Professional Documents
Culture Documents
372-4)
Author(s): John L. Myres
Source: The Classical Review, Vol. 52, No. 2 (May, 1938), pp. 51-52
Published by: Cambridge University Press on behalf of The Classical Association
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/704228
Accessed: 28-02-2015 10:09 UTC
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content
in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship.
For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Cambridge University Press and The Classical Association are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend
access to The Classical Review.
http://www.jstor.org
This content downloaded from 128.235.251.160 on Sat, 28 Feb 2015 10:09:57 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
THE CLASSICAL REVIEW 51
reading, suggesting 7rpeyvvi as an 'ensure the support of', and if this
alternative. meaning can be given to eibrpe7^w7roto
I suggest that the required sense can in H.F. 497, we get the excellent sense
legitimately be extracted from the 'Do you, woman, seek to gain the
manuscript reading. I cannot, indeed, support of the powers below, but I
point to any instance of the adjective appeal to Zeus.'
e2 peln7 in the meaning which I require, I should add that, after writing this
but the verb advperg•'o, which in most note, I discovered that Professor H. O.
of its usages is closely equivalent to Meredith of Queen's University, Belfast,
rrot&iwith an accusative of in his Four Dramas of Euripides : Hecu-
e;bpeCrr4f;,
provides, both in active and middle, a ba, Heracles, Andromache, Orestes(1937),
rare but classical meaning which exactly had anticipated my view of the general
meets the case. sense of 497, which he translates
The best examples known to me are Seek thou thy favours,
daughter, from the
in Xenophon and Demosthenes: deeps.
S Xenophon Hell. iv 8, 6 'bv 83 Koveova
Professor Meredith tells me that he
c'Xevev E7pevrLbaeaTTat ICaO'
'ECXXtr7-
iTht was influenced partly by the same argu-
wov'rov 7r0Xetr(, 4;roveL9 Tr 'ap 7 Xe-
ments as those which I have used in
a•rov aOpot•Ettl.
ib. vavr'ovdy
iv 8, 12 ol Se ce8awtvtot ,cov- this paper, and partly by the observa-
OTt . 'Aa
. .Ta7 tion that ' such preparations for the
ovre; KOvVov 7r vy'ovv ,ca'funeral as are open to Megara have in
,d' i 7 praph OdXa'rav 7rXeat;
'Avaoleotv 7relp, . . .
fact already been made !' This last point
•pEVTPFo,
Demosthenes De Corona ? 175 'KetYvor seems to me sound and important.
caove 7 at Professor Meredith had not anticipated
Xp'aaCtY Orl0alov 77
7•Tc i v my explanation of eV'rp67r7 rotoi.
'a7raricata l6 vba';VTpTrtoaat
D. S. ROBERTSON.
aqvav'ra
In all these passages the verb seems
to mean something like 'win over', TrinityCollege,Cambridge.
This content downloaded from 128.235.251.160 on Sat, 28 Feb 2015 10:09:57 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
52 THE CLASSICAL REVIEW
knees (II. 3. 218-9), a thinker 'this way Persephone to himself ; as the exchange
and that dividing the swift mind' (Od. of weapons between Odysseus and Iphi-
13. 255, 18. 216); in which sense the tus was a'pX' 4etvoov'Y7i (Od. 21. 31-8).
word passes into later Greek.' In face Such love-charms, instinct with the
of this testimony, it is difficult to see personality-the Polynesian mana-of
how a 1~ O can mean anything the giver, are ubiquitous and imme--
but 'moving vwp•jaag
it to and fro about him- morial.
self' or more colloquially 'rubbing it The gesture, a4toi e' might
over him '. vcop!oa4,
well escape-and be intended to escape
What Hades did, then, was to put in -the notice, not only of Hermes, but
effective contact with his person the of Persephone herself. Indeed it is of
pomegranate, whose general efficacy this that she complains in 411, in reply
in respect of marriage and potency to Demeter's question (404) TrVL
was common knowledge. Thereby he o' a7Tard~E~ro•68X; X for it tca,
was no
gave to it, literally, a personal applica- 80&Xo to make a person eat pomegranate
tion, making of it a love-charm to bind t3p. Persephone knows, by now, that
a spell is upon her; she 'feels like
1 Herodotus IV. 128 describes the that'; her desire is to her husband;
Scythians,
harrying the forage-parties of Darius' army, as and it must have been that pomegranate.
i
vWo/LvrEs vor c7a a graphicphrase Of course she says now that he made
vaLPpEO•LvovE,
for hustling by repeated 'pushes' and with- her eat it; but of that there is nothing
drawals. Mr. J. Enoch Powell, however, in
Lexicon to Herodotus (1938) s.v.,translates 371-4. JOHN L. MYRES.
vwopwvrE~ as if it meant ' observe '.-J. L. M. New College, Oxford.
This content downloaded from 128.235.251.160 on Sat, 28 Feb 2015 10:09:57 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions