You are on page 1of 70

English ........................................................................................................................

Ελληνικά .................................................................................................................. 23

Deutsch..................................................................................................................... 47

V 1.2
SilverCrest SIKP 2000 D1

Contents

Introduction ................................................................................................................ 3 
Intended use............................................................................................................... 3 
Package contents ....................................................................................................... 5 
Controls and displays ................................................................................................. 5 
Technical specifications ............................................................................................... 6 
Safety instructions ...................................................................................................... 7 
Before you start ....................................................................................................... 14 
Introduction to induction cooking ................................................................................................................ 14 
Suitable cookware ....................................................................................................................................... 14 
Getting started ......................................................................................................... 15 
Setup and connection .................................................................................................................................. 15 
Use ................................................................................................................................................................ 15 
Switching off using the timer ........................................................................................................................ 17 
Child lock ...................................................................................................................................................... 17 
Maintenance / cleaning ............................................................................................ 18 
Troubleshooting ....................................................................................................... 19 
Environmental regulations and disposal information ............................................... 20 
Conformity ............................................................................................................... 20 
Guarantee information............................................................................................. 21 
 

2 - English
SilverCrest SIKP 2000 D1

Introduction

Thank you for buying a SilverCrest product.


The SIKP 2000 D1 induction hotplate can be used for preparing and cooking food and keeping it warm
in suitable pans. It is portable and easy to operate thanks to the touch-sensitive control panel.

Intended use

This induction hotplate is not intended for commercial use. This induction hotplate is suitable exclusively for
use indoors, in dry, sealed spaces. Always make sure that the induction hotplate is on a stable surface.
The device fulfils all relevant norms and standards relating to CE conformity. Any modifications to the
device other than recommended changes by the manufacturer may result in these standards no longer
being met.

English - 3
SilverCrest SIKP 2000 D1
Information on domestic electrical hobs

Symbol Value

Model code x SIKP 2000 D1

Hob type x Electric

Number of burners and cooking surfaces x 1

Heating technology (induction burners and cooking


x Induction
surfaces, radiation burners, hotplates)

For circular cooking surfaces and hotplates:


Diameter of usable area for each electrically heated Ø 26 cm
cooking surface, accurate to 5 mm.

For non-circular cooking surfaces and hotplates: Length


and width of usable surface for each electrically L
x
heated cooking surface and each electrically heated W
hotplate, accurate to 5 mm.

Energy consumption for each cooking surface, per kg EC electric cooking 145 Wh/kg

Electricity consumption of hob per kg EC electric hob 145 Wh/kg

4 - English
SilverCrest SIKP 2000
2 D1
Information on reducing env
vironmental im
mpact:
Only use the inducttion hotplate witth induction-com mpliant pans. Neever use 'inductioon adapter platees', these
adaapter plates considerably reduce the energy effficiency of an in duction hotplatee (available temperature
t kind. This is down to
in thhe pan relative tto the energy ussed) and invalidate all the beneefits of a hob of this
the heat transfer beetween the adap pter plate and thhe base of the p an. This means the
t process take es longer
andd energy is wasteed.

Prredictablle misuse
e
Thhe induction hotplatee is not designed to be used with
w an extternal
tim
mer or a seeparate rem
mote controol system.
Risk of burnss!
Do noot place otther items (e.g. cutlerry, utensils, pan lids, etc.)
on the hotplatee. These could
c get vvery hot anda you couldc
burn yyourself.

Pa
ackage con
ntents

 SilverCreest SIKP 2000 D1


D induction hotp
plate

 This userr manual

Co
ontrols and displays

Theese operating instructions have a fold-out cover. On the insidee of the cover, the
t induction ho
otplate is
sho
own with figures indicated. The meanings
m of the numbers are as follows:
1 Poweer cable
2 Heatiing zone
3 Symbbol for child lockk
4 Symbbol for timer
5 Symbbol for power dissplay (Watt)
6 Symbbol for temperatuure display
7 Display
8 Sensoor button for child lock
9 Sensoor button for timer

En
nglish - 5
SilvverCrest SIKP 20
000 D1

10 On/O Off button


11 Rotarry controller (– Level
L down / + Level
L up)
12 Functtion button (sswitch between power/temperaature display)

Technical spe
ecifications

Ma
anufacturer SilverCrest
Mo
odel name: SIKP 200
00 D1
Op
perating voltage: 220 - 240 V, 50/60 Hz
Pow
wer: max. 200
00 W
10 poweer levels: 200, 400, 600, 800
0, 1000, 1200
0, 1400,
1600, 18
800, 2000 Wattt
Correspo
ond to 10 tempeerature levels: 60,
6 80, 100, 12
20, 140,
160, 180
0, 200, 220, 24
40 °C
Disp
play: 4 digits with
w LED lighting
Timer: 3 hour co
ountdown in 1 m
minute increments
Conntrol panel: touch-sennsitive sensor butttons and rotary controller, child lock
Pow
wer cord length: 2.00 m
Dim
mensions: approx. 34
3 cm x 29.5 cm
m x 7.4 cm (W x D x H)
Weeight: approx. 2,690
2 g
Ma
ax pan diameter:: 26 cm

Protection Class II

6 - English
SilverCrest SIKP 2000 D1

Safety instructions

Before you use this device for the first time, please carefully read the
following instructions and heed all warnings, even if you are familiar
with handling electronic devices. Keep these operating instructions
in a safe place for future reference. If you sell the device or give it
away, pass on the user manual at the same time. It forms part of the
product.
Explanation of symbols
In this user manual, warnings are used as follows. Some of these
symbols are affixed to the product itself in order to alert the user to
potential risks.
Risk of burns!
This symbol warns of hot surfaces.
Do not touch!
This warning warns against touching the surface of the
hotplate.
WARNING!
This symbol denotes important information for the safe
operation of the product and user safety. It warns against
risks which could, if left unheeded, cause danger to life and
limb, injuries or material damage.

English - 7
SilverCrest SIKP 2000 D1

Risk of electric shock!


This symbol warns of risks which could, if left unheeded,
cause damage to life and limb through electric shock.
Risk of fire!
This symbol warns that fires could start if the warning is left
unheeded.
This symbol denotes further information on the topic.

Children and people with disabilities


This device may be used by children older than 8 years as well as
by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or
those persons who have lack of knowledge or experience, as long
as they are supervised or they have received instructions regarding
the proper use of the appliance and they understand the associated
risks. Do not allow children to play with the appliance. Any cleaning
or maintenance of the product must not be performed by children
unless they are supervised.
Children under the age of 8 must be kept away from the device and
the power cord.
WARNING of suffocation!
Packaging material is not a toy. Do not allow children to
play with plastic bags. There is a risk of suffocation.

8 - English
SilverCrest SIKP 2000 D1

WARNING of falling objects!


Make sure that children cannot pull the device from the
work-surface by the power cord. There is a danger of injury.
Keep the device out of the reach of children.
General safety instructions
Risk of burns!
 Do not place other items (e.g. cutlery, utensils, pan lids,
etc.) on the hotplate. These could get very hot and you
could burn yourself.
 Do not touch the heating surface a cooking vessel has
previously been standing on. After the cooking vessel is
removed, the heating surface can still be very hot.
Risk of fire!
 Oil and fat can catch fire if over-heated. Therefore, be
careful when heating oil and fat. Never leave hot oil or
fat unattended.
 Risk of explosion! Never attempt to extinguish
burning oil or fat with water. Instead, smother it by
covering the cooking pan with a well-fitting lid or plate.
Unplug the mains plug from the wall socket.
 Do not place the device on textile surfaces such as a
tablecloth.
 Do not place the device on metal surfaces. These can
heat up quickly and cause a fire.
English - 9
SilverCrest SIKP 2000 D1

 Never place the device under flammable items such as


curtains.
 The openings on the bottom of the product must never be
covered. Keep a distance of at least 10 cm clear all
around the device and at least 60 cm clear above it to
guarantee sufficient cooling.
Risk of electric shock!
 The induction hotplate housing and power cable must
not be damaged in any way. Never replace a damaged
cable, instead contact customer services (see "Guarantee
information" on page 21), If the housing or the power
cord is damaged, there is a risk of electric shock.
 Never open the housing of the induction hotplate as there
are no components inside which require maintenance. If
the housing is opened, there is a risk of electric shock.
 If you notice any smoke, unusual noises or strange
smells, switch off the device immediately and remove the
plug from the wall socket. If this occurs, do not continue
to use the device and have it checked out by an expert.
Never inhale smoke from a possible device fire. If you do
inadvertently inhale smoke, seek medical attention.
Smoke inhalation can be damaging to your health.
 Make sure that the power cord cannot be damaged by
sharp edges or hot spots. Never wrap the power cord
around the hotplate.
10 - English
SilverCrest SIKP 2000 D1

 Make sure that the power cord cannot get crushed or


squashed.
 Even when switched off, the induction hotplate is not
entirely disconnected from the wall outlet. In order to
disconnect it from the mains completely, unplug the
mains plug from the wall outlet.
 When disconnecting the power supply, always pull on
the plug and never on the cable itself.
 Always remove the plug from the outlet if you have any
problems, if you are not using the device, before
cleaning and during thunderstorms.
 If you notice visible damage to the induction hotplate or
the power cord, switch the device off, disconnect the
mains plug from the wall outlet and contact customer
services (see "Guarantee information" on page 21).
 Only connect the induction hotplate to a properly
installed, easily accessible wall outlet whose mains
voltage corresponds to that on the rating plate. After
connecting the device, the wall outlet must still be easily
accessible so that you can remove the mains plug quickly
in the event of an emergency.
 Never immerse the induction hotplate, the power cord or
the mains plug in water or other liquids. If liquid does
penetrate into the product, disconnect the mains plug
from the wall outlet immediately and contact customer
English - 11
SilvverCrest SIKP 20
000 D1

seervices (seee "Guaranttee informaation" on page


p 21).
 If tthe glass plate
p on the
he hotplatee is crackedd or brokenn,
swwitch the device
de off and
a disconnnect it from m the wall
ouutlet in orde
der to avoidd a possibl
ble electric shock.
s
Dang
ger from
m electrom
magneticc fields!
Mediical devicees (pacem makers, heaearing aidss, etc.) cann be
influeenced andnd damag ged by electromaagnetic fields.
fi
Mainntain a safe
fety distancce as recoommendedd by the deevice
manuufacturer.
Dam
mage caused by electroma
e agnetic fields!
Keepp the induct
ction hotpla
ate at least
st 1 m awaay from dev evices
whichh could beb affected d by elecctromagneetic fields (e.g.
magnnetic storagge media, electronic
e devices, clocks,
cl etc.)).
Warning abo
out prope
erty dam
mage
 Do not heatt empty coo
oking vesseels as theyy can quickkly
ovverheat andnd damagee both the ppans and the t device..
 M
Make sure thatth the ind duction hotp tplate is noot subject to
o
exxcessive vib
ibration, ass this can ccause the hotplate
h to
brreak. Be caareful not to drop thee inductionn hotplate!
Thhere is a rissk of injuryy if the hotpplate is brooken!
 Bee careful when
w prepa aring soupsps and stew ws. The weiight
off the cookin
ing vessel anda the coontents togeether must not
exxceed 10 kg.k

12 - English
SilverCrest SIKP 2000 D1

 You can damage the induction hotplate by trying to


scrape caramel off it. If you do spill food containing
sugar, remove it immediately before it cools. In general,
any food spillages should be removed immediately.
 Do not use abrasive or astringent detergents or tools
which could scratch the surface. These could damage the
hotplate.
 The induction hotplate has non-slip plastic feet. If
necessary, place something underneath the device, as
work-surfaces are sometimes treated with detergents
which could attack or even dissolve the plastic feet.
Mains cable
Always hold the power cable by the mains plug and never
pull on the cable itself. Never place the device, furniture or
any other heavy objects on the cable and take care that the
cable does not become trapped. Never tie knots in the
mains cable and do not tie it to other cables. All cables must
be laid so that nobody can trip over them or be obstructed
by them. Never use adapter plugs or extension cables that
do not comply with the safety regulations applicable in your
country, and do not modify the power cord yourself. Any
damaged power cord must be replaced by the manufacturer
or authorised customer service.
The induction hotplate is not designed to be used with an external
timer or a separate remote control system.

English - 13
SilverCrest SIKP 2000 D1

Before you start

Unpack the device. First check whether all the parts are complete and undamaged. If any items are
missing or damaged, please phone our hotline (see "Guarantee information" on page 21). Keep the
packaging material away from children and dispose of appropriately.

Introduction to induction cooking


Cooking with an induction hotplate works differently to what you are used to from normal hotplates. The
heat is generated by means of an electromagnetic field in the base of the cooking vessel and not by
means of heat resistors in the heating zone. This saves energy and reduces cooking times.
At high power, the content of the cooking vessel is heated much quicker, it also reacts much more quickly
to the temperature being turned down. You could say that using an induction hotplate is very similar to
cooking with gas.
But you do need special induction-compatible cookware with a ferromagnetic base.

Suitable cookware
Only use ferromagnetic cookware which is suitable for induction hotplates. These should be labelled
accordingly when you buy them. Cookware made of non-magnetic metals (aluminium, copper, etc.) and
other materials (e.g. ceramics, porcelain, glass, etc.) is not suitable.
The base of the cookware must be able to stand flat on the induction hotplate, be smooth and have a
diameter of between 16 and 26 cm.
If the cookware is not the right diameter or is made of unsuitable material, the hotplate
automatically switches off. A beeper sounds every 4 seconds and the error E0 is shown on the
display.

14 - English
SilverCrest SIKP 2000 D1

Getting started

Setup and connection


Place the device on an even, non-slip and dry surface.
Risk of fire!
 Do not place the device on textile surfaces such as a tablecloth.
 Do not place the device unit on metal surfaces. These can heat up quickly and cause a
fire.
 Never place the device under flammable items such as curtains.
 The openings on the bottom of the product must never be covered. Keep a distance of at
least 10 cm clear all around the device and at least 60 cm clear above it to guarantee
sufficient cooling.

Use
 If you switch the induction hotplate off and the surface temperature of the heating zone is
higher than 60 °C, "H" is shown on the display. If the temperature drops below 60 °C,
the display shows "L".
 If you remove the pan from the induction hotplate when in use and the surface
temperature of the heating zone is greater than 60 °C, the display shows "H-EO" and a
beeper sounds every 4 seconds. After around 45 seconds, the beeper stops and only
"H" is displayed. About a minute later, the device switches itself off. The display continues
to show "H" as long as the surface temperature of the hotplate is greater than 60 °C. If
the temperature drops below 60 °C, the display shows "L".
 When the hotplate is switched on, the preset power level is 1000 W.

1. Connect the hotplate to a live wall socket using the power cord (1). A beeper then sounds and the
display (7) shows "L" or "H" depending on the temperature.
2. Place a pan on the hotplate (2).

Warning about property damage


 The pan must be explicitly suitable for induction hotplates. Do not use any other pans
(e.g. ceramic ones).
 Be careful when preparing soups and stews. The weight of the cooking vessel and the
contents together must not exceed 10 kg.

English - 15
SilvverCrest SIKP 20
000 D1

3. Press the On//Off button (10) to switch thee hotplate on. Thhe display (7) shhows the power level in
Watts (defaultt setting 1000 W).
W

When itt is running, thee cooler fan is also


a running and
nd the hotplate can hum slightly
ly when
cooking.. This is not a maalfunction.
4. Use the rotaryy controller (11) to set the power required in Waatts or press the function key (12) to
display the coooking temperatuure on the displa ary controller (11). A
ay (7) and adjusst it using the rota
beeper will soound by way of confirmation.
c

Risk off burns!


Do not to
touch the contact
ct surface a cookking vessel has ppreviously been standing
s on. Afteer the
cooking vessel is removeed, the cooking surface
s can still be very hot.
Use thee function key (12) to swwitch between the power (5) and the temp perature
display ((6). However, please
p note tha
at when you swwitch over, the power
p is alwayss set to
1000 W and the tempeerature to 120 °C, irrespectivee of what it wass set to before. So you
need to make sure your food does not burn.
b

Risk off fire!


 Oill and fat can cattch fire if over-heeated. Therefore,
e, be careful wheen heating oil annd fat.
Neever leave hot oiil or fat unattend ded.
 Rissk of explosio on! Never attem mpt to extinguishh burning oil or fatfa with water. Innstead,
smoother it by coverring the cooking pan with a wellll-fitting lid or plate. Unplug the mains
m
plug
ug from the wall socket.
5. Prepare your ffood. While youu are cooking, seet the power or ttemperature youu want using the rotary
controller (11).
6. When you aree finished, switchh off the inductio
on hotplate. To ddo this, press the On/Off button
(10). A beeeper then sounds and the display (7) shows "L"" or "H" depending on the tempe
erature.

Warnin
ng about prop
perty damage
The coolling fan runs forr a while after yo ou switch off. Doo NOT remove the
t mains plug from
f the
wall sock
cket while the coo
ooling fan is still running.
r
 If yyou switch the indduction hotplatee off and the surfface temperaturee of the hotplatee is
higgher than 60 °C,C, "H" is shown on
o the display. Iff the temperaturee drops below 60 °C,
thee display shows "L".
 If yyou remove the pan
p from the ind duction hotplate w
when in use andd the surface
temmperature of the hotplate is grea
ater than 60 °C, the display show
ows "H-EO" and a
beeeper sounds eveery 4 seconds. After
A around 45 sseconds, the beeeper stops and only
o

16 - English
SilverCrest SIKP 2000 D1
"H" is displayed. About a minute later, the device switches itself off. The display continues
to show "H" as long as the surface temperature of the hotplate is greater than 60 °C. If
the temperature drops below 60 °C, the display shows "L".

Switching off using the timer


You can program the timer to switch the hotplate off automatically after a preset time.

1. Press the sensor button for the timer (9) when cooking with the hotplate to program the timer.
2. Use the rotary controller (11) to set the cooking time you want (hours:minutes) before the hotplate is
to switch off.

You can program the cooking time to between 00:00 to 3:00 hours.

The time set flashes briefly and then the remaining time (countdown) is shown on the display (7).
If the timer is activated, the indicator (4) lights up and alternates showing the power or temperature and
the remaining time at around 5 second intervals.
If necessary, you can adjust the power or temperature using the rotary controller (11).
Once the countdown reaches zero, the hotplate automatically switches off. A beeper sounds.
In order to switch the hotplate off manually before the time has elapsed, press the On/Off
button (10).

Child lock
The induction hotplate has a child lock so that the settings cannot be changed accidentally.
How to activate or deactivate the child lock:

1. Press the button (8) once. An acoustic signal can be heard and the indicator (3) lights up. The
child lock is now activated.

2. Press and hold the button (8) for 3 seconds. An acoustic signal can be heard and the indicator
(3) light goes out. The child lock is now deactivated again. You can use the hotplate as normal.

You can also activate the child lock when the induction hotplate is switched off.

English - 17
SilverCrest SIKP 2000 D1

Maintenance / cleaning

In order to avoid burning food residues, clean the hotplate after every use.
Risk of burns!
Wait until the heating zone is completely cool before cleaning it. Otherwise you could get
burnt.
Risk of electric shock!
 Always remove the mains plug from the socket before cleaning. Failure to do so could
cause an electric shock.
 Do not poor or spray liquids onto the induction hotplate or through the ventilation slots.
This could cause short circuits which could cause electric shocks or burns.
Warning about property damage
Do not use abrasive or astringent detergents or tools which could scratch the surface. These
could damage the hotplate.
Clean the side surfaces and the mains cable with a slightly damp cloth.
Dirt and burnt-on food residues on the surface of the heating zone can be cleaned off using a scraper for
glass hotplates and an appropriate detergent.

18 - English
SilverCrest SIKP 2000 D1

Troubleshooting

If your induction hotplate does not work as normal, follow the instructions below to try to solve the
problem. If working through the tips below does not fix the fault, please contact our hotline (see
"Guarantee information" on page 21)
Risk of electric shock!
Never try to repair the device yourself.

Problem Possible causes Remedy


Induction hotplate Mains cable not connected Connect the mains cable to a live wall socket.
not working Child lock activated. Press and hold the button (8) for 3 seconds to
deactivate the child lock.
Heating zone not No pan on the heating Place a pan on the heating zone (2).
getting hot zone (2)
Cookware not suitable for Only use cookware which is suitable for
induction induction hotplates.
Error E0 is shown No pan on the heating Place a pan on the heating zone (2).
on the display (7) zone (2)
Cookware not suitable for Only use cookware which is suitable for
induction induction hotplates.
Cookware is too small in Only use cookware with a diameter of between
diameter or not standing 16 and 26 cm and place it on the centre of the
centrally on the heating heating zone.
zone (2).
Error E5 is shown Hotplate temperature too high Wait a few minutes until the heating zone has
on the display (7) cooled down.
Empty pan Fill the pan with food.
Error E6 is shown Cooling fan faulty Contact our hotline. See the "Guarantee
on the display (7) information" on page 21.
Error E1, E2, E3 or Technical fault Contact our hotline. See the "Guarantee
E4 is shown on the information" on page 21.
display (7)

English - 19
SilverCrest SIKP 2000 D1

Environmental regulations and disposal information

A symbol depicting a crossed-out rubbish bin on a product means it is subject to


European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be
disposed of separately from household waste at official disposal centres.
Do not dispose of the device in household waste or bulky waste collections.
Information on collection points and pick-up times can be obtained from your local
council or waste disposal company.
Dispose of all packaging in an environmentally friendly manner. Cardboard packaging can be taken to
paper recycling centres or public collection points for recycling. Any film or plastic contained in the
packaging should be taken to your public collection points for disposal.

Conformity

This device complies with the basic and other relevant requirements of the EMC
Directive 2004/108/EC, the Low-voltage Directive 2006/95/EC, the ErP Directive
2009/125/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available on request at:
ce@targa.de

20 - English
SilverCrest SIKP 2000 D1

Guarantee information

Dear Customer,

This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects,
you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as
described below.

Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe
place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within three
years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we deem
appropriate.

Warranty period and legal warranty rights


The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced and
repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported immediately when the
product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period will be subject to charge.

Scope of warranty
The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and subjected to
thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and manufacturing faults. This
warranty does not cover product components which are subject to normal wear and which can therefore
be regarded as wearing parts, or damage to fragile components such as switches, rechargeable batteries
or components made of glass. This warranty is void if the product is damaged, incorrectly used or
serviced. To ensure correct use of the product, always comply fully with all instructions contained in the
user manual. The warnings and recommendations in the user manual regarding correct and incorrect use
and handling of the product must always be observed and complied with. The product is solely designed
for private use and is not suitable for commercial applications. The warranty is rendered void in the event
of incorrect handling and misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our
authorised service technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the
product is repaired or replaced.

English - 21
SilverCrest SIKP 2000 D1
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:
- Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully.
Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
- Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available)
to hand as proof of purchase.
- If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further
servicing procedures depending on the fault.

Service

Phone: 020 – 70 49 04 03
E-Mail: service.GB@targa-online.com

Phone: 01 - 4370121
E-Mail: service.IE@targa-online.com

Phone: 027 78 11 03
E-Mail: service.MT@targa-online.com

Phone: 02 – 20 09 025
E-Mail: service.CY@targa-online.com

IAN: 273185

Manufacturer

Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY

22 - English
SilverCrest SIKP 2000 D1

Περιεχόμενα

Εισαγωγή.................................................................................................................. 24 
Ενδεδειγμένη χρήση.................................................................................................. 24 
Περιεχόμενα συσκευασίας ........................................................................................ 26 
Ενδείξεις και χειριστήρια ........................................................................................... 26 
Τεχνικές προδιαγραφές............................................................................................. 26 
Οδηγίες ασφάλειας ................................................................................................... 28 
Πριν τη χρήση .......................................................................................................... 36 
Πληροφορίες για το μαγείρεμα με επαγωγή .............................................................................................. 36 
Κατάλληλα μαγειρικά σκεύη ........................................................................................................................ 37 
Έναρξη λειτουργίας .................................................................................................. 37 
Τοποθέτηση και σύνδεση ............................................................................................................................. 37 
Χρήση ............................................................................................................................................................ 37 
Σβήσιμο της εστίας με το χρονοδιακόπτη ................................................................................................. 39 
Κλείδωμα ασφαλείας.................................................................................................................................... 40 
Συντήρηση / καθαρισμός ......................................................................................... 40 
Αντιμετώπιση προβλημάτων ..................................................................................... 41 
Περιβαλλοντικοί κανονισμοί και πληροφορίες απόρριψης ....................................... 42 
Συμμόρφωση............................................................................................................ 43 
Πληροφορίες για την εγγύηση .................................................................................. 44 
 

Ελληνικά - 23
SilverCrest SIKP 2000 D1

Εισαγωγή

Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν SilverCrest.


Η επαγωγική μαγειρική εστία SIKP 2000 D1 μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παρασκευή γευμάτων και
τη διατήρηση της θερμοκρασίας τους σε κατάλληλα σκεύη. Είναι φορητή και εύκολη στη χρήση χάρη
στον πίνακα ελέγχου αφής που διαθέτει.

Ενδεδειγμένη χρήση

Αυτή η επαγωγική μαγειρική εστία δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση. Η εστία πρέπει να
χρησιμοποιείται αποκλειστικά σε εσωτερικούς, στεγανούς και χωρίς υγρασία χώρους. Φροντίζετε πάντα η
εστία να είναι τοποθετημένη σε σταθερή επιφάνεια.
Η συσκευή συμμορφώνεται πλήρως με τους σχετικούς κανονισμούς και τα πρότυπα της Ευρωπαϊκής
Ένωσης. Οποιαδήποτε τροποποίησή της εκτός των προτεινόμενων από τον κατασκευαστή μπορεί να
οδηγήσει σε άρση της συμμόρφωσής της με τα πρότυπα αυτά.

24 - Ελληνικά
SilverCrest SIKP 2000 D1
Πληροφορίες για τις οικιακές ηλεκτρικές εστίες

Σύμβολο Τιμή

Κωδικός μοντέλου x SIKP 2000 D1

Τύπος εστίας x Ηλεκτρική

Αριθμός εστιών και ζωνών μαγειρέματος x 1

Τεχνολογία θέρμανσης (επαγωγικές εστίες και ζώνες


x Με επαγωγή
μαγειρέματος, εστίες με ακτινοβολία, ηλεκτρικά μάτια)

Για κυκλικές ζώνες μαγειρέματος και εστίες:


Διάμετρος επιφάνειας για κάθε ηλεκτρικά Ø 26 cm
θερμαινόμενη ζώνη μαγειρέματος, με ακρίβεια 5 mm.

Για μη κυκλικές ζώνες μαγειρέματος και εστίες: Μήκος


και πλάτος επιφάνειας για κάθε ηλεκτρικά Μ
x
θερμαινόμενη ζώνη μαγειρέματος και κάθε ηλεκτρικά Π
θερμαινόμενη εστία, με ακρίβεια 5 mm.

Κατανάλωση ενέργειας για κάθε ζώνη μαγειρέματος, Ηλεκτρική


145 Wh/kg
ανά κιλό κατανάλωση ζώνης
Ηλεκτρική
Ηλεκτρική κατανάλωση εστίας ανά κιλό κατανάλωση 145 Wh/kg
συσκευής

Ελληνικά - 25
SilvverCrest SIKP 20
000 D1
Πλ
ληροφορίες γιια τη μείωση του
τ περιβαλλο
οντικού αντίκ
κτυπου:
Χρηησιμοποιείτε μόννο συμβατά σκεύύη με την επαγωγική εστία. Μηνν χρησιμοποιείτε 'βάσεις μετατρο
οπής για
επα θητά την ενεργεειακή απόδοση μιας επαγωγικής εστίας
αγωγικές εστίες'. Αυτές οι βάσειις μειώνουν αισθ
(πα
αραγόμενη θερμό ότητα στο σκεύο
ος σε σχέση με την
τ ενέργεια πουυ καταναλώνεται) και καταργούνν όλα τα
πλεεονεκτήματα μιαας τέτοιας εστίαας. Και αυτό γιατί
γ απαιτείται μεταφορά θερ ρμότητας από τη τ βάση
μετα
ατροπής στη βά άση του σκεύους. Έτσι η διαδ δικασία διαρκεί περισσότερο μεμ αποτέλεσμα σπατάλη
σ
ενέρ
ργειας.

Μη
Μ ενδεδεειγμένη χρήση
χ
Η επαγωγικκή μαγειρικκή εστία δεν
δ έχει σ σχεδιαστεί για χρήσ
ση με
εξξωτερικό χρ
ρονοδιακό
όπτη ή ξεχω
ωριστό τηλλεχειριστήρ
ριο.
δυνος εγκ
Κίνδ καυμάτω
ων!
Μην τοποθετείττε άλλα αντικείμενα
α (π.χ. μαχαιροπίρο
ουνα,
σκεύηη, καπάκια κτλ.) επάνω σττην εστία.. Μπορεί να
ζεστα
αθούν και να
ν σας προκαλέσουνν εγκαύματτα.

Πεεριεχόμενα συσκευασίας

 Επαγωγική μαγειρική εσττία SilverCrest SIKP 2000 D1

 Το παρό
όν εγχειρίδιο χρήήσης

Εν
νδείξεις και χειριστήρια
α

Αυττό το εγχειρίδιο έχει αναδιπλούμενο εξώφυλλο.. Στην εσωτερικήή σελίδα του εξωωφύλλου απεικοονίζονται
τα διάφορα
δ μέρη της επαγωγικής μαγειρικής
μ εστία
ας με έναν ενδεικκτικό αριθμό. Τα
α εξαρτήματα σττα οποία
αντιστοιχούν οι αριθμοί περιγράφοονται παρακάτω:
1 Καλώώδιο τροφοδοσία ας
2 Ζώνηη θέρμανσης
3 Σύμββολο για το κλείδ
δωμα ασφαλείαςς
4 Σύμββολο για το χροννοδιακόπτη
5 Σύμββολο για την ένδειξη ισχύος (Waatt)
6 Σύμββολο για την ένδειξη θερμοκρασσίας
7 Οθόννη
8 Κουμμπί αισθητήρα γιια το κλείδωμα ασφαλείας
α

26 - Ελληνικά
SilverCrest SIKP 2000
2 D1

9 Κουμμπί αισθητήρα γιια το χρονοδιακκόπτη


10 Κουμμπί On/Off
11 Περισ
στροφικός διακό
όπτης (– μείωση / + αύξηση)
12 Κουμμπί λειτουργίας (εναλλαγή μεεταξύ ένδειξης ι σχύος/θερμοκρ
ρασίας)

Τεχ
χνικές προδιαγραφέςς

Καττασκευαστής SilverCrest
Ονομασία μοντέλου: SIKP 200
00 D1
Τάσ
ση λειτουργίας: 220 - 240 V, 50/60 Hz
Ισχύς: μέγιστη 2000
2 W
10 επιλογές ισχύος: 200
0, 400, 600, 80
00, 1000, 1200
0, 1400,
1600, 18800, 2000 Wattt
Αντίστοιχχες με 10 επιλογγές θερμοκρασίας: 60, 80, 10
00, 120,
140, 160 0, 180, 200, 2220, 240 °C
Οθ
θόνη: 4 ψηφίωνν με εσωτερικό φ
φωτισμό LED
Χρο
ονοδιακόπτης: Μέχρι 3 ώρες σε βήματαα του 1 λεπτού
Πίννακας ελέγχου: κουμπιά αφής και ππεριστροφικός διακόπτης, κλείδωμα
κ
ασφαλεία
ας
Μήήκος καλωδίου τροφοδοσίας: 2 μέτρα
Δια
αστάσεις: περίπου 34 cm x 29,5 cm
m x 7,4 cm (Π x Β x Υ)
Βάρ
ρος: περίπου 2690 γραμμάριια
Μέγγιστη διάμετροςς σκεύους: 26 cm

Προ
οστασία Κλάσηςς II

Ελληννικά - 27
SilverCrest SIKP 2000 D1

Οδηγίες ασφάλειας

Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή, διαβάστε


προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και λάβετε υπόψη σας όλες τις
προειδοποιήσεις, ακόμη και αν είστε εξοικειωμένοι με τη χρήση
ηλεκτρικών συσκευών. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για
μελλοντική χρήση. Αν πουλήσετε τη συσκευή ή την χαρίσετε, μην
παραλείψετε να παραδώσετε στον επόμενο χρήστη αυτό το
εγχειρίδιο. Αποτελεί αναπόσπαστο κομμάτι αυτού του προϊόντος.
Επεξήγηση συμβόλων
Σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, οι προειδοποιήσεις
χρησιμοποιούνται όπως περιγράφεται παρακάτω. Ορισμένα από
αυτά τα σύμβολα είναι κολλημένα επάνω στο ίδιο το προϊόν για να
προειδοποιήσουν σχετικά με ενδεχόμενους κινδύνους.
Κίνδυνος εγκαυμάτων!
Αυτό το σύμβολο προειδοποιεί για πολύ ζεστές επιφάνειες.
Μην αγγίζετε!
Αυτή η προειδοποίηση σας αποτρέπει από το να αγγίζετε
την επιφάνεια της εστίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει κάποια σημαντική
πληροφορία για την ασφαλή λειτουργία του προϊόντος και
την ασφάλεια του χρήστη. Προειδοποιεί για κινδύνους οι
οποίοι, αν δεν ληφθούν οι απαραίτητες προφυλάξεις, θα
μπορούσαν να θέσουν σε κίνδυνο τη ζωή ή τη σωματική
28 - Ελληνικά
SilverCrest SIKP 2000 D1

ακεραιότητα του χρήστη προκαλώντας τραυματισμούς ή


υλικές ζημιές.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Αυτό το σύμβολο προειδοποιεί για κινδύνους οι οποίοι, αν
δεν ληφθούν οι απαραίτητες προφυλάξεις, θα μπορούσαν
να θέσουν σε κίνδυνο τη ζωή ή τη σωματική ακεραιότητα του
χρήστη λόγω ηλεκτροπληξίας.
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
Το σύμβολο αυτό προειδοποιεί για τον κίνδυνο πυρκαγιάς
αν δεν ληφθούν οι κατάλληλες προφυλάξεις.
Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι υπάρχουν περισσότερες
πληροφορίες για το συγκεκριμένο θέμα.

Παιδιά και άτομα με ειδικές ανάγκες


Τη συσκευή αυτή μπορούν να χειριστούν παιδιά μεγαλύτερα των 8
ετών αλλά και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή
διανοητικές ικανότητες ή άτομα με ελλιπείς γνώσεις ή εμπειρία,
εφόσον επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ορθή
χρήση της συσκευής και κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός ή
η συντήρηση του προϊόντος δεν πρέπει να εκτελείται από παιδιά
χωρίς επίβλεψη.
Τα παιδιά μικρότερα των 8 ετών δεν πρέπει να έρχονται σε επαφή με
τη συσκευή και το καλώδιο τροφοδοσίας.
Ελληνικά - 29
SilverCrest SIKP 2000 D1

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ασφυξίας!
Τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι. Μην αφήνετε τα
παιδιά να παίζουν με τις πλαστικές συσκευασίες. Υπάρχει
κίνδυνος ασφυξίας.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ από πτώση αντικειμένων!
Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν να ρίξουν τη
συσκευή από την επιφάνεια όπου είναι τοποθετημένη
τραβώντας το καλώδιο τροφοδοσίας. Υπάρχει κίνδυνος
τραυματισμού.
Φυλάξτε τη συσκευή σε μέρη όπου δεν έχουν πρόσβαση μικρά παιδιά.
Γενικές οδηγίες ασφάλειας
Κίνδυνος εγκαυμάτων!
 Μην τοποθετείτε άλλα αντικείμενα (π.χ. μαχαιροπίρουνα,
σκεύη, καπάκια κτλ.) επάνω στην εστία. Μπορεί να
ζεσταθούν και να σας προκαλέσουν εγκαύματα.
 Μην αγγίζετε την επιφάνεια της εστίας όταν έχετε
προηγουμένως χρησιμοποιήσει σε αυτή ένα μαγειρικό
σκεύος. Η επιφάνεια εξακολουθεί να είναι πολύ ζεστή
ακόμη και αφού απομακρύνετε το σκεύος.
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
 Το λάδι και το λίπος μπορούν να αναφλεγούν σε
περίπτωση υπερθέρμανσης. Επομένως, πρέπει να είστε
προσεκτικοί με το λάδι και το λίπος. Μην αφήνετε ποτέ
λάδι ή λίπος στην εστία χωρίς επίβλεψη.
30 - Ελληνικά
SilverCrest SIKP 2000 D1

 Κίνδυνος έκρηξης! Μην επιχειρήσετε ποτέ να


σβήσετε με νερό τη φωτιά που έχει αρπάξει το λάδι ή το
λίπος. Αντίθετα, καλύψτε το σκεύος με ένα καπάκι που
εφαρμόζει καλά ή με ένα πιάτο. Αποσυνδέστε το
καλώδιο τροφοδοσίας από την ηλεκτρική πρίζα.
 Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε υφασμάτινες επιφάνειες,
όπως ένα τραπεζομάντιλο.
 Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε μεταλλικές επιφάνειες. Οι
επιφάνειες αυτές θερμαίνονται γρήγορα και μπορεί να
πιάσουν φωτιά.
 Μην τοποθετείτε τη συσκευή κάτω από εύφλεκτα
αντικείμενα, όπως κουρτίνες.
 Μην καλύπτετε ποτέ τα ανοίγματα στην κάτω πλευρά της
συσκευής. Διατηρείτε μια απόσταση ασφαλείας
τουλάχιστον 10 εκατοστών γύρω από τη συσκευή και
τουλάχιστον 60 εκατοστών πάνω από αυτή ώστε να
εξασφαλιστεί η ικανοποιητική ψύξη της.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
 Το περίβλημα της επαγωγικής εστίας και το καλώδιο
τροφοδοσίας πρέπει να βρίσκονται σε άριστη
κατάσταση και να μην εμφανίζουν φθορές. Αν το
καλώδιο εμφανίζει φθορές, μην το αντικαταστήσετε οι
ίδιοι. Αντίθετα, απευθυνθείτε στην εξυπηρέτηση πελατών
(βλ. "Πληροφορίες για την εγγύηση" στη σελίδα44).

Ελληνικά - 31
SilverCrest SIKP 2000 D1

Αν το περίβλημα της συσκευής ή το καλώδιο


τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο, υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
 Μην ανοίγετε ποτέ το περίβλημα της επαγωγικής εστίας.
Δεν υπάρχουν εξαρτήματα στο εσωτερικό της που να
απαιτούν συντήρηση. Αν ανοίξετε το περίβλημα, υπάρχει
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
 Αν η συσκευή βγάζει καπνό ή αναδίδει ασυνήθιστη
οσμή ή εκπέμπει περίεργους θορύβους, σβήστε την
αμέσως και βγάλτε το καλώδιο τροφοδοσίας από την
πρίζα. Σε αυτή την περίπτωση, μην συνεχίσετε να
χρησιμοποιείτε τη συσκευή και φροντίστε να ελεγχθεί
από ειδικό. Μην εισπνέετε τον καπνό σε περίπτωση
ανάφλεξης της συσκευής. Αν εισπνεύσετε καπνό, ζητήστε
αμέσως ιατρική συμβουλή. Η εισπνοή καπνού είναι
επιβλαβής για την υγεία σας.
 Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κίνδυνος να υποστεί ζημιά
το καλώδιο τροφοδοσίας από αιχμηρά αντικείμενα ή
θερμά σημεία. Μην τυλίγετε το καλώδιο τροφοδοσίας
γύρω από την εστία.
 Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κίνδυνος να συνθλιβεί ή να
τσακιστεί το καλώδιο τροφοδοσίας.
 Ακόμη και αν σβήσετε τη συσκευή, η εστία δεν
αποσυνδέεται πλήρως από το ηλεκτρικό δίκτυο.

32 - Ελληνικά
SilverCrest SIKP 2000 D1

Για την αποσύνδεσή της από το ηλεκτρικό δίκτυο, πρέπει


να βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα.
 Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την
πρίζα, τραβάτε το πάντα από το βύσμα και όχι από το
καλώδιο.
 Αποσυνδέετε πάντα το καλώδιο τροφοδοσίας από την
ηλεκτρική πρίζα σε περίπτωση οποιουδήποτε
προβλήματος, όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, πριν
τον καθαρισμό και στη διάρκεια ηλεκτρικών καταιγίδων.
 Αν παρατηρήσετε ορατή ζημιά στην επαγωγική εστία ή
στο καλώδιο τροφοδοσίας, σβήστε τη συσκευή,
αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την
ηλεκτρική πρίζα και επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση
πελατών (βλ. "Πληροφορίες για την εγγύηση" στη
σελίδα 44).
 Συνδέετε την εστία μόνο σε κατάλληλα γειωμένη
ηλεκτρική πρίζα με εύκολη πρόσβαση και τάση ίδια με
την τάση που αναγράφεται στη μεταλλική πλακέτα της
συσκευής. Αφού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα,
βεβαιωθείτε ότι η πρόσβαση σε αυτή εξακολουθεί να
είναι εύκολη ώστε να μπορέσετε να αποσυνδέσετε
γρήγορα το καλώδιο σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης.
 Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να βρέχεται η συσκευή,
το καλώδιο τροφοδοσίας ή το βύσμα με νερό ή άλλα
υγρά. Σε περίπτωση που εισχωρήσει νερό στη συσκευή,

Ελληνικά - 33
SilvverCrest SIKP 20
000 D1

απποσυνδέσττε αμέσως το τ καλώδιοο τροφοδο οσίας απόό την


ηλλεκτρική πρρίζα και επ
πικοινωνήσστε με την εξυπηρέτησ
εξ ση
πεελατών (βλλ. "Πληροφ φορίες για την εγγύησ ση" στη
σεελίδα 44).
 Αν η γυάλινη
νη επιφάνεια
α της εστίαας σπάσει ή
πααρουσιάσεει ρωγμές, σβήστε αμμέσως τη συσκευή
σ κα
αι
απποσυνδέσττε το καλώδ
ώδιο τροφοδ
οδοσίας απ πό την
ηλλεκτρική πρρίζα ώστε να
ν αποφευυχθεί ο κίνδ
νδυνος
ηλλεκτροπληξξίας.
Κίνδ
δυνος απ
πό ηλεκτρ
ρομαγνη τικά πεδία!
Τα ηηλεκτρομαγ
αγνητικά πεδία
π μπο
πορεί να προκαλέσ έσουν
προββλήματα ή σοβαρήή ζημιά σστις ιατρ ρικές συσκκευές
(βημαατοδότες, βοηθήμαατα ακοήςς κτλ.). Διατηρείτεε τις
αποσστάσεις ασφ
σφαλείας που
πο προτείννει ο κατασ
σκευαστής..
Κίνδ
δυνος ζημ
μιάς από
ό ηλεκτρο
ομαγνητιικά πεδία
α!
Διατηηρείτε την επαγωγική
ε ή εστία σε ααπόσταση τουλάχισττον 1
μέτροου από συσκευές
σ η λειτουργίαία των οπο
οίων μπορρεί να
επηρεεαστεί απόπό τα ηλεεκτρομαγνηητικά πεδ δία (π.χ. μέσα
μ
μαγνηητικής αποοθήκευσηςς, ηλεκτρον
ονικές συσκκευές, ρολλόγια
κτλ.).
Προεειδοποίη
ηση για υλική
υ ζημ
μιά
 Μ
Μην θερμαίν
ίνετε άδεια σκεύη στηην εστία για
ατί μπορεί να
ν
ανναπτύξουνν γρήγορα
α υψηλή θερρμοκρασία α με
απποτέλεσμα να κατασττραφούν κκαι τα σκεύη
ύη και η
συυσκευή.
34 - Ελληνικά
SilverCrest SIKP 2000 D1

 Βεβαιωθείτε ότι η επαγωγική εστία δεν είναι εκτεθειμένη σε


ισχυρούς κραδασμούς γιατί υπάρχει κίνδυνος να
σπάσει η γυάλινη επιφάνειά της. Προσέχετε να μην σας
πέσει η επαγωγική εστία! Υπάρχει κίνδυνος
τραυματισμού αν σπάσει η εστία!
 Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν μαγειρεύετε σούπες
και βραστά. Το βάρος του μαγειρικού σκεύους μαζί με
το περιεχόμενο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 10 κιλά.
 Μην προσπαθήσετε να ξύσετε καραμέλα από την
επιφάνεια της εστίας γιατί μπορεί να την καταστρέψετε.
Αν χυθεί κάποιο υλικό που περιέχει ζάχαρη, σκουπίστε
το αμέσως πριν κρυώσει. Γενικά, πρέπει να καθαρίζετε
αμέσως την εστία από τυχόν υπολείμματα τροφών.
 Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά ή καυστικά
απορρυπαντικά ή εργαλεία που θα μπορούσαν να
χαράξουν την επιφάνεια της εστίας. Η εστία θα
καταστραφεί.
 Η επαγωγική εστία διαθέτει αντιολισθητικά πλαστικά
πόδια στήριξης. Αν χρειάζεται, καλύψτε κατάλληλα την
επιφάνεια εργασίας της κουζίνας κάτω από τη συσκευή
γιατί μερικές φορές τα απορρυπαντικά που
χρησιμοποιούνται μπορεί να προκαλέσουν φθορά ή
ακόμη και να καταστρέψουν τελείως τα πλαστικά πόδια.

Ελληνικά - 35
SilverCrest SIKP 2000 D1

Καλώδιο τροφοδοσίας
Τραβάτε πάντα το βύσμα από την πρίζα και όχι το ίδιο το
καλώδιο. Μην τοποθετείτε ποτέ επάνω στο καλώδιο τη
συσκευή, βαριά αντικείμενα ή έπιπλα και φροντίστε ώστε το
καλώδιο να μην εμποδίζεται από τίποτα. Προσέξτε να μην
δημιουργούνται κόμποι στο καλώδιο και μην το δένετε μαζί
με άλλα καλώδια. Όλα τα καλώδια πρέπει να είναι
τοποθετημένα σε σημείο ώστε να μην εμποδίζουν την
ελεύθερη διέλευση και να μην υπάρχει κίνδυνος κάποιος να
σκοντάψει σε αυτά. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ
μετασχηματιστές ή καλώδια επέκτασης που δεν πληρούν
τους ισχύοντες κανονισμούς ασφάλειας στη χώρα σας και
μην τροποποιείτε μόνοι σας το καλώδιο τροφοδοσίας. Αν
το καλώδιο τροφοδοσίας έχει φθορές, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
Η επαγωγική μαγειρική εστία δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση με
εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό τηλεχειριστήριο.

Πριν τη χρήση

Ανοίξτε τη συσκευασία της συσκευής. Ελέγξτε πρώτα ότι δεν λείπει τίποτα και ότι όλα βρίσκονται σε
άριστη κατάσταση. Αν λείπει κάτι ή αν κάποιο από τα περιεχόμενα παρουσιάζει ζημιά, τηλεφωνήστε στη
γραμμή μας Hotline (βλ. "Πληροφορίες για την εγγύηση" στη σελίδα 44). Μην αφήνετε τα υλικά
συσκευασίας σε σημεία με εύκολη πρόσβαση από παιδιά. Απορρίψτε τα κατάλληλα.

Πληροφορίες για το μαγείρεμα με επαγωγή


Το μαγείρεμα με μια επαγωγική εστία γίνεται με διαφορετικό τρόπο από ότι γνωρίζατε μέχρι τώρα με τις
κανονικές εστίες. Η θερμότητα παράγεται μέσω ενός ηλεκτρομαγνητικού πεδίου στη βάση του μαγειρικού
σκεύους και όχι από ηλεκτρικές αντιστάσεις στη ζώνη θέρμανσης της εστίας. Έτσι εξοικονομείται ενέργεια
και μειώνεται ο χρόνος μαγειρέματος.

36 - Ελληνικά
SilverCrest SIKP 2000 D1
Στις υψηλές τιμές ισχύος, το περιεχόμενο του μαγειρικού σκεύους θερμαίνεται γρηγορότερα ενώ όταν η
θερμοκρασία πέφτει, κρυώνει γρηγορότερα. Με αυτή την έννοια, μια επαγωγική εστία θα μπορούσε να
συγκριθεί με μια εστία γκαζιού.
Ωστόσο, για τις επαγωγικές εστίες χρειάζονται ειδικά μαγειρικά σκεύη με σιδηρομαγνητική βάση.

Κατάλληλα μαγειρικά σκεύη


Χρησιμοποιείτε μόνο σκεύη με σιδηρομαγνητική βάση κατάλληλα για επαγωγικές εστίες. Τα σκεύη αυτά
έχουν σχετική σήμανση. Τα σκεύη που είναι κατασκευασμένα από μη μαγνητικά μέταλλα (αλουμίνιο,
χαλκό κτλ.) και άλλα υλικά (π.χ. κεραμικά, πορσελάνινα, γυάλινα κτλ.) δεν είναι κατάλληλα.
Η βάση του μαγειρικού σκεύους πρέπει να εφάπτεται τελείως με τη ζώνη θέρμανσης της εστίας, να είναι
λεία και να έχει διάμετρο από 16 έως 26 εκ.
Αν το μαγειρικό σκεύος δεν έχει τη σωστή διάμετρο ή αν δεν είναι κατασκευασμένο από
κατάλληλο υλικό, η ζώνη θέρμανσης σβήνει αυτόματα. Ακούγεται ένας προειδοποιητικός
ήχος κάθε 4 δευτερόλεπτα και στην οθόνη εμφανίζεται το σφάλμα Ε0.

Έναρξη λειτουργίας

Τοποθέτηση και σύνδεση


Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια επίπεδη, αντιολισθητική και στεγνή επιφάνεια.
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
 Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε υφασμάτινες επιφάνειες, όπως ένα τραπεζομάντιλο.
 Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε μεταλλικές επιφάνειες. Οι επιφάνειες αυτές θερμαίνονται
γρήγορα και μπορεί να πιάσουν φωτιά.
 Μην τοποθετείτε τη συσκευή κάτω από εύφλεκτα αντικείμενα, όπως κουρτίνες.
 Μην καλύπτετε ποτέ τα ανοίγματα στην κάτω πλευρά της συσκευής. Διατηρείτε μια
απόσταση ασφαλείας τουλάχιστον 10 εκατοστών γύρω από τη συσκευή και τουλάχιστον
60 εκατοστών πάνω από αυτή ώστε να εξασφαλιστεί η ικανοποιητική ψύξη της.

Χρήση
 Αν σβήσετε την επαγωγική εστία και η θερμοκρασία της επιφάνειας στη ζώνη θέρμανσης
είναι μεγαλύτερη από 60 °C, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη "H". Όταν η
θερμοκρασία πέσει κάτω από τους 60 °C, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη "L".
 Αν απομακρύνετε το σκεύος από την εστία ενώ είναι αναμμένη και η θερμοκρασία της
επιφάνειας στη ζώνη θέρμανσης είναι μεγαλύτερη από 60 °C, στην οθόνη εμφανίζεται η
ένδειξη "H-EO" και ακούγεται ένας προειδοποιητικός ήχος κάθε 4 δευτερόλεπτα. Μετά

Ελληνικά - 37
SilvverCrest SIKP 20
000 D1
από
πό περίπου 45 δευτερόλεπτα,
δε η ήχος
ή σταματά κααι στην οθόνη εμμφανίζεται μόνο
οη
ένδδειξη "H". Περίποου ένα λεπτό αρργότερα, η συσκε
κευή σβήνει μόνηη της. Στην οθόννη θα
συννεχίσει να εμφαννίζεται η ένδειξη "H" όσο η θερμμοκρασία της επι
πιφάνειας στη ζών
ώνη
θέρρμανσης είναι μεεγαλύτερη από 60 6 °C. Όταν η θθερμοκρασία πέέσει κάτω από το ους
60 °C, στην οθόνηη εμφανίζεται η ένδειξη
έ "L".
 Ότα
ταν ανάβετε την εστία,
ε η προκαθο
θορισμένη τιμή ισσχύος είναι 1000
00 W.

1. Συνδέστε την εεστία σε μια ηλεκκτρική πρίζα με το καλώδιο τροφφοδοσίας (1). Ακούγεται
Α ένας
χαρακτηριστικκός ήχος και στηην οθόνη (7) εμφ φανίζεται η ένδε ιξη "L" ή "H" ανά
άλογα με τη
θερμοκρασία..
2. Τοποθετήστε έένα σκεύος στηνν επιφάνεια μαγειρέματος (2).

δοποίηση για υλική ζημιά


Προειδ
 Το σκεύος πρέπει ναν είναι οπωσδήήποτε κατάλληλοο για επαγωγικέςς μαγειρικές εστίε
ίες.
Μηην χρησιμοποιείτίτε άλλα σκεύη (π
π.χ. κεραμικά).
 Ναα είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί
π ότα
αν μαγειρεύετε σοούπες και βραστ
στά. Το βάρος τοου
μαγγειρικού σκεύουςυς μαζί με το περ
ριεχόμενο δεν πρρέπει να υπερβα
αίνει τα 10 κιλά.
3. Πατήστε το κο
ουμπί On/Off (10) για να αννάψει η ζώνη θέρρμανσης. Στην οθόνη
ο (7) εμφαννίζεται η
επιλογή ισχύο
ος σε Watt (η πρ
ροεπιλεγμένη ρύθμιση είναι 10000 W).

Όταν είνναι αναμμένη η συσκευή,


σ λειτουρ
ργεί ο ανεμιστήρρας ψύξης και μπορεί
μπ να ακούγε
γεται ένα
ανεπαίσθ
σθητο σφύριγμα κατά το μαγείρεμ εμα. Αυτό δεν απποτελεί ένδειξη προβλήματος.
π
4. Χρησιμοποιήσ
στε τον περιστρο
οφικό διακόπτη (11)
( για να ρυθθμίσετε την απαιτούμενη ισχύ σε Watt
W ή
πατήστε το κο
ουμπί λειτουργίας (12) για να
ν εμφανιστεί στηην οθόνη (7) η θερμοκρασία
θ
μαγειρέματος και ρυθμίστε τηνν με τον περιστρροφικό διακόπτηη (11). Ακούγετα
αι ένας χαρακτηρ
ριστικός
ήχος για επιβεβαίωση.

Κίνδυν
νος εγκαυμάτων!
Μην αγγγίζετε την επιφάννεια μαγειρέματο
ος όταν έχετε πρροηγουμένως τοπ ποθετήσει σε αυττή ένα
μαγειρικκό σκεύος. Η επιφ
ιφάνεια εξακολοουθεί να είναι ποολύ ζεστή ακόμηη και αφού
απομακρρύνετε το σκεύοςς.
Χρησιμοοποιήστε το κουυμπί λειτουργία ας (12) για ια εναλλαγή σττην οθόνη μετα αξύ της
ένδειξηςς ισχύος (5) καιι της ένδειξης θερμοκρασίας
θε (66). Ωστόσο, έχετ
ετε υπόψη σας ότι
ό κατά
την εναλλλαγή, η ισχύς ρυθμίζεται πάνντα στα 1000 W και η θερμοκκρασία στους 120 1 °C,
ανεξάρτητητα από την πρροηγούμενη ρύθμ θμιση. Πρέπει λοι
οιπόν να προσέχχετε ώστε να μηνν καεί το
φαγητό.

38 - Ελληνικά
SilverCrest SIKP 2000 D1
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
 Το λάδι και το λίπος μπορούν να αναφλεγούν σε περίπτωση υπερθέρμανσης. Επομένως,
πρέπει να είστε προσεκτικοί με το λάδι και το λίπος. Μην αφήνετε ποτέ λάδι ή λίπος στην
εστία χωρίς επίβλεψη.
 Κίνδυνος έκρηξης! Μην επιχειρήσετε ποτέ να σβήσετε με νερό τη φωτιά που έχει
αρπάξει το λάδι ή το λίπος. Αντίθετα, καλύψτε το σκεύος με ένα καπάκι που εφαρμόζει
καλά ή με ένα πιάτο. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την ηλεκτρική πρίζα.
5. Ετοιμάστε το γεύμα σας. Στη διάρκεια του μαγειρέματος, ρυθμίστε την ισχύ ή τη θερμοκρασία που
θέλετε με τον περιστροφικό διακόπτη (11).
6. Όταν τελειώσετε, σβήστε την επαγωγική εστία. Για να το κάνετε, πατήστε το κουμπί On/Off (10).
Ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος και στην οθόνη (7) εμφανίζεται η ένδειξη "L" ή "H" ανάλογα
με τη θερμοκρασία.

Προειδοποίηση για υλική ζημιά


Ο ανεμιστήρας ψύξης συνεχίζει να λειτουργεί για μικρό χρονικό διάστημα αφού σβήσετε την
εστία. ΜΗΝ αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα ενώ λειτουργεί ο
ανεμιστήρας ψύξης.
 Αν σβήσετε την επαγωγική εστία και η θερμοκρασία της επιφάνειας στη ζώνη θέρμανσης
είναι μεγαλύτερη από 60 °C, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη "H". Όταν η
θερμοκρασία πέσει κάτω από τους 60 °C, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη "L".
 Αν απομακρύνετε το σκεύος από την εστία ενώ είναι αναμμένη και η θερμοκρασία της
επιφάνειας στη ζώνη θέρμανσης είναι μεγαλύτερη από 60 °C, στην οθόνη εμφανίζεται η
ένδειξη "H-EO" και ακούγεται ένας προειδοποιητικός ήχος κάθε 4 δευτερόλεπτα. Μετά
από περίπου 45 δευτερόλεπτα, η ήχος σταματά και στην οθόνη εμφανίζεται μόνο η
ένδειξη "H". Περίπου ένα λεπτό αργότερα, η συσκευή σβήνει μόνη της. Στην οθόνη θα
συνεχίσει να εμφανίζεται η ένδειξη "H" όσο η θερμοκρασία της επιφάνειας στη ζώνη
θέρμανσης είναι μεγαλύτερη από 60 °C. Όταν η θερμοκρασία πέσει κάτω από τους
60 °C, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη "L".

Σβήσιμο της εστίας με το χρονοδιακόπτη


Μπορείτε να προγραμματίσετε το χρονοδιακόπτη για το αυτόματο σβήσιμο της εστίας μετά τον
προκαθορισμένο χρόνο.

1. Πατήστε το κουμπί αισθητήρα για το χρονοδιακόπτη (9) για να προγραμματίσετε τη λειτουργία


της εστίας με το χρονοδιακόπτη.

Ελληνικά - 39
SilverCrest SIKP 2000 D1
2. Χρησιμοποιήστε τον περιστροφικό διακόπτη (11) για να ορίσετε το χρόνο μαγειρέματος που θέλετε
(ώρες:λεπτά) μέχρι το σβήσιμο της εστίας.

Μπορείτε να προγραμματίσετε το χρόνο μαγειρέματος από 00:00 έως 3:00 ώρες.

Ο ρυθμισμένος χρόνος αναβοσβήνει για λίγο και κατόπιν στην οθόνη (7) εμφανίζεται ο υπολειπόμενος
χρόνος (σε αντίστροφη μέτρηση).
Αν είναι προγραμματισμένος ο χρονοδιακόπτης, ανάβει η ένδειξη (4) και στην οθόνη εναλλάσσεται η ένδειξη
της ισχύος ή της θερμοκρασίας με τον υπολειπόμενο χρόνο σε διαστήματα των 5 δευτερολέπτων περίπου.
Αν χρειάζεται, μπορεί να ρυθμίσετε την ισχύ ή τη θερμοκρασία με τον περιστροφικό διακόπτη (11).
Όταν ο χρονοδιακόπτης μηδενιστεί, η εστία σβήνει αυτόματα. Ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος.
Για να σβήσετε την εστία προτού περάσει ο προγραμματισμένος χρόνος, πατήστε το κουμπί
On/Off (10).

Κλείδωμα ασφαλείας
Η επαγωγική μαγειρική εστία διαθέτει κλείδωμα ασφαλείας ώστε να αποτραπεί η κατά λάθος αλλαγή των
ρυθμίσεών της.
Πώς να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το κλείδωμα ασφαλείας:

1. Πατήστε το κουμπί (8) μία φορά. Θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα και στην οθόνη θα ανάψει η
ένδειξη (3). Το κλείδωμα ασφαλείας έχει ενεργοποιηθεί.

2. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί (8) για 3 δευτερόλεπτα. Θα ακουστεί ένα ηχητικό
σήμα και στην οθόνη θα ανάψει η ένδειξη (3). Το κλείδωμα ασφαλείας έχει απενεργοποιηθεί.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εστία κανονικά.
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε το κλείδωμα ασφαλείας ακόμη και όταν η μαγειρική εστία είναι
σβηστή.

Συντήρηση / καθαρισμός

Για να αποφύγετε το κάψιμο των υπολειμμάτων των τροφών, καθαρίζετε την επιφάνεια της εστίας μετά από
κάθε χρήση.
Κίνδυνος εγκαυμάτων!
Περιμένετε μέχρι να κρυώσει εντελώς η ζώνη θέρμανσης για να την καθαρίσετε. Διαφορετικά,
υπάρχει κίνδυνος να καείτε.

40 - Ελληνικά
SilverCrest SIKP 2000 D1
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
 Αποσυνδέετε πάντα το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα πριν τον καθαρισμό.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
 Μην χύνετε και μην ψεκάζετε υγρά στην επαγωγική εστία ή μέσα από τις οπές αερισμού.
Διαφορετικά μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα με αποτέλεσμα ηλεκτροπληξία ή
εγκαύματα.
Προειδοποίηση για υλική ζημιά
Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά ή καυστικά απορρυπαντικά ή εργαλεία που θα μπορούσαν
να χαράξουν την επιφάνεια της εστίας. Η εστία θα καταστραφεί.
Καθαρίστε τις πλαϊνές επιφάνειες και το καλώδιο τροφοδοσίας με ένα ελαφρώς υγρό πανί.
Οι ρύποι και τα καμμένα υπολείμματα τροφών μπορούν να καθαριστούν από την επιφάνεια της εστίας με
μια ξύστρα ειδική για γυάλινες εστίες και με κατάλληλο υγρό καθαρισμού.

Αντιμετώπιση προβλημάτων

Αν η επαγωγική μαγειρική εστία παρουσιάζει προβλήματα στη λειτουργία της, ακολουθήστε τις παρακάτω
οδηγίες για να τα επιλύσετε. Αν καμία από τις παρακάτω υποδείξεις δεν λύσει το πρόβλημα,
επικοινωνήστε με τη γραμμή μας Hotline (βλ. "Πληροφορίες για την εγγύηση" στη σελίδα 44).
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Μην επιχειρήσετε ποτέ να επισκευάσετε μόνοι σας τη συσκευή.

Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Λύση


Η επαγωγική εστία Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια
δεν λειτουργεί είναι συνδεδεμένο λειτουργική ηλεκτρική πρίζα.
Είναι ενεργοποιημένο το Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί (8)
κλείδωμα ασφαλείας. για τρία δευτερόλεπτα για να απενεργοποιηθεί
το κλείδωμα ασφαλείας.
Η ζώνη θέρμανσης Δεν υπάρχει σκεύος στη ζώνη Τοποθετήστε ένα σκεύος στη ζώνη θέρμανσης
της εστίας δεν θέρμανσης (2) (2).
θερμαίνεται Το μαγειρικό σκεύος δεν είναι Χρησιμοποιείτε μόνο μαγειρικά σκεύη
κατάλληλο για επαγωγική εστία κατάλληλα για επαγωγικές εστίες.

Ελληνικά - 41
SilverCrest SIKP 2000 D1

Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Λύση


Στην οθόνη (7) Δεν υπάρχει σκεύος στη ζώνη Τοποθετήστε ένα σκεύος στη ζώνη θέρμανσης
εμφανίζεται το θέρμανσης (2) (2).
σφάλμα Ε0. Το μαγειρικό σκεύος δεν είναι Χρησιμοποιείτε μόνο μαγειρικά σκεύη
κατάλληλο για επαγωγική εστία κατάλληλα για επαγωγικές εστίες.
Το μαγειρικό σκεύος είναι Χρησιμοποιείτε μόνο μαγειρικά σκεύη με
πολύ μικρό σε διάμετρο ή δεν διάμετρο μεταξύ 16 και 26 εκ. και τοποθετείτε
είναι κεντραρισμένο στη ζώνη τα στο κέντρο της ζώνης θέρμανσης.
θέρμανσης (2).
Στην οθόνη (7) Η θερμοκρασία της εστίας Περιμένετε μερικά λεπτά μέχρι να κρυώσει η
εμφανίζεται το είναι πολύ υψηλή ζώνη θέρμανσης.
σφάλμα Ε5. Άδειο σκεύος Γεμίστε το σκεύος.
Στην οθόνη (7) Ελαττωματικός ανεμιστήρας Επικοινωνήστε με τη γραμμή Hotline. Βλ.
εμφανίζεται το ψύξης "Πληροφορίες για την εγγύηση" στη σελίδα 44.
σφάλμα Ε6.
Στην οθόνη (7) Τεχνική βλάβη Επικοινωνήστε με τη γραμμή Hotline. Βλ.
εμφανίζονται τα "Πληροφορίες για την εγγύηση" στη σελίδα 44.
σφάλματα Ε1, Ε2,
Ε3 ή Ε4.

Περιβαλλοντικοί κανονισμοί και πληροφορίες απόρριψης

Ένα σύμβολο διαγραμμένου δοχείου απορριμμάτων με ροδάκια σημαίνει είναι το


προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EΕ. Όλες οι ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να παραδίδονται στα κατάλληλα σημεία συλλογής και
όχι στους δημόσιους χώρους διακομιδής οικιακών απορριμμάτων.
Μην απορρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα ή στα ογκώδη απόβλητα.
Πληροφορίες για τα σημεία συλλογής και παραλαβής μπορείτε να βρείτε από το δήμο
ή την εταιρεία διαχείρισης απορριμμάτων.
Η απόρριψη όλων των υλικών συσκευασίας πρέπει επίσης να γίνεται με περιβαλλοντικά φιλικό τρόπο. Η
χαρτονένια συσκευασία μπορεί να μεταφερθεί σε δοχεία για την ανακύκλωση χαρτιού ή σε δημόσια
σημεία συλλογής για ανακύκλωση. Τυχόν ταινίες ή πλαστικά που περιέχονται στη συσκευασία θα πρέπει
να μεταφέρονται σε δημόσια σημεία συλλογής για την απόρριψή τους.

42 - Ελληνικά
SilverCrest SIKP 2000 D1

Συμμόρφωση

Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις βασικές και άλλες συναφείς απαιτήσεις της
Οδηγίας 2004/108/EΚ περί Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας, της Οδηγίας
2006/95/ΕΚ περί Χαμηλής Τάσης, της Οδηγίας 2009/125/EΚ περί Οικολογικού
Σχεδιασμού των προϊόντων που σχετίζονται με την ενέργεια (ErP) και της Οδηγίας
2011/65/EΚ περί Τερματικού και Τηλεπικοινωνιακού Εξοπλισμού (R&TTE).
Η πλήρης Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ είναι διαθέσιμη κατόπιν αίτησης στην
ηλεκτρονική διεύθυνση:
ce@targa.de

Ελληνικά - 43
SilverCrest SIKP 2000 D1

Πληροφορίες για την εγγύηση

Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη,

Για τη συσκευή αυτή λαμβάνετε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση ελαττωμάτων
του προϊόντος αυτού έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά
δικαιώματα δεν περιορίζονται από την εγγύησή μας η οποία περιγράφεται παρακάτω.

Όροι της εγγύησης


Η διάρκεια ισχύος της εγγύησης αρχίζει από την ημερομηνία αγοράς. Παρακαλούμε να φυλάξετε καλά
το πρωτότυπο της ταμειακής απόδειξης. Το έγγραφο αυτό χρειάζεται ως απόδειξη της αγοράς. Αν σε
διάστημα τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος αυτού προκύψει ελάττωμα υλικού ή
κατασκευής, τότε χωρίς χρέωσή σας το προϊόν – κατ' επιλογή μας – θα επισκευαστεί ή θα αντικατασταθεί.

Διάρκεια της εγγύησης και νομικά προβλεπόμενες απαιτήσεις σε περίπτωση


ελαττώματος
Ο χρόνος ισχύος της εγγύησης δεν επεκτείνεται από τη νομικά προβλεπόμενη εγγύηση. Αυτό ισχύει και
για αντικατασταθέντα και επισκευασμένα εξαρτήματα. Ενδεχόμενες ζημιές και ελαττώματα που υπάρχουν
ήδη κατά την αγορά πρέπει να δηλώνονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Οι επισκευές που
προκύπτουν μετά την παρέλευση του χρόνου της εγγύησης θα χρεώνονται.

Έκταση της εγγύησης


Η συσκευή παράχθηκε προσεκτικά σύμφωνα με αυστηρές προδιαγραφές ποιότητας και ελέγχθηκε
σχολαστικά πριν την παράδοση. Η παρεχόμενη εγγύηση ισχύει για ελαττώματα υλικών ή κατασκευής. Η
εγγύηση αυτή δεν καλύπτει εξαρτήματα του προϊόντος τα οποία είναι εκτεθειμένα σε κανονική φθορά και
ως εκ τούτου μπορούν να θεωρηθούν φθειρόμενα εξαρτήματα, ή ζημιές σε ευπαθή εξαρτήματα, π.χ.
διακόπτες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή μέρη κατασκευασμένα από γυαλί. Η εγγύηση αυτή καταπίπτει
αν το προϊόν χρησιμοποιήθηκε ενώ είχε υποστεί ζημιά, αν δεν χρησιμοποιήθηκε σωστά ή δεν
συντηρήθηκε σωστά. Για σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να τηρούνται επακριβώς όλες οι υποδείξεις
που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης. Πρέπει οπωσδήποτε να αποφεύγονται σκοποί χρήσης και
χειρισμοί για την αποφυγή των οποίων υπάρχουν υποδείξεις ή προειδοποιήσεις στις οδηγίες χρήσης. Το
προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Η εγγύηση ακυρώνεται σε
περίπτωση καταχρηστικής και ακατάλληλης χρήσης, εφαρμογής βίας, καθώς και επεμβάσεων οι οποίες
δεν έγιναν από τις εξουσιοδοτημένες μας αντιπροσωπείες σέρβις. Με την επισκευή ή αντικατάσταση του
προϊόντος δεν ξεκινά νέα διάρκεια εγγύησης.

44 - Ελληνικά
SilverCrest SIKP 2000
2 D1
Δια
αδικασία σε π
περίπτωση εγγ
γύησης
Για να εξασφαλιστεί γρήγορη επεξξεργασία του αιιτήματός σας, ππαρακαλούμε να
α ακολουθήσετε τις εξής
υποοδείξεις:
- Πριν θέσσετε το προϊόν σε
σ λειτουργία, παρακαλούμε
π ναα διαβάσετε προοσεκτικά τη συνοδευτική
τεκμηρίω
ωση. Σε περίπτωσ ση που παρουσ σιαστεί ένα πρόββλημα το οποίο ο δεν μπορεί να επιλυθεί
με αυτό ττον τρόπο, απευυθυνθείτε στην αννοικτή μας γραμμμή επικοινωνίαςς.
- Παρακαλλούμε για κάθε ερώτημα να έχετε σε ετοιμότηταα την ταμειακή απόδειξη και τονν αριθμό
είδους (IAN) ή αν υπάρχχει τον αριθμό σειράς
σ ως απόδεειξη της αγοράςς.
- Σε περίππτωση που δεν είναι εφικτή μια α τηλεφωνική λ ύση, μέσω της ανοικτής μας γραμμής
γ
διακανοννίζεται περαιτέρωω εξυπηρέτηση ανάλογα
α με την αιτία του σφάλμματος.

Σέρβις

Τηλέφωνο: 021 - 11985


5557
E-Mail: service.GR@ttarga-online.com
m

Τηλέφωνο: 02 – 20 09 025
E-Mail: service.CY@targa-online.com
m

IAN: 2
273185

Κατασκ
κευαστής

Παρακαλούμε έχετεε υπόψη σας ότι η διεύθυνση πο


ου ακολουθεί δεεν είναι διεύθυνσ
ση σέρβις. Απευ
υθυνθείτε
πρώ
ώτα στις προανα
αφερόμενες θέσεεις σέρβις.

TARGA G
GmbH
Coesterw
weg 45
59494 SSOEST
GERMAN
NY

Ελληννικά - 45
SilverCrest SIKP 2000 D1

46 - Ελληνικά
SilverCrest SIKP 2000 D1

Inhalt

Inhalt ........................................................................................................................ 47 


Einleitung ................................................................................................................. 48 
Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................................................... 48 
Lieferumfang ............................................................................................................ 50 
Bedienelemente und Anzeigen ................................................................................. 50 
Technische Daten ...................................................................................................... 51 
Sicherheitshinweise .................................................................................................. 52 
Vor der Inbetriebnahme ........................................................................................... 60 
Einführung ins Induktionskochen.................................................................................................................. 60 
Geeignetes Kochgeschirr ............................................................................................................................. 60 
Inbetriebnahme ........................................................................................................ 61 
Aufstellen und anschließen .......................................................................................................................... 61 
Bedienung ..................................................................................................................................................... 61 
Mit Timer ausschalten .................................................................................................................................. 63 
Kindersicherung ............................................................................................................................................ 63 
Wartung/Reinigung ................................................................................................. 64 
Problemlösung ......................................................................................................... 65 
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben.............................................................. 66 
Konformitätsvermerke ............................................................................................. 66 
Garantiehinweise ..................................................................................................... 67 

Deutsch - 47
SilverCrest SIKP 2000 D1

Einleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für ein SilverCrest-Produkt entschieden haben.
Die Induktionskochplatte SIKP 2000 D1 kann zum Zubereiten, Erhitzen und Warmhalten von Speisen in
geeigneten Kochtöpfen oder Pfannen eingesetzt werden. Sie ist tragbar und dank des
berührungsempfindlichen Bedienfeldes bequem zu bedienen.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Diese Induktionskochplatte ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Diese Induktionskochplatte ist
ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Achten
Sie immer auf einen festen Stand der Induktionskochplatte.
Das Gerät erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE-Konformität, relevanten Normen und Standards. Bei
einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des Gerätes ist die Einhaltung dieser Normen nicht
mehr gewährleistet.

48 - Deutsch
SilverCrest SIKP 2000 D1
Information zu elektrischen Haushaltskochmulden

Symbol Wert

Modellkennung x SIKP 2000 D1

Art der Kochmulde x Elektrisch

Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen x 1

Heiztechnik (Induktionskochzonen und -kochflächen,


x Induktion
Strahlungskochzonen, Kochplatten)

Bei kreisförmigen Kochzonen oder -flächen:


Durchmesser der nutzbaren Oberfläche für jede Ø 26 cm
elektrisch beheizte Kochzone, auf 5 mm genau.

Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen:


Länge und Breite der nutzbaren Oberfläche für jede L
x
elektrisch beheizte Kochzone und jede elektrisch W
beheizte Kochfläche, auf 5 mm genau.

Energieverbrauch je Kochzone oder -fläche je kg EC electric cooking 145 Wh/kg

Energieverbrauch der Kochmulde je kg EC electric hob 145 Wh/kg

Deutsch - 49
SilverCrest SIKP 2000 D1
Informationen zur Verringerung der Umweltauswirkungen:
Verwenden Sie die Induktionskochplatte ausschließlich mit dem für Induktion geeignetem Kochgeschirr.
Verwenden Sie unter keinen Umständen sogenannte Induktions-Adapterplatten. Diese Adapterplatten
verschlechtern die Energieeffizienz einer Induktionskochplatte erheblich (verfügbare Temperatur im
Kochtopf im Verhältnis zur eingesetzten Energie) und machen alle Vorteile einer solchen Kochplatte
zunichte. Dies liegt begründet im Wärmeübergang von der Adapterplatte zum Topfboden. Hierbei dauert
der Vorgang länger und es wird Energie verschwendet.

Vorhersehbarer Missbrauch
Die Induktionskochplatte ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu
werden.
Gefahr von Verbrennungen!
Legen Sie keine Metallgegenstände (z.B. Löffel, Gabeln,
Messer, Topfdeckel usw.) auf das Kochfeld (2). Diese
könnten sehr heiß werden und Sie sich daran verbrennen.

Lieferumfang

 Induktionskochplatte SilverCrest SIKP 2000 D1

 diese Bedienungsanleitung

Bedienelemente und Anzeigen

Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite des
Umschlags ist die Induktionskochplatte mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende
Bedeutung:
1 Netzkabel
2 Kochfeld
3 Symbol für Kindersicherung
4 Symbol für Timer
5 Symbol für Leistungsanzeige (Watt)
6 Symbol für Temperaturanzeige
7 Display
50 - Deutsch
SilverCrest SIKP 2000
2 D1

8 Sensoortaste für Kindeersicherung


9 Sensoortaste für Timerr
10 Ein- //Aus-Taste
11 Drehrregler (– Wert verringern
v / + Wert
W erhöhen)
12 Funkttionstaste (Umschaltung Leisttungs-/Temperatturanzeige)

Technische Daten

Herrsteller: SilverCrest
Mo
odellbezeichnung
g: SIKP 200
00 D1
Betriebsspannung: 220 – 24
40 V, 50/60 Hzz
Leisstung: max. 200
00 W
10 Leistungsstufen: 200,, 400, 600, 80
00, 1000, 1200
0, 1400,
1600, 18800, 2000 Wattt
entsprechhend 10 Tempeeraturstufen: 60
0, 80, 100, 120, 140,
160, 180 0, 200, 220, 24
40 °C
Disp
play: 4 Ziffern mit roter LED-Beeleuchtung
Timer: 3 Stunden Countdown, inn 1 Minuten-Schhritten
Bed
dienfeld: druckemp
pfindliche Sensoortasten und Drehhregler, Kindersiicherung
Netzkabellänge: 2,00 m
Abm
messungen: ca. 34 cm
m x 29,5 cm x 7
7,4 cm (B x T x H)
H
Gew
wicht: ca. 2690
0g
ax. Durchmesser Kochtopf/Pfannne:
Ma 26 cm

Schhutzklasse II

Deutsch - 51
SilverCrest SIKP 2000 D1

Sicherheitshinweise

Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die
folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle
Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen
Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät
verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese
Bedienungsanleitung aus. Sie ist Bestandteil des Produkts.
Erläuterung der Symbole
Warnhinweise werden in dieser Bedienungsanleitung
folgendermaßen verwendet. Einige dieser Symbole sind auch auf
dem Produkt selbst angebracht, um den Anwender auf mögliche
Risiken hinzuweisen.
Gefahr von Verbrennungen!
Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen.
Nicht berühren!
Dieses Symbol warnt vor dem Berühren der
Kochfeldoberfläche.
WARNUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den
sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des
Anwenders. Es warnt vor Gefahren, die bei Nichtbeachtung
Leib und Leben gefährden sowie Verletzungen oder
Sachschäden hervorrufen können.
52 - Deutsch
SilverCrest SIKP 2000 D1

Gefahr durch Stromschläge!


Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die bei Nichtbeachtung
Leib und Leben durch Stromschläge gefährden können.
Gefahr von Brand!
Dieses Symbol warnt vor Bränden, die bei Nichtbeachtung
entstehen können.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise
zum Thema.

Kinder und Personen mit Einschränkungen


Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung bzw. Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen durch Kinder nur unter
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und dem Netzkabel
fernzuhalten.
WARNUNG vor Erstickung!
Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen
nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Deutsch - 53
SilverCrest SIKP 2000 D1

WARNUNG vor herunterfallenden


Gegenständen!
Achten Sie darauf, dass Kinder das Gerät nicht am
Netzkabel von der Arbeitsfläche ziehen können. Es besteht
Verletzungsgefahr.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Gefahr von Verbrennungen!
 Legen Sie keine Metallgegenstände (z.B. Löffel, Gabeln,
Messer, Topfdeckel usw.) auf das Kochfeld (2). Diese
könnten sehr heiß werden und Sie sich daran verbrennen.
 Berühren Sie nicht die Kochfeldoberfläche (2), auf der
zuvor ein Kochgefäß gestanden hat. Nach dem
Entfernen eines Kochgefäßes kann die
Kochfeldoberfläche noch sehr heiß sein.
Gefahr von Brand!
 Überhitztes Öl oder Fett kann sich entzünden. Erhitzen
Sie Öl und Fett deshalb vorsichtig. Lassen Sie heißes Öl
oder Fett nicht unbeaufsichtigt.
 Explosionsgefahr! Löschen Sie brennendes Öl oder
Fett niemals mit Wasser. Die Flammen ersticken Sie,
indem Sie das Kochgefäß mit einem passenden Deckel
oder Teller abdecken. Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.

54 - Deutsch
SilverCrest SIKP 2000 D1

 Stellen Sie das Gerät nicht auf textilen Oberflächen auf,


wie z. B. einer Tischdecke.
 Stellen Sie das Gerät nicht auf Metalloberflächen auf.
Diese können sich stark erhitzen und einen Brand
verursachen.
 Stellen Sie das Gerät nicht unter brennbaren
Gegenständen auf, z. B. Vorhänge oder Gardinen.
 Die Öffnungen auf der Unterseite des Produktes dürfen
nicht abgedeckt werden. Halten Sie einen Abstand von
mindestens 10 cm rund um das Gerät und nach oben
mindestens 60 cm frei, damit eine ausreichende Kühlung
gewährleistet ist.
Gefahr durch Stromschläge!
 Das Gehäuse der Induktionskochplatte und das
Netzkabel (1) dürfen nicht beschädigt werden. Ersetzen
Sie niemals eine schadhafte Leitung, sondern wenden Sie
sich an den Kundendienst (siehe „Garantiehinweise“ auf
Seite 67). Bei beschädigtem Gehäuse oder Netzkabel
(1) besteht Gefahr durch einen Stromschlag.
 Öffnen Sie niemals das Gehäuse der
Induktionskochplatte, da diese keine zu wartenden Teile
enthält. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Gefahr durch
einen Stromschlag.
 Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche
oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort
Deutsch - 55
SilverCrest SIKP 2000 D1

aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der


Netzsteckdose. In diesen Fällen darf das Gerät nicht
weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch
einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie
keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein.
Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie
einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann
gesundheitsschädlich sein.
 Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel (1) nicht durch
scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden
kann. Wickeln Sie das Netzkabel (1) nicht um das
Kochfeld.
 Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel (1) nicht
eingeklemmt oder gequetscht wird.
 Die Induktionskochplatte ist auch nach dem Ausschalten
nicht vollständig vom Stromnetz getrennt. Um es
vollständig vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
 Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen,
ziehen Sie nur am Stecker und niemals am Netzkabel (1)
selbst.
 Ziehen Sie bei Störungen, wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, vor der Reinigung und bei Gewitter stets den
Netzstecker aus der Steckdose.

56 - Deutsch
SilverCrest SIKP 2000
2 D1

 W
Wenn Sie siichtbare Beeschädigunngen an der
de
Ind
nduktionskoochplatte oder
o des N Netzkabels (1) feststeellen,
scchalten Siee das Gerä ät aus, ziehe
hen Sie denn Netzsteccker
auus der Stecckdose und d setzen Sie ie sich mit dem
d
Ku
Kundendiens nst in Verbin
indung (sieehe „Garanntiehinweisse“
auuf Seite 677).
 Scchließen Sie
Si die Induuktionskochhplatte nurr an eine
orrdnungsgeemäß installlierte, leichht zugänglliche Steckdkdose
ann, deren Netzspannu
N ung der Anngabe auf dem
Tyypenschildd entspricht.t. Die Steckkdose musss nach dem m
An
Anschließenn weiterhin leicht zugä gänglich seiein, damit Sie
S
im
m Notfall den
de Netzsteecker schneell ziehen können.
k
 Ta
auchen Siee die Indukt
ktionskochpplatte, das Netzkabeel (1)
odder den Netzstecker
Ne niemals inn Wasser oder
o anderre
Flü
lüssigkeitenn. Sollte Flüüssigkeit inn das Produukt gelangtt
seein, ziehen Sie sofort den Netzsstecker auss der
Steteckdose und
u setzen Sie sich m mit dem Kunndendienstt in
Ve
Verbindung (siehe „Ga Garantiehinw weise“ auff Seite 67)..
 W
Wenn die Glasplatte
G des
d Kochfeeldes (2) gesprungen
g n
odder gebrocchen ist, scchalten Sie das Gerät ät aus und
treennen es vom
vo Stromnnetz, um eiinen möglic ichen
ele
lektrischen Schlag zuu vermeiden en.
Gefa
ahr durch
h elektro
omagnetiische Feld
der!
Mediz
izinische Geräte
G (H
Herzschrittm
macher, Hörgeräte
Hö usw.)
u
könneen durch elektromaagnetischee Felder beeinflusst
b und
Deutsch - 57
SilvverCrest SIKP 20
000 D1

gestöört werden.. Halten Sie


S den Siccherheitsabbstand ein,
n, der
vom H Hersteller der
d Gerätee empfohleen wird.
Sach
hschäden
n durch elektroma
e agnetische Felder
Stelleen Sie die Induktionsskochplattee mindestenns 1 m enttfernt
von Geräten, die durch du elek
ektromagneetische Felder
Fe
beeinnflusst werrden (z. B. magneetische Speichermed
Sp edien,
elektrronische Geräte,
G Uhrren etc.) auuf.
Warnung vor Sachsch
häden
 Errhitzen Sie keine leere
ren Kochgeefäße, da diese
d schne
nell
übberhitzen und
u Beschä ädigungenn des Kochghgeschirrs und
u
dees Gerätess entstehenn können.
 Ac
Achten Sie darauf,
d diee Induktions
nskochplatte
te keinen
übbermäßigeen Erschütteerungen auuszusetzenn, da hierd durch
daas Kochfeld ld (2) zerbr
brechen kannn. Lassen Sie die
Ind
nduktionskoochplatte auch
a nicht ffallen! Bei zerbrocheenem
Ko
Kochfeld (2)2) besteht Verletzungs
V sgefahr.
 Seeien Sie beeim Zubereeiten von SSuppen und d Eintöpfenn
voorsichtig. Das
D Kochgeefäß inklussive Inhalt darfd nicht mehr
m
als
ls 10 kg wiegen.
wi
 Ka
Karamell kaann die Ind duktionskocchplatte zeerstören, weenn
Sie
ie ihn herunnterkratzenn. Sollten zzuckerhaltig
ige Speisenn
übberkochen,, entfernenn Sie sie unnmittelbar, bevor diesse
abbkühlen. Generell
G sol
ollten Sie übbergekochhte Speisenn
soowieso sofofort entferneen.

58 - Deutsch
SilverCrest SIKP 2000 D1

 Verwenden Sie zur Reinigung keine kratzenden oder


ätzenden Reinigungsmittel und auch keine kratzenden
Gegenstände. Anderenfalls kann das Kochfeld
beschädigt werden.
 Die Induktionskochplatte besitzt rutschfeste
Kunststofffüße. Legen Sie ggf. eine Unterlage unter das
Gerät, weil Arbeitsplatten gelegentlich mit
Reinigungsmitteln behandelt werden, die die
Kunststofffüße angreifen oder gar auflösen.
Netzkabel
Fassen Sie das Netzkabel (1) immer am Netzstecker und
ziehen Sie nicht am Netzkabel (1) selbst. Stellen Sie weder
das Gerät, Möbelstücke oder andere schweren
Gegenstände auf das Netzkabel (1) und achten Sie darauf,
dass dieses nicht geknickt wird. Machen Sie niemals einen
Knoten ins Netzkabel (1) und binden Sie es nicht mit
anderen Kabeln zusammen. Alle Kabel sollten so gelegt
werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird.
Verwenden Sie keine Adapterstecker oder
Verlängerungskabel, die nicht den geltenden
Sicherheitsnormen entsprechen und nehmen Sie auch keine
Eingriffe am Netzkabel (1) vor. Ein beschädigtes Netzkabel
(1) darf nur vom Hersteller oder vom autorisierten
Kundendienst ausgewechselt werden.

Deutsch - 59
SilverCrest SIKP 2000 D1

Die Induktionskochplatte ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen


Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu
werden.

Vor der Inbetriebnahme

Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Überprüfen Sie zunächst, ob alle Teile vollständig und
unversehrt sind. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, rufen Sie die Hotline an (siehe
„Garantiehinweise“ auf Seite 67). Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen
Sie es umweltgerecht.

Einführung ins Induktionskochen


Das Kochen mit einer Induktionskochplatte funktioniert anders, als Sie es von gewöhnlichen Kochfeldern
her kennen. Die Wärme wird über ein elektromagnetisches Feld im Boden des Kochgefäßes erzeugt und
nicht über Heizwiderstände im Kochfeld. Dadurch wird Energie gespart und die Kochzeit verkürzt.
Der Inhalt des Kochgefäßes wird bei hoher Leistung viel schneller erhitzt und beim Herunterregeln reagiert
er ebenfalls schneller auf den Temperaturabfall. So kann man sagen, dass das Induktionskochen von der
Bedienung her fast wie das Kochen mit Gas funktioniert.
Allerdings benötigen Sie spezielles, induktionsgeeignetes Kochgeschirr mit ferromagnetischem Boden.

Geeignetes Kochgeschirr
Verwenden Sie ausschließlich ferromagnetisches Kochgeschirr, das für Induktionskochfelder geeignet ist.
Dieses sollte beim Kauf entsprechend gekennzeichnet sein. Kochgeschirr aus nicht magnetischen Metallen
(Aluminium, Kupfer usw.) und Materialien (z. B. Keramik, Porzellan, Glas etc.) ist ungeeignet.
Der Boden des Kochgeschirrs muss flach auf dem Induktionskochfeld stehen können, eben sein und einen
Durchmesser zwischen 16 und 26 cm besitzen.
Wenn das Kochgeschirr nicht den passenden Durchmesser besitzt oder aus einem
ungeeigneten Material hergestellt ist, schaltet sich das Kochfeld automatisch aus. Dabei ertönt
alle ca. 4 Sekunden ein akustisches Signal und am Display (7) wird der Fehler E0 angezeigt.

60 - Deutsch
SilverCrest SIKP 2000 D1

Inbetriebnahme

Aufstellen und anschließen


Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, rutschfeste und trockene Oberfläche.
Gefahr von Brand!
 Stellen Sie das Gerät nicht auf textilen Oberflächen auf, wie z. B. einer Tischdecke.
 Stellen Sie das Gerät nicht auf Metalloberflächen auf. Diese können sich stark erhitzen
und einen Brand verursachen.
 Stellen Sie das Gerät nicht unter brennbaren Gegenständen auf, z. B. Vorhänge oder
Gardinen.
 Die Öffnungen auf der Unterseite des Produktes dürfen nicht abgedeckt werden. Halten
Sie einen Abstand von mindestens 10 cm rund um das Gerät und nach oben mindestens
60 cm frei, damit eine ausreichende Kühlung gewährleistet ist.

Bedienung
 Wenn Sie die Induktionskochplatte ausschalten und die Oberflächentemperatur des
Kochfeldes höher als 60 °C ist, wird im Display „H“ angezeigt. Sinkt die Temperatur
unter 60 °C, wird im Display „L“ angezeigt.
 Wenn Sie den Topf bzw. die Pfanne im Betrieb von der Induktionskochplatte nehmen
und die Oberflächentemperatur des Kochfeldes höher als 60 °C ist, wird im Display „H-
E0“ angezeigt und es ertönt alle 4 Sekunden ein akustisches Signal. Nach ca. 45
Sekunden ertönt das akustische Signal nicht mehr und es wird nur noch „H“ angezeigt.
Etwa eine Minute später schaltet sich das Gerät aus. Im Display wird weiterhin „H“
angezeigt, wenn die Oberflächentemperatur der Kochplatte höher als 60 °C ist. Sinkt
die Temperatur unter 60 °C, wird im Display „L“ angezeigt.
 Nach dem Einschalten des Kochfeldes ist die voreingestellte Leistungsstufe 1000 W.

1. Schließen Sie das Kochfeld mithilfe des Netzkabels (1) an eine stromführende Steckdose an.
Daraufhin ertönt ein akustisches Signal und am Display (7) erscheint temperaturabhängig die
Anzeige „L“ bzw. „H“.
2. Stellen Sie eine Pfanne oder einen Kochtopf auf das Kochfeld (2).

Warnung vor Sachschäden


 Die Pfanne bzw. der Kochtopf müssen explizit für Induktionskochfelder geeignet sein.
Verwenden Sie keine anderen Pfannen bzw. Kochtöpfe (z.B. aus Keramik).

Deutsch - 61
SilvverCrest SIKP 20
000 D1
 Seiien Sie beim Zubbereiten von Sup ppen und Eintöpf
pfen vorsichtig. Das
D Kochgefäß innklusive
Inhhalt darf nicht meehr als 10 kg wie
iegen.
3. Berühren Sie ddie Ein-/Aus-Taste (10), um das
d Kochfeld einnzuschalten. Am
m Display (7) erscheint
die Leistungssttufe in Watt (Voreinstellung 100
00 W).

Während
nd des Betriebs läuft der Kühlvventilator und be
beim Heizen kannn das Kochfeld
ld leicht
brummen
en. Dies ist keine Fehlfunktion.
4. Stellen Sie mitthilfe des Drehreeglers (11) die gewünschte Leistuung in Watt ein oder berühren Sie
S die
Funktionstastee (12), um die Kochtemperattur am Display (7 7) anzuzeigen und
u diese mit dem
Drehregler (11) einstellen zu können. Daraufhhin ertönt ein ak ustisches Signal zur Bestätigung.

Gefahrr von Verbren


nnungen!
Berührenn Sie nicht die Kochfeldoberfläch
Ko che, auf der zuvoor ein Kochgefäß
ß gestanden hatt. Nach
dem Entftfernen eines Kocchgefäßes kann die Kochfeldobeberfläche noch seehr heiß sein.
Mithilfe der Funktionst staste (12) können
k Sie zw wischen der Leistungs-
L (5) unnd der
Temperaaturanzeige (6) umschalten.
u Bea
achten Sie jedocch, dass beim Umschalten
U die Leistung
L
stets auff 1000 W bzw. die Temperaturr auf 120 °C um mgestellt wird, unabhängig
u davvon, wie
sie eingeestellt war. Daheer müssen Sie gg
gf. aufpassen, daass Ihre Speisenn nicht anbrennenn.

Gefahrr von Brand!


 Übberhitztes Öl odeer Fett kann sich entzünden. Erhititzen Sie Öl undd Fett deshalb vorrsichtig.
Lasssen Sie heißes Öl
Ö oder Fett nichht unbeaufsichtiggt.
 Exp
xplosionsgefa ahr! Löschen Siee brennendes Öl oder Fett niemaals mit Wasser. Die
D
Flaammen ersticken Sie, indem Sie das
d Kochgefäß m mit einem passen
enden Deckel ode
der
Tellller abdecken. Ziehen
Zi Sie den Netzstecker
N aus dder Steckdose.
5. Bereiten Sie Ihhre Speisen zu. Stellen
S Sie während des Kochenns mithilfe des Drrehreglers (11) die
d
gewünschte Leeistung bzw. Tem mperatur ein.
6. Wenn Sie fertig sind, schaltenn Sie die Induktio
onskochplatte auus. Dazu berühreen Sie die Ein-/A
Aus-
Taste (10)). Daraufhin ertö
önt ein akustischees Signal und am
m Display (7) ersscheint
temperaturabhhängig die Anzeeige „H“ bzw. „L“.

ung vor Sachsschäden


Warnu
Nach de
dem Ausschalten läuft noch eine Weile der Kühl hlventilator. Zieheen Sie den Netzzstecker
NICHT aaus der Steckdos
ose, solange der Kühlventilator lääuft.
 We
Wenn Sie die Induuktionskochplattee ausschalten und
nd die Oberflächhentemperatur dees
Koc
ochfeldes höher als
a 60 °C ist, wiird im Display „HH“ angezeigt. Siinkt die Tempera
atur
unte
ter 60 °C, wird im
i Display „L“ angezeigt.
a

62 - Deutsch
SilverCrest SIKP 2000
2 D1
 We
Wenn Sie den Toppf bzw. die Pfannne im Betrieb vonn der Induktionsskochplatte nehm men
undd die Oberfläche
hentemperatur dees Kochfeldes hööher als 60 °C ist, is wird im Displa
lay „H-
E0“ angezeigt undd es ertönt alle 4 Sekunden ein aakustisches Signaal. Nach ca. 45 5
Sekkunden ertönt daas akustische Siggnal nicht mehr uund es wird nur noch „H“ angezzeigt.
Etw
wa eine Minute später
s schaltet siich das Gerät auus. Im Display wird
w weiterhin „H H“
anggezeigt, wenn die
d Oberflächente temperatur der KKochplatte höherr als 60 °C ist. Sinkt
S
diee Temperatur untter 60 °C, wird im i Display „L“ aangezeigt.

Miit Timer aussschalten


Sie können den Tim
mer programmieeren, damit sich das Kochfeld aautomatisch nacch der eingestelllten Zeit
aussschaltet.
1. Berühren Sie w während des Ko ochens mit dem Kochfeld
K die Sennsortaste für denn Timer (9), um
u den
Timer programmmieren zu könnnen.
2. Stellen Sie mitthilfe des Drehreeglers (11) die gewünschte Kochhzeit (Stunden:MMinuten) ein, nacch der
sich das Kochfeld ausschaltenn soll.

Sie könnnen eine Kochzeeit von 00:00 biss 3:00 Stunden pprogrammieren.

Diee eingestellte Zeeit blinkt kurz unnd daraufhin wird am Display ((7) die verbleib
bende Zeit (Countdown)
anggezeigt.
Bei aktiviertem Timmer leuchtet diee Anzeige (4) und am Displayy (7) werden ca
a. 5 Sekunden lang im
Weechsel die Leistunng bzw. Temperatur und die verbleibende Zeit aangezeigt.
Bei Bedarf können Sie die Leistung bzw. Temperatuur mithilfe des D rehreglers (11) variieren.
Nach Ablauf des C
Countdowns schhaltet sich das Kochfeld
K automaatisch aus. Dabei ertönt ein akustisches
Signal.

Um das Kochfeld vorzeitig manuell auszzuschalten, berühhren Sie die Ein--/Aus-Taste (10).
(

Kindersicherung
Dammit die Einstellunngen der Induktio
onskochplatte niicht unbeabsichttigt verändert weerden können, besitzt sie
einee Kindersicherunng.
So aktivieren bzw. deaktivieren Siee die Kindersicheerung:
1. Berühren Sie eeinmal kurz die Taste (8). Daraufhin
D ertönt ein akustisches Signal und die Anzeige
(3) leuchtet. D
Die Kindersicheruung ist jetzt aktivviert.

Deutsch - 63
SilvverCrest SIKP 20
000 D1

2. Berühren Sie ddie Taste (8) ca. 3 Sekundeen lang. Daraufhhin ertönt ein akkustisches Signal und die
Anzeige (3) eerlischt. Die Kind önnen das Kochfeld wie
dersicherung ist jetzt wieder deeaktiviert. Sie kö
gewohnt bedienen.

Sie könnnen die Kindersiccherung auch beei ausgeschalteteer Induktionskochplatte aktivieren.

Wartung/Reiinigung

Um ein Anbrennenn von Speiseressten zu vermeid


den, sollten Siee das Kochfeld nach jedem Gebrauch
G
reinnigen.
Gefahrr von Verbren
nnungen!
Warten Sie, bis das Koochfeld vollständ
dig abgekühlt isst, bevor Sie ess reinigen. Andeerenfalls
können SSie sich verbrennnen.
Gefahrr durch Strom
mschläge!
 Zieehen Sie vor derr Reinigung denn Netzstecker auus der Steckdose
se. Anderenfalls besteht
Stro
romschlaggefahrr.
 Schhütten oder sprrühen Sie keinee Flüssigkeiten aauf die Induktioonskochplatte od
der gar
durrch die Lüftungssschlitze. Anderrenfalls besteht Stromschlag- und
u Brandgefahr hr durch
Kurrzschlüsse.
ung vor Sachsschäden
Warnu
Verwendden Sie zur Reini
nigung keine krattzenden oder ätz
tzenden Reinigunngsmittel und auuch
keine kraatzenden Gegennstände. Andereenfalls kann das Kochfeld beschä
hädigt werden.
Diee seitlichen Flächen und das Netzzkabel reinigen Sie mit einem leeicht angefeuchteeten Tuch.
Verrschmutzungen uund angebackeene Speisereste auf der Oberffläche des Kochhfeldes reinigen Sie mit
Glaskochplattenn und dem entsprechenden Reiniigungsmittel.
eineem Schaber für G

64 - Deutsch
SilverCrest SIKP 2000 D1

Problemlösung

Sollte Ihre Induktionskochplatte einmal nicht wie gewohnt funktionieren, versuchen Sie zunächst anhand
der folgenden Hinweise das Problem zu lösen. Falls nach Durcharbeiten der folgenden Tipps der Fehler
fortbesteht, setzen Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung (siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 67).
Gefahr durch Stromschläge!
Versuchen Sie nicht, das Gerät eigenhändig zu reparieren.

Problem Mögliche Ursache Abhilfe


Induktionskochplatte Netzkabel nicht angeschlossen Schließen Sie das Netzkabel an eine
funktioniert nicht stromführende Steckdose an.
Kindersicherung aktiviert Berühren Sie die Taste (8) ca. 3 Sekunden lang,
um die Kindersicherung auszuschalten.
Kochfeld heizt nicht Kein Kochgeschirr auf dem Stellen Sie einen Topf oder eine Pfanne auf das
Kochfeld (2) Kochfeld (2).
Kochgeschirr nicht für Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das für
Induktion geeignet Induktionskochfelder geeignet ist.
Fehler E0 wird am Kein Kochgeschirr auf dem Stellen Sie einen Topf oder eine Pfanne auf das
Display (7) Kochfeld (2) Kochfeld (2).
angezeigt Kochgeschirr nicht für Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das für
Induktion geeignet Induktionskochfelder geeignet ist.
Kochgeschirr hat zu kleinen Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem
Durchmesser oder steht nicht Durchmesser zwischen 16 und 26 cm und
mittig auf dem Kochfeld (2) stellen Sie es mittig auf das Kochfeld.
Fehler E5 wird am Kochfeldtemperatur zu hoch Warten Sie einige Minuten, bis das Kochfeld
Display (7) abgekühlt ist.
angezeigt Leerer Topf/leere Pfanne Füllen Sie den Topf bzw. die Pfanne mit
Speisen.
Fehler E6 wird am Kühlventilator defekt Setzen Sie sich mit unserer Hotline in
Display (7) Verbindung. Siehe „Garantiehinweise“ auf
angezeigt Seite 67.
Fehler E1, E2, E3, Technisches Problem Setzen Sie sich mit unserer Hotline in
oder E4 wird am Verbindung. Siehe „Garantiehinweise“ auf
Display (7) Seite 67.
angezeigt

Deutsch - 65
SilverCrest SIKP 2000 D1

Umwelthinweise und Entsorgungsangaben

Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt


angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich
vorgesehene Stellen entsorgt werden.
Das Gerät darf nicht mit dem Haus- oder Sperrmüll entsorgt werden. Informationen zu
Sammelplätzen oder Abholungsterminen erfahren Sie über Ihre Gemeindeverwaltung
oder über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei
Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden.
Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt
und umweltgerecht entsorgt.

Konformitätsvermerke

Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden


Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie
2004/108/EC, der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2006/95/EC, der ErP-
Richtlinie 2009/125/EC sowie der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage bei:
ce@targa.de

66 - Deutsch
SilverCrest SIKP 2000 D1

Garantiehinweise

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung
gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und
Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen,
die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit
Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.

Deutsch - 67
SilverCrest SIKP 2000 D1
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:

- Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation.
Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann,
wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden
die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
- Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in
Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.

Service

Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93


E-Mail: service.DE@targa-online.com

Telefon: 0043 (0) 1 - 79 57 60 09


E-Mail: service.AT@targa-online.com

Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91


E-Mail: service.CH@targa-online.com

IAN: 273185

Hersteller

Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die
oben benannte Servicestelle.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
DEUTSCHLAND / GERMANY

68 - Deutsch

You might also like