Brother Shakil Ahmed commented on my recent article “RASOOL ( )رسولIS NOT A
PROPHET ( )نبیIN THE QURAN”. ً بَ ُم ۡو ٰٰۤسیََ۫اِنَہَََکانََ ُم ۡخل ًَ صاَوََکانََرسُ ۡو ﴾۱۵﴿َلََن ِبیًّا َِ وَ ۡاذکُرََۡفِیَ ۡال ِک ٰت موسیَکیَسرگزشتَکوَیادَکروَ۔َبیشکَوہَبرگزیدہَاورَرسولَاورَنبیَتھاَ۔ َٰ َاورَکتابَمیں 19:51 main Hazrat Musa Jo aik Insaan gain unko Rasool aur Nabi keh kar pukara gaya hai. Is she ye sabit hota hai Kay Rasool aur.Nabi aik he insaan ke do mansab hain. Shakil Ahmed’s comments: ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- My Reply: “سوالًًّنَّبِيًّا ُ وسىًّإِنَّهًَُّكا َن ِ ًًِّّفًّال ِ َْكت ِ ( ” َواذْ ُك ْر19:51) ُ ًّر َ اًّوَكا َن َ ص ً ًَُّمْل َ ًّم ُ اب First of all I will draw your kind attention towards the word “( ”سرگزشتhistory or story) in the Urdu translation quoted by Brother Shakil Ahmed to falsely divert the statement of this verse 19:51 towards the ‘History of Prophet Moses’. In fact the word “ ”سرگزشتor ‘History’ is nowhere found in the revealed Arabic text of this verse 19:51 and this is an evil addition in Allah’s words to hide Allah’s actual statement revealed in the Arabic text of this verse 19:51 Even a layman can understand, what is being said, by taking a glance on the revealed Arabic text of this verse. According to the grammatical formation and linguistic structure of the words “ًِِّف وسًّى ِ ”الProphet Moses (pbuh) is not being mentioned as a subject. However, ِ َْكت َ ًّمُ اب the words “وسًّى ِ ”ِِفًّالcorrectly read to mean “IN THE BOOK OF MOSES” ِ َْكت َ ًّمُ اب Hence, the opening words of this verse 19:51 are clearly describing: “ًّ”واذْ ُك ْر َ and remember/recall. “وسى ِ ”ِفًّال ِ َْكت ِ in the book of Moses. “ًّ ”إِنَّهًَُّكا َنthat it was َ ًّم ُ اب instituted. “صا ً َ”ُمْل ُ of free of contamination/of a purity. "ًًًَّّر ُسوال َ "ًّوَكا َنand َ a Message (Rasool) was instituted. “ ”نَّبِيًّاof a Prophet.
There is a reason of using “alif” at the end of “صا
ً َ”ُمْل, َ and “ ”نَّبِيًّاand if you look ُ “ًًّ”ر ُسوال at it in the standard Arabic grammar this “alif” means “of /a” which has been deliberately omitted in the translation to derive a sentence of translator’s own choice of making Rasool to Prophet hiding the actual message of the Quran in which the Message to the Prophet was called Rasool. Furthermore, Arabic word “”ُمْلَص ُ of the Quranic phrase “صا ً َ”ُمْل ُ has been meaning wise replaced, in the translation, with similar Persian word “ ”مخلصto mean ‘sincerely’, chosen, specially, devoted, faithfully and surely. Whereas, Arabic word “صا ً َ”ُمْل ُ is actually derived out of Arabic root word “ ”خلصto mean free from any contamination, without any impurity and true. This Arabic word “ ”خلصis a synonym of “ ”صدقand “ ” ُم ْن ِقذto mean true, free, redeemer, savior, freer, liberator, rescuer ( )نجاتَدہندہand constant. Hence, the correct translation of this verse 19:51 is as followed: “سوالًًّنَّبِيًّا ُ وسىًّإِنَّهًَُّكا َن ِ ًًِّّفًّال ِ َْكت ِ ” َواذْ ُك ْر- 19:51 ُ ًّر َ اًّوَكا َن َ ص ً ًَُّمْل َ ًّم ُ اب
And remember in the book of Moses that it was instituted free of
contamination and a Message (Rasool) was instituted of Prophet. (Word to word correct translation 19:51) On the basis of the false translation and even without looking at the revealed Arabic text of this verse how can you say “Is she ye sabit hota hai Kay Rasool aur.Nabi aik he insaan ke do mansab hain.” (it has been proved that Nabi and Rasool are two names of one person)??? We workout Allah’s statements on the basis of our false dogma and fake knowledge obtained from our personal school of thought. However, we need to look at Allah’s words before passing our judgment! I hope you will read and understand the Quran from its own words without taking into account any translation because complete Quran has been wrongly translated to bring false dogma in Allah’s clear words revealed in the Quran. Yours sincerely, Kashif Khan
RASOOL OF A PROPHET رَسُولاً نَّبِيًّا MENTIONED IN QURANIC VERSES 19; 51 & 19; 54. A SPECIAL OVERVIEW OF QURANIC VERSE 61; 6 CONTAINING A PHRASE بِرَسُولٍ يَأْتِي مِن بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ
Faizal Karbani - Mastering Islamic Finance - A Practical Guide To Sharia-Compliant Banking, Investment and Insurance-FT Publishing International (2015)