Professional Documents
Culture Documents
Next125 Journal 2020 NL FR
Next125 Journal 2020 NL FR
cuisines
made in Germany
www.next125.com
2020_21
T H E
A U T H E N T I C
K I T C H E N
M A G A Z I N E
N E X T 1 2 5 P O R T R A I T
I N D E X 18 T H E
A R T O F
N E X T 1 2 5 K I T C H E N
4
S I M P L I C I T Y 0 4 n x 8 7 0 | n x 6 2 0
2
1 0 n x 6 4 0 | n x 5 0 5
1 4 n x 5 1 0 | n x 6 4 0
2 2 n x 5 0 5 | n x 6 5 0
2 8 n x 5 1 0 | n x 9 6 0
I N
T H E 3 2 n x 9 6 0 | n x 6 2 0
66
M I D S T O F L I F E
3 6 n x 5 1 0 | n x 5 0 5
4 6 n x 5 1 0 | n x 6 2 0
5 8 n x 8 7 0 | n x 6 5 0
6 2 n x 9 1 2 | n x 5 0 5
R O O M 7 2 n x 9 0 2 | n x 6 2 0
T O
82
B R E A T H E 7 6 n x 6 4 0 | n x 5 1 0
8 6 n x 9 5 0 | n x 9 1 2
9 0 n x 5 1 0
9 8 n x 5 0 5
M Y
M O D E R N N E X T 1 2 5 D E S I G N
94
C U I S I N E
8 4 n e x t 1 2 5 t r o l l e y
9 6 n e x t 1 2 5 s i d e b o a r d s
1 0 8 n e x t 1 2 5 s y s t e m
1 1 2 n e x t 1 2 5 e q u i p m e n t
H O M E I S
W H E R E Y O U R 1 1 6 n e x t 1 2 5 c u b e
S T O R Y B E G I N S
1 2 0 n e x t 1 2 5 f r o n t d e s i g n
next125.com 1 2 4 n e x t 1 2 5 & s y s t e m o ®
N E X T 1 2 5 S P E C I A L
5 2 t o m a r k e t w e g o
9 8 t h e b u s i n e s s k i t c h e n
1 0 4 t h e g e n e t i c
c o d e o f n e x t 1 2 5
2/3
N A T U U R L I J K E S C H O O N H E I D O N T M O E T
T I J D L O O S D E S I G N
the
contemporary
home
nx870
4/5
nx870
6/7
Zorgvuldig afgestemde
oppervlakken en een
gereduceerde vormentaal
creëren spannende contras-
ten tussen authenticiteit en
moderniteit.
Surfaces soigneusement
assorties et design minima-
liste créent des contrastes
fascinants entre authenticité et
modernité.
nx870
8/9
E E N S T I J L V O L L E C O M B I N A T I E V A N R E D U C T I E
E N E L E G A N T I E
because
less
is more
nx640
10/11
Zoals men ziet, ziet men niets:
De als optische ruimtedeler
geplande inschuifdeurenkast
herbergt opbergruimte en
techniek en brengt een gesloten
rust in de ruimte. Een keuken,
die expliciet deel van de
architectuur van het huis is.
Interessante eyecatcher: het
zwarte sideboard met zijn
dienblad, bijv. als huisbar.
nx640
12/13
E E N V O O R M A L I G I N D U S T R I E E L G E B O U W B E L E E F T
E E N T W E E D E L E N T E
focused
on
essentials
nx510
14/15
Hoe je een hightech keuken
in een oogwenk een geredu
ceerd en puristisch uiterlijk
verschaft, demonstreert de
kast met inschuifbare deuren,
waarvan de ‘inhoud’ indivi
dueel gepland kan worden. De
vintage meubels, van de bank
tot de rode egg chair, steken
hier mooi tegen af – allemaal
echte verzamelobjecten uit de
jaren ‘70.
nx510
16/17
Het monochrome kookeiland
lijkt welhaast te zweven op zijn
pootjes. Het greeploze ontwerp
heeft een minimalistische uit-
straling. Daarachter bevindt zich
een kastenwand met vouwdeuren,
die de keukenapparatuur en
andere spullen op een slimme
manier verbergt. Bij gesloten
deuren heerst er een aangename
rust in de kamer.
nx510
18/19
N E X T 1 2 5
P O R T R A I T
the art
of
simplicity
f o c u s e d o n e s s e n t i a l s
« ons doel was een keuken
met strakke lijnen en veel
persoonlijkheid. »
the art of simplicty
F R A N K A A N D R A L P H
W I T H N X 5 1 0
Een kast die je nooit in verle-
genheid brengt. In gesloten
toestand ziet ze eruit als een
meubelstuk, in geopende
toestand toont ze haar volle-
dige functionaliteit. Een lichte
aanraking is voldoende om de
schuifdeuren te doen open-
springen. Daarachter staan de
oven, de stoomkoker en nog
veel meer. Bewust gekozen: de
buitenkant in fijn houtfineer,
de binnenkant in een harmo-
nisch bijpassende lakkleur.
De kookplaat met
afzuiging, die gelijk
ligt met het werkblad,
maakt een afzuigkap
overbodig en creëert
zo meer vrije ruimte
boven het kookeiland.
Le système d’aspiration
intégré au plan de travail
permet d’éliminer le
besoin d’une hotte as-
pirante et élargit consi-
dérablement l’espace
au-dessus de l’îlot.
01 Praktisch: de indeling van
de binnenladen in tastbaar
aangenaam ‚vormvlies‘.
02 Het kookeiland met zijn
asymmetrisch geplaatste
poten staat als een statement
in het midden van de ruimte.
Niets stoort de kubusvorm,
want de Tip-On-laden hebben
geen handgrepen nodig. Dat
onderstreept het gereduceer-
de uiterlijk.
02
D I S C O V E R M O R E A B O U T N X 5 1 0
where kitchen,
art and
life collide
Een blikvanger voor elke
U N I N T É R I E U R T O U T E N B E A U T É ruimte: de filigrane vitrine
met gesatineerde glazen
leggers en twee praktische
lades. De geïntegreerde
verlichting zorgt ‘s avonds
voor een bijzondere sfeer.
20/21
E E N L I E F D E S V E R K L A R I N G A A N
H E T M O O I E L E V E N
going
back to my
roots
nx505
22/23
Alle goede dingen bestaan in drieën: de keuken
is verdeeld in drie functionele zones, waarbij
het aan de wand gemonteerde aanrecht wel een
woonelement lijkt. Er wordt ook een spannende
drie-eenheid van materialen gebruikt: opvallend
houtfineer, subtiele satijnlak en fijn gemarmerde
keramiek. Dit geeft de kamer een gecultiveerd
klassieke uitstraling.
nx505
24/25
nx505
26/27
E E N A P P A R T E M E N T B O V E N D E D A K E N G E E F T
E E N G E V O E L V A N V R I J H E I D
at the
centre of
the city
nx510
28/29
Kleine ruimte, grote keuken.
Volledig gericht op functio
naliteit, met veel opberg
ruimte voor alles. Plus een
bar voor het ontbijt of voor
een borrel voor een lange
nacht.
30/31
M O E T E E N L A N D H U I S E R U I T Z I E N A L S
E E N L A N D H U I S . . .
modern
country
home
nx960
32/33
De dialoog tussen het donkere
front in keramiek en warm hout
maakt een elegante indruk. De
solitaire kooktafel geeft de ruim-
te de nodige persoonlijkheid.
nx960
34/35
E E N A P P A R T E M E N T I N E E N M O O I O U D G E B O U W
L A A T Z I J N N I E U W E G E Z I C H T Z I E N
charming
city
home
nx510
U N A P PA R T E M E N T A N C I E N M O N T R E U N Onyxzwart fluweelmat AFP / Indisch rood fluweelmat AFP / Mistblauw satijn nx505
N O U V E A U V I S A G E Noir onyx mat soyeux AFP / Rouge indien mat soyeux AFP / Bleu brume satiné
36/37
nx510
Onyxzwart fluweelmat AFP / Indisch rood fluweelmat AFP / Mistblauw satijn nx505
Noir onyx mat soyeux AFP / Rouge indien mat soyeux AFP / Bleu brume satiné
38/39
nx510
Onyxzwart fluweelmat AFP / Indisch rood fluweelmat AFP / Mistblauw satijn nx505
Noir onyx mat soyeux AFP / Rouge indien mat soyeux AFP / Bleu brume satiné
40/41
Het spel met kleur en functie
is hier perfect in balans. Een
kookeiland in subtiel mist-
blauw gekoppeld aan een kast
met inschuifbare deuren in
expressief indisch rood. Een
inspirerend contrast!
nx510
Kast met inschuifbare deuren
beschikbaar vanaf januari 2021 Onyxzwart fluweelmat AFP / Indisch rood fluweelmat AFP / Mistblauw satijn nx505
Noir onyx mat soyeux AFP / Rouge indien mat soyeux AFP / Bleu brume satiné
Armoire à portes coulissantes
disponibles dès janvier 2021
42/43
N E X T 1 2 5
P O R T R A I T
in the
midst of
life
c h a r m i n g c i t y h o m e
«als je nieuwsgierig
bent, dan is de stad
de plek om te zijn.»
charming city home
→
01
04
01 Ideaal voor een snelle
toegang: het verlichte
schap. 02 De binnenladen
met blende in gesatineerd
glas brengen elegantie in
het keukeninterieur.
03 Alles vindt zijn perfec-
01 L’étagère éclairée, idéale te plaats in de lade- en
pour un accès immédiat. 02 korfindelingen van licht
Les tiroirs intérieurs à façade massief hout. Zo behoort
en verre satiné apportent une zoeken tot het verleden.
touche d’élégance au cœur de la 04 De asymmetrisch
cuisine. geplaatste poten laten
het kookeiland gracieus
zweven in de ruimte.
05 De discrete verlichting
van het systeemregaal
'Frame' zorgt voor een
huiselijke sfeer en zet de
favoriete keukengadgets
in de kijker.
→
05
L’armoire propose un
compartimentage idéal
pour tout ce que l’on peut
souhaiter y trouver, des
chaussures, sacs et vestes au
matériel de ménage ou au
bac de recyclage. La niche
De ruime garderobe van colorée et éclairée adoucit
next125 is de ideale plek la géométrie tout en offrant
om een groot aantal voor- un espace de rangement
werpen op een ordelijke pratique.
manier op te bergen.
Tegelijkertijd is het een
duidelijk designstate-
ment.
La spacieuse garde-robe de
next125 est l’endroit idéal
pour ranger les objets les
plus variés tout en se faisant
l’expression d’un design
affirmé.
02
D I S C O V E R M O R E A B O U T N X 5 1 0
44/45
V L A K B I J D E A C T I E E N T O C H
R U S T I G G E L E G E N
the
white town
house
nx510
46/47
Een volledig witte keuken. De
kooktafel in licht hout met daarop
een wit werkblad en de geïnte-
greerde boekenkast zijn bewuste
accenten. Dat is voldoende. Meer
hoeft het niet te zijn.
nx510
48/49
Zwevende lichtheid die uitdruk-
F U N C T I E I N Z I J N M O O I S T E V O R M king geeft aan de architectuur.
De wandgemonteerde dressoirs
kitchen
bieden ruimte voor vele zaken.
Of met open of gesloten elemen-
ten – een blikvanger in de kamer
zijn ze in elk geval!
50/51
london
met een bruisende cultuur. Wat deze steden verenigt, zijn twee van
de interessantste weekmarkten van Europa – ontmoetingsplaatsen
voor mensen die één overtuiging delen: de bewuste keuze voor
hoogwaardige, verse producten en authentiek voedsel. Samen met
Si c’est habituellement la première tasse de café qui nous extirpe de la tor-
food-redacteur Ruby Goss van Kitchen Stories en lokale routiniers
peur matinale, c’est le pied léger que nous nous levons aujourd’hui de bonne
leren we deze markten kennen en liefhebben. We laten ons inspire-
heure, la fatigue promptement chassée. L’air matinal sent bon la fraîcheur
ren en zien hoe we de magie van deze streken op ons bord kunnen
et le soleil s’annonce à l’horizon, présageant d’un temps magnifique pour le
brengen. Ga met ons mee op een spannende, horizonverruimende
T H E N E X T 1 2 5 T E A M voyage. La porte de la voiture doucement fermée, la ceinture attachée, une
V I S I T S A U T H E N T I C M A R K E T S excursie: to Market we go.
joyeuse trépidation nous envahit en songeant à toutes les heureuses ren-
contres et expériences qui nous attendent et au partage avec des personnes
qui, comme nous, affectionnent l’exception et célèbrent la cuisine authen-
→ tique à leur manière. Nous laissons Herrieden derrière nous. C’est un vol de
quelque 700 km qui nous sépare de la première de nos deux destinations,
lesquelles pourraient difficilement s’avérer plus différentes : d’un côté, une
Meestal moet je wachten op de eerste kop koffie om de slaap uit je
région empreinte de sérénité, ensoleillée, où se rencontrent architecture
ledematen te verdrijven. Maar vandaag lukt het ons gemakkelijk om
méditerranéenne, champs de lavande et de tournesols à perte de vue et
de vermoeidheid van ons af te schudden ondanks het vroege uur.
paysages pittoresques au charme irrésistible. Là, en Provence, se trouve Apt,
provence
to
cesse de m’étonner encore... ». Il s’agit bien de Londres, trépidante capitale
waarderen – zoals authentieke keukens. We laten Herrieden achter
du Royaume-Uni. Une métropole abritant aujourd’hui près de 9 millions
ons. Voor ons liggen maar liefst 712 km hemelsbreed tot onze eerste
d’âmes et l’un des plus importants points névralgiques du commerce et de
halte. De bestemming van onze reis zijn twee plaatsen die nauwelijks
la culture dans le monde. Le point commun entre ces deux lieux : deux
meer van elkaar kunnen verschillen. Aan de ene kant een vrij rustige
market
marchés hebdomadaires, lieux de rencontre de personnes partageant une
regio met mooie zomers, mediterrane architectuur, uitgestrekte
même conviction : un attachement exemplaire aux produits frais de qualité
lavendel- en zonnebloemvelden en adembenemende, schilderachtige
et à une cuisine authentique. C’est ainsi en compagnie de Ruby Goss,
landschappen. Daar – in de Provence in het zuiden van Frankrijk –
rédactrice de Kitchen Stories, et de guides avisés que nous découvrons ces
ligt Apt, een stadje met ruim 11.000 inwoners, g
enesteld tussen het
we go
marchés et apprenons à les aimer. Nous nous laissons inspirer et apprenons
Lubéron-gebergte en het plateau van Vaucluse. Aan de andere kant
à transporter la magie de ces lieux jusque dans nos assiettes. Rejoignez-nous
een metropool waarover Heinrich Heine ooit met bewondering zei:
dans une excursion passionnante : to market we go.
“Ik heb het vreemdste gezien dat de wereld aan de verwonderde
geest kan laten zien, ik heb het gezien en ik ben nog steeds vol
verbazing ...”. Hij bedoelt Londen, de pulserende hoofdstad van het
Verenigd Koninkrijk. Een metropool waar zo’n 8,9 miljoen mensen
more stories on next125.com
wonen en die wereldwijd een van de belangrijkste handelscentra is or instagram.com/next125_de
52/53
01 02
→
siècles d’existence, est empreinte
en Eric op de boerenmarkt in
Apt. 03 Marianne Denais maakt to market we go d’un délicieux romantisme provençal.
haar heerlijke ‘Chèvre’ – een
traditionele geitenkaas. 04 De
Op een heerlijke nazomerdag
first Lise s’affaire en cuisine depuis l’âge
geiten worden gevoerd met spe- bezoeken we Lise Kvan in haar de 15 ans. Au début à la plonge, en
ciaal hooi dat de kaas bijzonder
restaurant Le Saint Hubert en
stop: parallèle à ses études, elle apprend
aromatisch maakt.
worden we hartelijk verwelkomd provence ensuite auprès d’innombrables grands
01 Une contrée qui, autrefois, avait
met een glas rosé met ijs. Het noms de la gastronomie parisienne
déjà inspiré Cézanne et Van Gogh.
02 Lise et Éric sur le marché de historische pand, dat al meer dan l’art et la manière de faire splendi-
producteurs d’Apt. 03 Marianne
honderd jaar als postkantoor, balzaal en bioscoop in gebruik is, dement passer les aliments des étals à l’assiette. Un parcours jalonné
03 Denais fabriquant ses délicieux
fromages de chèvre traditionnels. straalt een prachtige Provençaalse romantiek uit. Al tijdens haar d’établissements tels que l’illustre école Ferrandi, le restaurant 3 étoiles
04 Les chèvres sont nourries avec
schooltijd stond Lise op 15-jarige leeftijd in de keuken, aanvankelijk Astrance, ou e ncore le café Holybelly. Et pourtant, ce n’est pas son remar-
un fourrage spécial conférant au
fromage un arôme tout particulier. als bordenwasser. In haar latere carrière als kokkin leerde ze wat quable curriculum qui fait d’elle la personne la mieux qualifiée pour nous
het betekent om levensmiddelen in een perfecte vorm van de markt présenter les beautés culinaires de la région et du marché de producteurs
op het bord te brengen. Dit deed ze in talloze Parijse horecabedrij- d’Apt. Avant d’ouvrir son propre restaurant à Saint-Saturnin-lès-Apt, elle
ven zoals de gerenommeerde Ferrandi-koksschool, het 3-sterren a parcouru la région de long en large avec son partenaire Éric Monté-
04 restaurant Astrance en het ontbijtrestaurant Holybelly. Maar dit is léon pour découvrir au plus près l’agriculture locale. Ensemble, ils ont
niet de enige reden waarom ze de ideale persoon is om ons kennis soigneusement pris connaissance des produits locaux et pris le temps de
te laten maken met de culinaire hoogtepunten van de regio en de rencontrer et connaître leurs producteurs.
boerenmarkt in Apt. Voordat ze hier in Saint-Saturnin-lès-Apt met
haar partner Eric Monteleon haar eigen restaurant opende, reisden
ze samen door de hele regio om meer te weten te komen over de
traditionele landbouw. Ze namen lokale producten onder de loep en
maakten kennis met de producenten.
Let´s cook
54/55
second
stop:
to market we go london 01
→
Onze volgende stop brengt ons naar een markt van superlatieven.
De markt is zo oud dat historici niet precies weten wanneer deze
in het leven werd geroepen. Sommigen geloven dat Romeinse
legionairs hier aan de oevers van de Theems hun noten kochten.
De eerste serieuze gegevens dateren van 1276. We hebben het
over de legendarische Borough Market in het hart van Londen.
01 Food-journalist Ed Smith en
Notre prochain arrêt nous conduit au marché de tous
In de 18e eeuw moest deze legendarische plek enige tijd haar zijn werk: The Borough Market
les extrêmes. Un marché si ancien que les historiens Cookbook. 02 Boven het dak
poorten s luiten, omdat de krioelende markt de steeds toenemende
02 van de markthal denderen de
d’aujourd’hui ne savent en déterminer exactement
mobiliteit in het opkomende Londen stoorde. Om het verkeer niet treinen, daaronder is een indruk-
l’origine. D’aucuns affirment que les légionnaires romains wekkende diversiteit aan voedsel
te hinderen, werd de markt later op een andere plaats geves-
te vinden. 03 Bread Ahead biedt
y faisaient déjà leurs emplettes, ici, sur les bords de la
tigd. Het ging er hier namelijk niet altijd zo welgeordend aan toe. niet alleen heerlijke brood
Tamise. Les premières sources fiables qui le mentionnent remontent à 1276. soorten, maar vertelt ook hoe
Voordat de koeling het mogelijk maakte om vlees te b
ewaren,
ze worden gemaakt.
Nous parlons bien du légendaire Borough Market, en plein cœur de Londres.
brachten niet alleen de roepende marktkramers en bezoekers
Au 18e siècle, la cohue du marché étant considérée comme un frein à l’es- 01 Le journaliste culinaire Ed
maar ook geiten en koeien leven in de brouwerij. Als je vandaag
Smith et son ouvrage : The Borough
sor de la cité et au besoin toujours croissant de mobilité, ce lieu de légende
de hal binnenkomt, voel je al snel de aantrekkingskracht van deze Market Cookbook. 02 Le fracas des
dut pendant un temps fermer ses portes avant de se voir délocalisé pour des trains au-dessus des toits du mar-
plek. De ene zintuiglijke indruk volgt op de andere en je wordt er
ché, une impressionnante diversité
raisons de circulation. Il faut dire que la confusion n’était pas des moindres :
als het ware ingezogen. Om deze microkosmos aan de voet van de alimentaire en dessous. 03 Bread
avant que les techniques de refroidissement ne permettent la conservation de Ahead ne propose pas seulement
London Bridge te verkennen, staat Ed Smith ons terzijde. De kok en
d’excellents produits de boulange-
la viande, commerçants, acheteurs et bétail se côtoyaient dans un joyeux tohu-
food-journalist kent deze markt door en door. Hij heeft er zelfs een rie, mais transmet aussi le savoir de
bohu. Quand on pénètre aujourd’hui dans le vaste hall, le pouvoir d’attrac- leur préparation.
heel boek over geschreven: The
tion de ce lieu se fait rapidement sentir, pour vous happer rapidement dans un
Borough-Market Cookbook.
tourbillon de plaisirs sensoriels. Pour nous guider dans ce microcosme four-
millant au pied de London Bridge : Ed Smith, cuisinier de formation et jour-
naliste culinaire à succès, qui connaît ce lieu comme sa poche depuis l’ouvrage
qu’il a composé au sujet de ce marché : The BoroughMarket Cookbook.
03
Let´s cook
56/57
V E R W E G V A N A L L E S – E E N V O L L E D I G
N I E U W I N G E R I C H T E M O L E N
in
a quiet
place
nx870
58/59
Hoe kun je een gebouw uit 1550 modern inrichten?
Het resultaat is indrukwekkend: een vrijstaande
kooktafel als statement, het grote wandpaneel in
dezelfde kleur als het functionele en tegelijker-
tijd visueel gereduceerde Cube systeem, als het
werkblad en de fronten. En als spaarzaam gebruikt
contrast: hoge kasten in expressief houtfineer in
balkwerkstijl.
nx870
60/61
E E N L I A I S O N V A N F U N C T I O N A L I T E I T , E S T H E T I C A
E N I N D I V I D U A L I T E I T
room
to
grow
nx912
62/63
nx912
64/65
Je kunt het verschil zien en
voelen. Het filigrane werkblad
van Systemo sluit de onderkas-
ten af als een flinterdunne lijn.
Het effect wordt nog versterkt
door de ondergebouwde spoel-
bak met zijn matte kraan. Het
resultaat is een ensemble van
tijdloze schoonheid.
66/67
N E X T 1 2 5
P O R T R A I T
room
to
breathe
r o o m t o g r o w
→
Scan de barcode en zie
hoe de koelkast en de
vaatwasser ook zonder
grepen gemakkelijk kun-
nen worden geopend.
02
D I S C O V E R M O R E A B O U T N X 9 1 2
nx912
68/69
De eettafel en stoelen zijn Les tables et chaises sont des
klassiekers. Hun warme classiques. Leur chaleureuse
uitstraling staat in harmonie aura offre un dialogue harmo-
met het gereserveerde grijs nieux avec les discrets tons de
van de keuken. Vanuit de gris de la cuisine. Assis à table,
eethoek kijk je direct op de l’on a vue sur la cheminée
01 open haard. ouverte.
02 03
70/71
A L S G R E N Z E N T U S S E N B I N N E N E N
B U I T E N V E R V A G E N
the
open
house
nx902
72/73
Grote ramen kenmerken de archi- Une architecture marquée de larges
tectuur, matglas het kookeiland. baies vitrées encadre un îlot de
Hierdoor ontstaat een mooie cuisine habillé de verre mat : une
liaison van materialen. In het habile liaison des éléments par les
middelpunt staat het kookeiland. matériaux. Au centre de la scène,
Met zijn hoge korpus in combina- l’îlot affiche un caractère résolu-
tie met de lage plint krijgt het een ment moderne par la combinaison nx902
modern karakter – inclusief een de hauts caissons et d’un socle
huiselijke uitstraling. réduit, tout en dégageant une aura Glas mat platina metallic / Eiken tabak knoestig, geborsteld nx620
confortable. Verre mat platine métallisé / Chêne noueux tabac brossé
74/75
P E R F E C T E K E U K E N S H O E V E N
N I E T G R O O T T E Z I J N
a man’s
cooking
world
nx640
76/77
De optimaal georganiseerde keu-
kenwand voor een a mbitieuze
kok. Keukentechnologie en
apparatuur optimaal getrimd
voor hun functie: een kookunit
met draaiknoppen in plaats van
touchbediening – eenvoudig
en stevig. Keramiek werkblad,
fronten van echt houtfineer met
authenticiteit en het ‚Frame‘-
systeemregaal voor eenvoudige
toegang tijdens het koken. In
zijn geheel een keuken met
compacte functionaliteit en
onmiskenbare charme.
nx640
78/79
‚Frame‘ – de dingen een kader
geven is hier het leidende
principe. Het systeem voor de nis
combineert een flexibele orga-
nisatie, perfecte ergonomie en
een effectvolle verlichting om een
kader te creëren voor een nieuwe
manier van werken in de keuken.
Variabiliteit is gegeven: er zijn
zes organisatorische elementen
die kunnen worden gecombi-
neerd op basis van persoonlijke
behoeften.
80/81
Een duidelijke vormentaal
en discrete kleuren kenmerken
het uiterlijk van de keuken.
De apparatenkast is bewust in
de muur verzonken, zodat ze de
ruimte niet domineert.
82/83
N E X T 1 2 5
P O R T R A I T
my
modern
cuisine
a m a n’s c o o k i n g w o r l d
01
→
for quick dishes, induction hobs for traditional cooking and a
backlit shelf for easy access to cooking utensils. “Almost like a
Seine Wohnung ist ein kleines Loft m
itten in der Stadt. professional kitchen, but smaller”, jokes Jan as he turns to his
„Es war einmal eine Hutfabrik, bis 1970, lange her“, favourite item, the bar trolley. “It’s always ready and waiting
meint Jan. Er, der ein Ingenieur-Studium abgeschlossen for me and my friends.”
hat und heute in einer Firma arbeitet, die für nachhaltige
Produkte steht, ist ein leidenschaftlicher Koch. Und Lei-
denschaft heißt bei ihm auch Stressabbau vom Berufs-
leben. Lustküche nennt er seine Gerichte, die er gerne
mit Freundin und Freunden teilt. „Echte soziale Kontakte
sind mir wichtig“, sagt er, und telefoniert mit einem
Bekannten über das abendliche Menü. Arbeitskollegen
haben ihm einen Kochkurs bei einem Sternekoch ge-
schenkt, was ihn jetzt noch mehr herausfordert. Ein
03
Zusammenspiel aus Funktion und Emotion kennzeichnen
seinen Kochstil und seine Küche. Da gibt es einen
Teppanyaki für schnelles Zubereiten, Induktionsplatten
für traditionelles Kochen und ein hinterleuchtetes Regal
für schnellen Zugriff auf die Kochutensilien. „Fast wie in
der Profiküche, nur kleiner“ scherzt Jan und wendet sich
seinem Lieblingstück zu, dem Barwagen. „Immer bereit
für mich und meine Freunde.“
D I S C O V E R M O R E A B O U T N X 6 4 0
84/85
K E R A M I E K – H E T M A T E R I A A L
D A T D E K E U K E N A R C H I T E C T U U R V O R M G E E F T
new
material
style
nx950
86/87
Ziet eruit alsof ze uit één blok is gevormd: de La cuisine en céramique, comme formée d’un seul bloc.
keuken in keramiek. Ziet eruit als marmer, maar is D’apparence marbrée, elle s’avère cependant bien plus
veel resistenter en minder gevoelig dan natuur résistante que la pierre naturelle. Et ce n’est pas tout :
steen. En nog iets: keramiek kan fijner verwerkt la céramique se laisse façonner jusqu’aux profils les
worden. Het beste voorbeeld is het extra dunne plus sveltes. Le meilleur exemple en est le mince plan
werkblad op het kookeiland. Keramiek kan ook de travail de cet îlot de cuisine. Les parois, elles aussi,
worden gebruikt om muren te ontwerpen en zelfs peuvent en être pourvues afin d’intégrer des éléments
functionele elementen te integreren, zoals de tels que des jardinières pour herbes de cuisine.
paneeltuin voor keukenkruiden.
nx950
88/89
E E N L E E F R U I M T E W O R D T
E E N T H U I S
a
familiar
place
nx510
U N V É R I T A B L E C O C O N Zandgrijs fluweelmat / Kooktafel Eiken elegant bianco licht
D E V I E Gris sable mat soyeux / Ilot central de cuisson Chêne élégant bianco clair
90/91
nx510
Zandgrijs fluweelmat / Kooktafel Eiken elegant bianco licht
Gris sable mat soyeux / Ilot central de cuisson Chêne élégant bianco clair
92/93
Geniaal en welgevormd tegelijk.
De kooktafel combineert het
gevoel van vertrouwdheid met
functionaliteit op een ideale
manier. Vooral als we allemaal
gezellig samen koken, valt aan
een kooktafel niet te tippen.
Voor je het weet, is het je favo-
riete plek in huis.
nx510
Zandgrijs fluweelmat / Kooktafel Eiken elegant bianco licht
Gris sable mat soyeux / Ilot central de cuisson Chêne élégant bianco clair
94/95
N E X T 1 2 5
P O R T R A I T
home
is where
your story
begins
a f a m i l i a r p l a c e
«een huis
in het groen.»
a familiar place
→
M A R I E , P E T E R A N D
J O S I E O N T H E T A B L E
De next125 Sideboard
Collection is bij uitstek geschikt
als brug tussen keuken en
eethoek en overtuigt door de
royale opbergruimte en authen-
tieke vormgeving. Verfijnde
ambachtelijke details zoals de
sierlijke pootjes en de combi-
natie van lak en hout geven de
meubels een huiselijk karakter.
for kitchens,
dining and
livingrooms
B U F F E T S S I D E B O A R D : A P P R É C I É S
A U - D E L À D E S A P PA R E N C E S
Tegenwoordig verovert de
keuken de woonkamer. Wat
ligt er dan meer voor de hand
dan deze trend op te pikken en
hier antwoorden op te geven.
Zo is bij next125 onder andere
een eigen collectie sideboards
ontstaan die precies bij dat
thema passen. Constructief
kubistisch als een keuken
meubel en tevens met veel
gezellige aspecten ontworpen.
96/97
A L S M O D E O N T W E R P E N K E U K E N D E S I G N
E L K A A R O N T M O E T E N , K A N H E T E R B O N T A A N T O E G A A N .
the Mira heeft onlangs haar nieuwe studio ingericht in een omgebouwde
fabriek. Kleine eenheden creëren voor startende bedrijven – dat was
het idee van de stad. „Voor mij als nieuweling in de mode-industrie
business
is dit net wat ik nodig heb. Ik hou van felle, vrolijke kleuren in mijn
collectie en zo heb ik me hier ook ingericht.“ Een uitdaging bij het in-
delen van de kamer: het interieur moet zo praktisch en multifunctio
neel mogelijk zijn. Meegebrachte en nieuwe spullen moesten elkaar
kitchen
aanvullen. Voor de kitchenette vond ze wat volgens haar de perfecte
oplossing is. Aan de ene kant: open wanneer je er gebruik van maakt.
Aan de andere kant: afgesloten als je eens geen zin hebt om meteen
op te ruimen – dan sluit je gewoon de inschuifbare deuren. „Omdat
ik vaak lange dagen werk, is de keuken een soort kantine voor mij,“
zegt Mira lachend. Natuurlijk heeft ze ook een appartement. Maar de
nieuwe studio is haar thuis geworden, als je haar zo ziet tussen haar
laptop en haar creaties. „Mode is een harde business,“ zegt ze.
Mira a récemment installé son atelier dans une usine reconvertie. L’idée de
la ville : créer un complexe de petits bureaux pour les startups. « Je viens de
me lancer dans le secteur de la mode, et c’était exactement ce qu’il me fallait.
J’aime beaucoup les couleurs gaies dans ma collection. C’est ce qui m’a fait
m’installer ici. » Défi majeur lors de l’agencement de
l’espace : l’intérieur se devait d’être pratique et multifonc-
01
tions. À l’occupant de compléter ensuite avec son propre
aménagement. Pour la kitchenette, elle a opté pour ce
qu’elle considère être la solution idéale. Une kitchenette
ouverte quand elle en a besoin, mais aussi fermée quand
elle n’a pas envie de ranger. Il suffit de fermer les portes
coulissantes et le tour de passe-passe est joué. « Mes
journées de travail sont souvent longues et la cuisine est
un peu ma cantine à moi, » décrit Mira en souriant. Si
elle a aussi un logement par ailleurs, ce nouvel atelier
est devenu son nouveau cocon, qu’elle aime observer en
passant de son ordinateur à ses créations. « Travailler
dans la mode est éprouvant, » estime-t-elle.
01 Un intérieur dépourvu
de couleurs, bien dissimulé
derrière les portes coulissantes.
02 Le chariot se prête à divers
usages, y compris en tant que
U N E R E N C O N T R E H A U T E E N C O U L E U R E N T R E M O D E bar à café.
E T D E S I G N C O N T E M P O R A I N
98/99
Kleur speelt hier een prominente
rol. Geel straalt pure levens-
vreugde uit – op zorgvuldig ge-
kozen meubels en op de muren.
De functionele kitchenette staat
in dialoog met de speelse meu-
belstukken. Klassiekers maken
het ensemble compleet.
100/101
01
03
102/103
Wat heeft een keuken vandaag de dag nodig,
wat moet ze kunnen, hoe ziet ze eruit en wat
maakt haar uniek? Het ontwerpteam van next125
benadert deze vragen niet alleen in termen van
ontwerp, maar vanuit een allesomvattend func-
tioneel oogpunt. Het antwoord is een c ollectie
vol individualiteit, met een gevoel voor het
tijdloze, volledig afgestemd op de mensen die
met het keukenmeubilair leven. Of – hoe een
van de ontwerpers tot de kern komt van de
genetische code van next125: het is de emotie
van authenticiteit, die tot uiting komt in hap-
tiek, materiaal en ontwerp, die het product de
individuele ziel geeft die het nodig heeft om
geliefd te worden.
T H E G E N E T I C
what makes
C O D E O F N E X T 1 2 5
next125 unique?
De quoi a besoin la cuisine d’aujourd’hui, que doit-
elle pouvoir offrir, à quoi ressemble-t-elle et qu’est-ce
qui la rend unique ? Autant de questions qu’adresse
l’équipe de design de next125, non seulement sur le
plan de l’agencement, mais aussi dans le cadre d’une
vision g lobale et fonctionnelle. En réponse : une
collection empreinte d’intemporalité, centrée sur la
personnalisation et adressée à tous ceux pour qui les
meubles de cuisine font partie intégrante de la vie.
En d’autres termes, selon l’un des designers du code
génétique de next125 : l’émotion de l’authentique
passe par le toucher, le matériau et le design, donnant
premièrement au produit l’âme individuelle dont il a
besoin pour être aimé.
104/105
the next125 T E C H N O L O G I E
T E C H N O L O G I E
106/107
next125 system
Korpusuitvoeringen
Versions de caisson
next125: de naam is afgeleid van de rastermaat Korpushoogte 75 cm Korpushoogte 87,5 cm Aan de wand hangend
van 125 mm. Deze was het uitgangspunt voor Hauteur de caisson 75 cm Hauteur de caisson 87,5 cm Suspendu au mur
twee korpushoogtes die onze ontwerpers hebben
afgestemd op de ergonomie van de hedendaagse
keukengebruiker. De maat 6 betekent 6 x 125 mm,
wat overeenkomt met een korpushoogte van 75 cm.
De maat 7 resulteert in een hoogte van 87,5 cm.
Met deze twee korpushoogtes, de verschillende
plinthoogtes en werkbladdiktes kan het hele scala
aan benodigde werkhoogtes in de keuken worden
afgedekt – ongeacht of de gebruiker 160 of 190
cm lang is. Naast het ergonomische aspect scoort
de hoge korpus in combinatie met een lage plint
van 5 cm met extra opbergruimte. Een andere
optie is het wandgemonteerde systeem, dat de
keuken luchtiger maakt. next125 biedt een ideale
oplossing voor veelvuldige eisen op het gebied van
ergonomie, opbergruimte en aanzien.
108/109
next125 system
Greepvarianten
Modèles de poignées
SINGLE LINE
Greeploos of greeploos met TIP-ON
Sans poignée ou sans poignée avec TIP-ON
110/111
next125 equipment
Uitrustingsvarianten
Variantes d‘équipement
Een idee voor laden en korven: worden gereinigd door het af te Une idée pour les tiroirs et deux finitions. Pour le nettoyage Bestekindeling, messenblok, kookgerei-
onze Flex-Boxen van vormvlies. zuigen of af te vegen (met een coulissants : nos compartiments des c ompartiments Flex-Box en indeling en inlegmat van vormvlies in
Het zachte vliesmateriaal vochtige doek). Flex-Box en non-tissé. Agréable au non-tissé, un coup d’aspirateur combinatie met vier porseleinen schalen.
voelt prettig aan en dempt het toucher, le non-tissé doux étouffe le ou de chiffon humide suffit
geluid van bestek, keukengerei bruit des couverts, des ustensiles ou généralement. Compartiment à couverts, bloc à couteaux,
en porselein. De 7 vormvlies- de la porcelaine. Des c omposants compartiments à ustensiles et tapis de fond
delen kunnen individueel en non-tissé de 7 formats en non-tissé combinés à quatre coupes en
gecombineerd worden voor différents peuvent être combinés porcelaine.
een passende indeling. De pour s ’adapter aux dimensions
Flex-Boxen van vormvlies zijn des tiroirs. Les compartiments
perfect compatibel met de Flex-Box en non-tissé se c ombinent
Flex-Boxen van eikenhout, omdat parfaitement aux compartiments
de uitvoeringen op elkaar zijn Flex-Box en chêne grâce aux
afgestemd. Het vormvlies kan dimensions compatibles des Bestekindeling, Flex-Boxen en inlegmat van
gevormd vlies in combinatie met Flex-Boxen
van echt hout.
112/113
next125 equipment De praktische Flex-Boxen van echt hout
stralen kwaliteit uit en zorgen voor nette
kasten. Ze zijn precies afgestemd op de
afmetingen van de next125 kasten, extreem
Uitrustingsvarianten voor korven en laden veelzijdig en flexibel. Stapelbaar en
Variantes d’équipement pour tiroirs et coulissants verschuifbaar bieden zij zelfs aan de kleinste
dingen plaats. En in de ruimtes tussen de
Flex-Boxen wordt zelfs plek gecreëerd voor
Uitvoering Primus Agencement intérieur Primus potten en pannen. Ook in bovenkasten of
hoge kasten doen de Flex-Boxen goede
De natuur van het purisme: het intelligente, La nature du purisme : le système de rangement diensten als het gaat om organiseren.
variabele indelingssysteem in elegant intelligent et variable en chêne naturel dégage
warm eiken natuur ordent talrijke keuken- une chaleur élégante et permet d’organiser le Pratiques, les compartiments Flex-Box en
voorwerpen. rangement de tous les ustensiles de cuisine. chêne constituent un système de rangement
bien ordonné et élégant. Elles sont exactement
adaptées aux éléments next125, flexibles et
universelles. Empilables et amovibles, elles
Bestekindeling, 2 porseleinen schalen, Bestekindeling, esdoorn snijplank met Bestekindeling, 4 servetringen, permettent de tout ranger, même les plus
huishoudfolie-roller voor 3 rollen en afzetvlakken, 2 porseleinen schalen en 2 porseleinen schalen en messenblok petits objets. Et entre les boîtes Flex-Box, il y
4 servetringen 4 servetringen a suffisamment de place pour les casseroles et
poêles. Egalement dans les éléments hauts et
Compartiment à couverts, 2 coupes en Compartiment à couverts, planche à découper Compartiment à couverts, 4 ronds de serviette, armoires, les boîtes Flex-Box rendent service
porcelaine, dérouleurs pour 3 rouleaux et en érable avec dessous de plat, 2 coupes en 2 coupes en porcelaine et bloc à couteaux quand il s‘agit de ranger et de regrouper.
4 ronds de serviette porcelaine et 4 ronds de serviette
Bestekindeling, 12 kruidenpotjes, Gaatjesbodem met verdelers: de Metalen dekselhouder: potten kunnen Naar de film: eenvoudig code met smartphone
4 porseleinen schalen en 4 servetringen gaatjesbodem maakt een individuele gemakkelijk worden gestapeld. Deksels of tablet scannen of onder www.next125.com
plaatsing van de verdelers mogelijk kunnen goed worden opgeborgen en
rammelen niet. Vers le clip : Scannez tout simplement le code
avec votre smartphone ou tablette PC, ou sur le
Compartiment à couverts, 12 boîtes à épices, Plateau perforé avec baguettes de Support pour couvercles : Permet d’empiler site www.next125.com
4 coupes en porcelaine et 4 ronds de serviette séparation : Le plateau perforé permet les récipients facilement. Bien attachés, les
un placement individuel des baguettes couvercles ne s’entrechoquent plus.
de séparation
114/115
next125 cube Het next125 Cube systeem is
verkrijgbaar in alu edelstaal
kleurig of in onyxzwart.
Ons next125 Cube systeem, kommen in verschillende maten, Spécialement développé pour tiré du bloc, aux coupes en
speciaal ontwikkeld voor borden als handige afzetruimte. notre marque haut de gamme, céramique de différentes tailles,
next125, is een echt niche Zelfs kruiden, keukenlepels, notre système next125 cube est ou encore aux étagères pratiques
product. Het maakt het werken olijfolie en verse basilicum ... un véritable bijou de crédence. pour le rangement. Épices, cuillère
in de keuken veel g emakkelijker alles binnen armlengte – met Dans la cuisine, le travail devient de cuisine, huile d’olive et basilic
en sneller. Alles is binnen next125 Cube heb je alles voor facile et rapide. Tout est a ccessible frais... tout est à portée de main.
handbereik. Oplossingen de dagelijkse keuken direct à portée de main. Des solutions next125 cube rend immédiatement
die uit de praktijk komen. bij de hand. Zelfs notities en issues de la pratique mariant design accessible tout ce dont le cuisinier a
Ontwerp ontmoet functie. Dat recepten kun je niet meer verge et fonctionnalité. L’on comprend besoin au quotidien. Offrant même
de jarenlange ervaring van ten, want next125 Cube denkt dès la première utilisation que la place aux pense-bêtes et recettes,
professionele koks hier een gewoon aan alles. Wie het kent, ces s olutions sont le fruit d’une next125 cube a réellement été conçu
rol speelt, merk je meteen. De wil het niet meer missen! expérience de nombreuses années pour ne rien manquer. Une fois que
keukenrol om iets op te vegen – de cuisine professionnelle. Un seul l’on y a goûté, plus question de s’en
één greep. Het groentemes van geste donne accès aux r ouleaux séparer !
het blok – paraat. Keramische d’essuie-tout, au couteau à légumes
cube_01_Keukenrol: Perfecte toegang tot de cube_02_Schalen: Ruimtebesparend vorm cube_09_Schalen: Biedt ruimte voor 3 kleine
verdekte keukenrol, ook bij gesloten cube gegeven – de 5 stapelbare porselein schalen en 1 grote porceleinen schaal (geschikt voor
(geschikt voor vaatwasser) vaatwasser)
cube_01_Rouleaux papiers : Un accès aisé sur le cube_02_Récipients : Un rangement optimisé – cube_09_Récipients : Offre de la place pour
papier essuie-tout même porte fermée 5 récipients empilables en porcelaine (lavable 3 petits et 1 grand récipient en porcelaine
au LV) (lavable au lave-vaisselle)
cube_06_Listeau avec crochets : Toujours sous cube_07_Bloc prises : de courant 3 prises de cube_08_Bouteilles d’huile et de vinaigre à
la main mais cependant invisibles – 4 crochets courant disponibles quand il faut – visible ou portée de main. Pourvu de deux fonds en inox.
pour les ustensiles de cuisine ou autre invisibles
116/117
cube_53_Set haken: met 3 aparte haken om cube_51_Paneeltuin zonder verlichting: cube_03_Bestekhouder: voor alles wat je cube_50_Tablethouder: hangt en staat goed cube_54_Kruidenrek: van metaal, met cube_43_Houder voor keukenrol: voor een
kookgerei op te hangen voor verse kruiden in de keuken graag bij de hand hebt zichtbaar in de keuken ruidenpotjes voor verschillende specerijen
k gemakkelijke toegang tot de keukenrol
cube_53_jeu de crochets : avec 3 crochets pour cube_51_jardinière sans éclairage : pour des cube_03_récipient à tout faire : pour tout ce que cube_50_support pour tablette : bien visible, cube_54_étagère à épices : métallique, avec cube_43_support pour rouleau d’essuie-tout :
suspendre les ustensiles de cuisine herbes fraîches dans la cuisine l’on souhaite avoir à disposition immédiate suspendu dans la cuisine boîtes à épices rouleau d’essuie-tout disponible à portée de main
cube_05_Messenblok: Binnen handbereik cube_44_Messenblok: Mooi beschermd – cube_40_Wandbord: een handige cube_30_Fotolijst: Een lijst met cube_42_Hakenlijst: keukengerei snel bij de
en opgeruimd – met 2 indelingen voor 6 messen vinden hier hun plek aflegruimte voor porseleinen schalen 2m ogelijkheden – als fotolijst of als hand – hakenlijst voor 6 haken
telkenmale 3 messen memobord aan te wenden
cube_05_Bloc à couteaux : A portée de la main cube_44_Bloc à couteaux : Bien rangé – 6 cou- cube_40_étagère : support pratique pour le cube_30_Cadre pour photos : Un cadre, deux cube_42_tige à crochets : ustensiles de cuisine à
ou rangé – avec 2 inserts pour 3 couteaux dans teaux y trouvent leur place rangement de porcelaine possibilités – utilisable en tant que cadre pour portée de main, tige pour 6 crochets
chaque insert photos ou memoboard
cube_47_Afzetvlak: Azijn en olie altijd in cube_41_ Wandbord verlaagd : Of hoog of cube_46_Beker: Practisch – verlaagd cube_31_Hakenlijst met glas: 6 haken voor cube_21_Flessenregaal: Decoratief in eiken
blikveld en snel bereikbaar laag – voor alle porceleinen schalen passend angend wandbord met hoge porceleinen
h helder glas natuur, geschikt voor 5 flessen wijn
(schalen optioneel) schaal (geschikt voor vaatwasser)
cube_47_Dépose : Du vinaigre et de l‘huile cube_41_Etagère suspendue : Qu‘ils soient cube_46_Gobelet : Pratique – étagère deposée cube_31_tige à crochets avec verre : 6 crochets cube_21_Etagère pour bouteilles : Décorative en
rapidement accessible grands ou petits – adaptée à tous les récipients avec un grand récipient (lavable au lave-vaisselle) sur verre satiné chêne naturel, destinée à recevoir 5 bouteilles
(récipients en option)
118/119
next125 front design
NX 110 Kunststof-front | Façade en mélaminé Kijk voor meer informatie over de NX 505 Satijnlak-front | Façade laque satinée
→
→
uitvoeringen van onze keukenfronten
n x 110
n x 505
Pour tout renseignement complémentaire
sur nos façades, consultez www.next125.com
PGR 1 / K090 PGR 1 / K120 PGR 3 / L090 PGR 3 / L100S PGR 3 / L445 PGR 3 / L210
Kristalwit Kristalgrijs Kristalwit satijn Wit satijn Truffelbruin satijn Zandgrijs satijn
Blanc cristal Gris cristal Blanc cristal satiné Blanc satiné Marron truffe satiné Gris sable satiné
NX 240 FENIX laminaat-front softmat AFP | Façade en stratifié FENIX mat fin AFP
→
NX 510 Fluweelmat-lak-front | Façade laque mate soyeuse PGR 3 / L335 PGR 3 / L380 PGR 3 / L405 PGR 3 / L390
→
Vert jaguar satiné Bleu brume satiné Cognac satiné Rouge rubis satiné
→
n x 501
PGR 3 / L202M PGR 3 / L122M PGR 3 / L237M PGR 3 / L277M
Saharabeige fluweelmat AFP Kristalgrijs fluweelmat Steengrijs fluweelmat Agaatgrijs fluweelmat PGR 4 / L091 PGR 4 / L111G PGR 4 / L121 PGR 4 / L211
Beige Sahara mat soyeux AFP Gris cristal mat soyeux Gris pierre mat soyeux Gris agate mat soyeux Kristalwit hoogglans Briljantwit hoogglans Kristalgrijs hoogglans Zandgrijs hoogglans
Blanc cristal brillant Blanc ultra brillant Gris cristal brillant Gris sable brillant
PGR 3 / L187M
Onyxzwart fluweelmat AFP
Noir onyx mat soyeux AFP
120/121
next125 front design NX 902 Glasfront mat Kader in edelstaalkleur | Façade vitrée mate cadre coloris inox
→
NX 912 Glasfront mat Kader in onyxzwart | Façade vitrée mate cadre noir onyx
n x 902/n x 912
PGR 7 / G092 PGR 7 / G102 PGR 7 / G122 PGR 7 / G237
Glas mat kristalwit Glas mat wit Glas mat kristalgrijs Glas mat steengrijs
NX 620 Houten front | Façade en bois Verre mat blanc cristal Verre mat blanc Verre mat gris cristal Verre mat gris pierre
→
n x 620
PGR 5 / F728 Eiken bianco licht PGR 5 / F734 PGR 5 / F685 PGR 5 / F737 Eiken zijdegrijs PGR 7 / G277 PGR 7 / G192 PGR 7 / G187 PGR 7 / G572
knoestig, geborsteld Eiken natuur knoestig, geborsteld Noten natuur knoestig, geborsteld Glas mat agaatgrijs Glas mat lavazwart Glas mat onyxzwart Glas mat platina metallic
Chêne noueux bianco clair brossé Chêne noueux naturel brossé Noyer naturel Chêne noueux gris soie brossé Verre mat gris agate Verre mat noir lave Verre mat noir onyx Verre mat platine métallisé
PGR 5 / F744 Eiken parelgrijs PGR 5 / F746 Eiken grafietgrijs PGR 5 / F741 PGR 7 / G577
knoestig, geborsteld knoestig, geborsteld Eiken tabak knoestig, geborsteld Glas mat brons metallic
Chêne noueux gris perle brossé Chêne noueux gris graphite brossé Chêne noueux tabac brossé Verre mat bronze métallisé
NX 640 Houten front | Façade en bois NX 860 FENIX volkern-front softmat AFP Kader in edelstaalkleur | Façade duramen FENIX mat fin AFP cadre coloris inox
→
→
NX 870 FENIX volkern-front softmat AFP Kader in onyxzwart | Façade duramen FENIX mat fin AFP cadre noir onyx
n x 640
n x 860/n x 870
PGR 5 / F628 PGR 5 / F634 PGR 5 / F637 PGR 5 / F644
Eiken elegant bianco licht Eiken elegant natuur Eiken elegant zijdegrijs Eiken elegant parelgrijs PGR 7 / V162F PGR 7 / V237F PGR 7 / V492F PGR 7 / V187F
Chêne élégant bianco clair Chêne élégant naturel Chêne élégant gris soie Chêne élégant gris perle Fenix alpinewit softmat AFP Fenix steengrijs softmat AFP Fenix mokkabruin softmat AFP Fenix onyxzwart softmat AFP
Fenix blanc alpin mat fin AFP Fenix gris pierre mat fin AFP Fenix brun moka mat fin AFP Fenix noir onyx mat fin AFP
→
NX650 Houten front | Façade en bois
n x 650
PGR 5 / F646 PGR 5 / F641 Wangen alleen verkrijgbaar in 2,5 cm dikte, geen zichtzijden mogelijk.
Eiken elegant grafietgrijs Eiken elegant tabak
Chêne élégant gris graphite Chêne élégant tabac Joues uniquement disponibles en 2,5 cm, côtés visibles impossibles.
NX 901 Glasfront hoogglans Kader in edelstaalkleur | Façade vitrée brillante cadre coloris inox NX930 FENIX volkern-front inox Kader in edelstaalkleur | Façade duramen FENIX inox cadre coloris inox
→
→
NX 911 Glasfront hoogglans Kader in onyxzwart | Façade vitrée brillante cadre noir onyx NX940 FENIX volkern-front inox Kader in onyxzwart | Façade duramen FENIX inox cadre noir onyx
n x 901/n x 911
n x 930/n x 940
PGR 6 / G091 PGR 6 / G101 PGR 6 / G121 PGR 6 / G236 PGR 9 /V257F
Glas glans kristalwit Glas glans wit Glas glans kristalgrijs Glas glans steengrijs Fenix inox softmat AFP
Verre brillant blanc cristal Verre brillant blanc Verre brillant gris cristal Verre brillant gris pierre Fenix inox mate fino AFP
→
NX 960 Keramiekfront Kader in onyxzwart | Façade céramique cadre noir onyx
n x 950/n x 960
PGR 6 / G276 PGR 6 / G191 PGR 6 / G186 PGR 6 / G571
Glas glans agaatgrijs Glas glans lavazwart Glas glans onyxzwart Glas glans platina metallic
Verre brillant gris agate Verre brillant noir lave Verre brillant noir onyx Verre brillant platine métallisé
PGR 6 / G576
Glas glans brons metallic
Verre brillant bronze métallisé
122/123
next125 & systemo®
Onze systemo® collectie
Notre collection systemo®
W W W . S Y S T E M O . D E
124/125
next125 & systemo®
Kwartssteen
Onze systemo® collectie Quartz
Notre collection systemo®
Een modern fabricage
procedé garandeert een Glas
optimale combinatie van de Verre
afzonderlijke bestanddelen,
laat de fysieke en mecha Glas fascineert mensen al
nische eigenschappen van FENIX sinds jaar en dag. Glazen
natuursteen samensmelten FENIX keukenwerkbladen vormen
Keramiek en overtreft zelfs gedeelte een mooie blikvanger en zijn Massief hout
Céramique lijk de eigenschappen van Het materiaal is bijzonder goed schoon te maken. Bois massif
Aanrecht- en Barblad
dit natuurlijke materiaal, gewild door zijn unieke
Plan de travail et table bar
Duurzaamheid gaat hand zeker als we bijvoorbeeld eigenschappen, die ook de Le verre a depuis toujours Natuur is hot. Massief hout
in hand met elegantie. kijken naar functionaliteit en voorkant een uniforme en suscité une fascination is een natuurlijk materiaal
Keramiek is een materiaal resistentie. onberispelijke uitstraling particulière chez l’homme. dat pas na verloop van tijd
dat door zijn uitstekende geven. Dankzij de innovatieve Comme matériau de plan de zijn individuele karakter
technische eigenschappen La combinaison optimale ‘anti-fingerprint’-coating zijn travail, il attire l’oeil et dispose weergeeft. De gebruikte
zeer geliefd is in de des composants individuels storende vingerafdrukken de qualités exceptionnelles en houtsoorten zijn afkomstig
laboratoriumwereld, de au moyen de procédés de vrijwel altijd verleden tijd. matière de nettoyage. uit duurzame bosbouw en
gereedschapsindustrie en production ultra-modernes worden door ons voorbehan
de ruimtevaart. Sinds enige permet de réunir dans un seul Le matériau séduit par ses deld met een hoogwaardige
tijd heeft dit materiaal ook matériau les propriétés phy- propriétés uniques permettant olie voor massief hout.
Nisbekleding een plekje in de keuken sico-mécaniques de la pierre de conserver en permanence
Habillage de crédence wereld veroverd! naturelle, et même les dépasser une façade immaculée. Grâce à Le naturel est un atout. Le bois
partiellement, notamment en la propriété anti-empreintes massif est un matériau naturel
La résistance rencontre l’élé- termes de fonctionnalité et de innovante, les traces de doigts qui dévoile son caractère
gance : en vertu de ses proprié- résistance. sont de l’histoire ancienne. individuel avec le temps.
tés techniques d’exception, Les bois utilisés sont issus
la céramique est largement d’une exploitation forestière
utilisée dans les laboratoires durable et nous les traitons au
Wangenelement / -zijde ainsi que dans l’industrie de préalable avec une huile pour
Joue support / Joue l’outillage et l’aérospatiale. bois massif de haute qualité.
Depuis peu, ce matériau fait
également son apparition dans
les cuisines !
126/127
next125 & systemo® Onze systemo® collectie
Notre collection systemo®
Keramiek FENIX
→
→
Céramique FENIX
Glas
→
C2270 C2160 C2750 C2740 Verre
Arctic black Marmer Carrara imitatie* Marmer bianco imitatie* Basaltino wit
Arctic black Imitation marbre Carrara* Imitation marbre bianco* Basaltino blanc
Kwartssteen G577A
→
→
Alpinewit Vesuvius zwart Truffelbruin Donker beton imitatie Bois massif
Blanc alpin Noir Vésuve Marron truffe Imitation béton foncé
Q1820 Q1710
Basaltino antraciet mat Tivoli bruin
Basaltino anthracite mat Tivoli brun
*Dit decor heeft in het oppervlak verschillende structuren / * Ce décor présente différentes veinures en surface AFP = Anti-vingerprint | Anti-traces de doigts
128/129
A F D R U K / I M P R I M E R
E D I T I O N 2 0 2 0 _ 2 1
U I T G E V E R / E D I T E U R A U T H E N T I C S T O R Y
P A R T N E R S
Schüller Möbelwerk KG
Rother Straße 1 Kitchen Stories
91567 Herrieden www.kitchenstories.com
Germany
Tel +49 (0) 9825 83-0 Lise Kvan & Eric Monteleon
Fax +49 (0) 9825 83-1210 www.le-saint-hubert-luberon.com
info@next125.de
Ed Smith
www.next125.com www.rocketandsquash.com
C O N C E P T / C O N C E P T I O N C O O P E R A T I O N P A R T N E R S
Technische wijzigingen en
kleurafwijkingen om druktechnische M A D E I N G E R M A N Y
redenen voorbehouden.
D I S C O V E R M O R E
130/131
www.next125.com