Professional Documents
Culture Documents
Zoukeimura p51
Zoukeimura p51
実機 諸元
P-51マスタングは第二次大戦中にノースアメリカン社により設計製造されたレシプ The P-51D Mustang is a single reciprocating engine fighter designed and
produced by North American during World War II.
ロ単発単座戦闘機である。
主任設計士エドガー・シュミュードの手により設計されたその機体は初飛行直後か This aircraft, which was designed by the chief design engineer, Edgar Schmued
らある問題を抱えていた。エンジンが高高度の希薄な空気に対応できず、他の米国 (Schmud,) had problems ever since its first flight.
The engine could not function properly in the thin air of high altitudes like the
製戦闘機と同様当時のヨーロッパ製戦闘機を相手に戦うには能力不足だったのだ。 other US fighters, so it did not have the ability to compete with European
これはP-51の開発計画が「P-40のライセンス生産」という話から始まっていた為に、 fighters. This was because the development project originally began from the
P-40搭載のものと同型の一段一速過給機エンジン「アリソンV-1710」が採用され license production of the Curtiss P-40. So a single-stage, single-speed
supercharger engine, the "Allison V-1710", was used, the same as for the P-40.
ていたことに起因する。
故にマスタングIとして、イギリスに納入された機体も戦闘機としてではなく、長い Therefore aircrafts such as the Mustang I that were supplied to Britain were
used for ground attack or photoreconnaissance and not as fighters, due to their
航続距離と優れた低空性能を活かした地上攻撃、または写真偵察用として活用され low altitude flight abilities, despite their long flight range. Around the same
ることとなる。時を同じくして、ロールス・ロイスの技術者はマスタングを調査し、 time, the engineers of Rolls-Royce researched the Mustang and were impressed
すばらしい機動性と膨大な燃料搭載量に感銘を受けていた。そして、二段二速過給 with its excellent maneuverability and enormous fuel loading capacity. As an
experiment, they equipped it with the two-stage, two-speed supercharger Merlin
機のマーリンエンジンを試験的に搭載してみたのである。その結果は素晴らしいも engine. The results were astounding. The aircraft paired with this engine
のであった。その機体はどの戦闘機よりも速く飛んだのだ。 could fly much faster than any others.
その後ロールス・ロイス製マーリンエンジンはアメリカのパッカード社にライセン
The Rolls-Royce Merlin engine was licensed and produced by Packard in the
ス生産され「V-1650エンジン」としてP-51に搭載、P-51B/Cとして量産された。 USA as the “V-1650 engine" and was used for the P-51, which was mass
Photo:"USAF"
ついに高高度性能・大きな航続力・機動性を詰め込んだ最高の戦闘機の誕生である。 produced as P-51B/C. This was the birth of the best high altitude fighter with
long flight range and maneuverability. With the additions of two Browning M2
更にブローニングM2を2挺追加搭載、「バブルキャノピー」の採用により後方視界 machine guns and a "bubble canopy," which provided an improved rear view,
を向上させたP-51Dが完成した。そして、完成したばかりのP-51Dはすぐさまヨー the P-51D was completed. It was immediately delivered to the European front
SWS 04-32P-51D ロッパ戦線に届けられ、ノルマンディー上陸作戦を皮切りにすべての欧州戦線に投 as soon as it was finished and starting with the invasion of Normandy, was
committed to all European fronts because of its overwhelmingly high efficiency.
入されて、その圧倒的な高性能をフルに発揮。めざましい活躍の末、連合軍を勝利 Its remarkable performance led the Allied Forces to victory.
に導いたのだった。
戦後、多くの人々がP-51Dは最高の戦闘機だと言う。 It was said by many people after WWII that the P-51D is the best fighter aircraft.
What is the best thing about the mechanisms of this aircraft?
そんな最高の戦闘機のメカニズムとはいかなるものだったのか。 With this kit, SWS pursues the truth hidden inside the compact fuselage of
SWSでは本キットを通じてコンパクトな機体に秘められたマスタングの真実に迫る。 P-51D Mustang.
/ 目次
SECTION IV Painting & Decal / 塗装とデカール ・・・・・・・・・・・・・[40] ・全高(水平時):3,710mm ・Height (Horizontal Level):3,710mm
・動力:パッカード V-1650-7(離昇出力1,490 hp/3,000rpm) ・Powerplant : Packard V-1650-7(Takeoff power 1,490 hp/3,000rpm)
・最大速度/高度:703km/h /7620m ・Maximum Speed : 703km/h at 7620m
SECTION V Parts List / パーツリスト ・・・・・・・・・・・・・・・・・[46] ・標準航続距離:1,530km ・Range : 1,530km
・固定武装:12.7mm×6(1,880発) ・Armament : 12.7mm×6(1,880rounds)
・外部搭載兵装:227kg爆弾×2 もしくは453kg爆弾×2 ・External Bomb Loads : 227kg bomb×2 or 453kg bomb×2
HVAR×6 ∼10(後期) HVAR×6 to 10 (for late production)
WWII世界最強の戦闘機
レベル 注意点の内容に気をつけて組み立てます。
Level 2 =1∼2
二等辺三角形の角を丸くしたような断面をもつ尾部は、B型の胴体断面を上下に潰したような印象が有る。 Assemble by following carefully
Fw190やBf109シリーズの尾部でも採用されているように、やはり三角断面は強度確保に有利な形なのだ the important notes and cautions.
と再認識させられる。SWSではこの特徴的な断面の完全再現に挑戦している。インジェクションキットで
この断面にこだわったキットは世界初の取り組みである。また、 ノースアメリカン社はP-51以外
でもT-6・T-28等、同形状の尾部を持たせた設計をしている。
レベル =3以上 / Three or more pieces
マスタング
Level 3
The tailpiece's cross section like an Isosceles tri- angle with rounded cor- 仮組みを行ってパーツ取り付け位置をよく確認してから
ners gives the impression that the fuselage of type B is pressed from top and 組み立てます。
™ bottom. The triangular section is an advanta- geous design that ensures Reassembling after temporary assembly to adjust
strength, adapted also by the Fw190 and Bf109. confirmed position.
It was a challenge for SWS to reproduce this unique cross-section. To
be able to do so for this model is a first in the history of injection kits.
Aside from the P-51D, the North American adaptation of this tail-
No.04
piece design has been used for other aircraft such as the T-6 and T-28.
造形村・SWS設計コンセプト
を組み立ててください。また、排気管とシュラウド(10
ページⅢ-I.)、エアフィルターパネル(21ページⅢ-4.-
E)、キャノピー(39ページⅢ-8.-G)に各種ごとに選
A
がら丸い胴体へと繋がるのだ。エンジンカ
られているが、ネジ止めの箇所は無く、内側
ウル前方が角ばっている理由は、その裏側
前方のパネルを固定する二つのラッチを起こ
ギリギリに迫るV-1650のカムカバーを回 Painting
せば次々と各パネルを展開することができる。
[40]
避するためである。設計者が少しでも空気
内側後方と、外側のパネルは取り外し式であり、
SECTION III
抵抗をなくす為の工夫、極限の細さに挑戦
ヒンジで主翼とつながっているのは最初に開 Part 4
した証をキットから感じ取ってほしい。
く内側前方のパネルだけである。本キットで
The line of the outer panel from the は実機の持つ構造を再現するため、3枚のガ Page FUSELAGE EXTERIOR
spinner to the firewall dramatically ンパネルはあえて別部品といたしました。
changes. The engine cowling of the P-
The severe situations of the frontlines P-51D-10-NA Sr.44-14450 362FS,357FG Lt. Urdan L. Drew
51D changes its shape from the perfect
“Old Crow”
required high maintenance. The P-51D
circle cross section to the angular top
has three gun panels on each wing, and
B
surface and then is gradually narrowed
rather than be fixed in place, they can be SECTION III
to the round body. The reason for the
opened up by pulling up the two latches on Painting
angular shape of the front engine
[42]
the inside front of the panel. The inner Part 5
cowling is to make space for the cam
rear panel and the outer one are
cover of the V-1650 which was placed MAIN WINGS
removable, the former being the only one
very closely to the backside of the
cowling. Please envision how much of
fixed to the wings with hinges. To Page
reproduce the same structure as the real
a challenge it was for the designer to
aircraft, we made these three panels as
reduce air resistance by the extreme P-51D-25-NA Sr.44-73108 334FS,4FG Maj. Louis Norley
separate parts.
“Red Dog XII”
slenderness of this kit.
SECTION III
C
Part 6
Painting
[43]
FUSELAGE & MAIN WINGS
Page
●プロペラ/Propeller ●ラジエーター/Radiator
P-51Dで採用されていたプロペラブレードはハミルトンスタンダード社
SECTION III
の製品である。キットで再現したのはもっとも一般的に使用されたタイ
プの「K-6523-A-24」(カフス付き・防氷装置無し・丸先端)である。
液冷エンジンの要、ラジエーターとの接続パイプも再現。
このラジエーターこそP-51Dが手にした高性能に対する Section IV Part 7
両刃の剣。空気抵抗が少なく効率の良い冷却と被弾によ
実機の極薄のブレードを再現した、鋭い形状とカフス部で折れ曲がった
ような見え方の平面形状の再現も、その繊細な造形に注目してほしい。
る稼働停止の危険性を目の当たりにすることが出来る。 Painting & Decal [40] LANDING GEARS
The radiator, the essential point of the liquid cooling
The propeller blade adopted in P-51D is made by Hamilton Standard. engine, and the connection pipes are represented.
It is the "K-6523-A-24" (without anti-icing equipment, round-tipped, This radiator is a double-edged sword for all that the
with cuffs) which was a type most commonly used back then, P-51D gained for its high performance. You can see
reproduced for this kit. Please pay attention to the delicate molding the low air resistance and efficient cooling system, SECTION III
that reproduces the ultra-thin blade of the actual machine, from the as well as the danger of system shutdown if hit.
sharp shape of its surface to the bends around the cuff. Part 8
FINAL OUTFITTING
Section III 各Partごとの項目(A∼)順に組み立てを解説しております。: We explain how to assemble by each chapter (A∼) of the each part. Section III
Section V
Part 1 Part 2 Part 3 Part 4 Part 5 Part 6 Part 7 Part 8 Parts List [46]
SECTION IV
PAINTING & Decal
SECTION V
PARTS LIST
Engine [07] Cockpit [12] Fuselage Interior [15] Fuselage Exterior [19] Main Wings [24] Fuselage & Main Wings [29] Landing Gears [32] Final Outfitting [36]
Engine
/ 組立時注意事項
63
総パーツ数
●組立てる前に説明書をよく読みましょう。
Please read the manual thoroughly before assembling. 注意 / Please Note
/エンジン
●部品は番号をよく確かめ、ニッパー等できれいに切り取りましょう。切り取った後の屑は捨
てて下さい。 組立ての際に必ずお読みください。 PART 1 ではエンジンの組み立てを解説しています。 点
Check the part numbers carefully, and then cut them cleanly from the sprue. When assembling please be absolutely certain to read the following. Part 2 will explain Engine assembly.
Throw away any leftover waste.
Table of Contents
●この商品の対象年齢は15歳以上です。 15歳未満のお子様には絶対に与えないでください。
This product is suitable for persons 15 years and over. Please be sure not to give this product to children under the
Number of Parts Used
●部品を加工する際の刃物・工具・塗料・接着剤などのご使用にあたっては、それぞれの取扱説 Page
/ 目次
age of 15.
使用パーツ数
明書をよく読んで正しく使用して下さい。 ●組み立てる前には必ず 「組立説明書」 をよく読み内容をよく理解したうえで組み立てを始めて下さい。
When using any cutting implements, tools, paints or glue while treating the parts,
III-1. A
Be sure to fully read and understanding the "Assembly Instructions" before you begin assembly.
シリンダーブロックとクランクケース
be sure to read each item's handling instructions and use the item correctly. ●小さな部品などがありますので、 小さなお子様が誤って飲み込まないようにご注意ください。 窒息などの危険があります。 Cylinder Block and Crank Case ・・・・・・ [08] 7 点
III-1. B
This kit contains small parts. Please be careful that small children do not accidentally swallow them as it may cause
カムカバーとマニホールド
●造形表現上やむをえず、 尖った所がある部品が含まれています。 組立ての際にはご注意下さい。 III-1. A III-1. B III-1. C
Cam Cover and Intake Manifold ・・・・・・ [08] 4
choking.
点
Due to the nature of the modeling, it is inevitable that there are sharp parts in-
III-1. C
●実機デザインを忠実に再現してあるため、 尖った部品や鋭い部品があります。 ご使用の際に思わぬケガをする恐れがあり
ギアボックスとプロペラシャフト
cluded. Please take care with these during assembly. ますのでご注意ください。 また、 小さなお子様のいるご家庭では、 お子様の手の届かない場所に保管し、 お子様には絶対に
与えないでください。 [08]
Gear Box and Propeller Shaft ・・・・・・・・・・・・ 4 点
III-1. D
In order to faithfully reproduce the design of the original aircraft, this kit includes some pointed and/or sharp pieces.
●工具・材料はお近くのボークスSRおよびボークスウェブサイトストアでお買い求め下さい。 クーラントヘッダータンク
[09]
Coolant Header Tank ・・・・・・・・・・・ 6
Please be careful when using as they may cause unexpected injuries. If you have small children in your household,
点
Tools and other necessary items can be purchased from Volks Showrooms, via store them in a place out of children's reach, and do not give them to children.
III-1. E
the Volks Website Store, or your local hobby store. マグネトー
Magneto ・・・・・・・・・・・・・・・・・ [09] 5
●パーツ、 説明書等が入っていたポリ袋を頭から被ったり、 顔を覆ったりしないで下さい。 窒息する恐れがあります。
点
III-1. D III-1. E IIII-1. F
The parts and instruction manual come in a plastic bag. Do not put this over your head or cover your face with it as
III-1. F
●塗装にはより安全で地球環境をも考慮した新世紀塗料「ファレホカラー」のご使用をお勧め
this may cause suffocation.
スーパーチャージャー
します。 ●本製品は精密に作られています。 無理な方向に向かって曲げたり落としたりすると破損します。 Supercharger・・・・・・・・・・・・・・・ [09] 9 点
III-1. G
アフタークーラーポンプとイグニッションコード
This product is a precision-made item. Forcing it unreasonably, bending it, or dropping it may cause damage.
When painting we recommend 'Vallejo Colors', paints of a new generation that
are safer and more kind to the environment. Aftercooler Pump and Ignition Cord ・・・・ [10] 3 点
III-1. H
オイルリリーフバルブとイグニッションコード
Oil Relief Valves and Ignition Cord ・・・・・ [10] 3 点
III-1. J
オイルタンクと防火壁
[11]
Oil Tank and Firewall・・・・・・・・・・・・ 5 点
III-1. K
エンジン架
[11]
Engine Mount・・・・・・・・・ ・・・・・・ 2 点
プラモデル用接着剤 /
III-1. L
オイルパイプ
Cement for use with ピンバイス・ドリル刃 [11]
Oil line ・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 1 点 III-1. J III-1. K III-1. L
70957 レッド/ Flat Red 71010 インテリア グリーン/ Interior Green Right side view / 右側面写真 Left side view / 左側面写真
(MC031) Corresponding Mr. Color:C327 Red Fs11136 (MA010) Corresponding Mr. Color:C122 RLM82 Light Green
70938 71073
Over view / 上面写真 Bottom view / 底面写真
透明ブルー/ Blue (Transparent) ブラック(メタリック)/ Black (Metallic)
(MC187) Corresponding Mr. Color:C50 Clear Blue (MA073) Corresponding Mr. Color:C28 Steel
III-1. A シリンダーブロックとクランクケース
Cylinder Block and Crank Case
Parts configuration after assembly.
各パーツ接着位置 III-1. D クーラントヘッダータンク
Coolant Header Tank
B-17・B-18・B-26
Parts configuration after assembly.
各パーツ接着位置 B-26
B-29
B-41・B-42
B-42 B-32
B-18 70861(MC170)
Glossy Black
Cylinder block (Right)
シリンダーブロック (右)
B-41 B-31 グロスブラック
E
グロスブラック Glossy Black
III-1.
グロスブラック 71063 (MA063)
マグネトー 70861(MC170) Silver
Magneto Glossy Black
グロスブラック
シルバー
III-1. B カムカバーとマニホールド
Cam Cover and Intake Manifold B- 43・B-44
Intake Manifold
Parts configuration after assembly.
各パーツ接着位置 III-1. D 70861(MC170)
Glossy Black
グロスブラック
71063 (MA063)
B-43 インテークマニホールド B-8 Silver
シルバー
70861(MC170)
Glossy Black B-43
グロスブラック
B-44 B-7
B-44
B-12 70861(MC170)
Glossy Black
グロスブラック
B-46
B-45 B-36
B-45 B-46
Cam Cover (Right) Cam Cover (Left)
切り取り注意 !
カムカバー(右) カムカバー(左)
Be careful when you
70861(MC170)
70861(MC170)
Glossy Black
70861(MC170)
Glossy Black 70861(MC170)
Glossy Black
B-8 B-7 B-36
cut this part off! B-9 Glossy Black
グロスブラック
グロスブラック グロスブラック
グロスブラック "B"Magneto "A"Magneto Cam Shaft Drive Coolant Pump
Bマグネトー Aマグネトー カムシャフトドライブ D-10パーツ取り付け位置/ 冷却液ポンプ
Installation Position for 71063 (MA063) 71063 (MA063)
70861(MC170) Silver
71063 (MA063) 71063 (MA063) 70861(MC170) D-10 Parts Glossy Black Silver
シルバー
Silver Silver Glossy Black ・Page[17] Ⅲ-3.E シルバー
グロスブラック
シルバー シルバー グロスブラック
III-1. A
70861(MC170)
Glossy Black
グロスブラック
III-1. F スーパーチャージャー
Supercharger
B-38・B-39
Parts configuration after assembly.
各パーツ接着位置
B-39
Aftercooler
B-38
B-38 B-39 アフタークーラー
E
C III-1. 70861(MC170) B-10
III-1. ギアボックスとプロペラシャフト Parts configuration after assembly. Glossy Black
グロスブラック
Gear Box and Propeller Shaft 各パーツ接着位置
B-10
70861(MC170)
Gear Box Glossy Black Boost Control B-47
B-49 (Rear) グロスブラック ブーストコントロール
接着しない/ ギアボックス( 70861(MC170) B-10 B-47・B-48・B-37・B-40 B-48
Do Not Cement 後) プロペラシャフトを回
Glossy Black
グロスブラック
Supercharger
スーパーチャージャー
転できるように組み立 B-37
70861(MC170)
てる。 Glossy Black
Assemble so that グロスブラック B-40 B-14
the Propeller Shaft B-11
B-50 can turn.
Gear Box
(Front) 70861(MC170)
70861(MC170)
ギアボックス( Glossy Black
Glossy Black
グロスブラック
前) グロスブラック
B-47 B-48
B-6 ↑Up B-13
Propeller Shaft
III-1. B B-14 D-10パーツ
B-37 B-40
Dual Drive プロペラシャフト Starter 取り付け位置/
デュアルドライブ スターター Installation Position
for D-10 Parts
B-11
71073(MA073) 70861(MC170) 70861(MC170) 70861(MC170)
Black (Metallic) 70861(MC170) ・Page[17] Ⅲ-3.E Drain Valve
70861(MC170)
Glossy Black ブラック(メタリック) Glossy Black
Glossy Black
グロスブラック
ドレインバルブ Glossy Black
グロスブラック
Glossy Black
グロスブラック
グロスブラック
グロスブラック
[08] [09]
ZOUKEI-MURA INC. PRESENTS SUPER WING SERIES® No.04 ZOUKEI-MURA INC. PRESENTS SUPER WING SERIES® No.04
1/32 NORTH AMERICAN P-51D MUSTANG™ 1/32 NORTH AMERICAN P-51D MUSTANG™
Section III
Part 1
Engine 組み立ての際の注意点:
Warning Note When Assembling
塗料番号:
Paint Number
組立選択:
Assembly Option
デカール番号:
Decal Number
Section III
Part 1
Engine 組み立ての際の注意点:
Warning Note When Assembling
塗料番号:
Paint Number
エンジン エンジン
III-1. G アフタークーラーポンプとイグニッションコード
Aftercooler Pump and Ignition Cord
B-27
Ignition Cord (Left)
イグニッションコード(左)
71063(MA063)
B-23
70861(MC170)
Glossy Black
グロスブラック
B-30
Aftercooler Pump
アフタークーラーポンプ
III-1. J オイルタンクと防火壁
Oil Tank and Firewall
C-11 70827(MC077)
Lime Green
ライムグリーン
70861(MC170)
Silver D-8・D-9
印の部分に取り付ける。 シルバー
Glossy Black
グロスブラック
Oil tank D-9 D-8
Attach parts to marked points. オイルタンク 70827(MC077)
71057(MA057) Lime Green
70827(MC077) Black
Lime Green ライムグリーン
ブラック
ライムグリーン
B-27 71063(MA063)
Silver
71073(MA073)
Black (Metallic)
シルバー ブラック(メタリック)
B-24
Oil line
オイルパイプ
71063(MA063) 71063(MA063)
Silver
シルバー
C-8 Silver
シルバー
Firewall
B-30 D-10パーツ取り付け位置/
防火壁
B-23 Installation position 70827(MC077)
III-1. F 41 70861(MC170)
Glossy Black
for D-10 parts
・Page[17] Ⅲ-3.E
Lime Green
ライムグリーン
D-10パーツ取り付け位置/
K
グロスブラック
Installation position for D-10 parts
エンジン架
III-1.
・Page[17] Ⅲ-3.E
印の部分に取り付ける。
Attach parts to marked points.
III-1. G エンジン架 (右)
70827(MC077)
Lime Green
ライムグリーン
71063(MA063) 71073(MA073)
Silver Black (Metallic)
シルバー ブラック(メタリック)
B-28 Ⅲ-1.Dで取り付けた配管の先端(B-26)を
Ignition Cord (Right)
イグニッションコード(右)
B-22 エンジン架に図のように差し込んでおく。
L
Glossy Black
グロスブラック
オイルパイプ
III-1. Oil Line
III-1. I 排気管とシュラウド
Exhaust Stack and Shroud Parts configuration after assembly.
各パーツ接着位置
A Fairing /フェアリング
B/C
Example Example C-37・C-38
機体例 機体例 Fairing
C-66×12 フェアリング
Exhaust Stack p40 Not Attached Attached p42・p44
71063(MA063)
排気管 付けない 付ける
Silver
71073(MA073) C-37 シルバー
Black (Metallic)
ブラック(メタリック)
C-38
C-35・C-36
排気管に注意して、後方より差し込んで取り付ける。 71063(MA063)
K
Shroud
シュラウド C-66×6 C-38 Be careful with the exhaust pipe, installing it
III-1.
Silver
シルバー
from the rear.
71063(MA063)
Silver
シルバー
B-25
III-1. H Oil line
オイルパイプ
71063(MA063)
Silver
シルバー B-25
70827(MC077)
Lime Green
ライムグリーン
図の角度になるように注意して取り付ける。 C-66×6 Bottom View / 底面図 B-25
Following the angle of the illustrated
figure, carefully install the parts. Without fairing /フェアリング未装着
Part 2 Part 2 Warning Note When Assembling Assembly Option Paint Number Decal Number
コクピット
TOTAL PARTS
Cockpit A 胴体内補助燃料タンク
24
総パーツ数 III-2. Fuselage Auxiliary Fuel Tank C-47
/コクピット C-7 Bulkhead
隔壁
70827(MC077)
Lime Green
PART 2 ではコクピットの組み立てを解説しています。 点 L-5
ライムグリーン
Table of Contents / 目次
Page
Number of Parts Used
使用パーツ数
71057(MA057)
Black
ブラック
70827(MC077)
70827(MC077)
Lime Green
ライムグリーン
誤って切り落とさないように注意!
Lime Green Be careful not to cut this part off!
ライムグリーン
III-2. A
胴体内補助燃料タンク
[13]
Fuselage Auxiliary Fuel Tank・・・・・・・・・ 6 点 C-49
70827(MC077)
Lime Green
III-2. B
パイロットシート ライムグリーン
III-2. C
通信機とバッテリー Fuslage Auxiliary Fuel Tank 71010(MA010)
[13]
Radio Set and Battery ・・・・・・・・・・・ 4 点 A-5 胴体内補助燃料タンク
70827(MC077)
Interior Green 71063(MA063)
III-2. A III-2. B III-2. C
Lime Green
インテリアグリーン
ライムグリーン Silver
71057(MA057) シルバー
Black
III-2. D
コクピットインテリア 45
Cockpit Interior ・・・・・・・・・・・・・・ [14]
3 点
ブラック
C-47
Cockpit Floor
70827(MC077)
コクピット床 Lime Green
III-2. E
ライムグリーン
計器盤 71010(MA010)
[14]
Instrument Panel・・・・・・・・・・・・・・ 4 点
Interior Green
III-2. D III-2. E IIII-2. F
インテリアグリーン
III-2. F
コクピット
Cockpit ・・・・・・・・・・・・・・・・・・ [14] 1 点
III-2. B パイロットシート
Pilot Seat L-2 Antenna Relay
アンテナリレー
71057(MA057)
71063(MA063)
Silver
シルバー
70957(MC031)
71057(MA057)
Black
ブラック
71044(MA044)
C-23 Light Grey Green
Seat
ライトグレイグリーン 71043(MA043)
シート C-28 Olive Drab
C-22 Support (Left) 71063(MA063)
オリーブドラブ
III-2. C 通信機とバッテリー
Radio Set and Battery
Parts configuration after assembly.
各パーツ接着位置
L-4
L-4
C-50 Heating and View From Left / 左側面図
Frame Ventilation Tube
フレーム 暖房換気チューブ
70827(MC077) 71057(MA057) 71063(MA063)
Lime Green Black Silver
ブラック シルバー
ライムグリーン
Part 2
Part 3
Warning Note When Assembling Paint Number Assembly Option Decal Number
コクピット
TOTAL PARTS
D コクピットインテリア
Fuselage Interior
15
III-2. Cockpit Interior 47 総パーツ数
/胴体内装
71010(MA010)
Interior Green 71057(MA057)
C-4 70957(MC031)
Red
インテリアグリーン Black
ブラック
C-2
Cockpit Right Interior レッド Cockpit Left Interior
コクピット右内装 コクピット左内装
PART 3 では胴体内装の組み立てを解説しています。 点
Part 3 will explain Fuselage Interior assembly.
71010(MA010)
Interior Green
インテリアグリーン
46
40
Table of Contents / 目次
Page
Number of Parts Used
使用パーツ数
III-3. A
71057(MA057) エンジンの取り付け
71010(MA010)
Engine Installation ・・・・・・・・・・・・・ [16] 0
Black 70915(MC014) 70957(MC031)
Interior Green 71057(MA057) ブラック Deep Yellow 点
インテリアグリーン Black Red
ディープ イエロー
レッド
III-3. B
ブラック
L-1 酸素ボンベ
71043(MA043)
Olive Drab Oxygen Hose 71043(MA043) Oxygen Bottle・・・・・・・・・・・・・・・ [16] 2 点
Olive Drab
オリーブドラブ 酸素ホース オリーブドラブ
III-3. C
オイルクーラー
[16]
Oil Cooler・・・・・・・・・・・・・・・・・ 4 点 III-3. A III-3. B III-3. C
III-2. E 計器盤
Instrument Panel Parts configuration after assembly.
各パーツ接着位置
塗装をする際にも図を参考にできる。
This drawing can be used as refer-
ence to paint the instrument panel.
III-3. D
ラジエーター
[16]
Coolant Radiator ・・・・・・・・・・・・・ 3 点
III-3. E
冷却システムと滑油システム
[17]
Coolant and Oil Systems・・・・・・・・・・ 2 点
C-31 C-31 III-3. D III-3. E IIII-3. F
III-3. F
C-31 35 36 キャブレター空気取り入れダクト
Instrument Panel Carburetor Air Induction Duct ・・・・・・・ [18] 3 点
計器盤
III-3. G
ダクトの取り付け
71057(MA057)
Black 39 Duct Installation ・・・・・・・・・・・・・・ [18] 0 点
ブラック
III-3. H
38 滑油パイプ
K-6 [18]
Oil System Line ・・・・・・・・・・・・・・ 1 点 III-3. G III-3. H
Instrument Panel
計器盤 37
C-30
C-30 下記写真は、目次項目を全て組み立てた状態を示しています。
Rudder Pedal Pictures below represent completed assembly of this section.
ラダーペダル 43
71010(MA010) Section III Part 3 Photo 01 Section III Part 3 Photo 02
Interior Green
インテリアグリーン
42
C-33
Switch Box C-33 71063(MA063)
スイッチボックス Silver
71057(MA057) シルバー
Black
ブラック 70957(MC031)
View From Left/側面図 Red
レッド
III-2. F コクピット
Cockpit
III-2. E
III-2. D Right Side View / 右側写真 Left Side View / 左側写真
Cockpit Right Interior Section III Part 3 Photo 03 Section III Part 3 Photo 04
コクピット右内装
L-3
L-3
Defroster Tube
デフロスターチューブ
71057(MA057)
Black III-2. D
ブラック
III-2. C Cockpit Left Interior
コクピット左内装
L-3を取り付けてから左右の内装を取り付ける。 Front View, Detail / 前部拡大写真 Rear View, Detail / 後部拡大写真
Attach L-3 first then attach both inner panels.
III-3. A エンジンの取り付け
Engine Installation III-3. E 冷却システムと滑油システム
Coolant and Oil Systems それぞれの取り付け位置をよく確
認してから、組立を行うこと。
III-3. B Check the attachment position
III-1. L
しっかりと取り付ける。 D-10
Attach these parts firmly. Coolant and Oil
System Lines
冷却システムと
C-54
B
71063(MA063) Radiator Duct
酸素ボンベ 滑油システムの配管
III-3.
Silver(Metallic)
シルバー(メタリック)
ラジエーターダクト
Oxygen Bottle エンジンへの取り付け位置は、下図
配管パイプを広げてIII-3.Cのオイルクーラー 71063(MA063)
Silver(Metallic)
を通します。オイルクーラーはそのまま胴 シルバー(メタリック)
にて確認する。
C-62 Using the illustration, confirm
体に取り付ける。
Open the pipes and put the oil cooler
D
Oxygen Bottle
酸素ボンベ the attachment position of the (III-3.C) through the pipes. Then at- Coolant Radiator
parts to the engine. below. tach the oil cooler to the body.
III-3. ラジエーター
70915(MC014)
Deep Yellow
ディープ イエロー
Part configuration after assembly. この部分は、下図の「取り付け
70827(MC077)
Lime Green
各パーツ接着位置 III-3. C 方」のように組み立てる。
Attachment for this part is
shown in the "How to Install"
接着しない/ Oil Cooler
ライムグリーン section below.
Do Not Cement オイルクーラー
III-3. A 取り付け先パーツ/
Attach parts to marked points
C
1.
B-41・Page[09] Ⅲ-1.D III-3.
取り付け先パーツ/ 取り付け先パーツ/
Attach parts to marked points Attach parts to marked points
B-30・Page[10] Ⅲ-1.G B-47・Page[09] Ⅲ-1.F Left Side View/左側面図
C-5
D-10
III-3. C オイルクーラー
Oil Cooler III-3. D ラジエーター
Coolant Radiator III-3.Dのラジエーターを胴
体の形状を合わせて取り付
ける。その際に、配管口と
干渉しないように注意する。
Following the shape of 配管口 III-3. D
71073(MA073) Pipe Ends
the frame, attach the ra-
A-4 Black(Metallic)
ブラック(メタリック) diator (III-3. D.) Be care- Coolant Radiator
ful not to disturb the ラジエーター
C-53 取り付け先パーツ/ pipes. 配管
Attach parts to marked points 取り付け位置
取り付け先パーツ/ Pipe End Attach-
71063(MA063) B-41・Page[09] Ⅲ-1.D
Attach parts to marked points ment Points
Silver(Metallic) B-24・Page[11] Ⅲ-1.J
シルバー(メタリック) Right Side View/右側面図
2.
C-48
71063(MA063)
Silver(Metallic)
シルバー(メタリック)
ラジエーターの取り付け後、パ
C-52 C-51 イプの配管口を図のように取り
付ける。
71073(MA073) 71073(MA073) After attaching the radiator,
C-59 Black(Metallic)
ブラック(メタリック)
Black(Metallic)
ブラック(メタリック)
取り付け先パーツ/
Attach parts to marked points
取り付け先パーツ/
Attach parts to marked points
attach pipe ends at marked
C-60 B-33・Page[08] Ⅲ-1.A B-9・Page[09] Ⅲ-1.E
Bottom View/底面図
points as in the drawing.
C-59・C-60 A-4・C-51・C-52
Oil Cooler Coolant Radiator
オイルクーラー ラジエーター
71073(MA073) 71073(MA073)
Black(Metallic) Black(Metallic)
ブラック(メタリック) ブラック(メタリック)
Part 3
Part 4
Warning Note When Assembling Paint Number
機体内装
TOTAL PARTS
F キャブレター空気取り入れダクト
Fuselage Exterior
40
III-3. Carburetor Air Induction Duct 総パーツ数
/胴体外装
D-2・D-3・D-4
D-2 Carburetor Air Induction Duct PART 4 では胴体外装の組み立てを解説しています。 点
キャブレター空気取り入れダクト Part 4 will explain Fuselage Exterior assembly.
71063(MA063)
Silver(Metallic)
Table of Contents
シルバー(メタリック)
Number of Parts Used
Page
/ 目次 使用パーツ数
下記写真は、目次項目を全て組み立てた状態を示しています。
Pictures below represent completed assembly of this section.
III-3. F
III-3. H 滑油パイプ
Oil System Line
Right Top View / 右側写真 Left Top View / 左側写真
III-3. G
B-15
Oil System Line
滑油パイプ
71063(MA063)
Silver(Metallic) Right Side View / 右側面写真 Left Rear View / 左後方写真
シルバー(メタリック)
III-4. A 胴体側面外板
Fuselage Side Panel
C-61
III-4. Da エンジンカウリングの取り付け
Attaching Engine Cowling
Parts configuration after assembly.
各パーツ接着位置
Oxygen Bottle
酸素ボンベ III-4. C
E-7 Fuselage Side Panel (Right)
胴体側面外板(右)
70915(MC014)
Deep Yellow
ディープ イエロー
G-1
E-7・E-8
内側/Inner 71010(MA010)
内側/Inner Interior Green
インテリアグリーン パネルの合わせ目が綺麗になるように調整してながら
71010(MA010)
Interior Green
E-7 組み立てる。
インテリアグリーン Make careful adjustments as you assemble the
panels so that it is seamless.
70827(MC077) G-2
Lime Green
ライムグリーン
E-8
I-2
III-3. H E-8
Fuselage Side Panel (Left) 70827(MC077)
Lime Green G-1・G-2・I-1・I-2・G-33
胴体側面外板(左) ライムグリーン
Engine Cowling
エンジンカウリング
内側/Inner
B
70827(MC077)
III-4.
胴体上下外板
Lime Green
ライムグリーン
J-2
i-2・i-3
内側/Inner
Fuselage
Upper Panel
胴体上部外板 III-4. Db エンジンカウリングフレームの取り付け
Attaching Engine Cowling Frame
Parts configuration after assembly.
各パーツ接着位置
70827(MC077)
Lime Green
ライムグリーン
III-4. C
D-27
D-28
フレームの合わせ目が綺麗になるように調整してなが
I-2 ら組み立てる。
III-4. A I-3
Fuselage Lower Panel
Make careful adjustments as you assemble the
frame so that it is seamless.
胴体下部外板
E-8 D-12
D-11・D-12・D-27・D-28・G-33
Engine Cowling Frame
Parts configuration after assembly. エンジンカウリングフレーム
各パーツ接着位置 70827(MC077) or 71063(MA063)
Lime Green または Silver(Metallic)
ライムグリーン シルバー(メタリック)
E-7 上からカウリングパーツは取り付け出来ない。
Cowling parts cannot be attached on top.
パネルの合わせ目が綺麗に G-33はⅢ-4.DaとⅢ-4.Dbと共用なので選択し
なるように調整しながら組 た方のみに取り付ける。
み立てる。 D-11 Part G-33 can be used both for III-4. Da
Make careful adjustments G-33 and III-4. Db. Use this part for whichever
as you assemble the pan- option that you choose.
els so that it is seamless.
Left Side View / 左側面図 I-3
III-4. E エアフィルターパネル
エアフィルターパネルは穴ナシと穴
A・C
Example Example
B
C
Air Filter Panel アリがあるので、機体例などを参考 機体例 機体例
エンジンカウリングの選択
III-4.
機首はカウリングを付いた状態と、外しているフレームだけの状態に選択することが出来ます。 に選択して使用する。
You can choose to build the nose with cowling or remove it to reveal the frame. p40/p44 p42
Choice of Engine Cowling There are two options for the air filter
E-5・E-6 panels, with and without holes.
Air Filter Panel Please use parts E-5 and E-6 for Exam-
G-1・G-2・I-1・I-2・G-33のパーツを使 D-11・D-12・D-27・D-28・G-33の Without ples A and C, and use parts E-3 and
用してエンジンカウリング状態に組み立てる。 パーツを使用してエンジンカウリング エアフィルターパネル E-4 for Example B. E-5 E-6 E-3 E-4
For this Cowling configuration, use を外したフレーム状態に組み立てる。 穴ナシ
内側/Inner 穴ナシ/Without 穴アリ/With
parts G-1, G-2, I-1, I-2, and G-33. For this Cowling configuration,
use parts D-11, D-12, D-27, D-28, 71063(MA063)
and G-33. Silver(Metallic) E-3・E-4 内側/Inner
III-4. F 尾部
Tail III-4. I ガンサイト
Gunsight
ガンサイトは2種類あるので、機体例などを参考に選択して使用する。
There are two options for the gun sight, so refer to the aircraft as reference for your choice.
■N-9照準機 ■K-14ジャイロ式照準機
F-5 D-24 N-9 Gunsight K-14 Gyro Gunsight
A・B
K-4
Tail (Right)
尾部 (右)
70827(MC077)
70827(MC077)
Lime Green
ライムグリーン
Example
機体例
p40/p42
M-2 p44
C
Example
機体例
Lime Green
ライムグリーン K-5 59
M-2・M-3 K-3・K-4・K-5・C-32
N-9 Gunsight K-14 Gyro Gunsight
Part configuration after assembly. N-9照準機 K-14ジャイロ式照準機
各パーツ接着位置 71057(MA057)
K-3 71057(MA057)
Black Black
C-6 D-24
ブラック M-3 C-32
ブラック
F-5・F-6
D-16・D-17
70827(MC077)
D-16 C-6
Bulkhead
隔壁 D-17
F-6
Tail (Left)
III-4. J アンチグレアカバーとウインドシールド
Antiglare Cover and Windshield
Parts configuration after assembly.
各パーツ接着位置
Lime Green 尾部 (左) K-2 Windshield ■N-9照準機 ■K-14ジャイロ式照準機
ライムグリーン 70827(MC077)
ウインドシールド N-9 Gunsight K-14 Gyro Gunsight
Lime Green 70827(MC077) D-16・D-17 Left Side Inner View/左側面透視図
ライムグリーン Lime Green
ライムグリーン
G
J-1
水平安定板とエレベーター J-1
III-4. Horizontal Stabilizer and Elevator
J-1
Antiglare Cover
アンチグレアカバー
G-16
G-17
G-18
G-15
水平に注意して組み立てる。
Pay attention to the horizontal
parts. K-2 Flame
G-15・G-16 K-2は、取り付ける前にマスキング
フレーム
Horizontal Stabilizer シールを使用して外側のフレーム
内側/Inside
水平安定板 部分を塗装する。(41ページ参照)
71057(MA057)
Paint the masked frame of part
G-17 G-18 III-4. E K-2 (see page 41) before assem-
Black
ブラック
III-1. Dd
III-4. H 垂直安定板とラダー
Vertical Stabilizer and Rudder
K
G-14 尾部の取り付け
G-13
F-1・F-2
F-1 F-2 III-4. Tail Attaching
G-13・G-14
H
Vertical Stabilizer
垂直安定板 Rudder
ラダー III-4.
F-1・F-2
III-4. J
G-13・G-14
Part 5 Part 5 Warning Note When Assembling Paint Number Decal Number
主翼
TOTAL PARTS
Main Wings A
45
主翼桁と機銃
総パーツ数 III-5. Wing Spar and Machine Guns A-9 A-10
/主翼
A-6 A-7 形状を合わせて取り付ける。
A-11
A-19 Line up the parts and attach
PART 5 では主翼の組み立てを解説しています。 点
them to each other.
Table of Contents / 目次
Page
Number of Parts Used
使用パーツ数
D-1
III-5. A
主翼桁と機銃
Wing Spar and Machine Guns ・・・・・・・ [25] 8 点 Wing Spar
主翼桁
III-5. B
弾薬と燃料タンク III-5. A III-5. B III-5. C
Ammunition and Fuel Tank ・・・・・・・・・ [25] 14 点 70827(MC077)
Lime Green
III-5. C
ライムグリーン
主脚収容庫
[26]
Main Gear Well ・・・・・・・・・・・・・・ 7 点
III-5. D
着陸灯
Landing Light ・・・・・・・・・・・・・・・ [26] 3 点 70801(MC174)
D-1 Brass (Metallic)
D-1
III-5. E
ガンカメラ III-5. D III-5. E IIII-5. F ブラス (メタリック)
III-5. G
フラップ 機銃弾・右側前列下段 機銃 機銃 Lower)
70827(MC077)
Flaps ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ [27] 4 点 71063(MA073) Lime Green 71063(MA073) 機銃弾・左側前列下段
Black (Metallic) 71063(MA073) ライムグリーン Black (Metallic)
III-5. G III-5. H I
III-5. H
フラップの選択 III-5. ブラック (メタリック) Black (Metallic) ブラック (メタリック)
[27]
Choice of Flaps ・・・・・・・・・・・・・・ 0 点
ブラック (メタリック)
[28]
2
0
点
点
III-5. B 弾薬と燃料タンク
Ammunition and Fuel Tank
A-12・A-14
Ammunition (Right Rear)
機銃弾・右側後列
A-13・A-15
Ammunition (Left Rear)
機銃弾・左側後列
A-17
Ammunition (Left Front
Upper)
機銃弾・左側前列上段
III-5. J A-14
A-12
下記写真は、目次項目を全て組み立てた状態を示しています。 A-13
Pictures below represent completed assembly of this section. Parts configuration after assembly. A-16
各パーツ接着位置 A-15
Section III Part 5 Photo 01 Section III Part 5 Photo 02
A-21・A-23
A-14・A-12
A-16
A-17
A-16
Ammunition (Right
Front Upper)
機銃弾・右側前列上段
III-5. A III-5. A
H-1 View From Above / 右側上面図
H-1と主翼桁の接触部分に接着剤を塗り、
しっかりと接着する。接着剤が完全に乾
III-5. A
くまでマスキングテープなどで固定して
おいた方がよい。
A-21・A-23
Orev View / 全体写真 Right Side View / 右翼上面写真 Apply cement to part H-1 and the
Fuel Tank (Right)
wing frame and press them together
翼内燃料タンク (右)
firmly. Secure these parts using
Section III Part 5 Photo 03 Section III Part 5 Photo 04 masking tape until the cement is A-21 71057(MA057)
Black
completely dried.
A-20 ブラック
K-7
III-5. C 主脚収容庫
Main Gear Well III-5. F 主翼外板
Wing Outer Panel
H-8・H-9・G-37・G-38・F-8
内側/Inner
70827(MC077)
Lime Green
H-9 Wing Outer Panel (Right) ライムグリーン
主翼上面外板(右)
III-5. B
H-8 Wing Outer Panel (Left)
主翼上面外板(左)
G-38
Right Wingtip
右翼端
C-58
C-57 III-5. D
C-56
C-1
C-1 Wing Center Rib 接着後は完全に硬化するまで、マ
C-18 C-55 主翼中央リブ スキングテープなどで固定する。
70827(MC077)
Lime Green
Hold the parts using masking G-37
ライムグリーン tape until the cement is Left Wingtip
completely dried. F-8 左翼端
B-34は取り付ける向きに注意!
C-19 Right Wing Leading Edge
右主翼前縁 III-5. E
Note which direction B-34 C-34 C-55・C-56・C-57・C-58
is attached!
Wing Rib
主翼リブ
70827(MC077) Parts configuration after assembly.
Lime Green
How to install parts C-18 Parts configuration after assembly. ライムグリーン 各パーツ接着位置
C-18の取り付け方法 各パーツ接着位置 C-18・C-19
Main Gear Actuator
主脚柱アクチュエーター
B-34
Main Gear Well Bulkhead
主脚収容庫バルクヘッド
70827(MC077)
Lime Green
② C-57 ライムグリーン
③ Over View / 上面図
④ ④
④
C-18
C-58 C-18 C-58 C-57 Front View / 正面図
C-58
図のような位置に組み立てる。左側(C-19・
① C-55・C-56) も同じように組み立てる。左右とも
この状態にしてからC-34を取り付ける。
①∼④の順に取り付ける。 Assemble parts as shown in the figure.
Assemble the parts in Do the same for the left side (C-19・
C-18 order from ① to ④ C-55・C-56). Install part C-34 once
71063 (MA063)
right and left sides are completed. Silver (Metallic)
シルバー(メタリック)
III-5. D 着陸灯
Landing Light
III-5. G フラップ
Flaps
C-65
C-65・C-63・K-8 H-5
Landing Light
着陸灯 H-3
70827(MC077)
C-63
Lime Green H-5・H-6 H-6
ライムグリーン
Left Flap H-4 H-3・H-4
左側フラップ
内側/Inside Right Frap
71063 (MA063) 右側フラップ
C
Silver(Metallic)
シルバー(メタリック)
K-8 III-5.
III-5. E ガンカメラ
Gun Camera Parts configuration after assembly.
各パーツ接着位置
III-5. H フラップの選択
Choice of Flaps
フラップを下げ状態と上げ状態のどちらかに選択する。
Choose to either have the flaps in lowered or raised position.
カメラ部分/Camera part
K-9 71057
(MA057)
F-7
内側の形状を合わせて取り付
ける。 フラップ下げ状態 フラップ上げ状態
Flaps: Raised Position
Black
Gun Camera
ガンカメラ
ブラック Match the inner shape
and attach.
Flaps: Lowered Position
ガラス面・透明/
K-9
F-7 Glass surface / transparent
To
J
Left Wing Leading Edge
III-5.
左主翼前縁
左右フラップとH-2・H-7のパーツを使用してフ
To
I
内側/Inner 左右フラップとH-2・H-7のパーツを使用してフラップ上げ状態
ラップ下げ状態に組み立てます。
III-5.
70827(MC077) に組み立てます。
Lime Green To assemble the flap in lowered にて組み立て。 To assemble the flap in raised position with both にて組み立て。
ライムグリーン
Inner View / 透視図 position with both flaps, H-2, and H-7 Assemble as III-5. I flaps, H-2, and H-7 parts. Assemble as III-5. J
parts.
[26] [27]
ZOUKEI-MURA INC. PRESENTS SUPER WING SERIES® No.04 ZOUKEI-MURA INC. PRESENTS SUPER WING SERIES® No.04
1/32 NORTH AMERICAN P-51D MUSTANG™ 1/32 NORTH AMERICAN P-51D MUSTANG™
Section III Main Wings
Section III Part 6
組み立ての際の注意点: 塗料番号: 組立選択:
Part 5
Part 6
Warning Note When Assembling Paint Number Assembly Option
主翼
TOTAL PARTS
I フラップ (下げ状態)とエルロン
Table of Contents / 目次
Page
Number of Parts Used
使用パーツ数
H-2
III-6. A
Aileron (Right)
H-7 操縦桿
エルロン (右)
Aileron (Left)
Flap (Right) Control Stick・・・・・・・・・・・・・・・・ [30] 3 点
フラップ (右)
エルロン(左)
Flap (Left)
フラップ (左)
III-5. G III-6. B
主翼とフィレットの取り付け
[30]
Attaching Wing and Fillet ・・・・・・・・・・ 4 点
III-6. A III-6. B III-6. C
Parts configuration after assembly.
III-6. C
各パーツ接着位置 ラジエーターインテーク
H-7 Radiator Air Intake・・・・・・・・・・・・・ [31] 5 点
III-6. D
ラジエーター排気ドア
Radiator Outlet Door・・・・・・・・・・・・ [31] 4 点 III-6. D
Flap (Left)
フラップ (左)
この部分を切り取る。
Cut this part off.
H-2
Aileron (Right) Right Side View / 右側面写真
エルロン (右)
Flap (Left)
フラップ (左) III-5. G
Parts configuration after assembly.
各パーツ接着位置
III-6. A 操縦桿
Control Stick
C-26
C-27
Surface Control Lock
操縦桿ロック
C-24
Control Stick
操縦桿
Parts configuration after assembly.
各パーツ接着位置
71010 (MA010)
70827(MC077) Interior Green
Lime Green インテリアグリーン
ライムグリーン
C-27 C-26
Control Stick (with Cover)
C-24 操縦桿(カバー有り)
71043(MA043)
I
Olive Drab
III-5. オリーブドラブ
or 71057
(MA057)
Black
ブラック
71063
Silver
(MA063)
J
シルバー
70827(MC077)
Lime Green
C
ライムグリーン 71043(MA043)
III-6.
Olive Drab
オリーブドラブ
ラジエーターインテーク
Parts configuration after assembly.
Radiator Air Intake 各パーツ接着位置
III-6. C
III-6. B 主翼とフィレットの取り付け
Attaching Wing and Fillet
Parts configuration after assembly.
各パーツ接着位置
L-6
L-6
G-29
III-4. K G-35・G-31
Wing Fillet (Right)
Coid Air Intake
外気導入管 L-6 G-21
主翼フィレット (左側) 71063 (MA063) C-64
Silver
G-36・G-32 G-35 シルバー
Wing Fillet (Right)
Side view / 側面図
G-31 G-22 Inner View / 透視図
主翼フィレット (右側)
G-29
G-35
G-21 G-21・G-22・G-29
Radiator Air Intake
ラジエーターインテーク
G-36 71063
Silver
(MA063)
シルバー
C-64
G-31 Stay
支柱
G-32 71063 (MA063)
Silver
シルバー
G-22
主翼フェレット (G-31・G-32・G-35・G-36)は、仮組みを行っておき主翼取付の際に胴体と
ピッタリ取り付けるように調節して接着しても良い。
D
Wing Fillets (G-31 G-32 G-35 G-36) can be temporarily assembled here. They Parts configuration after assembly.
ラジエーター排気ドア
can then be adjusted and cemented tightly when you attach the main wing. 各パーツ接着位置
III-6. Radiator Outlet Door Parts configuration after assembly.
各パーツ接着位置
III-6. D FWD
角度注意!
突起の形状に合わせて隙間が無いよ Pay attention
うにしっかりと取り付ける。 to the angle. C-17
Fix the parts firmly without
gaps along with the shape of C-17 C-16
the projected parts.
Outlet Door Actuator
排気ドアアクチュエーター G-30
71063 (MA063)
Silver G-30は、C-17で角度を調節して固定する。
シルバー
Adjust the angle of the part G-30 to
操縦桿がコクピットフロアに配置さ G-34 part C-17 before attachment.
れるように取り付ける。
Assemble the
Assemble theparts
parts
so that
as the
Side Inner View / 側面透視図
control stick
control stickis in
is the
setcenter
in the
of
III-6. A center
the cockpit
of thefloor.
cockpit floor. Inner View / 断面図
C-16
G-34
Oil Cooler Outlet Doorオ G-16・G-30
イルクーラー排気ドア Radiator Outlet Door
取り付ける際に、操縦桿に注意する。 ラジエーター排気ドア
Be careful with the control stick when 71063 (MA063) G-30
Silver 71063 (MA063)
you fix the main wing to the body. シルバー
Silver
シルバー
[30] [31]
ZOUKEI-MURA INC. PRESENTS SUPER WING SERIES® No.04 ZOUKEI-MURA INC. PRESENTS SUPER WING SERIES® No.04
1/32 NORTH AMERICAN P-51D MUSTANG™ 1/32 NORTH AMERICAN P-51D MUSTANG™
Section III Landing Gears
Section III Part 7
組み立ての際の注意点: 塗料番号:
40
総パーツ数 III-7. Main Gear (Right)
/脚部 B-4・B-3 C-43・C-42 C-41
C-40
Main Gear Strut (Right)
71057(MA057)
Tire Black Wheel Hub Brake 主脚柱(右)
Table of Contents
Glossy Black
Number of Parts Used グロスブラック
/ 目次
Page
使用パーツ数 C-21
Torque Arm 109
トルクアーム
III-7. A
主脚 (右) 71063(MA063)
108
Main Gear (Right) ・・・・・・・・・・・・・ [33] 8 点 Silver
シルバー
107
C-41 形状の向きを合わせて取り付ける。
III-7. B
主脚 (左) C-43 C-42 Attach according to the direction and
Main Gear (Left)・・・・・・・・・・・・・・ [33] 8 点 B-4 B-3 shape of corresponding pieces.
III-7. C
主脚の取り付け
III-7. D
Attaching Main Gears ・・・・・・・・・・・ [33]
車輪カバー
Wheel Cover ・・・・・・・・・・・・・・・ [34]
0
4
点
点
III-7. A III-7. B III-7. C
III-7. B 主脚 (左)
Main Gear (Left)
C-44・C-45
Wheel Hub
ホイールハブ
C-46
Brake
ブレーキ
B-1・B-2
Tire
タイヤ
B-21 71063(MA063) 71057(MA057)
Black
C-39
III-7. E
Silver
主脚カバー Brake Pipe (Left) シルバー ブラック 109
Main Gear Cover ・・・・・・・・・・・・・ [34] 4 点 Main Gear Strut ブレーキパイプ(左) 106
(Left) 70861(MC170)
III-7. D III-7. E IIII-7. F 主脚柱(左) C-44と向きを合わせて取り付ける。
III-7. F
尾輪 Glossy Black
Align the corresponding attachments to C-44. 108
Tail Wheel・・・・・・・・・・・・・・・・・ [34] 4
グロスブラック
点 71063(MA063)
Silver
シルバー
III-6. E
1. 1.
横に向け取付位
横に向け取付位置
置に差し込む。
に差し込む。 Place parts as
Place parts as indicated indicated in the
in the illustration into illustration into
the install position. the install position.
III-7. A III-7. B
2. 2.
正面に向けな
正面に向けな
がらはめ込む。
Turn the part がらはめ込む。
around to the front Turn the part
to lock into position. around to the front
to lock into position.
向きを変える際にブレーキパ 向きを変える際にブレーキパ
Finished Model / 完成塗装写真
※写真の作例は、本キットに含まれていないアンテナ線などのディティールアップを施しています。
イプを引っ掛けないように注意!! イプを引っ掛けないように注意!!
The sample work in the photos is built with additional antenna wires, etc.,which improve detail, but are not included in the kit. Be careful not to hook the brake pipe Be careful not to hook the brake pipe
when changing its orientation!! when changing its orientation!!
Part 7 脚部 Part 7 脚部
Assembly Option
III-7. D 車輪カバー
Wheel Cover 70827(MC077)
Lime Green
ライムグリーン
III-7. G 主脚の角度
Angle of Main Gear
III-7. C
71063 (MA063)
Silver
シルバー
C-12
C-13 Wheel Cover Actuator (Left) Approximately 90 /約90 Approximately 90 /約90
Wheel Cover 車輪カバーアクチュエーター (左)
Actuator (Right) 70827(MC077) Approximately 10 /約10
車輪カバーアクチュエーター ( Lime Green
ライムグリーン
右)
Approximately 100 /約100
70827(MC077)
Lime Green
ライムグリーン
G-9
G-8 Wheel Cover (Left)
Wheel Cover (Right) 車輪カバー (左)
車輪カバー (右) Approximately 5 /約5
71063 (MA063)
71063 (MA063) Silver
Silver シルバー
シルバー
III-7. E 主脚カバー
H
Main Gear Cover
III-7.
75U.S.ガロン増槽
ご注意!/ Caution!
Auxiliary Combat Tank (75U.S.gal.)
III-7. D 取り付けの際は、25ページⅢ-5.Bの穴
Pylon/パイロン
Right
III-7. G Left
開口を完了しておくこと。
Before installing, be sure to
Not Attached Attached 左側 have opened the holes as
indicated in III-5. B on page 25.
付けない 付ける 右側
G-23
G-27
G-26
G-25 D-18 Bomb Rack (Left)
G-28 G-24 Bomb Rack (Right)
爆弾架 (左)
71063 (MA063)
爆弾架 (右) Silver
71063 (MA063) シルバー
Silver
シルバー
F
71063 (MA063) 71063 (MA063)
尾輪 E-11
III-7.
Silver
D-19 シルバー
Silver D-18
Tail Wheel Parts configuration after assembly.
シルバー
各パーツ接着位置
D-15 E-10 D-15
III-7. E D-15
E-11・E-9 D-19 E-10・E-12 D-18
D-15
Auxiliary Combat Tank Fuel and Pressure Line Auxiliary Combat Tank Fuel and Pressure Line
75U.S.ガロン増槽 E-9 燃料、圧力パイプ 75U.S.ガロン増槽 燃料、圧力パイプ
71063 (MA063) 71063 (MA063) 71063 (MA063) 71063 (MA063)
E-2 Bottom View / 底面図 Silver
シルバー
Silver
シルバー
Silver
シルバー
Silver
シルバー Bottom View /底面図
Tail Wheel Door (Right)
尾輪ドア (右)
70827(MC077) D-26 Parts configuration after assembly.
Lime Green E-1・E-2 各パーツ接着位置
ライムグリーン
B-5 Inner Side View / 側面透視図
D-26
E-1
D-26 Tail Wheel Door (Left) 70827(MC077)
Tall Wheel Strut
尾輪支柱 尾輪ドア (左) Lime Green D-19 D-18
ライムグリーン
70827(MC077) 70827(MC077)
Lime Green Lime Green
ライムグリーン
ライムグリーン
71063 (MA063)
B-5 Silver
シルバー 71063 (MA063)
Tall Wheel Silver 71063 (MA063)
71057
(MA057) シルバー Silver
尾輪 Black シルバー View From Above/右翼図 View From Above/左翼図
ブラック
[34] [35]
ZOUKEI-MURA INC. PRESENTS SUPER WING SERIES® No.04 ZOUKEI-MURA INC. PRESENTS SUPER WING SERIES® No.04
1/32 NORTH AMERICAN P-51D MUSTANG™ 1/32 NORTH AMERICAN P-51D MUSTANG™
Section III Final Outfitting
Section III Part 8
組み立ての際の注意点: 塗料番号:
31
総パーツ数 III-8. Propeller and Spinner
Part configuration after assembly.
/最終艤装
各パーツ接着位置
プロペラをプロペラシャ
フトのみに取り付けて回
転できるように組み立てる。
PART 8 では最終艤装の組み立てを解説しています。 点 Attach the propeller to
Part 8 will explain the Final Outfitting. 71063(MA063)
Silver the shaft only so that G-22
シルバー it can turn.
Table of Contents / 目次
Page
Number of Parts Used
使用パーツ数
71057(MA057)
Black
ブラック
III-8. A
プロペラとスピナー
[37]
Propeller and Spinner・・・・・・・・・・・・ 3 点
A-1 G-20
III-8. B
ガンパネルの選択
[37]
Choice of Gun Panels・・・・・・・・・・・・ 0 点 Propeller Spinner (Rear)
プロペラ スピナー(後)
71057(MA057)
G-21
III-8. C
ガンパネル (閉じ位置) III-8. A III-8. B III-8. C Black
Gun Panels (Closed Position) ・・・・・・・・ [37]
6 点 ブラック
A-1
III-8. D
ガンパネル (開け位置)
Gun Panels (Open Position) ・・・・・・・・ [38] 6 点 Left Side Inner View / 左側面透視図
III-8. E H
航法灯とアンテナ支柱
III-8. D III-8. E IIII-8. F
Navigation Light and Antenna Mast ・・・・・ [38] 5 点 III-7.
III-8. F
AN/APS-13 後方警戒レーダーアンテナ
[39]
AN/APS-13 Tail-warning Radar Antenna ・・・ 6 点
III-8. G
キャノピー
[39]
Canopy ・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 5 点 III-8. G
下記写真は、目次項目を全て組み立てた状態を示しています。
Pictures below represent completed assembly of this section. G-19
Section III Part 8 Photo 01 Spinner (Front)
スピナー(前)
接着しない/
Do Not Cement
III-8. B ガンパネルの選択
Choice of Gun Panels
ガンパネルを閉じ状態と開き状態のどちらかに選択する。
Choose whether to have the gun panels either in closed or open position.
To To
III-8. C にて組み立て。
Assemble as III-8. C III-8. D にて組み立て。
Assemble as III-8. D
The sample work in the photos is built with additional antenna wires, etc.,which improve detail, but are not included in the kit.
G-3 G-10・G-11
G-12 G-7 Rear Gun Panel 内側/inside
Section III Part 8 Photo 02 Section III Part 8 Photo 03
G-4 後方ガンパネル 70827(MC077)
Lime Green
ライムグリーン
G-11
Left Right G-10
左側 右側
III-8. B
ZOUKEI-MURA INC. PRESENTS SUPER WING SERIES® No.04
1/32 NORTH AMERICAN P-51D MUSTANG™ [36] [37] ZOUKEI-MURA INC. PRESENTS SUPER WING SERIES® No.04
1/32 NORTH AMERICAN P-51D MUSTANG™
Section III
Part 8
Final Outfitting 組み立ての際の注意点:
Warning Note When Assembling
塗料番号:
Paint Number
Section III
Part 8
Final Outfitting 組み立ての際の注意点:
Warning Note When Assembling
塗料番号:
Paint Number
接着しない/
Do Not Cement
組立選択:
Assembly Option
最終艤装 最終艤装
A・B
Lime Green
C
ライムグリーン
Example Example
機体例 機体例 F-3 F-4
p40/p42 p44
C-9 C-9・C-10
Gun Panel Strut
ガンパネル支柱 Left Side View / 左側面図
G-4 C-14 G-10 F-3
G-11 C-14・C-15
F-4
Ammunition Door Latch
弾倉パネルラッチ
ご注意!/ Caution!
C-10 取り付けの際は、22ページⅢ-4.H
F-3
70827(MC077)
Lime Green の穴開口を完了しておくこと。
ライムグリーン Before installing, be sure to
have opened the holes as
70827(MC077)
indicated in III-4. H on page 22.
Lime Green
ライムグリーン 48
70827(MC077)
Lime Green
ライムグリーン
III-8. E
III-8. B
III-8. G キャノピー
Canopy ミラー/Mirror
71063(MA063)
Silver
シルバー
Rear-view Mirror
D-23 バックミラー
E A B C
Example Canopy (Inglewood Early-type) Example Canopy (Inglewood Late-type) Example Canopy (Dallas type)
航法灯とアンテナ支柱 M-1 K-1 K-13
III-8. Navigation Light and Antenna Mast D-25
Antenna Mast
機体例
p40
キャノピー(イングルウッド製初期型) 機体例
p42
キャノピー(イングルウッド製後期型) 機体例
p43
キャノピー(ダラス製)
アンテナ支柱
FWD
71063(MA063)
FW
D
キャノピーを選択して組み立てる。組み立てる前にマスキングシール
(41ページ参照)を使用してフレーム部分を塗装する。 Frame 選択したキャノピーのみにD-7を取り付ける。
Choose the type of canopy to assemble. Using the masking D-7 フレーム Attach part D-7 to the selected canopy.
seal, paint the frame (see page 41) before assembly. 71057(MA057)
Black
ブラック
キャノピーは、取り付ける前にマス
C-25 K-10 キングシールを使用して外側のフレー
Pitot Tube Tail Light ム部分を塗装する。(41ページ参照)
ピトー管 尾灯 Before installing, paint the out-
er frame of the canopy using 内側/inside
71063(MA063) 71057(MA057)
Silver the masking seal.
Black
シルバー ブラック
塗装とデカール 塗装とデカール
機体例:Example
A
70970(MC072)
71063(MA063) Deep Green
Silver ディープグリーン
124 121
シルバー 71063(MA063)
Silver 71043(MA043)
シルバー Olive Drab
オリーブドラブ
10
3 8
150 1
4
P-51D-5-NA
Sr.44-13837 343FS, 55FG 123
Capt.Robert Welch
71063(MA063)
Silver 71063(MA063)
シルバー Silver
122 70970(MC072)
151 シルバー 125 Deep Green
71043(MA043) 71043(MA043) ディープグリーン
2 Olive Drab Olive Drab 3
オリーブドラブ オリーブドラブ
7 1
149 123
161
71063(MA063)
Silver
シルバー
70915(MC014)
163 160 Deep Yellow
ディープイエロー
71063(MA063)
Silver
シルバー
71043(MA043)
Olive Drab
オリーブドラブ
31
155 154
32
71057(MA057)
Black
162 ブラック
33
159
158
153
71063(MA063)
Silver
シルバー 152
How to Attach Decals / デカールの貼り方 How to use the Masking Seals / マスキングシール 使用方法
1. Cut out the decal part you plan to attach using scissors or similar. Roughly remove the excess white area.
* Use these when painting the canopy.
貼り付ける部分のデカールをハサミなどで台紙ごと切り出す。余白は大まかに切り落とす。
●キャノピーを塗装する際に使用すること。
2. Fill a shallow palette or bowl with water, and soak the decal for about 10 seconds. Make certain the entire
decal is immersed in the water during this time.
1. Attach the masks to match the shape
底の浅いパレットなどに水を張り、使用するデカールを10秒ほど浸す。この時、表面全てが水に浸かるように
of the glass.
注意。
156 ガラス面の形状に合わせて貼り付ける。
3. Remove the decal from water and move it to the place you intend to attach it. Attach it by sliding it care-
ステンシル(機体整備上の注意書きなど) 2. Cover the reverse side with masking
fully off the backing.
デカールの解説は44・45ページに掲載。 tape as well.
Descriptions of the stencil decals (such 水から取り出したデカールを、貼り付ける位置に持っていき、台紙からスライドさせるようにして貼り付ける。
157 裏面も養生テープでマスキングする。
as notes on aircraft maintenance) can 4. Adjust the positioning using tweezers, and use a clean cloth or cotton swab to smooth out any air bubbles and
3. Paint with the fuselage color, and
be found on pages 44 and 45. remove excess water. Once it has dried you're finished.
then remove the masks.
ピンセットなどで向きを調節してから、キレイな布や綿棒などで気泡を押し出したり、水分を拭き取り、乾燥
機体色を塗装してマスキングを剥がす。
させれば終了。
☆
機体例:Example 機体例:Example
B C
70957(MC031)
Flat Red
レッド
71043(MA043)
Olive Drab
オリーブドラブ
128 130
P-51D-10-NA P-51D-25-NA
Sr.44-14450 363FS,357FG Sr.44-73108 334FS,4FG
Capt. 'Bud' Anderson Maj. Louis Norley
71063(MA063)
Silver
129 131 71016(MA016) シルバー
US Dark Green
USダークグリーン
140 142
141 143
18
2 2
134 138
135
167 139
☆
70957(MC031)
144 170 146 Flat Red
レッド
71016(MA016)
US Dark Green
USダークグリーン 25 + 26 27 28
+
23 21
16 17
11 14 19
15 1 23 24 1 20
12 22
147 13
145 126
123
☆
☆ 70957(MC031)
Flat Red
70957(MC031) レッド
Flat Red
レッド ☆
70957(MC031)
Flat Red
レッド
169 21 23 71063(MA063)
14 1 11 166 1 19 23 Silver
20 シルバー
12 164 71043(MA043)
71051(MA051)
165 Olive Drab
13 オリーブドラブ
127 Barley Grey
バーリーグレイ
☆
70957(MC031)
Flat Red
レッド
☆のついている色をツヤ有りとして塗装する場合、 ☆のついている色をツヤ有りとして塗装する場合、
70470(MC190)グロスメディウムを混ぜるか、 70470(MC190)グロスメディウムを混ぜるか、
171 71058(MA058)グロスバーニッシュを上塗りすること。 71058(MA058)グロスバーニッシュを上塗りすること。
If you wish to have a glossy finish for colors If you wish to have a glossy finish for colors
168 marked with a ☆, please mix with 70470 (MC190) marked with a ☆, please mix with 70470 (MC190)
71063(MA063)
172 Gloss Medium, or coat it with 71058 (MA058) Silver Gloss Medium, or coat it with 71058 (MA058)
Gloss Varnish. シルバー Gloss Varnish.
塗装とデカール 塗装とデカール
STENCILS Decal 31 31
ステンシルデカール
選択した塗装とマーキングデカールを共に貼り付ける。 32 66 64
Paint and apply the marking decals according to
the sample body that you have chosen.
62
65
33
67
63
111 111
112
94 110 85 112 110 94
81 86
95 81
91 54 72 91 80 69 82
72 54
95 80
90
78 95 78
95 52 52
30 113 68 68 113
29 95 114
70
フラップ下げ状態 フラップ下げ状態
Flaps: Lowered Position Flaps: Lowered Position
84
34
95 69 83
71
71
55
104 79 56 57 79
53 54 96
89 101 102
87
99
94 93
88 105 60
60
92 92
61 98 100 75 103
76
73 77 97
49 51 74
or
58
50
A Runner 2
ランナー
3 4
D Runner ランナー <D-20・D-21・D-22>
上記パーツは使用しません。Not Used. G Runner ランナー
I Runner
ランナー
J Runner
ランナー
1
1 2
5
3 4 5 6 7 17
13 1
1
2
14
18
15 16
6 20 21 8 9 10 11 12 1 2
3
7 2 3 4 13 14
8 15 16 17
9
10 19 20 21 22
5 6 7 8 9 35
30 31
11 10 18 19 20 21 22 23
12 14
13 15 26 27
24 25 32
K Runner
16 29
33 34 36
27 28 23 24
ランナー
17
11 12 37 38
25 26
18 19 22 23
28
L Runner
1
ランナー
B Runner ランナー
H Runner ランナー
E Runner F Runner
1 2 3 4 5 2
ランナー ランナー 3
1
17 1 2 3 4 5 6
6 7 8 9 10 11 13 14
2
12 5 4 3
15 16
18 19 20 7 6
21 1 4
22 23 26 5
7 6
24 25 8 7
2 3 5
27 28 1
2 7 9
12 11 10
29 30
3 3
31 32 33 34 35 37 4
M Runner
4 6
36
8 13 ランナー
38 40 8 9
9 11
39 5 6
41 42 43 45 46 47 48
2
7 8
1
3
49 50
44 10 12
※請求方法については、右記「パーツ請求について」をご確認ください。
C Runner ランナー価格表
For use in Japan Only!
ランナー
※表の価格はランナー1枚のものです。価格を合計の際には送料を必ず含めます。
マスキングシール 1枚 デカールA 1枚
39 41 42 43 44 45 Aランナー1枚とKランナー1枚の価格合計例:A¥1,200+B¥1,200+送料¥800=¥3,200
デカールB 1枚
ランナー 価格
(税込) ランナー 価格
(税込)
1 2 3 4
40 46
A ¥800 I ¥800
B ¥1,000 J ¥700
パーツ請求について
部品を破損・紛失した場合は、ランナー単位のご請求に実費のみにて応じております。ご請求される
For use in Japan Only!
【部品請求カード】 For use in Japan Only!
D
9 10 11 14 15 16 18
L
下さい。
(お客様の個人情報に関しましては、ご請求対応の目的以外には使用致しません。)
¥1,200 ¥500 ○為替で送って頂く金額は、過不足無くお送り下さい。 ◆請求ランナー
○為替の指定受取人欄は全て無記名でお願い致します。
E M
2012.05
12 13 17 19
25 27 28 51 52 53 54 ¥700 ¥600 宛先・お問い合わせ先 For use in Japan Only!
◆お名前(フリガナ)
22 23 26
29 F ¥700
デカール
A ¥1,200 〒622-0011 京都府南丹市園部町上木崎町年ノ森22-1
株式会社 造形村 SWS アフターサービス係 ◆住所
G
24
デカール
30 31 32 34 64
¥1,200 B ¥1,200 TEL:0771-62-4003 FAX:0771-68-1030
61
電話受付時間 : 平日11:00∼18:00(土日祝日年末年始を除く)
33 55 56 57 58 59 60 62 63 65 H ¥1,200 マスキング
シール
¥800 (Japan Only)
Eメール : afterservice@volks.co.jp ◆電話番号 ( )
35 36 37 38 66 66
送料 ¥800
(Here excluding Japan. ) E-mail : imos@volks.co.jp