You are on page 1of 2

ROSARIUM

CREDO
Credo in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem (tseli) I believe in God, the Father Almighty, Creator of Heaven
caeli et (terre) terrae. Et in Iesum Christum, Filium (eyus) and earth; and in Jesus Christ, His only Son, Our Lord, who
was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary,
eius unicum, Dominum nostrum, (kwi) qui (concheptus)
suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was
conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, buried. He descended into Hell. The third day He arose
passus sub (Pontiyo) Pontio Pilato, (cruchifixus) crucifixus, again from the dead; He ascended into Heaven, sitteth at the
mortuus, et sepultus, (deshendit) descendit ad inferos, right hand of God, the Father Almighty; from thence He
(tersiya) tertia (diye) die resurrexit a mortuis, (ashendit) shall come to judge the living and the dead.
ascendit ad (chelos) caelos, sedet ad dexteram (Dey) Dei
Patris omnipotentis, inde venturus est iudicare vivos et
I believe in the Holy Spirit, the holy Catholic Church, the
mortuos.
communion of saints, the forgiveness of sins, the
resurrection of the body, and the life everlasting. Amen
Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam
catholicam, sanctorum communionem, remissionem
peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam.
Amen.

PATER NOSTER
Pater Noster, (kwi) qui es in (tselis) caelis, sanctificetur Our Father, Who art in heaven, hallowed be thy name; thy
nomen tuum. Adveniat (renyum) regnum tuum. kingdom come; thy will be done on earth as it is in heaven.
Fiat voluntas tua, sicut in (tselo) caelo et in terra.
Give us this day our daily bread; and forgive us our
Panem nostrum (kwotidianum) quotidianum da nobis trespasses as we forgive those who trespass against us; and
(odiye) hodie, et dimitte nobis debita nostra sicut et nos lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.
dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in
tentationem, sed libera nos a malo. Amen.

AVE MARIA
Ave Maria, (grasiya) gratia plena, Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. Blessed art
Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb,
Jesus.
fructus ventris tui, Iesus.

Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc, Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at
et in (ora) hora mortis (nostre) nostrae. the hour of our death. Amen.
Amen.

GLORIA
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit,
Sicut erat in (princhipio) principio, et nunc, et semper, et in as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world
without end. Amen.
(secula) saecula saeculorum. Amen.

ORATIO FATIMA
O mi Iesu, dimitte nobis debita nostra, Libera nos ab (inye) Oh my Jesus, forgive us our sins, save us from the fires of
igne inferni, conduc in (tselum) caelum omnes animas, Hell; lead all souls to Heaven especially those who are most
praesertim illa (kwe) quae maxime indigent misericordia in need of your mercy.
tua.
SALVE REGINA Hail, Holy Queen, Mother of mercy, our life, our
Salve regina, Mater misericordiae. Vita, (dulchedo) sweetness and our hope. To thee do we cry, poor
dulcedo, et spes nostra, salve. Ad te clamamus banished children of Eve: to thee do we send up our
sighs, mourning and weeping in this valley of tears.
exsules filii (eve) Hevae. Ad te Suspiramus, gementes
Turn then, most gracious Advocate, thine eyes of
et flentes in (ak) hac lacrimarum (valye) valle. Eia mercy toward us, and after this our exile, show unto us
ergo, Advocata nostra, illos tuos misericordes oculos the blessed fruit of thy womb, Jesus. O clement, O
ad nos converte. Et Iesum, benedictum fructum loving, O sweet Virgin Mary! Amen.
ventris tui, nobis post (ok) hoc exsilium ostende. O
clemens, o pia, o (dulchis) dulcis Virgo Maria.

V. Ora pro nobis, Sancta Dei Genetrix. V. Pray for us, O Holy Mother of God.
R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi. R. That we may be made worthy of the promises of Christ.

OREMUS LET US PRAY


Deus, cuius Unigenitus per vitam mortem et resurrectionem O God, Who by the life, death, and resurrection of Thy
only-begotten Son, hath purchased for us the rewards of
suam nobis salutis aeterne praemia comparavit: concede,
eternal salvation: grant, we beseech Thee; that meditating
quaesumus; ut, haec mysteria sanctissimo beatae Mariae on these mysteries of the most holy Rosary of the Blessed
Virginis Rosario recolentes, et imitemur quor continent, et Virgin Mary, we may imitate what they contain and obtain
quod promittunt, assequamur. Per eundem Christum what they promise, through the same Christ our Lord
Dominum Nostrum.
R. AMEN.
R. AMEN.

You might also like