6 Бебешка
храна •Д
 оматена супа 6
Preparate
pentru
bebeluși • Supă cremă de roșii 6
• Ratatouille 9 • Ratatouille 9 • Ratatouille 9 •R  atatouille 10 •Р  ататуи 10 •R  atatouille 10
Dušené
• Cream of leek & potato soup 13 maso /
polévky
• Pórkový krém s bramborami 13 Vývary/
polievky • Pórovo-zemiakový krém 13 Párolt
étel/leves • Póréhagyma és burgonyaleves 14
Яхния/
супа •К  рем супа с праз и картофи 14
Tocană /
Supă • Supă cremă de praz și cartofi 14
• Pumpkin Soup 17 • Dýňová polévka 17 • Tekvicová polievka 17 • Sütőtök leves 18 • Т иквена супа 18 • Supă cremă de dovleac 18
• Pork loin with mushrooms 21 Tlakové • Vepřová pečeně s houbami 21 Tlakové • Bravčová panenka s hubami 21 Nagyny- • Sertéskaraj gombával 22 Готвене •С  винско каре с гъби 22 Gătire sub • File de porc cu ciuperci 22
omású под
• Barbecue chicken legs 25 vaření • Grilovaná kuřecí stehna 25 varenie • Grilované kuracie stehná 25 főzés • Sült csirke lábak 26 налягане
•П  илешки бутчета на барбекю 26 presiune
• Friptură de pulpe de pui 26
• Beef bolognese sauce 29 • Hovězí omáčka Bolognese 29 • Hovädzia bolonská omáčka 29 • Marhahúsos bolognai szósz 30 • Т елешки сос „Болонезе“ 30 • Sos bolognese de carne de vită 30
• Chili con carne 33 • Chili con Carne 33 • Chili con carne 33 • Chilis bab 34 •Ч  или кон карне 34 • Chili con Carne 34
• Beef soup 37 • Hovězí polévka 37 • Hovädzia polievka 37 •M  arhahúsleves 38 • Т елешка супа 38 •C  iorbã de vãcutã 38
• Tripe and Beef soup 41 • Dršťková polévka 41 • Držková polievka 41 • P acalleves 42 •Ш  кембе чорба 42 • Ciorbã de burtã 42
• Chicken soup 45 • Kuřecí polévka 45 • Kuracia polievka 45 •C  sirkehúsleves 46 •П  илешка супа 46 • Supã de gãinã 46
• Cold jellied pork 49 • Studené vepřové maso / Aspik 49 • Studené bravčové mäso/Aspik 49 • Hideg sertéshús/kocsonya 50 •С  тудено свинско/желирана пача 50 • P iftie 50
• Goulash 53 • Guláš 53 • Guláš 53 •G  ulyás 54 • Г улаш 54 • Gulaş de vitã 54
• Beef stroganof 57 • Hovězí stroganoff 57 • Hovädzí Stroganov 57 • Stroganoff bélszín 58 • Т елешко „Строганов“ 58 • Vitã stroganoff 58
• Pork shank with beans 61 • Vepřová kližka s fazolemi 61 • Bravčová noha s fazuľou 61 • Csülkös bab 62 •С  вински джолан с боб 62 • Fasole cu ciolan afumat 62
• Minced meat in cabbage leaves 65 • Zelné závitky s mletým masem 65 • Mleté mäso v listoch kapusty 65 • Töltött káposzta 66 • З елеви сарми с кайма 66 • S armale 66
• Cabbage with smoked ham 69 • Zelí s uzenou šunkou 69 • Kapusta s údenou šunkou 69 • Káposzta füstölt sonkával 70 • З еле с пушена шунка 70 • Varzã cãlitã cu afumãturã 70
• Chicken with mushrooms 73 • Kuřecí maso s houbami 73 • Kurča na hubách 73 • Csirkehús gombával 74 •П  иле с гъби 74 • Ciulama de pui şi ciuperci 74
• Chicken paprikash 77 • Kuřecí paprikáš 77 • Kurací paprikáš 77 •C  sirkepaprikás 78 •П  иле паприкаш 78 • Papricaș de pui 78
• Rice with milk 81 • Rýže s mlékem 81 • Ryža s mliekom 81 •T  ejberizs 82 •О  риз с мляко 82 • Orez cu lapte 82
• Peach jam 85 • Broskvová marmeláda 85 • Broskyňový lekvár 85 •B  aracklekvár 86 •К  онфитюр от праскови 86 • Dulceaţã de piersici 86
• Beef tongue with olives 89 • Hovězí jazyk s olivami 89 • Hovädzí jazyk s olivami 89 • Marhanyelv olívabogyóval 90 • Т елешки език с маслини 90 • Limbã cu mãsline 90
• Goulash soup 93 • Gulášová polévka 93 • Gulášová polievka 93 •G  ulyásleves 94 •С  упа гулаш 94 • Supă gulaș 94
• Chicken soup 97 • Krémová kuřecí polévka 97 • Kuracia polievka 97 •C  sirkehúsleves 98 •П  илешка супа 98 • Supă de pui 98
• Potato soup 101 • Bramborová polévka 101 • Zemiaková polievka 101 •B  urgonyaleves 102 •К  артофена супа 102 • Ciorbă de cartofi 102
• Tripe soup 105 • Dršťková polévka  105 • Držková polievka 105 • P acalleves 106 •Ш  кембе чорба 106 • Ciorbă de burtă 106
• Cabbage soup with sausage 109 • Zelná polévka s klobásou 109 • Kapustová polievka s klobásou 109 • Káposztaleves kolbásszal 110 • З елева супа с наденица 110 • Ciorbă de varză cu cârnați 110
• Chicken paprika 113 • Kuře na paprice 113 • Kurací paprikáš 113 •C  sirkepaprikás 114 •П  иле със сладък червен пипер 114 • Pui cu paprika 114
• Segedin pork goulash 117 • Segedínský guláš 117 • Segedínsky guláš 117 • Székely gulyás 118 • Г улаш по сегедински 118 • Gulaș Segedin 118
• Pork with carrots 121 • Vepřové zadělávané v mrkvi 121 • Bravčové s mrkvou 121 • Sertéshús sárgarépával 122 •С  винско с моркови 122 • Porc cu morcovi 122
• Beef in a dill sauce 125 • Hovězí maso v koprové omáčce 125 • Hovädzie s kôprovou omáčkou 125 • Marhahús kapros mártással 126 • Г овеждо в сос от копър 126 • Vită în sos de mărar 126
• Beef goulash 129 • Hovězí guláš 129 • Hovädzí guláš 129 • Marha gulyás 130 • Г овежди гулаш 130 • Gulaș de vită 130
• Veal stew 133 • Dušené telecí maso 133 • Teľací guláš 133 •B  orjúpörkölt 134 • Т елешка яхния 134 • Tocăniță de vițel 134
• Fabada asturiana 137 • Fabada asturiana 137 • Fabada asturiana 137 • Asztúriai fabada 138 •Ф  абада астуриана 138 • Fabada asturiana 138
• Mussels a la marinera 141 • Mušle a la marinera 141 • Námornícke mušle (Mušle a la marinera) 141 • Mussels a la marinera 142 •М  иди а ла маринера 142 • Midii a la marinera 142
• Hake with clams 145 • Hejk s mušlemi 145 • Merlúza s mušľami 145 • Tőkehal kagylóval 146 •Х  ек с миди 146 • Cod cu scoici 146
• Cuttlefish with potatoes 149 • Sépie s bramborami 149 • Sépia so zemiakmi 149 • Tintahal burgonyával 150 •С  епия с картофи 150 • Sepie cu cartofi 150
• Flourless chocolate pudding 153 Pečení
• Čokoládovo-pudinkový dort bez mouky 153 Pečenie
• Bezmúčny čokoládový pudingový koláč 153 Sütés • Lisztmentes csokoládés sütemény 154 Печено •Ш
 околадов кекс без брашно 154 Coacere • Budincă de ciocolată fără făină 154
• Cheesecake 157 • Cheesecake 157 • Tvarohový koláč 157 • S ajttorta 158 •Ч
 ийзкейк 158 •C  heesecake 158
• Braised lamb shanks 161 Pomalé
vaření • Dušená jehněčí kližka 161 Pomalé
varenie • Dusené jahňacie stehná 161 Lassú
főzés • Párolt birkalábszár 162
Бавно
готвене • З адушен агнешки джолан 162
Gătire
lentă • Pulpe de miel înăbușite 162
• Mushroom risotto 165 • Houbové risotto 165 • Hríbové rizoto 165 • Gombás rizottó 166 •Р
 изото с гъби 166 • Risotto de ciuperci 166
Rýže Ryža Rizs Ориз Orez
• Butternut squash risotto 169 • Risotto z máslové dýně 169 • Rizoto z muškátovej tekvice 169 • Vajdió rizottó 170 •Р
 изото с тиква цигулка 170 • Risotto de de dovleac 170
• Oatmeal with pineapple and mint 173 Ovesná • Ovesné vločky s ananasem a mátou 173 Ovsené • Ovsená kaša s ananásom a mätou 173 Zabliszt • Zabkása ananásszal és mentával 174 Овесена •О
 весена каша с ананас и мента 174 Fiertură • Budincă de ovăz cu ananas și mentă 174
kaše kaše каша de ovăz
• Steel cuts oats 177 • Tradiční ovesné vločky 177 • Oceľové (írske) ovsené vločky 177 • Apróra darált zabpehely 178 •Н
 атрошени овесени ядки 178 • Budincă de ovăz 178
• Hummus  181 Vaření v
páře • Humus  181 Varenie v
pare • Hummus  181 Párolás
•H
 ummusz  182 Пара •Х
 умус 182 Abur
•H
 umus 182
45 RECEPATA / 45 RECETAS / 45 RECEITAS / 45 RECEPTOV / 45 RECEPATA / 45 RECEPATA
HR ES PT SL SR
BS SR
PL
Comida
Hrana za • Juha od rajčic 7 para • Sopa de tomate 7 Comida • Sopa de tomate 7 Otroška
• Paradižnikova juha 8 Hrana za
• Supa od paradajza 8 Hrana za
• Paradajz supa 8
bebe bebé de bebé • Zupa pomidorowa 7 hrana bebe bebe

•R  atatouille 11 • Ratatouille 11 •R  atatouille 11 •R  atatuj 12 • Ratatouille 12 • Ratatuj 12


• Ratatouille 11
Gulaš / • Krem juha od poriluka i krumpira 15 Estofado/
• Crema de puerro y sopa de patata 15 Estufado /
• Creme de alho francês e sopa de batata 15
Obara /
• Kremna porova juha s krompirjem 16
Gulaš /
• Krem supa od poriluka i krompira 16
Varivo/
• Krem supa od praziluka i krompira 16
juha sopa Sopa
• Zupa krem z pora i ziemniaków 15 juha juha supa
• Juha od tikve 19 • Crema de calabaza 19 • Sopa de abóbora 19 • Bučna juha 20 • Supa od tikve 20 • Potaž od bundeve 20
• Zupa dyniowa 19
• Svinjski kare s gljivama 23 • L omo de cerdo con champiñones 23 Kuhanje • Svinjska pečenka z gobami 24 • Svinjski kare s gljivama 24 Kuvanje • Svinjski but sa pečurkama 24
Kuhanje Cocinar a Cozer a • Lombo de porco com cogumelos 23 • Schab wieprzowy z pieczarkami 23 pod
Kuhanje
pod pod
pod
• Pileći bataci na roštilju 27 presión • Muslos de pollo a la barbacoa 27 pressão tlakom • Piščančja stegna na žaru 28 pritiskom
• Pileći bataci na roštilju 28 pritiskom • Pileći bataci na roštilju 28
tlakom
• Churrasco de pernas de frango 27 • Udka z kurczaka w sosie barbecue 27
• Umak Bolognese od govedine 31 • Salsa boloñesa de carne de ternera 31 • Bolonjska omaka 32 • Umak Bolognese od govedine 32 • Sos bolonjeze s govedinom 32
•B  olonhesa 31 • Sos boloński wołowy 31
• Chili con carne 35 • Chile con carne 35 • Čili z govedino 36 • Chili con carne 36 • Čili kon karne 36
• Chili com carne 35 • Chili con carne 35
• Goveđa juha s mesom 39 • Estofado de ternera 39 • Goveja juha 40 • Goveđa supa s mesom 40 • Goveđa supa 40
• Sopa de carne 39 • Zupa z wołowiny 39
• Juha od tripica 43 • Sopa de callos 43 43 • Juha z govejimi vampi 44 • Goveđa supa od tripica 44 • Goveđa čorba od škembića 44
• Sopa de tripas • Flaki wołowe 43
• Pileća juha 47 • Sopa de pollo 47 • Sopa de galinha 47 • Kokošja juha 48 • Pileća supa 48 • Pileća supa s rezancima 48
• Rosół z kury 47
• Hladetina (aspik) od svinjetine 51 • Cerdo frío en gelatina 51 • Porco frio em gelatina (Aspic) 51 •Ž  olca 52 • Hladetina od govedine 52 • Aspik od svinjetine 52
• Galareta wieprzowa 51
•G  ulaš 55 • Goulash 55 •G  oulash 55 •G  olaž 56 • Gulaš 56 • Gulaš 56
• Gulasz 55
• Govedina Stroganoff 59 • Stroganoff de ternera 59 • Strogonoff de vaca 59 • Govedina Stroganov 60 • Govedina Stroganoff 60 • Govedina Stroganov 60
• Strogonow 59
• Svinjska koljenica s grahom 63 • Pierna de cerdo con judías 63 • Perna de porco com feijão 63 • Svinjska krača s fižolom 64 • Svinjska koljenica s grahom 64 • Svinjska kolenica sa pasuljem 64
• Gicz wieprzowa z fasolą 63
• S arma 67 • Carne picada en hojas de col 67 • Carne picada em folhas de repolho 67 • S arme 68 • Sarma 68 • Mleveno meso u listovima kupusa 68
• Gołąbki 67
• Kupus s dimljenom šunkom 71 • Col con jamón ahumado 71 • Repolho com presunto 71 • Zelje s prekajeno šunko 72 • Kupus s dimljenom šunkom 72 • Kupus sa dimljenom šunkom 72
• Szynka wędzona w kapuście 71
• Piletina s gljivama 75 • Pollo con champiñones 75 • Frango com cogumelos 75 • Piščanec z gobami 76 • Piletina s gljivama 76 • Piletina s pečurkama 76
• Kurczak z pieczarkami 75
• Pileći paprikaš 79 • Paprikash de pollo 79 • Frango com paprica 79 • Piščančji paprikaš 80 • Pileći paprikaš 80 • Pileći paprikaš 80
• Paprykarz z kurczaka 79
• Riža na mlijeku 83 • Arroz con leche 83 • Arroz doce 83 • Mlečni riž 84 • Riža na mlijeku 84 • Sutlijaš 84
• Ryż na mleku 83
• Džem od breskve 87 • Mermelada de melocotón 87 • Compota de pêssego 87 • Breskova marmelada 88 • Džem od breskve 88 • Džem od breskvi 88
• Dżem brzoskwiniowy 87
• Goveđi jezik s maslinama 91 • Lengua de ternera con aceitunas 91 • Língua de vitela com azeitonas 91 • Goveji jezik z olivami 92 • Goveđi jezik s maslinama 92 • Goveđi jezik sa maslinama 92
• Ozór wołowy z oliwkami 91
• Gulaš juha 95 • Sopa Goulash 95 • Sopa de Goulash 95 • Golaževa juha 96 • Gulaš supa 96 • Gulaš supa 96
• Zupa gulaszowa 95
• Gusta pileća juha 99 • Sopa de pollo 99 • Sopa de galinha 99 • Kremna kokošja juha 100 • Pileća supa 100 • Pileća supa 100
• Zupa z kurczaka 99
• Juha od krumpira 103 • Sopa de patata 103 • Sopa de batata 103 • Krompirjeva juha 104 • Supa od krompira 104 • Supa od krompira 104
• Zupa ziemniaczana 103
• Juha od tripica 107 • Sopa de callos 107 • Sopa de tripas 107 • Juha z vampi 108 • Supa od tripica 108 • Škembe čorba 108
• Flaki 107
• Juha od kupusa s kobasicom 111 • Sopa de col con salchichas 111 • Sopa de repolho com salsicha 111 • Zeljna juha s klobaso 112 • Supa od kupusa s kobasicom 112 • Čorba od kupusa sa kobasicama 112
• Kapuśniak z kiełbasą 111
• Piletina s paprikom 115 • Paprika de pollo 115 • Frango paprica 115 • Piščanec s sladko papriko 116 • Piletina s paprikom 116 • Piletina s paprikom 116
• Kurczak z papryką 115
• Sekeli gulaš 119 • Segedin goulash 119 • Goulash Segedin 119 • Segedin golaž 120 • Segedinski svinjski gulaš 120 • Segedinski svinjski gulaš 120
• Gulasz segedyński 119
• Svinjetina s mrkvom 123 • Cerdo con zanahorias 123 • Porco com cenouras 123 • Svinjsko meso s korenčkom 124 • Svinjetina s mrkvom 124 • Svinjetina sa šargarepom 124
• Wieprzowina z marchewką 123
• Govedina u umaku od kopra 127 • Ternera en salsa de eneldo 127 • Vitela em molho de endro 127 • Govedina s koprovo omako 128 • Govedina u umaku od kopra 128 • Govedina u sosu od mirođije 128
• Wołowina w sosie koperkowym 127
• Goveđi gulaš 131 • Goulash de ternera 131 • Goulash de vitela 131 • Goveji golaž 132 • Goveđi gulaš 132 • Goveđi gulaš 132
• Gulasz wołowy 131
• Teleći paprikaš 135 • Estofado de ternera 135 • Guisado de vitela 135 • Telečja enolončnica 136 • Teleći paprikaš 136 • Teleći paprikaš 136
• Gulasz cielęcy 135
• Španjolski gulaš od graha 139 • Fabada asturiana 139 • Feijoada asturiana 139 • F abada 140 • Španski gulaš od graha 140 • Asturijski pasulj 140
• Fabada asturiana 139
• Dagnje na mornarski 143 • Mejillones a la marinera 143 • Mexilhões à marinera 143 • Klapavice po mornarsko 144 • Dagnje na mornarski 144 • Dagnje u marinara umaku 144
• Małże po marynarsku 143
• Oslić sa školjkama 147 • Merluza con almejas 147 • Pescada com amêijoas 147 • Oslič s školjkami 148 • Oslić sa školjkama 148 • Oslić sa školjkama 148
• Morszczuk z małżami 147
• Sipa s krumpirom 151 • Sepia con patatas 151 • Chocos com batatas 151 • Sipe s krompirjem 152 • Sipa s krompirom 152 • Sipa sa krompirom 152
• Mątwa z ziemniakami 151
• Čokoladni kolač bez brašna 155 • Pudin de chocolate sin harina 155 • Pudim de chocolate sem farinha 155 • Čokoladni narastek brez moke 156 • Čokoladni kolač bez brašna 156 • Čokoladni puding bez brašna 156
Pečenje Asar Cozer • Bezmączny budyń czekoladowy 155 Pečenje Pečenje Pečenje
• Torta od sira 159 • Tarta de queso 159 •C  heesecake 159 • Skutna torta 160 • Torta od sira 160 • Čizkejk 160
• Sernik 159
Cocinar
Sporo • Pirjana janjeća koljenica 163 a fuego • Estofado de pierna de cordero 163 Confeção
lenta • Refogado de pernas de borrego 163
Počasno
• Dušene jagnječje krače 164
Sporo
• Dinstana janjeća koljenica 164
Sporo
• Pirjane jagnjeće kolenice 164
kuhanje lento • Duszone podudzia jagnięce 163 kuhanje kuhanje kuvanje

• Rižoto s gljivama 167 • Risotto de champiñones 167 • Risotto de cogumelos 167 • Rižota z gobami 168 • Rižoto s gljivama 168 • Rižoto s pečurkama 168
Arroz Arroz • Risotto z grzybami 167 Riž Riža Pirinač
Riža
• Rižoto od butternut bundeve 171 • Risotto de calabaza moscada 171 • Risotto de abóbora butternut 171 • Rižota z muškatno bučo 172 • Rižoto od muškatne bundeve 172 • Rižoto s muskatnom tikvom 172
• Risotto z dynią piżmową 171
• Z obena kaša s ananasom i metvicom 175 • Avena con piña y menta 175 • Papa de aveia com ananás e hortelã 175 Ovsena • Ovsena kaša z ananasom in meto 176 • Zobena kaša s ananasom i mentom 176 Ovsena • Ovsena kaša sa ananasom i mentom 176
Zobena Avena Aveia • Owsianka z ananasem i miętą 175 kaša
Zobena
kaša kaša
kaša • Rezana (steel-cut) zob 179 • Avena cortada en acero 179 • Papa de aveia grossa 179 • Ovseni kosmiči 180 • Rezana zob 180 • Krupno mlevene ovsene pahuljice 180
• Grysik owsiany 179
Kuhanje •H
 umus  183 Cocinar al
• Hummus 183 Vapor •H
 úmus 183 Dušenje
•H
 umus  184
Kuhanje
• Humus  184
Kuvanje
• Humus  184
na paru vapor
• Hummus  183 na paru na pari
EN 25-in-1 pre-set programs. Your favourite meals in minutes. HU 25 az 1-ben előre beállított program. A kedvenc ételei percek alatt.

Do you want a healthy, homemade dinner on the table fast? With the Tefal Electric Pressure Cooker it is easy to whip up delicious meals for the entire family without Egészséges, házi készítésű ételt szeretne gyorsan? A Tefal elektromos kuktával könnyen összeüthet finom ételeket az egész családnak, anélkül, hogy órákat töltene a
spending hours in the kitchen. Whether you’re cooking breakfast, lunch, dinner or dessert there are countless meal options that can be prepared in the Tefal electric konyhában. Mindegy, hogy reggelit, ebédet, vacsorát vagy desszertet készít, a Tefal elektromos kuktával számtalan lehetősége van erre. Állítsa be a késleltetett indítást, és
pressure cooker . Set the delayed start and have hot, comforting porridge or oatmeal ready when the family wakes up. Steam fresh vegetables for a healthy and easy side legyen kész kényelmesen a zabkása, mire felébred a család. Frissen párolt zöldségek egészséges és könnyű köretként. Főzzön lassan finom levest vagy párolt ételt, amelyet
dish. Slow cook a delicious soup or stew that the whole family will enjoy when they get home. Use the pressure cooker pre-sets to quickly cook fish, a variety of meat or az egész család szeretni fog, amikor hazaérnek. Használja a kukta előbeállításait hal, számos hús vagy a kedvenc zöldségeinek gyors sütéséhet, főzéséhez. Ne felejtse el
your favourite vegetables. Don’t forget about dessert, the Tefal Electric Pressure Cooker easily creates moist, perfectly baked cakes and other desserts in a fraction of the a desszerteket sem, a Tefal elektromos kuktában rendkívül gyorsan és könnyen készíthet tökéletesen sütött süteményeket és más desszerteket. De ne higgyen nekünk,
time. But don’t take our word for it, try some of our great recipes for yourself. This recipe book includes 45 delicious recipes that are not only easy to make but something próbáljon ki néhány nagyszerű receptünket. Ebben a receptkönyvben 45 olyan finom recept van, amely nemcsak könnyen elkészíthető, hanem amelyet az egész család
that the whole family will enjoy. szeretni fog.
Note: These recipes have been devised using cup measurements for both dry and liquid ingredients. 1 measuring cup = 250 ml. For best results we recommend purchasing a set of measuring
cups from a hardware stores for use with these recipes.
BG 25-в-1 предварително зададени програми. Любимите ви ястия за минути.
CZ 25 přednastavených programů v 1. Vaše oblíbené pokrmy za pár minut. Искате ли бърза, здравословна, домашно приготвена вечеря на трапезата си? Благодарение на уреда за готвене под налягане Tefal Electric Pressure Cooker е лесно
да забъркате ястия за цялото семейство, без да прекарвате часове в кухнята. Независимо дали приготвяте закуска, обяд, вечеря или десерт, на ваше разположение
Chtěli byste připravit zdravou večeři pro celou rodinu za pár minut? S elektrickým tlakovým hrncem Tefal snadno připravíte chutné pokrmy pro celou rodinu bez nutnosti има безброй варианти за ястия, които могат да се приготвят в електрическия уред за готвене под налягане на Tefal. Задайте отложен старт и се насладете на гореща
trávit v kuchyni dlouhé hodiny. V elektrickém tlakovém hrnci Tefal můžete připravit nesčetné množství jídel, ať už připravujete snídani, oběd, večeři nebo dezert. Díky овесена каша, готова щом цялото семейство се събуди. Приготвяйте свежи зеленчуци на пара за здравословна гарнитура. Сгответе бавно вкусна супа или яхния,
možnosti nastavení odloženého startu přípravy jídla bude ovesná kaše hotová přesně ve chvíli, kdy se vaše rodina probouzí. Připravte čerstvou zeleninu na páře jako zdravou на която цялото семейство ще се наслади, когато се прибере у дома. Използвайте предварителните настройки на уреда за готвене под налягане, за да сготвите
a lehkou přílohu. Pomalu táhněte lahodnou polévku nebo dušené maso, které si po návratu domů vychutná celá vaše rodina. Použijte přednastavené programy tlakového бързо риба, различни меса или любимите си зеленчуци. Не забравяйте за десерта – електрическият уред за готвене под налягане Tefal Electric Pressure Cooker
hrnce pro rychlou přípravu ryb, různých druhů mas nebo vaší oblíbené zeleniny. Bez dezertu se neobejde žádná hostina. V elektrickém tlakovém hrnci Tefal upečete лесно създава перфектно изпечени сладкиши, без да ги изсушава, както и други десерти за нула време. Но не приемайте нашите думи на сляпо – опитайте някои от
dokonalé dorty, koláče a další dezerty během chvilky. Přesvědčte se o tom sami a vyzkoušejte některé z našich skvělých receptů. Tato kniha obsahuje 45 vynikajících a нашите страхотни рецепти, за да се убедите. Тази книжка с рецепти включва 45 вкусни рецепти, които са не само лесни за приготвяне, но и нещо, на което цялото
семейство ще се зарадва.
snadných receptů, ze kterých bude mít požitek celá rodina.

SK 25 prednastavených programov v 1 Vaše obľúbené jedlá v priebehu niekoľkých minút. RO 25-în-1 programe presetate. Preparatele dumneavoastră preferate obținute în câteva minute.

Chcete mať na stole rýchlo zdravú, domácu večeru? S elektrickým tlakovým hrncom Tefal je ľahké rýchlo pripraviť chutné jedlá pre celú rodinu bez toho, aby ste v kuchyni Vă doriți o cină sănătoasă, preparată acasă rapid? Cu ajutorul oalei electrice sub presiune Tefal este ușor să pregătiți mese delicioase pentru întreaga familie, fără să
trávili celé hodiny. Či už chystáte raňajky, obed, večeru alebo dezert, existuje nespočetné množstvo jedál, ktoré sa dajú pripraviť v elektrickom tlakovom hrnci Tefal. Nastavte petreceți ore în șir în bucătărie. Fie că pregătiți micul dejun, prânzul, cina sau deserturi, există nenumărate preparate care pot fi pregătite în oala electrică sub presiune
odložený štart a keď sa rodina zobudí, bude vaša chutná, teplá ovsená kaša hotová. Naparte čerstvú zeleninu pre zdravú a ľahkú prílohu. Varte pomaly lahodnú polievku Tefal. Selectați pornirea programată și veți putea savura o delicioasă fiertură de ovăz pentru micul dejun. Fierbeți la aburi legume proaspete pentru o garnitură sănătoasă
či vývar, ktorý si po návrate domov vychutná celá rodina. Použite predvoľby tlakového hrnca na rýchle varenie rýb, rôznych druhov mäsa alebo vašej obľúbenej zeleniny. și ușor de preparat. Gătiți lent o supă sau tocană apetisantă pe placul întregii familii. Utilizați programele presetate ale oalei sub presiune pentru a găti rapid, o varietate
Nezabudnite na dezert, elektrický tlakový hrniec Tefal jednoducho pripraví šťavnaté, dokonale upečené koláče a ďalšie zákusky za zlomok času. Ale nemusíte nám slepo de preparate din carne, de pește sau legumele dumneavoastră preferate. Nu uitați desetul! Cu oala electrică sub presiune Tefal poți prepara prăjituri și alte deserturi
veriť, vyskúšajte niektoré z našich skvelých receptov sami. Táto kniha receptov obsahuje 45 lahodných receptov, ktoré sa nielen ľahko pripravujú, ale vychutná si ich celá moi, coapte la perfecție, într-un timp scurt. Dacă nu ne credeți pe cuvânt, următoarele rețete cu siguranță vă vor convinge. Această carte de rețete include 45 de rețete
rodina. delicioase, care nu numai că sunt ușor de preparat, dar care vor fi pe placul întregii familii.

2
HR 25-u-1 unaprijed postavljenih programa Vaša omiljena jela u nekoliko minuta.
SL 25 prednastavljenih programov v 1 napravi. Najljubše jedi v le nekaj minutah.
Želite hitro pripraviti zdrav, domač obrok? S Tefalovim električnim ekonom loncem lahko preprosto pripravite okusne obroke za vso družino, ne da bi za to porabili veliko časa.
Želite li brzo iznijeti na stol zdravu, domaću večeru? S Tefalovim električnim ekspres loncem za kuhanje pod tlakom možete jednostavno pripremiti ukusna jela za cijelu
Ne glede na to, ali pripravljate zajtrk, kosilo, večerjo ali sladico, lahko v Tefalovem električnem loncu na pritisk pripravite številne obroke. Nastavite lahko zagon z zakasnitvijo
obitelj, a da pritom ne morate provesti sate u kuhinji. Bilo da pripremate doručak, ručak, večeru ili desert, bezbroj je obroka koje možete pripremiti u Tefalovom električnom
ekspres loncu. Postavite odgodu kuhanja i kad se obitelj probudi imat ćete spremnu toplu, ukusnu zobenu kašu. Svježe povrće kuhano na pari kao zdrav i lagan prilog. Sporim in poskrbite, da se pripravi vroča, okusna kaša ali kosmiči, ko se vstanete. Na pari lahko dušite svežo zelenjavo za zdravo in preprosto prilogo. S počasnim kuhanjem lahko
kuhanjem pripremite ukusnu juhu ili gulaš za cijelu obitelj. Koristite se zadanim postavkama ekspres lonca za pripremu ribe, mesa ili omiljenog povrća. Ne zaboravite desert - u pripravite okusno juho ali obaro, v kateri bodo ob prihodu domov uživali vsi družinski člani. S prednastavljenimi programi lonca na pritisk lahko hitro pripravite ribe, raznoliko
Tefalovom električnom ekspres loncu jednostavno se pripremaju sočni, savršeno pečeni kolači i druge slastice u kratkom vremenu. No, nemojte nam samo vjerovati na riječ, meso ali najljubšo zelenjavo. Tudi sladice, saj Tefalov električni lonec na pritisk v hipu zlahka ustvari sočno, popolno pečeno pecivo in druge sladice. Ne verjemite nam na
sami isprobajte neke od naših sjajnih recepata. Ova knjiga recepata uključuje 45 ukusnih recepata koji nisu samo jednostavni za pripremu nego će u njima uživati cijela obitelj. besedo, temveč preizkusite nekaj naših odličnih receptov. Ta knjiga vsebuje 45 okusnih receptov, ki jih je mogoče zlahka pripraviti in v katerih bo uživala celotna družina.
Opomba: V teh receptih so uporabljene merilne skodelice za suhe in tekoče sestavine. 1 merilna skodelica = 250 ml. Za najboljše rezultate teh receptov priporočamo, da merilne posodice kupite v
ES 25-en-1 programas preestablecidos. Sus platos favoritos en unos minutos. trgovini z izdelki za dom.

¿Quiere tener una comida sana y casera sobre la mesa al instante? Con la Olla a Presión Eléctrica de Tefal es muy sencillo improvisar deliciosos platos para toda la familia
sin pasarse horas en la cocina. Tanto si va a preparar el desayuno como la comida, la cena o el postre; hay un sinfín de opciones de platos que se pueden preparar en la
Olla a Presión Eléctrica de Tefal. Ajuste el inicio retrasado y tenga una reconfortante y caliente avena lista para cuando se despierte la familia. Cocine al vapor verduras BS 25-u-1 unaprijed postavljenih programa. Vaša omiljena jela u nekoliko minuta.
frescas para disfrutar de un plato saludable y fácil de preparar. Cocine a fuego lento deliciosas sopas o estofados que disfrutará toda la familia cuando llegue a casa.
Utilice los programas preestablecidos de la olla a presión para cocinar rápidamente pescados, distintas carnes o sus verduras favoritas. No se olvide del postre, la Olla a Želite li brzo na stol servirati zdravu, domaću večeru? S Tefalovim električnim ekspres loncem možete jednostavno pripremati ukusne obroke za cijelu porodicu, a da pritom ne
Presión Eléctrica de Tefal elabora fácilmente bizcochos jugosos y perfectamente horneados y otros postres en unos instantes. Compruébelo usted mismo, pruebe algunas morate provesti previše vremena u kuhinji. Bilo da pripremate doručak, ručak, večeru ili desert, u Tefalovom električnom ekspres loncu možete pripremati bezbroj raznovrsnih
de nuestras fantásticas recetas. Este libro de recetas incluye 45 deliciosas recetas que no solo son fáciles de preparar, sino que además puede disfrutarlas toda la familia. obroka. Postavite odgodu početka kuhanja i kad se porodica probudi imat ćete spremnu toplu i ukusnu zobenu kašu. Skuhajte svježe povrće na pari kao zdrav i lagan prilog.
Laganim dinstanjem pripremite ukusnu čorbu ili gulaš u kojem će uživati cijela porodica kad se okupi. Koristite zadane postavke električnog ekspres lonca za pripremu ribe,
PT 25-em-1 programas predefinidos As suas refeições favoritas em minutos.
raznih vrsta mesa ili omiljenog povrća. Ne zaboravite desert - u Tefalovom električnom ekspres loncu lako se pripremaju sočni, savršeno pečeni kolači i druge poslastice u tren
Quer um jantar caseiro e saudável na mesa confecionado em pouco tempo? Com a Panela de Pressão Elétrica Tefal é fácil preparar refeições deliciosas para toda a família oka. Nemojte nam samo vjerovati na riječ, sami isprobajte neke od naših sjajnih recepata. U ovoj knjizi recepata je 45 ukusnih recepata koji ne samo da su jednostavni za
sem passar horas na cozinha. Independentemente de estar a confecionar o pequeno-almoço, o almoço, o jantar ou a sobremesa, há imensas opções de refeições que podem pripremu nego će u njima uživati cijela porodica.
ser preparadas na Panela de Pressão Elétrica Tefal. Defina o início retardado e tenha os flocos de aveia quentes e reconfortantes quando a família acordar. Coza legumes Napomena: Recepti su kreirani koristeći količine mjerene šoljama za suhe i tečne sastojke. 1 mjerna šolja = 250 ml. Za najbolje rezultate preporučujemo da kupite set mjernih šolja u prodavnici
frescos a vapor para obter um acompanhamento fácil e saudável. Cozinhe lentamente uma sopa deliciosa ou um estufado que toda a família apreciará quando chegar a opreme za kuhanje za upotrebu s ovim receptima.
casa. Utilize as predefinições da panela de pressão para cozinhar rapidamente peixe, uma variedade de carnes ou os seus legumes favoritos. Não esqueça a sobremesa: a
Panela de Pressão Elétrica Tefal cria facilmente bolos perfeitamente cozidos ou húmidos e outras sobremesas numa fração de tempo. Mas não acredite no que lhe dizemos,
faça você mesmo algumas das nossas melhores receites. Este livro inclui 45 receitas deliciosas que não só são fáceis de fazer como serão apreciadas por toda a família.
SR 25 u 1 podešenih programa. Vaša omiljena jela za samo nekoliko minuta.
PL 25 ustawionych programów. Twoje ulubione posiłki w kilka minut.
Da li želite da se na vašem stolu brzo nađe zdrava domaća večera? U električnom ekspres loncu kompanije Tefal možete lako da pripremite ukusna jela za celu porodicu, a da
Chcesz szybko przygotować zdrową, domową kolację? Elektryczny szybkowar ciśnieniowy firmy Tefal pomoże Ci łatwo przygotować pyszne dania dla całej rodziny bez ne provedete ceo dan u kuhinji. Bez obzira da li spremate doručak, ručak, večeru ili desert, u električnom ekspres loncu kompanije Tefal možete da pripremite bezbroj različitih
konieczności spędzania długich godzin w kuchni. Niezależnie od tego, czy przygotowujesz śniadanie, lunch, kolację czy deser, elektryczny szybkowar ciśnieniowy firmy Tefal obroka. Podesite odloženi početak i pripremite vruću, okrepljujuću ovsenu kašu ili ovsene pahuljice kada se cela porodica probudi. Kuvajte na pari sveže povrće kao zdrav i
umożliwia przyrządzenie niezliczonej ilości dań. Ustaw opóźniony start programu i ciesz się gorącą, pożywną owsianką, kiedy rodzina się obudzi. Ugotuj na parze świeże lagan prilog uz jelo. Polako kuvajte ukusnu supu ili čorbu u kojoj će cela porodica uživati kada se vrati kući. Koristite ekspres lonac za brzo kuvanje ribe, raznih vrsta mesa ili
warzywa, aby uzyskać zdrową i prostą przystawkę. Ugotuj powoli pyszną zupę lub gulasz ku uciesze całej rodziny po powrocie do domu. Wykorzystaj ustawione programy, vašeg omiljenog povrća. Ne zaboravite na desert – u električnom ekspres loncu kompanije Tefal se za čas posla lako prave sočni, savršeno pečeni kolači i druge poslastice. Ali,
by szybko ugotować rybę, różne rodzaje mięs lub ulubione warzywa. Nie zapomnij o deserze. Elektryczny szybkowar ciśnieniowy firmy Tefal z łatwością i niezwykle szybko
ne morate da nam verujete na reč – isprobajte i sami neke od naših sjajnih recepata. Ova knjiga recepata sadrži 45 ukusnih recepata za jela koja se lako prave i u kojima će
wytwarza wilgotne, doskonale wypieczone ciasta i inne desery. Ale nie wierz nam na słowo, lepiej samodzielnie wypróbuj niektóre z naszych wspaniałych przepisów. Ta
uživati cela porodica.
książka z przepisami zawiera 45 pysznych przepisów potraw, które nie tylko są łatwe do przygotowania, ale także sprawią kulinarną przyjemność całej rodzinie.
Uwaga: Przepisy opracowano z zastosowaniem miarki zarówno dla składników suchych, jak i płynnych. 1 miarka = 250 ml W celu uzyskania najlepszych rezultatów zalecamy zakup zestawu Napomena: Ovi recepti su osmišljeni sa merenjem na šolju za suve i tečne sastojke. 1 šolja za meru = 250 ml. Da biste postigli najbolje rezultate, preporučujemo da nabavite komplet merica u
miarek w sklepie ze sprzętem kuchennym, które będą używane do przygotowania tych przepisów. prodavnici kuhinjske opreme kako biste ih koristili sa ovim receptima.

3
4
EN Tomato soup 10 min X4
HU Paradicsomleves 10 perc X4

1 (800 g) can diced or chopped tomatoes • 1 medium Onion, chopped • 1 cup Tomato sauce or passata • 3 tbsp. chopped 1 (800 g) doboz szeletelt paradicsom • 1 közepes hagyma, aprított • 1 pohár paradicsomszósz • 3 ek. napon szárított aprított paradicsom, olaj nélkül • 1 közepes burgonya, felkockázva
sundried tomatoes, no oil • 1 medium potato, cubed • 1 carrot, diced • 2 sprigs Basil • 1 cup Vegetable broth or vegetable • 1 sárgarépa, felkockázva • 2 bazsalikom szár • 1 pohár zöldség alaplé • 2 evőkanál vaj
stock • 2 tablespoons Butter
• Tegye a paradicsomot, aprított hagymát, a paradicsomszószt, a burgonyát, a sárgarépát, a • Amikor a leves megfőtt, engedje ki a nyomást, mielőtt kinyitja a fedőt. Nyissa ki a fedőt.
• P ut the tomatoes, the chopped onion, the tomato sauce, •W
 hen the soup is done cooking, release the pressure before napon szárított aprított paradicsomot és a bazsalikomot, valamint a pohár zöldség alaplevet • Vegye ki a bazsalikomot, és pürésítse egy kézi botmixerrel (vagy tegye turmixgépbe), és
potato, carrot, sundried tomato and the basil as well as the opening the lid. Open the lid. a főzőedénybe.
cup of vegetable broth or stock in the cooking bowl. keverje össze a vajjal.
•R
 emove the basil and puree with a hand blender (or place in a • Fűszerezze sóval és borssal, majd keverje össze ezeket.
• S eason with salt & pepper and stir to combine everything. blender) and stir in butter. • Fűszerezze sóval és borssal. Tálalja tejszínnel.
• Válassza ki a kukta programot, alacsony - időzítő: 10 perc.
• S elect Pressure Cook program, Low - Timer: 10 minutes. • S eason with salt and pepper. Serve with sour cream.

CZ Rajská polévka 10 minut X4


BG Доматена супа 10 минути X4

1 plechovka (800 g) krájených rajčat • 1 střední cibule nasekaná najemno • 1 šálek rajčatové omáčky • 3 lžíce nakrájených 1 консерва (800 г) домати, нарязани на кубчета • 1 средно голяма глава лук, накълцан • 230 мл доматен сос • 3 с. л. накълцани сушени домати, без олио • 1 средно голям
sušených rajčat bez oleje • 1 střední brambora nakrájená na kostky • 1 mrkev nakrájená na kostky • 2 stonky bazalky картоф, нарязан на кубчета • 1 морков, нарязан на кубчета • 2 стръка босилек • 230 мл зеленчуков бульон • 2 с. л. масло
• 1 šálek zeleninového vývaru • 2 lžíce másla
•В
 купата за готвене сложете доматите, накълцания лук, доматения сос, картофа, моркова, • Отстранете босилека и пюрирайте с ръчен пасатор (или в блендер), добавете масло и
•
Do hrnce vložíme rajčata, nakrájenou cibulku, rajčatovou • Po uvaření polévky uvolníme v hrnci před zvednutím víka tlak. сушените на слънце домати и босилека, както и зеленчуковия бульон. разбъркайте, докато се разтопи.
omáčku, bramboru, mrkev, sušená rajčata, bazalku a přidáme Zvedneme víko.
•П
 одправете със сол и черен пипер и разбъркайте всичко. • Подправете със сол и черен пипер. Сервирайте със заквасена сметана.
šálek zeleninového vývaru. •
Bazalku vytáhneme a polévku rozmixujeme ručním nebo
•И
 зберете програма Pressure Cook, Low (Готвене под налягане, Слабо) – Таймер: 10 минути.
• Osolíme, opepříme a vše zamícháme. stolním mixérem a vmícháme do ní máslo.
•К
 огато супата е готова, изпуснете налягането, преди да отворите капака. Отворете капака.
•
Vybereme program Pressure Cook, Low (Tlakové vaření, • Osolíme a opepříme. Podáváme se zakysanou smetanou.
Nízký), časovač: 10 minut.

SK Paradajková polievka 10 minút X4


RO Supă cremă de roșii 10 min X4

1 plechovka (800 g) nakrájaných paradajok • 1 nakrájaná stredne veľká cibuľa • 1 šálka paradajkovej omáčky 1 cutie (800 g) de roșii cubulețe • 1 ceapă medie, tăiată • 1 ceașcă de sos de roșii • 3 linguri de roșii uscate, fără ulei • 1 cartof mediu, tăiat cubulețe • 1 morcov, tăiat cubulețe • 2 fire
• 3 polievkové lyžice nakrájaných sušených paradajok, bez oleja • 1 stredne veľký zemiak, nakrájaný na kocky • 1 mrkva, de busuioc • 1 ceașcă de supă de legume • 2 linguri de unt
nakrájaná na kocôčky • 2 vetvičky bazalky • 1 šálka zeleninového vývaru • 2 polievkové lyžice masla
• Puneți roșiile, ceapa tocată, sosul de roșii, cartoful, mocovul, roșiile uscate și busuiocul, precum • Îndepărtați busuiocul și pasați cu ajutorul unui mixer vertical (sau punându-le într-un blender)
•
Do misky na varenie vložte paradajky, nakrájanú cibuľu, • Keď je polievka uvarená, predtým, než zdvihnete pokrievku, și supa de legume în vasul de gătit. până când obțineți o textură omogenă și apoi încorporați untul.
paradajkovú omáčku, zemiak, mrkvu, sušené paradajky a uvoľnite tlak. Zdvihnite pokrievku.
• Condimentați cu sare și piper și amestecați toate ingredientele. • Condimentați cu sare și piper. Serviți cu smântână acră.
bazalku, a zalejte šálkou zeleninového vývaru. •
Odoberte bazalku, rozmiešajte ručným miešačom (alebo
• Selectați programul Gătire sub presiune, Mică - Temporizator: 10 minute.
• Dochuťte soľou a korením a dôkladne premiešajte. vložte do mixéra) a vmiešajte maslo.
• Când supa a fiert, eliberați presiunea înainte de a deschide capacul. Deschideți capacul.
•
Zvoľte program Pressure Cook (Tlakové varenie), Nízky - • Dochuťte soľou a korením. Podávajte s kyslou smotanou.
Časovač: 10 minút.

5
6
HR Juha od rajčice 10 min X4
SL Paradižnikova juha 10 minut X4

1 limenka (oko 800 g) nasjeckane rajčice • 1 luk srednje veličine, nasjeckan • 1 šalica umaka od rajčice • 3 žlice sjeckane rajčice sušene na suncu, bez ulja • 1 krumpir srednje veličine, 1 konzerva (800 g) na kocke narezanih paradižnikov • 1 srednje velika čebula, sesekljana • 1 skodelica paradižnikove omake • 3 žlice sesekljanih, na soncu posušenih paradižnikov,
narezan na kockice • 1 mrkva, narezana na kockice • 2 grančice bosiljka • 1 šalica povrtne juhe • 2 žlice maslaca brez olja • 1 srednje velik krompir, narezan na kocke • 1 korenček, narezan na kocke • 2 vejici bazilike • 1 skodelica zelenjavne obare ali osnove • 2 žlici masla

• U posudu za kuhanje stavite rajčicu, nasjeckani luk, umak od rajčice, krumpir, mrkvu, sušene • Kad je juha gotova, otpustite tlak prije otvaranja poklopca. Otvorite poklopac. •V
 kuhalno posodo dajte paradižnike, sesekljano čebulo, paradižnikovo omako, krompir, korenček, •K
 o je juha skuhana, sprostite tlak, preden odprete pokrov. Odprite pokrov.
rajčice i bosiljak te šalicu povrtne juhe. • Izvadite bosiljak i ručnim mikserom izradite u pire (ili stavite u blender) pa umiješajte maslac. na soncu posušen paradižnik in baziliko ter zelenjavno obaro ali osnovo. •O
 dstranite baziliko ter pretlačite z ročnim mešalnikom (ali dajte v mešalnik) in vmešajte maslo.
• Začinite solju i paprom i promiješajte kako bi se sve sjedinilo. • Začinite solju i paprom. Poslužite s kiselim vrhnjem. •Z
 ačinite s soljo in poprom ter premešajte vse sestavine. •Z
 ačinite s soljo in poprom. Postrezite s kislo smetano.
• Odaberite program za kuhanje pod niskim tlakom (Pressure Cook, Low) - uklopni sat: 10 minuta. • I zberite program Pressure Cook, Low – Timer: 10 minut.

ES Sopa de tomate 10 min X4

1 lata de tomate triturado (800 g) • 1 cebolla mediana picada • 1 taza de salsa de tomate • 3 cucharadas de tomates secos picados, sin aceite • 1 patata mediana cortada en dados
• 1 zanahoria cortada en cubitos • 2 ramitas de albahaca • 1 taza de caldo de verduras • 2 cucharadas de mantequilla BS Supa od paradajza 10 min. X4
• Eche los tomates, la cebolla picada, la salsa de tomate, la patata, la zanahoria, el tomate seco, • Cuando se haya terminado de cocinar la sopa, libere la presión antes de abrir la tapa. Abra la tapa. OOO xxx • OOO
1 konzerva (okoxxx
800• g)
OOO xxx
paradajza narezanog na kockice ili nasjeckanog paradajza • 1 glavica luka srednje veličine, nasjeckana • 1 šolja paradajz sosa ili pasiranog paradajza
la albahaca y el caldo de verduras en el bol de cocción. • Triture la albahaca y la pulpa con una batidora manual (o échelas en una licuadora) y • 3 kašike sjeckanog paradajza sušenog na suncu, bez ulja • 1 krompir srednje veličine, narezan na kockice • 1 mrkva, narezana na kockice • 2 grančice bosiljka • 1 šolja povrtne
• Salpimiente y remueva para mezclarlo todo. remueva con la mantequilla. supe • 2 kašike maslaca
• Seleccione el programa Cocinar a presión, Baja - Temporizador: 10 minutos. • Salpimiente. Sirva con crema agria.
•U
 posudu za kuhanje stavite paradajz, nasjeckani luk, paradajz sos, krompir, mrkvu, sušeni •K
 ad se supa skuha, ispustite pritisak prije otvaranja poklopca. Otvorite poklopac.
paradajz i bosiljak te šolju povrtne supe ili vode. • I zvadite bosiljak i ručnim mikserom izradite u pire (ili stavite u blender) i umiješajte maslac.
PT Sopa de tomate 10 min X4
•Z
 ačinite solju i biberom i promiješajte kako bi se sve sjedinilo.
•O
 daberite program za kuhanje pod niskim pritiskom (Pressure Cook, Low) - mjerač vremena:
•Z
 ačinite solju i biberom. Poslužite s kiselim vrhnjem.

OOO
1 Lataxxx • OOO
(800 g) dexxx • OOO picados
tomates xxx • 1 cebola média, picada • 1 caneca de polpa de tomate • 3 colheres de sopa de tomates secos picados, sem óleo • 1 batata média, cortada aos 10 minuta.
cubos • 1 cenoura, cortada • 2 raminhos de manjericão • 1 caneca de caldo de legumes • 2 colheres de sopa de manteiga

• Coloque os tomates, a cebola picada, a polpa de tomate, a batata, a cenoura, o tomate seco e • Quando a sopa estiver pronta, liberte a pressão antes de abrir a tampa. Abra a tampa.
o manjericão, assim como o caldo de legumes, na taça de confeção. • Retire o manjericão e faça puré com uma varinha mágica (ou coloque numa batedeira) e mexa
• Tempere com sal e pimenta e mexa para misturar tudo. em manteiga.
• Selecione o programa “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão), Temporizador - “Low” (baixo): 10 minutos. • Tempere com sal e pimenta. Sirva com natas ácidas. SR Paradajz supa 10 min. X4

1 konzerva paradajza (800 g), isečenog na kockice ili usitnjenog • 1 srednja glavica crnog luka, iseckanog • 1 šolja umaka od paradajza ili pasiranog paradajza • 3 supene kašike
seckanog sušenog paradajza, bez ulja • 1 srednji krompir, isečen na kockice • 1 šargarepa, isečena na kockice • 2 grančice bosiljka • 1 šolja supe od povrća ili povrtnog temeljca
PL Zupa pomidorowa 10 min X 4 • 2 supene kašike maslaca

1 (800 g) puszka krojonych lub siekanych pomidorów • 1 średnia cebula, posiekana • 1 miarka sosu pomidorowego lub passaty pomidorowej • 3 łyżki posiekanych pomidorów • S tavite paradajz, iseckani crni luk, paradajz sos, krompir, šargarepu, sušeni paradajz i bosiljak, te •K
 ada je supa skuvana, oslobodite pritisak pre nego što otvorite poklopac. Otvorite poklopac.
suszonych bez oleju • 1 średni ziemniak, pokrojony w kostkę • 1 marchewka, pokrojona w kostkę • 2 gałązki bazylii • 1 miarka bulionu warzywnego • 2 łyżki masła supu od povrća ili povrtni temeljac u posudu za kuvanje. • I zvadite bosiljak, pa sve ispasirajte pomoću ručnog miksera (ili u blenderu) i umešajte maslac.
• P osolite i pobiberite, pa promešajte kako bi se sastojci izmešali. • P osolite i pobiberite. Poslužite sa kiselom pavlakom.
•D
 o misy wrzucić pomidory, posiekaną cebulę, sos pomidorowy, ziemniaki, marchewkę, suszone • P o ugotowaniu zupy należy zwolnić ciśnienie przed otwarciem pokrywki. Otworzyć pokrywkę.
• I zaberite program „Kuvanje pod pritiskom“ – niski pritisak, pa podesite tajmer 10 minuta.
pomidory i bazylię oraz wlać miarkę bulionu warzywnego. •W  yjąć bazylię, zmiksować zupę ręcznym blenderem (lub przelać do blendera) i wymieszać z
•D
 oprawić solą i pieprzem, po czym wszystko wymieszać. masłem.
 ybrać program Pressure Cook, Low (gotowanie pod niskim ciśnieniem) – Minutnik: 10 minut.
•W •D
 oprawić solą i pieprzem. Podawać z kwaśną śmietaną.

7
8
EN Ratatouille 15 min X4
HU Ratatouille 15 perc X4

1 onion, chopped • 1 cup yellow pepper, cored, seeded and cut & cut into 2.5 cm squares • 1 cup red bell pepper, cored, 1 hagyma, aprítva • 1 pohár sárga paprika, kimagvazva és 2,5 cm-es kockákra vágva • 1 pohár piros húsú paprika kimagvazva és 2,5 cm-es kockákra vágva • 1 pohár zöld húsú
seeded & cut into 2.5 cm squares • 1 cup green bell pepper, cored, seeded & cut into 2.5 cm squares • 1 zucchini or paprika, kimagvazva és 2,5 cm-es kockákra vágva • 1 cukkini, 2,5 cm-es darabokra vágva • 1 tök, 2,5 cm-es darabokra vágva • 1 padlizsán, 2,5 cm-es kockákra vágva • 1 doboz zúzott
courgette, cut into 2.5 cm slices • 1 squash, cut into 2.5 cm slices • 1 eggplant or aubergine, cut into 2.5 cm cubes paradicsom • 1 ek. oregánó • ¼ pohár olívaolaj • 1 ½ ek. kóser só • 1 ek. frissen őrölt bors • 2 ek. frissen aprított bazsalikom
• 1 can crushed or chopped, tomato • 1 tsp oregano • ¼ cup olive oil • 1 ½ tsp of kosher salt • 1 tsp freshly cracked
black pepper • 2 tbsp fresh chopped basil • Mossa meg a paprikákat, távolítsa el a magokat, és vágja kockára. Vágja le a cukkini, a tök és • Amikor a sütés befejeződött, engedje ki a nyomást. Nyissa ki a fedőt.
a padlizsán végeit. Legjobb, ha minden zöldséget hasonló méretű darabokra vág. • Fűszerezze ízlés szerint.
•W
 ash the peppers, remove the stems and seeds and cut into more minutes. Lastly, add the tomatoes, close the lid and
cubes. Trim the ends of the zucchini, squash and eggplant. lock it. Select Pressure Cook program, Low - Timer: 7 minutes. • Válassza ki a Brown (sütés) programot, öntse az olajat a főzőedénybe, és tegye bele a Megjegyzés: ez az étel készíthető tojással, tükörtojással vagy buggyantott tojással, vagy lehet
Ideally cut all the vegetables into similar sized pieces. hagymát és a paprikákat, kissé fűszerezze meg, és süsse 3 percig. Majd adja hozzá a cukkinit, köret hús és hal mellett.
•O
 nce it is done cooking, release the pressure. Open the lid. a tököt és a padlizsánt, és süsse további 5 percig. Végül tegye bele a paradicsomot, zárja le
• S elect Brown program, place the oil into the cooking pot, add • S eason, to taste. a fedőt, és rögzítse. Válassza ki a kuktaprogramot, alacsony - időzítő: 7 perc.
the onion and peppers, lightly season and cook for 3 minutes.
Next, add the zucchini, squash and eggplant, and cook for 5 Note: this dish may be accompanied by eggs, either fried or
poached or be used as a side dish with meat or fish.

BG Рататуи 15 минути X4
CZ Ratatouille 15 minut X4 1OOO
лук,xxx • OOO •xxx
нарязан • OOOжълти
1 чаша xxx чушки, почистени от семената и нарязани на кубчета от по 2.5 см • 1 чаша червени чушки, почистени от семената и нарязани на
1 nakrájená cibule • 1 šálek očištěné žluté papriky nakrájené na 2,5cm kostky • 1 šálek očištěné červené papriky nakrájené кубчета от по 2.5 см • 1 тиквичка, нарязана на шайби от по 2.5 см • 1 тиква цигулка, нарязана на парчета от по 2.5 см • 1 патладжан, нарязан на кубчета по 2.5 см • 1
na 2,5cm kostky • 1 šálek očištěné zelené papriky nakrájené na 2,5cm kostky • 1 cuketa nakrájená na 2,5cm plátky намачкан домат • 1 с. л. риган • 60 мл зехтин • 1 с л. и половина кашерна сол • 1 с. л. прясно смлян черен пипер • 2 с. л. пресен накълцан босилек
• 1 dýně nakrájená na 2,5cm kostky • 1 lilek nakrájený na 2,5cm kostky • 1 plechovka drcených rajčat • 1 lžička oregana
• ¼ šálku olivového oleje • 1½ lžičky soli • 1 lžička čerstvě namletého černého pepře • 2 lžíce čerstvě nasekané bazalky • Измийте чушките, отстранете стъблата и семената и ги нарежете на кубчета. Подрежете •С лед като готвенето приключи, освободете налягането. Отворете капака.
краищата на тиквичките, тиквата цигулка и патладжана. Най-добре е да нарежете всички •П одправете на вкус.
• P apriky omyjeme, očistíme a nakrájíme na kostky. Odkrojíme (dovřeme ho do ikonky zámku). Zvolíme program Pressure зеленчуци на еднакви по размер парчета. Бележка: това ястие може да се сервира с яйца – пържени или поширани, или да се
konce cukety, dýně a lilku. Veškerou zeleninu se pokusíme Cook, Low (Tlakové vaření, Nízký), časovač: 7 minut. • Изберете програма Brown (Печене), изсипете олиото в съда за готвене, добавете лука и използва като гарнитура към месо или риба.
nakrájet na přibližně stejně velké kousky. • Po uvaření uvolníme tlak. Zvedneme víko. чушките, леко подправете и гответе за 3 минути. След това добавете тиквичката, тиквата
• Zvolíme program Brown (Smažení), v hrnci rozpálíme olej, цигулка и патладжана, след което гответе още 5 минути. След това добавете доматите,
• Okořeníme dle chuti. затворете капака и го заключете. Изберете програмата Pressure Cook, Low (Готвене под
přidáme cibuli a papriky, lehce ochutíme a vaříme 3 minuty.
Dále přidáme cuketu, dýni a lilek a vaříme dalších 5 minut. Poznámka: jídlo můžeme podávat se smaženým či ztraceným налягане, Слабо) – Таймер: 7 минути.
Nakonec přidáme rajčata, zavřeme víko a zajistíme ho vejcem, nebo jako přílohu k masu či rybě.

SK Ratatouille 15 minút X4
RO Ratatouille 15 min X4

1 nakrájaná cibuľa • 1 šálka žltej vykrajovanej a semienok zbavenej papriky nakrájanej na 2,5 cm štvorce • 1 šálka OOO
1 xxx tocată
ceapă, • OOO •xxx • OOO xxx
1 ceașcă de ardei galben, curățat de cotor și semințe și tăiat în cubulețe de 2,5cm • 1 ceașcă de ardei roșu, curățat de cotor și semințe și tăiat în cubulețe de 2,5cm
vykrajovanej a semienok zbavenej červenej papriky nakrájanej na 2,5 cm štvorce • 1 šálka zelenej vykrajovanej a semienok • 1 ceașcă de ardei verde, curățat de cotor și semințe și tăiat în cubulețe de 2,5cm • 1 dovlecel zucchini tăiat în felii de 2,5cm • 1 dovlecel, tăiat în felii de 2,5cm • 1 vânătă, tăiată în
zbavenej papriky nakrájanej na 2,5 cm štvorce • 1 cuketa nakrájané na 2,5 cm plátky • 1 tekvica nakrájaná na 2,5 cm
plátky • 1 baklažán nakrájaný na 2,5 cm kocky • 1 plechovka drvených paradajok • 1 čajová lyžička oregana • ¼ šálky cubulețe de 2,5cm • 1 cutie de roșii pasate • 1 linguriță de oregano • ¼ ceașcă de ulei de măsline • 1 ½ linguriță de sare kosher • 1 linguriță de piper proaspăt măcinat • 2 linguri de
olivového oleja • 1 ½ čajovej lyžičky kóšer soli • 1 čajová lyžička čerstvo pomletej čiernej papriky • 2 polievkové lyžice busuioc proaspăt tocat
čerstvo nasekanej bazalky
• Spălați ardeii, îndepărtați cotorul, semințele și tăiați în cuburi. Îndepărtați capetele dovlecelului • După terminarea gătirii, eliberați presiunea. Deschideți capacul.
• Umyte papriky, odstráňte stopky a semienka a nakrájajte na • Keď je varenie dokončené, uvoľnite tlak. Zdvihnite pokrievku. zucchini, ale dovlecelului și ale vinetei. Ideal, tăiați toate legumele în bucăți de dimensiuni
kocky. Pristrihnite konce cukety, tekvice a baklažánu. V ideálnom • Condimentați după gust.
• Dochuťte podľa chuti. similare.
prípade nakrájajte všetku zeleninu na podobné veľké kúsky. Notă: acest preparat poate fi servit cu ouă, fie prăjite sau benedict ori poate fi utilizat ca și
Poznámka: toto jedlo môže byť podávané s vajíčkami, či už • Selectați programul Rumenire, turnați uleiul în vasul de gătit, adăugați ceapa și ardeii, garnitură pentru carne sau pește.
• Zvoľte program Brown (Restovať dohneda), nalejte do hrnca vyprážanými alebo varenými, alebo sa môže použiť ako príloha condimentați ușor și lăsați timp de 3 minute. Apoi, adăugați dovlecelul zucchini, dovlecelul și
olej, pridajte cibuľu a papriky, jemne dochuťte a varte 3 minúty. k mäsu či rybám. vânăta, și gătiți încă 5 minute. La sfârșit, adăugați roșiile, puneți capacul și blocați-l. Selectați
Potom pridajte cuketu, tekvicu a baklažán a varte ďalších 5 minút. programul de Gătire sub presiune, Mică - Temporizator: 7 minute.
Nakoniec pridajte paradajky, prikryte pokrievkou a uzamknite ju.
Zvoľte program Tlakové varenie, Nízky - Časovač: 7 minút.
9
10
HR Ratatouille 15 min X4
SL Ratatuj 15 minut X4
1 luk, nasjeckan • 1 šalica žute paprike kojoj odstranite sredinu i sjemenke i narežite je na kockice veličine oko 2,5 cm • 1 šalica crvene paprike kojoj odstranite sredinu i sjemenke 1 čebula, sesekljana • 1 skodelica rumene paprike, narezane na kocke velikosti 2,5  cm, z odstranjeno sredico in semeni • 1 skodelica rdeče paprike,
i narežite je na kockice veličine oko 2,5 cm • 1 šalica zelene paprike kojoj odstranite sredinu i sjemenke i narežite je na kockice veličine oko 2,5 cm • 1 tikvica narezana na ploške narezane na kocke velikosti 2,5  cm, z odstranjeno sredico in semeni • 1 skodelica zelene paprike, narezane na kocke velikosti 2,5  cm, z odstranjeno sredico
debljine oko 2,5 cm • 1 bundeva narezana na ploške debljine oko 2,5 cm • 1 patlidžan narezan na kockice veličine oko 2,5 cm • 1 limenka zgnječene rajčice • 1 žličica origana • ¼
šalice maslinovog ulja • 1 ½ žličice košer soli • 1 žličica svježe mljevenog crnog papra • 2 žlice svježe nasjeckanog bosiljka in semeni • 1 bučka, narezana na rezine velikosti 2,5  cm • 1 buča, narezana na rezine velikosti 2,5  cm • 1 jajčevec, narezan na kocke velikosti 2,5  cm
• 1 konzerva pretlačenega ali narezanega paradižnika • 1 žlička origana • ¼ skodelice oljčnega olja • 1½ žličke košer soli • 1 žlička sveže grobo mletega črnega popra • 2 žlici
• O perite paprike, odstranite stabljike i sjemenke i izrežite na kockice. Odrežite krajeve minuta. Na kraju dodajte rajčice, zatvorite poklopac i zaključajte ga. Odaberite program za sveže sesekljane bazilike
tikvice, bundeve i patlidžana. Poželjno je izrezati povrće na komade približno jednake kuhanje pod niskim tlakom (Pressure Cook, Low) - uklopni sat: 7 minuta.
veličine. • Po završetku kuhanja otpustite tlak. Otvorite poklopac. •O
 perite paprike, odstranite sredice in semena ter narežite na kocke. Odrežite konce bučke, buče •K
 o je jed skuhana, sprostite tlak. Odprite pokrov.
• Odaberite program prženja (Brown), stavite ulje u lonac za kuhanje, dodajte luk i papriku, • Začinite po ukusu.
blago začinite i pržite 3 minute. Zatim dodajte tikvice, bundevu i patlidžan i pržite još 5 Napomena: ovo jelo možete servirati uz jaja, pečena ili poširana, ili poslužiti kao prilog uz meso ili ribu. in jajčevca. Priporočljivo je, da vso zelenjavo narežete na približno enako velike kose. •Z
 ačinite po okusu.
• I zberite program Brown. V kuhalno posodo dodajte olje, čebulo in papriko ter rahlo začinite Opomba: Tej jedi lahko dodate ocvrta ali poširana jajca, ali pa jed uporabite kot prilogo k
in kuhajte 3 minute. Nato dodajte bučko, bučo in jajčevec ter kuhajte še 5 minut. Na koncu
ES Ratatouille 15 min X4
dodajte paradižnike ter zaprite pokrov in ga zaklenite. Izberite program Pressure Cook, Low –
mesu ali ribam.
Timer: 7 minut.
1 cebolla
OOO xxx •picada • 1•taza
OOO xxx OOOde pimiento amarillo sin nervaduras ni semillas y cortado en dados de 2,5 cm • 1 taza de pimiento rojo sin nervaduras ni semillas y cortado en dados de
xxx
2,5 cm • 1 taza de pimiento verde sin nervaduras ni semillas y cortado en dados de 2,5 cm • 1 calabacín cortado en rodajas de 2,5 cm • 1 calabaza cortada en rodajas de 2,5 cm
• 1 berenjena cortada en dados de 2,5 cm • 1 lata de tomate triturado • 1 cucharadita de orégano • ¼ taza de aceite de oliva • 1,5 cucharaditas de sal kosher • 1 cucharadita de
pimienta negra recién molida • 2 cucharada de albahaca fresca picada BS Ratatouille 15 min. X4
• Lave los pimientos, quite las nervaduras y las semillas y córtelos en dados. Corte los bordes los tomates, cierre la tapa y bloquéela. Seleccione el programa Cocinar a presión, Baja -
del calabacín, de la calabaza y de la berenjena. Lo mejor es que corte todas las verduras en Temporizador: 7 minutos. 1 luk, nasjeckan • 1 šolja žutih paprika, bez sredine i sjemenki, narezanih na kockice veličine otprilike 2,5 cm • 1 šolja crvenih paprika, bez sredine i sjemenki, narezanih na kockice
trozos de un tamaño similar. • Cuando haya terminado la cocción, libere la presión. Abra la tapa. veličine otprilike 2,5 cm • 1 šolja zelenih paprika, bez sredine i sjemenki, narezanih na kockice veličine otprilike 2,5 cm • 1 tikvica narezana na kolutiće debljine otprilike 2,5 cm
• Seleccione el programa Dorar, eche el aceite en el bol de cocción, añada la cebolla y los • Sazone al gusto. • 1 tikva narezana na kriške debljine oko 2,5 cm • 1 patlidžan narezan na kockice veličine otprilike 2,5 cm • 1 konzerva zgnječenog ili nasjeckanog paradajza • 1 čajna kašičica
pimientos, sazone ligeramente y cocine durante 3 minutos. A continuación, añada el Nota: este plato puede acompañarse con huevos, tanto fritos como escalfados, o utilizarse
como guarnición para carne o pescado. origana • ¼ šolje maslinovog ulja • 1 ½ čajne kašičice košer soli • 1 čajna kašičica svježe smrvljenog crnog bibera • 2 kašike svježe nasjeckanog bosiljka
calabacín, la calabaza y la berenjena y cocine durante 5 minutos más. Por último, añada

PT Ratatouille 15 min X4
•O
 perite paprike, odstranite stabljike i sjemenke i izrežite na kockice. Odrežite krajeve tikvice, tikve
i patlidžana. Najbolje bi bilo izrezati povrće na komade približno jednake veličine.
• P o završetku kuhanja ispustite pritisak. Otvorite poklopac.
•Z
 ačinite po ukusu.
1 Cebola,
OOO xxx •picada
OOO xxx• 1• caneca
OOO xxxde pimento amarelo, cortado, sem caroço e sementes, e cortado em quadrados de 2,5 cm • 1 caneca de pimento vermelho, cortado, sem caroço e •O
 daberite program prženja (Brown), stavite ulje u lonac za kuhanje, dodajte luk i papriku, blago Napomena: ovo jelo se može servirati uz pečena ili poširana jaja ili poslužiti kao prilog uz
sementes, e cortado em quadrados de 2,5 cm • 1 caneca de pimento verde, sem caroço e sementes e cortado em quadrados de 2,5 cm • 1 curgete cortada em fatias de 2,5 cm začinite i pržite 3 minute. Zatim dodajte tikvice, tikvu i patlidžan i pržite još 5 minuta. Na kraju meso ili ribu.
• 1 abóbora, cortada em fatias de 2,5 cm • 1 beringela, cortada em cubos de 2,5 cm • 1 lata de tomate triturado • 1 colher de sobremesa de orégãos • ¼ de caneca de azeite dodajte paradajz, zatvorite poklopac i zaključajte ga. Odaberite program za kuhanje pod niskim
• 1 ½ colher de sobremesa de sal kosher • 1 colher de sobremesa de pimenta preta fresca moída • 2 colheres de sopa de manjericão fresco picado pritiskom (Pressure Cook, Low) - mjerač vremena: 7 minuta.
• Lave os pimentos, retire os caules e as sementes e corte-os em cubos. Corte as pontas tomates, feche a tampa e trave-a. Selecione o programa «Pressure Cook» (Cozinhar à
da curgete, da abóbora e da beringela. Idealmente corte todos os legumes em porções de pressão), Temporizador - «Low» (Baixo): 7 minutos.
tamanho idêntico. • Quando estiver cozido, solte a pressão. Abra a tampa.
• Selecione o programa “Brown” (dourar), coloque o óleo na panela, adicione a cebola e os
pimentos, tempere ligeiramente e deixe cozinhar durante 3 minutos. De seguida, adicione
• Tempere a gosto.
Nota: este prato pode ser acompanhado com ovos, estrelados ou escalfados, ou ser usado
SR Ratatuj 15 min. X4
a curgete, a abóbora e a beringela e deixe cozinhar mais 5 minutos. Por fim, adicione os como acompanhamento de carne ou peixe.
OOO
1 xxx • OOO
glavica xxxluka,
crnog • OOOiseckanog
xxx • 1 šolja žute paprike babure, očišćene od peteljke i semenki i isečene na kockice od 2,5 cm • 1 šolja crvene paprike
babure, očišćene od peteljke i semenki i isečene na kockice od 2,5 cm • 1 šolja zelene paprike babure, očišćene od peteljke i semenki i isečene na
PL Ratatuj 15 min X 4
kockice od 2,5 cm • 1 tikvica, isečena na ploške od 2,5 cm • 1 bundeva, isečena na ploške od 2,5 cm • 1 patlidžan, isečen na kockice od 2,5 cm
• 1 konzerva zgnječenog ili seckanog paradajza • 1 kafena kašičica origana • ¼ šolje maslinovog ulja • 1 ½ kafene kašičice krupne morske soli • 1 kafena kašičica sveže izmrvljenog
1 cebula, posiekana • 1 żółta papryka, wydrążona, posiana i pokrojona w kwadraty 2,5 cm • 1 czerwona papryka, wydrążona, posiana i pokrojona w kwadraty 2,5 cm • 1 zielona crnog bibera • 2 supene kašike svežeg seckanog bosiljka
papryka, wydrążona, posiana i pokrojona w kwadraty 2,5 cm • 1 cukinia pokrojona w plasterki 2,5 cm • 1 kabaczek pokrojony w plasterki 2,5 cm • 1 bakłażan pokrojony w
kostkę 2,5 cm • 1 puszka pokrojonych pomidorów • 1 łyżeczka oregano • ¼ szklanki oliwy z oliwek • 1 ½ łyżeczki soli koszernej • 1 łyżeczka świeżo zmielonego czarnego pieprzu
• 2 łyżki świeżo posiekanej bazylii •O
 perite paprike i uklonite peteljke i semenke, pa ih isecite na kockice. Odstranite krajeve tikvica, •K
 ada je skuvano, oslobodite pritisak. Otvorite poklopac.
bundeve i patlidžana. Po mogućstvu isecite sve povrće na komade slične veličine. •Z
 ačinite po ukusu.
• Umyj paprykę, usuń łodygi oraz nasiona i pokrój w kostkę. Umyj cukinię, kabaczek i bakłażan i program gotowania pod ciśnieniem, czas: 7 minut. • I zaberite program „Dinstanje“ i sipajte ulje u lonac za kuvanje, pa dodajte crni luk i paprike i
przytnij końcówki. Najlepiej pokroić wszystkie warzywa na kawałki o podobnej wielkości. • Po zakończeniu gotowania zwolnij ciśnienie. Otwórz pokrywę. Napomena: uz ovo jelo možete da poslužite pržena ili poširana jaja, a možete ga koristiti i
lagano začinite, a onda kuvajte 3 minuta. Zatim dodajte tikvice, bundevu i patlidžan i kuvajte kao prilog uz meso ili ribu..
• W ybierz program Podsmażanie, wlej olej do garnka, dodaj cebulę i paprykę, lekko • Doprawić do smaku. još 5 minuta. Na kraju dodajte paradajz, pa zatvorite i fiksirajte poklopac. Izaberite program
przypraw i smaż 3 minuty. Następnie dodaj cukinię, kabaczek i bakłażan i smaż jeszcze Tip: Danie można sewować z jajkami smażonymi, gotowanymi lub w koszulce oraz jako „Kuvanje pod pritiskom“ – niski pritisak, pa podesite tajmer na 7 minuta.
przez 5 minut. Na koniec dodaj pomidory, zamknij i zablokuj pokrywkę. Wybierz dodatek do mięsa lub ryb.

11
12
EN Cream of Leek & Potato Soup 8 min X4
HU Póréhagyma és burgonyaleves 8 perc X4

3 trimmed & chopped large leeks • 3 medium potatoes • 1 onion • 2 tbsp. butter • ¼ cup olive oil • 3 cups chicken broth or 3 felvágott és aprított póréhagyma • 3 közepes burgonya • 1 hagyma • 2 ek. vaj • ¼ pohár olívaolaj • 3 pohár csirke alaplé • 1 pohár tejszín • ½ pohár fehérbor • petrezselyem,
chicken stock • 1 cup cream • ½ cup white wine • Parsley, chopped (optional) • Kosher salt • Freshly cracked black pepper aprított (opcionális) • kóser só • frissen őrölt fekete bors

• Cut leeks in half lengthways and slice. Use only the white and Select Stew/Soup program, Veg (or Pressure cook, Medium) - • Hosszában vágja félbe a póréhagymát, és szeletelje fel. Csak a fehér és világoszöld részeket • Amikor a nagynyomású főzés beállítást használja, engedje ki a nyomást, mielőtt kinyitja a fedőt.
light green parts, wash well. Peel the potatoes and onion, wash Timer: 8 minutes. használja fel, alaposan mossa le. Hámozza meg a paradicsomot és a hagymát, mossa meg, • Nyissa ki a fedőt. Tegye a megfőtt zöldségeket egy külön tálba, és turmixolja össze egy kézi
and finely dice. végül kockázza fel. botmixerrel, vagy keverje össze turmixgépben. Adja hozzá a tejszínt, és ízesítse sóval és borssal
• If using the pressure cooker setting, release the pressure
• Place the butter and oil into the cooking pot. Select the Brown before opening the lid. • Tegye a vajat és az olajat a főzőedénybe. Válassza ki a Brown (sütés) programot. Amikor forró, ízlés szerint.
program. When hot, add the leeks, potatoes, onion and tegye bele a póréhagymát, a burgonyát, a hagymát, és fűszerezze sóval és borssal. Válassza ki • A levest forrón tálalja aprított petrezselyemmel.
• Open the lid. Remove the cooked vegetables to a separate a Simmer (párolás) programot pár percre, és tegye bele a bort. Addig főzze, amíg az alkohol
season with salt and pepper. Select Simmer program for a few bowl and blend it with a hand blender or blend in a blender.
minutes, add the wine. Cook until the alcohol evaporates then el nem párolog, majd tegyen bele kevés hideg vizet, ami éppen ellepi a zöldségeket. Zárja le
Add the cream and adjust the salt and pepper to taste. a fedelet. Válassza ki a Stew/Soup (párolt étel/leves) programot, zöldség (vagy nagynyomású
add some cold water to just cover the vegetables. Close the lid.
• Serve soup hot topped with chopped parsley. főzés, közepes) – időzítő: 8 perc.

CZ Pórkový krém s bramborami 8 minut X4


BG Крем супа с праз и картофи 8 минути X4

3 velké nakrájené pórky • 3 střední brambory • 1 cibule • 2 lžíce másla • ¼ šálku olivového oleje • 3 šálky kuřecího vývaru 3OOO xxx • OOO
подрязани xxx • OOO xxx
и накълцани големи стъбла праз • 3 средно големи картофа • 1 лук • 2 с. л. масло • 60 мл зехтин • 700 мл пилешки бульон • 230 мл сметана • 100 мл бяло вино •
• 1 šálek smetany • ½ šálku bílého vína • nakrájená petržel (volitelné) • sůl • čerstvě namletý černý pepř Магданоз, накълцан (по желание) • Кашерна сол • Прясно смлян черен пипер

•
Pórek podélně rozkrojíme na poloviny a ty nakrájíme na program Stew/Soup Veg (Omáčka / polévka), nebo Pressure • Нарежете праза наполовина по дължина, след което го накълцайте напречно. •А
 ко използвате настройката за готвене под налягане, изпуснете налягането преди да
půlkolečka. Použijeme pouze dobře omyté, bílé a světle zelené cook, Medium (Tlakové vaření, Střední), časovač: 8 minut. Използвайте само белите и светлозелените части, измийте ги добре. Обелете картофите и отворите капака.
části pórku. Brambory a cibuli oloupeme, opláchneme a • Po uvaření polévky uvolníme před zvednutím víka tlak v hrnci. лука, измийте ги и ги нарежете на кубчета. •О
 творете капака. Поставете сготвените зеленчуци в отделна купа и ги смелете с миксер
nakrájíme na kostičky. • В съда за готвене сложете маслото и зехтина. Изберете програма Brown (Печене). При или пасатор. Добавете сметаната, както и сол и черен пипер на вкус.
• Zvedneme víko. Uvařenou zeleninu vytáhneme do zvláštní
• Do hrnce dáme máslo a olej. Vybereme program Brown mísy a rozmixujeme ji ručním nebo stolním mixérem. Přidáme достигане на необходимата температура, добавете праза, картофите, лука и подправете • Сервирайте супата гореща, с накълцан магданоз.
(Smažení). Po zahřátí přidáme pórek, brambory, cibuli smetanu a dochutíme solí a pepřem. със сол и черен пипер. Изберете програма Simmer (Къкрене) за няколко минути, след
a dochutíme solí a pepřem. Na několik minut vybereme което добавете вино. Гответе докато алкохолът не се изпари, след което добавете малко
program Simmer (Vřít) a přidáme víno. Vaříme, dokud se • Horkou polévku podáváme s nasekanou petrželkou. студена вода, колкото да покрие зеленчуците. Затворете капака. Изберете програма Stew/
neodpaří alkohol, potom přidáme studenou vodu, aby Soup (Яхния/Супа), Veg (Зеленчуци) или Pressure cook, Medium) (Готвене под налягане,
byla zelenina ponořená ve vodě. Zavřeme víko. Vybereme Средно) – Таймер: 8 минути.

SK Pórovo-zemiakový krém 8 minút X4


RO Supă cremă de praz și cartofi 8 min X4

3 ostrihané a nakrájané veľké póry • 3 stredne veľké zemiaky • 1 cibuľa • 2 polievkové lyžice masla • ¼ šálky olivového OOO
3 fire xxx • OOO
de praz xxxcurățat
mare • OOO și
xxxtocat • 3 cartofi medii • 1 ceapă • 2 linguri de unt • ¼ ceașcă de ulei de măsline • 3 cești de supă de pui • 1 ceașcă de smântână • ½ ceașcă de vin alb
oleja • 3 šálky kuracieho vývaru • 1 šálka smotany • ½ šálky bieleho vína • sekaná petržlenová vňať (voliteľne) • kóšer soľ • Pătrunjel, tocat (opțional) • Sare kosher • Piper negru proaspăt măcinat
• čerstvo pomleté čierne korenie
• Tăiați prazul pe jumătate pe lungime și feliați. Utilizați numai porțiunile albe și verde deschis • Când utilizați funcția de gătire sub presiune, eliberați presiunea înainte de a deschide capacul.
• Rozkrojte póry pozdĺž na polovice a nakrájajte na plátky. Stew/Soup (Vývar/Polievka), Veg (alebo Tlakové varenie, la culoare, spălați bine. Curățați cartofii de coajă și ceapa, spălați și mărunțiți. • Deschideți capacul. Îndepărtați legumele gătite într-un bol separat și pasați-le cu ajutorul
Použite len biele a svetlo zelené časti, dobre umyte. Olúpte Stredný) - Časovač: 8 minút.
• Puneți untul și uleiul în vasul de gătit. Selectați programul Rumenire. Când vasul este încălzit, unui mixer vertical ( sau punându-le într-un blender) până când obțineți o textură omogenă.
zemiaky a cibuľu, umyte a jemne nakrájajte na kocky. • Ak používate nastavenie tlakového hrnca, predtým, než adăugați prazul, cartofii, ceapa și condimentați cu sare și piper. Selectați programul fierbere Adăugați smântâna și puneți sare și piper după gust.
•
Dajte do hrnca maslo a olej. Zvoľte program Brown zdvihnete pokrievku, uvoľnite tlak. la foc mic timp de câteva minute, adăugați vinul. Gătiți până la evaporarea alcoolului, după
(Restovať dohneda). Keď sa zohrejú, pridajte pór, zemiaky, • Serviți supa caldă, cu pătrunjel tocat pe deasupra.
•
Zdvihnite pokrievku. Vyberte varenú zeleninu do care adăugați un pic de apă rece cât să acopere puțin legumele. Închideți capacul. Selectați
cibuľu a dochuťte soľou a korením. Na niekoľko minút zvoľte samostatnej misky a rozmiešajte ju ručným miešačom
program Simmer (Mierny oheň) a pridajte víno. Varte, kým programul Tocană/Supă, Legume (sau Gătire sub presiune, Medie) - Temporizator: 8 minute.
alebo rozmixujte v mixéri. Pridajte smotanu a dochuťte
sa alkohol nevyparí, potom pridajte studenú vodu tak, aby soľou a korením podľa chuti.
akurát pokryla zeleninu. Zatvorte veko. Vyberte program
• Polievku podávajte horúcu s nasekanou petržlenovou vňaťou.
13
14
HR Krem juha od poriluka i krumpira 8 min X4
SL Kremna porova juha s krompirjem 8 minut X4

3 očišćena i nasjeckana velika poriluka • 3 srednje velika krumpira • 1 luk • 2 žlice maslaca • ¼ šalice maslinovog ulja • 3 šalice pilećeg temeljca • 1 šalica vrhnja • ½ šalice bijelog vina 3 velika stebla pora, obrezana in nasekljana • 3 srednje veliki krompirji • 1 čebula • 2 žlici masla • ¼ skodelice oljčnega olja • 3 skodelice piščančje obare ali osnove • 1 skodelica
• peršin, sjeckani (po izboru) • košer sol • svježe mljeveni crni papar smetane • ½ skodelice belega vina • peteršilj, nasekljan (ni obvezno) • košer sol • Sveže grobo mleti črni poper

• Poriluk razrežite na pola po duljini i nasjeckajte. Upotrijebite samo bijele i svijetlozelene (Stew/Soup), Veg (ili kuhanje pod srednjim tlakom, Pressure Cook, Medium) - uklopni sat: 8 minuta. • Prerežite por po dolžini in ga narežite. Uporabite samo bele in svetlo zelene dele ter jih dobro • Če uporabljate nastavitev kuhanja pod tlakom, najprej sprostite tlak, preden odprete pokrov.
dijelove, dobro operite. Ogulite krumpir i luk, operite i nasjeckajte na sitne kockice. • Ako koristite program kuhanja pod tlakom, otpustite tlak prije otvaranja poklopca. operite. Olupite krompirje in čebulo ter jih operite in narežite na drobne kocke. • Odprite pokrov. Kuhano zelenjavo dajte v ločeno posodo in jo pretlačite z ročnim mešalnikom ali
• Maslac i ulje stavite u lonac za kuhanje. Odaberite program prženja (Brown). Kad se maslac i • Otvorite poklopac. Izvadite kuhano povrće u zasebnu zdjelu i izmiksajte ručnim mikserom ili u
• V kuhalno posodo dajte maslo in olje. Izberite program Brown. Ko se posoda segreje, dodajte jo zmešajte v mešalniku. Dodajte smetano ter začinite s soljo in poprom po okusu.
ulje zagriju dodajte poriluk, krumpir, luk i začinite solju i paprom. Odaberite program za kuhanje blenderu. Dodajte vrhnje i soli i papra po ukusu.
por, krompirje in čebulo ter začinite s soljo in poprom. Izberite program Simmer za nekaj minut • Juho postrezite vročo z dodanim sesekljanim peteršiljem.
(Simmer) na nekoliko minuta, zatim dodajte vino. Kuhajte dok alkohol ne ispari i dodajte malo • Juhu poslužite vruću, posutu nasjeckanim peršinom.
hladne vode, toliko da prekrijete povrće. Zatvorite poklopac. Odaberite program gulaš/juha in dodajte vino. Kuhajte, dokler alkohol ne izhlapi, nato pa dodajte malo hladne vode, ki naj
nekoliko prekrije zelenjavo. Zaprite pokrov. Izberite program Stew/Soup, Veg (ali Pressure Cook,
Medium) – Timer: 8 minut.
ES Crema de puerro y sopa de patata 8 min X4

OOO
3 xxx •grandes
puerros OOO xxxcortados
• OOO xxx
y picados • 3 patatas medianas • 1 cebolla • 2 cucharadas de mantequilla • ¼ taza de aceite de oliva • 3 tazas de caldo de pollo • 1 taza de nata • ½ taza
de vino blanco • Perejil picado (opcional) • Sal kosher • Pimienta negra recién molida

• Corte los puerros a lo largo por la mitad y córtelos en rodajas. Utilice únicamente la parte blanca presión, Media) - Temporizador: 8 minutos.
BS Krem supa od poriluka i krompi 8 min. X4
y verde clara y lávelos bien. Pele las patatas y la cebolla, lávelas y córtelas en cubitos pequeños. • Si utiliza el modo Cocinar a presión, libere la presión antes de abrir la tapa.
• Eche la mantequilla y el aceite en el bol de cocción. Seleccione el programa Dorar. Cuando • Abra la tapa. Saque las verduras cocidas y échelas en otro bol. Bátalas con una batidora OOO
3 xxx • OOO
očišćena xxx • OOO
i nasjeckana xxx poriluka • 3 srednje velika krompira • 1 glavica luka • 2 kašike maslaca • ¼ šolje maslinovog ulja • 3 šolje pilećeg temeljca • 1 šolja vrhnja • ½ šolje
velika
se haya calentado, añada los puerros, las patatas y la cebolla, y salpimiente. Seleccione el manual o en una licuadora. Añada la nata y salpimiente al gusto. bijelog vina • peršun, sjeckani (po izboru) • košer so • Svježe smrvljeni crni biber
programa Hervir a fuego lento durante unos minutos y añada el vino. Cocine hasta que se • Sirva la crema caliente con perejil picado por encima.
evapore el alcohol y, a continuación, añada un poco de agua fría para cubrir las verduras • Poriluk razrežite na pola po dužini i nasjeckajte. Upotrijebite samo bijele i svijetlozelene dijelove, • Ako koristite program kuhanja pod pritiskom, ispustite pritisak prije otvaranja poklopca.
justo por encima. Cierre la tapa. Seleccione el programa Estofado/sopa, Verduras (o Cocinar a dobro operite. Ogulite krompir i luk, operite i nasjeckajte na sitne kockice. • Otvorite poklopac. Izvadite kuhano povrće u posebnu zdjelu i izmiksajte ručnim mikserom ili u
• Stavite maslac i ulje u lonac za kuhanje. Odaberite program prženja (Brown). Kad se maslac i blenderu. Dodajte vrhnje i soli i bibera po ukusu.
PT Creme de alho francês e sopa de batata 8 min X4
ulje zagriju dodajte poriluk, krompir, luk i začinite solju i biberom. Odaberite program za kuhanje • Supu poslužite vruću, posutu nasjeckanim peršunom.
(Simmer) na nekoliko minuta, a zatim dodajte vino. Kuhajte dok alkohol ne ispari i dodajte
OOO
3 xxxfranceses
alhos • OOO xxx • OOOaparados
grandes xxx e cortados • 3 batatas médias • 1 cebola • 2 colheres de sopa de manteiga • ¼ de caneca de azeite • 3 canecas de caldo de galinha • 1 caneca malo hladne vode, toliko da prekrijete povrće. Zatvorite poklopac. Odaberite program gulaš/
de natas • ½ caneca de vinho branco • Salsa, cortada (opcional) • sal Kosher • pimenta preta moída recentemente supa (Stew/Soup), Veg (ili kuhanje pod srednjim pritiskom, Pressure Cook, Medium) - mjerač
vremena: 8 minuta.
• Corte os alhos franceses ao meio no sentido do comprimento e em fatias. Use apenas as partes (Cozinhar à pressão), “Medium” (médio)) - Temporizador: 8 minutos.
brancas e verde-claro, lave bem. Descasque as batatas e a cebola, lave-as e corte-as em cubos. • Se usar a configuração da panela de pressão, solte a pressão antes de abrir a tampa.
• Coloque a manteiga e o azeite na panela. Selecione o programa «Brown» (Dourar). Quando • Abra a tampa. Retire os legumes cozinhados para a uma taça separada e misture-os com uma
estiver quente, adicione os alhos, as batatas, a cebola e tempere com sal e pimenta. Selecione varinha mágica ou numa batedeira. Adicione as natas e ajuste o sal e a pimenta a gosto.
o programa “Simmer” (lume brando) durante alguns minutos e adicione o vinho. Deixe cozinhar • Sirva a sopa quente polvilhada com salsa picada.
até o álcool evaporar, depois adicione um pouco de água fria apenas para cobrir os legumes.
Feche a tampa. Selecione o programa “Stew/Soup” (estufado/sopa), “Veg” (ou «Pressure Cook»
SR Krem supa od praziluka i krompira 8 min. X4

OOO
3 xxxpraziluka,
velika • OOO xxxočišćena
• OOO xxxi iseckana • 3 srednja krompira • 1 glavica crnog luka • 2 supene kašike maslaca • ¼ šolje maslinovog ulja • 3 šolje pileće supe ili pilećeg temeljca
PL Zupa krem z pora i ziemniaków 8 min X 4
• 1 šolja pavlake • ½ šolje belog vina • peršun, naseckan (po želji) • krupna morska so • Sveže izmrvljeni crni biber

• Prerežite praziluk na pola po dužini, pa ga isecite na kolutove. Koristite samo bele i svetlozelene • Ako koristite postavku za kuvanje pod pritiskom, oslobodite pritisak pre nego što otvorite
3 przycięte
OOO i posiekane
xxx • OOO dużexxx
xxx • OOO pory • 3 średnie ziemniaki • 1 cebula • 2 łyżki masła • ¼ miarka oliwy z oliwek • 3 miarki bulionu drobiowego • 1 miarka śmietany • ½ miarki białego delove, koje ćete dobro oprati. Ogulite krompir i oljuštite crni luk, pa ih operite i sitno iseckajte poklopac.
wina • pietruszka, posiekana (opcjonalnie) • sól koszerna • świeżo mielony czarny pieprz
na kockice. • Otvorite poklopac. Premestite kuvano povrće u zasebnu posudu i propasirajte ga pomoću
• Pokroić wzdłuż pory na pół i poszatkować. Użyć tylko białych i jasnozielonych części, dobrze • W przypadku użycia ustawienia szybkowaru przed otwarciem pokrywki należy uwolnić ciśnienie. • Stavite maslac i ulje u lonac za kuvanje. Izaberite program „Dinstanje“. Kada je masnoća vruća, ručnog miksera ili u blenderu. Dodajte pavlaku, pa posolite i pobiberite po ukusu.
umyć. Obrać ziemniaki i cebulę, umyć i drobno pokroić. • Otworzyć pokrywkę. Wyjąć ugotowane warzywa do oddzielnej misy i zmiksować blenderem dodajte praziluk, krompir i crni luk, pa posolite i pobiberite. Izaberite program „Krčkanje“, pa • Poslužite supu dok je još vruća, posutu seckanim peršunom.
• Umieścić masło i oliwę w garnku do gotowania. Ustawić program Brown. Po nagrzaniu dodać ręcznym lub w blenderze. Dodać śmietanę oraz doprawić solą i pieprzem według uznania. dodajte vino nakon nekoliko minuta. Kuvajte dok alkohol ne ispari, pa nalijte sa malo hladne
pora, ziemniaki, cebulę i przyprawić solą i pieprzem. Ustawić program Simmer (duszenie) na kilka • Podawać zupę na gorąco z posiekaną pietruszką. vode, tek toliko da povrće ogrezne. Zatvorite poklopac. Izaberite program „Varivo/supa“, „Povrće“
minut i dodać wino. Gotować do momentu, gdy alkohol wyparuje, a następnie dodać zimną
wodę, aby przykryła warzywa. Zamknąć pokrywkę. Ustawić program Stew/Soup, Veg (gulasz/ (ili „Kuvanje pod pritiskom“ – srednji pritisak), pa podesite tajmer na 8 minuta.
zupa) (lub Pressure Cook, Medium – gotowanie pod średnim ciśnieniem) – Minutnik: 8 minut.
15
16
EN Pumpkin soup 20 min X4
HU Sütőtök leves 20 perc X4

4 tbsp olive oil • 3 slices bacon, thinly sliced • 2 medium leeks • 1 medium butternut or sugar pumpkin 4 ek. olívaolaj • 3 szelet bacon, vékonyra szelt • 2 közepes póréhagyma • 1 közepes vajdió vagy sütőtök (kb. 1 kg), hámozott, durvára szeletelt (a vajdió helyettesíthető
(approx. 1 kg.), peeled, roughly chopped (butternut squash can be subsituted for pumpkin) • 1 stick celery, finely diced sütőtökkel) • 1 zellerszár, finomra vágva • 1 kis burgonya, hámozott és szeletelt • 4 pohár zöldség vagy csirke alaplé • 3 szem fekete bors • kóser só • frissen őrölt fekete bors
• 1 small potato, peeled and chopped • 4 cups of chicken or vegetable stock • 3 black peppercorns • Kosher salt • 1 ek. vaj
• Freshly cracked black pepper • 1 tbsp butter
• Öntse a 2 ek. olajat a főzőedénybe, válassza ki a Brown (sütés) programot. Amikor eléri a • Amikor a nagynyomású főzés beállítást használja, engedje ki a nyomást, mielőtt kinyitja a
• Place 2 tbsp oil, into the cooking pot, select Brown program. cook, Medium) - Timer: 15 minutes. megfelelő hőmérsékletet, tegye bele a bacont, és süsse, időnként keverje meg. Vegye le, és fedőt. Nyissa ki a fedőt.
When it reaches the temperature, add the bacon and cook • If using the pressure cooker setting, release the pressure tegye félre.
until crisp stirring occasionally. Remove and set aside. • Tegye a megfőtt zöldségeket egy külön tálba, és turmixolja össze egy kézi botmixerrel (vagy
before opening the lid. Open the lid. • Hosszában vágja félbe a póréhagymát, és vágja vékony szeletekre. Csak a fehér és világoszöld keverje össze turmixgépben). Addig keverje, amíg egyenletes állagú lesz, és fűszerezze ízlés
• Cut leeks in half lengthways and thinly slice. Use only the • Place the cooked vegetables into a separate bowl and blend it
white and light green parts, wash well. Add the remaining részeket használja fel, alaposan mossa le. Öntse a maradék olajat az edénybe, és folytassa a szerint.
with a hand blender (could also be put into a blender). Process sütést a Brown (sütés) programmal. adja hozzá a póréhagymát, a sütőtököt (vagy vajdiót), a
oil to the pot, and continue to cook on Brown program. Add until smooth and season, to taste. • Tegye vissza a zöldségeket a kuktába. Kapcsolja be a Reheat (melegítés) programot. Adja hozzá
leek, pumpkin (or butternut squash), celery and potato, stir zellert és a burgonyát, kevergesse egy fakanállal 4–5 percig, vagy amíg elkezd arany színe lenni. a vajat, és hagyja felolvadni, majd keverje bele a levesbe.
with a wooden spoon for 4-5 minutes or until lightly golden. • Return vegetables to the cooker. Turn on the Reheat program. Öntse hozzá az alaplevet, tegye bele a borsszemeket, és kissé sózza meg. Zárja le a fedelet.
Add stock, black peppercorns and season lightly with salt. Add the butter and allow to melt and stir into the soup. Válassza ki a Stew/Soup (párolt étel/leves) programot, zöldség (vagy nagynyomású főzés, • A ropogós baconnel megszórva tálalja.
Close the lid. Select Stew/Soup program, Veg (or Pressure • Serve sprinkled with the crispy bacon. közepes) – időzítő: 15 perc.

CZ Dýňová polévka 20 minut X4


BG Тиквена супа 20 минути X4

4 lžíce olivového oleje • 3 tenké plátky slaniny • 2 střední pórky • 1 střední máslová nebo cukrová dýně (cca 1 kg) oloupaná 4OOO
с. л.xxx • OOO• xxx
зехтин, • OOOрезена
3 тънки xxx бекон, • 2 средно големи стръка праз • 1 средно голяма тиква цигулка или тиква „Амазонка“ (прибл. 1 кг), обелена, нарязана на големи
a nahrubo nakrájená • 1 řapík celeru nakrájený najemno • 1 malý brambor, oloupaný a nakrájený • 4 šálky kuřecího nebo парчета (тиквата цигулка може да се замени и с обикновена тиква) • 1 стрък целина, нарязана на ситно • 1 малък картоф, обелен и нарязан • 900 мл пилешки или
zeleninového vývaru • 3 kuličky celého černého pepře • sůl • čerstvě namletý černý pepř • 1 polévková lžíce másla зеленчуков бульон • 3 с. л. черен пипер на зърна • Кашерна сол • Прясно смлян черен пипер • 1 с. л. масло
• Do hrnce nalijeme 2 lžíce oleje a zvolíme program Brown Veg (omáčka/polévka), nebo Pressure cook, Medium (Tlakové •В
 съда за готвене загрейте 2 с. л. олио и изберете програма Brown (Печене). Когато достигне Таймер: 15 минути.
(Smažení). Do nahřátého oleje přidáme slaninu a za vaření, Střední), časovač: 15 minut. желаната температура, добавете бекона и гответе, докато стане хрупкав, като от време на •А
 ко използвате настройката за готвене под налягане, изпуснете налягането, преди да
občasného míchání ji smažíme do křupava. Osmaženou • Po uvaření polévky uvolníme před zvednutím víka tlak v hrnci. време разбърквате. Извадете го и го оставете настрани.
slaninu vytáhneme z hrnce a dáme stranou. отворите капака. Отворете капака.
Zvedneme víko. •Н
 арежете праза наполовина по дължина, след което го накълцайте на тънки резенчета.
• Pórek podélně rozpůlíme a nakrájíme ho na půlkolečka. • Uvařenou zeleninu dáme do zvláštní mísy a rozmixujeme •П
 оставете сготвените зеленчуци в отделна купа и ги смелете с миксер или пасатор (можете
Използвайте само белите и светлозелените части, измийте ги добре. В съда добавете да ги сложите и в блендер). Пасирайте ги, докато стане гладка смес и подправете на вкус.
Použijeme pouze dobře omyté, bílé a světle zelené části pórku. ji ručním nebo stolním mixérem. Zeleninu rozmixujeme
Do hrnce nalijeme zbývající olej a dále vaříme v programu оставащото олио и продължете да готвите на програма Brown (Печене). Добавете праза,
dohladka a okořeníme dle chuti. тиквата (какъвто и сорт да сте избрали), целината и картофа, разбърквайте с дървена •В
 ърнете зеленчуците обратно в уреда за готвене. Включете програма Reheat (Притопляне).
Brown (Smažení). Přidáme pórek, dýni, celer a brambory a • Zeleninu vrátíme do hrnce. Zapneme program Reheat (Ohřev). Сложете маслото, оставете да се разтопи и разбъркайте супата.
mícháme vařečkou 4–5 minut nebo až bude zelenina lehce лъжица за 4–5 минути или докато придобие леко златист цвят. Добавете бульона, зърната
Přidáme máslo, necháme ho rozpustit a přimícháme ho do черен пипер и подправете леко със сол. Затворете капака. Изберете програма Stew/Soup
osmažená dozlatova. Přidáme vývar, kuličky černého pepře a polévky. •С
 ервирайте с поръсен отгоре хрупкав бекон.
lehce osolíme. Zavřeme víko. Vybereme program Stew/Soup (Яхния/Супа), Veg (Зеленчуци) или Pressure cook, Medium) (Готвене под налягане, Средно) –
• Podáváme posypané křupavou slaninou.
SK Tekvicová polievka 20 minút X4
RO Supă cremă de dovleac 20 min X4

4 polievkové lyžice olivového oleja • 3 tenké plátky slaniny • 2 stredne veľké póry • 1 stredne veľká muškátová OOO
4 xxxde
linguri • OOO xxxmăsline
ulei de • OOO •xxx
3 felii de șuncă, feliate subțire • 2 tulpini subțiri de praz • 1 dovleac curățat de coajă, decupat grosolan • 1 tulpină de țelină, tocată mărunt • 1 cartof mic,
alebo cukrová tekvica (približne 1 kg), olúpaná, nahrubo nakrájaná (muškátovú tekvicu je možné nahradiť dyňou) curățat de coajă și mărunțit • 4 cești de supă de pui sau de legume • 3 boabe de piper negru • Sare Kosher • Piper proaspăt măcinat • 1 lingură de unt
• 1 tyčinka zeleru, jemne nakrájaná na kocky • 1 malý zemiak, olúpaný a nakrájaný• 4 šálky kuracieho alebo
zeleninového bujónu • 3 zrnká čierneho korenia • kóšer soľ • čerstvo pomleté čierne korenie • 1 polievková lyžica masla •
Puneți 2 linguri de ulei în vasul de gătit, selectați programul Rumenire. Când s-a atins • Când utilizați funcția de gătire sub presiune, eliberați presiunea înainte de a deschide capacul.
temperatura optimă, adăugați șunca și gătiți până când aceasta devine crocantă, amestecând Deschideți capacul.
• Do hrnca dajte 2 polievkové lyžice oleja, zvoľte program Brown Tlakové varenie, Stredný) - Časovač: 15 minút. din când în când. Îndepărtați și lăsați deoparte.
(Restovať dohneda). Keď dosiahne teplotu, pridajte slaninu a varte • Ak používate nastavenie tlakového hrnca, predtým, než • Transferați legumele gătite într-un bol și pasați cu ajutorul unui mixer vertical ( sau punându-le
do chrumkava, občas pomiešajte. Vyberte a odložte nabok. zdvihnete pokrievku, uvoľnite tlak. Zdvihnite pokrievku. • Tăiați prazul pe jumătate pe lungime și tăiați în felii subțiri. Utilizați numai porțiunile albe într-un blender) până când obțineți o textură omogenă. Condimentați după gust.
• Rozkrojte póry pozdĺž na polovice a nakrájajte na tenké plátky. • Vyberte varenú zeleninu do samostatnej misky a rozmiešajte și verde deschis la culoare, spălați bine. Turnați uleiul rămas în vas și continuați să gătiți pe • Repuneți legumele în vasul de gătit. Porniți programul de Reîncălzire. Adăugați untul și lăsați-l să
Použite len biele a svetlo zelené časti, dobre umyte. Pridajte ju ručným miešačom (môžete ju takisto rozmixovať v mixéri). programul Rumenire. Adăugați prazul, dovleacul, țelina și cartoful, amestecați cu o lingură de se topească, după care încorporați-l în supă.
do hrnca zostávajúci olej a varte ďalej v programe Brown Pokračujte až do hladka a dochuťte podľa chuti. lemn timp de 4–5 minute sau până când legumele devin ușor aurii. Adăugați supa, boabele
(Restovať dohneda). Pridajte pór, dyňu (alebo muškátovú de piper negru și presărați un pic de sare. Închideți capacul. Selectați programul Tocană/Supă, • Serviți cu bucățele de șuncă crocantă presărate pe deasupra.
• Vráťte zeleninu naspäť do hrnca. Zapnite program Reheat
tekvicu), zeler a zemiaky, miešajte drevenou varechou 4-5 (Ohrev). Pridajte maslo, nechajte ho roztopiť a zamiešajte ho Legume (sau Gătire sub presiune, Medie) - Temporizator: 15 minute.
minút alebo až do mierne zlatista. Pridajte bujón, zrnká do polievky.
čierneho korenia a zľahka dochuťte soľou. Zatvorte veko.
Vyberte program Stew/Soup (Vývar/Polievka), Veg (alebo • Podávajte posypanú chrumkavou slaninou.
17
18
HR Juha od tikve 20 min X4
SL Bučna juha 20 minut X4
4 žlice maslinovog ulja • 3 kriške slanine, tanko narezane • 2 srednje velika poriluka • 1 srednje velika butternut ili šećerna tikva (oko 1 kg), oguljena, grubo usitnjena (butternut tikvu 4 žlice oljčnega olja • 3 rezine slanine, drobno narezane • 2 srednje veliki stebli pora • 1 srednje velika muškatna ali jedilna buča (pribl. 1 kg), olupljena, grobo sesekljana (namesto
možete zamijeniti butternut bundevom) • 1 stabljika celera izrezana na sitne kockice • 1 mali krumpir, oguljen i nasjeckan • 4 šalice pilećeg ili povrtnog temeljca • 3 zrna crnog papra
• košer sol • svježe grubo otpustite crni papar• 1 žlica maslaca jedilne buče lahko uporabite muškatno bučo) • 1 vejica zelene, drobno sesekljane • 1 majhen krompir, olupljen in nasekljan • 4 skodelice piščančje ali zelenjavne jušne osnove
• 3 zrna črnega popra • košer sol • sveže grobo mleti črni poper • 1 žlica masla
• Stavite 2 žlice ulja u lonac za kuhanje, odaberite program prženja (Brown). Kad se postigne temperatura, • Ako koristite program kuhanja pod tlakom, otpustite tlak prije otvaranja poklopca. Otvorite poklopac.
dodajte slaninu i pržite uz povremeno miješanje dok ne postane hrskava. Izvadite iz posude i stavite sa strane. • Povrće stavite u zasebnu posudu i izmiksajte ga ručnim mikserom (ili u blenderu). Miješajte dok ne bude • V kuhalno posodo dajte 2 žlici olja in izberite program Brown. Ko je dosežena temperatura, • Če uporabljate nastavitev kuhanja pod tlakom, najprej sprostite tlak, preden odprete pokrov.
• Poriluk razrežite na pola po duljini i sitno nasjeckajte. Upotrijebite samo bijele i svijetlozelene dijelove, glatko i začinite po ukusu. dodajte slanino in kuhajte, dokler ni hrustljava, ter občasno pomešajte. Odstranite slanino iz Odprite pokrov.
dobro operite. Dodajte preostalo ulje u lonac i nastavite pržiti na programu prženja (Brown). Dodajte • Vratite povrće u lonac. Uključite program podgrijavanja (Reheat). Dodajte maslac, ostavite da se rastopi posode in jo odstavite.
poriluk, tikvu (ili butternut bundevu), celer i krumpir, miješajte drvenom kuhačom 4–5 minuta ili dok blago i umiješajte ga u juhu. • Kuhano zelenjavo dajte v ločeno posodo in jo pretlačite z ročnim mešalnikom (ali jo zmešajte v
ne porumeni. Dodajte temeljac i zrna papra i blago posolite. Zatvorite poklopac. Odaberite program gulaš/ • Poslužite posuto hrskavom slaninom. • Prerežite por po dolžini in ga narežite na tanke rezine. Uporabite samo bele in svetlo mešalniku). Obdelajte do gladke teksture in začinite po okusu.
juha (Stew/Soup), Veg (ili kuhanje pod srednjim tlakom, Pressure Cook, Medium) - uklopni sat: 15 minuta. zelene dele ter jih dobro operite. V posodo dodajte preostalo olje in nadaljujte • Dajte zelenjavo nazaj v ekonom lonec. Vklopite program Reheat. Dodajte maslo in pustite, da
kuhanje s programom Brown. Dodajte por, jedilno bučo (ali muškatno bučo), se stopi, ter ga vmešajte v juho.
zeleno in krompir ter mešajte z leseno žlico 4–5 minut oz. dokler sestavine nekoliko
ES Crema de calabaza 20 min X4
ne porjavijo. Dodajte jušno osnovo, zrna črnega popra in rahlo začinite s soljo.
Zaprite pokrov. Izberite program Stew/Soup, Veg (ali Pressure Cook, Medium) – Timer: 15 minut.
• Postrezite potreseno s hrustljavo slanino.

4 cucharadas
OOO dexxx
xxx • OOO aceite de oliva
• OOO xxx • 3 rodajas finas de beicon • 2 puerros medianos • 1 calabaza o calabaza moscada mediana (de 1 kg aprox.) pelada y cortada en trozos grandes (la
calabaza moscada se puede sustituir por una calabaza normal) • 1 apio cortado en cubitos • 1 patata pequeña pelada y picada • 4 tazas de caldo de verduras o de pollo • 3 granos
de pimienta negra • Sal kosher • Pimienta negra recién molida • 1 cucharada de mantequilla
• Eche las 2 cucharadas de aceite en el bol de cocción y seleccione el programa Dorar. Cuando se haya el programa Estofado/sopa, Verduras (o Cocinar a presión, Media) - Temporizador: 15 minutos.
BS Supa od tikve 20 min. X4
alcanzado la temperatura, añada el beicon y cocine removiendo bien de vez en cuando. Reserve. • Si utiliza el modo Cocinar a presión, libere la presión antes de abrir la tapa. Después, abra la tapa.
• Corte los puerros a lo largo por la mitad y córtelos en rodajas finas. Utilice únicamente la parte • Eche las verduras cocinadas en otro bol y bátalas con una batidora manual (también se pueden OOO
4 xxx •maslinovog
kašike OOO xxx • ulja
OOO•xxx3 kriške slanine, tanko narezane • 2 srednje velika poriluka • 1 srednje velika muškatna ili šećerna bundeva (oko 1 kg), oguljena, grubo usitnjena
blanca y verde clara y lávelos bien. Eche el aceite restante en el bol y continúe cocinando en batir en una licuadora). Bata hasta que quede una crema fina y sazone al gusto. (muškatnu bundevu možete zamijeniti tikvom) • 1 stabljika celera izrezana na sitne kockice • 1 mali krompir, oguljen i nasjeckan • 4 šolje pilećeg ili povrtnog temeljca • 3 zrna
el programa Dorar. Añada el puerro, la calabaza (o calabaza moscada), el apio y la patata, • Vuelva a echar las verduras en la olla. Active el programa Recalentar. Añada la mantequilla, deje crnog bibera • košer so • Svježe smrvljeni crni biber • 1 kašika maslaca
remueva con una cuchara de madera durante 4–5 minutos o hasta que se doren ligeramente. que se derrita y remueva con la crema.
Añada el caldo, los granos de pimienta negra y eche un poco de sal. Cierre la tapa. Seleccione • Sirva con el beicon crujiente esparcido por encima.
• Stavite 2 kašike ulja u lonac za kuhanje, odaberite program prženja (Brown). Kad se postigne • Ako koristite program kuhanja pod pritiskom, ispustite pritisak prije otvaranja poklopca. Otvorite
PT Sopa de abóbora 20 min X4
temperatura, dodajte slaninu i pržite uz povremeno miješanje dok ne postane hrskava. Izvadite
iz posude i stavite sa strane.
poklopac.
• Skuhano povrće stavite u posebnu posudu i izmiksajte ga ručnim mikserom (možete ga staviti i
• Razrežite poriluk na pola po dužini i sitno nasjeckajte. Upotrijebite samo bijele i svijetlozelene u blender). Miksajte dok ne bude glatko i začinite po ukusu.
4 colheres
OOO xxx • de
OOOsopa
xxxde azeitexxx
• OOO • 3 fatias finas de bacon • 2 alhos franceses médios • 1 abóbora (aprox. 1 kg), sem casca, partida grosseiramente • 1 aipo cortado finamente • 1 batata dijelove, dobro operite. Dodajte preostalo ulje u lonac i nastavite pržiti na programu prženja
pequena, sem casca e cortada • 4 canecas de caldo de galinha ou de legumes • 3 grãos de pimenta preta • sal Kosher • pimenta preta moída recentemente • 1 colher de sopa de manteiga • Vratite povrće u lonac. Uključite program podgrijavanja (Reheat). Dodajte maslac, ostavite da
(Brown). Dodajte poriluk, tikvu (ili muškatnu bundevu), celer i krompir, miješajte drvenom se rastopi i umiješajte ga u supu.
kašikom 4–5 minuta ili dok blago ne porumeni. Dodajte temeljac i zrna bibera i malo posolite.
• Coloque 2 colheres de sopa de azeite na panela, selecione o programa «Brown» (Dourar). Feche a tampa. Selecione o programa “Stew/Soup” (estufado/sopa), “Veg” (ou «Pressure Cook» Zatvorite poklopac. Odaberite program gulaš/supa (Stew/Soup), Veg (ili kuhanje pod srednjim • Poslužite posuto hrskavom slaninom.
Quando atingir a temperatura, adicione o bacon e deixe cozinhar até ficar estaladiço, mexendo (Cozinhar à pressão), “Medium” (médio)) - Temporizador: 15 minutos. pritiskom, Pressure Cook, Medium) - mjerač vremena: 15 minuta.
de vez em quando. Retire e deixe de lado. • Se usar a configuração da panela de pressão, solte a pressão antes de abrir a tampa. Abra a tampa.
• Corte os alhos franceses ao meio no sentido do comprimento e em fatias finas. Use apenas as • Coloque os legumes cozinhados numa taça separada e misture-os com uma varinha mágica
partes brancas e verde-claro, lave bem. Adicione as restantes 2 colheres de sopa de azeite na (também pode colocá-los numa batedeira). Processe até ficar macio e tempere a gosto.
panela e deixe continuar a cozinhar no programa «Brown» (Dourar). Adicione o alho francês,
a abóbora, o aipo e a batata, mexa com uma colher de madeira durante 4–5 minutos ou até
• Devolva os legumes à panela. Ligue o programa “Reheat” (aquecer). Adicione a manteiga e
deixe derreter, juntando-a à sopa.
SR Potaž od bundeve 20 min. X4
dourar ligeiramente. Adicione o caldo, os grãos de pimenta preta e tempere levemente com sal. • Sirva polvilhada com o bacon estaladiço.
OOO
4 xxx •kašike
supene OOO xxx • OOO xxx
maslinovog ulja • 3 šnite slanine, tanko narezane • 2 srednja praziluka • 1 srednja žuta ili šećerna bundeva (približno 1 kg), oljuštena, krupno narezana (umesto
PL Zupa dyniowa 20 min X4
žute bundeve može da se koristi muskatna bundeva) • 1 štapić celera, sitno iseckan na kockice • 1 manji krompir, oguljen i iseckan • 4 šolje pilećeg ili povrtnog temeljca • 3 zrna
crnog bibera • krupna morska so • sveže izmrvljeni crni biber • 1 supena kašika maslaca
4 łyżki oliwy z oliwek • 3 cienkie plasterki boczku • 2 średnie pory • 1 średnia dynia piżmowa lub dynia cukrowa (ok. 1 kg), obrana, grubo pokrojona (dynię piżmową można zastąpić
dynią) • 1 drobno pokrojona pałka selera naciowego • 1 mały ziemniak, obrany i posiekany • 4 miarki bulionu drobiowego lub warzywnego • 3 ziarna czarnego pieprzu • sól • Sipajte 2 supene kašike ulja u lonac za kuvanje, pa izaberite program „Dinstanje“. Kada se • Ako koristite postavku za kuvanje pod pritiskom, oslobodite pritisak pre nego što otvorite
dostigne željena temperatura, dodajte slaninu i kuvajte dok ne postane hrskava, uz povremeno poklopac. Otvorite poklopac.
koszerna • świeżo mielony czarny pieprz • 1 łyżka masła mešanje. Sklonite sa vatre i odložite u stranu. • Premestite kuvano povrće u zasebnu posudu i propasirajte ga pomoću ručnog miksera (ili u
• Wlać 2 łyżki oliwy do garnka i ustawić program Brown (zapiekanie). Po osiągnięciu temperatury dodać • W przypadku użycia ustawienia szybkowaru przed otwarciem pokrywki należy uwolnić ciśnienie. • Prerežite praziluk na pola po dužini, pa ga tanko isecite. Koristite samo bele i svetlozelene delove, blenderu). Pasirajte dok ne dobijete glatku, ujednačenu masu, pa začinite po ukusu.
boczek i gotować do czasu, aż będzie chrupiący, od czasu do czasu mieszając. Wyjąć i odłożyć na bok. Otworzyć pokrywkę. koje ćete dobro oprati. Dodajte preostalo ulje u lonac i nastavite da kuvate u programu „Dinstanje“.
• Pokroić wzdłuż pory na pół i cienko poszatkować. Użyć tylko białych i jasnozielonych części, dobrze • Przełożyć ugotowane warzywa do osobnej miski i zmiksować je blenderem ręcznym (można również • Vratite povrće u lonac. Uključite program „Podgrevanje“. Dodajte maslac i, kada se otopi,
Dodajte praziluk, bundevu (ili muskatnu bundevu), celer i krompir, pa mešajte drvenom varjačom umešajte u supu.
umyć. Dodać pozostałą oliwę do garnka i kontynuować gotowanie w programie Brown (zapiekanie). użyć blendera). Miksować do uzyskania gładkiej konsystencji i przyprawić do smaku. 4 do 5 minuta ili dok blago ne požuti. Dodajte temeljac i crni biber u zrnu, pa lagano posolite.
Dodać pora, dynię (lub dynię piżmową), seler i ziemniaka, mieszać drewnianą łyżką przez 4–5 minut • Przełożyć warzywa z powrotem do szybkowaru. Włączyć program Reheat (odgrzewanie). Dodać masło, Zatvorite poklopac. Izaberite program „Varivo/supa“, „Povrće“ (ili „Kuvanje pod pritiskom“, • Poslužite posuto hrskavom slaninom.
lub do uzyskania delikatnej złocistej barwy. Dodać bulion, ziarna czarnego pieprzu i lekko przyprawić pozostawić do roztopienia i wymieszać w zupie. srednji pritisak), pa podesite tajmer na 15 minuta.
solą. Zamknąć pokrywkę. Ustawić program Stew/Soup, Veg (gulasz/zupa) (lub Pressure Cook, Medium • Podawać posypaną chrupiącym boczkiem.
– gotowanie pod średnim ciśnieniem) – Minutnik: 15 minut. 19
20
EN Pork loin with mushrooms 32 min X4
HU Sertéskaraj gombával 32 perc X4

1 kg. pork loin • ¼ cup olive oil • 1 onion diced • 3 garlic cloves, peeled and finely chopped • 1 cup Marsala wine 1 kg sertéskaraj • ¼ pohár olívaolaj • 1 kockára vágott hagyma • 3 gerezd fokhagyma, hámozott és finomra aprított • 1 pohár Marsala bor • 1 pohár csirke alaplé • 230 g gomba,
• 1 cup chicken broth or chicken stock• 230 g. mushrooms, quartered • 2 cups spinach negyedelt • 2 pohár spenót Lisztes keverék a sertéshúshoz: 2 ek. liszt • 1 ek. fokhagymapor • 1 ek. szárított kakukkfű • 1 ek. só • ½ ek. frissen őrölt fekete bors
Flour mixture for pork: 2 tbsp. flour • 1 tbsp. garlic powder • 1 tbsp. dried thyme • 1 tbsp. salt • ½ tbsp. freshly cracked
black pepper • Vonja be a sertéshúst a lisztes keverékkel. • Amikor a sütés befejeződött, engedje ki a nyomást. Nyissa ki a fedőt.
• Válassza ki a Brown (sütés) programot. Melegítse fel az olajat, és tegye bele a sertéshúst, • Vegye ki a sertéshúst, tegye egy tányérra, és takarja le fóliával. Tegye az alaplébe a spenótot.
•C
 oat pork with flour mixture. •O
 nce it is done cooking, release the pressure. Open the lid.
párolja minden oldalon körülbelül 4 percig, vagy amíg kissé meg nem barnul. Tegye bele a Amikor a spenót megfonnyadt, tegye a tányérra a gombával. Vágja fel a sertéshúst, és
• S elect Brown program. Heat the oil and add the pork, braise •R
 emove the pork and place on a plate and cover with foil. Add gombát, a hagymát és a fokhagymát, és pirítsa együtt a sertéshússal további 2-3 percig. helyezze a gombára és a spenóra, és tálalja.
on all sides for about 4 minutes or until lightly browned. Add spinach to broth. Once the spinach is wilted place on on plate Öntse bele a bort.
the mushrooms, onion and garlic and brown together with the with mushrooms. Slice pork and place over mushrooms and
pork for an additional 2-3 minutes. Add the wine. spinach and serve. • Zárja le a fedőt, és rögzítse. Válassza ki a kuktaprogramot, magas - időzítő: 25 perc.
•C
 lose the lid and lock it. Select Pressure Cook program, High -
Timer: 25 minutes.

CZ Vepřová pečeně s houbami 32 minut X4


BG Свинско каре с гъби 32 минути X4

1 kg vepřové pečeně • ¼ šálku olivového oleje • 1 cibulka na kostičky • 3 stroužky česneku, oloupané a nasekané najemno 1OOO xxx • OOO
кг свински xxx • OOO
карета xxxзехтин • 1 глава лук, нарязана на кубчета • 3 скилидки чесън, обелени и ситно накълцани • 230 мл вино марсала • 230 мл пилешки бульон
• 60 мл
• 1 šálek vína Marsala • 1 šálek kuřecího vývaru • 230 g hub nakrájených na čtvrtiny • 2 šálky špenátu • 230 г гъби, нарязани на четвъртини • 2 пълни шепи спанак Брашнян микс за свинско: 2 с. л. брашно • 1 с. л. чесън на прах • 1 с. л. сушена мащерка • 1 с. л. сол • 1/2 с. л.
Obalovací směs na vepřové maso: 2 lžíce mouky • 1 lžíce sušeného česneku • 1 lžíce sušeného tymiánu • 1 lžíce soli прясно смлян черен пипер
• ½ lžíce čerstvě namletého černého pepře
•О
 валяйте свинското в брашнения микс. •С
 лед като готвенето приключи, освободете налягането. Отворете капака.
• Vepřové maso obalíme v obalovací směsi. High (Tlakové vaření, vysoké), časovač: 25 minut. •И
 зберете програма Brown (Печене). Загрейте олиото и добавете свинското, задушете го за •И
 звадете свинското, сложете го в чиния и го покрийте с фолио. В бульона добавете спанака.
•
Zvolíme program Brown (Smažení). Na rozehřátém oleji • Po uvaření uvolníme tlak. Zvedneme víko. около 4 минути или докато хване загар. Добавете гъбите, лука и чесъна и ги гответе заедно След като спанакът се свие, го поставете в чиния с гъбите. Нарежете свинското, поставете
opékáme vepřové maso ze všech stran asi 4 minuty, nebo • Vepřové maso vytáhneme na talíř a zakryjeme ho fólií. Do със свинското, докато придобият златист цвят за около още 2-3 минути. Добавете виното. го върху гъбите и спанака и сервирайте.
dokud není lehce osmažené. Přidáme houby, cibuli a česnek výpeku vložíme špenát. Jakmile špenát nasaje šťávu, položíme • З атворете капака и го заключете. Изберете програмата Pressure Cook, High (Готвене под
a smažíme spolu s vepřovým masem další 2–3 minuty. ho na talíř s houbami. Vepřové maso nakrájíme na plátky, налягане, Силно) – Таймер: 25 минути.
Přidáme víno. položíme na houby se špenátem a podáváme.
• Zavřeme víko a zajistíme ho. Zvolíme program Pressure Cook,

SK Bravčová panenka s hubami 32 minút X4


RO File de porc cu ciuperci 32 min X4

1 kg bravčovej panenky • ¼ šálky olivového oleja • 1 cibuľa nakrájaná na kocky • 3 strúčiky cesnaku, olúpané a jemne OOO
1 kg xxx
file •deOOO
porcxxx
•¼ • OOO xxxde ulei de măsline • 1 ceapă tăiată în cubulețe • 3 căței de usturoi, decojiți și tocați mărunt • 1 ceașcă de vin Marsala • 1 ceașcă de supă pui
ceașcă
nasekané • 1 šálka vína Marsala • 1 šálka kuracieho vývaru • 230 g húb, rozštvrtených • 2 šálky špenátu • 230 g ciuperci, tăiate în sferturi • 2 cești de spanac
Múčna zmes na bravčové mäso: 2 polievkové lyžice múky • 1 polievková lyžica cesnakového prášku • 1 polievková Amestec de făină pentru carnea de porc: 2 linguri de făină • 1 lingură de praf de usturoi • 1 lingură de cimbru uscat • 1 lingură de sare • ½ lingură de piper proaspăt măcinat
lyžica. sušeného tymianu • 1 polievková lyžica soli • ½ polievkovej lyžice čerstvo pomletého čierneho korenia
• Ungeți carnea de porc cu amestecul de făină. • După terminarea gătirii, eliberați presiunea. Deschideți capacul.
• Bravčové mäso v strúhanke. • Keď je varenie dokončené, uvoľnite tlak. Zdvihnite pokrievku. • Selectați programul Rumenire. Încălziți uleiul și adăugați carnea de porc, prăjiți pe toate laturile • Scoateți carnea de porc și puneți-o pe un platou și acoperiți-o cu folie de aluminiu. Adăugați
• Zvoľte program Brown (Restovať dohneda). Zahrejte olej a • Vyberte bravčové mäso, položte ho na tanier a zakryte fóliou. timp de aproximativ 4 minute sau până când aceasta este ușor rumenită. Adăugați ciupercile, spanacul în supă. Când spanacul este înmuiat, așezați-l pe o farfurie împreună cu ciupercile.
pridajte bravčové mäso, duste na všetkých stranách zhruba 4 Pridajte do vývaru špenát. Keď špenát zvädne, položte ho na ceapa și usturoiul și prăjiți-le împreună cu carnea de porc pentru 2-3 minute suplimentare. Feliați carnea de porc și așezați-o peste ciuperci și spanac, apoi serviți.
minúty alebo až kým mierne nezhnedne. Pridajte huby, cibuľu tanier s hubami. Nakrájajte bravčové mäso, položte ho na Adăugați vinul.
a cesnak a restujte dohneda spolu s bravčovým mäsom ďalšie huby so špenátom a podávajte.
• Închideți capacul și blocați-l. Selectați programul de Gătire sub presiune, Mare - Temporizator:
2-3 minúty. Pridajte víno.
25 minute.
• Prikryte pokrievkou a zaistite ju. Zvoľte program Pressure Cook
(Tlakové varenie), High (Vysoký) - Časovač: 25 minút.
21
22
HR Svinjski kare s gljivama 32 min X4
SL Svinjska pečenka z gobami 32 minut X4

Oko 1 kg svinjskog karea • ¼ šalice maslinovog ulja • 1 luk izrezan na kockice • 3 češnja češnjaka, oguljena i sitno nasjeckana • 1 šalica vina Marsala • 1 šalica pileće juhe 1  kg svinjskega ledja • ¼ skodelice oljčnega olja • 1 čebula, sesekljana na kocke • 3 stroki česna, olupljeni in drobno sesekljani • 1 skodelica marsale
• oko 230 g gljiva narezanih na četvrtine • 2 šalice špinata Mješavina brašna za svinjetinu: 2 žlice. brašna • 1 žličica češnjaka u prahu • 1 žličica sušene majčine dušice • 1 skodelica piščančje obare ali osnove • 230 g gob, sesekljanih na četrtine • 2 skodelici špinače
• 1 žličica soli• ½ žličice svježe smrvljenog crnog papra Mešanica moke za svinjino: 2 žlici moke • 1 žlica česna v prahu • 1 žlica posušenega timijana • 1 žlica soli • ½ žlice sveže grobo mletega črnega popra
• Uvaljajte svinjetinu u mješavinu brašna. (High) - uklopni sat: 25 minuta. • P remažite svinjino z mešanico moke. •K
 o je jed skuhana, sprostite tlak. Odprite pokrov.
• Odaberite program za prženje (Brown). Zagrijte ulje i dodajte svinjetinu, zapecite sa svih • Po završetku kuhanja otpustite tlak. Otvorite poklopac.
strana oko 4 minute ili dok lagano ne posmeđi. Dodajte gljive, luk i češnjak i pržite zajedno sa • Izvadite svinjetinu, stavite je na tanjur i prekrijte folijom. Dodajte špinat u juhu. Nakon što • I zberite program Brown. Segrejte olje in dodajte svinjino ter dušite na vseh straneh približno 4 •O
 dstranite svinjino in jo postavite na krožnik ter pokrijte s folijo. Obari dodajte špinačo. Ko se
svinjetinom još 2 - 3 minute da posmeđi. Dodajte vino. špinat uvene stavite ga na tanjur s gljivama. Narežite svinjetinu, stavite je preko gljiva i minute oz. dokler rahlo ne porjavi. Dodajte gobe, čebulo in česen ter pražite skupaj s svinjino špinača napoji, jo postavite na krožnik z gobami. Narežite svinjino in jo postavite na gobe ter
• Zatvorite poklopac i zaključajte ga. Odaberite program za kuhanje pod visokim tlakom špinata i poslužite. dodatne 2–3 minute. Dodajte vino. špinačo in postrezite.
 aprite pokrov in ga zaklenite. Izberite program Pressure Cook, High – Timer: 25 minut.
•Z
ES Lomo de cerdo con champiñones 32 min X4

1 kg de
OOO xxxlomo
• OOOdexxx
cerdo • ¼xxx
• OOO taza aceite de oliva • 1 cebolla cortada en cubitos • 3 dientes de ajo pelados y muy picados • 1 taza de vino Marsala • 1 taza de caldo de pollo
• 230 g de champiñones cortados en cuartos • 2 tazas de espinacas Mezcla de harina para el cerdo: 2 cucharadas de harina • 1 cucharada de ajo en polvo • 1 cucharada de
tomillo seco • 1 cucharada de sal • ½ cucharada de pimienta negra recién molida
BS Svinjski kare s gljivama 32 min. X4
• Enharine el cerdo con la mezcla de harina. • Cuando haya terminado la cocción, libere la presión. Abra la tapa.
• Seleccione el programa Dorar. Caliente el aceite y añada el cerdo, selle todos los lados durante • Saque el cerdo, colóquelo en un plato y cúbralo con papel de aluminio. Añada las espinacas OOO1xxx
Oko kg •svinjskog
OOO xxxkarea
• OOO• xxx
¼ šolje maslinovog ulja • 1 glavica luka izrezana na kockice • 3 češnja bijelog luka, oguljena i sitno nasjeckana • 1 šolja vina Marsala • 1 šolja pileće
aproximadamente 4 minutos o hasta que esté ligeramente dorado. Añada los champiñones, la al caldo. Cuando las espinacas estén pochadas, colóquelas en un plato con los champiñones. supe ili pilećeg temeljca • oko 230 g gljiva narezanih na četvrtine • 2 šolje špinata
cebolla y el ajo y dórelos junto con el cerdo durante 2-3 minutos más. Añada el vino. Corte en rodajas el cerdo, colóquelas sobre los champiñones y las espinacas, y sirva. Mješavina brašna za svinjetinu: 2 kašike brašna • 1 kašika bijelog luka u prahu • 1 kašika sušene majčine dušice • 1 kašika soli• ½ kašike svježe smrvljenog crnog bibera
• Cierre la tapa y bloquéela. Seleccione el programa Cocinar a presión, Alta - Temporizador: 25 minutos.
•U
 valjajte svinjetinu u mješavinu brašna. • P o završetku kuhanja ispustite pritisak. Otvorite poklopac.
PT Lombo de porco com cogumelos 32 min X4 •O
 daberite program za prženje (Brown). Zagrijte ulje i dodajte svinjetinu, zapecite sa svih • I zvadite svinjetinu, stavite je na tanjir i prekrijte folijom. Dodajte špinat u supu. Nakon što
strana oko 4 minute ili dok lagano ne posmeđi. Dodajte gljive, luk i bijeli luk i pržite zajedno sa špinat uvene stavite ga na tanjir s gljivama. Narežite svinjetinu, stavite je preko gljiva i špinata
OOO
1 xxxlombo
kg de • OOOdexxx • OOO
porco • ¼xxx
de caneca de azeite • 1 cebola picada • 3 dentes de alho, descascados e finamente picados • 1 caneca de vinho Marsala • 1 caneca de caldo de galinha svinjetinom još 2-3 minute da posmeđi. Dodajte vino. i poslužite.
• 230 g de cogumelos, partidos aos quadrados • 2 canecas de espinafres • Mistura de farinha para o lombo de porco: 2 colheres de sopa de farinha • 1 colher de sopa de alho
em pó • 1 colher de sopa de tomilho seco • 1 colher de sopa de sal • ½ colher de sopa de pimenta preta moída recentemente •Z
 atvorite poklopac i zaključajte ga. Odaberite program za kuhanje pod visokim pritiskom (High) -
mjerač vremena: 25 minuta.
• Envolva o lombo de porco com a mistura de farinha. - «Low» (Baixo): 25 minutos.
• Selecione o programa «Brown» (Dourar). Aqueça o azeite e adicione o lombo. Deixe refogar • Quando estiver cozido, solte a pressão. Abra a tampa.
durante aproximadamente 4 minutos ou até dourar ligeiramente. Adicione os cogumelos, • Retire o lombo e coloque-o num prato e cubra com papel de alumínio. Adicione os espinafres ao
a cebola e o alho e deixe-os alourar juntamente com o pouco durante mais 2-3 minutos. caldo. Quando os espinafres estiverem cozidos coloque-os num prato com os cogumelos. Fatie
Adicione o vinho.
• Feche a tampa e trave-a. Selecione o programa «Pressure Cook» (Cozinhar à pressão), Temporizador
o lombo e coloque por cima dos cogumelos e dos espinafres e sirva. SR Svinjski but sa pečurkama 32 min. X4

OOO
1 kg xxx • OOO xxx
svinjskog buta• OOO
• ¼ xxx
šolje maslinovog ulja • 1 glavica crnog luka, isečenog na kockice • 3 čena belog luka, oljuštenog i sitno iseckanog • 1 šolja vina marsala
PL
Schab wieprzowy z pieczarkami 32 min X4
• 1 šolja pileće supe ili pilećeg temeljca • 230 g pečuraka, isečenih na četvrtine • 2 šolje spanaća
Smesa od brašna za svinjetinu: 2 supene kašike brašna • 1 supena kašika belog luka u prahu • 1 supena kašika sušene majčine dušice • 1 supena kašika soli • ½ supene kašike
sveže izmrvljenog crnog bibera
1 kg schabu wieprzowego • ¼ miarki oliwy z oliwek • 1 cebula pokrojona w kostkę • 3 ząbki czosnku, obrane i drobno posiekane • 1 miarka wina Marsala • 1 filiżanka bulionu
drobiowego• 230 g pieczarek pokrojonych w kostkę • 2 miarki szpinaku •U
 valjajte svinjetinu u smesu od brašna. •K
 ada je skuvano, oslobodite pritisak. Otvorite poklopac.
Mieszanka z mąki do wieprzowiny: 2 łyżki mąki • 1 łyżka czosnku w proszku • 1 łyżka suszonego tymianku • 1 łyżka soli • ½ łyżki świeżo zmielonego czarnego pieprzu
• I zaberite program „Dinstanje“. Zagrejte ulje, pa dodajte svinjetinu i pirjajte je sa svih strana • I zvadite svinjetinu i stavite je na tanjir pa pokrijte aluminijumskom folijom. Dodajte spanać u
•O
 btoczyć schab w mieszance z mąki. wysokim ciśnieniem) – Minutnik: 25 minut. 4 minuta ili dok blago ne porumeni. Dodajte pečurke, crni i beli luk, pa sve zajedno dinstajte sa varivo. Kada spanać omekša, izvadite ga na tanjir sa pečurkama Isecite i poređajte svinjetinu
•W
 ybrać program Brown (zapiekanie). Rozgrzać oliwę i dodać wieprzowinę, dusić ze wszystkich • P o zakończeniu gotowania zwolnić ciśnienie. Otworzyć pokrywkę. svinjetinom još 2 do 3 minuta. Dodajte vino. preko pečuraka i spanaća, pa je poslužite.
stron przez około 4 minuty lub do lekkiego przyrumienienia. Dodać pieczarki, cebulę oraz •W  yjąć wieprzowinę, umieścić ją na talerzu i przykryć folią. Dodać szpinak do bulionu. Kiedy •Z
 atvorite i fiksirajte poklopac. Izaberite program „Kuvanje pod pritiskom“ – visoki pritisak, pa
czosnek i zapiekać z wieprzowina przez dodatkowe 2-3 minuty. Dodać wino. szpinak zwiędnie, położyć na talerzu z pieczarkami. Pokroić wieprzowinę, położyć na grzybach podesite tajmer na 25 minuta.
•Z
 amknąć i zablokować pokrywkę. Wybrać program Pressure Cook, High (gotowanie pod i szpinaku, a następnie serwować.
23
24
EN Barbecue chicken legs 15 min X4
HU Sült csirke lábak 15 perc X4

1 tablespoon olive oil • 8 chicken legs • 2 garlic cloves, peeled and minced • 1 medium onion, chopped • ⅔ cup 1 evőkanál olívaolaj • 8 csirke láb • 2 gerezd fokhagyma, hámozott és reszelt • 1 közepes hagyma, aprított, ⅔ pohár barbecue szósz • ⅔ pohár chili szósz • Só és bors
Barbecue sauce • ⅔ cup sweet chili sauce • Salt and pepper

• S elect Brown program. Heat the oil and brown the chicken legs • S elect Pressure Cook program, High - Timer: 15 minutes. • Válassza ki a Brown (sütés) programot. Melegítse fel az olajat, és pirítsa meg a csirke lábakat • Tegye az edénybe a többi hozzávalót, és keverje össze.
for 6 minutes. •O
 nce it is done cooking, release the pressure. Open the lid. kb. 6 percig. • Válassza ki a kukta programot, magas - időzítő: 15 perc.
 dd the garlic and onion. Select Brown program - Timer: 3
•A • Adja hozzá a fokhagymát és a hagymát. Válassza ki a Brown (sütés) programot – időzítő: 3 • Amikor a sütés befejeződött, engedje ki a nyomást. Nyissa ki a fedőt.
• S eason with salt and pepper. Serve.
minutes. perc. • Fűszerezze sóval és borssal. Tálalja.
•A
 dd remaining ingredients to the pot and stir to combine
everything.

CZ Grilovaná kuřecí stehna 15 minut X4


BG Пилешки бутчета на барбекю 15 минути X4

1 lžíce olivového oleje • 8 kuřecích stehen • 2 oloupané a prolisované stroužky česneku • 1 střední nakrájená cibule OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx
1 с. л. зехтин • 8 пилешки бутчета • 2 скилидки чесън, обелен и намачкан • 1 средно голяма глава лук, накълцан • 150 мл сос барбекю • 150 мл чили сос • Сол и черен пипер
• ⅔ šálku barbecue omáčky • ⅔ šálku chilli omáčky • sůl a pepř

•
Zvolíme program Brown (Smažení). Na rozpáleném oleji •
Zvolíme program Pressure Cook, High (Tlakové vaření, • Изберете програма Brown (Печене). Нагорещете олиото и задушете пилешките бутчета за •И
 зберете програмата Pressure Cook, High (Готвене под налягане, Силно) – Таймер:
smažíme 6 minut kuřecí stehna. Vysoký), čas: 15 minut. около 6 минути. 15 минути.
• Přidáme česnek a cibuli. Vybereme program Brown (Smažení) • Po uvaření uvolníme tlak. Zvedneme víko. •Д  обавете чесъна и лука. Изберете програма Brown (Печене) – Таймер: 3 минути. •С
 лед като готвенето приключи, освободете налягането. Отворете капака.
– časovač: 3 minuty. •Д  обавете останалите съставки към съда за готвене и разбъркайте, за да може всичко да се •П
 одправете със сол и черен пипер. Сервирайте.
• Osolíme a opepříme. Podáváme.
смеси.
•
Do hrnce přidáme zbývající přísady a promícháme je,
abychom vše spojili.

SK Grilované kuracie stehná 15 minút X4


RO Friptură de pulpe de pui 15 min X4

1 polievková lyžica olivového oleja • 8 kuracích stehienok • 2 strúčiky cesnaku, lúpané a pomleté • 1 stredne veľká cibuľa, OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx
1 lingură de ulei de măsline • 8 pulpe de pui • 2 căței de usturoi, decojiți și tocați • 1 ceapă medie, mărunțită • ⅔ ceașcă de sos barbecue • ⅔ ceașcă de sos de ardei iute • Sare și piper
nakrájaná • ⅔ šálky omáčky na grilovanie • ⅔ šálky čili omáčky • soľ a korenie

• Zvoľte program Brown (Restovať dohneda). Zahrejte olej a •


Zvoľte program Pressure Cook (Tlakové varenie), High • Selectați programul Rumenire. Încălziți uleiul și prăjiți pulpele de pui timp de aproximativ 6 • Selectați programul de Gătire sub presiune, Mare - Temporizator: 15 minute.
duste kuracie stehná dohneda po dobu 6 minút. (Vysoký) - Časovač: 15 minút. minute. • După terminarea gătirii, eliberați presiunea. Deschideți capacul.
• Pridajte cesnak a cibuľu. Zvoľte program Brown (Restovať • Keď je varenie dokončené, uvoľnite tlak. Zdvihnite pokrievku. • Adăugați usturoiul și ceapa. Selectați programul Rumenire - Temporizator: 3 minute. • Condimentați cu sare și piper. Serviți.
dohneda) - Časovač: 3 minúty. • Adăugați ingredientele rămase și amestecați.
• Dochuťte soľou a korením. Podávajte.
•
Pridajte do hrnca zvyšné prísady a všetko dôkladne
premiešajte.

25
26
HR Pileći bataci na roštilju 15 min X4
SL Piščančja stegna na žaru 15 minut X4

1 žlica maslinovog ulja • 8 pilećih bataka • 2 češnja češnjaka, oguljena i samljevena • 1 srednje veliki luk, nasjeckan • ⅔ šalice umaka za roštilj • ⅔ šalice čili umaka • sol i papar 1 žlica oljčnega olja • 8 piščančjih stegen • 2 stroka česna, olupljena in zmleta • 1 srednje velika čebula, sesekljana • ⅔ skodelice omake za jedi z žara • ⅔ skodelice sladke čilijeve
omake • sol in poper

• Odaberite program za prženje (Brown). Zagrijte ulje i pržite batke 6 minuta. • Odaberite program za kuhanje pod visokim tlakom (Pressure Cook, High) - uklopni sat: 15 minuta. • I zberite program Brown. Segrejte olje in pražite piščančja stegna 6 minut. •K
 o je jed skuhana, sprostite tlak. Odprite pokrov.
• Dodajte češnjak i luk. Odaberite program za prženje (Brown) - uklopni sat: 3 minuta. • Po završetku kuhanja rasteretite tlak. Otvorite poklopac.  odajte česen in čebulo. Izberite program Brown – Timer: 3 minute.
•D •Z
 ačinite s soljo in poprom. Postrezite.
• Dodajte preostale sastojke u lonac i promiješajte kako bi se sve sjedinilo. • Začinite solju i paprom. Poslužite. •V
 posodo dodajte preostale sestavine in jih premešajte.
• I zberite program Pressure Cook, High – Timer: 15 minut.

ES Muslos de pollo a la barbacoa 15 min X4

OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx


1 cucharada de aceite de oliva • 8 muslos de pollo • 2 dientes de ajo pelados y picados • 1 cebolla mediana picada • ⅔ taza de salsa barbacoa • ⅔ taza de salsa de chile • Sal y pimienta

• Seleccione el programa Dorar. Caliente el aceite y dore los muslos de pollo durante 6 minutos. • Seleccione el programa Cocinar a presión, Alta - Temporizador: 15 minutos.
BS Pileći bataci na roštilju 15 min. X4
• Añada el ajo y la cebolla. Seleccione el programa Dorar - Temporizador: 3 minutos. • Cuando haya terminado la cocción, libere la presión. Abra la tapa.
OOO
1 xxxmaslinovog
kašika • OOO xxx •ulja
OOO • 8xxx
pilećih bataka • 2 češnja bijelog luka, oguljena i samljevena • 1 glavica luka srednje veličine, nasjeckana • ⅔ šolje umaka za roštilj • ⅔ šolje čili umaka
• Añada el resto de ingredientes en el bol y remueva para mezclarlo todo. • Salpimiente. Sirva. • so i biber

 daberite program za prženje (Brown). Zagrijte ulje i pržite batake 6 minuta.


•O • P o završetku kuhanja ispustite pritisak. Otvorite poklopac.

PT Churrasco de pernas de frango 15 min X4


 odajte bijeli i crveni luk. Odaberite program za prženje (Brown) - mjerač vremena: 3 minute.
•D
•D
 odajte preostale sastojke u lonac i promiješajte kako bi se sve sjedinilo.
•Z
 ačinite solju i biberom. Servirajte.

OOO xxxde
1 colher • OOO
sopaxxx
de •azeite
OOO xxx
• 8 pernas de frango • 2 dentes de alho, descascados e picados • 1 cebola média, picada • ⅔ de caneca de molho Barbecue • ⅔ de caneca de molho •O
 daberite program za kuhanje pod visokim pritiskom (Pressure Cook, High) - mjerač vremena:
Chili • Sal e pimenta 15 minuta.

• Selecione o programa «Brown» (Dourar). Aqueça o azeite e aloure as pernas de frango durante • Selecione o programa «Pressure Cook» (Cozinhar à pressão), Temporizador - “High” (alto):
6 minutos. 15 minutos.
• Adicione o alho e a cebola. Selecione o programa «Brown» (Dourar) - Temporizador: 3 minutos. • Quando estiver cozido, solte a pressão. Abra a tampa.
• Adicione os restantes ingredientes à panela e mexa para misturar tudo. • Tempere com sal e pimenta. Sirva.

SR Pileći bataci na roštilju 15 min. X4


PL Udka z kurczaka w sosie barbe 15 min X4 OOO
1 xxx •kašika
supena OOO xxx • OOO xxxulja • 8 pilećih bataka • 2 čena belog luka, oljuštenog i izgnječenog • 1 srednja glavica crnog luka, iseckanog • ⅔ šolje umaka za roštilj • ⅔ šolje
maslinovog
slatkog čili umaka • so, biber
OOO xxxoliwy
1 łyżka • OOO xxx • OOO
z oliwek xxx z kurczaka • 2 ząbki czosnku, obrane i zmielone • 1 średnia cebula, posiekana • ⅔ miarki sosu barbecue • ⅔ miarki sosu sweet chili • sól i pieprz
• 8 udek
• I zaberite program „Dinstanje“. Zagrejte ulje i dinstajte pileće batake 6 minuta. • I zaberite program „Kuvanje pod pritiskom“ – visoki pritisak, pa podesite tajmer na 15 minuta.
 ybrać program Brown (zapiekanie). Podgrzać oliwę i zapiekać nóżki z kurczaka przez 6 minut.
•W • P o zakończeniu gotowania zwolnić ciśnienie. Otworzyć pokrywkę.
 odajte beli i crni luk. • Izaberite program „Dinstanje“, pa podesite tajmer na 3 minuta.
•D •K
 ada je skuvano, oslobodite pritisak. Otvorite poklopac.
 odać czosnek i cebulę. Wybrać program Brown (zapiekanie) – Minutnik: 3 minuty.
•D •D
 oprawić solą i pieprzem. Podawać.
•D
 odajte preostale sastojke u lonac i promešajte kako bi se izmešali. • P osolite i pobiberite. Poslužite.
•D
 odać pozostałe składniki do garnka i dokładnie wymieszać.
 ybrać program Pressure Cook, High (gotowanie pod wys. ciśnieniem) – Minutnik: 15 minut.
•W

27
28
EN Beef Bolognese sauce 10 min X4
HU Marhahúsos bolognai szósz 10 min X4

½ tbsp olive oil • 3 pieces of bacon • 2 medium onions, chopped • 2 garlic cloves, crushed • 500 g ground beef • 500 ½ ek. olívaolaj • 3 szelet bacon • 2 közepes hagyma, aprított • 2 gerezd fokhagyma, zúzott • 500 g darált marhahús• 500 g darált sertéshús • 1 sárgarépa, kockára vágott
g ground pork • 1 carrot, diced • 1 celery stalk, diced • ½ cup red wine • 230 g tomato paste or tomato puree • 800 • 1 zellerszár, kockára vágott • ½ pohár vörösbor • 230 g paradicsomszósz • 800 g doboz zúzott paradicsom, szárított • 2 ek. szárított oregánó • 2 ek. szárított bazsalikom • só és
g can crushed or chopped tomotoes, drained • 2 tsp. dried oregano • 2 tsp. dried basil • salt & pepper to taste ½ cup bors ízlés szerint • ½ pohár parmezán sajt • 2 babérlevél
parmesan cheese • 2 Bay leaves
• Válassza ki a Brown (sütés) programot. Melegítse fel az olívaolajat a marhahússal, sertéshússal, • Amikor a sütés befejeződött, engedje ki a nyomást. Nyissa ki a fedőt.
• Select Brown program. Heat the olive oil with the beef, pork, • Select Pressure Cook program, High - Timer: 10 minutes. baconnel, hagymával, sárgarépával, zellerrel és fokhagymával, amíg a hús meg nem pirul. • Fűszerezze ízlés szerint, vegye ki a babérlevelet. Kiegészítőleg parmezán sajttal tálalja.
bacon, onion, carrot, celery and garlic until the meat becomes • Once it is done cooking, release the pressure. Open the lid. • A csomókat szedje szét egy spatulával, majd tegye bele a többi hozzávalót, és jól keverje össze.
browned.
• Season to taste, remove the bay leaf. Serve with additional • Válassza ki a kukta programot, magas - időzítő: 10 perc.
• Break down any lumps with a spatula, then add all remaining Parmesan cheese.
ingredients and stir well to combine.

CZ Hovězí omáčka Bolognese 10 minut X4


BG Телешки сос „Болонезе“ 10 минути X4

½ lžíce olivového oleje • 3 kousky slaniny • 2 střední nasekané cibule • 2 prolisované stroužky česneku • 500 g mletého OOO
1/2 с. л.xxx • OOO• 3xxx
зехтин • OOO xxx
парчета бекон • 2 средно големи лука, накълцани • 2 скилидки чесън, намачкан • 500 г телешка кайма • 500 г свинска кайма • 1 морков, на кубчета • 1 стрък
hovězího masa • 500 g mletého vepřového masa • 1 mrkev nakrájená na kostičky • 1 řapík celeru nakrájený na kostičky целина, на кубчета • 100 мл червено вино • 230 г доматена паста • 800 г домати от консерва, отцедени • 2 с. л. сушен риган • 2 с. л. сушен босилек • сол и черен пипер на
• ½ šálku červeného vína • 230 g rajčatové pasty • 800 g drcených rajčat • 2 lžičky sušeného oregana • 2 lžičky sušené вкус, 60 г сирене пармезан • 2 дафинови листа
bazalky • sůl a pepř podle chuti • ½ šálku parmezánu • 2 bobkové listy
•И
 зберете програма Brown (Печене). Загрейте зехтина с телешкото, свинското, бекона, лука, •С
 лед като готвенето приключи, освободете налягането. Отворете капака.
• Zvolíme program Brown (Smažení). Na rozpáleném olivovém •
Zvolíme program Pressure Cook, High (Tlakové vaření, моркова, целината и чесъна, докато месото стане златисто. •П
 одправете на вкус и извадете листата дафинов лист. Сервирайте с допълнително сирене
oleji smažíme hovězí a vepřové maso, slaninu, cibuli, mrkev, vysoké), čas: 10 minut.
•А
 ко има бучки ги разбийте с шпатула, след това добавете всички останали съставки и пармезан.
celer a česnek, dokud není maso opečené. • Po uvaření uvolníme tlak. Zvedneme víko. разбъркайте добре, за да се смесят.
•
Větší kousky masa rozdělíme špachtlí, přidáme všechny • Dochutíme a vytáhneme bobkový list. Podáváme spolu s •И
 зберете програмата Pressure Cook, High (Готвене под налягане, Силно) – Таймер:
zbývající ingredience a dobře promícháme. parmezánem. 10 минути.

SK Hovädzia bolonská omáčka 10 minút X4


RO Sos bolognese de carne de vită 10 min X4

½ polievkovej lyžice olivového oleja • 3 kusy slaniny • 2 stredne veľké cibule, nasekané • 2 strúčiky cesnaku, rozdrvené OOO
½ xxx •de
lingură OOO
uleixxx
de •măsline
OOO xxx• 3 bucăți de șuncă • 2 cepe medii, tocate • 2 căței de usturoi, zdrobiți • 500 g de carne tocată de vită • 500 g de carne tocată de porc • 1 morcov, tăiat
• 500 g mletého hovädzieho mäsa • 500 g mletého bravčového mäsa • 1 mrkva, nakrájaná na kocky • 1 zelerová stopka, cubulețe • 1 rădăcină de țelină, tăiată în cubulețe • ½ ceașcă de vin roșu • 230 g pastă de roșii • 800 g de roșii zdrobite din conservă, scurse de zeamă • 2 lingurițe de oregano uscat
nakrájaná na kocky • ½ šálky červeného vína • 230 g paradajkového pretlaku • 800 g drvených sušených paradajok v • 2 lingurițe de busuioc uscat • sare și piper după gust • ½ creșcă de parmezan ras • 2 frunze de dafin
plechovke • 2 čajové lyžičky sušeného oregana • 2 čajové lyžičky sušenej bazalky • soľ a korenie na dochutenie • ½ šálky
syra parmezán • 2 bobkové listy • Selectați programul Rumenire. Încălziți uleiul împreună cu carnea de vită, de porc, șunca, ceapa, • După terminarea gătirii, eliberați presiunea. Deschideți capacul.
morcovul, țelina și usturoiul până când carnea este rumenită. •
Condimentați după gust, îndepărtați frunzele de dafin. Serviți împreună cu parmezan
• Zvoľte program Brown (Restovať dohneda). Zahrejte olivový • Keď je varenie dokončené, uvoľnite tlak. Zdvihnite pokrievku.
olej s hovädzím mäsom, bravčovým mäsom, slaninou, cibuľou, • Desfaceți carnea gătită cu ajutorul unei spatule, după care adăugați ingredientele rămase și suplimentar.
•
Dochuťte podľa chuti, vyberte bobkový list. Podávajte s amestecați bine.
mrkvou, zelerom a cesnakom, až kým mäso nezhnedne. pridaným parmezánom.
• Vareškou rozbite akékoľvek hrudky, následne pridajte všetky • Selectați programul de Gătire sub presiune, Mare - Temporizator: 10 minute.
zvyšné prísady a dôkladne premiešajte.
•
Zvoľte program Pressure Cook (Tlakové varenie), High
(Vysoký) - Časovač: 10 minút.
29
30
HR Umak Bolognese od govedine 10 min X4
SL Bolonjska omaka 10 minut X4

½ žlice maslinovog ulja • 3 komada slanine • 2 srednje velika luka, nasjeckana • 2 češnja češnjaka, zgnječena • oko 500 g mljevene govedine • oko 500 g mljevene svinjetine • 1 mrkva, ½ žlice oljčnega olja • 3 kosi slanine • 2 srednje veliki čebuli, sesekljani • 2 stroka česna, zdrobljenega • 500 g mlete govedine • 500 g mlete svinjine • 1 korenček, sesekljan na
nasjeckana na kockice • 1 stabljika celera, nasjeckana na kockice • ½ šalice crvenog vina • oko 230 g pirea od rajčice • oko 800 g zgnječene rajčice, ocijeđene • 2 žličice sušenog origana kocke • 1 steblo zelene, sesekljano na kocke • ½ skodelice rdečega vina • 230 g paradižnikove mezge • 800 g pretlačenega ali nasekljanega paradižnika, odcejenega • 2 žlički
• 2 žličice osušenog bosiljka • sol i papar po ukusu • ½ šalice parmezana • 2 lista lovora posušenega origana • 2 žlički posušene bazilike • sol in poper po okusu • ½ skodelice parmezana • 2 lovorova lista

•
Odaberite program za prženje (Brown). Pržite maslinovo ulje s govedinom, svinjetinom, • Odaberite program za kuhanje pod visokim tlakom (Pressure Cook, High) - uklopni sat: 10 minuta. • I zberite program Brown. Segrejte oljčno olje, govedino, svinjino, slanino, čebulo, korenček, • I zberite program Pressure Cook, High – Timer: 10 minut.
slaninom, lukom, mrkvom, celerom i češnjakom dok meso ne posmeđi. • Po završetku kuhanja otpustite tlak. Otvorite poklopac. zeleno in česen tako, da meso porjavi. •K
 o je jed skuhana, sprostite tlak. Odprite pokrov.
•
Lopaticom razgradite sve grudice mesa, zatim dodajte sve preostale sastojke i dobro • Začinite po ukusu, izvadite lovorov list. Poslužite uz dodatak parmezana. •M
 orebitne grude razrahljajte z lopatico, nato pa dodajte preostale sestavine in dobro premešajte. •Z
 ačinite po okusu in odstranite lovorov list. Postrezite z dodatnim parmezanom.
promiješajte kako bi se sve sjedinilo.

ES Salsa boloñesa de carne de ternera 10 min X4

OOO
½ xxx • OOO
cucharada dexxx • OOO
aceite xxx • 3 tiras de beicon • 2 cebollas medianas picadas • 2 dientes de ajo picados • 500 g de carne picada de ternera • 500 g de carne picada de cerdo
de oliva
• 1 zanahoria cortada en cubitos • 1 apio cortado en cubitos • ½ taza de vino tinto • 230 g de salsa de tomate • 800 g de tomate triturado escurrido • 2 cucharaditas de orégano seco
• 2 cucharaditas de albahaca seca • Sal y pimienta al gusto • ½ taza de queso parmesano • 2 hojas de laurel BS Umak Bolognese od govedine 10 min. X4
• Seleccione el programa Dorar. Caliente el aceite de oliva con la carne de ternera, la carne de • Seleccione el programa Cocinar a presión, Alta - Temporizador: 10 minutos.
OOO xxx •maslinovog
½ kašike OOO xxx • ulja
OOO•xxx
3 komada slanine • 2 glavice luka srednje veličine, nasjeckane • 2 češnja bijelog luka, zgnječena • oko 500 g mljevene govedine • oko 500 g mljevene
cerdo, el beicon, la cebolla, la zanahoria, el apio y el ajo hasta que se dore la carne. • Cuando haya terminado la cocción, libere la presión. Abra la tapa.
svinjetine • 1 mrkva, nasjeckana na kockice • 1 stabljika celera, nasjeckana na kockice • ½ šolje crvenog vina • oko 230 g paradajz pirea • oko 800 g zgnječenog paradajza,
• Vaya partiendo la masa con una espátula y, a continuación, añada el resto de ingredientes y • Sazone al gusto y quite las hojas de laurel. Sirva con un poco más de queso parmesano.
ocijeđenog • 2 čajne kašičice sušenog origana • 2 čajne kašičice sušenog bosiljka • so i biber po ukusu • ½ šolje parmezana • 2 lista lovora
remueva bien para mezclarlo.
•O
 daberite program za prženje (Brown). Zagrijavajte maslinovo ulje s govedinom, svinjetinom, • P o završetku kuhanja ispustite pritisak. Otvorite poklopac.
slaninom, lukom, mrkvom, celerom i bijelim lukom dok meso ne posmeđi.
PT Bolonhesa 10 min X4 • L opaticom razgradite sve grudvice mesa, a zatim dodajte sve preostale sastojke i dobro
•Z
 ačinite po ukusu, izvadite lovorov list. Poslužite uz parmezan.

promiješajte kako bi se sve sjedinilo.


OOO
½ xxx de
colher • OOO
sopaxxx
de•azeite
OOO xxx
• 3 fatias de bacon • 2 cebolas médias, picadas • 2 dentes de alho, esmagados • 500 g de carne de vaca picada • 500 g de carne de porco picada • 1
cenoura, cortada • 1 aipo, cortado • ½ caneca de vinho tinto • 230 g de polpa de tomate • 1 lata de 800 g de tomates picados, escorridos • 2 colheres de sobremesa de orégãos secos •O
 daberite program za kuhanje pod visokim pritiskom (Pressure Cook, High) - mjerač vremena:
• 2 colheres de sobremesa de manjericão seco • sal e pimenta a gosto • ½ caneca de queijo parmesão • 2 folhas de louro 10 minuta.

• Selecione o programa «Brown» (Dourar). Aqueça o azeite com a carne de vaca, a carne de • Selecione o programa “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão), “High” (alto) - Temporizador: 10 minutos.
porco, o bacon, a cebola, a cenoura, o aipo e o alho até a carne alourar. • Quando estiver cozido, solte a pressão. Abra a tampa.
• Desfaça os grumos com uma espátula, depois adicione todos os restantes ingredientes e mexa • Tempere a gosto, retire as folhas de louro. Sirva com queijo parmesão adicional.
bem para misturar.
SR Sos bolonjeze s govedinom 10 min. X4
PL Sos boloński wołowy 10 min X4 OOO
½ xxx • kašike
supene OOO xxx • OOO xxxulja • 3 komada slanine • 2 srednje glavice crnog luka, iseckanog • 2 čena belog luka, zgnječenog • 500 g mlevene govedine • 500 g mlevene
maslinovog
svinjetine • 1 šargarepa, isečena na kockice • 1 štapić celera, isečen na kockice • ½ šolje crnog vina • 230 g koncentrata paradajza ili pirea od paradajza • 800 g zgnječenog ili
OOO
½ xxxoliwy
łyżki • OOO xxx • OOO
z oliwek xxx boczku • 2 średnie cebule, posiekane • 2 ząbki czosnku, rozgniecione • 500 g mielonej wołowiny • 500 g mielonej wieprzowiny • 1 marchewka,
• 3 kawałki iseckanog paradajza, oceđenog • 2 kafene kašičice sušenog origana • 2 kafene kašičice sušenog bosiljka • so, biber po ukusu • ½ šolje parmezana • 2 lovorova lista
pokrojone w kostkę • 1 łodyga selera naciowego, pokrojona w kostkę • ½ miarki czerwonego wina • 230 g pasty pomidorowej lub przecieru pomidorowego • 800 g rozdrobnionych
lub posiekanych pomidorów z puszki, odsączonych • 2 łyżeczki suszonego oregano • 2 łyżeczki suszonej bazylii • sól i pieprz do smaku • ½ miarki parmezanu • 2 liście laurowe • I zaberite program „Dinstanje“. Zagrejte maslinovo ulje i dinstajte govedinu, svinjetinu, slaninu, • I zaberite program „Kuvanje pod pritiskom“ – visoki pritisak, pa podesite tajmer na 10 minuta.
crni luk, šargarepu, celer i beli luk dok meso ne porumeni. •K
 ada je skuvano, oslobodite pritisak. Otvorite poklopac.
•W
 ybrać program Brown (zapiekanie). Rozgrzać oliwę z oliwek z wołowiną, wieprzowiną, •W  ybrać program Pressure Cook, High (gotowanie pod wys. ciśnieniem) – Minutnik: 10 minut.
•V
 arjačom razbijte grudvice, pa dodajte sve preostale sastojke i dobro ih promešajte da bi se •Z
 ačinite po ukusu, pa izvadite lovorov list. Poslužite uz dodatni parmezan.
boczkiem, cebulą, marchewką, selerem i czosnkiem aż mięso się przyrumieni. • P o zakończeniu gotowania zwolnić ciśnienie. Otworzyć pokrywkę. sjedinili.
•R
 ozdrobnić większe kawałki szpatułką, a następnie dodać pozostałe składniki i dobrze wymieszać. •D  oprawić do smaku, wyjąć liście laurowe. Podawać z dodatkową porcją parmezanu.

31
32
EN Chili con Carne 10 min X4
HU Chilis bab 10 perc X4

1 kg lean ground beef • 2 onions finely diced • 2 garlic cloves, peeled and finely diced • 2 tbsp. olive oil • 1 tsp. ground cumin 1 kg sovány darált marhahús • 2 finomra aprított hagyma • 2 gerezd fokhagyma, hámozott és finomra aprított • 2 ek. olívaolaj • 1 ek. őrölt kömény • 800 g dobozos zúzott paradicsom
• 800 g can crushed or chopped tomatoes • 230 g can tomato sauce or passata • 2 425 g cans red kidney beans, rinsed and drained • 230 g dobozos paradicsomszósz • 2 425 g dobozos vörös vesebab, leöblítve és megszárítva • 2 ek. Chili por • ½ ek. poblano paprika • ¼ ek. Cayenne-bors • kóser só • frissen őrölt
• 2 tbsp. chili powder • ½ tsp. Ancho chilli pepper • ¼ tsp. Cayenne powder • Kosher salt • Freshly cracked black pepper fekete bors

• S elect Brown program. Lightly brown the beef in the oil. Season •O
 nce it is done cooking, release the pressure. Open the lid. Serve. • Válassza ki a Brown (sütés) programot. Kissé pirítsa meg a marhahúst az olajon. Fűszerezze kissé •A
 mikor a sütés befejeződött, engedje ki a nyomást. Nyissa ki a fedőt. Tálalja.
lightly with salt and pepper. Note: t o spice up your Chili con Carne, simply add a few drops sóval és borssal. Megjegyzés: A chilis bab fűszerezéséhez egyszerűen adjon hozzá néhány csepp Tabasco szószt a
•A
 dd the onion, garlic, cumin, chili powder, ancho chile pepper of Tabasco before serving. Chili can be served by itself or • Adja hozzá a hagymát, a fokhagymát, a köményt, chili port, a poblano paprikát és a Cayenne- tálalás előtt. A chilis babot magában vagy rizzsel is tálalhatja.
and cayenne powder. Stir well to combine. on top of rice. borsot. Jól keverje össze.
•A
 dd the tomatoes, tomato sauce and beans. Stir again then close • Tegye bele a paradicsomot, a paradicsomszószt és a babot. Ismét keverje össze, és zárja le a fedőt.
the lid. Select Pressure Cook program, Low Timer: 10 minutes. Válassza ki a kuktaprogramot, alacsony - időzítő: 10 perc.

CZ Chili con Carne 10 minut X4


BG Чили кон карне 10 минути X4

1 kg libového mletého hovězího masa • 2 cibule nakrájené najemno • 2 stroužky česneku, oloupané a prolisované 1OOO xxx • OOO
кг смляно xxx • OOO
телешко xxx
без тлъстини • 2 лука, нарязани на ситни кучета • 2 скилидки чесън, обелени и нарязани на ситно • 2 с. л. зехтин • 1 с. л. смлян кимион • 800 г домати
• 2 lžíce olivového oleje • 1 lžička drceného kmínu • 800 g drcených rajčat • 230 g rajčatové omáčky • 2 425 g plechovky от консерва • 230 г доматен сос от консерва • 2 консерви от по 425 г червен боб, изплакнат и отцеден • 2 с. л. сухо чили на прах • 0,5 с. л. червен лют пипер • 1/4 с. л. чушки
scezených červených fazolí • 2 lžíce chilli koření • ½ lžičky sušeného Ancho chilli • ¼ lžičky kajenského pepře • košer sůl кайен на прах • Кашерна сол • Прясно смлян черен пипер
• čerstvě namletý černý pepř
•И
 зберете програма Brown (Печене). Леко запържете телешкото в олиото. Овкусете с •С
 лед като готвенето приключи, освободете налягането. Отворете капака. Сервирайте.
• Zvolíme program Brown (Smažení). Na oleji lehce osmažíme Low (Tlakové vaření, nízké), čas: 10 minut. малко сол и пипер. Забележка: за да направите вашето чили кон карне още по-пикантно, просто
hovězí maso. Osolíme a opepříme. • P o uvaření uvolníme tlak. Zvedneme víko. Podáváme. •Д
 обавете лук, чесън, кимион, чили на прах, червен лют пипер и чушки кайен на прах. добавете няколко капки Табаско сос, преди да сервирате. Чилито може да сервирате
• Přidáme cibuli, česnek, kmín, chilli, sušené ancho chilli a Poznámka: pokud preferujete ostřejší verzi Chili con Carne, Разбъркайте добре, за да може всичко да се смеси. самостоятелно или върху ориз.
kajenský pepř. Dobře promícháme. přidejte před podáváním několik kapek Tabasca. Chili lze
•Д
 обавете доматите, доматения сос и боба. Разбъркайте отново, след което затворете капака.
• Přidáme rajčata, rajčatovou omáčku a fazole. Znovu servírovat samotné nebo na rýži.
Изберете програмата Pressure Cook, Low (Готвене под налягане, Слабо) Таймер: 10 минути.
zamícháme a zavřeme víko. Zvolíme program Pressure Cook,

SK Chili con Carne 10 minút X4


RO Chili con Carne 10 min X4

1 kg chudého mletého hovädzieho mäsa • 2 najemno na kocky nakrájané cibule • 2 strúčiky cesnaku, olúpané a najemno OOO
1 kg xxx
carne• OOO xxxde
tocată • OOO xxx
vită degresată • 2 cepe tăiate în cubulețe mici • 2 căței de usturoi, decojiți și tocați mărunt • 2 linguri ulei de măsline • 1 linguriță de chimen măcinat
nakrájané na kocky • 2 polievkové lyžice olivového oleja • 1 polievková lyžica mletej rasce • 800 g drvených paradajok • 800 g de roșii bucăți din conservă, scurse de zeamă • 230 g pastă de roșii • 2 conserve de 425 g de fasole roșie, clătită și scursă de apă • 2 linguri de praf de ardei iute • ½ linguriță
• 230 g paradajkovej omáčky v plechovke • 2 425 g plechovky červených fazuliek, opláchnutých a vysušených de ardei iute Ancho • ¼ linguriță de ardei iute pudră Cayenne • Sare Kosher • Piper negru proaspăt măcinat
• 2 polievkové lyžice čili prášku • ½ čajovej lyžičky Ancho chilli korenia• ¼ čajovej lyžičky kajenského prášku • kóšer soľ
• čerstvo pomleté čierne korenie • Selectați programul Rumenire. Prăjiți ușor carnea de vită în ulei. Condimentați cu puțină sare • După terminarea gătirii, eliberați presiunea. Deschideți capacul. Serviți.
și piper. Recomandare: Ca preparatul dumneavoastră să aibe un gust mai picant, puteți adăuga câteva
• Zvoľte program Brown (Restovať dohneda). Zľahka orestujte • Keď je varenie dokončené, uvoľnite tlak. Zdvihnite pokrievku.
hovädzie mäso v oleji do hneda. Dochuťte zľahka soľou a Podávajte. • Adăugați ceapa, usturoiul, chimenul, praful de ardei iute, praful de ardei iute Ancho și de picături de Tabasco înainte de a-l servi. Chili con carne poate fi servit singur sau împreună cu
korením. Cayenne. Amestecați bine. orez.
Poznámka: na okorenenie vášho Chili con Carne jednoducho
• Pridajte cibuľu, cesnak, rascu, čili prášok, ancho čili papričku a pred podávaním pridajte niekoľko kvapiek Tabasca. Čili sa môže • Adăugați roșiile, sosul de roșii și fasolea. Amestecați din nou și închideți capacul. Selectați
kajenský prášok. Dôkladne premiešajte. podávať samotné alebo na vrchu ryže. programul de Gătire sub presiune, Mică Temporizator: 10 minute.
• Pridajte paradajky, paradajkovú omáčku a fazuľky. Znova
premiešajte a prikryte pokrievkou. Zvoľte program Pressure
Cook (Tlakové varenie), Nízky - Časovač: 10 minút.
33
34
HR Chili con carne 10 min X4
SL Čili z govedino 10 minut X4

Oko 1 kg krte mljevene govedine • 2 luka narezana na sitne kockice • 2 češnja češnjaka, oguljena i sitno nasjeckana • 2 žlice maslinovog ulja • 1 žličica mljevenog kumina 1  kg puste mlete govedine • 2 čebuli, drobno narezani • 2 stroka česna, olupljena in drobno sesekljana • 2 žlici oljčnega olja • 1 žlička mlete kumine • 800  g
• limenka zgnječene rajčice od 800 g • limenka od oko 230 g umaka od rajčice • 2 limenke od po oko 425 g crvenog graha, ispranog i ocijeđenog • 2 žličice čilija u prahu • ½ žličice pretlačenega ali sesekljanega paradižnika • konzerva (230  g) paradižnikove omake ali mezge • 2 konzervi (425  g) rdečega fižola, opranega in odcejenega
Ancho čili papričice•.¼ žličice kajenskog papra u prahu • košer sol • svježe mljeveni crni papar • 2 žlici čilija v prahu • ½ žličke čilija poblano • ¼ žličke kajenskega popra v prahu • košer sol • sveže grobo mleti črni poper

• Odaberite program za prženje (Brown). Pržite govedinu u ulju do svijetlosmeđe boje. Blago začinite solju i paprom. pod niskim tlakom (Pressure Cook, Low) - uklopni sat: 10 minuta. • I zberite program Brown. Govedino popražite na olju, da nekoliko porjavi. Rahlo začinite s soljo •K
 o je jed skuhana, sprostite tlak. Odprite pokrov. Postrezite.
• Dodajte luk, češnjak, kumin, čili u prahu, ancho čili papričice i kajenski prah. Dobro promiješajte kao bi se sve • P o završetku kuhanja otpustite tlak. Otvorite poklopac. Poslužite. in poprom. Opomba: Č
 e želite, da je jed še bolj pikantna, preden postrežete, dodajte nekaj tabaska. Čili lahko
sjedinilo. Napomena! Ako želite pikantniji Chili con carne, jednostavno dodajte nekoliko kapi tabasca prije posluživanja. Chili
•D
 odajte čebulo, česen, kumino, čili v prahu, čili poblano in kajenski poper v prahu. Dobro postrežete samostojno ali z rižem.
• Dodajte rajčice, umak od rajčice i grah. Ponovno promiješajte i zatvorite poklopac. Odaberite program za kuhanje se može poslužiti kao samostalno jelo ili na podlozi od riže.
premešajte.
•D
 odajte paradižnik, paradižnikovo omako in fižol. Znova premešajte in nato zaprite pokrov. Izberite
ES Chile con carne 10 min X4
program Pressure Cook, Low Timer: 10 minut.

OOO
1 xxxcarne
kg de • OOOmagra
xxx • OOO xxx picada • 2 cebollas muy picadas • 2 dientes de ajo pelados y muy picados • 2 cucharadas de aceite de oliva • 1 cucharadita de comino molido
de ternera
• 800 g de tomate triturado • 230 g de salsa de tomate • 425 g de judías pintas de lata enjuagadas y escurridas • 2 cucharadas de chile en polvo • ½ cucharadita de chile ancho • ¼
cucharadita de cayena en polvo • Sal kosher • Pimienta negra recién molida

• Seleccione el programa Dorar. Dore ligeramente la carne en el aceite. Sazone ligeramente con tapa. Seleccione el programa Cocinar a presión, Baja - Temporizador: 10 minutos.
BS Chili con Carne 10 min. X4

sal y pimienta. •C
 uando haya terminado la cocción, libere la presión. Abra la tapa. Sirva. OOO
Oko 1xxx • OOO
kg krte xxx • OOO
mljevene xxx • 2 glavice luka narezane na sitne kockice • 2 češnja bijelog luka, oguljena i sitno nasjeckana • 2 kašike maslinovog ulja • 1 čajna kašičica mljevenog
govedine
• Añada la cebolla, el ajo, el comino, el chile en polvo, el chile ancho y la cayena en polvo. Remueva Nota: Para que su chile con carne quede más picante, simplemente añada unas gotas de tabasco kumina • konzerva zgnječenog ili nasjeckanog paradajza od 800 g • konzerva od oko 230 g umaka od paradajza • 2 konzerve od po oko 425 g crvenog graha, ispranog i ocijeđenog •
bien para mezclarlo. antes de servir. El chile se puede servir solo o encima de arroz. 2 kašike čilija u prahu • ½ čajne kašičice Ancho čili papričice•.¼ čajne kašičice kajenskog bibera u prahu • košer so • svježe smrvljeni crni biber
• Añada los tomates, la salsa de tomate y las judías. Remueva de nuevo y, a continuación, cierre la
•O
 daberite program za prženje (Brown). Pržite govedinu u ulju do svijetlosmeđe boje. Malo • P o završetku kuhanja ispustite pritisak. Otvorite poklopac. Servirajte.
PT Chili com carne 10 min X4
začinite solju i biberom.
•D
 odajte crveni luk, bijeli luk, kumin, čili u prahu, ancho čili papričice i kajenski prah. Dobro
Napomena: a
 ko želite pikantniji Chili con carne, dodajte nekoliko kapi tabasco sosa prije
serviranja. Chili se može poslužiti kao samostalno jelo ili na podlozi od riže.
OOO
1 xxxcarne
kg de • OOO xxx •picada
magra OOO xxx
• 2 cebolas finamente picadas • 2 dentes de alho, descascados e finamente picados • 2 colheres de sopa de azeite • 1 colher de sobremesa de cominhos promiješajte kao bi se sve sjedinilo.
picados • 1 lata de 800 g de tomates triturados • 1 lata de 230 g de polpa de tomate • 2 latas de 425 g de feijão vermelho, lavado e escorrido • 2 colheres de sopa de chili em pó • •D
 odajte paradajz, umak od paradajza i grah. Ponovo promiješajte i zatvorite poklopac. Odaberite
½ colher de sobremesa de pimenta malagueta • ¼ colher de sobremesa Pimenta de caiena • sal Kosher • pimenta preta moída recentemente program za kuhanje pod niskim pritiskom (Pressure Cook, Low) - mjerač vremena: 10 minuta.

• Selecione o programa “Brown” (Dourar). Deixe alourar a carne ligeiramente no azeite. Tempere Selecione o programa “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão), Temporizador «Low» (Baixo):
levemente com sal e pimenta. 10 minutos.
• Adicione a cebola, o alho, os cominhos, o chili em pó, a pimenta malagueta e a pimenta de caiena. •Q uando estiver cozido, solte a pressão. Abra a tampa. Sirva.
Mexa bem e misture.
• Adicione os tomates, o molho de tomate e os feijões. Mexa novamente e depois feche a tampa.
Nota: para apimentar o Chili com Carne, adicione apenas algumas gotas de Tabasco antes de
servir. O chili pode ser servido sozinho ou sobre arroz.
SR Čili kon karne 10 min. X4

OOO
1 xxx • OOO
kg posne xxx govedine
mlevene • OOO xxx• 2 glavice crnog luka, sitno isečenog na kockice • 2 čena belog luka, oljuštenog i sitno iseckanog na kockice • 2 supene kašike maslinovog ulja • 1 kafena
PL Chili con Carne 10 min X4
kašičica kumina u prahu • 800 g zgnječenog ili iseckanog paradajza iz konzerve • 230 g paradajz sosa ili pasiranog paradajza • 2 konzerve od 425 g crvenog pasulja, ispranog i oceđenog
• 2 supene kašike čilija u prahu • ½ kafene kašičice ančo čili paprike • ¼ kafene kašičice kajenske paprike u prahu • krupna morska so • sveže izmrvljeni crni biber
OOO xxx • OOO
1 kg chudej xxx • wołowiny
mielonej OOO xxx • 2 cebule drobno pokrojone w kostkę • 2 ząbki czosnku, obrane i drobno pokrojone • 2 łyżki oliwy z oliwek • 1 łyżeczka zmielonego kminku • 800 g • I zaberite program „Dinstanje“. Dinstajte govedinu dok da blago ne porumeni. Lagano posolite •K
 ada je skuvano, oslobodite pritisak. Otvorite poklopac. Poslužite.
rozdrobnionych lub posiekanych pomidorów z puszki • 230 g sosu pomidorowego lub passaty • 2 puszki po 425 g czerwonej fasoli, opłukanej i odsączonej • 2 łyżki chili w proszku
i pobiberite. Napomena: K
 ako biste dodatno zaljutili čili kon karne, dovoljno je da dodate nekoliko kapi
• ½ łyżeczki ancho chili • ¼ łyżeczki pieprzu cayenne • sól koszerna • świeżo zmielony czarny pieprz
•D
 odajte crni i beli luk, kumin, čili u prahu, ančo čili papriku i kajensku papriku u prahu. Dobro tabasko umaka pre služenja. Čili možete da poslužite na posteljici od pirinča.
•W
 ybrać program Brown (zapiekanie). Lekko zarumienić wołowinę w oliwie. Lekko doprawić solą i pieprzem. • P o zakończeniu gotowania zwolnić ciśnienie. Otworzyć pokrywkę. Podawać. promešajte da bi se svi sastojci pomešali.
•D
 odać cebulę, czosnek, kminek, chili w proszku, papryczkę ancho chili i pieprze cayenne. Dobrze wymieszać. Uwaga: aby przyprawić na ostro chili con carne, wystarczy dodać kilka kropli Tabasco przed podaniem. Chili •D
 odajte paradajz, umak od paradajza i pasulj. Ponovo promešajte, pa zatvorite poklopac. Izaberite
•D
 odać pomidory, sos pomidorowy i fasolę. Ponownie wymieszać i zamknąć pokrywkę. Wybrać program można podawać samodzielnie lub na ryżu. program „Kuvanje pod pritiskom“ – niski pritisak, pa podesite tajmer na 10 minuta.
Pressure Cook, Low (gotowanie pod niskim ciśnieniem) – Minutnik: 10 minut.
35
36
EN Beef soup 34 min X6
HU Marhahúsleves 34 perc X6

500g beef, chunks • 3 tablespoon of oil • 2 onions, sliced • 3 small potatoes, chunks • 1 carrots, chuncks • 1 pepper, chunks • 1 celery 500 g marhahús darabok • 3 kanál olaj • 2 hagyma, aprítva • 3 kis burgonya, darabokban • 1 sárgarépa, darabokban • 1 bors, szemes • 1 zeller gyökér, darabokban
root, chunks • 400ml tomato juice • 3 bay leaves • 1 parsnip, sliced • 100g green peas • 100g green beans, cut into 1.5 cm pieces • 400 ml paradicsomlé • 3 babérlevél • 1 paszternák, aprított • 100 g zöldborsó • 100 g hüvelyes borsó • 1 kanál szárított kakukkfű • 1,5 l víz • só és bors
• 1 tablespoon dried thyme • 1.5L water • Salt and pepper
• Öntse az olajat főzőedénybe. • Amikor az időzítő sípol, nyissa ki a nyomásszelepet, és engedje ki a gőzt. Nyomja meg a Cancel
• P our the oil in the cooking pot. •W  hen the timer beeps, open the pressure valve and release • Válassza ki a Brown (sütés) programot, és nyomja meg a Start gombot. (megszakítás) gombot, és nyissa ki a fedőt.
• S elect Brown and press Start. the steam. Press Cancel and open the lid. • Adja hozzá a maradék vizet, a kakukkfüvet, sót és borsot.
• Amikor sípol, tegye bele a hagymát, és süsse 5 percig.
•W  hen it beeps, add the onions and cook for 5 minutes. •A  dd the remaining water, the thyme, salt and pepper. • Válassza ki a Soup/Stew (leves/párolt étel) programot. Nyomja meg a Clock (óra) gombot, és
• Tegye bele a húst, és süsse további 5 percig. Amikor kész, nyomja meg a Cancel (megszakítás)
•A  dd the meat and cook for another 5 minutes. When finished, • S elect Soup/Stew. Press Clock and set it for 9 minutes. Close állítsa be 9 percre. Zárja le a fedőt, és nyomja meg a Start gombot. (A kijelzőn a mutató körbe
the lid and press Start. (Display turns to circular rotation and gombot.
press Cancel. forog, majd mikor a kukta kész a főzésre elkezdi a visszaszámlálást.)
•A  dd all the other ingredients and 300ml water. will start counting down when ready) • Adja hozzá a többi hozzávalót és 300 ml vizet.
•W  hen the timer beeps, open the pressure valve and release • Válassza ki a Nagynyomású főzés programot. Nyomja meg a Clock (óra) gombot, és állítsa be • Amikor az időzítő sípol, nyissa ki a nyomásszelepet, és engedje ki a gőzt. Nyomja meg a Cancel
• S elect Pressure Cook. Press Clock and set it for 15 minutes. (megszakítás) gombot, és nyissa ki a fedőt.
Close the lid and press Start. (Display turns to circular rotation the steam. Press Cancel and open the lid. 15 percre. Zárja le a fedőt, és nyomja meg a Start gombot. (A kijelzőn a mutató körben forog,
and will start counting down when ready) és elindítja a visszaszámlálást, amikor ez készen van.)

CZ Hovězí polévka 34 minut X6


BG Телешка супа 34 минути X6

500 g hovězího masa, 3 lžíce oleje, 2 cibule nakrájené na plátky • 3 malé brambory nakrájené na kostky • 1 mrkev OOOг xxx
500 • OOO на
телешко xxxхапки
• OOO• 3xxx
с. л. олио • 2 глави лук, нарязан на шайби • 3 малки картофа на кубчета • 1 морков на кубчета • 1 чушка, на кубчета • 1 стрък целина, на едро
nakrájená na kousky • 1 paprika na kousky • 1 kořen celeru na kousky • 400 ml rajčatové šťávy • 3 bobkové listy • 400 мл доматен сос • 3 дафинови листа • 1 пащърнак, на шайби • 100 г грах • 100 г зелен фасул с шушулките • 1 с. л. сушена мащерка • 1,5 л вода • Сол и черен пипер
• 1 pastinák nakrájený na plátky • 100 g hrášku • 100 g hráškových lusků • 1 lžíce sušeného tymiánu • 1,5 l vody • sůl a pepř
•С
 ложете олиото в съда за готвене. •К
 огато таймерът издаде звуков сигнал, отворете клапана за налягането и изпуснете парата.
• Do hrnce nalijeme olej. • Po zapípání časovače otevřeme tlakový ventil a uvolníme páru.
• Vybereme program Brown (Smažení) a stiskneme tlačítko Start. Stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit) a otevřeme víko. •И
 зберете Brown (Печене) и натиснете Start (Начало). Натиснете Cancel и отворете капака.
• Po pípnutí přidáme cibuli a vaříme 5 minut. • Přidáme zbývající vodu, tymián, sůl a pepř. •К
 огато чуете звуков сигнал, добавете лука и гответе 5 минути. •Д
 обавете оставащата вода, мащерката, солта и пипера.
• Přidáme maso a vaříme dalších 5 minut. Po dokončení • Vybereme program Soup/Stew (polévka/ omáčka). Stiskneme
stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit). Clock (Hodiny) a nastavíme čas na 9 minut. Zavřeme víko a •Д
 обавете месото и гответе още 5 минути. Когато е готово, натиснете Cancel (Отказ). •И
 зберете Soup/Stew (Супа/Яхния). Натиснете Clock (Часовник) и го нагласете за 9 минути.
• Přidáme všechny další ingredience a 300 ml vody. zmáčkneme Start. (Na displeji se objeví rotující kolečko, které •Д
 обавете всички други съставки и 300 мл вода. Затворете капака и натиснете Start (Начало). (Дисплеят превключва към кръгова ротация и
• Vybereme Pressure Cook (Tlakové vaření). Stiskneme Clock indikuje, že se přístroj připravuje. Až bude připraven, začne ще започне да отброява, когато е готов)
(Hodiny) a nastavíme je na 15 minut. odpočítávat.) •И
 зберете Pressure Cook (Готвене под налягане). Натиснете Clock (Часовник) и го нагласете за
• Po zapípání časovače otevřeme tlakový ventil a uvolníme páru. 15 минути. Затворете капака и натиснете Start (Начало). (Дисплеят превключва към кръгова •К
 огато таймерът издаде звуков сигнал, отворете клапана за налягането и изпуснете парата.
• Zavřeme víko a zmáčkneme Start. (Displej se otáčí krouživým
pohybem. Až bude připraven, začne odpočítávat.) Stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit) a otevřeme víko. ротация и ще започне да отброява, когато е готов) Натиснете Cancel и отворете капака.

SK Hovädzia polievka 34 minút X6


RO Ciorbã de vãcutã 34 min X6

500 g hovädzieho mäsa, kúsky • 3 lyžice oleja • 2 cibule nakrájané na plátky • 3 malé zemiaky, kúsky • 1 mrkva, kúsky OOO xxx
500g • OOO
carne xxx •tăiată
de vită, OOO cuburi
xxx • 3 linguri ulei • 2 cepe, tocate mărunt • 3 cartofi mici, tăiaţi cuburi • 1 morcov, tăiat rondele • 1 ardei gras, tăiat cubuleţe • 1 ţelină mică, tăiată
• 1 paprika, kúsky • 1 koreň zeleru, kúsky • 400 ml paradajkovej šťavy • 3 bobkové listy • 1 chren, 1 paštrnák nakrájaný na cubuleţe • 400ml suc de roşii • 3 frunze de dafin • 1 păstârnac, tocat • 100g măzare • 100g păstăi • 1 linguriţă cimbru • 1.5 litri de apă • Sare şi piper, după gust
plátky • 100 g zeleného hrášku • 100 g strukov • 1 lyžica sušeného tymianu • 1,5 l vody • soľ a korenie
• Adăuga uleiul în oală. •D  upă semnalul sonor, apasă butonul de pe capac şi eliberează aburul. Apasă butonul Anulare
• Nalejte do hrnca olej. • Keď časovač zapípa, otvorte tlakový ventil a uvoľnite paru. • Selectează programul Rumenire. Apasă butonul Start. şi deschide capacul.
• Zvoľte Brown (Restovať dohneda) a stlačte tlačidlo Start. Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) a odokryte pokrievku. • După semnalul sonor, adaugă şi căleşte ceapa timp de 5 minute. •A  daugă apa rămasă, cimbru, sare şi piper.
• Keď zapípa, pridajte cibule a varte 5 minút. • Pridajte zvyšnú vodu, tymian, soľ a korenie. • S electează programul Tocană/Supă. Apasă pe butonul cronometru. Setează timpul la
• Adaugă carnea şi mai gătește pentru încă 5 minute. După semnalul sonor, apasă butonul Cancel.
• Pridajte mäso a varte ďalších 5 minút. Po dokončení stlačte • Vyberte program Polievka/Vývar. Stlačte tlačidlo Clock a 9 minute. Ȋnchide capacul şi apasă butonul Start. (Pe ecran va apărea o pictogramă circulară
• Adaugă toate legumele rămase şi 300ml de apă.
tlačidlo Cancel (Zrušiť). nastavte hodiny na 9 minút. Prikryte pokrievkou a stlačte care se roteşte, iar timpul setat va începe să se scurgă)
• Pridajte všetky ostatné prísady a 300 ml vody. tlačidlo Start. (Displej sa zmení na kruhovú rotáciu a keď je • Selectează programul Gătit sub presiune. Apasă butonul Cronometru şi setează timpul la 15
minute. Ȋnchide capacul şi apasă butonul Start. (Pe ecran va apărea o pictogramă circulară •D  upă semnalul sonor, apasă butonul de pe capac şi eliberează aburul. Apasă butonul Anulare
• Zvoľte Pressure Cook (Tlakové varenie). Stlačte tlačidlo Clock pripravený, začne odpočítavať)
care se roteşte, iar timpul setat va începe să se scurgă) şi deschide capacul.
a nastavte hodiny na 15 minút. Prikryte pokrievkou a stlačte • Keď časovač zapípa, otvorte tlakový ventil a uvoľnite paru.
tlačidlo Start. (Displej sa zmení na kruhovú rotáciu a keď je Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) a odokryte pokrievku.
pripravený, začne odpočítavať)
37
38
HR Goveđa juha s mesom 34 min X6
SL Goveja juha 34 minut X6
500 g govedine, narezane na komadiće • 3 žlice ulja • 2 luka, nasjeckana • 3 mala krumpira, narezana na komadiće • 1 mrkva, narezana na komadiće • 1 paprika, narezana na 500  g govedine v kosih • 3 žlice olja • 2 čebuli, sesekljani • 3 majhni krompirji v kosih • 1 korenček v kosih • 1 paprika v kosih • 1 koren zelene v kosih
komadiće • 1 korijen celera, narezan na komadiće • 400 ml soka od rajčice • 3 lista lovora • 1 pastrnak, narezan na ploške • 100 g graška • 100 g mahuna • 1 žlica osušene majčine • 400  ml paradižnikovega soka • 3 lovorovi listi • 1 pastinak, sesekljan • 100  g graha • 100  g stročjega fižola, narezanega na kose velikosti 1,5  cm
dušice • 1,5 l vode • sol i papar
• 1 žlica posušenega timijana • 1,5 l vode • sol in poper
• Ulijte ulje u lonac za kuhanje. • Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, otvorite tlačni ventil i ispustite paru. Pritisnite Cancel za prekid
• Odaberite program za prženje (Brown) i pritisnite Start. i otvorite poklopac.
• Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, dodajte luk i pržite 5 minuta. • Dodajte preostalu vodu, majčinu dušicu, sol i papar. •V  kuhalno posodo vlijte olje. •K  o časovnik zapiska, odprite tlačni ventil in spustite paro. Pritisnite Cancel in odprite pokrov.
• Dodajte meso i pržite još 5 minuta. Kad bude gotovo, pritisnite Cancel za prekid. • Odaberite program juha/gulaš (Soup/Stew). Pritisnite sat (Clock) i namjestite ga na 9 minuta. Zatvorite • I zberite Brown in pritisnite Start. •D  odajte preostalo vodo, timijan, sol in poper.
• Dodajte sve ostale sastojke i 300 ml vode. poklopac i pritisnite Start. (Zaslon se prebacuje na okretanje i počet će odbrojavati kad je spreman.) •K  o naprava zapiska, dodajte čebulo in kuhajte 5 minut. • I zberite Soup/Stew. Pritisnite Clock in nastavite na 9 minut. Zaprite pokrov in pritisnite Start.
• Odaberite program za kuhanje pod tlakom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite ga na 15 minuta. • Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, otvorite tlačni ventil i ispustite paru. Pritisnite Cancel za prekid •D  odajte meso in kuhajte še 5 minut. Ko končate, pritisnite Cancel. (Zaslon preklopi v krožno vrtenje in časovnik začne odštevati, ko je pripravljen.)
Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Zaslon se prebacuje na okretanje i počet će odbrojavati kad je spreman.) i otvorite poklopac. •D  odajte preostale sestavine in 300 ml vode. •K  o časovnik zapiska, odprite tlačni ventil in spustite paro. Pritisnite Cancel in odprite pokrov.
.
• I zberite Pressure Cook. Pritisnite Clock in nastavite na 15 minut Zaprite pokrov in pritisnite
ES Estofado de ternera 34 min X6
Start. (Zaslon preklopi v krožno vrtenje in časovnik začne odštevati, ko je pripravljen.)

500
OOOgxxxde •ternera
OOO xxxen •trozos
OOO •xxx
3 cucharadas de aceite • 2 cebollas cortadas en rodajas • 3 patatas pequeñas cortadas en trozos • 1 zanahoria cortada en trozos • 1 pimiento cortado
en trozos • 1 raíz de apio cortado en trozos • 400 ml de zumo de tomate • 3 hojas de laurel • 1 chirivía cortada en rodajas • 100 g de guisantes • 100 g de vainas • 1 cucharada de
tomillo seco • 1,5 l de agua • Sal y pimienta
• Eche el aceite en el bol de cocción. • Cuando suene el timbre del temporizador, abra la válvula de presión y libere el vapor. Pulse Cancelar y
BS Goveđa supa s mesom 34 min. X6
• Seleccione el programa Dorar y pulse Iniciar. abra la tapa.
• Cuando suene, añada las cebollas y cocine durante 5 minutos. • Añada el resto del agua, el tomillo la sal y la pimienta. OOOgxxx
500 • OOO narezane
govedine, xxx • OOOna xxx
komadiće • 3 kašike ulja • 2 glavice luka, nasjeckane • 3 mala krompira, narezana na komadiće • 1 mrkva, narezana na komadiće • 1 paprika, narezana na
• Añada la carne y cocine durante otros 5 minutos. Cuando haya terminado, pulse Cancelar. • Seleccione el programa Estofado/sopa. Pulse el botón Reloj y ajústelo en 9 minutos. Cierre la tapa y pulse komadiće • 1 korijen celera, narezan na komadiće • 400 ml soka od paradajza • 3 lista lovora • 1 pastrnak, narezan na kolutiće • 100 g graška • 100 g boranije, narezane na komadiće od 1,5 cm
• Añada el resto de ingredientes y 300 ml de agua. Iniciar. (La pantalla cambiará a giro circular y comenzará la cuenta atrás cuando esté lista.) • 1 kašika osušene majčine dušice • 1,5 l vode •so i biber
• Seleccione el programa Cocinar a presión. Pulse el botón Reloj y ajústelo en 15 minutos. Cierre la tapa y • Cuando suene el timbre del temporizador, abra la válvula de presión y libere el vapor. Pulse Cancelar y
pulse Iniciar. (La pantalla cambiará a giro circular y comenzará la cuenta atrás cuando esté lista.) abra la tapa. • Naspite ulje u lonac za kuhanje. •K ad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite
• Odaberite program za prženje (Brown) i pritisnite Start. Cancel za prekid i otvorite poklopac.
PT Sopa de carne 34 min X6
• Kad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, dodajte luk i pržite 5 minuta.
•D odajte meso i pržite još 5 minuta. Kad bude gotovo, pritisnite Cancel za prekid.
• Dodajte preostalu vodu, majčinu dušicu, so i biber.
•O daberite program supa/gulaš (Soup/Stew). Pritisnite sat (Clock) i namjestite ga na 9 minuta.
• Dodajte sve ostale sastojke i 300 ml vode. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Ekran se prebacuje na okretanje i počet će odbrojavati kad
500
OOOgxxx
de carne
• OOOde vaca,
xxx porções
• OOO xxx • 3 colheres de sopa de azeite • 2 cebolas, cortadas • 3 batatas pequenas, porções • 1 cenoura, porções • 1 pimento, porções • 1 ramo de aipo, porções bude spreman.)
• 400 ml de polpa de tomate • 3 folhas de louro • 1 cherovia, cortada • 100 g de ervilhas • 100 g de feijão verde • 1 colher de sopa de tomilho seco • 1,5 L de água • sal e pimenta •O daberite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite
ga na 15 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Ekran se prebacuje na okretanje i počet •K ad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite
• Coloque o azeite na panela. • Quando o temporizador apitar, abra a válvula de pressão e liberte o vapor. Prima «Cancel» (Cancelar) će odbrojavati kad bude spreman.) Cancel za prekid i otvorite poklopac.
• Selecione “Brown” (Dourar) e prima “Start” (iniciar). e abra a tampa.
• Quando apitar, adicione as cebolas e deixe cozinhar durante 5 minutos. • Adicione a restante água, o tomilho, o sal e a pimenta.
• Adicione a carne e deixe cozinhar durante mais 5 minutos. Quando terminar, prima “Cancel” (cancelar). • Selecione “Soup/Stew” (sopa/estufado). Prima «Clock» (Relógio) e defina-o para 9 minutos. Feche a
• Adicione todos os outros ingredientes e 300 ml de água. tampa e prima «Start» (iniciar). (O visor muda para rotação circular e começa a contagem decrescente
• Selecione “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão). Prima “Clock” (relógio) e defina-o para 15 minutos.
Feche a tampa e prima «Start» (iniciar). (O visor muda para rotação circular e começa a contagem
quando estiver pronto).
• Quando o temporizador apitar, abra a válvula de pressão e liberte o vapor. Prima «Cancel» (Cancelar)
SR Goveđa supa 34 min. X6
decrescente quando estiver pronto). e abra a tampa.
OOOgxxx
500 • OOOisečene
govedine, xxx • OOO xxx
na komade • 3 supene kašike ulja • 2 glavice crnog luka, isečenog na kolutove • 3 manja krompira, isečenog na komade • 1 šargarepa, isečena na komade • 1 paprika,
PL Zupa z wołowiny 34 min X6
isečena na komade • 1 koren celera, isečen na komade • 400 ml soka od paradajza • 3 lovorova lista • 1 paškanat, isečen na kolutove • 100 g graška • 100 g graška, isečenog na komade od 1,5 cm
• 1 supena kašika sušene majčine dušice • 1,5 l vode • so, biber
500 g wołowiny w kawałkach • 3 łyżki oleju • 2 cebule w plasterkach • 3 małe ziemniaki w kawałkach • 1 marchewka w kawałkach • 1 papryka w kawałkach • 1 korzeń selera w
OOO xxx • OOO
kawałkach • 400xxx
ml•soku
OOOpomidorowego
xxx • 3 liście laurowe • 1 pasternak pokrojony w plastry • 100 g zielonego grochu • 100 g zielonej fasoli, pokrojonej na kawałki o długości 1,5 • Sipajte ulje u lonac za kuvanje. •K  ada se oglasi zvučni signal, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite „Otkaži“ i otvorite
cm • 1 łyżka suszonego tymianku • 1,5 l wody • sól i pieprz • Izaberite „Dinstanje“, pa pritisnite „Pokreni“. poklopac.
• Kada se oglasi zvučni signal, dodajte crni luk i kuvajte 5 minuta. • Dodajte preostalu vodu, majčinu dušicu, so i biber.
•W  lać olej do garnka. •G
 dy minutnik wyemituje sygnał dźwiękowy, otworzyć zawór ciśnieniowy i uwolnić parę. Nacisnąć przycisk • I zaberite „Varivo/supa“. Pritisnite „Sat“, pa ga podesite na 9 minuta. Zatvorite poklopac i
•W  ybrać program Brown (zapiekanie) i nacisnąć przycisk Start. Cancel (Anuluj) i otworzyć pokrywę. •D  odajte meso i kuvajte još 5 minuta. Kada je gotovo, pritisnite „Otkaži“.
• Dodajte sve preostale sastojke i 300 ml vode. pritisnite „Pokreni“. (Ekran će se izmeniti u rotirajući krug i počeće sa odbrojavanjem kada bude
• P o usłyszeniu sygnału dodać cebulę i gotować przez 5 minut. •D
 odać pozostałą wodę, tymianek, sól i pieprz. spreman)
•D  odać mięso i gotować przez kolejne 5 minut. Po zakończeniu nacisnąć przycisk Cancel (Anuluj).  ybrać program Soup/Stew (zupa/gulasz). Nacisnąć przycisk Clock (Zegar) i ustawić na 9 minut. Zamknąć
•W • I zaberite „Kuvanje pod pritiskom“. Pritisnite „Sat“, pa ga podesite na 15 minuta. Zatvorite
•D  odać wszystkie pozostałe składniki i 300 ml wody. pokrywkę i nacisnąć przycisk Start. (Wyświetlacz przełącza się na ruch okrężny i rozpoczyna odliczanie, gdy poklopac i pritisnite „Pokreni“. (Ekran će se izmeniti u rotirajući krug i počeće sa odbrojavanjem •K  ada se oglasi zvučni signal, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite „Otkaži“ i otvorite
•W  ybrać program Pressure Cook (gotowanie pod ciśnieniem). Nacisnąć przycisk Clock (Zegar) i ustawić jest gotowy) kada bude spreman) poklopac.
na 15 minut. Zamknąć pokrywkę i nacisnąć przycisk Start. (Wyświetlacz przełącza się na ruch okrężny i •G
 dy minutnik wyemituje sygnał dźwiękowy, otworzyć zawór ciśnieniowy i uwolnić parę. Nacisnąć przycisk
rozpoczyna odliczanie, gdy jest gotowy) Cancel (Anuluj) i otworzyć pokrywę.
39
40
EN Tripe and Beef soup 40 min X8
HU Pacalleves 40 perc X8

700g beef tripe • 1 beef bone • 250g cream • 3 tablespoon of vinegar • ½ garlic • 1 parsnip • ½ celery root • 2 carrots 700 g marhagyomor • 1 marhacsont • 250 g tejszín • 3 kanál ecet • ½ fokhagyma • 1 paszternák • ½ zellergyökér • 2 sárgarépa • 2 hagyma • 3 tojássárgája • savanyított pirospaprika
• 2 onions • 3 egg yolks • roasted red peppers, bottled typed preserved in vinegar • salt • 2l water paprika • só • 2 l víz

•A
 dd to the pot the beef tripe, the beef bone, water and all •T
 ake out the meat and vegetables. Cut / slice the beef tripe (if • Tegye az edénybe a marhagyomrot, a marhacsontot, a vizet és minden zöldséget. • Egy tálban keverje össze a tejszínt a tojássárgájával, majd lépésről lépésre adja a leveshez. Végül
the vegetables. not already done). • Válassza ki a Nagynyomású főzés programot. Nyomja meg a Clock (óra) gombot, és állítsa be tegyen bele mindent a főzőedénybe.
• S elect Pressure Cook. Press Clock and set it for 40 minutes. • I n a bowl, mix the cream with the yolks, and after, gradually add 40 percre. Zárja le a fedőt, és nyomja meg a Start gombot. (A kijelzőn a mutató körben forog, • Öntse bele az ecetet, és tegye bele a paprikát.
Close the lid and press Start. (Display turns to circular rotation to the soup stirring well. Then return everything to the cooking és elindítja a visszaszámlálást, amikor ez készen van.)
and will start counting down when ready) pot. • Amikor az időzítő sípol, nyissa ki a nyomásszelepet, és engedje ki a gőzt. Nyomja meg a Cancel
•W
 hen the timer beeps, open the pressure valve and release •D
 rain and slice the red peppers. Add the sliced peppers and (megszakítás) gombot, és nyissa ki a fedőt.
the steam. Press Cancel and open the lid. vinegar to the soup. • Vegye ki a húst és a zöldségeket. Vágja/szeletelje fel a marhagyomrot (ha még nincs kész).

CZ Dršťková polévka 40 minut X8


BG Шкембе чорба 40 минути X8

700 g hovězích drštěk • 1 hovězí kost • 250 g smetany • 3 lžíce octa • ½ česneku • 1 pastinák • ½ kořenu celeru • 2 mrkve OOOг телешко
700 xxx • OOOшкембе
xxx • OOO xxx
• 1 телешки кокал • 250 г сметана • 3 лъжици оцет • 1/2 скилидка чесън • 1 пащърнак • 1/2 глава целина • 2 моркова • 2 глави лук • 3 жълтъка • червени
• 2 cibule • 3 žloutky • nakládaná červená paprika • sůl • 2 l vody камби от туршия • сол • 2 л вода

• Do hrnce přidáme hovězí dršťky, hovězí kosti, vodu a všechnu • Po zapípání časovače otevřeme tlakový ventil a uvolníme •В
 съда за готвене сложете телешкото шкембе, телешкия кокал, водата и всички зеленчуци. •И
 звадете месото и зеленчуците. Нарежете на парчета телешкото шкембе (ако още не сте
zeleninu. páru. Stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit) a otevřeme víko. •И
 зберете Pressure Cook (Готвене под налягане). Натиснете Clock (Часовник) и го нагласете за го направили).
• Vybereme Pressure Cook (Tlakové vaření). Stiskneme Clock • Vytáhneme maso a zeleninu. Nakrájíme na kousky/plátky 40 минути. Затворете капака и натиснете Start (Начало). (Дисплеят превключва към кръгова •В
 купа смесете сметаната и жълтъците, след което малко по малко добавяйте от супата.
(Hodiny) a nastavíme čas na 40 minut. Zavřeme víko a hovězí dršťky (pokud už nejsou nakrájené). ротация и ще започне да отброява, когато е готов) Накрая пресипете всичко в съда за готвене.
zmáčkneme Start. (Na displeji se objeví rotující kolečko, které •
V misce smícháme smetanu se žloutky a pak postupně •К
 огато таймерът издаде звуков сигнал, отворете клапана за налягането и изпуснете парата. •Д
 обавете оцета и туршията.
indikuje, že se přístroj připravuje. Až bude připraven, začne přidáváme polévku. Nakonec dáme vše do hrnce. Натиснете Cancel и отворете капака.
odpočítávat.)
• Přidáme ocet a nakládanou zeleninu.

SK Držková polievka 40 minút X8


RO Ciorbã de burtã 40 min X8

700 g hovädzích držiek • 1 hovädzia kosť • 250 g smotany • 3 lyžice octu • ½ cesnaku • 1 paštrnák • ½ zeleru koreňa OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx
700g burtă • 1 rasol de vită • 250g smântână • 3 linguri oţet • ½ căpăţână de usturoi • 1 păstârnac • ½ţelină • 2 morcovi • 2 cepe • 3 gălbenuşuri • gogoşar murat • sare • 2 l apă
• 2 mrkvy • 2 cibule • 3 žĺtky • nakladané červené papriky • soľ • 2 litre vody

• Do hrnca pridajte hovädzie držky, hovädziu kosť, vodu a •


Vyberte mäso a zeleninu. Rozrežte/nakrájajte na plátky • Puneți în oală burta, rasolul de vită, apa şi toate legumele. • Amestecați într-un bol smântâna cu gălbenuşurile, iar apoi, treptat, adăugați câte un polonic
všetku zeleninu. hovädzie držky (ak ste tak už neurobili). • Selectați programul Gătire sub presiune, apoi setați timpul la 40 minute. Închideți capacul şi de supă. Mutați întreaga compoziţia în oală.
• Zvoľte Pressure Cook (Tlakové varenie). Stlačte tlačidlo Clock • V miske zmiešajte smotanu so žĺtkami a následne postupne apăsați butonul Start. (Pe ecran va apărea o pictogramă circulară care se roteşte, iar timpul • Adăugați oteţul şi gogoşarul murat tăiat felii.
a nastavte hodiny na 40 minút. Prikryte pokrievkou a stlačte pridajte polievku. Nakoniec dajte všetko do hrnca. va începe să se scurgă.)
tlačidlo Start. (Displej sa zmení na kruhovú rotáciu a keď je • Pridajte ocot a nakladanú zeleninu. • După semnalul sonor, apăsați butonul de pe capac şi eliberați aburul. Apăsați butonul Anulare
pripravený, začne odpočítavať) şi deschideți capacul.
• Keď časovač zapípa, otvorte tlakový ventil a uvoľnite paru. • Scoateți rasolul şi legumele. Tăiați burta fideluţă (dacă nu este tăiată deja).
Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) a odokryte pokrievku.

41
42
HR Juha od tripica 40 min X8
SL Juha z govejimi vampi 40 minut X8

700 g goveđih tripica • 1 goveđa kost • 250 g vrhnja • 3 žlice octa • ½ češnjaka • 1 pastrnak• ½ korijena celera • 2 mrkve • 2 luka • 3 žumanjka • ukiseljena crvena paprika • sol • 2 l vode 700 g govejih vampov • 1 goveja kost • 250 g smetane • 3 žlice kisa • ½ stroka česna • 1 pastinak • ½ korena zelene • 2 korenčka • 2 čebuli • 3 jajčni rumenjaki • pečena rdeča
paprika, ustekleničena, konzervirana v kisu • sol • 2 l vode

• U lonac dodajte tripice, goveđu kost, vodu i sve povrće. • Izvadite meso i povrće. Narežite tripice (ako već nisu narezane). •V
 posodo dodajte goveje vampe, govejo kost, vodo in vso zelenjavo. •O
 dstranite meso in zelenjavo. Narežite/nasekljajte goveje vampe (če tega še niste naredili).
• Odaberite program za kuhanje pod tlakom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite ga • U posudi pomiješajte vrhnje sa žumanjkom i zatim postupno dodajte juhu. Na kraju vratite sve
• I zberite Pressure Cook. Pritisnite Clock in nastavite na 40 minut. Zaprite pokrov in pritisnite •V
 posodi zmešajte smetano in rumenjake, nato pa jih postopoma dodajajte juhi in dobro
na 40 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Zaslon se prebacuje na okretanje i počet će u lonac za kuhanje.
odbrojavati kad je spreman.) • Dodajte ocat i ukiseljenu papriku. Start. (Zaslon preklopi v krožno vrtenje in časovnik začne odštevati, ko je pripravljen.) premešajte. Nato dajte vse v kuhalni lonec.
• Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, otvorite tlačni ventil i ispustite paru. Pritisnite Cancel •K
 o časovnik zapiska, odprite tlačni ventil in spustite paro. Pritisnite Cancel in odprite pokrov. •O
 dcedite in narežite rdečo papriko. Narezano papriko in kis dodajte juhi.
za prekid i otvorite poklopac.

ES Sopa de callos 40 min X8

OOO gxxx
700 de• callos
OOO xxxde •ternera
OOO xxx • 1 hueso de ternera • 250 g de nata • 3 cucharadas de vinagre • ½ ajo • 1 chirivía • ½ raíz de apio • 2 zanahorias • 2 cebollas • 3 yemas
• Pepinillos rojos • Sal • 2 l de agua BS Goveđa supa od tripica 40 min. X8
• Añada los callos de ternera, el hueso de ternera, el agua y todas las verduras en el bol. Cancelar y abra la tapa.
• Seleccione el programa Cocinar a presión. Pulse el botón Reloj y ajústelo en 40 minutos. Cierre • Saque la carne y las verduras. Corte en rodajas los callos de ternera (si no lo ha hecho antes). OOOgxxx
700 • OOOtripica
goveđih xxx • OOO xxx
• 1 goveđa kost • 250 g vrhnja • 3 kašike sirćeta • ½ bijelog luka • 1 pastrnak• ½ korijena celera • 2 mrkve • 2 glavice luka • 3 žumanjka • pečena crvena
la tapa y pulse Iniciar. (La pantalla cambiará a giro circular y comenzará la cuenta atrás cuando • En el bol, mezcle la nata con las yemas y, a continuación, añada la sopa poco a poco. Por último, paprika, ukiseljena u sirćetu • so • 2 l vode
esté lista.) añádalo todo en el bol de cocción.
• Cuando suene el timbre del temporizador, abra la válvula de presión y libere el vapor. Pulse • Eche el vinagre y los pepinillos. •U
 lonac dodajte tripice, goveđu kost, vodu i svo povrće. • I zvadite meso i povrće. Narežite/isijecite tripice (ako već nisu narezane).
•O
 daberite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite •U
 posudi pomiješajte vrhnje sa žumanjkom i zatim postepeno dodajte supu. Na kraju vratite
ga na 40 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Ekran se prebacuje na okretanje i počet sve u lonac za kuhanje.
PT Sopa de tripas 40 min X8
će odbrojavati kad bude spreman.) •O
 cijedite i narežite crvene paprike. Dodajte narezanu ukiseljenu papriku i sirće u supu.
•K
 ad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite
OOOgxxx
700 de •tripas
OOOdexxxcarne
• OOO
de xxx
vaca • 1 osso de carne de vaca • 250 g de natas • 3 colheres de sopa de vinagre • ½ alho • 1 cherovia • ½ ramo de aipo • 2 cenouras • 2 cebolas • 3 gemas Cancel za prekid i otvorite poklopac.
de ovo • pickles de pimento vermelho • sal • 2 L de água

• Adicione na panela as tripas e o osso de carne de vaca, a água e todos os legumes. • Retire a carne e os legumes. Corte / fatie as tripas de carne de vaca (se ainda não o fez).
• Selecione “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão). Prima «Clock» (Relógio) e defina-o para • Numa taça, misture as natas com as gemas e, depois, passo a passo, adicione a sopa. No fim,
40  minutos. Feche a tampa e prima «Start» (iniciar). (O visor muda para rotação circular e adicione tudo na panela.
começa a contagem decrescente quando estiver pronto). • Adicione o vinagre e os pickles.
• Quando o temporizador apitar, abra a válvula de pressão e liberte o vapor. Prima «Cancel»
(Cancelar) e abra a tampa. SR Goveđa čorba od škembića 40 min. X8

OOO xxx
700 • OOO xxx
g goveđih • OOO xxx
škembića • 1 goveđa kost • 250 g pavlake • 3 supene kašike sirćeta • ½ glave belog luka • 1 paškanat • ½ korena celera • 2 šargarepe
PL Flaki wołowe 40 min X8 • 2 glavice crnog luka • 3 žumanca • pečene konzervirane crvene paprike iz tegle, u sirćetu • so • 2 l vode

OOO
700 gxxx • OOO
flaków xxx • OOO
wołowych • 1xxx
kość wołowa • 250 g śmietany • 3 łyżki octu • ½ czosnku • 1 pietruszka • ½ korzenia selera • 2 marchewki • 2 cebule • 3 żółtka jaj • prażona czerwona •U
 bacite u lonac goveđe škembiće, goveđu kost, vodu i sve povrće. • I zvadite meso i povrće. Isecite goveđe škembiće na komade ili sitna rebra (ako to već niste
papryka, konserwowa z octu • sól • 2 l wody • I zaberite „Kuvanje pod pritiskom“. Pritisnite „Sat“, pa ga podesite na 40 minuta. Zatvorite učinili).
poklopac i pritisnite „Pokreni“. (Ekran će se izmeniti u rotirajući krug i počeće sa odbrojavanjem •U
 posudi pomešajte pavlaku sa žumancima, pa ovo postepeno dodajte u čorbu uz dobro
•W
 łożyć do garnka flaki wołowe, kość wołową, wszystkie warzywa i wlać wodę. •W
 yjąć mięso i warzywa. Pokroić (na plastry) wołowinę (jeśli nie została pokrojona wcześniej).
•W
 ybrać program Pressure Cook (gotowanie pod ciśnieniem). Nacisnąć przycisk Clock (Zegar) i •W
 misce wymieszać śmietanę z żółtkiem, a następnie stopniowo dodawaj do zupy dobrze kada bude spreman) mešanje. Zatim vratite sve u lonac za kuvanje.
ustawić na 40 minut. Zamknąć pokrywkę i nacisnąć przycisk Start. (Wyświetlacz przełącza się mieszając. Następnie wrzucić wszystko z powrotem do garnka. •K
 ada se oglasi zvučni signal, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite „Otkaži“ i otvorite •O
 cedite i isecite crvene paprike. Dodajte isečene paprike i sirće u čorbu.
na ruch okrężny i rozpoczyna odliczanie, gdy jest gotowy) •O
 dsączyć i pokroić czerwoną paprykę. Dodać do zupy plasterki papryki i ocet. poklopac.
•G
 dy minutnik wyemituje sygnał dźwiękowy, otworzyć zawór ciśnieniowy i uwolnić parę. Nacisnąć
przycisk Cancel (Anuluj) i otworzyć pokrywę.
43
44
EN Chicken soup 25 min X6
HU Csirkehúsleves 25 perc X6

700g chicken meat • 2 carrots, sliced • 1 parsnip • 1 chopped parsley root or 1 small turnip • 2 onions • 1 green pepper • 700 g csirkehús • 2 sárgarépa, szeletelt • 1 paszternák • 1 petrezselyemgyökér • 2 hagyma • 1 zöldbors • 1 zeller (kicsi) • tészta • 1,5 l víz • só és bors
1 celery (small) • 100g noodles • 1.5L water • salt and pepper

• P our the oil in the cooking pot. and will start counting down when ready) • Öntse az olajat főzőedénybe. • Amikor az időzítő sípol, nyissa ki a nyomásszelepet, és engedje ki a gőzt. Nyomja meg a Cancel
• S elect Brown and press Start. •W  hen the timer beeps, open the pressure valve and release • Válassza ki a Brown (sütés) programot, és nyomja meg a Start gombot. (megszakítás) gombot, és nyissa ki a fedőt.
•W  hen it beeps, add the onions, the chicken and cook for the steam. Press Cancel and open the lid. • Amikor sípol, tegye bele a hagymát, és süsse 10 percig. Amikor kész, nyomja meg a Cancel • Friss petrezselyemmel tálalja.
10 minutes. When finished, press Cancel. • S erve with fresh parsley. (megszakítás) gombot.
•A  dd all the remaining vegetable, the noodles and 1.5L water. • Adja hozzá a többi zöldséget, a tésztát, és öntsön bele 1,5 l vizet.
• S elect Pressure Cook. Press Clock and set it for 15 minutes. • Válassza ki a Nagynyomású főzés programot. Nyomja meg a Clock (óra) gombot, és állítsa be
Close the lid and press Start. (Display turns to circular rotation 15 percre. Zárja le a fedőt, és nyomja meg a Start gombot. (A kijelzőn a mutató körbe forog,
majd mikor a kukta kész a főzésre elkezdi a visszaszámlálást.)

CZ Kuřecí polévka 25 minut X6


BG Пилешка супа 25 минути X6

700 g kuřecího masa • 2 mrkve nakrájené na plátky • 1 pastinák • 1 kořen petržele • 2 cibule • 1 zelená paprika • 1 celer OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx
700 г пилешко месо • 2 моркова, нарязани • 1 пащърнак • 1 корен магданоз • 2 глави лук • 1 зелена чушка • 1 целина (малка) • спагети • 1,5 л вода • сол и пипер
(malý) • nudle • 1,5 l vody • sůl a pepř

• Do hrnce nalijeme olej. zmáčkneme Start. (Na displeji se objeví rotující kolečko, které •С
 ложете олиото в съда за готвене. •К
 огато таймерът издаде звуков сигнал, отворете клапана за налягането и изпуснете парата.
• Vybereme program Brown (Smažení) a stiskneme tlačítko indikuje, že se přístroj připravuje. Až bude připraven, začne •И
 зберете Brown (Печене) и натиснете Start (Начало). Натиснете Cancel и отворете капака.
Start. odpočítávat.) •К
 огато чуете звуков сигнал, добавете лука и гответе 10 минути. Когато е готово, натиснете •С
 ервирайте с пресен магданоз.
• Po pípnutí přidáme cibuli, kuřecí maso a vaříme 10 minut. Po • Po zapípání časovače otevřeme tlakový ventil a uvolníme Cancel (Отказ).
dokončení stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit). páru. Stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit) a otevřeme víko. •Д
 обавете всички останали зеленчуци, спагетите и 1,5 л вода.
• Přidáme zbývající zeleninu, nudle a 1,5 l vody. • Podáváme s čerstvou petrželkou. •И
 зберете Pressure Cook (Готвене под налягане). Натиснете Clock (Часовник) и го нагласете за
• Vybereme Pressure Cook (Tlakové vaření). Stiskneme Clock 15 минути. Затворете капака и натиснете Start (Начало). (Дисплеят превключва към кръгова
(Hodiny) a nastavíme je na 15 minut. Zavřeme víko a ротация и ще започне да отброява, когато е готов)

SK Kuracia polievka 25 minút X6


RO Supã de gãinã 25 min X6

700 g kuracieho mäsa • 2 mrkvy, nakrájané na plátky • 1 paštrnák • 1 koreň petržlenu • 2 cibule • 1 zelená paprika OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx
700g carne de găină • 2 morcovi, tăiaţi rondele • 1 păstârnac • 1 rădăcină pătrunjel • 2 cepe • 1 ardei gras • 1 ţelină mică • fidea • 1.5L de apă • sare şi piper, după gust
• 1 zeler (malý) • rezance • 1.5 litra vody • soľ a korenie

• Nalejte do hrnca olej. tlačidlo Start. (Displej sa zmení na kruhovú rotáciu a keď je • Puneți uleiul în oală. •D
 upă semnalul sonor, apăsați butonul de pe capac şi eliberați aburul. Apăsați butonul Anulare
• Zvoľte Brown (Restovať dohneda) a stlačte tlačidlo Start. pripravený, začne odpočítavať) • Selectați programul Rumenire şi apasă butonul Start. şi deschideți capacul.
• Keď zapípa, pridajte cibule a varte 10 minút. Po dokončení • Keď časovač zapípa, otvorte tlakový ventil a uvoľnite paru. • După semnalul sonor, adăugați ceapa și carnea și căliți timp de 10 minute. După semnalul • Serviți cu pătrunjel proaspăt tocat deasupra.
stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť). Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) a odokryte pokrievku. sonor, apăsați butonul Anulare.
• Pridajte všetku zvyšnú zeleninu, rezance a 1,5 litra vody. • Podávajte s čerstvou petržlenovou vňaťou. • Adăugați toate legumele rămase, fideaua şi 1.5l de apă.
• Zvoľte Pressure Cook (Tlakové varenie). Stlačte tlačidlo Clock • Selectați programul Gătire sub presiune și setați timpul la 15 minute. Închideți capacul şi
a nastavte hodiny na 15 minút. Prikryte pokrievkou a stlačte apăsați butonul Start. (Pe ecran va apărea o pictogramă circulară care se roteşte, iar timpul
setat va începe să se scurgă.)

45
46
HR Pileća juha 25 min X6
SL Kokošja juha 25 minut X6

700 g pilećeg mesa • 2 mrkve, narezane • 1 pastrnak • 1 korijen peršina • 2 luka • 1 zelena paprika • 1 celer (mali) • rezanci • 1.5 l vode • sol i papar 700  g piščančjega mesa • 2 korenčka, sesekljana • 1 pastinak • 1 sesekljan koren peteršilja ali 1 majhna repa • 2 čebuli • 1 zelena paprika • 1 (majhno) steblo zelene
• 100 g rezancev • 1,5 l vode • sol in poper

• Ulijte ulje u lonac za kuhanje. ga na 15 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Zaslon se prebacuje na okretanje i •V  kuhalni lonec vlijte olje. • I zberite Pressure Cook. Pritisnite Clock in nastavite na 15 minut. Zaprite pokrov in pritisnite
• Odaberite program za prženje (Brown) i pritisnite Start. počet će odbrojavati kad je spreman.) • I zberite Brown in pritisnite Start. Start. (Zaslon preklopi v krožno vrtenje in časovnik začne odštevati, ko je pripravljen.)
• Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, dodajte luk i pržite 10 minuta. Kad bude gotovo, • Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, otvorite tlačni ventil i ispustite paru. Pritisnite •K  o časovnik zapiska, odprite tlačni ventil in spustite paro. Pritisnite Cancel in odprite pokrov.
pritisnite Cancel za prekid. Cancel za prekid i otvorite poklopac. •K  o naprava zapiska, dodajte čebuli in piščanca ter kuhajte 10 minut. Ko je postopek dokončan,
• Dodajte sve preostalo povrće, rezance i 1,5 l vode. • Poslužite sa svježim peršinom. pritisnite Cancel. • P ostrezite s svežim peteršiljem.
• Odaberite program za kuhanje pod tlakom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite •D  odajte preostalo zelenjavo, rezance in 1,5 l vode.

ES Sopa de pollo 25 min X6

OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx


700 g de carne de pollo • 2 zanahorias cortadas en rodajas • 1 chirivía • 1 raíz de perejil • 2 cebollas • 1 pimiento verde • 1 apio (pequeño) • Fideos • 1,5 l de agua • Sal y pimienta BS Pileća supa 25 min. X6

• Eche el aceite en el bol de cocción. la tapa y pulse Iniciar. (La pantalla cambiará a giro circular y comenzará la cuenta atrás cuando OOOgxxx
700 • OOO
pilećeg xxx ••OOO
mesa xxx narezane • 1 pastrnak • 1 korijen peršuna • 2 glavice luka • 1 zelena paprika • 1 celer (mali) • rezanci • 1.5 l vode • so i biber
2 mrkve,
• Seleccione el programa Dorar y pulse Iniciar. esté lista.)
• Cuando suene, añada las cebollas y cocine durante 10 minutos. Cuando haya terminado, pulse • Cuando suene el timbre del temporizador, abra la válvula de presión y libere el vapor. Pulse
Cancelar. Cancelar y abra la tapa. •N
 aspite ulje u lonac za kuhanje. •K  ad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite
• Añada el resto de verduras, los fideos y los 1,5 l de agua. • Sirva con perejil fresco. •O
 daberite program za prženje (Brown) i pritisnite Start. Cancel za prekid i otvorite poklopac.
• Seleccione el programa Cocinar a presión. Pulse el botón Reloj y ajústelo en 15 minutos. Cierre
 ad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, dodajte luk i piletinu i kuhajte 10 minuta. Kad
•K • P oslužite sa svježim peršunom.
bude gotovo, pritisnite Cancel za prekid.
PT Sopa de galinha 25 min X6 •D
 odajte sve preostalo povrće, rezance i 1,5 l vode.
•O
 daberite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite
OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx ga na 15 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Ekran se prebacuje na okretanje i počet
700 g de carne de galinha • 2 cenouras, cortadas • 1 cherovia • 1 ramo de salsa • 2 cebolas • 1 pimento verde • 1 aipo (pequeno) • 100 g de massa • 1,5 L de água • sal e pimenta
će odbrojavati kad bude spreman.)
• Coloque azeite na panela. 15  minutos. Feche a tampa e prima «Start» (iniciar). (O visor muda para rotação circular e
• Selecione “Brown” (Dourar) e prima “Start” (iniciar). começa a contagem decrescente quando estiver pronto).
• Quando apitar, adicione as cebolas e deixe cozinhar durante 10 minutos. Quando terminar, • Quando o temporizador apitar, abra a válvula de pressão e liberte o vapor. Prima «Cancel»

Pileća supa s rezancima


prima «Cancel» (Cancelar). (Cancelar) e abra a tampa.
• Adicione todos os restantes legumes, a massa e 1,5 L de água. • Sirva com salsa fresca.
SR
25 min. X6
• Selecione “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão). Prima «Clock» (Relógio) e defina-o para
OOOgxxx
700 • OOOmesa
pilećeg xxx ••OOO xxx
2 šargarepe, isečene • 1 paškanat • 1 iseckani koren peršuna ili 1 mala repa • 2 glavice crnog luka • 1 zelena paprika • 1 celer (manji) • 100 g rezanaca
• 1,5 l vode • so, biber
PL Rosół z kury 25 min X6
• S ipajte ulje u lonac za kuvanje. •K  ada se oglasi zvučni signal, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite „Otkaži“ i otvorite
OOOgxxx
700 • OOO
mięsa xxx • OOO
z kurczaka • 2xxx
marchewki pokrojone w plasterki • 1 pietruszka • 1 posiekany korzeń pietruszki lub 1 mała rzepa • 2 cebule • 1 zielona papryka • 1 seler (mały) • 100 • I zaberite „Dinstanje“, pa pritisnite „Pokreni“. poklopac.
g makaronu • 1,5 l wody • sól i pieprz •K  ada se oglasi zvučni signal, dodajte crni luk i piletinu i kuvajte 10  minuta. Kada je gotovo, • P oslužite posuto svežim peršunom.
pritisnite „Otkaži“.
•W  lać olej do garnka. ustawić na 15 minut. Zamknąć pokrywkę i nacisnąć przycisk Start. (Wyświetlacz przełącza się
•W  ybrać program Brown (zapiekanie) i nacisnąć przycisk Start. na ruch okrężny i rozpoczyna odliczanie, gdy jest gotowy) • Dodajte preostalo povrće, rezance i 1,5 l vode.
• P o usłyszeniu sygnału dodać cebulę, kurczaka i gotować przez 10 minut. Po zakończeniu •G  dy minutnik wyemituje sygnał dźwiękowy, otworzyć zawór ciśnieniowy i uwolnić parę. Nacisnąć • I zaberite „Kuvanje pod pritiskom“. Pritisnite „Sat“, pa ga podesite na 15 minuta. Zatvorite
nacisnąć przycisk Cancel (Anuluj). przycisk Cancel (Anuluj) i otworzyć pokrywę. poklopac i pritisnite „Pokreni“. (Ekran će se izmeniti u rotirajući krug i počeće sa odbrojavanjem
•D  odać wszystkie pozostałe warzywa, makaron i 1,5 l wody. • P odawaj ze świeżą pietruszką.
•W  ybrać program Pressure Cook (gotowanie pod ciśnieniem). Nacisnąć przycisk Clock (Zegar) i kada bude spreman)
47
48
EN Cold jellied pork 55 min X8
HU Hideg sertéshús/kocsonya 55 perc X8
1 kg pork on the bone • 3l water • salt • 6 garlic • 2 carrots • 2 onions • 1 celery • 3 bay leaves • parsley
• whole peppercorns 1 kg sertés alaplét • 3 l víz • só • 6 fokhagyma • 2 sárgarépa • 2 hagyma • 1 zeller • 3 babérlevél • petrezselyem • szemes feketebors

•A  dd the pork in the pot, together with the water. • S elect Simmer. Press Clock and set it for 10 minutes. Close the • Tegye a sertéshúst az edénybe a vízzel együtt. (megszakítás) gombot, és nyissa ki a fedőt.
• S elect Pressure Cook. Press Clock and set it for 30 minutes. lid and press Start. (Display turns to circular rotation and will • Válassza ki a Nagynyomású főzés programot. Nyomja meg a Clock (óra) gombot, és állítsa be • Válassza ki a Simmer (párolás) programot. Nyomja meg a Clock (óra) gombot, és állítsa be 10
Close the lid and press Start. (Display turns to circular rotation start counting down when ready.) 30 percre. Zárja le a fedőt, és nyomja meg a Start gombot. (A kijelzőn a mutató körben forog, percre. Zárja le a fedőt, és nyomja meg a Start gombot. (A kijelzőn a mutató körbe forog, majd
and will start counting down when ready.) •W  hen the timer beeps, open the pressure valve and release és elindítja a visszaszámlálást, amikor ez készen van.) mikor a kukta kész a főzésre elkezdi a visszaszámlálást.)
•W  hen the timer beeps, open the pressure valve and release the steam. Press Cancel and open the lid. • Amikor az időzítő sípol, nyissa ki a nyomásszelepet, és engedje ki a gőzt. Nyomja meg a Cancel • Amikor az időzítő sípol, nyissa ki a nyomásszelepet, és engedje ki a gőzt. Nyomja meg a Cancel
the steam. Press Cancel and open the lid. •R  emove the meat from the bone, take out the vegetables and (megszakítás) gombot, és nyissa ki a fedőt. (megszakítás) gombot, és nyissa ki a fedőt.
•A  dd the vegetables. sieve the soup (to have a clear liquid). • Adja hozzá a zöldségeket. • Vegye le a húst a csontról, vegye ki a zöldségeket, és szűrje át a levest (hogy tiszta folyadék
• S elect Pressure Cook. Press Clock and set it for 15 minutes. • P repare the serving bowls with a mixture of sliced boiled • Válassza ki a Nagynyomású főzés programot. Nyomja meg a Clock (óra) gombot, és állítsa be legyen).
Close the lid and press Start. (Display turns to circular rotation vegetables, meat and fresh parsley. 15 percre. Zárja le a fedőt, és nyomja meg a Start gombot. (A kijelzőn a mutató körben forog, • Készítse elő a tálaló tányérokat a szeletelt párolt zöldségekkel, a hússal és friss petrezselyemmel.
and will start counting down when ready.) • P our the soup in the bowls, and after it has cooled down put in és elindítja a visszaszámlálást, amikor ez készen van.) • Öntse a levest a tányérokba, majd amikor kihűlt, tegye a hűtőszekrénybe (hogy megszilárduljon
•W  hen the timer beeps, open the pressure valve and release the fridge (to harden into jelly).
• Amikor az időzítő sípol, nyissa ki a nyomásszelepet, és engedje ki a gőzt. Nyomja meg a Cancel a kocsonya).
the steam. Press Cancel and open the lid.

CZ Studené vepřové maso / Aspik 55 minut X8


BG Студено свинско/желирана пача 55 минути X8

1 kg vepřového na vývar • 3 l vody • sůl • 6 stroužků česneku • 2 mrkve • 2 cibule • 1 celer • 3 bobkové listy • petrželka • pepř celý 1 кг свински бульон • 3 л вода • сол • 6 скилидки чесън • 2 моркова • 2 глави лук • 1 целина • 3 дафинови листа • магданоз • черен пипер на зърна
•V  epřové přidáme do nádoby spolu s vodou. Stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit) a otevřeme víko. •В
 съда за готвене сложете свинското заедно с водата. •И
 зберете Simmer (Къкрене). Натиснете Clock (Часовник) и го нагласете за 10 минути.
• Vybereme Pressure Cook (Tlakové vaření). Stiskneme Clock • Vybereme Simmer (Mírný var). Stiskneme Clock (Hodiny) a •И
 зберете Pressure Cook (Готвене под налягане). Натиснете Clock (Часовник) и го нагласете за Затворете капака и натиснете Start (Начало). (Дисплеят превключва към кръгова ротация и
(Hodiny) a nastavíme je na 30 minut. Zavřeme víko a zmáčkneme nastavíme je na 10 minut. Zavřeme víko a zmáčkneme Start. 30 минути. Затворете капака и натиснете Start (Начало). (Дисплеят превключва към кръгова ще започне да отброява, когато е готов.)
Start. (Na displeji se objeví rotující kolečko, které indikuje, že se (Na displeji se objeví rotující kolečko, které indikuje, že se přístroj ротация и ще започне да отброява, когато е готов.) •К
 огато таймерът издаде звуков сигнал, отворете клапана за налягането и изпуснете парата.
přístroj připravuje. Až bude připraven, začne odpočítávat.) připravuje. Až bude připraven, začne odpočítávat.) •К
 огато таймерът издаде звуков сигнал, отворете клапана за налягането и изпуснете парата. Натиснете Cancel и отворете капака.
• Po zapípání časovače otevřeme tlakový ventil a uvolníme páru. • Po zapípání časovače otevřeme tlakový ventil a uvolníme páru. Натиснете Cancel и отворете капака. •О
 тстранете месото от кокала, извадете зеленчуците и прецедете супата (за да получите
Stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit) a otevřeme víko. Stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit) a otevřeme víko. бистра течност).
•П
 рибавете зеленчуците.
• P řidáme zeleninu. • Maso vykostíme, vyndáme zeleninu a scedíme polévku (abychom •П
 ригответе купите, в които ще сервирате, като сложите в тях смесица от нарязани, сварени
měli čirý vývar). •И
 зберете Pressure Cook (Готвене под налягане). Натиснете Clock (Часовник) и го нагласете за
• Vybereme Pressure Cook (Tlakové vaření). Stiskneme Clock зеленчуци, место и пресен магданоз.
(Hodiny) a nastavíme je na 15 minut. Zavřeme víko a zmáčkneme • Připravíme servírovací misky s nakrájenou vařenou zeleninou, 15 минути. Затворете капака и натиснете Start (Начало). (Дисплеят превключва към кръгова
Start. (Na displeji se objeví rotující kolečko, které indikuje, že se masem a čerstvou petrželkou. ротация и ще започне да отброява, когато е готов.) •Н
 алейте супата в купи и след като е изстинала, я сложете в хладилника (за да се втвърди и
přístroj připravuje. Až bude připraven, začne odpočítávat.) •К
 огато таймерът издаде звуков сигнал, отворете клапана за налягането и изпуснете парата. да стане на желе).
• Polévku nalijeme do misek a po vychladnutí, ji vložíme do ledničky
• Po zapípání časovače otevřeme tlakový ventil a uvolníme páru. (aby ztuhla jako želé). Натиснете Cancel и отворете капака.

SK Studené bravčové mäso/Aspik 55 minút X8


RO Piftie 55 min X8

1 kg bravčového mäsa • 3 litre vody • soľ • 6 cesnakov • 2 mrkvy • 2 cibule • 1 zeler • 3 bobkové listy • petržlen • zrnká korenia 1kg rasol de porc • 3l apă • 1 lingură sare • 6 căţei de usturoi • 2 morcov • 2 cepe • 1 ţelină • 3 frunze de dafin • 1 rădăcină pătrunjel • piper boabe
• Dajte do hrnca bravčové mäso spolu s vodou. Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) a odokryte pokrievku. • Puneți rasolul de porc în oală, împreună cu apa. • Selectați programul Fierbere la foc mic și setați timpul la 10 minute. Închideți capacul şi
• Zvoľte Pressure Cook (Tlakové varenie). Stlačte tlačidlo Clock • Zvoľte program Simmer (Mierny oheň). Stlačte tlačidlo Clock • Selectați programul Gătire sub presiune și setați timpul la 30 minute. Închideți capacul şi apăsați butonul Start. (Pe ecran va apărea o pictogramă circulară care se roteşte,iar timpul
a nastavte hodiny na 30 minút. Prikryte pokrievkou a stlačte a nastavte hodiny na 10 minút. Prikryte pokrievkou a stlačte apăsați butonul Start. (Pe ecran va apărea o pictogramă circulară care se roteşte, iar timpul setat va începe să se scurgă)
tlačidlo Start. (Displej sa zmení na kruhovú rotáciu a keď je tlačidlo Start. (Displej sa zmení na kruhovú rotáciu a keď je setat va începe să se scurgă) • După semnalul sonor, apăsați butonul de pe capac şi eliberați aburul. Apăsați butonul Anulare
pripravený, začne odpočítavať.) pripravený, začne odpočítavať.) • După semnalul sonor, apăsați butonul de pe capac şi eliberați aburul. Apăsați butonul Anulare şi deschideți capacul.
• Keď časovač zapípa, otvorte tlakový ventil a uvoľnite paru. • Keď časovač zapípa, otvorte tlakový ventil a uvoľnite paru. şi deschideți capacul. • Îndepărtați carnea de pe oase, scoateți legumele şi strecurați supa, pentru o piftie clară.
Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) a odokryte pokrievku. Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) a odokryte pokrievku. • Adăugați legumele întregi. • Pregătiți bolurile pentru piftie cu rondele din morcovul fiert, frunze de pătrunjel şi carnea de
• Pridajte zeleninu. • Oberte mäso z kosti, vyberte zeleninu a preceďte polievku (aby • Selectați programul Pressure Cook și setați timpul la 15 minute. Închideți capacul şi apăsați porc.
• Zvoľte Pressure Cook (Tlakové varenie). Stlačte tlačidlo Clock ste dostali číru tekutinu). butonul Start. (Pe ecran va apărea o pictogramă circulară care se roteşte, iar timpul setat va • Mutați supa în boluri, iar când aceasta s-a răcit, le puteți pune la frigider.
a nastavte hodiny na 15 minút. Prikryte pokrievkou a stlačte • Pripravte si servírovacie misky so zmesou na plátky nakrájanej începe să se scurgă)
tlačidlo Start. (Displej sa zmení na kruhovú rotáciu a keď je uvarenej zeleniny, mäsa a čerstvej petržlenovej vňate. • După semnalul sonor, apăsați butonul de pe capac şi eliberați aburul. Apăsați butonul anulare
pripravený, začne odpočítavať.) • Polievku nalejte do misiek a po ochladení ju vložte do şi deschideți capacul.
• Keď časovač zapípa, otvorte tlakový ventil a uvoľnite paru. chladničky (aby stvrdla na želé).
49
50
HR Hladetina (aspik) od svinjetine 55 min X8
SL Žolca 55 minut X8
1 kg mesnatih svinjskih kostiju • 3 l vode • sol • 6 češnjaka • 2 mrkve • 2 luka • 1 celer • 3 lista lovora • peršin • papar u zrnu
1 kg svinjine s kostjo • 3 l vode • sol • 6 strokov česna • 2 korenčka • 2 čebuli • 1 zelena • 3 lovorovi listi • peteršilj • cela zrna popra
• S tavite svinjetinu u lonac, zajedno s vodom. • Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, otvorite tlačni ventil i ispustite paru. Pritisnite Cancel za prekid i otvorite poklopac.
• Odaberite program za kuhanje pod tlakom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite ga na 30 minuta. • Odaberite program za kuhanje (Simmer). Pritisnite sat (Clock) i namjestite ga na 10 minuta. Zatvorite
Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Zaslon se prebacuje na okretanje i počet će odbrojavati kad je spreman.) poklopac i pritisnite Start. (Zaslon se prebacuje na okretanje i počet će odbrojavati kad je spreman.) •V  posodo dajte svinjino in vodo. • I zberite Simmer. Pritisnite Clock in nastavite na 10 minut. Zaprite pokrov in pritisnite Start.
• Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, otvorite tlačni ventil i ispustite paru. Pritisnite Cancel za prekid i
otvorite poklopac.
• Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, otvorite tlačni ventil i ispustite paru. Pritisnite Cancel za prekid i
otvorite poklopac. .
• I zberite Pressure Cook. Pritisnite Clock in nastavite na 30 minut Zaprite pokrov in pritisnite (Zaslon preklopi v krožno vrtenje in časovnik začne odštevati, ko je pripravljen.)
•D  odajte povrće. • S kinite meso s kosti, izvadite povrće i procijedite juhu (da biste dobili bistru tekućinu). Start. (Zaslon preklopi v krožno vrtenje in časovnik začne odštevati, ko je pripravljen.) •K  o časovnik zapiska, odprite tlačni ventil in spustite paro. Pritisnite Cancel in odprite pokrov.
• Odaberite program za kuhanje pod tlakom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite ga na 15 minuta. •U  zdjelicama za posluživanje pripremite mješavinu narezanog kuhanog povrća, mesa i svježeg peršina. •K  o časovnik zapiska, odprite tlačni ventil in spustite paro. Pritisnite Cancel in odprite pokrov. •M  eso odstranite s kosti, vzemite ven zelenjavo in precedite juho (da ostane bistra tekočina).
Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Zaslon se prebacuje na okretanje i počet će odbrojavati kad je spreman.) •U  lijte juhu u zdjelice i nakon što se ohladi stavite u hladnjak (da se stegne u želatinu). •D  odajte zelenjavo. •V  servirne posode dajte mešanico narezane kuhane zelenjave, mesa in svežega peteršilja.
• I zberite Pressure Cook. Pritisnite Clock in nastavite na 15 minut. Zaprite pokrov in pritisnite •V  lijte juho v posode, pustite, da se ohladi in nato dajte v hladilnik (da se strdi v obliki želeja).
Start. (Zaslon preklopi v krožno vrtenje in časovnik začne odštevati, ko je pripravljen.)
ES Cerdo frío en gelatina 55 min X8
•K  o časovnik zapiska, odprite tlačni ventil in spustite paro. Pritisnite Cancel in odprite pokrov.

1 kg de carne de cerdo • 3 l de agua • Sal • 6 dientes de ajo • 2 zanahorias • 2 cebollas • 1 apio • 3 hojas de laurel • Perejil • Granos de pimienta
• Añada el cerdo en el bol, junto con el agua.
• Seleccione el programa Cocinar a presión. Pulse el botón Reloj y ajústelo en 30 minutos. Cierre la tapa y pulse
• Seleccione el programa Hervir a fuego lento. Pulse el botón Reloj y ajústelo en 10 minutos. Cierre la tapa y
pulse Iniciar. (La pantalla cambiará a giro circular y comenzará la cuenta atrás cuando esté lista.)
BS Hladetina od govedine 55 min. X8
Iniciar. (La pantalla cambiará a giro circular y comenzará la cuenta atrás cuando esté lista.) • Cuando suene el timbre del temporizador, abra la válvula de presión y libere el vapor. Pulse Cancelar y abra
• Cuando suene el timbre del temporizador, abra la válvula de presión y libere el vapor. Pulse Cancelar y abra la tapa. la tapa. OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx
1 kg mesnatih svinjskih kostiju • 3 l vode • so • 6 češnja bijelog luka • 2 mrkve • 2 glavice luka • 1 celer • 3 lista lovora • peršun • biber u zrnu
• Añada las verduras. • Saque la carne de los huesos, saque las verduras y cuele la sopa (para obtener un líquido transparente).
• Seleccione el programa Cocinar a presión. Pulse el botón Reloj y ajústelo en 15 minutos. Cierre la tapa y pulse • Prepare los boles donde lo va a servir con una mezcla de verduras cocidas cortadas en rodajas, carne y perejil fresco.
Iniciar. (La pantalla cambiará a giro circular y comenzará la cuenta atrás cuando esté lista.) • Vierta la sopa en los boles y, cuando se haya enfriado, introdúzcalos en el frigorífico (para que se compacte • S tavite svinjetinu u lonac, skupa s vodom. •O  daberite program za kuhanje (Simmer). Pritisnite sat (Clock) i namjestite ga na 10 minuta.
• Cuando suene el timbre del temporizador, abra la válvula de presión y libere el vapor. Pulse Cancelar y abra la tapa. la gelatina). •O  daberite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Ekran se prebacuje na okretanje i počet će odbrojavati kad
ga na 30 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Ekran se prebacuje na okretanje i počet bude spreman.)
PT Porco frio em gelatina (Aspic) 55 min X8 •K
će odbrojavati kad bude spreman.)
 ad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite
•K  ad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite
Cancel za prekid i otvorite poklopac.
Cancel za prekid i otvorite poklopac. • S kinite meso s kosti, izvadite povrće i procijedite supu (da biste dobili bistru tečnost).
1 kg de
OOO xxxcosteleta
• OOO xxxde •porco
OOO•xxx
3 L de água • sal • 6 alhos • 2 cenouras • 2 cebolas • 1 aipo • 3 folhas de louro • salsa • grãos de pimenta
•D  odajte povrće. •U  zdjelicama za posluživanje pripremite mješavinu narezanog kuhanog povrća, mesa i svježeg
•O  daberite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite peršuna
•C  oloque a carne de porco na panela, juntamente com a água. • Quando o temporizador apitar, abra a válvula de pressão e liberte o vapor. Prima «Cancel» (Cancelar) e abra a
• Selecione “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão). Prima «Clock» (Relógio) e defina-o para 30 minutos. Feche a tampa. ga na 15 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Ekran se prebacuje na okretanje i počet •U  lijte supu u zdjelice i nakon što se ohladi stavite u frižider (da se stegne u želatin).
tampa e prima «Start» (iniciar) (O visor muda para rotação circular e começa a contagem decrescente quando • Selecione «Simmer» (Lume brando). Prima «Clock» (Relógio) e defina-o para 10 minutos. Feche a tampa e prima će odbrojavati kad bude spreman.)
estiver pronto). «Start» (iniciar). (O visor muda para rotação circular e começa a contagem decrescente quando estiver pronto). •K  ad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite
• Quando o temporizador apitar, abra a válvula de pressão e liberte o vapor. Prima «Cancel» (Cancelar) e abra a tampa. • Quando o temporizador apitar, abra a válvula de pressão e liberte o vapor. Prima «Cancel» (Cancelar) e abra a Cancel za prekid i otvorite poklopac.
•A  dicione os legumes. tampa.
• Selecione “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão). Prima «Clock» (Relógio) e defina-o para 15 minutos. Feche a •D  esosse a carne, retire os legumes e coe a sopa (para obter um líquido limpo).
tampa e prima «Start» (iniciar). (O visor muda para rotação circular e começa a contagem decrescente quando
estiver pronto).
• P repare as taças para servir com uma mistura de legumes cozidos fatiados, carne e salsa fresca.
•D  eite a sopa nas taças e depois de ter arrefecido coloque no frigorífico (para solidificar como gelatina) SR Aspik od svinjetine 55 min. X8

OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx


PL Galareta wieprzowa 55 min X8
1 kg svinjskog mesa na kosti • 3 l vode • so • 6 čenova belog luka • 2 šargarepe • 2 glavice crnog luka • 1 celer • 3 lovorova lista • peršun • biber u zrnu

1 kg wieprzowiny na kości • 3 l wody • sól • 6 ząbków czosnku • 2 marchewki • 2 cebule • 1 seler naciowy • 3 liście laurowe • pietruszka • pieprz ziarnisty • S tavite svinjetinu zajedno sa vodom u lonac. •K  ada se oglasi zvučni signal, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite „Otkaži“ i otvorite
• I zaberite „Kuvanje pod pritiskom“. Pritisnite „Sat“, pa ga podesite na 30 minuta. Zatvorite poklopac.
•W
 łożyć wieprzowinę do garnka i wlać wodę. •G  dy minutnik wyemituje sygnał dźwiękowy, otworzyć zawór ciśnieniowy i uwolnić parę. Nacisnąć przycisk Cancel
•W
 ybrać program Pressure Cook (gotowanie pod ciśnieniem). Nacisnąć przycisk Clock (Zegar) i ustawić na (Anuluj) i otworzyć pokrywę. poklopac i pritisnite „Pokreni“. (Ekran će se izmeniti u rotirajući krug i počeće sa odbrojavanjem • I zaberite „Krčkanje“. Pritisnite „Sat“, pa ga podesite na 10 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite
30 minut. Zamknąć pokrywkę i nacisnąć przycisk Start. (Wyświetlacz przełącza się na ruch okrężny i rozpoczyna •W  ybrać program Simmer (duszenie). Nacisnąć przycisk Clock (Zegar) i ustawić na 10 minut. Zamknąć pokrywkę kada bude spreman .) „Pokreni“. (Ekran će se izmeniti u rotirajući krug i počeće sa odbrojavanjem kada bude spreman .)
odliczanie, gdy jest gotowy.) i nacisnąć przycisk Start. (Wyświetlacz przełącza się na ruch okrężny i rozpoczyna odliczanie, gdy jest gotowy.) •K  ada se oglasi zvučni signal, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite „Otkaži“ i otvorite •K  ada se oglasi zvučni signal, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite „Otkaži“ i otvorite
•G
 dy minutnik wyemituje sygnał dźwiękowy, otworzyć zawór ciśnieniowy i uwolnić parę. Nacisnąć przycisk Cancel •G  dy minutnik wyemituje sygnał dźwiękowy, otworzyć zawór ciśnieniowy i uwolnić parę. Nacisnąć przycisk Cancel poklopac. poklopac.
(Anuluj) i otworzyć pokrywę. (Anuluj) i otworzyć pokrywę. •D  odajte povrće. •O  dvojite meso sa kosti i izvadite povrće, pa procedite supu (kako biste dobili bistru tečnost).
•D
 odać warzywa. • Z djąć mięso z kości, wyjąć warzywa i przelać zupę przez sitko (aby uzyskać klarowny płyn). • I zaberite „Kuvanje pod pritiskom“. Pritisnite „Sat“, pa ga podesite na 15 minuta. Zatvorite • P ripremite posude za serviranje sa mešavinom isečenog kuvanog povrća, mesa i svežeg peršuna.
•W
 ybrać program Pressure Cook (gotowanie pod ciśnieniem). Nacisnąć przycisk Clock (Zegar) i ustawić na • P rzygotować miseczki z mieszanką ugotowanych warzyw w plastrach, mięsem i świeżą pietruszką. poklopac i pritisnite „Pokreni“. (Ekran će se izmeniti u rotirajući krug i počeće sa odbrojavanjem
15 minut. Zamknąć pokrywkę i nacisnąć przycisk Start. (Wyświetlacz przełącza się na ruch okrężny i rozpoczyna •W  lać zupę do miseczek, a po ostygnięciu włożyć je do lodówki (do stężenia). • S ipajte supu u posude i, kada se ohladi, stavite je u frižider kako bi očvrsla u želatinoznu masu.
odliczanie, gdy jest gotowy.) kada bude spreman .)
51
52
EN Goulash 25 min X4
HU Gulyás 25 perc X4

700g beef, chunks • 3 tablespoon of oil • 2 onions, sliced • 4 small potatoes, chunks • 2 carrots, sliced • 3 cloves garlic 700 g marhahús, darabokban • 3 kanál olaj • 2 hagyma, aprított • 4 kis burgonya, darabokban• 2 sárgarépa, szeletelt • 3 gerezd fokhagyma • 1 kanál kömény • 1 kanál paprika
• 1 tablespoon caraway • 1 tablespoon paprika • 2 bay leaves • 1 green pepper • 2 tablespoon marjoram • 400 g can • 2 babérlevél • 1 zöldbors •2 kanál majoránna • 400 g hámozott paradicsom/paradicsomszósz • ½ pohár vörösbor • ½ phár víz • csípős paprika a tálaláshoz
peeled tomatoes or passata • ½ glass red wine • ½ glass water • hot pepper, for serving
• Öntse az olajat főzőedénybe. • Válassza ki a Nagynyomású főzés programot. Nyomja meg a Clock (óra) gombot, és állítsa be
• P our the oil in the cooking pot. •A  dd all the other ingredients. • Válassza ki a Brown (sütés) programot, és nyomja meg a Start gombot. 15 percre. Zárja le a fedőt, és nyomja meg a Start gombot. (A kijelzőn a mutató körbe forog,
• S elect Brown and press Start. • S elect Pressure Cook. Press Clock and set it for 15 minutes. • Amikor sípol, tegye bele a hagymát, és süsse 5 percig. majd mikor a kukta kész a főzésre elkezdi a visszaszámlálást.)
•W  hen it beeps, add the onions and cook for 5 minutes. Close the lid and press Start. (Display turns to circular rotation
• Tegye bele a húst, a paprikát, a majoránnát, és süsse további 5 percig. Amikor az időzítő sípol, • Amikor az időzítő sípol, nyissa ki a nyomásszelepet, és engedje ki a gőzt. Nyomja meg a Cancel
•A  dd the meat, paparika, marjoram, and cook for another 5 and will start counting down when ready)
nyomja meg a Cancel (megszakítás) gombot. (megszakítás) gombot, és nyissa ki a fedőt.
minutes. When the timer beeps, press Cancel. •W  hen the timer beeps, open the pressure valve and release
the steam. Press Cancel and open the lid. • Tegye hozzá az összes többi összetevőt.

CZ Guláš 25 minut X4
BG Гулаш 25 минути X4

700 g hovězího masa • 3 lžíce oleje • 2 cibule nakrájené na plátky • 4 malé brambory na kousky • 2 mrkve nakrájené OOOг xxx
700 • OOOна
телешко xxxхапки
• OOO• 3xxx
лъжици олио • 2 глави лук, нарязани на шайби • 4 малки картофа, на едро • 2 моркова, на шайби • 3 скилидки чесън • 1 лъжица кимион • 1 лъжица
na plátky • 3 stroužky česneku • 1 lžíce kmínu • 1 lžíce papriky • 2 bobkové listy • 1 zelený pepř • 2 lžíce majoránky паприка • 2 дафинови листа • 1 зелена чушка • 2 лъжици риган • 400 г белени домати/доматена паста • 1/2 чаша червено вино • 1/2 часа вода • лют пипер при сервиране
• 400 g loupaných rajčat / rajčatové pasty • ½ sklenice červeného vína • ½ sklenice vody • pálivé papričky na servírování
•С  ложете олиото в съда за готвене. •И
 зберете Pressure Cook (Готвене под налягане). Натиснете Clock (Часовник) и го нагласете за
• Do hrnce nalijeme olej. • Vybereme Pressure Cook (Tlakové vaření). Stiskneme Clock •И  зберете Brown (Печене) и натиснете Start (Начало). 15 минути. Затворете капака и натиснете Start (Начало). (Дисплеят превключва към кръгова
• Vybereme program Brown (Smažení) a stiskneme tlačítko Start. (Hodiny) a nastavíme je na 15 minut. Zavřeme víko a •К  огато чуете звуков сигнал, добавете лука и гответе 5 минути. ротация и ще започне да отброява, когато е готов)
• Po pípnutí přidáme cibuli a vaříme 5 minut. zmáčkneme Start. (Na displeji se objeví rotující kolečko, které • Д
 обавете месото, паприката и ригана и гответе още 5 минути. Когато таймерът издаде •К
 огато таймерът издаде звуков сигнал, отворете клапана за налягането и изпуснете парата.
• Přidáme maso, papriku, majoránku a vaříme dalších 5 minut. indikuje, že se přístroj připravuje. Až bude připraven, začne звуков сигнал, натиснете Cancel (Отказ). Натиснете Cancel и отворете капака.
Po zapípání časovače stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit). odpočítávat.) •Д  обавете всички останали съставки.
• Přidáme zbývající ingredience. • Po zapípání časovače otevřeme tlakový ventil a uvolníme páru.
Stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit) a otevřeme víko.

SK Guláš 25 minút X4
RO Gulaş de vitã 25 min X4

700 g hovädzieho mäsa, kúsky • 3 lyžice oleja • 2 cibule, nakrájané na plátky • 4 malé zemiaky, kúsky • 2 mrkvy, nakrájané OOO xxx
700g • OOO
carne xxxtăiată
de vită, • OOOcuburi
xxx • 3 linguri ulei • 2 cepe roşii, tocate mărunt • 4 cartofi mici, tăiaţi cuburi • 2 morcovi, tăiaţi rondele • 3 căţei de usturoi • 1 linguriţă chimen • 1 lingură boia
na plátky • 3 ks cesnaku • 1 lyžica rasce • 1 lyžica papriky • 2 bobkové listy • 1 zelená paprika • 2 lyžice majoránky • 2 frunze de dafin • 1 ardei gras, tocat • 2 linguriţe măghiran • 1 conservă de 400g roşii decojite • ½ cană vin roşu • ½ cană apă • ardei iute, pentru servit
• 400 g lúpaných paradajok/paradajkového pretlaku • ½ pohára červeného vína • ½ pohára vody • štipľavá paprika, na
servírovanie • Puneți uleiul în oală. • Selectați programul Gătire sub presiune și setați timpul la 15 minute. închideți capacul şi
• Selectați programul Rumenire şi apăsați butonul Start. apăsați butonul Start. (Pe ecran va apărea o pictogramă circulară care se roteşte, iar timpul
• Nalejte do hrnca olej. • Zvoľte Pressure Cook (Tlakové varenie). Stlačte tlačidlo Clock setat va începe să se scurgă)
• Zvoľte Brown (Restovať dohneda) a stlačte tlačidlo Start. a nastavte hodiny na 15 minút. Prikryte pokrievkou a stlačte • După semnalul sonor, adăugați ceapa și căliți timp de 5 minute.
• După semnalul sonor, apăsați butonul de pe capac şi eliberați aburul. Apăsați butonul Anulare
• Keď zapípa, pridajte cibule a varte 5 minút. tlačidlo Start. (Displej sa zmení na kruhovú rotáciu a keď je • Adăugați carnea, boiaua, chimenul şi gătiți pentru încă 5 minute. După semnalul sonor, şi deschideți capacul.
• Pridajte mäso, papriku, majoránku a varte ďalších 5 minút. pripravený, začne odpočítavať) apăsați butonul Anulare.
Keď časovač zapípa, stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť). • Keď časovač zapípa, otvorte tlakový ventil a uvoľnite paru. • Adăugați restul de ingrediente rămase.
• Pridajte všetky ostatné prísady. Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) a odokryte pokrievku.

53
54
HR Gulaš 25 min X4
SL Golaž 25 minut X4

700 g govedine narezane na komadiće • 3 žlice ulja • 2 luka, nasjeckana • 4 mala krumpira, narezana na komadiće • 2 mrkve, narezane • 3 komada češnjaka • 1 žlica kima 700 g govedine v kosih • 3 žlice olja • 2 čebuli, sesekljani • 4 majhni krompirji v kosih • 2 korenčka, sesekljana • 3 stroki česna • 1 žlica kumine • 1 žlica sladke paprike • 2 lovorova
• 1 žlica paprike • 2 lista lovora • 1 zelena paprika • 2 žlice mažurana • 400 g oguljenih rajčica/pirea od rajčice • ½ čaše crvenog vina • ½ čaše vode • ljuta papričica za posluživanje lista • 1 zelena paprika • 2 žlici majarona • 400 g konzerviranega olupljenega paradižnika ali mezge • ½ kozarca rdečega vina • ½ kozarca vode • pekoča paprika (kot priloga)

• Ulijte ulje u lonac za kuhanje. • Odaberite program za kuhanje pod tlakom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite ga •V  kuhalni lonec vlijte olje. •D  odajte preostale sestavine.
• Odaberite program za prženje (Brown) i pritisnite Start. na 15 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Zaslon se prebacuje na okretanje i počet će • I zberite Brown in pritisnite Start. • I zberite Pressure Cook. Pritisnite Clock in nastavite na 15 minut. Zaprite pokrov in pritisnite
• Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, dodajte luk i pržite 5 minuta. odbrojavati kad je spreman.)
• Dodajte meso, papriku, mažuran i pržite još 5 minuta. Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, • Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, otvorite tlačni ventil i ispustite paru. Pritisnite Cancel •K  o naprava zapiska, dodajte čebuli in kuhajte 5 minut. Start. (Zaslon preklopi v krožno vrtenje in časovnik začne odštevati, ko je pripravljen.)
pritisnite Cancel za prekid. za prekid i otvorite poklopac. •D  odajte meso, papriko in majaron ter kuhajte dodatnih 5 minut. Ko časovnik zapiska, pritisnite •K  o časovnik zapiska, odprite tlačni ventil in spustite paro. Pritisnite Cancel in odprite pokrov.
• Dodajte sve ostale sastojke. Cancel.

ES Goulash 25 min X4

700 g de carne de ternera en trozos • 3 cucharadas de aceite • 2 cebollas cortadas en rodajas • 4 patatas pequeñas cortadas en trozos • 2 zanahorias cortadas en rodajas • 3 dientes
de ajo • 1 cucharada de alcaravea • 1 cucharada de pimentón • 2 hojas de laurel • 1 pimiento verde • 2 cucharadas de mejorana • 400 g de tomates pelados o salsa de tomate
• ½ vaso de vino tinto • ½ vaso de agua • Pimentón picante, para servir
BS Gulaš 25 min. X4

• Eche el aceite en el bol de cocción. • Seleccione el programa Cocinar a presión. Pulse el botón Reloj y ajústelo en 15 minutos. Cierre OOO
700 gxxx • OOO xxx
govedine • OOO xxx
narezane na komadiće • 3 kašike ulja • 2 glavice luka, nasjeckane • 4 mala krompira, narezana na komadiće • 2 mrkve, narezane • 3 češnja bijelog luka
• Seleccione el programa Dorar y pulse Iniciar. la tapa y pulse Iniciar (la pantalla cambiará a giro circular y comenzará la cuenta atrás cuando • 1 kašika kima • 1 kašika paprike • 2 lista lovora • 1 zelena paprika • 2 kašike mažurana • 400 g oguljenog paradajza/pirea od paradajza • ½ čaše crvenog vina • ½ čaše vode
• Cuando suene, añada las cebollas y cocine durante 5 minutos. esté lista). • ljuta papričica za serviranje
• Añada la carne, el pimentón y la mejorana, y cocine durante otros 5 minutos. Cuando suene el • Cuando suene el timbre del temporizador, abra la válvula de presión y libere el vapor. Pulse
timbre del temporizador, pulse Cancelar. Cancelar y abra la tapa. •N
 aspite ulje u lonac za kuhanje. •O
 daberite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite
• Añada el resto de ingredientes. •O
 daberite program za prženje (Brown) i pritisnite Start. ga na 15 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Ekran se prebacuje na okretanje i počet
 ad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, dodajte luk i pržite 5 minuta.
•K će odbrojavati kad bude spreman.)
PT Goulash 25 min X4
 odajte meso, papriku, mažuran i pržite još 5 minuta. Kad se oglasi zvučni signal mjerača
•D •K
 ad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite
Cancel za prekid i otvorite poklopac.
vremena, pritisnite Cancel.
OOO
700 gxxx • OOOde
de carne xxx • OOO
vaca, xxx • 3 colheres de sopa de azeite • 2 cebolas, cortadas • 4 batatas pequenas, porções • 2 cebolas, partidas • 3 dentes de alho • 1 colher de sopa de alcaravia
porções •D
 odajte sve ostale sastojke.
• 1 colher de sopa de pimentão doce • 2 folhas de louro • 1 pimento verde • 2 colheres de sopa de manjerona • 400 g de tomates pelados/polpa de tomate • ½ copo de vinho tinto
• ½ copo de água • pimenta chili para servir

• Coloque o azeite na panela. • Adicione todos os outros ingredientes.


• Selecione “Brown” (Dourar) e prima “Start” (iniciar). • Selecione “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão). Prima «Clock» (Relógio) e defina-o para 15 minutos. Feche
• Quando apitar, adicione as cebolas e deixe cozinhar durante 5 minutos. a tampa e prima «Start» (iniciar). (O visor muda para rotação circular e começa a contagem decrescente
• Adicione a carne, a paprica, a manjerona e deixe cozinhar durante mais 5 minutos. Quando o temporizador
apitar, prima «Cancel» (Cancelar)
quando estiver pronto).
• Quando o temporizador apitar, abra a válvula de pressão e liberte o vapor. Prima «Cancel» (Cancelar) e
SR Gulaš 25 min. X4
abra a tampa.
OOO
700 gxxx • OOO xxx
govedine, • OOO
isečene naxxx
komade • 3 supene kašike ulja • 2 glavice crnog luka, isečenog na kolutove • 4 manja krompira, isečena na komade • 2 šargarepe, isečene na štapiće
• 3 čena belog luka • 1 supena kašika kima • 1 supena kašika mlevene paprike • 2 lovorova lista • 1 zelena paprika • 2 supene kašike mažurana • 400 g pelata ili pasiranog
PL Gulasz 25 min X4
paradajza iz konzerve • ½ čaše crvenog vina • ½ čaše vode • ljuta paprika, pri služenju

OOO • S ipajte ulje u lonac za kuvanje. •D  odajte sve preostale sastojke.


700 gxxx • OOO xxx
wołowiny • OOO xxx 3 łyżki oleju • 2 cebule w plastrach • 4 małe ziemniaki pokrojone na kawałki • 2 marchewki pokrojone w plasterki • 3 ząbki czosnku • 1 łyżka kminku
w kawałkach•
• 1 łyżka papryki • 2 liście laurowe • 1 zielona papryka • 2 łyżki majeranku • 400 g obranego pomidorów lub passaty • ½ lampki czerwonego wina • ½ szklanki wody • ostra • I zaberite „Dinstanje“, pa pritisnite „Pokreni“. • I zaberite „Kuvanje pod pritiskom“. Pritisnite „Sat“, pa ga podesite na 15 minuta. Zatvorite
papryczka do podania •K  ada se oglasi zvučni signal, dodajte crni luk i kuvajte 5 minuta. poklopac i pritisnite „Pokreni“. (Ekran će se izmeniti u rotirajući krug i počeće sa odbrojavanjem
•D  odajte meso, papriku i mažuran i kuvajte još 5 minuta. Kada se tajmer oglasi zvučnim kada bude spreman)
•W  lać olej do garnka. •W
 ybrać program Pressure Cook (gotowanie pod ciśnieniem). Nacisnąć przycisk Clock (Zegar) i ustawić signalom, pritisnite „Otkaži“. •K  ada se oglasi zvučni signal, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite „Otkaži“ i otvorite
•W  ybrać program Brown (zapiekanie) i nacisnąć przycisk Start. na 15 minut. Zamknąć pokrywkę i nacisnąć przycisk Start. (Wyświetlacz przełącza się na ruch okrężny i
• P o usłyszeniu sygnału dodać cebulę i gotować przez 5 minut. rozpoczyna odliczanie, gdy jest gotowy) poklopac.
•D  odać mięso, paprykę, majeranek i gotować przez kolejne 5 minut. Po usłyszeniu sygnału nacisnąć •G
 dy minutnik wyemituje sygnał dźwiękowy, otworzyć zawór ciśnieniowy i uwolnić parę. Nacisnąć
przycisk Cancel (Anuluj). przycisk Cancel (Anuluj) i otworzyć pokrywę.
•D  odać wszystkie pozostałe składniki.
55
56
EN Beef stroganoff 30 min X4
HU Stroganoff bélszín 30 perc X4

700g beef, chunks • 2 onions, sliced • 250g mushrooms, sliced • 10g flour • 1 tablespoon mustard • 125g cream • 50ml oil 700 g marhahús, darabokban • 2 hagyma, aprított • 250 g gomba, szeletelt • 10 g liszt • 1 lingură mustár • 125 g tejszín • 50 ml olaj • 20 g vaj • 3 paprika, szeletelt
• 20g butter • 1 or 2 pickled dill cucumbers • 1 glass white wine • salt and pepper • 1 pohár fehérbor • só és bors

• Pour the oil in the cooking pot. • Select Pressure Cook. Press Clock and set it for 15 minutes. • Öntse az olajat főzőedénybe. • Válassza ki a Nagynyomású főzés programot. Nyomja meg a Clock (óra) gombot, és állítsa be
• Select Brown and press Start. Close the lid and press Start. (Display turns to circular • Válassza ki a Brown (sütés) programot, és nyomja meg a Start gombot. 15 percre. Zárja le a fedőt, és nyomja meg a Start gombot. (A kijelzőn a mutató körbe forog,
• When it beeps, add the onions and cook for 5 minutes. rotation and will start counting down when ready) • Amikor sípol, tegye bele a hagymát, és süsse 5 percig. majd mikor a kukta kész a főzésre elkezdi a visszaszámlálást.)
• After, add the mushroom and the meat and cook for another • When the timer beeps, open the pressure valve and release • Amikor az időzítő sípol, nyissa ki a nyomásszelepet, és engedje ki a gőzt. Nyomja meg a
• Majd adja hozzá a gombát és a húst, és süsse további 5-10 percig. Amikor kész, nyomja meg
5 -10 minutes. When finished, press Cancel. the steam. Press Cancel and open the lid.
a Cancel (megszakítás) gombot. Cancel (megszakítás) gombot, és nyissa ki a fedőt.
• Add all the other ingredients and 150ml water.
• Adja hozzá a többi hozzávalót és 150 ml vizet.

CZ Hovězí stroganoff 30 minut X4


BG Телешко „Строганов“ 30 минути X4

700 g hovězího masa • 2 cibule nakrájené na plátky • 250 g hub nakrájených na plátky • 10 g mouky • 1 hořčice lingură OOOг xxx
700 • OOO xxx
телешко • OOO• xxx
на хапки 2 глави лук на шайби • 250 г гъби, нарязани • 10 г брашно • 1 лъжица горчица • 125 г сметана • 50 мл олио • 20 г масло • 3 кисели краставички,
• 125 g smetany • 50 ml oleje • 20 g másla • 3 nakládané okurky nakrájené na plátky • 1 sklenku bílého vína • sůl a pepř нарязани на шайби • 1 чаша бяло вино • сол и пипер

• Do hrnce nalijeme olej. • Vybereme Pressure Cook (Tlakové vaření). Stiskneme Clock • Сложете олиото в съда за готвене. •И
 зберете Pressure Cook (Готвене под налягане). Натиснете Clock (Часовник) и го нагласете
• Vybereme program Brown (Smažení) a stiskneme tlačítko (Hodiny) a nastavíme je na 15 minut. Zavřeme víko a • Изберете Brown (Печене) и натиснете Start (Начало). за 15 минути. Затворете капака и натиснете Start (Начало). (Дисплеят превключва към
Start. zmáčkneme Start. (Na displeji se objeví rotující kolečko, кръгова ротация и ще започне да отброява, когато е готов)
které indikuje, že se přístroj připravuje. Až bude připraven, • Когато чуете звуков сигнал, добавете лука и гответе 5 минути.
• Po pípnutí přidáme cibuli a vaříme 5 minut. • К
 огато таймерът издаде звуков сигнал, отворете клапана за налягането и изпуснете
• Potom přidáme houby a maso a vaříme dalších 5–10 začne odpočítávat.) • След това добавете гъбите и месото и гответе още 5-10 минути. Когато е готово, парата. Натиснете Cancel и отворете капака.
minut. Po dokončení stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit). • Po zapípání časovače otevřeme tlakový ventil a uvolníme натиснете Cancel (Отказ).
• Přidáme všechny další ingredience a 150 ml vody. páru. Stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit) a otevřeme víko. • Добавете всички други съставки и 150 мл вода.

SK Hovädzí Stroganov 30 minút X4


RO Vitã stroganoff 30 min X4

700 g hovädzieho mäsa, kúsky • 2 cibule, nakrájané na plátky • 250g húb, nakrájaných na plátky • 10 g múky OOO xxx
700g • OOO
carne xxx tăiată
de vită, • OOOcuburi
xxx • 2 cepe, tocate julien • 250g ciuperci, tăiate felii • 10g făină • 1 lingură muştar • 125g smântână • 50ml ulei • 20g unt • 3 castraveţi muraţi, tăiaţi
• 1 horčica lingura • 125 g smotany • 50 ml oleja • 20 g masla • 3 nakladané uhorky, nakrájané na plátky • 1 pohár rondele • 1 cană de vin alb • sare şi piper, după gust
bieleho vína • soľ a korenie
• Puneți uleiul în oală. • Selectați programul Gătire sub presiune și setați timpul la 15 minute. Închideți capacul şi
• Nalejte do hrnca olej. • Zvoľte Pressure Cook (Tlakové varenie). Stlačte tlačidlo Clock • Selectați programul Rumenire şi apăsați butonul Start. apăsați butonul Start. (Pe ecran va apărea o pictogramă circulară care se roteşte, iar timpul
• Zvoľte Brown (Restovať dohneda) a stlačte tlačidlo Start. a nastavte hodiny na 15 minút. Prikryte pokrievkou a stlačte setat va începe să se scurgă)
tlačidlo Start. (Displej sa zmení na kruhovú rotáciu a keď je • După semnalul sonor, adăugați ceapa și căliți-o timp de 5 minute.
• Keď zapípa, pridajte cibule a varte 5 minút. • După semnalul sonor, apăsați butonul de pe capac şi eliberați aburul. Apăsați butonul Anulare
• Následne pridajte huby a mäso a varte ďalších 5-10 minút. pripravený, začne odpočítavať) • Adăugați carnea, boiaua, chimenul şi gătiți pentru încă 5 minute. După semnalul sonor, şi deschideți capacul.
Po dokončení stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť). • Keď časovač zapípa, otvorte tlakový ventil a uvoľnite paru. apăsați butonul Anulare.
• Pridajte všetky ostatné prísady a 150 ml vody. Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) a odokryte pokrievku. • Adăugați restul de ingrediente rămase.

57
58
HR Govedina Stroganoff 30 min X4
SL Govedina Stroganov 30 minut X4

700 g govedine narezane na komadiće • 2 luka, nasjeckana • 250 g gljiva, nasjeckanih • 10 g brašna • 1 žlica senfa • 125 g vrhnja • 50 ml ulja • 20 g maslaca • 3 kisela krastavca, 700 g govedine v kosih • 2 čebuli, sesekljani • 250 g gob, sesekljanih • 10 g moke • 1 žlica gorčice • 125 g smetane • 50 ml olja • 20 g masla • 1 ali 2 vloženi kumarici s koprom
nasjeckana • 1 čaša bijelog vina • sol i papar • 1 kozarec belega vina • sol in poper

• Ulijte ulje u lonac za kuhanje. • Odaberite program za kuhanje pod tlakom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite ga •V  kuhalno posodo vlijte olje. •D  odajte preostale sestavine in 150 ml vode.
• Odaberite program za prženje (Brown) i pritisnite Start. na 15 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Zaslon se prebacuje na okretanje i počet će • I zberite Brown in pritisnite Start. • I zberite Pressure Cook. Pritisnite Clock in nastavite na 15 minut. Zaprite pokrov in pritisnite
• Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, dodajte luk i pržite 5 minuta. odbrojavati kad je spreman.) •K  o naprava zapiska, dodajte čebuli in kuhajte 5 minut. Start. (Zaslon preklopi v krožno vrtenje in časovnik začne odštevati, ko je pripravljen.)
• Nakon toga dodajte gljive i meso i pržite još 5 - 10 minuta. Kad bude gotovo, pritisnite Cancel • Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, otvorite tlačni ventil i ispustite paru. Pritisnite Cancel
•N  ato dodajte gobe in meso ter kuhajte še 5–10 minut. Ko je postopek dokončan, pritisnite •K  o časovnik zapiska, odprite tlačni ventil in spustite paro. Pritisnite Cancel in odprite pokrov.
za prekid. za prekid i otvorite poklopac.
Cancel.
• Dodajte sve ostale sastojke i 150 ml vode.

ES Stroganoff de ternera 30 min X4

OOOgxxx
700 de•carne
OOO dexxxternera
• OOO xxx
en trozos • 2 cebollas cortadas en rodajas • 250 g de champiñones cortados en rodajas • 10 g de harina • 1 cucharada de mostaza • 125 g de nata
• 50 ml de aceite • 20 g de mantequilla • 3 pepinillos cortados en rodajas • 1 vaso de vino blanco • Sal y pimienta

• Eche el aceite en el bol de cocción. • Seleccione el programa Cocinar a presión. Pulse el botón Reloj y ajústelo en 15 minutos. Cierre
BS Govedina Stroganoff 30 min. X4
• Seleccione el programa Dorar y pulse Iniciar. la tapa y pulse Iniciar (la pantalla cambiará a giro circular y comenzará la cuenta atrás cuando
• Cuando suene, añada las cebollas y cocine durante 5 minutos. esté lista). OOOgxxx
700 • OOO xxx
govedine • OOOna
narezane xxxkomadiće • 2 glavice luka, nasjeckane • 250 g gljiva, nasjeckanih • 10 g brašna • 1 kašika senfa • 125 g vrhnja • 50 ml ulja • 20 g maslaca • 3 kisela
• A continuación, añada los champiñones y la carne, y cocine durante otros 5-10 minutos. • Cuando suene el timbre del temporizador, abra la válvula de presión y libere el vapor. Pulse krastavca, nasjeckana • 1 čaša bijelog vina • so i biber
Cuando haya terminado, pulse Cancelar. Cancelar y abra la tapa.
• Añada el resto de ingredientes y 150 ml de agua. •N
 aspite ulje u lonac za kuhanje. •O
 daberite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite
•O
 daberite program za prženje (Brown) i pritisnite Start. ga na 15 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Ekran se prebacuje na okretanje i počet

Strogonoff de vaca  ad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, dodajte luk i pržite 5 minuta.
•K će odbrojavati kad bude spreman.)
PT
30 min X4  akon toga dodajte gljive i meso i pržite još 5 -10 minuta. Kad bude gotovo, pritisnite Cancel
•N •K
 ad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite
za prekid. Cancel za prekid i otvorite poklopac.
OOOgxxx
700 • OOOvaca,
de carne xxx •porções
OOO xxx• 2 cebolas, partidas • 250 g de cogumelos fatiados • 10 g de farinha • 1 colher de sopa de mostarda • 125 g natas • 50 ml de azeite • 20 g de manteiga
• 3 pickles, cortados • 1 copo de vinho branco • sal e pimenta •D
 odajte sve ostale sastojke i 150 ml vode.

• Coloque o azeite na panela. • Selecione “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão). Prima “Clock” (Relógio) e defina-o para
• Selecione “Brown” (Dourar) e prima “Start” (iniciar). 15 minutos. Feche a tampa e prima “Start” (iniciar). (O visor muda para rotação circular e
• Quando apitar, adicione as cebolas e deixe cozinhar durante 5 minutos. começa a contagem decrescente quando estiver pronto).
• Depois, adicione os cogumelos e a carne e deixe cozer durante mais 5 -10 minutos. Quando • Quando o temporizador apitar, abra a válvula de pressão e liberte o vapor. Prima “Cancel”
(Cancelar) e abra a tampa.
terminar, prima “Cancel” (Cancelar).
• Adicione todos os outros ingredientes e 150ml de água.
SR Govedina Stroganov 30 min. X4

OOOgxxx
700 • OOO xxx
govedine, • OOO
isečene naxxx
komade • 2 glavice crnog luka, isečenog na kolutove • 250 g pečurki, isečenih na listiće • 10 g brašna • 1 supena kašika senfa • 125 g pavlake • 50 ml ulja
PL Strogonow 30 min X4
• 20 g maslaca • 1 ili 2 kisela krastavca sa mirođijom • 1 čaša belog vina • so, biber

OOOgxxx
700 • OOO xxx
wołowiny • OOO xxx• 2 cebule pokrojone w plastry • 250 g pieczarek pokrojonych w plastry • 10 g mąki • 1 łyżka musztardy • 125 g śmietanki • 50 ml oleju • 20 g masła
w kawałkach • S ipajte ulje u lonac za kuvanje. • I zaberite „Kuvanje pod pritiskom“. Pritisnite „Sat“, pa ga podesite na 15 minuta. Zatvorite
• 1 lub 2 ogórki konserwowe • 1 lampka białego wina • sól i pieprz • I zaberite „Dinstanje“, pa pritisnite „Pokreni“. poklopac i pritisnite „Pokreni“. (Ekran će se izmeniti u rotirajući krug i počeće sa odbrojavanjem
•K  ada se oglasi zvučni signal, dodajte crni luk i kuvajte 5 minuta. kada bude spreman)
•W  lać olej do garnka. •W
 ybrać program Pressure Cook (gotowanie pod ciśnieniem). Nacisnąć przycisk Clock (Zegar) i ustawić •Z  atim dodajte pečurke i meso i kuvajte još 5 do 10 minuta. Kada je gotovo, pritisnite „Otkaži“. •K  ada se oglasi zvučni signal, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite „Otkaži“ i otvorite
•W  ybrać program Brown (zapiekanie) i nacisnąć przycisk Start. na 15 minut. Zamknąć pokrywkę i nacisnąć przycisk Start. (Wyświetlacz przełącza się na ruch okrężny i poklopac.
• P o usłyszeniu sygnału dodać cebulę i gotować przez 5 minut. rozpoczyna odliczanie, gdy jest gotowy) •D  odajte sve preostale sastojke i 150 ml vode.
•N  astępnie dodać pieczarki oraz mięso i gotować przez kolejne 5 -10 minut. Po zakończeniu nacisnąć •G
 dy minutnik wyemituje sygnał dźwiękowy, otworzyć zawór ciśnieniowy i uwolnić parę. Nacisnąć przycisk
przycisk Cancel (Anuluj). Cancel (Anuluj) i otworzyć pokrywę.
•D  odać wszystkie pozostałe składniki i 300 ml wody.
59
60
EN Pork shank with beans 40 min X6
HU Csülkös bab 40 perc X6

700g pork meat with bone, sliced • 500g cannellini beans • 2 onions, sliced • 2 carrots, chunks • 500ml tomato passata 700 g sertéshúscsont, szeletelt • 500 g bab • 2 hagyma, aprított • 2 sárgarépa, darabokban • 500 ml paradicsomszósz • 3 kanál olaj • 2 babérlevél • kakukkfű levelek •
• 3 tablespoon of oil • 2 bay leaves • thyme leaves • 1 tablespoon of sweet paprika • 1 tablespoon of caraway seeds 1 kanál édes paprika • 1 kanál fűszerkömény • só és bors
• Salt and pepper
• Tegye a megmosott babot az edénybe 1,5 l vízzel. • Tegye bele a húst, és süsse további 5 percig. Amikor az időzítő sípol, nyomja meg a Cancel
•A  dd the washed beans in the pot with 1.5l water. •A  dd the meat and cook for another 5 minute. When the timer
• Válassza ki a Nagynyomású főzés programot. Nyomja meg a Clock (óra) gombot, és állítsa be (megszakítás) gombot.
• S elect Pressure Cook. Press Clock and set it for 20 minutes. beeps, press Cancel.
20 percre. Zárja le a fedőt, és nyomja meg a Start gombot. (A kijelzőn a mutató körben forog, • Tegye bele a többi összetevőt a párolt babbal együtt.
Close the lid and press Start. (Display turns to circular rotation •A  dd the rest of the ingredients, including the boiled beans.
and will start counting down when ready) és elindítja a visszaszámlálást, amikor ez készen van.) • Válassza ki a Nagynyomású főzés programot. Nyomja meg a Clock (óra) gombot, és állítsa be
• S elect Pressure Cook. Press Clock and set it for 10 minutes.
•W  hen the timer beeps, open the pressure valve and release Close the lid and press Start. (Display turns to circular rotation • Amikor az időzítő sípol, nyissa ki a nyomásszelepet, és engedje ki a gőzt. Nyomja meg a Cancel 10 percre. Zárja le a fedőt, és nyomja meg a Start gombot. (A kijelzőn a mutató körbe forog,
the steam. Press Cancel and open the lid. and will start counting down when ready) (megszakítás) gombot, és nyissa ki a fedőt. majd mikor a kukta kész a főzésre elkezdi a visszaszámlálást.)
•T  ake out the boiled beans and throw away the water. •W  hen the timer beeps, open the pressure valve and release • Vegye ki a párolt babot, és öntse ki a vizet. • Amikor az időzítő sípol, nyissa ki a nyomásszelepet, és engedje ki a gőzt. Nyomja meg a Cancel
• S elect Brown. Press Start. When the timer beeps, add the the steam. Press Cancel and open the lid. • Válassza ki a Brown (sütés) programot. Nyomja meg a Start gombot. Amikor az időzítő sípol, (megszakítás) gombot, és nyissa ki a fedőt.
onions and cook for 5 minutes. tegye bele a hagymát, és süsse 5 percig.

CZ Vepřová kližka s fazolemi 40 minut X6


BG Свински джолан с боб 40 минути X6

700 g vepřového masa s kostí nakrájeného na plátky • 500 g fazolí • 2 cibule nakrájené na plátky • 2 mrkve na kousky OOOсвинско
700 xxx • OOO xxxс•кокал,
месо OOO xxxнарязано • 500 г боб • 2 глави лук, нарязани • 2 моркова на едри парчета • 500 мл доматена паста • 2 лъжици олио • 2 дафинови листа
• 500 ml rajčatové pasty • 3 lžíce oleje • 2 bobkové listy • tymiánové listy • 1 lžíce sladké papriky • 1 lžička kmínu • sůl a pepř • листа мащерка • 1 лъжица червен пипер • 1 лъжица кимион • сол и пипер
• Do hrnce vložíme omyté fazole a 1,5 l vody. • Přidáme maso a vaříme dalších 5 minut. Po zapípání časovače •Д
 обавете изплакнатия боб в съда, заедно с 1,5 л вода. •Д
 обавете месото и гответе още 5 минути. Когато таймерът издаде звуков сигнал, натиснете
• Vybereme Pressure Cook (Tlakové vaření). Stiskneme Clock stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit). Cancel (Отказ).
• Изберете Pressure Cook (Готвене под налягане). Натиснете Clock (Часовник) и го нагласете за
(Hodiny) a nastavíme je na 20 minut. Zavřeme víko a • Přidáme zbývající ingredience a uvařené fazole.
20 минути. Затворете капака и натиснете Start (Начало). (Дисплеят превключва към кръгова •Д
 обавете останалите съставки, включително и сварения боб.
zmáčkneme Start. (Displej se otáčí krouživým pohybem. Až • Vybereme Pressure Cook (Tlakové vaření). Stiskneme Clock ротация и ще започне да отброява, когато е готов) • Изберете Pressure Cook (Готвене под налягане). Натиснете Clock (Часовник) и го нагласете за
bude připraven, začne odpočítávat.) (Hodiny) a nastavíme je na 10 minut. Zavřeme víko a
• Po zapípání časovače otevřeme tlakový ventil a uvolníme páru. zmáčkneme Start. (Na displeji se objeví rotující kolečko, které •К
 огато таймерът издаде звуков сигнал, отворете клапана за налягането и изпуснете парата. 10 минути. Затворете капака и натиснете Start (Начало). (Дисплеят превключва към кръгова
Stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit) a otevřeme víko. indikuje, že se přístroj připravuje. Až bude připraven, začne Натиснете Cancel и отворете капака. ротация и ще започне да отброява, когато е готов)
• Vytáhneme uvařené fazole a vylijeme vodu. odpočítávat.) •И
 звадете сварения боб и изхвърлете водата. •К
 огато таймерът издаде звуков сигнал, отворете клапана за налягането и изпуснете парата.
• Vybereme program Brown (Smažení). Stiskneme Start. Po • Po zapípání časovače otevřeme tlakový ventil a uvolníme páru. •И
 зберете Brown (Печене). Натиснете бутона «Старт». • Когато чуете звуков сигнал, добавете Натиснете Cancel и отворете капака.
pípnutí přidáme cibuli a vaříme 5 minut. Stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit) a otevřeme víko. лука и гответе 5 минути.

SK Bravčová noha s fazuľou 40 minút X6


RO Fasole cu ciolan afumat 40 min X6

700 g bravčového mäsa s kosťou, nakrájaného na plátky • 500 g fazule • 2 cibule, nakrájané na plátky • 2 mrkvy, kúsky OOO xxx
700g • OOO
ciolan xxx •tăiat
afumat, OOOfelii
xxx• 500g fasole boabe uscată • 2 cepe, tocate mărunt • 2 morcovi, tăiaţi rondele • 500ml pastă de roşii • 3 linguri de ulei • 2 foi de dafin • cimbru • 1 lingură
• 500 ml paradajkového pretlaku • 3 lyžice oleja • 2 bobkové listy • listy tymianu • 1 lyžica sladkej papriky • 1 lyžička rasce boia dulce • 1 lingurită seminţe de chimen • sare şi piper, după gust
• soľ a korenie
• Puneți în oală fasolea spălată şi 1.5l apă. • Adăugați ciolanul afumat şi gătiți-l pentru încă 5 minute. După semnalul sonor, apăsați
• Pridajte umyté fazuľky do hrnca s 1,5 litra vody. • Pridajte mäso a varte ďalších 5 minút. Keď časovač zapípa, • Selectați programul Gătire sub presiune și setați timpul la 20 minute. butonul Anulare.
• Zvoľte Pressure Cook (Tlakové varenie). Stlačte tlačidlo Clock stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť). • Adăugați restul de ingrediente rămase, inclusiv fasolea fiartă.
• Închideți capacul şi apăsați butonul Start. (Pe ecran va apărea o pictogramă circulară care se
a nastavte hodiny na 20 minút. Prikryte pokrievkou a stlačte • Pridajte zvyšok prísad vrátane uvarených fazuliek. roteşte, iar timpul setat va începe să se scurgă) • Selectați programul Gătire sub presiune și setați şi setează timpul la 10 minute. Închideți
tlačidlo Start. (Displej sa zmení na kruhovú rotáciu a keď je • Zvoľte Pressure Cook (Tlakové varenie). Stlačte tlačidlo Clock • După semnalul sonor, apăsați butonul de pe capac şi eliberați aburul. Apăsați butonul Anulare capacul şi apăsați butonul Start. (Pe ecran va apărea o pictogramă circulară care se roteşte,
pripravený, začne odpočítavať) a nastavte hodiny na 10 minút. Prikryte pokrievkou a stlačte şi deschideți capacul. iar timpul setat va începe să se scurgă)
• Keď časovač zapípa, otvorte tlakový ventil a uvoľnite paru. tlačidlo Start. (Displej sa zmení na kruhovú rotáciu a keď je • Scoateți fasolea şi aruncați apă. • După semnalul sonor, apăsați butonul de pe capac şi eliberați aburul. Apăsați butonul Anulare
Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) a odokryte pokrievku. pripravený, začne odpočítavať) • Selectați programul Rumenire. Apăsați butonul Start. După semnalul sonor, adăugați ceapa şi deschideți capacul.
• Vyberte uvarené fazuľky a vylejte vodu. • Keď časovač zapípa, otvorte tlakový ventil a uvoľnite paru. și căliți-o timp de 5 minute.
Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) a odokryte pokrievku.
• Zvoľte program Brown (Restovať dohneda). Stlačte tlačidlo
Start. Keď časovač zapípa, pridajte cibule a varte 5 minút. 61
62
HR Svinjska koljenica s grahom 40 min X6
SL Svinjska krača s fižolom 40 minut X6
700 g svinjetine s kostima, narezane • 500 g graha • 2 luka, nasjeckana • 2 mrkve, narezane na komadiće • 500 ml pirea od rajčice • 3 žlice ulja • 2 lista lovora • listići majčine dušice 700 g svinjskega mesa s kostjo, nasekljanega • 500 g navadnega fižola • 2 čebuli, sesekljani • 2 korenčka v kosih • 500 ml paradižnikove mezge • 3 žlice olja • 2 lovorova lista •
• 1 žlica slatke crvene paprike • 1 žlica kima • sol i papar listi timijana • 1 žlica sladke paprike • 1 žlica kuminovih semen • sol in poper
• Stavite oprani grah u lonac s 1,5 l vode. pržite 5 minuta.
• Odaberite program za kuhanje pod tlakom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite ga na 20 minuta. • Dodajte meso i pržite još 5 minuta. Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, pritisnite Cancel za prekid. •V  posodo z 1,5 l vode dodajte opran fižol. •D  odajte meso in kuhajte še 5 minut. Ko časovnik zapiska, pritisnite Cancel.
Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Zaslon se prebacuje na okretanje i počet će odbrojavati kad je spreman.) • Dodajte ostale sastojke, uključujući kuhani grah. • I zberite Pressure Cook. Pritisnite Clock in nastavite na 20 minut. Zaprite pokrov in pritisnite •D  odajte preostale sestavine, vključno s kuhanim fižolom.
• Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, otvorite tlačni ventil i ispustite paru. Pritisnite Cancel za prekid i • Odaberite program za kuhanje pod tlakom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite ga na 10 minuta. Start. (Zaslon preklopi v krožno vrtenje in časovnik začne odštevati, ko je pripravljen.) • I zberite Pressure Cook. Pritisnite Clock in nastavite na 10 minut. Zaprite pokrov in pritisnite
otvorite poklopac. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Zaslon se prebacuje na okretanje i počet će odbrojavati kad je spreman.)
• Izvadite kuhani grah i bacite vodu. • Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, otvorite tlačni ventil i ispustite paru. Pritisnite Cancel za prekid i •K  o časovnik zapiska, odprite tlačni ventil in spustite paro. Pritisnite Cancel in odprite pokrov. Start. (Zaslon preklopi v krožno vrtenje in časovnik začne odštevati, ko je pripravljen.)
• Odaberite program za prženje (Brown). Pritisnite Start. Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, dodajte luk i otvorite poklopac. •O  dstranite kuhan fižol in zavrzite vodo. •K  o časovnik zapiska, odprite tlačni ventil in spustite paro. Pritisnite Cancel in odprite pokrov.
• I zberite Brown. Pritisnite Start. Ko časovnik zapiska, dodajte čebuli in kuhajte 5 minut.
ES Pierna de cerdo con judías 40 min X6

700
OOO gxxx
de• carne de •cerdo
OOO xxx OOO con
xxx hueso cortada en rodajas • 500 g de judías • 2 cebollas cortadas en rodajas • 2 zanahorias cortadas en trozos • 500 ml de pasta de tomate
• 3 cucharadas de aceite • 2 hojas de laurel • Hojas de tomillo • 1 cucharada de pimentón dulce • 1 cucharada de alcaravea • Sal y pimienta
BS Svinjska koljenica s grahom 40 min. X6
• Añada las judías lavadas en el bol con 1,5 l de agua. cocine durante 5 minutos.
• Seleccione el programa Cocinar a presión. Pulse el botón Reloj y ajústelo en 20 minutos. Cierre la tapa y pulse • Añada la carne y cocine durante otros 5 minutos. Cuando suene el timbre del temporizador, pulse Cancelar. OOOgxxx
700 • OOO xxx
svinjetine • OOO xxx
s kostima, narezane • 500 g graha • 2 glavice luka, nasjeckane • 2 mrkve, narezane na komadiće • 500 ml pirea od paradajza • 3 kašike ulja • 2 lista lovora • listići
Iniciar (la pantalla cambiará a giro circular y comenzará la cuenta atrás cuando esté lista). • Añada el resto de ingredientes, incluyendo las judías cocidas.
• Cuando suene el timbre del temporizador, abra la válvula de presión y libere el vapor. Pulse Cancelar y abra la tapa. • Seleccione el programa Cocinar a presión. Pulse el botón Reloj y ajústelo en 10 minutos. Cierre la tapa y pulse majčine dušice • 1 kašika slatke crvene paprike • 1 kašika kima • so i biber
• Saque las judías cocidas y tire el agua. Iniciar (la pantalla cambiará a giro circular y comenzará la cuenta atrás cuando esté lista).
• Seleccione el programa Dorar. Pulse Iniciar. • Cuando suene el timbre del temporizador, añada las cebollas y • Cuando suene el timbre del temporizador, abra la válvula de presión y libere el vapor. Pulse Cancelar y abra la tapa. • S tavite oprani grah u lonac s 1,5 l vode.  odajte meso i pržite još 5 minuta. Kad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, pritisnite
•D
•O  daberite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite Cancel.
ga na 20 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Ekran se prebacuje na okretanje i počet •D
 odajte ostale sastojke, uključujući kuhani grah.
PT Perna de porco com feijão 40 min X6
•K
će odbrojavati kad bude spreman.)
 ad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite
•O
 daberite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite
ga na 10 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Ekran se prebacuje na okretanje i počet
700
OOOgxxxde •carne
OOOdexxxporco
• OOOcom
xxxosso, fatiada • 500 g de feijão • 2 cebolas, cortadas • 2 cenouras, porções • 500 ml de polpa de tomate • 3 colheres de sopa de azeite • 2 folhas de louro Cancel za prekid i otvorite poklopac. će odbrojavati kad bude spreman.)
• folhas de tomilho • 1 colher de sopa de sopa de paprica doce • 1 colher de alcaravia • sal e pimenta • I zvadite kuhani grah i bacite vodu. •K
 ad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite
•O  daberite program za prženje (Brown). Pritisnite Start. Kad se oglasi zvučni signal mjerača Cancel za prekid i otvorite poklopac.
• Coloque os feijões lavados na panela com 1,5 L de água. • Adicione a carne e deixe cozinhar durante mais 5 minutos. Quando o temporizador apitar, prima «Cancel»
• Selecione “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão). Prima «Clock» (Relógio) e defina-o para 20 minutos. Feche (Cancelar). vremena, dodajte luk i pržite 5 minuta.
a tampa e prima «Start» (iniciar). (O visor muda para rotação circular e começa a contagem decrescente • Adicione o resto dos ingredientes, incluindo os feijões cozidos.
quando estiver pronto). • Selecione “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão). Prima «Clock» (Relógio) e defina-o para 10 minutos. Feche
• Quando o temporizador apitar, abra a válvula de pressão e liberte o vapor. Prima «Cancel» (Cancelar) e a tampa e prima «Start» (iniciar). (O visor muda para rotação circular e começa a contagem decrescente
abra a tampa.
• Retire os feijões cozidos e deite fora a água.
quando estiver pronto).
• Quando o temporizador apitar, abra a válvula de pressão e liberte o vapor. Prima «Cancel» (Cancelar) e
SR Svinjska kolenica sa pasuljem 40 min. X6
• Selecione “Brown” (Dourar). Prima «Start» (iniciar). Quando o temporizador apitar, adicione as cebolas e abra a tampa.
deixe cozinhar durante 5 minutos. OOOgxxx
700 • OOO xxx
svinjetine • OOO xxx
sa kostima, isečene na kriške • 500 g belog pasulja • 2 glavice crnog luka, isečenog na kolutove • 2 šargarepe, isečene na komade • 500 ml pasiranog paradajza
• 3 supene kašike ulja • 2 lovorova lista • listovi majčine dušice • 1 supena kašika slatke paprike • 1 supena kašika kima u zrnu • so, biber
PL Gicz wieprzowa z fasolą 40 min X6 • S tavite oprani pasulj sa 1,5 l vode u lonac. •D  odajte meso i kuvajte još 5 minuta. Kada se tajmer oglasi zvučnim signalom, pritisnite
700 gxxxwieprzowiny „Otkaži“.
OOO • OOO xxx z• kością
OOO xxxpokrojonej w plastry • 500 g białek fasoli • 2 cebule pokrojone w plastry • 2 marchewki w kawałkach • 500 ml passaty pomidorowej • 3 łyżki oleju • I zaberite „Kuvanje pod pritiskom“. Pritisnite „Sat“, pa ga podesite na 20 minuta. Zatvorite
• 2 liście laurowe • liście tymianku • 1 łyżka słodkiej papryki • 1 łyżka nasion kminku • sól i pieprz poklopac i pritisnite „Pokreni“. (Ekran će se izmeniti u rotirajući krug i počeće sa odbrojavanjem •D  odajte preostale sastojke, uključujući kuvani pasulj.
kada bude spreman) • I zaberite „Kuvanje pod pritiskom“. Pritisnite „Sat“, pa ga podesite na 10 minuta. Zatvorite
•W
 łożyć opłukaną fasolę do garnka i wlać 1,5 l wody. cebulę i gotować przez 5 minut. •K  ada se oglasi zvučni signal, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite „Otkaži“ i otvorite poklopac i pritisnite „Pokreni“. (Ekran će se izmeniti u rotirajući krug i počeće sa odbrojavanjem
•W
 ybrać program Pressure Cook (gotowanie pod ciśnieniem). Nacisnąć przycisk Clock (Zegar) i ustawić  odać mięso i gotować przez kolejne 5 minut. Po usłyszeniu sygnału nacisnąć przycisk Cancel (Anuluj).
•D poklopac. kada bude spreman)
na 20 minut. Zamknąć pokrywkę i nacisnąć przycisk Start. (Wyświetlacz przełącza się na ruch okrężny i •D
 odać pozostałe składniki, w tym ugotowaną fasolę.
rozpoczyna odliczanie, gdy jest gotowy) •W
 ybrać program Pressure Cook (gotowanie pod ciśnieniem). Nacisnąć przycisk Clock (Zegar) i ustawić • I zvadite skuvani pasulj i prospite vodu. •K  ada se oglasi zvučni signal, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite „Otkaži“ i otvorite
•G
 dy minutnik wyemituje sygnał dźwiękowy, otworzyć zawór ciśnieniowy i uwolnić parę. Nacisnąć przycisk na 10 minut. Zamknąć pokrywkę i nacisnąć przycisk Start. (Wyświetlacz przełącza się na ruch okrężny i • I zaberite „Dinstanje“. Pritisnite „Pokreni“. Kada se oglasi zvučni signal, dodajte crni luk i kuvajte poklopac.
Cancel (Anuluj) i otworzyć pokrywę. rozpoczyna odliczanie, gdy jest gotowy)
•W
 yjąć ugotowaną fasolę i wylać wodę. •G
 dy minutnik wyemituje sygnał dźwiękowy, otworzyć zawór ciśnieniowy i uwolnić parę. Nacisnąć przycisk 5 minuta.
•W
 ybrać program Brown (zapiekanie). Nacisnąć przycisk Start. Po usłyszeniu sygnału minutnika dodać Cancel (Anuluj) i otworzyć pokrywę. 63
64
Number of Darabok
EN Minced meat in cabbage leaves 40 min
pieces:
X 25
HU Töltött káposzta 40 perc
száma:
X 25

500g pork meat, minced • 100g white rice • 3 tablespoon oil • 2 onions • 1 tablespoon tomato puree • 500ml tomato juice • 2 500 g sertéshús, darált • 100 g rizs • 3 kanál olaj • 2 hagyma • 1 kanál paradicsomszósz • 500 ml paradicsomlé • 2 savanyú káposzta • szemes feketebors • 2 babérlevél • 1 kanál kakukkfű
jars sauerkrauts • ground pepper • 2 bay leaves • 1 tablespoon thyme • ½ tablespoon marjoram • 1 tablespoon sweet paprika • ½ kanál majoránna • 1 kanál csemegepaprika • só és bors • füstölt sonka • csípős paprika és puliszka a tálaláshoz
• salt and pepper • smoked ham • hot pepper and polenta, for serving
• Öntse az olajat főzőedénybe. • Borítsa be a töltött káposztákat savanyú káposztával és füstölt sonkával (darabos). Tegye bele a
• Pour the oil in the cooking pot. • Cover the shaped meat with sauerkraut and smoked ham babérlevelet, a szemes borsot, a paradicsomszószt és a pohár vizet.
• Válassza ki a Brown (sütés) programot, és nyomja meg a Start gombot.
• Select Brown and press Start. (sliced). Add bay leaves, ground pepper , tomato juice and 1
• Amikor sípol, tegye bele a hagymát, és süsse 5 percig. • Válassza ki a Nagynyomású főzés programot. Nyomja meg a Clock (óra) gombot, és állítsa be
• When it beeps, add the onions and cook for 5 minutes glass of water.
30 percre. Zárja le a fedőt, és nyomja meg a Start gombot. (A kijelzőn a mutató körbe forog,
• Add the rice, 1 glass of water, the salt and condiments and • Select Pressure Cook. Press Clock and set it for 30 minutes. • Adja hozzá a rizst, 1 pohár vizet, a sót és a fűszereket, és süsse további 5 percig. Amikor kész, majd mikor a kukta kész a főzésre elkezdi a visszaszámlálást.)
cook for another 5 minutes. When finished, press Cancel. Close the lid and press Start. (Display turns to circular rotation nyomja meg a Cancel (megszakítás) gombot.
• Add the obtained juice over the minced meat, add thyme, salt and will start counting down when ready) • Amikor az időzítő sípol, nyissa ki a nyomásszelepet, és engedje ki a gőzt. Nyomja meg a Cancel
• Adja hozzá a szószt a darált húshoz, adja hozzá a kakukkfüvet, a sót és a borsot, és keverje össze. (megszakítás) gombot, és nyissa ki a fedőt.
and pepper and mix. • When the timer beeps, open the pressure valve and release
• Cut the sauerkraut in small slices and cover the pot bottom the steam. Press Cancel and open the lid. • Vágja kis darabokra a savanyú káposztát, és fedje el vele az edény alját (belül). Töltse meg a • Csípős paprikával és puliszkával tálalja.
(inside). Form the meat mixture into about 25 sausage • Serve with hot pepper and polenta. káposztákat, és tegye bele az edénybe.
shapes. And place them in the pot.
Брой
Zelné závitky s mletým masem
Počet kusů:
CZ
40 minut X 25
BG Зелеви сарми с кайма 40 минути
порции:
X 25

500 g mletého vepřového masa • 100 g rýže • 3 lžíce oleje • 2 cibule • 1 lžíce rajčatové pasty • 500 ml rajčatové šťávy OOOг xxx
500 • OOO
свинска xxx •• OOO
кайма 100 г xxx
ориз • 3 лъжици олио • 2 глави лук • 1 лъжица доматена паста • 500 мл доматен сок • 2 кисели зелки • пипер на зърна • 2 дафинови листа • 1 лъжица
• 2 kysaná zelí • pepř celý • 2 bobkové listy • 1 lžička tymiánu • ½ lžičky majoránky • 1 lžička sladké papriky • sůl a pepř мащерка • 1/2 лъжица риган • 1 лъжица сладък червен пипер • сол и черен пипер • пушена шунка • лют пипер и полента при сервиране
• uzená šunka • pálivá paprika a polenta k servírování
•С
 ложете олиото в съда за готвене. •П
 окрийте сармите със зелеви листа и резени пушена шунка. Добавете дафинови листа,
•D  o hrnce nalijeme olej. • Sarmale pokryjeme kyselým zelím a uzenou šunkou (nakrájenou зърна черен пипер, доматен сок и 1 чаша вода.
•V  ybereme program Brown (Smažení) a stiskneme tlačítko Start. na plátky). Přidáme bobkový list, kuličky pepře, rajčatovou šťávu •И
 зберете Brown (Печене) и натиснете Start (Начало).
a 1 sklenici vody. •И
 зберете Pressure Cook (Готвене под налягане). Натиснете Clock (Часовник) и го нагласете за
• P o pípnutí přidáme cibuli a vaříme 5 minut. •К
 огато чуете звуков сигнал, добавете лука и гответе 5 минути.
• Vybereme Pressure Cook (Tlakové vaření). Stiskneme Clock 30 минути. Затворете капака и натиснете Start (Начало). (Дисплеят превключва към кръгова
• Přidáme rýži, 1 sklenici vody, sůl a koření a vaříme dalších 5 minut. •Д
 обавете ориза, 1 чаша вода, солта и подправките и гответе още 5 минути. Когато е готово,
(Hodiny) a nastavíme je na 30 minut. Zavřeme víko a zmáčkneme ротация и ще започне да отброява, когато е готов)
Po dokončení stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit). натиснете Cancel (Отказ).
• Mleté maso přelijeme výpekem, přidáme tymián, sůl a pepř a Start. (Na displeji se objeví rotující kolečko, které indikuje, že se •К
 огато таймерът издаде звуков сигнал, отворете клапана за налягането и изпуснете парата.
promícháme. přístroj připravuje. Až bude připraven, začne odpočítávat.) •Д
 обавете получения сок към каймата, сложете мащерка, сол и черен пипер, и разбъркайте. Натиснете Cancel и отворете капака.
• Po zapípání časovače otevřeme tlakový ventil a uvolníme páru.
• Kysané zelí nakrájíme na malé kousky a zakryjeme jím dno hrnce •В
 земете листа от киселото зеле и ги сложете на дъното, за да покриете дъното на съда за •С
 ервирайте с лют червен пипер и полента.
Stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit) a otevřeme víko.
(uvnitř). Vytvarujeme „sarmale“ neboli závitky a vložíme je do готвене. Оформете сарми и ги наредете в съда.
hrnce. • P odáváme s pálivou paprikou a polentou.
Počet Număr de
SK Mleté mäso v listoch kapusty 40 minút
kusov:
X 25
RO Sarmale 40 min
bucăți:
X 25

500 g bravčového mäsa • 100 g ryže • 3 lyžice oleja • 2 cibule • 1 lyžica paradajkového pretlaku • 500 ml paradajkovej šťavy OOO xxx
500g • OOO
carne xxx •tocată
de porc, OOO xxx
• 100g orez • 3 linguri ulei • 2 cepe roșii • 1 lingură pastă de roșii • 500ml suc de roșii • 2 verze murate • piper boabe • 2 foi dafin • 1 linguriţă cimbru
• 2 kyslé kapusty • zrnká korenia • 2 bobkové listy • 1 lyžica tymianu • ½ lyžice majoránky • 1 lyžica sladkej papriky • soľ a • ½ linguriţă măghiran • 1 linguriţă boia dulce • sare şi piper, după gust • afumatură • ardei iute şi mămăligă, pentru servit
korenie • údená šunka • štipľavé korenie a polenta na servírovanie
• Puneți uleiul în oală • Acoperiți sarmalele cu varza murată tocată şi afumătura tăiată feliuţe. Puneți foile de dafin,
• Nalejte do hrnca olej. • Zakryte rolky kyslou kapustou a údenou šunkou (nakrájanou • Selectați programul Rumenire şi apăsați butonul Start. boabele de piper, sucul de roşii şi 1 cană apă.
• Zvoľte Brown (Restovať dohneda) a stlačte tlačidlo Start. na plátky). Pridajte bobkové listy, zrnká korenia, paradajkovú • Selectați programul Gătire sub presiune și setați timpul la 30 minute. Închideți capacul şi
šťavu a 1 pohár vody. • După semnalul sonor, adăugați ceapa și căliți-o timp de 5 minute.
• Keď zapípa, pridajte cibule a varte 5 minút. • Adăugați orezul, 1 cană de apă, sarea şi condimentele şi gătiți-le pentru încă 5 minute. După apăsați butonul Start. (Pe ecran va apărea o pictogramă circulară care se roteşte, iar timpul
• Zvoľte Pressure Cook (Tlakové varenie). Stlačte tlačidlo Clock setat va începe să se scurgă)
• Pridajte ryžu, 1 pohár vody, soľ a korenie a varte ďalších 5 a nastavte hodiny na 30 minút. Prikryte pokrievkou a stlačte semnalul sonor, apăsați butonul Anulare.
minút. Po dokončení stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť). tlačidlo Start. (Displej sa zmení na kruhovú rotáciu a keď je • Turnați sosul obţinut peste carnea tocată, adaugăți cimbru, sare şi piper (dacă este nevoie) şi • După semnalul sonor, apăsați butonul de pe capac şi eliberați aburul. Apăsați butonul Anulare
pripravený, začne odpočítavať) amestecați compoziţia bine. şi deschideți capacul.
• Polejte mleté mäso získanou šťavou, pridajte tymian, soľ a
korenie a premiešajte. • Keď časovač zapípa, otvorte tlakový ventil a uvoľnite paru. • Tăiați varza murată fideluţă şi puneți-o pe fundul oalei. Împachetați sarmalele şi puneți-le în oală. • Serviți alături de ardei iute şi mămăligă.
• Nakrájajte kyslú kapustu na malé plátky a poukladajte ju na Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) a odokryte pokrievku.
dno hrnca (vnútri). Vytvarujte rolky a umiestnite ich do hrnca. • Podávajte so štipľavým korením a polentou.
65
66
Broj Št evi l o
HR Sarma 40 min
komada:
X 25
SL Sarme 40 minut
kos ov:
X 25

500 g mljevenog svinjskog mesa • 100 g riže • 3 žlice ulja • 2 luka • 1 žlica pirea od rajčice • 500 ml sok od rajčice • 2 glavice kiselog kupusa • papar u zrnu • 2 lista lovora • 1 žlica majčine 500 g svinjskega mesa, mletega • 100 g belega riža • 3 žlice olja • 2 čebuli • 1 žlica paradižnikove mezge • 500 ml paradižnikovega soka • 2 kozarca kislega zelja • mleti poper •
dušice • ½ žlice mažurana • 1 žlica slatke paprike • sol i papar • dimljena šunka • ljuta papričica i palenta za posluživanje 2 lovorova lista • 1 žlica timijana • ½ žlice majarona • 1 žlica sladke paprike • sol in poper • prekajena šunka • pekoča paprika in polenta (kot priloga)
• Ulijte ulje u lonac za kuhanje. • Odaberite program za kuhanje pod tlakom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite ga na • V kuhalno posodo vlijte olje. • Oblikovano meso pokrijte s kislim zeljem in prekajeno šunko (narezano). Dodajte lovorove liste,
• Odaberite program za prženje (Brown) i pritisnite Start. 30 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Zaslon se prebacuje na okretanje i počet će odbrojavati • Izberite Brown in pritisnite Start. mleto papriko, paradižnikov sok in 1 kozarec vode.
• Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, dodajte luk i pržite 5 minuta.
• Dodajte rižu, 1 čašu vode, sol i začine i pržite još 5 minuta. Kad bude gotovo, pritisnite Cancel za prekid.
kad je spreman.)
• Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, otvorite tlačni ventil i ispustite paru. Pritisnite Cancel za prekid
• Ko naprava zapiska, dodajte čebuli in kuhajte 5 minut . • Izberite Pressure Cook. Pritisnite Clock in nastavite na 30 minut. Zaprite pokrov in pritisnite
• Dodajte riž, 1 kozarec vode, sol in začimbe ter kuhajte še 5 minut. Ko je postopek dokončan, Start. (Zaslon preklopi v krožno vrtenje in časovnik začne odštevati, ko je pripravljen.)
• Dobiveni sok prelijte preko mljevenog mesa, dodajte majčinu dušicu, sol, papar i promiješajte. i otvorite poklopac. • Ko časovnik zapiska, odprite tlačni ventil in spustite paro. Pritisnite Cancel in odprite pokrov.
• Kiseli kupus izrežite na rezance i pokrijte dno lonca. Oblikujte sarme i stavite ih u lonac. • Poslužite s ljutom papričicom i palentom. pritisnite Cancel.
• Prekrijte sarme kiselim kupusom i šunkom. Dodajte listove lovora, zrna papra, sok od rajčice i 1 čašu vode. • Dobljeni sok prelijte čez mleto meso, dodajte timijan, sol in poper ter premešajte. • Postrezite s pekočo papriko in polento.
• Narežite kislo zelje na majhne rezine in z njimi prekrijte dno notranje strani posode. Meso
Número de oblikujte v približno 25 klobas. Nato jih dajte v posodo.
ES Carne picada en hojas de col 40 min
unidades:
X 25

OOOgxxx
500 de •carne
OOOpicada
xxx • OOO xxx • 100 g de arroz • 3 cucharadas de aceite • 2 cebollas • 1 cucharada de pasta de tomate • 500 ml de zumo de tomate • 2 chucruts • Granos de pimienta
de cerdo
• 2 hojas de laurel • 1 cucharada de tomillo • ½ cucharada de mejorana • 1 cucharada de pimentón dulce • Sal y pimienta • Jamón ahumado • Pimentón picante y polenta, para servir Broj

• Eche el aceite en el bol de cocción. • Cubra el sarmale con la col agria y el jamón ahumado (en rodajas). Añada las hojas de laurel, los
BS Sarma 40 min.
koma da :
X 25
• Seleccione el programa Dorar y pulse Iniciar. granos de pimienta, el zumo de tomate y 1 vaso de agua.
• Cuando suene, añada las cebollas y cocine durante 5 minutos. • Seleccione el programa Cocinar a presión. Pulse el botón Reloj y ajústelo en 30 minutos. Cierre la tapa OOOgxxx
500 • OOO xxx
mljevenog • OOO xxx
svinjskog mesa • 100 g riže • 3 kašike ulja • 2 glavice luka • 1 kašika pirea od paradajza • 500 ml soka od paradajza • 2 glavice kiselog kupusa • mljeveni biber
• Añada el arroz, 1 vaso de agua, la sal y las especias y cocine durante otros 5 minutos. Cuando haya y pulse Iniciar. (La pantalla cambiará a giro circular y comenzará la cuenta atrás cuando esté lista.) • 2 lista lovora • 1 kašika majčine dušice • ½ kašike mažurana • 1 kašika slatke paprike • so i biber • dimljena šunka • ljuta papričica i palenta za serviranje
terminado, pulse Cancelar. • Cuando suene el timbre del temporizador, abra la válvula de presión y libere el vapor. Pulse Cancelar
• Añada el jugo obtenido de la carne picada, el tomillo, la sal y la pimienta y mezcle. y abra la tapa.
• Corte la col agria en pequeñas rodajas y cubra el fondo del bol (por dentro). Dele la forma de “sarmale” • Sirva con pimentón picante y polenta. • Naspite ulje u lonac za kuhanje. • Prekrijte sarme kiselim kupusom i dimljenom slaninom (narezanom). Dodajte listove lovora,
y colóquelo en el bol. • Odaberite program za prženje (Brown) i pritisnite Start. mljeveni biber, sok od paradajza i 1 čašu vode.
Número de • Kad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, dodajte luk i pržite 5 minuta • Odaberite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite
PT Carne picada em folhas de repolho 40 min
peças:
X 25
• Dodajte rižu, 1 čašu vode, so i začine i pržite još 5 minuta. Kad bude gotovo, pritisnite Cancel
za prekid.
ga na 30 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Ekran se prebacuje na okretanje i počet
će odbrojavati kad bude spreman.)
• Dobiveni sok prelijte preko mljevenog mesa, dodajte majčinu dušicu, so, biber i promiješajte. • Kad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, otvorite ventil pritiska i ispustite paru. Pritisnite
500 g de carne de porco, picada • 100 g de arroz • 3 colheres de sopa de azeite • 2 cebolas • 1 colher de sopa de polpa de tomate • 500 ml de sumo de tomate • 2 chucrutes • grãos de Cancel za prekid i otvorite poklopac.
• Kiseli kupus izrežite na trakice i pokrijte dno lonca. Od smjese mljevenog mesa napravite otprilike
pimenta • 2 folhas de louro • 1 colher de sopa de tomilho • ½ colher de sopa de manjerona • 1 colher de sopa de pimentão doce • sal e pimenta • presunto • pimenta chili e polenta para servir • Poslužite s ljutom papričicom i palentom.
25 sarmi. Stavite ih u lonac.
• Coloque o azeite na panela. • Cubra o sarmale com o repolho azedo e o presunto (fatiado). Adicione as folhas de louro, os grãos de pimenta, o sumo
• Selecione “Brown” (Dourar) e prima “Start” (iniciar). de tomate e 1 copo de água.
• Quando apitar, adicione as cebolas e deixe cozinhar durante 5 minutos. • Selecione “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão). Prima “Clock” (Relógio) e defina-o para 30 minutos. Feche a tampa e
• Adicione o arroz, 1 copo de água, o sal e os condimentos e deixe cozinhar durante mais 5 minutos. Quando terminar, prima “Start” (iniciar). (O visor muda para rotação circular e começa a contagem decrescente quando estiver pronto). Broj
prima “Cancel” (Cancelar).
• Adicione o sumo obtido sobre a carne picada, junte o tomilho, o sal e a pimenta e misture.
• Quando o temporizador apitar, abra a válvula de pressão e liberte o vapor. Prima “Cancel” (Cancelar) e abra a tampa.
• Sirva com pimenta chili e polenta. SR Mleveno meso u listovima kupusa 40 min.
koma da :
X 25
• Corte o repolho azedo em pequenas fatias e cubra o fundo da panela (no interior). Molde o “sarmale” e coloque-o na panela.
OOOgxxx
500 • OOO svinjetine
mlevene xxx • OOO•xxx
100 g belog pirinča • 3 supene kašike ulja • 2 glavice crnog luka • 1 supena kašika pirea od paradajza • 500 ml soka od paradajza • 2 tegle kiselog
Liczb a
PL Carne picada em folhas de repolho 40 min
sztu k :
X 25
kupusa • mleveni biber • 2 lovorova lista • 1 supena kašika majčine dušice • ½ supene kašike mažurana • 1 supena kašika slatke paprike • so, biber • dimljena šunka • ljuta paprika
i palenta, pri služenju

500 g de carne de porco, picada • 100 g de arroz • 3 colheres de sopa de azeite • 2 cebolas • 1 colher de sopa de polpa de tomate • 500 ml de sumo de tomate • 2 chucrutes • grãos de • Sipajte ulje u lonac za kuvanje. • Prekrijte ovako oblikovano meso kiselim kupusom i dimljenom šunkom (isečenom na šnite).
pimenta • 2 folhas de louro • 1 colher de sopa de tomilho • ½ colher de sopa de manjerona • 1 colher de sopa de pimentão doce • sal e pimenta • presunto • pimenta chili e polenta para servir • Izaberite „Dinstanje“, pa pritisnite „Pokreni“. Dodajte lovorov list, mleveni biber, sok od paradajza i čašu vode.
• Kada se oglasi zvučni signal, dodajte crni luk i kuvajte 5 minuta • Izaberite „Kuvanje pod pritiskom“. Pritisnite „Sat“, pa ga podesite na 30 minuta. Zatvorite
• C oloque o azeite na panela. • Cubra o sarmale com o repolho azedo e o presunto (fatiado). Adicione as folhas de louro, os grãos de pimenta, o poklopac i pritisnite „Pokreni“. (Ekran će se izmeniti u rotirajući krug i počeće sa odbrojavanjem
• S elecione “Brown” (Dourar) e prima “Start” (iniciar). sumo de tomate e 1 copo de água. • Dodajte pirinač, čašu vode, so i začine i kuvajte još 5 minuta. Kada je gotovo, pritisnite „Otkaži“.
•Q  uando apitar, adicione as cebolas e deixe cozinhar durante 5 minutos. • Selecione “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão). Prima “Clock” (Relógio) e defina-o para 30 minutos. Feche a tampa e • Dobijenu tečnost pomešajte sa mlevenim mesom, pa dodajte majčinu dušicu, so i biber i kada bude spreman)
• Adicione o arroz, 1 copo de água, o sal e os condimentos e deixe cozinhar durante mais 5 minutos. Quando terminar, prima “Start” (iniciar). (O visor muda para rotação circular e começa a contagem decrescente quando estiver pronto). promešajte. • Kada se oglasi zvučni signal, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite „Otkaži“ i otvorite
prima “Cancel” (Cancelar). • Quando o temporizador apitar, abra a válvula de pressão e liberte o vapor. Prima “Cancel” (Cancelar) e abra a tampa. • Narežite kiseli kupus na manje komade i njima prekrijte dno lonca (iznutra). Oblikujte smesu od poklopac.
• A dicione o sumo obtido sobre a carne picada, junte o tomilho, o sal e a pimenta e misture. • S irva com pimenta chili e polenta. mlevenog mesa u kobasice (oko 25 komada). Stavite meso u lonac. • Poslužite sa ljutom paprikom i palentom.
• C orte o repolho azedo em pequenas fatias e cubra o fundo da panela (no interior). Molde o “sarmale” e coloque-o na panela.
67
68
EN Cabbage with smoked ham 30 min X6
HU Káposzta füstölt sonkával 30 perc X6

1 cabbage, sliced • 2 onions, sliced • 2 garlic cloves, sliced • 1 green pepper, sliced • 300g smoked ham • 150ml tomato puree 1 káposzta, szeletelt • 2 hagyma, aprított • 2 fokhagyma, aprított • 1 zöldbors, őrölt • 300 g füstölt sonka • 150 ml paradicsomszósz • 3 kanál olaj • 2 babérlevél • kakukkfű
• 3 tablespoon oil • 2 bay leaves • thyme • 1 tablespoon sweet paprika • 300ml water • salt and pepper • 1 kanál csemegepaprika • 300 ml víz • só és bors

• P our the oil in the cooking pot. •W


 hen the timer beeps, open the pressure valve and release • Öntse az olajat főzőedénybe. • Amikor az időzítő sípol, nyissa ki a nyomásszelepet, és engedje ki a gőzt. Nyomja meg a
• S elect Brown and press Start. the steam. Press Cancel and open the lid. • Válassza ki a Brown (sütés) programot, és nyomja meg a Start gombot. Cancel (megszakítás) gombot, és nyissa ki a fedőt.

 hen it beeps, add the onions and meat, and cook for 10
•W • S erve with polenta and hot pepper. • Amikor sípol, tegye bele a hagymát és a húst, és süsse 10 percig. Amikor az időzítő sípol, • Puliszkával és csípős paprikával tálalja.
minutes. When the timer beeps, press Cancel. nyomja meg a Cancel (megszakítás) gombot.
•A
 dd all the other ingredients. • Tegye hozzá az összes többi összetevőt.
• S elect Pressure Cook. Press Clock and set it for 20 minutes. • Válassza ki a Nagynyomású főzés programot. Nyomja meg a Clock (óra) gombot, és állítsa be
Close the lid and press Start. (Display turns to circular rotation 20 percre. Zárja le a fedőt, és nyomja meg a Start gombot. (A kijelzőn a mutató körbe forog,
and will start counting down when ready) majd mikor a kukta kész a főzésre elkezdi a visszaszámlálást.)

CZ Zelí s uzenou šunkou 30 minut X6


BG Зеле с пушена шунка 30 минути X6

1 nakrájené zelí • 2 cibule nakrájené na plátky • 2 stroužky česneku nakrájené na plátky • 1 zelená paprika nakrájená na 1OOO xxxнакълцано
зеле, • OOO xxx •• 2OOO xxxлук, нарязани • 2 скилидки чесън, накълцани • 1 зелена чушка, нарязана • 300 г пушена шунка • 150 мл доматена паста • 3 лъжици олио
глави
plátky • 300 g uzené šunky • 150 ml rajčatové pasty • 3 lžíce oleje • 2 bobkové listy • tymián • 1 lžička sladké papriky • 2 дафинови листа • мащерка • 1 лъжица сладък червен пипер • 300 мл вода • сол и пипер
• 300 ml vody • sůl a pepř
•С
 ложете олиото в съда за готвене. •И
 зберете Pressure Cook (Готвене под налягане). Натиснете Clock (Часовник) и го нагласете за
• Do hrnce nalijeme olej. zmáčkneme Start. (Na displeji se objeví rotující kolečko, které •И
 зберете Brown (Печене) и натиснете Start (Начало). 20 минути. Затворете капака и натиснете Start (Начало). (Дисплеят превключва към кръгова
• Vybereme program Brown (Smažení) a stiskneme tlačítko Start. indikuje, že se přístroj připravuje. Až bude připraven, začne ротация и ще започне да отброява, когато е готов)
odpočítávat.) •К
 огато чуете звуков сигнал, добавете лука и месото и гответе 10 минути. Когато таймерът
• Po pípnutí přidáme cibuli a vaříme 10 minut. Po zapípání издаде звуков сигнал, натиснете Cancel (Отказ). •К
 огато таймерът издаде звуков сигнал, отворете клапана за налягането и изпуснете парата.
časovače stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit). • Po zapípání časovače otevřeme tlakový ventil a uvolníme páru. Натиснете Cancel и отворете капака.
Stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit) a otevřeme víko. •Д
 обавете всички останали съставки.
• Přidáme zbývající ingredience. •С
 ервирайте с полента и лют пипер.
• Podáváme s pálivou paprikou a polentou.
• Vybereme Pressure Cook (Tlakové vaření). Stiskneme Clock
(Hodiny) a nastavíme je na 20 minut. Zavřeme víko a

SK Kapusta s údenou šunkou 30 minút X6


RO Varzã cãlitã cu afumãturã 30 min X6

1 kapusta nakrájaná na plátky • 2 cibule nakrájané na plátky • 2 cesnaky nakrájané na plátky • 1 zelená paprika OOO
1 xxxdulce
varză • OOO xxx •tocată
medie, OOO fideluţă
xxx • 2 cepe, tocate mărunt • 2 căţei de usturoi, tocaţi mărunt • 1 ardei capia, tocat cubuleţe • 300g afumătură • 150ml pastă de tomate • 3 linguri de ulei
nakrájaná na plátky • 300 g údenej šunky • 150 ml paradajkového pretlaku • 3 lyžice oleja • 2 bobkové listy • tymian • 2 foi de dafin • cimbru • 1 lingură boia dulce • 300ml apă • sare si piper, după gust
• 1 lyžička sladkej papriky • 300 ml vody • soľ a korenie
• Puneți uleiul în oală. • După semnalul sonor, apăsați butonul de pe capac şi eliberați aburul. Apăsați butonul Anulare
• Nalejte do hrnca olej. tlačidlo Start. (Displej sa zmení na kruhovú rotáciu a keď je • Selectați programul Rumenire şi apăsați butonul Start. şi deschideți capacul.
• Zvoľte Brown (Restovať dohneda) a stlačte tlačidlo Start. pripravený, začne odpočítavať) • Serviți alături de mămăligă caldă şi ardei iute.
• După semnalul sonor, căliți ceapa şi afumatura timp de 10 minute. După semnalul sonor,
• Keď zapípa, pridajte cibule a mäso a varte 10 minút. Keď • Keď časovač zapípa, otvorte tlakový ventil a uvoľnite paru. apăsați butonul Anulare.
časovač zapípa, stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť). Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) a odokryte pokrievku.
• Adăugați restul de ingrediente rămase.
• Pridajte všetky ostatné prísady. • Podávajte s polentou a štipľavým korením.
• Selectați programul Gătire sub presiune și setați timpul la 20 minute. Închideți capacul şi
• Zvoľte Pressure Cook (Tlakové varenie). Stlačte tlačidlo Clock apăsați butonul Start. (Pe ecran va apărea o pictogramă circulară care se roteşte, iar timpul
a nastavte hodiny na 20 minút. Prikryte pokrievkou a stlačte setat va începe să se scurgă)

69
70
HR Kupus s dimljenom šunkom 30 min X6
SL Zelje s prekajeno šunko 30 minut X6

1 kupus, narezan na rezance • 2 luka, nasjeckana • 2 češnjaka, nasjeckana • 1 zelena paprika, narezana • 300 g dimljene šunke • 150 ml pirea od rajčice • 3 žlice ulja • 2 lišća lovora 1 glava zelja, narezanega • 2 čebuli, sesekljani • 2 stroka česna, sesekljanega • 1 zelena paprika, narezana • 300  g prekajene šunke • 150  ml paradižnikove mezge
• majčina dušica • 1 žlica slatke paprike • 300 ml vode • sol i papar • 3 žlice olja • 2 lovorova lista • timijan • 1 žlica sladke paprike • 300 ml vode • sol in poper

• Ulijte ulje u lonac za kuhanje. na 20 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Zaslon se prebacuje na okretanje i počet će •V
 kuhalno posodo vlijte olje. • I zberite Pressure Cook. Pritisnite Clock in nastavite na 20 minut. Zaprite pokrov in pritisnite
• Odaberite program za prženje (Brown) i pritisnite Start. odbrojavati kad je spreman.) Start. (Zaslon preklopi v krožno vrtenje in časovnik začne odštevati, ko je pripravljen.)
• I zberite Brown in pritisnite Start.
• Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, dodajte luk i meso i pržite 10 minuta. Kad se oglasi • Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, otvorite tlačni ventil i ispustite paru. Pritisnite Cancel
zvučni signal uklopnog sata, pritisnite Cancel za prekid. za prekid i otvorite poklopac.  o naprava zapiska, dodajte čebuli in kuhajte 10 minut. Ko časovnik zapiska, pritisnite Cancel.
•K •K
 o časovnik zapiska, odprite tlačni ventil in spustite paro. Pritisnite Cancel in odprite pokrov.
• Dodajte sve ostale sastojke. • Poslužite s palentom i ljutom papričicom. • P ostrezite s polento in pekočo papriko.
•D
 odajte preostale sestavine.
• Odaberite program za kuhanje pod tlakom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite ga

ES Col con jamón ahumado 30 min X6

1 col cortada en rodajas • 2 cebollas cortadas en rodajas • 2 dientes de ajo cortados en rodajas • 1 pimiento verde cortado en rodajas • 300 g de jamón ahumado • 150 ml de pasta
BS Kupus s dimljenom šunkom 30 min. X6
de tomate • 3 cucharadas de aceite • 2 hojas de laurel • Tomillo • 1 cucharada de pimentón dulce • 300 ml de agua • Sal y pimienta
OOO
1 xxx •narezan
kupus, OOO xxx na• rezance
OOO xxx• 2 glavice luka, nasjeckane • 2 češnja bijelog luka, nasjeckana • 1 zelena paprika, narezana • 300 g dimljene šunke • 150 ml pirea od paradajza
• Eche el aceite en el bol de cocción. la tapa y pulse Iniciar (la pantalla cambiará a giro circular y comenzará la cuenta atrás cuando • 3 kašike ulja • 2 lista lovora • majčina dušica • 1 kašika slatke paprike • 300 ml vode • so i biber
• Seleccione el programa Dorar y pulse Iniciar. esté lista).
• Cuando suene, añada las cebollas y la carne, y cocine durante 10 minutos. Cuando suene el • Cuando suene el timbre del temporizador, abra la válvula de presión y libere el vapor. Pulse •N
 aspite ulje u lonac za kuhanje. •K
 ad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite
timbre del temporizador, pulse Cancelar. Cancelar y abra la tapa. •O
 daberite program za prženje (Brown) i pritisnite Start. Cancel za prekid i otvorite poklopac.
• Añada el resto de ingredientes. • Sirva con polenta y pimentón picante. • S ervirajte s palentom i ljutom papričicom.
• Seleccione el programa Cocinar a presión. Pulse el botón Reloj y ajústelo en 20 minutos. Cierre  ad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, dodajte luk i meso i pržite 10 minuta. Kad se
•K
oglasi zvučni signal mjerača vremena, pritisnite Cancel.
•D
 odajte sve ostale sastojke.
PT Repolho com presunto 30 min X6 •O
 daberite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite
ga na 20 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Ekran se prebacuje na okretanje i počet
1 Repolho, fatiado • 2 cebolas, cortadas • 2 alhos, cortados • 1 pimento verde, fatiado • 300 g de presunto • 150 ml de polpa de tomate • 3 colheres de sopa de azeite • 2 folhas de će odbrojavati kad bude spreman.)
louro • tomilho • 1 colher de sopa de pimentão doce • 300 ml de água • sal e pimenta

• Coloque o azeite na panela. 20  minutos. Feche a tampa e prima “Start” (iniciar). (O visor muda para rotação circular e
• Selecione “Brown” (Dourar) e prima “Start” (iniciar). começa a contagem decrescente quando estiver pronto).
• Quando apitar, adicione as cebolas e a carne e deixe cozinhar durante 10 minutos. Quando o • Quando o temporizador apitar, abra a válvula de pressão e liberte o vapor. Prima “Cancel”
temporizador apitar, prima “Cancel” (Cancelar).
• Adicione todos os outros ingredientes.
(Cancelar) e abra a tampa.
• Sirva com polenta e pimenta chili.
SR Kupus sa dimljenom šunkom 30 min. X6
• Selecione “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão). Prima “Clock” (Relógio) e defina-o para OOO
1 xxx •isečen
kupus, OOO xxx • OOO xxx
na rezance • 2 glavice crnog luka, isečenog na kolutove • 2 čena belog luka, isečenog na listiće • 1 zelena paprika, isečena na trake • 300 g dimljene šunke
• 150 ml pirea od paradajza • 3 supene kašike ulja • 2 lovorova lista • majčina dušica • 1 supena kašika slatke paprike • 300 ml vode • so, biber
PL Szynka wędzona w kapuście 30 min X6 • S ipajte ulje u lonac za kuvanje. •K
 ada se oglasi zvučni signal, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite „Otkaži“ i otvorite
• I zaberite „Dinstanje“, pa pritisnite „Pokreni“. poklopac.
1 kapusta pokrojona w plastry • 2 cebule pokrojone w plasterki • 2 ząbki czosnku pokrojone na plasterki • 1 zielona papryka pokrojona na plasterki • 300 g wędzonej szynki
 ada se oglasi zvučni signal, dodajte crni luk i meso i kuvajte 10 minuta. Kada se tajmer oglasi
•K • P oslužite sa palentom i ljutom paprikom.
• 150 ml przecieru pomidorowego • 3 łyżki oleju • 2 liście laurowe • tymianek • 1 łyżka słodkiej papryki • 300 ml wody • sól i pieprz
zvučnim signalom, pritisnite „Otkaži“.
•W  lać olej do garnka. ustawić na 20 minut. Zamknąć pokrywkę i nacisnąć przycisk Start. (Wyświetlacz przełącza się •D
 odajte sve preostale sastojke.
•W  ybrać program Brown (zapiekanie) i nacisnąć przycisk Start. na ruch okrężny i rozpoczyna odliczanie, gdy jest gotowy)
• P o usłyszeniu sygnału dodać cebulę oraz mięso i gotować przez 10 minut. Po usłyszeniu sygnału •G  dy minutnik wyemituje sygnał dźwiękowy, otworzyć zawór ciśnieniowy i uwolnić parę. Nacisnąć • I zaberite „Kuvanje pod pritiskom“. Pritisnite „Sat“, pa ga podesite na 20 minuta. Zatvorite
nacisnąć przycisk Cancel (Anuluj). przycisk Cancel (Anuluj) i otworzyć pokrywę. poklopac i pritisnite „Pokreni“. (Ekran će se izmeniti u rotirajući krug i počeće sa odbrojavanjem
•D  odać wszystkie pozostałe składniki. • P odawać z polentą i ostrą papryczką. kada bude spreman)
•W  ybrać program Pressure Cook (gotowanie pod ciśnieniem). Nacisnąć przycisk Clock (Zegar) i
71
72
EN Chicken with mushrooms 45 min X4
HU Csirkehús gombával 45 perc X4

700g chicken meat, cubed • 50ml oil • 100g flour • 400ml water (can be excluded if needed) • 250g mushrooms, sliced • 700 g csirkehús, felkockázva • 50 ml olaj • 100 g liszt • 400 ml víz (szükség szerint ki lehet hagyni) • 250 g gomba, szeletelt • 400 g tejszín • 2 hagyma, aprított • só és bors
400g cream • 2 onions, sliced • Salt and pepper • Polenta, for serving • puliszka a tálaláshoz

• P our the oil in the cooking pot. •W  hen finished, press Cancel. • Öntse az olajat főzőedénybe. • Amikor kész, nyomja meg a Cancel (megszakítás) gombot.
• S elect Brown and press Start. • S elect Pressure Cook. Press Clock and set it for 15 minutes. • Válassza ki a Brown (sütés) programot, és nyomja meg a Start gombot. • Válassza ki a Nagynyomású főzés programot. Nyomja meg a Clock (óra) gombot, és állítsa be
•W  hen it beeps, add the onions and cook for 5 minutes. Close the lid and press Start. (Display turns to circular rotation • Amikor sípol, tegye bele a hagymát, és süsse 5 percig. 15 percre. Zárja le a fedőt, és nyomja meg a Start gombot. (A kijelzőn a mutató körbe forog,
•A  fter, add the chicken and cook for 5 minutes, following with and will start counting down when ready) • Majd tegye bele a húst, és süsse további 5 percig, majd jöhet a gomba – süsse további majd mikor a kukta kész a főzésre elkezdi a visszaszámlálást.)
the mushrooms – cooking for another 7–10 minutes. •W  hen the timer beeps, open the pressure valve and release 7–10 percig. • Amikor az időzítő sípol, nyissa ki a nyomásszelepet, és engedje ki a gőzt. Nyomja meg a
•A  dd the flour and stir continuously for 5 minutes. Add the the steam. Press Cancel and open the lid. • Tegye bele a lisztet, és folyamatosan kevergesse 5 percig. Tegye bele a tejszínt, és folytassa Cancel (megszakítás) gombot, és nyissa ki a fedőt.
cream and continue to stir for another 5 minutes. • S erve with polenta. a kevergetést további 5 percig. • Puliszkával tálalja.

CZ Kuřecí maso s houbami 45 min X4


BG Пиле с гъби 45 минути X4

700 g kuřecího masa nakrájeného na kostky • 50 ml oleje • 100 g mouky • 400 ml vody (volitelné) • 250 g hub nakrájených OOOг xxx
700 • OOOмесо,
пилешко xxx • OOO xxx на кубчета • 50 мл олио • 100 г брашно • 400 мл вода (може и да се пропусне) • 250 г гъби, нарязани • 400 г сметана • 2 глави лук, нарязани
нарязано
na plátky • 400 g smetany • 2 cibule nakrájené na plátky • sůl a pepř • polenta • Сол и пипер • Полента при сервиране

• Do hrnce nalijeme olej. • Po dokončení stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit). •С
 ложете олиото в съда за готвене. •К
 огато е готово, натиснете Cancel (Отказ).
• Vybereme program Brown (Smažení) a stiskneme tlačítko • Vybereme Pressure Cook (Tlakové vaření). Stiskneme Clock •И
 зберете Brown (Печене) и натиснете Start (Начало). •И
 зберете Pressure Cook (Готвене под налягане). Натиснете Clock (Часовник) и го нагласете за
Start. (Hodiny) a nastavíme je na 15 minut. Zavřeme víko a •К
 огато чуете звуков сигнал, добавете лука и гответе 5 минути. 15 минути. Затворете капака и натиснете Start (Начало). (Дисплеят превключва към кръгова
• Po pípnutí přidáme cibuli a vaříme 5 minut. zmáčkneme Start. (Na displeji se objeví rotující kolečko, které •С
 лед това добавете месото и гответе 5 минути, след което прибавете и гъбите и гответе ротация и ще започне да отброява, когато е готов)
• Poté přidáme maso a vaříme 5 minut. Potom přidáme indikuje, že se přístroj připravuje. Až bude připraven, začne още 7–10 минути. •К
 огато таймерът издаде звуков сигнал, отворете клапана за налягането и изпуснете парата.
houby a vaříme dalších 7–10 minut. odpočítávat.) Натиснете Cancel и отворете капака.
•Д
 обавете брашното и разбърквайте непрекъснато за още 5 минути. Добавете сметаната и
• Přidáme mouku a za stálého míchání vaříme dalších 5 • Po zapípání časovače otevřeme tlakový ventil a uvolníme продължете да разбърквате още 5 минути. •С
 ервирайте с полента.
minut. Přidáme smetanu a za stálého míchání vaříme páru. Stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit) a otevřeme víko.
dalších 5 minut. • Podáváme s polentou.

SK Kurča na hubách 45 minút X4


RO Ciulama de pui şi ciuperci 45 min X4

700 g kuracieho mäsa nakrájaného na kocky • 50 ml oleja • 100 g múky • 400 ml vody (v prípade potreby možno OOO xxx
700g • OOO
carne xxxtăiată
de pui, • OOOcuburi
xxx • 50ml ulei • 100g făină • 400ml apă (poate fi omisă dacă se doreşte) • 250g ciuperci, tăiate felii • 400g smântână • 2 cepe tocate julien • Sare
vynechať) • 250 g húb nakrájaných na plátky • 400 g smotany • 2 cibule nakrájané na plátky • soľ a korenie • polenta şi piper, după gust • Mămăligă, pentru servit
na podávanie
• Puneți uleiul în oală. • Apăsați butonul Anulare.
• Nalejte do hrnca olej. • Keď skončíte, stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť). • Selectați programul Rumenire şi apăsați butonul Start. • Selectați programul Gătire sub presiune și selectați timpul la 15 minute. Închideți capacul şi
• Zvoľte Brown (Restovať dohneda) a stlačte tlačidlo Start. • Zvoľte Pressure Cook (Tlakové varenie). Stlačte tlačidlo Clock • După semnalul sonor adăugați şi căliți ceapa timp de 5 minute. apăsați butonul Start. (Pe ecran va apărea o pictogramă circulară care se roteşte, iar timpul
• Keď zapípa, pridajte cibule a varte 5 minút. a nastavte hodiny na 15 minút. Prikryte pokrievkou a stlačte setat va începe să se scurgă)
• Apoi adăugați carnea de pui şi prăjiți-o timp de 5 minute. După aceea, adăugați ciupercile
• Potom pridajte mäso a varte 5 minút, následne pridajte tlačidlo Start. (Displej sa zmení na kruhovú rotáciu a keď je • După semnalul sonor, apăsați butonul de pe capac şi eliberați aburul. Apăsați butonul Anulare
şi căliți-le timp de 7–10 minute.
huby a varte ďalších 7–10 minút. pripravený, začne odpočítavať) şi deschideți capacul.
• Adăugați făina şi amestecați timp de 5 minute (să nu se facă cocoloaşe). Încorporați şi
• Pridajte múku a neustále miešajte po dobu 5 minút. Pridajte • Keď časovač zapípa, otvorte tlakový ventil a uvoľnite paru. • Serviți alături de mămăligă caldă.
smântâna, amestecând continuu, timp de încă 5 minute. (se poate adăuga un pic de apă
smotanu a pokračujte v miešaní ďalších 5 minút. Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) a odokryte pokrievku.
dacă este nevoie)
• Podávajte s polentou.

73
74
HR Piletina s gljivama 45 min X4
SL Piščanec z gobami 45 minut X4

700 g pilećeg mesa, narezanog na kockice • 50 ml ulja • 100 g brašna • 400 ml vode (po potrebi se može izostaviti) • 250 g gljiva, narezanih • 400 g vrhnja • 2 luka, nasjeckana 700 g piščančjega mesa, nasekljanega • 50 ml olja • 100 g moke • 400 ml vode (po potrebi brez) • 250 g gob, sesekljanih • 400 g smetane • 2 čebuli, sesekljani • sol in poper •
• sol i papar • palenta, za posluživanje polenta (kot priloga)

• Ulijte ulje u lonac za kuhanje. • Odaberite program za kuhanje pod tlakom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite ga •V  kuhalno posodo vlijte olje. •K  o je postopek dokončan, pritisnite Cancel.
• Odaberite program za prženje (Brown) i pritisnite Start. na 15 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Zaslon se prebacuje na okretanje i počet će • I zberite Brown in pritisnite Start. • I zberite Pressure Cook. Pritisnite Clock in nastavite na 15 minut. Zaprite pokrov in pritisnite
• Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, dodajte luk i pržite 5 minuta. odbrojavati kad je spreman.)
• Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, otvorite tlačni ventil i ispustite paru. Pritisnite Cancel •K  o naprava zapiska, dodajte čebuli in kuhajte 5 minut. Start. (Zaslon preklopi v krožno vrtenje in časovnik začne odštevati, ko je pripravljen.)
• Nakon toga dodajte meso i pržite 5 minuta, zatim dodajte gljive i pržite daljnjih 7–10 minuta.
• Dodajte brašno i miješajte neprekidno 5 minuta. Dodajte vrhnje i nastavite miješati još 5 minuta. za prekid i otvorite poklopac. •N  ato dodajte piščanca in kuhajte 5 minut, zatem pa dodajte še gobe in kuhajte dodatnih •K  o časovnik zapiska, odprite tlačni ventil in spustite paro. Pritisnite Cancel in odprite pokrov.
• Kad bude gotovo, pritisnite Cancel za prekid. • Poslužite s palentom. 7–10 minut. • P ostrezite s polento.
•D  odajte moko in neprekinjeno mešajte 5 minut. Dodajte smetano in še naprej mešajte
ES Pollo con champiñones 45 min X4
5 minut.

OOOgxxx
700 de•carne
OOO de
xxxpollo
• OOO xxx en dados • 50 ml de aceite • 100 g de harina • 400 ml de agua (se puede excluir si es necesario) • 250 g de champiñones cortados en rodajas
cortada
• 400 g de nata • 2 cebollas cortadas en rodajas • Sal y pimienta • Polenta, para servir

• Eche el aceite en el bol de cocción.


• Seleccione el programa Dorar y pulse Iniciar.
• Cuando haya terminado, pulse Cancelar.
• Seleccione el programa Cocinar a presión. Pulse el botón Reloj y ajústelo en 15 minutos. Cierre
BS Piletina s gljivama 45 min. X4
• Cuando suene, añada las cebollas y cocine durante 5 minutos. la tapa y pulse Iniciar (la pantalla cambiará a giro circular y comenzará la cuenta atrás cuando
• A continuación, añada la carne y cocine durante 5 minutos, luego añada los champiñones y esté lista). OOO
700 gxxx • OOOmesa,
pilećeg xxx • narezanog
OOO xxx na kockice • 50 ml ulja • 100 g brašna • 400 ml vode (po potrebi se može izostaviti) • 250 g gljiva, narezanih • 400 g vrhnja • 2 glavice luka,
cocine durante otros 7–10 minutos. • Cuando suene el timbre del temporizador, abra la válvula de presión y libere el vapor. Pulse nasjeckane • so i biber • palenta, za serviranje
• Añada la harina y remueva constantemente durante 5 minutos. Añada la nata y continúe Cancelar y abra la tapa.
removiendo durante otros 5 minutos. • Sirva con polenta. •N
 aspite ulje u lonac za kuhanje. •O  daberite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite
•O
 daberite program za prženje (Brown) i pritisnite Start. ga na 15 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Ekran se prebacuje na okretanje i počet
PT Frango com cogumelos 45 min X4
 ad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, dodajte luk i pržite 5 minuta.
•K
•K
će odbrojavati kad bude spreman.)
 ad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite
 akon toga dodajte meso i pržite 5 minuta, a zatim dodajte gljive i pržite još 7–10 minuta.
•N
OOOgxxx
700 de •carne
OOOde xxxfrango,
• OOOcortada
xxx aos cubos • 50 ml de azeite • 100 g de farinha • 400 ml de água (pode ser excluída se necessário) • 250 g de cogumelos, fatiados • 400 g de natas Cancel za prekid i otvorite poklopac.
 odajte brašno i miješajte neprekidno 5 minuta. Dodajte vrhnje i nastavite miješati još
•D
• 2 cebolas, cortadas • sal e pimenta • polenta para servir 5 minuta. • P oslužite s palentom.

• Coloque o azeite na panela. • Quando terminar, prima «Cancel» (Cancelar). •K


 ad bude gotovo, pritisnite Cancel za prekid.
• Selecione “Brown” (Dourar) e prima “Start” (iniciar). • Selecione “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão). Prima «Clock» (Relógio) e defina-o para
• Quando apitar, adicione as cebolas e deixe cozinhar durante 5 minutos. 15  minutos. Feche a tampa e prima «Start» (iniciar). (O visor muda para rotação circular e
• Depois, adicione a carne e deixe cozinhar durante 5 minutos, de seguida os cogumelos - deixe começa a contagem decrescente quando estiver pronto).
cozinhar durante mais 7–10 minutos. • Quando o temporizador apitar, abra a válvula de pressão e liberte o vapor. Prima «Cancel»
• Adicione a farinha e mexa continuamente durante 5 minutos. Adicione as natas e continue a
mexer durante mais 5 minutos.
(Cancelar) e abra a tampa.
• Sirva com polenta.
SR Piletina s pečurkama 45 min. X4

OOOgxxx
700 • OOOisečene
piletine, xxx • OOO xxx
na kockice • 50 ml ulja • 100 g brašna • 400 ml vode (po potrebi može da se izostavi) • 250 g pečurki, isečenih na listiće • 400 g pavlake • 2 glavice crnog
PL Kurczak z pieczarkami 45 min X4
luka, isečenog na kolutove • so, biber • palenta, pri služenju

OOO
700 gxxx • OOO
mięsa xxx • OOO
z kurczaka xxx
pokrojonego w kostkę • 50 ml oleju • 100 g mąki • 400 ml wody (można wykluczyć w razie potrzeby) • 250 g pieczarek w plasterkach • 400 g śmietany • • S ipajte ulje u lonac za kuvanje. •K  ada je gotovo, pritisnite „Otkaži“.
2 cebule w plasterkach • sól i pieprz • polenta do podania • I zaberite „Dinstanje“, pa pritisnite „Pokreni“. • I zaberite „Kuvanje pod pritiskom“. Pritisnite „Sat“, pa ga podesite na 15 minuta. Zatvorite
•K  ada se oglasi zvučni signal, dodajte crni luk i kuvajte 5 minuta. poklopac i pritisnite „Pokreni“. (Ekran će se izmeniti u rotirajući krug i počeće sa odbrojavanjem
•W  lać olej do garnka. •W  ybrać program Pressure Cook (gotowanie pod ciśnieniem). Nacisnąć przycisk Clock (Zegar) i •Z  atim dodajte piletinu i kuvajte 5 minuta, pa dodajte i pečurke i kuvajte još 7 do 10 minuta. kada bude spreman)
•W  ybrać program Brown (zapiekanie) i nacisnąć przycisk Start. ustawić na 15 minut. Zamknąć pokrywkę i nacisnąć przycisk Start. (Wyświetlacz przełącza się
• P o usłyszeniu sygnału dodać cebulę i gotować przez 5 minut. na ruch okrężny i rozpoczyna odliczanie, gdy jest gotowy) •D  odajte brašno i neprekidno mešajte 5 minuta. Dodajte pavlaku i nastavite da mešate još •K  ada se oglasi zvučni signal, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite „Otkaži“ i otvorite
•N  astępnie dodać kurczaka i gotować przez 5 minut, potem dodać pieczarki i gotować przez •G  dy minutnik wyemituje sygnał dźwiękowy, otworzyć zawór ciśnieniowy i uwolnić parę. Nacisnąć 5 minuta. poklopac.
kolejne 7–10 minut. przycisk Cancel (Anuluj) i otworzyć pokrywę. • P oslužite sa palentom.
•D  odać mąką i mieszać ciągle przez 5 minut. Dodać śmietanę i mieszać przez kolejne 5 minut. • P odawać z polentą.
• P o zakończeniu nacisnąć przycisk Cancel (Anuluj).
75
76
EN Chicken paprikash 35 min X6
HU Csirkepaprikás 35 perc X6
800g boneless chicken meat • 3 tablespoon oil • 4 onions, sliced • 2 green peppers, sliced • 3 garlic cloves, sliced • 250ml water 800 g csirkehús • 3 kanál olaj • 4 hagyma, aprított • 2 zöldbors, őrölt • 3 fokhagyma, aprított • 250 ml víz • 2 paradicsom • 2 babérlevél • 2 kanál liszt (opcionális) • 1 kanál
• 2 tomatoes, chopped • 2 bay leaves • 2 tablespoon flour (optional) • 1 tablespoon sweet paprika • salt and pepper
• parsley For dumplings: 2 eggs, • 200g flour • 2 tablespoon oil • salt csemegepaprika • só és bors • petrezselyem A nokedlihez: 2 tojás • 200 g liszt • 2 kanál olaj • só

Dumplings onions for 5 minutes. Nokedli Paprikás


• S elect Simmer. Press Clock. Set for 10 minutes. •A  dd the meat and flour (optional), cook for another 5 • Válassza ki a Simmer (párolás) programot. Nyomja meg a Clock (óra) gombot. Állítsa be 10 percre. • Válassza ki a Brown (sütés) programot. Nyomja meg a Start gombot. Amikor az időzítő sípol,
•A  dd in the pot 1.5l water. Using a spoon, form the dumplings minutes. When the timer beeps, press Cancel. Add the rest • Öntsön az edénybe 1,5 l vizet. Egy kanállal formázza meg a nokedli darabokat, és egyenként pirítsa a hagymát 5 percig.
and release them, one by one, in the pot. of the ingredients. szaggassa az edénybe. • Tegye bele a húst és a lisztet (opcionális), és süsse további 5 percig. Amikor az időzítő sípol,
•C  lose the lid and press Start. (Display turns to circular rotation • S elect Pressure Cook. Press Clock and set it for 15 minutes. • Zárja le a fedőt, és nyomja meg a Start gombot. (A kijelzőn a mutató körben forog, és elindítja nyomja meg a Cancel (megszakítás) gombot. Tegye bele az összes összetevőt.
and will start counting down when ready) Close the lid and press Start. (Display turns to circular rotation
•W  hen the timer beeps, open the pressure valve and release and will start counting down when ready) a visszaszámlálást, amikor ez készen van.) • Válassza ki a Nagynyomású főzés programot. Nyomja meg a Clock (óra) gombot, és állítsa be
the steam. Press Cancel and open the lid. •W  hen the timer beeps, open the pressure valve and release • Amikor az időzítő sípol, nyissa ki a nyomásszelepet, és engedje ki a gőzt. Nyomja meg a Cancel 15 percre. Zárja le a fedőt, és nyomja meg a Start gombot. (A kijelzőn a mutató körbe forog,
•T  ake out the dumplings and keep them warm. (throw away the steam. Press Cancel and open the lid. (megszakítás) gombot, és nyissa ki a fedőt. majd mikor a kukta kész a főzésre elkezdi a visszaszámlálást.)
the water) •A  dd the dumplings and the parsley, serve hot. • Vegye ki a nokedlit, és tartsa melegen. (A vizet öntse ki.) • Amikor az időzítő sípol, nyissa ki a nyomásszelepet, és engedje ki a gőzt. Nyomja meg a Cancel
Paprikaş • S erve with polenta. (megszakítás) gombot, és nyissa ki a fedőt.
• S elect Brown. Press Start. When the timer beeps, cook the
• Tegye hozzá a nokedlit és a petrezselymet, forrón tálalja.
CZ Kuřecí paprikáš 35 minut X6 BG Пиле паприкаш
• Puliszkával tálalja.

35 минути X6
800 g kuřecího masa • 3 lžíce oleje • 4 cibule nakrájené na plátky • 2 zelené papriky nakrájené na plátky • 3 stroužky
česneku nakrájené na plátky • 250ml vody • 2 rajčata • 2 bobkové listy • 2 lžíce mouky (volitelné) • 1 lžíce sladké papriky OOOг xxx
800 • OOOмесо
пилешко xxx • •OOO xxx олио • 4 глави лук, нарязан • 2 зелени чушки, нарязани • 3 скилидки чесън, нарязан 250 мл вода • 2 домата • 2 дафинови листа • 2 лъжици
3 лъжици
• sůl a pepř • petržel • Na knedlíky: 2 vejce, • 200 g mouky • 2 lžíce oleje • sůl брашно (по желание) • 1 лъжица сладък червен пипер • сол и черен пипер • магданоз За кнедлите: 2 яйца • 200 г брашно • 2 лъжици олио • сол
Knedlíky pípnutí přidáme cibuli a vaříme 5 minut. Кнедли Паприкаш
•Vybereme Simmer (Mírný var). Stiskněte Clock (Hodiny). •Přidáme maso a mouku (volitelné) a vaříme dalších 5 minut.
Nastavíme na 10 minut. Po zapípání časovače stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit). •И  зберете Simmer (Къкрене). Натиснете Clock (Часовник). Задайте време 10 минути. • Изберете Brown (Печене). Натиснете бутона «Старт». Когато чуете звуков сигнал, гответе
•Do nádoby přidáme 1,5 l vody. Pomocí lžíce vytvoříme knedlíky Přidáme zbývající ingredience. • Налейте 1,5 л вода в съда. Използвайки лъжица, оформете кнедлите и ги пускайте една по лука 5 минути.
a jeden po druhém je vhazujeme do hrnce. •Vybereme Pressure Cook (Tlakové vaření). Stiskneme Clock една във водата. •Д  обавете месото и брашното (по желание) и гответе още 5 минути. Когато таймерът издаде
•Zavřeme víko a zmáčkneme Start. (Na displeji se objeví rotující (Hodiny) a nastavíme je na 15 minut. Zavřeme víko a • Затворете капака и натиснете Start (Начало). (Дисплеят превключва към кръгова ротация и звуков сигнал, натиснете Cancel (Отказ). Добавете останалите съставки.
kolečko, které indikuje, že se přístroj připravuje. Až bude zmáčkneme Start. (Na displeji se objeví rotující kolečko, které ще започне да отброява, когато е готов) •И  зберете Pressure Cook (Готвене под налягане). Натиснете Clock (Часовник) и го нагласете за
připraven, začne odpočítávat.) indikuje, že se přístroj připravuje. Až bude připraven, začne •К  огато таймерът издаде звуков сигнал, отворете клапана за налягането и изпуснете парата. 15 минути. Затворете капака и натиснете Start (Начало). (Дисплеят превключва към кръгова
•Po zapípání časovače otevřeme tlakový ventil a uvolníme páru. odpočítávat.) Натиснете Cancel и отворете капака. ротация и ще започне да отброява, когато е готов)
Stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit) a otevřeme víko. •Po zapípání časovače otevřeme tlakový ventil a uvolníme páru.
•Vytáhneme knedlíky a udržujte je v teple. (Vylijeme vodu) Stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit) a otevřeme víko. •И  звадете кнедлите и ги дръжте на топло. (Изхвърлете водата) •К  огато таймерът издаде звуков сигнал, отворете клапана за налягането и изпуснете парата.
Paprikáš • Přidáme knedlíky a petržel, podáváme horké. Натиснете Cancel и отворете капака.
•Vybereme program Brown (Smažení). Stiskneme Start. Po • Podáváme s polentou. •Д  обавете кнедлите и магданоза, сервирайте горещо.
•С  ервирайте с полента.
SK Kurací paprikáš 35 minút X6
RO Papricaș de pui 35 min X6

800 g kuracieho mäsa • 3 lyžice oleja • 4 cibule nakrájané na plátky • 2 zelené papriky nakrájané na plátky • 3 cesnaky 800g
OOO xxxcarne de pui
• OOO xxx••3OOO
linguri
xxxulei • 4 cepe, tocate mărunt • 2 ardei capia, tocați mărunt • 3 căţei de usturoi, tocaţi • 250ml apă • 2 roşii • 2 foi de dafin • 2 linguri făină (opţional)
nakrájané na plátky • 250 ml vody • 2 paradajky • 2 bobkové listy • 2 lyžice múky (voliteľne) • 1 lyžica sladkej papriky • 1 lingură boia dulce • sare şi piper, după gust • pătrunjel • pentru găluşte: 2 ouă • 200g făină • 2 linguri ulei • sare.
• soľ a korenie • petržlen Na knedličky: 2 vajcia • 200 g múky • 2 lyžice oleja • soľ
Knedličky Start. Keď časovač zapípa, varte cibule po dobu 5 minút. Găluște Papricaș
• Zvoľte program Simmer (Mierny oheň). Stlačte tlačidlo Clock. • Pridajte mäso a múku (voliteľne) a varte ďalších 5 minút. Keď • Selectați programul Fierbere la foc mic și setați timpul la 10 minute. • Selectați programul Rumenire și apăsați butonul Start. După semnalul sonor, adăugați ceapa și
Nastavte hodiny na 10 minút. časovač zapípa, stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť). Pridajte zvyšné • Turnați 1.5l apă în oală. Formați cu o linguriţă găluștele şi puneți una câte una în oală. căliți-o timp de 5 minute.
• Do hrnca nalejte 1,5 litra vody. Pomocou lyžice vytvorte prísady. • Închideți capacul şi apăsați butonul Start. (Pe ecran va apărea o pictogramă circulară care se • Adăugați carnea şi făina (opţional), gătiți-le pentru încă 5 minute. După semnalul sonor,
knedličky a jeden po druhom ich nahádžte do hrnca. • Zvoľte Pressure Cook (Tlakové varenie). Stlačte tlačidlo Clock roteşte, iar timpul setat va începe să se scurgă) apăsați butonul Anulare. Adăugați restul de ingrediente rămase.
• Prikryte pokrievkou a stlačte tlačidlo Start. (Displej sa zmení na a nastavte hodiny na 15 minút. Prikryte pokrievkou a stlačte • După semnalul sonor, apăsați butonul de pe capac şi eliberați aburul. Apăsați butonul Anulare • Selectați programul Gătire sub presiune și setați timpul la 15 minute. Închideți capacul şi
kruhovú rotáciu a keď je pripravený, začne odpočítavať) tlačidlo Start. (Displej sa zmení na kruhovú rotáciu a keď je şi deschideți capacul. apăsați butonul Start. (Pe ecran va apărea o pictogramă circulară care se roteşte, iar timpul
• Keď časovač zapípa, otvorte tlakový ventil a uvoľnite paru. pripravený, začne odpočítavať) setat va începe să se scurgă)
Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) a odokryte pokrievku. • Keď časovač zapípa, otvorte tlakový ventil a uvoľnite paru. • Scoateți găluștele şi mențineți-le calde. Aruncați apa.
Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) a odokryte pokrievku. • După semnalul sonor, apăsați butonul de pe capac şi eliberați aburul. Apăsați butonul Anulare
• Knedličky vyberte a udržiavajte ich teplé. (Vylejte vodu) şi deschideți capacul.
Paprikáš • Pridajte knedličky a petržlen, podávajte teplé.
• Podávajte s polentou. • Adăugați găluştele, presărați pătrunjelul proaspăt şi serviți cald.
• Zvoľte program Brown (Restovať dohneda). Stlačte tlačidlo
77
78
HR Pileći paprikaš 35 min X6
SL Piščančji paprikaš 35 minut X4

800 g pilećeg mesa • 3 žlice ulja • 4 luka, nasjeckana • 2 zelene paprike, narezane • 3 češnjaka, nasjeckana • 250 ml vode • 2 rajčice • 2 lista lovora • 2 žlice brašna (po izboru) 800 g piščančjega mesa brez kosti • 3 žlice olja • 4 čebule, sesekljane • 2 zeleni papriki, sesekljani • 3 stroki česna, sesekljani • 250 ml vode • 2 paradižnika, nasekljana • 2 lovorova
• 1 žlica slatke paprike • sol i papar • peršin Za žličnjake: 2 jaja, • 200 g brašna • 2 žlice ulja • sol lista • 2 žlici moke (ni obvezno) • 1 žlica sladke paprike • sol in poper • peteršilj Za cmoke: 2 jajci • 200 g moke • 2 žlici olja • sol
Žličnjaci Paprikaš
•O  daberite program za kuhanje (Simmer). Pritisnite sat (Clock). Namjestite ga na 10 minuta. • Odaberite program za prženje (Brown). Pritisnite Start. Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, dodajte luk i pržite 5 minuta.
•U  posudu ulijte 1,5 l vode. Žlicom oblikujte žličnjake i ispuštajte ih u lonac jednog po jednog. • Dodajte meso i brašno (po izboru), pržite još 5 minuta. Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, pritisnite Cancel za prekid. Cmoki Paprikaš
• Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Zaslon se prebacuje na okretanje i počet će odbrojavati Dodajte preostale sastojke. • I zberite Simmer. Pritisnite Clock. Nastavite na 10 minut. • I zberite Brown. Pritisnite Start. Ko časovnik zapiska, kuhajte čebule 5 minut.
kad je spreman.) • Odaberite program za kuhanje pod tlakom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite ga na 15 minuta. Zatvorite •V  posodo dodajte 1,5 l vode. Z žlico oblikujte cmoke in jih enega za drugim dajte v posodo. •D odajte meso in moko (ni obvezno) ter kuhajte še 5 minut. Ko časovnik zapiska, pritisnite
• Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, otvorite tlačni ventil i ispustite paru. Pritisnite Cancel poklopac i pritisnite Start. (Zaslon se prebacuje na okretanje i počet će odbrojavati kad je spreman.) •Z  aprite pokrov in pritisnite Start. (Zaslon preklopi v krožno vrtenje in časovnik začne odštevati, Cancel. Dodajte preostale sestavine.
za prekid i otvorite poklopac. • K ad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, otvorite tlačni ventil i ispustite paru. Pritisnite Cancel za prekid i otvorite poklopac.
• I zvadite žličnjake i držite ih na toplom. (Vodu bacite) •D  odajte žličnjake i peršin, poslužite vruće. ko je pripravljen.) • I zberite Pressure Cook. Pritisnite Clock in nastavite na 15 minut. Zaprite pokrov in pritisnite
• P oslužite s palentom. •K  o časovnik zapiska, odprite tlačni ventil in spustite paro. Pritisnite Cancel in odprite pokrov. Start. (Zaslon preklopi v krožno vrtenje in časovnik začne odštevati, ko je pripravljen.)
ES Paprikash de pollo 35 min X6
•V  zemite cmoke ven in jih shranite na toplem. (Zavrzite vodo.) •K
•D
 o časovnik zapiska, odprite tlačni ventil in spustite paro. Pritisnite Cancel in odprite pokrov.
 odajte cmoke in peteršilj. Jed postrezite vročo.
•K  ot prilogo dodajte polento.
800 gxxx
OOO de •carne
OOOdexxxpollo
• OOO• 3xxx
cucharadas de aceite • 4 cebollas cortadas en rodajas • 2 pimientos verdes cortados en rodajas • 3 dientes de ajo cortados en rodajas • 250 ml de agua
• 2 tomates • 2 hojas de laurel • 2 cucharadas de harina (opcional) • 1 cucharada de pimentón dulce • Sal y pimienta • Perejil Para los dumplings: 2 huevos • 200 g de harina
• 2 cucharadas de aceite • Sal
Dumplings Paprikash
BS Pileći paprikaš 35 min. X4
• Seleccione el programa Hervir a fuego lento. Pulse el botón Reloj. Ajústelo en 10 minutos. • Seleccione el programa Dorar. Pulse Iniciar. Cuando suene el timbre del temporizador, cocine las cebollas durante 5 minutos.
• Añada 1,5 l de agua en el bol. Con una cuchara, forme los dumplings y suéltelos, uno a • Añada la carne y la harina (opcional), y cocine durante otros 5 minutos. Cuando suene el timbre del temporizador, pulse OOOgxxx
800 • OOOmesa
pilećeg xxx ••OOO xxx ulja • 4 glavice luka, nasjeckane • 2 zelene paprike, narezane • 3 češnja bijelog luka, nasjeckana • 250 ml vode • 2 paradajza • 2 lista lovora • 2
3 kašike
uno, en el bol. Cancelar. Añada el resto de ingredientes. kašike brašna (po izboru) • 1 kašika slatke paprike • so i biber • peršun Za noklice: 2 jaja, • 200 g brašna • 2 kašike ulja • so
• Cierre la tapa y pulse Iniciar (la pantalla cambiará a giro circular y comenzará la cuenta • Seleccione el programa Cocinar a presión. Pulse el botón Reloj y ajústelo en 15 minutos. Cierre la tapa y pulse Iniciar (la
atrás cuando esté lista). pantalla cambiará a giro circular y comenzará la cuenta atrás cuando esté lista).
• Cuando suene el timbre del temporizador, abra la válvula de presión y libere el vapor. Pulse • Cuando suene el timbre del temporizador, abra la válvula de presión y libere el vapor. Pulse Cancelar y abra la tapa. Noklice Paprikaš
Cancelar y abra la tapa. • Añada los dumplings y el perejil y sírvalos calientes. •O  daberite program za kuhanje (Simmer). Pritisnite sat (Clock). Namjestite ga na 10 minuta. •O  daberite program za prženje (Brown). Pritisnite Start. Kad se oglasi zvučni signal mjerača
• Saque los dumplings y manténgalos calientes (tire el agua). • Sirva con polenta. •U  lonac naspite 1,5 l vode. Kašikom oblikujte noklice i ispuštajte ih u lonac jednu po jednu. vremena, dodajte luk i pržite 5 minuta.
•Z  atvorite poklopac i pritisnite Start. (Ekran se prebacuje na okretanje i počet će odbrojavati kad •D  odajte meso i brašno (po izboru), pržite još 5 minuta. Kad se oglasi zvučni signal mjerača
PT Frango com paprica 35 min X6 •K
bude spreman.)
 ad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite •O
vremena, pritisnite Cancel. Dodajte preostale sastojke.
 daberite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite
Cancel za prekid i otvorite poklopac. ga na 15 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Ekran se prebacuje na okretanje i počet
OOOgxxx
800 de•carne
OOO dexxxfrango
• OOO•xxx
3 colheres de sopa de azeite • 4 cebolas, cortadas • 2 pimentos verdes, fatiados • 3 alhos, cortados • 250 ml de água • 2 tomates • 2 folhas de louro • I zvadite noklice i držite ih na toplom. (Vodu bacite) će odbrojavati kad bude spreman.)
• 2 colheres de sopa de farinha (opcional) • 1 colher de sopa de pimentão doce • sal e pimenta • salsa • Para bolinhos: 2 Ovos • 200 g de farinha • 2 colheres de sopa de azeite • sal •K  ad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite
Cancel za prekid i otvorite poklopac.
Bolinhos Paprica •D  odajte noklice i peršun, servirajte vruće.
• S elecione “Simmer” (Lume brando). Prima “Clock” (Relógio). Defina para 10 minutos. • S elecione “Brown” (Dourar). Prima « Start» (iniciar). Quando o temporizador apitar, coza as cebolas durante 5 minutos. • P oslužite s palentom.
• Adicione 1,5 L de água à panela. Com uma colher, forme os bolinhos e deite-os, um a • Adicione a carne e a farinha (opcional), deixe cozinhar durante mais 5 minutos. Quando o temporizador apitar, prima
um, na panela. «Cancel» (Cancelar). Adicione o resto dos ingredientes.
• Selecione “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão). Prima «Clock» (Relógio) e defina-o para 15 minutos. Feche a tampa e
• Feche a tampa e prima “Start” (iniciar). (O visor muda para rotação circular e começa a
contagem decrescente quando estiver pronto).
• Quando o temporizador apitar, abra a válvula de pressão e liberte o vapor. Prima •Q
prima «Start» (iniciar). (O visor muda para rotação circular e começa a contagem decrescente quando estiver pronto).
 uando o temporizador apitar, abra a válvula de pressão e liberte o vapor. Prima «Cancel» (Cancelar) e abra a tampa.
SR Pileći paprikaš 35 min. X4
“Cancel” (Cancelar) e abra a tampa. •A  dicione os bolinhos e a salsa, sirva quente.
• R etire os bolinhos e mantenha-os quentes. (Deite a água fora) • S irva com polenta. OOOgxxx
800 • OOO xxx
otkoštane • OOO• xxx
piletine 3 supene kašike ulja • 4 glavice crnog luka, isečenog na kolutove • 2 zelene paprike, isečene na trake • 3 čena belog luka, isečenog na listiće • 250 ml
vode • 2 paradajza, iseckana • 2 lovorova lista • 2 supene kašike brašna (po želji) • 1 supena kašika slatke paprike • so, biber • peršun Za knedle: 2 jaja • 200 g brašna • 2 supene
PL Paprykarz z kurczaka 35 min X6
kašike ulja • so

Knedle Paprikaš
OOO
800 gxxx • OOO
mięsa xxx • OOO
z kurczaka bezxxx
kości • 3 łyżki oleju • 4 cebule pokrojone w plasterki • 2 zielone papryki w plasterkach • 3 ząbki czosnku w plasterkach • 250 ml wody • 2 pomidory, • I zaberite „Krčkanje“. Pritisnite „Sat“. Podesite ga na 10 minuta. • I zaberite „Dinstanje“. Pritisnite „Pokreni“. Kada se oglasi zvučni signal, kuvajte crni luk 5 minuta.
posiekane • 2 liście laurowe • 2 łyżki mąki (opcjonalnie) • 1 łyżka słodkiej papryki • sól i pieprz • pietruszka Do pierożków: 2 jaja • 200 g mąki • 2 łyżki oleju • sól • S ipajte u lonac i 1,5 l vode. Kašikom oblikujte knedle i spuštajte ih u lonac jednu po jednu. •D  odajte meso i brašno (po želji), pa kuvajte još 5 minuta. Kada se tajmer oglasi zvučnim
•Z  atvorite poklopac i pritisnite „Pokreni“. (Ekran će se izmeniti u rotirajući krug i počeće sa signalom, pritisnite „Otkaži“. Dodajte preostale sastojke.
Pierożki Paprykarz odbrojavanjem kada bude spreman) • I zaberite „Kuvanje pod pritiskom“. Pritisnite „Sat“, pa ga podesite na 15 minuta. Zatvorite
•W  ybrać program Simmer (duszenie). Nacisnąć przycisk Clock (Zegar). Ustawić na 10 minut. •W  ybrać program Brown (zapiekanie). Nacisnąć przycisk Start. Po usłyszeniu sygnału minutnika gotować cebulę przez 5 minut. •K  ada se oglasi zvučni signal, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite „Otkaži“ i otvorite poklopac i pritisnite „Pokreni“. (Ekran će se izmeniti u rotirajući krug i počeće sa odbrojavanjem
•W  lać do garnka 1,5 l wody. Używając łyżki, uformować pierożki i pojedynczo wkładać do garnka. •D  odać mięso i mąkę (opcjonalnie), gotować przez kolejne 5 minut. Po usłyszeniu sygnału nacisnąć przycisk Cancel (Anuluj). poklopac. kada bude spreman)
• Z amknąć pokrywkę i nacisnąć przycisk Start. (Wyświetlacz przełącza się na ruch okrężny i Dodać pozostałe składniki. • I zvadite knedle i stavite ih na toplo. (Vodu prospite.) •K  ada se oglasi zvučni signal, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite „Otkaži“ i otvorite
rozpoczyna odliczanie, gdy jest gotowy) •W  ybrać program Pressure Cook (gotowanie pod ciśnieniem). Nacisnąć przycisk Clock (Zegar) i ustawić na 15 minut. Zamknąć poklopac.
•G  dy minutnik wyemituje sygnał dźwiękowy, otworzyć zawór ciśnieniowy i uwolnić parę. pokrywkę i nacisnąć przycisk Start. (Wyświetlacz przełącza się na ruch okrężny i rozpoczyna odliczanie, gdy jest gotowy) • Dodajte knedle i peršun, pa poslužite dok je vruće.
Nacisnąć przycisk Cancel (Anuluj) i otworzyć pokrywę. •G  dy minutnik wyemituje sygnał dźwiękowy, otworzyć zawór ciśnieniowy i uwolnić parę. Nacisnąć przycisk Cancel (Anuluj) i • P oslužite sa palentom.
•W  yjąć pierożki i utrzymywać w stanie ciepłym. (wylać wodę) otworzyć pokrywę.
•D  odaj pierożki i pietruszkę, podawać na gorąco.
• P odawać z polentą. 79
80
EN Rice with milk 20 min X4
HU Tejberizs 20 perc X4

200g rice •200ml water •500ml milk •100g sugar •salt •vanilla •raisins 200 g rizs • 200 ml víz • 500 ml tej • 100 g cukor • só • vanília • mazsola

•A
 dd all the ingredients in the pot. •W
 hen the timer beeps, open the pressure valve and release • Helyezze be a hozzávalókat az edénybe. • Amikor az időzítő sípol, nyissa ki a nyomásszelepet, és engedje ki a gőzt. Nyomja meg a
• S elect Pressure Cook. Press Arrow Down and set the pressure the steam. Press Cancel and open the lid. • Válassza ki a Nagynyomású főzés programot. Nyomja meg a Nyíl lefelé gombot, és állítsa be Cancel (megszakítás) gombot, és nyissa ki a fedőt.
to Medium. Press Clock and set it for 15-20 minutes. Close a nyomást közepesre. Nyomja meg a Clock (óra) gombot, és állítsa be 15-20 percre. Zárja le
the lid and press Start. (Display turns to circular rotation and a fedőt, és nyomja meg a Start gombot. (A kijelzőn a mutató körbe forog, majd mikor a kukta
will start counting down when ready) kész a főzésre elkezdi a visszaszámlálást.)

CZ Rýže s mlékem 20 minut X4


BG Ориз с мляко 20 минути X4

OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx


200 g rýže • 200 ml vody • 500 ml mléka • 100 g cukru • sůl • vanilka • rozinky 200 г ориз • 200 мл вода • 500 мл мляко • 100 г захар • сол • ванилия • стафиди

• Všechny přísady dáme do misky. • Po zapípání časovače otevřeme tlakový ventil a uvolníme • Поставете всички съставки в купата. •К
 огато таймерът издаде звуков сигнал, отворете клапана за налягането и изпуснете
páru. Stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit) a otevřeme víko. парата. Натиснете Cancel и отворете капака.
• Vybereme Pressure Cook (Tlakové vaření). Stiskneme šipku • Изберете Pressure Cook (Готвене под налягане). Натиснете стрелката надолу и задайте
dolů a nastavíme pressure (tlak) na Medium (Střední). налягането на Medium (Средно). Натиснете Clock (Часовник) и го нагласете за 15-20
Stiskneme Clock (Hodiny) a nastavíme je na 15–20 minut. минути. Затворете капака и натиснете Start (Начало). (Дисплеят превключва към кръгова
Zavřeme víko a zmáčkneme Start. (Na displeji se objeví ротация и ще започне да отброява, когато е готов)
rotující kolečko, které indikuje, že se přístroj připravuje. Až
bude připraven, začne odpočítávat.)

SK Ryža s mliekom 20 minút X4


RO Orez cu lapte 20 min X4

OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx


200 g ryže • 200 ml vody • 500 ml mlieka • 100 g cukru • soľ • vanilka • hrozienka 200g orez • 200ml apă • 500ml lapte • 100g zahăr • 1 praf de sare • vanilie • stafide

• Dajte všetky prísady do misky. • Keď časovač zapípa, otvorte tlakový ventil a uvoľnite paru. • Puneți în oală toate ingredientele. • După semnalul sonor apăsați, butonul de pe capac şi eliberați aburul. Apăsați butonul Anulare
• Zvoľte Pressure Cook (Tlakové varenie). Stlačte šípku nadol Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) a odokryte pokrievku. • Selectați programul Gătire sub presiune. Apăsați săgeata în jos şi selectați presiunea la nivel şi deschideți capacul.
a nastavte tlak na Medium (Mierny). Stlačte tlačidlo Clock medium și setați timpul la 15 - 20 minute. Închideți capacul şi apăsați butonul Start. (Pe
a nastavte hodiny na 15-20 minút. Prikryte pokrievkou a ecran va apărea o pictogramă circulară care se roteşte, iar timpul setat va începe să se scurgă)
stlačte tlačidlo Start. (Displej sa zmení na kruhovú rotáciu a
keď je pripravený, začne odpočítavať)

81
82
HR Riža na mlijeku 20 min X4
SL Mlečni riž 20 minut X4

200 g riže • 200 ml vode • 500 ml mlijeka • 100 g šećera • sol • vanilija • grožđice 200 g riža • 200 ml vode • 500 ml mleka • 100 g sladkorja • sol • vanilje • rozine

• Stavite sve sastojke u lonac. • Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, otvorite tlačni ventil i ispustite paru. Pritisnite •D
 ajte vse sestavine v posodo. •K
 o časovnik zapiska, odprite tlačni ventil in spustite paro. Pritisnite Cancel in odprite pokrov.
• Odaberite program za kuhanje pod tlakom (Pressure Cook). Pritisnite strelicu prema dolje Cancel za prekid i otvorite poklopac.
• I zberite Pressure Cook. Pritisnite puščico dol in nastavite tlak na Medium. Pritisnite Clock in
(Arrow Down) i namjestite tlak na srednju vrijednost (Medium). Pritisnite sat (Clock) i nastavite na 15–20 minut. Zaprite pokrov in pritisnite Start. (Zaslon preklopi v krožno vrtenje in
namjestite ga na 15 - 20 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Zaslon se prebacuje
časovnik začne odštevati, ko je pripravljen.)
na okretanje i počet će odbrojavati kad je spreman.)

ES Arroz con leche 20 min X4

OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx


200 g de arroz • 200 ml de agua • 500 ml de leche • 100 g de azúcar • Sal • Vainilla • Uvas pasas

• Añada todos los ingredientes en el bol. • Cuando suene el timbre del temporizador, abra la válvula de presión y libere el vapor. Pulse
BS Riža na mlijeku 20 min. X4
• Seleccione el programa Cocinar a presión. Pulse la Flecha hacia abajo y ajuste la presión Cancelar y abra la tapa.
en Media. Pulse el botón Reloj y ajústelo en 15-20 minutos. Cierre la tapa y pulse Iniciar OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx
200 g riže • 200 ml vode • 500 ml mlijeka • 100 g šećera • so • vanilija • grožđice
(la pantalla cambiará a giro circular y comenzará la cuenta atrás cuando esté lista).

• S tavite sve sastojke u lonac. •K


 ad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite
PT Arroz doce 20 min X4
•O
 daberite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook). Pritisnite strelicu prema dolje
(Arrow Down) i namjestite pritisak na srednju vrijednost (Medium). Pritisnite sat (Clock) i
Cancel za prekid i otvorite poklopac.

OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx namjestite ga na 15-20 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Ekran se prebacuje na
200 g de arroz •200 ml de água •500 ml de leite •100 g de açúcar •sal • baunilha • uvas okretanje i počet će odbrojavati kad bude spreman.)

• Coloque todos os ingredientes na panela. • Quando o temporizador apitar, abra a válvula de pressão e liberte o vapor. Prima “Cancel”
• Selecione “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão). Prima “Arrow Down” (seta para baixo) e defina a (Cancelar) e abra a tampa.
pressão para “Medium” (Médio). Prima “Clock” (Relógio) e defina-o para 15-20 minutos. Feche
a tampa e prima “Start” (iniciar). (O visor muda para rotação circular e começa a contagem
decrescente quando estiver pronto).

SR Sutlijaš
PL Ryż na mleku 20 min X4
20 min. X4

OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx


200 g pirinča • 200 ml vode • 500 ml mleka •100 g šećera • so • vanila • suvo grožđe
OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx
200 g ryżu • 200 ml wody • 500 ml mleka • 100 g cukru • sól • wanilia • rodzynki
•U
 bacite sve sastojke u lonac. •K
 ada se oglasi zvučni signal, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite „Otkaži“ i otvorite
•W
 łożyć wszystkie składniki do garnka. •G
 dy minutnik wyemituje sygnał dźwiękowy, otworzyć zawór ciśnieniowy i uwolnić parę. Nacisnąć poklopac.
• I zaberite „Kuvanje pod pritiskom“. Pritisnite „strelicu nadole“ i podesite srednji pritisak. Pritisnite
•W
 ybrać program Pressure Cook (gotowanie pod ciśnieniem). Nacisnąć strzałkę w dół i ustawić przycisk Cancel (Anuluj) i otworzyć pokrywę.
„Sat“, pa ga podesite na 15 do 20 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite „Pokreni“. (Ekran će se
ciśnienie na średnie (Medium). Nacisnąć przycisk Clock (Zegar) i ustawić na 15-20 minut.
izmeniti u rotirajući krug i počeće sa odbrojavanjem kada bude spreman)
Zamknąć pokrywkę i nacisnąć przycisk Start. (Wyświetlacz przełącza się na ruch okrężny i
rozpoczyna odliczanie, gdy jest gotowy)

83
84
EN Peach jam 30 min X4
HU Baracklekvár 30 perc X4

1kg peaches, sliced • 150g sugar • juice from 1 lemon • vanilla essence • 50ml water 1 kg barack, szeletelt • 150 g cukor • 1 citrom leve • vanília aroma • 50 ml víz

•A
 dd all the ingredients in the pot. • S elect Simmer. Press Clock and set it for 15 minutes. Close the • Helyezze be a hozzávalókat az edénybe. • Válassza ki a Simmer (párolás) programot. Nyomja meg a Clock (óra) gombot, és állítsa
• S elect Pressure Cook. Push the Arrow Down and set the lid and press Start. (Display turns to circular rotation and will • Válassza ki a Nagynyomású főzés programot. Nyomja meg a Nyíl lefelé gombot, és állítsa be 15 percre. Zárja le a fedőt, és nyomja meg a Start gombot. (A kijelzőn a mutató körbe
pressure at Medium. Press Clock and set it for 10 minutes. start counting down when ready) be a nyomást közepesre. Nyomja meg a Clock (óra) gombot, és állítsa be 10 percre. Zárja forog, majd mikor a kukta kész a főzésre elkezdi a visszaszámlálást.)
Close the lid and press Start. (Display turns to circular rotation •W
 hen the timer beeps, open the pressure valve and release le a fedőt, és nyomja meg a Start gombot. (A kijelzőn a mutató körben forog, és elindítja • Amikor az időzítő sípol, nyissa ki a nyomásszelepet, és engedje ki a gőzt. Nyomja meg a
and will start counting down when ready) the steam. Press Cancel and open the lid. a visszaszámlálást, amikor ez készen van.) Cancel (megszakítás) gombot, és nyissa ki a fedőt.
•W
 hen the timer beeps, open the pressure valve and release • I f the jam is too liquid, select Brown for another 10 minutes. • Amikor az időzítő sípol, nyissa ki a nyomásszelepet, és engedje ki a gőzt. Nyomja meg a • Ha a lekvár túl folyékony, akkor válassza ki a Brown (sütés) programot további 10 percre.
the steam. Press Cancel and open the lid. Cancel (megszakítás) gombot, és nyissa ki a fedőt.

CZ Broskvová marmeláda 30 minut X4


BG Конфитюр от праскови 30 минути X4

OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx


1 kg broskví nakrájených na plátky • 150 g cukru • šťáva z 1 citronu • vanilková esence • 50 ml vody 1 кг праскови, нарязани • 150 г захар • сока на 1 лимон • ванилова есенция • 50 мл вода

• Všechny přísady dáme do misky. •


Vybereme Simmer (Mírný var). Stiskneme Clock (Hodiny) •П
 оставете всички съставки в купата. •И
 зберете Simmer (Къкрене). Натиснете Clock (Часовник) и го нагласете за 15 минути.
• Vybereme Pressure Cook (Tlakové vaření). Stiskneme šipku a nastavíme je na 15 minut. Zavřeme víko a zmáčkneme •И
 зберете Pressure Cook (Готвене под налягане). Натиснете стрелката надолу и задайте Затворете капака и натиснете Start (Начало). (Дисплеят превключва към кръгова
dolů a nastavíme pressure (tlak) na Medium (Střední). Start. (Na displeji se objeví rotující kolečko, které indikuje, že налягането на Medium (Средно). Натиснете Clock (Часовник) и го нагласете за 10 ротация и ще започне да отброява, когато е готов)
Stiskneme Clock (Hodiny) a nastavíme je na 10 minut. se přístroj připravuje. Až bude připraven, začne odpočítávat.) минути. Затворете капака и натиснете Start (Начало). (Дисплеят превключва към •К
 огато таймерът издаде звуков сигнал, отворете клапана за налягането и изпуснете
Zavřeme víko a zmáčkneme Start. (Displej se otáčí krouživým • Po zapípání časovače otevřeme tlakový ventil a uvolníme páru. кръгова ротация и ще започне да отброява, когато е готов) парата. Натиснете Cancel и отворете капака.
pohybem. Až bude připraven, začne odpočítávat.) Stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit) a otevřeme víko. •К
 огато таймерът издаде звуков сигнал, отворете клапана за налягането и изпуснете •А
 ко конфитюрът е твърде течен, изберете Brown (Печене) за още 10 минути.
• Po zapípání časovače otevřeme tlakový ventil a uvolníme páru. Je-li marmeláda příliš tekutá, zvolte na dalších 10 minut
• парата. Натиснете Cancel и отворете капака.
Stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit) a otevřeme víko. program Brown (Smažení).

SK Broskyňový lekvár 30 minút X4


RO Dulceaţã de piersici 30 min X4

OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx


1 kg broskýň nakrájaných na plátky • 150 g cukru • šťava z 1 citróna • vanilková príchuť • 50 ml vody 1kg piersici, fără sâmburi şi tocate cuburi • 150g zahăr • sucul de la 1 lămâie • esenţă de vanilie • 50ml apă

• Dajte všetky prísady do misky. • Zvoľte program Simmer (Mierny oheň). Stlačte tlačidlo Clock • Puneți în oală toate ingredientele. • Selectați programul Fierbere la foc mic și setați timpul la 15 minute. Închideți capacul
• Zvoľte Pressure Cook (Tlakové varenie). Stlačte šípku nadol a nastavte hodiny na 15 minút. Prikryte pokrievkou a stlačte • Selectați programul Gătire sub presiune. Apăsați săgeata în jos și setați presiunea la nivel şi apăsați butonul Start. (Pe ecran va apărea o pictogramă circulară care se roteşte, iar
a nastavte tlak na Medium (Mierny). Stlačte tlačidlo Clock a tlačidlo Start. (Displej sa zmení na kruhovú rotáciu a keď je medium și setați la 10 minute. Închideți capacul şi apăsați butonul Start. (Pe ecran va timpul setat va începe să se scurgă)
nastavte hodiny na 10 minút. Prikryte pokrievkou a stlačte pripravený, začne odpočítavať) apărea o pictogramă circulară care se roteşte, iar timpul setat va începe să se scurgă) • După semnalul sonor, apăsați butonul de pe capac şi eliberați aburul.
tlačidlo Start. (Displej sa zmení na kruhovú rotáciu a keď je • Keď časovač zapípa, otvorte tlakový ventil a uvoľnite paru. • După semnalul sonor, apăsați butonul de pe capac şi eliberați aburul. Apăsați butonul • Dacă dulceaţa este prea lichidă, selectați programul Rumenire pentru încă 10 minute.
pripravený, začne odpočítavať) Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) a odokryte pokrievku. Anulare şi deschideți capacul.
• Keď časovač zapípa, otvorte tlakový ventil a uvoľnite paru. • Ak je lekvár príliš riedky, zvoľte program Brown (Restovať
Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) a odokryte pokrievku. dohneda) na ďalších 10 minút.

85
86
HR Džem od breskve 25 min X4
SL Breskova marmelada 25 minut X4

1 kg breskvi, narezanih • 150 g šećera • sok od 1 limuna • esencija vanilije • 50 ml vode 1 kg breskev, narezanih • 150 g sladkorja • sok 1 limone • izvleček vanilje • 50 ml vode

• Stavite sve sastojke u lonac. • Odaberite program za kuhanje (Simmer). Pritisnite sat (Clock) i namjestite ga na 15 minuta. •D
 ajte vse sestavine v posodo. • I zberite Simmer. Pritisnite Clock in nastavite na 15 minut. Zaprite pokrov in pritisnite Start.
• Odaberite program za kuhanje pod tlakom (Pressure Cook). Pritisnite strelicu prema dolje Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Zaslon se prebacuje na okretanje i počet će odbrojavati (Zaslon preklopi v krožno vrtenje in časovnik začne odštevati, ko je pripravljen.)
(Arrow Down) i namjestite tlak na srednju vrijednost (Medium). Pritisnite sat (Clock) i kad je spreman.) • I zberite Pressure Cook. Pritisnite gumb s puščico navzdol in nastavite tlak na Medium. Pritisnite
namjestite ga na 10 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Zaslon se prebacuje na • Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, otvorite tlačni ventil i ispustite paru. Pritisnite Clock in nastavite na 10 minut. Zaprite pokrov in pritisnite Start. (Zaslon preklopi v krožno •K
 o časovnik zapiska, odprite tlačni ventil in spustite paro. Pritisnite Cancel in odprite pokrov.
okretanje i počet će odbrojavati kad je spreman.) Cancel za prekid i otvorite poklopac. vrtenje in časovnik začne odštevati, ko je pripravljen.)  e je marmelada preveč tekoča, izberite Brown in kuhajte še 10 minut.
•Č
• Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, otvorite tlačni ventil i ispustite paru. Pritisnite • Ako je džem previše tekuć, odaberite program za prženje (Brown) za još 10 minuta.
Cancel za prekid i otvorite poklopac. •K
 o časovnik zapiska, odprite tlačni ventil in spustite paro. Pritisnite Cancel in odprite pokrov.

ES Mermelada de melocotón 25 min X4

OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx


1 kg de melocotones cortados en rodajas • 150 g de azúcar • El zumo de 1 limón • Esencia de vainilla • 50 ml de agua

• Añada todos los ingredientes en el bol. • Cuando suene el timbre del temporizador, abra la válvula de presión y libere el vapor. Pulse
BS Džem od breskve 25 min. X4
• Seleccione el programa Cocinar a presión. Pulse la flecha hacia abajo y ajuste la presión en Cancelar y abra la tapa.
Media. Pulse el botón Reloj y ajústelo en 10 minutos. Cierre la tapa y pulse Iniciar (la pantalla • Si la mermelada queda demasiado líquida, seleccione el programa Dorar y cocine durante OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx
cambiará a giro circular y comenzará la cuenta atrás cuando esté lista). otros 10 minutos. 1 kg breskvi, narezanih • 150 g šećera • sok od 1 limuna • esencija vanilije • 50 ml vode
• Cuando suene el timbre del temporizador, abra la válvula de presión y libere el vapor. Pulse
Cancelar y abra la tapa.
• Seleccione el programa Hervir a fuego lento. Pulse el botón Reloj y ajústelo en 15 minutos. • S tavite sve sastojke u lonac.  daberite program za kuhanje (Simmer). Pritisnite sat (Clock) i namjestite ga na 15 minuta.
•O
Cierre la tapa y pulse Iniciar (la pantalla cambiará a giro circular y comenzará la cuenta atrás •O
 daberite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook). Pritisnite strelicu prema dolje Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Ekran se prebacuje na okretanje i počet će odbrojavati kad
cuando esté lista). bude spreman.)
(Arrow Down) i namjestite pritisak na srednju vrijednost (Medium). Pritisnite sat (Clock) i

Compota de pêssego
namjestite ga na 10 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Ekran se prebacuje na •K
 ad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite
PT
25 min X4 okretanje i počet će odbrojavati kad bude spreman.) Cancel za prekid i otvorite poklopac.

OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx •K


 ad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite  ko je džem previše tečan, odaberite program za prženje (Brown) za još 10 minuta.
•A
1 kg de pêssegos, fatiados • 150 g de açúcar • sumo de 1 limão • essência de baunilha • 50 ml de água Cancel za prekid i otvorite poklopac.

• Coloque todos os ingredientes na panela. • Selecione “Simmer” (Lume brando). Prima “Clock” (Relógio) e defina-o para 15 minutos. Feche
• Selecione “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão). Prima “Arrow Down” (Seta para baixo) e defina a tampa e prima “Start” (iniciar). (O visor muda para rotação circular e começa a contagem
a pressão para “Medium” (Médio). Prima “Clock” (Relógio) e defina-o para 10 minutos. Feche decrescente quando estiver pronto).
a tampa e prima “Start” (iniciar). (O visor muda para rotação circular e começa a contagem • Quando o temporizador apitar, abra a válvula de pressão e liberte o vapor. Prima “Cancel”
decrescente quando estiver pronto).
• Quando o temporizador apitar, abra a válvula de pressão e liberte o vapor. Prima “Cancel”
(Cancelar) e abra a tampa.
• Se a compota estiver demasiado líquida, selecione “Brown” (Dourar) durante mais 10 minutos.
SR Džem od breskve 25 min. X4
(Cancelar) e abra a tampa.
OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx
1 kg breskvi, isečenih na kriške • 150 g šećera • sok od 1 limuna • ekstrakt vanile • 50 ml vode
PL Dżem brzoskwiniowy 30 min X4
•U
 bacite sve sastojke u lonac. • I zaberite „Krčkanje“. Pritisnite „Sat“, pa ga podesite na 15 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite
OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx
1 kg brzoskwiń pokrojonych w plasterki • 150 g cukru • sok z 1 cytryny • esencja wanilii • 50 ml wody • I zaberite „Kuvanje pod pritiskom“. Pritisnite „strelicu nadole“ i podesite srednji pritisak. Pritisnite „Pokreni“. (Ekran će se izmeniti u rotirajući krug i počeće sa odbrojavanjem kada bude spreman)
„Sat“, pa ga podesite na 10 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite „Pokreni“. (Ekran će se •K
 ada se oglasi zvučni signal, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite „Otkaži“ i otvorite
•W
 łożyć wszystkie składniki do garnka. •W  ybrać program Simmer (duszenie). Nacisnąć przycisk Clock (Zegar) i ustawić na 15 minut. izmeniti u rotirajući krug i počeće sa odbrojavanjem kada bude spreman) poklopac.
•W
 ybrać program Pressure Cook (gotowanie pod ciśnieniem). Nacisnąć strzałkę w dół i ustawić Zamknąć pokrywkę i nacisnąć przycisk Start. (Wyświetlacz przełącza się na ruch okrężny i
ciśnienie na średnie (Medium). Nacisnąć przycisk Clock (Zegar) i ustawić na 10 minut. Zamknąć rozpoczyna odliczanie, gdy jest gotowy) •K
 ada se oglasi zvučni signal, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite „Otkaži“ i otvorite  ko je džem previše redak, izaberite „Dinstanje“ i kuvajte još 10 minuta.
•A
pokrywkę i nacisnąć przycisk Start. (Wyświetlacz przełącza się na ruch okrężny i rozpoczyna •G  dy minutnik wyemituje sygnał dźwiękowy, otworzyć zawór ciśnieniowy i uwolnić parę. Nacisnąć poklopac.
odliczanie, gdy jest gotowy) przycisk Cancel (Anuluj) i otworzyć pokrywę.
•G
 dy minutnik wyemituje sygnał dźwiękowy, otworzyć zawór ciśnieniowy i uwolnić parę. Nacisnąć • J eśli dżem jest zbyt płynny, wybrać program Brown (zapiekanie) na kolejne 10 minut.
przycisk Cancel (Anuluj) i otworzyć pokrywę. 87
88
EN Beef tongue with olives 50 min X6
HU Marhanyelv olívabogyóval 50 perc X6

700g beef tongue • 1 carrot • 1 celery • 1 parsnip • ground pepper • 1 leek • 2 tablespoon oil • 150ml red wine • 1 bay leaf 700 g marhanyelv • 1 sárgarépa • 1 zeller • 1 paszternák • szemes bors • 1 póréhagyma • 2 kanál olaj • 150 ml vörösbor • 1 babérlevél • 2 fokhagyma • 200 g olívabogyó, szeletelt
• 2 garlic cloves • 200g olives, sliced • 1 glass tomato juice • 2-3 glasses water • parsley • salt and pepper • 1 pohár paradicsomszósz • 2-3 pohár víz • petrezselyem • só és bors

•A  dd in the pot the tongue, water, carrot, celery, parsnip and for 5 minutes. Add the wine, garlic, tomato juice, salt and • Tegye a húst, a vizet, a sárgarépát, a zellert, a paszternákot és a (szemes) borsot az edénybe. • Válassza ki a Brown (sütés) programot. Nyomja meg a Start gombot. Amikor az időzítő sípol,
ground pepper. water (or liquid in which you boiled the meat) and cook for • Válassza ki a Nagynyomású főzés programot. Nyomja meg a Clock (óra) gombot, és állítsa pirítsa a póréhagymát 5 percig. Adja hozzá a bort, a fokhagymát, a paradicsomszószt, a
• S elect Pressure Cook. Press Clock and set it for 30 minutes. another 5 minutes. be 30 percre. Zárja le a fedőt, és nyomja meg a Start gombot. (A kijelzőn a mutató körbe sót és a vizet (vagy azt a levet, amelyben a húst párolta), és süsse további 5 percig.
Close the lid and press Start. (Display turns to circular rotation •A
 dd the olives and meat (sliced), select Simmer, press Clock forog, majd mikor a kukta kész a főzésre elkezdi a visszaszámlálást.) • Tegye bele az olívabogyót és a (szeletelt) húst, válassza ki a Simmer (párolás) programot, és
and will start counting down when ready) and set for 10 minutes. Close the lid and press Start. (Display • Amikor az időzítő sípol, nyissa ki a nyomásszelepet, és engedje ki a gőzt. Nyomja meg a állítsa be 10 percre. Zárja le a fedőt, és nyomja meg a Start gombot. (A kijelzőn a mutató
•W  hen the timer beeps, open the pressure valve and release turns to circular rotation and will start counting down when Cancel (megszakítás) gombot, és nyissa ki a fedőt. Vegye ki a húst és a zöldségeket, és körbe forog, majd mikor a kukta kész a főzésre elkezdi a visszaszámlálást.)
the steam. Press Cancel and open the lid. Take out the meat ready) hagyja kihűlni őket. • Amikor az időzítő sípol, nyissa ki a nyomásszelepet, és engedje ki a gőzt. Nyomja meg a
and vegetables and let them cool down. •W
 hen the timer beeps, open the pressure valve and release Cancel (megszakítás) gombot, és nyissa ki a fedőt.
• S elect Brown. Press Start. When the timer beeps, cook the leek the steam. Press Cancel and open the lid.

CZ Hovězí jazyk s olivami 50 minut X6 BG Телешки език с маслини 50 минути X6


700 g hovězího jazyka • 1 mrkev• 1 celer • 1 pastinák • pepř celý • 1 pórek • 2 lžíce oleje • 150 ml červeného vína
• 1 bobkový list • 2 stroužky česneku • 200 g oliv nakrájených na plátky • 1 sklenice rajčatové šťávy • 2–3 sklenice vody OOOг xxx
700 • OOO език
телешки xxx •• OOO xxx • 1 целина • 1 пащърнак • пипер на зърна • 1 праз • 2 лъжици олио • 150 мл червено вино • 1 дафиново листо • 2 скилидки чесън • 200 г маслини,
1 морков
• petržel • sůl a pepř нарязани • 1 чаша доматен сок • 2-3 чаши вода • магданоз • сол и пипер

• Do hrnce přidáme maso, vodu, mrkev, celer, papriku a kuličky pepře. rajčatovou šťávu, sůl a vodu (nebo vývar z masa) a vaříme •В  съда за готвене сложете месото, водата, моркова, целината, пащърнака и зърната пипер. •И
 зберете Brown (Печене). Натиснете бутона «Старт». Когато таймерът издаде звуков
• Vybereme Pressure Cook (Tlakové vaření). Stiskneme Clock další 5 minut. • Изберете Pressure Cook (Готвене под налягане). Натиснете Clock (Часовник) и го сигнал, гответе праза 5 минути. Добавете виното, чесъна, доматения сок, солта и
(Hodiny) a nastavíme je na 30 minut. Zavřeme víko a • Přidáme olivy a maso (nakrájené na plátky), vybereme нагласете за 30 минути. Затворете капака и натиснете Start (Начало). (Дисплеят водата (или супата, в която сте сварили месото) и гответе още 5 минути.
zmáčkneme Start. (Na displeji se objeví rotující kolečko, které program Simmer (Mírný var), stiskneme Clock (Hodiny) a
превключва към кръгова ротация и ще започне да отброява, когато е готов) •Д
 обавете маслините и месото (нарязано), изберете Simmer (Къкрене), натиснете Clock
indikuje, že se přístroj připravuje. Až bude připraven, žačne nastavíme 10 minut. Zavřeme víko a zmáčkneme Start. (Na
odpočítávat.) displeji se objeví rotující kolečko, které indikuje, že se přístroj •К  огато таймерът издаде звуков сигнал, отворете клапана за налягането и изпуснете (Часовник) и задайте време 10 минути. Затворете капака и натиснете Start (Начало).
• Po zapípání časovače otevřeme tlakový ventil a uvolníme páru. připravuje. Až bude připraven, žačne odpočítávat.) парата. Натиснете Cancel и отворете капака. Извадете месото и зеленчуците и ги (Дисплеят превключва към кръгова ротация и ще започне да отброява, когато е готов)
Stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit) a otevřeme víko. Vytáhneme • Po zapípání časovače otevřeme tlakový ventil a uvolníme páru. оставете да се охладят. •К
 огато таймерът издаде звуков сигнал, отворете клапана за налягането и изпуснете
maso a zeleninu a necháme je vychladnout. Stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit) a otevřeme víko. парата. Натиснете Cancel и отворете капака.
• Vybereme program Brown (Smažení). Stiskneme Start. Po
pípnutí přidáme pórek a vaříme 5 minut. Přidáme víno, česnek,

SK Hovädzí jazyk s olivami 50 minút X6


RO Limbã cu mãsline 50 min X6

700 g hovädzieho jazyka • 1 mrkva • 1 zeler • 1 paštrnák • zrnká korenia • 1 pór • 2 lyžice oleja • 150 ml červeného OOO xxx
700g • OOO
limbă xxx••1OOO
de vită xxx • 1 ţelină • 1 păstârnac • piper boabe • 1 fir praz • 2 linguri ulei • 150ml vin roşu • 1 frunză dafin • 2 căţei usturoi • 200g măsline negre, fără sâmburi
morcov
vína • 1 bobkový list • 2 cesnaky • 200 g olív nakrájaných na plátky • 1 pohár paradajkovej šťavy • 2-3 poháre vody • 1 cană pastă de roşii • 2-3 căni apă • pătrunjel • Sare şi piper, după gust
• petržlen • soľ a korenie
• Puneți limba de vită în oală, împreună cu apa, morcovul, țelina, păstârnacul şi piperul în care s-a fiert limba) şi gătiți pentru încă 5 minute. Apăsați butonul Anulare.
• Dajte do hrnca mäso, vodu, mrkvu, zeler, paštrnák a korenie (zrnká). Start. Keď časovač zapípa, varte pór po dobu 5 minút. Pridajte boabe. • Adăugați măslinele şi limba (curaţată de piele şi tăiată felii). Selectați programul Fierbere
• Zvoľte Pressure Cook (Tlakové varenie). Stlačte tlačidlo Clock víno, cesnak, paradajkovú šťavu, soľ a vodu (alebo polievku, v • Selectați programul Gătire sub presiune și setați timpul la 30 minute. Închideți capacul şi la foc mic și setați Setează timpul la 10 minute. Închideți capacul şi apăsați butonul Start.
a nastavte hodiny na 30 minút. Prikryte pokrievkou a stlačte ktorej ste uvarili mäso) a varte ďalších 5 minút. apăsați butonul Start. (Pe ecran va apărea o pictogramă circulară care se roteşte, iar timpul (Pe ecran va apărea o pictogramă circulară care se roteşte, iar timpul setat va începe să
tlačidlo Start. (Displej sa zmení na kruhovú rotáciu a keď je • Pridajte olivy a mäso (nakrájané na plátky), zvoľte program setat va începe să se scurgă) se scurgă)
pripravený, začne odpočítavať) Simmer (Mierny oheň), stlačte tlačidlo Clock a nastavte • După semnalul sonor, apăsați butonul de pe capac şi eliberați aburul. Apăsați butonul • După semnalul sonor, apăsați butonul de pe capac şi eliberați aburul. Apăsați butonul
• Keď časovač zapípa, otvorte tlakový ventil a uvoľnite paru. hodiny na 10 minút. Prikryte pokrievkou a stlačte tlačidlo Start. Anulare şi deschideți capacul. Lăsați la răcit carnea şi legumele. anulare şi deschideți capacul.
Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) a odokryte pokrievku. Vyberte (Displej sa zmení na kruhovú rotáciu a keď je pripravený, začne • Selectați programul Rumenire. Apăsați butonul Start. După semnalul sonor, adăugați prazul
mäso a zeleninu a nechajte ich vychladnúť. odpočítavať) și căliți-l timp de 5 minute. Adăugați vinul, usturoiul, pasta de roşii, sarea şi apa (sau supă
• Zvoľte program Brown (Restovať dohneda). Stlačte tlačidlo • Keď časovač zapípa, otvorte tlakový ventil a uvoľnite paru.
Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) a odokryte pokrievku. 89
90
HR Goveđi jezik s maslinama 50 min X6
SL Goveji jezik z olivami 50 minut X6

700 g goveđeg jezika • 1 mrkva • 1 celer • 1 pastrnak • zrna papra • 1 poriluk • 2 žlice ulja • 150 ml crvenog vina • 1 list lovora • 2 češnjaka • 200 g maslina, narezanih • 1 čaša soka 700  g govejega jezika • 1 korenček • 1 zelena • 1 pastinak • mleti poper • 1 por • 2 žlici olja • 150  ml rdečega vina • 1 lovorov list
od rajčice • 2-3 čaše vode • peršin • sol i papar • 2 stroka česna • 200 g oliv, narezanih • 1 kozarec paradižnikovega soka • 2–3 kozarci vode • peteršilj • sol in poper

• U posudu stavite meso, vodu, mrkvu, celer, pastrnak i papar (zrna). sata, pržite poriluk 5 minuta. Dodajte vino, češnjak, sok od rajčice, sol i vodu (ili juhu u kojoj •V  posodo dajte jezik, vodo, korenček, zeleno, pastinak in mleti poper.  odajte olive in meso (nasekljano), izberite Simmer, pritisnite Clock in nastavite na 10 minut.
•D
• Odaberite program za kuhanje pod tlakom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite ste kuhali meso) i kuhajte još 5 minuta. • I zberite Pressure Cook. Pritisnite Clock in nastavite na 30 minut. Zaprite pokrov in pritisnite Zaprite pokrov in pritisnite Start. (Zaslon preklopi v krožno vrtenje in časovnik začne odštevati,
ga na 30 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Zaslon se prebacuje na okretanje i • Dodajte masline i meso (narezano), odaberite program za kuhanje (Simmer), pritisnite ko je pripravljen.)
počet će odbrojavati kad je spreman.) sat (Clock) i namjestite ga na 10 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Zaslon se Start. (Zaslon preklopi v krožno vrtenje in časovnik začne odštevati, ko je pripravljen.)
• Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, otvorite tlačni ventil i ispustite paru. Pritisnite prebacuje na okretanje i počet će odbrojavati kad je spreman.) •K  o časovnik zapiska, odprite tlačni ventil in spustite paro. Pritisnite Cancel in odprite pokrov. •K
 o časovnik zapiska, odprite tlačni ventil in spustite paro. Pritisnite Cancel in odprite pokrov.
Cancel za prekid i otvorite poklopac. Izvadite meso i povrće i ostavite da se ohlade. • Kad se oglasi zvučni signal uklopnog sata, otvorite tlačni ventil i ispustite paru. Pritisnite Vzemite ven meso in zelenjavo ter pustite, da se ohladita.
• Odaberite program za prženje (Brown). Pritisnite Start. Kad se oglasi zvučni signal uklopnog Cancel za prekid i otvorite poklopac.
• I zberite Brown. Pritisnite Start. Ko časovnik zapiska, kuhajte por 5 minut. Dodajte vino, česen,
paradižnikov sok, sol in vodo (ali tekočino, v kateri ste kuhali meso) ter kuhajte še 5 minut.
ES Lengua de ternera con aceitunas 50 min X6

OOO
700 gxxx
de •lengua
OOO xxx
de •ternera
OOO xxx
• 1 zanahoria • 1 apio • 1 chirivía • Granos de pimienta • 1 puerro • 2 cucharadas de aceite • 150 ml de vino tinto • 1 hoja de laurel • 2 dientes de ajo
• 200 g de aceitunas cortadas en rodajas • 1 vaso de zumo de tomate • 2-3 vasos de agua • Perejil • Sal y pimienta BS Goveđi jezik s maslinama 50 min. X6
• Añada la carne, el agua, la zanahoria, el apio, la chirivía y los granos de pimienta en el bol. el puerro durante 5 minutos. Añada el vino, el ajo, el zumo de tomate, la sal y el agua (o el
• Seleccione el programa Cocinar a presión. Pulse el botón Reloj y ajústelo en 30 minutos. caldo de cocer la carne) y cocine durante otros 5 minutos. OOOgxxx
700 • OOO xxx
goveđeg • OOO
jezika xxx • 1 celer • 1 pastrnak • mljeveni biber • 1 poriluk • 2 kašike ulja • 150 ml crvenog vina • 1 list lovora • 2 češnja bijelog luka • 200 g maslina,
• 1 mrkva
Cierre la tapa y pulse Iniciar. (La pantalla cambiará a giro circular y comenzará la cuenta • Añada las aceitunas y la carne (en rodajas), seleccione el programa Hervir a fuego lento, pulse narezanih • 1 čaša soka od paradajza • 2-3 čaše vode • peršun • so i biber
atrás cuando esté lista.) el botón Reloj y ajústelo en 10 minutos. Cierre la tapa y pulse Iniciar (la pantalla cambiará a
• Cuando suene el timbre del temporizador, abra la válvula de presión y libere el vapor. Pulse giro circular y comenzará la cuenta atrás cuando esté lista). •U
 posudu stavite meso, vodu, mrkvu, celer, pastrnak i mljeveni biber. •D
 odajte masline i meso (narezano), odaberite program za kuhanje (Simmer), pritisnite sat
Cancelar y abra la tapa. Saque la carne y las verduras y deje que se enfríen. • Cuando suene el timbre del temporizador, abra la válvula de presión y libere el vapor. Pulse (Clock) i namjestite ga na 10 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Ekran se prebacuje
• Seleccione el programa Dorar. Pulse Iniciar. Cuando suene el timbre del temporizador, cocine Cancelar y abra la tapa. •O
 daberite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook). Pritisnite sat (Clock) i namjestite
ga na 30 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite Start. (Ekran se prebacuje na okretanje i počet na okretanje i počet će odbrojavati kad bude spreman.)
će odbrojavati kad bude spreman.) •K
 ad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite
PT Língua de vitela com azeitonas 50 min X6
•K
 ad se oglasi zvučni signal mjerača vremena, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite Cancel za prekid i otvorite poklopac.
Cancel za prekid i otvorite poklopac. Izvadite meso i povrće i ostavite da se ohlade.
OOO
700 gxxx
de•língua
OOO xxx • OOO•xxx
de vitela 1 cenoura • 1 aipo • 1 cherovia • grãos de pimenta • 1 alho francês • 2 colheres de sopa de azeite • 150 ml de vinho tinto • 1 folha de louro • 2 alhos •O
 daberite program za prženje (Brown). Pritisnite Start. Kad se oglasi zvučni signal mjerača
• 200 g de azeitonas, cortadas • 1 copo de sumo de tomate • 2-3 copos de água • salsa • sal e pimenta vremena, pržite poriluk 5 minuta. Dodajte vino, bijeli luk, sok od paradajza , so i vodu (ili supu u
kojoj ste kuhali meso) i kuhajte još 5 minuta.
• Na panela adicione a carne, a água, a cenoura, o aipo, a cherovia e a pimenta (grãos). francês durante 5 minutos. Adicione o vinho, o alho, o sumo de tomate, o sal e a água (ou a
• Selecione “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão). Prima “Clock” (Relógio) e defina-o para água onde cozeu a carne) e deixe cozinhar durante mais 5 minutos.
30 minutos. Feche a tampa e prima “Start” (iniciar). (O visor muda para rotação circular e • Adicione as azeitonas e a carne (fatiada), selecione “Simmer” (Lume brando). Prima “Clock”
começa a contagem decrescente quando estiver pronto).
• Quando o temporizador apitar, abra a válvula de pressão e liberte o vapor. Prima “Cancel”
(Relógio) e defina para 10 minutes. Feche a tampa e prima “Start” (iniciar). (O visor muda
para rotação circular e começa a contagem decrescente quando estiver pronto). SR Goveđi jezik sa maslinama 50 min. X6
(Cancelar) e abra a tampa. Retire a carne e os legumes e deixe-os arrefecer. • Quando o temporizador apitar, abra a válvula de pressão e liberte o vapor. Prima “Cancel”
• Selecione “Brown” (Dourar). Prima “ Start” (iniciar) Quando o temporizador apitar, coza o alho (Cancelar) e abra a tampa. OOOgxxx
700 • OOOjezika
goveđeg xxx • OOO xxx
• 1 šargarepa • 1 celer • 1 paškanat • mleveni biber • 1 praziluk • 2 supene kašike ulja • 150 ml crnog vina • 1 lovorov list • 2 čena belog luka • 200 g maslina,
isečenog na kolutiće • 1 čaša soka od paradajza • 2 do 3 čaše vode • peršun • so, biber
PL Ozór wołowy z oliwkami 50 min X6
• S tavite jezik, vodu, šargarepu, paškanat i mleveni biber u lonac. •D
 odajte masline i meso (isečeno na šnite) i izaberite „Krčkanje“, pa pritisnite „Sat“ i podesite ga
OOOgxxx
700 • OOO
ozora xxx • OOO
wołowego xxx
• 1 marchewka • 1 seler naciowy • 1 pietruszka • zmielona papryka • 1 por • 2 łyżki oleju • 150 ml czerwonego wina • 1 liść laurowy • 2 ząbki czosnku • 200 g • I zaberite „Kuvanje pod pritiskom“. Pritisnite „Sat“, pa ga podesite na 30 minuta. Zatvorite na 10 minuta. Zatvorite poklopac i pritisnite „Pokreni“. (Ekran će se izmeniti u rotirajući krug i
oliwek pokrojonych w plasterki • 1 szklanka soku pomidorowego • 2-3 szklanki wody • natka pietruszki • sól i pieprz poklopac i pritisnite „Pokreni“. (Ekran će se izmeniti u rotirajući krug i počeće sa odbrojavanjem počeće sa odbrojavanjem kada bude spreman)
kada bude spreman) •K
 ada se oglasi zvučni signal, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite „Otkaži“ i otvorite
•W
 łożyć do garnka ozór, marchewkę, seler naciowy, pietruszkę, pieprz mielony oraz wlać wodę. gotować pora przez 5 minut. Dodać wino, czosnek, sok pomidorowy, sól oraz wodę (lub płyn, w •K  ada se oglasi zvučni signal, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Pritisnite „Otkaži“ i otvorite poklopac.
•W
 ybrać program Pressure Cook (gotowanie pod ciśnieniem). Nacisnąć przycisk Clock (Zegar) i którym gotowane było mięso) i gotować przez kolejne 5 minut. poklopac. Izvadite meso i povrće i ostavite ih da se ohlade.
ustawić na 30 minut. Zamknąć pokrywkę i nacisnąć przycisk Start. (Wyświetlacz przełącza się •D
 odać oliwki i mięso (pokrojone w plasterki), wybrać program Simmer (duszenie), nacisnąć
na ruch okrężny i rozpoczyna odliczanie, gdy jest gotowy) przycisk Clock (Zegar) i ustawi na 10 minut. Zamknąć pokrywkę i nacisnąć przycisk Start. • I zaberite „Dinstanje“. Pritisnite „Pokreni“. Kada se oglasi zvučni signal, kuvajte praziluk 5 minuta.
•G
 dy minutnik wyemituje sygnał dźwiękowy, otworzyć zawór ciśnieniowy i uwolnić parę. Nacisnąć (Wyświetlacz przełącza się na ruch okrężny i rozpoczyna odliczanie, gdy jest gotowy) Dodajte vino, beli luk, sok od paradajza, so i vodu (ili tečnost u kojoj ste kuvali meso), pa kuvajte
przycisk Cancel (Anuluj) i otworzyć pokrywę. Wyjąć mięso i warzywa i poczekać, aż ostygną. •G
 dy minutnik wyemituje sygnał dźwiękowy, otworzyć zawór ciśnieniowy i uwolnić parę. Nacisnąć još 5 minuta.
•W
 ybrać program Brown (zapiekanie). Nacisnąć przycisk Start. Po usłyszeniu sygnału minutnika przycisk Cancel (Anuluj) i otworzyć pokrywę.
91
92
EN Goulash soup 30 min X4
HU Gulyásleves 30 perc X4

200g of rump-steak • 200g of potatoes • 4 bay leaves • 4 whole allspice berries • 100g of onions • 20g of garlic 200 g fartő • 200 g burgonya • 4 babérlevél • 4 db szegfűbors • 100 g hagyma • 20 g fokhagyma • 1 kanál csemegepaprika • ¼ kanál csípős paprika • 50 g zsír • kanál majoránna
• 1 tablespoon of sweet paprika • ¼ of tablespoon of hot paprika • 50g of lard • Tablespoon of marjoram • 2 tablespoon • 2 kanál liszt • 1 liter víz • só
of flour • 1 liter of water • salt
• Vágja fel a marhahúst kis kockákra, és keverje el egy tálban a sóval, csemege- és csípős • Tegye bele a felvágott burgonyát, és zárja le a fedőt. Válassza ki a Slow Cook (lassú főzés)
•C
 ut the beef into tiny cubes and mix it in a bowl with salt, •A
 dd the chopped potatoes and close the lid. Select Slow paprikával. programot, és süsse további 10 percig.
sweet and hot paprika. Cook program and cook for another 10 minutes.
• Válassza ki a Brown (sütés) programot, és tegye bele a zsírt. Amikor az időzítő be van kapcsolva, • Amikor készen van a sütéssel, nyissa ki a fedőt, fűszerezze majorannával, fokhagymával és
• S elect the Brown program and add the lard. Once the timer •W
 hen finished cooking, open the lid, season with marjoram, tegye bele a finomra aprított hagymát, és fűszerezze a babérlevéllel és a szegfűborssal. Tegye sóval.
is on, add the finely chopped onions and season with a bay garlic and salt. bele a húst, és süsse meg. Szórjon rá lisztet, süsse tovább.
leaves and allspice. Add the meat and cook. Sprinkle with Gluténmentes recepthez a lisztet egy az egyhez arányban burgonyával helyettesítse.
For a gluten free recipe, replace the flour by one more potato. • Öntsön bele vizet, és főzze. Válassza ki a Nagynyomású főzés programot – időzítő: 20 perc.
flour, keep cooking.
• P our water and boil. Close the lid and Select Pressure Cook -
timer: 20 minutes.

CZ Gulášová polévka 30 minut X4


BG Супа гулаш 30 минути X4

200 g hovězího zadního • 200 g brambor • 4 bobkové listy • 4 kuličky nového koření • 100 g cibule • 20 g česneku • 1 lžíce OOOг xxx
200 • OOO стек
телешки xxx • OOO xxx• 200 г картофи • 4 дафинови листа • 4 зърна бахар • 100 г стар лук • 20 г чесън • 1 лъжица сладък червен пипер • 1/4 лъжица лют червен пипер
от бут
sladké papriky • ¼ lžíce pálivé papriky • 50 g sádla • hrst majoránky • 2 lžíce hladké mouky • litr vody • sůl • 50 г свинска мас • Лъжица кимион • 2 лъжици брашно • 1 л вода • сол

• Hovězí maso nakrájíme na malé kostičky a smícháme v •


Přidáme nakrájené brambory a zavřeme víko. Vyberte •Н
 арежете телешкото на малки кубчета и в купа го смесете със сол, сладък и лют червен • Добавете нарязаните картофи и затворете капака. Изберете програма Slow Cook (бавно
misce se solí a sladkou a pálivou paprikou. program Slow Cook (Pomalé vaření) a vaříme dalších пипер. готвене) и гответе още 10 минути.
•
Vybereme program Brown (Smažení) a přidáme sádlo. 10 minut.
•И
 зберете програма Brown (Печене) и добавете свинската мас. След като пуснете таймера, • Когато приключите с готвенето, отворете капака и подправете с кимион, чесън и сол.
Jakmile je časovač zapnutý, přidáme jemně nakrájenou •
Po uvaření otevřeme víko a dochutíme majoránkou, добавете ситно накълцаните глави лук и подправете с дафиновия лист и бахара. Добавете За рецепта без глутен, заменете брашното с още един картоф.
cibuli a dochutíme bobkovým listem a novým kořením. česnekem a solí. месото и гответе. Поръсете с брашно, като не спирате процеса на готвене.
Přidáme maso a vaříme. Zasypeme moukou a dále vaříme. Pro bezlepkovou variantu nahradíme mouku přidáním jedné •Н
 алейте вода и изчакайте да заври. Затворете капака и изберете Pressure Cook (Готвене
•
Přilijeme vodu a přivedeme k varu. Uzavřeme víko a brambory. под налягане) – таймер: 20 минути.
vybereme program Pressure Cook (Tlakové vaření), čas:
20 minut.

SK Gulášová polievka 30 minút X4


RO Supă gulaș 30 min X4

200 g hovädzieho stehna • 200 g zemiakov • 4 bobkové listy • 4 ks nového korenia • 100 g cibule • 20 g cesnaku • 1 lyžica OOO xxx
200g file •din
OOO xxxde
pulpă • OOO
vită •xxx
200g cartofi • 4 frunze de dafin • 4 cuișoare englezești • 100g ceapă • 20g usturoi • 1 lingură de paprică dulce • ¼ lingură de paprică iute • 50g slănină
sladkej papriky • ¼ lyžice štipľavej papriky • 50 g bravčovej masti • 1 lyžica majoránky • 2 lyžice múky • 1 liter vody • soľ • 1 lingură de măghiran • 2 linguri de făină • 1 litru de apă • sare

• Hovädzie mäso nakrájajte na malé kocky a v miske ho • Pridajte nakrájané zemiaky a prikryte pokrievkou. Zvoľte • Tăiați carnea de vită în cubulețe și amestecați-o într-un bol cu sarea, paprica dulce și iute. • Adăugați cartofii tăiați și închideți capacul. Selectați programul de Gătire lentă și gătiți pentru
premiešajte so soľou, sladkou a štipľavou paprikou. program Slow Cook (Pomalé varenie) a varte ďalších • Selectați programul Rumenire și adăugați slănina. După activarea temporizatorului, adăugați încă 10 minute.
•
Zvoľte program Brown (Restovať dohneda) a pridajte 10 minút.
ceapa tocată mărunt și condimentați cu frunza de dafin și cu boabele de cuișoare englezești. • După terminarea gătitului, desfaceți capacul, condimentați cu maghiran, usturoi și sare.
bravčovú masť. Keď je časovač zapnutý, pridajte najemno •
Po dokončení varenia odokryte pokrievku, dochuťte Adăugați carnea și gătiți. Presărați făina și continuați să gătiți. Pentru o rețetă fără gluten, înlocuiți făina cu un cartof suplimentar.
nakrájané cibule a dochuťte bobkovým listom a novým majoránkou, cesnakom a soľou.
•
Turnați apa și fierbeți. Închideți capacul și selectați Gătire sub presiune - Temporizator
korením. Pridajte mäso a varte. Posypte múkou, pokračujte Ak chcete mať jedlo bezlepkové, nahraďte múku ďalším
vo varení. 20 minute.
zemiakom.
• Nalejte vodu a varte. Prikryte pokrievkou a zvoľte Pressure
Cook (Tlakové varenie) - Časovač: 20 minút.

93
94
HR Gulaš juha 30 min X4
SL Golaževa juha 30 minut X4

200 g goveđe pržolice • 200 g krumpira • 4 lista lovora • 4 komada pimenta • 100 g luka • 20 g češnjaka • 1 žlica slatke paprike • ¼ žlice ljute paprike • 50 g masti • žlica mažurana 200 g ramsteka • 200 g krompirja • 4 lovorovi listi • 4 cela zrna pimenta • 100 g čebule • 20 g česna • 1 žlica sladke paprike • ¼ žlice pekoče paprike • 50 g svinjske masti • žlica
• 2 žlice brašna • 1 l vode • sol majarona • 2 žlici moke • 1 l vode • sol

• Govedinu izrežite na sitne kockice i pomiješajte u posudi sa solju, slatkom i ljutom paprikom. (Pressure Cook) - uklopni sat: 20 minuta. •N
 arežite govedino na drobne kocke in jo v posodi zmešajte s soljo ter sladko in pekočo papriko.  odajte narezan krompir in zaprite pokrov. Izberite program Slow Cook in kuhajte še 10 minut.
•D
• Odaberite program za prženje (Brown) i dodajte mast. Kad je uklopni sat uključen, dodajte • Dodajte narezani krumpir i zatvorite poklopac. Odaberite program za sporo kuhanje (Slow
sitno sjeckani luk i začinite lovorovim listom i pimentom. Dodajte meso i pržite. Pospite Cook) i kuhajte još 10 minuta. • I zberite program Brown in dodajte svinjsko mast. Ko je časovnik vklopljen, dodajte drobno •K
 o zaključite kuhanje, odprite pokrov ter začinite z majaronom, česnom in soljo.
brašnom, nastavite pržiti. • Po završetku kuhanja otvorite poklopac, začinite mažuranom, češnjakom i solju. nasekljano čebulo ter začinite z lovorovimi listi in pimentom. Dodajte meso in začnite s Če se želite izogniti glutenu, namesto moke uporabite dodaten krompir.
• Ulijte vodu i kuhajte do vrenja. Zatvorite poklopac i odaberite program za kuhanje pod tlakom Za recept bez glutena zamijenite brašno još jednim krumpirom. kuhanjem. Potresite z moko in kuhajte naprej.
 olijte vodo in kuhajte. Zaprite pokrov in izberite Pressure Cook – Timer: 20 minut.
•D

ES Sopa Goulash 30 min X4

OOO
200 gxxx
de •filetes
OOO dexxxcadera
• OOO•xxx
200 g de patatas • 4 hojas de laurel • 4 granos de pimienta inglesa • 100 g de cebollas • 20 g de ajo • 1 cucharada de pimentón dulce • ¼ de cucharada
de pimentón picante • 50 g de manteca de cerdo • Cucharada de mejorana • 2 cucharadas de harina • 1 l de agua • Sal

• Corte la carne de ternera en cubitos y mézclelos en un bol con sal, pimentón picante y dulce. 20 minutos.
BS Gulaš supa 30 min. X4
• Seleccione el programa Dorar y añada la manteca de cerdo. Cuando se active el temporizador, • Añada las patatas cortadas en trozos muy pequeños y cierre la tapa. Seleccione el programa
añada las cebollas muy picadas y sazone con una hoja de laurel y pimienta inglesa. Añada la Cocinar a fuego lento y cocine durante otros 10 minutos. OOOgxxx
200 • OOO xxx
goveđeg • OOO•xxx
ramsteka 200 g krompira • 4 lista lovora • 4 komada pimenta • 100 g luka • 20 g bijelog luka • 1 kašika slatke paprike • ¼ kašike ljute paprike • 50 g masti
carne y cocine. Espolvoree la harina y siga cocinando. • Cuando haya terminado la cocción, abra la tapa y sazone con mejorana, ajo y sal. • kašika mažurana • 2 kašike brašna • 1 l vode • so
• Eche el agua y hierva. Cierre la tapa y seleccione el programa Cocinar a presión - Temporizador: Para preparar esta receta sin gluten, sustituya la harina por una patata más.
•G
 ovedinu izrežite na sitne kockice i pomiješajte u posudi sa solju, slatkom i ljutom paprikom. •D
 odajte narezani krompir i zatvorite poklopac. Odaberite program za sporo kuhanje (Slow Cook)
•O
 daberite program za prženje (Brown) i dodajte mast. Kad je mjerač vremena uključen, dodajte i kuhajte još 10 minuta.
PT Sopa de Goulash 30 min X4 sitno sjeckani luk i začinite lovorovim listom i pimentom. Dodajte meso i pržite. Pospite brašnom, • P o završetku kuhanja otvorite poklopac, začinite mažuranom, bijelim lukom i solju.
nastavite pržiti. Za recept bez glutena zamijenite brašno još jednim krompirom.
OOOgxxx
200 de •bife
OOO de xxx • OOO
alcatra xxxg de batatas • 4 folhas de louro • 4 grãos de pimenta-da-jamaica • 100 g de cebolas • 20 g de alho • 1 colher de sopa de pimentão doce • ¼ de colher
• 200 •N
 aspite vodu i kuhajte do vrenja. Zatvorite poklopac i odaberite program za kuhanje pod
de sopa de pimentão picante • 50 g de banha • 1 colher de sopa de manjerona • 2 colheres de sopa de farinha • 1 L de água • sal pritiskom (Pressure Cook) - mjerač vremena: 20 minuta.
• Corte o bife em pequenos cubos e misture-os numa taça com sal, pimentão doce e picante. • Adicione as batatas cortadas e feche a tampa. Selecione o programa “Slow Cook” (cozinhar
• Selecione o programa “Brown” (Dourar) e adicione a banha. Quando o temporizador estiver a lentamente) e deixe cozer durante mais 10 minutos.
funcionar, adicione as cebolas cortadas finamente e tempere com a folha de louro e a pimenta- • Quando terminar de cozer, abra a tampa, tempere com manjerona, alho e sal.
da-jamaica. Adicione a carne e deixe cozinhar. Polvilhe com farinha e continue a cozer. Para uma receita sem glúten, substitua a farinha por mais uma batata.
• Deite água e ferva. Feche a tampa e selecione “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão).-
temporizador: 20 minutos.
SR Gulaš supa 30 min. X4
PL Zupa gulaszowa 30 min X4 OOOgxxx
200 • OOO xxx
ramsteka • OOO
• 200 xxx
g krompira • 4 lovorova lista • 4 cela zrna pimenta • 100 g crnog luka • 20 g belog luka • 1 supena kašika slatke paprike • ¼ supene kašike ljute paprike
• 50 g svinjske masti • 1 supena kašika mažurana • 2 supene kašike brašna • 1 l vode • so
OOO
200 gxxx • OOO xxx
rumsztyku • OOO
• 200 xxx
g ziemniaków • 4 liście laurowe • 4 ziarna ziela angielskiego w całości • 100 g cebuli • 20 g czosnku • 1 łyżka słodkiej papryki • ¼ łyżki ostrej papryki • 50 g
smalcu • łyżka majeranku • 2 łyżki mąki • 1 litr wody • sól • I secite govedinu na sitne kockice i u posudi je pomešajte sa solju, slatkom i ljutom paprikom. •D
 odajte naseckani krompir i zatvorite poklopac. Izaberite program „Sporo kuvanje“, pa kuvajte
• I zaberite program „Dinstanje“ i dodajte svinjsku mast. Kada tajmer istekne, dodajte sitno još 10 minuta.
• P okroić wołowinę w małe kostki i wymieszać ją w misce z solą, słodką i ostrą papryką. •D  odać posiekane ziemniaki i zamknąć pokrywkę. Wybrać program Slow Cook (powolne
•W  ybrać program Brown (zapiekanie) i dodać smalec. Po włączeniu minutnika dodać drobno gotowanie) i gotować przez kolejne 10 minut. iseckani crni luk, lovorov list i piment. Dodajte meso i kuvajte. Pospite brašnom i nastavite da •K
 ada je kuvanje gotovo, otvorite poklopac i dodajte začine (mažuran, beli luk i so).
posiekaną cebulę i przyprawić listkami laurowymi oraz zielem angielskim. Dodać mięso i • P o zakończeniu gotowania otworzyć pokrywkę, przyprawić majerankiem, czosnkiem i solą. kuvate. Za bezglutensku verziju, umesto brašna stavite jedan krompir više.
gotować. Posypać mąką i gotować dalej. W przypadku przepisu bezglutenowego mąkę należy zastąpić jednym dodatkowym ziemniakiem.
•W  lać wodę i zagotować. Zamknąć pokrywkę i wybrać program Pressure Cook (gotowanie pod •N
 alijte vodom i pustite da provri. Zatvorite poklopac i izaberite „Kuvanje pod pritiskom“, pa
ciśnieniem) – Minutnik: 20 minut. podesite tajmer na 20 minuta.

95
96
EN Chicken soup 60 min X4
HU Csirkehúsleves 60 perc X4

1 whole chicken • 200g of carrots • 200g of celery • 200g of parsley root or parsnip • 150g of onions • 30g of flat-leafed parsley 1 egész csirke • 200 g sárgarépa • 200 g zeller • 200 g petrezselyem gyökér • 150 g hagyma • 30 g lapos levelű petrezselyem • 2,5 liter víz • 4 babérlevél • 6 db szegfűbors
• 2.5 liter of water • 4 bay leaves • 6 whole allspice berries - 8 whole peppercorns • ¼ of teaspoon of mace • salt • 8 db egész bors • ¼ teáskanál szerecsendió • só

• Cut the chicken into pieces. • Select Pressure cook program - timer: 60 minutes. • Vágja fel kockákra a csirkét. petrezselymet, és zárja le a fedőt.
• Select Brown program, roast the veggies and onion until • Open the lid and remove the chicken. Separate the meat • Válassza ki a Brown (sütés) programot, pirítsa meg a zöldségeket és a hagymát, amíg aranyszínű • Válassza ki a Pressure cook (nagynyomású főzés) programot, magas - időzítő: 60 perc.
golden. from the bones and tear the meat. nem lesz. • Nyissa ki a fedelet, és vegye ki a csirkét. Válassza le a húst a csontról, és tépje szét a húst.
• Add the chicken, brown and add the water. Then add the • Blend the contents of the cooking pot, then season it with • Tegye hozzá a csirkét, süsse, és öntse fel vízzel. Majd adja hozzá a fűszereket, a lapos levelű • Turmixolja le a főzőedény tartalmát, majd fűszerezze a szerecsendióval, és tegye bele a húst.
bay leaves, allspice, peppercorns, flat-leafed parsley and the mace and add the meat.
close the lid.

CZ Krémová kuřecí polévka 60 minut X4


BG Пилешка супа 60 минути X4

1 celé kuře • 200 g mrkve • 200 g celeru • 200 g kořenové petržele • 150 g cibule • 30 g plocholisté petržele • 2,5 litru vody 1OOOцяло xxxпиле
• OOO xxxг моркови
• 200 • OOO xxx• 200 г целина • 200 г корен от магданоз • 150 г стар лук • 30 г магданоз – листа • 2,5 л вода • 4 дафинови листа • 6 зърна бахар • 8 бр. чушки
• 4 bobkové listy • 6 kuliček nového koření • 8 kuliček celého pepře • ½ lžičky muškátového květu • sůl • 1/4 ч. л. индийско орехче • сол

• Kuře nakrájíme na kostičky. • Otevřeme víko a kuře vytáhneme. Maso oddělíme od kostí •Н
 арежете пилешкото на кубчета. •И
 зберете програмата Pressure Cook (Готвене под налягане) – таймер: 60 минути.
• Vybereme program Brown (Smažení), osmažíme zeleninu a a natrháme ho. •И
 зберете програма Brown (Печене), изпечете зеленчуците с лука, докато придобият златен •О
 творете капака и извадете пилето. Отделете месото от костта и го накъсайте.
cibuli dozlatova. • Zamícháme obsah hrnce, okořeníme muškátovým květem загар. •П
 асирайте съдържанието на съда за готвене, подправете го с индийското орехче и
• Přidáme kuře, pečeme a nalijeme vodu. Pak přidáme divoké a přidáme maso.
•Д
 обавете пилето, печете и долейте вода. След това прибавете подправките и листенцата добавете месото.
koření, petržel plocholistou a zavřeme víko. магданоз и затворете капака.
• Vybereme program Pressure Cook, Low (Tlakové vaření), čas:
60 minut.

SK Kuracia polievka 60 minút X4


RO Supă de pui 60 min X4

1 celé kurča • 200 g mrkvy • 200 g zeleru • 200 g koreňovej petržlenovej vňate • 150 g cibule • 30 g petržlenu s OOO
1 pui xxx • OOO
întreg xxxmorcovi
• 200g • OOO xxx
• 200g țelină • 200g rădăcină de pătrunjel• 150g ceapă • 30g frunze de pătrunjel • 2,5 litri de apă • 4 frunze de dafin • 6 cuișoare englezești • 8 boabe
plochými listami • 2,5 litra vody • 4 bobkové listy • 6 ks nového korenia • 8 ks celého korenia • ¼ čajovej lyžičky de piper întreg • ¼ linguriță de nucșoară • sare
muškátového kvetu • soľ
• Tăiați puiul în cuburi. • Selectați programul de Gătire sub presiune - temporizator: 60 minute.
• Nakrájajte kurča na kocky. • Odokryte pokrievku a vyberte kurča. Oberte mäso z kostí a
• Selectați programul Rumenire, prăjiți legumele și ceapa până devin aurii. • Deschideți capacul și scoateți carnea. Dezosați carnea.
•
Zvoľte program Brown (Restovať dohneda), opekajte natrhajte ho.
• Adăugați puiul, prăjiți și turnați apa. După care adăugați condimentele, frunzele de pătrunjel • Mixați conținutul vasului, apoi condimentați-l cu nucșoara și adăugați carnea.
zeleninu a cibuľu do zlatista. •
Premiešajte obsah hrnca a pokoreňte ho muškátovým
și închideți capacul.
• Pridajte kurča, pečte a polejte vodou. Potom pridajte divoké orechom a pridajte mäso.
korenie, petržlen s plochými listami a prikryte pokrievkou.
• Zvoľte program Pressure Cook (Tlakové varenie) - Časovač:
60 minút.

97
98
HR Gusta pileća juha 60 min X4
SL Kremna kokošja juha 60 minut X4

1 cijelo pile • 200 g mrkve • 200 g celera • 200 g peršina • 150 g luka • 30 g peršina s ravnim listovima • 2,5 l vode • 4 lista lovora • 6 zrna pimenta • 8 zrna papra 1 cel piščanec • 200 g korenja • 200 g zelene • 200 g peteršiljevega korena ali pastinaka • 150 g čebule • 30 g peteršilja z ravnimi listi • 2,5 l vode • 4 lovorovi listi • 6 celih zrn
• ¼ žličice muškatnog oraščića • sol pimenta – 8 celih poprovih zrn • ¼ žličke muškatnega oreška • sol

• Narežite piletinu na kockice. • Odaberite program za kuhanje pod tlakom (Pressure Cook) - uklopni sat: 60 minuta. • Narežite meso na manjše koščke. • Izberite program Pressure Cook – Timer: 60 minut.
• Odaberite program za prženje (Brown), pržite povrće i luk do žuto-zlatne boje. • Otvorite poklopac i izvadite piletinu. Odvojite meso od kostiju i natrgajte meso. • Izberite program Brown ter popražite zelenjavo in čebulo, da porjavita. • Odprite pokrov in odstranite piščanca. Ločite meso od kosti in ga nasekljajte.
• Dodajte piletinu, propržite i zalijte vodom. Zatim dodajte divlje začine, peršinov list i zatvorite • Izblendajte sadržaj lonca za kuhanje, zatim začinite pimentom i dodajte meso. • Dodajte piščanca, popražite in dodajte vodo. Nato dodajte lovorove liste, piment, poprova zrna • Zmešajte sestavine v posodi ter jih začinite z muškatnim oreškom in nato dodajte meso.
poklopac. in peteršilj z ravnimi listi ter zaprite pokrov.

ES Sopa de pollo 60 min X4

OOO
1 xxxentero
pollo • OOO• xxx
200•gOOO xxx
de zanahorias • 200 g de apio • 200 g de raíz de perejil • 150 g de cebollas • 30 g de perejil de hoja plana • 2,5 l de agua • 4 hojas de laurel • 6 granos de
pimienta inglesa • 8 granos enteros de pimienta • ¼ de cucharadita de macis • Sal
BS Gusta pileća supa 60 min. X4
• Corte el pollo en dados. • Seleccione el programa Cocinar a presión - Temporizador: 60 minutos.
• Seleccione el programa Dorar y ase las verduras y la cebolla hasta que se doren. • Abra la tapa y saque el pollo. Separe la carne de los huesos y saque la carne. OOO
1 xxxpile
cijelo • OOO xxxg •mrkve
• 200 OOO xxx
• 200 g celera • 200 g peršuna • 150 g luka • 30 g peršuna s ravnim listovima • 2,5 l vode • 4 lista lovora • 6 zrna pimenta • 8 zrna bibera • ¼ čajne
kašičice macisa • so
• Añada el pollo, ase y eche el agua. A continuación, añada las especias y el perejil de hoja plana, • Mezcle el contenido del bol de cocción, sazónelo con el macis y añada la carne.
y cierre la tapa. • Izrežite piletinu na komade. • Odaberite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook) - mjerač vremena: 60 minuta.
• Odaberite program za prženje (Brown), pržite povrće i luk do žuto-zlatne boje. • Otvorite poklopac i izvadite piletinu. Odvojite meso od kostiju i natrgajte meso.
PT Sopa de galinha 60 min X4
• Dodajte piletinu, propržite i zalijte vodom. Zatim dodajte listove lovora, piment, zrna bibera,
peršunov list i zatvorite poklopac.
• Izblendajte sadržaj lonca za kuhanje, zatim začinite macisom i dodajte meso.

OOO
1 xxx •inteira
Galinha OOO xxx • OOO
• 200 xxx
g de cenouras • 200 g de aipo • 200 g de ramos de salsa • 150 g de cebolas • 30 g de salsa de folha lisa • 2,5 L de água • 4 folhas de louro • 6 grãos de
pimenta-da-jamaica • 8 grãos inteiros de pimenta • ¼ de colher de sobremesa de macis • sal

• Corte a galinha em cubos. • Selecione o programa “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão) - temporizador: 60 minutos.
• Selecione o programa “Brown” (Dourar), asse os vegetais e a cebola até dourarem. • Abra a tampa e retire a galinha. Desosse a carne e parta a carne.
• Adicione a galinha, coza e deite água. Depois adicione as especiarias, a salsa de folha lisa e • Misture o conteúdo da panela de cozedura, apimente-o com a macis e adicione a carne.
feche a tampa.
SR Pileća supa 60 min. X4

PL Zupa z kurczaka 60 min X4


OOO
1 celoxxx
pile• OOO
• 200xxx • OOO xxx• 200 g celera • 200 g korena peršuna ili paškanata • 150 g luka • 30 g peršuna ravnih listova • 2,5 l vode • 4 lovorova lista • 6 celih zrna pimenta
g šargarepe
• 8 celih zrna bibera • ¼ kafene kašičice muskatnog oraščića • so
OOO
1 całyxxx • OOO
kurczak xxx •gOOO
• 200 xxx • 200 g selera • 200 g korzenia pietruszki • 150 g cebuli • 30 g natki pietruszki • 2,5 litra wody • 4 liście laurowe • 6 ziaren ziela angielskiego • 8 ziaren
marchwi
pieprzu w całości • ¼ łyżeczki gałki muszkatołowej • sól • Isecite piletinu na komade. • Izaberite program „Kuvanje pod pritiskom“ i podesite tajmer na 60 minuta.
• Izaberite program „Dinstanje“, pa propržite povrće i crni luk tako da dobiju zlatnožutu boju. • Otvorite poklopac i izvadite piletinu. Odvojite meso od kostiju, pa ga iscepkajte.
• Pokroić kurczaka na kawałki. • Wybrać program Pressure Cook (gotowanie pod ciśnieniem) – Minutnik: 60 minut.
• Dodajte piletinu i pecite je dok ne porumeni, pa dodajte vodu. Zatim dodajte lovorov list, • Promešajte sadržaj lonca, pa začinite muskatnim oraščićem i dodajte meso.
• Wybrać program Brown (zapiekanie), piec warzywa i cebulę do uzyskania złocistego koloru. • Otworzyć pokrywkę i wyjąć kurczaka. Oddzielić mięso od kości i rozdrobnić. piment, biber u zrnu i peršun ravnih listova, pa zatvorite poklopac.
• Dodać kurczaka, przyrumienić i dodać wodę. Następnie dodać liście laurowe, ziele angielskie, • Zmiksować zawartość garnka, a następnie przyprawić gałką muszkatołową i dodać mięso.
ziarna pieprzu, natkę pietruszki i zamknąć pokrywkę.

99
100
EN Potato soup 20 min X4
HU Burgonyaleves 20 perc X4

200g of onion • 200g of carrot • 150g of celery • 150g of parsley root or parsnip • 300g of potatoes • 8 cloves of garlic 200 g hagyma • 200 g sárgarépa • 150 g zeller • 150 g petrezselyemgyökér • 300 g burgonya • 8 gerezd fokhagyma • 50 g szárított gomba – amelyet 1 órára vízbe teszünk
• 50g of dried mushroom – that we put in water for 1 hour • marjoram • freshly ground pepper • one teaspoon of cumin • majoránna • frissen őrölt fekete bors • egy teáskanál kömény • 4 babérlevél • 50 g zsír • 1.5 liter víz
• 4 bay leaves • 50g of lard • 1.5 litre of water
• Vágja fel a hagymát szeletekre és a többi zöldséget kockára. • Adja hozzá a majoránnát, a borsot és a fokhagymát a sóval együtt.
• Cut the onions on wedges and other vegetables in cubes. • Add marjoram, pepper and garlic with salt. • Válassza ki a Brown (sütés) programot, és olvassza fel a zsírt. Tegye bele a zöldségeket, A recept glutén- és laktózmentes.
• Select Brown program and melt the lard. Add all the The recipe is gluten and lactose free. a köményt és a babérlevelet, addig pirítsa, amíg aranyszínű nem lesz.
vegetables, cumin and a bay leaf, roast until golden. • Tegye bele a felvágott burgonyát és az áztatott gombát a főzetével együtt. Öntse
• Add the chopped potatoes and soaked mushrooms with the fel vízzel, és sózza meg. Zárja le a fedőt, és válassza ki a Slow Cook (lassú főzés)
soaking liquid. Add with water and salt it. Close the lid and programot – időzítő: 20 perc.
select Slow Cook program - timer: 20 minutes.

CZ Bramborová polévka 20 minut X4


BG Картофена супа 20 минути X4

200 g cibule • 200 g mrkve • 150 g řapíkatého celeru • 150 g kořenové petržele • 300 g brambor • 8 stroužků OOOг xxx
200 • OOO
стар лук • xxx
200•г OOO xxx • 150 г целина • 150 г корен магданоз • 300 г картофи • 8 скилидки чесън • 50 г сушени гъби, които предварително сте накиснали във вода за 1
моркови
česneku • 50 g sušených hub, které necháme namočit na jednu hodinu ve vodě • majoránka • čerstvě mletý pepř • час • риган • прясно смлян пипер • една чаена лъжичка кимион • 4 дафинови листа • 50 г свинска мас • 1,5 л вода
lžička celého kmínu • 4 bobkové listy • 50 g sádla • 1,5 litru vody
•Н
 арежете лука на четвъртинки, а останалите зеленчуци – на кубчета. •Д
 обавете ригана, пипера и чесъна, заедно със сол.
• Cibuli nakrájíme na čtvrtky a další zeleninu na kostky. • Přidáme majoránku, pepř a česnek se solí. •И
 зберете програма Brown (Печене) и разтопете свинската мас. Добавете Тази рецепта е без глутен и млечни продукти.
•
Vybereme program Brown (Smažení) a přidáme sádlo. Recept je bez lepku a laktózy. зеленчуците, кимиона и дафиновите листа; печете, докато придобие златист
Přidáme všechnu zeleninu, kmín a bobkový list, opečeme цвят.
dozlatova.
• Добавете нарязаните картофи, кимиона и напоените гъби, заедно с водата,
• Přidáme nakrájené brambory a namočené houby i s výluhem. в която са стояли. Налейте вода и посолете. Затворете капака и изберете
Zalijeme vodou a osolíme. Zavřeme víko a vyberme program програма Slow Cook (Бавно готвене ) – таймер: 20 минути.
Slow Cook (Pomalé vaření), čas: 20 minut.

SK Zemiaková polievka 20 minút X4


RO Ciorbă de cartofi 20 min X4

200 g cibule • 200 g mrkvy • 150 g zeleru • 150 g koreňovej petržlenovej vňate • 300 g zemiakov • 8 strúčikov cesnaku OOO xxx
200g • OOO
ceapă xxx •morcovi
• 200g OOO xxx• 150g țelină • 150g rădăcină de pătrunjel • 300g cartofi • 8 căței de usturoi • 50g ciuperci uscate – înmuiate în apă timp de 1 oră • măghiran
• 50 g sušených húb - ktoré na 1 hodinu vložíme do vody • majoránka • čerstvo namletá paprika • 1 čajová lyžička rasce • piper proaspăt măcinat • 1 linguriță de chimen • 4 frunze de dafin • 50g de slănină • 1,5 litri de apă
• 4 bobkové listy • 50 g bravčovej masti • 1,5 litra vody
• Tăiați ceapa în sferturi și restul legumelor în cuburi. • Adăugați măghiranul, piperul și usturoiul cu sarea.
• Nakrájajte cibuľu na strúčiky a ďalšiu zeleninu na kocky. • Pridajte majoránku, korenie a cesnak so soľou. • Selectați programul Rumenire și topiți slănina. Adăugați toate legumele, chimenul Această rețetă nu conține gluten și lactoză.
•
Zvoľte program Brown (Restovať dohneda) a roztopte Jedlo je bezlepkové a bez laktózy. și o frunză de dafin, apoi rumeniți până devin aurii.
bravčovú masť. Pridajte všetku zeleninu, rascu a bobkový list • Adăugați cartofii tăiați și ciupercile înmuiate împreună cu apa în care au stat.
a opekajte dozlata. Turnați apa și sărați. Închideți capacul și selectați programul Gătire sub presiune -
• Pridajte nakrájané zemiaky a namočené huby. Zalejte s Temporizator 20 minute.
vodou a posoľte. Prikryte pokrievkou a zvoľte program Slow
Cook (Pomalé varenie) - Časovač: 20 minút.

101
102
HR Juha od krumpira 20 min X4
SL Krompirjeva juha 20 minut X4

200 g luka • 200 g mrkve • 150 g celera • 150 g peršina • 300 g krumpira • 8 češnjeva češnjaka • 50 g sušenih gljiva - namakanih u vodi 1 sat • mažuran • svježe mljeveni papar 200 g čebule • 200 g korenja • 150 g zelene • 150 g peteršiljevega korena ali pastinaka • 300 g krompirja • 8 strokov česna • 50 g suhih gob, ki jih je treba namakati 1 uro v vodi
• jedna žličica kumina • 4 lista lovora • 50 g masti • 1,5 l vode • majaron • sveže mleti poper • 1 žlička kumine • 4 lovorovi listi • 50 g svinjske masti • 1,5 l vode

• Luk narežite na kriške, ostalo povrće na kockice. • Dodajte mažuran, papar i češnjak sa soli. •N
 arežite čebulo in drugo zelenjavo na kocke. •D
 odajte majaron, poper, česen in sol.
• Odaberite program za prženje (Brown) i rastopite mast. Dodajte sve povrće, kumin i lovorov Recept je bez glutena i laktoze. • I zberite program Brown in stopite svinjsko mast. Dodajte vso zelenjavo, kumino in lovorov list Recept ne vsebuje glutena in laktoze.
list, pržite do zlatne boje. ter pražite, dokler ne porjavijo.
• Dodajte narezani krumpir i namočene gljive zajedno s tekućinom u kojoj su se namakale.
Ulijte vodu i posolite. Zatvorite poklopac i odaberite program za sporo kuhanje (Slow Cook) •D
 odajte nasekljan krompir in namočene gobe z namakalno tekočino. Dolijte vodo in posolite.
- uklopni sat: 20 minuta. Zaprite pokrov in izberite program Slow Cook – Timer: 20 minut.

ES Sopa de patata 20 min X4

OOOgxxx
200 de •cebollas
OOO xxx • OOO
• 200 g dexxx
zanahorias • 150 g de apio • 150 g de raíz de perejil • 300 g de patatas • 8 dientes de ajo • 50 g de champiñones secos (déjelos en agua durante 1 hora)
• Mejorana • Pimienta recién molida • 1 cucharadita de comino • 4 hojas de laurel • 50 g de manteca de cerdo • 1,5 l de agua

• Corte las cebollas en gajos y el resto de verduras en dados. • Añada la mejorana, la pimienta y el ajo con la sal.
BS Supa od krompira 20 min. X4
• Seleccione el programa Dorar y derrita la manteca de cerdo. Añada todas las verduras, el Esta receta no tiene gluten ni lactosa. 200
OOOgxxxluka • 200xxx
• OOO g mrkve
• OOO •xxx
150 g celera • 150 g peršuna • 300 g krompira • 8 češnjeva bijelog luka • 50 g sušenih gljiva - namakanih u vodi 1 sat • mažuran • svježe mljeveni
comino y la hoja de laurel, y ase hasta que se doren. biber • jedna čajna kašičica kumina • 4 lista lovora • 50 g masti • 1,5 l vode
• Añada las patatas cortadas en trozos muy pequeños y los champiñones hidratados con su
infusión. Eche el agua y la sal. Cierre la tapa y seleccione el programa Cocinar a fuego lento • L uk narežite na kriške, ostalo povrće na kockice. •D
 odajte mažuran, biber i bijeli luk sa solju.
- Temporizador: 20 minutos.
•O
 daberite program za prženje (Brown) i rastopite mast. Dodajte svo povrće, kumin i lovorov list, Recept je bez glutena i laktoze.
pržite do zlatne boje.
PT Sopa de batata 20 min X4 •D
 odajte narezani krompir i namočene gljive zajedno s tečnošću u kojoj su se namakale. Dodajte
vodu i posolite. Zatvorite poklopac i odaberite program za sporo kuhanje (Slow Cook) - mjerač
OOO
200 gxxx
de •cebolas
OOO xxx • OOO
• 200 g dexxx
cenouras • 150 g de aipo • 150 g de ramos de salsa • 300 g de batatas • 8 dentes de alho • 50 g de cogumelos secos (demolhados previamente durante vremena: 20 minuta.
1 hora) • manjerona • pimenta moída recentemente • 1 colher de sobremesa de cominhos • 4 folhas de louro • 50 g de banha • 1,5 L de água

• Corte as cebolas em fatias e os outros legumes em cubos. • Adicione a manjerona, a pimenta e o alho com sal.
• Selecione o programa “Brown” (Dourar) e derreta a banha. Adicione todos os legumes, os A receita não possui glúten nem lactose.
cominhos e a folha de louro, deixe assar até dourar.
• Adicione as batatas cortadas e os cogumelos embebidos na sua infusão. Deite a água e o sal.
Feche a tampa e selecione “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão)- temporizador: 20 minutos.
SR Supa od krompira 20 min. X4

OOOgxxx
200 • OOO
crnog lukaxxx • OOO
• 200 xxx
g šargarepe • 150 g celera • 150 g korena peršuna ili paštrnaka • 300 g krompira • 8 čenova belog luka • 50 g sušenih pečuraka, odstojalih u vodi 1 sat
• mažuran • sveže samleveni biber • 1 kafena kašičica kumina • 4 lovorova lista • 50 g svinjske masti • 1,5 l vode
PL Zupa ziemniaczana 20 min X4
•N
 arežite crni luk na režnjeve, a ostalo povrće na kockice. •D
 odajte mažuran, biber i so sa belim lukom.
OOO
200 gxxx • OOO
cebuli xxxg•marchwi
• 200 OOO xxx• 150 g selera • 150 g korzenia pietruszki • 300 g ziemniaków • 8 ząbków czosnku • 50 g suszonych pieczarek – wymoczonych w wodzie przez godzinę
• I zaberite program „Dinstanje“ i otopite svinjsku mast. Dodajte sve povrće, kumin i lovorov list, pa Ovaj recept ne sadrži gluten ni laktozu.
• majeranek • świeżo zmielony pieprz • jedna łyżeczka kminku • 4 liście laurowe • 50 g smalcu • 1,5 litra wody
pecite dok ne dobije zlatnožutu boju.
• P okroić cebulę na ćwiartki, a pozostałe warzywa w kostkę. •D odać majeranek, pieprz i czosnek z solą. •D
 odajte isečeni krompir i namočene pečurke, zajedno sa tečnošću u kojoj su se namakale.
•W  ybrać program Brown (zapiekanie) i roztopić smalec. Dodać wszystkie warzywa, kminek i liść Przepis bezglutenowy i bezlaktozowy. Dolijte vodu i posolite. Zatvorite poklopac i izaberite „Sporo kuvanje“, pa podesite tajmer na
laurowy, piec do uzyskania złocistej barwy. 20 minuta.
•D  odać posiekane ziemniaki i namoczone pieczarki wraz z płynem. Dodać wodę i posolić.
Zamknąć pokrywkę i wybrać program Slow Cook (powolne gotowanie) – Minutnik: 20 minut.
103
104
EN Tripe soup 20 min X4
HU Pacalleves 20 perc X4

400g of cooked tripes • 40g of lard • 2 big onions • 2 tablespoon of sweet paprika • 8 cloves of garlic • salt • ground 400 g főtt gyomor • 40 g zsír • 2 nagy hagyma • 2 kanál csemegepaprika • 8 gerezd fokhagyma • só • őrölt bors • 4 babérlevél • 6 szem szegfűbors • 3 kanál liszt (a gluténmentes
pepper • 4 bay leaves • 6 allspice berries • 3 tablespoon of flour (for gluten free version i tis possible to use cornstarch or verzióhoz használhat vízzel kevert kukoricakeményítőt) • majoránna • 1,5 liter víz
cornflour mixed with a little water) • marjoram • 1,5 litre of water
•
Tegye a zsírt a főzőedénybe, tegye bele a finomra aprított hagymát, válassza ki a •A
 dja hozzá a borsot, a fokhagymát, a sót és a majoránnát.
• Put the lard in the cooking pot, add the onion finely chopped, • Add pepper, garlic, salt and marjoram.
Brown (sütés) programot. Adja hozzá a felvágott burgonyát, a borsot, a szegfűborsot, a Gluténmentes változat is készíthető, ha a lisztet vízzel kevert kukoricakeményítőre cseréli ki.
select Brown program. Add chopped potatoes, pepper, A gluten-free option can also be prepared by replacing the babérlevelet, és pirítsa meg.
allspice, bay leaves and roast. flour by cornstarch/cornflour mixed with water.
• Szórjon rá lisztet, és öntse fel vízzel. Zárja le a fedőt, és válassza ki a Slow Cook (lassú főzés)
• Sprinkle with flour and pour water. Close the lid and select
programot – időzítő: 20 perc.
Slow Cook program - timer: 20 minutes.

CZ Dršťková polévka 20 minut X4


BG Шкембе чорба 20 минути X4

400 g vařených drštěk • 40 g sádla • 2 velké cibule • 2 lžíce sladké papriky • 8 stroužků česneku • sůl • mletý pepř OOOг xxx
400 • OOO шкембе
сготвено xxx • OOO
• 40xxx
г свинска мас • 2 големи лука • 2 лъжици сладък червен пипер • 8 скилидки чесън • сол • смлян пипер • 4 дафинови листа • 6 зърна бахар • 3 лъжици
• 4 bobkové listy • 6 kuliček nového koření • 3 lžíce hladké mouky (pro bezlepkovou variantu můžeme nahradit kukuřičným брашно (за вариант без глутен можете да използвате царевично нишесте, смесено с вода) • риган • 1,5 литра вода
škrobem rozmíchaným ve vodě) • majoránka • 1,5 litru vody
•С
 ложете маста в съда за готвене, добавете ситно нарязания лук и изберете програма •Д
 обавете пипер, чесън, сол и риган.
• Do hrnce vložíme sádlo, přidáme jemně nasekanou cibuli • Přidáme pepř, česnek, sůl a majoránku. Brown (Печене). Добавете нарязаните картофи, пипер, бахар дафиновите листа и печете. Вариант без глутен може да се приготви като замените брашното с царевично нишесте,
a vyberme program Brown (Smažení). Přidáme nakrájené Bezlepkovou variantu lze připravit nahrazením mouky •П
 оръсете с брашно и налейте вода. Затворете капака и изберете програма Slow Cook смесено с вода.
brambory, pepř, nové koření, bobkový list a pečeme. kukuřičným škrobem smíchaným s vodou. (Бавно готвене ) – таймер: 20 минути.
• Posypeme moukou a přilijeme vodu. Zavřeme víko a vyberme
program Slow Cook (Pomalé vaření), čas: 20 minut.

SK Držková polievka 20 minút X4


RO Ciorbă de burtă 20 min X4

400 g varených držiek • 40 g bravčovej masti • 2 veľké cibule • 2 lyžice sladkej papriky • 8 strúčikov cesnaku • soľ OOO xxx
400g • OOO
burtă xxx• 40g
gătită • OOO xxx • 2 cepe mari • 2 linguri de boia dulce • 8 căței de usturoi • sare • piper măcinat • 4 frunze de dafin • 6 cuișoare englezești • 3 linguri de făină (pentru
slănină
• mletá paprika • 4 bobkové listy • 6 zŕn nového korenia • 3 lyžice múky (v bezlepkovej variante je možné použiť kukuričný versiunea fără gluten puteți să utilizați amidon amestecat cu apă) • măghiran • 1,5 litri de apă
škrob zmiešaný s vodou) • majoránka • 1,5 litra vody
• Puneți slănina în vasul de gătit, adăugați ceapa tocată mărunt, selectați programul •A
 dăugați piperul, usturoiul, sarea și măghiranul.
• Vložte bravčovú masť do hrnca, pridajte najemno nakrájanú • Pridajte korenie, cesnak, soľ a majoránku. Rumenire. Adăugați cartofii tăiați, piperul, cuișoarele englezești, frunzele de dafin și prăjiți. Puteți prepara o versiune fără gluten înlocuind făina cu amidon amestecat cu apă.
cibuľu a zvoľte program Brown (Restovať dohneda). Pridajte Je tiež možné pripraviť bezlepkovú variantu nahradením múky • Presărați făina și turnați apa. Închideți capacul și selectați programul Gătire sub presiune
nakrájané zemiaky, papriku, nové korenie, bobkové listy a kukuričným škrobom zmiešaným s vodou. - Temporizator 20 minute.
opekajte.
• Posypte múkou a zalejte vodou. Prikryte pokrievkou a zvoľte
program Slow Cook (Pomalé varenie) - Časovač: 20 minút.

105
106
HR Juha od tripica 20 min X4
SL Juha z vampi 20 minut X4

400 g kuhanih tripica • 40 g masti • 2 velika luka • 2 žlice slatke paprike • 8 češnjeva češnjaka • sol • mljeveni papar • 4 lista lovora • 6 zrna pimenta • 3 žlice brašna (za verziju bez 400 g kuhanih vampov • 40 g svinjske masti • 2 veliki čebuli • 2 žlici sladke paprike • 8 strokov česna • sol • mleti poper • 4 lovorovi listi • 6 zrn pimenta • 3 žlice moke (za
glutena može se upotrijebiti kukuruzni škrob pomiješan s vodom) • mažuran • 1,5 l vode brezglutensko različico lahko uporabite koruzni škrob ali koruzno moko, pomešano z malo vode) • majaron • 1,5 l vode

• Stavite mast u lonac za kuhanje, dodajte sitno nasjeckan luk, odaberite program za prženje • Dodajte papar, češnjak, sol i mažuran. •V
 posodo dajte svinjsko mast, dodajte drobno sesekljano čebulo in izberite program Brown. •D
 odajte poper, česen, sol in majaron.
(Brown). Dodajte narezani krumpir, papar, piment, listove lovora i pržite. Može se pripremiti bezglutenska verzija zamjenom brašna kukuruznim škrobom pomiješanim Dodajte narezan krompir, poper, piment in lovorove liste ter pražite. Različico brez glutena lahko pripravite tudi tako, da moko nadomestite s koruznim škrobom/
• Pospite brašnom i ulijte vodu. Zatvorite poklopac i odaberite program za sporo kuhanje (Slow s vodom. • P otresite z moko in zalijte z vodo. Zaprite pokrov in izberite program Slow Cook – Timer: 20 koruzno moko, pomešano z vodo.
Cook) - uklopni sat: 20 minuta. minut.

ES Sopa de callos 20 min X4

OOOgxxx
400 de •callos
OOOcocidos
xxx • OOO
• 40xxx
g de manteca de cerdo • 2 cebollas grandes • 2 cucharadas de pimentón dulce • 8 dientes de ajo • Sal • Pimienta molida • 4 hojas de laurel • 6 granos
de pimienta inglesa • 3 cucharadas de harina (para preparar esta receta sin gluten, puede utilizar maicena mezclada con agua) • Mejorana • 1,5 l de agua

Supa od tripica
• Eche la manteca de cerdo en el bol de cocción, añada la cebolla muy picada y seleccione el • Añada la pimienta, el ajo, la sal y la mejorana.
programa Dorar. Añada las patatas cortadas en trozos muy pequeños, la pimienta, la pimienta BS
Para preparar esta receta sin gluten, puede sustituir la harina por maicena mezclada con agua. 20 min. X4
inglesa, las hojas de laurel y ase.
• Espolvoree la harina y eche el agua. Cierre la tapa y seleccione el programa Cocinar a fuego OOO
400 gxxx • OOOtripica
kuhanih xxx • OOO
• 40 xxx
g masti • 2 velike glavice luka • 2 kašike slatke paprike • 8 češnjeva bijelog luka • so • mljeveni biber • 4 lista lovora • 6 zrna pimenta • 3 kašike brašna
lento - Temporizador: 20 minutos.
(za verziju bez glutena može se koristiti kukuruzni škrob pomiješan s vodom) • mažuran • 1,5 l vode

• S tavite mast u lonac za kuhanje, dodajte sitno nasjeckan luk, odaberite program za prženje •D
 odajte biber, bijeli luk, so i mažuran.
(Brown). Dodajte narezani krompir, biber, piment, listove lovora i pržite.
PT Sopa de tripas 20 min X4 • P ospite brašnom i ulijte vodu. Zatvorite poklopac i odaberite program za sporo kuhanje (Slow
Može se pripremiti bezglutenska verzija zamjenom brašna kukuruznim škrobom pomiješanim s
vodom.
Cook) - mjerač vremena: 20 minuta.
OOOgxxx
400 de •tripas
OOOcozidas
xxx • OOO
• 40xxx
g de banha • 2 cebolas grandes • 2 colheres de sopa de pimentão doce • 8 dentes de alho • sal • pimenta moída • 4 folhas de louro • 6 grãos de pimenta-
da-jamaica • 3 colheres de sopa de farinha (para a versão sem glúten é possível usar amido de milho misturado com água) • manjerona • 1,5 L de água

• Coloque a banha na panela, adicione a cebola cortada finamente, selecione o programa • Adicione pimenta, alho, sal e manjerona.
“Brown” (Dourar). Adicione as batatas cortadas, a pimenta, a pimenta-da-jamaica, as folhas Também pode preparar uma opção sem glúten substituindo a farinha por amido de milho
de louro e deixe assar. misturado com água.
• Polvilhe com farinha e deite água. Feche a tampa e selecione “Pressure Cook” (Cozinhar à
pressão)- temporizador: 20 minutos.
SR Škembe čorba 20 min. X4
PL Flaki 20 min X4 OOOgxxx
400 • OOOškembića
kuvanih xxx • OOO• xxx
40 g svinjske masti • 2 velike glavice crnog luka • 2 supene kašike slatke paprike • 8 čenova belog luka • so • mleveni biber • 4 lovorova lista • 6 zrna
pimenta • 3 supene kašike brašna (u bezglutenskoj verziji mogu da se koriste kukuruzni skrob ili kukurnuzno brašno pomešano sa malo vode) • mažuran • 1,5 l vode
OOOgxxx
400 • OOO xxx •flaków
ugotowanych OOO xxx
• 40 g smalcu • 2 duże cebule • 2 łyżki słodkiej papryki • 8 ząbków czosnku • sól • zmielony pieprz • 4 liście laurowe • 6 ziaren ziela angielskiego • 3 łyżki
mąki (w przypadku wersji bezglutenowej można stosować skrobię kukurydzianą lub mąkę kukurydzianą zmieszaną z niewielką ilością wody) • majeranek • 1,5 litra wody •U
 lonac stavite svinjsku mast, pa dodajte sitno iseckani crni luk i izaberite program „Dinstanje“. •D
 odajte biber, beli luk, so i mažuran.
Dodajte seckani krompir, biber, piment i lovorov list, pa pecite. Takođe možete da pripremite verziju bez glutena tako što ćete zameniti brašno kukuruznim
•W
 łożyć smalec do garnka, dodać drobno posiekaną cebulę, wybrać program Brown (zapiekanie). •D
 odać pieprz, czosnek, sól i majeranek.
• P ospite brašnom i nalijte vodom. Zatvorite poklopac i izaberite „Sporo kuvanje“, pa podesite skrobom ili kukuruznim brašnom pomešanim sa vodom.
Dodać posiekane ziemniaki, pieprz, ziele angielskie, liście laurowe i piec. Można przygotować wersję bezglutenową, zastępując mąkę skrobią kukurydzianą/mąką tajmer na 20 minuta.
• P oprószyć mąką i wlać wodę. Zamknąć pokrywkę i wybrać program Slow Cook (powolne kukurydzianą zmieszaną z wodą.
gotowanie) – Minutnik: 20 minut.

107
108
EN Cabbage soup with sausage 20 min X4
HU Káposztaleves kolbásszal 20 perc X4

2 onions • 400g of pickled cabbage • 6 bay leaves • 6 allspice berries • 1 big potato • 2 pieces of sausage • 50g of lard 2 hagyma • 400 g savanyú káposzta • 6 db babérlevél • 6 db szegfűbors • 1 nagy burgonya • 2 db kolbász • 50 g zsír • 2 kanál csemegepaprika • 300 g tejföl (laktózmentes tejfölt is
• 2 tablespoon of sweet paprika • 300g of sour cream (possible to use a lactose-free sour cream as well) • 1,5 litre of water • salt használhat) • 1,5 liter víz • só

•C
 ut the onions finely and the sausage into half circles. • P our water, close the lid and select Pressure Cook program - • Finomra aprítsa fel a hagymát, és karikázza félkör alakúra a kolbászt. • Öntse fel vízzel, zárja le a fedőt, és válassza ki a Pressure cook (nagynyomású főzés) programot
• S elect Brown program, melt the lard and add the onion and timer: 20 minutes. • Válassza ki a Brown (sütés) programot, olvassza fel a zsírt, és tegye bele a hagymát és a – időzítő: 20 perc.
the sausage. Roast until golden. •A
 dd salt and serve with sour cream. kolbászt. Addig pirítsa, amíg aranyszínű nem lesz. • Adja hozzá a sót, és tálalja tejszínnel.
•A
 dd paprika, chopped potato, cabbage and all the spices. • Adja hozzá a paprikát, felvágott burgonyát, a káposztát és az összes fűszert.

CZ Zelná polévka s klobásou 20 minut X4


BG Зелева супа с наденица 20 минути X4

2 cibule • 400 g kysaného zelí • 1 lžička drceného kmínu • 6 ks bobkového listu • 6 kuliček nového koření • 1 velká brambora 2OOO xxxлук
глави • OOO
• 400xxx • OOO xxx
г кисело зеле • 6 дафинови листа • 6 зърна бахар • 1 голям картоф • 2 бр. наденица • 50 г свинска мас • 2 лъжици сладък червен пипер • 300 г заквасена
• 2 ks klobásy • 50 g sádla • 2 lžíce sladké papriky • 300 g zakysané smetany (můžeme vynechat případně nahradit сметана (може да използвате и заквасена сметана без лактоза) • 1,5 л вода • сол
bezlaktózovou variantou) • 1,5 litry vody • sůl
• Нарежете лука ситно, а наденицата на полумесеци. •Н
 алейте вода, затворете капака и изберете програма Pressure Cook (Готвене под налягане)
• Cibuli nakrájíme najemno a klobásu na půlkruhy. • Uzavřeme víko a vybereme program Pressure Cook (Tlakové • Изберете програма Brown (Печене), разтопете свинската мас и добавете лука и – таймер: 20 минути.
• Vybereme program Brown (Smažení), rozpustíme sádlo a vaření), časovač: 20 minut.
наденицата. Печете, докато не придобие златист загар. •Д
 обавете сол и сервирайте със заквасена сметана.
přidáme cibuli a klobásu. Pečeme dozlatova. • Přidáme sůl a podáváme se zakysanou smetanou.
• Добавете сладкия червен пипер, нарязаните домати, зелето и всички подправки.
• Přidáme papriku, nakrájené brambory, zelí a zbytek koření.

SK Kapustová polievka s klobásou 20 minút. X4


RO Ciorbă de varză cu cârnați 20 min X4

2 cibule • 400 g nakladanej kapusty • 6 ks bobkového listu • 6 ks nového korenia • 1 veľký zemiak • 2 ks klobásy OOO
2 xxx
cepe • OOOvarză
• 400g xxx •murată
OOO xxx• 6 frunze de dafin • 6 cuișoare englezești • 1 cartof mare • 2 cârnați • 50g slănină • 2 linguri de paprică dulce • 300g smântână acră (sau puteți utiliza
• 50 g bravčovej masti • 2 lyžičky sladkej papriky • 300 g kyslej smotany (možno použiť aj kyslú smotanu bez laktózy) smântână fără lactoză) • 1,5 litri de apă • sare
• 1,5 litra vody • soľ
• Tăiați ceapa mărunt și cârnații în semi felii. • Turnați apa, închideți capacul și selectați programul Gătire sub presiune - temporizator:
• Nakrájajte cibuľu najemno a klobásu do polkruhov. • Zalejte vodou, prikryte pokrievkou a zvoľte program Pressure • Selectați programul Rumenire, topiți slănina și adăugați ceapa și cârnații. Rumeniți până 20 minute.
• Zvoľte program Brown (Restovať dohneda), roztopte bravčovú Cook (Tlakové varenie) - Časovač: 20 minút.
devin aurii. • Adăugați sare și serviți cu smântână acră.
masť a pridajte cibuľu a klobásu. Opečte do zlatista. • Pridajte soľ a podávajte s kyslou smotanou.
• Adăugați paprica, cartofii tăiați și varza și toate condimentele.
• Pridajte papriku, nakrájaný zemiak, kapustu a všetky koreniny.

109
110
HR Juha od kupusa s kobasicom 20 min X4
SL Zeljna juha s klobaso 20 minut X4

2 luka • 400 g kiselog kupusa • 6 listova lovora • 6 zrna pimenta • 1 veliki krumpir • 2 komada kobasica • 50 g masti • 2 žlice slatke paprike • 300 g kiselog vrhnja (može se upotrijebiti 2 čebuli • 400 g vloženega zelja • 6 lovorovih listov • 6 zrn pimenta • 1 velik krompir • 2 kosa klobase • 50 g svinjske masti • 2 žlici sladke paprike • 300 g kisle smetane (lahko je tudi
i vrhnje bez laktoze) • 1,5 l vode • sol kisla smetana brez laktoze) • 1,5 l vode • sol

• Luk sitno nasjeckajte, a kobasicu narežite na polukolutove. • Ulijte vodu, zatvorite poklopac i odaberite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook) •Č
 ebulo narežite na drobno, klobaso pa na kolobarje.  olijte vodo, zaprite pokrov in izberite program Pressure Cook – Timer: 20 minut.
•D
• Odaberite program za prženje (Brown), rastopite mast i dodajte luk i kobasicu. Pržite do zlatne - uklopni sat: 20 minuta.
• I zberite program Brown, stopite svinjsko mast ter dodajte čebulo in klobaso. Pražite, dokler ne • P osolite in postrezite s kislo smetano.
boje. • Posolite i poslužite uz kiselo vrhnje. porjavijo.
• Dodajte papriku, narezani krumpir, kupus i sve začine.
•D
 odajte sladko papriko, narezan krompir, zelje in vse začimbe.

ES Sopa de col con salchichas 20 min X4

OOO
2 xxx • •OOO
cebollas 400xxx
g de• col
OOO xxx
encurtida • 6 hojas de laurel • 6 granos de pimienta inglesa • 1 patata grande • 2 salchichas • 50 g de manteca de cerdo • 2 cucharadas de pimentón dulce
• 300 g de crema agria (también se puede utilizar una crema agria sin lactosa) • 1,5 l de agua • Sal

• Pique las cebollas muy finas y corte las salchichas en semicírculos. • Eche el agua, cierre la tapa y seleccione el programa Cocinar a presión - Temporizador:
• Seleccione el programa Dorar, derrita la manteca de cerdo y añada la cebolla y las salchichas. 20 minutos. BS Supa od kupusa s kobasicom 20 min. X4
Ase hasta que se doren. • Añada la sal y sirva con crema agria.
• Añada el pimentón, la patata cortada en trozos muy pequeños, la col y todas las especias. OOO xxx •luka
2 glavice OOO xxx •gOOO
• 400 xxxkupusa • 6 listova lovora • 6 zrna pimenta • 1 veliki krompir • 2 komada kobasica • 50 g masti • 2 kašike slatke paprike • 300 g kiselog vrhnja (može
kiselog
se upotrijebiti i vrhnje bez laktoze) • 1,5 l vode • so

Sopa de repolho com salsicha


• L uk sitno nasjeckajte, a kobasicu narežite na polukolutove. •U
 lijte vodu, zatvorite poklopac i odaberite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook) -
PT
20 min X4 •O
 daberite program za prženje (Brown), rastopite mast i dodajte luk i kobasicu. Pržite do zlatne mjerač vremena: 20 minuta.

OOO
2 xxx • •OOO
Cebolas 400xxx
g de• OOO xxxem conserva • 6 folhas de louro • 6 grãos de pimenta-da-jamaica • 1 batata grande • 2 salsichas • 50 g de banha • 2 colheres de sopa de pimentão
repolho boje. • P osolite i servirajte uz kiselo vrhnje.
doce • 300 g de natas ácidas (também é possível usar natas ácidas sem lactose) • 1,5 L de água • sal •D
 odajte papriku, narezani krompir, kupus i sve začine.

• Corte as cebolas finamente e a salsicha em meios círculos. • Deite água, feche a tampa e selecione “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão)- temporizador:
• Selecione o programa “Brown” (Dourar), derreta a banha e adicione a cebola e a salsicha. Deixe 20 minutos.
assar até dourar. • Adicione sal e siva com natas ácidas.
• Adicione paprica, batata partida, repolho e todas as especiarias.

PL Kapuśniak z kiełbasą 20 min X4


SR Čorba od kupusa sa kobasicama 20 min. X4

OOO xxx • 400


2 cebule OOOgxxx • OOO xxx kapusty • 6 liści laurowych • 6 ziaren ziela angielskiego • 1 duży ziemniak • 2 kawałki kiełbasy • 50 g smalcu • 2 łyżki słodkiej papryki • 300 g kwaśnej
marynowanej OOO
2 xxx •crnog
glavice OOOluka
xxx • OOO
400 gxxx
kiselog kupusa • 6 lovorovih listova • 6 zrna pimenta • 1 veliki krompir • 2 kobasice • 50 g svinjske masti • 2 supene kašike slatke paprike • 300 g pavlake
śmietany (możliwość użycia również kwaśnej śmietany bez laktozy) • 1,5 litra wody • sól (takođe možete da koristite kiselu pavlaku bez laktoze) • 1,5 l vode • so

•D
 robno pokroić cebulę, a kiełbasę na półkola. •W
 lać wodę, zamknąć pokrywkę i wybrać programu Pressure Cook (gotowanie pod ciśnieniem) • S itno naseckajte crni luk, a kobasicu narežite na kolutove pa na pola. •N
 alijte vodom i zatvorite poklopac, pa izaberite „Kuvanje pod pritiskom“ i podesite tajmer na
– Minutnik: 20 minut. • I zaberite program „Dinstanje“, pa otopite svinjsku mast i dodajte crni luk i kobasicu. Pecite dok 20 minuta.
•W
 ybrać program Brown (zapiekanie), roztopić smalec, dodać cebulę i kiełbasę. Piec do uzyskania
złocistego koloru. •D
 odać sól i podać z kwaśną śmietaną. ne dobije zlatnožutu boju. • P osolite, pa poslužite sa kiselom pavlakom.

•D
 odać paprykę, posiekane ziemniaki, kapustę i wszystkie przyprawy. •D
 odajte papriku, seckani krompir, kupus i sve začine.

111
112
EN Chicken paprika 15 min X4
HU Csirkepaprikás 15 perc X4

4 pieces of chicken breast • 3 tablespoon of paprika • 2 big onions • 3 tablespoon of flour (for gluten free option it 4 db csirkemell • 3 kanál paprika • 2 nagy hagyma • 3 kanál liszt (a gluténmentes változathoz használhat kukoricalisztet is) • 1 liter csirke alaplé • 200 ml 33%-os tejszín (a
is possible to use corn flour) • 1 litre of chicken broth or stock • 200 ml of 33% cream (for lactose-free it is possible to laktózmentes változathoz cserélje ki laktózmentes tejszínre) • 50 g vaj (vagy olaj) • só
replace with any lactose-free cream) • 50g of butter (or oil) • salt
• Tegye a finomra aprított hagymát a főzőedénybe, és válassza ki a Brown (sütés) programot. • Adja hozzá a tejszínt és a sót. Válassza ki a Brown (sütés) programot, és süsse egy kicsit 120
• P lace the finely chopped onions into the cooking pot and • P our the broth and close the lid. Select Pressure Cook Addig pirítsa, amíg aranyszínű nem lesz. fokon.
select Brown program. Roast until golden. program - timer: 15 minutes.
• Tegye bele a felvágott csirkehúst, és pirítsa. Majd jöhet a bors, a liszt, és süsse tovább.
•A
 dd sliced chicken and roast. Then add pepper, flour and •A
 dd the cream and salt. Select Brown program and cook for
• Öntse bele az alaplevet, és zárja le a fedőt. Válassza ki a Pressure cook (nagynyomású főzés)
roast again. a while at 120 degrees.
programot, magas - időzítő: 15 perc.

CZ Kuře na paprice 15 minut X4


BG Пиле със сладък червен пипер 15 минути X4

4 ks kuřecích prsou • 3 lžíce papriky • 2 větší cibule • 3 lžíce hladké mouky (pro bezlepkovou variantu můžeme nahradit 4OOO xxx • OOOгърди
бр. пилешки xxx ••OOO
3 с. л.xxx
сладък червен пипер • 2 големи глави лук • 3 лъжици брашно (за вариант без глутен може да замените с царевично брашно) • 1 л пилешки бульон
např. kukuřičnou moukou) • 1 litr kuřecího vývaru • 200 ml 33% smetany (lze nahradit rostlinnou nebo bezlaktózovou • 200 мл сметана 33% масленост (за вариант без лактоза, може да замените със сметана без лактоза) • 50 г масло (или олио) • сол
smetanou) • 50 g másla (lze nahradit olejem nebo bezlaktózovým máslem) • sůl
• В съда за готвене сложете ситно нарязания лук и изберете програма Brown (Печене). •Д
 обавете сметаната и сол. Изберете програма Brown (Печене) и гответе още известно
• Do hrnce dáme nakrájenou cibuli a vybereme program Brown • Přidáme smetanu a sůl. Vybereme program Brown (Smažení) Печете, докато не придобие златист загар. време на 120 градуса.
(Smažení). Pečeme dozlatova. a chvíli povaříme na 120 stupňů.
• Добавете нарязаното пиле и печете. След това добавете пипера и брашното и печете още.
•
Přidáme nakrájené kuřecí maso a opečeme ho. Potom
• Излейте бульона и затворете капака. Изберете програмата Pressure Cook (Готвене под
přidáme pepř a mouku a znovu opékáme.
налягане) – таймер: 15 минути.
• Přilijeme vývar a zavřeme víko. Vybereme program Pressure
Cook (Tlakové vaření), čas: 15 minut.

SK Kurací paprikáš 15 minút X4


RO Pui cu paprika 15 min X4

4 ks kuracích pŕs • 3 lyžice papriky • 2 veľké cibule • 3 lyžice múky (v bezlepkovej variante je možné použiť kukuričnú OOO
4 xxxde
bucăți • OOO
pieptxxx
de •pui
OOO• 3 xxx
linguri de paprica • 2 cepe mari • 3 linguri de făină (pentru o versiune fără gluten puteți utiliza amidon) • 1 litru de supă de pui • 200 ml smântână de 33%
múku) • 1 liter kuracieho vývaru • 200 ml 33% smotany (vo variante bez laktózy je možné túto smotanu nahradiť (utiliza smântână fără lactoză) • 50g unt (sau ulei) • sare
akoukoľvek smotanou bez laktózy) • 50 g masla (alebo oleja) • soľ
• Puneți cepele tocate fin în vasul de gătit și selectați programul Rumenire. Rumeniți până • Adăugați smântâna și sarea. Selectați propramul Rumenire și gătiți pentru un timp la
• Poukladajte najemno nakrájanú cibuľu do hrnca a zvoľte •
Pridajte smotanu a soľ. Zvoľte program Brown (Restovať devin aurii. temperatura de 120 de grade.
program Brown (Restovať dohneda). Opečte do zlatista. dohneda) a chvíľku varte na 120 stupňoch.
• Adăugați puiul feliat și prăjiți. Apoi adăugați piperul, făina și prăjiți în continuare.
• Pridajte nakrájané kuracie mäso a opekajte. Potom pridajte
• Adăugați supa și închideți capacul. Selectați programul de Gătire sub presiune - temporizator:
korenie, múku a znova opekajte.
15 minute.
• Prilejte vývar a prikryte pokrievkou. Zvoľte program Pressure
Cook (Tlakové varenie) - Časovač: 15 minút.

113
114
HR Piletina s paprikom 15 min X4
SL Piščanec s sladko papriko 15 minut X4

4 komada pilećih prsa • 3 žlice paprike • 2 velika luka • 3 žlice brašna (za verziju bez glutena moguće je koristiti kukuruzno brašno) • 1 litra pileće juhe • 200 ml vrhnja s 33% masti (za 4 kosi piščančjih prsi • 3 žlice sladke paprike • 2 veliki čebuli • 3 žlice moke (za brezglutensko različico lahko uporabite koruzno moko) • 1  l piščančje obare ali osnove
verziju bez laktoze može se zamijeniti vrhnjem bez laktoze) • 50 g maslaca (ili ulja) • sol • 200 ml smetane s 33 % maščobe (za različico brez laktoze lahko uporabite poljubno smetano brez laktoze) • 50 g masla (ali olja) • sol

• U posudu za kuhanje stavite sitno nasjeckan luk i odaberite program za program za prženje • Ulijte juhu i zatvorite poklopac. Odaberite program za kuhanje pod tlakom (Pressure Cook) - •V
 lonec dajte drobno nasekljano čebulo in izberite program Brown. Pražite, dokler ne porjavi.  olijte obaro in zaprite pokrov. Izberite program Pressure Cook – Timer: 15 minut.
•D
(Brown). Pržite do zlatne boje. uklopni sat: 15 minuta. •D
 odajte narezan piščanec in pražite. Nato dodajte papriko, moko in znova pražite. •D
 odajte smetano in sol. Izberite program Brown in kuhajte nekaj časa pri 120 °C.
• Dodajte narezanu piletinu i pržite. Zatim dodajte papar i brašno i pržite dalje. • Dodajte vrhnje i sol. Odaberite program za program za prženje (Brown) i kuhajte neko vrijeme
na 120 stupnjeva.

ES Paprika de pollo 15 min X4

OOO
4 xxx • OOO
pechugas xxx ••OOO
de pollo xxx
3 cucharadas de pimentón • 2 cebollas grandes • 3 cucharadas de harina (para preparar esta receta sin gluten, se puede utilizar maicena) • 1 l de caldo de
pollo • 200 ml de nata con el 33% de materia grasa (para preparar esta receta sin lactosa, se puede sustituir por cualquier nata sin lactosa) • 50 g de mantequilla (o aceite) • Sal

• Eche las cebollas muy picadas en el bol de cocción y seleccione el programa Dorar. Ase hasta • Eche el caldo y cierre la tapa. Seleccione el programa Cocinar a presión - Temporizador: BS Piletina s paprikom 15 min. X4
que se doren. 15 minutos.
• Añada el pollo cortado en lonchas y ase. A continuación, añada la pimienta, la harina y ase • Añada la nata y la sal. Seleccione el programa Dorar y cocine un poco más a 120 grados. OOO
4 xxx • OOO
komada xxxprsa
pilećih • OOO
• 3 xxx
kašike paprike • 2 velike glavice luka • 3 kašike brašna (za verziju bez glutena moguće je koristiti kukuruzno brašno) • 1 litar pileće supe ili temeljca
de nuevo. • 200 ml vrhnja s 33% masti (za verziju bez laktoze može se zamijeniti vrhnjem bez laktoze) • 50 g maslaca (ili ulja) • so

•U
 posudu za kuhanje stavite sitno nasjeckan luk i odaberite program za prženje (Brown). Pržite •D
 odajte vrhnje i sol. Odaberite program za program za prženje (Brown) i kuhajte neko vrijeme
do zlatne boje. na 120 stepeni.
PT Frango paprica 15 min X4 •D
 odajte narezanu piletinu i pržite. Zatim dodajte biber i brašno i još pržite.

OOO
4 xxxde
peitos • OOO xxx
frango • 3• colheres
OOO xxxde sopa de pimentão doce • 2 cebolas grandes • 3 colheres de farinha (para a opção sem glúten é possível usar farinha de milho) • 1 L de caldo de galinha •U
 lijte supu i zatvorite poklopac. Odaberite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook) -
• 200 ml de natas a 33% (para a opção sem lactose é possível substituir por natas sem lactose) • 50 g de manteiga (ou azeite) • sal mjerač vremena: 15 minuta.

• Coloque as cebolas partidas finamente na panela de selecione o programa “Brown” (Dourar). • Deite o caldo e feche a tampa. Selecione o programa “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão) -
Deixe assar até dourar. temporizador: 15 minutos.
• Adicione o franco fatiado e deixe assar. Depois adicione o pimentão e a farinha e deixe assar • Adicione as natas e o sal. Selecione o programa “Brown” (Dourar) e deixe cozer algum tempo
novamente. a 120 graus.

SR Piletina s paprikom 15 min. X4

PL Kurczak z papryką 15 min X4


OOO
4 xxx • OOO
komada xxxprsa
pilećih • OOO
• 3 xxx
supene kašike mlevene paprike • 2 velike glavice crnog luka • 3 supene kašike brašna (za bezglutensku verziju možete da koristite kukuruzno brašno
• 1 l pileće supe ili temeljca • 200 ml pavlake sa 33% masnoće (ako želite verziju bez laktoze, možete da koristite bilo koju pavlaku bez laktoze) • 50 g maslaca (ili ulja) • so
OOO
4 xxxz •kurczaka
piersi OOO xxx• •3OOO
łyżki xxx
papryki • 2 duże cebule • 3 łyżki mąki (w przypadku opcji bezglutenowej można stosować mąkę kukurydzianą) • 1 litr bulionu drobiowego • 200 ml 33%
śmietany (w przypadku wersji bezlaktozowej można użyć śmietany bez laktozy) • 50 g masła (lub oleju) • sól
• S tavite sitno iseckani crni luk u lonac za kuvanje, pa izaberite program „Dinstanje“. Pecite dok
ne dobije zlatnožutu boju.
• D odajte pavlaku i so. Izaberite program „Dinstanje“, pa kuvajte neko vreme na 120 stepeni.
• Włożyć drobno posiekaną cebulę do garnka i wybrać program Brown (zapiekanie). Piec do • Wlać bulion i zamknąć pokrywkę. Wybrać program Pressure Cook (gotowanie pod ciśnieniem) •D
 odajte piletinu isečenu na trake i pecite. Zatim dodajte biber i brašno, pa nastavite da pečete.
uzyskania złocistego koloru. – Minutnik: 15 minut. •N
 alijte supom i zatvorite poklopac. Izaberite program „Kuvanje pod pritiskom“ i podesite tajmer
• Dodać plastry kurczaka i piec. Następnie dodać pieprz, mąkę i kontynuować pieczenie. • Dodać śmietanę i sól. Wybrać program Brown (zapiekanie) i gotować przez chwilę w temp. na 15 minuta.
120 stopni.

115
116
EN Segedin pork goulash 40 min X4
HU Székely gulyás 40 perc X4

800g of pork shoulder • 200g of onion • 300g of pickled cabbage • 4 bay leaves • 6 allspice berries • 1 tablespoon of 800 g sertéslapocka • 200 g hagyma • 300 g savanyú káposzta • 4 babérlevél • 6 db szegfűbors • 1 kanál őrölt kömény • 1 kanál étkezési paprika • 50 g zsír • só • 200 ml 33%-os
crushed cumin • 1 tablespoon of sweet pepper • 50g of lard • Salt • 200ml of 33% unwhipped whipping cream (it is tejszín (laktózmentes tejszínt is használhat) • bors • 1 liter víz
possible to replace with a lactose-free cream) • Pepper • 1 litre of water
• Vágja fel a lapockát közepes méretű kockákra, sózza be, és keverje össze a borssal és a • Öntse bele a vizet, és zárja le a fedőt. Kapcsolja be a kuktát – időzítő: 30 perc.
• Cut the shoulder into middle-sized pieces, add salt and mix • Pour water and close the lid. Turn on the Pressure cook - köménnyel. Vágja fel a hagymát fél szeletekre. • Tegye bele a káposztát, és válassza ki a Pressure cook (nagynyomású főzés) programot –
with pepper and cumin. Cut the onion into half-slices. timer: 30 minutes. • Válassza ki a Brown (sütés) programot, olvassza fel a zsírt, majd tegye bele a hagymát, és időzítő: 10 perc.
• Select Brown program, melt the lard, then add the onion and • Add cabbage and select Pressure Cook program - timer: addig pirítsa, amíg aranyszínű nem lesz. • Nyissa ki a fedőt, sózza és borsozza meg. Majd tegye krémesebbé tejszínnel, és főzze kis ideig
roast until golden. 10minutes. • Tegye bele a húst, a szegfűborsot és a babérlevelet, pirítsa tovább. 120 fokon.
• Add meat, allspice and a bay leaf, roast again. • Open the lid, add salt and pepper. Then stir in the cream and
heat on 120 degrees for a while.

CZ Segedínský guláš 40 minut X4


BG Гулаш по сегедински 40 минути X4

800 g vepřové plece • 200 g cibule • 300 g kysaného zelí • 4 bobkové listy • 6 kuliček nového koření • 1 lžička drceného OOO
800 г xxx • OOO
свинска xxx • OOO
плешка • 200xxx
г стар лук • 300 г зеле от туршия • 4 дафинови листа • 6 зърна бахар • 1 лъжица счукан кимион • 1 лъжица сладък червен пипер • 50 г свинска мас
kmínu • 1 lžíce sladké papriky • 50 g sádla • sůl • 200 ml 33% smetany (lze nahradit rostlinnou nebo bezlaktózovou • сол • 200 мл сметана 33% масленост (за вариант без лактоза, може да замените със сметана без лактоза) • Пипер • 1 л вода
smetanou) • sůl • pepř • 1 litr vody
• Нарежете плешката на парчета със средно голям размер, добавете сол и омесете с пипер •Д
 обавете зелето и изберете програма Pressure Cook (Готвене под налягане) – таймер: 10
• Rameno nakrájíme na středně velké kusy a přidáme sůl, pepř • Přidáme zelí a vybereme program Pressure Cook (Tlakové и кимион. Нарежете лука на лунички. минути.
a kmín. Cibuli nakrájíme na půlkolečka. vaření), čas: 10 minut. • Изберете програма Brown (Печене), разтопете свинската мас, добавете лука и печете, •О
 творете капака, добавете сол и пипер. След това омекотете вкуса със сметаната и варете
•
Vybereme program Brown (Smažení), rozpustíme sádlo, • Otevřeme víko a přidáme sůl a pepř. Poté přidáme smetanu докато придобие златист загар. на 120 градуса известно време.
přidáme cibuli a opékáme dozlatova. na zjemnění a chvíli vaříme na 120 stupňů.
• Добавете месото бахара и дафиновите листа; печете отново.
• Přidáme maso, nové koření a bobkový list, znovu opečeme.
• Излейте водата и затворете капака. Включете програмата Pressure Cook (Готвене под
•
Přilijeme vodu a zavřeme víko. Zapneme Pressure cook налягане) – таймер: 30 минути.
(Tlakové vaření), časovač: 30 minut.

SK Segedínsky guláš
RO Gulaș Segedin 40 min X4
40 minút X4
OOO xxx
800g • OOO
pulpă xxx • OOO
de porc 200gxxx
ceapă • 300g varză murată • 4 frunze de dafin • 6 cuișoare englezești • 1 lingură de chimen măcinat • 1 lingură de praf de paprica dulce • 50g slănină
800 g bravčového pliecka • 200 g cibule • 300 g nakladanej kapusty • 4 bobkové listy • 6 ks nového korenia • 1 lyžica • Sare • 200ml smântână de 33% (utiliza smântână fără lactoză) • Piper • 1 litru de apă
drvenej rasce • 1 lyžica sladkej papriky • 50 g bravčovej masti • soľ • 200 ml 33% smotany (je možné ju nahradiť smotanou
bez laktózy) • korenie • 1 liter vody • Tăiați carnea în bucății medii, adăugați sarea și amestecați cu piperul și chimenul. Tăiați • Deschideți capacul, adăugați sarea și piperul. Apoi încorporați smântâna și fierbeți la 120 de
ceapa în jumătăți. grade un timp.
•
Nakrájajte pliecko na stredne veľké kusy, pridajte soľ a •
Zalejte vodou a prikryte pokrievkou. Zapnite program
zmiešajte s korením a rascou. Nakrájajte cibuľu na polovičné Pressure Cook (Tlakové varenie) - Časovač: 30 minút. • Selectați programul Rumenire, topiți slănina și adăugați ceapa și prăjiți până devin aurii.
plátky. • Adăugați carnea, cuișoarele englezești și frunza de dafin și prăjiți în continuare.
• Pridajte kapustu a zvoľte program Pressure Cook (Tlakové
•
Zvoľte program Brown (Restovať dohneda), roztopte varenie) - Časovač: 10 minút. • Turnați apa și închideți capacul. Porniți Programul de Gătire sub presiune - temporizator:
bravčovú masť, pridajte cibuľu a opekajte do zlatista. 30 minute.
• Odokryte pokrievku a pridajte soľ a korenie. Potom zjemnite
• Pridajte mäso, nové korenie a bobkový list a znova opekajte. smotanou a chvíľu varte na 120 stupňoch. • Adăugați varza și selectați programul de Gătire sub presiune - temporizator: 10 minute.

117
118
HR Sekeli gulaš 40 min X4
SL Segedin golaž 40 minut X4

800 g svinjske lopatice • 200 g luka • 300 g kiselog kupusa • 4 lista lovora • 6 zrna pimenta • 1 žlica zdrobljenog kima • 1 žlica slatke paprike • 50 g masti • sol • 200 ml vrhnja s 33% 800 g svinjskega plečeta • 200 g čebule • 300 g vloženega zelja • 4 lovorovi listi • 6 zrn pimenta • 1 žlica zdrobljene kumine • 1 žlica sladke paprike • 50 g svinjske masti • sol •
masti (može se zamijeniti vrhnjem bez laktoze)• papar • 1 l vode 200 ml nestepene smetane s 33 % maščobe (nadomestite jo lahko s smetano brez laktoze) • poper • 1 l vode

• Narežite lopaticu na komadiće srednje veličine, dodajte sol i pomiješajte s paprom i kuminom. • Dodajte kupus i odaberite program za kuhanje pod tlakom (Pressure Cook) - uklopni sat: •N
 arežite pleče na srednje velike kose, posolite ter zmešajte s poprom in kumino. Narežite čebulo  olijte vodo in zaprite pokrov. Izberite program Pressure Cook – Timer: 30 minut.
•D
Luk izrežite na polukolutove. 10 minuta. na polovične rezine.  odajte zelje in izberite program Pressure Cook – Timer: 10 minut.
•D
• Odaberite program za program za prženje (Brown), rastopite mast, zatim dodajte luk i pržite • Otvorite poklopac, posolite i popaprite. Zatim lagano umiješajte vrhnje i kuhajte neko vrijeme
do zlatne boje. na 120 stupnjeva. • I zberite program Brown, stopite svinjsko mast ter nato dodajte čebulo in pražite, dokler ne •O
 dprite pokrov ter dodajte sol in poper. Nato vmešajte smetano in nekaj časa segrevajte na
• Dodajte meso, piment i lovorov list, ponovno pržite. porjavi. 120 °C.
• Ulijte vodu i zatvorite poklopac. Uključite program za kuhanje pod tlakom (Pressure Cook) - •D
 odajte meso, piment in lovorov list ter znova popražite.
uklopni sat: 30 minuta.

ES Segedin goulash 40 min X4

OOO
800 gxxx
de •paleta
OOO xxx • OOO• xxx
de cerdo 200 g de cebolla • 300 g de col encurtida • 4 hojas de laurel • 6 granos de pimienta inglesa • 1 cucharada de comino molido • 1 cucharada de pimentón
dulce • 50 g de manteca de cerdo • Sal • 200 ml de nata con el 33% de materia grasa (se puede sustituir por cualquier nata sin lactosa) • Pimienta • 1 l de agua BS Segedinski svinjski gulaš 40 min. X4

• Corte la paleta en trozos medianos, añada la sal y mezcle con pimienta y comino. Corte la • Añada la col y seleccione el programa Cocinar a presión - Temporizador: 10 minutos. OOO gxxx
800 • OOO lopatice
svinjske xxx • OOO xxx g luka • 300 g kiselog kupusa • 4 lista lovora • 6 zrna pimenta • 1 kašika zdrobljenog kumina • 1 kašika slatke paprike • 50 g masti • so
• 200
cebolla en medias rodajas. • Abra la tapa y salpimiente. A continuación, suavice con la nata y hierva un poco más a • 200 ml vrhnja s 33% masti (može se zamijeniti vrhnjem bez laktoze)• biber • 1 l vode
• Seleccione el programa Dorar, derrita la manteca de cerdo y, después, añada la cebolla y ase 120 grados.
hasta que se doren. •N
 arežite lopaticu na komadiće srednje veličine, dodajte so i pomiješajte s biberom i kuminom. •D
 odajte kupus i odaberite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook) - mjerač vremena:
• Añada la carne, la pimienta inglesa y una hoja de laurel, y ase de nuevo. Luk izrežite na polukolutove. 10 minuta.
• Eche el agua y cierre la tapa. Active el programa Cocinar a presión - Temporizador: 30 minutos.
•O
 daberite program za program za prženje (Brown), rastopite mast, zatim dodajte luk i pržite •O
 tvorite poklopac, posolite i pobiberite. Zatim lagano umiješajte vrhnje i kuhajte neko vrijeme
do zlatne boje. na 120 stepeni.
PT Goulash Segedin 40 min X4 • Dodajte meso, piment i lovorov list, ponovo pržite.
OOOgxxx
800 de •ombro
OOO xxx • OOO• 200
de porco xxx g de cebolas • 300 g de repolho em conserva • 4 folhas de louro • 6 grãos de pimenta-da-jamaica • 1 colher de sopa de cominhos triturados • 1 colher •N
 aspite vodu i zatvorite poklopac. Uključite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook) -
de sopa de pimentão doce • 50 g de banha • Sal • 200 ml de natas a 33% (é possível substituir por natas sem lactose) • pimenta • 1 L de água mjerač vremena: 30 minuta.

• Corte o ombro de porco em porções de tamanho médio, adicione sal e misture com pimenta temporizador: 30 minutos.
e cominhos. Corte as cebolas em meias fatias. • Adicione o repolho e selecione novamente o programa “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão)
• Selecione o programa “Brown” (Dourar), derreta a banha e adicione a cebola e deixe assar - temporizador: 10 minutos.
até dourar. • Abra a tampa, adicione sal e pimenta. Depois suavize com as natas e deixe ferver a 120 graus
• Adicione a carne, a pimenta-da-jamaica e uma folha de louro. Deixe assar novamente. durante algum tempo.
• Deite água e feche a tampa. Selecione o programa “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão) - SR Segedinski svinjski gulaš 40 min. X4

PL Gulasz segedyński 40 min X4


OOO gxxx
800 • OOOplećke
svinjske xxx • OOO
• 200xxxg crnog luka • 300 g kiselog kupusa • 4 lovorova lista • 6 zrna pimenta • 1 supena kašika mrvljenog kumina • 1 supena kašika slatke paprike
• 50 g svinjske masti • so • 200 ml neulupane slatke pavlake sa 33% masnoće (može da se zameni pavlakom bez laktoze) • biber • 1 l vode
OOOgxxx
800 • OOO
łopatki xxx • OOO
wieprzowej xxx g cebuli • 300 g marynowanej kapusty • 4 liście laurowe • 6 ziaren ziela angielskiego • 1 łyżka rozgniecionego kminku • 1 łyżka stołowa słodkiej papryki
• 200 • I secite svinjsku plećku na komade srednje veličine, pa dodajte so i umešajte biber i kumin. •N
 alijte vodom i zatvorite poklopac. Uključite „Kuvanje pod pritiskom“ i podesite tajmer na
• 50 g smalcu • sól • 200 ml 33% śmietany (można zastąpić śmietanką bez laktozy) • pieprz • 1 litr wody Isecite luk na režnjeve, pa svaki režanj na pola. 30 minuta.
• P okroić łopatkę na kawałki średniej wielkości, dodać sól i wymieszać z papryką i kminkiem. •D
 odać kapustę i wybrać program Pressure Cook (gotowanie pod ciśnieniem) – Minutnik: • I zaberite program „Dinstanje“ i otopite svinjsku mast, pa dodajte luk i pecite dok ne dobije  odajte kupus, pa izaberite program „Kuvanje pod pritiskom“ i podesite tajmer na 10 minuta.
•D
Pokroić cebulę na półplastry. 10 minut. zlatnožutu boju. •O
 tvorite poklopac, pa sipajte so i biber. Zatim umešajte pavlaku i neko vreme zagrevajte na
•W  ybrać program Brown (zapiekanie), roztopić smalec, a następnie dodać cebulę i piec do •O
 tworzyć pokrywkę, dodać sól i pieprz. Następnie dodać śmietanę i wymiesza, podgrzewać przez
uzyskania złocistego koloru. chwilę w temperaturze 120 stopni. • Dodajte meso, piment i lovorov list, pa nastavite sa pečenjem. 120 stepeni.
•D  odać mięso, przyprawy i listek laurowy, piec ponownie.
•W  lać wodę i zamknąć pokrywkę. Włączyć program Pressure Cook (gotowanie pod ciśnieniem)
– Minutnik: 30 minut.
119
120
EN Pork with carrots 30 min X4
HU Sertéshús sárgarépával 30 perc X4

600g of pork leg • 400g of carrots • 1 onion • 50g of lard • 3 spoons of flour • 2 tablespoon of sugar • 1 lemon • 700ml 600 g sertésláb • 400 g sárgarépa • 1 hagyma • 50 g zsír • 3 kanál liszt • 2 kanál cukor • 1 db citrom • 700 ml víz • só • szerecsendió
of water • Salt • Mace • 100ml of 33% unwhipped whipping cream (it is possible to use a lactose-free cream as well) • 100 ml 33%-os tejszín (laktózmentes tejfölt is használhat)

•C
 ut the onions and the carrots into circles. •A
 dd salt, lemon peel and lemon juice with the mace. Soften • Aprítsa fel a hagymát, és karikázza fel a sárgarépát. • Öntse fel vízzel, zárja le a fedőt, és válassza ki a Pressure cook (nagynyomású főzés) programot
• S elect Brown program, melt the lard and add the veggies. it with the cream. • Válassza ki a Brown (sütés) programot, olvassza fel a zsírt, és tegye bele a zöldségeket. Addig – időzítő: 30 perc.
Roast until golden. pirítsa, amíg aranyszínű nem lesz. • Adja hozzá a sót, a citrom héját és levét a szerecsendióval. Tegye krémesebbé tejszínnel.
•A
 dd sugar and let it caramelize. Sprinkle with flour, let roast. • Tegye bele a cukrot, és hagyja karamellizálódni. Szórjon rá lisztet, süsse tovább. Majd tegye
Then add chopped meat and salt, roast again. hozzá a felvágott húst, sózza, és süsse tovább.
• P our water, close the lid and select Pressure Cook program -
timer: 30 minutes.

CZ Vepřové zadělávané v mrkvi 30 minut X4


BG Свинско с моркови 30 минути X4

600 g vepřové kýty • 400 g mrkve • 1 cibule • 50 g sádla • 3 lžíce mouky • 2 lžíce cukru • 1 ks citrón • 700 ml vody • sůl OOOг xxx
600 • OOO
свински xxx • OOO
джолан • 400xxx
г моркови • 1 глава лук • 50 г свинска мас • 3 лъжици брашно • 2 лъжици захар • 1 бр лимон • 700 мл вода • сол • Индийско орехче • 100 мл сметана
• muškátový květ • 100 ml 33% smetany (lze nahradit rostlinnou nebo bezlaktózovou smetanou) 33% масленост (може да замените със сметана без лактоза)

• Cibuli a mrkev nakrájíme na kolečka. • Uzavřeme víko a vybereme program Pressure Cook (Tlakové • Нарежете лука и морковите на шайби. •Н
 алейте вода, затворете капака и изберете програма Pressure Cook (Готвене под налягане)
• Vybereme program Brown (Smažení), rozpustíme sádlo a vaření), časovač: 30 minut. • Изберете програма Brown (Печене), разтопете свинската мас и добавете зеленчуците. – таймер: 30 минути.
přidáme zeleninu. Pečeme dozlatova. • Přidáme sůl, citronovou kůru a citronovou šťávu s muškátovým Печете, докато не придобие златист загар. •Д
 обавете сол, лимонова кора и лимонов сок с индийско орехче. Омекотете вкуса със
•
Přidáme cukr a necháme ho karamelizovat. Zasypeme oříškem. Zjemníme smetanou. сметана.
• Добавете захарта и оставете да се карамелизира. Поръсете с брашно и оставете да се
moukou a dále vaříme. Pak přidáme nakrájené maso a sůl a пече. След това добавете нарязаното меси и сола и печете отново.
znovu opékáme.

SK Bravčové s mrkvou 30 minút X4


RO Porc cu morcovi 30 min X4

600 g bravčového stehna • 400 g mrkvy • 1 cibuľa • 50 g bravčovej masti • 3 lyžice múky • 2 lyžice cukru • 1 citrón OOO xxx
600g • OOO
pulpă xxx • 400g
de porc OOO xxx
morcovi • 1 ceapă • 50g slănină • 3 linguri de făină • 2 linguri de zahăr • 1 lămâie • 700ml apă • Sare • Nucșoară • 100ml smântână de 33% (sau puteți
• 700 ml vody • soľ • muškátový kvet • 100 ml 33% smotany (možno použiť aj smotanu bez laktózy) utiliza smântână fără lactoză)

• Nakrájajte cibuľu a mrkvu na krúžky. • Zalejte vodou, prikryte pokrievkou a zvoľte program • Feliați ceapa și cartofii. • Turnați apa, închideți capacul și selectați programul Gătire sub presiune - temporizator:
• Zvoľte program Brown (Restovať dohneda), roztopte Pressure Cook (Tlakové varenie) - Časovač: 30 minút. • Selectați programul Rumenire, topiți slănina și adăugați legumele. Rumeniți până devin aurii. 30 minute.
bravčovú masť a pridajte zeleninu. Opečte do zlatista. •
Pridajte soľ, citrónovú kôru a citrónovú šťavu s • Adăugați zahărul și lăsați-l să se caramelizeze. Presărați făina și continuați să prăjiți. Apoi • Adăugați sarea, coaja de lămâie și sucul de lămâie împreună cu nucșoara. Încorporați
• Pridajte cukor a nechajte ho skaramelizovať. Posypte muškátovým kvetom. Zjemnite pomocou smotany. smântâna.
adăugați carnea tăiată și sarea, continuați să prăjiți.
múkou a nechajte opiecť. Potom pridajte nakrájané
mäso a soľ a znovu opečte.

121
122
HR Svinjetina s mrkvom 30 min X4
SL Svinjsko meso s korenčkom 30 minut X4

600 g svinjskog buta • 400 g mrkve • 1 luk • 50 g masti • 3 žlice brašna • 2 žlice šećera • 1 limun • 700 ml vode • sol • piment • 100 ml vrhnja s 33% masti (može se zamijeniti vrhnjem 600 g svinjskega stegna • 400 g korenja • 1 čebula • 50 g svinjske masti • 3 žlice moke • 2 žlici sladkorja • 1 limona • 700 ml vode • sol • muškatni orešek • 100 ml nestepene
bez laktoze) smetane s 33 % maščobe (uporabite lahko tudi smetano brez laktoze)

• Luk i mrkvu izrežite na kolutiće. • Ulijte vodu, zatvorite poklopac i odaberite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook) •Č
 ebulo in korenje narežite na kolobarje.  olijte vodo, zaprite pokrov in izberite program Pressure Cook – Timer: 30 minut.
•D
• Odaberite program za prženje (Brown), rastopite mast i dodajte povrće. Pržite do zlatne boje. - uklopni sat: 30 minuta. • I zberite program Brown, stopite svinjsko mast in dodajte zelenjavo. Pražite, dokler ne porjavi. •D
 odajte sol, limonino lupino, limonin sok in muškatni orešek. Dolijte smetano, da zmehčate jed.
• Dodajte šećer i pustite da se karamelizira. Pospite brašnom, zapržite. Zatim dodajte narezano • Dodajte sol, limunovu koru i limunov sok s pimentom. Lagano umiješajte vrhnje.
•D
 odajte sladkor in pustite, da se karamelizira. Potresite z moko in pustite, da se praži. Nato
meso i sol, ponovno pržite. dodajte nasekljano meso in sol ter znova pražite.

ES Cerdo con zanahorias 30 min X4

OOOgxxx
600 de •pierna
OOO xxx • OOO• 400
de cerdo xxx g de zanahorias • 1 cebolla • 50 g de manteca de cerdo • 3 cucharadas de harina • 2 cucharadas de azúcar • 1 limón • 700 ml de agua • Sal • Macis
• 100 ml de nata con el 33% de materia grasa (también se puede utilizar una nata sin lactosa)
BS Svinjetina s mrkvom 30 min. X4
• Corte las cebollas y las zanahorias en círculos. • Eche el agua, cierre la tapa y seleccione el programa Cocinar a presión - Temporizador:
• Seleccione el programa Dorar, derrita la manteca de cerdo y añada las verduras. Ase hasta 30 minutos. OOOgxxx
600 • OOO xxx
svinjskog buta• •OOO
400xxx
g mrkve • 1 luk • 50 g masti • 3 kašike brašna • 2 kašike šećera • 1 limun • 700 ml vode • so • macis • 100 ml vrhnja s 33% masti (može se zamijeniti
que se doren. • Añada la sal, la piel del limón y el zumo del limón con el macis. Suavice con la nata. vrhnjem bez laktoze)
• Añada el azúcar y deje que se caramelicen. Espolvoree la harina y deje que se asen. A • L uk i mrkvu izrežite na kolutiće. •U
 lijte vodu, zatvorite poklopac i odaberite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook) -
continuación, añada la carne picada y la sal, y ase de nuevo. mjerač vremena: 30 minuta.
•O
 daberite program za prženje (Brown), rastopite mast i dodajte povrće. Pržite do zlatne boje.
•D
 odajte so, limunovu koru i limunov sok s macisom. Lagano umiješajte vrhnje.
PT Porco com cenouras 30 min X4
•D
 odajte šećer i pustite da se karamelizira. Pospite brašnom, zapržite. Zatim dodajte narezano
meso i so i ponovo pržite.

OOOgxxx
600 de •perna
OOO de
xxxporco
• OOO xxx g de cenouras • 1 cebola • 50 g de banha • 3 colheres de sopa de farinha • 2 colheres de sopa de açúcar • 1 limão • 700 ml de água • sal • macis •
• 400
100 ml de natas a 33% (também é possível usar natas sem lactose)

• Corte as cebolas e as cenouras em círculos. • Deite água, feche a tampa e selecione “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão)- temporizador:
• Selecione o programa “Brown” (Dourar), derreta a banha e adicione os vegetais. Deixe assar 30 minutos.
até dourar. • Adicione sal, casca de limão e o sumo de limão com a macis. Suavize com as natas.
• Adicione açúcar e deixe-o caramelizar. Polvilhe com farinha, deixe assar. Depois adicione a
carne cortada e o sal, deixe assar novamente.
SR Svinjetina sa šargarepom 30 min. X4

OOOgxxx
600 • OOO xxx
svinjskog • OOO
buta • 400xxx
g šargarepe • 1 crni luk • 50 g svinjske masti • 3 kašike brašna • 2 supene kašike šećera • 1 limun • 700 ml vode • so • muskatni oraščić • 100 ml
neulupane slatke pavlake sa 33% masnoće (takođe možete da koristite pavlaku bez laktoze)
PL Wieprzowina z marchewką 30 min X4
• I secite crni luk i šargarepu na kolutiće. •N
 alijte vodom i zatvorite poklopac, pa izaberite „Kuvanje pod pritiskom“ i podesite tajmer na
OOOgxxx
600 • OOO xxx••400
wieprzowiny OOOg xxx
marchwi • 1 cebula • 50 g smalcu • 3 łyżeczki mąki • 2 łyżki cukru • 1 cytryna • 700 ml wody • sól • gałka muszkatołowa • 100 ml 33% śmietany (można 30 minuta.
• I zaberite program „Dinstanje“, pa otopite svinjsku mast i dodajte povrće. Pecite dok ne dobije
również użyć śmietany bez laktozy)
zlatnožutu boju. •D
 odajte so, limunovu koru i limunov sok sa muskatnim oraščićem. Dodajte pavlaku za kremasti
• P okroić cebulę i marchewkę w plastry. •W
 lać wodę, zamknąć pokrywkę i wybrać programu Pressure Cook (gotowanie pod ciśnieniem) •D
 odajte šećer i ostavite da se karamelizuje. Pospite brašnom i ostavite da se peče. Zatim dodajte ukus.

•W
 ybrać program Brown (zapiekanie), roztopić smalec i dodać warzywa. Piec do uzyskania – Minutnik: 30 minut. isečeno meso i so, pa nastavite da pečete.
złocistego koloru. •D
 odaj sól, skórkę cytryny, sok z cytryny z gałką muszkatołową. Złagodzić śmietanką.
•D
 odać cukier i skarmelizować. Posypać mąką i piec. Następnie dodać posiekane mięso i sól,
kontynuować pieczenie.

123
124
EN Beef in a dill sauce 70 min X4
HU Marhahús kapros mártással 70 perc X4

600g of beef neck • 100g of onion • 4 tablespoon of flour (for gluten-free version it is possible to use corn flour) • 80g of 600 g marha tarja • 100 g hagyma • 4 kanál liszt (a gluténmentes változathoz használhat kukoricalisztet is) • 80 g vaj (olajat is használhat) • 200 ml 33%-os tejszín (helyettesítheti
butter (possible to use oil as well) • 200ml of 33% unwhipped whipping cream (possible to substitute with gluten-free gluténmentes tejszínnel is) • csokor kapor • 2 citrom • 3-4 kanál cukor • só • 4 babérlevél • 6 db szegfűbors • 8 db bors • 1,5 liter víz
cream) • Bunch of dill • 2 lemons • 3-4 spoons of sugar • salt • 4 bay leaves • 6 allspice berries • 8 whole peppercorns
• 1,5 litre of water • Vágja a marha tarját nagy kockákra, és tegye a főzőedénybe. Adja hozzá a fűszereket, a sót, a • Válassza ki a Brown (sütés) programot, és olvassza fel a vajat, tegye bele a lisztet. Öntse vissza
hagymát, és öntse fel vízzel. az alaplevet a főzőedénybe, tegye bele a húst, és főzze további 10 percig.
•C  ut the beef neck into big cubes and put them in the cooking • S elect Brown program and cook the flour with butter. Pour the
• Zárja le a fedőt, és válassza ki a Pressure Cook (nagynyomású főzés) programot – időzítő: 60 • Adja hozzá a sót, a cukrot, a citromlevet, az aprított kaprot és a tejszínt.
pot. Add spices, salt, onion and pour water. broth back in the cooking pot with the meat and keep cooking
perc. A gluténmentes változathoz használjon gluténmentes lisztet. Gluténmentes termékeket is
•C  lose the lid and select Pressure Cook program - timer: for another 10 minutes.
60 minutes. •A  dd salt, sugar, lemon juice, chopped dill and cream. • Öntse az alaplevet egy tálba, és vegye ki a fűszereket. használhat.
• P our the broth into a bowl and remove the spices. For a gluten-free option, use a gluten-free flour. it’s also possible
to use lactose-free products.

CZ Hovězí maso v koprové omáčce 70 minut X4


BG Говеждо в сос от копър 70 минути X4

600 g hovězího krku • 100 g cibule • 4 lžíce hladké mouky (pro bezlepkovou variantu můžeme nahradit např. OOOг xxx
600 • OOOврат
говежди xxx •• OOO
100 гxxx
стар лук • 4 лъжици брашно (за безглутенов вариант можете да използвате царевично брашно) • 80 г масло (можете да използвате и олио)
kukuřičnou moukou) • 80 g másla (lze nahradit olejem nebo bezlaktózovým máslem) • 200 ml 33% smetany (lze • 200 мл сметана 33% масленост (може да замените със сметана без лактоза) • Връзка копър • 2 лимона • 3-4 лъжици захар • сол • 4 дафинови листа • 6 зърна бахар
nahradit rostlinnou nebo bezlaktózovou smetanou) • svazek kopru • 2 citróny • 3–4 lžíce cukru • sůl • 4 ks bobkové listy • 8 бр. чушки • 1,5 л вода
• 6 kuliček nového koření • 8 kuliček celého pepře • 1,5 litru vody
• Нарежете говеждия врат на големи кубчета и ги сложете в съда за готвене. Добавете •И
 зберете програма Brown (Печене) и сгответе брашното с масло. Излейте бульона
• Hovězí krk nakrájíme na velké kostky a vložíme je do hrnce. •
Vybereme program Brown (Smažení) a povaříme mouku подправките, солта и лука и долейте вода. обратно в съда за готвене с месото и продължете да готвите още около 10 минути.
Přidáme koření, sůl, cibuli a nalijeme vodu. s máslem. Do hrnce s masem přilijeme zpátky vývar a
• Затворете капака и изберете програма Pressure Cook (Готвене под налягане) – таймер: •Д
 обавете солта, захарта, лимоновия сок, накълцания копър и сметаната.
• Uzavřeme víko a vybereme program Pressure Cook (Tlakové pokračujeme ve vaření dalších 10 minut.
60 минути. За вариант без глутен използвайте безглутеново брашно. Можете да използвате и продукти
vaření), čas: 60 minut. • Přidáme sůl, cukr, citronovou šťávu, nakrájený kopr a smetanu.
• Излейте бульона в купа и отстранете подправките. без лактоза.
• Nalijeme vývar do misky a vytáhneme koření. Pro bezlepkovou variantu použijeme bezlepkovou mouku. Lze
použít také produkty bez laktózy.

SK Hovädzie s kôprovou omáčkou 70 minút X4


RO Vită în sos de mărar 70 min X4

600 g hovädzieho krku • 100 g cibule • 4 lyžice múky (v bezlepkovej variante je možné použiť kukuričnú múku) OOO xxx
600g • OOO
ceafă xxx • 100g
de vită OOO xxx
ceapă • 4 linguri de făină (pentru o versiune fără gluten puteți utiliza amidon) • 80g unt (sau puteți utiliza ulei) • 200ml smântână de 33% (o puteți
• 80 g masla (možno použiť aj olej) • 200 ml 33% smotany (možno nahradiť bezlepkovou smotanou) • hrsť kôpru înlocui cu smântână fără lactoză) • 1 legătură de mărar • 2 lămâi • 3-4 linguri de zahăr • sare • 4 frunze de dafin • 6 cuișoare englezești • 8 boabe de piper • 1,5 litri de apă
• 2 citróny • 3-4 lyžice cukru • soľ • 4 bobkové listy • 6 ks nového korenia • 8 ks korenia • 1,5 litra vody
• Tăiați ceafa de vită în cuburi mari și puneți-le în vasul de gătit. Adăugați condimentele, sarea, • Selectați programul Rumenire și gătiți făina cu untul. Turnați supa la loc în vasul de gătit
• Narežte hovädzí krk na veľké kocky a vložte ich do hrnca. •
Pridajte soľ, cukor, citrónovú šťavu, nakrájaný kôpor a ceapa și turnați apa. împreună cu carnea și continuați să gătiți timp de 10 minute suplimentare.
Pridajte korenia, soľ, cibuľu a zalejte vodou. smotanu.
• Închideți capacul și selectați programul Gătire sub presiune - temporizator: 60 minute. • Adăugați sarea, sucul de lămâie, mărarul tocat și smântâna.
• Prikryte pokrievkou a zvoľte program Pressure Cook (Tlakové V bezlepkovej variante použite bezlepkovú múku. Je tiež možné
• Mutați supa într-un bol și îndepărtați condimentele. Pentru o versiune fără gluten puteți utiliza făină fără gluten. De asemenea, puteți utiliza produse
varenie) - Časovač: 60 minút. použiť výrobky bez laktózy.
fără lactoză.
• Nalejte vývar do misy a vyberte koreniny.
• Zvoľte program Brown (Restovať dohneda) a varte múku s
maslom. Nalejte vývar naspäť do hrnca s mäsom a pokračujte
vo varení po dobu ďalších 10 minút.
125
126
HR Govedina u umaku od kopra 70 min X4
SL Govedina s koprovo omako 70 minut X4

600 g goveđeg vrata • 100 g luka • 4 žlice brašna (za verziju bez glutena može se upotrijebiti kukuruzno brašno) • 80 g maslaca (može se upotrijebiti i ulje) • 200 ml vrhnja s 33% masti 600 g govejega vratu • 100 g čebule • 4 žlice moke (za brezglutensko različico lahko uporabite koruzno moko) • 80 g masla (lahko tudi olje) • 200 ml nestepene smetane s 33 %
(može se zamijeniti vrhnjem bez laktoze)• stručak kopra • 2 limuna • 3 - 4 žlice šećera • sol • 4 lista lovora • 6 zrna pimenta • 8 zrna papra • 1,5 l vode maščobe (nadomestite jo lahko s smetano brez glutena) • koper • 2 limoni • 3–4 žlice sladkorja • sol • 4 lovorovi listi • 6 zrn pimenta • 8 celih poprovih zrn • 1,5 l vode

• Narežite goveđi vrat na veće kockice i stavite ih u lonac za kuhanje. Dodajte začine, sol, luk i • Odaberite program za prženje (Brown) i pržite brašno s maslacem. Ulijte juhu natrag u lonac •G  oveji vrat narežite na velike kocke in jih dajte v kuhalno posodo. Dodajte začimbe, sol in čebulo •D odajte sol, sladkor, limonin sok in nasekljan koper ter smetano.
zalijte vodom. za kuhanje s mesom i nastavite kuhati još 10 minuta. ter zalijte z vodo. Za brezglutensko različico uporabite moko brez glutena. Prav tako lahko uporabite izdelke brez
• Zatvorite poklopac i odaberite program za kuhanje pod tlakom (Pressure Cook) - uklopni sat: • Dodajte sol, šećer, sok od limuna, nasjeckani kopar i vrhnje. •Z  aprite pokrov in izberite program Pressure Cook – Timer: 60 minut. laktoze.
60 minuta. Za varijantu bez glutena upotrijebite bezglutensko brašno - mogu se koristiti i proizvodi bez •V  lijte obaro v posodo in odstranite začimbe.
• Ulijte juhu u zdjelu i izvadite začine. laktoze.
• I zberite program Brown in skuhajte moko z maslom. Obaro dolijte nazaj v kuhalno posodo z
mesom in kuhajte še 10 minut.
ES Ternera en salsa de eneldo 70 min X4

OOOgxxx
600 • OOOde
de cuello xxxternera
• OOO•xxx
100 g de cebolla • 4 cucharadas de harina (para preparar esta receta sin gluten se puede utilizar maicena) • 80 g de mantequilla (también se puede utilizar
aceite) • 200 ml de nata con el 33% de materia grasa (se puede sustituir por nata sin lactosa) • Manojo de eneldo • 2 limones • 3-4 cucharadas de azúcar • Sal • 4 hojas de laurel
• 6 granos de pimienta inglesa • 8 granos de pimienta • 1,5 l de agua

• Corte el cuello de ternera en dados grandes y échelos en el bol de cocción. Añada las especias, • Seleccione el programa Dorar y cocine la harina con la mantequilla. Vuelva a echar el caldo en
BS Govedina u umaku od kopra 70 min. X4
la sal y la cebolla y eche el agua. el bol de cocción con la carne y siga cocinando durante otros 10 minutos.
• Cierre la tapa y seleccione el programa Cocinar a presión - Temporizador: 60 minutos. • Añada la sal, el azúcar, el zumo de limón, el eneldo picado y la nata. OOO
600 gxxx • OOOvrata
goveđeg xxx • •OOO
100xxx
g luka • 4 kašike brašna (za verziju bez glutena može se upotrijebiti kukuruzno brašno) • 80 g maslaca (može se upotrijebiti i ulje) • 200 ml vrhnja s 33%
• Eche el caldo en un bol y saque las especias. Para preparar esta receta sin gluten, utilice harina sin gluten. También puede utilizar productos masti (može se zamijeniti vrhnjem bez laktoze)• stručak kopra • 2 limuna • 3 - 4 kašike šećera • so • 4 lista lovora • 6 zrna pimenta • 8 zrna bibera • 1,5 l vode
sin lactosa.
•N
 arežite goveđi vrat na veće kockice i stavite ih u lonac za kuhanje. Dodajte začine, so, luk i •O daberite program za prženje (Brown) i pržite brašno s maslacem. Naspite supu nazad u lonac
zalijte vodom. za kuhanje s mesom i nastavite kuhati još 10 minuta.
PT Vitela em molho de endro 70 min X4
•Z
 atvorite poklopac i odaberite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook) - mjerač
vremena: 60 minuta.
•D odajte so, šećer, sok od limuna, nasjeckani kopar i vrhnje.
Za varijantu bez glutena upotrijebite bezglutensko brašno - mogu se koristiti i proizvodi bez
OOOgxxx
600 • OOO xxx
de pescoço • OOO• xxx
de vitela 100 g de cebolas • 4 colheres de sopa de farinha (para a versão sem glúten é possível usar farinha de milho) • 80 g de manteiga (também é possível usar azeite) •N
 aspite supu u zdjelu i izvadite začine. laktoze.
• 200 ml de natas a 33% (é possível substituir por natas sem glúten) • ramo de endro • 2 limões • 3-4 colheres de sopa de açúcar • sal • 4 folhas de louro • 6 grãos de pimenta-da-jamaica
• 8 grãos de pimenta • 1,5 L de água

• Corte a carne em cubos grandes e coloque-os na panela de confeção. Adicione as especiarias, • Selecione o programa “Brown” (Dourar) e cozinhe a farinha com a manteiga. Volte a deitar o
o sal, as cebolas e deite água. caldo na panela de confeção com a carne e deixe cozer durante mais 10 minutos.
• Feche a tampa e selecione “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão) - temporizador: 60 minutos. • Adicione sal, açúcar, sumo de limão, endro cortado e natas.
• Deite o caldo numa taça e retire as especiarias. Para uma opção sem glúten, utilize uma farinha sem glúten. Também é possível utilizar
produtos sem lactose. SR Govedina u sosu od mirođije 70 min. X4

PL Wołowina w sosie koperkowym 70 min X4


OOOgxxx
600 • OOO vrata
goveđeg xxx • OOO
• 100xxx
g crnog luka • 4 supene kašike brašna (za verziju bez glutena, možete da koristite kukuruzno brašno) • 80 g maslaca (takođe možete da koristite ulje)
• 200 ml neulupane slatke pavlake sa 33% masnoće (možete da je zamenite bezglutenskom pavlakom) • svežanj mirođije • 2 limuna • 3 do 4 kašike šećera • so • 4 lovorova lista
• 6 zrna pimenta • 8 cela zrna bibera • 1,5 l vode
OOO
600 gxxx • OOO wołowej
karkówki xxx • OOO xxx g cebuli • 4 łyżki mąki (w przypadku wersji bezglutenowej można użyć mąki kukurydzianej) • 80 g masła (można również użyć oleju) • 200 ml 33%
• 100
śmietany (można zastąpić śmietaną bezglutenową) • pęczek koperku • 2 cytryny • 3-4 łyżeczki cukru • sól • 4 liście laurowe • 6 ziaren ziela angielskiego • 8 całych ziaren pieprzu •
•N  arežite goveđi vrat na velike kocke i stavite meso u lonac za kuvanje. Dodajte začine, so i crni • I zaberite program „Dinstanje“ i propržite brašno na maslacu. Vratite supu u lonac za kuvanje
1,5 litra woda
luk, pa nalijte vodom. zajedno sa mesom, pa kuvajte još 10 minuta.
• P okroić karkówkę w duże kostki i włożyć do garnka. Dodać przyprawy, sól, cebulę i wodę. •W ybrać program Brown (zapiekanie) i ugotować mąkę z masłem. Wlać bulion z powrotem do •Z  atvorite poklopac i izaberite program „Kuvanje pod pritiskom“, pa podesite tajmer na •D  odajte so, šećer, sok od limuna, naseckanu mirođiju i pavlaku.
•Z  amknąć pokrywkę i wybrać program Pressure Cook (gotowanie pod ciśnieniem) – Minutnik: garnka i gotować przez kolejne 10 minut. 60 minuta. Za verziju bez glutena, koristite bezglutensko brašno. Takođe možete da koristite proizvode bez
60 minut. •D odać sól, cukier, sok z cytryny, posiekany koperek i śmietanę. • P relijte supu u posudu i izvadite začine. laktoze.
•W  lać bulion do misy i wyjąć przyprawy. W przypadku wersji bezglutenowej użyć mąki bezglutenowej. Można również użyć produktów
niezawierających laktozy.
127
128
EN Beef goulash 50 min X4
HU Marha gulyás 50 perc X4

800g of beef shin • 30g of lard • 300g of onions • 4 bay leaves • 1 teaspoon of cumin • 1 chilli pepper, sliced • 6 allspice 800 g marhalábszár • 30 g zsír • 300 g hagyma • 4 babérlevél • 1 teáskanál kömény • 1 db csilipaprika • 6 db szegfűbors • 2 kanál csemegepaprika • 30 g paradicsomszósz • 1 közepes
berries • 2 tablespoon of sweet pepper • 30g of tomato puree • 1 middle sized potato • 8 cloves of garlic • salt • marjoram méretű burgonya • 8 gerezd fokhagyma • só • majoránna • bors • 1,5 liter víz
• pepper • 1,5 litre of water
• Vágja a húst nagy kockákra, sózza meg, és keverje össze egy tálban a borssal. •
Adja hozzá a finomra vágott burgonyát, és fűszerezze fokhagymával, sóval, borssal és
• Cut the meat into large cubes, salt and mix in a bowl with • Pour water, close the lid and select Pressure Cook program - majoránnával.
the pepper. timer: 40 minutes. • Vágja finomra a hagymát, és tegye a főzőedénybe. Válassza ki a Brown (sütés) programot, és
nyomja meg a Start gombot. • Válassza ki a Brown (sütés) programot, és főzze 120 fokon körülbelül 10 percig.
• Cut the onions finely and put them in the cooking pot. Select • Add the finely chopped potato and season with garlic, salt,
Brown program and press Start. pepper and marjoram. • Tegye bele a zsírba a babérlevelet, a köményt és a szegfűborsot. Adja hozzá a paradicsomszószt, Glutén- és laktózmentes recept.
• Melt the lard with the bay leaf, cumin and allspice. Add the • Select Brown program and cook at 120 degrees for about és főzze egy kicsit, majd tegye bele a húst, a csilipaprikát, és hagyja megpirulni.
puree and keep cooking for a while, then add the meat, chilli 10 minutes.
and let brown. • Öntse fel vízzel, zárja le a fedőt, és válassza ki a Pressure cook (nagynyomású főzés) programot
Gluten and lactose free recipe.
– időzítő: 40 perc.

CZ Hovězí guláš 50 minut X4


BG Говежди гулаш 50 минути X4

800 g hovězí kližky • 50 g sádla • 300 g cibule • 4 bobkové listy • 1 lžička celého kmínu • 1 ks chilli papričky • 6 kuliček OOO
800 г xxx • OOOджолан
говежди xxx • OOO
• 30 гxxx
свинска мас • 300 г стар лук • 4 дафинови листа • 1 ч. л. кимион • 1 бр. люта чушка • 6 зърна бахар • 2 лъжици сладък червен пипер • 30 г доматено
nového koření • 2 lžíce sladké papriky • 30 g rajčatového protlaku • 1 středně velkou bramboru • 8 stroužků česneku • sůl пюре • 1 средно голям картоф • 8 скилидки чесън • сол • риган • пипер • 1,5 л вода
• majoránka • pepř • 1,5 l vody
• Нарежете месото на големи кубчета, осолете и в купа смесете с пипера. •Н
 алейте вода, затворете капака и изберете програма Pressure Cook (Готвене под налягане)
• Maso nakrájíme na velké kostky, osolíme a smícháme v • Uzavřeme víko a vybereme program Pressure Cook (Tlakové • Нарежете лука на ситно и го сложете в съда за готвене. Изберете програма Brown – таймер: 40 минути.
míse s pepřem. vaření), časovač: 40 minut. (Печене) и натиснете Start (Начало). •Д
 обавете ситно нарязания картоф и подправете с чесън, сол, пипер и риган.
• Cibuli nakrájíme najemno a vložíme do hrnce. Vybereme • Přidáme nadrobno nakrájené brambory a ochutíme
program Brown (Smažení) a stiskneme tlačítko Start. česnekem, solí, pepřem a majoránkou. • Загрейте свинската мас с дафиновите листа, кимиона и бахара. Добавете пюрето и •И
 зберете програма Brown (Печене) и гответе на 120 градуса за около 10 минути.
продължете да готвите още известно време, след което добавете месото, лютата чушка Рецепта без глутен и лактоза.
• Na sádle osmažíme bobkový list, kmín a nové koření. • Vybereme program Brown (Smažení) a vaříme na 120 и оставете да се задуши.
Přidáme protlak a chvíli povaříme, potom přidáme maso, stupňů asi 10 minut.
chilli a necháme osmahnout. Recept je bez lepku a laktózy.

SK Hovädzí guláš 50 minút X4


RO Gulaș de vită 50 min X4

800 g hovädzieho chrbta • 30 g bravčovej masti • 300 g cibule • 4 bobkové listy • 1 čajová lyžička rasce • 1 ks čili papriky OOO
800gxxx • OOO
pulpă xxx • OOO
de vită xxx
30g slănină • 300g ceapă • 4 frunze de dafin • 1 linguriță de chimen • 1 ardei iute • 6 cuișoare englezești • 2 linguri de paprica dulce • 30g piure de roșii
• 6 ks nového korenia • 2 lyžice sladkej papriky • 30 g paradajkového pretlaku • 1 stredne veľký zemiak • 8 strúčikov • 1 cartof mediu • 8 căței de usturoi • sare • măghiran • piper • 1,5 litri de apă
cesnaku • soľ • majoránka • korenie • 1,5 litra vody
• Tăiați carnea de vită în cuburi mari, sărați și amestecați-o într-un bol cu paprica. • Adăugați cartoful tăiat mărunt și condimentați cu usturoi, sare, piper și măghiran.
• Mäso nakrájajte na veľké kocky, osoľte ho a v miske ho • Zalejte vodou, prikryte pokrievkou a zvoľte program • Tăiați ceapa mărunt și puneți-o în vasul de gătit. Selectați programul Rumenire și apăsați Start. • Selectați programul Rumenire și gătiți la 120 de grade aproximativ 10 minute.
premiešajte s korením. Pressure Cook (Tlakové varenie) - Časovač: 40 minút.
• Nakrájajte najemno cibule a vložte ich do hrnca. Zvoľte • Pridajte najemno nakrájaný zemiak a dochuťte cesnakom, • Rumeniți slănina cu frunza de dafin, chimenul și cuișoarele englezești. Adăugați piureul de roșii Această rețetă nu conține gluten și lactoză.
program Brown (Restovať dohneda) a stlačte tlačidlo Start. soľou, korením a majoránkou. și continuați să gătiți, după care adăugați carnea, ardeiul iute și lăsați la rumenit.
• Orestujte dohneda bravčovú masť s bobkovým listom, • Zvoľte program Brown (Restovať dohneda) a varte na 120 •
Turnați apa, închideți capacul și selectați programul Gătire sub presiune - temporizator:
rascou a novým korením. Pridajte pretlak a chvíľu varte, stupňoch asi 10 minút.
potom pridajte mäso, čili a orestujte dohneda. 40 minute.
Jedlo je bezlepkové a bez laktózy.

129
130
HR Goveđi gulaš 50 min X4
SL Goveji golaž 50 minut X4

800 g goveđeg potkoljenice • 30 g masti • 300 g luka • 4 lista lovora • 1 žličica kumina • 1 čili papričica • 6 zrna pimenta • 2 žlice slatke paprike • 30 g pirea od rajčice • 1 krumpir 800 g goveje goleni • 30 g svinjske masti • 300 g čebule • 4 lovorovi listi • 1 žlička kumine • 1 čili, nasekljan • 6 zrn pimenta • 2 žlici sladke paprike • 30 g paradižnikove mezge •
srednje veličine • 8 češnjeva češnjaka • sol • mažuran • papar • 1,5 l vode 1 srednje velik krompir • 8 strokov česna • sol • majaron • poper • 1,5 l vode

• Meso narežite na veće kockice, posolite i promiješajte u posudi s paprom. • Ulijte vodu, zatvorite poklopac i odaberite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook) •N  arežite meso na velike kocke, posolite in nato v posodi zmešajte s poprom. •D  odajte drobno nasekljan krompir ter začinite s česnom, soljo, poprom in majaronom.
• Luk sitno nasjeckajte i stavite u lonac za kuhanje. Odaberite program za prženje (Brown) i
pritisnite Start.
- uklopni sat: 40 minuta.
• Dodajte sitno narezani krumpir i začinite češnjakom, solju, paprom i mažuranom.
•D  robno narežite čebulo in jo dajte v kuhalno posodo. Izberite program Brown in pritisnite Start. • I zberite program Brown in kuhajte na 120 °C približno 10 minut .
• Zapržite mast s lovorovim listom, kuminom i pimentom. Dodajte pire i nastavite pržiti neko • Odaberite program za program za prženje (Brown) i kuhajte na 120 stupnjeva oko 10 minuta. • S topite svinjsko mast z lovorovim listom, kumino in pimentom. Dodajte paradižnikovo mezgo in Recept ne vsebuje glutena in laktoze.
vrijeme, zatim dodajte meso, čili i pržite do smeđe boje. kuhajte še nekaj časa, nato pa dodajte meso in čili ter pustite, da se praži.
Recept bez glutena i laktoze.
•D  olijte vodo, zaprite pokrov in izberite program Pressure Cook – Timer: 40 minut.

ES Goulash de ternera 50 min X4

OOOgxxx
800 de •jarrete
OOO xxx • OOO xxx
de ternera • 30 g de manteca de cerdo • 300 g de cebollas • 4 hojas de laurel • 1 cucharadita de comino • 1 chile • 6 granos de pimienta inglesa • 2 cucharada de
pimentón dulce • 30 g de puré de tomate • 1 patata mediana • 8 dientes de ajo • Sal • Mejorana • Pimienta • 1,5 l de agua

• Corte la carne en dados grandes, eche la sal y mezcle en un bol con la pimienta.
• Pique las cebollas muy finas y échelas en el bol de cocción. Seleccione el programa Dorar y
• Eche el agua, cierre la tapa y seleccione el programa Cocinar a presión - Temporizador:
40 minutos.
BS Goveđi gulaš 50 min. X4
pulse Iniciar. • Añada la patatas cortadas en trozos muy pequeños y sazone con ajo, sal, pimienta y mejorana.
• Dore la manteca de cerdo con las hojas de laurel, el comino y la pimienta inglesa. Añada el • Seleccione el programa Dorar y cocine a 120 grados durante unos 10 minutos. OOO
800 gxxx • OOO
goveđe xxx • OOO xxx
potkoljenice • 30 g masti • 300 g luka • 4 lista lovora • 1 čajna kašičica kumina • 1 čili papričica • 6 zrna pimenta • 2 kašike slatke paprike • 30 g pirea od paradajza
puré y siga cocinando un poco más. A continuación, añada la carne, el chile y deje que se Esta receta no tiene gluten ni lactosa. • 1 krompir srednje veličine • 8 češnjeva bijelog luka • so • mažuran • biber • 1,5 l vode
doren.
•M  eso narežite na veće kockice, posolite i promiješajte u posudi s biberom. • Naspite vodu, zatvorite poklopac i odaberite program za kuhanje pod pritiskom (Pressure Cook) -
mjerač vremena: 40 minuta.
PT Goulash de vitela 50 min X4
• L uk sitno nasjeckajte i stavite u lonac za kuhanje. Odaberite program za prženje (Brown) i
pritisnite Start. •D  odajte sitno narezani krompir i začinite bijelim lukom, solju, biberom i mažuranom.
•Z  apržite mast s lovorovim listom, kuminom i pimentom. Dodajte pire i nastavite pržiti neko •O  daberite program za program za prženje (Brown) i kuhajte na 120 stepeni oko 10 minuta.
OOOgxxx
800 de •canela
OOO xxx • OOO
de vitela xxxg de banha • 300 g de cebolas • 4 folhas de louro • 1 colher de sobremesa de cominhos • 1 pimenta-malagueta pequena, cortada • 6 grãos de pimenta-
• 30 vrijeme, a zatim dodajte meso, čili i pržite do smeđe boje. Recept bez glutena i laktoze.
da-jamaica • 2 colheres de sopa de pimentão doce • 30 g de puré de tomate • 1 batata média • 8 dentes de alho • sal • manjerona • pimenta • 1,5 L de água

• Corte a carne em cubos grandes, deite sal e misture numa taça com a pimenta. 40 minutos.
• Corte as cebolas finamente e coloque-as na panela de confeção. Selecione o programa • Adicione a batata cortada finamente e tempere com alho, sal, pimenta e manjerona.
“Brown” (Dourar) e prima “Start” (iniciar). • Selecione o programa “Brown” (Dourar). E deixe cozer a 120 graus durante aproximadamente
• Aloure a banha com a folha de louro, os cominhos e a pimenta-da-jamaica. Adicione o puré 10 minutos.
e deixe cozinhar durante algum tempo, depois adicione a carne, a malagueta e deixe alourar. Receita sem glúten e sem lactose.
• Deite água, feche a tampa e selecione “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão) - temporizador:
SR Goveđi gulaš 50 min. X4

PL Gulasz wołowy 50 min X4


OOOgxxx
800 • OOO
goveđe xxx • OOO •xxx
potkolenice 30 g svinjske masti • 300 g crnog luka • 4 lovorova lista • 1 kafena kašičica kumina • 1 čili papričica, tanko isečena • 6 zrna pimenta • 2 supene kašike
slatke paprike • 30 g pirea od paradajza • 1 srednji krompir • 8 čenova belog luka • so • mažuran • biber • 1,5 l vode
OOOgxxx
800 • OOO
pręgi xxx ••OOO
wołowej 30 g xxx
smalcu • 300 g cebuli • 4 liście laurowe • 1 łyżeczka kminku • 1 papryczka chili, pokrojona w plasterki • 6 ziaren ziela angielskiego • 2 łyżki słodkiej papryki • I secite meso na velike kocke, pa ga posolite i u posudi pomešajte sa paprikom. •D
 odajte sitno isečeni krompir, pa začinite belim lukom, solju, biberom i mažuranom.
• 30 g przecieru pomidorowego • 1 średniej wielkości ziemniak • 8 ząbków czosnku • sól • majeranek • pieprz • 1,5 litra wody
• S itno isecite crni luk, pa ga stavite u lonac za kuvanje. Izaberite program „Dinstanje“ i pritisnite
• P okroić mięso na duże kostki, posolić i wymieszać w misce z pieprzem. •W lać wodę, zamknąć pokrywkę i wybrać program Pressure Cook (gotowanie ciśnieniowe) –
„Pokreni“. • I zaberite program „Dinstanje“ i kuvajte na 120 stepeni oko 10 minuta .
•D  robno posiekać cebulę i włożyć do garnka. Wybrać program Brown (zapiekanie) i nacisnąć Minutnik: 40 minut. •O  topite svinjsku mast sa lovorovim listom, kuminom i pimentom. Dodajte pire od paradajza i Ovaj recept nema gluten ni laktozu.
przycisk Start. •D odać drobno posiekane ziemniaki i przyprawić czosnkiem, solą, pieprzem i majerankiem. kuvajte neko vreme, pa dodajte meso i čili i pecite dok ne porumeni.
•R  oztopić smalec z liśćmi laurowymi, kminkiem i zielem angielskim. Dodać przecier i gotować •W ybrać program Brown (zapiekanie) i gotować w temp. 120 stopni przez około 10 minut. •N  alijte vodom i zatvorite poklopac, pa izaberite „Kuvanje pod pritiskom“ i podesite tajmer na
przez chwilę, następnie dodać mięso, papryczkę chilli i pozostawić do zbrązowienia. Przepis bezglutenowy i bezlaktozowy. 40 minuta.

131
132
EN Veal stew 25 min X4
HU Borjúpörkölt 25 perc X4

600 g veal • 2 onions or 400 g • 4 carrots or 250 g • 1 red pepper or 250 g • 1 green pepper or 250 g • 2 cloves of garlic OOO gxxx
600 • OOO
borjú • 2xxx • OOO vagy
hagyma xxx 400 g • 4 sárgarépa vagy 250 g • 1 piros paprika vagy 250 g • 1 zöld paprika vagy 250 g • 2 gerezd fokhagyma • 200 g paradicsomszósz
• 200 g tomato sauce • 20 ml red wine • 2 tablespoons of olive oil • Salt and pepper • 20 ml vörösbor • 2 evőkanál olívaolaj • só és bors

• Pour 2 tablespoons of olive oil into the pot. Select the Brown mode, and set the timer for 20 minutes. Press Start. • Öntse a 2 evőkanál olívaolajat az edénybe. Válassza ki a Brown (sütés) programot, és nyomja • Zárja le a fedőt, és válassza ki a Pressure Cook (nagynyomású főzés) programot, High (magas)
program and press Start. • When there is an audible beep signaling the end of the meg a Start gombot. mód, és állítsa be az időzítőt 20 percre. Nyomja meg a Start gombot.
• When the machine beeps, add the chopped garlic, onion and program, twist the valve on the lid to release the steam. • Amikor a gép sípol, tegye bele a pírított fokhagymát, a hagymát és a felvágott paprikát. • Amikor sípolás jelzi a program végét, fordítsa el a szelepet a fedőn, hogy kiengedje a gőzt.
sliced pepper. Let it sauté for 5 minutes. Once the vegetables • Press Cancel and open the pressure cooker once the steam Hagyja sülni 5 percig. Amikor a zöldségek megpárolódtak, nyomja meg a Cancel • Nyomja meg a Cancel (megszakítás) gombot, és nyissa ki a kuktát, amikor a gőz már kiment.
are cooked, press Cancel. has dissipated. (megszakítás) gombot.
• A pörköltet forrón zöldségkörettel tálalja.
• Add the meat (chopped into bite-sized pieces), sliced carrots, • Serve the stew hot with a vegetable garnish. • Tegye bele a húst (harapásnyi méretű darabokra vágva), a szeletelt sárgarépát, a vörösbort
red wine and tomato sauce. és a paradicsomszószt. Tipp: Ha lágy és egységes állagú szószt szeretne, akkor először vegye ki a húst, majd turmixolja
Tip: If you want a smooth and uniform sauce, first remove the a zöldségeket egy kézi botmixerrel.
• Season with salt and pepper. meat then blend the vegetables with the liquid stock. • Fűszerezze sóval és borssal.
• Close the lid and select the Pressure Cook program, High

CZ Dušené telecí maso 25 minut X4


BG Телешка яхния 25 минути X4

600 g telecího masa • 2 cibule nebo 400 g • 4 mrkve nebo 250 g • 1 červená paprika nebo 250 g • 1 zelená paprika nebo OOOг.xxx
600 • OOO •xxx
телешко • OOO
2 глави xxxили 400 г • 4 моркова • или 250 г • 1 червена чушка или 250 г • 1 зелена чушка или 250 г • 2 скилидки чесън • 200 г доматен сос • 200 мл червено вино
лук
250 g • 2 stroužky česneku • 200 g rajčatové omáčky • 20 ml červeného vína • 2 lžíce olivového oleje • sůl a pepř • 2 с. л. зехтин • Сол и пипер

• Do hrnce dáme 2 lžíce olivového oleje. Vybereme program mode (Tlakové vaření, Vysoký), nastavíme časovač na 20 • Сложете 2 с. л. зехтин в съда за готвене. Изберете програма Brown (Печене) и натиснете •К огато чуете звуков сигнал, който е знак за края на програмата, завъртете клапана на
Brown (Smažení) a stiskneme tlačítko Start. minut. Stiskneme Start. Start (Начало). капака, за да освободите парата.
• 
Po pípnutí hrnce přidáme nakrájený česnek, cibuli a •Po zaznění zvukového signálu signalizujícího ukončení • Когато машината издаде звуков сигнал, добавете нарязания чесън, лука и нарязаните •Н атиснете Cancel (Отказ), за да отворите уреда за готвене под налягане, след като парата
nakrájenou papriku. Necháme asi 5 minut zprudka programu, otočíme ventil na víku, aby se uvolnila pára. чушки. Оставете да се сотира за 5 минути. След като зеленчуците са сготвени, натиснете е излязла.
osmahnout. Jakmile je zelenina uvařená, stiskneme tlačítko •Stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit) a po uvolnění páry
Cancel (Zrušit). Cancel (Отказ). •С ервирайте яхнията гореща, с гарнитура от зеленчуци.
otevřeme tlakový hrnec.
• Přidáme maso (nakrájené na malé kusy), nakrájenou mrkve, • Добавете месото (нарязано на хапки), нарязаните моркови, червеното вино и доматения сос. Съвет: Ако искате гладък и хомогенен сос, първо извадете месото, след което пасирайте
•Dušené maso servírujeme ještě horké se zeleninovou
červené víno a rajčatovou omáčkou. oblohou. • Подправете със сол и черен пипер. зеленчуците с течния бульон.
• Osolíme a opepříme. Tip: Aby byla omáčka hladká, vyjmeme nejprve maso a poté • Затворете капака и изберете програма Pressure Cook (Готвене под налягане), режим High
• Zavřeme víko a vybereme program Pressure Cook, High smícháme zeleninu s vývarem. (Силен) и настройте таймера за 20 минути. Натиснете бутона «Старт».

SK Teľací guláš 25 minút X4


RO Tocăniță de vițel 25 min X4

600 g teľacieho mäsa • 2 cibule alebo 400 g • 4 mrkvy alebo 250 g • 1 červená paprika alebo 250 g • 1 zelená paprika OOOgxxx
600 • OOO
carne de xxx
vițel• •OOO xxx sau 400 g • 4 morcovi sau 250 g • 1 ardei roșu sau 250 g • 1 ardei verde sau 250 g • 2 căței de usturoi • 200 g sos de roșii • 20 ml vin roșu
2 cepe
alebo 250 g • 2 strúčiky cesnaku • 200 g paradajkovej omáčky • 20 ml červeného vína • 2 polievkové lyžice olivového • 2 linguri de ulei de măsline • Sare și piper
oleja • soľ a korenie
• Puneți 2 linguri de ulei în vasul de gătit. Selectați programul Rumenire și apăsați Start. • Când terminarea programului este semnalizată printr-un semnal sonor, rotiți supapa de pe
• Do hrnca nalejte 2 polievkové lyžice olivového oleja. Zvoľte varenie), režim High (Vysoký) a nastavte časovač na 20 capac pentru a elibera aburul.
program Brown (Restovať dohneda) a stlačte tlačidlo Start. minút. Stlačte tlačidlo Start. • După semnalul sonor, adăugați usturoiul tocat, ceapa și ardeiul feliat. Lăsați la înăbușit timp de
5 minute. Când legumele sunt pătrunse, apăsați Anulare. • Apăsați Anulare și desfaceți oala sub presiune după eliminarea aburului.
• Keď prístroj zapípa, pridajte nakrájaný cesnak, cibuľu a • Keď sa ozve zvukový signál, ktorý signalizuje koniec programu,
nakrájanú papriku. Nechajte to opekať 5 minút Keď je otočte ventil na pokrievke, aby sa uvoľnila para. • Adăugați carnea (tăiată în bucățele mici), morcovii feliați, vinul roșu și sosul de roșii. • Serviți tocănița fierbinte cu garnitură de legume.
zelenina uvarená, stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť). • Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) a keď sa para rozptýli, tlakový • Condimentați cu sare și piper. Recomandare: Dacă doriți un sos omogen și fin, mai întâi îndepărtați carnea, după care pasați
• Pridajte mäso (nakrájané na kúsky), plátky mrkvy, červené hrniec otvorte.
víno a paradajkovú omáčku. • Închideți capacul și selectați programul de Gătire sub presiune și setați temporizatorul pentru legumele împreună cu supa cu ajutorul unui mixer vertical sau a unui blender.
• Guláš podávajte teplý so zeleninovou oblohou.
• Dochuťte soľou a korením. Rada: Ak chcete hladkú a rovnomernú omáčku, najskôr vyberte 20 minute. Apăsați Start.
• Prikryte pokrievkou a zvoľte program Pressure Cook (Tlakové mäso, a potom zmiešajte zeleninu s tekutým bujónom.

133
134
HR Teleći paprikaš 25 min X4
SL Telečja enolončnica 25 minut X4

600
OOOgxxx teletine
• OOO•xxx
2 luka
• OOO
ili 400
xxx g • 4 mrkve ili 250 g • 1 crvena paprika ili 250 g • 1 zelena paprika ili 250 g • 2 češnja češnjaka • 200 g umaka od rajčice • 20 ml crvenog vina 600 g teletine • 2 čebuli ali 400 g • 4 korenčki ali 250 g • 1 rdeča paprika ali 250 g • 1 zelena paprika ali 250 g • 2 stroka česna • 200 g paradižnikove omake • 20 ml rdečega
• 2 žlice maslinovog ulja • sol i papar vina • 2 žlici oljčnega olja • sol in poper

• Ulijte u lonac za kuhanje 2 žlice maslinovog ulja. Odaberite program za prženje (Brown) i • Zatvorite poklopac, odaberite program za kuhanje pod visokim tlakom (Pressure Cook - High • V posodo vlijte 2 žlici oljčnega olja. Izberite program Brown in pritisnite Start. • Ko se sproži zvočni signal, ki označuje zaključek programa, zavrtite ventil na pokrovu, da spustite
pritisnite Start. Mode) i namjestite uklopni sat na 20 minuta. Pritisnite Start. • Ko naprava zapiska, dodajte nasekljan česen, čebulo in papriko. Pustite, da se pražijo 5 minut. paro.
• Kad se lonac zvučno oglasi, dodajte sjeckani češnjak, luk i narezanu papriku. Pustite da se pirja 5 • Kad se začuje zvučni signal koji označava kraj programa, okrenite ventil na poklopcu kako biste
minuta. Kad je povrće gotovo pritisnite Cancel za prekid. ispustili paru. Ko je zelenjava kuhana, pritisnite Cancel. • Pritisnite Cancel in ko se para razprši, odprite ekonom lonec.
• Dodajte meso (narezano na komadiće veličine zalogaja), narezanu mrkvu, crveno vino i umak od rajčice. • Pritisnite Cancel za prekid i otvorite ekspres lonac kad para izađe. •
Dodajte meso (nasekljano na za grižljaj velike kose), narezano korenje, rdeče vino in • Enolončnico postrezite vročo z zelenjavno dekoracijo.
• Začinite solju i paprom. • Jelo poslužite vruće, ukrašeno povrćem. paradižnikovo omako.
Savjet: ako želite glatki i ujednačeni umak, najprije izvadite meso i zatim izblendajte povrće s juhom. Nasvet: Če želite gladko in enakomerno omako, najprej odstranite meso in nato zelenjavo
• Začinite s soljo in poprom. zmešajte s tekočo osnovo.
• Zaprite pokrov, izberite program Pressure Cook in način High ter nastavite časovnik na 20 minut.
ES Estofado de ternera 25 min X4
Pritisnite Start.

600 gxxx
OOO de •ternera de •guisar
OOO xxx OOO •xxx
2 cebollas o 400 g • 4 zanahorias o 250 g • 1 pimiento rojo o 250 g • 1 pimiento verde o 250 g • 2 dientes de ajo • 200 g de tomate frito • 20 ml de vino
tinto • 2 cucharadas de aceite de oliva • Sal y pimienta
BS Teleći paprikaš 25 min. X4

• Verter 2 cucharadas de aceite de oliva en la olla. Programe Dorar y presione Iniciar. • Cerrar la máquina y programar Cocina a presión, seleccionando Alto en el temporizador durante OOOgxxx
600 • OOO• xxx
teletine • OOOilixxx
2 glavice 400 g luka • 4 mrkve ili 250 g • 1 crvena paprika ili 250 g • 1 zelena paprika ili 250 g • 2 češnja bijelog luka • 200 g sosa od paradajza • 20 ml crvenog
• Cuando pite la máquina, incorporar los dientes de ajo picados, las cebollas y los pimientos troceados. 20 minutos. Pulsar Iniciar. vina • 2 kašike maslinovog ulja • so i biber
Dejar que se rehoguen durante 5 minutos. Una vez pochados los vegetales pulsar Cancelar. • Cuando se oiga la señal acústica de final de programa, girar la válvula de la tapa para liberar el vapor.
• Añadir la carne cortada en trozos del tamaño de un bocado, las zanahorias cortadas en rodajas, • Pulsar Cancelar y abrir la tapa una vez que la máquina ya no suelte vapor. • U lonac za kuhanje stavite 2 kašike maslinovog ulja. Odaberite program za prženje (Brown) i • Kad se začuje zvučni signal koji označava kraj programa, okrenite ventil na poklopcu kako biste
el vino tinto y el tomate frito. • Servir el estofado muy caliente con las verduras de guarnición pritisnite Start. ispustili paru.
• Sazonar con sal y pimienta. Truco: Si se quiere una salsa lisa y homogénea, retirar los trozos de carne y triturar las verduras con el caldo.
• Kad se lonac oglasi zvučnim signalom, dodajte sjeckani bijeli luk, crveni luk i narezanu papriku. • Pritisnite Cancel za prekid i otvorite lonac za kuhanje pod pritiskom kad para izađe.
Pustite da se pirja 5 minuta. Kad se povrće skuha, pritisnite Cancel za prekid. • Jelo servirajte vruće, ukrašeno povrćem.
PT Guisado de vitela 25 min X4
• Dodajte meso (narezano na komadiće veličine zalogaja), narezanu mrkvu, crveno vino i sos od
paradajza.
Savjet: ako želite glatki i ujednačeni umak, najprije izvadite meso i zatim izblendajte povrće s
supom.
OOOgxxx
600 de •vitela
OOO•xxx • OOO xxx
2 cebolas ou 400 g • 4 cenouras ou 250 g • 1 pimento vermelho ou 250 g • 1 pimento verde ou 250 g • 2 dentes de alho • 200 g de polpa de tomate • 20 ml de • Začinite solju i biberom.
vinho tinto • 2 colheres de sopa de azeite • sal e pimenta • Zatvorite poklopac, odaberite program za kuhanje pod visokim pritiskom (Pressure Cook - High
Mode) i namjestite mjerač vremena na 20 minuta. Pritisnite Start.
• Deite 2 colheres de sopa de azeite na panela. Selecione o programa “Brown” (Dourar) e prima «Start» (iniciar). • Quando ouvir um som a sinalizar o fim do programa, rode a válvula na tampa para libertar
• Quando a máquina apitar, adicione o alho picado, a cebola e os pimentos partidos. Deixe o vapor.
saltear durante 5 minutos. Quando os legumes estiverem cozidos, prima «Cancel» (Cancelar).
• Adicione a carne (cortada em porções pequenas), cenouras cortadas, vinho tinto e polpa de tomate.
• Prima «Cancel» (Cancelar) e abra a panela de pressão quando o vapor tiver dissipado.
• Sirva o guisado quente guarnecido de legumes.
SR Teleći paprikaš 25 min. X4
• Tempere com sal e pimenta. Dica: Se quiser um molho macio e uniforme, primeiro retire a carne, depois misture os legumes
• Feche a tampa e selecione o programa “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão), modo «High» com o caldo líquido. OOOgxxx
600 • OOO•xxx
teletine • OOO xxx
2 glavice crnog luka (400 g) • 4 šargarepe (250 g) • 1 crvena paprika (250 g) • 1 zelena paprika (250 g) • 2 čena belog luka • 200 g umaka od paradajza
(Alto), e defina o temporizador para 20 minutos. Prima «Start» (iniciar). • 20 ml crnog vina • 2 supene kašike maslinovog ulja • so, biber
PL Gulasz cielęcy 25 min X4 • Sipajte 2 supene kašike maslinovog ulja u lonac. Izaberite program „Dinstanje“, pa pritisnite • Kada začujete zvučni signal koji označava kraj programa, okrenite ventil na poklopcu da biste
„Pokreni“. ispustili paru.
OOOgxxx
600 • OOO •xxx
cielęciny • OOO lub
2 cebule xxx 400 g • 4 marchewki lub 250 g • 1 czerwona papryka lub 250 g • 1 zielona papryka lub 250 g • 2 ząbki czosnku • 200 g sosu pomidorowego • 20
• Kada se aparat oglasi zvučnim signalom, dodajte iseckani beli i crni luk i papriku isečenu na • Pritisnite „Otkaži“ i otvorite ekspres lonac kada se para raščisti.
ml czerwonego wina • 2 łyżki oliwy z oliwek • sól i pieprz
trake. Brzo ih propržite na 5 minuta. Kada je povrće kuvano, pritisnite „Otkaži“. • Poslužite dok je još vruće, sa povrćem kao prilogom.
• Wlać 2 łyżki oliwy z oliwek do garnka. Wybrać program Brown (zapiekanie) i nacisnąć przycisk Start. • Gdy rozlegnie się sygnał dźwiękowy sygnalizujący zakończenie programu, przekręć zawór na • Dodajte meso (isečeno na komade veličine zalogaja), šargarepe isečene na kolutove, crveno Savet: Da biste dobili gladak i ujednačen umak, najpre izvadite meso, pa tek onda ispasirajte
• Gdy urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy, dodać posiekany czosnek, cebulę i paprykę pokrojoną pokrywce, aby uwolnić parę. vino i umak od paradajza. povrće sa tečnim temeljcem.
w plastry. Smażyć przez 5 minut. Po ugotowaniu warzyw nacisnąć przycisk Cancel (Anuluj). •N  acisnąć przycisk Cancel (Anuluj) i otworzyć pokrywkę urządzenia, gdy para zniknie. • Posolite i pobiberite.
•D  odać mięso (posiekane na małe kawałki), pokrojoną marchewkę, czerwone wino i sos pomidorowy. • P odawać gulasz gorący z dodatkiem warzyw.
•D  oprawić solą i pieprzem. Wskazówka: Aby uzyskać gładki i jednolity sos, najpierw należy wyjąć mięso, a następnie zmiksować • Zatvorite poklopac i izaberite program „Kuvanje pod pritiskom“ – visoki pritisak, pa podesite
• Zamknąć pokrywkę i wybrać program Pressure Cook, High (gotowanie pod wysokim ciśnieniem), warzywa z płynnym bulionem. tajmer na 20 minuta. Pritisnite „Pokreni“.
ustawić minutnik na 20 minut. Nacisnąć przycisk Start.
135
136
EN Fabada asturiana 35 min X4
HU Asztúriai fabada 35 perc X4

600 g haricot beans • 200 g onion or 1 medium onion • 1 tomato • 100 g green pepper • 2 garlic gloves • 160 g bacon OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx
600 g bab • 200 g hagyma vagy 1 közepes hagyma • 1 paradicsom • 100 g zöldpaprika • 2 gerezd fokhagyma • 160 g bacon • 160 g chorizo • 160 g véres hurka • 60 ml víz
• 160 g chorizo • 160 g black pudding • 60 ml water
• Soak the haricot beans in plenty of cold water for 8 hours. • Press Cancel and open the pressure cooker once the steam • Áztassa be a babot nagy mennyiségű hideg vízben 8 órán keresztül. • Nyomja meg a Cancel (megszakítás) gombot, és nyissa ki a kuktát, amikor a gőz már kiment.
• Add to the pan: the onion (cut into quarters), tomato (peeled has dissipated.
• Tegye a serpenyőbe: a hagymát (negyedekre vágva), a paradicsomot (hámozva és felvágva), • Vegye ki a véres hurkát, a chorizo-t és a bacont, és vágja fel őket harapásnyi méretű darabokra.
and chopped), 2 cloves of garlic (chopped), the green pepper • Remove the black pudding, chorizo and bacon, and cut them
2 gerezd fokhagymát (aprítva), a zöldpaprikát (szeletelve) és az áztatott babot. • Tegye a babot a leveses edénybe, vagy egy külön tányérba, és tegye rá a felvágott húsokat.
(sliced) and the soaked beans. into bite-sized pieces.
• Add the bacon, chorizo and black pudding and cover with • Pour the beans into a soup bowl or onto individual plates and • Adja hozzá a bacont, a chorizo-t, a véres hurkát és öntse fel vízzel. Tipp: Ha sűrűbb alaplét szeretne, akkor vegye ki a folyadék egy részét, turmixolja két evőkanál
water. top with the chopped meats. • Válassza ki a Pressure Cook (nagynyomású főzés) programot, High (magas) mód, és állítsa be babbal, és öntse vissza az alaplébe.
• Select the Pressure Cook program, High mode, set the timer Tip: If you want a thicker broth, remove part of the cooking az időzítőt 35 percre, és nyomja meg a Start gombot.
for 35 minutes and press Start. liquid, blend it with two tablespoons of beans and add it to the • Amikor hangjelzés hallható, fordítsa el a nyomásszelepet, és engedje ki a gőzt.
• When there is an audible beep, twist the pressure valve to stew again.
release the steam.
CZ Fabada asturiana 35 minut X4
BG Фабада астуриана 35 минути X4

600 g bílých fazolí • 200 g cibule nebo 1 střední cibule • 1 rajče • 100 g zelené papriky • 2 stroužky česneku • 160 g slaniny OOO xxx боб
600 г бял • OOO xxx
• 200 • OOO
г стар лукxxx
или една средно голяма глава • 1 домат • 100 г зелени чушки • 2 скилидки чесън • 160 г бекон • 160 г чоризо • 160 г кървавица • 600 мл вода
• 160 g choriza • 160 g černého jelita • 60 ml vody

• Fazole namočíme na 8 hodin do velkého množství studené • Po zaznění zvukového signálu otočíme tlakový ventil, aby se • Накиснете боба в обилно количество студена вода за 8 часа. • Натиснете Cancel (Отказ), за да отворите уреда за готвене под налягане, след като парата
vody. uvolnila pára. е излязла.
• В тиган сложете: лук (нарязан на четвъртини), домат (обелен и нарязан), 2 скилидки чесън
• Do pánve dáme: cibuli (nakrájenou na čtvrtiny), rajče • Stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit) a po uvolnění páry
(oloupané a nakrájené), 2 stroužky česneku (nakrájené), otevřeme tlakový hrnec. (нарязани) зелените чушки (нарязани на ивици) и накиснатия боб. • Извадете кървавицата, чоризото и бекона и ги нарежете на хапки.
zelená paprika (nakrájená na plátky) a namočené fazole. • Vytáhneme jelito, chorizo a slaninu a nakrájíme je na kousky. • Добавете бекона, чоризото и кървавицата и покрийте с вода. • Изсипете боба в супник или в индивидуални чинии и отгоре поставете нарязаните меса.
• Přidáme slaninu, chorizo a černé jelito a zalijeme vodou. • Fazole dáme do misky na polévku nebo na jednotlivé talíře a • Изберете програма Pressure Cook (Готвене под налягане), режим High (Силен), задайте Съвет: Ако искате по-гъст бульон, отстранете част от течността, пасирайте я с две супени
• Zavřeme víko, vybereme program Pressure Cook, High mode nahoru položíme nakrájené maso. таймера на 35 минути и натиснете Start (Старт). лъжици боб и я върнете обратно в яхнията.
(Tlakové vaření, Vysoký), nastavíme časovač na 35 minut a Tip: Pokud chceme hustší vývar, odlijeme trochu vývaru,
zmáčkneme Start. promícháme ho se dvěma lžícemi fazolí a nalijeme ho opět • Когато чуете звуков сигнал, отворете клапана за налягането и изпуснете парата.
do vývaru.

SK Fabada asturiana 35 minút X4


RO Fabada asturiana 35 min X4

600 g fazule • 200 g cibule alebo 1 stredne veľká cibuľa • 1 paradajka • 100 g zelenej papriky • 2 strúčiky cesnaku OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx
600 g fasole boabe • 200 g ceapă sau 1 ceapă medie • 1 roșie • 100 g ardei verde • 2 căței de usturoi • 160 g șuncă • 160 g chorizo • 160 g caltaboș • 60 ml apă
• 160 g slaniny • 160 g choriza • 160 g čiernej jaternice • 60 ml vody

• Namočte fazuľky na 8 hodín do studenej vody. • Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) a keď sa para rozptýli, tlakový • Lăsați la înmuiat boabele de fasole în apă din belșug timp de 8 ore. • Apăsați Anulare și desfaceți oala sub presiune după eliminarea aburului.
• Na panvicu pridajte: cibuľu (nakrájanú na štvrtiny), paradajku hrniec otvorte. • Adăugați în vasul de gătit: ceapa (tăiată în sferturi), roșia (curățată de coajă și tocată), 2 căței • Îndepărtați caltaboșul, chorizo-ul și șunca, și tăiați-le în bucăți medi.
(olúpanú a nakrájanú), 2 strúčiky cesnaku (nakrájané), zelené • Vyberte jaternicu, chorizo a slaninu a nakrájajte ich na kúsky. de usturoi (mărunțiți), ardeiul verde (feliat) și fasolea înmuiată. • Turnați boabele de fasole într-un bol de supă sau în farfurii individuale și acoperiți cu
korenie (nakrájané na plátky) a namočené fazuľky. •
Vysypte fazuľky do polievkovej misky alebo na jednotlivé • Adăugați șunca, chorizo-ul și caltaboșul și acoperiți cu apă. carnea tăiată.
• Pridajte slaninu, chorizo a jaternicu a zalejte vodou. taniere a naukladajte na ne nakrájané mäso.
• Selectați programul de Gătire sub presiune, Mod mare, setați temporizatorul pe 35 minute Recomandare: Dacă doriți o supă mai densă, îndepărtați o cantitate din lichid, mixați-o cu
• Zvoľte program Pressure Cook (Tlakové varenie), režim High Rada: Ak chcete silnejší vývar, odlejte jeho časť, zmiešajte ju s
și apăsați Start. două linguri de fasole, după care readăugați-o la tocăniță.
(Vysoký), nastavte časovač na 35 minút a stlačte tlačidlo Start. dvoma polievkovými lyžicami fazule a vráťte ju späť do vývaru.
•
Keď sa ozve zvukový signál, otočte tlakový ventil, aby sa • Când auziți semnalul sonor, rotiți supapa de pe capac pentru a elibera aburul.
uvoľnila para.

137
138
HR Španjolski gulaš od graha 35 min X4
SL Fabada 35 minut X4

OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx


600 g graha • 200 g luka ili 1 srednje veliki luk • 1 rajčica • 100 g zelene paprike • 2 češnja češnjaka • 160 g slanine • 160 g chorizo kobasice • 160 g krvavice • 60 ml vode 600 g belega fižola • 200 g čebule ali 1 srednje velika čebula • 1 paradižnik • 100 g zelene paprike • 2 stroka česna • 160 g slanine • 160 g salame chorizo• 160 g krvavice
• 60 ml vode
•N  amačite grah u velikoj količini hladne vode 8 sati. •K  ad se oglasi zvučni signal, otvorite tlačni ventil i ispustite paru. • Beli fižol namakajte 8 ur v veliki količini hladne vode. • Pritisnite Cancel in ko se para razprši, odprite ekonom lonec.
• Dodajte u posudu: luk (izrezan na četvrtine), rajčicu (oguljenu i nasjeckanu), 2 češnja češnjaka • P ritisnite Cancel za prekid i otvorite ekspres lonac kad para izađe.
(nasjeckanog), zelena paprika (narezana) i namočen grah. • I zvadite krvavicu, chorizo kobasicu i slaninu i izrežite ih na komade veličine zalogaja. • V ponev dodajte: čebulo (narezano na četrtine), paradižnik (olupljen in sesekljan), 2 stroka česna • Odstranite krvavico, salamo chorizo​in slanino ter jih narežite na za grižljaj velike kose.
•D  odajte slaninu, chorizo kobasicu i krvavicu i prekrijte vodom. •U  lijte grah u zdjelu za juhu ili na pojedinačne tanjure i na vrh stavite narezane mesne sastojke. (sesekljanega), zeleno papriko (narezano) in namočen fižol. • Fižol dajte v jušno skledo ali na posamezne krožnike in ga prekrijte z nasekljanim mesom.
• Zatvorite poklopac, odaberite program za kuhanje pod visokom tlakom (Pressure Cook - High Savjet: ako želite gušću juhu izvadite dio tekućine, izblendajte ga s dvije žlice graha i ponovno vratite • Dodajte slanino, salamo chorizo​in krvavico ter zalijte z vodo.
Mode), namjestite uklopni sat na 35 minuta i pritisnite Start. u gulaš. Nasvet: Če želite, da je obara bolj gosta, odstranite del kuhalne tekočine ter ga zmešajte z dvema
• Izberite program Pressure Cook in način High ter nastavite časovnik na 35 minut in pritisnite žlicama fižola in ga znova dodajte v enolončnico.
Start.
ES Fabada asturiana 35 min X4 • Ko se sproži zvočni signal, zavrtite tlačni ventil, da spustite paro.

OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx


600 g de judías blancas • 200 g de cebolla o 1 cebolla mediana • 1 tomate • 100 g de pimiento verde • 2 dientes de ajo • 160 g de panceta • 160 g de chorizo • 160 g de morcilla • 60 ml de agua

•R  emojar durante 8 horas las judías blancas en abundante agua fría.


• Verter en la olla la cebolla cortada en cuartos, el tomate pelado y troceado, 2 dientes de ajo
• P ulsar à Cancel y abrir la tapa una vez que la máquina ya no suelte vapor.
•R  etirar la morcilla, el chorizo y la panceta y cortarlos en trozos del tamaño de un bocado
BS Španski gulaš od graha 35 min. X4
picados, el pimiento verde en trocitos y las judías escurridas del agua de remojo. •V  erter las judías en una sopera o en platos individuales y añadir los trozos de carne cortados encima.
•A  ñadir la panceta, el chorizo y la morcilla y cubrir con el agua. Truco: Si se quiere un caldo más espeso, retirar una parte del líquido de cocción, triturarlo con dos OOO
600 gxxx • OOO
graha xxx g• OOO
• 200 xxx
luka ili 1 glavica luka srednje veličine • 1 paradajz • 100 g zelene paprike • 2 češnja bijelog luka • 160 g slanine • 160 g chorizo kobasice • 160 g krvavice
• S eleccionar Pressure Cook seleccionando el modo High temporizador 35 minutos y presionar à Start. cucharadas de judías y añadirlo de nuevo al guiso de fabada. • 60 ml vode
•C  uando suene la señal acústica, girar la válvula de presión para liberar el vapor.
• Namačite grah u velikoj količini hladne vode 8 sati. • Kad se oglasi zvučni signal, otvorite ventil pritiska i ispustite paru.
PT Feijoada asturiana 35 min X4
• Dodajte u posudu: luk (izrezan na četvrtine), paradajz (oguljen i nasjeckan), 2 češnja bijelog luka
(nasjeckanog), zelena paprika (narezana) i namočen grah.
• Pritisnite Cancel za prekid i otvorite lonac za kuhanje pod pritiskom kad para izađe.
• Izvadite krvavicu, chorizo kobasicu i slaninu i izrežite ih na komade veličine zalogaja.
OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx
600 g de feijão branco • 200 g de cebolas ou 1 cebola média • 1 tomate • 100 g de pimentos verdes • 2 dentes de alho • 160 g de bacon • 160 g de chouriço • 160 g de morcela • 60 ml de água • Dodajte slaninu, chorizo kobasicu i krvavicu i prekrijte vodom. • Naspite grah u zdjelu za supu ili na pojedinačne tanjire i na vrh stavite narezane mesne sastojke.
• Zatvorite poklopac, odaberite program za kuhanje pod visokim pritiskom (Pressure Cook - High Savjet: ako želite gušću supu izvadite dio tečnosti, izblendajte je s dvije kašike graha i ponovo
Mode), namjestite mjerač vremena na 35 minuta i pritisnite Start. vratite u gulaš.
•D  emolhe o feijão branco em bastante água fria durante 8 horas. • P rima «Cancel» (Cancelar) e abra a panela de pressão quando o vapor tiver dissipado.
• Na panela adicione: a cebola (cortada em quartos), tomate (pelado e cortado), 2 dentes de alho •R  etire a morcela, o chouriço e o bacon, e corte-os em porções pequenas.
(picados), o pimento verde (fatiado) e o feijão demolhado. • Deite o feijão numa taça de sopa ou em pratos individuais e por cima coloque as porções de
•A  dicione o bacon, o chouriço e a morcela e cubra com água. carne cortadas.
• Selecione o programa “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão), modo «High» (Alto), defina o Dica: Se quiser um caldo mais espesso, retire a parte do líquido de cozedura, misture-a com duas
temporizador para 35 minutos e prima “Start”. colheres de sopa de feijão e adicione-a novamente ao guisado.
•Q  uando ouvir um som a sinalizar o fim do programa, rode a válvula de pressão para libertar o vapor.
SR Asturijski pasulj 35 min. X4
PL Fabada asturiana 35 min X4 OOO gxxx
600 • OOO
belog xxx • OOO
pasulja • 200xxxg crnog luka (1 srednja glavica crnog luka) • 1 paradajz • 100 g zelene paprike • 2 čena belog luka • 160 g slanine • 160 g ćorizo kobasice
• 160 g krvavice • 60 ml vode
OOO
600 gxxx • OOO
fasoli xxx • OOO
perłowej • 200xxx
g cebuli lub 1 średnia cebula • 1 pomidor • 100 g zielonej papryki • 2 ząbki czosnku • 160 g boczku • 160 g chorizo • 160 g kaszanki • 60 ml wody
• Ostavite beli pasulj 8 sati natopljen u puno hladne vode. • Pritisnite „Otkaži“ i otvorite ekspres lonac kada se para raščisti.
• Moczyć fasolę w dużej ilości zimnej wody przez 8 godzin. • Gdy rozlegnie się sygnał dźwiękowy, przekręcić zawór ciśnieniowy, aby uwolnić parę. • U tiganj stavite crni luk (isečen na četvrtine), paradajz (oguljen i iseckan), 2 čena belog luka • Izvadite krvavicu, ćorizo kobasicu i slaninu, pa ih narežite na komade veličine zalogaja.
• Dodać na patelnię: cebulę (pokrojoną w ćwiartki), pomidora (obranego i posiekanego), 2 ząbki • Nacisnąć przycisk Cancel (Anuluj) i otworzyć pokrywkę urządzenia, gdy para zniknie. (sitno iseckanog), zelenu papriku (isečenu na trake) i namočeni pasulj. • Sipajte pasulj u zdelu za supu ili na posebne tanjire, pa odozgo poređajte isečeno meso.
czosnku (posiekane), zieloną paprykę (pokrojoną w plasterki) i namoczoną fasolę. • Wyjąć kaszankę, chorizo oraz boczek i pokroić wszystko na małe kęsy. • Dodajte slaninu, ćorizo kobasicu i krvavicu, pa zalijte vodom tako da ih pokrije.
• Dodać boczek, chorizo oraz kaszankę i zalać wodą. • Nałożyć fasolę do wazy na zupę lub na pojedyncze talerze, a mięsa ułożyć na wierzchu. Savet: Ako želite nešto gušću čorbu, izvadite deo tečnosti u kojoj se jelo kuvalo, pa je ispasirajte sa
• Wybrać program Pressure Cook, High (gotowanie pod wysokim ciśnieniem), ustawić minutnik Wskazówka: Aby uzyskać gęstszy bulion, należy usunąć część płynu do gotowania, wymieszać go • Izaberite program „Kuvanje pod pritiskom“ – visoki pritisak, pa podesite tajmer na 35 minuta dve kašike pasulja i ponovo vratite u čorbu.
na 35 minut i nacisnąć przycisk Start. z dwiema łyżkami fasoli i ponownie dodać do gulaszu. i pritisnite „Pokreni“.
• Kada se oglasi zvučni signal, okrenite ventil za pritisak kako biste ispustili paru.

139
140
EN Mussels a la marinera 10 min X4
HU Mussels a la marinera 10 perc X4

1 kg mussels • 100 g onion • 2 garlic cloves • 100 g red pepper • 10 g paprika • 2 bay leaves • 10 g parsley • 20 ml white OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx
1 kg kagyló • 100 g hagyma • 2 gerezd fokhagyma • 100 g piros paprika • 10 g paprika • 2 babérlevél • 10 g petrezselyem • 20 ml fehérbor • 2 evőkanál olívaolaj • só és bors
wine • 2 tablespoons of olive oil • Salt and peppera
• Clean the mussels, removing the beards and rubbing the shells • When there is an audible beep signaling the end of the • Tisztítsa meg a kagylókat, vegye le a szakállukat, dörzsölje át a héjakat egy súrolóval, hogy • Zárja le a fedőt, és válassza ki a Pressure Cook (nagynyomású főzés) programot, Medium
with a scourer to remove any barnacles. program, twist the valve on the lid to release the steam. eltávolítsa a szennyeződéseket. (közepes) mód, és állítsa be az időzítőt 5 percre. Nyomja meg a Start gombot.
• Peel and chop the garlic, onion and pepper. • Press Cancel and open the pressure cooker once the steam • Pucolja meg, és vágja fel a fokhagymát, a hagymát és a paprikát. • Amikor sípolás jelzi a program végét, fordítsa el a szelepet a fedőn, hogy kiengedje a gőzt.
• Pour 2 tablespoons of olive oil into the pot. Select the Brown has dissipated.
• Öntse a 2 evőkanál olívaolajat az edénybe. Válassza ki a Brown (sütés) programot, és nyomja • Nyomja meg a Cancel (megszakítás) gombot, és nyissa ki a kuktát, amikor a gőz már kiment.
program and press Start. • Remove the mussels and place them in a dish. Cover them
with the cooking broth. meg a Start gombot. • Vegye ki a kagylót, és helyezze egy tányérra. Öntsön rá alaplevet.
• When the machine beeps, add the chopped vegetables. Sauté
for 5 minutes or until they are cooked. • Sprinkle with freshly chopped parsley just before serving. • Amikor a gép sípol, tegye bele a felvágott zöldségeket. Főzze 5 percig, vagy amíg meg nem • Tálalás előtt szórja meg frissen vágott petrezselyemmel.
főnek.
• Add the cleaned mussels, bay leaves, white wine and paprika. Tip: For a spicier flavor, add hot paprika instead of sweet or a Tipp: A fűszeresebb íz kedvéért tegyen bele csípős paprikát édes helyett, vagy egy csipet
pinch of chili pepper. • Tegye bele a megtisztított kagylókat, a babérlevelet, a fehérbort és a paprikát. csilipaprikát.
• Close the lid and select the Pressure Cook program, Medium
mode, and set the timer for 5 minutes. Press Start.

CZ Mušle a la marinera 10 minut X4


BG Миди а ла маринера 10 минути X4

1 kg slávek • 100 g cibule • 2 stroužky česneku • 100 g červené papriky • 10 g paprikového koření • 2 bobkové listy OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx
1 кг миди • 100 г стар лук • 2 скилидки чесън • 100 г червена чушка • 10 г сладък червен пипер • 2 дафинови листа • 10 г магданоз • 200 мл бяло вино • 2 с. л. зехтин • сол и пиперa
• 10 g petrželky • 20 ml bílého vína • 2 lžíce olivového oleje • sůl a pepřa
• Slávky očistíme, odstraníme vousy a pomocí drátěnky • Po zaznění zvukového signálu signalizujícího ukončení • Почистете мидите, отстранете водораслите и изтъркайте черупките с абразивна четка, за Medium (Среден) и настройте таймера за 5 минути. Натиснете бутона «Старт».
důkladně očistíme lastury od všech nečistot. programu, otočíme ventil na víku, aby se uvolnila pára. да отстраните мръсотията. • Когато чуете звуков сигнал, който е знак за края на програмата, завъртете клапана на
• Oloupeme a nakrájíme česnek, cibuli a papriku. • Stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit) a po uvolnění páry otevřeme • Обелете и нарежете чесън, лук и пипер. капака, за да освободите парата.
• Do hrnce dáme 2 lžíce olivového oleje. Vybereme program tlakový hrnec.
• Сложете 2 с. л. зехтин в съда за готвене. Изберете програма Brown (Печене) и натиснете • Натиснете Cancel (Отказ), за да отворите уреда за готвене под налягане, след като парата
Brown (Smažení) a stiskneme tlačítko Start. • Slávky vytáhneme a vložíme je do misky. Zalijeme je vývarem. Start (Начало). е излязла.
• Po zvukovém signálu hrnce přidáme nakrájenou zeleninu. Asi • Těsně před podáváním je posypeme čerstvě nakrájenou • Когато машината издаде звуков сигнал, добавете нарязаните зеленчуци. Сотирайте в • Извадете мидите и ги сложете в чиния. Покрийте ги с бульона от готвенето.
5 minut nebo do změknutí zprudka opékáme. petrželkou. продължение на 5 минути или докато се сготвят. • Поръсете с прясно нарязан магданоз преди сервиране.
• Přidáme vyčištěné mušle, bobkový list, bílé víno a papriku. Tip: Pro docílení ostřejší chuti přidáme pálivou papriku namísto • Добавете почистените миди, дафиновите листа, бялото вина и сладкия червен пипер.
sladké nebo kousek chilli papričky. Съвет: За по-пикантен вкус, добавете лют червен пипер вместо сладък или щипка чили
• Zavřeme víko a vybereme program Pressure Cook, Medium • Затворете капака и изберете програма Pressure Cook (Готвене под налягане), режим на прах.
mode (Tlakové vaření, Střední) a nastavíme časovač na 5
minut. Stiskneme Start.

SK Námornícke mušle (Mušle a la marinera) 10 minút X4


RO Midii a la marinera 10 min X4

1 kg mušlí • 100 g cibule • 2 strúčiky cesnaku • 100 g červenej papriky • 10 g papriky • 2 bobkové listy • 10 g petržlenovej OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx
1 kg midii • 100 g ceapă • 2 căței de usturoi • 100 g ardei roșu • 10 g paprică • 2 frunze de dafin • 10 g pătrunjel • 20 ml vin alb • 2 linguri de ulei de măsline • Sare și piper
vňate • 20 ml bieleho vína • 2 polievkové lyžice olivového oleja • soľ a korenie
• Vyčistite mušle odstránením fúzov a trením drôtenou kefkou, • Keď sa ozve zvukový signál, ktorý signalizuje koniec programu, • Curățați midiile, îndepărtând firele și frecând scoica cu un burete abraziv pentru a îndepărta • Când terminarea programului este semnalizată printr-un semnal sonor, rotiți supapa de pe
aby ste odstránili všetky nečistoty. otočte ventil na pokrievke, aby sa uvoľnila para.
toate impuritățile. capac pentru a elibera aburul.
• Olúpte a nakrájajte cesnak, cibuľu a papriku. • Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) a keď sa para rozptýli, tlakový
hrniec otvorte. • Curățați și tocați usturoiul, ceapa și piperul. • Apăsați Anulare și desfaceți oala sub presiune după eliminarea aburului.
• Do hrnca nalejte 2 polievkové lyžice olivového oleja. Zvoľte
program Brown (Restovať dohneda) a stlačte tlačidlo Start. • Vyberte mušle a uložte ich do misky. Zalejte ich varným • Turnați 2 linguri de ulei în vasul de gătit. Selectați programul Rumenire și apăsați Start. • Scoateți midiile și amplasați-le într-un vas. Acoperiți-le cu supa rezultată în urma gătitului.
• Keď prístroj zapípa, pridajte nakrájanú zeleninu. Pečte 5 vývarom. • Când mașina emite un semnal sonor, adăugați legumele tocate. Rumeniți ușor timp de 5 • Presărați deasupra pătrunjel proaspăt tocat chiar înainte de servire.
minút alebo kým nie sú uvarené. • Tesne pred podávaním posypte čerstvo nasekanou minute sau până când sunt pătrunse.
petržlenovou vňaťou. Recomandare: Pentru o aromă mai condimentată, adăugați paprică iute în loc de dulce sau
• Pridajte vyčistené mušle, bobkové listy, biele víno a papriku. • Adăugați midiile curățate, frunzele de dafin, vinul alb și paprica. un vârf de praf de ardei iute.
• Prikryte pokrievkou a zvoľte program Pressure Cook (Tlakové Rada: Pre pikantnejšiu chuť pridajte miesto sladkej papriky
štipľavú papriku alebo štipku čili papričky. • Închideți capacul și selectați programul de Gătire sub presiune și setați temporizatorul pentru
varenie), režim Medium (Mierny) a nastavte časovač na 5
minút. Stlačte tlačidlo Start. 5 minute. Apăsați Start.
141
142
HR Dagnje na mornarski 10 min X4
SL Klapavice po mornarsko 10 minut X4

OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx 1 kg klapavic • 100 g čebule • 2 stroka česna • 100 g rdeče paprike • 10 g sladke paprike • 2 lovorova lista • 10 g peteršilja • 20 ml belega vina • 2 žlici oljčnega olja • sol in poper
1 kg dagnji • 100 g luka • 2 češnja češnjaka • 100 g crvene paprike • 10 g paprike • 2 lista lovora • 10 g peršina • 20 ml bijelog vina • 2 žlice maslinovog ulja • sol i papar

•O  čistite dagnje, uklonite travu i oribajte školjke kako biste uklonili sve nečistoće. • Kad se začuje zvučni signal koji označava kraj programa, okrenite ventil na poklopcu kako biste • Očistite klapavice, odstranite brado in z žično gobico z lupine zdrsajte morebitne ostanke. • Ko se sproži zvočni signal, ki označuje zaključek programa, zavrtite ventil na pokrovu, da spustite
•O  gulite i nasjeckajte češnjak, luk i papar. ispustili paru. paro.
•U  lijte u lonac za kuhanje 2 žlice maslinovog ulja. Odaberite program za prženje (Brown) i pritisnite Start. • P ritisnite Cancel za prekid i otvorite ekspres lonac kad para izađe. • Olupite in sesekljajte česen ter narežite čebulo in papriko.
•K  ad se uređaj zvučno oglasi, dodajte nasjeckano povrće. Pirjajte 5 minuta ili dok ne omekša. • I zvadite dagnje i stavite ih u posudu. Prekrijte ih juhom od kuhanja. • V posodo vlijte 2 žlici oljčnega olja. Izberite program Brown in pritisnite Start. • Pritisnite Cancel in ko se para razprši, odprite ekonom lonec.
•D  odajte očišćene dagnje, lovorov list, bijelo vino i papriku. • P rije posluživanja pospite svježe nasjeckanim peršinom. • Odstranite klapavice in jih dajte v posodo. Prelijte jih z obaro.
• Zatvorite poklopac, odaberite program za kuhanje pod srednjim tlakom (Pressure Cook - Medium Savjet: za pikantniji okus dodajte ljutu papriku umjesto slatke ili prstohvat čili papričice. • Ko naprava zapiska, dodajte nasekljano zelenjavo. Pražite 5 minut oziroma dokler ni skuhana.
Mode) i namjestite uklopni sat na 5 minuta. Pritisnite Start. • Dodajte očiščene klapavice, lovorove liste, belo vino in sladko papriko. • Tik pred postrežbo potresite s sveže sesekljanim peteršiljem.
• Zaprite pokrov, izberite program Pressure Cook in način Medium ter nastavite časovnik na Nasvet: Za pikantnejši okus namesto sladke paprike dodajte pekočo papriko ali ščepec čilija.
ES Mejillones a la marinera 10 min X4
5 minut. Pritisnite Start.

1 kg de
OOO xxxmejillones
• OOO xxx • 100
• OOO
g de
xxxcebolla • 2 dientes de ajo • 100 g de pimiento rojo • 10 g de pimentón • 2 hojas de laurel • 10 g de perejil • 20 ml de vino blanco • 2 cucharras de aceite
de oliva • Sal y pimienta
BS Dagnje na mornarski 10 min. X4
• Limpiar los mejillones, retirando las barbas y frotando las conchas con un estropajo para quitar • Cerrar la tapa y programar Cocina a presión, seleccionando el modo Medio en el temporizador
todas las impurezas. 5 minutos. Presionar Iniciar. OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx
• P elar y picar los ajos, las cebollas y los pimientos. • Cuando se oiga la señal acústica de final de programa, girar la válvula de la tapa para liberar el vapor. 1 kg dagnji • 100 g luka • 2 češnja bijelog luka • 100 g crvene paprike • 10 g paprike • 2 lista lovora • 10 g peršuna • 20 ml bijelog vina • 2 kašike maslinovog ulja • so i biber
•V  erter 2 cucharadas de aceite de oliva en la olla. Programar Dorar y presionar Iniciar. • P ulsar Cancelar y abrir la tapa una vez que la máquina ya no suelte vapor
• Cuando pite la máquina, añadir las verduras picadas. Rehogar durante 5 minutos o hasta que •R  etirar los mejillones y pasarlos a una fuente. Cubrirlos con el caldo de cocción.
queden pochadas. • E spolvorear con perejil fresco picado justo antes de servir. • Očistite dagnje, uklonite travu i oribajte školjke kako biste uklonili sve priljepke. • Kad se začuje zvučni signal koji označava kraj programa, okrenite ventil na poklopcu kako biste
•A  ñadir los mejillones limpios, las hojas de laurel, el vino blanco y el pimentón. Truco: Para un sabor más especiado, añadir pimentón picante en lugar de dulce o una pizca de guindilla. • Ogulite i nasjeckajte bijeli luk, luk i biber. ispustili paru.
• U lonac za kuhanje stavite 2 kašike maslinovog ulja. Odaberite program za prženje (Brown) i • Pritisnite Cancel za prekid i otvorite lonac za kuhanje pod pritiskom kad para izađe.
PT Mexilhões à marinera 10 min X4
pritisnite Start.
• Kad se uređaj zvučno oglasi, dodajte nasjeckano povrće. Pirjajte 5 minuta il dok ne omekša.
• Izvadite dagnje i stavite ih u posudu. Prekrijte ih supom od kuhanja.
• Prije serviranja pospite svježe nasjeckanim peršunom.
OOO
1 xxxmexilhões
kg de • OOO xxx • OOO
• 100 xxxcebolas • 2 dentes de alho • 100 g de pimentos vermelhos • 10 g pimentão doce • 2 folhas de louro • 10 g de salsa • 20 ml de vinho branco • 2 colheres
g de • Dodajte očišćene dagnje, lovorov list, bijelo vino i papriku. Savjet: za pikantniji okus dodajte ljutu papriku umjesto slatke ili prstohvat čili papričice.
de sopa de azeite • sal e pimenta •Zatvorite poklopac, odaberite program za kuhanje pod srednjim pritiskom (Pressure Cook -
Medium Mode) i namjestite mjerač vremena na 5 minuta. Pritisnite Start.
• L impe os mexilhões, retire as barbas e esfregue as cascas com um esfregão para retirar todas as impurezas. (Médio), e defina o temporizador para 5 minutos. Prima «Start» (iniciar).
•D  escasque e corte o alho, a cebola e o pimento. • Quando ouvir um som a sinalizar o fim do programa, rode a válvula na tampa para libertar o vapor.
•D  eite 2 colheres de sopa de azeite na panela. Selecione o programa “Brown” (Dourar) e prima «Start» (iniciar). • P rima «Cancel» (Cancelar) e abra a panela de pressão quando o vapor tiver dissipado.
• Quando a máquina apitar, adicione os legumes cortados. Deixe saltear durante 5 minutos ou
até estarem cozidos.
•R
•A
 etire os mexilhões e coloque-os num prato. Cubra-os com o caldo de cozedura.
 ntes de servir polvilhe com salsa fresca cortada.
SR Dagnje u marinara umaku 10 min. X4
•A  dicione os mexilhões limpos, as folhas de louro, o vinho branco e o pimentão doce. Dica: Para um sabor mais apimentado, adicione pimentão picante em vez de doce ou uma pitada
• Feche a tampa e selecione o programa “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão), modo “Medium” de pimenta-malagueta. OOO xxx • OOO
1 kg dagnji • 100xxx • OOOluka
g crnog xxx • 2 čena belog luka • 100 g crvene paprike • 10 g mlevene paprike • 2 lovorova lista • 10 g peršuna • 20 ml belog vina • 2 supene kašike maslinovog
ulja • so, biber
PL Małże po marynarsku 10 min X4 • Očistite dagnje tako što ćete ukloniti vlakna (brade) i ostrugati ljušture oštrom četkom kako biste tajmer na 5 minuta. Pritisnite „Pokreni“.
uklonili lepljive tragove. • Kada začujete zvučni signal koji označava kraj programa, okrenite ventil na poklopcu da biste
OOO
1 xxx • OOO
kg małży • 100xxx • OOO•xxx
g cebuli 2 ząbki czosnku • 100 g czerwonej papryki • 10 g papryki • 2 liście laurowe • 10 g pietruszki • 20 ml białego wina • 2 łyżki oliwy z oliwek • sól i pieprz
• Oljuštite i iseckajte beli i crni luk i papriku. ispustili paru.
•O  czyścić małże, usunąć włókna i przetrzeć muszle skrobaczką, aby usunąć wszystkie pąkle. • Gdy rozlegnie się sygnał dźwiękowy sygnalizujący zakończenie programu, przekręć zawór na • Sipajte 2 supene kašike maslinovog ulja u lonac. Izaberite program „Dinstanje“, pa pritisnite • Pritisnite „Otkaži“ i otvorite ekspres lonac kada se para raščisti.
•O  brać i posiekać czosnek, cebulę i paprykę. pokrywce, aby uwolnić parę. „Pokreni“. • Izvadite dagnje i stavite ih na tanjir. Prelijte ih supom u kojoj su se kuvale.
• Wlać 2 łyżki oliwy z oliwek do garnka. Wybrać program Brown (zapiekanie) i nacisnąć przycisk Start. •N  acisnąć przycisk Cancel (Anuluj) i otworzyć pokrywkę urządzenia, gdy para zniknie.
• Gdy urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy, dodać posiekane warzywa. Smażyć przez 5 minut •W  yjąć małże i umieścić w naczyniu. Zalać bulionem z gotowania. • Kada se aparat oglasi zvučnim signalom, dodajte iseckano povrće. Brzo propržite na 5 minuta • Pospite sveže iseckanim peršunom neposredno pre serviranja.
lub do momentu, gdy będą ugotowane. • P osypać świeżo posiekaną pietruszką tuż przed podaniem. ili dok se ne skuva.
Savet: Za pikantniji ukus, koristite ljutu mlevenu papriku umesto slatke i dodajte prstohvat čili
•D  odać oczyszczone małże, liście laurowe, białe wino i paprykę. Wskazówka: Aby uzyskać ostrzejszy smak, dodać ostrą paprykę zamiast słodkiej lub szczyptę • Dodajte očišćene dagnje, lovorov list, belo vino i mlevenu papriku. papričice.
• Zamknąć pokrywkę, wybrać program Pressure Cook, Medium (gotowanie pod średnim ciśnieniem) papryki chili.
i ustawić minutnik na 5 minut. Nacisnąć przycisk Start. • Zatvorite poklopac i izaberite program „Kuvanje pod pritiskom“ – srednji pritisak, pa podesite

143
144
EN Hake with clams 10 min X4
HU Tőkehal kagylóval 10 perc X4

600 g hake • 200 g clams • 100 g onion or ½ onion • 100 g leek • 2 garlic cloves • 10 g parsley • 20 ml white wine • 2 tablespoons 600 g tőkehal • 200 g kagyló • 100 g hagyma vagy ½ hagyma • 100 g póréhagyma • 2 gerezd fokhagyma • 10 g petrezselyem • 20 ml fehérbor • 2 evőkanál olívaolaj • só és bors
of olive oil • Salt and pepper
• Pucolja meg, és vágja fel a fokhagymát, a hagymát és a póréhagymát. (közepes) mód, és állítsa be az időzítőt 5 percre. Nyomja meg a Start gombot.
• P eel and chop the garlic, onion and leek. • When there is an audible beep signaling the end of the
• Pour 2 tablespoons of olive oil into the pot. Select the Brown program, twist the valve on the lid to release the steam. • Öntse a 2 evőkanál olívaolajat az edénybe. Válassza ki a Brown (sütés) programot, és nyomja • Amikor sípolás jelzi a program végét, fordítsa el a szelepet a fedőn, hogy kiengedje a gőzt.
program and press Start. • Press Cancel and open the pressure cooker once the steam has meg a Start gombot. • Nyomja meg a Cancel (megszakítás) gombot, és nyissa ki a kuktát, amikor a gőz már kiment.
• When the machine beeps, add the chopped garlic, onion and dissipated. • Amikor a gép sípol, tegye bele az aprított fokhagymát, a hagymát és a póréhagymát. • A halat a nyitott kagylókkal a tetején tálalja.
leek. • S erve the pieces of fish with the open clams on top. • Nyomja meg a Start gombot. Kevergesse 5 percig, vagy amíg meg nem fő. Nyomja meg a • Szükség esetén fűszerezze erősebben, és szórja meg frissen vágott petrezselyemmel.
• Press Start. Stir for 5 minutes until they are cooked. Press Cancel. • Add more seasoning, if required, and sprinkle with freshly Cancel (megszakítás) gombot.
• Add the clams (cleaned), white wine and pieces of hake chopped parsley. Tipp: Ha nem szeretne bort használni, akkor használjon helyette hal alaplevet. A recept más
• Adja hozzá a (tisztított) kagylót, a fehérbort és a (fűszerezett) tőkehal darabokat. fehér húsú hallal is elkészíthető.
(seasoned). Tip: If you do not wish to use wine, you can substitute it with
• Close the lid and select the Pressure Cook program, Medium fish stock. This recipe can also be used with any other white fish. • Zárja le a fedőt, és válassza ki a Pressure Cook (nagynyomású főzés) programot, Medium
mode, and set the timer for 5 minutes. Press Start.

CZ Hejk s mušlemi 10 minut X4


BG Хек с миди 10 минути X4

600 g hejka • 200 g mušlí • 100 g nebo ½ cibule • 100 g pórku • 2 stroužky česneku • 10 g petrželky • 20 ml bílého vína 600 г хек • 200 г миди • 100 г стар лук или 1/2 глава лук • 100 г праз • 2 скилидки чесън • 10 г магданоз • 200 мл бяло вино • 2 с. л. зехтин • Сол и пипер
• 2 lžíce olivového oleje • sůl a pepř
• Обелете и нарежете чесъна, лука и пипера. •К
 огато чуете звуков сигнал, който е знак за края на програмата, завъртете клапана на
•Č  esnek, cibuli a pórek oloupeme a nakrájíme. minut. Stiskneme Start. капака, за да освободите парата.
• Do hrnce dáme 2 lžíce olivového oleje. Vybereme program • Po zaznění zvukového signálu signalizujícího ukončení • Сложете 2 с. л. зехтин в съда за готвене. Изберете програма Brown (Печене) и натиснете
Brown (Smažení) a stiskneme tlačítko Start. programu, otočíme ventil na víku, aby se uvolnila pára. Start (Начало). •Н
 атиснете Cancel (Отказ), за да отворите уреда за готвене под налягане, след като парата
• Po zaznění zvukového signálu do hrnce přidáme nakrájený • Stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit) a po uvolnění páry otevřeme • Когато машината издаде звуков сигнал, добавете нарязания чесън, лука и нарязания праз. е излязла.
česnek, cibuli a pórek. tlakový hrnec. • Натиснете бутона «Старт». Разбърквайте в продължение на 5 минути, докато се сготвят. •С
 ервирайте парчетата риба с отворените миди, поставени най-отгоре.
• Stiskneme Start. Za stálého míchání vaříme přibližně 5 minut •K  ousky hejka servírujeme pokryté otevřenými mušlemi. Натиснете Cancel (Отказ). •Д
 обавете още подправки, ако е нужно, и поръсете с прясно накълцан магданоз.
nebo do uvaření. Zmáčkneme Cancel (Zrušit). • V případě potřeby ještě okořeníme a posypeme čerstvě
• Добавете мидите (почистени), бялото вино и парчетата хек (подправени). Съвет: Ако не желаете да използвате вино, можете да го замените с рибен бульон. Тази
• Přidáme mušle (očištěné), bílé víno a kousky hejka nakrájenou petrželkou.
(okořeněného). • Затворете капака и изберете програма Pressure Cook (Готвене под налягане), режим рецепта може да се приготви и с всякакъв друг вид риба.
Tip: Víno lze nahradit rybím vývarem. V tomto receptu můžete
• Zavřeme víko a vybereme program Pressure Cook, Medium použít také jinou bílou rybu. Medium (Среден) и настройте таймера за 5 минути. Натиснете бутона «Старт».
mode (Tlakové vaření, Střední) a nastavíme časovač na 5

SK Merlúza s mušľami 10 minút X4


RO Cod cu scoici 10 min X4

600 kg merlúzy • 200 g mušlí • 100 g cibule alebo ½ cibule • 100 g póru • 2 strúčiky cesnaku • 10 g petržlenu • 20 ml bieleho vína 600 g cod • 200 g scoici • 100 g ceapă sau ½ ceapă • 100 g praz •2 căței de usturoi • 10 g pătrunjel • 20 ml vin alb • 2 linguri de ulei de măsline • Sare și piper
• 2 polievkové lyžice olivového oleja • soľ a korenie
• Curățați și tocați usturoiul, ceapa și prazul. • Când terminarea programului este semnalizată printr-un semnal sonor, rotiți supapa de pe
• Olúpte a nakrájajte cesnak, cibuľu a pór. • Keď sa ozve zvukový signál, ktorý signalizuje koniec
• Turnați 2 linguri de ulei în vasul de gătit. Selectați programul Rumenire și apăsați Start. capac pentru a elibera aburul.
• Do hrnca nalejte 2 polievkové lyžice olivového oleja. Zvoľte programu, otočte ventil na pokrievke, aby sa uvoľnila para.
program Brown (Restovať dohneda) a stlačte tlačidlo Start. • Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) a keď sa para rozptýli, tlakový • Când mașina emite un semnal sonor, adăugați usturoiul tocat, ceapa și prazul. • Apăsați Anulare și desfaceți oala sub presiune după eliminarea aburului.
• Keď prístroj zapípa, pridajte nakrájaný cesnak, cibuľu a pór. hrniec otvorte. • Serviți bucățile de pește cu scoicile desfăcute deasupra codului.
• Podávajte kúsky ryby s otvorenými mušľami na vrchu. • Apăsați Start. Amestecați timp de 5 minute sau până când sunt gătite. Apăsați Anulare.
• Stlačte tlačidlo Start. Miešajte 5 minút alebo kým nie sú
uvarené. Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť). • Ak treba, pridajte viac korenia a posypte čerstvo nasekanou • Adăugați scoicile (curățate), vinul alb și bucățile de pește (condimentate). • Adăugați condimente suplimentare, dacă este nevoie, și presărați pătrunjel proaspăt tocat.
• Pridajte mušle (vyčistené), biele víno a kúsky merlúzy petržlenovou vňaťou. Recomandare: Dacă nu doriți să utilizați vin, puteți să-l înlocuiți cu supă de pește. Această
• Închideți capacul și selectați programul de Gătire sub presiune, și setați temporizatorul pentru
(korenené). Rada: Ak nechcete použiť víno, môžete ho nahradiť rybacím rețetă poate fi utilizată și cu alte tipuri de pește alb.
bujónom. Tento recept sa môže použiť aj s inými bielymi 5 minute. Apăsați Start.
• Prikryte pokrievkou a zvoľte program Pressure Cook (Tlakové
varenie), režim Medium (Mierny) a nastavte časovač na 5 rybami.
minút. Stlačte tlačidlo Start.
145
146
HR Oslić sa školjkama 10 min X4
SL Oslič s školjkami 10 minut X4

600 g oslića • 200 g školjki • 100 g luka ili ½ luka • 100 g poriluka • 2 češnja češnjaka • 10 g peršina • 20 ml bijelog vina • 2 žlice maslinovog ulja • sol i papar 600 g osliča • 200 g školjk • 100 g čebule ali ½ čebule • 100 g pora • 2 stroka česna • 10 g peteršilja • 20 ml belega vina • 2 žlici oljčnega olja • sol in poper
•O  gulite i nasjeckajte češnjak, luk i poriluk. • Kad se začuje zvučni signal koji označava kraj programa, okrenite ventil na poklopcu kako biste
•U  lijte u lonac za kuhanje 2 žlice maslinovog ulja. Odaberite program za prženje (Brown) i pritisnite Start. ispustili paru. • Olupite ter nasekljajte česen, čebulo in por. • Pritisnite Cancel in ko se para razprši, odprite ekonom lonec.
•K  ad se lonac zvučno oglasi, dodajte nasjeckani češnjak, luk i poriluk. • P ritisnite Cancel za prekid i otvorite ekspres lonac kad para izađe. • V posodo vlijte 2 žlici oljčnega olja. Izberite program Brown in pritisnite Start. • Kose rib postrezite z odprtimi školjkami.
• P ritisnite Start. Miješajte 5 minuta dok sastojci ne omekšaju. Pritisnite Cancel za prekid. • P oslužite komade ribe s otvorenim školjkama na vrhu.
•D  odajte školjke (očišćene), bijelo vino i komade oslića (začinjene). • P o potrebi dodajte više začina i pospite svježe nasjeckanim peršinom. • Ko naprava zapiska, dodajte nasekljan česen, čebulo in por. • Po potrebi dodajte še začimbe in potresite s sveže sesekljanim peteršiljem.
• Zatvorite poklopac, odaberite program za kuhanje pod srednjim tlakom (Pressure Cook - Medium Savjet: ako ne želite koristiti vino, možete ga zamijeniti ribljim temeljcem. Ovaj se recept može • Pritisnite Start. Mešajte 5 minut, dokler niso kuhani. Pritisnite Cancel. Nasvet: Če ne želite uporabiti vina, ga lahko nadomestite z ribjo osnovo. Ta recept lahko uporabite
Mode) i namjestite uklopni sat na 5 minuta. Pritisnite Start. koristiti s bilo kojom drugom bijelom ribom. • Dodajte školjke (očiščene), belo vino in koščke osliča (začinjene). tudi s katero koli drugo belo ribo.
• Zaprite pokrov, izberite program Pressure Cook in način Medium ter nastavite časovnik na
5 minut. Pritisnite Start.
• Ko se sproži zvočni signal, ki označuje zaključek programa, zavrtite ventil na pokrovu, da spustite
ES Merluza con almejas 10 min X4
paro.

600 g de merluza • 200 g de almejas • 100 g de cebolla o ½ cebolla • 100 g de puerro • 2 dientes de ajo • 10 g de perejil • 20 ml de vino blanco • 2 cucharadas de aceite de oliva • Sal y pimienta

• P elar y trocear el ajo, la cebolla y el puerro.


•V  erter 2 cucharadas de aceite de oliva en la olla. Programar Dorar y presionar Iniciar.
•C  uando se oiga la señal acústica de final de programa, girar la válvula de la tapa para liberar el vapor.
• P ulsar Cancelar y abrir la tapa una vez que la máquina ya no suelte vapor
BS Oslić sa školjkama 10 min. X4
•C  uando pite la máquina, añadir el ajo, la cebolla y el puerro picados. • S ervir las rodajas de pescado con las almejas abiertas encima.
• P ulsar à Start. Remover, durante 5 minutos hasta que queden pochadas. Pulsar Cancelar. •R  ectificar el punto de sal y pimienta y espolvorear con perejil fresco picado. OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx
600 g oslića • 200 g školjki • 100 g luka ili ½ luka • 100 g poriluka • 2 češnja bijelog luka • 10 g peršuna • 20 ml bijelog vina • 2 kašike maslinovog ulja • so i biber
• I ncorporar las almejas limpias, el vino blanco y las rodajas de merluza salpimentadas. Truco: Si no se desea utilizar vino, se puede sustituir por la misma cantidad de caldo de pescado.
• Cerrar la olla y programar Cocina a presión seleccionando el modo Medio en el temporizador Esta receta se puede hacer con cualquier otro pescado blanco.
5 minutos. Pulsar Iniciar. • Ogulite i nasjeckajte bijeli luk, luk i poriluk. • Kad se začuje zvučni signal koji označava kraj programa, okrenite ventil na poklopcu kako biste
• U lonac za kuhanje stavite 2 kašike maslinovog ulja. Odaberite program za prženje (Brown) i ispustili paru.
PT Pescada com amêijoas 10 min X4
pritisnite Start.
• Kad se lonac oglasi zvučnim signalom, dodajte nasjeckani bijeli luk, luk i poriluk.
• Pritisnite Cancel za prekid i otvorite lonac za kuhanje pod pritiskom kad para izađe.
• Poslužite komade ribe s otvorenim školjkama na vrhu.
600 g de pescada • 200 g de amêijoas • 100 g de cebolas ou ½ cebola • 100 g alho francês • 2 dentes de alho • 10 g de salsa • 20 ml de vinho branco • 2 colheres de sopa de azeite • sal e pimenta • Pritisnite Start. Miješajte 5 minuta dok sastojci ne omekšaju. Pritisnite Cancel za prekid. • Po potrebi dodajte više začina i pospite svježe nasjeckanim peršunom.
• Dodajte školjke (očišćene), bijelo vino i komade oslića (začinjene). Savjet: ako ne želite koristiti vino, možete ga zamijeniti ribljim temeljcem. Ovaj recept se može
• Zatvorite poklopac, odaberite program za kuhanje pod srednjim pritiskom (Pressure Cook - koristiti s bilo kojom drugom bijelom ribom.
•D  escasque e corte o alho, a cebola e o alho francês. • Quando ouvir um som a sinalizar o fim do programa, rode a válvula na tampa para libertar o vapor.
• Deite 2 colheres de sopa de azeite na panela. Selecione o programa “Brown” (Dourar) e prima « • P rima «Cancel» (Cancelar) e abra a panela de pressão quando o vapor tiver dissipado. Medium Mode) i namjestite mjerač vremena na 5 minuta. Pritisnite Start.
Start» (iniciar). • S irva as porções de peixe com as amêijoas abertas por cima.
•Q  uando a máquina apitar, adicione o alho picado, a cebola e o alho francês. •A  dicione mais tempero, se necessário, e polvilhe com salsa fresca cortada.
• P rima «Start» (iniciar). Mexa durante 5 minutos até estarem cozidos. Prima «Cancel» (Cancelar). Dica: Se não quiser usar vinho, pode substitui-lo por caldo de peixe. Esta receita também pode ser
•A  dicione as amêijoas (limpas), o vinho branco e as porções de pescada (temperadas). usada com qualquer outro peixe branco.
• Feche a tampa e selecione o programa “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão), modo “Medium”
(Médio), e defina o temporizador para 5 minutos. Prima «Start» (iniciar).
SR Oslić sa školjkama 10 min. X4

OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx


PL Morszczuk z małżami 10 min X4
600 g oslića • 200 g školjki • 100 crnog luka (½ glavice crnog luka) • 100 g praziluka • 2 čena belog luka • 10 g peršuna • 20 ml belog vina • 2 supene kašike maslinovog ulja • so, biber

600 g morszczuka • 200 g małży • 100 g cebula lub ½ cebuli • 100 g pora • 2 ząbki czosnku • 10 g pietruszki • 20 ml białego wina • 2 łyżki oliwy z oliwek • sól i pieprz • Oljuštite i iseckajte beli i crni luk i praziluk. • Kada začujete zvučni signal koji označava kraj programa, okrenite ventil na poklopcu da biste
• Sipajte 2 supene kašike maslinovog ulja u lonac. Izaberite program „Dinstanje“, pa pritisnite ispustili paru.
•O  brać i posiekać czosnek, cebulę i pora. • Gdy rozlegnie się sygnał dźwiękowy sygnalizujący zakończenie programu, przekręć zawór na „Pokreni“. • Pritisnite „Otkaži“ i otvorite ekspres lonac kada se para raščisti.
• Wlać 2 łyżki oliwy z oliwek do garnka. Wybrać program Brown (zapiekanie) i nacisnąć przycisk Start. pokrywce, aby uwolnić parę. • Kada se aparat oglasi zvučnim signalom, dodajte iseckani beli i crni luk i praziluk. • Poslužite komade ribe sa otvorenim školjkama poređanim odozgo.
•G  dy urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy, dodać posiekany czosnek, cebulę i pora. •N  acisnąć przycisk Cancel (Anuluj) i otworzyć pokrywkę urządzenia, gdy para zniknie. • Pritisnite „Pokreni“. Mešajte 5 minuta dok se ne skuva. Pritisnite „Otkaži“. • Po potrebi dodatno začinite i pospite sveže iseckanim peršunom.
•N  acisnąć przycisk Start. Mieszać przez 5 minut, aż się ugotują. Nacisnąć przycisk Cancel (Anuluj). • P odawać kawałki ryby z otwartymi małżami na wierzchu.
• Dodajte školjke (očišćene), belo vino i komade oslića (začinjene). Savet: Ako ne želite da koristite vino, možete da ga zamenite ribljim temeljcem. Za ovaj recept
•D  odać małże (oczyszczone), białe wino i kawałki morszczuka (przyprawione). •W  razie potrzeby dodać więcej przypraw i posypać świeżo posiekaną pietruszką. takođe možete da koristite bilo koju drugu belu ribu.
• Zamknąć pokrywkę, wybrać program Pressure Cook, Medium (gotowanie pod średnim ciśnieniem) Wskazówka: Wino można zastąpić bulionem rybnym. Przepis ten można również stosować z innymi • Zatvorite poklopac i izaberite program „Kuvanje pod pritiskom“ – srednji pritisak, pa podesite
i ustawić minutnik na 5 minut. Nacisnąć przycisk Start. rodzajami białych ryb. tajmer na 5 minuta. Pritisnite „Pokreni“.

147
148
EN Cuttlefish with potatoes 15 min X4
HU Tintahal burgonyával 15 perc X4

800 g cuttlefish • 100 g onion or ½ onion • 400 g potatoes • 100 g green pepper • 2 garlic gloves • 10 g parsley OOOgxxx
800 • OOO•xxx
tintahal 100• gOOO xxx vagy ½ hagyma • 400 g burgonya • 100 g zöldpaprika • 2 gerezd fokhagyma • 10 g petrezselyem • 30 cl víz • 8 szál sáfrány
hagyma
• 30 ml water • 8 strands of saffron • 2 tablespoons of olive oil • Salt and pepper • 2 evőkanál olívaolaj • só és bors
• Peel and cut the garlic cloves, onion and peppers into small pieces. sliced). Cover with water and season with salt.
• Pucolja meg és vágja fel a fokhagymát, a hagymát és a paprikát kis darabokra. vízzel, és ízesítse sóval.
• Clean the cuttlefish and cut it into bite-sized pieces. • Close the lid and select the Pressure Cook program, High mode,
• Pour 2 tablespoons of olive oil into the pot. Select the Brown and set the timer for 10 minutes. Press Start. • Tisztítsa meg a tintahalat, és vágja fel harapásnyi méretű darabokra. • Zárja le a fedőt, és válassza ki a Pressure Cook (nagynyomású főzés) programot, High (magas)
program and press Start. • When there is an audible beep signaling the end of the program, • Öntse a 2 evőkanál olívaolajat az edénybe. Válassza ki a Brown (sütés) programot, és nyomja mód, és állítsa be az időzítőt 10 percre. Nyomja meg a Start gombot.
• When the machine beeps, add the chopped garlic, onion and twist the valve on the lid to release the steam. meg a Start gombot. • Amikor sípolás jelzi a program végét, fordítsa el a szelepet a fedőn, hogy kiengedje a gőzt.
peppers, along with the saffron. • Press Cancel and open the pressure cooker once the steam • Amikor a gép sípol, tegye bele az aprított fokhagymát, a hagymát és a paprikát a sáfránnyal együtt. • Nyomja meg a Cancel (megszakítás) gombot, és nyissa ki a kuktát, amikor a gőz már kiment.
• Stir from time to time so that all of the ingredients cook uniformly, has dissipated.
for approximately 5 minutes. • Serve the cuttlefish with the potatoes and sprinkle with freshly • Időnként keverje meg, hogy az összetevők egyenletesen főjenek, körülbelül 5 percig. •
A tintahalat a burgonyával tálalja, és az utolsó percben szórja meg frissen vágott
chopped parsley at the last minute. • Amikor kész, nyomja meg a Cancel (megszakítás) gombot. petrezselyemmel.
• Once finished, press Cancel.
Tip: This recipe can also be used with • Adja hozzá a tintahal darabokat, valamint a (hámozott és felvágott) burgonyát. Öntse fel Tipp: A recept tintahal gyűrűkkel is készíthető a tintahal helyett. A
• Add the pieces of cuttlefish as well as the potatoes (peeled and
calamari rings instead of cuttlefish. Add a fűszeresebb íz kedvéért tegyen bele paprikát vagy sáfrányt.
little paprika or saffron for a spicier flavour.
CZ Sépie s bramborami 15 minut X4
BG Сепия с картофи 15 минути X4

800 g sépie • 100 g nebo ½ cibule • 400 g brambor • 100 g zelené papriky • 2 stroužky česneku • 10 g petrželky 800 г сепия • 100 г лук или 1/2 глава • 400 г картофи • 100 г зелени чушки • 2 скилидки чесън • 10 г магданоз • 300 мл вода • 8 стръкчета шафран • 2 с. л. зехтин • Сол и пипер
• 30 ml vody • 8 nitek šafránu • 2 lžíce olivového oleje • sůl a pepř
• Обелете и нарежете скилидките чесън, лука и чушките на ситно. с вода и подправете със сол.
• Česnek, cibuli a papriku oloupeme a nakrájíme. mode (Tlakové vaření, Vysoký), nastavíme časovač na 10 • Почистете сепията и я нарежете на хапки. • З атворете капака и изберете програма Pressure Cook (Готвене под налягане), режим High
• Očistíme sépie a nakrájíme je na kousky. minut. Stiskneme Start. (Силен) и настройте таймера за 10 минути. Натиснете бутона «Старт».
• Сложете 2 с. л. зехтин в съда за готвене. Изберете програма Brown (Печене) и натиснете
• Do hrnce dáme 2 lžíce olivového oleje. Vybereme program •Po zaznění zvukového signálu signalizujícího ukončení
Start (Начало). • Когато чуете звуков сигнал, който е знак за края на програмата, завъртете клапана на
Brown (Smažení) a stiskneme tlačítko Start. programu, otočíme ventil na víku, aby se uvolnila pára.
• Когато машината издаде звуков сигнал, добавете нарязания чесън, лука и чушките, заедно капака, за да освободите парата.
• Po zvukovém signálu přidáme do hrnce nakrájený česnek, •Stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit) a po uvolnění páry
cibuli a papriku spolu s šafránem. otevřeme tlakový hrnec. с шафрана. • Натиснете Cancel (Отказ), за да отворите уреда за готвене под налягане, след като парата
•Sépii podáváme s bramborami posypanými čerstvě • Разбърквайте от време на време, за да могат всички съставки да се сготвят равномерно, е излязла.
• Za občasného míchání vaříme přibližně 5 minut.
• Po dokončení stiskneme tlačítko Cancel (Zrušit). nakrájenou petrželkou. за приблизително 5 минути. • Сервирайте сепията с картофи и накрая поръсете с прясно накълцан магданоз.
• Přidáme kousky sépie a brambory (oloupané a nakrájené na Tip: V receptu můžete také použít kalamáry namísto sépie. Pro • Когато е готово, натиснете Cancel (Отказ). Съвет: Тази рецепта може да се приготви и в пръстени от калмар вместо сепия. Добавете
plátky). Zalijeme vodou a osolíme. ještě lepší chuť přidejte trochu papriky • Добавете парчетата сепия, както и картофите (обелени и нарязани на резени). Покрийте малко сладък червен пипер или шафран за по-пикантен вкус.
nebo šafránu.
• Zavřeme víko a vybereme program Pressure Cook, High
SK Sépia so zemiakmi 15 minút X4
RO
Sepie cu cartofi 15 min X4

800 g sépie • 100 g cibule alebo ½ cibule • 400 g zemiakov • 100 g zelenej papriky • 2 strúčiky cesnaku • 10 g petržlenovej 800 g sepie • 100 g ceapă sau ½ ceapă • 400 g cartofi • 100 g ardei verde • 2 căței de usturoi • 10 g pătrunjel • 30 ml apă • 8 fire de șofran • 2 linguri de ulei de măsline • Sare și piper
vňate • 30 ml vody • 8 vlákien šafranu • 2 polievkové lyžice olivového oleja • soľ a korenie
• Decojiți și mărunțiți cățeii de usturoi, ceapa și ardeiul. • Închideți capacul și selectați programul de Gătire sub presiune și setați temporizatorul
• Olúpte a na malé kúsky nakrájajte cesnak, cibuľu a papriky. • Prikryte pokrievkou a zvoľte program Pressure Cook (Tlakové
varenie), režim High (Vysoký) a nastavte časovač na 10 • Curățați sepia și tăiați-o în bucăți mici. pentru 10 minute. Apăsați Start.
• Vyčistite sépiu a nakrájajte ju na kúsky.
minút. Stlačte tlačidlo Start. • Turnați 2 linguri de ulei în vasul de gătit. Selectați programul Rumenire și apăsați Start. • Când terminarea programului este semnalizată printr-un semnal sonor, rotiți supapa de
• Do hrnca nalejte 2 polievkové lyžice olivového oleja. Zvoľte pe capac pentru a elibera aburul.
program Brown (Restovať dohneda) a stlačte tlačidlo Start. • Keď sa ozve zvukový signál, ktorý signalizuje koniec programu,
otočte ventil na pokrievke, aby sa uvoľnila para. • După semnalul sonor, adăugați usturoiul tocat, ceapa și ardeiul împreună cu șofranul.
• Apăsați Anulare și desfaceți oala sub presiune după eliminarea aburului.
• Keď prístroj zapípa, pridajte nakrájaný cesnak, cibuľu a • Amestecați din când în când astfel încât ingredientele să fie gătite uniform, aproximativ
papriku spolu so šafranom. • Stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť) a keď sa para rozptýli, tlakový • Serviți sepia cu cartofi și presărați cu pătrunjelul tocat în ultimul moment.
hrniec otvorte. 5 minute.
• Z času na čas premiešajte, aby sa všetky prísady varili • După terminare, apăsați Anulare. Recomandare: Această rețetă poate fi utilizată și cu inele de calamar în loc de sepie.
rovnomerne, približne 5 minút. • Sépiu podávajte so zemiakmi a nakoniec posypte čerstvo Adăugați un praf de paprica sau șofran dacă doriți să fie mai condimentat.
nasekanou petržlenovou vňaťou. • Adăugați bucățile de sepie și cartofii (curățați de coajă și feliați). Acoperiți cu apă și sărați.
• Keď skončíte, stlačte tlačidlo Cancel (Zrušiť).
Rada: Tento recept sa dá použiť aj s krúžkami kalamárov
• Pridajte kusy sépie, ako aj zemiaky (olúpané a nakrájané na namiesto sépie. Pridajte trochu papriky alebo šafranu pre
plátky). Zalejte vodou a dochuťte soľou. pikantnú chuť.
149
150
HR Sipa s krumpirom 15 min X4
SL Sipe s krompirjem 15 minut X4

800 g sipe • 100 g luka ili ½ luka • 400 g krumpira • 100 g zelene paprike • 2 češnja češnjaka • 10 g peršina • 30 ml vode • 8 niti šafrana • 2 žlice maslinovog ulja • sol i papar 800 g sip • 100 g čebule ali ½ čebule • 400 g krompirja • 100 g zelene paprike • 2 stroka česna • 10 g peteršilja • 30 ml vode • 8 žafranovih niti • 2 žlici oljčnega olja • sol in poper
•O  gulite i narežite češnjak, luk i paprike na sitne komadiće. • Zatvorite poklopac, odaberite program za kuhanje pod visokim tlakom (Pressure Cook - High
•O  čistite sipu i narežite je na komade veličine zalogaja. Mode) i namjestite uklopni sat na 10 minuta. Pritisnite Start. • Olupite in narežite stroke česna, čebulo in papriko na majhne kose. • Zaprite pokrov, izberite program Pressure Cook in način High ter nastavite časovnik na 10 minut.
•U  lijte u lonac za kuhanje 2 žlice maslinovog ulja. Odaberite program za prženje (Brown) i pritisnite Start. • Kad se začuje zvučni signal koji označava kraj programa, okrenite ventil na poklopcu kako biste • Očistite sipe in narežite na za grižljaj velike kose. Pritisnite Start.
•K  ad se lonac zvučno oglasi dodajte nasjeckani češnjak, luk i papriku zajedno sa šafranom. ispustili paru. • Ko se sproži zvočni signal, ki označuje zaključek programa, zavrtite ventil na pokrovu, da spustite
• P ovremeno promiješajte kako bi se svi sastojci ravnomjerno kuhali, otprilike 5 minuta. • P ritisnite Cancel za prekid i otvorite ekspres lonac kad para izađe. • V posodo vlijte 2 žlici oljčnega olja. Izberite program Brown in pritisnite Start.
paro.
•K  ad bude gotovo, pritisnite Cancel za prekid. • S ipu poslužite s krumpirom i pospite svježe nasjeckanim peršinom neposredno prije posluživanja. • Ko naprava zapiska, dodajte žafran ter nasekljan česen, čebulo in papriko.
•D  odajte komade sipe i krumpira (oguljenog i narezanog). Prekrijte vodom i posolite. Savjet: ovaj se recept može koristiti i s kolutićima lignje umjesto sipa. Dodajte malo paprike ili • Pritisnite Cancel in ko se para razprši, odprite ekonom lonec.
šafrana za pikantniji okus. • Občasno premešajte, da se vse sestavine približno enakomerno kuhajo 5 minut.
• Sipe postrezite s krompirjem in v zadnjem trenutku potresite s sveže sesekljanim peteršiljem.
• Ko je postopek dokončan, pritisnite Cancel.
Sepia con patatas
Nasvet: Pri tem receptu lahko namesto sip uporabite lignje v obliki obročkov. Za pikantnejši okus
ES • Dodajte kose sipe in krompir (olupljen in narezan). Prekrijte z vodo in začinite s soljo. dodajte nekaj sladke paprike ali žafrana.
15 min X4

OOO
800 gxxx
de• sepia
OOO xxx
• 100
• OOO
g dexxxcebolla o ½ cebolla • 400 g de patatas • 100 g de pimiento verde • 2 dientes de ajo • 10 g de perejil • 30 ml de agua • 8 hebras de azafrán
• 2 cucharadas de aceite de oliva • Sal y pimienta

• P elar y cortar los dientes de ajo, la cebolla y los pimientos en trozos pequeños. • I ncorporar los trozos de sepia, las patatas peladas y troceadas. Cubrir con agua y salar al gusto.
BS Sipa s krompirom 15 min. X4
• L impiar y cortar la sepia en trozos del tamaño de un bocado. •C  olocar la tapa y programar Cocina a presión en modo Alto en el temporizador 10 minutos.
•V  erter 2 cucharadas de aceite de oliva en la olla. Programar Dorar y presionar Iniciar. •C  uando se oiga la señal acústica de final de programa, girar la válvula de la tapa para liberar el vapor. OOOgxxx
800 • OOO
sipe • 100xxx • OOO
g luka xxxglavice luka • 400 g krompira • 100 g zelene paprike • 2 češnja bijelog luka • 10 g peršuna • 30 ml vode • 8 niti šafrana • 2 kašike maslinovog ulja
ili ½
•C  uando pite la máquina, añadir el ajo, la cebolla y los pimientos picados con el azafrán. • P ulsar Cancelar y abrir la tapa una vez que la máquina ya no suelte vapor. • so i biber
• Remover de vez en cuando para que se pochen todos los ingredientes por igual, durante • Servir la sepia con patatas guisadas y espolvorear con perejil fresco picado en el último momento.
5 minutos aproximadamente. Truco: Esta receta se puede elaborar con anillas de calamar en lugar de sepia. Añade un poco de • Ogulite i narežite bijeli luk, luk i paprike na sitne komadiće. • Zatvorite poklopac, odaberite program za kuhanje pod visokim pritiskom (Pressure Cook - High
•Una vez terminado este proceso, pulsar Cancelar. pimentón o azafrán para un sabor más especiado. Mode) i namjestite mjerač vremena na 10 minuta. Pritisnite Start.
• Očistite sipu i narežite je na komade veličine zalogaja.
PT Chocos com batatas 15 min X4
• U lonac za kuhanje stavite 2 kašike maslinovog ulja. Odaberite program za prženje (Brown) i
pritisnite Start.
• Kad se začuje zvučni signal koji označava kraj programa, okrenite ventil na poklopcu kako biste
ispustili paru.
• Kad se lonac zvučno oglasi dodajte nasjeckani bijeli luk, luk i papriku zajedno sa šafranom. • Pritisnite Cancel za prekid i otvorite lonac za kuhanje pod pritiskom kad para izađe.
OOOgxxx
800 de •chocos
OOO xxx • OOO
• 100 g dexxx
cebolas ou ½ cebola • 400 g de batatas • 100 g de pimentos verdes • 2 dentes de alho • 10 g de salsa • 30 ml de água • 8 fios de açafrão • 2 colheres • Sipu poslužite s krompirom i pospite svježe nasjeckanim peršunom neposredno prije serviranja.
de sopa de azeite • sal e pimenta • Povremeno promiješajte kako bi se svi sastojci ravnomjerno kuhali, otprilike 5 minuta.
• Kad bude gotovo, pritisnite Cancel za prekid. Savjet: ovaj recept se može koristiti i s kolutićima lignje umjesto sipe. Dodajte malo paprike ili
šafrana za pikantniji okus.
•D  escasque e corte os dentes de alho, a cebola e os pimentos em porções pequenas. • Feche a tampa e selecione o programa “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão), modo «High» (Alto), • Dodajte komade sipe i krompira (oguljenog i narezanog). Prekrijte vodom i posolite.
• L impe os chocos e corte-os em porções pequenas. e defina o temporizador para 10 minutos. Prima «Start» (iniciar).
•D  eite 2 colheres de sopa de azeite na panela. Selecione o programa “Brown” (Dourar) e prima Start» (iniciar). • Quando ouvir um som a sinalizar o fim do programa, rode a válvula na tampa para libertar o vapor.
• Quando a máquina apitar, adicione o alho, a cebola e os pimentos cortados, juntamente com o açafrão. • P rima «Cancel» (Cancelar) e abra a panela de pressão quando o vapor tiver dissipado.
•V á mexendo para que todos os ingredientes cozam uniformemente, durante aproximadamente 5 minutos. • S irva os chocos com batatas e polvilhe com salsa fresca cortada imediatamente antes de servir.
•Q  uando terminar, prima «Cancel» (Cancelar).
• Adicione as porções de chocos, bem como as batatas (descascadas e fatiadas). Cubra com água
Dica: Esta receita também pode ser usada com calamares em vez de chocos. Adicione um pouco de
pimentão doce ou açafrão para um sabor mais apimentado.
SR Sipa sa krompirom 15 min. X4
e tempere com sal.
OOOgxxx
800 • OOO
sipe • 100xxx • OOOluka(½
g crnog xxx glavice crnog luka) • 400 g krompira • 100 g zelene paprike • 2 čena belog luka • 10 g peršuna • 30 ml vode • 8 niti šafrana • 2 supene kašike
PL Mątwa z ziemniakami 15 min X4
maslinovog ulja • so, biber

• Oljuštite i isecite čenove belog luka, crni luk i papriku na sitne komade. • Zatvorite poklopac i izaberite program „Kuvanje pod pritiskom“ – visoki pritisak, pa podesite
OOOgxxx
800 • OOO
mątwy xxx •gOOO
• 100 cebulixxx
lub ½ cebuli • 400 g ziemniaków • 100 g zielonej papryki • 2 ząbki czosnku • 10 g pietruszki • 30 ml woda • 8 włókien szafranu • 2 łyżki oliwy z oliwek • Očistite sipu, pa je isecite na komade veličine zalogaja. tajmer na 10 minuta. Pritisnite „Pokreni“.
• sól i pieprz • Kada začujete zvučni signal koji označava kraj programa, okrenite ventil na poklopcu da biste
• Sipajte 2 supene kašike maslinovog ulja u lonac. Izaberite program „Dinstanje“, pa pritisnite
„Pokreni“. ispustili paru.
•O  brać i pokroić ząbki czosnku, cebulę i paprykę na małe kawałki. • Zamknąć pokrywkę i wybrać program Pressure Cook, High (gotowanie pod wysokim ciśnieniem), • Pritisnite „Otkaži“ i otvorite ekspres lonac kada se para raščisti.
•O  czyścić mątwę i pokroić na małe kawałki. ustawić minutnik na 10 minut. Nacisnąć przycisk Start. • Kada se aparat oglasi zvučnim signalom, dodajte iseckani beli i crni luk, papriku i šafran.
• Wlać 2 łyżki oliwy z oliwek do garnka. Wybrać program Brown (zapiekanie) i nacisnąć przycisk Start. • Gdy rozlegnie się sygnał dźwiękowy sygnalizujący zakończenie programu, przekręć zawór na • Uz povremeno mešanje kako bi se svi sastojci jednako skuvali, kuvajte nekih 5 minuta. • Poslužite sipu sa krompirom i pospite sveže iseckanim peršunom minut pre služenja.
• Gdy urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy, dodać posiekany czosnek, cebulę i paprykę wraz z szafranem. pokrywce, aby uwolnić parę. Savet: Za ovaj recept takođe možete da koristite lignje narezane na kolutove umesto sipe.
• Od czasu do czasu mieszać, aby wszystkie składniki były równomiernie ugotowane przez około 5 minut. •N  acisnąć przycisk Cancel (Anuluj) i otworzyć pokrywkę urządzenia, gdy para zniknie. • Kada je gotovo, pritisnite „Otkaži“.
Dodajte malo mlevene paprike ili šafrana za pikantniji ukus.
• P o zakończeniu nacisnąć przycisk Cancel (Anuluj). • P odawać mątwę z ziemniakami, a przed samym spożyciem posypać świeżo posiekaną pietruszką. • Dodajte komade sipe i krompir (oguljen i narezan na ploške). Nalijte vodom da ogrezne i
•D  odać kawałki mątwy oraz ziemniaki (obrane i pokrojone). Zalać wodą i doprawić solą. Wskazówka: Przepis ten można również stosować z kalmarami zamiast mątwy. Dodać trochę posolite.
papryki lub szafranu, aby uzyskać bardziej wyrazisty smak.
151
152
EN Flourless chocolate pudding 7 min X4
HU Lisztmentes csokoládés sütemény 7 perc X4

115 g semi-sweet chocolate or plain chocolate, broken into pieces • 3 tbsp. butter plus extra butter to grease the 115 g félédes csokoládé, darabokra tört • 3 ek. vaj plusz extra vaj a tálak kikenéséhez • 2 tojás • ¼ pohár porcukor • 2 ek. cukrozatlan kakaópor • 2 ek. vaníliakivonat
ramekins • 2 eggs • ¼ cup confectioners sugar • 2 tbsp. unsweetened cocoa powder • 2 tsp. vanilla extract Eszközök: Alátét • 4 tálka, kivajazva
Utensils: Trivet • 4 ramekins, buttered
• Egy edényben olvassza fel a csokoládét és a vajat, majd kissé hagyja kihűlni. • Öntsön 1 ¼ pohár vizet a főzőedénybe, és helyezze az alátéteket a főzőedénybe. Tegye a
• In a bowl, melt the chocolate and butter, over a pan of on the size of the ramekins) on the trivet. Select Pressure
• Verje fel a tojást, a cukrot és a vaníliát, amíg könnyű és puha nem lesz. Adja hozzá a tálakat (ezek száma a tálak méretétől függ) az alátétekre. Válassza ki a kuktaprogramot,
simmering water. Then let it cool slightly. Cook program, High - Timer: 7 minutes.
csokoládékeveréket a tojáshoz, majd a kakaóport, és keverje össze egy habverővel. Addig magas - időzítő: 7 perc.
• In another bowl beat in the eggs, sugar and vanilla until light • Once it is done cooking, release the pressure. Open the lid.
and fluffy. Add chocolate mixture into the eggs, then add • Serve with whip cream or vanilla ice cream. keverje, amíg egyenletes állagú nem lesz. • Amikor a sütés befejeződött, engedje ki a nyomást. Nyissa ki a fedőt.
cocoa powder with an electric mixer. Mix until incorporated • Töltse félig a kivajazott tálkákat. • Tejszínhabbal agy vanília fagylalttal tálalja.
• Fill greased ramekins ½ way full.
• Pour 1 ¼ cup of water into the cooking pot and add the trivet
to the cooking pot. Place the ramekins (number depending

CZ Čokoládovo-pudinkový dort bez mouky 7 minut X4


BG Шоколадов кекс без брашно 7 минути X4

115 g polosladké čokolády rozlámané na kousky • 3 lžíce másla + máslo na vymazání zapékacích misek • 2 vejce OOOг xxx
115 • OOO xxx •шоколад,
средносладък OOO xxx натрошен • 3 с. л. масло плюс още малко масло за намазване на формите • 2 яйца • 85 г пудра захар • 2 с. л. неподсладено какао на прах
• ¼ šálku cukru moučka • 2 lžíce neslazeného kakaového prášku • 2 lžičky vanilkového extraktu • 2 с. л. ванилов екстракт
Nádobí: Třínohý stojan • 4 zapékací misky vymazané máslem Съдове: Скара • керамични форми за суфле, намазнени

• V míse necháme rozpustit čokoládu a máslo a necháme • Do hrnce nalijeme 1 ¼ šálku vody a přidáme třínohý stojan. • В купа разтопете шоколада и маслото, след което го оставете леко да се охлади. •И
 злейте 100 мл вода в съда за готвене и вътре поставете скарата. Сложете формите за
mírně vychladnout. Zapékací misky (počet závisí na velikosti zapékacích misek) суфле (броят зависи от размера на формите) върху скарата. Изберете програмата Pressure
• Разбийте яйцата, захарта и ваниловия екстракт, докато сместа стане лека и пухкава.
• Vyšleháme vejce, cukr a vanilku do nadýchané hmoty. Do na stojan. Zvolíme program Pressure Cook, High (Tlakové Cook, High (Готвене под налягане, Силно) – Таймер: 7 минути.
vaření, Vysoký), časovač: 7 minut. Добавете шоколадовата смес към яйцата, след това добавете какаото на прах, разбивайки
vajíček zašleháme pomocí mixéru čokoládovou směs a
с електрически миксер. Миксирайте, докато получите хомогенна смес. • След като готвенето приключи, освободете налягането. Отворете капака.
kakaový prášek. Dobře promícháme. • Po uvaření uvolníme tlak. Zvedneme víko.
• Напълнете предварително намазнените форми с получената смес до средата. • Сервирайте с бита сметана или ванилов сладолед.
• Máslem vymazané zapékací misky do poloviny naplníme • Podáváme s šlehačkou nebo vanilkovou zmrzlinou.
připravenou směsí.

SK Bezmúčny čokoládový pudingový koláč 7 minút X4


RO Budincă de ciocolată fără făină 7 min X4

115 g polosladkej čokolády rozlámanej na kúsky • 3 polievkové lyžice masla plus maslo navyše na mazanie mištičiek OOOgxxx
115 • OOO xxx
ciocolată • OOO xxx
semi-dulce, ruptă în bucățele • 3 linguri de unt, plus unt suplimentar pentru ungerea formelor • 2 ouă • ¼ ceașcă de zahăr pudră • 2 linguri cacao neîndulcită
• 2 vajcia • ¼ šálky cukrovinkového cukru • 2 polievkové lyžice nesladeného kakaového prášku • 2 čajové lyžičky • 2 lingurițe de extract de vanilie
vanilkového extraktu Ustensile: Suport de metal • 4 forme, unse cu unt
Riad: Trojnožka • 4 mištičky, namastené
• Într-un bol, topiți ciocolata și untul, apoi lăsați-le la răcit. • Turnați 1 ¼ ceașcă de apă în vasul de gătit și amplasați suportul metalic în vas. Amplasați
•
V miske roztopte čokoládu a maslo a nechajte mierne • Do hrnca nalejte 1 ¼ šálky vody a pridajte k hrncu trojnožku. formele (numărul depinde de dimensiunile acestora) pe suportul metalic. Selectați programul
• Bateți ouăle, zahărul și extractul de vanilie până când devin spumoase. Adăugați amestecul
vychladnúť. Položte mištičky (počet podľa ich veľkosti) na trojnožku. de Gătire sub presiune, Mare - Temporizator: 7 minute.
de ciocolată peste ouă, apoi adăugați cacaua și amestecați folosind un mixer. Amestecați
• Vyšľahajte vajcia, cukor a vanilku, až kým nebudú svetlé a Zvoľte program Pressure Cook (Tlakové varenie), High
(Vysoký) - Časovač: 7 minút. până totul este bine încorporat. • După terminarea gătirii, eliberați presiunea. Deschideți capacul.
načechrané. Do vajíčok pridajte čokoládovú zmes a následne
elektrickým mixérom aj kakaový prášok . Miešajte, až kým • Keď je varenie dokončené, uvoľnite tlak. Zdvihnite pokrievku. • Umpleți formele unse cu unt pe jumătate. • Serviți cu frișcă sau cu înghețată de vanilie.
nepreniknú dnu. • Podávajte so šľahačkou alebo vanilkovou zmrzlinou.
• Naplňte namastené mištičky do polovice.

153
154
Čokoladni kolač bez brašna 7 min X4
SL Čokoladni narastek brez moke 7 minut X4

115 g polugorke čokolade, razlomljene na komadiće • 3 žlice maslaca plus dodatni maslac za podmazivanje kalupića • 2 jaja • ¼ šalice šećera u prahu • 2 žlice nezaslađenog 115 g manj sladke čokolade ali navadne čokolade v kosih • 3 žlice masla in dodatno maslo za mazanje posodic za peko v pečici • 2 jajci • ¼ skodelice sladkorja v prahu • 2 žlici
kakaoa u prahu • 2 žličice ekstrakta vanilije nesladkanega kakava v prahu • 2 žlički izvlečka vanilje
Pribor: Podložak za lonac • 4 kalupića, premazana maslacem Pripomočki: Trinožno stojalo • 4 z maslom namazane posodice za peko v pečici

•U  zdjeli rastopite čokoladu i maslac, a zatim ostavite da se malo ohladi. (broj ovisi o veličini kalupića). Odaberite program za kuhanje pod visokim tlakom (High) - uklopni • S topite čokolado in maslo v skledi, postavljeni nad posodo z vrelo vodo. Nato pustite, da se zmes •V  kuhalno posodo dajte trinožno stojalo in dolijte 1¼ skodelice vode. Postavite posodice (število
• Tucite jaja sa šećerom i vanilijom dok smjesa ne postane lagana i pjenasta. Miješajući električnim mikserom sat: 7 minuta. nekoliko ohladi. je odvisno od velikosti posodic) na stojalo. Izberite program Pressure Cook, High – Timer:
dodajte čokoladnu smjesu u jaja, a zatim dodajte kakao prah. Miješajte dok se sastojci ne sjedine. • P o završetku kuhanja rasteretite tlak. Otvorite poklopac. • V drugi skledi stepite jajca, sladkor in vaniljo, da postane zmes tekoča in penasta. Jajcem dodajte 7 minut.
•N  apunite namašćene kalupiće do polovine. • P oslužite s tučenim vrhnjem ili sladoledom od vanilije. čokoladno zmes in kakav v prahu. Nato zmešajte z električnim mešalnikom. •K  o je jed skuhana, sprostite tlak. Odprite pokrov.
• Ulijte 1 ¼ šalice vode u lonac za kuhanje i u njega stavite podložak. Na podložak postavite kalupiće
•N  apolnite namazane posodice do polovice. • P ostrezite s stepeno smetano ali vaniljevim sladoledom.

ES Pudin de chocolate sin harina 7 min X4

OOO
115 gxxx
de•chocolate
OOO xxx •semidulce
OOO xxx cortado en trozos • 3 cucharadas de mantequilla y un poco más de mantequilla para engrasar los ramequines • 2 huevos • ¼ taza de azúcar glas
• 2 cucharadas de cacao en polvo sin azúcar • 2 cucharaditas de extracto de vainilla
Utensilios: Trébede • 4 ramequines engrasados con mantequilla
BS Čokoladni kolač bez brašna 7 min. X4
• E n un bol, derrita el chocolate y la mantequilla y, después, deje que se enfríen un poco. • Eche 1 ¼ tazas de agua en el bol de cocción y coloque el trébede en el bol de cocción. Coloque los
• Bata los huevos, el azúcar y la vainilla hasta que quede ligero y esponjoso. Añada la mezcla de ramequines (el número dependerá del tamaño de estos) sobre el trébede. Seleccione el programa OOO
115 gxxx • OOO xxx
polugorke • OOO xxx
čokolade, razlomljene na komadiće • 3 kašike maslaca plus dodatni maslac za podmazivanje ramekin posuda • 2 jajeta • ¼ šolje šećera u prahu • 2 kašike
chocolate a los huevos y, después, añada el cacao con una batidora eléctrica. Bata hasta que Cocinar a presión, Alta - Temporizador: 7 minutos. nezaslađenog kakaa u prahu • 2 kašike ekstrakta vanilije
quede incorporado. •C  uando haya terminado la cocción, libere la presión. Abra la tapa. Pribor: Podložak za lonac • 4 ramekin posude, premazane maslacem
• L lene los ramequines engrasados hasta la mitad. • S irva con nata montada o helado de vainilla.
•U  zdjeli rastopite čokoladu i maslac na pari, iznad posude s ključalom vodom. Zatim ostavite •N  aspite 1 ¼ šolje vode u lonac za kuhanje i u njega stavite podložak. Na podložak postavite
PT Pudim de chocolate sem farinha 7 min X4
da se malo ohladi. ramekin posude (broj ovisi o veličini ramekin posuda). Odaberite program za kuhanje pod
visokim pritiskom (High) - mjerač vremena: 7 minuta.
• U drugoj zdjeli tucite jaja sa šećerom i vanilijom dok smjesa ne postane lagana i pjenasta.
OOO
115 gxxx
de•chocolate
OOO xxx •meio-doce,
OOO xxx partido em pedaços• 3 colheres de sopa de manteiga mais manteiga extra para untar as formas • 2 ovos • ¼ de caneca de açúcar em pó Miješajući električnim mikserom dodajte čokoladnu smjesu u jaja, a zatim dodajte kakao prah. • P o završetku kuhanja ispustite pritisak. Otvorite poklopac.
• 2 colheres de sopa de cacau em pó não adoçado • 2 colheres de sobremesa de extrato de baunilha Miješajte dok se sastojci ne sjedine. • S ervirajte s tučenim vrhnjem ili sladoledom od vanilije.
Utensílios: Tripé • 4 formas, untadas •N  apunite namašćene ramekin posude do polovine.

•N  uma taça, derreta o chocolate e a manteiga, depois deixe arrefecer ligeiramente. Coloque as formas (o número depende do tamanho das formas) no tripé. Selecione o programa
• Bata os ovos, o açúcar e a baunilha até ficar leve e fofa. Adicione a mistura do chocolate e junte o “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão), Temporizador - «Low» (Baixo): 7 minutos.
cacau em pó. Com uma batedeira elétrica, misture até incorporar. •Q  uando estiver cozido, solte a pressão. Abra a tampa.
• E ncha as formas untadas até metade. • S irva com chantilly ou gelado de baunilha.
• Deite ¼ de 1 caneca de água na panela de confeção e adicione o tripé à panela de confeção. SR Čokoladni puding bez brašna 7 min. X4

PL Bezmączny budyń czekoladowy 7 min X4


OOOgxxx
115 • OOO xxx
poluslatke • OOO čokolade,
ili obične xxx izlomljene na komade • 3 supene kašike maslaca i dodatni maslac za podmazivanje pekača • 2 jaja • ¼ šolje šećera u prahu • 2 supene kašike
nezaslađenog kakaa u prahu • 2 kafene kašičice ekstrakta vanile
Pribor: Tronožac • 4 vatrostalne posude, premazane maslacem
OOO
115 gxxx • OOO xxx
półsłodkiej • OOO xxx
czekolady lub zwykłej czekolady połamanej na kawałki • 3 łyżki masła oraz dodatkowe masło do smarowania foremek • 2 jaja • ¼ miarki cukru pudru • 2 łyżki
niesłodzonego proszku kakaowego • 2 łyżeczki ekstraktu waniliowego
Przybory kuchenne: Trójnóg • 4 foremki, nasmarowane masłem •U  posudi otopite čokoladu i maslac držeći iznad tiganja sa ključalom vodom. Pustite da se malo • S ipajte 1 ¼ šolje vode u lonac za kuvanje, pa u njega stavite tronožac. Na tronožac postavite
ohladi. pekače (broj pekača zavisi od njihove veličine). Izaberite program „Kuvanje pod pritiskom“ –
•W  misce roztopić czekoladę i masło nad rondlem z gotującą się wodą. Następnie poczekać, aż •W  lej 1 ¼ miarki wody do garnka i wstawić do środka trójnóg. Umieścić foremki (liczba zależna od • U drugoj posudi umutite jaja, šećer i ekstrakt vanile, tako da dobijete laganu i vazdušastu smesu. visoki pritisak i podesite tajmer na 7 minuta.
masa ostygnie. wielkości) na trójnogu. Wybrać program Pressure Cook, High (gotowanie pod wysokim ciśnieniem) Dodajte u jaja smesu od čokolade, pa u to umutite kakao u prahu pomoću električnog miksera. •K  ada je skuvano, oslobodite pritisak. Otvorite poklopac.
• W innej misce ubić jaja, dodając cukier i wanilię, aż do uzyskania lekkiej i puszystej konsystencji. – Minutnik: 7 minut. Mešajte dok se ne sjedini.
Dodać do jaj mieszankę czekoladową, a następnie wsypać kakao w proszku do elektrycznego • P o zakończeniu gotowania zwolnić ciśnienie. Otworzyć pokrywkę. • P oslužite sa šlagom ili sladoledom od vanile.
miksera. Miksować, aż składniki połączą się. • P odawać z bitą śmietaną lub lodami waniliowymi. •N  apunite namašćene vatrostalne pekače do pola.
•N  apełnić nasmarowane foremki do połowy.
155
156
EN Cheesecake 27 min X4
HU Sajttorta 27 perc X4

4 whole Graham crackers or 4 digestive biscuits, crushed • 2 tbsp butter, melted • 230 g Cream cheese • ½ cup sugar 4 egész graham keksz, összetörve • 2 ek. vaj, olvasztott • 230 g krémsajt • ½ pohár cukor • 2 tojás, kissé felverve • ½ pohár tejföl
or caster sugar • 2 egg, lightly beaten • ½ cup Sour cream Eszközök: Alátét • 6 tál, kivajazva • olyan műanyag fólia vagy fólia, amely magas hőmérsékleten is használható
Utensils: Trivet • 6 ramekins, buttered • Plastic wrap or foil, which can be used at a high temperature
• Egy edényben keverje össze az összetört graham kekszet és a vajat. Egyenletesen ossza szét a fóliával vagy fóliával. Öntsön 1 ¼ pohár vizet a főzőedénybe, és helyezze az alátéteket a
• I n a bowl, mix crushed graham crackers and butter. Divide of water into the cooking pot and place the trivet into the graham keksz keveréket a tálakban, és nyomkodja a keveréket a tálak aljába. Tegye a tálkákat főzőedénybe. Tegye a tálakat (ezek száma a tálak méretétől függ) az alátétekre. Válassza ki
the graham cracker mixture evenly among the ramekins and cooking pot. Place the ramekins (number depending on a főzőedénybe. Válassza ki a Bake (sütés) programot 175 °C-on, időzítő: 10 perc. Hagyja a kuktaprogramot, alacsony - időzítő: 17 perc.
press the mixture into the bottom of the ramekins. Place the the size of the ramekins) on the trivet. Select Pressure Cook kihűlni. • Amikor a sütés befejeződött, engedje ki a nyomást. Nyissa ki a fedőt.
ramekins into the cooking pot. Select Bake program at 175 °C program, Low - Timer: 17 minutes. • Keverje össze a fennmaradó összetevőket egy másik tálban, amíg sima nem lesz, majd • Tálalás előtt hagyja kihűlni.
Timer: 10 minutes. Let it cool. •O  nce it is done cooking, release the pressure. Open the lid. öntse ezt a keveréket az előkészített tálkákba. Fedjen le minden tálkát egy műanyag
•C  ombine all remaining ingredients in a second bowl until • L et it cool before serving.
smooth, then pour this mixture into the prepared ramekins.
Cover each ramekin with plastic wrap or foil. Pour 1 cup

CZ Cheesecake 27 minut X4
BG Чийзкейк 27 минути X4

4 rozdrcené celozrnné krekry • 2 lžíce roztaveného másla • 230 g smetanového sýra • ½ šálku cukru • 2 vejce, lehce 4OOO xxx • OOO xxxкрекера
пълнозърнести • OOO xxx
от трици, натрошени • 2 с. л. масло, разтопено • 230 г крема сирене • 115 г захар • 2 яйца, леко разбити • 115 г заквасена сметана
vyšlehané • ½ šálku zakysané smetany Съдове: Скара • 6 форми за суфле, намазнени • прозрачно или алуминиево фолио, което може да се използва при високи температури
Nádobí: Stojan • 6 zapékacích misek, máslo • plastový obal nebo fólie, kterou lze použít při vysoké teplotě
• В купа смесете натрошените крекери от трици и маслото. Разделете сместа с крекерите алуминиево фолио. Излейте 230 мл вода в съда за готвене и вътре поставете скарата.
• V misce smícháme nadrcené celozrnné krekry a máslo. plastovým obalem nebo fólií. Do hrnce nalijeme 1 ¼ šálku от трици по равно между формите и я притиснете добре към дъното. Поставете скарата Сложете формите за суфле (броят зависи от размера на формите) върху скарата. Изберете
Celozrnnou směs rozdělíme do zapékacích misek a pořádně vody a do hrnce vložíme třínohý stojan. Zapékací misky в съда за готвене. Изберете програма Bake (Печене на сладкиш) при температура 175°C програмата Pressure Cook, Low (Готвене под налягане, Слабо) – Таймер: 17 минути.
je ji do misek zatlačíme. Zapékací misky dáme do hrnce. (počet závisí na velikosti zapékacích misek) na stojan. Zvolíme Таймер: 10 минути. Оставете да изстине. •С
 лед като готвенето приключи, освободете налягането. Отворете капака.
Vybereme program Bake (Pečení) a pečeme na 175 °C, čas: program Pressure Cook, Low (Tlakové vaření, Nízký), časovač: • В друга купа смесете всички останали съставки, докато получите хомогенна смес, след •О
 ставете да се охлади преди да сервирате.
10 minut. Necháme vychladnout. 17 minut. което излейте тази смес в приготвените форми. Покрийте всяка форма с прозрачно или
• Všechny zbývající ingredience smícháme do druhé misky a • Po uvaření uvolníme tlak. Zvedneme víko.
mícháme dohladka, potom směs nalijeme do připravených • Před podáváním necháme vychladnout.
zapékacích misek. Každou zapékací misku přikryjeme

SK Tvarohový koláč 27 minút X4


RO Cheesecake 27 min X4

4 celozrnné sušienky, rozdrvené • 2 polievkové lyžice masla, roztopeného • 230 g krémového syra • ½ šálky cukru • 2 vajcia, OOO
4 xxx •cuOOO
biscuiți xxx •întregi,
graham OOO xxx zdrobiți • 2 lingur de unt, topit • 230 g brânză topită • ½ ceașcă de zahăr • 2 ouă, bătute ușor • ½ ceașcă de smântână acră
ľahko našľahané • ½ šálky kyslej smotany Ustensile: Suport de metal • 6 forme, unse cu unt • Folie de plastic sau de aluminiu, care să poată fi utilizată la temperatură ridicată
Riad: Trojnožka • 6 mištičiek, namastených • plastový obal alebo fólia, ktorú možno použiť pri vysokej teplote
• Într-un bol, amestecați biscuiții zdrobiți și untul. Împărțiți amestecul astfel obținut, egal între Amplasați formele (numărul depinde de dimensiunile acestora) pe suportul metalic. Selectați
•
V miske rozmiešajte rozdrvené grahamové sušienky s fóliou. Do hrnca nalejte 1 šálku vody a položte doň trojnožku. forme și apăsați amestecul pe fundul formelor. Puneți formele în vasul de gătit. Selectați programul de Gătire sub presiune, Mică - Temporizator: 17 minute.
maslom. Rozdeľte zmes celozrnných sušienok rovnomerne Položte mištičky (počet podľa ich veľkosti) na trojnožku. Zvoľte programul de Coacere la 175 °C Temporizator: 10 minute. Lăsați la răcit. • După terminarea gătirii, eliberați presiunea. Deschideți capacul.
do jednotlivých mištičiek a zatlačte ju na ich spodok. Vložte program Tlakové varenie, Nízky - Časovač: 17 minút. • Combinați toate ingredientele rămase într-un al doilea bol până când sunt omogene, apoi • Lăsați să se răcească înainte de a le servi.
mištičky do hrnca. Zvoľte program Bake pri 175 °C Časovač: • Keď je varenie dokončené, uvoľnite tlak. Zdvihnite pokrievku. turnați amestecul în formele preparate. Acoperiți fiecare formă cu folie de plastic sau de
10 minút. Nechajte vychladnúť. • Pred podávaním nechajte vychladnúť. aluminiu. Trunați 1 ceașcă de apă în vasul de gătit și amplasați suportul metalic în vas.
•
Všetky zostávajúce prísady zmiešajte v druhej miske, až
kým ich zmes nebude hladká, a nalejte ju do pripravených
mištičiek. Každú mištičku zakryte plastovým obalom alebo

157
158
HR Torta od sira 27 min X4
SL Skutina torta 27 minut X4

4 cijela graham krekera, zdrobljena • 2 žlice maslaca, rastopljenog • 230 g krem sira • ½ šalice šećera • 2 jaja, lagano istučena • ½ šalice vrhnja 4 celi graham krekerji ali 4 manj sladki piškoti, zdrobljeni • 2 žlici masla, stopljenega • 230 g sirnega namaza • ½ skodelice sladkorja ali sladkorja v prahu • 2 jajci, rahlo stepeni •
Pribor: Pribor: Podložak za lonac • 6 kalupića, maslac • plastična folija ili folija koja se može koristiti na visokoj temperaturi ½ skodelice kisle smetane
Pripomočki: trinožno stojalo • 6 posodic za peko v pečici, namazanih z maslom • plastični ovoj ali folija, ki se lahko uporablja pri visoki temperaturi
• U posudi pomiješajte zgnječene graham krekere i maslac. Podijelite smjesu graham krekera u njega stavite podložak za kuhanje. Na podložak postavite kalupiće (broj ovisi o veličini kalupića).
ravnomjerno u kalupiće i pritisnite je na dno kalupića. Stavite kalupiće u lonac za kuhanje. Odaberite program za kuhanje pod niskim tlakom (Pressure Cook, Low) - uklopni sat: 17 minuta. •V  skledi zmešajte zdrobljene graham krekerje in maslo. Mešanico graham krekerjev enakomerno posodo vstavite trinožno stojalo in dolijte 1 skodelico vode. Postavite posodice (število je odvisno
Odaberite program za pečenje (Bake) na 175 °C - uklopni sat: 10 minuta. Ostavite da se ohladi. • P o završetku kuhanja otpustite tlak. Otvorite poklopac. razporedite v posodice za peko in zmes potisnite proti dnu posodic. Posodice za peko vstavite od velikosti posodic) na stojalo. Izberite program Pressure Cook, Low – Timer: 17 minut.
• Miješajte sve preostale sastojke u drugoj posudi dok ne dobijete glatku smjesu, a zatim tu smjesu •O  staviti da se ohladi prije posluživanja.
ulijte u pripremljene kalupiće. Pokrijte svaki kalupić folijom. Ulijte 1 šalicu vode u lonac za kuhanje i v kuhalno posodo. Izberite program Bake in nastavite Timer na 175 °C: 10 minut. Pustite, da •K  o je jed skuhana, sprostite tlak. Odprite pokrov.
se ohladi. • P red postrežbo pustite, da se jed ohladi.
• P reostale sestavine zmešajte v drugi skledi tako, da dobite gladko maso, nato pa zmes vlijte v
ES Tarta de queso 27 min X4 pripravljene posodice za peko. Vsako posodico pokrijte s plastičnim ovojem ali folijo. V kuhalno

OOO
4 xxx • Graham
galletas OOO xxxenteras
• OOO xxx
trituradas • 2 cucharadas de mantequilla derretida • 230 g de queso crema • ½ taza de azúcar • 2 huevos ligeramente batidos • 120 g de crema agria
Utensilios: Trébede • 6 ramequines engrasados con mantequilla • Papel film o de aluminio, que puede utilizarse a altas temperaturas

• En un bol, mezcle las galletas Graham trituradas y la mantequilla. Reparta la mezcla de las galletas film o de aluminio. Eche 1 taza de agua en el bol de cocción y coloque el trébede en el bol de
Graham equitativamente en los ramequines y presione la mezcla en el fondo de los ramequines.
Coloque los ramequines en el bol de cocción. Seleccione el programa Asar a 175 °C Temporizador:
cocción. Coloque los ramequines (el número dependerá del tamaño de estos) sobre el trébede.
Seleccione el programa Cocinar a presión, Baja - Temporizador: 17 minutos.
BS Torta od sira 27 min. X4
10 minutos. Deje que se enfríen. •C
 uando haya terminado la cocción, libere la presión. Abra la tapa.
• Mezcle el resto de ingredientes en un segundo bol hasta que quede una pasta fina y, a •D
 eje que se enfríen antes de servir. OOO
4 xxxgraham
cijela • OOO xxx • OOO
krekera, xxx
zdrobljena • 2 kašike maslaca, rastopljenog • 230 g krem sira • ½ šolje šećera • 2 jajeta, lagano istučena • ½ šolje vrhnja
continuación, eche esta mezcla en los ramequines preparados. Cubra cada ramequín con papel Pribor: Podložak za lonac • 6 ramekin posuda premazanih maslacem • plastična folija ili folija koja se može koristiti na visokoj temperaturi

•U
 posudi pomiješajte zgnječene graham krekere i maslac. Podijelite smjesu graham krekera 1 šolju vode u lonac za kuhanje i u njega stavite podložak za kuhanje. Na podložak postavite
PT Cheesecake 27 min X4
ravnomjerno u ramekin posude i pritisnite je na dno ramekin posuda. Stavite ramekin posude
u lonac za kuhanje. Odaberite program za pečenje (Bake) na 175 °C - mjerač vremena:
ramekin posude (broj ovisi o veličini ramekin posuda). Odaberite program za kuhanje pod niskim
pritiskom (Pressure Cook, Low) - mjerač vremena: 17 minuta.
10 minuta. Ostavite da se ohladi. • P o završetku kuhanja ispustite pritisak. Otvorite poklopac.
OOO
4 xxx • OOO
Bolachas xxx •esmagadas
integrais, OOO xxx • 2 colheres de sopa de manteiga, derretida • 230 g de queijo creme • ½ caneca de açúcar • 2 ovos, levemente batidos • ½ caneca de natas ácidas
Utensílios: Tripé • 6 formas, untadas • película aderente ou papel de alumínio, que possa ser usado a uma temperatura elevada. •M
 iješajte sve preostale sastojke u drugoj posudi dok ne dobijete glatku smjesu, a zatim tu •O  stavite da se ohladi prije serviranja.
smjesu ulijte u pripremljene ramekin posude. Pokrijte svaku ramekin posudu folijom. Naspite
• Numa taça, misture as bolachas esmagadas e a manteiga. Divida a mistura das bolachas alumínio. Deite 1 caneca de água na panela de confeção e coloque o tripé na panela de
uniformemente entre as formas e pressione a mistura no fundo das formas. Coloque as confeção. Coloque as formas (o número depende do tamanho das formas) no tripé. Selecione
formas na panela de confeção. Selecione o programa «Bake» (Assar) a 175 °C Temporizador: o programa “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão), Temporizador - «Low» (Baixo): 17 minutos.
10 minutos. Deixe arrefecer. • Quando estiver cozido, solte a pressão. Abra a tampa.
• Misture todos os restantes ingredientes numa segunda taça até uniformizar, depois deite • Deixe arrefecer antes de servir.
esta mistura nas formas preparadas. Cubra cada forma com plástico aderente ou papel de SR Čizkejk 27 min. X4

PL Sernik 27 min X4
OOO
4 celaxxx • OOO xxx
integralna • OOO xxx
(graham) keksa ili 4 digestivna keksa, izmrvljena • 2 supene kašike maslaca, rastopljenog • 230 g krem sira • ½ šolje kristal šećera ili šećera u prahu • 2 jaja,
lagano umućena • ½ šolje kisele pavlake
Pribor: Tronožac • 6 vatrostalnih posuda, premazanih maslacem • Plastična ili druga folija koja može da se koristi na visokoj temperaturi
OOO
4 xxx • OOO
krakersy xxx • OOO
grahamowe lubxxx
4 herbatniki pełnoziarniste, pokruszone • 2 łyżki roztopionego masła • 230 g serka śmietankowego • ½ miarki cukru lub cukru pudru • 2 jajka, lekko
ubite • ½ miarki kwaśnej śmietany •U  posudi pomešajte izmvrljeni integralni keks sa maslacem. Ravnomerno podelite smesu od vode u lonac za kuvanje, pa u njega stavite tronožac. Na tronožac postavite pekače (broj pekača
Przybory kuchenne: Trójnóg • 6 foremek, nasmarowanych masłem • folia, którą można stosować w wysokiej temperaturze integralnog keksa u pekače, pa utisnite smesu u dno pekača. Stavite pekače u lonac za kuvanje. zavisi od njihove veličine). Izaberite program „Kuvanje pod pritiskom“ – niski pritisak, pa podesite
•W
 misce zmieszać pokruszone krakersy grahamowe z masłem. Podzielić mieszankę krakersów Wlać 1 miarkę wody do garnka i umieść w środku trójnóg. Umieścić foremki (liczba zależna od • Izaberite program „Pečenje“ na 175 °C, pa podesite tajmer na 10 minuta. Ostavite da se ohladi. tajmer na 17 minuta.
równomiernie pomiędzy foremki i docisnąć mieszankę do dna foremek. Umieścić foremki w wielkości) na trójnogu. Wybrać program Pressure Cook, Low (gotowanie pod niskim ciśnieniem) –
naczyniu do gotowania. Wybrać program Bake (pieczenie) na temp. 175°C Minutnik: 10 minut. Minutnik: 17 minut. • P omešajte sve preostale sastojke u drugoj posudi tako da dobijete glatku smesu, pa je sipajte u •K
 ada je skuvano, oslobodite pritisak. Otvorite poklopac.
Poczekać do ostygnięcia. • P o zakończeniu gotowania zwolnić ciśnienie. Otworzyć pokrywkę. pripremljene pekače. Svaki pekač pokrijte plastičnom ili nekom drugom folijom. Sipajte 1 šolju •O
 stavite da se ohladi pre služenja.
•Z
 mieszać wszystkie pozostałe składniki w drugiej misce, aż do uzyskania gładkiej konsystencji, • P rzed podaniem odczekać, aż ostygnie.
a następnie wlać tę mieszankę do przygotowanych foremek. Przykryć każdą foremkę folią.

159
160
EN Braised lamb shanks 25–30 min X 4–6
HU Párolt birkalábszár 25-30 perc X 4–6

2 tomatoes, chopped • 6 lamb shanks • french-trimmed (ask your butcher to do this for you) • ¼ cup plain flour, seasoned 2 paradicsom, felvágva • 6 birkalábszár • franciásan előkészítve (kérje meg a hentest, hogy így készítse el) • ¼ pohár liszt, kissé sóval és borssal fűszerezve • 2 ek. olívaolaj • 1 hagyma,
with a generous pinch of salt and pepper • 2 tbsp olive oil • 1 onion, chopped • 3 carrots, thickly sliced • 1 garlic clove, aprítva • 3 sárgarépa, vastagon szeletelve • 1 gerezd fokhagyma, pucolva • 1 ek. frissen aprított oregánó • 1 citrom reszelt héja • ¾ pohár vörösbor • ¼ pohár marha alaplé vagy
peeled • 1 tbsp chopped fresh oregano • grated rind of • 1 lemon • ¾ cup red wine • ¼ cup beef stock or vegetable stock zöldség alaplé • só és frissen őrölt feketebors
• salt and freshly ground black pepper For a thicker sauce: 1 tbsp plain flour mixed with 2 tbsp cold water (optional) Sűrűbb szószhoz: 1 ek. liszt 2 ek. hideg vízzel (opcionális)
•W
 ipe the shanks with a clean, damp cloth, then toss them sauce and vegetables over the shanks. • Törölje át a lábszárat egy tiszta, nedves ruhával, majd forgassa bele a fűszerezett lisztbe, • Zárja le a fedőt, és rögzítse. Válassza ki a kuktaprogramot, magas - időzítő: 20–25 perc
through the seasoned flour, shaking off any excess. Select •C
 lose the lid and lock it. Select Pressure Cook program, High -
Brown program. Heat half the oil in the cooking pot and a felesleget rázza le. Válassza ki a Brown (sütés) programot. Melegítse fel az olaj felét a (a lábszár vastagságától függően). Engedje ki a nyomást, és nyissa ki a fedőt. Óvatosan vegye
Timer: 20–25 minutes (depending on the thickness of the
brown the shanks two at a time. Remove and set aside. shank). Release pressure and open the lid. Carefully remove főzőedényben, és pirítsa meg a lábszárakat, egyszerre kettőt. Vegye le, és tegye félre. ki a birkalábszárakat a főzőedényből – a húsnak nagyon puhának kell lennie, majdhogynem
•A
 dd the remaining oil with the onion, carrot and garlic to the the lamb shanks from the cooking pot – the meat should be • Öntse hozzá a maradék olajat, tegye bele a főzőedénybe a hagymát és a fokhagymát, és süsse essen le a csontról. Ha a mártást sűrűbbre szeretné, akkor válassza ki a Simmer (párolás)
cooking pot and Brown for 5 minutes, stirring occasionally. very tender and almost falling off the bone. If you would like 5 percig, időnként keverje meg. Adja hozzá a paradicsomot, az oregánót, a citromos marhát, a programot, és apránként keverjen bele lisztet és vizet, amíg be nem sűrűsödik.
Add the tomatoes, oregano, lemon rind, wine and stock and the gravy a little thicker, select Simmer program and stir in a
bring to a boil, stirring well for a few minutes. Return the lamb paste of flour and water a little at a time until thickened. bort és az alaplevet, és forralja fel, pár percenként keverje meg. Tegye vissza a birkalábszárat a
shanks to the cooking pot and season well. Spoon some of the főzőedénybe, és jól fűszerezze meg. Locsoljon szószt és zöldségeket egy kanállal a lábszárakra.

CZ Dušená jehněčí kližka 25–30 minut X 4–6 BG Задушен агнешки джолан 25–30 минути X 4–6
2 nakrájená rajčata • 6 jehněčích kližek po francouzsku nasekaných (požádejte svého řezníka, aby vám maso takto
naporcoval) • ¼ šálku hladké mouky, ochucené velkou špetkou soli a pepřem • 2 lžíce olivového oleje • 1 nakrájená cibule 2OOO xxx • OOO
домата xxx • OOO
, накълцани xxx
• 6 агнешки джолана • оформени по френски (помолете местния месар да го направи вместо вас) • 85 г обикновено брашно, подправено с голяма
• 3 mrkve nakrájené nahrubo • 1 stroužek česneku • 1 lžička čerstvě namletého oregana • kůra z 1 citronu • ¾ šálku щипка сол и пипер • 2 с. л. зехтин • 1 глава лук, нарязана • 3 моркова, нарязани на едро • 1 скилидка чесън, обелена • 1 с. л. накълцан пресен риган • настърганата кора на 1
červeného vína • ¼ šálku hovězího nebo zeleninového vývaru • sůl a čerstvě mletý černý pepř Na zahuštění omáčky: 1 лимон • 180 мл червено вино • 60 мл телешки или зеленчуков бульон • сол и прясно смлян черен пипер
lžíce hladké mouky smíchané s 2 lžícemi studené vody (volitelné) За по-плътен сос: 1 с. л. обикновено брашно, смесено с 2 с. л. студена вода (по желание)
• Kližky očistíme vlhkou utěrkou a poté je obalíme v ochucené vrátíme do hrnce a dostatečně okořeníme. Jehněčí občas
mouce, přebytečnou mouku oklepeme. Zvolíme program přelijeme výpekem. • Избършете джоланите с чиста, влажна кърпа, след което ги оваляйте в подправеното готвене и подправете добре. С лъжица облейте джоланите със соса и зеленчуците от
Brown (Smažení). Rozpálíme polovinu oleje a smažíme dva •
Zavřeme víko a zajistíme ho. Zvolíme program Pressure брашно, като изтръскате излишно полепналото брашно. Изберете програма Brown дъното на съда.
kusy jehněčího najedou. Osmaženou slaninu vytáhneme z Cook, High (Tlakové vaření, Vysoký), časovač: 20–25 minut (Печене). Загрейте половината олио в съда за готвене и запържете джоланите по два • З атворете капака и го заключете. Изберете програмата Pressure Cook, High (Готвене под
hrnce a dáme stranou. (v závislosti na tloušťce masa). Uvolníme tlak a otevřeme víko. едновременно. Извадете ги и ги оставете настрани. налягане, Силно) – Таймер: 20–25 минути (според размера на джолана). Изпуснете
• Do hrnce přidáme zbývající olej a osmažíme cibuli, mrkev a Opatrně vyjmeme jehněčí kotlety z nádoby na vaření – maso • Добавете в съда за готвене оставащото олио с лук, моркови и чесън и гответе още налягането и отворете капака. Внимателно извадете агнешките джолани от съда за
česnek. Smažíme asi 5 minut, občas promícháme. Přidáme by se mělo rozpadat a opadat z kosti. Pokud chcete, aby byla 5  минути на режим Brown (Печене), като от време на време разбърквате. Добавете готвене – месото би трябвало да е много крехко и почти само да се отделя от кокала. Ако
rajčata, oregano, kůru z citrónu, víno a vývar a přivedeme k omáčka hustější, vyberte program Simmer (Mírný var) a доматите, ригана, лимоновата кора, виното и бульона и изчакайте да заври, като искате сосът да е малко по-гъст, изберете програма Simmer (Къкрене) и добавяйте паста,
varu. Vaříme několik minut za občasného míchání. Jehněčí vmíchejte jíšku z mouky a vody, dokud omáčka nezhoustne. разбърквате хубаво за няколко минути. Върнете агнешките джолани обратно в съда за направена от брашно и вода, малко по малко, докато се сгъсти.

SK Dusené jahňacie stehná 25–30 minút X 4–6


RO Pulpe de miel înăbușite 25–30 min X 4–6

2 paradajky nakrájané • 6 jahňacích stehien, orezané na francúzsky spôsob (požiadajte svojho mäsiara, aby to pre vás OOO
2 roșiixxx • OOO
tocate • 6xxx • OOO
pulpe xxx • decupate în stil francez (rugați măcelarul să le taie pentru dumneavoastră) • ¼ ceașcă de făină simplă, cu un vârf generos de sare și piper • 2 linguri
de miel
urobil) • ¼ šálky hladkej múky, ochutenej veľkou štipkou soli a korenia • 2 polievkové lyžice olivového oleja • 1 cibuľa, de ulei de măsline • 1 ceapă, tocată • 3 morcovi, feliați gros • 1 cățel de usturoi, decojit • 1 lingură de oregano proaspăt tocat • coajă rasă de la 1 lămâie • ¾ ceașcă de vin roșu
nakrájaná • 3 mrkvy, nakrájané na hrubé plátky • 1 strúčik cesnaku, olúpaný • 1 polievková lyžica čerstvo nasekaného • ¼ ceașcă de supă de vită sau de legume • sare și piper proaspăt măcinat
oregana • nastrúhaná kôra z 1 citróna • ¾ šálky červeného vína • ¼ šálky hovädzieho alebo zeleninového bujónu • soľ Pentru un sos mai gros: 1 lingură de făină simplă amestecată cu 2 linguri de apă rece (opțional)
a čerstvo pomleté čierne korenie Pre hustejšiu omáčku: 1 polievková lyžica hladkej múky zmiešaná s 2 polievkovými
lyžicami studenej vody (voliteľné) • Ștergeți pulpele cu o cârpă uscată, ușor umezită, apoi dați-le prin făina condimentată, • Închideți capacul și blocați-l. Selectați programul de Gătire sub presiune, Mare - Temporizator:
• Stehná utrite čistou vlhkou handričkou a obaľte v ochutenej múke, • Prikryte pokrievkou a zaistite ju. Zvoľte program Pressure Cook scuturând excesul. Selectați programul Rumenire. Încălziți jumătate din cantitatea de ulei în 20–25 minute (în funcție de grosimea pulpelor). Eliberați presiunea și deschideți capacul.
pričom nadbytočné množstvo múky odsypete. Zvoľte program (Tlakové varenie), High (Vysoký) - Časovač: 20–25 minút vasul de gătit și rumeniți pulpele câte două o dată. Îndepărtați și lăsați deoparte. Îndepărtați cu grijă pulpele de miel din vasul de gătit - carnea ar trebui să fie foarte fragedă,
Brown (Restovať dohneda). Zohrejte v hrnci polovicu oleja a (v závislosti od hrúbky stehna). Uvoľnite tlak a odokryte
orestujte stehná po dvoch dohneda. Vyberte a odložte nabok. pokrievku. Opatrne vyberte jahňacie stehná z hrnca - mäso by • Adăugați uleiul rămas cu ceapa, morcovul și usturoiul în vasul de gătit și rumeniți timp de aproape să se desprindă de os. Dacă doriți ca sosul să fie mai gros, selectați programul
• Zostávajúci olej spolu s cibuľou, mrkvou a cesnakom pridajte malo byť veľmi jemné a malo by takmer odpadávať z kosti. 5 minute, amestecând ocazional. Adăugați roșiile, oregano, coaja de lămâie, vinul, supa și Fierbere și amestecați făina și apa câte puțin până la îngroșare.
do hrnca a restujte 5 minút, občas pomiešajte. Pridajte Ak by ste chceli, aby bola omáčka trochu hustejšia, vyberte
program Simmer (Mierny oheň) a vmiešavajte po troške zmes lăsați să fiarbă, amestecând bine câteva minute. Repuneți pulpele înapoi în vasul de gătit și
paradajky, oregano, citrónovú kôru, víno a bujón, priveďte do
varu a niekoľko minút dobre miešajte. Vráťte jahňacie stehná múky a vody, kým nezhustne. condimentați bine. Cu ajutorul unei linguri, turnați puțin sos și legume peste pulpe.
naspäť do hrnca a vhodne okoreňte. Polejte stehná trochou
omáčky a zeleniny. 161
162
HR Pirjana janjeća koljenica 25-30 min X 4–6
SL Dušene jagnječje krače 25–30 minut X 4–6
2 rajčice, nasjeckane • 6 janjećih koljenica • francuska obrada (zamolite svog mesara da to učini) • ¼ šalica običnog brašna, začinjenog velikim prstohvatom soli i papra • 2 žlice 2 paradižnika, nasekljana • 6 jagnječjih krač, obrezanih po francosko (prosite mesarja, naj to naredi namesto vas) • ¼ skodelice navadne moke, začinjene z nekoliko več soli in
maslinovog ulja • 1 luk, nasjeckan • 3 mrkve, nasjeckane na debele kolutiće • 1 češanj češnjaka, oguljen • 1 žlica nasjeckanog svježeg origana • naribana kora 1 limuna • ¾ šalice
crvenog vina • ¼ šalice goveđeg ili povrtnog temeljca • sol i svježe mljeveni papar popra • 2 žlici oljčnega olja • 1 čebula, sesekljana • 3 korenčki, debelo nasekljani • 1 strok česna, olupljenega • 1 žlica sesekljanega svežega origana • naribana lupina 1 limone
Za gušći umak: 1 žlica običnog brašna pomiješanog s 2 žlice hladne vode (po izboru) • ¾ skodelice rdečega vina • ¼ skodelice goveje ali zelenjavne jušne osnove • sol in sveže mleti črni poper Za gostejšo omako: 1 žlica navadne moke, pomešane z 2 žlicama
hladne vode (ni obvezno)
• Obrišite koljenice čistom, vlažnom krpom, zatim ih uvaljajte u začinjeno brašno, otresite sav višak kuhanje i dobro začinite. Žlicom prelijte malo umaka i povrća preko koljenica.
brašna. Odaberite program za prženje (Brown). Zagrijte pola količine ulja u loncu za kuhanje i pržite • Zatvorite poklopac i zaključajte ga. Odaberite program za kuhanje pod visokim tlakom (High) - •O
 brišite krače s čisto, vlažno krpo, nato pa jih povaljajte v začinjeni moki in odstranite presežke.  aprite pokrov in ga zaklenite. Izberite program Pressure Cook, High – Timer: 20–25 minut
•Z
po dvije koljenice odjednom do smeđe boje. Izvadite iz posude i stavite sa strane. uklopni sat: 20–25 minuta (ovisno o debljini koljenica). Rasteretite tlak i otvorite poklopac. Pažljivo Izberite program Brown. V kuhalni posodi segrejte polovico olja in pražite le dve krači hkrati. (odvisno od debeline krač). Sprostite tlak in odprite pokrov. Jagnječje krače previdno odstranite
• Dodajte preostalo ulje s lukom, mrkvom i češnjakom u posudu za kuhanje i pržite na programu izvadite janjeće koljenice iz lonca za kuhanje – meso mora biti vrlo meko i gotovo otpadati s kosti. Odstranite in odstavite. iz kuhalne posode – meso mora biti zelo mehko in skoraj odstopati s kosti. Če želite, da je omaka
za prženje (Brown) 5 minuta, povremeno miješajući. Dodajte rajčice, origano, limunovu koricu, Ako želite malo gušći umak odaberite program za kuhanje (Simmer) i postepeno ulijevajte smjesu nekoliko bolj gosta, izberite program Simmer ter postopoma vmešajte moko in vodo, dokler se
vino i temeljac i prokuhajte, dobro miješajući nekoliko minuta. Vratite janjeće koljenice u lonac za brašna i vode dok se umak ne zgusne.  kuhalni lonec dodajte preostalo olje, čebulo, korenje in česen ter pražite 5 minut in občasno
•V
premešajte. Dodajte paradižnik, origano, limonino skorjo, vino in jušno osnovo ter počakajte, da ne zgosti.

Estofado de pierna de cordero


zavre, pri tem pa nekaj minut dobro mešajte. Jagnječje krače dajte nazaj v kuhalno posodo in
ES dobro začinite. Z žlico nanesite nekaj omake in zelenjave na krače.
25–30 min X 4-6

2 tomates
OOO picados
xxx • OOO xxx••6OOO
piernas
xxx de cordero cortado al estilo francés (pida a su carnicero que lo corte por usted) • ¼ taza de harina normal sazonada con una generosa pizca de sal y
pimienta • 2 cucharadas de aceite de oliva • 1 cebolla picada • 3 zanahorias cortadas en rodajas gruesas • 1 diente de ajo pelado • 1 cucharada de orégano fresco • La ralladura de
la piel de 1 limón • ¾ taza de vino tinto • ¼ taza de caldo de ternera o de pollo • Sal y pimienta negra recién molida.
Para una salsa más espesa: 1 cucharada de harina normal mezclada con 2 cucharadas de agua fría (opcional)
• Limpie las piernas de cordero con un paño húmedo y limpio. A continuación, enharínelas con la poco de salsa y verduras sobre las piernas de cordero.
BS Pirjana janjeća koljenica 25–30 min. X 4–6
harina sazonada quitándoles el exceso de harina. Seleccione el programa Dorar. Caliente la mitad • Cierre la tapa y bloquéela. Seleccione el programa Cocinar a presión, Alta - Temporizador:
del aceite en el bol de cocción y dore las piernas de cordero de dos en dos. Reserve. 20–25 minutos (dependiendo del grosor de las piernas de cordero). Libere la presión y abra OOO xxx • OOO
2 paradajza, xxx • OOO•xxx
nasjeckana 6 janjećih koljenica • francuska obrada (zamolite mesara da vam to učini) • ¼ šolje običnog brašna, začinjenog velikim prstohvatom soli i bibera
• Añada el aceite restante con la cebolla, la zanahoria y el ajo en el bol de cocción y seleccione la tapa. Con cuidado, saque las piernas de cordero del bol de cocción (la carne deberá estar • 2 kašike maslinovog ulja • 1 glavica luka, nasjeckana • 3 mrkve, nasjeckane na debele kolutiće • 1 češanj bijelog luka, oguljen • 1 kašika nasjeckanog svježeg origana • naribana
el programa Dorar durante 5 minutos, removiendo de vez en cuando. Añada los tomates, el muy tierna y casi despegándose del hueso). Si desea que la salsa quede un poco más espesa, kora 1 limuna • ¾ šolje crvenog vina • ¼ šolje goveđeg ili povrtnog temeljca • so i svježe mljeveni biber Za gušći umak: 1 kašika običnog brašna pomiješanog s 2 kašike hladne
orégano, la piel del limón, el vino y el caldo; y llévelo a ebullición, removiendo bien durante unos seleccione el programa Hervir a fuego lento y remueva con una mezcla de harina y agua poco a vode (po izboru)
minutos. Vuelva a colocar las piernas de cordero en el bol de cocción y sazónelas al gusto. Eche un poco hasta que se haya espesado.
•O
 brišite koljenice čistom, vlažnom krpom, zatim ih uvaljajte u začinjeno brašno, otresite sav višak •Z
 atvorite poklopac i zaključajte ga. Odaberite program za kuhanje pod visokim pritiskom (High) -
PT Refogado de pernas de borrego 25–30 min X 4–6
brašna. Odaberite program za prženje (Brown). Zagrijte pola količine ulja u loncu za kuhanje i
pržite po dvije koljenice odjednom do smeđe boje. Izvadite iz posude i stavite sa strane.
mjerač vremena: 20–25 minuta (ovisno o debljini koljenica). Ispustite pritisak i otvorite
poklopac. Pažljivo izvadite janjeće koljenice iz lonca za kuhanje – meso mora biti vrlo meko i
2 Tomates,
OOO cortados
xxx • OOO xxx •• OOO
6 pernas
xxx de borrego cortadas à moda francesa (solicite ao seu talhante para o fazer) • ¼ de caneca de farinha de trigo, temperada com uma pitada generosa de •D
 odajte preostalo ulje s lukom, mrkvom i bijelim lukom u posudu za kuhanje i pržite na programu gotovo otpadati s kosti. Ako želite malo gušći umak odaberite program za kuhanje (Simmer) i
sal e pimenta • 2 colheres de sopa de azeite • 1 cebola, cortada • 3 cenouras, cortadas grosseiramente • 1 dente de alho, descascado • 1 colher de sopa de orégãos frescos cortados za prženje (Brown) 5 minuta, povremeno miješajući. Dodajte paradajz, origano, limunovu postepeno sipajte smjesu brašna i vode dok se umak ne zgusne.
• casca ralada de 1 limão • ¾ de caneca de vinho tinto • ¼ de caneca de caldo de carne ou caldo de legumes • sal e pimenta preta moída recentemente koricu, vino i temeljac i prokuhajte, dobro miješajući nekoliko minuta. Vratite janjeće koljenice u
Para um molho mais espesso: 1 colher de sopa de farinha de trigo misturada com 2 colheres de sopa de água fria (opcional) lonac za kuhanje i dobro začinite. Kašikom prelijte malo umaka i povrća preko koljenica.
• Limpe as pernas com um pano limpo e húmido, depois passe-as pela farinha temperada, retirando algum molho e legumes na panela de confeção por cima das pernas.
o excesso. Selecione o programa “Brown” (Dourar). Aqueça metade do azeite na panela de • Feche a tampa e trave-a. Selecione o programa “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão), Temporizador -
confeção e aloure duas pernas de cada vez. Retire e deixe de lado. «Low» (Baixo): 20–25 minutos (dependendo da grossura da canela). Liberte a pressão e abra
• Adicione o restante azeite com a cebola, a cenoura e o alho à panela de confeção e selecione o a tampa. Retire cuidadosamente as pernas de borrego da panela de confeção - a carne deve
programa “Brown” (Dourar) durante 5 minutos, mexendo ocasionalmente. Adicione os tomates,
os orégãos, a casca de limão, o vinho e o caldo e deixe ferver, mexendo bem durante alguns
estar muito tenra e praticamente a soltar-se do osso. Se gostar do molho um pouco mais espesso,
selecione o programa «Simmer» (Lume brando) e mexa um pouco numa pasta de farinha e água
SR Pirjane jagnjeće kolenice 25–30 min. X 4–6
minutos. Coloque de novo as pernas de borrego na panela de confeção e tempere bem. Derrame até engrossar.
OOO
2 xxx • OOO
paradajza, xxx • OOO
iseckana xxx
• 6 jagnjeće kolenice na «francuski rez» (zamolite mesara da to uradi za vas) • ¼ šolje belog brašna, začinjenog sa par prstohvata soli i bibera • 2 supene
PL Duszone podudzia jagnięce 25–30 min X 4–6
kašike maslinovog ulja • 1 glavica crnog luka, iseckanog • 3 šargarepe, isečene na deblje kolutove • 1 čen belog luka, oljušten • 1 supena kašika naseckanog svežeg origana
• naribana kora od 1 limuna • ¾ šolje crnog vina • ¼ šolje goveđeg ili povrtnog temeljca • so, sveže mleven crni biber Za gušći umak: 1 supena kašika brašna pomešanog sa
2 supene kašike hladne vode (po želji)
2 pokrojone
OOO pomidory
xxx • OOO • 6 podudzi
xxx • OOO xxx jagnięcych – comber jagnięcy • ¼ miarki zwykłej mąki, przyprawionej sporą ilością soli i pieprzu • 2 łyżki oliwy z oliwek • 1 cebula, posiekana
• 3 marchewki w grubych plastrach • 1 ząbek czosnku, obrany • 1 łyżka świeżo posiekanego oregano • starta skórka z 1 cytryny • ¾ miarki czerwonego wina • ¼ miarki bulionu
wołowego lub warzywnego • sól i świeżo zmielony czarny pieprz Gęstszy sos: 1 łyżka zwykłej mąki zmieszanej z 2 łyżkami zimnej wody (opcjonalnie) •O
 brišite kolenice čistom vlažnom krpom, pa ih uvaljajte u začinjeno brašno i otresite višak •Z
 atvorite i fiksirajte poklopac. Izaberite program „Kuvanje pod pritiskom“ – visoki pritisak i
brašna. Izaberite program „Dinstanje“. Zagrejte polovinu ulja u loncu za kuvanje i pecite po dve podesite tajmer na 20 do 25 minuta (u zavisnosti od debljine kolenica). Oslobodite pritisak i
•W
 ytrzeć podudzia czystą, wilgotną szmatką, a następnie obsypać przyprawioną mąką, strząsając •Z
 amknąć i zablokować pokrywkę. Wybrać program Pressure Cook, High (gotowanie pod wysokim kolenice odjednom dok ne porumene. Sklonite sa vatre i stavite u stranu. otvorite poklopac. Pažljivo izvadite jagnjeće kolenice iz lonca za kuvanje – meso treba da bude
jej nadmiar. Wybrać program Brown (zapiekanie). Podgrzać połowę oliwy w garnku i przyrumienić ciśnieniem) – Minutnik: 20–25 minut (w zależności od grubości podudzi). Uwolnić ciśnienie •D
 odajte preostalo ulje, pa stavite crni luk, šargarepu i beli luk u lonac za kuvanje i dinstajte veoma mekano, tako da skoro otpada s kosti. Ako želite malo gušći umak, izaberite program
podudzia po dwa naraz. Wyjąć i odłożyć na bok. i otworzyć pokrywkę. Ostrożnie wyjąć podudzia jagnięce z garnka – mięso powinno być bardzo 5 minuta uz povremeno mešanje. Dodajte paradajz, origano, naribanu limunovu koru, vino i „Krčkanje“ i malo po malo umešajte smesu od brašna i vode, sve dok se ne zgusne.
•D
 odać do garnka pozostałą oliwę wraz z cebulą, marchewką oraz czosnkiem i podsmażyć przez delikatne i prawie spadać z kości. Aby uzyskać nieco gęstszy sos, należy wybrać program Simmer temeljac, pa pustite da provri, neprekidno mešajući nekoliko minuta. Vratite jagnjeće kolenice u
5 minut korzystając z programu Brown (zapiekanie), od czasu do czasu mieszając. Dodać pomidory, (duszenie) i wmieszać trochę mąki z wodą, aż zgęstnieje. lonac za kuvanje i dobro ih začinite. Sipajte malo umaka i povrće preko kolenica.
oregano, skórkę cytryny, wino i bulion i doprowadź do wrzenia, dobrze mieszając przez kilka minut.
Włożyć podudzia z powrotem do garnka i dobrze przyprawić. Polać podudzia sosem z warzywami. 163
164
EN Mushroom risotto 10 min X4
HU Gombás rizottó 10 perc X4

3 tbsp olive oil • 1 onion, finely chopped • 1 ½ cup arborio rice • 2 cups mushrooms, thinly sliced • 3 cups chicken stock 3 ek. olívaolaj • 1 hagyma, finomra aprítva • 1 ½ pohár arborio rizs • 2 pohár gomba, vékonyra szeletelt • 3 pohár csirke alaplé • 1 pohár fehérbor • 3 ek. vaj • ½ pohár reszelt parmezán
• 1 cup white wine • 3 tbsp. butter • ½ cup grated parmesan cheese • Kosher salt • freshly ground black Pepper sajt • kóser só • frissen őrölt feketebors

• S elect Brown program, place the oil into the cooking pot, add •O
 pen the pressure cooker. Select Simmer program, add the • Válassza ki a Brown (sütés) programot, öntse az olajat a főzőedénybe, tegye bele a hagymát, és • Amikor a sütés befejeződött, engedje ki a nyomást.
onion and brown for 4 minutes. Add the rice and mushrooms, butter and parmesan. Cook for an additional 3 minutes, pirítsa 4 percig. Adja hozzá a rizst és a gombát, és pirítsa további 1 percig. Öntse hozzá a bort • Nyissa ki a kuktát. Válassza ki a Simmer (párolás) programot, adja hozzá a vajat és a parmezán
and brown for 1 minute more. Add wine and stock, close the stirring constantly. és az alaplevet, zárja le a fedőt, és rögzítse. sajtot. Főzze tovább 3 percig, folyamatosan kevergesse.
lid and lock it. • S erve immediately. • Válassza ki a Rice (rizs) programot (vagy a Pressure Cook (nagynyomású főzés) programot, High • Azonnal tálalja.
• S elect Rice program (or Pressure Cook program, High) - Timer: (magas)), időzítő: 6 perc.
6 minutes.
•O
 nce it is done cooking, release the pressure.

CZ Houbové risotto 10 minut X4


BG Ризото с гъби 10 минута X4

3 lžíce olivového oleje • 1 cibule nakrájená najemno • 1 ½ šálku rýže arborio • 2 šálky hub nakrájené na tenké plátky 3OOO
с. л.xxx • OOO
зехтин • 1xxx • OOO
глава лук,xxx
нарязана на ситно • 200 г ориз „Арборио“ • 150 г гъби, тънко нарязани • 700 мл пилешки бульон • 230 мл бяло вино • 3 с. л. масло • 50 г настъргано
• 3 šálky kuřecího vývaru • 1 šálek bílého vína • 3 lžíce másla • ½ šálku strouhaného parmezánu • košer sůl • čerstvě сирене пармезан • Кашерна сол • прясно смлян черен пипер
namletý černý pepř
•И
 зберете програма Brown (Печене), изсипете олиото в съда за готвене, добавете лука и го •С
 лед като готвенето приключи, освободете налягането.
• Zvolíme program Brown (Smažení), v hrnci rozpálíme olej, • Otevřeme tlakový hrnec. Vyberme program Simmer (Mírný запържете за 4 минути. Добавете ориза и гъбите и запържете за още 1 минута. Добавете •О
 творете съда за готвене под налягане. Изберете програма Simmer (Къкрене), добавете
přidáme cibuli a smažíme 4 minuty. Přidáme rýži a houby a var), přidáme máslo a parmezán. Vaříme další 3 minuty za виното и бульона, затворете капака и го заключете. маслото и пармезана. Гответе за още 3 минути, като от време на време разбърквате.
smažíme další minutu. Přidáme víno a vývar, zavřeme víko a stálého míchání. •И
 зберете програмата Rice (Ориз) (или Pressure Cook (Готвене под налягане, Силно)) –
zajistíme ho. •С
 ервирайте веднага.
• Ihned podáváme. Таймер: 6 минути.
• Zvolíme program Pressure Cook, High (Tlakové vaření, Vysoký),
časovač: 6 minut.
• Po uvaření uvolníme tlak.

SK Hríbové rizoto 10 minút X4


RO Risotto de ciuperci 10 min X4

3 polievkové lyžice olivového oleja • 1 cibuľa, najemno nasekaná • 1 ½ šálky ryže arborio • 2 šálky húb, nakrájaných na tenké OOO
3 xxx de
linguri • OOO xxxmăsline
ulei de • OOO xxx
• 1 ceapă, tocată mărunt • 1 ½ ceașcă de orez arborio • 2 cești de ciuperci, feliate subțire • 3 cești de supă de pui • 1 ceașcă de vin alb • 3 linguri de unt
plátky • 3 šálky kuracieho bujónu • 1 šálka bieleho vína • 3 polievkové lyžice masla • ½ šálky nastrúhaného parmezánu • ½ ceașcă de parmezan ras • Sare Kosher • piper proaspăt măcinat
• kóšer soľ • čerstvo pomleté čierne korenie
• Selectați prgramul Rumenire, turnați uleiul în vasul de gătit, adăugați și rumeniți timp de 4 • Deschideți oala sub presiune. Selectați programul Fierbere, adăugați untul și parmezanul. Gătiți
• Zvoľte program Brown (Restovať dohneda), nalejte do hrnca • Otvorte tlakový hrniec. Zvoľte program Simmer (Mierny oheň), minute. Adăugați orezul și ciupercile și rumeniți timp de 1 minut suplimentar. Adăugați vinul și pentru încă 3 minute, amestecând continuu.
olej, pridajte cibuľu restujte 4 minúty. Pridajte ryžu a huby a pridajte maslo a parmezán. Varte ďalšie 3 minúty, za stáleho supa, puneți capacul și blocați-l. • Serviți imediat.
restujte ešte ďalšiu 1 minútu. Pridajte víno a bujón, prikryte miešania. • Selectați programul Orez ( sau Gătire sub presiune, ) - Temporizator: 6 minute.
pokrievkou a zamknite ju. • Podávajte hneď. • După terminarea gătirii, eliberați presiunea.
• Zvoľte program Rice (Ryža) (alebo program Pressure Cook
(Tlakové varenie), High (Vysoký)) - Časovač: 6 minút.
• Keď je varenie dokončené, uvoľnite tlak.

165
166
HR Rižoto s gljivama 10 min X4
SL Rižota z gobami 10 minut X4

3 žlice maslinovog ulja • 1 luk, sitno nasjeckan • 1 ½ šalice arborio riže • 2 šalice gljiva, tanko narezanih • 3 šalice pilećeg temeljca • 1 šalica bijelog vina • 3 žlice. maslaca 3 žlice oljčnega olja • 1 čebula, drobno sesekljana • 1½ skodelice arborio riža • 2 skodelici gob, tanko narezanih • 3 skodelice piščančje osnove • 1 skodelica belega vina • 3 žlice
• ½ šalice ribanog parmezana • košer sol • svježe mljeveni crni papar masla • ½ skodelice naribanega parmezana • košer sol • sveže mleti črni poper

• Odaberite program za prženja (Brown), stavite ulje u lonac za kuhanje, dodajte luk i pržite • P o završetku kuhanja otpustite tlak. • I zberite program Brown, v kuhalno posodo dodajte olje in čebulo ter pražite 4 minute. Dodajte •K
 o je jed skuhana, sprostite tlak.
4  minute do smeđe boje. Dodajte rižu i gljive i pržite još 1 minutu. Dodajte vino i temeljac, • Otvorite ekspres lonac. Odaberite program za kuhanje (Simmer), dodajte maslac i parmezan. riž in gobe ter pražite še 1 minuto. Dodajte vino in piščančjo osnovo ter zaprite pokrov in ga •O
 dprite ekonom lonec. Izberite program Simmer ter dodajte maslo in parmezan. Kuhajte še
zatvorite poklopac i zaključajte ga. Kuhajte još 3 minute, neprestano miješajući. zaklenite.
• Odaberite program za rižu (Rice) (ili program kuhanja pod visokim tlakom ( Pressure Cook, High)) •O  dmah poslužite. 3 minute in redno mešajte.
- uklopni sat: 6 minuta. • I zberite program Rice (ali Pressure Cook, High) – Timer: 6 minut. •T
 akoj postrezite.

ES Risotto de champiñones 10 min X4

OOO xxx • OOO


3 cucharadas dexxx • OOO
aceite de xxx
oliva • 1 cebolla muy picada • 1 ½ tazas de arroz arbóreo • 2 tazas de champiñones cortados en rodajas finas • 3 tazas de caldo de pollo • 1 taza de
vino tinto • 3 cucharadas de mantequilla • ½ taza de queso parmesano rallado • Sal kosher • Pimienta negra recién molida

• Seleccione el programa Dorar, eche el aceite en el bol de cocción, añada la cebolla y dore durante • Abra la olla a presión. Seleccione el programa Hervir a fuego lento y añada la mantequilla y el BS Rižoto s gljivama 10 min. X4
4 minutos. Añada el arroz y los champiñones y dore durante 1 minuto más. Añada el vino y el queso parmesano. Cocine durante otros 3 minutos, removiendo constantemente.
caldo, cierre la tapa y bloquéela. • S irva inmediatamente. OOO
3 xxxmaslinovog
kašike • OOO xxx •ulja
OOO • 1xxx
glavica luka, sitno nasjeckana • 1 ½ šolje arborio riže • 2 šolje gljiva, tanko narezanih • 3 šolje pilećeg temeljca • 1 šolja bijelog vina • 3 kašike maslaca
• S eleccione el programa Arroz (o el programa Cocinar a presión, Alta) - Temporizador: 6 minutos. • ½ šolje ribanog parmezana • košer so • svježe mljeveni crni biber
•C  uando haya terminado la cocción, libere la presión.
•O
 daberite program za prženja (Brown), stavite ulje u lonac za kuhanje, dodajte luk i pržite • P o završetku kuhanja ispustite pritisak.
4 minute do smeđe boje. Dodajte rižu i gljive i pržite još 1 minutu. Dodajte vino i temeljac, •O
 tvorite lonac za kuhanje pod pritiskom. Odaberite program za kuhanje (Simmer), dodajte
PT Risotto de cogumelos 10 min X4
zatvorite poklopac i zaključajte ga.
•O
 daberite program za rižu (Rice) (ili program kuhanja pod visokim pritiskom ( Pressure Cook,
maslac i parmezan. Kuhajte još 3 minute, neprestano miješajući.
•O
 dmah servirajte.
OOO
3 colheres
xxx • OOO
de sopa
xxx •deOOO
azeite
xxx • 1 cebola, cortada finamente • 1 ½ caneca de arroz Arbório • 2 canecas de cogumelos, finamente fatiados • 3 canecas de caldo de galinha High)) - mjerač vremena: 6 minuta.
• 1 caneca de vinho branco • 3 colheres de sopa de manteiga • ½ caneca de queijo parmesão ralado • sal Kosher • pimenta preta fresca partida

• Selecione o programa “Brown” (Dourar), coloque o azeite na panela de confeção, adicione •Q  uando estiver cozido, solte a pressão.
a cebola e deixe alourar durante 4 minutos. Adicione o arroz e os cogumelos e deixe alourar • Abra a panela de pressão. Selecione o programa «Simmer» (Lume brando), adicione a manteiga e
durante mais 1 minuto. Adicione o vinho e o caldo, feche a tampa e trave-a. o parmesão. Deixe cozer durante mais 3 minutos, mexendo constantemente.
• Selecione o programa «Rice» (Arroz) (ou o programa “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão), “High” • S irva imediatamente.
(Alto) - Temporizador: 6 minutos.
SR Rižoto s pečurkama 10 min. X4

PL Risotto z grzybami 10 min X4


OOO xxx •kašike
3 supene OOO xxx • OOO xxxulja • 1 glavica crnog luka, sitno iseckanog • 1 ½ šolje arborio pirinča • 2 šolje pečuraka, isečenih na tanke listiće • 3 šolje pilećeg temeljca • 1 šolja
maslinovog
belog vina • 3 supene kašike maslaca • ½ šolje ribanog parmezana • krupna morska so • sveže mleveni crni biber
OOO
3 łyżkixxx • OOO
oliwy xxx • OOO
z oliwek xxx drobno posiekana • 1 ½ miarki ryżu arborio • 2 miarki grzybów w cienkich plasterkach • 3 miarki bulionu drobiowego • 1 miarka białego wina
• 1 cebula, • I zaberite program „Dinstanje“ i sipajte ulje u lonac za kuvanje, pa dodajte crni luk i dinstajte •K
 ada je skuvano, oslobodite pritisak.
• 3 łyżki masła • ½ miarki tartego parmezanu • sól koszerna • świeżo zmielony czarny pieprz
4 minuta. Dodajte pirinač i pečurke, pa dinstajte još 1 minut. Dodajte vino i temeljac, pa •O
 tvorite ekspres lonac. • Izaberite program „Krčkanje“, pa dodajte maslac i parmezan. Kuvajte
•W
 ybrać program Brown (zapiekanie), wlać oliwę do garnka, dodać cebulę i przyrumienić przez • P o zakończeniu gotowania zwolnić ciśnienie. zatvorite i fiksirajte poklopac. još 3 minuta uz povremeno mešanje.
4  minuty. Dodać ryż i grzyby, a następnie zapiekać przez 1 minutę. Dodać wino i bulion, •O  tworzyć pokrywkę urządzenia. Wybrać program Simmer (duszenie), dodać masło i parmezan. • I zaberite program „Pirinač“ (ili „Kuvanje pod pritiskom“ – visoki pritisak), pa podesite tajmer na • P oslužite odmah.
zamknąć i zablokować pokrywkę. Gotować przez dodatkowe 3 minuty, ciągle mieszając. 6 minuta.
•W
 ybrać program Rice (ryż) (lub program Pressure Cook, High – gotowanie pod wysokim • P odawać od razu po przyrządzeniu.
ciśnieniem,) – Minutnik: 6 minut.

167
168
EN Butternut squash risotto 10 min X4
HU Vajdió rizottó 10 perc X4

3 cups butternut squash • 1 ½ cup arborio rice • 1 tbsp butter • 2 tbsp olive oil • 1 small onion finely chopped 3 pohár vajdió • 1 ½ pohár arborio rizs • 1 ek. vaj • 2 ek. olívaolaj • 1 kis finomra aprított hagyma • ½ pohár száraz fehérbor • 3 ½ pohár csirke vagy zöldség alaplé • 1 ek. szárított
• ½ cup dry white wine • 3 ½ cups chicken or vegetable stock • 1 tsp dried sage leaves • Kosher salt • freshly ground zsályalevél • kóser só • frissen őrölt feketebors • 3 ek. frissen reszelt parmezán sajt • 2 ek. frissen aprított lapos levelű petrezselyem
black pepper • 3 tbsp freshly grated parmesan cheese • 2 tbsp fresh chopped flat leaf parsley
• Hámozza meg a vajdiót, és távolítsa el a magját. • Amikor a sütés befejeződött, engedje ki a nyomást.
• P eel and de-seed the squash, and cut into 1 cm cubes. •O
 nce it is done cooking, release the pressure. • Válassza ki a Brown (sütés) programot. Hevítse fel a vajat és az olajat a főzőedényben, és adja • Nyissa ki a fedőt, és keverje bele a zsályalevelet. Válassza ki a Simmer (párolás) program
• S elect Brown program. Heat the butter and oil in the cooking •O
 pen the lid and stir in the sage. Select Simmer program hozzá a vajdiót, és pirítsa 3 percig. beállítást körülbelül 4 percig, kevergesse folyamatosan, amíg a rizs meg nem puhul, meg nem
pot and add the squash and cook for 3 minutes. setting for about 4 minutes, stirring continuously until the • Adja hozzá a rizst, és keverje el a vajdióval. Öntse bele a bort, és kevergesse 1 percig. Öntse duzzad, és krémes nem lesz.
•A
 dd the rice and stir to combine with the squash. Add the rice is tender and becomes thick and creamy. hozzá az alaplevet, kissé fűszerezze, majd zárja le a fedőt, és rögzítse. Válassza ki a Rice •
Keverje bele a parmezán sajtot, és ízlés szerint fűszerezze. Azonnal tálalja, tegyen rá
wine and stir for 1 minute. Add the stock, season lightly and • S tir in the parmesan cheese and season to taste. Serve (rizs) programot (vagy a Pressure Cook (nagynyomású főzés) programot, High (magas)) petrezselymet.
close the lid and lock it. Select Rice program (or Pressure Cook immediately topped with parsley. – időzítő: 6 perc.
program, High) - Timer: 6 minutes.

CZ Risotto z máslové dýně 10 minut X4


BG Ризото с тиква цигулка 10 минути X4

3 šálky máslové dýně • 1 ½ šálku rýže arborio • 1 lžíce másla • 2 lžíce olivového oleje • 1 malá cibule jemně nakrájená OOOг тиква
600 xxx • OOO xxx ••OOO
цигулка 200 гxxx
ориз „Арборио“ • 1 с. л. масло • 2 с. л. зехтин • 1 малка глава лук, нарязана на ситно • 100 мл сухо бяло вино • 800 мл пилешки или зеленчуков бульон
• ½ šálku suchého bílého vína • 3 ½ šálků kuřecího nebo zeleninového vývaru • 1 lžička sušených šalvějových listů • košer • 1 с. л. сушена салвия • Кашерна сол • прясно смлян черен пипер • 3 с. л. прясно смлян пармезан • 2 с. л. прясно накълцан магданоз
sůl • čerstvě namletý černý pepř • 3 lžíce čerstvě strouhaného parmezánu • 2 lžíce čerstvě nasekané plocholisté petrželky
•О
 белете и почистете тиквата от семките и я нарежете на кубчета от около 1 см. •С
 лед като готвенето приключи, освободете налягането.
• Dýni oloupeme a nakrájíme na 1cm kostky. • Po uvaření uvolníme tlak. •И
 зберете програма Brown (Печене). Сгорещете маслото и зехтина в съда за готвене и •О
 творете капака, добавете салвията и разбъркайте. Изберете програма Simmer (Къкрене)
• Zvolíme program Brown (Smažení). V hrnci rozpálíme máslo a • Otevřeme víko a přimícháme šalvěj. Zvolíme programu Simmer добавете тиквата, след което гответе около 3 минути. и задайте около 4 минути, като от време на време разбърквате, докато оризът омекне и
olej a přidáme dýni. Vaříme 3 minuty. (Mírný var) a vaříme 4 minuty za neustálého míchání, dokud •Д
 обавете ориза и разбъркайте, за да се смеси с тиквата. Добавете виното и разбърквайте стане гъст и кремообразен.
• Přidáme rýži a smícháme ji s dýní. Přidáme víno a 1 minutu není rýže jemná, hutná a krémová. още 1 минута. Добавете бульона, подправете леко, затворете капака и го заключете. •Д
 обавете и разбъркайте пармезана и подправете на вкус. Сервирайте веднага, като преди
mícháme. Přidáme vývar, lehce okořeníme, zavřeme víko a • Vmícháme parmezán a okořeníme dle chuti. Ihned podáváme Изберете програмата Rice (Ориз) (или Pressure Cook (Готвене под налягане, Силно)) – това поръсите с магданоз.
zajistíme. Zvolíme program Rice (Rýže) (nebo Pressure Cook, ozdobené petrželkou. Таймер: 6 минути.
High) (Tlakové vaření, Vysoký), čas: 6 minut.

SK Rizoto z muškátovej tekvice 10 minút X4


RO Risotto de dovleac 10 min X4

3 šálky muškátovej tekvice • 1 ½ šálky ryže arborio • 1 polievková lyžica masla • 2 polievkové lyžice olivového oleja • 1 malá 3 ceștixxx
OOO de•dovleac
OOO xxx• 1• ½ ceașcă
OOO xxx de orez arborio • 1 lingură de unt • 2 linguri de ulei de măsline • 1 ceapă mică, tocată mărunt • ½ ceașcă de vin alb sec • 3 ½ cești de supă de pui sau
cibuľka, nakrájaná najemno • ½ šálky suchého bieleho vína • 3 ½ šálky kuracieho alebo zeleninového bujónu • 1 čajová de legume • 1 linguriță de frunze de salvie • Sare Kosher • piper negru proaspăt măcinat • 3 linguri de parmezan proaspăt ras • 2 linguri de pătrunjel proaspăt tocat
lyžička sušených šalviových listov • kóšer soľ • čerstvo pomleté čierne korenie • 3 polievkové lyžice čerstvého nastrúhaného
parmezánu • 2 polievkové lyžice čerstvo nakrájanej plochej listovej petržlenovej vňati • Curățați dovleacul de coajă și de semințe, și tăiați-l în cuburi de 1 cm. • Deschideți capacul și amestecați salvia. Selectați programul Fierbere timp de 4 minute,
• Selectați programul Rumenire. Încălziți untul și uleiul în vasul de gătit și adăugați dovleacul și amestecând continuu până când orezul devine fraged, gros și cremos.
• Olúpte a povyberajte semienka z tekvice a nakrájajte ju na • Keď je varenie dokončené, uvoľnite tlak.
gătiți pentru 3 minute. • Încorporați parmezanul și condimentați după gust. Serviți imediat cu pătrunjel presărat deasupra.
1 cm kocky. • Odokryte pokrievku a primiešajte šalviu. Zvoľte program
• Zvoľte program Brown (Restovať dohneda). Zahrejte maslo a Simmer (Mierny oheň) na približne 4 minúty, za • Adăugați orezul și amestecați pentru a combina cu dovleacul. Adăugați vinul și amestecați timp
olej v hrnci, pridajte tekvicu a varte 3 minúty. neustáleho miešania, kým ryža nie je mäkká a nestáva sa de 1 minut. Adăugați supa, condimentați ușor, închideți capacul și blocați-l. Selectați programul
• Pridajte ryžu a premiešajte ju s tekvicou. Prilejte víno a hustou a krémovou. Orez (sau Gătire sub presiune,) - Temporizator: 6 minute.
miešajte 1 minútu. Pridajte bujón, zľahka dochuťte, prikryte • Primiešajte parmezán a dochuťte podľa chuti. Podávajte • După terminarea gătirii, eliberați presiunea.
pokrievkou a zamknite ju. Zvoľte program Rice (Ryža) (alebo ihneď s petržlenom navrchu.
program Pressure Cook (Tlakové varenie), High (Vysoký)) -
Časovač: 6 minút.
169
170
HR Rižoto od butternut bundeve 10 min X4
SL Rižota z muškatno bučo 10 minut X4

3 šalice butternut bundeve • 1 ½ šalice arborio riže • 1 žlica maslaca • 2 žlice maslinovog ulja • 1 mali luk, sitno nasjeckan • ½ šalice suhog bijelog vina • 3 ½ šalice pilećeg ili 3 skodelice muškatne buče • 1½ skodelice arborio riža • 1 žlica masla • 2 žlici oljčnega olja • 1 majhna čebula, drobno sesekljana • ½ skodelice suhega belega vina • 3½ skodelice
povrtnog temeljca • 1 žličica suhih listića kadulje • košer sol • svježe mljeveni crni papar • 3 žlice svježe naribanog parmezana • 2 žlice svježe nasjeckanog peršina piščančje ali zelenjavne osnove • 1 žlička posušenih žajbljevih listov • košer sol • sveže mleti črni poper • 3 žlice sveže naribanega parmezana • 2 žlici svežega sesekljanega peteršilja

• Ogulite bundevu, izvadite koštice i izrežite je na kockice veličine oko 1 cm. (Rice) (ili program kuhanja pod visokim tlakom ( Pressure Cook, High)) - uklopni sat: 6 minuta. •O
 lupite bučo in odstranite semena ter narežite na kocke velikosti 1 cm. •K
 o je jed skuhana, sprostite tlak.
• Odaberite program za prženje (Brown). Zagrijte maslac i ulje u loncu za kuhanje, dodajte • Po završetku kuhanja otpustite tlak.
bundevu i pržite 3 minute. • Otvorite poklopac i umiješajte kadulju. Odaberite program za kuhanje (Simmer) na oko • I zberite program Brown. V kuhalni posodi segrejte maslo in olje ter dodajte bučo in kuhajte  dprite pokrov in vmešajte žajbelj. Izberite program Simmer in nastavite na približno 4 minute
•O
• Dodajte rižu i promiješajte kako bi se sjedinila s bundevom. Dodajte vino i miješajte 1 minutu. 4 minute, neprekidno miješajući dok riža ne postane mekana, gusta i kremasta. 3 minute. ter redno mešajte, dokler riž ne postane mehek, debel in kremast.
Dodajte temeljac, blago začinite, zatvorite poklopac i zaključajte ga. Odaberite program za rižu • Umiješajte parmezan i začinite po ukusu. Poslužite odmah uz dodatak peršina.
 odajte riž in premešajte, da se združi z bučo. Dodajte vino in mešajte 1 minuto. Dodajte
•D •V
 mešajte parmezan in začinite po okusu. Takoj postrezite z dodatkom peteršilja.
piščančjo ali zelenjavno osnovo, rahlo začinite ter zaprite pokrov in ga zaklenite. Izberite
ES Risotto de calabaza moscada 10 min X4
program Rice (ali Pressure Cook, High) – Timer: 6 minut.

OOO
3 xxxde
tazas • OOO xxx • OOO
calabaza xxx • 1 ½ tazas de arroz arbóreo • 1 cucharada de mantequilla • 2 cucharadas de aceite de oliva • 1 cebolla pequeña muy picada • ½ taza de
moscada
vino blanco seco • 3 ½ tazas de caldo de pollo o de verduras • 1 cucharadita de hojas de salvia seca • Sal kosher • Pimienta negra recién molida • 3 cucharadas de queso
parmesano recién rallado • 2 cucharadas de perejil de hoja plana recién picado

• Pele y quite las semillas de la calabaza, y córtela en dados de 1 cm. • Cuando haya terminado la cocción, libere la presión.
BS Rižoto od muškatne bundeve 10 min. X4
• Seleccione el programa Dorar. Caliente la mantequilla y el aceite en el bol de cocción, añada la • Abra la tapa y remueva con la salvia. Seleccione el programa Hervir a fuego lento y cocine
calabaza y cocine durante 3 minutos. durante 4 minutos, removiendo constantemente hasta que el arroz se ablande y quede espeso OOO
3 šoljexxx • OOO xxx
muškatne • OOO xxx
bundeve • 1 ½ šolja arborio riže • 1 kašika maslaca • 2 kašike maslinovog ulja • 1 mala glavica luka, sitno nasjeckana • ½ šolje suhog bijelog vina • 3 ½ šolje
• Añada el arroz y remueva para mezclarlo con la calabaza. Añada el vino y remueva durante 1 y cremoso. pilećeg ili povrtnog temeljca • 1 čajna kašičica suhih listića kadulje • košer so • svježe mljeveni crni biber • 3 kašike svježe naribanog parmezana • 2 kašike svježe nasjeckanog
minuto. Añada el caldo, sazone ligeramente, cierre la tapa y bloquéela. Seleccione el programa • Remueva con el queso parmesano y sazone al gusto. Sirva inmediatamente con el perejil peršuna
Arroz (o el programa Cocinar a presión, Alta) - Temporizador: 6 minutos. por encima.
•O
 gulite bundevu, izvadite košpice i izrežite je na kockice veličine oko 1 cm. • P o završetku kuhanja ispustite pritisak.
PT Risotto de abóbora butternut 10 min X4 •O
 daberite program za prženje (Brown). Zagrijte maslac i ulje u loncu za kuhanje, dodajte •O
 tvorite poklopac i umiješajte kadulju. Odaberite program za kuhanje (Simmer) na otprilike
bundevu i pržite 3 minute. 4 minut, neprekidno miješajući dok riža ne postane mekana, gusta i kremasta.
OOO
3 xxx • de
canecas OOO xxx • OOO
abóbora xxx • 1 ½ caneca de arroz Arbório • 1 colher de sopa de manteiga • 2 colheres de sopa de azeite • 1 cebola pequena picada finamente • ½ caneca de
butternut
 odajte rižu i promiješajte kako bi se sjedinila s bundevom. Dodajte vino i miješajte 1 minutu.
•D •U
 miješajte parmezan i začinite po ukusu. Servirajte odmah uz dodatak peršuna.
vinho branco seco • 3 ½ canecas de caldo de galinha ou de legumes • 1 colher de sobremesa de folhas de sálvia fresca • sal Kosher • pimenta fresca partida • 3 colheres de sopa de
queijo parmesão ralado recentemente • 2 colheres de sopa de salsa de folha lisa cortada Dodajte temeljac, blago začinite, zatvorite poklopac i zaključajte ga. Odaberite program za rižu
(Rice) (ili program kuhanja pod visokim pritiskom (ili Pressure Cook, High)) - mjerač vremena:
• Descasque e retire as sementes da abóbora e corte-a em cubos de 1 cm. • Quando estiver cozido, solte a pressão. 6 minuta.
• Selecione o programa “Brown” (Dourar). Aqueça a manteiga e o azeite na panela de confeção • Abra a tampa e adicione a sálvia. Selecione a configuração do programa «Simmer» (Lume
e adicione a abóbora deixando cozer durante 3 minutos. brando) para aproximadamente 4 minutos, mexendo continuamente até o arroz estar tenro e
• Adicione o arroz e mexa para misturar com a abóbora. Adicione o vinho e mexa durante se tornar espesso e cremoso.
1  minuto. Adicione o caldo, tempere ligeiramente, feche a tampa e trave-a. Selecione o • Misture o queijo parmesão e tempere a gosto. Sirva imediatamente com a salsa por cima.
programa «Rice» (Arroz) (ou o programa “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão), “High” (Alto))
- Temporizador: 6 minutos.
SR Rižoto s muskatnom tikvom 10 min. X4

PL Risotto z dynią piżmową 10 min X4


OOO
3 šoljexxx • OOO xxx
muskatne • OOO xxx
bundeve • 1 ½ šolje arborio pirinča • 1 supena kašika maslaca • 2 supene kašike maslinovog ulja • 1 manja glavica crnog luka, sitno iseckanog • ½ šolje suvog
belog vina • 3 ½ šolje pilećeg ili povrtnog temeljca • 1 kafena kašičica suvih listova žalfije • krupna morska so • sveže mleveni crni biber • 3 supene kašike sveže naribanog
OOO xxx dyni
• OOO xxx • OOO parmezana • 2 supene kašike sveže seckanog peršuna ravnih listova
3 miarki piżmowej • 1xxx
½ miarki ryżu arborio • 1 łyżka masła • 2 łyżki oliwy z oliwek • 1 mała drobno posiekana cebula • ½ miarki wytrawnego białego wina • 3 ½ miarki
bulionu drobiowego lub warzywnego • 1 łyżeczka suszonych liści szałwii • sól koszerna • świeżo zmielony czarny pieprz • 3 łyżki świeżo startego parmezanu • 2 łyżki świeżej
posiekanej natki pietruszki •O
 gulite i očistite bundevu od semenki, pa je isecite na kockice veličine 1 cm. •K
 ada je skuvano, oslobodite pritisak.
• I zaberite program „Dinstanje“. Zagrejte maslac i ulje i loncu za kuvanje, pa dodajte bundevu i  tvorite poklopac i umešajte žalfiju. Izaberite postavku „Krčkanje“ na oko 4 minuta, povremeno
•O
•O
 brać dynię, wyjąć pestki i pokroić w kostkę 1 cm. Pressure Cook, High – gotowanie pod wysokim ciśnieniem,) – Minutnik: 6 minut. kuvajte 3 minuta. mešajući dok pirinač ne omekša i postane gust i kremast.
•W
 ybrać program Brown (zapiekanie). Podgrzać masło i oliwę w garnku, a następnie dodać dynię • P o zakończeniu gotowania zwolnić ciśnienie.
i gotować przez 3 minuty. •O  tworzyć pokrywkę i wmieszać szałwię. Wybrać program Simmer (duszenie) na około 4 minuty,  odajte pirinač i promešajte kako bi se pomešao sa bundevom. Dodajte vino i mešajte 1 minut.
•D •U
 mešajte parmezan i začinite po ukusu. Pospite peršunom i odmah poslužite.
 odać ryż i wymieszać, aby połączyć go z dynią. Dodać wino i mieszać przez 1 minutę. Dodać
•D stale mieszając, aż ryż będzie delikatny, napuchnięty i kremowy. Dodajte temeljac i lagano začinite, pa zatvorite i fiksirajte poklopac. • Izaberite program
bulion, lekko przyprawić, zamknąć i zablokować pokrywkę. Wybrać program Rice (ryż) (lub program •W  mieszać parmezan i przyprawić do smaku. Podawać natychmiast z pietruszką na wierzchu. „Pirinač“ (ili „Kuvanje pod pritiskom“ – visoki pritisak), pa podesite tajmer na 6 minuta.

171
172
EN Oatmeal with pineapple and mint 5 min X4
HU Zabkása ananásszal és mentával 5 perc X4

2 cups quick-cooking or old-fashioned rolled oats • 2 ½ cups of water • 3 tbsp sugar • ½ tsp cinnamon • Pinch of salt •
2 pohár gyors-főzésű vagy hagyományos zabkása • 2 ½ pohár víz • 3 ek. cukor • ½ ek. fahéj • csipet só • ⅓ pohár tej • 1 pohár darabolt ananász • 2 ek friss mentalevél
⅓ cup milk • 1 cup chopped pineapple • 2 tbsp fresh mint leaves

• P repare all the ingredients. Combine rolled oats, sugar, •W


 hen the Oatmeal is done cooking, release the pressure • Készítsen elő minden hozzávalót. Keverje össze a zabkását, a cukrot, a fahéjat, a sót és a vizet • Amikor a zabkása elkészült, engedje ki a nyomást, mielőtt kinyitja a fedőt. Nyissa ki a fedőt,
cinnamon, salt and water in the cooking pot. before opening the lid. Open the lid, add the milk and stir well. a főzőedényben. és öntse hozzá a tejet, majd jól keverje el.
•C
 lose the lid and the pressure valve. • S et the oatmeal in 4 bowls and top with the pineapple • Zárja le a fedőt és a nyomásszelepet. • Tegye a zabkását 4 tálkába, és tegyen a tetejére ananászt és mentát.
• S elect Oatmeal program - Timer: 5 minutes. and mint. • Válassza ki a Oatmeal (zabkása) programot – időzítő: 5 perc.

CZ Ovesné vločky s ananasem a mátou 5 minut X4


BG Овесена каша с ананас и мента 5 минути X4

2 šálky instantních ovesných vloček • 2 ½ šálků vody • 3 lžíce cukru • ½ lžičky skořice • špetka soli • ⅓ šálku mléka OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx
180 г овесени ядки или трици • 375 мл вода • 3 с. л. захар • 1/2 ч. л. канела • Щипка сол • 80 мл мляко • 80 мл прясно мляко • 225 г нарязан ананас • 2 с. л. пресни листа мента
• 1 šálek nakrájeného ananasu • 2 lžíce čerstvých listů máty

• Připravíme všechny ingredience. Do hrnce vložíme vločky, • Po uvaření polévky uvolníme v hrnci před zvednutím víka tlak. • Подгответе всички съставки. Смесете овесените ядки, захарта, канелата, солта и водата •К
 огато овесените ядки са готови, изпуснете налягането преди да отворите капака.
cukr, skořici, sůl a vodu. Otevřeme víko, přidáme mléko a dobře promícháme. в съда за готвене. Отворете капака, добавете млякото и разбъркайте добре.
• Zavřeme víko a tlakový ventil.ax • Ovesnou kaše dáme do 4 misek a ozdobíme ananasem a • Затворете капака и клапана за налягането. •Р
 азпределете овесената каша в 4 купи и накрая сложете ананаса и ментата.
•
Vybereme program Oatmeal (Ovesná kaše) – Časovač: mátou. • Изберете програма Oatmeal (Овесени ядки) – Таймер: 5 минути.
5 minut.

SK Ovsená kaša s ananásom a mätou 5 minút X4


RO Budincă de ovăz cu ananas și mentă 5 min X4

2 šálky rýchlovarných alebo staromódnych ovsených vločiek • 2 ½ šálky vody • 3 polievkové lyžice cukru • ½ čajovej lyžičky OOO
2 ceștixxx
de•ovăz
OOOprefiert
xxx • OOO
sau xxx
ovăz clasic • 2 ½ cești de apă • 3 linguri de zahăr • ½ linguriță de scorțișoară • Un vârf de sare • ⅓ ceașcă de lapte • 1 ceașcă de ananas tăiat în bucăți
škorice • štipka soli • ⅓ šálky mlieka • 1 šálka nakrájaného ananásu • 2 polievkové lyžice čerstvých listov mäty • 2 linguri de mentă proaspătă

• Pripravte si všetky prísady. V hrnci zmiešajte ovsené vločky, •


Keď sú ovsené vločky uvarené, predtým, než zdvihnete • Pregătiți toate ingredientele. Amestecați ovăzul, zahărul, scorțișoara, sarea și apa în vasul • Când budinca este gata, eliberați presiunea înainte de a deschide capacul. Deschideți
cukor, škoricu, soľ a vodu. pokrievku, uvoľnite tlak. Odokryte pokrievku, pridajte mlieko de gătit. capacul, adăugați laptele și amestecați bine.
• Zatvorte pokrievku a tlakový ventil. a dôkladne premiešajte. • Închideți capacul și supapa de presiune. • Turnați budinca în 4 boluri și presărați ananasul și menta deasupra.
• Zvoľte program Ovsené vločky - Časovač: 5 minút. •
Ovocné vločky dajte do 4 misiek a na vrchu ozdobte • Selectați programul Budincă - Temporizator: 5 minute.
ananásom a mätou.

173
174
HR Zobena kaša s ananasom i metvicom 5 min X4
SL Ovsena kaša z ananasom in meto 5 minut X4

• 2 šalice instant zobi ili klasične valjane zobi • 2 ½ šalice vode • 3 žlice šećera • ½ žličice cimeta • prstohvat soli • ⅓ šalice mlijeka • 1 šalica nasjeckanog ananasa • 2 žlice listova 2 skodelici hitro kuhanih ali običajnih ovsenih kosmičev • 2½ skodelice vode • 3 žlice sladkorja • ½ žličke cimeta • ščepec soli • ⅓ skodelice mleka • 1 skodelica sesekljanega
metvice ananasa • 2 žlici svežih listov mete

• Pripremite sve sastojke. Pomiješajte valjanu zob, šećer, cimet, sol i vodu u loncu za kuhanje. • Kad zobena kaša bude gotova, otpustite tlak prije otvaranja poklopca. Otvorite poklopac, • P ripravite vse sestavine. V kuhalno posodo dajte ovsene kosmiče, sladkor, cimet, sol in vodo. •K
 o je program zaključen, sprostite tlak, preden odprete pokrov. Odprite pokrov, dodajte mleko
• Zatvorite poklopac i tlačni ventil. dodajte mlijeko i dobro promiješajte. •Z
 aprite pokrov in tlačni ventil. in dobro premešajte.
• Odaberite program za zobenu kašu (Oatmeal) - uklopni sat: 5 minuta. • Zobenu kašu raspodijelite u 4 zdjelice i na vrh stavite ananas i metvicu. • I zberite program Oatmeal – Timer: 5 minut. • Ovseno kašo dajte v 4 sklede ter ji dodajte ananas in meto.

ES Avena con piña y menta 5 min X4

OOO
2 xxxde• copos
tazas OOO xxx
de •avena
OOO rápidos
xxx de cocinar o tradicionales • 2 ½ tazas de agua • 3 cucharadas de azúcar • ½ cucharadita de canela • 1 pizca de sal • ⅓ taza de leche • 1 taza de
piña cortada en trocitos muy pequeños • 2 cucharadas de hojas de menta fresca

• Prepare todos los ingredientes. Mezcle los copos de avena, el azúcar, la canela, la sal y el agua • Cuando se haya terminado de cocinar la avena, libere la presión antes de abrir la tapa. Abra la
en el bol de cocción. tapa, añada la leche y remueva bien. BS Zobena kaša s ananasom i mentom 5 min. X4
• Cierre la tapa y la válvula de presión. • Reparta la avena en 4 boles y eche por encima la piña y la menta.
• Seleccione el programa Avena - Temporizador: 5 minutos. OOO
2 šoljexxx • OOOzobi
instant xxx ili
• OOO xxx valjane zobi • 2 ½ šolje vode • 3 kašike šećera • ½ čajne kašičice cimeta • prstohvat soli • ⅓ šolje mlijeka • 1 šolja nasjeckanog ananasa • 2 kašike
klasične
listova mente

PT Papa de aveia com ananás e hortelã 5 min X4


• P ripremite sve sastojke. Pomiješajte valjanu zob, šećer, cimet, so i vodu u loncu za kuhanje.
•Z
 atvorite poklopac i ventil pritiska.
•K
 ad zobena kaša bude gotova, ispustite pritisak prije otvaranja poklopca. Otvorite poklopac,
dodajte mlijeko i dobro promiješajte.
OOO
2 xxx • de
canecas OOO xxx de
flocos • OOO xxx
aveia de confeção rápida ou tradicionais • 2 ½ canecas de água • 3 colheres de sopa de açúcar • ½ colher de sobremesa de canela • pitada de sal • ⅓ caneca  daberite program za zobenu kašu (Oatmeal) - mjerač vremena: 5 minuta.
•O •Z
 obenu kašu rasporedite u 4 zdjelice i na vrh stavite ananas i mentu.
de leite • 1 caneca de ananás cortado • 2 colheres de sopa de folhas de hortelã fresca

• Prepare todos os ingredientes. Misture os flocos de aveia, o açúcar, a canela, o sal e a água na • Quando a aveia estiver pronta, liberte a pressão antes de abrir a tampa. Abra a tampa, adicione
panela de confeção. o leite e misture bem.
• Feche a tampa e a válvula de pressão. • Coloque a aveia em 4 taças e ponha o ananás e a hortelã por cima.
• Selecione o programa “Oatmeal” (aveia) - Temporizador: 5 minutos.

SR Ovsena kaša sa ananasom i mentom


Owsianka z ananasem i miętą
5 min. X4
PL
5 min X4
OOO
2 šoljexxx • OOO
brzih xxx • OOO
ili klasičnih xxx ovsenih pahuljica • 2 ½ šolje vode • 3 supene kašike šećera• ½ kafena kašičica cimeta • prstohvat soli • ⅓ šolje mleka • 1 šolja iseckanog ananasa
valjanih
OOO xxx owsianki
2 miarki • OOO xxx • OOO xxx lub płatków owsianych • 2 ½ miarki wody • 3 łyżki cukru • ½ łyżeczki cynamonu • szczypta soli • ⅓ miarki mleka • 1 miarka posiekanego ananasa
błyskawicznej • 2 supene kašike svežih listova mente
• 2 łyżki świeżych liści mięty
• P ripremite sve sastojke. Pomešajte valjane ovsene pahuljice, šećer, cimet, so i vodu u loncu za •K
 ada je ovsena kaša skuvana, oslobodite pritisak pre nego što otvorite poklopac. Otvorite
• P rzygotować wszystkie składniki. Połączyć płatki owsiane, cukier, cynamon, sól i wodę w garnku. • P o zakończeniu programu należy przed otwarciem pokrywki uwolnić ciśnienie. Otworzyć kuvanje. poklopac, pa dodajte mleko i dobro promešajte.
•Z
 amknąć pokrywę i zawór ciśnieniowy. pokrywkę, dodać mleko i dobrze wymieszać. •Z
 atvorite poklopac i ventil za pritisak. • Sipajte ovsenu kašu u 4 posude, a odozgo stavite ananas i mentu.
 ybrać program Oatmeal (owsianka) – Minutnik: 5 minut.
•W •N
 ałożyć owsiankę do 4 miseczkach, a na wierzch położyć ananasa i miętę. • I zaberite program „Ovsena kaša“, pa podesite tajmer na 5 minuta.

175
176
EN Steel cuts oats 20 min X4
HU Apróra darált zabpehely 20 perc X4

• ½ cup steel cut oats (not available in all countries) • 2 cups water • Pinch of salt ½ pohár apróra darált zabpehely • 2 pohár víz • csipet só

• Combine ingredients in the cooking pot. Close the lid and the • After this time, open the pressure valve and release the steam. • Keverje össze a hozzávalókat a főzőedényben. Zárja le a fedőt és a nyomásszelepet. Tipp: öntsön rá tejet, tegyen rá friss vagy aszalt gyümölcsöt, tört diót vagy müzlit és a kedvenc
pressure valve. Open the lid, stir oats and stand for 5 minutes to absorb the édesítőjét – barna vagy fehér cukrot, juharszirupot vagy agávé szirupot.
• Válassza ki a Oatmeal (zabkása) programot, és növelje 15 percre.
water.
• Select Oatmeal program and increase to 15 minutes.
• Amikor a zabkása elkészült, hagyja kihűlni (a nyomás kiengedése nélkül) 10 percig.
Tip: top with milk, fresh or dried fruit, chopped nuts or granola,
• When the Oatmeal is done cooking, Let the oats cool down and your favorite sweetener - brown or white sugar, maple • Ez idő után nyissa ki a nyomásszelepet, és engedje ki a gőzt. Nyissa ki a fedőt, keverje meg a
(without releasing the pressure) for 10 minutes. syrup, or agave syrup. zabkását, és hagyja, hogy 5 percig magába szívja a vizet.

CZ Tradiční ovesné vločky 20 minut X4


BG Натрошени овесени ядки 20 минути X4

OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx


½ šálku tradičních ovesných vloček • 2 šálky vody • špetka soli 170 г натрошени овесени ядки • 500 мл вода • щипка сол

• V hrnci smícháme všechny přísady. Zavřeme víko a tlakový • Poté otevřeme tlakový ventil a uvolníme páru. Otevřeme víko, • Смесете съставките в съда за готвене. Затворете капака и клапана за налягането. Съвет: отгоре сложете прясно мляко, пресни или сушени плодове, счукани ядки или
ventil. oves promícháme a necháme je 5 minut nasakovat vodu. хрупкави готови овесени ядки и любимия ви подсладител – бяла или кафява захар, кленов
• Изберете програма Oatmeal (Овесени ядки) и увеличете таймера на 15 минути. сироп или агаве.
• Vybereme program Oatmeal (Ovesné vločky) a nastavte čas Tip: vločky můžete doplnit mlékem, čerstvým nebo sušeným
• Когато овесените ядки са готови, оставете ги да се охладят (без да изпускате налягането)
na 15 minut. ovocem, nakrájenými ořechy nebo granolou a vaším oblíbeným
за 10 минути.
sladidlem – hnědým nebo bílým cukrem, javorovým sirupem
• Po uvaření ovesné kaše necháme oves 10 minut vychladnout nebo agávovým sirupem. • След това отворете клапана за налягането и изпуснете парата. Отворете капака,
(neuvolňujeme tlak).
разбъркайте овесените ядки и изчакайте 5 минути водата да се абсорбира.

SK Oceľové (írske) ovsené vločky 20 minút X4


RO Bundică de ovăz 20 min X4

OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx


½ šálky oceľových (írskych) ovsených vločiek • 2 šálky vody • štipka soli ½ ceașcă de ovăz • 2 cești de apă • Un vârf de sare

• Zmiešajte prísady v hrnci. Zavrite pokrievku a tlakový ventil. Rada: vrch polejte mliekom alebo ozdobte čerstvým či sušeným • Combinați ingredientele în vasul de gătit. Închideți capacul și supapa de presiune. Sfat: turnați deasupra lapte proaspăt, fructe proaspete sau uscate, nuci mărunțite sau granola, și
ovocím, nakrájanými orechmi alebo müsli a vaším obľúbeným îndulcitorul dumneavoastră preferat - zahăr brun sau alb, sirop de arțar sau de agave.
• Zvoľte program Ovsené vločky a zvýšte hodnotu na 15 minút. • Selectați programul Budincă și creșteți durata la 15 minute.
sladidlom - hnedým alebo bielym cukrom, javorovým sirupom
• Keď sú ovsené vločky uvarené, nechajte ich vychladnúť (bez či agavovým sirupom. • Când Budincă este gata, lăsați-o să se răcească (fără a elibera presiunea) timp de 10 minute.
uvoľnenia tlaku) 10 minút.
• După această durată, desfaceți supapa de presiune și eliberați aburul. Deschideți capacul,
• Po uplynutí tohto času otvorte tlakový ventil a uvoľnite paru. amestecați ovăzul și lăsați să stea 5 minute ca să absoarbă apa.
Odokryte pokrievku, pomiešajte ovsené vločky a nechajte ich
5 minút odstáť, aby absorbovali vodu.

177
178
HR Rezana (steel-cut) zob 20 min X4
SL Ovseni kosmiči 20 minut X4

½ šalice rezane zobi • 2 šalice vode • prstohvat soli • ½ skodelice ovsenih kosmičev (niso na voljo v vseh državah) • 2 skodelici vode • ščepec soli

• Pomiješajte sastojke u loncu za kuhanje. Zatvorite poklopac i tlačni ventil. • Nakon toga otvorite tlačni ventil i ispustite paru. Otvorite poklopac, promiješajte zob i ostavite • V kuhalno posodo dajte vse sestavine. Zaprite pokrov in tlačni ventil. • Po 10 minutah odprite tlačni ventil in spustite paro. Odprite pokrov, premešajte kosmiče in
stajati 5 minuta da upije vodu. pustite 5 minut, da vpijejo vodo.
• Odaberite program za zobenu kašu (Oatmeal) i povećajte na 15 minuta. • Izberite program Oatmeal in nastavite na 15 minut.
Savjet: prelijte mlijekom, svježim ili sušenim voćem, sjeckanim orasima ili granolom i vašim Nasvet: Prelijte z mlekom, svežim ali suhim sadjem, sesekljanimi oreščki ali žitnimi kosmiči in
• Kad zobena kaša bude gotova, ostavite zob da se hladi (bez rasterećenja tlaka) 10 minuta. omiljenim zaslađivačem, smeđim ili bijelim šećerom, javorovim sirupom ili agavinim sirupom. • Ko je program zaključen, pustite, 10 minut, da se kosmiči ohladijo (ne da bi sprostili tlak). najljubšim sladilom – rjavim ali belim sladkorjem, javorjevim sirupom ali agavinim sirupom.

ES Avena cortada en acero 20 min X4

OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx


½ taza de avena cortada en acero • 2 tazas de agua • 1 pizca de sal

• Mezcle los ingredientes en el bol de cocción. Cierre la tapa y la válvula de presión. • Una vez transcurrido este tiempo, abra la válvula de presión y libere el vapor. Abra la tapa,
BS Rezana zob 20 min. X4
remueva la avena y cocine durante 5 minutos para que absorba el agua.
• Seleccione el programa Avena y aumente el tiempo hasta 15 minutos. OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx
½ šolje rezane zobi (nije dostupno u svim zemljama) • 2 šolje vode • prstohvat soli
Sugerencia: eche por encima leche, fruta seca o fresca, nueces picadas o cereales y su endulzante
• Cuando se haya terminado de cocinar la avena, deje que se enfríe (sin liberar la presión) durante favorito (azúcar blanquilla o moreno, sirope de arce o de agave).
10 minutos. • Pomiješajte sastojke u loncu za kuhanje. Zatvorite poklopac i ventil pritiska. • Nakon toga otvorite ventil pritiska i ispustite paru. Otvorite poklopac, promiješajte zob i ostavite
stajati 5 minuta da upije vodu.
• Odaberite program za zobenu kašu (Oatmeal) i povećajte na 15 minuta.
PT Papa de aveia grossa 20 min X4 • Kad zobena kaša bude gotova, ostavite zob da se hladi (bez rasterećenja pritiska) 10 minuta.
Savjet: prelijte mlijekom, svježim ili sušenim voćem, sjeckanim orasima ili granolom i omiljenim
zaslađivačem, smeđim ili bijelim šećerom, javorovim sirupom ili agavinim sirupom.
OOO
½ xxx •de
caneca OOO xxxgrossa
aveia • OOO •xxx
2 canecas de água • pitada de sal

• Misture os ingredientes na panela de confeção. Feche a tampa e a válvula de pressão. • Após este tempo, abra a válvula de pressão e liberte o vapor. Abra a tampa, misture as papas de
aveia e aguarde 5 minutos para absorver a água.
• Selecione o programa “Oatmeal” (Aveia) e aumente para 15 minutos.
Dica: junte leite, fruta fresca ou seca, nozes ou granola cortada e o seu adoçante favorito - açúcar
• Quando a aveia estiver cozida, deixe as papas de aveia arrefecer (sem libertar a pressão)
durante 10 minutos.
amarelo ou branco, xarope de ácer ou xarope de agave. SR Krupno mlevene ovsene pahuljice 20 min. X4

OOO xxx • OOO xxx • OOO xxx


• ½ šolje krupno mlevenih ovsenih pahuljica (nije dostupno u svim zemljama) • 2 šolje vode • prstohvat soli
PL Grysik owsiany 20 min X4
• Pomešajte sastojke u loncu za kuvanje. Zatvorite poklopac i ventil za pritisak. Savet: Prelijte mlekom i pospite svežim ili suvim voćem, iseckanim orašastim plodovima ili
OOO xxx • OOO
• ½ miarki xxxowsianego
grysiku • OOO xxx(nie jest dostępny we wszystkich krajach) • 2 filiżanki wody • szczypta soli žitaricama i vašim omiljenim zaslađivačem – smeđim ili belim šećerom, javorovim sirupom ili
• Izaberite program „Ovsena kaša“, pa ga povećajte na 15 minuta. sirupom od agave.
• Połączyć składniki w garnku. Zamknąć pokrywę i zawór ciśnieniowy. • Po tym czasie otworzyć zawór ciśnieniowy i uwolnić parę. Otworzyć pokrywę, wymieszać • Kada je ovsena kaša skuvana, ostavite je da se ohladi (bez oslobađanja pritiska) 10 minuta.
owsiankę i odstawić na 5 minut, aby wchłonęła wodę.
• Wybrać program Oatmeal (owsianka) i zwiększyć czas do 15 minut. • Kada to vreme istekne, otvorite ventil za pritisak i ispustite paru. Otvorite poklopac, promešajte
Wskazówka: dodać na wierzch mleko, świeże lub suszone owoce, posiekane orzechy lub granulę ovsene pahuljice i ostavite da odstoje 5 minuta kako bi upile vodu.
• Po zakończeniu programu odczekać, aż owsianka ostygnie (bez uwalniania ciśnienia) przez 10 oraz ulubiony słodzik – cukier brązowy lub biały, syrop klonowy lub syrop z agawy.
minut.
179
180
EN Hummus 30 min X4
HU Hummusz 30 perc X4

1 cup dried chickpeas soaked for at least 12 hours • 1 whole lemon, juiced • 1 tsp tahini • 1 tsp ground cumin • 4 cups 1 pohár szárított csicseriborsó legalább 12 órán át áztatva • 1 egész citrom, kifacsarva • 1 ek. tahini • 1 ek. őrölt kömény • 4 pohár víz a csicseriborsó főzéséhez • kóser só
of water to cook the chickpeas • Kosher salt • freshly ground black pepper • frissen őrölt feketebors

• S oak the chickpeas overnight. • P lace the chickpeas into a separate bowl, and mix it with a • Áztassa be a csicseriborsót éjszaka. citromlevet, a tahinit és a köményt. Addig keverje, amíg sima nem lesz. Apránként öntse hozzá a
• P lace the drained chickpeas into the cooking pot and with 4 cups hand blender. Add the lemon juice, tahini and cumin. Mix until • Tegye a megszárított csicseriborsót és 4 pohár vizet a főzőedénybe. Válassza ki a Stew/ félretett főzőlevet, amíg el nem éri a kívánt állagot. Fűszerezze ízlés szerint.
of water. Select Stew/Soup program (or Pressure cook, High) - smooth. Add the reserved cooking liquid bit by bit until you Soup (párolt étel/leves) programot, (vagy nagynyomású főzés, magas) – időzítő: 30 perc (a • A hummuszt pitával és hámozott zöldségekkel (uborka, sárgarépa, zeller vagy paprika) tálalja, a
Timer: 30 minutes (depending on the type and size of the obtain the desired consistency. Season, to taste. csicseriborsó típusától és méretétől függően). mártogatáshoz vágja őket darabokra.
beans). • S erve hummus with pita bread and peeled vegetables • Amikor a sütés befejeződött, engedje ki a nyomást. Nyissa ki a fedőt.
•O
 nce it is done cooking, release the pressure.Open the lid (cucumbers, carrots, celery or bell peppers) cut into pieces for
• Öntse ki a csicseriborsót, és tegye félre, tegyen el 1 ½ pohár főzőlevet.
dipping.
•D
 rain and rinse the chickpeas and set aside, reserve 1 ½ cup • Tegye a csicseriborsót egy külön edénybe, és turmixolja össze egy kézi botmixerrel. Adja hozzá a
of the cooking liquid.

CZ Humus 30 minut X4
BG Хумус 30 минути X4

1 šálek sušené cizrny namočené nejméně 12 hodin ve vodě • šťáva z celého citronu • 1 lžička tahini • 1 lžička mletého OOOгxxx
200 • OOOнапоен
нахут, xxx • OOO
въвxxx
вода за поне 12 часа • Сока на един лимон • 1 с. л. тахан • 1 с. л. смлян кимион • 1 л вода за сваряване на нахута • Кашерна сол
kmínu • 4 šálky vody na uvaření fazolí • košer sůl • čerstvě namletý černý pepř • прясно смлян черен пипер

• Fazole namočíme přes noc do vody. •


Fazole dáme do samostatné nádoby a promícháme je •О
 ставете нахута да се кисне през нощта. кимион Разбъркайте, докато се получи хомогенна смес. Добавете запазената от готвенето
• Poté vodu z fazolí slijeme, dáme fazole do hrnce a přidáme ručním mixérem. Přidáme citronovou šťávu, tahini a kmín. •И
 зсипете отцедения нахут в съда за готвене и добавете 1 л. вода. Изберете програма Stew/Soup течност на части, докато не получите желаната консистенция. Подправете на вкус.
4 šálky vody. Vybereme program Stew / Soup Veg (Dušené Mícháme dohladka. Po troškách přidáváme vývar z fazolí, (Яхния/Супа) (или Pressure cook, High) (Готвене под налягане, Високо)) – Таймер: 30 минути •С
 ервирайте хумуса с тънка питка хляб и обелени зеленчуци (краставица, морков, целина
maso / zeleninová polévka), nebo Pressure cook, High dokud nezískáme požadovanou konzistenci. Okořeníme dle (в зависимост от типа и размера на нахута). или чушки), нарязани на ленти, подходящи за загребване.
(Tlakové vaření, Vysoký), časovač: 30 minut (v závislosti na chuti.
•С
 лед като готвенето приключи, освободете налягането. Отворете капака.
typu a velikosti fazolí). • Humus podáváme s pita chlebem a oloupanou zeleninou
•О
 тцедете нахута и го оставете настрани, запазете 350 мл от течността, в която сте го готвили.
• Po uvaření uvolníme tlak. Zvedneme víko. (okurka, mrkev, celer nebo kapie) nakrájenou na kousky k
namáčení. •П
 оставете нахута в отделна купа и го пасирайте с пасатор. Добавете лимонов сок, тахан и
• Fazole necháme okapat a dáme je stranou, odložíme si 1 ½
šálku vývaru z fazolí.

SK Hummus 30 minút X4
RO Humus 30 min X4

1 šálka sušeného cíceru namočeného aspoň 12 hodín • 1 celý citrón, odšťavený • 1 čajová lyžička tahini • 1 čajová lyžička OOO
1 xxx •deOOO
ceașcă xxx de
boabe • OOO
năutxxx
lăsată la înmuiat timp de minim 12 ore • 1 lămâie întreagă, stoarsă • 1 linguriță de tahini • 1 linguriță de chimen măcinat • 4 cești de apă pentru a
mletej rasce • 4 šálky vody na varenie fazuliek • kóšer soľ • čerstvo pomleté čierne korenie găti boabele • sare Kosher • piper negru proaspăt măcinat

• Namočte fazuľu cez noc. • Vložte fazuľu do samostatnej misky a premiešajte ju ručným • Lăsați boabele de năut la înmuiat peste noapte. • Puneți boabele într-un bol separat, și și pasați-le cu ajutorul unui mixer vertical. Adăugați sucul
• Vysušené fazuľky dajte do hrnca a zalejte 4 šálkami vody. mixérom. Pridajte citrónovú šťavu, tahini a rascu. Miešajte • Puneți năutul scurs în vasul de gătit cu 4 cești de apă. Selectați programul Tocană/Supă, de lămâie, tahini și chimenul. Amestecați până la omogeneizare. Adăugați treptat lichidul
Zvoľte program Stew/Soup (Vývar/Polievka) (alebo Pressure do hladka. Kúsok po kúsku prilievajte odloženú časť varenej (sau Gătire sub presiune, Ridicată) - Temporizator: 30 minute (în funcție de tipul și de păstrat în urma fierberii, până obțineți consistența dorită. Condimentați după gust.
Cook (Tlakové varenie), High (Vysoký)) - Časovač: 30 minút tekutiny, až kým nedosiahnete požadovanú konzistenciu. dimensiunea boabelor). • Serviți humusul cu pită și legume curățate de coajă (castraveți, morcovi, țelină sau gogoșari)
(v závislosti od typu a veľkosti fazuliek). Dochuťte podľa chuti. tăiate în felii.
• După terminarea gătirii, eliberați presiunea. Deschideți capacul.
• Keď je varenie dokončené, uvoľnite tlak. Zdvihnite pokrievku. •
Humus podávajte s pita chlebom a olúpanou zeleninou
• Scurgeți boabele și puneți-le deoparte, păstrați 1 ½ ceașcă din lichidul obținut în urma
(uhorkami, mrkvou, zelerom alebo paprikami) nakrájanou na
• Vysušte fazuľu a odložte ju nabok, odložte si 1 ½ šálky fierberii.
kúsky na namáčanie.
varenej tekutiny.

181
182
HR Humus 30 min X4
SL Humus 30 minut X4

1 šalica suhog slanutka namakanog najmanje 12 sati • 1 cijeli limun, iscijeđen • 1 žličica tahinija • 1 žličica mljevenog kima • 4 šalice vode za kuhanje slanutka • košer sol 1 skodelica suhe čičerike, namočene vsaj 12 ur • 1 cela limona, iztisnjena • 1 žlička sezamovega namaza • 1 žlička mlete kumine • 4 skodelice vode za kuhanje čičerike • košer sol
• svježe mljeveni crni papar • sveže mleti črni poper

• Namočite slanutak preko noći. • Stavite slanutak u zasebnu posudu i promiješajte ga ručnim mikserom. Dodajte limunov •Č
 ez noč namočite čičeriko. •Č
 ičeriko dajte v ločeno skledo in jo pretlačite z ročnim mešalnikom. Dodajte limonin sok,
• Ocijeđena zrna stavite u lonac za kuhanje s 4 šalice vode. Odaberite program za juhu/gulaš sok, tahini i kumin. Miješajte dok smjesa ne postane glatka. Postupno dolijevajte sačuvanu •O
 dcejeno čičeriko dajte v kuhalno posodo in dolijte 4 skodelice vode. Izberite program Stew/ sezamov namaz in kumino. Mešajte, dokler ni gladka tekstura. Shranjeno kuhalno tekočino
(Stew/Soup) (ili program za kuhanje pod visokim tlakom (Pressure Cook, High)) - uklopni sat: tekućinu od kuhanja sve dok ne postignete željenu konzistenciju. Začinite prema ukusu. postopoma dodajajte, dokler ne dosežete želene gostote. Začinite po okusu.
Soup (ali Pressure Cook, High) – Timer: 30 minut (odvisno od vrste in velikosti zrn).
30 minuta (ovisno o vrsti i veličini zrna). • Poslužite humus s pita kruhom i oguljenim povrćem (krastavci, mrkva, celer ili paprika)
• Po završetku kuhanja rasteretite tlak. Otvorite poklopac. izrezanima na komade za umakanje. •K
 o je jed skuhana, najprej sprostite tlak in nato odprite pokrov. •H
 umus postrezite s pita kruhom in olupljeno zelenjavo (kumarami, korenjem, zeleno ali papriko),
• Ocijedite slanutak i ostavite sa strane, sačuvajte 1 ½ šalice tekućine od kuhanja. narezano na koščke, za pomakanje.
•Č
 ičeriko odcedite in operite ter odstavite. Shranite 1½ skodelice kuhalne tekočine.

ES Hummus 30 min X4

1 taza de garbanzos secos dejados en remojo durante al menos 12 horas • El zumo de 1 limón • 1 cucharadita de tahini • 1 cucharadita de comino molido • 4 tazas de agua para
cocinar los garbanzos • Sal kosher • Pimienta negra recién molida

• Deje en remojo los garbanzos durante la noche.


• Eche los garbanzos hidratados en el bol de cocción y añada 4 tazas de agua. Seleccione
• Eche los garbanzos en otro bol y bátalos con una batidora manual. Añada el zumo del limón,
el tahini y el comino. Bátalos hasta que quede una pasta fina. Añada poco a poco el líquido
BS Humus 30 min. X4

el programa Estofado/sopa, (o Cocinar a presión, Alta) - Temporizador: 30 minutos de cocción que ha reservado hasta que obtenga la consistencia deseada. Sazone al gusto. OOO
1 xxxsuhih
šolja • OOO xxx • OOO
leblebija xxx
namakanih najmanje 12 sati • 1 cijeli limun, iscijeđen • 1 čajna kašičica tahina • 1 čajna kašičica mljevenog kumina • 4 šolje vode za kuhanje leblebija
(dependiendo del tipo y el tamaño de los garbanzos). • Sirva el hummus con pan de pita y verduras peladas (pepino, zanahorias, apio o pimientos • košer so • svježe mljeveni crni biber
• Cuando haya terminado la cocción, libere la presión y abra la tapa. morrones) y cortadas en trozos para dipear.
• Escurra los garbanzos y reserve. Reserve también 1 ½ tazas del caldo de cocción. • Namačite leblebije preko noći. • S tavite leblebije u zasebnu posudu i izmiksajte ih ručnim mikserom. Dodajte limunov sok, tahin
•O
 cijeđene leblebije stavite u lonac za kuhanje s 4 šolje vode. Odaberite program za supu/gulaš i kumin. Miješajte dok smjesa ne postane glatka. Postepeno dolijevajte sačuvanu tečnost od
PT Húmus 30 min X4
(Stew/Soup) (ili program za kuhanje pod visokim pritiskom (Pressure Cook, High)) - mjerač kuhanja sve dok ne postignete željenu konzistenciju. Začinite po ukusu.
vremena: 30 minuta (ovisno o vrsti i veličini zrna). • P oslužite humus sa somunom i oguljenim povrćem (krastavci, mrkva, celer ili paprika) izrezanim
1 caneca de grão-de-bico seco demolhado durante, pelo menos, 12 horas • sumo de 1 limão • 1 colher de sobremesa de tahine • 1 colher de sobremesa de cominhos moídos • Po završetku kuhanja rasteretite pritisak. Otvorite poklopac na komade za umakanje.
• 4 canecas de água para cozer o grão-de-bico • sal Kosher • pimenta preta partida recentemente
•O
 cijedite leblebije i ostavite sa strane, sačuvajte 1 ½ šolju tečnosti od kuhanja.
• Deixe o grão-de-bico de molho durante a noite. • Coloque o grão-de-bico numa taça separada e misture com uma varinha mágica. Adicione
• Coloque o grão-de-bico escorrido na panela de confeção e com 4 canecas de água. Selecione o sumo de limão, o tahine e os cominhos. Misture até ficar uniforme. Adicione a água de
o programa «Stew Soup» (Estufar/Sopa) (ou “Pressure Cook” (Cozinhar à pressão), “High” cozedura, pouco a pouco, até obter a consistência desejada. Tempere a gosto.
(Alto)) - Temporizador: 30 minutos (dependendo do tipo e tamanho do grão-de-bico). • Sirva o húmus com pão pita e legumes sem casca (pepinos, cenouras, aipo ou pimentão)
• Quando estiver cozido, solte a pressão. Abra a tampa. cortados em porções para molhar.
• Escorra o grão-de-bico e ponha de lado, reserve 1 ½ caneca da água de cozedura. SR Humus 30 min. X4

PL Hummus 30 min X4
OOO
1 šoljaxxx • OOO
suvog xxx • OOO
slanutka, xxx
natopljenog u vodi najmanje 12 sati • sok od 1 celog limuna • 1 kafena kašičica tahini umaka • 1 kafena kašičica mlevenog kumina • 4 šolje vode za kuvanje
slanutka • krupna morska so • sveže mleveni crni biber
1 miarka suszonej ciecierzycy namoczonej przez co najmniej 12 godzin • 1 cała cytryna, wyciśnięta • 1 łyżeczka tahiny • 1 łyżeczka zmielonego kminku • 4 miarki wody do • Ostavite slanutak potopljen u vodu preko noći. • P remestite slanutak u zasebnu posudu i ispasirajte ga pomoću ručnog miksera. Dodajte sok od
gotowania ciecierzycy • sól koszerna • świeżo zmielony czarny pieprz
• S tavite oceđeni slanutak u lonac za kuvanje sa 4 šolje vode. Izaberite program „Varivo/supa“ limuna, tahini umak i kumin. Mešajte dok smesa ne postane glatka. Dodajte sačuvanu tečnost
•N  amoczyć ciecierzycę przez noc. •W  łożyć ciecierzycę do oddzielnej miski i zmiksować blenderem ręcznym. Dodać sok z cytryny, (ili „Kuvanje pod pritiskom“ – visoki pritisak), pa podesite tajmer na 30 minuta (u zavisnosti od od kuvanja malo po malo dok ne postignete željenu gustinu. Začinite po ukusu.
•U  mieścić odsączoną ciecierzycę w garnku i wlać 4 miarki wody. Wybrać program Stew/ tahinę i kminek. Wymieszać aż do uzyskania gładkiej konsystencji. Dodawać powoli odłożony vrste i veličine slanutka). • P oslužite humus sa pita hlebom i oljuštenim povrćem (krastavac, šargarepa, celer ili paprika) koje
Soup (gulasz/zupa) (lub Pressure Cook, High – gotowanie pod wysokim ciśnieniem) – płyn z gotowania aż do uzyskania pożądanej konsystencji. Doprawić według uznania. • Kada je skuvano, oslobodite pritisak. Otvorite poklopac. ste isekli na komade radi umakanja.
Minutnik: 30 minut (w zależności od rodzaju i wielkości ciecierzycy). • P odawać hummus z pitą i obranymi warzywami (ogórki, marchew, seler lub papryka)
• P o zakończeniu gotowania zwolnić ciśnienie. Otworzyć pokrywkę. pokrojonymi na kawałki w celu zanurzania. •O
 cedite i isperite slanutak, pa ga odložite u stranu i sačuvajte 1 ½ šolje tečnosti u kojoj se kuvao.
•O  dsączyć i opłukać ciecierzycę, po czym odłożyć na bok, zostawić 1 ½ miarki płynu z gotowania.

183
184
EN CZ
COOKING GUIDE FOR RICE AND OATMEAL/PORRIDGE PRŮVODCE VAŘENÍ RÝŽE
Recommanded Doporučené Čas
Weight Time (minutes) Hmotnost
quantity water ­množství vody (v minutách)
White rice - Basmati 200 g (1 cup) 300 ml (1 ½ cup) 9 Bílá rýže – Basmati 200 g (1 šálek) 300 ml (1 ½ šálku) 9
400 g (2 cups) 600 ml (3 cups) 9 400 g (2 šálky) 600 ml (3 šálky) 9
600 g (3 cups) 750 ml (4 ½ cups) 9 600 g (3 šálky) 750 ml (4 ½ šálku) 9
Brown rice 300 g (2 cups) 500 ml (2 ½ cups) 15 Hnědá rýže 300 g (2 šálky) 500 ml (2 ½ šálku) 15
Oatmeal or rolled porridge oats 250 g (1 cup) 400 ml (1⅔ cup) 6 Ovesná kaše 250 ml (1 šálek) 400 ml (1⅔ šálku) 6
Steel Cut Oatmeal 250 g (1 cup) 500 ml (2 cups) 6 Kaše z tradičních ovesných vloček 250 ml (1 šálek) 500 ml (2 šálky) 6
(not available on all countries)

COOKING GUIDE FOR FRESH VEGETABLES PRŮVODCE VAŘENÍ ZELENINY


Cooking method Preparation Time (minutes) Čas
Způsob vaření Příprava
(v minutách)
Apple Steamed Whole 6
Jablko Dušená Celá 6
Asparagus Steamed 5
Chřest Dušená 5
Eggplant (Aubergine) Steamed Slices 6 Lilek Dušená Plátky 6
Beets (Beetroot) Immersion Slices 25 to 40 Řepa Vařená ve vodě Plátky 25 až 40
Broccoli Steamed Florets 6 Brokolice Dušená Florets 6
Cabbage (green) Steamed or Immersion Slices or leaves 10 to 25 Na páře nebo
Zelí (zelené) Plátky nebo listy 10 až 25
ve vodě
Carrots Steamed Slices 9
Mrkev Dušená Plátky 9
Cauliflower Steamed Florets 5
Květák Dušená Florets 5
Celery Steamed Slices 9 Celer Dušená Plátky 9
Potatoes Immersion Slices 12 Brambory Vařená ve vodě Plátky 12

185
186
SK HU
NÁVOD NA VARENIE RYŽE FŐZÉSI ÚTMUTATÓ A RIZSHEZ
Odporúčané množs- Javasolt
Hmotnosť Čas (minúty) Súly Idő (percekben)
tvo vody vízmennyiség
Biela ryža - Basmati 200 g (1 šálka) 300 ml (1 ½ šálky) 9 Fehér rizs - Basmati 240 g (1 csésze) 300 ml (1 ½ csésze) 9
400 g (2 šálky) 600 ml (3 šálky) 9 400 g (2 csésze) 600 ml (3 csésze) 9
600 g (3 šálky) 750 ml (4 ½ šálky) 9 600 g (3 csésze) 750 ml (4 ½ csésze) 9
Hnedá ryža 300 g (2 šálky) 500 ml (2 ½ šálky) 15 Barna rizs 300 g (2 csésze) 500 ml (2 ½ csésze) 15
Ovsené kaše 250 ml (1 šálka) 400 ml (1⅔ šálky) 6 Zabliszt 250 ml (1 csésze) 400 ml (1⅔ csésze) 6
Oceľové (írske) ovsené vločky 250 ml (1 šálka) 500 ml (2 šálky) 6 Apróra darált zabpehely 250 ml (1 csésze) 500 ml (2 csésze) 6

NÁVOD NA VARENIE ZELENINY FŐZÉSI ÚTMUTATÓ A ZÖLDSÉGEKHEZ


Metóda varenia Príprava Čas (minúty) Főzési módszer Előkészítés Idő (percekben)
Jablko Dusené Celá 6 Alma Párolt Egész 6
Špargľa Dusené 5 Spárga Párolt 5
Baklažán Dusené Plátky 6 Padlizsán Párolt Szeletek 6
Repa Ponorenie Plátky 25 až 40 Répa Áztatás Szeletek 25-40
Brokolica Dusené Kvietky 6 Brokkoli Párolt Virág 6
Naparená alebo Káposzta (zöld) Párolt vagy áztatás Szeletek vagy levelek 10-25
Kapusta (zelená) Plátky alebo listy 10 až 25
ponorenie
Sárgarépa Párolt Szeletek 9
Mrkvy Dusené Plátky 9
Karfiol Párolt Virág 5
Karfiol Dusené Florets 5
Zeller Párolt Szeletek 9
Zeler Dusené Plátky 9
Burgonya Áztatás Szeletek 12
Zemiaky Ponorenie Plátky 12
187
188
BG RO
НАСОКИ ЗА ГОТВЕНЕ НА ОРИЗ GHID DE GĂTIRE PENTRU OREZ
Препоръчително Време Cantitate de apă
Тегло Greutate Timp (minute)
количество вода (в минути) recomandată
Бял ориз – Басмати 200 г (1 чаша) 300 мл (1 ½ чаша) 9 Orez alb - Basmati 200 g (1 ceașcă) 300 ml (1 ½ ceașcă) 9
400 г (2 чаши) 600 мл (3 чаши) 9 400 g (2 cești) 600 ml (3 cești) 9
600 г (3 чаши) 750 мл (4 ½ чаши) 9 600 g (3 cești) 750 ml (4 ½ cești) 9
Кафяв ориз 300 г (2 чаши) 500 мл (2 ½ чаши) 15 Orez brun 300 g (2 cești) 500 ml (2 ½ ceșți) 15
Овесена каша 250 мл (1 чаша) 400 мл (1⅔ чаша) 6 Budincă 250 ml (1 ceașcă) 400 ml (1⅔ cești) 6
Натрошени овесени ядки 250 мл (1 чаша) 500 мл (2 чаши) 6 Budincă de ovăz 250 ml (1 ceașcă) 500 ml (2 cești) 6

НАСОКИ ЗА ГОТВЕНЕ НА ЗЕЛЕНЧУЦИ


GHID DE GĂTIRE PENTRU LEGUME
Методнаприготвяне Подготовка Време(вминути)
Metodă de gătit Preparare Timp (minute)
Ябълка На пара Цяла 6
Măr Abur Întreg 6
Аспержи На пара 5
Sparanghel Abur 5
Патладжан На пара Филии 6
Vânătă Abur Felii 6
Цвекло Потапяне Филии 25 – 40
Sfeclă Fierbere Felii De la 25 la 40
Броколи На пара Цветчета 6
Broccoli Abur Buchețele 6
Зеле (зелено) На пара или варени Шайби или листа 10 – 25
Varză (albă) Abur sau fierbere Felii sau frunze De la 10 la 25
Моркови На пара Филии 9
Morcovi Abur Felii 9
Карфиол На пара Цветчета 5
Conopidă Abur Buchețele 5
Целина На пара Филии 9
Țelină Abur Felii 9
Картофи Потапяне Филии 12
Cartofi Fierbere Felii 12

189
190
HR ES
VODIČ ZA KUHANJE RIŽE GUÍA DE COCCIÓN PARA EL ARROZ
Preporučena Cantidad de agua Tiempo
Masa Vrijeme (minute) Peso
količina vode recomendada (minutos)
Bijela riža - Basmati 200 g (1 šalica) 300 ml (1 ½ šalice) 9 Arroz blanco - Basmati 200 g (1 taza) 300 ml (1 ½ taza) 9
400 g (2 šalice) 600 ml (3 šalice) 9 400 g (2 tazas) 600 ml (3 tazas) 9
600 g (3 šalice) 750 ml (4 ½ šalice) 9 600 g (3 tazas) 750 ml (4 ½ tazas) 9
Smeđa riža 300 g (2 šalice) 500 ml (2 ½ šalice) 15 Arroz integral 300 g (2 tazas) 500 ml (2 ½ tazas) 15
Zobena kaša 250 ml (1 šalica) 400 ml (1⅔ šalice) 6 Avena 250 ml (1 taza) 400 ml (1⅔ taza) 6
Rezana (steel-cut) zobena kaša 250 ml (1 šalica) 500 ml (2 šalice) 6 Avena cortada en acero 250 ml (1 taza) 500 ml (2 tazas) 6

VODIČ ZA KUHANJE POVRĆA GUÍA DE COCCIÓN PARA LAS VERDURAS


Način kuhanja Priprema Vrijeme (minute) Tiempo
Método de cocción Preparación
(minutos)
Jabuka Pareno Cijelo 6
Manzanas Cocinar al vapor Enteras 6
Šparoga Pareno 5
Espárragos Cocinar al vapor 5
Patlidžan Pareno Kriške 6
Berenjena Cocinar al vapor En rodajas 6
Repe Uranjanje Kriške 25 do 40
Remolacha Cocer En rodajas 25 a 40
Brokula Pareno Cvjetići 6
Brócoli Cocinar al vapor Cogollos 6
Kupus (zeleni) Parenje ili uranjanje Kriške ili listovi 10 do 25
Cocinar al vapor o
Col (verde) Rodajas u hojas 10 a 25
Mrkve Pareno Kriške 9 cocer

Cvjetača Pareno Cvjetići 5 Zanahorias Cocinar al vapor En rodajas 9

Celer Pareno Kriške 9 Coliflor Cocinar al vapor Cogollos 5

Krumpiri Immersion Kriške 12 Apio Cocinar al vapor En rodajas 9


Patatas Cocer En rodajas 12
191
192
PT PL
GUIA DE CONFEÇÃO PARA O ARROZ PRZEWODNIK GOTOWANIA RYŻU I OWSIANKI
Quantidade de Zalecana
Peso Tempo (minutos) Masa Czas (minuty)
água recomendada ilość wody
Arroz branco - Basmati 200 g (1 caneca) 300 ml (1 ½ caneca) 9 Biały ryż – Basmati 200 g (1 miarka) 300 ml (1 ½ miarki) 9
400 g (2 canecas) 600 ml (3 canecas) 9 400 g (2 miarki) 600 ml (3 miarki) 9
600 g (3 canecas) 750 ml (4 ½ canecas) 9 600 g (3 miarki) 750 ml (4 ½ miarki) 9
Arroz integral 300 g (2 canecas) 500 ml (2 ½ canecas) 15 Ryż brązowy 300 g (2 miarki) 500 ml (2 ½ miarki) 15
Aveia 250 ml (1 caneca) 400 ml (1⅔ caneca) 6 Płatki owsiane 250 g (1 miarka) 400 ml (1⅔ miarki) 6
Aveia grossa 250 ml (1 caneca) 500 ml (2 canecas) 6 Grysik owsiany 250 g (1 miarka) 500 ml (2 miarki) 6
(nie dostępny we wszystkich krajach)

GUIA DE CONFEÇÃO PARA FRUTAS E LEGUMES PRZEWODNIK PO GOTOWANIU ŚWIEŻYCH WARZYW


Método Metoda gotowania Przygotowanie Czas (minuty)
Preparação Tempo (minutos)
de cozedura
Jabłko Gotowanie na parze W całości 6
Maçã Vapor Inteiros 6
Szparagi Gotowanie na parze 5
Espargos Vapor 5
Bakłażan Gotowanie na parze Plastry 6
Beringela Vapor Cortados 6
Buraki Zanurzenie Plastry od 25 do 40
Beterraba Imersão Cortados 25 a 40
Brokuły Gotowanie na parze Różyczki 6
Brócolos Vapor Flores 6
Gotowanie na parze
Repolho (verde) Vapor ou imersão Fatias ou folhas 10 a 25 Kapusta (zielona) Plastry lub listki od 10 do 25
lub zanurzenie
Cenouras Vapor Cortados 9 Marchew Gotowanie na parze Plastry 9

Couve-flor Vapor Flores 5 Kalafior Gotowanie na parze Różyczki 5

Aipo Vapor Cortados 9 Seler Gotowanie na parze Plastry 9

Batatas Imersão Cortados 12 Ziemniaki Zanurzenie Plastry 12


193
194
SL BS
VODNIK ZA KUHANJE RIŽA IN OVSENE KAŠE VODIČ ZA KUHANJE RIŽE I ZOBENE KAŠE
Priporočena Preporučena
Teža Čas (v minutah) Težina Vrijeme (minute)
količina vode količina vode
Beli riž – basmati 200 g (1 skodelica) 300 ml (1½ skodelice) 9 Bijela riža - Basmati 200 g (1 šolja) 300 ml (1 ½ šolja) 9
400 g (2 skodelici) 600 ml (3 skodelice) 9 400 g (2 šolje) 600 ml (3 šolje) 9
600 g (3 skodelice) 750 ml (4½ skodelice) 9 600 g (3 šolje) 750 ml (4 ½ šolje) 9
Rjavi riž 300 g (2 skodelici) 500 ml (2½ skodelice) 15 Smeđa riža 300 g (2 šolje) 500 ml (2 ½ šolje) 15
Ovsena kaša ali ovseni kosmiči 250 g (1 skodelica) 400 ml (1⅔ skodelice) 6 Zobena kaša ili valjana zob 250 g (1 šolja) 400 ml (1⅔ šolje) 6
Grobi ovseni kosmiči 250 g (1 skodelica) 500 ml (2 skodelici) 6 Rezana zobena kaša 250 g (1 šolja) 500 ml (2 šolje) 6
(niso na voljo v vseh državah) (nije dostupna u svim zemljama)

VODNIK ZA KUHANJE SVEŽE ZELENJAVE VODIČ ZA KUHANJE SVJEŽEG POVRĆA


Način kuhanja Priprava Čas (v minutah) Način kuhanja Priprema Vrijeme (minute)
Jabolko Dušenje Celota 6 Jabuka Na pari Cijelo 6
Špargelj Dušenje 5 Šparoga Na pari 5
Jajčevec Dušenje Rezine 6 Patlidžan Na pari Kriške 6
Pesa Kuhanje Rezine Od 25 do 40 Repe (crvena repa) Uranjanje Kriške 25 do 40
Brokoli Dušenje Cvetovi 6 Brokula Na pari Cvjetići 6
Zelje Dušenje ali kuhanje Rezine ali listi Od 10 do 25 Kupus (zeleni) Na pari ili uranjanje Kriške ili listovi 10 do 25
Korenje Dušenje Rezine 9 Mrkve Na pari Kriške 9
Cvetača Dušenje Cvetovi 5 Karfiol Na pari Cvjetići 5
Zelena Dušenje Rezine 9 Celer Na pari Kriške 9
Krompir Kuhanje Rezine 12 Krompiri Uranjanje Kriške 12

193 195
195 196
SR
VODIČ ZA KUVANJE PIRINČA I OVSENIH PAHULJICA / OVSENE KAŠE
Preporučena Vreme
Težina
količina vode (u ­minutima)
Beli pirinač – basmati 200 g (1 šolja) 300 ml (1 ½ šolja) 9
400 g (2 šolje) 600 ml (3 šolje) 9
600 g (3 šolje) 750 ml (4 ½ šolje) 9
Smeđi (integralni) pirinač 300 g (2 šolje) 500 ml (2 ½ šolje) 15
Ovsene mekinje ili valjane ovsene
250 g (1 šolja) 400 ml (1⅔ šolje) 6
pahuljice
Krupno mleveni ovas 250 g (1 šolja) 500 ml (2 šolje) 6
(nije dostupno u svim zemljama)

VODIČ ZA KUVANJE SVEŽEG POVRĆA


Vreme
Način kuvanja Priprema
(u minutima)
Jabuke Na pari U komadu 6
Špargle Na pari 5
Patlidžan Na pari Kriške 6
Cvekla U vodi Kriške Od 25 do 40
Brokoli Na pari Cvetići 6
Kupus (zeleni) Na pari ili u vodi Kriške ili listovi Od 10 do 25
Šargarepe Na pari Kriške 9
Karfiol Na pari Cvetići 5
Celer Na pari Kriške 9
Krompir U vodi Kriške 12
197
198
w w w. t e fa l . c o m

Réf. : NC00150155/03 - ISBN: 978-2-37247-091-9 - Conçu et réalisé par Félix Création - Crédit photos : Groupe SEB.

You might also like