Professional Documents
Culture Documents
Textual Practice
Publication details, including instructions for authors
and subscription information:
http://www.tandfonline.com/loi/rtpr20
Huts
a
J. H. Prynne
a
Gonville & Caius College , Cambridge
Published online: 10 Nov 2008.
To cite this article: J. H. Prynne (2008) Huts, Textual Practice, 22:4, 613-633, DOI:
10.1080/09502360802457392
Taylor & Francis makes every effort to ensure the accuracy of all the
information (the “Content”) contained in the publications on our platform.
However, Taylor & Francis, our agents, and our licensors make no
representations or warranties whatsoever as to the accuracy, completeness, or
suitability for any purpose of the Content. Any opinions and views expressed
in this publication are the opinions and views of the authors, and are not the
views of or endorsed by Taylor & Francis. The accuracy of the Content should
not be relied upon and should be independently verified with primary sources
of information. Taylor and Francis shall not be liable for any losses, actions,
claims, proceedings, demands, costs, expenses, damages, and other liabilities
whatsoever or howsoever caused arising directly or indirectly in connection
with, in relation to or arising out of the use of the Content.
This article may be used for research, teaching, and private study purposes.
Any substantial or systematic reproduction, redistribution, reselling, loan, sub-
licensing, systematic supply, or distribution in any form to anyone is expressly
forbidden. Terms & Conditions of access and use can be found at http://
www.tandfonline.com/page/terms-and-conditions
Downloaded by [Eindhoven Technical University] at 01:02 17 November 2014
Textual Practice 22(4), 2008, 613– 633
J. H. Prynne
Huts
Downloaded by [Eindhoven Technical University] at 01:02 17 November 2014
I have lived with this delicate and deeply judged invocation for many
years, and the chosen vantage of the upland hut, as finally where the
poet will draw together his view and his thoughts, marks an unexpected
Downloaded by [Eindhoven Technical University] at 01:02 17 November 2014
614
J.H. Prynne Huts
follow her.
The word hut is fairly obscure, with unsettled etymology and of quite
late appearance. We get an idea of what Collins may have been thinking of
from a note which he supplied to his later and incomplete poem ‘An Ode
on the Popular Superstitions of the Highlands of Scotland’, where he
glosses the phrase ‘the shepherd’s shiel’ with the explanation ‘A Kind of
Hut built ev’ry summer for the convenience of milking the Cattle’; this
note was expanded in 1788 to read ‘A kind of hut, built for a summer habi-
tation to the herdsmen, when the cattle are sent to graze in distant pas-
tures’.2 So, Collins is thinking of a temporary shelter, somewhat far
removed from settled homesteads, associated with the seasonal migration
which proceeds from the confined lowlands of plains and valleys to the
higher and more exposed elevations. Here this kind of opportune refuge
does not have glazed windows and full enclosure of living-space, but is
instead open to the prospect all around, so as to watch over animals; and
as the summer evening draws in, the darkening sky compounds a recurrent,
ambiguous twilight. By autumn, such a place is deserted. The hut contains
no writing-desk and well-stocked larder, and so as a site of repose it is
equivocal: when the climate turns hostile, the hut is a marginally safe
haven which connects very closely to the threatened invasion of cold and
wet from the wild outside, and this is the vantage that the poet must
summon courage to occupy, the distance from a settled and socialised
habituation.
Hut in English is recorded first in the seventeenth century, probably
from French hutte which is only a little earlier, cognate with Middle
High German hütte, Old High German hutta, huttea, perhaps from Old
Teutonic hudja with connection from roots meaning to hide, protect,
conceal. Thus the word has a High German ancestry, which OED 2 con-
jecture may be originally a word of the camp. As its principal meaning
OED 2 gives: ‘A dwelling of ruder and meaner construction and
(usually) smaller size than a house, often of branches, turf or mud, such
as is inhabited in primitive societies, or constructed for temporary use by
shepherds, workmen, or travellers’. The idea of temporary shelter, at a
615
Textual Practice
616
J.H. Prynne Huts
Downloaded by [Eindhoven Technical University] at 01:02 17 November 2014
and violence, a theme we shall revisit in course of this overview of the hut
theme now underway.
I have mentioned that the word itself is not early in usage history.
What is to be found as vocabulary in English for the simplest human dwell-
ings prior to the seventeenth century? The term that springs forward is
hovel, known from two centuries earlier but also of obscure etymology.
OED 2 outlines its sense thus: ‘A shed used as a human habitation; a
rude or miserable dwelling-place; a wretched cabin’. The structure in the
mind’s eye must be of a small scale since the -el affix has to be diminutive,
617
Textual Practice
and the wretchedly confined shelter which swims now into the reader’s
memory must be located out on the stormy heath of King Lear. Kent
describes it first:
This hovel is ‘hard by’ but is not hard, because not of stone like certain
supposedly-human hearts, not defended by palisades of ingratitude; but
thus also it is weakly defended against the storm raging against it.
Lear in disturbed mind, marked with lurid flashes of insight, accepts the
invitation to rude shelter:
These exchanges take place (as we say) ‘before a hovel’, out then from which
issues Edgar disguised as a madman, as poor Tom, his language seemingly
even more deranged: ‘Bless thee from whirlwinds, star-blasting, and
taking!’ Or as Lear exclaims:
Is man no more but this, consider him well, thou owest the worm no
silke, the beast no hide, the sheepe no wooll, the cat no perfume,
618
J.H. Prynne Huts
her’s three ons are sophisticated, thou art the thing it selfe, vnac-
comodated man, is no more but such a poore bare forked Animall
as thou art . . .
(III.iv.106–114)
When in the play Lear addresses the ‘poor naked wretches’ they are
an idea in the mind. In Kotzintsev’s film [1970, in Russian] they are
right there with him, packed into a dark hovel where they have taken
refuge from the storm, a scene drawn from Dostoevsky’s description
of people packed into a prison wash-house in Notes from the House
of the Dead.6
Yea, that thou maiest further, my (reader) learne to discerne, how men
haue in these daies amended the rude simplicitie of the first worlde,
from Adam to the floud and many yeres after, when men liued skater-
yng on the earthe, without knowledge of Money, or what coigne
ment, or Merchauntes trade: no maner of exchange but one good
tourne for another[,] When no man claimed aught for his severalle,
but lande and water ware as commune to al, as Ayer and Skie.
When thei gaped not for honour, ne hunted after richesse, but eche
man contented with a litle, passed his daies in the wild field, under
the open heauen, the couerte of some shadowie Tree, or slender
houeile [hovel], with suche companion or companions as seemed
them good, their diere babes and childres about them.7
This translated work bears the English title, The Fardle of facions, conteining
the auncinte maners, customes, and Lawes, of the peoples enhabiting the two
partes of the earth, called Affrike and Asie (London, 1555), translated
619
Textual Practice
Samuel Johnson quotes from another part of his work in his Dictionary of
1755 to support his definition of hut as ‘a poor cottage’:
620
J.H. Prynne Huts
between the grandest and most lowly edifice-typology which we shall have
cause to remember, a little further on.
It is time to ponder some issues. If man’s first simplicity can be ima-
gined as endowed with the passion and truth of rightfulness, then the first
dwelling provides a station for humanity within the ambit of a natural
and spiritual emplacement. But as human society evolves defences against
a nature from which it has become estranged, these early encampments
were seen as temporary and progressively more inadequate to the work of
enhanced consciousness which is the human task, if not its paramount
destiny. And while these issues shift their ground, the huts themselves
Downloaded by [Eindhoven Technical University] at 01:02 17 November 2014
hold their flimsy or marginal positions, and it is huts rather than issues
which are the prime focus on this occasion, even if beach huts and Pizza
Huts crowd the current view. Why does William Collins feel so drawn,
by the guiding figure of Eve, to search out his mountain hut, at the very
verge of wild nature and the diminished prospect of small human commu-
nities spread out below him, ‘dim-discover’d’ because twilight makes the
detail hard to discern, as the mind hovers and turns inward and finds alle-
gory latent everywhere within the darkening natural order? He does need to
go there, because what is close to nature can only be recognised through the
form of what distances it from human knowledge. And so, whose hut is this?
We may extend our search into another marginal world, where shelter
and extremity form a partnership in outlandish territorial challenge. In the
summer of 1981 the English writer and mountaineer David Brett made a
solo upper-pitched traverse of the Alps, and wrote the narrative of this
journey in a fine book titled High Level: The Alps from End to End (1983),
worthy of comparison with Edward Whymper’s classic Scrambles Among
the Alps of 1871.11 Planning this trip, made hazardous by solitude, required
alert consultation of the alpine maps and particularly of the locations of
mountain refuges and huts along the chosen way. Alpine huts are a distinct
institution very well known to climbers and high-walkers; there are huts
large and small, grand and primitive, in Scotland and Wales as well as all
the way across the French, Italian, Swiss and Austrian mountains. The
climbing huts on Mount Fuji are said to be especially spartan. Some of
the well-established European huts are now substantial buildings with
many facilities and comforts; I have visited one myself, many years ago,
the Edelhütte, below the Ahornspitz in the Austrian Tirol, and here is one
as Breet describes it, in the Lepontine stage of his excursion:
This is a very fine old hospice of the ancient Alpine type, established
long before there were mountaineers and skiers; it was built for
travelers between the north and south, since it is near the summit of
the broad and low San Giacomo pass, which in turn is linked with
the Nufenen and St. Gotthard passes. Anyone wanting to get to the
621
Textual Practice
Como valleys from Eastern Switzerland would pass this way in the
olden days. The building there is now an Italian Alpine Club hut,
full of very dark wood panelling, old photographs, ski-racks and
decorated wooden fittings. There were plenty of people there, since
it was at the head of the road out of the Formazzo valley and an excel-
lent walking centre. I found myself in conversation with a Dutchman,
who was waiting there for friends who had been climbing in the
Basodino group on the other side of the valley. I bought myself a
large plateful of pasta and several glasses of lemon tea.12
Downloaded by [Eindhoven Technical University] at 01:02 17 November 2014
622
J.H. Prynne Huts
623
Textual Practice
or unvoicing them.
The scene now shifts rapidly forward in time, to a mountain hut or
Berghütte in the mountains of the Schwarzwald or Black Forest in
Germany, somewhat to the south of a woodland terrain to which I
made a Wanderschaft pilgrimage during my schooldays. From photo-
graphs it can be seen that this box-like cabin, set in a forest clearing on a
sloping mountain-side, offers a profile of the classic hut in overall
square-block shape, built of wood and with overhanging eaves to give pro-
tection from the elements. Like Du Fu’s hut this summer dwelling is not in
fact primitive, having three rooms even if no piped running water and orig-
inally no electricity or telephone; but the location invites the stereotype of
pure air and pure Geist, fresh spring water from the uplands, invigorating
and elemental, as also round about the similar hut by Walden Pond. Situ-
ated close to the village of Todtnauberg this is Martin Heidegger’s summer
refuge and writing-hut, and it is here on 25 July 1967 that the Romanian-
German poet Paul Celan after deep hesitancy accepted the invitation to
make a visit.14 It is a celebrated moment because Celan through most of
his writing life had been deeply close to the thought and writing of Heideg-
ger, but they had never seriously met together, face to face (just a few social
encounters). Celan is deep in trouble of mind and feeling, indeed receiving
psychiatric treatment; and Heidegger is laying (or attempting to lay) many
ghosts of his past self and its questionable deeds and utterances. There
seems to be much to answer for, and some made link or bond here
would have been a somewhat remarkable outcome.
That much assuredly did not quite happen. Celan has left a poem
(‘Todtnauberg’, the title like a map-reference, first collected in Lichtzwang,
1970) which describes the encounter at the Berghütte, unsurprisingly
fraught with enigma and equivocation but also direct to its task of
questionings. Here it is first in its German original:
624
J.H. Prynne Huts
in der
Hütte,
Die in das Buch
– wessen Namen nahms auf
vor dem meinen? –,
die in dies Buch
geschriebene Zeile von
einer Hoffnung, heute,
auf eines Denkenden
Downloaded by [Eindhoven Technical University] at 01:02 17 November 2014
kommendes
Wort
im Herzen,
Waldwasen, uneingeebnet,
Orchis und Orchis, einzeln,
Krudes, später, im Fahren,
deutlich,
der uns fährt, der Mensch,
der’s mit anhört,
die halb-
beschrittenen Knüppel-
pfade im Hochmoor,
Feuchtes,
viel.15
The setting is clear enough, we are in the mountain hut of the title’s
location, the two men meet at last: poet and survivor of the death-camp era,
and the philosopher of exalted metaphysical abstraction who has a dark,
Nazi past. It was specifically here, as the poet and scholar Pierre Joris
reminds us in a close interrogation of this poem (‘Translation at the
Mountain of Death’, http://wings.buffalo.edu/epc/authors/joris/todtnau
berg.html), that in 1933 Heidegger ran his political indoctrination ses-
sions, and the dress code was SA or SS service uniform (Sharr, pp. 57,
119).16 The meeting with Celan lasts somewhat over three hours and
there are no other witnesses, since the driver has to leave once they
arrive. Is there a way through, to find a mode of speaking and remembering
that can discover a thread of reconciliation or acceptance, can some heart-
words be said which might bring this about? We are surrounded on this
idyllic mountain meadow with the rustic herbs of cured wounds and
hurts: Arnica for deep bruises, Eyebright for trouble with seeing and for
clarity of vision. Here is the text in Michael Hamburger’s translation,
625
Textual Practice
used here because it’s most easily available to English readers (there are
many other versions):
The lacunae, open line-gaps, between the brief strophic units, translate
with surprising differences, mostly because of different sentence-order of
words in the two languages. James K. Lyon is the most recent scholar to
scrutinise this moment and its cryptic record, with exceptional thorough-
ness.18 The driver has given his account of the upward journey, the conver-
sation which he heard in the car, full of painful silence and of Celan’s
probing about Heidegger’s Nazi past and involvements with the Third
Reich. Heidegger in accord with perfect German bourgeois convention
kept a guest book, and in it Celan wrote: ‘Ins Hüttenbuch, mit dem
Blick auf den Brunnenstern, mit einer Hoffnung auf ein kommendes
626
J.H. Prynne Huts
Wort im Herzen. Am 25. Juli 1967/Paul Celan’, which Lyon translates as:
‘In the cabin book, with a view of the star on the well, in the hope of a
coming word in the heart. July 25, 1967/Paul Celan’.19
In later report given by Celan in letters it seems that the two did have a
long and very explicit conversation. Lyon’s summing-up is emphatically
direct and confident: ‘There is not a shred of documented biographical evi-
dence from their entire time together to suggest that Celan condemned
Heidegger, felt hostility towards him, or was disappointed with him. In
fact the opposite seems true. Later attempts to portray this as a failed
encounter and an enormous disappointment for Celan are based on
Downloaded by [Eindhoven Technical University] at 01:02 17 November 2014
627
Textual Practice
Celan to intense study of Heidegger’s work over a wide range and for many
years. For example, ‘ursprüngliches Sprechen’ (‘primordial speaking’)
emerges as a recurrent concern in Celan’s reading notes on Heidegger’s
Was Heisst Denken (What is Called Thinking) first published in 1954.
And during his intense reading in 1953 of Holzwege (Wrong Paths), first
published in 1950,21 which I recall myself studying with great ardency
more than forty years ago, Celan encountered and marked up a primal
idea stated thus: ‘Die Sprache ist der Bezirk [templum], d.h. das Haus
des Seins. . .[der] Tempel des Seins’ (‘Language is the domain
(templum), viz. the house of Being. . .[the] temple of Being’).22 Concern-
Downloaded by [Eindhoven Technical University] at 01:02 17 November 2014
ing this theme shared between Heidegger and Celan, Lyon writes:
Let us press the question of this poetical dwelling and the house of
language that is man’s shelter. The grammar doesn’t tell us whether the
house contains and is pervaded by language, or whether it’s constructed
of language as its very frame and covering. Certainly, Heidegger’s moun-
tain hut contained almost no books, only his mind and firewood and
copious supplies of writing paper.24 What kind of houses qualify, what
are the characteristic and definingly necessary features, and how long can
human-kind bear to dwell thus intensively within such a charged environ-
ment? I believe that the place for Lear and Collins and Wordsworth as I
have cited these figures all found the vital threshold within the primal
hut, the simple first place of human habitation reduced to the most
elemental scale, even if Du Fu and Thoreau took a lot of books to their
hide-outs and the climber David Brett was able to purchase a plateful of
heartwarming pasta in his alpine hut at San Giacomo. As Rykwert
phrased it, ‘Adam’s hut was a model of the world’s meaning’.25
But if this simple connection of man to nature can be idyllic and
deeply communal as Kropotkin reported, what of the alienation and vio-
lence described in Lear’s business with the hovel, and Wordsworth’s inci-
pient madness, where the truth of being is transferred by desperate cathexis
to a broken window-pane? The notion of a ‘temple of being’ lifts the idea
to a plane of spiritual elevation, endows it with serenity and closeness to the
domain of the Gods, as indeed was the character of Heidegger’s readings of
Hölderlin. It would be stubborn and crass to dispute the truth of creative
628
J.H. Prynne Huts
power in the felt presence of imagination, raising up the adept into a zone
of shining poetic fulfillment as language itself glows with inner radiance, its
intrinsic knowledge of primal being.
But also not to be forgotten is the theme of deprivation and violence
and psychic disorder, of crushing poverty and exclusion from the ordered
domains of humankind. If this theme is endemic to the thinking in cultural
history about real huts and actual hovels, being no metaphor but con-
ditions of specific livelihood and of the often isolated individuals or
exiled and stranded populations that struggle to survive in them, what
light shall this sub-theme shed upon the question of language and dwelling
Downloaded by [Eindhoven Technical University] at 01:02 17 November 2014
within its so-called special place? At this stage we must shift ground once
again, to the early history of huts as based in rapid military advance in field
warfare, to provide shelter for an invading army where the likely circum-
stance is that the enemy and the invading force are divided by language
as well as by culture and military purpose. By this evidence the hut-place
is not idyllic but is the site of alienation and its social costs. And as for
Heidegger’s upgrading of the hut or house to ‘the temple of Being’,
recall the comment of Peter Shaw as cited by Johnson, that ‘the hand
which cannot build a hovel may demolish a temple’; maybe they both
were thinking of the history of Jerusalem.
Consider now the characteristic profile of the prototype early modern
hut: timber-framed and clad with light planks or other local materials, to
provide basic shelter, to allow outward watchfulness (originally of grazing
animals), in distant or non-social locations, often at language-margins,
with a low-raked roof and window-spaces and one door, not a dwelling
and not set up for family life but estranged from it and its domestic
values. The very ikon of temporary or intruded fabrication, often dark,
an intense feature in relation to landscape and territory. Where in the
mental imagery of modern life have we seen such structures?
Raised up on wooden gantry supports, these are the watchtowers
of divisive and punitive regimes which for instance separated the two
Germanies and patrolled the perimeters of the final-solution camps
during the Third Reich. Some of these Wachtürme or Beobachtungstürme
(observation towers) were substantial and permanent constructions; but
also familiar in visual memory are the hut-like chambers raised up to
vantage and occupied by guards with orders to shoot on sight and to kill
when any outlawed human movement occurred. These are also the huts
of our recent era, of the Stalag and the Stalinist deportations and death-
camps, the shanty-settlements of desperate refugee populations and casual-
ties of war fallen out of the ideal human inclusiveness that Waterman and
Kropotkin recorded: Adam’s innocent accommodation within the garden
of first nature. We should recall, too, that one set of the huts accounted for
by Kropotkin already had a distinct military purpose and function.
629
Textual Practice
death-camp (see Figure 3). Here in these examples, isolated and solitary
estrangement has been replaced by an institutionalised alternative, to
repress one social practice by forced imposition of another. But though
the historical and political framework has changed, these are still huts,
just as much as the innocent simplicities of beach huts and sheds on allot-
ments and tree-houses for kids. There is no gain but only untruth to be
accomplished by selecting only the huts that we like and approve of, or
by idealising the base-idea so that it can be lifted beyond history and
into metaphysics.
The house of language is not innocent, and is no temple. The inten-
sities of poetic encounter, of imagination and deep insight into spiritual
reality and poetic truth, carry with them all the fierce contradiction of
what human language is and does. There is no protection or even
630
J.H. Prynne Huts
a hut implies choosing the correct moment to come out again. Even
Wordsworth manages to do this, in the poem I have cited. The house of
language is a primal hut, is stark and is also necessary, and not permanent.
Let us return in conclusion to William Collins and his Odes. The title-
page presents the device I have described, with Apollo placed over the
forces of panic excitement and disorder, but with the panpipes still extre-
mely visible underneath the lyre. The poet in his ‘Ode to Evening’ chooses
the wild and heathy Scene, and if the weather turns so fierce as to preclude
extensive walking, then shall he enter a modest hut from which to gather
up, into a full purview, the spread of human communities within the
natural landscape below. For this intense moment, guided always by the
muse-like power of Eve, he is stationed within the house of language
itself, at its most intense and radiant with understanding. Yet this hut is
crude and primitive, fit only for herdsmen and only as temporary refuge,
culturally the site of extreme impoverishment. Does Collins know this?
Yes he does. Does he abridge the deep latent contradiction here? No, I
believe he does not. It is a risk to go there, but a poet must take such
risks, with open eyes and with the support of language itself, its poetic
measures and orderings and control of episodic visitation, even of posses-
sion. Paul Celan’s poem ‘Hüttenfenster’ (which I prefer to translate literally
as ‘Hut-window’), from Die Niemandsrose of 1963, shows that he under-
stands this better than Heidegger; but then he is a poet and has more com-
plicated links with language and reality than ever a philosopher can attain.
Why finally does the engraved device show the lyre laid over the
pan-pipes, and not the other way about or the two set side by side? This
I believe is in major part because Collins as poet has no alternative but to
adhere to this priority. For him it totally must be possible that some
version of order does and will prevail over alienation and despair,
because otherwise his prosody will collapse, his vocation as poet sliding
into final ruin. He must believe this. Almost he does believe this. His
Huts are not immune to this ruin but are a focal part of it, as is language
itself. As readers we do know, finally, that ruin and part-ruin lie about us
on all sides, and so do the poets. It is needful and also better, finally, that
631
Textual Practice
this be most fully known. The poets are how we know this, are how we may
dwell not somewhere else but where we are.
Acknowledgements
Notes
632
J.H. Prynne Huts
633