You are on page 1of 60

KDC-BT50U

KDC-5047U
KMR-440U
CD-RECEIVER

Quick Start Guide


AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD

Guide de démarrage rapide


CD-RECEIVER

Kurzanleitung
CD RECEIVER

Snelstartgids

© B59-2006-00/00 (EW)

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 1 09/12/18 10:41


Contents About the Quick Start
Guide
About the Quick Start Guide............... 2

Before use .................................................. 3 This Quick Start Guide explains the basic
functions of this unit. For functions
First step ..................................................... 4 not covered in this Guide, refer to the
Instruction Manual (PDF file) contained in
Basic Operations ...................................... 5 the included CD-ROM “Instruction Manual”.
To refer to the Instruction Manual contained
Playing Music (CD/USB/iPod).............. 6 in the CD-ROM, a PC loaded with Microsoft®
Windows XP/Vista/7 or Mac OS X® 10.4
Listening to the Radio ........................... 7 or later is required in addition to Adobe®
Reader™ 7.1 or Adobe® Acrobat® 7.1 or later.
Hands-free phoning ............................... 8 The Instruction Manual is subject to
change for modification of specifications
Accessories ..............................................10 and so forth. You can download the latest
version of the Instruction Manual from
Installation Procedure .........................10 www.kenwood.com/cs/ce/.

Before Installation .................................10

Connecting Wires to Terminals.........12

Installation/Removing the Unit........14

2 | Quick Start Guide

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 2 09/12/18 10:41


Before use
2WARNING Lens Fogging
To prevent injury or fire, take the When you turn on the car heater in cold
following precautions: weather, dew or condensation may form
To prevent a short circuit, never put or leave on the lens in the CD player of the unit.
any metallic objects (such as coins or metal Called lens fogging, this condensation on
tools) inside the unit. the lens may not allow CDs to play. In such
a situation, remove the disc and wait for
How to reset your unit the condensation to evaporate. If the unit
If the unit fails to still does not operate normally after a while,
Reset button
operate properly, consult your Kenwood dealer.
press the Reset
button. The unit Notes
returns to factory • If you experience problems during
settings when the installation, consult your Kenwood dealer.
Reset button is • When you purchase optional accessories,
pressed. check with your Kenwood dealer to make
sure that they work with your model and
Cleaning the Unit in your area.
If the faceplate of this unit is stained, wipe it • Characters that conform to ISO 8859-1
with a clean soft dry cloth such as a silicon can be displayed.
cloth. • Characters that conform to ISO 8859-5
If the faceplate is stained badly, wipe the or ISO 8859-1 can be displayed. Refer to
stain off with a cloth moistened with a 38 Russian language setting of <Function
neutral cleaner, then wipe it again with a setting> (page 16) (Instruction Manual).
clean soft dry cloth. • The RDS feature won’t work where
Applying spray cleaner directly to the unit the service is not supported by any
may affect its mechanical parts. Wiping broadcasting station.
the faceplate with a hard cloth or using a • The illustrations of the display and the
volatile liquid such as thinner or alcohol panel appearing in this manual are
may scratch the surface or erase characters. examples used to explain more clearly
how the controls are used. Therefore,
Unit and Faceplate Terminals what appears on the display in the
• To prevent deterioration, do not touch the illustrations may differ from what appears
terminals of the unit and faceplate with on the display on the actual equipment,
your fingers. and some of the illustrations on the
• If the terminals on the unit or faceplate display may be inapplicable.
get dirty, wipe them with a clean soft
dry cloth.

English | 3

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 3 09/12/18 10:41


First step
Control Knob

[ ] [FNC] [ENTER]

Exit Demonstration Mode Adjusting the Date


Turn off the demonstration mode 1 Press the [FNC] button to enter the
when you use it for the first time after Function setting mode.
installation.
2 The item can be selected and
1 Press the [ENTER] button to quit determined as follows.
the demonstration mode when the ”Settings” ➜ “Clock & Date” ➜ “Date
messages “To Cancel DEMO Press the Adjust”
ENTER Key” are displayed (approx. 15 To select the item, turn the Control
seconds). knob. To determine the item, press the
2 Turn the Control knob to select “YES”, [ENTER] button.
and then press the [ENTER] button. 3 Turn the Control knob to adjust the
The demonstration mode can also be year, and then press the [ENTER] button.
canceled in the Function setting mode.
Refer to <Function setting> (page 16) of 4 Turn the Control knob to adjust the
Instruction manual. month, and then press the [ENTER]
button.
5 Turn the Control knob to adjust the day,
and then press the [ENTER] button.
6 Turn the Control knob to select “Date
Mode”, and then press the [ENTER]
button.
7 Turn the Control knob to select Date
format, and then press the [ENTER]
button.
8 Press the [ ] button for at least 1
second to exit the Function setting
mode.

4 | Quick Start Guide

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 4 09/12/18 10:41


Basic Operations
[SRC] Control Knob USB Terminal

[ENTER] Auxiliary input

Power
Turns the power ON by pressing the
[SRC] button.
Press the [SRC] button for at least 1
second to turn the power OFF.
Source selection
Press the [SRC] button and then turn the
Control knob. To determine the selected
source, press the [ENTER] button.
Tuner (“TUNER”) ➜ Bluetooth Audio (“BT
AUDIO”) (KDC-BT50U only) ➜ USB (“USB”)
or iPod (“iPod”) ➜ CD (“CD”) ➜ Auxiliary
Input (“AUX”) ➜ Standby (“STANDBY”)
➜ Tuner...
Volume
Turn the Control knob to adjust the
sound volume.
USB terminal
USB device or iPod can be connected.
CA-U1EX or KCA-iP101 (optional
accessories) is recommended to connect
a USB device or iPod.
Auxiliary input
Portable audio device can be connected
with the stereo mini-plug (3.5 mm ø).

English | 5

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 5 09/12/18 10:41


Playing Music (CD/USB/iPod)
[ ] Control Knob Disc slot [0] USB Terminal

[ ] [ENTER]

Playing Disc Music Search


Insert the disc in the Disc slot. Searching for the song you want to play.
When inserted, the source is switched 1 Press the [ ] button.
automatically and a song starts playing.
2 Search for music.
Playing USB device Operation type Operation
Connect a USB device or iPod to the USB
terminal. Movement between items Turn the Control knob.
When connected, the source is switched Selection of item Press the [ENTER].
automatically and a song starts playing. Return to previous item Press the [ ] button.
Selecting an Audio file folder To cancel the music search operation of
Push the Control knob towards up or Audio file or iPod, press the [ ] button
down to select a folder. for at least 1 second.

Selecting a Song Removing Disc


Push the Control knob towards right or Press the [0] button to eject a disc.
left to select a song (track or file). Removing USB device
Fast Forward or Fast Backward of Press the [0] button for at least 2
the Song seconds to enter the USB Remove mode
Press and hold the Control knob (“USB REMOVE” is displayed) and the USB
towards right or left to fast-forward or device can be removed safely.
fast-backward the audio file containing
songs (tracks or files).
Pause and play
Press the [ ] button to pause or
resume playing a song (track or file).

6 | Quick Start Guide

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 6 09/12/18 10:41


Listening to the Radio
[ ] [SRC] Control Knob

[ENTER]

Selecting a Tuner source


1 Press the [SRC] button.
2 Turn the Control knob to select “TUNER”,
and then press the [ENTER] button.
Selecting the Band
Push the Control knob towards up to
change the band in the order of FM1 ➜
FM2 ➜ FM3.
Push the Control knob towards down to
change the band to AM.
Selecting a Station
Push the Control knob leftward and
rightward to select the station you want
to listen to.
Traffic information
Press the [ ] button for at least 1
second to turns on or off the traffic
information function alternately.
If traffic bulletin starts when the function
is ON, “Traffic INFO” is displayed and
traffic information is received.

English | 7

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 7 09/12/18 10:41


Function of KDC-BT50U/ KCA-BT200 (Optional Accessory)
Hands-free phoning
KDC-BT50U
[SRC] Control Knob Microphone

[FNC] [ENTER] KDC-BT50U KDC-BT50U


[ ] [ ]
Registering cell-phone 2 Turn the Control knob to select “Initial
Register your Bluetooth cellphone in this Search”, and then press the [ENTER]
unit. button.
1 By operating the cell-phone, register 3 Input initial.
the hands-free unit (pairing). Select Operation type Operation
“KENWOOD BT CD/R-4P1” or “KCA-BT200”
Select the characters. Turn the Control knob.
from the list of connected units.
Move the character page. Push the Control knob
2 Enter the PIN code of this unit from the towards up or down.
cellphone.
The PIN code of this unit is “0000” by 4 Press the [ENTER] button.
default.
When registration of your cellphone 5 Turn the Control knob to select phone
is complete, the phone book of the number.
cellphone is automatically downloaded Push the Control knob towards right
to this unit. (If the phone book has not or left to select the name of the called
been downloaded to this unit, operate party.
the cellphone to download it.) 6 KDC-BT50U
Press the [ ] button to dial.
Calling a number in the Phone
Book KDC-5047U KMR-440U
Dial the phone number in the phone book Press the [ENTER] button to dial.
of your cell phone.
If the phone book has not been
downloaded to this unit, operate the
cellphone to download it.
1 KDC-BT50U
Press the [ ] button.
KDC-5047U KMR-440U
Press the [FNC] button for at least 1
second.

8 | Quick Start Guide

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 8 09/12/18 10:41


Answering a Phone Call Microphone Gain and Noise
KDC-BT50U redaction setting
Press the [ ] button. (KDC-BT50U only)
KDC-5047U KMR-440U If the microphone level is low or the
Press the [ENTER] button. ambient noise is large during hands free
phoning, make adjustments.
Disconnecting a Call
1 Press the [ ] button to enter the
KDC-BT50U Bluetooth mode.
Press the [ ] button.
KDC-5047U KMR-440U
2 Press the [FNC] button to enter the
Function setting mode.
Press the [SRC] button.
3 The item can be selected and
determined as follows.
”Settings” ➜ “Detailed Settings” ➜ “MIC
Gain”, “NR Level”, or “Echo Cancel”
To select the item, turn the Control
knob. To determine the item, press the
[ENTER] button.
4 Turn the Control knob to select
Microphone gain, Noise redaction level,
or Echo Cancel level, and then press the
[ENTER] button.
5 Press the [ ] button for at least 1
second to exit the Function setting
mode.
If the microphone level is still low after
making adjustments, use an optional
accessory microphone KCA-MC10 as
needed.

English | 9

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 9 09/12/18 10:41


Accessories Before Installation
1 ¤
• Mounting and wiring this product
requires skills and experience. For safety’s
.....1 sake, leave the mounting and wiring work
to professionals.
• Make sure to ground the unit to a
2 negative 12V DC power supply.
• Do not install the unit in a spot exposed
.....2 to direct sunlight or excessive heat or
humidity. Also avoid places with too
much dust or the possibility of water
splashing.
• Do not use your own screws. Use only
Installation Procedure the screws provided. If you use the wrong
1. To prevent short circuits, remove the key screws, you could damage the unit.
from the ignition and disconnect the - • If the power is not turned ON (“PROTECT”
terminal of the battery. is displayed), the speaker wire may have
2. Make the proper input and output wire a short-circuit or touched the chassis of
connections for each unit. the vehicle and the protection function
3. Connect the wire on the wiring harness. may have been activated. Therefore, the
4. Take Connector B on the wiring harness speaker wire should be checked.
and connect it to the speaker connector • Make sure that all wire connections are
in your vehicle. securely made by inserting jacks until they
5. Take Connector A on the wiring harness lock completely.
and connect it to the external power • If your vehicle’s ignition does not have
connector on your vehicle. an ACC position, or if the ignition wire
6. Connect the wiring harness connector to is connected to a power source with
the unit. constant voltage such as a battery wire,
7. Install the unit in your car. the power will not be linked with the
8. Reconnect the - terminal of the battery. ignition (i.e., it will not turn on and off
9. Press the reset button. along with the ignition). If you want to
link the unit’s power with the ignition,
connect the ignition wire to a power
source that can be turned on and off with
the ignition key.
• Use a commercially available conversion
connector if the connector does not fit in
¤ CAUTION the vehicle connector.
Install this unit in the console of your • Insulate unconnected wires with vinyl
vehicle. tape or other similar material. To prevent
Do not touch the metal part of this unit a short circuit, do not remove the caps on
during and shortly after the use of the the ends of the unconnected wires or the
unit. Metal part such as the heat sink and terminals.
enclosure become hot. • If the console has a lid, make sure to
10 | Quick Start Guide

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 10 09/12/18 10:41


install the unit so that the faceplate will Connecting the ISO Connector
not hit the lid when closing and opening. The pin arrangement for the ISO connectors
• If the fuse blows, first make sure the wires depends on the type of vehicle you drive.
aren’t touching to cause a short circuit, Make sure to make the proper connections
then replace the old fuse with one with to prevent damage to the unit.
the same rating. The default connection for the wiring
• Connect the speaker wires correctly to the harness is described in 1 below. If the ISO
terminals to which they correspond. The connector pins are set as described in 2,
unit may be damaged or fail to work if make the connection as illustrated.
you share the - wires or ground them to Please be sure to reconnect the cable as
any metal part in the car. shown 2 below to install this unit to the
• After the unit is installed, check whether Volkswagen vehicles etc.
the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on
the car are working properly. 1 (Default setting) The A-7 pin (red) of the
• Mount the unit so that the mounting vehicle’s ISO connector is linked with
angle is 30° or less. the ignition, and the A-4 pin (yellow) is
• Reception may drop if there are metal connected to the constant power supply.
objects near the Bluetooth antenna. Ignition cable A-7 Pin
(KDC-BT50U only) (Red) (Red)

Unit Vehicle

Battery cable A-4 Pin


(Yellow) (Yellow)
2 The A-7 pin (red) of the vehicle’s ISO
Bluetooth antenna unit
connector is connected to the constant
For Good Reception power supply, and the A-4 pin (yellow) is
To assure good reception, note the linked to the ignition.
following: Ignition cable A-7 Pin
(Red) (Red)
• Communicate with the cell-phone within
the line-of-sight distance of 10 m (30 Unit Vehicle
ft). The communication range becomes
shorter depending on the surrounding Battery cable A-4 Pin
(Yellow) (Yellow)
environment. The communication
range also becomes shorter when there
is an obstacle between this unit and
the cell-phone. The above maximum
communication range (10 m) is not
always assured.
• A broadcast station or walkie-talkie
located nearby can interfere with
communication due to too strong signal.

English | 11

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 11 09/12/18 10:41


Connecting Wires to Terminals

⁄ To KCA-RC107MR
KMR-440U only
• Speaker Impedance: 4 – 8 Ω (optional accessory)
• USB terminal Maximum Supply current
: 500 mA ⁄ To connect the KCA-RC107MR,
consult your KCA-RC107MR manual.

Connector Function Guide


Pin Numbers for Cable Colour Functions
ISO Connectors
External Power
Connector
A-4 Yellow Battery
A-5 Blue/White Power Control
A-6 Orange/White Dimmer
A-7 Red Ignition (ACC)
A-8 Black Earth (Ground)
Connection
Speaker
Connector
B-1 Purple Rear Right (+)
B-2 Purple/Black Rear Right (–)
B-3 Gray Front Right (+)
B-4 Gray/Black Front Right (–)
B-5 White Front Left (+)
B-6 White/Black Front Left (–)
B-7 Green Rear Left (+)
B-8 Green/Black Rear Left (–)

⁄ See <Connecting the ISO Connector> (page 11).


A–4 Pin (Yellow) Battery wire (Yellow)
Connector A 8 6 4 2
7 5 3 1 A–7 Pin (Red) Ignition wire (Red)
8 6 4 2
Connector B
7 5 3 1

12 | Quick Start Guide

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 12 09/12/18 10:41


Rear output
R L
Front output
Sub Woofer output

Fuse (10A)
FM/AM antenna input (JASO)

R L

To optional accessory microphone KCA-MC10


(KDC-BT50U only)

To Kenwood disc changer/ External optional


accessory (KDC-5047U, KMR-440U only)
Wiring harness
(Accessory1) ⁄ To connect these leads, refer to the
relevant instruction manuals.

If no connections are made, do not let the wire come out from
the tab.

Power control/Motor antenna


control wire (Blue/White)
Connect either to the power control
P.CONT
terminal when using the optional power
ANT. amplifier, or to the antenna control
CONT
terminal in the vehicle.

Mute control wire (Brown)


Connect to the terminal that is grounded
MUTE
when either the telephone rings or during
conversation. (KDC-5047U, KMR-440U only)
⁄ To connect the Kenwood navigation
system, consult your navigation
manual.
Steering remote control wire
(Light Blue/Yellow) To use the steering wheel remote control
REMOTE CONT feature, an exclusive remote adapter (not
STEERING WHEEL supplied) that matches your car is required.
REMOTE INPUT

English | 13

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 13 09/12/18 10:41


Installation/Removing the Unit
Installation Removing the hard rubber frame
1. Engage the catch pins on the removal
tool and remove the two locks on the
upper level.
Lift up and pull the frame forward as
shown in the figure.

Bend the tabs of the mounting sleeve Lock Catch


with a screwdriver or similar utensil
and attach it in place.
Removal tool (Accessory2)

2. When the upper level is removed,
• Make sure that the unit is installed
remove the lower two locations.
securely in place. If the unit is unstable, it
may malfunction (for example, the sound ⁄
may skip). • The frame can be removed from the
bottom side in the same manner.
Removing the Unit
1. Refer to the section <Removing the hard
rubber frame> and then remove the
hard rubber frame.
2. Remove the faceplate.
3. Insert the two removal tools deeply into
the slots on each side, as shown.
4. Lower the removal tool toward the
bottom, and pull out the unit halfway
while pressing towards the inside.
Accessory2

¤
• Be careful to avoid injury from the catch
pins on the removal tool.
5. Pull the unit all the way out with your
hands, being careful not to drop it.

14 | Quick Start Guide

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 14 09/12/18 10:41


This Product is not installed by the manufacturer For Turkey
of a vehicle on the production line, nor by the Bu ürün 26891sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan
professional importer of a vehicle into an EU Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı
Member State. Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair
Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.
Information on Disposal of Old
Electrical and Electronic Equipment and This product complies with Directive, Number
Batteries (applicable for EU countries 26891 regarding “REGULATION ON THE
that have adopted separate waste RESTRICTION OF THE USE OF CERTAIN HAZARDOUS
collection systems) SUBSTANCES IN LECTRICAL AND ELECTRONIC
Products and batteries with the EQUIPMENT”.
symbol (crossed-out wheeled bin)
cannot be disposed as household
waste.
Old electrical and electronic
equipment and batteries should be
recycled at a facility capable of
handling these items and their waste
byproducts.
Contact your local authority for details
in locating a recycle facility nearest to
you. This symbol mark indicates that
Proper recycling and waste disposal Kenwood manufactured this
will help conserve resources whilst
product so as to decrease harmful
preventing detrimental effects on our
health and the environment. influence on the environment.
Notice: The sign “Pb” below the
symbol for batteries indicates • The Bluetooth word mark and logos are
that this battery contains lead.
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Kenwood Corporation
The marking of products using lasers
is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
CLASS 1 • The “AAC” logo is a trademark of Dolby
Laboratories.
LASER PRODUCT • iPod is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
The label is attached to the chassis/case and says • iPhone is a trademark of Apple Inc.
that the component uses laser beams that have
• “Made for iPod” means that an electronic
been classified as Class 1. It means that the unit
is utilizing laser beams that are of a weaker class. accessory has been designed to connect
There is no danger of hazardous radiation outside specifically to iPod and has been certified by
the unit. the developer to meet Apple performance
standards.
• “Works with iPhone” means that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPhone and has been certified
by the developer to meet Apple performance
standards.
• Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and
regulatory standards.

English | 15

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 15 09/12/18 10:41


Table des matières À propos du Guide de
démarrage rapide
À propos du Guide de démarrage
rapide .....................................................16
Ce Guide de démarrage rapide décrit les
Avant utilisation .....................................17 fonctions de base de cet appareil. Pour les
fonctions non abordées dans ce Guide,
Étape 1 ......................................................18 reportez-vous au Mode d'emploi (fichier
PDF) contenu dans le CD-ROM “Mode
d'emploi” inclus.
Fonctionnement basique ...................19
Pour consulter le Mode d'emploi contenu
Reproduire de la musique dans le CD-ROM, un ordinateur doté de
(CD/USB/iPod) .....................................20 Microsoft® Windows XP/Vista/7 ou Mac OS
X® 10.4 ou supérieur est nécessaire outre
Écoute de la radio .................................21 Adobe® Reader™ 7.1 ou Adobe® Acrobat®
7.1 ou supérieur.
Téléphonie mains libres ......................22 Les spécifications et autres contenues
dans le Mode d'emploi sont soumis à
Accessoires ..............................................24 modification. Vous pouvez télécharger la
dernière version du Mode d'emploi sur le
Procédure d’installation ......................24 site www.kenwood.com/cs/ce/.

Avant installation ..................................24

Connexion des câbles aux bornes ..26

Installation/Retrait de l’appareil ......28

16 | Guide de démarrage rapide

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 16 09/12/18 10:41


Avant utilisation
2AVERTISSEMENT Condensation sur la lentille
Pour éviter toute blessure et/ Lorsque vous allumez le chauffage du
ou incendie, veuillez prendre les véhicule par temps froid, de la buée ou de
précautions suivantes : la condensation risque de se former sur la
Pour éviter tout court-circuit, ne posez lentille du lecteur CD de l'appareil. Cette
jamais d'objets métalliques (telles que condensation peut rendre la lecture de CD
pièces ou outils métalliques à l'intérieur de impossible. Dans ce cas, retirez le disque
l'unité. et attendez que l’humidité s’évapore. Si
l'appareil ne fonctionne pas normalement
Comment réinitialiser votre par la suite, consultez votre revendeur
Kenwood.
appareil
Si l'appareil ne Touche de réinitialisation
Remarques
fonctionne pas
• Si vous rencontrez des problèmes
correctement,
pendant l’installation, consultez votre
appuyez sur la touche
revendeur Kenwood.
de réinitialisation. Les
• Lorsque vous achetez des accessoires
paramètres d'usine
en option, vérifiez auprès de votre
sont restaurés lorsque
revendeur Kenwood que ces accessoires
vous appuyez sur le
fonctionnent avec votre modèle dans
bouton de réinitialisation.
votre région.
• Des caractères conformes à l'ISO 8859-1
Nettoyage de l’appareil peuvent être affichés.
Si la façade de l'appareil est sale, nettoyez-
• Les caractères conformes à l’ISO 8859-5
la à l'aide d'un chiffon doux propre, tel un
ou l’ISO 8859-1 peuvent être affichés.
chiffon en silicone.
Reportez-vous à 38 Langue russe dans
Si la façade est très sale, nettoyez la saleté
<Réglage des fonctions> (page 16) (MODE
à l'aide d'un chiffon imbibé d'un nettoyant
D’EMPLOI).
neutre, essuyez ensuite à l'aide d'un chiffon
• La fonction RDS ne fonctionne pas dans
doux et sec.
les régions où le service n’est pris en
L'application d'un vaporisateur directement
charge par aucune station de diffusion.
sur l'appareil peut altérer ses pièces
• Les illustrations de l’affichage et du
mécaniques. Nettoyer la façade à l'aide d'un
panneau apparaissant dans ce manuel
chiffon dur ou d'un liquide volatile, tel que
sont des exemples utilisés pour expliquer
dissolvant ou alcool peut rayer la surface ou
avec plus de clarté comment les
effacer les caractères.
commandes sont utilisées. Il est donc
possible que les illustrations d’affichage
Contacts de l'appareil et de la puissent être différentes de ce qui est
façade réellement affiché sur l’appareil et aussi
• Afin d'éviter d'endommager les contacts que certaines illustrations représentent
de l'appareil et de la façade, ne les des choses impossibles à réaliser en cours
touchez pas avec les doigts. de fonctionnement.
• En cas de saleté sur les contacts de
l'appareil ou de la façade, nettoyez à l'aide
d'un chiffon doux et sec.
Français | 17

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 17 09/12/18 10:41


Étape 1
Molette de commande

[ ] [FNC] [ENTER]

Quitter le mode démonstration Réglage de la date


La première fois que vous utilisez 1 Appuyez sur la touche [FNC] pour entrer
l'appareil après l'avoir installé, vous devez en mode de réglage des fonctions.
désactiver le mode de démonstration.
2 Sélectionnez et confirmez l'option
1 Appuyez sur la touche [ENTER] pour comme suit.
quitter le mode démonstration lorsque ”Settings” ➜ “Clock & Date” ➜ “Date Adjust”
le message “To Cancel DEMO Press Pour sélectionner l'option, tournez la
the ENTER Key” s'affiche (environ 15 molette de commande. Pour confirmer
secondes). l'option, appuyez sur la touche [ENTER].
2 Tournez la molette de commande 3 Tournez la molette de commande pour
pour sélectionner “YES” et appuyez sur la régler l'année et appuyez sur la touche
touche [ENTER]. [ENTER].
Le mode de démonstration peut
également être désactivé en mode de 4 Tournez la molette de commande pour
réglage des fonctions. Reportez-vous à régler le mois et appuyez sur la touche
<Réglage des fonctions> (page 16) dans le [ENTER].
Mode d'emploi. 5 Tournez la molette de commande pour
régler le jour et appuyez sur la touche
[ENTER].
6 Tournez la molette de commande pour
sélectionner “Date Mode” et appuyez sur
la touche [ENTER].
7 Tournez la molette de commande pour
sélectionner Date format et appuyez sur
la touche [ENTER].
8 Appuyez sur la touche [ ] pendant au
moins 1 seconde pour quitter le mode
de réglage des fonctions.

18 | Guide de démarrage rapide

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 18 09/12/18 10:41


Fonctionnement basique
[SRC] Molette de commande Borne USB

[ENTER] Entrée auxiliaire

Alimentation
L'appareil s'allume en appuyant sur la
touche [SRC].
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au
moins 1 seconde pour éteindre l'appareil.
Sélection de la source
Appuyez sur la touche [SRC] et
tournez la molette de commande.
Pour confirmer la source sélectionnée,
appuyez sur la touche [ENTER].
Tuner (“TUNER”) ➜ Bluetooth Audio (“BT
AUDIO”) (KDC-BT50U uniquement) ➜
USB (“USB”) ou iPod (“iPod”) ➜ CD (“CD”)
➜ Entrée auxiliaire Input (“AUX”) ➜ Veille
(“STANDBY”) ➜ Tuner...
Volume
Tournez la molette de commande pour
régler le volume sonore.
Borne USB
Vous pouvez connecter un périphérique
USB ou un iPod.
Pour la connexion du périphérique USB
ou de l'iPod, l'utilisation du CA-U1EX ou
KCA-iP101 (accessoires en option) est
recommandée.
Entrée auxiliaire
Un dispositif audio portable peut être
branché au mini-jack stéréo (ø 3,5 mm).

Français | 19

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 19 09/12/18 10:41


Reproduire de la musique (CD/USB/iPod)
Molette de Fente pour le
[ ] commande disque [0] Borne USB

[ ] [ENTER]

Lecture d'un disque Pause et lecture


Insérez le disque dans la fente. Appuyez sur la touche [ ] pour
Une fois inséré, la source change mettre une chanson (morceau ou fichier)
automatiquement et une chanson est sur pause ou en reprendre la lecture.
lue.
Recherche de morceau
Lire un périphérique USB Recherchez le morceau que vous désirez
Connectez un périphérique USB ou un écouter.
iPod à la borne USB. 1 Appuyez sur la touche [ ].
Une fois connecté, il est immédiatement
détecté et la lecture démarre 2 Recherchez un morceau.
automatiquement. Type d’opération Opération
Sélection d'un dossier de fichiers Mouvement entre les Tournez la molette de
éléments commande .
audio
Sélection de l'élément Appuyez sur [ENTER].
Poussez la molette de commande vers
le haut ou le bas pour sélectionner un Retour à l'élément précédent Appuyez sur la touche
dossier. [ ].
Pour annuler la recherche de morceau
Sélection d'une chanson dans un fichier audio ou un iPod,
Poussez la molette de commande vers
appuyez sur la touche [ ] pendant au
la droite ou la gauche pour sélectionner
moins 1 seconde.
une chanson (morceau ou fichier).
Avance ou retour rapide Enlever le CD
Poussez la molette de commande vers Appuyez sur la touche [0] pour éjecter
la droite ou la gauche pour effectuer un disque.
une avance ou un retour rapide dans Retrait d'un périphérique USB
le fichier audio contenant les chansons Appuyez sur la touche [0] pendant au
(morceaux ou fichiers). moins 2 secondes pour entrer en mode
de retrait USB (“USB REMOVE” s'affiche)
et retirer le périphérique USB en toute
sécurité.

20 | Guide de démarrage rapide

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 20 09/12/18 10:41


Écoute de la radio
[ ] [SRC] Molette de commande

[ENTER]

Sélection d'une source Tuner


1 Appuyez sur la touche [SRC].
2 Tournez la molette de commande pour
sélectionner “TUNER” et appuyez sur la
touche [ENTER].
Sélection de la bande
Poussez la molette de commande vers
le haut pour modifier la bande dans
l'ordre FM1 ➜ FM2 ➜ FM3.
Poussez la molette de commande vers
le bas pour modifier la bande en AM.
Sélection d'une station
Poussez la molette de commande vers
la gauche et la droite pour sélectionner
la station que vous souhaitez écouter.
Informations routières
Appuyez sur la touche [ ] pendant
au moins 1 seconde pour activer ou
désactiver les informations routières.
Si un bulletin d'informations routières
commence lorsque la fonction est
activée, “Traffic INFO” apparaît et les
informations routières sont reçues.

Français | 21

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 21 09/12/18 10:41


Fonction du KDC-BT50U/ KCA-BT200 (Accessoire en option)
Téléphonie mains libres
Molette de KDC-BT50U
[SRC] commande Microphone

[FNC] [ENTER] KDC-BT50U KDC-BT50U


[ ] [ ]
Enregistrement du téléphone Appeler un numéro du répertoire
portable téléphonique
Vous pouvez enregistrer votre téléphone Composez le numéro de téléphone dans
portable Bluetooth sur le répertoire de votre téléphone.
cet appareil. Si le répertoire n'a pas été chargé dans cet
appareil, chargez-le à partir du téléphone
1 Avec le téléphone portable, enregistrez
portable.
l'appareil mains libres (association).
Sélectionnez “KENWOOD BT CD/R-4P1” 1 KDC-BT50U
ou “KCA-BT200” dans la liste des appareils Appuyez sur la touche [ ].
connectés. KDC-5047U KMR-440U
2 Entrez le code PIN de cet appareil à partir Appuyez sur la touche [FNC] pendant au
du téléphone portable. moins 1 seconde.
Le code PIN par défaut de cet appareil 2 Tournez la molette de commande pour
est “0000”. sélectionner “Initial Search” et appuyez
Une fois l'enregistrement de votre sur la touche [ENTER].
téléphone portable terminé, le répertoire
du téléphone est automatiquement
3 Entrez l'initiale.
chargé dans cet appareil. (Dans le Type d’opération Opération
cas contraire, chargez-le à partir du Sélectionner les caractères. Tournez la molette de
téléphone portable.) commande .
Parcourir la page de Poussez la molette de
caractères. commande vers le haut
ou vers le bas.

4 Appuyez sur la touche [ENTER].


5 Tournez la molette de commande pour
sélectionner le numéro de téléphone.
Poussez la molette de commande vers
la droite ou la gauche pour sélectionner
le nom de l'interlocuteur.

22 | Guide de démarrage rapide

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 22 09/12/18 10:41


6 KDC-BT50U Réglage du gain du microphone et
Appuyez sur la touche [ ] pour de la réduction du bruit
composer. (KDC-BT50U uniquement)
KDC-5047U KMR-440U Si le niveau du microphone est bas ou que
Appuyez sur la touche [ENTER] pour le bruit ambiant est important pendant
composer. les appels en mains libres, effectuez les
réglages nécessaires.
Répondre à un appel téléphonique
1 Appuyez sur la touche [ ] pour entrer
KDC-BT50U en mode Bluetooth.
Appuyez sur la touche [ ].
KDC-5047U KMR-440U
2 Appuyez sur la touche [FNC] pour entrer
en mode de réglage des fonctions.
Appuyez sur la touche [ENTER].
3 Sélectionnez et confirmez l'option
Mettre fin à un appel comme suit.
KDC-BT50U ”Settings” ➜ “Detailed Settings” ➜ “MIC
Appuyez sur la touche [ ]. Gain”, “NR Level” ou “Echo Cancel”
KDC-5047U KMR-440U Pour sélectionner l'option, tournez la
Appuyez sur la touche [SRC]. molette de commande. Pour confirmer
l'option, appuyez sur la touche [ENTER].
4 Tournez la molette de commande pour
sélectionner le gain du microphone,
le niveau de réduction du bruit ou le
niveau d'annulation de l'écho et appuyez
sur la touche [ENTER].
5 Appuyez sur la touche [ ] pendant au
moins 1 seconde pour quitter le mode
de réglage des fonctions.
Si le niveau du microphone est toujours
faible après les réglages, utilisez un
microphone en option KCA-MC10, le cas
échéant.
Français | 23

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 23 09/12/18 10:41


Accessoires Avant installation
1 ¤
• Le montage et le câblage de ce produit
nécessitent des compétences spécifiques.
.....1 Pour des raisons de sécurité, laissez
un professionnel effectuer le travail de
montage et de câblage.
2 • Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse
sur une alimentation négative de 12V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit
.....2 exposé directement à la lumière du soleil, à
une chaleur excessive ou à l’humidité. Évitez
également les endroits trop poussiéreux ou
exposés aux éclaboussures.
Procédure • N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que
d’installation les vis fournies. L’utilisation de vis incorrectes
pourrait endommager l’appareil.
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la • Si l'alimentation est déconnectée
clef de contact et déconnectez la borne (“PROTECT” s'affiche), le câble des enceintes
- de la batterie. peut être en court-circuit ou touche le
2. Raccordez correctement les câbles châssis du véhicule et par conséquent, la
d'entrée et de sortie de chaque appareil. fonction de protection est activée. Le câble
des enceintes doit donc être vérifié.
3. Raccordez les câbles du faisceau de
• Assurez-vous que toutes les connexions
câbles. de câble sont faites correctement en
4. Prenez le connecteur B du faisceau de insérant les fiches jusqu’à ce qu’elles soient
câbles et connectez-le au connecteur verrouillées.
des enceintes de votre véhicule. • Si l'allumage de votre véhicule n'est doté
5. Prenez le connecteur A du faisceau de d'aucune position ACC ou si le câble
câbles et connectez-le au connecteur d'allumage est connecté à une source
d’alimentation externe de votre véhicule. d'alimentation avec tension constante,
6. Connectez le connecteur du faisceau de telle qu'un câble de batterie, l'alimentation
câbles à l’appareil. ne sera pas reliée à l'allumage (elle ne
7. Installez l’appareil dans votre voiture. s'allumera ni ne s'éteindra pas avec
l'allumage). Si vous souhaitez connecter
8. Reconnectez la borne - de la batterie. l’alimentation de l’appareil avec l’allumage,
9. Appuyez sur la touche de réinitialisation. connectez le câble d’allumage à une source
d’alimentation qui peut être mise sous et
hors tension avec la clef de contact.
¤ ATTENTION • Utilisez un connecteur de conversion
disponible dans le commerce si le
Installez cet appareil sur la console de
connecteur n'est pas adapté à celui du
votre véhicule. véhicule.
Ne touchez pas les pièces métalliques • Isolez les câbles non-connectés avec un
de cet appareil pendant et quelques ruban de vinyle ou d'un autre matériel
instants après l'utilisation de cet appareil. similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne
Les pièces métalliques, telles que le retirez pas les capuchons aux extrémités des
dissipateur thermique et l'enveloppe, câbles non connectés ou des bornes.
peuvent être chauds. • Si la console est équipée d’un couvercle,

24 | Guide de démarrage rapide

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 24 09/12/18 10:41


assurez-vous d’installer l’appareil de façon à Connexion du connecteur ISO
ce que la façade ne touche pas le couvercle La disposition des broches pour les
lors de la fermeture ou de l’ouverture. connecteurs ISO dépend du type de votre
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord véhicule. Vérifiez les connexions pour éviter
que les câbles n’ont pas causé de court- tout dommage sur l'appareil.
circuit puis remplacez le vieux fusible par un La connexion par défaut pour le câblage
nouveau de même valeur. électrique est décrite au point 1 ci-dessous.
• Connectez séparément chaque câble Si les broches du connecteur ISO sont réglées
d’enceinte à la borne correspondante. comme décrit dans la section 2, réalisez les
L’appareil peut être endommagé si le câble connexions comme indiqué dans l’illustration.
négatif - pour une des enceintes ou le câble Assurez-vous de reconnecter le câble comme
de masse entre en contact avec une partie indiqué ci-dessous 2 pour installer cet
métallique du véhicule. appareil dans les véhicules Volkswagen.
• Une fois l'appareil installé, vérifiez si les feux
stop, les clignotants, essuie-glaces, etc. du 1 (Réglage par défaut) La broche A-7
véhicule fonctionnent correctement. (rouge) du connecteur ISO du véhicule
• Montez l'appareil selon un angle de est associée à l’allumage, et la broche A-4
montage de 30° ou moins. (jaune) est connectée à l’alimentation
• La qualité de réception peut chuter si constante.
des objets métalliques se trouvent près Câble d’allumage Broche A-7
de l'antenne Bluetooth. (KDC-BT50U (Rouge) (Rouge)
uniquement)
Appareil Véhicule

Câble de batterie Broche A-4


(Jaune) (Jaune)
2 La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO
du véhicule est connectée à l’alimentation
Antenne Bluetooth
constante et la broche A-4 (jaune) est
Pour obtenir une bonne réception associée à l’allumage.
• Pour assurer une bonne réception, veuillez Câble d’allumage Broche A-7
tenir compte des indications suivantes : (Rouge) (Rouge)
• Communiquez avec le téléphone Appareil Véhicule
portable à une distance en visibilité
directe de 10 m maximum (30 pieds). Câble de batterie Broche A-4
La portée de communication diminue (Jaune) (Jaune)
selon l'environnement. La portée de
communication diminue également
lorsqu'un obstacle se trouve entre cet
appareil et le téléphone portable. La
portée de communication maximale (10
m) indiquée ci-dessus n'est pas toujours
garantie.
• La présence d'une station d'émission
ou d'un émetteur-récepteur portatif à
proximité peut entraîner des interférences
avec la communication à cause d'un signal
trop fort.

Français | 25

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 25 09/12/18 10:41


Connexion des câbles aux bornes
KMR-440U uniquement
⁄ Vers le KCA-RC107MR
• Impédance des enceintes : 4 – 8 Ω (accessoire en option)
• Courant d'alimentation maximum
pour la borne USB: 500 mA ⁄ Pour connecter le KCA-RC107MR,
consultez le manuel du KCA-
RC107MR.

Guide de fonctionnement des connecteurs


Numéros de broche Couleur du câble Fonctions
pour connecteurs ISO
Connecteur
d'alimentation externe
A-4 Jaune Batterie
A-5 Bleu/Blanc Commande d’alimentation
A-6 Orange/Blanc Variateur de luminosité
A-7 Rouge Allumage (ACC)
A-8 Noir Connexion à la terre (masse)
Connecteur de haut-
parleur
B-1 Violet Arrière droit (+)
B-2 Violet/Noir Arrière droit (–)
B-3 Gris Avant droit (+)
B-4 Gris/Noir Avant droit (–)
B-5 Blanc Avant gauche (+)
B-6 Blanc/Noir Avant gauche (–)
B-7 Vert Arrière gauche (+)
B-8 Vert/Noir Arrière gauche (–)

⁄ Voir <Connexion du connecteur ISO> (page 25).

Broche A–4 (Jaune) Câble de batterie (Jaune)


Connecteur A 8 6 4 2
7 5 3 1 Broche A–7 (Rouge) Câble d’allumage (Rouge)
8 6 4 2
Connecteur B
7 5 3 1

26 | Guide de démarrage rapide

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 26 09/12/18 10:41


Sortie arrière
R L
Sortie avant
Sortie subwoofer

Fusible (10A)
Entrée d'antenne FM/AM (JASO)

R L

Vers le microphone en option KCA-MC10


(KDC-BT50U uniquement)

Vers le changeur de disques Kenwood /


Accessoire externe en option (KDC-5047U,
KMR-440U uniquement)
Câblage électrique
(Accessoire1) ⁄ Pour le raccordement de ces fils,
veuillez consulter les modes d'emploi
correspondants.

Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de


la languette.
Commande d'alimentation/
Câble de commande de
l'antenne moteur (Bleu/Blanc)
Connectez soit à la borne de commande
P.CONT
d'alimentation lorsque vous utilisez
ANT. l'amplificateur de puissance en option, soit
CONT
à la borne de commande d'antenne du
véhicule.
Câble de commande de la
sourdine (Marron) Connectez à la borne qui est mise à la
MUTE
masse lorsque le téléphone sonne ou
pendant les conversations. (KDC-5047U,
KMR-440U uniquement)
⁄ Pour connecter au système de
navigation Kenwood, consultez votre
) manuel de navigation.
Télécommande au volant
e) (Bleu clair/Jaune) Pour utiliser la télécommande au volant, un
REMOTE CONT adaptateur exclusif (non fourni) adapté à
STEERING WHEEL votre véhicule est nécessaire.
REMOTE INPUT

Français | 27

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 27 09/12/18 10:41


Installation/Retrait de l’appareil
Installation Retrait de l’appareil
1. Reportez-vous à la section <Retrait du
cadre en caoutchouc dur> et retirez le
cadre.
2. Retirez la façade.
3. Insérez les deux outils de retrait
profondément dans les fentes de chaque
côté, comme indiqué.
4. Abaissez l'outil de retrait vers le bas et
Tordre les pattes du manchon de tirez l'appareil à moitié tout en appuyant
montage avec un tournevis ou un outil vers l'intérieur.
similaire et fixer.
Accessoire 2

• Assurez-vous que l’appareil est solidement
installé. Si l’appareil est instable, il risque
de mal fonctionner (par ex. le son risque
de sauter).
Retrait du cadre en caoutchouc dur
1. Engagez les broches de saisie sur l’outil
de retrait et retirez les deux verrous du ¤
niveau supérieur. • Soyez prudent pour éviter toute blessure
Soulevez et poussez le cadre vers l’avant, avec les broches de saisie de l'outil de
tel qu’illustré sur la figure. retrait.
5. Sortez l’appareil entièrement avec les
mains, en faisant attention de ne pas le
loquet
faire tomber.
Crochet

Outil de retrait (Accessoire2)


2 Lorsque le niveau supérieur est retiré,
retirez les deux emplacements inférieurs.

• Le cadre peut être retiré par le bas de la
même façon.

28 | Guide de démarrage rapide

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 28 09/12/18 10:41


Ce produit n’est pas installé par le fabricant
d’un véhicule sur le site de production, ni par
l’importateur professionnel d’un véhicule dans un
État membre de l’UE.

Information sur l’élimination des


anciens équipements électriques et
électroniques et piles électriques
(applicable dans les pays de l’Union
Européenne qui ont adopté des
systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur
lesquels le pictogramme (poubelle
barrée) est apposé ne peuvent pas
être éliminés comme ordures
ménagères.
Les anciens équipements électriques
et électroniques et piles électriques
doivent être recyclés sur des sites
capables de traiter ces produits et
leurs déchets. Contactez vos autorités Ce symbole indique que Kenwood
locales pour connaître le site de a fabriqué ce produit de manière à
recyclage le plus proche. Un recyclage limiter les répercussions négatives
adapté et l’élimination des déchets
sur l’environnement.
aideront à conserver les ressources et
à nous préserver des leurs effets
nocifs sur notre santé et sur • The Bluetooth word mark and logos are
l’environnement. owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
Remarque: Le symbole “Pb” ci-dessous
use of such marks by Kenwood Corporation
sur des piles électrique
indique que cette pile is under license. Other trademarks and trade
contient du plomb. names are those of their respective owners.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby
Marquage des produits utilisant un Laboratories.
laser • iPod is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.

CLASS 1 • iPhone is a trademark of Apple Inc.


• “Made for iPod” means that an electronic
LASER PRODUCT accessory has been designed to connect
specifically to iPod and has been certified by
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de the developer to meet Apple performance
l’appareil et indique que l’appareil utilise des rayons standards.
laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise • “Works with iPhone” means that an electronic
des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de accessory has been designed to connect
danger de radiation accidentelle hors de l’appareil. specifically to iPhone and has been certified
by the developer to meet Apple performance
standards.
• Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and
regulatory standards.

Français | 29

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 29 09/12/18 10:41


Inhalt Informationen zur
Kurzanleitung
Informationen zur Kurzanleitung ....30

Vor der Verwendung ............................31 In der vorliegenden Kurzanleitung finden Sie


eine Erklärung der Geräte-Grundfunktionen.
Erste Schritte ...........................................32 Informationen über bestimmte Funktionen,
die hier nicht beschrieben sind, finden Sie
Grundbedienung...................................33 in der Bedienungsanleitung (PDF-Datei) auf
der mitgelieferten CD-ROM.
Musikwiedergabe (CD/USB/iPod) ...34 Um die auf der CD-ROM enthaltene
Bedienungsanleitung lesen zu können,
Radiowiedergabe ..................................35 ist ein PC mit installiertem Betriebssystem
(Microsoft® Windows XP/Vista/7 bzw. Mac
Freisprech-Telefon .................................36 OS X® 10.4 oder höher) erforderlich, wie
auch das Adobe® Reader™ 7.1 oder Adobe®
Zubehör ....................................................38 Acrobat® 7.1 oder höher.
Die Bedienungsanleitung kann
Hinweise zum Einbau ..........................38 möglicherweise Änderungen unterzogen
werden, falls sich bestimmte Spezifikationen
Vor dem Einbau .....................................38 der Geräte ändern. Die neueste Version der
Bedienungsanleitung können Sie unter
Anschlussdiagramm .............................40 www.kenwood.com/cs/ce/ herunterladen.

Einbau/Entfernen des Geräts ............42

30 | Kurzanleitung

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 30 09/12/18 10:41


Vor der Verwendung
2 WARNUNG • Reinigen Sie verschmutzte Kontakte am
Zur Vermeidung von Bränden und Gerät und an der Frontblende mit einem
Verletzungen beachten Sie bitte trockenen, weichen Tuch.
die folgenden Hinweise: Beschlagen der Laserlinse
Stellen Sie sicher, dass keine Bei kaltem Wetter kann die Laserlinse des
Metallgegenstände (Münzen, Nadeln, CD-Players nach dem Einschalten der
Werkzeuge usw.) ins Innere des Geräts Fahrzeugheizung beschlagen. In einem
gelangen und Kurzschlüsse verursachen. solchen Fall von Kondensation lässt sich
keine CD wiedergeben. Nehmen Sie die
Wissenswertes über die CD aus dem Gerät und warten Sie eine
Rückstellung Ihres Gerätes Zeit lang, bis die Kondensation getrocknet
Sollte das Gerät nicht ist. Funktioniert der CD-Player nach einer
Rückstelltaste
richtig funktionieren, bestimmten Zeit noch immer nicht richtig,
drücken Sie die wenden Sie sich bitte an Ihren Kenwood-
Rückstelltaste. Fachhändler.
Durch Drücken
der Rückstelltaste Hinweise
werden die • Sollten Sie Probleme bei der Installation
Werkseinstellungen des Geräts haben, lassen Sie sich bitte von
wieder hergestellt. Ihrem Kenwood-Fachhändler beraten.
• Lassen Sie sich beim Kauf von optionalem
Reinigung des Geräts Zubehör von Ihrem Kenwood-Händler
Falls die Frontblende dieses Gerätes beraten um sicherzustellen, dass das
verschmutzt sein sollte, wischen Sie sie bitte Zubehör von Ihrem Modell und in Ihrem
mit einem trockenen und sauberen Tuch Bereich unterstützt wird.
wie beispielsweise einem Silikontuch ab. • Zeichen nach ISO 8859-1 können
Falls die Frontblende extrem verschmutzt angezeigt werden.
sein sollte, wischen Sie sie bitte mit einem • Zeichen nach ISO 8859-5 oder ISO
mit Neutralreiniger befeuchteten Tuch ab 8859-1 können angezeigt werden.
und anschließend mit einem sauberen und Siehe 38 Russische Spracheinstellung
trockenen Tuch trocken. unter <Funktionseinstellungen> (Seite 16)
Das Auftragen von Spray direkt auf dem (BEDIENUNGSANLEITUNG).
Gerät kann zu einer Beeinträchtigung der • Die RDS-Funktion funktioniert nicht,
mechanischen Teile führen. Das Abwischen wenn dieser Dienst von keinem Sender
der Frontblende mit einem rauen Tuch oder angeboten wird.
die Verwendung flüchtiger Flüssigkeiten wie • Die in dieser Bedienungsanleitung
beispielsweise Verdünner oder Alkohol kann dargestellten Abbildungen des Displays
zu einem Verkratzen der Oberfläche oder zu und der Frontblende dienen der
einem Löschen der Beschriftung führen. Veranschaulichung der Bedienung Ihres
Geräts. Daher können die Abbildungen
Anschlüsse des Geräts und der
der Anzeige von der tatsächlichen
Frontblende Anzeige am Gerät abweichen. Eventuell
• Um Beschädigungen zu vermeiden, sind sogar manche Abbildungen der
berühren Sie die Anschlüsse des Geräts Anzeige nicht zutreffend.
nicht mit den Fingern.
Deutsch | 31

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 31 09/12/18 10:41


Erste Schritte
Steuerknopf

[ ] [FNC] [ENTER]

Demonstrationsmodus verlassen Datum einstellen


Schalten Sie den Demonstrationsmodus 1 Drücken sie die [FNC]-Taste, um
aus, wenn Sie das Gerät nach der den Funktionseinstellungsmodus zu
Installation zum ersten Mal verwenden. aktivieren.
1 Drücken Sie die [ENTER]-Taste, um den 2 Das Einstellungselement kann wie folgt
Demonstrationsmodus zu verlassen, ausgewählt werden.
wenn die Meldung “To Cancel DEMO ”Settings” ➜ “Clock & Date” ➜ “Date Adjust”
Press the ENTER Key” erscheint (ca. 15 Drehen Sie den Steuerknopf, um das
Sekunden). Element auszuwählen. Um das Element
2 Drehen Sie den Steuerknopf festzulegen, drücken Sie die [ENTER]-
und wählen Sie “YES”. Drücken Sie Taste.
anschließend die [ENTER]-Taste. 3 Drehen Sie den Steuerknopf und
Der Demonstrationsmodus kann auch im stellen Sie das Jahr ein. Drücken Sie
Funktionseinstellungsmodus deaktiviert anschließend die [ENTER]]-Taste.
werden. Näheres finden Sie unter
<Funktionseinstellungen> (Seite 16) in der
4 Drehen Sie den Steuerknopf und
stellen Sie den Monat ein. Drücken Sie
Bedienungsanleitung.
anschließend die [[ENTER]-Taste.
5 Drehen Sie den Steuerknopf und
stellen Sie den Tag ein. Drücken Sie
anschließend die [ENTER]-Taste.
6 Drehen Sie den Steuerknopf und
wählen Sie “Date Mode”. Drücken Sie
anschließend die [ENTER]-Taste.
7 Drehen Sie den Steuerknopf und
wählen Sie das Datumsformat. Drücken
Sie anschließend die [ENTER]-Taste.
8 Drücken Sie mindestens 1 Sekunde
lang auf die [ ]-Taste, um den
Funktionseinstellungsmodus zu
verlassen.
32 | Kurzanleitung

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 32 09/12/18 10:41


Grundbedienung
[SRC] Steuerknopf USB-Anschluss

[ENTER] Zusatzeingang

Einschalten
Durch Drücken der [SRC]-Taste wird das
Gerät eingeschaltet.
Drücken Sie die [SRC]-Taste mindestens
1 Sekunde lang, um das Gerät
auszuschalten.
Quellenauswahl
Drücken Sie die [SRC]-Taste und drehen
Sie anschließend den Steuerknopf. Um
die ausgewählte Quelle festzulegen,
drücken Sie die [ENTER]-Taste.
Tuner (“TUNER”) ➜ Bluetooth Audio
(“BT AUDIO”) (nur KDC-BT50U) ➜ USB
(“USB”) oder iPod (“iPod”) ➜ CD (“CD”)
➜ Zusatzeingang (“AUX”) ➜ Standby
(“STANDBY”) ➜ Tuner...
Lautstärke
Drehen Sie den Steuerknopf und stellen
Sie die Lautstärke ein.
USB-Anschluss
Sie können ein USB-Gerät oder einen
iPod anschließen.
Für den Anschluss eines USB-Geräts oder
eines iPods wird ein CA-U1EX oder KCA-
iP101 (optionales Zubehör) empfohlen.
Zusatzeingang
An die Stereo-Miniklinke (ø 3,5 mm) kann
ein tragbares Audiogerät angeschlossen
werden.

Deutsch | 33

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 33 09/12/18 10:41


Musikwiedergabe (CD/USB/iPod)
[ ] Steuerknopf Disc-Fach [0] USB-Anschluss

[ ] [ENTER]

Wiedergabe - Disc Pause und Wiedergabe


Legen Sie die Disk in das Disc-Fach ein. Drücken Sie die [ ]-Taste, um die
Nach dem Einlegen wird die Quelle Wiedergabe einer Musikdatei (Titel oder
automatisch umgeschaltet, und die Datei) anzuhalten oder fortzufahren.
Titelwiedergabe beginnt.
Musiksuche
Wiedergabe - USB-Gerät Suche nach einem Titels, der
Schließen Sie ein USB-Gerät oder einen wiedergegeben werden soll.
iPod an den USB-Anschluss an. 1 Drücken Sie die [ ]-Taste.
Nach dem Anschluss wird die Quelle
automatisch umgeschaltet, und die 2 Musiksuche.
Titelwiedergabe beginnt. Funktion Vorgang
Audiodatei-Ordner auswählen Bewegung zwischen Drehen Sie den
Bewegen Sie den Steuerknopf nach Elementen Steuerknopf.
oben oder unten, um einen Ordner Auswahl eines ElementsDrücken Sie [ENTER].
auszuwählen. Rückkehr zum vorherigen
Drücken Sie die [
Element ]-Taste
Titel auswählen
Bewegen Sie den Steuerknopf nach Um die Musiksuche nach Audiodateien
links oder rechts, um eine Musikdatei bzw. für den iPod abzubrechen, drücken
(Titel oder Datei) auszuwählen. Sie die [ ]-Taste mindestens 1
Sekunde.
Schnelles Vor- und Zurückspulen
des Titels Disc entfernen
Drücken Sie den Steuerknopf nach Drücken Sie die [0]-Taste, um eine Disc
rechts oder links und halten Sie ihn dort auszuwerfen.
gedrückt, um innerhalb der Audiodatei USB-Gerät entfernen
mit Musikstücken (Titel oder Dateien) Drücken Sie die [0]-Taste mindestens
schnell vor- und zurückzuspulen. 2 Sekunden, um den USB-Entfernen-
Modus zu aktivieren (“USB REMOVE” wird
angezeigt). Das USB-Gerät kann nun
sicher entfernt werden.

34 | Kurzanleitung

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 34 09/12/18 10:41


Radiowiedergabe
[ ] [SRC] Steuerknopf

[ENTER]

Tuner-Quelle auswählen
1 Drücken Sie die [SRC]-Taste.
2 Drehen Sie den Steuerknopf und
wählen Sie “TUNER”. Drücken Sie
anschließend die [ENTER]-Taste.
Band auswählen
Drücken Sie den Steuerknopf nach
oben, um das Band in der Abfolge FM1 ➜
FM2 ➜ FM3 zu ändern.
Drücken Sie den Steuerknopf nach
unten, um als Band AM einzustellen.
Sender auswählen
Drücken Sie den Steuerknopf nach
links und rechts, um den gewünschten
Sender auszuwählen.
Verkehrsfunk
Drücken Sie die [ ]-Taste mindestens
1 Sekunde, um die Verkehrsfunkfunktion
ein- oder auszuschalten.
Erfolgt eine Verkehrsmeldung, wenn
die Funktion eingeschaltet ist, erscheint
"Traffic INFO" und die Verkehrsmeldung
wird empfangen.

Deutsch | 35

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 35 09/12/18 10:41


Funktion von KDC-BT50U/KCA-BT200 (optionales Zubehör)
Freisprech-Telefon
KDC-BT50U
[SRC] Steuerknopf Mikrofon

[FNC] [ENTER] KDC-BT50U KDC-BT50U


[ ] [ ]
Mobiltelefon registrieren Anrufen einer Nummer aus dem
Melden Sie Ihr Mobiltelefon für die Telefonbuch
Verwendung mit diesem Gerät an. Wählen Sie eine Telefonnummer aus dem
1 Bedienen Sie Ihr Mobiltelefon, um die Telefonbuch Ihres Mobiltelefons.
Freisprecheinrichtung zu registrieren Wurde das Telefonbuch noch nicht auf
(Paarung). Wählen Sie in der Liste dieses Gerät übertragen, führen Sie die
der verbundenen Geräte den Eintrag entsprechenden Bedienvorgänge auf
“KENWOOD BT CD/R-4P1” oder “KCA- Ihrem Mobiltelefon aus und übertragen
BT200”. sie es.
2 Geben Sie am Mobiltelefon den PIN- 1 KDC-BT50U
Code des Geräts ein. Drücken Sie die [ ]-Taste.
Der standardmäßige PIN-Code für dieses KDC-5047U KMR-440U
Gerät lautet "0000". Drücken Sie mindestens 1 Sekunde auf
Sobald die Registrierung Ihres die [FNC]-Taste.
Mobiltelefons abgeschossen ist, wird 2 Drehen Sie den Steuerknopf und
das Telefonbuch des Mobiltelefons wählen Sie “Initial Search”. Drücken Sie
automatisch auf dieses Gerät übertragen. anschließend die [ENTER]-Taste.
(Wurde das Telefonbuch noch nicht auf
dieses Gerät übertragen, führen Sie die 3 Geben Sie den Anfangsbuchstaben ein.
entsprechenden Bedienvorgänge auf Funktion Vorgang
Ihrem Mobiltelefon aus und übertragen Zeichen auswählen. Drehen Sie den Steuerknopf.
sie es.) Zeichenseite bewegen. Bewegen Sie den Steuerknopf
nach oben oder unten.
4 Drücken Sie die [ENTER]-Taste.
5 Drehen Sie den Steuerknopf, um eine
Telefonnummer auszuwählen.
Bewegen Sie den Steuerknopf nach
links oder rechts und wählen Sie den
Namen der anzurufenden Person aus.

36 | Kurzanleitung

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 36 09/12/18 10:41


6 KDC-BT50U aktivieren.
Drücken Sie die [ ]-Taste, um zu 3 Das Einstellungselement kann wie folgt
wählen. ausgewählt werden.
KDC-5047U KMR-440U ”Settings” ➜ “Detailed Settings” ➜ “MIC
Drücken Sie die [ENTER]-Taste, um zu Gain”, “NR Level”, oder “Echo Cancel”
wählen. Drehen Sie den Steuerknopf, um das
Element auszuwählen. Um das Element
Annehmen eines Anrufs festzulegen, drücken Sie die [ENTER]-
KDC-BT50U Taste.
Drücken Sie die [ ]-Taste. 4 Drehen Sie den Steuerknopf, um
KDC-5047U KMR-440U den Mikrofonpegel, den Grad der
Drücken Sie die [ENTER]-Taste. Geräuschunterdrückung oder den Grad
der Echo-Unterdrückung auszuwählen.
Trennen eines Gesprächs
Drücken Sie anschließend auf die
KDC-BT50U [ENTER]-Taste.
Drücken Sie die [ ]-Taste.
5 Drücken Sie mindestens 1 Sekunde
KDC-5047U KMR-440U auf die [ ]-Taste, um den
Drücken Sie die [SRC]-Taste. Funktionseinstellungsmodus zu
Mikrofonpegel und verlassen.
Geräuschunterdrückung einstellen ist der Mikrofonpegel nach den
Einstellungen noch immer zu niedrig,
(nur KDC-BT50U)
verwenden Sie bei Bedarf das externe
Ist während des Telefonierens mit
Mikrofon KCA-MC10 (optionales
der Freisprecheinrichtung der
Zubehör).
Mikrofonpegel zu niedrig, bzw. sind die
Umgebungsgeräusche zu laut, nehmen
Sie die entsprechenden Einstellungen vor.
1 Drücken Sie die [ ]-Taste, um den
Bluetooth-Modus zu aktivieren.
2 Drücken sie die [FNC]-Taste, um
den Funktionseinstellungsmodus zu
Deutsch | 37

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 37 09/12/18 10:42


Zubehör Vor dem Einbau
1 ¤
• Die Montage sowie die Verkabelung dieses
Gerätes macht besondere Fähigkeiten und
.....1 Erfahrung erforderlich. Überlassen Sie die
Arbeiten zur Montage und Verkabelung
ausgewiesenem Fachpersonal.
2 • Betreiben Sie das Gerät ausschließlich
mit 12-Volt-Gleichstrom und negativer
Masseverbindung.
.....2 • Setzen Sie weder die Frontblende noch
deren Etui direktem Sonnenlicht, extremer
Wärme oder Luftfeuchtigkeit aus. Schützen
Sie beides darüber hinaus vor Staub und
Hinweise zum Einbau Spritzwasser.
1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und • Verwenden Sie für den Einbau ausschließlich
trennen Sie den Minuspol (-) von die mitgelieferten Schrauben. Verwenden Sie
ausschließlich die mitgelieferten Schrauben.
der Batterie ab, um Kurzschlüsse zu Zu lange oder zu dicke Schrauben könnten
vermeiden. das Gerät beschädigen.
2. Schließen Sie die Eingangs- und • schaltet sich das Gerät nicht ein (“PROTECT”
Ausgangskabel jedes Geräts richtig an. wird angezeigt), liegt möglicherweise ein
3. Schließen Sie die Kabel des Kabelbaums Kurzschluss im Lautsprecherkabel vor, oder
ordnungsgemäß an. das Kabel hat das Fahrzeugchassis berührt,
4. Schließen Sie den Steckverbinder und die Schutzfunktion wurde deswegen
B des Kabelbaums an den aktiviert. Daher sollte das Lautsprecherkabel
Lautsprecheranschluss Ihres Fahrzeugs überprüft werden.
an. • Stellen Sie sicher, dass alle Kabelanschlüsse
ordnungsgemäß durchgeführt wurden,
5. Schließen Sie den Steckverbinder A
indem Sie die Stecker bis zum vollkommenen
des Kabelbaums an den externen Einrasten in die Buchsen einführen.
Stromanschluss Ihres Fahrzeugs an. • Falls das Zündschloss Ihres Fahrzeugs
6. Schließen Sie den Kabelbaumstecker an über keine ACC-Stellung verfügt, oder
das Gerät an. falls das Zündkabel an eine Stromquelle
7. Bauen Sie das Gerät in das Fahrzeug ein. mit Konstantspannung wie beispielsweise
8. Schließen Sie den Minuspol (-) der ein Batteriekabel angeschlossen ist, wird
Batterie wieder an. die Stromversorgung des Geräts nicht
9. Drücken Sie auf die Rückstelltaste. mit der Zündung verbunden (d. h. das
Gerät wird nicht zusammen mit der
Zündung ein- und ausgeschaltet). Wenn
Sie die Stromversorgung des Geräts mit der
¤ ACHTUNG Zündung verbinden wollen, schließen Sie das
Zündkabel an eine Stromquelle an, die mit
Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole dem Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet
Ihres Fahrzeugs. werden kann.
Berühren Sie die Metallteile des Geräts • Verwenden Sie einen handelsüblichen
während oder kurz nach der Benutzung Übergangsadapter, wenn der Stecker nicht
nicht. Metallteile wie der Kühlkörper und zum Anschluss im Fahrzeug passt.
das Gehäuse werden heiß. • Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit

38 | Kurzanleitung

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 38 09/12/18 10:42


Vinylband oder ähnlichem Material. Entfernen Anschluss des ISO-Steckverbinders
Sie die Schutzhülsen von den Enden nicht Die Stiftbelegung der ISO-Anschlüsse ist vom
angeschlossener Kabel und Anschlüsse nicht, Fahrzeugtyp abhängig. Stellen Sie sicher, dass
damit keine Kurzschlüsse entstehen. Sie alles ordnungsgemäß anschließen und
• Wenn die Konsole über einen Deckel verfügt, Schäden am Gerät verhindern.
stellen Sie sicher, dass die Frontblende beim Der Standardanschluss für den Kabelbaum
Öffnen und Schließen nicht am Deckel stößt. wird unten unter 1 beschrieben. Sind die
• Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen ISO-Anschlussstifte wie unter 2 beschrieben
Sie zuerst, dass die Drähte sich nicht belegt, führen Sie den Anschluss bitte wie
berühren und einen Kurzschluss verursachen. dargestellt durch.
Ersetzen Sie dann die durchgebrannte
Stellen Sie bitte sicher, dass das Kabel wie unter
Sicherung durch eine neue Sicherung mit
2 unten beschrieben wieder angeschlossen
den gleichen Nenngrößen.
wird, falls dieses Gerät in ein Fahrzeug der
• Schließen Sie beide Pole der Lautsprecher
Marke Volkswagen eingebaut wird.
an den Lautsprecherausgängen am Gerät
an. Das Gerät kann beschädigt werden oder
den Dienst versagen, wenn Sie die Minuspole 1 (Standardeinstellung) Der Stift A-7 (rot)
zusammenführen oder über Metallteile des des ISO-Anschlusses am Fahrzeug ist mit
Fahrzeugs erden. der Zündung, der Stift A-4 (gelb) mit der
• Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ständigen Stromversorgung verbunden.
ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer Stift A-7
Zündkabel (Rot) (Rot)
usw. ordnungsgemäß funktionieren.
• Installieren Sie das Gerät so, dass der Gerät Fahrzeug
Montagewinkel 30˚ oder weniger beträgt.
• Die Empfangsqualität wird u. U. durch Batteriekabel Stift A-4
metallische Gegenstände in der Nähe der (Gelb) (Gelb)
Bluetooth-Antenne beeinträchtigt. (nur
2 Der Stift A-7 (rot) des ISO-Anschlusses
KDC-BT50U)
am Fahrzeug ist mit der ständigen
Stromversorgung, der Stift A-4 (gelb) mit der
Zündung verbunden.
Stift A-7
Zündkabel (Rot) (Rot)

Bluetooth-Antenne Gerät Fahrzeug


Guter Empfang Batteriekabel Stift A-4
Um einen guten Empfang sicherzustellen, (Gelb) (Gelb)
sollten Sie Folgendes beachten:
• Halten Sie einen Maximalabstand von 10
m zum Mobiltelefon ein. Die Reichweite
kann in bestimmten Umgebungen weiter
abnehmen. Die Reichweite wird ebenfalls
kürzer, wenn sich zwischen dem Gerät und
dem Mobiltelefon Hindernisse befinden. Die
oben genannte maximale Reichweite (10 m)
kann nicht immer garantiert werden.
• In der Nähe befindliche Sendestationen oder
Funksprechgeräte können durch zu starke
Signale die Kommunikation stören.
Deutsch | 39

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 39 09/12/18 10:42


Anschlussdiagramm
KMR-440U nur
⁄ Zum KCA-RC107MR
• Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ω (optionales Zubehör)
• Maximaler Versorgungsstrom des USB-
Anschlusses: 500 mA ⁄ Näheres zum Anschluss des
KCA-RC107MR finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres KCA-
RC107MR.

Zuordnung/Funktion der Anschlüsse


Stiftnummern für Kabelfarbe Funktionen
ISO-Anschlüsse
Externer
Stromanschluss
A-4 Gelb Batterie
A-5 Blau/Weiß Stromsteuerung
A-6 orange/weiß Dimmer
A-7 Rot Zündung (ACC)
A-8 Schwarz Erdungsanschluss
(Masse)
Lautsprecheranschluss
B-1 Lila Hinten rechts (+)
B-2 Lila/Schwarz Hinten rechts (–)
B-3 Grau Vorne rechts (+)
B-4 Grau/Schwarz Vorne rechts (–)
B-5 Weiß Vorne links (+)
B-6 Weiß/Schwarz Vorne links (–)
B-7 Grün Hinten links (+)
B-8 Grün/Schwarz Hinten links (–)

⁄ Siehe <Anschluss des ISO-Steckverbinders> (Seite 39).


Dauerpluskabel (Gelb)
Stift A–4 (gelb) zur Batterie
Anschluss A 8 6 4 2
7 5 3 1 Stift A–7 (rot) Zündkabel (rot)
8 6 4 2
Anschluss B
7 5 3 1

40 | Kurzanleitung

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 40 09/12/18 10:42


Hinterer Ausgang
R L
Vorderer Ausgang
Subwoofer-Ausgang

Sicherung (10 A)
UKW/MW-Antenneneingang (JASO)

R L

Zum optionalen Zusatzmikrofon KCA-MC10


(nur KDC-BT50U)

Zum Kenwood Disc-Wechsler/zu einem


externen optionalen Zubehör (nur KDC-5047U,
Kabelbaum KMR-440U)
(Zubehör1) ⁄ Beachten Sie beim Anschließen dieser
Kabel die entsprechenden Handbücher.

Falls kein Anschluss hergestellt wird, lassen Sie den Draht nicht
aus der Lasche hervorstehen.
Stromsteuerung/Steuerkabel
für die Motorantenne (blau/
weiß)
Bei Verwendung einer externen Endstufe
P.CONT
an die Stromsteuerungsklemme,
ANT. andernfalls an die Antennensteuerklemme
CONT
im Fahrzeug anschließen.

An den Anschluss anschließen, der geerdet


Stummschaltkabel (braun) ist, wenn das Telefon klingelt oder wenn
MUTE Sie einen Anruf erledigen. (nur KDC-5047U,
KMR-440U)
⁄ Lesen Sie für den Anschluss an
das Kenwood-Navigationssystem
die Bedienungsanleitung des
Lenkrad-Fernbedienung betreffenden Geräts.
(hellblau/gelb) Für die Verwendung der Lenkrad-
REMOTE CONT Fernbedienungsfunktion benötigen Sie
STEERING WHEEL einen speziellen Fernbedienungsadapter
REMOTE INPUT (nicht im Lieferumfang enthalten), der auf
den Typ Ihres Fahrzeugs abgestimmt ist.
Deutsch | 41

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 41 09/12/18 10:42


Einbau/Entfernen des Geräts
Einbau Entfernen des Geräts
1. Lösen Sie den Hartgummirahmen gemäß
den Anweisungen aus dem Abschnitt
<Entfernen des Hartgummirahmens>.
2. Nehmen Sie die Frontblende ab.
3. Stecken Sie die beiden
Ausbauwerkzeuge wie abgebildet tief in
die Schlitze auf beiden Seiten.
4. Drücken Sie das Ausbauwerkzeug nach
Sichern Sie das Gerät, indem unten, und ziehen Sie das Gerät halb
Sie die Metalllaschen mit einem heraus. Üben Sie derweil Druck nach
Schraubendreher o. Ä. umbiegen. innen aus.
⁄ Zubehör 2
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest
sitzt. Wenn das Gerät nicht fest sitzt,
können Fehlfunktionen (beispielsweise
Klangbeeinträchtigungen) auftreten.
Entfernen des Hartgummirahmens
1. Führen Sie die Arretierstifte des
Ausbauwerkzeugs ein und lösen Sie die
zwei Verriegelungen im oberen Bereich. ¤
Heben Sie den Rahmen an und ziehen • Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht an
Sie ihn wie in der Abbildung dargestellt den Vorsprüngen des Ausbauwerkzeugs
nach vorne. verletzen.
5. Fassen Sie das Gerät mit den Händen
und ziehen Sie es vorsichtig ganz heraus.
Anschlag
Verriegelung

Ausbauwerkzeug (Zubehör 2)
2. Lösen Sie, wenn der obere Bereich
entfernt ist, die unteren zwei Stellen.

• Der Rahmen kann auf die gleiche Art und
Weise von der Unterseite abgenommen
werden.

42 | Kurzanleitung

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 42 09/12/18 10:42


Dieses Produkt wird weder vom Hersteller eines
Fahrzeugs während der Produktion noch von
einem professionellen Importeur eines Fahrzeugs in
einen EU-Mitgliedsstaat eingebaut.

Entsorgung von gebrauchten


elektrischen und elektronischen
Geräten und Batterien (anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für
solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene
Mülltonne) auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall behandelt werden
darf, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten und Dieses Symbol zeigt an, dass
Batterien abgegeben werden muss. Kenwood bei der Herstellung
Durch Ihren Beitrag zur korrekten
dieses Produkts auf eine
Entsorgung dieses Produktes
schützen Sie die Umwelt und die Verringerung schädlicher
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Einwirkungen auf die Umwelt
Unsachgemässe oder falsche geachtet hat.
Entsorgung gefährden Umwelt und
Gesundheit. • The Bluetooth word mark and logos are
Weitere Informationen über das
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
Recycling dieses Produktes erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde oder den use of such marks by Kenwood Corporation
kommunalen Entsorgungsbetrieben. is under license. Other trademarks and trade
Achtung: Das Zeichen “Pb” unter dem names are those of their respective owners.
Symbol für Batterien zeigt • The “AAC” logo is a trademark of Dolby
an, dass diese Batterie Blei Laboratories.
enthalt.
• iPod is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-
• iPhone is a trademark of Apple Inc.
Abtastern
• “Made for iPod” means that an electronic
accessory has been designed to connect
CLASS 1 specifically to iPod and has been certified by
the developer to meet Apple performance
LASER PRODUCT standards.
• “Works with iPhone” means that an electronic
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und accessory has been designed to connect
besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen specifically to iPhone and has been certified
bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1
by the developer to meet Apple performance
klassifiziert wurden. Dies weist darauf hin, dass
sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer standards.
schwächeren Klasse angehören. Das bedeutet, • Apple is not responsible for the operation of
dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine this device or its compliance with safety and
Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb regulatory standards.
des Geräts besteht.
Deutsch | 43

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 43 09/12/18 10:42


Inhoud Over de snelstartgids
Over de snelstartgids ...........................44 In deze snelstartgids worden de
basisfuncties van dit toestel besproken. Voor
Voor de ingebruikneming..................45 functies die niet aan bod komen in deze
gids raadpleegt u de gebruiksaanwijzing
Eerste stap................................................46 (PDF-bestand) op de meegeleverde cd-rom
“Gebruiksaanwijzing”.
Basisbewerkingen .................................47 Voor het raadplegen van de
gebruiksaanwijzing op de cd-rom is een pc
Muziek afspelen (CD/USB/iPod) .......48 met Microsoft® Windows XP/Vista/7 of Mac
OS X® 10.4 of later vereist waarop Adobe®
Naar de radio luisteren ........................49 Reader™ 7.1 of Adobe® Acrobat® 7.1 of
hoger is geïnstalleerd.
Handsfree telefoneren.........................50 De gebruiksaanwijzing kan wijzigingen
ondergaan ten gevolge van
Accessories ..............................................52 aanpassing van de specificaties, enz..
U kunt de meest recente versie van de
Installatieprocedure .............................52 gebruiksaanwijzing downloaden van
www.kenwood.com/cs/ce/.
Voor de installatie .................................52

Verbinden van kabels met


aansluitingen .......................................54

Installatie/Verwijderen van het


toestel ....................................................56

44 | Snelstartgids

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 44 09/12/18 10:42


Voor de ingebruikneming
2WAARSCHUWING Condens op de lens
Voorkom persoonlijk letsel en/ Wanneer u de autoverwarming aanzet
of brand en neem derhalve de in koud weer, wordt er mogelijk dauw of
volgende voorzorgsmaatregelen: condens op de lens in de cd-speler van het
Voorkom kortsluiting en steek derhalve toestel gevormd. De lens "beslaat" en cd’s
nooit metalen voorwerpen (zoals munten kunnen niet worden afgespeeld. Verwijder
en gereedschap) in het toestel. in zo’n geval de cd en wacht totdat de
condens is verdampt. Raadpleeg uw
Terugstellen van Kenwood-dealer indien het toestel na een
Resettoets
tijdje nog niet normaal functioneert.
uw toestel
Als het toestel
Opmerkingen
niet naar behoren
• Raadpleeg uw Kenwood-dealer indien
werkt, drukt u op
u problemen of vragen hebt tijdens de
de resettoets. Als op
installatie.
de resettoets wordt
• Vraag bij aankoop van optionele
gedrukt, worden de fabrieksinstellingen van
accessoires aan uw Kenwood-dealer of
het toestel hersteld.
deze functioneren met uw model en in
uw gebied.
Reinigen van het toestel • Tekens die voldoen aan ISO 8859-1
Als het voorpaneel van dit toestel vuil
kunnen worden afgespeeld.
is, moet u het met een droge zachte
• Tekens die voldoen aan de norm ISO
doek, bijvoorbeeld een siliconendoek,
8859-5 of ISO 8859-1 kunnen worden
schoonvegen.
afgespeeld. Raadpleeg 38 Russische
Als het voorpaneel erg vuil is, veegt u het
taalinstelling bij <Functies instellen>
vuil weg met een doek die is bevochtigd
(page 16) (GEBRUIKSAANWIJZING).
met een neutraal reinigingsmiddel en veegt
• De RDS-functie werkt niet als de
u vervolgens het reinigingsmiddel weg met
service door geen enkele zender wordt
een schone, zachte en droge doek.
ondersteund.
Spuit geen reinigingsmiddel rechtstreeks op
• De afbeeldingen van de display en het
het toestel, want dit kan de mechanische
voorpaneel in deze gebruiksaanwijzing
onderdelen beschadigen. Veeg het
zijn slechts voorbeelden en zijn
voorpaneel niet schoon met een harde
bedoeld om het gebruik van de
doek of met een vluchtig middel als
bedieningselementen te verduidelijken.
verdunner of alcohol, want dit kan leiden
Het is daarom mogelijk dat de displays
tot krassen of het verdwijnen van letters.
in de afbeeldingen afwijken van wat er
werkelijk in de display van het apparaat
Aansluitingen op toestel en wordt weergegeven, en dat sommige
voorpaneel displays in de afbeeldingen niet van
• Raak de aansluitingen op het toestel en toepassing zijn.
het voorpaneel niet aan met uw vingers
om beschadiging te voorkomen.
• Veeg de aansluitpunten op het toestel zelf
of het voorpaneel indien nodig met een
droge, zachte doek schoon.
Nederlands | 45

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 45 09/12/18 10:42


Eerste stap
Regelknop

[ ] [FNC] [ENTER]

Sluit de demonstratiemodus Datum aanpassen


Schakel de demonstratiemodus uit als 1 Druk op de toets [FNC] om de modus
u deze voor het eerst gebruikt na de Functies instellen te activeren.
installatie.
2 Het item kan als volgt worden
1 Druk op de toets [ENTER] om de geselecteerd en bevestigd.
demonstratiemodus af te sluiten als de ”Settings” ➜ “Clock & Date” ➜ “Date Adjust”
berichten “To Cancel DEMO Press the Selecteer het item door aan de
ENTER Key” worden weergegeven (circa regelknop te draaien. Bevestig het item
15 seconden). door op de toets [ENTER] te drukken.
2 Draai aan de regelknop om “YES” te 3 Draai aan de regelknop om het jaar aan
selecteren en druk vervolgens op de te passen en druk vervolgens op de toets
toets [ENTER]. [ENTER].
De demonstratiemodus kan tevens
worden geannuleerd in de modus 4 Draai aan de regelknop om de maand
Functies instellen. Raadpleeg aan te passen en druk vervolgens op de
<Functies instellen> (page 16) van de toets [ENTER].
gebruiksaanwijzing. 5 Draai aan de regelknop om de dag aan
te passen en druk vervolgens op de toets
[ENTER].
6 Draai aan de regelknop om “Date Mode”
te selecteren en druk vervolgens op de
toets [ENTER].
7 Draai aan de regelknop om Date format
te selecteren en druk vervolgens op de
toets [ENTER].
8 Houd de toets [ ] ten minste 1
seconde ingedrukt om de modus
Functies instellen af te sluiten.

46 | Snelstartgids

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 46 09/12/18 10:42


Basisbewerkingen
[SRC] Regelknop USB-aansluiting

[ENTER] Hulpingang

SPanningsregeling Hulpingang
Het toestel kan worden ingeschakeld Er kan een draagbaar audioapparaat
door op de toets [SRC] te drukken. worden aangesloten via de stereo
Houd de toets [SRC] ten minste 1 ministekker (3,5 mm ø).
seconde ingedrukt om het toestel uit te
schakelen.
Bronselectie
Druk op de toets [SRC] en draai
vervolgens aan de regelknop. U kunt
bepalen welke bron is geselecteerd door
op de toets [ENTER] te drukken.
Tuner (“TUNER”) ➜ Bluetooth-audio
(“BT AUDIO”) (uitsluitend KDC-BT50U
) ➜ USB (“USB”) of iPod (“iPod”) ➜ Cd
(“CD”) ➜ Hulpingang (“AUX”) ➜ Stand-by
(“STANDBY”) ➜ Tuner...
Volume
Draai aan de regelknop om het
geluidsvolume aan te passen.
USB-aansluiting
Er kan een USB-apparaat of een iPod
worden aangesloten.
CA-U1EX of KCA-iP101 (optionele
accessoires) worden aanbevolen voor
het aansluiten van een USB-apparaat of
een iPod.

Nederlands | 47

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 47 09/12/18 10:42


Muziek afspelen (CD/USB/iPod)
[ ] Regelknop CD-gleuf [0] USB-aansluiting

[ ] [ENTER]

Cd afspelen Pauzeren en afspelen


Plaats de cd in de cd-gleuf. Druk op de toets [ ] om het afspelen
Nadat de disk is geplaatst, wordt de bron van een nummer (track of bestand) te
automatisch overgeschakeld en wordt onderbreken of te hervatten.
het afspelen van een muzieknummer
Muziek zoeken
gestart.
Zoek het nummer dat u wilt afspelen.
USB-apparaat afspelen 1 Druk op de toets [ ].
Sluit een USB-apparaat of iPod aan op de
USB-aansluiting. 2 Zoek naar muziek.
Nadat dit is gebeurd, wordt automatisch Type bewerking Werking
van bron veranderd en wordt het Items verplaatsen Draai aan de regelknop .
afspelen van een muzieknummer gestart. Item selecteren Druk op de toets
Een map met audiobestanden [ENTER].
selecteren Teruggaan naar vorige item Druk op de toets [ ].
Druk de regelknop omhoog of omlaag Houd de toets [ ] ten minste 1
om een map te selecteren. seconde ingedrukt om de functie
voor het zoeken naar muziek in
Een nummer selecteren
audiobestanden of op een iPod te
Druk de regelknop naar rechts of links
annuleren.
om een nummer (track of bestand) te
selecteren. Disk verwijderen
Snel vooruit- of terugspoelen door Druk op de toets [0] om een disk uit te
werpen.
het nummer
Druk de regelknop naar rechts of links USB-apparaat verwijderen
en houd deze vast om snel vooruit of Houd de toets [0] ten minste 2
terug te spoelen door het audiobestand seconden ingedrukt om de modus voor
dat nummers (tracks of bestanden) het verwijderen van USB-apparaten
bevat. te activeren (“USB REMOVE” wordt
weergegeven). Het USB-apparaat kan
dan veilig worden verwijderd.

48 | Snelstartgids

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 48 09/12/18 10:42


Naar de radio luisteren
[ ] [SRC] Regelknop

[ENTER]

Een tunerbron selecteren


1 Druk op de toets [SRC].
2 Draai aan de regelknop om “TUNER”
te selecteren en druk vervolgens op de
toets [ENTER].
De band selecteren
Druk de regelknop omhoog om van
band te veranderen in de volgorde FM1
➜ FM2 ➜ FM3.
Druk de regelknop omlaag om de band
in te stellen op AM.
Een zender selecteren
Druk de regelknop naar links of rechts
om de zender te selecteren waarnaar u
wilt luisteren.
Verkeersinformatie
Houd de toets [ ] ten minste 1
seconde ingedrukt om de functie voor
verkeersinformatie beurtelings in of uit
te schakelen.
Wanneer een verkeersbulletin begint
terwijl deze functie is ingeschakeld,
verschijnt "Traffic INFO" op het
display en wordt afgestemd op de
verkeersinformatie.

Nederlands | 49

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 49 09/12/18 10:42


Functie van KDC-BT50U/KCA-BT200 (optioneel accessoire)
Handsfree telefoneren
KDC-BT50U
[SRC] Regelknop Microfoon

[FNC] [ENTER] KDC-BT50U KDC-BT50U


[ ] [ ]
Mobiele telefoon registreren Een nummer bellen in het
Registreer uw Bluetooth-telefoon bij dit telefoonboek
toestel. Kies het telefoonnummer in het
1 Registreer het handsfree toestel (pairing) telefoonboek van uw mobiele telefoon.
met behulp van de mobiele telefoon. Als het telefoonboek nog niet is
Selecteer “KENWOOD BT CD/R-4P1” of gedownload naar dit toestel, gebruikt u de
“KCA-BT200” uit de lijst met aangesloten mobiele telefoon om dit alsnog te doen.
toestellen. 1 KDC-BT50U
2 Voer de pincode van dit toestel in op de Druk op de toets [ ].
mobiele telefoon. KDC-5047U KMR-440U
De pincode van dit toestel is standaard Houd de toets [FNC] ten minste 1
“0000”. seconde ingedrukt.
Als de registratie van uw mobiele 2 Draai aan de regelknop om “Initial
telefoon is voltooid, wordt het Search” te selecteren en druk vervolgens
telefoonboek van de mobiele telefoon op de toets [ENTER].
automatisch gedownload naar dit
toestel. (Als het telefoonboek niet is 3 Voer initiaal in.
gedownload naar dit toestel, gebruikt Type bewerking Werking
u de mobiele telefoon om dit alsnog te Selecteer de tekens. Draai aan de regelknop.
doen.) Verplaats de tekenpagina. Druk de regelknop
omhoog of omlaag.

4 Druk op de toets [ENTER].


5 Draai aan de regelknop om een
telefoonnummer te selecteren.
Druk de regelknop naar rechts of links
om de naam van de gebelde partij te
selecteren.

50 | Snelstartgids

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 50 09/12/18 10:42


6 KDC-BT50U 3 Het item kan als volgt worden
Druk op de toets [ ] om te kiezen. geselecteerd en bevestigd.
KDC-5047U KMR-440U ”Settings” ➜ “Detailed Settings” ➜ “MIC
Druk op de toets [ENTER] om te kiezen. Gain”, “NR Level” of “Echo Cancel”
Selecteer het item door aan de
Een telefonisch gesprek regelknop te draaien. Bevestig het item
beantwoorden door op de toets [ENTER] te drukken.
KDC-BT50U 4 Draai aan de regelknop om
Druk op de toets [ ]. microfoonversterking, niveau voor
KDC-5047U KMR-440U ruisreductie of niveau voor echo-
Druk op de toets [ENTER]. annulering in te stellen en druk
vervolgens op de toets [ENTER].
Een gesprek beëindigen
5 Houd de toets [ ] ten minste 1
KDC-BT50U seconde ingedrukt om de modus
Druk op de toets [ ]. Functies instellen af te sluiten.
KDC-5047U KMR-440U Als het microfoonniveau nog steeds
Druk op de toets [SRC]. laag is nadat u aanpassingen hebt
doorgevoerd, gebruikt u zo nodig
Instelling voor
een optionele microfoon KCA-MC10
microfoonversterking en (accessoire).
ruisreductie
(uitsluitend KDC-BT50U)
Als het microfoonniveau laag is of de
omgevingsruis sterk tijdens handsfree
telefoneren, kunt u aanpassingen
doorvoeren.
1 Druk op de toets [ ] om de Bluetooth-
modus te activeren.
2 Druk op de toets [FNC] om de modus
Functies instellen te activeren.

Nederlands | 51

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 51 09/12/18 10:42


Accessories Voor de installatie
1 ¤
• De bevestiging en bedrading van dit product
vereist vakbekwaamheid en ervaring.
.....1 Laat de bevestiging en bedrading om
veiligheidsredenen door vaklui uitvoeren.
• Zorg dat het toestel op een negatieve
2 12-volt-gelijkstroomvoeding is geaard.
• Installeer het toestel niet op plaatsen die aan
direct zonlicht, hitte of extreme vochtigheid
.....2 blootstaan. Vermijd ook plaatsen waar het
zeer stoffig is of waar gevaar bestaat voor
waterspatten.
• Gebruik bij het installeren uitsluitend de
Installatieprocedure bijgeleverde schroeven. Gebruik uitsluitend
de bij het toestel geleverde schroeven. Als u
1. Voorkom kortsluiting en verwijder de de verkeerde schroeven gebruikt, kunt u het
sleutel uit het contactslot en koppel de toestel beschadigen.
minpool (-) van de accu los. • Als de stroom niet is ingeschakeld (“PROTECT”
2. Zorg voor de juiste aansluitingen (zowel wordt weergegeven), is er mogelijk sprake
in- als uitvoer) voor elk toestel. van kortsluiting in de luidsprekerkabel of
3. Sluit de draad aan op de raakt deze het chassis van het voertuig
bedradingsbundel. waardoor de beschermingsfunctie mogelijk
4. Neem stekker B van de niet is geacteerd. Daarom moet u de
bedradingsbundel en verbind hem met luidsprekerkabel controleren.
• Controleer dat alle verbindingen juist zijn
de luidsprekeraansluiting in het voertuig. en de stekkers goed in de aansluitingen zijn
5. Neem stekker A van de vergrendeld.
bedradingsbundel en verbind hem met • Als het contact van uw auto geen ACC-stand
de externe spanningsaansluiting heeft of de ontstekingskabel (contactkabel)
van het voertuig. met een spanningsbron is verbonden waar
6. Sluit de aansluiting van de constant spanning op staat, zoals
bedradingsbundel aan op het toestel. bijvoorbeeld een accukabel, zal de spanning
7. Installeer het toestel in de auto. van het toestel niet gekoppeld zijn aan het
8. Sluit de minpool (-) van de accu opnieuw contact (met andere woorden, de spanning
van het toestel wordt niet gelijk met het
aan. contact in- en uitgeschakeld). Als u de
9. Druk op de terugzettoets. spanning van het toestel wilt koppelen
aan het contact van de auto, moet u de
ontstekingskabel met een spanningsbron
verbinden die gelijk met het contact van de
¤ LET OP auto wordt in- en uitgeschakeld.
Installeer dit toestel in de console van uw • Gebruik een in de handel verkrijgbare
voertuig. conversieconnector als de connector niet in
Raak de metalen onderdelen van dit de voertuigconnector past.
• Isoleer niet-aangesloten kabels met
toestel niet aan tijdens en kort na
isolatieband of ander geschikt materiaal.
het gebruik van het toestel. Metalen Voorkom kortsluiting door de kapjes op het
onderdelen zoals de warmteafvoer en uiteinde van de niet-aangesloten kabels of
behuizing worden heet. aansluitingen niet te verwijderen.
52 | Snelstartgids

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 52 09/12/18 10:42


• Als de console een deksel heeft, moet u er Aansluiten van de ISO-stekker
bij de installatie van het toestel op letten dat De penopstelling van de ISO-stekkers is
het voorpaneel bij het openen en sluiten het afhankelijk van uw type auto. Zorg dat de
deksel niet raakt. aansluitingen juist zijn om beschadiging van
• Als de zekering is doorgebrand, controleert het toestel te voorkomen.
u eerst of de kabels elkaar niet raken en zo De standaardverbinding van de
een kortsluiting veroorzaken en vervangt bedradingsbundel wordt in stap 1 hieronder
u vervolgens de oude zekering door een beschreven. Maak de getoonde verbindingen
nieuwe met dezelfde stroomsterkte. als de penopstelling van de ISO-stekker
• Sluit de luidsprekerkabels juist met de overeenkomt met de beschrijving in 2.
overeenkomende aansluitingen aan. Het De kabel moet opnieuw worden aangesloten
toestel kan beschadigd raken of niet langer zoals getoond in 2 hieronder als u dit toestel
werken als u de mindraden deelt of deze installeert in Volkswagen-modellen.
aardt met een metalen onderdeel van het
voertuig. 1 (Standaardinstelling) De pin A-7 (rood)
• Controleer na het installeren van het van de ISO-stekker van het voertuig is
toestel of de remlichten, richtingaanwijzers, gekoppeld aan de ontsteking en de pin
ruitenwissers enz. van de auto juist A-4 (geel) is aangesloten op de constante
functioneren. spanningsbron.
• Installeer het toestel onder een maximale Ontstekingskabel A–7 Pen
hoek van 30˚. (rood) (rood)
• De ontvangst wordt mogelijk slechter
wanneer zich metalen voorwerpen bevinden Toestel Auto
in de buurt van de Bluetooth-antenne.
(uitsluitend KDC-BT50U) Accukabel A–4 Pen
(geel) (geel)
2 De pin A-7 (rood) van de ISO-stekker is
aangesloten op de constante spanningsbron
en de pin A-4 (geel) is gekoppeld aan de
ontsteking.
Bluetooth-antenne Ontstekingskabel A–7 Pen
(rood) (rood)
Voor een goede ontvangst
Houd voor een goede ontvangst rekening met Toestel Auto
het volgende:
• Communiceer met de mobiele telefoon Accukabel A–4 Pen
(geel) (geel)
terwijl deze zich op een afstand
van maximaal 10 m bevindt. Het
communicatiebereik kan korter worden,
afhankelijk van de omgevingssituatie.
Het communicatiebereik wordt tevens
korter als er zich een obstakel tussen
dit toestel en de mobiele telefoon
bevindt. Het bovengenoemde maximale
communicatiebereik (10 m) is niet altijd
verzekerd.
• Een zendstation of walkietalkie in de buurt
kan de communicatie verstoren ten gevolge
van een te krachtig signaal.

Nederlands | 53

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 53 09/12/18 10:42


Verbinden van kabels met aansluitingen
uitsluitend KMR-440U
⁄ Naar KCA-RC107MR
• Luidsprekerimpedantie: 4 – 8 Ω (Optioneel toebehoren)
• Maximale toevoerstroom USB-
aansluiting: 500 mA ⁄ Voor aansluiting van de KCA-RC107M
raadpleegt u de handleiding bij uw
KCA-RC107MR.

Stekkerfunctietabel
Pennummers voor Kleur van kabel Functies
ISO-stekkers
Externe
spanningsaansluiting
A-4 Geel Accu
A-5 Blauw/wit Spanningsregeling
A-6 Oranje/wit Dimmer
A-7 Rood Contact (ACC)
A-8 Zwart Massaverbinding
Luidsprekerstekker
B-1 Paars Rechts achter (+)
B-2 Paars/zwart Rechts achter (–)
B-3 Grijs Rechts voor (+)
B-4 Grijs/zwart Rechts voor (–)
B-5 Wit Links voor (+)
B-6 Wit/zwart Links voor (–)
B-7 Groen Links achter (+)
B-8 Groen/zwart Links achter (–)

⁄ Zie <Aansluiten van de ISO-stekker> (page 53).

A–4 Pen (geel) Accukabel (geel)


Aansluiting A 8 6 4 2
7 5 3 1 A–7 Pen (rood) Ontstekingskabel (rood)
8 6 4 2
Aansluiting B
7 5 3 1

54 | Snelstartgids

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 54 09/12/18 10:42


Achter-uitgang
R L
Vooruitgang
Subwooferuitvoer

Zekering (10A)
FM/AM antenne-ingang (JASO)

R L

Naar optionele microfoon KCA-MC10


(accessoire) (uitsluitend KDC-BT50U)

Naar diskwisselaar van Kenwood/extern


optioneel accessoire (KDC-5047U, uitsluitend
Bedradingsbundel KMR-440U)
(toebehoren1) ⁄ Als u deze kabels wilt aansluiten,
raadpleegt u de relevante
gebruiksaanwijzingen.

Zorg dat de kabel niet uit het lipje komt wanneer u geen
verbindingen heeft gemaakt.

Spanning-/motorantennekabel
(blauw/wit)
Sluit aan op de spanningsaansluiting
P.CONT
wanneer u de optionele
ANT. vermogensversterker gebruikt, of op de
CONT
antenne-aansluiting van de auto.

Kabel voor uitschakelen van Verbind met de aansluiting die is geaard


geluid (bruin) tijdens ontvangst van of gedurende een
MUTE telefoongesprek. (uitsluitend KDC-5047U,
KMR-440U)
⁄ Voor aansluiting van een
navigatiesysteem van
Kenwood raadpleegt u uw
navigatiehandleiding.
Kabel stuurafstandsbediening
(lichtblauw/geel) Als u de stuurafstandsbediening wilt
REMOTE CONT gebruiken, hebt u een adapter nodig (niet
STEERING WHEEL geleverd) die bij uw auto past.
REMOTE INPUT

Nederlands | 55

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 55 09/12/18 10:42


Installatie/Verwijderen van het toestel
Installatie Verwijderen van het toestel
1 Zie <Verwijderen van het harde
rubberframe> en verwijder het harde
rubberframe.
2 Verwijder het voorpaneel.
3 Steek de twee verwijderstaafjes diep in
de gleuven aan elke kant, zoals getoond
in de afbeelding.
4 Duw de verwijderstaafjes omlaag terwijl
Buig de lipjes van de bevestigingshuls u ze indrukt en trek het toestel half naar
met een schroevendraaier of iets buiten.
dergelijks en bevestig op zijn plaats.
Accessoire2

• Controleer dat het toestel goed op zijn
plaats is geïnstalleerd. Het toestel zal niet
juist functioneren indien het niet goed
is geplaatst (het geluid zal bijvoorbeeld
overslaan).
Verwijderen van het harde
rubberframe ¤
1 Laat de klempennen van het • Wees voorzichtig om verwonding door
verwijderstaafje aangrijpen en maak de de klempennen op het verwijderstaafje
twee vergrendelingen bovenaan los. te vermijden.
Breng het frame omhoog en trek het 5 Trek het toestel met uw handen geheel
naar voren zoals u in de afbeelding ziet. naar voren en wees hierbij voorzichtig
dat u het niet laat vallen.

Klem
Vergrendeling

Verwijderingshulpmiddel (accessoire2)
2 Wanneer de vergrendelingen
bovenaan los zijn, maakt u de twee
vergrendelingen onderaan los.

• Het frame kan op dezelfde wijze vanaf de
onderkant worden verwijderd.

56 | Snelstartgids

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 56 09/12/18 10:42


Dit product wordt niet geïnstalleerd door de
fabrikant van een voertuig op de productielijn,
noch door de professionele invoerder van een
voertuig in EU-lidstaten.

Informatie over het weggooien van


elektrische en elektronische apparatuur
en batterijen (particulieren)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte
elektrische, elektronische producten
en batterijen niet bij het normale
huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de
aangewezen inzamelingspunten,
waar ze gratis worden geaccepteerd
en op de juiste manier worden
verwerkt, teruggewonnen en
hergebruikt..
Voor inleveradressen zie www.nvmp.
nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl.
Wanneer u dit product op de juiste
Dit symbool geeft aan dat
manier als afval inlevert, spaart u
waardevolle hulpbronnen en Kenwood dit product heeft
voorkomt u potentiële negatieve vervaardigd met de bedoeling de
gevolgen voor de volksgezondheid schadelijke invloed op het milieu
en het milieu, die anders kunnen tot een minimum te beperken.
ontstaan door een onjuiste
verwerking van afval. • The Bluetooth word mark and logos are
Opgelet: Het teken “Pb” onder het
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
teken van de batterijen geeft
aan dat deze batterij lood use of such marks by Kenwood Corporation
bevat. is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
Markering op producten die • The “AAC” logo is a trademark of Dolby
laserstralen gebruiken Laboratories.
• iPod is a trademark of Apple Inc., registered in
CLASS 1 the U.S. and other countries.
• iPhone is a trademark of Apple Inc.
LASER PRODUCT • “Made for iPod” means that an electronic
accessory has been designed to connect
Dit label is aangebracht op de behuizing/houder specifically to iPod and has been certified by
en toont dat de component een laserstraal gebruikt the developer to meet Apple performance
die als Klasse 1 is geclassificeerd. Dit betekent dat standards.
de laserstraal relatief zwak is en er geen gevaar van • “Works with iPhone” means that an electronic
straling buiten het toestel is.. accessory has been designed to connect
specifically to iPhone and has been certified
by the developer to meet Apple performance
standards.
• Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and
regulatory standards.

Nederlands | 57

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 57 09/12/18 10:42


Declaration of Conformity with regard Konformitätserklärung in Bezug auf die
to the EMC Directive 2004/108/EC EMC-Vorschrift 2004/108/EC

For KDC-BT50U: Für KDC-BT50U:


Declaration of Conformity with regard Konformitätserklärung in Bezug auf die
to the R&TTE Directive 1999/5/EC R&TTE-Vorschrift 1999/5/EC
Manufacturer: Hersteller:
Kenwood Corporation Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192- 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-
8525 Japan 8525 Japan
EU Representative's: EU-Vertreter:
Kenwood Electronics Europe BV Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Niederlande
Netherlands

Conformiteitsverklaring met
Déclaration de conformité se betrekking tot de EMC-richtlijn van de
rapportant à la directive EMC 2004/108/ Europese Unie (2004/108/EC)
EC
Voor KDC-BT50U:
Pour KDC-BT50U: Conformiteitsverklaring met
Déclaration de conformité se betrekking tot de R&TTE-richtlijn van
rapportant à la directive R&TTE 1999/5/ de Europese Unie (1999/5/EC)
EC
Fabrikant:
Fabricant: Kenwood Corporation
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-
8525 Japan
8525 Japon
EU-vertegenwoordiger:
Représentants dans l’UE: Kenwood Electronics Europe BV
Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas Nederland

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 58 09/12/18 10:42


Englsh Suomi
• Hereby, Kenwood declares that this unit KDC-BT50U is in compliance • Kenwood vakuuttaa täten että KDC-BT50U tyyppinen laite on
with the essential requirements and other relevant provisions of direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
Directive 1999/5/EC. direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Français Slovensko
• Par la présente Kenwood déclare que l’appareil KDC-BT50U est • S tem Kenwood izjavlja, da je ta KDC-BT50U v skladu z osnovnimi
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi Direktive 1999/5/EC.
pertinentes de la directive 1999/5/CE. Slovensky
• Par la présente, Kenwood déclare que ce KDC-BT50U est conforme • Spoločnosť Kenwood týmto vyhlasuje, že KDC-BT50U spĺňa zákldné
aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive požiadavky a ďalšie prislušné ustanovenia Direktĺvy 1999/5/EC.
1999/5/CE qui lui sont applicables. Dansk
Deutsch • Undertegnede Kenwood erklærer harved, at følgende udstyr
• Hiermit erklärt Kenwood, dass sich dieser KDC-BT50U in KDC-BT50U overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den direktiv 1999/5/EF.
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Ελληνικά
(BMWi) • ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Kenwood ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ KDC-BT50U
• Hiermit erklärt Kenwood die Übereinstimmung des Gerätes ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ
KDC-BT50U mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/EK.
relevanten Festlegungen der Richitlinie 1999/5/EG. (Wien) Eesti
Nederlands • Sellega kinnitab Kenwood, et see KDC-BT50U vastab direktiivi 1999/5/
• Hierbij verklaart Kenwood dat het toestel KDC-BT50U in EC põhilistele nõudmistele ja muudele asjakohastele määrustele.
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante Latviešu
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. • Ar šo, Kenwood, apstiprina, ka KDC-BT50U atbilst Direktīvas 1999/5/
• Bij deze verklaat Kenwood dat deze KDC-BT50U voldoet aan de EK galvenajām prasībām un citiem tās nosacījumiem.
essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn
1999/5/EC.
Lietuviškai
• Šiuo, Kenwood, pareiškia, kad šis KDC-BT50U atitinka pagrindinius
Italiano Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias nuostatas.
• Con la presente Kenwood dichiara che questo KDC-BT50U è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
Malti
• Hawnhekk, Kenwood, jiddikjara li dan KDC-BT50U jikkonforma
direttiva 1999/5/CE.
mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm
Español fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
• Por medio de la presente Kenwood declara que el KDC-BT50U cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
Українська
• Компанія Kenwood заявляє, що цей виріб KDC-BT50U відповідає
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ключовим вимогам та іншим пов’язаним положенням
Português Директиви 1999/5/EC.
• Kenwood declara que este KDC-BT50U está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Turkish
• Kenwood, işbu belge ile KDC-BT60U numaralı bu ünitenin 1999/5/
Polska EC Direktifi’nin özel gereksinimlerine ve ilgili diğer hükümlerine uygun
• Kenwood niniejszym oświadcza, że KDC-BT50U spełnia zasadnicze
olduğunu beyan eder.
wymogi oraz inne istotne postanowienia dyrektywy 1999/5/EC.
Český
• Kenwood timto prohlasuje, ze KDC-BT50U je ve shode se zakladnimi
pozadavky a s dalsimi prislusnymi ustanoveni Narizeni vlady c.
426/2000 Sb.
Magyar
• Alulírott, Kenwood, kijelenti, hogy a jelen KDC-BT50U megfelel az
1999/5/EC irányelvben meghatározott alapvető követelményeknek és
egyéb vonatkozó előírásoknak.
Svenska
• Härmed intygar Kenwood att denna KDC-BT50U stär l
överensstämelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 59 09/12/18 10:42


B59-2006-00_00_KDCBT50U_E_QSG.indb 60 09/12/18 10:42

You might also like