Professional Documents
Culture Documents
GÙNGBÈ
Introduction
Negation in every languages is an important aspect. Cross linguistically each language have
a way of marking or denoting negative statements in their languages. Our concern here is
to look into the negation pattern of Ègùn language. How the language operate it negations
and various lexicons that is used to mark negation in the language.
Egun language has been classified to bé among the branch of the Gbè language family.
Like Yorùbá, all the languages under gbe is a member of Niger Congo language. Some of
these languages include: Ewegbè, Fongbè, Gungbe (or Egun), e.t.c. It must be noted that
the Gùngbé language are Fo ̣̀ngbè are founded to be the same, though native speakers had
drawn a vast distinction.
1
Ègùn will be adopted in the future to denote various names referring to this tribe.
1
We will start this work by giving a brief account about the Ègùn people and their languge.
We will mention dialects under Ègùn. We will mention the ethnic groups known as Ègùn
and some description about them. Since this work is about negation, we shall proceed by
explaining what negation is in languages. We will look into various lexicon that mark
negation in Ègùn language, where they can be found in their negative construction of the
language.
The Ègùn ethnic group, according to many accounts belongs to a race that comprises
many ethnic groups like the Adja, Ewe, Fon, among others. These ethnic group according
to Wikipedia are a descendant of those who migrated from Whydah, Allada and Weme
which are now part of the Republic of Benin as a result of the Dahomey war that
occurred during the 18th century.2 Their language is generally known as Ègùn.
H. Capo (1991) in Agboyinu (2012) asserted that; the Egun language has been a member
of Kwa Niger Congo proto language. These include: Ewe, Fon, Gungbe (or Egun) Adja,
Gen, Xwla, e.t.c. He further claimed that the Ègùn language is classified as a branch of the
“Gbé” language family.
According to oral tradition the major tribes of the Ègùn people includes; the Fon people,
the Gùn people, the Adja people, the To ̣̀lì people, the Allada people among others. The
term “language” in probably most of the languages of the just mentioned tribes is referred
to as “ogbè”. Hence the dialect of the Fon people is referred to Fo ̣̀ngbè, the dialect of the
Àllàdà is reffered to as Àllàdagbè, Gùn as Gùngbè and so on. An evidence to this is an
extraction of a bible verse which contain the word “language” within;
2
https://en.wikipedia.org/wiki/Ogu_people
3 https://wol.jw.org/guw/wol/b/r63/lp-eg/nwt/1/11#study=discover
2
Àllàdàgbè: Aihọn lẹpo sọ yín ogbè doponọ, podọ ohógbè
doponọ4
As above, ogbè refers to language in both languages, but Gùngbè uses hogbe to denote
speech while Àllàdàgbè reffered to speech as ohógbè. This is a slight difference that may
be linguistically explained.
Ègùn language is the language of the Ègùn people. This language is spoken by the Ègùn
people also known as Gùn people in both Benin Republic and Nigeria. It must be mentioned
that the language is understood by all the other sub-ethnic groups under group. Wikipedia
affirmed that, Gùngbè is the second most spoken language of Benin Republic. It is taught
in school and has a standard orthography which is similar to that of Yorùbá and some other
languages of Nigeria, it uses the dot below diacritic to indicate certain sounds and it is also
a tonal language.
4 https://www.bible.com/en-GB/bible/2405/GEN.11.BWL23
5
https://www.biblegateway.com/passage/?search=genesis%2011&version=AMP
3
Agboyinu (2012:8-9) highlighted the dialect spoken by the Ègùn people. He also showed
the family tree, the consonants chart and the vowel chart of Egun Language.
4
Ègùn Vowels Chart
ı (ĩ) u (ũ)
e ə o
ε (ẽ ) ɔ (ɔ)
ɑ (ɑ)
What is Negation?
The term “Negation” has been widely discussed among linguistics scholars with respect to
several languages. Ajiboye (2012) discussed the derivation of “ai-“ a negation marker in
standard Yorùbá language. Ẹlé ̣̀shin (2018) also dig deep on Yorùbá negation markers. Ìlo ̣̀rí
and Oyèbádé (2012) discussed Negation in Ìgalà. Sanusi and Oyewole (2019) also
contributed to this subject by analyzing it syntactic position in Tiv and Idoma. Likewise,
Olúmúyiwá (2013), Obiamalu (2013), Fábùnmi (2013), Oluchukwu and Angela (2015)
among others. As mentioned earlier, this subject has not been discussed with respect to the
languages of the Egun people.
Alnawaisheh (2015:1);
With all these claims, we can affirm that the idea of negation centered on the expression of
the denial or reverse of the state of affairs. It is important to note that negation is a subject
that cut across all the languages of the world. Every language has its own syntactic,
semantic and morphological devices expressing negation.
Every language has their own way of expressing negation. This is a process by which they
construct their statement in a way that will express contradictions of some or all of the
meaning of declarative or imperative construction, this might be done with the use of
certain inflectional morpheme, lexical items or tones.
Ìlo ̣̀rí and Oyèbádé (2012) assert that; there are also languages which express negation by
using free (i.e. non-inflectional) negative morphemes. Without no doubt, the Gùngbè and
To ̣̀fì languages or dialects as the case may be is among these languages that exercise this
process.
Negation in Gùngbè is expressed by “mà”, “àma-̀” together with other elements as the
case may be in various positions. It must be noted that these negator mentioned functions
as negative marker in Indicative constructions, Imperative, Focus, Declarative and Neg-
Normalizations.
Indicative Negations occurs at the mid position of a sentence in Gùngbe ̣̀ language. These
negative marker mà is placed pre-verbally in a construction. This is exemplified with the
data below:
6
Example 1a:
Affirmative: Negative:
Example 1b:
Affirmative: Negative:
Example 1c:
Affirmative: Negative:
It is observed that this language indicates negation with the free morpheme “mà”. This low
tone morpheme is placed pre-verbally in a construction as exemplified above.
Imperative negation in Gùngbè is marked with the use of “Mà” (LT) and an agreement
“blóù” which comes at the sentence final position.
7
Example 2a:
Affirmative: Negative:
Example 2b:
Affirmative: Negative:
Example 2c:
Affirmative: Negative:
Gùngbè uses “mà” to mark focus negation and uses “we ̣̀” as the focus marker as showed
in the examples below.
8
Example 3a:
Affirmative: Negative:
É we ̣̀ dù kaná É mà we ̣̀ dù kaná
‘It was pap that Dosí bought’ ‘It wasn’t pap that He/She/It bought’
Example 3c:
Affirmative: Negative:
‘3PS FOC tell 1SS’ ‘Se ̣̀gbo NEG FOC tell 1SS’
‘It was He/She/It that told me’ ‘It wasn’t He/She/It that told me’
Gùngbè operate Negator marker and a progressive marker to mark declarative negation.
This example below can be considered;
Example 4a:
Affirmative: Negative:
9
Example 4b:
Affirmative: Negative:
Neg-Normalizations in Gùngbè
Gùngbè has a negative morpheme that is combined with verbs to derive a noun. The bound
morpheme {ama-} can be combined with most verbs in the language to derive a noun that
will have semantic relation with the verb. The following examples can be considered;
Example 5a:
‘NEG fetch’
“Not fetching”
Example 5b:
Àmà + dù (Àmàdù)
‘NEG eat’
‘Not eating’
Example 5c:
Àmà + fíáwá (Àmàfiáwá)
‘NEG sleep’
“Not sleeping”
10
Further research also claimed that the morpheme {àmà-} is derived and the nominal
derived using this morpheme cannot be used unconsciously, it is mostly used during
interpretations or translations of technical terms.
As mentioned above the Ègùn language comprises of many dialect, however, the Gùngbè
is the standard and the language that is widely understood among various Ègùn ethnic
groups.
It must be noted that a High tone syllable (HTS) is always present in Tòfìgbè constructions.
This HTS precedes verbs but precedes negative markers in negative constructions. For
example;
11
It must be mentioned that the HTS syllable that is always present in Tòfìgbè constructions
takes on the features of the final vowel in the subject. As mentioned, it is always overt for
subject that has LTS or MTS ending, but covert whenever the subject has HTS ending.
However, in declarative negation, it is compulsory for this HTS to feature. As below;
Our focus in this study has been to show the negation in Ègùn language where we used
Gùngbè and To ̣̀fìgbè dialect as a case study. We give a report of negation in both dialects.
We started by spelling out the description of Ègùn language. We gave report on the speaker
of the language, the geographical location and those dialects it contained. We were able to
bring an account on the language family, and the consonant and vowel chart of the
language.
Our major focus has been on various negation morphemes present in Gùngbè dialect. We
have been able to point out those negative markers in the dialect, their syntactic positions
and the negation pattern the Language employed. All these were shown clearly with
copious examples.
However, there is no research that can claim to be exhaustive. This means that there is still
much to be done. It is strongly believed, based on what has been done in this study; that
this should form the foundation on which further research into the Ègùn languages and the
dialects focused should be laid.
12
REFERENCES
Ajíbóyè, O. (2012). À-ì-derived nominlas in Yorùbá. In: Lagos Notes and Record. Vol 18.
B. Oshodi (2016): Tense-Aspect and Negation in Ọ̀ wò: A Yorùbá Dialect: Adekunle Ajasin
University Akungba Akoko. Nigeria.
Ẹlé ̣̀shin (2018): Negation and Normalization in Standard Yorùbá: Ihafa: A journal of
African Studies 9:1 June, 2018, 199 – 213
J.F. Ilori and Oyebade (2012) Negation in Igálà: Entrepalavras, Fortaleza - ano 2, v.2, n.1,
p. 25-40, jan/jul 2012
13
SOME PICTURES ON THE RESEARCH TRIP
14