Professional Documents
Culture Documents
1) Please read carefully this instruction manual before play. Any wrong operation will
damage the product as well as injury of people. This is a sophisticated hobby product
and not suitable for children below 14 years old. if you are a beginner, we advise you
had better to assist by an experienced person.
2) This 4-axis gyro quadcopter drone can fly indoor and and outdoor. But please make
sure the ouydoor wind force is less than there.
3) The remote controller can make alarm when the signal is too weak or low battery.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
3) El control remoto puede hacer una alarma cuando la señal es demasiado débil o la
batería está baja.
IMPORTANT INSTRUCTION
1) This product is not a toy but a precise equipment that integrating mechanics and
electronics with expertise of aerodynamics and high-frequency transmiting.
2) this product is suitable to be used bye people who has operating experience in
fiying.
3) The fiying ground we required should be the local field and legal for remote control
fiying.
4) Once this product is sold, we won't be responsible for any safety responsibity during
the time the user operates or uses or controls this product.
5) If there is any problem ocurred during the time of using, operating or repairing,
please reach our sales agent for details. The sales agent that we authorizedwill provide
you with the technical support and after-sale service.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
1) Este producto no es un juguete sino un equipo preciso que integra mecánica y
electrónica con experiencia en aerodinámica y transmisión de alta frecuencia.
Requiere ser ensamblado y depurado correctamente para evitar que ocurra un
accidente. El propietario del producto debe operarlo o controlarlo de manera segura.
Tenga en cuenta que no asumiremos ninguna responsabilidad por cualquier operación
incorrecta, ya que puede provocar lesiones graves o pérdida de propiedad y no
1
podemos controlar el proceso operativo durante el tiempo en que el usuario ensambla
o usa este producto prodis.
2) Este producto es adecuado para ser utilizado por personas que tengan experiencia
en operaciones de vuelo.
3) El campo de vuelo que requerimos debe ser el campo local y legal para volar a
control remoto.
CONTROL COMPONENTS
Headless mode Modo sin cabeza
Speed switch Interruptor de velocidad
Throttle/rotary stick/camera up when Acelerador/palanca giratoria/cámara
held down arriba cuando se mantiene presionado
one key up/One key down una tecla arriba/una tecla abajo
One key return Retorno de una tecla
One key fine tunning Ajuste fino de una tecla
One key roll Un rollo de llave
Front/rear/side fly stick/camera down Fly stick delantero/trasero/lateral/cámara
when held down hacia abajo cuando se mantiene
presionado
Long press obstacle avoidance on/of Pulsación prolongada para evitar
obstáculos activado/desactivado
One key emergency stop Una parada de emergencia clave
CHARGING MODE
1) Use the special charger for drone supplied by our factory for charging. Insert the
lithium polymer battery plug into the charger socket, as shown in the figure.
2) To ensure safety, the charging must be carried out within the sight range.
MODO DE CARGA
1) Utilice el cargador especial para drones suministrado por nuestra fábrica para la
carga. Inserte el enchufe de la batería de polímero de litio en el enchufe del cargador,
como se muestra en la figura.
2) Para garantizar la seguridad, la carga debe realizarse dentro del alcance de la vista.
2
BATERRY WARNING
Lithium Polymer batteries can expand, burst or catch fire if used incorrectly, causing
both property damage and or personal injuty. It is essential that you follow all the
included instructions and safety warnings in full. The manufacturer, distributorsand
retailers will assume no liability for the failure to comply with these safety instructions
and warnings
ADVERTENCIA DE BATERÍA
Las baterías de polímero de litio pueden expandirse, reventar o incendiarse si se usan
incorrectamente, causando daños a la propiedad o lesiones personales. Es esencial
que siga todas las instrucciones y advertencias de seguridad incluidas en su totalidad.
El fabricante, distribuidores y minoristas no asumirán ninguna responsabilidad por el
incumplimiento de estas instrucciones y advertencias de seguridad.
INSTRUCCIONES AL CARGAR:
1) La batería debe retirarse del producto antes de cargarla.
2) Si la batería se acaba de usar, deje que se enfríe a temperatura ambiente antes de
cargarla.
3) La carga solo debe ser realizada por un Adulto, y solo utilizando el cargador incluido
con este producto,
4) Siempre cargue la batería en una superficie resistente al calor no inflamable con un
entorno no inflamable.
5) Conecte la batería al cable de carga USB.
6) Las baterías de polímero de litio no duran para siempre. Si su batería se daña en un
choque o ya no se carga correctamente, reemplácela inmediatamente con una batería
nueva. Para prolongar la vida útil de la batería, siempre es mejor retener un poco de
carga en la batería antes de cargarla.
Para cambiar el modo de velocidad de vuelo, haga clic en el modo de baja velocidad,
luego presione nuevamente para ingresar al modo de velocidad media, presione
nuevamente para ingresar al modo de alta velocidad y recorrerlo.
ROLL
When the basic movements are very proficient, you can play some thrilling rolling
action. After flying the quadcopter to an altitude of more than 3 meters, press and hold
the button (rolling button) in the upper right corner of the remote control, and at the
same time move the right joystick forward/backward / left / right push to the highest
position , the drone can realize the front / rear / left / right roll function,
RODAR
Cuando los movimientos básicos son muy competentes, puedes jugar una
emocionante acción rodante. Después de volar el cuadricóptero a una altitud de más
de 3 metros, presione y mantenga presionado el botón (botón rodante) en la esquina
superior derecha del control remoto y, al mismo tiempo, mueva el joystick derecho
hacia adelante/atrás/izquierda/derecha. la posición más alta, el dron puede realizar la
función de giro delantero/trasero/izquierdo/derecho.
HEADLESS MODE
Press once to enter headless mode, the headless mode indicator lights. Press again to
exit headless mode.
The drone defaults to the normal mode, the remote control is placed flat, and the
antenna is horizontally aligned with the tail of the drone.
in the headless state, the control does not need to identify the position of the drone
nose, just according to the direction of the jostick f the remote control to control the
drone.
FINE TUNING
If the drone is inclined to a certain direction during flight, press the fine tuning button to
adjust in the reverse direction, and then press again to cancel the fine tuning.
SINTONIA FINA
Si el dron se inclina en cierta dirección durante el vuelo, presione el botón de ajuste
fino para ajustarlo en la dirección inversa y luego presione nuevamente para cancelar
el ajuste fino.
5
The indicator light of the remote control is always on, and a bep sounds, indicating that
the drone has bee connected. At the same time, the headlights of the drone are always
on.
2) Simultaneously push the left slider of the remote control to the lower tight and the
right slider to the lower left to calibrate the gyroscope, When the front and back lights of
the drone show a flashing state, it means that the calibration has been successful.
3) Simultaneously push the left stickof the remote control to the lower left and the right
stick to the lower tight to start the drone. The wind vane of the drone starts to turn
slowly, press the "One-key Take-off" button, or push the throttle to start Flying drone.
MÉTODO DE OPERACIÓN DE VUELO
1) Coloque el dron en el punto de despegue, encienda el interruptor del dron y espere
a que se enciendan las luces cuando el parpadeo rápido cambie al parpadeo lento, el
control remoto se puede encender.
La luz indicadora del control remoto siempre está encendida y suena un pitido que
indica que el dron se ha conectado. Al mismo tiempo, los faros del dron siempre están
encendidos.
2) Empuje simultáneamente el control deslizante izquierdo del control remoto hacia
abajo y el control deslizante derecho hacia abajo a la izquierda para calibrar el
giroscopio. Cuando las luces delantera y trasera del dron muestren un estado
intermitente, significa que la calibración se ha realizado correctamente. .
3) Empuje simultáneamente la palanca izquierda del control remoto hacia abajo a la
izquierda y la palanca derecha hacia abajo para encender el dron. La veleta del dron
comienza a girar lentamente, presione el botón "One-key Take-off" o presione el
acelerador para comenzar a volar el dron.