Professional Documents
Culture Documents
ABSTRACT
Expectatio iustorum is the 5th of Lassus’ bicinia. Written in phrygian mode [authentic
deuterus] transposed to A, it presents a series of (mainly) strict imitations [strenge
Imitationen], based on a text from Librum Proverbiorum of the Bible [10:28]. Most notably,
the canons follow a pretty strict pattern of progressive enlargement and diminution
concerning the interval of the imitations. Notably, this bicinium contains a one-of-a-kind
feature in the 12 Cantiones: a [Wechselnote] of 1/4 duration.
In addition to exploring the work in its constituent parts, I would like to study its
relationship with the text.
S = Soggetto
I = Imitation
fK = f. Kontrapunkt
KS = Kadenzstufe
- - rum
ti - - - - - ti - a spes au - - - - -
spes au - - - - - - - - - tem im - pi - o - - -
- - - - tem
im - pi - o - - - rum pe - -
bit
- rum pe - - - - - ri - -
- - - - - - - - - ri - bit
- a Do - - - mi - ni et pa - -
- - vor
his qui o - pe - ran - - - tur
ran - - - tur
The text is used more as a series of sounds than as a programmatical basis. To prove
this, one can point at the fact that every word in the piece is associated with a different
Soggetto.
This implies a very curated use of the syllabic material: we can observe that some of the
syllables that are normally considered to be diphthongs are divided [læ - ti - ti - a], almost
creating a stretching of the words that is already strongly present in the melismi. However,
in some of Lassus’ bicinia we can observe a certain textual adherence so it is not to be
excluded that some passages are meant to be programmatic. In this regard, a long,
descending [Sequenz] on the word “malum” could indicate a relationship to the source
material.
In this final moment [m. 31], an ‘es’ is written (instead of an ‘e’) in order to avoid the
tritone with the upper part without renouncing to the ‘b’.
The [Tonart] itself is a strong compositional choice that seems to go in that direction of
reflecting the biblical source: phrygian has a certain ethos, a connotation deriving from
Ancient Greek culture, that suits the passage perfectly.
The cadential moments are also referred to the text: each of the cadences is placed at the
end of a sentence:
In conclusion, while not explicitly related to its meaning, this piece is strongly related to
the source material in a phonological and syntactical perspective, using the divisions and
phrasings of the text to build the conduct of the work.
5
9
13