You are on page 1of 120

REPAIR

INSTRUCTIONS

BULGARIAN BG | ИНСТРУКЦИИ ЗА РЕМОНТ

CZECH CS | POKYNY PRO OPRAVY

GERMAN DE | REPARATURANLEITUNG

GREEK EL | ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ

ENGLISH EN | REPAIR INSTRUCTIONS

SPANISH ES | INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN

FRENCH FR | INSTRUCTIONS DE RÉPARATION

CROATIAN HR | UPUTE ZA POPRAVAK

ITALIAN IT | ISTRUZIONI DI RIPARAZIONI

DUTCH NL | REPARATIE-INSTRUCTIES

POLISH PL | INSTRUKCJE NAPRAWY

PORTUGUESE PT | INSTRUÇÕES DE REPARAÇÃO

ROMANIAN RO | INSTRUCŢIUNI DE REPARARE

SLOVENIAN SL | NAVODILA ZA POPRAVILO

SLOVAK SK | POKYNY PRE OPRAVY

SERBIAN SR | UPUTSTVO ZA POPRAVAK

TURKISH TR | ONARIM TALİMATLARI


ПАНТА НА ВРАТАТА
ИНСТРУКЦИИ

ПАНТА НА ВРАТАТА
ИНСТРУМЕНТИ: ГАЕЧЕН КЛЮЧ С ВЪРТЯЩ МОМЕНТ 15 КРЪСТАТА ОТВЕРТКА НИТАЧКА

1. 2.
Като използвате
3.
тръбния ключ с
въртящ момент Свалете
Отворете
15, свалете страничния
вратата
винтовете, които капак
крепят капака
на корпуса

4. 5. 6.
Развъртете
Свалете Свалете
слепите
пружината на винтовете
нитове на
пантата на пантата
пантата

7. 8. 9.
Свалете
Свалете
предния Свалете
страничните
капак с фронталния
винтове на
гаечния винт на пантата
пантата
ключ

10. 11. 12.


Наместете Поставете
Поставете
новата панта страничните
фронталния
с помощта на винтове на
винт на пантата
нитачка пантата

13. 14.
Наместете Наместете
предния страничния
панел капак
УПЛЪТНЕНИЕ НА ВРАТАТА
ИНСТРУКЦИИ

УПЛЪТНЕНИЕ НА ВРАТАТА

1. 2.
Извадете
Отворете вратата уплътнението от
положението му

3.
Напъхайте новото
уплътнение
в правилно
положение
ФИЛТРИ
ИНСТРУКЦИИ

ФИЛТРИ

1. 2.
Извадете долния
Отворете вратата
кош

3.
Свалете
филтъра и
филтърния
съд
ГОРНА РАЗПРЪСКВАЩА
ПЕРКА
ИНСТРУКЦИИ

ГОРНА РАЗПРЪСКВАЩА ПЕРКА

1. 2.
Извадете горния
Отворете вратата
кош

3.
Натиснете
перката в посока
на стрелката и
я свалете, като
я развинтите в
посока, обратна
на часовниковата
стрелка
ДОЛНА РАЗПРЪСКВАЩА
ПЕРКА
ИНСТРУКЦИИ

ДОЛНА РАЗПРЪСКВАЩА ПЕРКА

1. 2.
Извадете долния
Отворете вратата
кош

3.
Издърпайте
перката и я
извадете
ГОРЕН КОШ
ИНСТРУКЦИИ

ГОРЕН КОШ

1. 2.
Извадете горния
Отворете вратата
кош

3. 4.
Наместете
Освободете новия кош
палчето и затворете
палчето
ДОЛЕН КОШ
ИНСТРУКЦИИ

ДОЛНА РАЗПРЪСКВАЩА ПЕРКА

1. 2.
Извадете долния
Отворете вратата
кош

Препоръчваме Ви да следвате инструкциите по-горе. В случай на колебание, потърсете съвет от


професионалист.
Фирма Haier Europe отхвърля всяка отговорност за увреждания, които може да възникват вследствие
на неспазване на предоставените инструкции.
ZÁVĚS DVEŘÍ
INSTRUKCE

ZÁVĚS DVEŘÍ NÁSTROJE: KLÍČ TORX 15, KŘÍŽOVÝ ŠROUBOVÁK, NÝTOVACÍ VRTÁK

1. 2.
Pomocí
3.
trubkového
klíče 15
Sejměte boční
Otevřete dveře vyšroubujte
kryt
šrouby, které
upevňují kryt
skříně

4. 5. 6.
Odvrtejte Sejměte
Sejměte pružinu
nýty šrouby
závěsu
závěsu závěsu

7. 8. 9.
Sejměte
přední kryt Sejměte šroub Sejměte šrouby
pomocí klíče předního závěsu bočního závěsu
Torx

10. 11. 12.


Upevněte nový
Utáhněte šrouby Utáhněte šroub
závěs nýtovacím
bočního závěsu předního závěsu
vrtákem

13. 14.
Upevněte Upevněte
přední panel boční kryt
TĚSNĚNÍ DVEŘÍ
INSTRUKCE

TĚSNĚNÍ DVEŘÍ

1. 2.
Vytáhněte těsnění
Otevřete dveře
ze svého sídla

3.
Zatlačte nové
těsnění do
správné polohy
FILTRY
INSTRUKCE

FILTRY

1. 2.
Otevřete dveře Vyjměte spodní koš

3.
Vyjměte filtr a
filtrační desku
HORNÍ POSTŘIKOVACÍ
RAMENO
INSTRUKCE

HORNÍ POSTŘIKOVACÍ RAMENO

1. 2.
Otevřete dveře Vyjměte horní koš

3.
Zatlačte postřik
ve směru šipky
a sejměte jej
odšroubováním
proti směru
hodinových
ručiček
DOLNÍ POSTŘIKOVACÍ
RAMENO
INSTRUKCE

DOLNÍ POSTŘIKOVACÍ RAMENO

1. 2.
Otevřete dveře Vyjměte dolní koš

3.
Zatáhněte za postřik
a vyjměte jej
HORNÍ KOŠ
INSTRUKCE

HORNÍ KOŠ

1. 2.
Otevřete dveře Vyjměte horní koš

3. 4.
Nasaďte nový
Otevřete sponu koš a zavřete
sponu
DOLNÍ KOŠ
INSTRUKCE

DOLNÍ POSTŘIKOVACÍ RAMENO

1. 2.
Otevřete dveře Vyjměte dolní koš

Doporučujeme postupovat podle výše uvedených pokynů. V případě pochybností se poraďte s


odborníkem.
Společnost Haier Europe se zříká veškeré odpovědnosti za škody, které mohou vzniknout v důsledku
nedodržení uvedených pokynů.
TÜRSCHARNIER
ANLEITUNG

TÜRSCHARNIER WERKZEUG: 15 TORX-SCHLÜSSEL KREUZSCHLITZSCHRAUBENDREHER NIETENBOHRER

1. 2.
Entfernen Sie
3.
mit dem 15er
Rohrschlüssel Entfernen Sie
Öffnen Sie die
die Schrauben, die seitliche
Tür
mit denen die Abdeckung
Schrankabdeckung
befestigt ist

4. 5. 6.
Bohren Sie die
Entfernen Sie die Entfernen Sie die
Scharniernieten
Scharnierfeder Scharnierschrauben
auf

7. 8. 9.
Entfernen Sie die
Entfernen Sie Entfernen Sie
Frontabdeckung
die vordere die seitlichen
mit einem Torx-
Scharnierschraube Scharnierschrauben
Schlüssel

10. 11. 12.


Befestigen Befestigen
Befestigen Sie
Sie das neue Sie die
die seitlichen
Scharnier mit der Schraube des
Scharnierschrauben
Nietzange Frontscharniers

13. 14.
Befestigen Befestigen
Sie die Sie die
Frontblende seitliche
Abdeckung
TÜRDICHTUNG
ANLEITUNG

TÜRDICHTUNG

1. 2.
Ziehen Sie die
Öffnen Sie die Tür Dichtung aus ihrer
Position

3.
Schieben Sie die
neue Dichtung
in die richtige
Position
FILTER
ANLEITUNG

FILTER

1. 2.
Entfernen Sie den
Öffnen Sie die Tür
Unterkorb

3.
Entfernen Sie
den Filter und
die Filterplatte
OBERER SPRÜHARM
ANLEITUNG

OBERER SPRÜHARM

1. 2.
Nehmen Sie den
Öffnen Sie die Tür oberen Korb
heraus

3.
Drücken Sie den
Sprüharm in
Pfeilrichtung und
entfernen Sie ihn,
in dem Sie ihn
entgegen dem
Uhrzeigersinn
losschrauben
UNTERER SPRÜHARM
ANLEITUNG

UNTERER SPRÜHARM

1. 2.
Ziehen Sie den
Öffnen Sie die Tür unteren Korb
heraus

3.
Ziehen Sie den
Sprüharm heraus
OBERER KORB
ANLEITUNG

OBERER KORB

1. 2.
Nehmen Sie den
Öffnen Sie die Tür oberen Korb
heraus

3. 4.
Setzen Sie
den neuen
Öffnen Sie den
Korb ein und
Clip
schließen Sie
den Clip
UNTERER KORB
ANLEITUNG

UNTERER SPRÜHARM

1. 2.
Ziehen Sie den
Öffnen Sie die Tür unteren Korb
heraus

Wir empfehlen, die obigen Anweisungen zu befolgen. Im Zweifelsfall sollten Sie fachkundigen Rat einholen.
Haier Europe lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch die Nichtbeachtung der Anweisungen
entstehen können.
ΜΕΝΤΕΣΕΣ ΠΟΡΤΑΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ

ΜΕΝΤΕΣΕΣ ΠΟΡΤΑΣ
ΕΡΓΑΛΕΙΑ: ΜΗΧΑΝΙΚΟ ΚΛΕΙΔΙ ΤΥΠΟΥ TORX ΑΡΙθ. 15, ΣΤΑΥΡΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ, ΤΡΥΠΑΝΙ ΓΙΑ ΠΡΙΤΣΙΝΙΑ

1. 2.
Χρησιμοποιώντας
3.
το μηχανικό κλειδί για
σωλήνες αριθ. 15, Αφαιρέστε
Ανοίξτε την
αφαιρέστε τις βίδες το πλευρικό
πόρτα
που στερεώνουν κάλυμμα
το κάλυμμα του
θαλάμου

4. 5. 6.
Τοποθετήστε
Αφαιρέστε το Αφαιρέστε
με το τρυπάνι
ελατήριο του τις βίδες του
τα πριτσίνια
μεντεσέ μεντεσέ
του μεντεσέ

7. 8. 9.
Αφαιρέστε το
μπροστινό
Αφαιρέστε τις Αφαιρέστε τις
κάλυμμα με
μπροστινές βίδες πλευρικές βίδες
το μηχανικό
του μεντεσέ του μεντεσέ
κλειδί τύπου
Torx

10. 11. 12.


Τοποθετήστε τον Στερεώστε τις Στερεώστε τις
νέο μεντεσέ με τα πλευρικές βίδες μπροστινές βίδες
πριτσίνια του μεντεσέ του μεντεσέ

13. 14.
Τοποθετήστε Τοποθετήστε
την το πλευρικό
πρόσοψη κάλυμμα
ΠΑΡΕΜΒΥΣΜΑ ΠΟΡΤΑΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ

ΠΑΡΕΜΒΥΣΜΑ ΠΟΡΤΑΣ

1. 2.
Τραβήξτε το
Ανοίξτε την πόρτα παρέμβυσμα έξω
από τη θέση του

3.
Ωθήστε το νέο
παρέμβυσμα στη
σωστή θέση
ΦΙΛΤΡΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ

ΦΙΛΤΡΑ

1. 2.
Αφαιρέστε το κάτω
Ανοίξτε την πόρτα
καλάθι

3.
Αφαιρέστε το
φίλτρο και την
πλακέτα του
φίλτρου
ΑΝΩ ΒΡΑΧΙΟΝΑΣ
ΨΕΚΑΣΜΟΥ
ΟΔΗΓΙΕΣ

ΑΝΩ ΒΡΑΧΙΟΝΑΣ ΨΕΚΑΣΜΟΥ

1. 2.
Αφαιρέστε το άνω
Ανοίξτε την πόρτα
καλάθι

3.
Ωθήστε τον
βραχίονα
ψεκασμού στο
βέλος αισθητήρα
και αφαιρέστε
το ξεβιδώνοντας
αριστερόστροφα
ΚΑΤΩ ΒΡΑΧΙΟΝΑΣ
ΨΕΚΑΣΜΟΥ
ΟΔΗΓΙΕΣ

ΚΑΤΩ ΒΡΑΧΙΟΝΑΣ ΨΕΚΑΣΜΟΥ

1. 2.
Αφαιρέστε το κάτω
Ανοίξτε την πόρτα
καλάθι

3.
Τραβήξτε τον
βραχίονα
ψεκασμού και
αφαιρέστε τον
ΑΝΩ ΚΑΛΑΘΙ
ΟΔΗΓΙΕΣ

ΑΝΩ ΚΑΛΑΘΙ

1. 2.
Αφαιρέστε το άνω
Ανοίξτε την πόρτα
καλάθι

3. 4.
Τοποθετήστε
Ανοίξτε τον το νέο καλάθι
συνδετήρα και κλείστε τον
συνδετήρα
ΚΆΤΩ ΚΑΛΆΘΙ
ΟΔΗΓΙΕΣ

ΚΑΤΩ ΒΡΑΧΙΟΝΑΣ ΨΕΚΑΣΜΟΥ

1. 2.
Αφαιρέστε το κάτω
Ανοίξτε την πόρτα
καλάθι

Σας προτείνουμε να ακολουθήσετε τις παραπάνω οδηγίες εδώ. Σε περίπτωση αμφιβολίας, ζητήστε συμβουλές
από ειδικούς.
Η Haier Europe αποποιείται κάθε ευθύνη για τυχόν ζημιές που ενδέχεται να προκληθούν λόγω μη
συμμόρφωσης με τις οδηγίες που δίνονται.
DOOR HINGE
INSTRUCTIONS

DOOR HINGE TOOLS: 15 TORX WRENCH CROSS SCREWDRIVER RIVETER DRILL

1. 2. 3.
By using
the 15 pipe
wrench,
Open the door remove the Remove the
screws that lateral cover
fix cabinet
cover

4. 5. 6.
Drill the
Remove the Remove the
hinge
hinge spring hinge screws
rivets

7. 8. 9.
Remove the
front cover Remove the Remove the
with Torx front hinge screw lateral hinge
wrench screws

10. 11. 12.


Fit the new hinge Fix the lateral Fix the front
with riveter hinge screws hinge screw

13. 14.
Fit the front Fit lateral
panel cover
DOOR GASKET
INSTRUCTIONS

DOOR GASKET

1. 2.
Open the door Pull the gasket out
of the position

3.
Push the new
gasket in the
correct position
FILTERS
INSTRUCTIONS

FILTERS

1. 2.
Remove the lower
Open the door
basket

3.
Remove the
filter and filter
plate
UPPER SPRAY ARM
INSTRUCTIONS

UPPER SPRAY ARM

1. 2.
Extract the upper
Open the door
basket

3.
Push the spray on
the arrow sense
and remove
it unscrewing
counterclockwise
LOWER SPRAY ARM
INSTRUCTIONS

LOWER SPRAY ARM

1. 2.
Extract the lower
Open the door
basket

3.
Pull the spray and
remove it
UPPER BASKET
INSTRUCTIONS

UPPER BASKET

1. 2.
Extract the upper
Open the door
basket

3. 4.
Fit the new
Open the clip basket and
close the clip
LOWER BASKET
INSTRUCTIONS

LOWER SPRAY ARM

1. 2.
Extract the lower
Open the door
basket

We recommend following the instructions here above. In case of doubt, seek expert advice.
Haier Europe disclaims all liability for any damages that may arise from failure to comply with the instructions
given.
BISAGRA DE LA PUERTA
INSTRUCCIONES

BISAGRA DE LA PUERTA
HERRAMIENTAS: LLAVE TORX 15, DESTORNILLADOR DE CRUZ, REMACHADORA, TALADRO

1. 2.
Usar la llave
3.
de tubo 15,
quite los
Retire la cubierta
Abra la puerta tornillos que
lateral
sujetan la
cubierta del
gabinete

4. 5. 6.
Taladre los
Retire los
Retire el resorte remaches
tornillos de la
de la bisagra de la
bisagra
bisagra

7. 8. 9.
Retire la
cubierta Retire el tornillo Retire los tornillos
delantera de la bisagra de la bisagra
con la llave frontal lateral
Torx

10. 11. 12.


Coloque
Apriete los Apriete el tornillo
la nueva
tornillos de la de la bisagra
bisagra con la
bisagra lateral frontal
remachadora

13. 14.
Coloque el Coloque
panel frontal la cubierta
lateral
EMPAQUE DE LA PUERTA
INSTRUCCIONES

EMPAQUE DE LA PUERTA

1. 2.
Tire del empaque
Abra la puerta para sacarlo de su
posición

3.
Empuje el nuevo
empaque hacia la
posición correcta
FILTROS
INSTRUCCIONES

FILTROS

1. 2.
Retire la cesta
Abra la puerta
inferior

3.
Retire el filtro
y la placa del
filtro
BRAZO DEL ROCIADOR
SUPERIOR
INSTRUCCIONES

BRAZO DEL ROCIADOR SUPERIOR

1. 2.
Extraiga la cesta
Abra la puerta
superior

3.
Empuje el rociador
siguiendo la
orientación de la
flecha y quítelo
girándolo hacia la
izquierda
BRAZO DEL ROCIADOR
INFERIOR
INSTRUCCIONES

BRAZO DEL ROCIADOR INFERIOR

1. 2.
Extraiga la cesta
Abra la puerta
inferior

3.
Tire del rociador y
quítelo
CESTA SUPERIOR
INSTRUCCIONES

CESTA SUPERIOR

1. 2.
Extraiga la cesta
Abra la puerta
superior

3. 4.
Coloque la
cesta nueva
Abra el sujetador
y cierre el
sujetador
CESTA INFERIOR
INSTRUCCIONES

BRAZO DEL ROCIADOR INFERIOR

1. 2.
Extraiga la cesta
Abra la puerta
inferior

Recomendamos que siga estas instrucciones. En caso de dudas, busque la asesoría de un experto.
Haier Europe desconoce cualquier responsabilidad de los daños que puedan derivarse por no seguir las
instrucciones proporcionadas.
CHARNIÈRE DE PORTE
INSTRUCTIONS

CHARNIÈRE DE PORTE OUTILS: CLÉ TORX N°15, TOURNEVIS CRUCIFORME, RIVETEUSE

1. 2.
À l’aide
3.
de la clé
à molette,
Retirer le
Ouvrir la porte retirer les
couvercle latéral
vis fixant le
couvercle
du caisson

4. 5. 6.
Percer
Retirer les
Retirer le ressort les rivets
vis de la
articulé de la
charnière
charnière

7. 8. 9.
Retirer le
Retirer les vis
couvercle Retirer les vis de la
de la charnière
avant avec charnière latérale
avant
la clé Torx

10. 11. 12.


Placer la
Fixer les vis de
nouvelle Fixer les vis de la
la charnière
charnière avec charnière avant
latérale
la riveteuse

13. 14.
Placer le Placer le
panneau couvercle
avant latéral
JOINT DE PORTE
INSTRUCTIONS

JOINT DE PORTE

1. 2.
Ouvrir la porte Retirer le joint de
sa position

3.
Placer le nouveau
joint dans la
bonne position
FILTRES
INSTRUCTIONS

FILTRES

1. 2.
Retirer le panier
Ouvrir la porte
inférieur

3.
Retirer le filtre
et la plaque
de filtre
BRAS DE PULVÉRISATION
SUPÉRIEUR
INSTRUCTIONS

BRAS DE PULVÉRISATION SUPÉRIEUR

1. 2.
Retirer le panier
Ouvrir la porte
supérieur

3.
Pousser le
pulvérisateur
dans le sens de la
flèche et le retirer
en dévissant dans
le sens antihoraire
BRAS DE PULVÉRISATION
INFÉRIEUR
INSTRUCTIONS

BRAS DE PULVÉRISATION INFÉRIEUR

1. 2.
Retirer le panier
Ouvrir la porte
inférieur

3.
Tirer sur le
pulvérisateur et le
retirer
PANIER SUPÉRIEUR
INSTRUCTIONS

PANIER SUPÉRIEUR

1. 2.
Retirer le panier
Ouvrir la porte
supérieur

3. 4.
Placer le
nouveau
Ouvrir l’attache panier et
fermer
l’attache
PANIER INFÉRIEUR
INSTRUCTIONS

BRAS DE PULVÉRISATION INFÉRIEUR

1. 2.
Retirer le panier
Ouvrir la porte
inférieur

Nous vous recommandons de suivre les instructions ci-dessus. En cas de doute, faire appel à un expert.
Haier Europe décline toute responsabilité pour tout dommage pouvant résulter du non-respect des
instructions données.
ŠARKA VRATA
UPUTE

ŠARKA VRATA ALATI: TORX KLJUČ 15, KRIŽNI ODVIJAČ, PIŠTOLJ ZA ZAKOVICE

1. 2.
S pomoću
3.
cijevnog
ključa 15
Otvorite vrata uklonite vijke Uklonite bočni
poklopac
koji pričvršćuju
poklopac
kućišta

4. 5. 6.
Izbušite
Uklonite oprugu zakovice Uklonite vijke
šarke na sa šarke
šarkama

7. 8. 9.
Uklonite
prednji Uklonite prednje Uklonite bočne
poklopac vijke sa šarke vijke sa šarke
Torx ključem

10. 11. 12.


Postavite novu
Pričvrstite
šarku s pomoću Pričvrstite bočne
prednje vijke
pištolja za vijke šarke
šarke
zakovice

13. 14.
Postavite Postavite
prednju bočni
ploču poklopac
BRTVA VRATA
UPUTE

BRTVA VRATA

1. 2.
Izvucite brtvu s
Otvorite vrata mjesta na kojem
se nalazi

3.
Pritisnite novu
brtvu u ispravan
položaj
FILTRI
UPUTE

FILTRI

1. 2.
Uklonite donju
Otvorite vrata
košaru

3.
Uklonite filtar i
filtarsku ploču
GORNJA MLAZNICA
UPUTE

GORNJA MLAZNICA

1. 2.
Izvadite gornju
Otvorite vrata
košaru

3.
Pritisnite mlaznicu
u smjeru strelice
i uklonite je na
način da je
odvijete u smjeru
suprotnom od
smjera kazaljke na
satu
DONJA MLAZNICA
UPUTE

DONJA MLAZNICA

1. 2.
Izvadite donju
Otvorite vrata
košaru

3.
Povucite mlaznicu
i uklonite je
GORNJA KOŠARA
UPUTE

GORNJA KOŠARA

1. 2.
Izvadite gornju
Otvorite vrata
košaru

3. 4.
Postavite
novu košaru
Otvorite kopču
i zatvorite
kopču
DONJA KOŠARA
UPUTE

DONJA MLAZNICA

1. 2.
Izvadite donju
Otvorite vrata
košaru

Preporučujemo vam da se pridržavate gore navedenih uputa. U slučaju nedoumica potražite savjet
stručnjaka.
Društvo Haier Europe odriče se svake odgovornosti za bilo kakvu štetu koja može nastati uslijed
nepridržavanja danih uputa.
CERNIERA DELLO
SPORTELLO
ISTRUZIONI

CERNIERA DELLO SPORTELLO


UTENSILI: CACCIAVITE TORX T15, CACCIAVITE A CROCE, RIVETTATRICE, TRAPANO

1. 2.
Utilizzando il
3.
cacciavite T15,
rimuovere le viti
Aprire lo sportello che tengono Rimuovere la
cover laterale
fissata il coper-
chio dell’elet-
trodomestico.

4. 5. 6.
Svitare
Rimuovere la Rimuovere
i rivetti
molla della le viti della
della
cerniera cerniera
cerniera

7. 8. 9.
Rimuovere
la cover Rimuovere la vite Rimuovere le
frontale con frontale della viti laterali della
il cacciavite cerniera cerniera
T15

10. 11. 12.


Montare Fissare le viti Fissare la vite
la nuova laterali della frontale della
cerniera con la cerniera cerniera
rivettatrice

13. 14.
Montare il Montare
pannello la cover
frontale laterale
GUARNIZIONE DELLO
SPORTELLO
ISTRUZIONI

GUARNIZIONE DELLO SPORTELLO

1. 2.
Rimuovere la
Aprire lo sportello guarnizione dalla
sua posizione

3.
Inserire la nuova
guarnizione nella
posizione corretta
FILTRI
ISTRUZIONI

FILTRI

1. 2.
Rimuovere il
Aprire lo sportello
cestello inferiore

3.
Rimuovere
il filtro e la
piastra del
filtro
BRACCIO LAVANTE
SUPERIORE
ISTRUZIONI

BRACCIO LAVANTE SUPERIORE

1. 2.
Estrarre il cestello
Aprire lo sportello
superiore

3.
Spingere il braccio
lavante nel senso
della freccia
e rimuoverlo
svitando in senso
antiorario
BRACCIO LAVANTE
INFERIORE
ISTRUZIONI

BRACCIO LAVANTE INFERIORE

1. 2.
Estrarre il cestello
Aprire lo sportello
inferiore

3.
Tirare il braccio
lavante e
rimuoverlo
CESTELLO SUPERIORE
ISTRUZIONI

CESTELLO SUPERIORE

1. 2.
Estrarre il cestello
Aprire lo sportello
superiore

3. 4.
Posizionare
il nuovo
Aprire la clip cestello e
chiudere la
clip
CESTELLO INFERIORE
ISTRUZIONI

BRACCIO LAVANTE INFERIORE

1. 2.
Estrarre il cestello
Aprire lo sportello
inferiore

Si raccomanda di attenersi alle istruzioni qui sopra riportate. In caso di dubbi, chiedere il parere di un
esperto.
Haier Europe declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono derivare per la mancata
osservanza delle istruzioni riportate.
DEURSCHARNIER
INSTRUCTIES

DEURSCHARNIER WERKTUIGEN: 15 TORX SLEUTEL KRUISSCHROEVENDRAAIER KLINKNAGELBOOR

1. 2.
Gebruik de
3.
15-pijptang om
de schroeven
Verwijder de
Open de deur te verwijderen
zijafdekking
waarmee de
kastafdekking
bevestigd is

4. 5. 6.
Verwijder de Boor de Verwijder de
scharnierveer scharnierklinknagels scharnierklinknagels

7. 8. 9.
Verwijder
de voorste Verwijder Verwijder de
afdekking de voorste zijdelingse
met een scharnierschroef scharnierschroeven
Torx-sleutel

10. 11. 12.


Monteer het Bevestig de
nieuwe scharnier Bevestig
zijdelingse de voorste
met een scharnierschroef
klinkhamer scharnierschroeven

13. 14.
Plaats het Plaats de
voorpaneel zijdelingse
afdekking
PAKKING DEUR
INSTRUCTIES

PAKKING DEUR

1. 2.
Open de deur Trek de pakking uit
zijn positie

3.
Plaats de nieuwe
pakking in de
juiste positie
FILTERS
INSTRUCTIES

FILTERS

1. 2.
Verwijder de
Open de deur
onderste mand

3.
Verwijder het
filter en de
filterplaat
BOVENSTE SPROEIERARM
INSTRUCTIES

BOVENSTE SPROEIERARM

1. 2.
Verwijder de
Open de deur
bovenste mand

3.
Duw de sproeier
in de richting van
de pijl en verwijder
hem door hem
tegen de klok in
los te draaien
ONDERSTE SPROEIERARM
INSTRUCTIES

ONDERSTE SPROEIERARM

1. 2.
Verwijder de
Open de deur
onderste mand

3.
Trek aan de
sproeier en
verwijder hem
BOVENSTE MAND
INSTRUCTIES

BOVENSTE MAND

1. 2.
Verwijder de
Open de deur
bovenste mand

3. 4.
Plaats de
Open de clip nieuwe mand
en sluit de clip
ONDERSTE KORF
INSTRUCTIES

ONDERSTE SPROEIERARM

1. 2.
Verwijder de
Open de deur
onderste mand

We raden u aan de bovenstaande instructies te volgen. Vraag bij twijfel deskundig advies.
Haier Europe wijst alle aansprakelijkheid af voor enige schade die kan voortvloeien uit veronachtzaming
van de gegeven instructies.
ZAWIAS DRZWIOWY
INSTRUKCJE

ZAWIAS DRZWIOWY NARZĘDZIA: KLUCZ TORX 15 ŚRUBOKRĘT KRZYŻAKOWY NITOWNICA WIERTARKA

1. 2.
Za pomocą
3.
klucza do rur
15 wykręcić
Zdjąć osłonę
Otworzyć drzwi śruby
mocujące boczną
osłonę
korpusu

4. 5. 6.
Wykręcić
Wyjąć sprężynę Usunąć śruby
bolce
zawiasu zawiasów
zawiasów

7. 8. 9.
Zdjąć
przednią Wykręcić śrubę Usunąć śruby
osłonę za przedniego bocznych
pomocą zawiasu zawiasów
klucza Torx

10. 11. 12.


Zamontować Zamontować
Zamocować
nowy zawias śrubę
śruby bocznych
za pomocą przedniego
zawiasów
nitownicy zawiasu

13. 14.
Zamontować Zamontować
przedni panel boczną osłonę
USZCZELKA DRZWIOWA
INSTRUKCJE

USZCZELKA DRZWIOWA

1. 2.
Wyciągnąć
Otworzyć drzwi
uszczelkę

3.
Założyć nową
uszczelkę we
właściwe miejsce
FILTRY
INSTRUKCJE

FILTRY

1. 2.
Otworzyć drzwi Wyjąć dolny kosz

3.
Wyjąć
filtr i płytę
filtracyjną
GÓRNE RAMIĘ
OPRYSKIWACZA
INSTRUKCJE

GÓRNE RAMIĘ OPRYSKIWACZA

1. 2.
Otworzyć drzwi Wyjąć górny kosz

3.
Przycisnąć
spryskiwacz w
kierunku strzałki i
wyjąć go, odkręcając
w kierunku
przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara
DOLNE RAMIĘ
OPRYSKIWACZA
INSTRUKCJE

DOLNE RAMIĘ OPRYSKIWACZA

1. 2.
Otworzyć drzwi Wyjąć dolny kosz

3.
Pociągnąć za
spryskiwacz i
wyjąć go
GÓRNY KOSZ
INSTRUKCJE

GÓRNY KOSZ

1. 2.
Otworzyć drzwi Wyjąć górny kosz

3. 4.
Założyć
nowy kosz
Otworzyć zacisk
i zamknąć
zacisk
DOLNY KOSZ
INSTRUKCJE

DOLNE RAMIĘ OPRYSKIWACZA

1. 2.
Otworzyć drzwi Wyjąć dolny kosz

Zalecamy postępować zgodnie z powyższymi instrukcjami. W razie wątpliwości należy zasięgnąć porady
eksperta.
Firma Haier Europe nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które mogą powstać w wyniku
nieprzestrzegania podanych instrukcji.
DOBRADIÇA
INSTRUÇÕES

DOBRADIÇA
FERRAMENTAS: CHAVE DINAMOMÉTRICA 15, CHAVE DE FEDAS DE CABEÇA CRUZADA, REBITADORA, PERFURADORA

1. 2.
Ao utilizar a
3.
chave de
tubos 15,
retirar os Retirar a tampa
Abrir a porta parafusos lateral
que fixam a
tampa da
máquina

4. 5. 6.
Perfurar os Retirar os
Retirar a mola
rebites da parafusos da
da dobradiça
dobradiça dobradiça

7. 8. 9.
Retirar a Retirar o Retirar os
tampa frontal parafuso da parafusos da
com a chave dobradiça dobradiça
dinamométrica frontal laterais

10. 11. 12.


Inserir os
Instalar a nova Inserir o parafuso
parafusos da
dobradiça com da dobradiça
dobradiça
a rebitadora frontal
lateral

13. 14.
Instalar o Instalar
painel frontal a tampa
lateral
VEDANTE DA PORTA
INSTRUÇÕES

VEDANTE DA PORTA

1. 2.
Puxar o vedante
Abrir a porta extraindo-o da
posição

3.
Empurrar o novo
vedante na
posição correta
FILTROS
INSTRUÇÕES

FILTROS

1. 2.
Retirar o cesto
Abrir a porta
inferior

3.
Retirar o filtro
e a placa do
filtro
BRAÇO DE PULVERIZAÇÃO
SUPERIOR
INSTRUÇÕES

BRAÇO DE PULVERIZAÇÃO SUPERIOR

1. 2.
Extrair o cesto
Abrir a porta
superior

3.
Empurrar o
pulverizador no
sentido da seta
e retirá-lo ao
desapertar no
sentido contrário
ao dos ponteiros
do relógio
BRAÇO DE PULVERIZAÇÃO
INFERIOR
INSTRUÇÕES

BRAÇO DE PULVERIZAÇÃO INFERIOR

1. 2.
Extrair o cesto
Abrir a porta
inferior

3.
Puxar o
pulverizador e
removê-lo
CESTO SUPERIOR
INSTRUÇÕES

CESTO SUPERIOR

1. 2.
Extrair o cesto
Abrir a porta
superior

3. 4.
Instalar o
Abrir o clip novo cesto e
fechar o clip
CESTO INFERIOR
INSTRUÇÕES

BRAÇO DE PULVERIZAÇÃO INFERIOR

1. 2.
Extrair o cesto
Abrir a porta
inferior

Recomendamos seguir as instruções apresentadas acima. Em caso de dúvida, procurar aconselhamento


especializado.
A Haier Europe rejeita qualquer responsabilidade por quaisquer danos que possam surgir resultantes do
incumprimento das instruções facultadas.
BALAMA UȘĂ
INSTRUCȚIUNI

BALAMA UȘĂ INSTRUMENTE: CHEIE TORX nr. 15 ȘURUBELNIȚĂ ÎN CRUCE APARAT DE NITUIT BURGHIU

1. 2.
Scoateți
3.
șuruburile care
fixează capacul
Scoateți
Deschideți ușa dulapului cu
capacul lateral
ajutorul unei
chei pentru țevi
nr. 15

4. 5. 6.
Găuriți Scoateți
Scoateți resortul
niturile șuruburile
balamalei
balamalei balamalei

7. 8. 9.
Scoateți
Scoateți șurubul Scoateți șuruburile
capacul din
din față al laterale ale
faţă folosind
balamalei balamalei
cheia Torx

10. 11. 12.


Fixați balamaua Fixați șuruburile Fixați șurubul
nouă cu un laterale ale din față al
aparat de nituit balamalei balamalei

13. 14.
Fixați panoul Fixați
frontal capacul
lateral
GARNITURA UȘII
INSTRUCȚIUNI

GARNITURA UȘII

1. 2.
Scoateți garnitura
Deschideți ușa
din locul său

3.
Apăsați garnitura
nouă în poziția
corectă
FILTRE
INSTRUCȚIUNI

FILTRE

1. 2.
Deschideți ușa Scoateți coșul de jos

3.
Scoateți filtrul și
placa filtrului
BRAȚ PULVERIZATOR
SUPERIOR
INSTRUCȚIUNI

BRAȚ PULVERIZATOR SUPERIOR

1. 2.
Deschideți ușa Extrageți coșul de sus

3.
Apăsați
pulverizatorul în
direcția săgeții
și scoateți-l
deșurubând în
sens antiorar
BRAȚ PULVERIZATOR
INFERIOR
INSTRUCȚIUNI

BRAȚ PULVERIZATOR INFERIOR

1. 2.
Extrageți coșul de
Deschideți ușa
jos

3.
Trageți și scoateți
brațul pulverizator
COȘUL DE SUS
INSTRUCȚIUNI

COȘUL DE SUS

1. 2.
Deschideți ușa Extrageți coșul de sus

3. 4.
Montați coșul
Deschideți brida nou și închideți
brida
COȘUL INFERIOR
INSTRUCȚIUNI

BRAȚ PULVERIZATOR INFERIOR

1. 2.
Extrageți coșul de
Deschideți ușa
jos

Recomandăm respectarea instrucțiunilor de mai sus. Dacă aveți îndoieli, consultați un expert.
Haier Europe nu își asumă răspunderea pentru daunele care pot rezulta din nerespectarea instrucțiunilor.
TEČAJ VRAT
NAVODILA

TEČAJ VRAT ORODJA: 15 TORX KLJUČ, KRINI IZVIJAČ, VRTALNIK ZA ZAKOVICE

1. 2.
Z uporabo
3.
cevnega ključa
15 odstranite
Odstranite
Odprite vrata vijake, s
stranski pokrov
katerimi je
pritrjen pokrov
omarice

4. 5. 6.
Izvrtajte
Odstranite vzmet Odstranite
zakovice
tečaja vijake tečaja
tečajev

7. 8. 9.
S torx
ključem Odstranite vijak Odstranite
odstranite sprednjega stranske vijake
sprednji tečaja tečajev
pokrov

10. 11. 12.


Novi tečaj Pritrdite vijake Pritrdite vijak
pritrdite s stranskega sprednjega
kovičarjem tečaja tečaja

13. 14.
Pritrdite Pritrdite
sprednji stranski
pokrov pokrov
TESNILO ZA VRATA
NAVODILA

TESNILO ZA VRATA

1. 2.
Povlecite tesnilo iz
Odprite vrata
položaja

3.
Potisnite novo
tesnilo v pravilni
položaj
FILTRI
NAVODILA

FILTRI

1. 2.
Odstranite
Odprite vrata
spodnjo košaro

3.
Odstranite
filter in ploščo
filtra
ZGORNJA ROKA PRŠILA
NAVODILA

ZGORNJA ROKA PRŠILA

1. 2.
Izvlecite zgornjo
Odprite vrata
košaro

3.
Potisnite pršilo v
smer puščice in ga
odstranite tako,
da ga odvijate
v nasprotni smeri
urinega kazalca
SPODNJA ROKA PRŠILA
NAVODILA

SPODNJA ROKA PRŠILA

1. 2.
Izvlecite spodnjo
Odprite vrata
košaro

3.
Povlecite pršilo in
ga odstranite
ZGORNJA KOŠARA
NAVODILA

ZGORNJA KOŠARA

1. 2.
Izvlecite zgornjo
Odprite vrata
košaro

3. 4.
Namestite
Odprite zatič novo košaro
in zaprite zatič
SPODNJA KOŠARA
NAVODILA

SPODNJA ROKA PRŠILA

1. 2.
Izvlecite spodnjo
Odprite vrata
košaro

Priporočamo, da sledite zgornjim navodilom. Če imate dvome, poiščite pomoč strokovnjaka.


Haier Europe zavrača vso odgovornost za škodo, ki bi lahko nastala zaradi neupoštevanja danih navodil.
ZÁVES DVERÍ
POKYNY

ZÁVES DVERÍ NÁSTROJE: KĽÚČ TORX 15, KRÍŽOVÝ SKRUTKOVAČ, NITOVACIE VRTÁK

1. 2.
Pomocou
3.
rúrkového
kľúča 15
Odstráňte bočný
Otvorte dvierka vyskrutkujte
kryt.
skrutky, ktoré
upevňujú kryt
skrine

4. 5. 6.
Odstráňte
Odstráňte Odvrtejte
skrutky
pružinu závesu nity závesu
závesu

7. 8. 9.
Odstráňte
Odstráňte
predný kryt Odstráňte skrutky
skrutku predného
pomocou bočného závesu
závesu
kľúča Torx

10. 11. 12.


Upevnite nový Utiahnite skrutku
Upevnite skrutky
záves nitovacím predného
bočného závesu
vrtákom závesu

13. 14.
Upevnite
predný Upevnite
panel bočný kryt
TESNENIE DVERÍ
POKYNY

TESNENIE DVERÍ

1. 2.
Vytiahnite
Otvorte dvierka tesnenie zo svojho
sídla

3.
Zatlačte nové
tesnenie do
správnej polohy
FILTRE
POKYNY

FILTRE

1. 2.
Otvorte dvierka Vyberte spodný kôš

3.
Vyberte filter
a filtračné
dosku
HORNÉ POSTREKOVACIE
RAMENO
POKYNY

HORNÉ POSTREKOVACIE RAMENO

1. 2.
Otvorte dvierka Vyberte horný kôš

3.
Zatlačte postrek
v smere šípky
a zložte ho
odskrutkovaním
proti smeru
hodinových
ručičiek
DOLNÉ POSTREKOVACIE
RAMENO
POKYNY

DOLNÉ POSTREKOVACIE RAMENO

1. 2.
Otvorte dvierka Vyberte dolný kôš

3.
Zatiahnite za postrek
a vyberte ho
HORNÝ KÔŠ
POKYNY

HORNÝ KÔŠ

1. 2.
Otvorte dvierka Vyberte horný kôš

3. 4.
Nasaďte nový
Otvorte sponu kôš a zatvorte
sponu
DOLNÝ KÔŠ
POKYNY

DOLNÉ POSTREKOVACIE RAMENO

1. 2.
Otvorte dvierka Vyberte dolný kôš

Odporúčame postupovať podľa vyššie uvedených pokynov. V prípade pochybností sa poraďte s


odborníkom.
Spoločnosť Haier Europe sa zrieka akejkoľvek zodpovednosti za škody, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku
nedodržania uvedených pokynov.
ŠARKA VRATA
UPUTSTVO

ŠARKA VRATA ALAT: 15 IMBUS KLJUČ KRSTASTI ŠRAFCIGER BUŠILICA ZA ZAKOVICE

1. 2.
Pomoću
3.
vodoinstalaterskog
ključa 15 uklonite
Uklonite bočni
Otvorite vrata šrafove koji
poklopac
pričvršćuju
poklopac
ormana

4. 5. 6.
Probušite
Uklonite oprugu Uklonite
zakovice
šarke šrafove šarke
šarke

7. 8. 9.
Uklonite
prednji
Uklonite prednje Uklonite bočne
poklopac
šrafove šarke šrafove šarke
imbus
ključem

10. 11. 12.


Postavite novu
Ušarafite bočne Ušarafite prednje
šarku i učvrstite
šrafove šarke šrafove šarke
zakovicom

13. 14.
Postavite Postavite
prednji bočni
panel poklopac
ZAPTIVKA VRATA
UPUTSTVO

ZAPTIVKA VRATA

1. 2.
Izvucite zaptivku iz
Otvorite vrata
njenog položaja

3.
Postavite novu
zaptivku u pravi
položaj
FILTERI
UPUTSTVO

FILTERI

1. 2.
Izvadite donju
Otvorite vrata
korpu

3.
Uklonite filter i
filter ploču
GORNJA PRSKALICA
UPUTSTVO

GORNJA PRSKALICA

1. 2.
Izvadite gornju
Otvorite vrata
korpu

3.
Pritisnice prskalicu
u smjeru strelice i
odšrafite u smjeru
suprotnom od
smjera kazaljke na
satu
DONJA PRSKALICA
UPUTSTVO

DONJA PRSKALICA

1. 2.
Izvadite dornju
Otvorite vrata
korpu

3.
Povucite prskalicu
i izvadite je
GORNJA KORPA
UPUTSTVO

GORNJA KORPA

1. 2.
Izvadite gornju
Otvorite vrata
korpu

3. 4.
Ubacite
Otvorite klip novu korpu i
zatvorite klip
DONJA KOŠARA
UPUTSTVO

DONJA PRSKALICA

1. 2.
Izvadite dornju
Otvorite vrata
korpu

Preporučujemo da sledite gore navedena uputstva. U slučaju sumnje potražite savet stručnjaka.
Haier Europe se odriče svake odgovornosti za bilo kakvu štetu koja može nastati usled nepoštovanja datih
uputstava.
KAPI MENTEŞESİ
TALİMATLAR

KAPI MENTEŞESİ ARAÇLAR: 15 TORKS ANAHTARI YILDIZ TORNAVİDA PERÇİNLEYİCİ MATKAP

1. 2.
15 boru
3.
anahtarını
kullanarak
Yanal kapağı
Kapıyı açın kabin
sökün
kapağını
sabitleyen
vidaları sökün

4. 5. 6.
Menteşe Menteşe
Menteşe yayını
perçinlerini vidalarını
sökün
delin sökün

7. 8. 9.
Torks
anahtarı ile Ön menteşe Yanal menteşe
ön kapağı vidasını sökün vidalarını sökün
çıkarın

10. 11. 12.


Yeni menteşeyi Yanal menteşe
Ön menteşe
perçinleyici ile vidalarını
vidasını sabitleyin
sabitleyin sabitleyin

13. 14.
Ön paneli Yanal
sabitleyin kapağı
sabitleyin
KAPI CONTASI
TALİMATLAR

KAPI CONTASI

1. 2.
Contayı yerinden
Kapıyı açın
çekerek çıkarın

3.
Yeni contayı
doğru konuma itin
FİLTRELER
TALİMATLAR

FİLTRELER

1. 2.
Kapıyı açın Alt sepeti çıkarın

3.
Filtreyi ve
filtre plakasını
çıkarın
ÜST PÜSKÜRTME KOLU
TALİMATLAR

ÜST PÜSKÜRTME KOLU

1. 2.
Kapıyı açın Üst sepeti çıkarın

3.
Ok algılama
üzerindeki spreyi
itin ve saat
yönünün tersine
çevirerek çıkarın
ALT PÜSKÜRTME KOLU
TALİMATLAR

ALT PÜSKÜRTME KOLU

1. 2.
Kapıyı açın Alt sepeti çıkarın

3.
Spreyi çekerek
çıkarın
ÜST SEPET
TALİMATLAR

ÜST SEPET

1. 2.
Kapıyı açın Üst sepeti çıkarın

3. 4.
Yeni sepeti
Klipsi açın yerleştirin ve
klipsi kapatın
ALT SEPET
TALİMATLAR

ALT PÜSKÜRTME KOLU

1. 2.
Kapıyı açın Alt sepeti çıkarın

Yukarıda verilen talimatları izlemenizi öneririz. Şüpheye düşmeniz halinde, uzman desteği talep edin.
Haier Europe, verilen talimatlara uyulmamasından kaynaklanabilecek hiçbir hasar için sorumluluk kabul
etmemektedir.

You might also like