You are on page 1of 32
SETUPS OPERATIONMANUAL FEATURES @Heowy-duty cast iron bed, headstock, fool rest and tailstock. @Sturdy iron plate box-type legs to reduce vibration during work @stopless speed regulation system, Convenient and fast speed regulation Cylindrical rubber shock absorber to ‘absorb vibration and reduce noise. ® otally enclosed, fon cooled industrial motor, @satety onjoft switch with removable key. @Matching dual V-belt drive, on balanced casi-aluminum pulleys tor smooth vibration-free running, @Pormanently lubricated, sealed ball bearings, SPECIFICATIONS SWING OVER BED 12" (04mm) SWING OVER BED GAP 15" (881mm) DISTANCE BETWEEN CENTERS 38" (965.2mm) LENGTH(BED) 56" (1420mm) VARIABLE SPEED 1500-3000 RPM SPINDLE THREADS Y"-B UNC front end 25.4mm, LENGTH 1-6 UNC-LH after end 45mm, OVER LENGTH 56"(1420mm) HEADSTOCK AND TAILSTOCK TAPER Morse no 2 HEIGHT CENTER OF SPINDLE TO FLOOR 4i(1o4omm) Motor 115V 60H2 P2=3/4HP 1PH 10.80 APPROX. SHIPPING WEIGHT WITH MOTOR 283 LBS (128kg) 12" WOOD WORKING LATHE 0 a = = S = sS on #160 MI GENERAL® INTERNATIONAL GENERAL INTERNATIONAL POWER PRODUCTS LLC 6243 Industrial Parkway | Whitehouse, Ohio 43571 (USA) THANK YOU... choosing this General* mode! 12" wood working lathe. This lathe has been carefully tested and inspected before shipment and if properly used and maintained, will provide you with years of reliable service. To ensure optimum performance and trouble-free operation, and to get the most from your investment, please take the time to read this manual before assembling, installing and operating the unit. The manuals purpose is to familiarize you with the safe operation, basic function, and features of this saw as well ds the set-up, maintenance and identification of its parts and components. This manual is not intended as a substitute for formal woodworking instruction, nor to offer the user instruction in the craft of woodworking. If you are not sure about the safety of performing a certain operation or procedure, do not proceed until you can confirm, from knowledgeable ‘and qualified sources, that it is safe to do so, Once you've read through these instructions, keep this manual handy for future reference. Diselaimer: Tho information and specifications in this, manual pertain to the unit as it was supplied from the the unit with which it was supplied. However, special orders and “ater factory" modifications may render factory at the time of printing. Because we are commit: ted to making constant improvements, Genoral® resor Ves the right to make changes to components, parts or features of this unit as deemed necessary, without prior notice and without obligation fo install any such changes on previously delivered units, Reasonable care is taken at the factory to ensute that the specifications {and information in this manual corresponds with that of some oF all information in this manual inapplicable to your machine. Further, as several generations of this mo- de! of saw and several versions of this manual may be In circulation, i you own an earlier of ater version of this uni, his manual may not depict your machine exactly. Ifyou have any doubts or questions contact your retail- €er of our support line with the model and serial number of your unit for clarification, GENERAL® INTERNATIONAL WARRANTY All component parts of Excalibur by General International products are carefully inspected during all stages of production and each unit is thoroughly inspected upon completion of assembly. Standard 1-Year Limited Warranty Because of our commitment to quality and customer satisfaction, General International agrees to repair or replace any part or component which upon examination, proves to be defective in either workmanship or material to the original purchaser for a period of 1 year (12 months) from the date of purchase, subject to the “conditions and exceptions” as listed below. To file a Claim To file a claim under our Standard 1-year Limited Warranty, all defective parts, components or machinery must be returned freight or postage prepaid to General International or to a nearby distributor, repair center or other location designated by General International. For further details call our technical support department at 1-888-949-1161. Along with the return of the product being claimed for warranty, a copy of the original proof of purchase and a “letter of claim” must be included (a warranty claim form can also be used and can be obtained, upon request, from General International or an authorized distributor) clearly stating the model and serial number of the unit (if applicable) and including an explanation of the complaint or presumed defect in material or workmanship. CONDITIONS AND EXCEPTIONS: ee cue MRR re ene nam eeu ae eee ered een teen eR ere ee gee eae ecu) Pee NT ee INS CoS Ue ner ce a eo Pe AR MMS MRC CoCo MMC eC ee Cake eee eee eae eee Cauca m re Rake Mar ee Ree Cae ce MCU a Cen tence cee Reece ee Ct Rene a ceo eas De Re A ee eR ee Ree Rn TABLE OF CONTENTS RULES FOR SAFE OPERATION ELECTRICAL REQUIREMENTS Grounding instructions. Cireult capacity Extension cords IDENTIFICATION OF MAIN PARTS AND COMPONENTS. BASIC FUNCTIONS. UNPACKING Uist of contents. PLACEMENT WITHIN THE SHOP / ESTABLISHING A SAFETY ZONE. . ASSEMBLY INSTRUCTIONS Install the knob... Insert the knob key. .. BISIC ADJUSTMENTS AND OPERATIONS. Installation Power required. Headstock. The tallstock. Too! support. Belt tension... Important. Caution. Variable speed drive. Lubrication Parts list and diagrams . Contact informati Rules for Safe Operation ee) jotential hazards, G ee une Be sure to read and understand owner s manual bofore operating. Do not operate the lathe when tired, aistractea, Under the effects of drugs, alcohol or any medication that Impaiis refioxes or alertness. The work area should be well I, clean and free of debris. Keep chiidien and visitors at a safe distance when the lathe is in operation; do not permit them to operate the machine. Childproot and tamper proof your shop ond all machinery with locks, master electtical switches and switch keys, fo prevent unautnorized of unsupervised Slay alett! Give your work your undivided attention Even.a momentary distraction can lead to serious in. Fine particulate dust Is @ carcinogen that can be hazardous to health Work in a wellventilated area and whenever possible use a dust collector and wear eye, eat and respiratory protection devices. Do not wear loose clothing, gloves, bracelets, neck laces or other Jewelry while the lathe is in operation. Wear protective hat covering to contain long hait and wear non-slip footwear, Be sure that adlusting wrenches, tools, drinks ana other clutter are removed trom the machine before operating, 10. Koop hands well away from the spindle, cutting tools {and all moving parts. Use « brush, not hands, to clear away chips and dust. 11. Before fuming on the lathe, make sure the work plece is property secured, 12,Use of parts and accessories NOT recommended by GENERAL@ INTERNATIONAL may resutt in equipment malfunetion risk of injury. 13. Never stand on machinery, Serious injury could result ifthe tool is tipped over. 14. Always disconnect the tool ftom the power source: before servicing, changing accessories, performing any maintenance of cleaning, or if the machine wil be lett unattended. -Make sure the to: ee EO oe ee 3ral@ MFG disclaims any real or implied warranty and holds itself harmless for any injury that may - Make sure that switch Is In the "OFF p plugging in the power cora 8 properly grounded. if equipped with a 3-prong plug it should be used with a three-pole receptacle. Never remove the third prong D0 not use this lathe for any purpose other than Its intended use. If used for other purposes, GENERALE INTERNATIONAL disclaims any teal or impliod waranty and holds itself harmless tor any injury, which may result from that use. To reduce the risk of electric shock, do not operate the machine with wet hands. Respect the rated limits of this machine. .To ensure safety, all maintenance should be per- formed by a qualified technician. |.To avoid electrical shock, do nat touch the trans: formers, motors or control box when the power Is on. ). Make sure 10 always have full unimpeded access to the emergency stop button at all times. To ensure safety, do not tamper with the safety cover, limit switch or any other accessories Be sure to keep a tecoid before changing any se: tings on the machine. Place the unit on a sturdy surface, in a dry area. Avoid exposing the machine to extremely high temperatures Unplug the unit from the power source before placing fuses. Use only recommended uses Be sure to turn off the machine when the p Is unstable, ELECTRICAL REQUIREMENTS ea ae ‘ RCC eee a nae eee Steir Tee Daun tas ce ert nee Tes aCe ace eT) Pee etd Se eth ee Un ances GROUNDING INSTRUCTIONS Inthe event of an electrical malfunction or short circutt, grounding reduces the risk of electric shock. The motor of this machine is wired for 110V single phase opera- tion and is equipped with a 3-conductor cord and, 2 3-prong grounding plug A to fit a grounded type. receptacie B. Do not remove the 3rd prong (grounding pin) to make. If into an old 2-hole wall socket or extension cord. It {an adaptor plug is used €, it must be attached fo the metal screw of the receptacle. ‘Noto: The use of an adaptor plug Is illegal in somo areas. ‘Check your local codes. if you have any doubts or if tho sup- plied plug does not correspond to your electrical outlet, con- ‘ult a qualified electrician before proceeding. ciRGUTT CAPACITY Make sure that the wires in your circuit are capable of handling the amperage draw from your machine, as well any other machines that could be operating on the same circuit. f you are unsure, consult a qualified electri- clan. If the circuit breaker trips or the fuse blows regularly, your machine may be operating on a circuit that is close to its amperage draw capacity. However, if an unusual amperage draw does not exist and a power failure stil occurs, contact a qualified technician of our service department. EXTENSION CORDS It you find it necessary to use an extension cord with your machine, use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding plug and a matching 3-pole receptacle that accepts the too! plug. Repair or replace adam- ‘aged extension cord or plug immediately. Make sure the cord rating is suitable for the amperage listed on the motor ID. plate. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. In some cases this may cause the machine fo stop its cutting operation and an error message will appear on your controller. The accompanying chart shows the correct size extension cord fo be used based on cord length and motor I. plate amp rating, Ifin doubt, use the next heavier gauge. The smaller the number, the heavier the gauge. Sg TT 50 feet 300 feet 1 4 1 12 16 12 4 =NR jot Recommended IDENTIFICATION OF MAIN PARTS AND COMPONENTS HEADSTOCK @ CABINET © TOOLREST @ DOOR @ TAILSTOCK @ KNOB WITH KEY Spur center MI2 ‘$5 wrench © LATHE BED @ HANDWHEEL Sttece plate S6 wrench OENDIEG © BOLT et 0 SHILF ‘$3 wrench Knob key kit @ SWITCH BOX $4 wrench BASIC FUNCTIONS The GENERAL 12" lathe are well designed, of rigid construction and accurately bullt. Iis ease of operation makes it a favorite. It is designed for use in schools home work shops, cabinet shops, pattern shops and many other uses. It is easy to operate and requires little maintenances, but a reasonable amount of care and attention is required to insure perfect performance and accurate work. It will take just a few moments to read and tamillarize yourselves with these instructions and they will probably save you a lot of trouble and time. The standard unit is shipped in a wooden box. UST OF CONTENTS an © LATHE ASSEMBLY. 1 © COMPONENT CARTON 1 PLACEMENT WITHIN THE SHOP / ESTABLISHING A SAFETY ZONE States AN Heir beeno nt ne i This machine should be installed and operated only ona solid, flat and stable floor that is able to support the Weight of the lathe (283 Ibs - 128kgs) and the operator, Using the dimensions shown beside as a guideline, plan for placement within your shop that will allow the opera: tor to work unencumbered and unobstructed by foot trat fic (elther passing shop vistors or other shop workers) or other tools or machinery. For shops with frequent visitors or multiple operators, It Is advisable to establish a safety zone around shop machinery. A clearly defined “no-go" zone on the floor around each machine can help avoid accidents that could cause injury fo elther the operator or the shop visitor. It Is advisable fo take a few moments fo elther paint (using non-slip pain!) or using tape, define on the floor the limits or perimeter of each machines safety zone. Take stops to ensure that all operators and shop visitors are aware that these areas are off limits whenever a machine is, running for everyone but the individual operating the unit ASSEMBLY INSTRUCTIONS For your convenience this lathe is shipped from the factory partially assembled and requires only minimal ‘assembly and set up before being put into service, TWO STEPS TO ASSEMBLE THE LATHE INSTALL THE KW Take out the knob bolt, knob sleeve and $6 hexagon wrench from the spare parts box,and install them on the adjusting handwheel according to the right picture. INSERT TI KEY Take out the knob key kit from the spare parts box and insert them into the keyhole of the knob on the cabinet. BISIC ADJUSTMENTS AND OPERATIONS INSTALLATION The lathe is packed assembled and ready for use. It is very important that the lathe sit on a solid foundation Itmay be necessary to shim under the lathe cabinet in order to put the bed level. This is checked by putting @ spirit level actoss the bed at the headstock, tailstock and center. Use metal shims to level the cabinet on uneven floor. This procedure is very important fo prevent twisting of the bed. Occasionally the lathe should be checked and adjustments made to compensated for setting of floor or building POWER REQUIRED The motor required for this lathe Is 1 Hp, 1725 RPM. For ordinary work in shops or schools It will be sufficient to give satistactory service. Variable speeds of 500 to 3000 RPM. The motor Is mounted in the cabinet on an adjustable motor base, HEADSTOCK The headstock Is the most Important part of the lathe and It Is necessary that It be kept in perfect condition The design and construction of our headstock with the use of grease sealed, ball bearings, eliminates the most common cause of trouble, that is, lack of lubrication of improper lubrication. Since we use endless belt which may sometimes need replacement, it may be necessary to remove the spindle and pulley. Io remove spindle proceed as follows: loosen the bearing retaining flange #1640. Unscrew the set screw of the pulley, now the spindle is ready fo tap out toward the failstock. Always use a plece of wood between spindle and hammer and tap lightly. Do not use head blows as this will damage the bearing. Io re-assemble reverse the above procedure. The indexing mechanism is useful for fluling or reeding. A row of 60 holes is provided in the pulley flange and engaged or disengaged by an index pin. Do not under any circumstance use index pin as a lock fo hold the pulley while taking off face plate, otherwise you will uin indexing device. The pin must be pulled back when the lathe Is used for turning, THETAILSTOCK The tailstock is securely fastened to the bed by the clamping action of the excentric shatt and lever located at the rear of the tailstock. To adjust the clamping action tighten of loosen the nuts which are located under the clamp plate in the bed ways. The auill is moved in and out of the failstock by the handwheel and can be locked in place by the hand lever at the top. The tailstock center can be ejected by pulling in the quill to the limit which brings the point of operating screw agains! the back of the force center. A slight additional tur will force out the center. su The tool rests have turned shanks which are clamped in the base to the desired position by a locking handle. The base is clamped to the bed by the clamping action of excenttic shatt and lever. If adjustment is needed, this is done by tightening or loosening locknuts in the ways. BELT TENSION The four speed lathe is equipped with a quick release belt tension mechanism. This releases the tension on the belt for ease in changing speed. Reverse operation once the speed has been changed. Be sure that the belt is not too tight as a tight bell will cause excessive wear on the pulley and belt, unnecessary load on the motor bearing and Is also the cause of excessive vibration. ORTANT Taper shank centers are driven by the close fit between shank and socket, therefore, center and taper shank accessories must be driven, not merely placed into the socket. They must not be driven by a hammer but sharply thrust in place by hand. Never drive the piece to be turned into the spur center when itis the spindle. If this is done, the metal of the headstock spindle will stretch and neigther face plates or centers will it, and accuracy of your lathe will be ruined, Always remove the spur center from the lathe and drive it into the end of work by tapping the end with a mallet to sink the spur into the wood, if iis hard wood, make !wo diagonal saw cuts to engage the spur. Place the work between centers, tighten tallstock in position on the bed, now turn the handwheel of the tallstock so that the point of the cup center enters the wood. Turn the lathe by hand to see if the work turn, easily, then lock tailstock quill in place with the lockhandle. Always adjust the tool rest while the lathe is not running. The fool rest should be 1/8" fo 1/4” away from the piece being turned and about 1/8" above center. Before starling the lathe, see that all adjustments have been properly made and clamped tight. The smaller the work being turned the higher the speed should be; the larger the work the slower the speed. Use low speed when roughing off the corners of the work piece. CAUTION Do not wear loose necklies, loose shirt sleeves or any other loose clothing while working on the lathe as there is great danger that they be caught in the revolving work. VARIABLE SPEED DRIVE The variable speed pulley Is mounted on a countershatt. The handwheel placed at the front of cabinet, activates a gear segment which raises or lowers the countershatt assembly. Turn handle only when machine is running to obtain the desired speed. The speed range is from 500 to 3000 Rpm. The shaft assembly moves up and down on the gear segment fo maintain bell length when speeds are changed, The speed scale Is set at the factory and never need further adjustments. However, should it ever be necessary fo adjust it, turn the handwheel when motor is running to minimum speed, adjust and tighten back in place. To adjust the proper belt tension, move the motor up or down, do not adjust bell too tight because this will cause excessive wear on the bells and shorlen the life of the bearings. It will also cause excessive vibration You are now ready to plug your lathe to your electrical system. You are ready to operate your lathe. Make sure that you respect all the safely rules when you operate tools ‘and machinery. LUBRICATION Every three months, use the round hole on the lett side of the cabinet, align the hand grease gun with the grease nipple Inside and press in the lubricating grease. Open the cabinet and find the V-belt pulley, when the grease Just overflowed from both ends of the V-belt pulley, please stop the operation. A small amount of grease can be added to the turbine every six months. Must use high temperature resistant lithium grease(trom-22°F to 392°F (from-30°C to 200°C)). ‘Note: Motors ar waranted fr one (1) yor bythe moter ty claims for motors are subject motor manufacturer WSINWHOIN Boi 000067439 PARTS LIST 160 M1 ai 2D Boca ud 5000067443 HEADSTOCK To00038513 SPINDLE 1000054272 BEARING SOE ARS 1000036515. SPINDLE NUT 5000067486 FLANGE, 1000006664 SOCKET HD_CAP SCREW STONE 10 1000038519 1090005993. 7090008085. 3000067440" 7000038690 HINGE BRACKET HEXHED BOUT SPRING IN HEADSTOCK COME HANDLE Sosa 20. "69879. 1/6 25. ue 7900038522 ‘RUBBER PAD- 7900007605 PAN HEAD SCREW SBEZIE 0 19000005503. To00006619 ey. SOCKET HD _CAP-SCREW ‘G81096(5 25 (GB7O.UIMO-25 7000038516 SPINDLE SPACERGEFT) To00038514 SPINDLE PULLEY 7900038527 BELT COSMET 7990007131 HEX, SOCKET SCREW. ‘Gare 8 To00038517 SPINDLE SPACER(RIGHT, 1000015661 STEEL BALL CaSO 1000058524 SPRING. 1000058525. BEARING ‘SBLTESORNR DS NAVE PLATE ToOOoS6ERE 1090036518 3000067454 7000038854 ‘COMER TNDEX PR, FACE LATE, SPUR CENTER SPUR CENTER NEEDIE Se wo 5 maz HEX, SOCKET SCREW. ‘SaBOME TOOOOSEESS ALL_CENTER To00028365 BEARNG CORTE 7000038562 BALL CENTER GAR Miz. 7900038510 HANDLEBAR 7900038511 HANDLE COVER mo 7000038539 LOCKING SHAFT 7900038536 ‘GULL ioo0938544 1000038543. SLEEVE LOCKING HANDIE ‘9000301 75000067449, HEX_ SOCKET SCREW TALSTOCK, SarTONS 10 1000058537, ‘QUILL CENTER 1000005483. 1000038506. 3000067450" 7090038540 Too0oT 9844 WOODRUFF KEY ‘COPPER WASHER TALSTOCK NUT HANOWEEL NUL aT Hes 20-2 SaraTMTO 1900038530. LOCKING SHAFT 900007038 HEX SOCKET SCRE cara & 3000067448 TOOL REST 12 5000067447 TOOL REST BASE T000012730- LOCKING HANDLE mo 7900038531 EVEBOLT To0003 8548 SPRING PIN GaeTRIE IZ To00038532 LOCk FATE To00038534 THIN-NUT (SHELTIE 1.25, 1000007612. ALU_RVET ‘GaTe272 5 § LOGO PLATE TOOOSDETOT HEXHED BOUT ‘SHTSTETMATO #5 MODEL PLATE S0O00STTED, 5000067436 7090005455. 1990008303. To0001 9644 ‘CABINET SHEL NUT SPRING WASTER, NUT See SUT ‘carta 10 To00008463 WASHER ‘Gan97.1/10 1000008799 PARTS LIST 160 M1 Ea HEX, SOCKET HEAD SCREW, Bou (GB/170.2M6 12 Gu 5000067455 END LED, 1000022701 POWER SWITCH, HIE 1000007689 100003859 ‘CROSS PAN HEAD TAPPING SCREW SWITCH BOX COVER, BIRABISLA.2 20 1000007254 ‘CROSS_PAN HEAD SCREW cuisTaNs 12 1000038595. ‘GROUND _LPATE 1000038686. SWITCH BOX. 1000039142 ‘GROUND LEAD 1000008439 1900006482 WASHER. NUL Sw ‘eas 70M 1000022387 ‘CABLE CANE. es 1000007860. 1000038555: 1000038491 TOOTH WASHER, MOTOR CABLE (DOOR PAD TBA. DLGEEESDLacs-40s PDMS 25 1000038485 (DOORKNOB MS1O8-1-1 1000022656: JACKET 10000085207 1000013079 ‘SAPRING WASHER HEX HED BOLT SaeaT ‘GBTSTALIM2 20 1000038490 1000038552 BELT MOTOR PULEY ‘GBT 1544)498 1000038482 LEVER 1000474, 1000008430. 1000006466 MOTOR BASE BIG_WASHER NUT SHETE [E161 70M 5000067465 ‘CONNECTOR 190000843 1000038480. WASHER. ‘COUAR STE 1000038551 1000038484 DAWPER. PN. a 1000038160 ‘CABLE COANE Tz, 1000038550. MOTOR ‘WEST60-a TEVSOHTPI=O.75HP 1000022226 3000005706: KEY ‘O1L_NIPPEE AT1026I5 26 MB 1000008208. RING ‘eorrawa ie 1000038507 NYLON WASHER, 19 32 15 1000038496: EOKED_BULLEY 1000007095. 1000038494 HEX, SOCKET SCREW ‘COPPER BUSHING ‘SarBoMe 10 100003849. SHAFT SLEEVE 1000038497 ‘COPPER BUSHING 1000038495: VARIABLE PULLEY 1900038492 VARIABLE PULLEY SHAFT 1000007965 SPRING FIN SHETAIS 20. 1000038505: ‘WORM. 1000038506: ‘COPPER WASHER HES 20-7 5000067469 PIVETING_ BRACKET 1000005497 KEY ‘SHTIOTEE 20 1000038502 SHAFT 1000005984 HEX HED BOI ‘SaSTETME 2 5000067 468 UPPER _GiRT SCALE PLATE Toooa3a6oT ‘COPPER BUSHING 1000038504 WORM SHAFT 1000007956: SPRING PIN SHTSTENS 25. 5000067471 HANDLEWHEET 1900038611 WHEEL KNOB 1000038510 WHEEL BAR 1000038512 RACKET SCREW E25 100035781 5000067470 SCALE ‘SCALE BRACKET 1000039141 1000038481 1000038556. POWER CABLE EYEBOLT 'SOUD_WRENCH, DIGEEAR AST Ma 120-2 $56 260 1000005874 HEX. WRENCH GaS356/55 1000005875. HEX WRENCH. (G815356/54 1000008875 HEX. WRENCH (GB1535615 WSINWHOIN MODEL160 M1 fff ar ft T Ld Le Wye GENERAL® INTERNATIONAL GENERAL INTERNATIONAL POWER PRODUCTS LLC 6243 Industrial Parkway | Whitehouse, Ohio 43571 (USA) Ay NE a eee oe eo ee ee UT UIT IE DOS eeu Sui is MANUEL DE REGLAGE ET D'OPERATION CARACTERISTIQUES @teone de pois our, 0 pounce se, | TOUTABOIS 12 a porte-outlls et Ia poupée mobile sont construlls en fonte robuste. @ Piods robustes on forme de bolte en for our rédulre les vibrations pendant le fravall @sysieme de réguiction de vitesse infiniment variable, régulation de Vitesse pratique et rapide. Amortisseur en caoutchouc cylindrique pour ‘absorber les vibrations et rédulre le bruit @ Moteur Industrie! refroldi par ventilateur Intertupteur marche / arrét de sécurité ‘avec cié amovible. @Entrainé par double courroles frapézoidales appropriées,sur des poulles équilibrées en tonte aluminium pour un tonctionnement sans vibrations. @roulements & billes étanches lubritiés en permanence, SPECIFICATIONS 0 ee BLAN RENVERSE 125(304mm) RAINURE DU BANC RENVERSEE 15'(381mm) on ISTANCE ENTRE CENTRES 38"(965.2mm) LONGUEUR(BANC) 56*(1.420mm) VITESSE VARIABLE 500-3000 Trs/min FILETS DE LA BROCHE 1'-B UNC extrémilé frontale 25,4mm LONGUEUR 1-8 UNC-LH apres extrémité 45mm x SURLONGUEUR 56"(1420mm) BOITE PORTE-BROCHE ET POUPEE MOBILE il #160 MI CENTRE DE HAUTEUR DE LA BROCHE AU SOL 41(1040mm) MoreuR 115V 60H2 P2=3/4HP 1PH 7.58 1~ POIDS D'EXPEDITION AVEC MOTEUR APPROX. 2B3Livros (128ka) GENERAL® INTERNATIONAL GENERAL INTERNATIONAL POWER PRODUCTS LLC 6243 Industrial Parkway | Whitehouse, Ohio 43571 (USA) MERCI d'avoir choisi ce tour 4 bois General®modéle 12". Ce tour a été soigneusement testée et inspectée avant expédition et s'il est correctement utilisé et entretenu, il vous fournira des années de service fiable. Pour garantir la performance et le fonctionnement sans pannes et pour tirer le meilleur parti de votre investissement, veuillez prendre le temps de lire ce manuel avant d’assembler, diinstaller et de faire fonctionner l'appareil. Le manuel a pour but de vous familiariser avec le fonctionnement sir, Ia fonction de base et les caractéristiques de ce tour ainsi que I'installation, la maintenance et lidentification de ses piéces et composants. Ce manuel n'est pas destiné a se substituer aux instructions formelles sur le travail du bois, ni a offrir des instructions 4 l'utilisateur dans le métier du travail du bois. Si vous n'étes pas sir de Ia sécurité d'effectuer une certaine opération ou procédure, ne continuez pas jusqu’d ce que cette manipulation soit sire & partir de sources bien informées et qualifies. Une fois que vous avez lu ces instructions, conservez ce manuel pour référence ultérieure. Clause de non-responsabilité: Les informations et les spécitications contenues dans ce manuel se rapportent & l'appareil tel quil a 16 fourni por lusine ‘au moment de Impression. Car nous nous engageons & améliorer en permanence, General® se réserve le droit dapporter des modifications aux composants, piéces ou caractéristiques de cet apparel si cela est jugé nécessaire, sans préavis et sans obligation installer de tels changements sur les appareils livrés précédemment. Une attention doit étre accordée par lusine pour s‘assurer que les spécifications et les Informations contenues dans ce manuel correspondent 4 celles de l'appareil avec ceux qu'elles ont été fournies.Cependant, les commandes spéciales et les modifications * aprés usine " peuvent rendre cerlaines ou toutes les informations de ce manuel inapplicables & votre machine.De plus. comme plusieurs générations de ce modele de tour et plusieurs versions de ce manuel peuvent étre en circulation, si vous possédez une version antérieure ou ultérieure de cot apparell, co manuel ne pout pas représenter votre machine exactement.Si vous avez des doutes ou des questions, contactez votre revendeur ou notre centre de serviceen informant le modéle et le numéro de série de vette appareil pour la clarification. a Ut Tous les composants des produits Excalibur fabriqués par General international sont soigneusement inspectés pendant toutes les étapes de la production et chaque appareil est soigneusement inspecté une fois l'assemblage terminé. Garantie limitée 1 an standard En raison de notre engagement envers Ia qualité et la satisfaction du client, General International acceptent de réparer ou de remplacer toute piéce ou composant qui, aprés examen, se révéle défectueux en termes de fabrication ou de matériau pour I'acheteur d'origine pendant une période d'un an (12 mois)comptée a partir de la date d'achat selon des "conditions et exceptions"énumérées ci-dessous. Déposer une réclamation Pour déposer une réclamation en vertu de notre garantie limitée standard de 1 an, toutes les piéces, composants ou machines défectueux doivent €tre retournés par fret ou affranchissement payé 4 General International, ou 4 un distributeur, centre de réparation ou autre emplacement désigné par General International. Pour plus de détails, appelez notre service d'assistance technique au 1-888- 949-1161.A l'exception du produit de retour réclamé pour la garantie, une copie de la preuve d'achat originale et une "lettre de reclamation" doivent 6tre incluses(un formulaire de reclamation de garantie peut également étre utilisé et peut étre obtenu, sur demande, auprés de Generalinternational ou un distributeur agréé) indiquant clairement le modéle et le numéro de série de l'appareil (le cas échéant) et incluant une explication de la plainte ou de la défectuosité du matériel ou de la fabrication. ore a2 Coa oH RN Rm ue MM RCN Rete Meu aCe aE Pele ACR ARN oS UE CN Rell ol Rr aL Sold TR Rll Re MRC el Ma Motel cel Reon RSM ele Mele} date et le lieu de l'achat ainsi que le prix d'achat payé, doit étre fournie au moment Cela) Ree eM RTM LMR ee RRR Cum Mel elu SMM Iu ol eM Relat tg CeCe Ma euros M MoM et rte ath ar NI Parelia ctor Net ARR NRT OEM ME Ye lol ToC MRS Ses UN RRRS Oleto OER CURR RN Re Mae MN oly ee tela Neat el aiken ar) TE oll ea elt LU Ue cole CCU ce OM Tuer CO Seon Roloc l TABLE DES MATIERES REGLES POUR LE FONCTIONNEMENT SUR. EXIGENCES ELECTRIQUES. . Instructions de mise & la terre. Capacité de circult. Rallonge- IDENTIFICATION DE PIECES ET DE COMPOSANTS PRINCIPAUK FONCTIONS DEBASE DESEMBALLAGE Liste de colisage MISEEN PLACE DANS L'ATELIER / ETABLIR UNE ZONE DE SECURITE. INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Installez le bouton... Insérez la clé & bouton . AJUSTEMENTS ET OPERATIONS DE BASE. Installa ion, Puissance requise. Poupee fixe Poupee mobile. Porte d'outils Tension de la courroie Important. Precautions. Entrainement 4 vitesse variable Lubrification LISTE DE COLISAGE ET SCHEMAS. ... INFOS DE CONTACT. Regles Pour Le Fonctionnement Sur ‘Assutez-vous de lite et de comprendre ce manuel du propriétalte avant d'utlliser 'appareil Nutilisez pas le four lorsque vous étes fatigué, distrait ou sous les effets de drogues, d'alcoo! ou de tout auite médicament qui altére les réflexes ou la vigilance. La zone de travail doit étre bien éclairée, propre et ‘exempie de débris. Gardez es enfants et les visiteurs & une distance de sécurité lorsque le tour est en marche, ne leur permettez pas diutiliseria machine. . Garder hors des enfants, éviter les modifications, ‘assurez-vous que toutes les machines, interrupteurs électriques principaux et des clés diinterrupteur sont verroulliées pour empécher toute ulllisation non ‘autorisée ounon surveiliée. . Restez vigilant! Accordez & votre travail toute votre ‘attention. Méme une distraction momentanée peut enttainer des blessures graves. Los poussiéres fines sont cancérogénes qui peuvent tre dangereuses pour la santé. Travaillez dans un ‘endroit bien ventilé et, dans la mesure du possible, ullisez un dépoussiéreur et portez des appareils de protection des yeux, des oreilles et des voies respiratolres. Ne porter pas de vélements amples, de ganis, de bracelets, de colllers ou d'autres bijoux pendant le fonctionnement du tour, Portez un couvre-cheveux protecteur pour contenir les cheveux longs et des ‘chaussures antidérapantes. . Assurez-vous que les clés de régiage, les outils, les boissons et autres objets sont retirés de la machine avant utlisation. Gardez les mains loin de la broche, des outils de ‘découpe et des pieces mobiles. Utlisez une brosse mais non des mains pour éliminer les copeaux et la poussiere. Avant dallumer le tour, assurez-vous que la piéce & travailler est correctement fixée. -Uulllisation de piéces et d'accessoires NON recommandés par GENERAL® INTERNATIONAL peut entrainer un mauvais tonctionnement de léquipement ou un risque de blessure. 13.Ne vous tenez jamais sur des machines. Une blessure ‘grave pourrait étre causée si 'outll est renversé. 14.Débranchez foujours Voulll de lalimentation avant de réparer, de changer des accessoires demaintenir ou nettoyer apparel ou sila machine doit étre laissée sans surveillance 15.Assurez-vous que linterrupteur est en position "OFF" ‘avant de brancher le cordon dalimentation, 16.Assurez-vous que outll est correctement mis 4 la terre, Sil est équipé d'une fiche 6 3 broches, il doit tre utilisé avec une prise tripolaire. Ne retirez jamais la troisiéme broche. 17.Nutilisez pas ce tour & des fins autres que les usages prévues. S'll est utilisé @ dautres fins, GENERAL® INTERNATIONAL décline toute garantie implicite réelle et n’assume aucune responsabilité en cas de blessure résultant de cette utilisation. 18.Pour réduire le risque de choc électrique, n'utilisez pas la machine avec des mains humides. 19.Respectez es limites nominales de cette machine. 20.Pour assurer la sécurité, toute maintenance doit étre effectuée par un technicien qualifié, 21.Pour éviter les chocs électriques, ne touchez pas les transtormateurs, les moteurs ou le boitier de commande lorsque l'appareil est sous tension. 22.Assurez-vous l'accessibilité compléte et sans entrave au bouton d'arrét curgence. 23.Four assurer la sécurité.ne pas moditiez Io couvercie de sécurié, lintertupteur de fin de course ou tout autre accessoire. 24.Assurez-vous de conserver un enregistrement ‘avant de modiier les paramétres de la machine 25.Placez lapparell sur une surface solide, dans un endrolt sec. 26.Evitez d'exposer la machine 4 des températures exitémement élevées, 27.Débranchez 'apparell de Ia source d'alimentation ‘avant de placer les tusibles. Utilisez uniquement les tusibles recommandés. 2B.Assurez-vous d'éteindre Ia machine lorsque lo source dalimentation est instable EXIGENCES ELECTRIQUES AVANT DE CONNECTER LA MACHINE A LA SOURCE D'ALIMENTATION, VERIFIEZ QUE LA TENSION DE VOTRE ALIMENTATION Poot nae eu ear ea a ua DOUTES, CONTACTER UN ELECTRICIEN QUALIFIE AVANT DE SE CONNECTER A LA SOURCE D'ALIMENTATION.. Rarer te Ce MU USC INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE En cas de dystonctionnement électrique ou de court- Circuit, la mise @ la terre rédult le risque de choc électrique. Le moteur de cette machine est cabié| pour un fonctionnement monophasé 110V, qui est muni 3 cordons conducteur et une fiche de mise 4 la terre & 3 broches A pour s'adapter 4 une prise de type mise é la terre B. Ne retirez pas la 3e broche (broche de mise a Ia terre) pour adapter a une ancienne prise murale @ 2 trous ‘ou @ une rallonge. Si une fiche d'adaptateur est| utllisée ©, elle doit étre fixée 4 Ia vis métallique de la prise. Remarque: utilisation d'une fiche d'adoptateur est illégale dans certaines régi-ons. Verifiez vos codes Jocaux. Si vous avez des doutes ou si/a prise fournie ne correspond pas 4 Ia sortie électrique réelle, contactez un éleciricien qualifié avant de continuer. CAPACITE DE CIRCUIT Assurez-vous que les fils de votre circuit sont capables de gérer l'ampérage de votre machine, ainsi que toutes les autres machines qui pourraient fonctionner sur le méme circuit. En cas de doute, consultez un 6lectricien qualifié. Si le disjoncteur se déclenche ou que le fusible saute réguliérement, il se peut que voire machine fonctionne sur un circuit proche de sa capacité d'ampérage. Cependant, sil n'y a pas d'ampérage inhabituel et qu'une panne de courant persiste, contactez un technicien qualifié ou notre service aprés-vente. RALLONGE Si vous le jugez nécessaire a! utiliser une rallonge avec votre machine, appliquez uniquement une rallonge @ 3 fils avec fiche de mise 4 la terre @ 3 broches et une prise 4 3 broches correspondante qui accepte Ia fiche de loutil. Réparez ou remplacez Ia rallonge ou Ia fiche endommagée. Assurez-vous que le courant nominal du cordon convient & 'ampérage indiqué sur la plaque signalétique ‘du moteur. Un cordon trop court entrainera une chute de tension de ligne qui cause une perte de puissance et une surchauffe. Dans certains cas, cela peut entrainer 'arrét de Ia machine et un message derreur apparaitra sur votre contréleur. Le tableau ci-joint montte les rallonges @ taille correcte @ uliliser en fonction de Ia longueur du cordon et la plaque signalétique du moteur et ie courant nominal. En cas de doute, utilisez autre jauge plus lourde. Plus le nombre est petit, plus ia jauge est lourde. SET ET | LONGUEUR DE LA RALLONGE 50 pieds 100 pieds 200 pieds 8 16 16 1 16 4 16 14 12 NR IDENTIFICATION DE PIECES ET DE COMPOSANTS PRINCIPAUK © POUPEE FIXE © ARMOIRE © PORTE-OUTILS © PORTE @ POUPEE MOBILE @ BOUTON AVEC CLE [Poir CH 35, © BANC © VOLANT a a © PIED D'EXTREMITE @ BOULON Genre dureomen Ser mTz| | wanchon ae best @ PLATEAU [ce s3, {Kit de boutons avec clé @ BOITE DE COMMUTATION cies FONCTIONS DE BASE Le tour GENERAL 12" est bien congu, avec Ia structure solide et la précision supérieure. II devient populaire grace 4 sa facilité d'utilisation. Il est largement utllisé dans des ateliers des écoles, des familles, des cabines Ginsi que des ateliers de moulage et & d'autres usages. II est facile 4 manipuler et requiert 1a moindre maintenance, mais un soin et une attention raisonnables sont nécessaires pour assurer des performances parfaites et un travail précis.ll ne vous faudra que quelques instants pour lire et familiatiser avec ces instructions pour éviter les troubles en économisant du temps, DESEMBALLAGE Lunité standard est expédiée dans un bo?te en bois. LUSTEDEGOLISAGE an © ASSEMBLAGE DU TOUR, 1 © CARTON AUX COMPOSANTS. 1 MISE EN PLACE DANS L'ATELIER / ETABLIR UNE ZONE DE SECURITE a ar eo Cee eC er cy A Peoria ee nrc Pe tre en or ee eet at esa Perini cots crt tre eer eee MISE EN PLACEDANS U’ATELIER Cette machine ne doit installée et utilisée que sur un sol solide, plat et stable capable de supporter le poids du four (283livres-128kgs) et de 'opérateur. Utilisez les dimensions indiquées ci-dessous 4 titre Indicatif, prévoyez un emplacement dans votre atelier qui permet & lopérateur de travailier sans étre géné ni obstrué par Ia circulation piétonne (soit les visiteurs de Passage ou dautres employés de latelier) ou d'autres outils ou machines. ETABLIR UNE ZONE DE SECURITE Pour les ateliers avec de nombreux visiteurs ou dopérateurs, il est conseillé d'établir une zone de sécurité autour des machines de atelier. Une zone clalrement marquée ‘interdiction’ sure sol autour de chaque machine peut aider 4 éviter les accidents qui pourraient blesser lopérateur ou le visiteur de Fatelier. Nest conseillé de prendre quelques instants pour peindre (a l'aide de peinture antidérapante) ou 4 aide de ruban adhésif, indiquer au sol les limites ou le périmétre de chaque zone de sécurité des machines. Prenez des mesures pour vous assurer que fous les opérateuts et les visiteurs de l'atelier sont conscients que ces zones sont interdites sauf pour Ia personne qui utilise 'appareil INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Pour votre commodité, ce tour est expédié de lusine partiellement assembiée et ne nécessite quun minimum d'assemblage et de configuration avant d'étre mise en service. PR ee PMU TER ea UIE ard POC cL Ure Te DEUX ETAPES POUR ASSEMBLERLE TOUR INSTALLEZ LEBOUTON Sortir le boulon de bouton, le manchon de bouton et la clé hexagonale $6 de la bolle de piéces de rechange, et Installez-les sur le volant de réglage selon "image de droite, INSEREZLACLEA BOUTON Sortez le kit de clé @ bouton de Ia bo?te de pieces de rechange et Insérez-le dans le trou de serrure du bouton sur le armoire. AJUSTEMENTS ET OPERATIONS DE BASE INSTALLAION Le tour est emballé de maniére assemblée et prét a l'emploi. II est trés important que le tour tepose sur une base solide. Il peut étre nécessaire de caler sous le bati du tour afin de mettre le niveau du bane. Ceci est verifié en mettant un niveau 4 bulle 4 travers le banc au niveau de la poupée fixe, de la poupée mobile et du centre. Utilisez des cales métalliques pour niveler l'armoire sur un sol inégal. Cette opération est trés importante pour éviter la torsion du banc. Parfois, le tour doit étre vérifié et ajusté pour compenser linégalitédu plancher ou du batiment PUISSANCEREQUISE Le moteur requis pour ce tour est de 1 Hp, 1725 tr/min. Pour le travail ordinaire dans les magasins ou les écoles, il suffira de donner un service satisfaisant. Vitesses variables de 500 & 3000 tr/ min. Le moteur est monté dans ‘armoire et la base du moteur réglable. POUPEE FINE La poupée fixe est Ia partie la plus importante du tour et il est nécessaire de la maintenit en état intact. La poupée est congue et construite avec l'utilisation de roulements @ billes étanches 4 la graisse pour éliminer les causes les plus courantes de problémes, c'est-d-dire le manque de lubrification ou une lubrification impropre. Comme nous utilisons une courrole sans fin qui peut parfois étre remplacée, il peut étre nécessaire de retirer la broche et Ia poulie. Pour retirer la broche, procédez comme suit: desserrez la bride de tetenue de la poulie # 1640. Dévissez la vis de réglage de Ia poulie, la broche est sortie vers Ia poupée mobile. Utilisez toujours un morceau de bois entre la broche et le marteau et tapotez légérement. Nuutilisez pas la téte a taper, car cela endommagerait le roulement. Pour réassembler en sens inverse la procédure ci-dessus. Le mécanisme diindexation est utile pour Ia cannelure ou l'anche. Une rangée de 60 trous est prévue dans Ia bride de poulie qui est engagé ou désengagés par une goupille d'indexage Nutilisez en aucun cas une goupille d'indexage comme verrou pour bloquer Ia poulie lors du démontage de la plaque frontale, sinon le dispositit d'indexation peut étre endommagé. La goupille doit étre tirée vers l'arriére lorsque le tour est utilisé lors du tournage. E La poupée mobile est solidement fixée au bane par l'action de serrage de l'arbre excentrique et du levier situé & l'arriére de la poupée mobile. Pour régler I'action de sertage, serrer ou desserter les écrous qui se trouvent sous la plaque de serrage vers le banc. La broche est déplacée dans et hors de la poupée mobile par le volant et peut étre verrouillée en place par le levier & main en haut, Le centre de la poupée mobile peut étre éjecté en tirant la broche jusqu'au bout, ce qui améne Ia pointe de la vis de fonctionnement contre l'arriére du centre de force, tournez encore un peu pour retirer la broche du centre PORTED'OUTIIS Les porte-outils ont des tiges tournées qui sont serrées dans la base 4 Ia position souhaitée a l'aide une poignée de verrouillage. La base est fixée au banc par l'action de serrage de larbre excentrique et du levier, Si un régiage est nécessaire, cela se fait en serrant ou en desserrant les contre-écrous. ‘TENSION DELA COURROIE Le tour 4 quatre vitesses est équipé d'un mécanisme de libération de la tension rapide dela courroie. Cela libére Ia tension sur la courroie pour faciliter le changement de vitesses Inverser le fonctionnement une fois Ia vitesse modifiée. Assurez-vous que la courroie n'est Pas trop tendue car une courroie tendue entrainera une usure excessive de la poulie et de Ia courroie, une charge suppiémentaire sur le roulement du moteur et est également ia cause de vibrations excessives. ORTANT Les centres des queues coniques sont entrainés par I'ajustement étroit entre Ia tige et la douille, par conséquent, les accessoires des queues coniques et le centre doivent étre entrainés, pas simplement placés dans la douille. ils ne doivent pas étre entrainés par un marteau, mais fortement poussés a la main jusqu'a ace quills soient 4 leur places. Ne jamais entrainer Ia piéce a tourner dans le centre rotatif lorsque c'est la broche. si cela est fait, le métal de a broche de Ia poupée s'étirera et les plaques frontales ou les centres ne rentreront plus et s'adapteront, et laprécision de votre tour sera diminuée. Retirez toujours la pointe a griffe a partir du tour et enfoncez-le & la fin du travail en tapotant Vextrémité avec un maillet pour enfoncer Ia pointe dans le bois. Sil s'agit de bois dur, appliquez deux scies diagonales pour couper le bois et engager la pointe. Placer les piéces de travail entre les centres, serrez la poupée mobile en position sur le bane, tournez maintenant le volant de la poupée mobile de sorte que Ia pointe du centre de coupepénétre dans le bois. Tournez le tour d Ia main pour voir si la piéce de travail tourne facilement, puls verroulllez 'arbre creux de la poupée mobile en place avec la poignée de vertouillage. Réglez toujours Ia porte-outlls lorsque le tour ne fonctionne pas. Le porte-outil doit étre 4 une distance de 1/8 “4 1/4" avec la piéce tournée et & environ 1/8 “au-dessus du centre. Avant de démarrer le tour, assurez-vous que tous les réglages ont 616 correctement effectués et serrés. Plus la pice tournée est petite, plus la vitesse doit étre élevée; plus la piéce est grande, plus la vitesse est lente. Utilisez une faible vitesse lors de I'ébauchage des coins de Ia piace. ECAUTIONS Ne portez pas de cravates laches, de manches de chemise laches ou de tous autres vétements amples lorsque vous travaillez sur le tour car il y a un grand risque de les attraper dans la piéce tournante. ENTRATNEMENT A VITESSE VARIABLE La poulie 4 vitesse variable est montée sur un arbre intermédiaire. Le volant placé 4 'avant de l'armoire, active un segment d'engrenage qui souléve ou abaisse I'assemblage d'arbre Intermédiaire. Tournez la poignée uniquement lorsque la machine est en marche pour obtenir la vitesse souhaitée. La plage de vitesse est de 500 4 3000 tr / min. L'assemblage d'arbre monte et descend sur le segment d'engrenage pour maintenir la longueur de la courroie lorsque les vitesses sont modifiées. Léchelle de vitesse est régiée en usine qui ne doit pas étre régiée ultérieurement. Cependant, s'il est nécessaire de la régler, tournez le volant lorsque le moteur tourne a Ia vitesse minimale, ajustez et resserrez en place. Pour régler Ia tension correcte de la courroie, déplacez le moteur vers le haut ou vers le bas, ne réglez pas trop Ia courroie car cela entrainerait une usure excessive des courroles et raccourcirait la durée de vie des roulements. Cela provoquera également des vibrations excessives. Vous étes maintenant prét & brancher votre tour a votre systéme électrique. Vous étes prét 4 utiliser votre tour, Assurez-vous de respecter toutes les régies de sécurité lorsque vous utilisez des outils et des machines. LUBRIFICATION Tous les trois mois, utilisez le trou rond sur le cété gauche de armoire, pointez le pistolet a graisse Manuel au graisseur 4 I'intérieur eninjectant la graisse lubrifiante. Ouvrez larmoire et trouvez la poulie @ courroie trapézoidale. Lorsque la graisse vient de déborder des deux extrémités de la poulie &@ courroie trapézoidale, veuillez arréter 'opération Une petite quantité de graisse peut étre ajoutée ala turbine tous les six mois. Il est nécessaire diutiliser de la graisse au lithium résistante aux hautes températures (de -22 °F 4 392 °F (de -30°C & 200°C) “Note: Los moteurs sont gorantis pondant une duréo un{t) an pare febricant de motours. fa demande 40 gorantle des moteurs es! soumise & pee 15000067459) LISTE DE COLISAGE 160 M1 cad EANC Buca 5000067443 POUPEE ARE To0003851 ROCHE 1000034272 PALER 25 TRS 1000038515 ECROUDE SROGHE, 75000067846 BRIDE 1000008664 VISA SOCPANS CRED SoTOIMS TO 1900038519 1000005995. 1000008085" 730090674407 71900038690 SUPPORT A CHARNIERE BOULON HEXAGONAL (COUPLE ELASTIOVE ‘CAPOI DE LA COUPEE DE POIGNEE GaSe "50879, 118 25. ue 900038522 ‘COUSSIN EN CAOUICHOUC 1900007605: MISATETE PLATE SHRED 900008505 Cie “G1096/5 25 0006619 ‘VS ASICPANS CRED GATOS 700038516 ESPACEUR DE BROCHE(GAUCHE] Tooaa3@514 POULIE DE BROCHE 7900038527 ‘COURROIE GHISARA To00007131 "VISA DOUILE HEXRGONALE GB/TBOIMS 6 00038517 ESPACEUR DE BROCHE(OROTE] 1000015661 BLE DACIER SaSORE 1000038524 RESSORT 1000038525 PALI. [SEDTETE2OSNR TRS PLAGE SIGNALETOUE TooooseBe 1000038516" 00008754 1000036864 (GOUPILE FENDUE. ‘GOUPILE DINDAGE, PLAQUE FRONTALE PONTE AGRIFFE ‘AIGUILLE DE APONTE GREE Sew z Tz ‘VISA DOUILE HEXAGONALE SoTaOMES TOROOSESSS ‘CENIRE ABLES 900028365 PALER GOETASLOTE To0a03@562 BARRIERE DU CENTRE A BLLES Miz Tooaa3@5t0 ‘GUIDON. To0a0385r1 ‘COUERCIEDEPOIGHEE mia 7900038539 ‘ARBRE DE BLOCAGE 700038536 ‘CONIRE.POUPEE To0ases4a MANCHON. 1000038543 POIGNEE DE VERROUILAGE 1000030157 VISA DOUILIE HEXAGONALE GHITENS TO 73000067849) POUPEE MOBILE 1000038537 (CENTRE O“ARORE CREE 1900005485 1000038508. 73009087450" 1000038540" Toogo1 9844 CCLAVETTE.DISQUE RONDELIE DE CURE ECROU DE POUPEE MOTE VOUNT ECROU moe Hs2715 207 carer 71900038550 ‘ARBRE DE BIOCAGE. 900007036 VISA DOUILE HEXAGONALE SHITE S ‘000067448 PORTE-OUTLS 12 ‘5000067447. BASE DE 1A PORE-OUIS. To00g1 2730 POIGNEE DE VERROULLAGE maa 7900038531 HOULON AOEIL To0a038546 ‘GOUPILE ELASTOUE SHOT TET To00038532 PLAQUE O& VERROULLAGE To00038534 ECROU MINCE. GHETTO TE 1000007612 RIVETEN ALUMI, ‘GaNB272.55 PLAQUE DELOGO. TOOOOOETOT BOULON HEXAGONAL SaSTETMTO aS PLAQUE OE MODELE SODGOETTES, 00006738. ToOgOOSaS5. 1009008503. Toooo1 9844 ARMORE PLATEA ECROU RONDELEEASTOUE ECROU Sar OMe S596 Garaimio To0g008465 RONDELE Gan97.1/10 Gono 000006799 LISTE DE COLISAGE 160 M1 cua Buu mou VSATEIE CYUNDRIQUE HEXAGONALE (G21170.21M6 12, “5000067455: PIED DEXIREMITE 900022701 INTERRUPTEUR. HEP 1000007689 ‘VIS AUTOTARAUDEUSES ATETE FRABEE Gamreas14,2 20 1000038593 ‘COUVERCLE DE LABOMTE_ DE COMMUTATION. 1000007254 VIS ATETE FRASEE ‘Sarees 1000038595 PLAQUE DE MISE ATA TERRE 1900039142 1o9G03= 42 To9g90839 ro9g005452. 900022387 BBOITE DE COMMUTATION (GUIDE ATSOL RONDELLE Sas ECROU Sars TOMS. SERRE: CABLE C3 900007860 RONDELLE DENTE (GarTB62.115 900038555 (CABLE DU MOTEUR DISEERSDT-048.4 To00038491 ‘COUSSIN DE PORTE EPDM525 To0oa3e485 POIGNEE DE PORTE MS108-1-1 To00g22656 ‘DOULLE 900008320 RONDELIE FLASTIOUE cuss To00g1 3079 'BOULON HEXAGONAL ‘GBTSTB1IM1220 To00038490 ‘COURROIE GBITT 544/836 900038522 POULE DU MOTEUR 1900038482 EVER 75000087462 EMBASE DU MOTEL 1900008430 ‘GRANDE RONDELLE Te 1900008466 "5000067465, To9Ggo8a35 1090038480" 1000039551 Toooaseae4 ECROU Gate! 70Me. ‘CONNECTED RONDELE Saar ‘COLLER. AMORTSSETR TEDoSIOS ‘COUPLE 900038160 SERRE. CARTE ma 900038550 MOTEL YS1S0-A TEWSOREPI=O.TSHP 900027296 CLE (GB/T1096(5 26 "3000005705: GICROWULE MB Tooo008208 JOINT crew. 19 900038507 RONDELLEDE VION, 193215 To00a38496 POULE FRE To00007093 VISA SX PANS CRED Sarre Toooa3e494 DOUILLEEN CUT 1900038495 MANCHON DARBLE 1900038497 [DOUILE EN CUNRE 1900038495 POULIE VARIABLE 1900038492 “ARBRE A POULE VARIABLE 1900007955 1090058505: 1090038506. 3000087869) 900005497 (GOUPILE ELASTIOUE Saar a20 VS SANS EIN, RONDELLE DE CUVEE Hea SUPPORT POTANT Cle CHOI DO Tooo038502 ARRE Tooo00s9e4 TBOULON HEXAGONAL (GaSTBTME TZ 000067468 UPPER GIR PLAGUE DECHELE, ToODaSaSoT DOUILE EN CURE Toooa3e504 (ARBRE DE LAVIS To00007956 (GOUPLLE ELASTIGUE SwBTS TIS rs00067471 VOLANT To00a3asT1 BOUTON DEVOLANT 1000038510 BARRE DE VOLANT 1900038512 VIS OF SUPPORT 72000035781 ECHELLE "50000874701 SUPPORT DECHEUE 1900039141 1009038481 1090038586" 1090005874 1900008876 (CABLE ELECTRIQUE DICoeERA ST BOUOWADEL Me 170825, (CLE SOUDE $38 250 CLE HEXAGONAL Gaiissssiss CLE HEXAGONALE Gansss6iS4 000008876 ‘CLE HEXAGONALE JWSINVOIN MODELE160 M1 GENERAL® INTERNATIONAL GENERAL INTERNATIONAL POWER PRODUCTS LLC 6243 Industrial Parkway | Whitehouse, Ohio 43571 (USA) CLL 5 le numérode modal TOC

You might also like